Here’s another English word that, like most of the others, is not English.
DYBBUK
When I first encountered it, I thought it might be a small, South African antelope, like a springbok, but the word turns out to be Hebrew – a language which has already contributed a number of words to the English language about superstitions, including Yahweh, and Messiah.
A dybbuk is an uneasy spirit. It can be a demon, or the soul of a dead person, that enters the body of a living person and directs the person’s conduct. It’s somewhere between a shade, and a poltergeist. I’ve worked with a number of people who fit this description.
It may have been what happened to Donald Trump. We need to have him either excised, or exorcized – but that’s for the next post. CU then.

