LF Aligner helps translators create translation memories from texts and their translations. It relies on Hunalign for automatic sentence pairing. Input: txt, doc, docx, rtf, pdf, html. Output: tab delimited txt, TMX and xls. With web features.
My email address is listed in readme.txt; for support, use the forum here.
My personal website: www.farkastranslations.com.
Features
- autoalign txt, doc, docx, rtf, html, pdf and other formats
- output: tmx, tabbed txt and xls
- supports windows, mac and linux
- graphical user interface (on Windows)
- integrated graphical interface for alignment review/editing
- capable of aligning texts in up to 100 languages simultaneously
- full UTF-8 workflow
- uses hunalign for accurate autoalignment
- built-in dictionary data further improves autoalignment in 800+ language combinations
- download and align webpages
- download and align EU legislation automatically
- suitable for large-scale automated corpus building with unattended batch mode
- basic support for some oriental languages, enhanced support for most European languages
- built-in customizable sentence segmenter borrowed from the europarl corpus project
- the grab bag contains various TM, termbase and data conversion and filtering tools
Follow LF Aligner
Other Useful Business Software
Auth0 for AI Agents now in GA
Connect your AI agents to apps and data more securely, give users control over the actions AI agents can perform and the data they can access, and enable human confirmation for critical agent actions.
Rate This Project
Login To Rate This Project
User Reviews
-
Don't feed it anything too messy, it won't know what to do of it. By this I mean sentence position needs to be more or less in the same spot in both documents.
-
The alignment is done much better than in SDL Trados Studio 2015 - almost incredible. It would be nice to have few Back buttons in the GUI.
-
amazing tool and compared to some commercial tools, this is by far the best.
-
It's smart
-
Simply the Best parsing algorithm on the market. The features of adding non-breaking prefixes, completing the corpus of Eurovoc (bilingual dictionnaries) and customizable options are making it more much better than expensive programs from Canadian or Dutch competition...