M-am întrebat cândva dacă un poet ar trebui să citească foarte multă poezie sau, la extrema cealaltă, foarte puțină ori deloc.
Din starea poetică e foarte ușor să cazi; și cel mai ușor e să cazi în cuvintele altcuiva. Pe lumea asta sunt foarte multe poezii care se potrivesc aproape oricărei trăiri. De potrivit, se potrivesc; dar nu o exprimă. O poți exprima doar tu, cel care scrie. Și e greu să o scrii; se poate compara cu efortul unui cățărător care e legat sau nu în coardă (”cap de coardă”, desigur). Când cade și nu e legat în coardă, starea poetică se face pur și simplu praf. Când e legat în coardă, starea poetică va cădea într-o poezie scrisă de altcineva, un reper confortabil pentru aspirantul spre culmi; dacă nu își dă seama de asta, dacă se complace în facil, scriitorul va ”plagia” inconștient.
Recunosc acum o tâmpenie pe care am comis-o de mai multe ori pe acest blog. Scriam câte o poezie, apoi căutam cu google dacă nu cumva câte o sintagmă prezentă în poezie a mai fost folosită de cineva. Dacă se întâmpla asta, rescriam poezia; până când toate ”expresiile frumoase” -cum le ziceam în clasele mici- din poezie erau ”unicate”, erau în premieră pe net. Multe poezii de aici au trecut prin acest proces de reexprimare. Unele au pierdut mult, altele au câștigat.
Când citești o poezie, trebuie să o citești ca și când nu ai fi putut, în vecii vecilor, să o scrii tu. Doar atunci o citești cu adevărat. Dar câte poezii adevărate există?