RSS Feed

Category Archives: Uncategorized

فہرست براۓ موسمیاتی تبدیلی: اہم اصطلاحات کا ترجمہ اور وضاحت

Climate change glossary (in Urdu): the terms you need to understand, explained

To help demystify and open up conversations on climate change, The Third Pole has compiled this glossary of key terms, available in five languages – English, Urdu, Hindi, Bengali and Nepali.

This is the Urdu Glossary. It is a live document, which means it will be updated periodically.

موسمیاتی تبدیلی کو بہتر طور پر سمجھنے کے لئے اور اس حوالے سے گفتگو کو فروغ دینے کے لئے دی تھرڈ پول نے بنیادی اصطلاحات پر مبنی فہرست مرتب کی ہے، جو پانچ زبانوں میں دستیاب ہے۔ یہ اردو زبان میں موسمیاتی تبدیلی کی اصطلاحات کی ایک منفرد فہرست ہے۔

تصویر: وپن اسکیچپلور / دی تھرڈ پول

شالینی کماری, فرح ناز زاہدی

ستمبر 1, 2023

 موسمیاتی تبدیلیوں کے نتیجے میں دنیا کا درجہ حرارت بڑھتا جا رہا ہے، اور لاکھوں زندگیوں اور ذریعہ معاش کو خطرہ لاحق ہے، ایسے میں بدلتی ہوئی آب و ہوا اور اس کے نتائج کے بارے میں واضح کمیونیکشن بہت زیادہ ضروری ہے۔ لیکن اکثروبیشتر، موسمیاتی  تبدیلی سے متعلق بحث مباحثے میں بھاری لفظیات اور تکنیکی اصطلاحات کا استعمال کیا جاتا ہے، نتیجتاً اس اہم تغیراتی موضوع پر گفتگو میں وسیع تر پیمانے پر عوام کی شمولیت رہ جاتی ہے

تاہم، درستگی اور سائنسی جامعیت  کو نظر انداز نہیں کیا جا سکتا۔ عوام کے لئے، موسمیاتی تبدیلی سے متعلق اہم نکات کی واضح تفہیم یہ سمجھنے کے لئے ضروری ہے کہ ہمارے ماحول کے ساتھ کیا ہو رہا ہے- اس بارے میں تنقیدی انداز میں سوچنا بھی اہم ہے کہ حکومتوں اور جن کے وسیع مفادات ہیں ان کے پاس اس کا کیا جواب ہے۔ دی تھرڈ پول نے موسمی تبدیلی سے متعلق گفتگو کے لئے اہم اصطلاحات پر مبنی ایک رہنما فہرست مرتب کی ہے۔ یہ اردو زبان میں شائع ہونے والا ایک اہم دستاویز ہے، اور اردو زبان میں موسمیاتی تبدیلی کی اصطلاحات کی ایک منفرد فہرست ہے۔  ہم امید کرتے ہیں کہ اس سے موسمیاتی تبدیلی سے متعلق تفہیم کو وسعت ملے گی اور ان آوازوں کی اس بحث میں شامل ہونے میں مدد ملے گی جو موسمیاتی تبدیلی سے سب سے زیادہ متاثر ہیں۔

یہ گائیڈ انگریزی، ہندی، نیپالی، اردو اور بنگالی میں دستیاب ہے اور موسمیاتی تبدیلیوں پر بات چیت میں نئی اصطلاحات شامل ہونے پر اسے باقاعدگی سے اپ ڈیٹ کیا جائے گا۔

123

1.5C اور 2C

انسانی کارروائیوں کے نتیجے میں موسمی تبدیلی کی بدولت، 2022 میں، اوسط عالمی درجہ حرارت صنعتی انقلاب سے پہلے کے مقابلے میں 1.15 ڈگری سیلسیس زیادہ تھا۔ جیسے جیسے درجہ حرارت اس سطح سے بڑھتا ہے، متواتر اور شدید گرمی کی لہروں، سیلابوں اور خشک سالی، بارش کے انداز میں خلل اور سمندر کی سطح میں اضافے سمیت دیگر اثرات سے، لوگوں، جنگلی حیات اور قدرتی نظاموں کو لاحق خطرات بڑھتے جاتے ہیں۔

اس طرح کی صورتحال کی روک تھام کے لئے، دنیا کی حکومتوں نے 2015 میں گلوبل وارمنگ کو 2C سے نیچے رکھنے، اور پیرس معاہدے پر دستخط کے ساتھ، گرمی کو 1.5C تک محدود کرنے کے لئے ‘کوششیں جاری رکھنے’ کا عہد کیا۔ 2C درجہ حرارت کے نتیجے میں دنیا کو موسمیاتی تبدیلیوں کی وجہ سے کہیں زیادہ نقصان دہ، ناقابل واپسی اثرات کا سامنا کرنا پڑے گا، اور ہم بہت سے خطرناک موسمی ٹپنگ پوائنٹس سے گزریں گے۔

 انٹر گورنمنٹل پینل آن کلائمیٹ چینج (آئی پی سی سی-IPCC) کی ایک رپورٹ میں کہا گیا ہے کہ اگر گرمی کو 1.5 ڈگری سینٹی گریڈ کے اندر رکھنا ہے تو گرین ہاؤس گیسوں کے اخراج کو 2025 تک عروج پر پہنچنا ہوگا، اور 2030 تک اسے 43 فیصد تک کم کرنا ہوگا۔

وعدوں کے باوجود، دنیا اس ہدف کے حصول کے ٹریک پر نہیں ہے۔ مارچ 2023 میں جاری آئی پی سی سی کی رپورٹ کے مطابق، گرین ہاؤس گیسوں کے کم اخراج کے باوجود، اس صدی میں گرمی 1.5 ڈگری سینٹی گریڈ سے تجاوز کرنے کا امکان ہے۔

ا

انسانی بشریات – انسانی سرگرمیوں کے نتیجے میں پیش آنے والے نتائج

Anthropogenic

انسانی بشریات سے مراد انسانی سرگرمیوں  کی وجہ ہونے والی کوئی چیز۔  تاریخی طور پر، زمین کی آب و ہوا ہزاروں سالوں میں بتدریج تبدیل ہوئی ہے۔ لیکن 1800صدی سے، انسانی سرگرمیوں جیسے معدنی ایندھن کو جلانے اور جنگلات کاٹنے سے ماحول میں گیسوں کا توازن تبدیل ہوا، جس سے عالمی درجہ حرارت میں زبردست اضافہ ہوا ہے۔ یہ آب و ہوا میں تبدیلی کی انسانی وجوہات کی مثالیں ہیں۔

ال نینو 

El Niño

ال نینو آب و ہوا کا ایک پیٹرن ہے جس میں مشرقی وسطی استوائی بحرالکاہل کی سطح کا پانی اوسط سے کافی زیادہ حد تک گرم ہوجاتا ہے۔ یہ دنیا بھر میں بارش کے پیٹرن اور موسم کو متاثر کرتا ہے، اس مدت کے دوران عالمی سطح پر درجہ حرارت میں اضافہ ہوتا ہے۔ ال نینو ایک رجحان کا حصہ ہے جسے ال نینو-سدرن آسیلیشن (ای این ایس او – ENSO)  کہا جاتا ہے۔ اس کے متضاد ٹھنڈے مرحلے کو لا نینا کہا جاتا ہے۔

اخراج

Emissions

اخراج، ایسی گیسوں اور دیگر مادوں کو کہتے ہیں جو انسانی سرگرمیوں جیسے مینوفیکچرنگ، توانائی کی پیداوار اور نقل و حمل کے نتیجے میں فضا میں خارج ہوتے ہیں۔ 1800 کی دہائی سے گرین ہاؤس گیسوں جیسے میتھین اور کاربن ڈائی آکسائیڈ کا اخراج گلوبل وارمنگ کا باعث بنا ہے۔

انٹر گورنمنٹل پینل آن کلائمیٹ چینج (آئی پی سی سی)

Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC)

انٹر گورنمنٹل پینل آن کلائمیٹ چینج، یا آئی پی سی سی(IPCC)، ایک سائنسی ادارہ ہے جسے 1988 میں ورلڈ میٹرولوجیکل آرگنائزیشن (ڈبلیو ایم او- WMO) اور یونائیٹڈ نیشنز انوائرنمنٹ پروگرام نے(UNEP) بنایا تھا۔ اس کا مقصد حکومتوں کو جدید ترین موسمیاتی سائنس کے بارے میں آگاہ کرنا اور یہ بتانا ہے کہ آنے والی دہائیوں میں موسمیاتی تبدیلی کے دنیا پر کیا ممکنہ اثرات مرتب ہوں گے۔

فی الحال، آئی پی سی سی کے 195 رکن ممالک ہیں۔ آئی پی سی سی دنیا بھر سے سائنسدانوں کو اکٹھا کرتا ہے جو رضاکارانہ طور پر اس کے کام میں حصہ لیتے ہیں۔ آئی پی سی سی اصل تحقیق پیش نہیں کرتا۔ اس کے بجائے، سینکڑوں سائنس دان دستیاب سائنسی لٹریچر کا جائزہ لیتے ہیں اور اسے جامع تشخیصی رپورٹس میں تشکیل دیتے ہیں۔ یہ رپورٹس اس بات پر روشنی ڈالتی ہیں کہ موسمیاتی تبدیلیوں کے اسباب کیا ہیں، زمین پر اس کے کیا نتائج ہو سکتے ہیں، اور کس طرح تخفیف (موسمیاتی تبدیلی کو محدود کرنا) اور موافقت لوگوں کو بدترین اثرات سے بچانے میں مدد کر سکتی ہے۔

آئی پی سی سی کے بارے میں مزید جاننے کے لئے، ہماری وضاحت پڑھیں۔

اوزون کی تہہ

The ozone layer

اوزون ایک گیس کا مالیکیول ہے جو آکسیجن کے تین ایٹموں سے بنا ہے۔ اوزون کی تہہ زمین کے اسٹراٹاسفیئر کا ایک حصہ ہے، جہاں  فضا کا 90 فیصد اوزون پایا جاتا ہے۔ اوزون کی یہ تہہ زمین پر زندگی کے لئے اہم ہے کیونکہ یہ سورج کی کچھ نقصان دہ الٹرا وائلٹ شعاعوں کو جذب کرتی ہے۔

1970 کی دہائی میں ہونے والی تحقیق سے پتا چلا کہ اوزون کی تہہ ختم ہو رہی ہے، جس سے زمین پر زندگی کے لئے ممکنہ طور پر سنگین خطرات لاحق ہیں۔ اوزون کی تہہ کی کمی کے لئے ذمہ دار گیسیں، بشمول سی ایف سی (CFCs) اور ایچ سی ایف سی (HCFCs)، کو عالمی ماحولیاتی معاہدے مونٹریال پروٹوکول کے تحت مرحلہ وار ختم کیا جا رہا ہے۔ ان کیمیکلز کے استعمال کو محدود کرنے میں اس معاہدے کی کامیابی کی وجہ سے اوزون کی تہہ اب بحالی کے راستے پر ہے۔

اربن ہیٹ آئی لینڈ افیکٹ

Urban Heat Island Effect

اربن ہیٹ آئی لینڈ ایفیکٹ سے مراد ایک ایسا رجحان ہے جس میں شہری علاقوں میں درجہ حرارت آس پاس کے علاقے کے مقابلے میں نمایاں طور پر زیادہ ہوتا ہے۔ وجوہات میں مصنوعی سطحیں جیسے کنکریٹ اور سڑکیں جو گرمی جذب کرتی ہیں، ایندھن جلانے اور دیگر انسانی سرگرمیوں کے دوران پیدا ہونے والی گرمی؛ اور پودوں کی عدم موجودگی شامل ہیں۔ اربن ہیٹ آئی لینڈ افیکٹ شہری علاقوں میں گرمی کی لہروں کی شدت کو بڑھا سکتا ہے۔

ب

بائیو انرجی اور بائیوفیول 

Bioenergy and biofuels

بائیوایندھن مائع، ٹھوس یا گیسی ایندھن ہیں جو پودوں کے مواد اور جانوروں کے فضلے سے تیار ہوتے ہیں۔ گنے، مکئی اور سویابین ان بڑے ذرائع میں سے ہیں جو فی الحال بائیوایندھن پیدا کرنے کے لئے استعمال ہوتے ہیں۔ مندرجہ بالا ایندھن کی اقسام کے ساتھ یا بایوماس کو براہ راست جلانے سے پیدا ہونے والی توانائی کو با ئیو انرجی کہتے ہیں۔

بائیو ایندھن کی وکالت کرنے والوں کا کہنا ہے کہ بائیو ایندھن جیسے بائیو ایتھانول اور بائیو ڈیزل معدنی ایندھن کا کم کاربن متبادل پیش کرتے ہیں اور ٹرانسپورٹ سیکٹر کو ڈیکاربنائز کرنے میں مدد کرسکتے ہیں۔ بائیو ایندھن کی کل عالمی طلب 2022 اور 2027 کے درمیان 22 فیصد بڑھ جائیگی۔ تاہم، ماہرین نے بائیو فیول کے لئے  زمین وقف کرنے کے اثرات کے حوالے سے خبردار کیا ہے، جو بصورت دیگر خوراک کی پیداوار اور حیاتیاتی تنوع کو سپورٹ کرنے کے لئے کارآمد ہوسکتی ہے۔ ناقدین کا استدلال ہے کہ بائیو ایندھن کو جلانا دراصل کم کاربن والی توانائی پیدا کرنے کا طریقہ نہیں ہے، اور وہ اعداد و شمار جو فوسل فیول کے مقابلے میں بائیو ایندھن میں کم کاربن فوٹ پرنٹ دکھاتے  ہیں وہ تمام کاربن اخراج کا حساب نہیں رکھتے۔

بھارت کے شہر نئی دہلی کے اوپر سے ایک طیارہ پرواز کر رہا ہے۔ ایئر لائن کمپنیوں نے حالیہ برسوں میں کاربن کریڈٹ پر بھاری رقم خرچ کی ہے
تاکہ سیارے کو گرم کرنے والی گیسوں کے اخراج کو ‘کم’ کیا جا سکے۔ (تصویر: ڈیوڈووچ میخائل /الامی)

بائیوانرجی ود کاربن کیپچر اینڈ اسٹوریج (بی ای سی سی ایس)

Bioenergy with carbon capture and storage (BECCS)

 بائیو انرجی کی پیداوار کے دوران پیدا ہونے والا کاربن ذخیرہ کیا جاتا ہے، اور اس وجہ سے وہ فضا میں داخل نہیں ہوتا،   اسے بی ای سی سی ایس (بائیوانرجی ود کاربن کیپچر اینڈ اسٹوریج – BECCS) کہا جاتا ہے۔ نظریاتی طور پر، اس کا مطلب یہ  ہے کہ توانائی منفی کاربن فوٹ پرنٹ کے ساتھ پیدا ہوتی ہے۔ دنیا بھر میں اس وقت صرف چند  بی ای سی سی ایس منصوبے کام کر رہے ہیں، اور ناقدین زمین کے بڑے رقبے کو بائیو انرجی کی پیداوار کے لئے استعمال  سے متعلق اخراجات پر سوال اٹھاتے ہیں، جسے بصورت دیگر خوراک کی پیداوار یا حیاتیاتی تنوع کے لئے استعمال کیا جا سکتا ہے۔

بائیو ماس

Biomass

بائیوماس کوئی بھی نامیاتی (organic) مادہ ہے جو پودوں، جانوروں اور جرثوموں بشمول زراعت، جنگلات اور دیگر صنعتی نامیاتی فضلے سے آتا ہے۔  بائیوماس کو توانائی پیدا کرنے کے لئے براہ راست جلایا جا سکتا ہے، یا بائیو ایندھن میں تبدیل کیا جا سکتا ہے۔

برفانی تودہ

Cryosphere

برفانی تودے  یا کرایواسفیئرکی اصطلاح سے مراد سیارے کے وہ علاقے ہیں جہاں زیادہ تر پانی منجمد شکل میں ہے، یعنی  قطبی علاقے اور اونچے پہاڑ۔ دنیا کے بلند ترین پہاڑی سلسلے، کوہ ہندوکش ہمالیہ میں، جما ہوا پانی گلیشیئرز، آئس کیپ، برف، پرما فراسٹ اور دریاؤں اور جھیلوں پر برف کی شکل میں موجود ہے۔

پ

پیرس ایگریمنٹ

Paris Agreement

پیرس معاہدہ ایک تاریخی بین الاقوامی معاہدہ ہے جس کا مقصد عالمی اوسط درجہ حرارت میں اضافے کو “صنعتی ترقی سے پہلے کی سطح سے 2 ڈگری سیلسیس سے بھی نیچے” تک محدود کرنا ہے، اور ‘حرارت کو 1.5C تک محدود کرنے کی کوششوں کو آگے بڑھانا ہے۔

پیرس معاہدے کے تحت، ممالک اخراج کو کم کرنے اور آب و ہوا کی تبدیلی کے اثرات کے موافق ڈھالنے کے منصوبے پیش کرتے ہیں (جنہیں نیشنلی ڈیٹرمنڈ کونٹریبوشن – این ڈی سی- NDC کہا جاتا ہے)، اور یہ فرض   کیا جاتا ہے کہ وہ ہر پانچ سال بعد ان وعدوں کا جائزہ لیں گے۔ اس معاہدے میں ترقی پذیر ممالک کو موسمیاتی تبدیلی کے اثرات سے نمٹنے اور عالمی کاربن منڈیوں  کی مینجمنٹ کے لئے مالی معاونت کی فراہمی کا بھی احاطہ کیا گیا ہے۔

پارٹیکیولیٹ میٹر اور پی ایم 2.5

Particulate matter and PM 2.5

پارٹیکیولیٹ میٹر سے مراد ہوا میں پائے جانے والے ٹھوس ذرات اور مائع بوندوں کا مرکب ہے۔ کچھ ذرّات  قدرتی عمل سےوجود میں آتے ہیں، اور یہ انسانی سرگرمیوں جیسے ایندھن کو جلانے اور تعمیرات سے بھی پیدا ہوتے ہیں۔

کچھ ذرّات لوگوں کے لئے صحت کے گھمبھیر مسائل کا باعث بن سکتے ہیں، خاص طور پر وہ ذرّات جو اتنے چھوٹے ہوتے ہیں کہ سانس لینے پر جسم موجود کی گہرائی میں داخل ہو سکتے ہیں۔ خاص طور پر تشویش کا باعث 2.5 مائکرو میٹر سے کم قطر والے ذرات ہیں، جنہیں ‘پی ایم 2.5’ کہا جاتا ہے۔

people exercise in yellow smog, with ornate archway in background

نئی دہلی میں شدید سموگ کے درمیان لوگ انڈیا گیٹ کے قریب ورزش کر رہے ہیں (فوٹو: کبیر جھنگیانی/ الامی)

پرما فراسٹ

Permafrost

کوئی بھی زمین جو کم از کم دو سال تک مکمل طور پر منجمد رہتی ہے اسے پرما فراسٹ کہتے ہیں۔ پرما فراسٹ قطبی خطوں میں پایا جاتا ہے۔ پرمافراسٹ  مٹی، ریت، چٹان اور نامیاتی مواد سے بنا ہوتا ہے جسے برف جوڑے رکھتی ہے اور ہندوکش ہمالیائی خطے کے تقریباً 40 فیصد رقبے پر محیط ہے۔ موسمیاتی تبدیلی پرما فراسٹ کے پگھلنے کا سبب بن رہی ہے۔ اگرعالمی اوسط درجہ حرارت صنعتی ترقی سے پہلے کی سطح سے 2C تک بڑھ جاتا ہے، تو یہ اندازہ لگایا گیا ہے کہ پرما فراسٹ  40 فیصد سے زیادہ حد تک گر جائے گی۔

پرما فراسٹ کا نقصان قطبی اور پہاڑی علاقوں میں ہائیڈروولوجیکل سائیکل اور ماحولیاتی نظام میں ڈرامائی تبدیلیوں کا سبب بنے گا۔ پرما فراسٹ پگھلنے کے نتیجے میں گرین ہاؤس گیسوں کی بڑی مقدار کا اخراج بھی ہوسکتا ہے، جس کے نتیجے میں گرمی میں تیزی آۓ گی اور مزید پگھلنے کا عمل تیز ہوسکتا ہے۔

پائیدار ترقی کے اہداف

Sustainable Development Goals

پائیدار ترقی کے اہداف (SDGs) اقوام متحدہ کی طرف سے 2015 میں طے کیے گئے 17 باہم مربوط اہداف کا ایک مجموعہ ہیں، جنہیں 2030 تک حاصل  کیے جانا ہے۔ وہ دنیا کے سب سے اہم سماجی، اقتصادی اور ماحولیاتی چیلنجوں سے نمٹنے کے لئے ایک تفصیلی فریم ورک فراہم کرتے ہیں۔

پائیدار ترقیاتی اہداف جو موسمیاتی تبدیلی سے سب سے زیادہ قریبی انداز سے جڑے ہوئے ہیں ان میں ‘سستی اور صاف توانائی‘؛ بشمول دنیا بھر میں قابل تجدید توانائی کے فیصد میں اضافہ؛ موسمیاتی تبدیلی کی حد اور اثرات کو محدود کرنے کے لئے فوری ‘موسمیاتی کارروائی’ کرنا؛ اور زمین اور سمندری حیات کی حفاظت کے اہداف شامل ہیں۔

ٹپنگ پائنٹ

Tipping point

موسمیاتی تبدیلی کے تناظر میں، ایک ٹپنگ پوائنٹ وہ حد ہے جو، ایک بار گزر جانے کے بعد، آب و ہوا میں ایک بڑی، ناقابل واپسی، اور خود کو برقرار رکھنے والی تبدیلی کو متحرک کرتا ہے۔ محققین نے اب تک اس طرح کے 16 آب و ہوا کے ٹپنگ پوائنٹس کی نشاندہی کی ہے، اور ان کا کہنا ہے کہ ان میں سے شاید کچھ پہلے ہی گزر چکے ہیں، جس سے گرین لینڈ آئس کیپ کے گرنے اور پرما فراسٹ کے پگھلنے جیسی ناگزیر بڑی تبدیلیاں ہو رہی ہیں۔

ایک اہم مثال جنوبی امریکہ میں ایمیزون برساتی جنگل ہے، جو دنیا کا سب سے بڑا برساتی جنگل ہے اور دنیا کےبڑے متنوع حیاتی ماحولیاتی نظام میں سے ایک ہے۔ ایمیزون کا، بشمول بارش پیدا کرنے اور خطے میں درجہ حرارت کو مستحکم کرنے کے، آب و ہوا پر بہت زیادہ اثر ہے۔ لیکن ایمیزون کے پانچویں حصے کے قریب برساتی جنگل کو کاٹ دیا گیا ہے یا وہ ختم ہوگیا ہے، یعنی بارش پیدا کرنے کے لئے کم درخت ہیں جن پر جنگل انحصار کرتا ہے۔ کم بارش سے جنگل کی بقاء کو خطرہ لاحق ہونے کا خدشہ ہے۔  کچھ سائنس دانوں کے مطابق، ایک ٹپنگ پوائنٹ جس پر جنگل کا انحصار ہوتا ہے اس وقت ختم ہو جائے گا جب جنگلات کی کٹائی 20-25 فیصد تک پہنچ جائے گی۔ اس کے بعد چند دہائیوں میں بڑے علاقے گھاس کے میدان میں تبدیل ہو جائیں گے۔

ت

توانائی کی منتقلی

Energy transition

توانائی کا شعبہ روایتی طور پرفوسل فیولز پر سب سے زیادہ انحصار کرتا رہا ہے، اور یہ موسمیاتی تبدیلی کی بنیادی وجہ ہے۔ کوئلہ، تیل اور قدرتی گیس سے قابل تجدید توانائی کے ذرائع، جیسے شمسی اور ہوا کی طرف تبدیلی، کو توانائی کی منتقلی کہا جاتا ہے، جس کے نتیجے میں کاربن کا  زیادہ اخراج نہیں ہوتا۔

تیز سیلاب

Flash floods

تیز سیلاب،  شدید اور اچانک آنے والے سیلاب ہیں، جو کہ مختصر وقت میں شدید بارش، یا برف کے تیزی سے پگھلنے جیسے واقعات سے پیدا ہوتے ہیں۔ تیز سیلاب شدید نقصان کا سبب بن سکتے ہیں کیونکہ یہ بہت کم یا بغیر کسی انتباہ کےرونما ہوتے ہیں، جس سے لوگ انخلاء یا ضروری احتیاطی تدابیر اختیار کرنے سے قاصر رہتے ہیں۔

ہندوستانی ہمالیہ میں 1986 سے اب تک 17 بڑے سیلاب آچکے ہیں۔ سائنس دانوں کا کہنا ہے کہ گزشتہ 20 سالوں میں ہمالیہ میں آنے والے سیلابوں میں اضافے کی ایک بڑی وجہ جنگلات میں زیادہ شدید آگ ہے۔

تخفیف

Mitigation

ماحول میں موسمیاتی تبدیلی کا باعث بننے والی گرین ہاؤس گیسوں کے تناسب کو کم کرنے کے لئے کئے  گئے اقدامات کو موسمیاتی تبدیلیوں کی تخفیف کہا جاتا ہے۔ تخفیف کے اقدامات میں قابل تجدید توانائی کے ذرائع کی طرف منتقلی کرکے اخراج کو کم کرنا، صنعتی سرگرمیوں سے ہونے والے اخراج کو کیپچر اور ذخیرہ کرنا، اور قدرتی کاربن سنک  جیسے کہ جنگلات اور سمندری ماحولیاتی نظام کو بہتر بنانا شامل ہے۔

woman on roof holding solar panel, Asian Development Bank

بھوٹان میں ایک خاتون چھت پر سولر پینل نصب کر رہی ہے (تصویر: ایشیائی ترقیاتی بینک / فلکر / سی سی
(بائی-این سی-این ڈی 2.0)

ج

جنگلات کی کٹائی

Deforestation

انسان،  زراعت اور کان کنی جیسی سرگرمیوں کے  لئے جگہ بنانے کے لئے جنگلات کی کٹائی کرتے ہیں۔ جنگلات کی کٹائی سے گرین ہاؤس گیسوں کی بڑی مقدار فضا میں خارج ہوتی ہے، یہ حیاتیاتی تنوع اور ہماری آب و ہوا دونوں کے لئے ایک بڑا خطرہ ہے۔

ح

حیاتیاتی تنوع

Biodiversity

کسی خاص علاقے میں پائی جانے والی زندگی کی مختلف اقسام کو حیاتیاتی تنوع کہا جاتا ہے۔ اس میں وہ جانور، پودے اور جرثومے شامل ہیں جو ایک ماحولیاتی نظام میں ایک دوسرے کے ساتھ تعامل کرتے ہیں، اور زندگی کا ایک نیٹ ورک  بناتے ہیں۔

حیاتیاتی تنوع کا تحفظ کرہ ارض پر موجود تمام زندگیوں بشمول انسانیت کی بقا کے لئے بہت ضروری ہے، کیونکہ جس ماحولیاتی نظام پر ہم خوراک، پانی اور صاف ہوا فراہم کرنے کے لئے انحصار کرتے ہیں وہ صرف اسی صورت میں کام کر سکتے ہیں جب متنوع قسم کی انواع وافر تعداد میں موجود ہوں۔ لیکن حیاتیاتی تنوع فی الحال انسانی سرگرمیوں کی وجہ سے خطرے میں ہے، جس میں 10 لاکھ تک پودوں اور جانوروں کی نسلیں معدومیت کے خطرے سے دوچار ہیں۔

حیاتیاتی تنوع کے نقصان کی دیگر وجوہات ک علاوہ کچھ اہم وجوہات زمین کے استعمال میں تبدیلیاں ہیں، جیسے جنگلات کی کٹائی اور زراعت یا کان کنی کے لئے قدرتی رہائش گاہوں کی تبدیلی؛ شکار اور زیادہ استحصال؛ حملہ آور انواع؛ اور موسمیاتی تبدیلی ہیں۔

خ

خطرہ

Vulnerability

مختلف کمیونٹیز موسمیاتی تبدیلی سے غیر متناسب انداز میں متاثر ہوتی ہیں۔ موسمیاتی تبدیلی کا خطرہ جغرافیائی محل وقوع، سماجی و اقتصادی حیثیت اور سماجی پسماندگی جیسے عوامل کی بنیاد پر مختلف ہوتا ہے۔

د

درست منتقلی یا منصفانہ منتقلی

Just transition

اخراج کو کنٹرول میں رکھنے اور موسمیاتی تبدیلیوں کو محدود کرنےکے لئے کم کاربن والی معیشت کی طرف منتقل ہونا ضروری ہے۔ لیکن ڈیکاربنائزنگ کا مطلب صنعتوں میں بڑی تبدیلیاں، جیسے معدنی ایندھن جو لاکھوں لوگوں کو ملازمت دیتی ہیں۔

‘درست یا منصفانہ منتقلی’ وہ ہے جس میں اس تبدیلی کے سماجی اور معاشی مضمرات کو مناسب طریقے سے حل کیا جاتا ہے۔ اس میں اس بات کو یقینی بنانا شامل ہے کہ کارکنوں کے حقوق اور کمیونٹیز کی ضروریات کا تحفظ کیا جائے، اور ان لوگوں کے لئے مدد اور مواقع فراہم کئے جائیں جن کی ملازمتوں کو تبدیل کرنا ضروری ہے۔

دی تھرڈ پول

The Third Pole

ہندو کش ہمالیہ کے پہاڑی سلسلے اور تبتی سطح مرتفع پہ محیط خطے کو اکثر ‘تھرڈ پول’ کے نام سے جانا جاتا ہے کیونکہ اس کے برفیلے میدان، قطبی علاقوں سے باہر سب سے زیادہ منجمد پانی رکھتے ہیں۔ یہ خطہ 10 بڑے دریائی نظاموں کا منبع ہے جو تقریباً 2 بلین لوگوں کو آبپاشی، بجلی اور پینے کا پانی فراہم کرتا ہے، یہ دنیا کی 24 فیصد آبادی سے زیادہ ہے۔

ر

ریزیلی انس یا لچک

Resilience

موسمیاتی ریزیلی انس یا لچک سے مراد وہ طریقے ہیں جن میں کمیونٹیز موسمیاتی تبدیلی کے اثرات سے نمٹنے کے قابل ہوتی ہیں، بشمول موسمیاتی تبدیلی سے منسلک شدید موسمی واقعات کے بعد واپس بحال ہونا۔ جہاں ‘موافقت’ سے مراد آب و ہوا میں ہونے والی تبدیلیوں کے جواب میں نظام میں مستقل تبدیلی ہے، وہیں ریزیلی انس موسمیاتی تبدیلی سے متعلق تباہی کے بعد ‘معمول’ پر واپس آنے کا نام ہے۔

س

سی ایف سی (کلورو فلورو کاربن)

CFCs (chlorofluorocarbons)

سی ایف سی (یا کلورو فلورو کاربن – CFC) کاربن، کلورین اور فلورین عناصر پر مشتمل گیسیں ہیں جو سالوینٹس، ریفریجرینٹس اور ایروسول سپرے میں استعمال ہوتی ہیں۔ 20 ویں صدی میں، سی ایف سی اوزون کی تہہ کے خاتمے کے ذمہ دار ٹھہرائی گۓ- اوزون زمین کے کرّہ ہوا کی وہ تہہ ہے جو سورج کی الٹراوائلٹ شعاعوں کو روکتا ہے، اور جانداروں کو اس کے مضر اثرات سے بچاتا ہے۔

سی ایف سی کا استعمال 1987 میں طے پانے والے تاریخی مونٹریال پروٹوکول کے نتیجے میں دنیا بھر میں مرحلہ وار ختم کر دیا گیا۔

سی او پی /کوپ

COP

موسمیاتی تبدیلی کی دنیا میں، ‘سی او پی’ (COP) سے مراد یونائیٹڈ نیشن فریم ورک کنونشن آن کلائمیٹ چینج (یو این ایف سی سی سی – UNFCCC) کے فریقین کی کانفرنس ہے۔ یہ سالانہ اجلاس، موسمیاتی تبدیلی پر عالمی کارروائی کے حوالے سے تبادلہ خیال کرنے کے لئے کنونشن کے 198 اراکین کو اکٹھا کرتا ہے، جس پر پہلی بار 1992 میں دستخط کئے گئے تھے۔

موسمیاتی سی او پیز میں، ملکی نمائندے مسائل پر بات کرتے ہیں جیسے کہ گرین ہاؤس گیسوں کے اخراج کو کیسے کم کیا جائے جو کرہ ارض کو گرم کرنے کا سبب بنتی ہیں؛ موسمیاتی تبدیلی کے اثرات سے موافقت؛ اور ترقی پذیر ممالک کو معدنی ایندھن سے دور رہنے اور موسمیاتی تبدیلی کے اثرات سے نمٹنے کی زیادہ اہلیت پیدا کرنے کے لئے مالی مدد۔

آخری سی او پی، سی او پی27، نومبر 2022 میں شرم الشیخ، مصر میں منعقد ہوئی تھی۔ سی او پی28 دبئی، متحدہ عرب امارات میں 30 نومبر سے 12 دسمبر 2023 تک منعقد ہوگی۔

سمندری تیزابیت

Ocean acidification

زمین کی فضا میں خارج ہونے والی کاربن ڈائی آکسائیڈ کا تقریباً 30 فیصد حصہ سمندر جذب کرتا ہے۔ جیسے جیسے فضا میں کاربن ڈائی آکسائیڈ کی سطح بڑھتی ہے اسی طرح سمندری پانی میں کاربن ڈائی آکسائیڈ بھی بڑھ جاتی ہے۔ یہ عمل سمندروں کی کیمیائی ساخت کو تبدیل کرتا ہے، جس سے سمندری پانی زیادہ تیزابی بن جاتا ہے، یہ عمل سمندری تیزابیت کے نام سے جانا جاتا ہے۔

سمندری تیزابیت سمندری حیاتیاتی تنوع کو بری طرح متاثر کر سکتی ہے، جیسا کہ اس عمل پر اثر پڑتا ہے جس کے ذریعے سیپ اور دیگر شیل فش جیسے جانور اپنے خول بناتے ہیں۔ مرجان کی چٹانوں کو بھی تیزابی سمندروں سے شدید خطرہ ہے۔ اس کے نتیجے میں آبادی اور معاشیات پر شدید اثرات پڑ سکتے ہیں جو آمدنی اور خوراک کے لئے سمندر پر منحصر ہیں۔

ص

صحرا بندی

Desertification

صحرا بندی زمین کے انحطاط کا ایک ایسا عمل ہے جس میں خشک یا نیم خشک علاقوں میں زرخیز اور حیاتیاتی متنوع زمین اپنی پیداواری صلاحیت کھو دیتی ہے اور بلآخر صحرا میں تبدیل ہو جاتی ہے۔ یہ انسانی سرگرمیوں جیسے جنگلات کی کٹائی اور حد سے زیادہ مویشی چرانے کے ساتھ ساتھ موسمیاتی تبدیلی کے اثرات سے بھی ہوسکتی ہے۔

صنعتی انقلاب

Industrial Revolution

صنعتی انقلاب یورپ اور شمالی امریکہ میں ایک اہم دور تھا، جس کا آغاز 18 ویں صدی میں ہوا، اور جس میں زرعی معیشتوں سے تکنیکی ترقی اور صنعتی مینوفیکچرنگ کی طرف منتقلی ہوئی۔

ان نئے عملوں میں استعمال ہونے والی زیادہ تر توانائی معدنی ایندھن کے استعمال سے پیدا کی جاتی تھی:  ابتداء میں کوئلہ، اور پھر تیل اور گیس کا استعمال کیا گیا۔ اس نے ماحول میں کاربن ڈائی آکسائیڈ کی سطح میں بہت اضافہ کیا، جس سے انسانی موسمیاتی تبدیلی کا آغاز ہوا۔

ف

فوسل فیولز

Fossil fuels

فوسل فیولز میں کوئلہ، تیل اور قدرتی گیس شامل ہیں، جو کہ لاکھوں سال پہلے مرنے والے پودوں اور جانوروں کی باقیات سے بنتے ہیں۔ لہذا وہ انسانی زندگی کے دورانیے میں قابل تجدید نہیں ہیں۔ توانائی کی پیداوار کے لئے، فوسل فیول کا جلانا، کاربن ڈائی آکسائیڈ اور دیگر گرین ہاؤس گیسوں کی بڑی مقدار کو فضا میں  خارج کرتا  ہے اور یہ موسمیاتی تبدیلی کی واحد اورسب سے بڑی وجہ ہے۔

فطرت پہ مبنی حل

Nature-based solutions

انٹرنیشنل یونین فار کنزرویشن آف نیچر (آئی یو سی این – IUCN) فطرت پر مبنی حل کی تعریف “قدرتی یا تبدیل شدہ ماحولیاتی نظام کے تحفظ، انتظام اور بحالی کےلئے اقدامات” کے طور پر کرتی ہے، جو “سماجی چیلنجوں کو مؤثر طریقے سے اور موافقت کے ساتھ حل کرتے ہیں، انسانی فلاح و بہبود اور حیاتیاتی تنوع کے فوائد فراہم کرتے ہیں”۔

آب و ہوا کے تناظر میں، فطرت پر مبنی حل میں ماحولیاتی نظام کا تحفظ اور بحالی شامل ہو سکتی ہے جو کاربن سنک کے طور پر کام کرتے ہیں۔ مینگروو کے جنگلات اس بات کی ایک اچھی مثال ہیں کہ فطرت پر مبنی حل کس طرح موسمیاتی تبدیلیوں میں تخفیف اور موافقت دونوں میں مدد کر سکتے ہیں: یہ کمیونٹیز کو ساحلی طوفانوں اور سیلابوں سے بچا سکتے ہیں، جبکہ کاربن کو بھی ذخیرہ کرتے ہیں۔

ق

قدرتی گیس

Natural gas

قدرتی گیس ایک فوسل فیول ہے جو بجلی پیدا کرنے، عمارتوں کو گرم کرنے، کھانا پکانے اور صنعتی سرگرمیوں میں استعمال ہوتا ہے۔ یہ زیادہ تر میتھین پر مشتمل ہوتا ہے، اس کے ساتھ ساتھ دیگر ہائیڈروکاربن جیسے ایتھین اور پروپین بھی کم مقدار میں شامل ہوتے ہیں۔

کوئلے اور تیل کے مقابلے میں، قدرتی گیس جلانے پر کم سطح پہ کاربن ڈائی آکسائیڈ اور فضائی آلودگی خارج ہوتی ہے۔ کچھ لوگوں نے فوسل فیول سے قابل تجدید توانائی میں منتقلی کے عمل میں مدد کے لئے قدرتی گیس کو  بطور پل یا ‘ٹرانزیشن فیول‘ کے استعمال کی وکالت کی ہے۔ لیکن بہت سے ماہرین کا کہنا ہے کہ یہ دلیل متعلقہ یا اہم معاملے سے توجہ ہٹاتی  ہے، اور یہ سستی اور کم آلودگی والی قابل تجدید توانائی میں سرمایہ کاری میں رکاوٹ بن سکتی ہے۔

قابل تجدید توانائی

Renewable energy

قابل تجدید توانائی سے مراد ہوا کی طاقت، پانی، شمسی تابکاری اور زمین کی قدرتی گرمی جیسے ذرائع کا استعمال کرتے ہوئے پیدا ہونے والی توانائی ہے۔ فوسل فیول کے برعکس، قابل تجدید ذرائع کا استعمال کرتے ہوئے توانائی کی پیداوار عام طور پر ماحول میں گرین ہاؤس گیسوں کو خارج نہیں کرتی ہے۔ انہیں قابل تجدید کے طور پر جانا جاتا ہے کیونکہ، زمین سے نکالے گئے فوسل فیول کے برعکس، یہ وسائل محدود نہیں ہیں۔

توانائی کی پیداوار میں فوسل فیول سے قابل تجدید ذرائع کی طرف منتقلی موسمیاتی تبدیلی کو محدود کرنے کی کوششوں کا ایک لازمی حصہ ہے۔ 2020 میں، عالمی بجلی کی پیداوار میں قابل تجدید توانائی کا حصہ 29 فیصد تک پہنچ گیا۔

اگرچہ پن بجلی قابل تجدید توانائی کی ایک شکل ہے،البتہ ڈیموں کی تعمیر سے دریا کے نظام، ان کی ماحولیات اور ان پر انحصار کرنے والے لوگوں کی زندگیوں پر نمایاں منفی اثرات مرتب ہو سکتے ہیں۔ لہذا اسے توانائی کی پیداوار کی ماحول دوست شکل نہیں سمجھا جاتا ہے۔

ک

کاربن کریڈٹ اور آف سیٹس

Carbon credits and offsets

کاربن کریڈٹ اور کاربن آفسیٹ کاربن ٹریڈنگ کی دو مرکزی اقسام ہیں۔ کاربن کریڈٹ بنیادی طور پر حکومتوں کی طرف سے کمپنیوں کو جاری کردہ ٹوکن ہیں جو مستقبل میں کاربن کے اخراج کی نمائندگی کرتے ہیں۔ وہ کمپنیاں جو اپنے مختص ‘الاؤنس’ سے کم اخراج کرتی ہیں- وہ اضافی کاربن کریڈٹس حاصل کرتی ہیں- اور وہ کاربن مارکیٹ میں تجارت کر سکتی ہیں۔ اس طریقے سے  کمپنیوں کو اپنے اخراج کم کرنے کی ترغیب دی جاتی ہے۔

کاربن آف سیٹ کمپنیاں بناتی ہیں۔ اگر ایک کمپنی کوئی ایسا کام کرتی ہے جس سے ماحول سے کاربن ختم ہو، جیسا کہ درخت لگانا، تو وہ اسے کاربن آف سیٹ شمار کر سکتی ہے، اور اس سے دوسری تنظیموں کے ساتھ تجارت کر سکتی ہے جو اپنے طریقہ کار سے آلودگی کے اثرات ‘ختم ‘ کرنا چاہتے ہیں۔ افراد بھی، کاربن ختم کرنے کے منصوبوں، جیسے جنگلات کے پروگرام یا قابل تجدید توانائی کی ترقی کے لئے عطیہ دے کر، اپنے کاربن کے اخراج کو ‘آف سیٹ’ کر سکتے ہیں، جو زیادہ کاربن والی سرگرمیوں سے پیدا ہوتے ہیں جیسے کہ ہوائی سفر۔

کاربن ٹریڈنگ متنازعہ ہے۔ ناقدین کا کہنا ہے کہ عملی طور پر کاربن مارکیٹ امیر ممالک، کمپنیز اور افراد کو درحقیقت اخراج کم کرنے کی بجاۓ اس سے بچ نکلنے کا راستہ دیتی ہے، وہ آرام سے پیسے خرچ کر کے آلودگی کو جاری رکھ سکتے ہیں، اور ان کا مؤثر طریقے سے انتظام کرنا مشکل ہے۔ کاربن آفسیٹ منصوبوں کے کاربن ختم کرنے کے حقیقی فائدے پر بھی سوال اٹھائے گئے ہیں، کچھ مبصرین کا کہنا ہے کہ ان کے آب و ہوا کے مثبت اثرات میں اضافہ ہوا ہے۔

کاربن کیپچر، یوٹیلائی زیشن اینڈ اسٹوریج (سی سی ایس  اور  سی سی یو ایس)

Carbon Capture, Utilisation and Storage (CCS and CCUS)

کاربن کیپچر اینڈ اسٹوریج (یا سی سی ایس – CCS) ایک ایسا عمل ہے جو صنعتی عمل کے ذریعے پیدا ہونے والی کاربن ڈائی آکسائیڈ کو براہ راست روکتا ہے اور اسے فضا تک پہنچنے سے روکنے کےلئے زمین میں انجیکٹ کرتا ہے۔ کاربن کیپچر، یوٹیلائزیشن، اینڈ اسٹوریج (سی سی یو ایس – CCUS) ایک قدم آگے ہے یعنی کیپچر شدہ کاربن کو الکوحل، بائیو فیول، پلاسٹک یا کنکریٹ جیسی اشیا کی پیداوار میں استعمال کیا جاتا ہے۔

کچھ مبصرین کا کہنا ہے کہ کاربن کیپچر ٹیکنالوجیز کا  موسمیاتی تبدیلی کم کرنے میں اہم کردار ہے، اس سے صنعتوں کے موسمی اثرات کو کم کیا جا سکتا ہے جو آلودگی پھیلانے والے ایندھن یا مواد کے استعمال کو آسانی سے نہیں روک سکتیں۔ آئی پی سی سی (IPCC)کا خیال ہے کہ سی سی ایس ٹیکنالوجیز کا موسمیاتی تبدیلی کو 2C کے اندر رکھنے میں اہم کردار ہوگا۔

لیکن دوسروں کا کہنا ہے کہ سی سی ایس اور سی سی یو ایس ٹیکنالوجیز فوسل فیول سے منتقلی میں تاخیر کی وجہ بن سکتی ہیں، اور یہ کہ ٹیکنالوجی  زیادہ تر غیر اقتصادی اور بڑے پیمانے پر غیر تجربہ شدہ ہے۔ جولائی 2023 میں، یورپی یونین اور جرمنی، فرانس اور نیوزی لینڈ سمیت 17 ممالک نے کہا کہ کاربن کیپچر ٹیکنالوجی پر انحصار محدود ہونا چاہیے کیونکہ یہ فوسل فیول کو مرحلہ وار ختم کرنے کا متبادل نہیں ہے۔

کاربن ڈائی آکسائڈ اکیویلنٹ (سی او ٹو ای)

Carbon dioxide equivalent (CO2e)

کاربن ڈائی آکسائیڈ کے برابر (سی او ٹو ای – CO2e) ایک اصطلاح ہے جو ایک واحد میٹرک کا استعمال کرتے ہوئے مختلف گرین ہاؤس گیسوں کے اثر کو سمجھنے کے لئے استعمال ہوتی ہے۔ ایک گیس گرین ہاؤس افیکٹ میں زیادہ حصّہ رکھتی ہے، جیسے میتھین، کی تھوڑی سی مقدار کاربن ڈائی آکسائڈ کی اتنی مقدار سے کئی گنا زیادہ کاربن ڈائی آکسائڈ مساوی ہوسکتی ہے۔

کاربن فٹ پرنٹ 

Carbon footprint

کسی شخص یا چیز کا کاربن فٹ پرنٹ گرین ہاؤس گیس کی وہ مقدار ہے، جو ان کے کسی عمل سے، براہ راست یا بالواسطہ پیدا ہوتی ہے۔اس میں شامل ہو سکتا ہے کہ وہ کیا کھاتے ہیں، وہ کیسے سفر کرتے ہیں، وہ کیا خریدتے ہیں، اور ان کی بجلی اور حرارت کیسے پیدا ہوتی ہے۔

کاربن مارکیٹ 

Carbon market

کاربن مارکیٹس، جسے ایمیشن ٹریڈنگ اسکیم بھی کہا جاتا ہے، وہ معاہدے ہیں جن کے ذریعے ممالک یا کاروبار کاربن ڈائی آکسائیڈ کے اخراج کے اجازت نامے خریدتے اور بیچتے ہیں، جنہیں اکثر کاربن کریڈٹ کہا جاتا ہے۔

کاربن ٹریڈنگ مارکیٹ کے تحت، کوئی ملک یا کمپنی جو اپنے کاربن کے اخراج کو ایک مخصوص متفقہ سطح سے کم کر دیتی ہے، وہ بچا ہوا اخراجی ‘الاؤنس’ کاربن کریڈٹس کی شکل میں دوسروں کو بیچ سکتی ہے جو اب بھی ان حدود سے کہیں زیادہ آلودگی پھیلا رہے ہیں۔ نظریاتی طور پر، یہ اخراج کو کم کرنے کے لئے مالی ترغیب فراہم کرتا ہے۔

کاربن ڈائی آکسائیڈ  ریموول (سی ڈی آر) اور سیکوسٹریشن

Carbon dioxide removal (CDR) and sequestration

کاربن ڈائی آکسائیڈ ریموول (سی ڈی آر – CDR) سے مراد وہ عمل ہے جس کے ذریعے کاربن ڈائی آکسائیڈ کو ہوا سے  نکالا جاتا ہے تاکہ یہ گرین ہاؤس گیس کے طور پر کام نہ کرے۔ جب اس کاربن کو طویل مدت تک ذخیرہ کیا جاتا ہے، تو اسے کاربن سیکوسٹریشن کہا جاتا ہے۔

 کاربن سیکوسٹریشن قدرتی طور پر ہوتا ہے، حیاتیاتی عمل مٹی، سمندر، جنگلات، گھاس کے میدانوں اور دیگر قدرتی ماحولیاتی نظاموں میں کاربن ڈائی آکسائیڈ کی بڑی مقدار کو ذخیرہ کرتے ہیں۔ یہ انسانی ساختہ عمل کے ذریعے، جیسے کاربن کیپچر اور اسٹوریج ٹیکنالوجیز کے ذریعے بھی حاصل کیا جا سکتا ہے۔

 سی ڈی آر اور کاربن سیکوسٹریشن کو موسمیاتی تبدیلیوں میں کمی کے لئے ضروری وسیلہ سمجھا جاتا ہے۔ آئی پی سی سی (IPCC) کہتا ہے کہ ” گرمی کو 1.5 سیلسیس تک محدود کرنے کے لئے سی ڈی آر کی ضرورت ہے”، خاص طور پر “ڈیکاربنائز سیکٹرز، جیسے صنعت، طویل فاصلی نقل و حمل، اور زراعت” میں۔ زیادہ تر نیٹ-زیرو قومی منصوبوں میں  بھی سی ڈی آر(CDR) ایک بنیادی فیچر ہے۔

کاربن سنک 

Carbon sink

کاربن سنک، کاربن ڈائی آکسائیڈ ذخیرہ کرنے کے قدرتی اور مصنوعی ذخائر ہوتے ہیں۔ کاربن سنک ماحول میں گرین ہاؤس گیسوں کے تناسب کو منظم کرنے میں اہم کردار ادا کرتے ہیں۔ صحت مند جنگلات، سمندر، مٹی، پیٹ لینڈ اور ویٹ-لینڈ تمام قدرتی کاربن سنک ہیں۔ کاربن کیپچر اینڈ اسٹوریج (سی سی ایس – CCS) ٹیکنالوجیز مصنوعی کاربن سنک کے طور پر کام کر سکتی ہیں۔

کیگالی ترمیم

Kigali Amendment

 اوزون کی تہہ کے تحفظ کے لئے 1987 میں دستخط کئے گئے عالمی معاہدے مونٹریال پروٹوکول میں 2016 میں روانڈا کے دارالحکومت کیگالی میں ایک اجلاس کے دوران ترمیم کی گئی تھی۔ کیگالی ترمیم کا مقصد ہائیڈرو فلورو کاربن (ایچ ایف سی –HFC) کی پیداوار اور استعمال کو مرحلہ وار کم کرنا ہے، یہ طاقتور گرین ہاؤس گیسیں ہیں جو اوزون کو ختم کرنے والے مادوں جیسے کہ کلوروفلورو کاربن (سی ایف سی – CFC) اور ہائیڈرو فلورو کاربن ( ایچ سی ایف سی-HCFC) کے متبادل کے طور پر استعمال ہوتی ہیں۔

کیوٹو پروٹوکول

Kyoto Protocol

کیوٹو پروٹوکول ایک بین الاقوامی معاہدہ تھا، جسے 1997 میں اپنایا گیا تھا، جس کا مقصد موسمیاتی تبدیلیوں سے نمٹنے کے لئے گرین ہاؤس گیسوں کے اخراج کو کم کرنا تھا۔ یہ معاہدہ 2005 میں نافذ ہوا اور اس پر 192 فریقین نے دستخط کئے (حالانکہ امریکہ نے اس معاہدے کی کبھی توثیق نہیں کی)۔ کیوٹو پروٹوکول نے تاریخی اخراج اور دیگر حالات کی بنیاد پر صنعتی ممالک کے لئے اخراج میں کمی کے پابند اہداف مقرر کئے ہیں۔

2015 میں، کیوٹو پروٹوکول کو پیرس معاہدے نے ماحولیاتی تبدیلی کے خلاف عالمی کارروائی کو مربوط کرنے کے لئے ایک اہم بین الاقوامی معاہدے کے طور پر ختم کر دیا تھا۔

گ

گردشی معیشت

Circular economy

ایک گردشی معیشت میں، وسائل کو دوبارہ استعمال اور ری سائیکل کیا جاتا ہے جس سے فضلے کو کم سے کم کیا جاتا ہے اور وسائل کی کارکردگی بڑھائی جاتی ہے۔ ایک ‘سیدھی معیشت’ ماڈل کے برعکس جس میں وسائل کو نکالا جاتا ہے، استعمال کیا جاتا ہے، اور پھر ضائع کردیا جاتا ہے، ایک گردشی معیشت اس بات کو یقینی بناتی ہے کہ استعمال شدہ مواد کو پروڈکشن چین میں واپس لایا جائے، جس سے وسائل کے استعمال کا ایک ‘لوپ’ بنتا ہے۔

گلیشیئرز

Glaciers

گلیشیئرز، منجمد دریاؤں کی طرح آہستہ آہستہ تیرتے برفانی تودے ہوتے ہیں۔ جو قطبی علاقوں اور بلند پہاڑوں میں پائے جاتے ہیں۔ یہ صدیوں پر محیط عمل ہے، جب برف زمین پر گر کر برف کی موٹی تہوں کے نیچے دبتی جاتی ہے۔ ان کی حرکت کی بنیادی وجہ کشش ثقل ہے جو برف کے وزن پر اثر انداز ہوتی ہے۔

جیسے جیسے موسمیاتی تبدیلی سے دنیا کا درجہ حرارت بڑھتا جا رہا ہے، گلیشیر تیزی سے پگھل رہے ہیں، اور برفباری انہیں واپس بھرنے کے لئے ناکافی ہے۔  گلیشیئرز پگھلنے کے اثرات سمندر کی سطح، واٹر سائیکلز اور گلیشیئرز سے دور موسمی نظام میں دیکھے جا سکتے ہیں۔ ہمالیہ کے پگھلتے گلیشیئرز کے بارے میں مزید پڑھیں

Scientist in red waterproof conducts research in snowy mountain landscape, Himalayas

نیپال کے یالا گلیشیئر میں ‘ماس بیلنس’ کی پیمائش کرنا جو گلیشیئر کی صحت کا ایک اہم اشارہ ہے۔ (تصویر: آئی سی آئی ایم او ڈی کھٹمنڈو / فلکر، سی سی بائی این سی)

گلوبل وارمنگ

Global warming

بہت سے لوگ ‘موسمیاتی تبدیلی’ اور ‘گلوبل وارمنگ’ کی اصطلاحات کو ایک دوسرے کے متبادل استعمال کرتے ہیں۔ لیکن جہاں گلوبل وارمنگ سے مراد زمین کی سطح کا بڑھتا ہوا درجہ حرارت ہے، ‘موسمیاتی تبدیلی’ میں ہوا اور بارش کے پیٹرن میں ہونے والی دیگر تبدیلیاں بھی شامل ہیں۔ انسانی سرگرمیاں جنہوں نے ماحول میں گرین ہاؤس گیسوں کی سطح میں اضافہ کیا ہے وہ گلوبل وارمنگ کے بڑے محرک ہیں۔

کچھ میڈیا آؤٹ لیٹس بحران کی شدت کو بہتر انداز میں پیش کرنے کے لئے  ‘گلوبل وارمنگ’ پر ‘گلوبل ہیٹنگ’ کی اصطلاح کو ترجیح دیتے ہیں۔

 گلیشیل لیک آؤٹ برسٹ فلڈ (جی ایل او ایف/گلوف)

Glacial Lake Outburst Flood (GLOF)

گلیشیل لیک آؤٹ برسٹ فلڈ یا جی ایل او ایف ( گلوف)، پہاڑی گلیشیئر سے پگھلنے والے پانی سے بننے والی جھیل کے پانی کا اچانک اخراج ہے، جسے برف یا مورین (گلیشیئر کے ساتھ لے جانے والی چٹانیں اور تلچھٹ) روک کے رکھتی ہیں۔ یہ سیلاب، زلزلے، برفانی تودے یا بہت زیادہ پگھلے ہوۓ پانی کے جمع ہونے سے آسکتے ہیں۔ گلوف اکثر انتہائی تباہ کن ہوتے ہیں، اور ہمالیہ کے پانیوں میں بڑھتا ہوا خطرہ ہیں۔

گرین انرجی

Green energy

گرین انرجی یا سبز توانائی سے مراد وہ توانائی ہے جو قابل تجدید ذرائع جیسے ہوا یا سورج سے حاصل ہوتی ہے۔ معدنی ایندھن کے برعکس، گرین انرجی کی پیداوار بڑے پیمانے پر کاربن کے اخراج کا باعث نہیں بنتی۔ اس بات پر بحث جاری ہے کہ آیا دریاؤں اور متعلقہ ماحولیاتی نظاموں پر اثرات کے پیش نظر بعض قابل تجدید توانائی، خصوصاً ہائیڈرو پاور کو صحیح معنوں میں ‘گرین’ کہا جا سکتا ہے یا نہیں۔

گرین ہائیڈروجن اور گرے ہائیڈروجن

Green hydrogen and grey hydrogen

چونکہ ہائیڈروجن  قابل استعمال مقدار میں  بطور قدرتی گیس موجود نہیں ہے، اس لئے خالص ہائیڈروجن مصنوعی طور پر الیکٹرولیسس جیسے طریقوں سے تیار کی جاتی ہے، ایک ایسا عمل جو پانی کو ہائیڈروجن اور آکسیجن میں تقسیم کرتا ہے۔ جب یہ عمل صاف توانائی کے ذرائع جیسے شمسی یا ہوا کی طاقت سے چلتے ہیں تو اسے گرین ہائیڈروجن کہا جاتا ہے۔ فوسل فیول سے توانائی کا استعمال کرتے ہوئے پیدا ہونے والی ہائیڈروجن کو گرے ہائیڈروجن کہا جاتا ہے۔ مزید جاننے کے لئے ہماری وضاحت یہاں پڑھیں۔

گرین ہاؤس گیس (جی ایچ جی – GHG) اور گرین ہاؤس افیکٹ

Greenhouse gas (GHG) and greenhouse effect

کاربن ڈائی آکسائیڈ، میتھین، نائٹروجن آکسائیڈ، سی ایف سی (CFCs) ، ایچ سی ایف سی (HCFCs) اور ایچ ایف سی (HFCs) سبھی کو گرین ہاؤس گیسز(GHG) کہا جاتا ہے، کیونکہ ماحول میں ان کی موجودگی سورج کی حرارت کو جذب کرتی ہے، زمین کے گرد ہوا کو شیشے کی دیواروں اور گرین ہاؤس کی چھت کی طرح گرم کرتی ہے۔ یہ گرین ہاؤس افیکٹ ہے.

انسانی سرگرمیاں جیسے فوسل فیول جلانے سے فضا میں گرین ہاؤس گیسوں کا تناسب بڑھ رہا ہے۔ یہ گرین ہاؤس افیکٹ کو بڑھا رہا ہے، زیادہ گرمی جذب کررہا ہے، اور زمین کے گرم ہونے کا سبب بن رہا ہے۔

گرین واشنگ 

Greenwashing

گرین واشنگ، ایک اصطلاح جو ماحولیات کے ماہر جے ویسٹرویلڈ نے 1986 میں وضع کی تھی، ایک ایسا عمل ہے جس میں کمپنیاں اور تنظیمیں یہ فریب پیدا کرتی ہیں کہ ان کی مصنوعات یا خدمات ماحول دوست ہیں، جب کہ حقیقت میں وہ ماحول کے لئے نقصان دہ ہو سکتی ہیں۔ ‘گرین واشنگ’ میں ملوث کمپنی صارفین کی ماحول دوست مصنوعات خریدنے کی خواہشات کا استحصال کرنے کی کوشش کرتی ہے، یا اپنی سرگرمیوں میں نمایاں تبدیلی کئے بغیر ماحول کو نقصان پہنچانے والے طریقوں پر منفی عوامی اور سیاسی دباؤ ہٹانا چاہتی ہے۔

ل

لا نینا

La Niña

لانینا، ال نینو سدرن آسیلیشن (ای این ایس او-ENSO) میں ال نینو کا متضاد مرحلہ ہے۔ لا نینا کے دوران، وسطی اور مشرقی استوائی بحرالکاہل میں اوسط سے زیادہ ٹھنڈا سمندری درجہ حرارت نوٹ کیا گیا ہے۔ ال نینو کی طرح، یہ دنیا بھر میں بارش اور ماحولیاتی دباؤ کی ساخت کو متاثر کرتا ہے۔

م

موسمیاتی تبدیلی

Climate change

اقوام متحدہ نے موسمیاتی تبدیلی کی تعریف درجہ حرارت اور موسم کی ساخت میں طویل مدتی تبدیلی بیان کی  ہے۔ انسانی سرگرمیوں جیسے فوسل فیولز کو جلانے اور جنگلات کی کٹائی نے گرین ہاؤس گیسیں پیدا کی ہیں، جس نے عالمی اوسط درجہ حرارت میں اضافہ کیا ہے۔

موسمیاتی تبدیلی کے اثرات بہت زیادہ ہیں، جن میں متواتر اور شدید موسمی واقعات، سمندر کی سطح میں اضافہ، بارش کے انداز میں خلل، اور قطبی اور پہاڑی علاقوں میں برف پگھلنا شامل ہیں۔

موسمیاتی انصاف 

Climate justice

موسمیاتی تبدیلی کے اثرات کا تجربہ غیر متناسب ہے ، بہت سے ممالک اور کمیونٹیز جن کا حصّہ عالمی اخراج میں سب سے کم ہے، اس کے نتائج سے سب سے زیادہ خطرہ انہی کو لاحق ہے، مزید یہ کہ ان کے پاس موافقت کے حوالے سے قابلیت بھی کم ہے۔ آب و ہوا کے انصاف کی تحریک کا استدلال ہے کہ کاربن ایندھن پر مبنی ترقی سے معاشی طور پر سب سے زیادہ فائدہ اٹھانے والے لوگوں، کمپنیوں اور ممالک کی سب سے  بڑی ذمہ داری ہے کہ وہ اس نمو کے اثرات کی ادائیگی کریں، اور موسمیاتی تبدیلی کے اثرات سے سب سے زیادہ متاثر ہونے والوں کی مدد کریں۔ تبدیلی

Protesters at COP27

نومبر 2022 میں سی او پی 27 کانفرنس میں مظاہرین امیر ممالک پر زور دیتے ہیں کہ وہ آب و ہوا کی تبدیلی سے سب سے زیادہ متاثر ہونے والی برادریوں کو معاوضہ دیں (تصویر © میری جیکومین / گرین پیس

موسمیاتی پناہ گزین 

Climate refugees

موسمیاتی پناہ گزین وہ اصطلاح ہے جو کچھ کارکنوں اور مبصرین ان لوگوں کے لئے استعمال کرتے ہیں جو موسمیاتی تبدیلی کے اثرات، جیسے سیلاب یا سطح سمندر میں اضافے کی وجہ سے اپنا گھر چھوڑنے پر مجبور ہیں۔

موسمیاتی پناہ گزین کی کوئی رسمی تعریف نہیں ہے، اقوام متحدہ کی طرف سے استعمال ہونے والے پناہ گزین کی تعریف: “وہ لوگ جو جنگ، تشدد، تنازعات یا ظلم و ستم سے جان بچا کر بھاگتے ہیں اور کسی دوسرے ملک میں تحفظ کی تلاش میں بین الاقوامی سرحد عبور کرتے ہیں” -یہ تعریف ایسے شخص کا احاطہ نہیں کرتی جو طوفان یا سمندری سطح بڑھنے کے نتیجے میں اپنا گھر بار کھو چکا ہو۔

ماحولیاتی نظام

Ecosystem

 ماحولیاتی نظام جانداروں کی ایک حیاتیاتی برادری ہوتا ہے، جس میں جانور، پودے، اور جرثومے شامل ہیں، اس کے ساتھ پانی اور مٹی کا طبعی ماحول جس میں وہ ایک دوسرے کے ساتھ تعامل کرتے ہیں۔ ماحولیاتی نظام بہت پڑا ہوسکتا ہے، جیسے کے پورے جنگلات اور بہت سے چھوٹے ماحولیاتی نظاموں پر بھی مشتمل ہوسکتا ہے۔

مونٹریال پروٹوکول 

Montreal Protocol

مونٹریال پروٹوکول ایک بین الاقوامی ماحولیاتی معاہدہ ہے جو کہ سبسٹینسز دیٹ ڈیپلیٹ دی اوزو ن لیئر (ایسے مادے جو کہ اوزون کی تہہ کو نقصان پہنچاتے ہیں) سے متعلق ہے، جس پر 1987 میں دستخط کئے گئے تھے، جس کا مقصد اوزون ڈیپلیٹنگ سبسٹینسز (او ڈی ایس)  بشمول کلورو فلورو کاربن (سی ایف سی-CFC) اور ہائیڈروکلورو فلوروکاربن (ایچ سی ایف سی-HCFC) کی پیداوار اور استعمال  روک کر اوزون کی تہہ کی حفاظت کرنا ہے۔

مونٹریال پروٹوکول کو اکثر دنیا کا سب سے کامیاب بین الاقوامی ماحولیاتی معاہدہ سمجھا جاتا ہے۔ مطالعات سے اندازہ لگایا گیا ہے کہ معاہدے کے بغیر، اوزون کی تہہ 2050 تک منہدم ہو سکتی تھی۔

ن

نقصان اور تباہی

Loss and damage

موسمیاتی تبدیلیوں کے اثرات میں متواتر اور شدید سیلاب، گرمی کی لہریں اور سمندر کی سطح میں اضافہ شامل ہیں۔ بہت سے کیسز میں، ان تبدیلیوں کو اپنانا ناممکن ہے: جانیں ضائع ہو جاتی ہیں، زمین بانجھ ہو جاتی ہے، اور رہائش مستقل طور پر بدل جاتی ہے۔ موسمیاتی تبدیلیوں کے سماجی اور مالی اثرات جن سے گریز نہیں کیا جا سکتا اور نہ ہی ان کے مطابق ڈھالا جا سکتا ہے انہیں ‘نقصان اور تباہی’ کہا جاتا ہے۔

نقصان اور تباہی معاشی ہو سکتے ہیں، جیسے کہ غیر متوقع موسمی ساخت یا تبدیلی کی وجہ سے روزی روٹی کا نقصان یا زرعی پیداوار کا کم ہونا۔ یہ غیر اقتصادی بھی ہو سکتا ہے، جیسے ثقافتی روایات، مقامی علم، اور حیاتیاتی تنوع کا نقصان، جس کی پیمائش کرنا مشکل ہو سکتا ہے۔

موسمیاتی تبدیلیوں کے نتیجے میں ہونے والے نقصان اور تباہی کی قیمت کون ادا کرتا ہے یہ ماحولیاتی تبدیلی سے نمٹنے کے لئے عالمی مذاکرات میں ایک اہم اور متنازعہ مسئلہ ہے۔

نقل مکانی 

Migration

جیسا کہ موسمیاتی تبدیلی سمندر کی سطح میں اضافے اور سیلاب، گرمی کی لہروں اور خشک سالی جیسے  متواتر اور شدید موسمی واقعات کا باعث بنتی ہے، دنیا بھر میں بہت سے لوگ بہتر ماحول کی تلاش میں اپنے گھر چھوڑنے پر مجبور ہورہے ہیں۔ اسے اکثر موسمیاتی ہجرت کہا جاتا ہے۔  جیسے جیسے درجہ حرارت میں اضافہ ہوگا اور موسمیاتی تبدیلیوں کے اثرات بڑھیں گے، آنے والی دہائیوں میں موسمیاتی نقل مکانی میں نمایاں اضافہ متوقع ہے۔

نیشنلی ڈیٹرمنڈ کونٹریبوشن – این ڈی سی

Nationally Determined Contributions (NDCs)

2015 کے پیرس معاہدے کے تحت، ممالک کو قومی اخراج کو کم کرنے اور موسمیاتی تبدیلی کے اثرات سے موافقت کے لئے اپنی کوششوں کا ایک خاکہ تیار کرنا ہے۔ ان وعدوں کو نیشنلی ڈیٹرمنڈ کونٹریبوشن (این ڈی سی NDC) کہا جاتا ہے۔

این ڈی سیز ہر پانچ سال بعد جمع کرائے جاتے ہیں، اور یکے بعد دیگرے این ڈی سیز اپنے سابقہ سے زیادہ پرعزم (نام نہاد ‘ریچیٹ میکانزم’) ہوں گے۔ مشترکہ طور پر، یہ قومی اہداف موسمیاتی تبدیلی کی شدت اور اثرات کو کم کرنے کےلئے ایک مربوط عالمی کوشش کے مترادف ہونا چاہیے۔

نیٹ زیرو

Net zero

نیٹ زیرو ایک ایسی حالت ہے جس میں ماحول میں داخل ہونے والی گرین ہاؤس گیسوں کا کل اخراج ماحول سے خارج ہونے والے کاربن کے برابر ہے۔ اسے موسمیاتی غیرجانبداری بھی کہا جاتا ہے۔ 2018 میں، انٹرگوورنمنٹل پینل آن کلائمیٹ چینج نے 2050 کو آخری تاریخ کے طور پر نشان زد کیا۔  اگر پیرس معاہدہ کے تحت گلوبل وارمنگ کو 1.5C تک محدود کرنے کا ہدف ممکن بنانا ہے تو  دنیا کو نیٹ زیرو تک پہنچنا ضروری ہے۔

 لندن میں قائم غیر منافع بخش نیٹ زیرو ٹریکر اور تحقیقی اداروں کے اشتراک سےتیار کی گئی ایک رپورٹ کے مطابق، برطانیہ، امریکہ، بھارت اور چین سمیت تقریباً 128 ممالک اور خطوں نے خالص صفر کا ہدف مقرر کیا ہے۔ دنیا کی سب سے بڑی عوامی تجارتی کمپنیوں میں سے ایک تہائی سے زائد نے بھی نیٹ-زیرو اہداف مقرر کئے ہیں۔ نیٹ زیرو اہداف والی بہت سی حکومتوں اور کمپنیوں کو ان اہداف تک پہنچنے کے لئے واضح اور بروقت راستے متعین کرنے میں ناکامی پر تنقید کا نشانہ بنایا گیا ہے۔

ہ

ہیبی ٹیٹ فریگمنٹیشن

Habitat fragmentation

ہیبی ٹیٹ فریگمنٹیشن یا پناہ گاہوں کے ٹکڑے ہونا اس وقت ہوتی ہے جب مستقل پناہ گاہ کا ایک بڑا رقبہ، جیسے جنگل، ایک دوسرے سے الگ تھلگ کئی چھوٹے چھوٹے ٹکڑوں میں تقسیم ہوجاتا ہے۔ یہ حیاتیاتی تنوع کے لئے ایک بڑا خطرہ ہے، کیونکہ بہت سی نسلیں پناہ گاہوں کے چھوٹے حصّوں میں زندہ رہنے سے قاصر ہیں۔ جب چھوٹی آبادیوں کو ایک دوسرے سے الگ کر دیا جاتا ہے، تو یہ غیر متعلقہ افراد کے درمیان جین کے تبادلے کو بھی روک سکتا ہے، جو طویل مدت میں صحت مند آبادی کے لئے ضروری ہے۔

dhole or asiatic wild dog

جنگلی علاقوں میں 2200 سے زیادہ افراد نہیں رہ گئے ہیں، آئی یو سی این کی جانب سے ڈھول یا ایشیائی جنگلی کتے کو ‘خطرے سے دوچار’ قرار دیا جاتا ہے، جو خطرے سے دوچار انواع کی حیثیت پر نظر رکھتا ہے۔ آئی یو سی این کے مطابق، ڈھول کی رہائش گاہ کو ہاؤسنگ، تجارتی ترقی اور زراعت کے لئے تعمیر کے ذریعہ تقسیم کیا جا رہا ہے۔ (تصویر: گریگور ڈوبوئس / فلکر، سی سی بائی-این سی-ایس اے)

ہندو کش ہمالیہ

Hindu Kush Himalaya

ہندو کش ہمالیہ (یا ایچ کے ایچ – HKH) ایک اصطلاح ہے جو جنوبی اور وسطی ایشیا کے پہاڑی علاقے کے لئے استعمال ہوتی ہے جو کہ ہندو کش کے پہاڑی سلسلے (افغانستان سے تاجکستان تک) اور ہمالیہ (پاکستان سے میانمار تک) دونوں پر محیط ہے۔

انٹرنیشنل سینٹر فار انٹیگریٹڈ ماؤنٹین ڈیولپمنٹ (آئی سی آئی ایم او ڈی – ICIMOD) کی طرف سے ہندو کش ہمالیہ کے علاقے کا 2023 کا جائزہ موسمیاتی تبدیلیوں کی وجہ سے خطے میں ہونے والی وسیع تبدیلیوں کو بیان کرتا ہے: گلیشیئرز زیادہ تیزی سے پگھل رہے ہیں، برف باری کے دن کم ہو رہے ہیں، اور پرمافراسٹ پگھل رہا ہے۔ ریاستوں، معاشروں اور حیاتیاتی تنوع پر اثرات جنوبی ایشیا اور اس سے آگے بہت زیادہ ہوں گے۔ رپورٹ کے بارے میں مزید یہاں پڑھیں۔

ہائیڈروکاربن

Hydrocarbons

ہائیڈرو کاربن فوسل فیول جیسے کوئلہ، پٹرولیم اور قدرتی گیس کے بنیادی اجزاء ہیں۔ کیمیائی طور پر، ہائیڈرو کاربن نامیاتی مرکبات ہیں جو کاربن اور ہائیڈروجن ایٹموں پر مشتمل ہوتے ہیں۔ بجلی کی پیداوار کے لئے یا نقل و حمل میں ایندھن کے طور پر ہائیڈرو کاربن جلانے سے کاربن ڈائی آکسائیڈ اور دیگر گرین ہاؤس گیسیں فضا میں خارج ہوتی ہیں، جو موسمیاتی تبدیلیوں میں کردار ادا کرتی ہیں۔

ہائیڈروکلورو فلورو کاربن (ایچ سی ایف سی)

Hydrochlorofluorocarbons (HCFCs)

ہائیڈروکلورو فلورو کاربن (ایچ سی ایف سی – HCFC)  کیمیائی مرکبات ہیں جن میں ہائیڈروجن، کلورین، فلورین، اور کاربن ایٹم ہوتے ہیں، جو ریفریجریشن، ایئر کنڈیشنگ،  فوم بنانے، اور ایروسول میں استعمال کے لئے  تیار کیے گئے تھے۔ یہ طاقتور گرین ہاؤس گیسیں ہیں اور انہیں مونٹریال پروٹوکول کے تحت مرحلہ وار ختم کیا جا رہا ہے کیونکہ یہ اوزون کی تہہ کو نقصان پہنچاتی ہیں۔

ہائیڈرو فلورو کاربن (ایچ ایف سی)

Hydrofluorocarbons (HFCs

ہائیڈرو فلورو کاربن (ایچ ایف سی-HFC) وہ گیسیں ہیں جو ایئر کنڈیشنگ، ریفریجریشن اور دیگر صنعتوں میں استعمال ہوتی ہیں، جنہیں سی ایف سی (CFC)  اورایچ سی ایف سی (HCFC) کو تبدیل کرنے کے لئے متعارف کرایا گیا تھا کیونکہ وہ اوزون کی تہہ کو نقصان نہیں پنہچاتیں۔ تاہم، یہ طاقتور گرین ہاؤس گیسیں ہیں اور جب ان کا استعمال کیا جاتا ہے تو موسمیاتی تبدیلی میں اہم کردار ادا کرتے ہیں۔

 2016 میں، مونٹریال پروٹوکول میں کیگالی ترمیم کے تحت، عالمی حکومتوں نے ایچ ایف سی (HFC) کی پیداوار اور استعمال کو مرحلہ وار کم کرنے پر اتفاق کیا ہے۔

 اضافی معلومات: ارون وائٹ

مترجم: ناہید اسرار

  • شیئر
  • دوبارہ شایع کریں

شالینی کماری

شالینی کماری دی تھرڈ پول میں ایڈیٹوریل اسسٹنٹ ہیں۔ اس سے پہلے وہ بی بی سی ہندی کے ساتھ ڈیجیٹل جرنلزم ٹرینی کے طور پر کام کر چکی ہیں۔ وہ AJK MCRC، جامعہ ملیہ اسلامیہ، نئی دہلی سے کنورجنٹ جرنلزم میں پوسٹ گریجویٹ ہیں۔

فرح ناز زاہدی

فرح ناز زاہدی معظم دی تھرڈ پول کی پاکستان کی ایڈیٹر ہیں۔ اس سے پہلے وہ ایکسپریس ٹریبیون میں فیچرز ڈیسک کی سربراہ کے طور پر کام کر چکی ہیں۔ ایک صحافی کے طور پر، فرح ناز کی توجہ کا مرکز انسان پر مبنی فیچر کہانیاں رہی ہیں۔ انہوں نے ماحولیاتی مسائل جیسے سالڈ ویسٹ مینجمنٹ، بلیو کاربن، اور جنوبی ایشیا میں پانی سے متعلق اقدامات پر رپورٹس کی ایڈیٹنگ کی ہے۔

Originally published here.

Sherry Rehman: “It is high time Pakistan learns from its climate-induced challenges”

In an exclusive interview, Pakistan’s former climate change and environmental coordination minister outlines the actions her country must take

Sherry Rehman, then Pakistan’s federal minister for climate change, at climate summit COP27 in Sharm el-Sheikh, Egypt, November 2022 (Image: Christophe Gateau / Alamy)

پاکستان کی سابقہ وفاقی وزیر برائے موسمیاتی تبدیلی، شیری رحمان، نومبر 2022 میں شرم الشیخ، مصر میں کوپ 27 کے موسمیاتی سربراہی اجلاس کے دوران (تصویر بشکریہ کرسٹوف گیٹو / الامی)

Farahnaz Zahidi

September 19, 2023

During her 17 months as the federal minister for climate change and environmental coordination in Pakistan, Sherry Rehman oversaw several ambitious projects aimed at increasing the country’s resilience to climate change. Her tenure, which ran from April 2022 until August 2023, coincided with climate summit COP27 at which, as a member of the G77 and China bloc, Rehman lobbied for the establishment of an international loss and damage fund.

It was also during Rehman’s incumbency that Pakistan faced one of the deadliest floods in its history, bringing the country’s vulnerability to the effects of climate change to the fore. Now with an interim caretaker government holding the reins of power until the next elected government takes over, Pakistan’s ability to steer ambitious climate resilience projects is being eyed cautiously by experts. Here, Sherry Rehman shares her thoughts on what comes next for Pakistan as it faces a future of climate uncertainty.


The Third Pole: Pakistan seems to be in the grip of consecutive crises – is the country ready to meet the challenges of climate change?

Sherry Rehman: Climate change has been one of the most under-resourced and under-powered issues in Pakistan, even though the country has become a poster child for cross-sectoral climate, pollution and environmental vulnerabilities. Pakistan is going through a climate polycrisis, so there is no one issue and no silver bullet that will fix things overnight.

However, we all know that Pakistan faces a challenging decade of climate stressors in more ways than one. Given the level of impacts we are facing due to global warming, building resilience is going to be a priority for our growing population. Adaptation needs to be taken out of its stepchild slot both in Pakistan, and in global policy-making. It needs active financing and capacity resourcing as a national emergency if the country is to survive growing heat and related shocks. 


The Third Pole: What is an example of a pressing environmental issue that you feel is not being taken seriously enough?

Sherry Rehman: Pakistan’s frontline crises are in the water and food space. Water is critical to Pakistan’s human, social and national security. It is completely underplayed in my view, given the state of dependence on one basin, which is the Indus River system. Climate solutions, particularly at the federal level, are too fragmented and under-leveraged to make the transformational shift that is needed.

Firstly, the Water Resources Ministry needs to actually start implementing its Water Policy and modernise its capacity, outreach and coordination for doing far more than prioritising long-gestation infrastructure projects. Viable rain harvesting projects need to be launched in each province and canal leakage plugged in Punjab and Sindh. Flood adaptation and wetland recharge requires a number of coordinated, community-based solutions. Many such action menus based on local solutions, including community ponds, are available in the Living Indus Initiative project.

Secondly, the Planning Ministry for its part needs to embed water adaptation into the framework it uses for development and resource allocation, and move past colonial-era infrastructure as the only road to storing water or preventing flooding. 

Nature-based solutions must be applied wherever they can

Thirdly, the Food Security Ministry needs to upscale its climate-smart agriculture solutions and build resilience tools for irrigating crops in the provinces by sharing capacity and local solutions. Agriculture is the largest consumer of water in Pakistan, particularly thirsty crops like rice and sugarcane. Sustainable irrigation models need to be promoted, not just pilot projects but those that can be upscaled, while drought-resilient seeds and new crops have to be introduced in farms across the Indus Delta region, which is fast depleting its ground water as well as its local economy.

Promoting intensive or subsidised solar tube-well usage is also not helping the water-deficit balance, because much of the ground water has dried up and transformed into a finite resource due to excessive usage and no cyclical recharge. Over-use of tube-wells is depleting all aquifers, while unchecked population growth is multiplying stresses on available water resources in the Indus Basin. Sindh has no sweet water left in its aquifers, while Punjab is running out fast.   

Woman speaking while gesturing with hands

Sherry Rehman briefs media representatives on Cyclone Biparjoy on 14 June 2023. The cyclone destroyed nearly 8,700 houses and 200 school buildings in India. (Image: Raja Imran / Alamy)

Fourth, the provinces need to take stock, create policy frameworks, and start legally enforcing flood zoning, water conservation and municipal management. Sindh has created its own water policy in 2023, but for its growing urban areas it has to connect the complex dots of improving water governance in a landscape of competing and uncoordinated municipal and land-use agencies. Big investments in the water, sanitation and health sectors can help manage urban flooding impacts, which is the one area international assistance can be made available. Wastewater treatment and desalination interventions imply capital outlays, but can be outsourced by cities in public-private partnership investment models. Different solutions will apply to mountain areas and the crisis-ridden delta areas. These, including tech-based solutions, are identified and curated in the National Adaptation Plan.

Fifth, nature-based solutions must be applied wherever they can. Mangrove ecosystems and wetland recharge projects can build nature-based buffers to flooding. Where greening budgets are slashed, the provinces can monetise existing carbon sinks, like Sindh has done to replenish and add to its mangrove cover. Whether mountain forests or delta mangroves, some percentage of trading in carbon markets can generate the liquidity to replace forest cover. The good news is that Recharge Pakistan has found itself a climate grant of USD 77 million, but once it is spread out over the provinces into one project each, the scale will not be enough for full-basin upgradation.

Pakistan needs its citizens to save water

Each province and federal territory has forests it needs to save, and leverage for climate solutions, emission reductions and water management. Across the country, flood and water management interventions reinforce each other. No hotels on riverbanks; no highways across green areas; because the environment does not degrade in silos. When biodiversity losses hit a danger zone, they take wetlands and rivers down.

Lastly, while still in the big-picture mode, Pakistan needs its citizens to save water. Per capita usage in the country is entirely unsustainable, as it stands. Under a high-warming and high population growth scenario, water demand is projected to increase by almost 60%, especially in the domestic and industrial sectors. Currently, we have one of the highest levels of per capita water usage in the world. According to the IMF, Pakistan’s per capita annual water availability as of 2017 was 1,017 cubic metres, perilously close to the scarcity threshold of 1,000 cubic metres. In 2023, many urban areas report dangerous deficits which are compounded by the murky politics of informally priced distribution.   


The Third Pole: Which projects that you initiated or worked on are particularly proud of? Where do you see them going?

Sherry Rehman: The Ministry of Climate Change’s National Adaptation Plan (NAP) is a crucial, medium-term pathway for mitigating the impacts of climate change on Pakistan’s most vulnerable sectors.

The plan’s identification of eight such sectors is a significant milestone, as it enables the creation of a comprehensive mitigation strategy. Those eight sectors include agriculture, water resources, health, disaster preparedness, biodiversity, and urban resilience. The plan’s focus on these sectors – if followed by the executing provinces – will prioritise the allocation of resources toward areas that require urgent attention. For example, disaster preparedness, planning and social safety nets.

The National Adaptation Plan is designed to be sensitive to the growing needs of the rural and urban poor (especially women and children), the youth cohorts who are key to behaviour change, and urban communities facing the new challenge of involuntary migrations. The mountain-to-delta plan for adaptation also prioritises agriculture because growing food, managing rangelands, and livestock livelihoods are fundamental to Pakistan’s current economic structure. The context, both globally and nationally, should no longer be defined as anything but a crisis of widespread hunger. The 2023 Hunger Hotspots report by the UN Food and Agriculture Organization and World Food Programme lists Pakistan as a country of “very high concern” along with Kenya, Congo, Ethiopia, Central African Republic, and Syria. There is a long list of actions to take, including the strengthening of water and food governance in Pakistan. Strengthening the shock-responsive capacity of existing social protection programs like the Benazir Income Support Programme is key. 

My cautionary note is to not lose momentum on work already started

Sherry Rehman

At the same time, the level of recurring climate emergencies calls for building the capacity of national and provincial disaster management authorities, because in the last climate disaster in 2022, Pakistan had well over 10 million people exposed to acute food insecurity. The crisis is cross-sectoral, as the NAP says. That is the only way to address it, not in policy and departmental silos.

Air pollution too is a leading environmental hazard and a killer of 128,000 people annually in Pakistan, even according to conservative estimates in recent years. Ours is a country with low emissions on a global scale, yet our urban air pollution levels are too high. The National Clean Air Policy offers low-infrastructure investments that can be made immediately by the provinces. 

Elsewhere, we have pushed very hard to develop the Living Indus Initiative. The Indus Basin is under stress from overcrowding, pollution and climate change; the river services 80-90% of our population, yet is one of the world’s most polluted. Each province – including Gilgit-Baltistan and Pakistan-administered Kashmir – has a stake in its restoration.

Fishers pass along the dry side of the Indus River in Hyderabad, southern Pakistan, in September 2018

RECOMMENDEDExperts welcome ‘futuristic’ initiative to restore Indus River in Pakistan

If followed, even incrementally, the Living Indus Initiative would repair and restore the basin’s natural resources and ecosystems. It proposes a menu of 25 interventions to initiate coordinated, executive restoration efforts. What the initiative seeks to do would be transformational, but only if it is embedded into all development projects to secure necessary financing.  

Now, all these projects require inter-ministerial focus, as well as sub-natoinal action by the provinces.


The Third Pole: What challenges will your successor face?

Sherry Rehman: My first cautionary note is to not lose momentum on work already started. If that momentum is squandered, the country’s regional needs will start changing faster than our national ability to execute policies. Climate change is real, it is accelerating across the board, and it needs high-level energy and focus. Without this momentum, even our international partners – who are extremely committed to supporting us – will lose purpose. 

Second, the issues, not just the ministry, needs the constant elevation of multiple climate, environmental and pollution agendas. Given the large, intensifying terrain of environmental, climate and pollution responses needed in Pakistan, many of which compete for capacity and resources, the identification of priorities for both government and international spaces, the development and public sector or multilateral and bilateral partners is not a new problem, but a growing one. The task of moving communities, public and business sectors in any timelined roadmap for resilience and reduction in emissions will need critical mass, regular stocktakes and more thought leadership and critical inquiry.

Third, build on acquiring serious technical capacity, because there is a deficit in the public sector. It is not a ministry for just raising climate funds, it is so much more, because so much more is needed. 


The Third Pole: Do you see carbon trading as a realistic opportunity for Pakistan?

Sherry Rehman: Absolutely! This has already begun, with Sindh taking a lead in monetising its carbon sequestration and ploughing investments back into regrowing its mangroves, which absorb four times as much carbon as any other forest. The Sindh government’s Delta Blue Carbon Project, aimed at restoring 350,000 hectares of mangroves, is a pioneering step towards voluntary carbon markets. Mitigation capacity could also be potentially increased with the restoration of the mangrove forests: 27 million tonnes of CO2-equivalent emissions could be reduced over the life cycle of this project.

Carbon trade resources could also help us to establish climate-smart agriculture opportunities for small-scale farmers. Green jobs should continue to prioritise indigenous women, as training affords them both incomes and sustainable connections with conserving natural capital. 

A tree planting programme in Thailand

RECOMMENDEDExplainer: Can carbon markets help South Asia tackle climate change?

Climate finance, and especially carbon trading, is new and unfamiliar territory for many developing countries, but the work has begun. At the federal level, we have ensured that a carbon and nature registry has already been initiated with the World Bank to better leverage carbon markets. This needs to be implemented fast, as does the identification of other sectors such as waste, for carbon monetisation. During my tenure, we signed a collaboration agreement with Verra, a global standard-setting body, to share knowledge on carbon markets and the carbon credit certification process. Carbon taxation and emission caps must also be explored for a second-cascade series of actions as the framework is implemented. Globally too, the rulebook for such trade is still evolving.


The Third Pole: With COP28 coming up, what do you see the future holding for Pakistan?

Sherry Rehman: While the establishment of the Loss and Damage Fund [at COP27] was a huge achievement, developing countries need promises made at COP27 to materialise into substantial support. With the international public sector undergoing financial challenges, this remains to be seen.

A substantial reduction in emissions is also needed, not just commitments. International emissions have not gone down, but are on the rise. Each COP should incentivise substantial and targeted reductions in fossil fuel emissions from the developed world. Countries on the frontline of climate stress, like Pakistan, are already facing the burn.

More work is also needed on addressing the lack of data on how future environmental changes will affect us. Mapping the scale of vulnerability is crucial, which demands comprehensive data; the absence of a UN vulnerability index is sorely felt when attempting to understand climate vulnerability.

COP28 should also focus on climate justice, particularly by listening to and considering the perspectives and needs of the global South during negotiations.

  • SHARE
  • REPUBLISH

Farahnaz Zahidi

Farahnaz Zahidi Moazzam is the Pakistan Editor at The Third Pole. Prior to this, she has worked as Head of the Features Desk at The Express Tribune. As a journalist, Farahnaz’s focus has been human-centric feature stories. She has edited reports on environmental issues like solid waste management, blue carbon, and water initiatives in South Asia.

Originally published here.

وقت آگیا ہے کہ پاکستان موسمیاتی آزمائشوں سے سبق سیکھے: شیری رحمان

ایک خصوصی انٹرویو میں، پاکستان کی سابق وزیر براۓ موسمیاتی تبدیلی اور ماحولیاتی ہم آہنگی نے ان اقدامات کا خاکہ پیش کیا جو ملک کو اٹھانے چاہئیں۔

فرح ناز زاہدی

ستمبر 19, 2023

پاکستان میں موسمیاتی تبدیلی اور ماحولیاتی ہم آہنگی کی وفاقی وزیر کے طور پر اپنے 17 ماہ کے دوران، شیری رحمٰان نے کئی پرجوش منصوبوں کی نگرانی کی جن کا مقصد ملک کی موسمیاتی تبدیلی کے خلاف لچک کو بڑھانا تھا۔  شیری رحمان نے اپنے وزارتی دور کے دوران، جو کہ اپریل 2022 سے اگست 2023 تک تھا، کوپ 27 میں شرکت کی اور بطور جی77 اور چینی بلاک کی رکن ایک بین الاقوامی نقصان اور تباہی فنڈ کے قیام کے لئے کوششیں کیں۔ 

  پاکستان کو اپنی تاریخ کے مہلک ترین سیلابوں میں سے ایک کا سامنا بھی رحمان کے دور وزارت میں کرنا پڑا، جس سے موسمیاتی تبدیلیوں کے اثرات سے ملک کو دوچار خطرات سامنے آۓ۔ فی الوقت، جب تک کہ اگلی منتخب حکومت اقتدار سنبھال نہیں لیتی اقتدار کی باگ ڈور عبوری نگراں حکومت کے پاس ہے، اور اس دوران موسمیاتی لچک کے پرعزم منصوبوں کو آگے بڑھانے کی پاکستان کی صلاحیت پر ماہرین  گہری نظر رکھے ہوۓ ہیں۔ یہاں، شیری رحمان اپنے خیالات کا اظہار کرتی ہیں کہ پاکستان کے لئےآگے کیا ہوگا کیونکہ اسے موسمیاتی غیر یقینی مستقبل کا سامنا ہے۔


دی تھرڈ پول: ایسا لگتا ہے کہ پاکستان لگاتار بحرانوں کی لپیٹ میں ہے – کیا ملک موسمیاتی تبدیلی کے چیلنجز سے نمٹنے کے  لئے تیار ہے؟

شیری رحمان: موسمیاتی تبدیلی پاکستان میں سب سے کم وسائل اور کم پاور والے مسائل میں سے ایک رہا ہے، حالانکہ یہ ملک کراس سیکٹرل آب و ہوا، آلودگی اور ماحولیاتی خطرات کا پوسٹر چائلڈ بن چکا ہے۔ پاکستان ایک وقت میں متعدد موسمیاتی بحرانوں سے گزر رہا ہے، اس لئے کوئی ایک مسئلہ نہیں ہے اور نہ ہی کوئی جادو کی گولی ہے جو راتوں رات معاملات ٹھیک کردے۔ 

تاہم، ہم سب جانتے ہیں کہ پاکستان کو ایک سے زائد طریقوں سے موسمیاتی تناؤ کی ایک مشکل دہائی کا سامنا ہے۔ گلوبل وارمنگ کی وجہ سے ہمیں جس سطح کے اثرات کا سامنا ہے، اس کے پیش نظر، لچک پیدا کرنا ہماری بڑھتی ہوئی آبادی کے لئے ایک ترجیح بننی جا رہی ہے۔ ضروری ہے کہ پاکستان اور عالمی پالیسی سازی، موافقت کے ساتھ سوتیلی اولاد جیسا سلوک ختم کرے۔ اگر ملک کو بڑھتی ہوئی گرمی اور اس سے متعلقہ جھٹکوں سے بچانا ہے تو اسے قومی ایمرجنسی کے تحت فعال فنانسنگ اور صلاحیت جیسے وسائل کی ضرورت ہے۔ 


دی تھرڈ پول: ماحولیاتی مسئلے کی ایسی کیا  ایک مثال ہے جسے آپ کے نزدیک  سنجیدگی سے نہیں
لیا جا رہا ہے؟

شیری رحمان: پاکستان کے فرنٹ لائن بحران پانی اور خوراک کے حوالے سے ہیں۔ پانی پاکستان کی انسانی، سماجی اور قومی سلامتی کے لئے اہم ہے۔ واحد بیسن یعنی دریاۓ سندھ کے سسٹم پر انحصار دیکھتے ہوۓ میری نظر میں اسے کم اہمیت دی گئی ہے۔ موسمیاتی حل بہت زیادہ بکھرے ہوئے ہیں، خاص طور سے وفاقی سطح پر، اور ضرورت کے مطابق تبدیلی لانے کے لئے کم کارآمد ہیں۔

سب سے پہلے، واٹر ریسورس منسٹری کو اپنی آبی پالیسی پر عمل درآمد شروع کرنے اور طویل المدتی بنیادی ڈھانچے کے منصوبوں کو ترجیح دینے سے کہیں زیادہ کام کرنے کے لئے اپنی صلاحیت، رسائی اور رابطہ کاری کو جدید بنانے کی ضرورت ہے۔ ہر صوبے میں رین ہارویسٹنگ کے قابل عمل منصوبے شروع کئے جائیں اور پنجاب اور سندھ میں نہروں کے رساؤ کو بند کیا جائے۔ سیلاب کی موافقت اور ویٹ لینڈ ریچارج کے لئے متعدد مربوط، کمیونٹی پر مبنی حل کی ضرورت ہوتی ہے۔ بشمول کمیونٹی تالاب کے، مقامی حل پر مبنی ایسے بہت سے ایکشن مینیو، لیونگ انڈس انیشیٹو پروجیکٹ میں دستیاب ہیں۔

دوم، پلاننگ منسٹری کو پانی کی موافقت کو اپنے فریم ورک میں شامل کرنے کی ضرورت ہے جسے وہ ترقی اور وسائل کی تقسیم کے لئے استعمال کرتی ہے، اور ضروری ہے کہ نوآبادیاتی دور کے بنیادی ڈھانچے کو پانی ذخیرہ کرنے یا سیلاب کو روکنے کا واحد راستہ نہ سمجھا جاۓ۔

فطرت پر مبنی حل جہاں بھی ممکن ہو لاگو کئے جائیں۔

تیسرا، فوڈ سیکیورٹی منسٹری کو اپنے کلائمیٹ اسمارٹ ایگریکلچر سلوشنز کو بہتر بنانے اور صوبوں میں فصلوں کی آبپاشی کے لئے استعداد اور مقامی حل کے اشتراک سے لچکدار وسیلے بنانے کی ضرورت ہے۔ زراعت پاکستان میں پانی کا سب سے بڑا صارف ہے، خاص طور پر چاول اور گنے جیسی پیاسی فصلیں۔ نہ صرف پائلٹ پراجیکٹس بلکہ جن کو بڑھایا جا سکتا ہے ایسے پائیدار آبپاشی کے ماڈلز کو فروغ دینے کی ضرورت ہے، جبکہ خشک سالی سے بچنے والے بیج اور نئی فصلیں انڈس ڈیلٹا میں متعارف کروائی جائیں، جو کہ تیزی سے زیرزمین پانی اور مقامی معیشت کو ختم کررہی ہے۔

انتہائی یا سبسڈی والے شمسی ٹیوب ویل کے استعمال کو فروغ دینا بھی پانی کی کمی کے توازن میں مدد نہیں کر رہا ہے، کیونکہ زیادہ استعمال اور سائیکلیکل ری چارج نہ ہونے کی وجہ سے زیر زمین پانی کا زیادہ تر حصہ خشک ہو کر ایک محدود وسائل میں تبدیل ہو گیا ہے۔ ٹیوب ویلوں کا زیادہ استعمال تمام آبی ذخائر کو ختم کر رہا ہے، جبکہ آبادی میں بےدریغ اضافہ انڈس بیسن میں دستیاب پانی کے وسائل پر دباؤ بڑھا رہا ہے۔ سندھ کے آبی ذخائر میں میٹھا پانی نہیں بچا جب کہ پنجاب میں تیزی سے پانی ختم ہو رہا ہے۔

Woman speaking while gesturing with hands

شیری رحمان 14 جون 2023 کو میڈیا کے نمائندوں کو سمندری طوفان بپرجوئے پر بریفنگ دے رہی ہیں۔ اس طوفان نے بھارت میں تقریباً 8700 مکانات اور 200 اسکولوں کی عمارتیں تباہ کر دیں۔ (تصویر: راجہ عمران/الامی)

چوتھا، صوبوں کو جائزہ لینے، پالیسی فریم ورک بنانے، اور قانونی طور پر فلڈ زوننگ، پانی کے تحفظ، اور میونسپل مینجمنٹ کے نفاز کرنے کی ضرورت ہے۔ سندھ نے 2023 میں اپنی واٹر پالیسی بنائی، لیکن اپنے بڑھتے ہوئے شہری علاقوں کے لئے، اسے مسابقتی اور غیر مربوط میونسپل اور زمین کے استعمال کی ایجنسیوں کے بیچ واٹر گورننس کو بہتر بنانے کے پیچیدہ نقطوں کو جوڑنا ہوگا۔ پانی، صفائی ستھرائی اور صحت کے شعبوں میں بڑی سرمایہ کاری سے شہری سیلاب کے اثرات کو سنبھالنے میں مدد مل سکتی ہے، یہ ایک ایسا شعبہ ہے جہاں بین الاقوامی تعاون مددگار ہوسکتا ہے۔ گندے پانی کی صفائی اور کھارے پانی کو صاف کرنے کا مطلب سرماۓ کا استعمال ہے، لیکن پبلک پرائیویٹ پارٹنرشپ انویسٹمنٹ ماڈلز کے تحت شہر اسے آؤٹ سورس کرسکتے ہیں۔ پہاڑی علاقوں اور بحران زدہ ڈیلٹا علاقوں پر مختلف حل لاگو ہوں گے۔ یہ، بشمول ٹیکنالوجی پر مبنی حل، نیشنل اڈاپٹیشن پلان میں شناخت اور ترتیب دیے گۓ ہیں ۔ 

پانچواں، فطرت پر مبنی حل جہاں بھی ممکن ہو لاگو کئے جائیں۔ مینگروو ایکو سسٹم اور ویٹ لینڈ ریچارج پروجیکٹس سیلاب کے لئے فطرت پر مبنی بفر بنا سکتے ہیں۔ جہاں سبزکاری کے بجٹ میں کٹوتی ہوئی ہے، وہیں صوبے موجودہ کاربن سنکس سے رقم کما سکتے ہیں، جیسا کہ سندھ نے اپنے مینگروو کے احاطہ میں اضافہ کرنے کے لئے کیا ہے۔ چاہے پہاڑی جنگلات ہوں یا ڈیلٹا مینگرووز، کاربن منڈیوں میں تجارت کا کچھ فیصد جنگلات کے احاطے بڑھانے کے لئے لیکویڈیٹی پیدا کر سکتا ہے۔ اچھی خبر یہ ہے کہ ریچارج پاکستان کو 77 ملین امریکی ڈالر کی کلائمیٹ گرانٹ مل گئی ہے، لیکن ایک بار جب اسے صوبوں میں ایک ایک پروجیکٹ میں پھیلا دیا جائے گا، تو یہ مکمّل بیسن اپ گریڈیشن کے لئے کافی نہیں ہوگا۔

پاکستان کے شہریوں کو پانی بچانے کی ضرورت ہے

ہر صوبے اور وفاقی علاقے میں جنگلات ہیں جنہیں بچانے کی ضرورت ہے، تاکہ موسمیاتی حل، اخراج میں کمی، اور پانی کے انتظام کے لئے کارآمد ہوں۔ ملک بھر میں سیلاب اور پانی کے انتظام کے اقدامات ایک دوسرے کو تقویت پہنچاتے ہیں۔ دریا کے کنارے کوئی ہوٹل نہیں؛ سبز علاقوں میں کوئی شاہراہ نہیں؛ کیونکہ ماحول تنہا خراب نہیں ہوتا۔ جب حیاتیاتی تنوع نقصان کی خطرناک حد تک پنہنچ جاتا ہے، تو وہویٹ لینڈز اور ندیوں کو بھی ساتھ لے جاتا ہے۔

آخر میں، بڑے عزائم اپنی جگہ لیکن پاکستان کے شہریوں کو پانی بچانے کی ضرورت ہے۔ فی الوقت، ملک میں فی کس استعمال بلکل غیر پائیدار ہے۔ زیادہ گرمی اور آبادی میں اضافے کےتناظر میں، پانی کی طلب میں تقریباً 60 فیصد اضافہ متوقع ہے، خاص طور پر گھریلو اور صنعتی شعبوں میں۔ اس وقت، ہمارے پاس دنیا میں فی کس پانی کا استعمال بلند ترین سطح پر ہے۔ آئی ایم ایف کے مطابق، 2017 تک پاکستان کی فی کس سالانہ پانی کی دستیابی 1,017 کیوبک میٹر تھی، جو حد قلّت 1,000 کیوبک میٹر کے خطرناک حد تک قریب ہے۔ 2023 میں، کئی شہری علاقوں سے  خطرناک خسارے کی رپورٹس آئی ہیں جو غیر رسمی طور پر قیمتوں کی تقسیم کی گھناؤنی سیاست کی وجہ سے بڑھ گئے ہیں


دی تھرڈ پول:  آپ نے جو منصوبے شروع کئے  یا جن پر کام کیا ان میں سے کون سے خاص طور پر
قابل ذکر ہیں؟ آپ  ان کا کیا مستقبل دیکھتی ہیں؟

شیری رحمان:  منسٹری آف کلائمیٹ چینج کا نیشنل اڈاپٹیشن پلان (این اے پی) پاکستان کے سب سے زیادہ کمزور شعبوں پر موسمیاتی تبدیلی کے اثرات کو کم کرنے کے لئے ایک اہم، درمیانی مدت کا راستہ ہے۔ 

منصوبے کی طرف سے ایسے آٹھ شعبوں کی نشاندہی ایک اہم سنگ میل ہے، کیونکہ یہ تخفیف کی ایک جامع حکمت عملی کی تشکیل میں مدد کرتی ہے۔ ان آٹھ شعبوں میں زراعت، آبی وسائل، صحت، آفات کی تیاری، حیاتیاتی تنوع اور اربن ریزیلینس (شہری لچک) شامل ہیں۔ منصوبے کا فوکس یہ شعبے ہیں اور اگرعملدرآمد کرنے والے صوبے اس کی پیروی کریں تو منصوبے میں ان علاقوں کے لئے وسائل مختص کرنے کو ترجیح دی جاۓ گی جن پر فوری توجہ کی ضرورت ہے۔ مثال کے طور پر، آفات کی تیاری، منصوبہ بندی اور سماجی تحفظ۔

 نیشنل اڈاپٹیشن پلان ایک حساس منصوبہ ہے جو دیہی اور شہری غریبوں (خاص طور پر خواتین اور بچوں) کی بڑھتی ہوئی ضروریات، نوجوانوں کے گروہ جو رویے میں تبدیلی کے لئے اہم ہیں، اور شہری برادریوں جن کو غیرضروری نقل مکانی کے نئے چیلنج کا سامنا ہے کو سامنے رکھتے ہوۓ ڈیزائن کیا گیا ہے۔ موافقت کے لئے پہاڑ تا ڈیلٹا منصوبہ بھی زراعت کو ترجیح دیتا ہے کیونکہ خوراک کی افزائش، رینج لینڈز کا انتظام اور مویشیوں کے ذریعہ معاش پاکستان کے موجودہ معاشی ڈھانچے کے لئے بنیادی حیثیت رکھتے ہیں۔ عالمی اور قومی سطح پر اس سیاق و سباق کو وسیع پیمانے پر بھوک کے بحران کے سوا کسی اور چیز سے تعبیر نہیں کیا جانا چاہیے۔ اقوام متحدہ کے فوڈ اینڈ ایگریکلچر آرگنائزیشن اور ورلڈ فوڈ پروگرام کی 2023 ہنگر ہاٹ سپاٹ رپورٹ میں کینیا، کانگو، ایتھوپیا، وسطی افریقی جمہوریہ اور شام کے ساتھ پاکستان کو “انتہائی تشویشناک” ملک کے طور پر شمار کیا گیا ہے۔ پاکستان میں پانی اور فوڈ گورننس کو مضبوط بنانے سمیت اقدامات کی ایک لمبی فہرست ہے۔ بے نظیر انکم سپورٹ پروگرام جیسے موجودہ پروگراموں کی دھچکوں سے نمٹنے کی صلاحیت بہتر بنانے کی ضرورت ہے جو سماجی تحفظ فراہم کرتے ہیں۔

میرا مشورہ یہ ہوگا کہ پہلے شروع کیے گئے کام کی رفتار کو سست نہ ہونے دیا جائے۔

ساتھ ہی، متواتر آنے والی موسمیاتی ہنگامی صورتحال، قومی اور صوبائی ڈیزاسٹر مینجمنٹ حکام کی صلاحیت کو بڑھانے کا عندیہ ہے، کیونکہ 2022 میں آئی موسمیاتی آفت میں، پاکستان میں 10 ملین سے زیادہ افراد شدید غذائی عدم تحفظ کا شکار ہوۓ۔ جیسا کہ این اے پی کا کہنا ہے کہ بحران مختلف شعبوں پر مشتمل ہے۔ اس سے نمٹنے کا یہی واحد طریقہ ہے، جو پالیسی اور محکمانہ تقسیم میں رہتے ہوۓ نہیں ہوسکتا۔

فضائی آلودگی بھی ایک اہم ماحولیاتی خطرہ ہے اور حالیہ برسوں کےمحتاط اندازوں کے مطابق پاکستان میں سالانہ 128,000 افراد کا قاتل ہے۔عالمی سطح پر  ہمارا ملک کم اخراج رکھتا ہے، پھر بھی ہمارے شہری فضائی آلودگی کی سطح بہت زیادہ ہے۔ نیشنل کلین ایئر پالیسی کم انفراسٹرکچر سرمایہ کاری کی پیشکش کرتی ہے جو صوبے فوری طور پر کر سکتے ہیں۔

دوسری جگہوں پر، ہم نے لیونگ انڈس انیشی ایٹو تیار کرنے کے لئے بہت محنت کی ہے۔ انڈس بیسن زیادہ ہجوم، آلودگی اور موسمیاتی تبدیلیوں سے دباؤ کا شکار ہے۔ دریا ہماری 80-90 فیصد  آبادی  کو تقویت دیتا ہے، اس کے باوجود دنیا کے سب سے زیادہ آلودہ علاقوں میں سے ایک ہے۔ ہر صوبہ – بشمول گلگت بلتستان اور پاکستان کے زیر انتظام کشمیر، اس کی بحالی میں حصہ دار ہے۔ 

اگر اس کی پیروی کی جاتی ہےتو بتدریج،  لیونگ انڈس انیشی ایٹو بیسن کے قدرتی وسائل اور ماحولیاتی نظام کی مرمت اور بحالی کرے گا۔ یہ مربوط، انتظامی بحالی کی کوششوں کو شروع کرنے کے لیے 25 اقدامات کا ایک مینو تجویز کرتا ہے۔ یہ اقدام جو کچھ کرنا چاہتے ہیں وہ تبدیلی کا باعث ہوگا، لیکن صرف اس صورت میں جب اسے تمام ترقیاتی منصوبوں میں شامل کیا جائے تاکہ ضروری مالی اعانت حاصل کی جاسکے۔

اب ان تمام منصوبوں پر بین وزارتی توجہ کے ساتھ ساتھ صوبوں کی جانب سے ذیلی قومی کارروائی کی ضرورت ہے۔


آپ کے بعد آنے والے ہم منصب کو کن چیلنجوں کا سامنا کرنا پڑے گا؟

شیری رحمان: میری تاکید ہے کہ پہلے سے شروع اقدامات کو جاری رہنے دیں۔ اگر اس رفتار کو روکا گیا تو ملک کی علاقائی ضروریات ہماری پالیسیوں پر عمل درآمد کی قومی صلاحیت سے زیادہ تیزی سے بدلنا شروع ہو جائیں گی۔ موسمیاتی تبدیلی حقیقی ہے، یہ تیزتی جا رہی ہے، اور اسے اعلیٰ سطحی توانائی اور توجہ کی ضرورت ہے۔ اس رفتار کے بغیر، ہمارے بین الاقوامی شراکت دار بھی جو ہماری حمایت کے لئے انتہائی پرعزم ہیں، اپنا مقصد کھو دیں گے۔

دوسرے، صرف وزارت ہی نہیں، مسائل سے متعلق، آب و ہوا، ماحولیاتی اور آلودگی کے متعدد ایجنڈوں کی مسلسل بہتری کی ضرورت ہے۔ پاکستان میں ماحولیات، موسمیات اور آلودگی کے لئےوسیع اور شدید اقدامات کی ضرورت ہے، جن میں سے کئی صلاحیتوں اور وسائل کے لئے مقابلہ کرتے ہیں، اس تناظر میں کس کو ترجیح دی جاۓ اسکی نشاندہی  حکومت اور بین الاقوامی سطح پر، ڈویلپمنٹ اور عوامی شعبے یا کثیر جہتی اور دو طرفہ شراکت داروں کے لئے کوئی نیا نہیں، بلکہ بڑھتا ہوا مسئلہ ہے۔ اخراج میں لچک اور کمی کے لئے کسی بھی مخصوص مدّت کے روڈ میپ کے مطابق کمیونٹیز، عوامی اور کاروباری شعبوں کو منتقل کرنے کے لئے اہم ذرایع، باقاعدہ وسائل کا جائزہ، اور زیادہ سوچی سمجھی قیادت اور تنقیدی تفتیش کی ضرورت ہوگی۔

تیسرا، سنجیدہ تکنیکی صلاحیت کا حصول اختیار کریں، کیونکہ پبلک سیکٹر میں اسکی کمی ہے۔ یہ صرف موسمیاتی فنڈز اکٹھا کرنے کی وزارت نہیں ہے، یہ اس سے کہیں زیادہ مصرف رکھتی ہے کیونکہ اور بھی بہت کچھ کی ضرورت ہے۔


دی تھرڈ پول: کیا آپ کاربن ٹریڈنگ کو پاکستان کے لئے ایک حقیقت پسندانہ موقع سمجھتی ہیں؟

شیری رحمان: بالکل! اسکا آغاز پہلے ہی ہو چکا ہے، سندھ نے اپنا کاربن سیکوئیزیشن کمانے میں پیش قدمی کی اور اپنے مینگرووز کو دوبارہ اگانے کے لئے سرمایہ کاری کا آغاز کیا، جو کسی بھی دوسرے جنگل کے مقابلے میں چار گنا زیادہ کاربن جذب کرتے ہیں۔ سندھ حکومت کا ڈیلٹا بلیو کاربن پروجیکٹ، جس کا مقصد 350,000 ہیکٹر مینگرووز کو بحال کرنا ہے، رضاکارانہ کاربن مارکیٹوں کی جانب ایک اہم قدم ہے۔ مینگروو جنگلات کی بحالی کے ساتھ تخفیف کی صلاحیت میں بھی ممکنہ طور پر اضافہ کیا جا سکتا ہے: اس منصوبے کے لائف سائیکل کے دوران 27 ملین ٹن کاربن ڈائی آکسائڈ کے مساوی اخراج کو کم کیا جا سکتا ہے۔ 

کاربن تجارت کے وسائل چھوٹے پیمانے پر کسانوں کے لئے موسمیاتی اسمارٹ زراعت کے مواقع قائم کرنے میں بھی ہماری مدد کر سکتے ہیں۔ گرین ملازمتوں کو مقامی خواتین کو ترجیح دینا جاری رکھنی چاہیے، کیونکہ تربیت ان کو آمدنی اور قدرتی سرمائے کے تحفظ کے ساتھ پائیدار کنکشن دونوں فراہم کرتی ہے۔

موسمیاتی فنانس، اور خاص طور پر کاربن ٹریڈنگ، بہت سے ترقی پذیر ممالک کے لئے نئی اور ناواقف دنیا ہے، لیکن اس پر کام شروع ہو چکا ہے۔ وفاقی سطح پر، ہم نے اس بات کو یقینی بنایا ہے کہ کاربن مارکیٹوں سے بہتر فائدہ اٹھانے کے لئے ورلڈ بینک کے ساتھ کاربن اور فطرت کی رجسٹری پہلے ہی شروع کر دی جاۓ۔ اس کو تیزی سے نافذ کرنے کی ضرورت ہے، ساتھ ہی کاربن منیٹائزیشن کے لئے دیگر شعبوں کی نشاندہی کرنا، جیسے فضلہ۔ میرے دور میں، ہم نے کاربن مارکیٹوں اور کاربن کریڈٹ سرٹیفیکیشن کے عمل کے بارے میں معلومات کے اشتراک کے لئے، عالمی معیار ترتیب دینے والی تنظیم، ویرا کے ساتھ تعاون کے معاہدے پر دستخط کئے ہیں۔ جب فریم ورک کا نفاز ہو تو کاربن ٹیکسیشن اور ایمیشن کیپس کا بھی اقدامات کی اگلی سیریز کے لئے جائزہ لیا جاۓ۔ عالمی سطح پر بھی، اس طرح کی تجارت  کے لئے رول بک میں اب بھی تبدیلیاں آرہی ہیں۔


دی تھرڈ پول: کوپ28 قریب ہے، آپ کی نظر میں پاکستان کے لیے مستقبل میں کیا رکھا ہے؟ 

شیری رحمان: اگرچہ  لوس اینڈ ڈیمیج فنڈ کا قیام  کوپ27 کی ایک بہت بڑی کامیابی تھی، لیکن ترقی پذیر ممالک سے کوپ27 میں کئے گئے وعدوں کو حقیقی تعاون میں بدلنے کی ضرورت ہے۔ بین الاقوامی پبلک سیکٹر مالیاتی چیلنجوں سے گزر رہا ہے، دیکھئے کیا ہوتا ہے۔

صرف وعدے نہیں بلکہ اخراج میں خاطر خواہ کمی کی بھی ضرورت ہے۔ بین الاقوامی اخراج کم نہیں ہوا ہے، بلکہ بڑھ رہا ہے۔ ہر سی او پی کو ترقی یافتہ دنیا سے فوسل ایندھن کے اخراج میں خاطر خواہ اور ہدفی کمی کی ترغیب دینی چاہیے۔ موسمیاتی تناؤ کے فرنٹ لائن پر موجود ممالک، جیسے پاکستان، پہلے ہی مشکلات کا سامنا کر رہے ہیں۔

مستقبل میں ماحولیاتی تبدیلیاں ہم پر کس طرح اثر انداز ہوں گی اس بارے میں ڈیٹا کی کمی کو دور کرنے کے لیے مزید کام کی بھی ضرورت ہے۔ خطرے کے پیمانے کا نقشہ بنانا بہت ضروری ہے، جو جامع ڈیٹا کا مطالبہ کرتا ہے۔ موسمیاتی خطرات کو سمجھنے کی کوشش کرتے وقت اقوام متحدہ کے خطرے کے انڈیکس کی عدم موجودگی کو بہت زیادہ محسوس کیا جاتا ہے۔

کوپ28 کو موسمیاتی انصاف پر بھی توجہ دینی چاہیے، خاص طور پر مذاکرات کے دوران عالمی جنوب کے تناظر اور ضروریات کو سنیں اور ان پر غور کریں۔

فرح ناز زاہدی

فرح ناز زاہدی معظم دی تھرڈ پول کی پاکستان کی ایڈیٹر ہیں۔ اس سے پہلے وہ ایکسپریس ٹریبیون میں فیچرز ڈیسک کی سربراہ کے طور پر کام کر چکی ہیں۔ ایک صحافی کے طور پر، فرح ناز کی توجہ کا مرکز انسان پر مبنی فیچر کہانیاں رہی ہیں۔ انہوں نے ماحولیاتی مسائل جیسے سالڈ ویسٹ مینجمنٹ، بلیو کاربن، اور جنوبی ایشیا میں پانی سے متعلق اقدامات پر رپورٹس کی ایڈیٹنگ کی ہے۔

Originally published here in Urdu.

Getting our act together – With Farahnaz Zahidi Moazzam – A podcast

Taking care of your heart, mind, body and soul in the light of Islam, and how a simpler life is a better life. Farahnaz in conversation with Saadia Tariq on the podcast Dhaani

In this podcast we talk about :- Various human dimensions; Balance, moderation; Awareness & implementation; Simplicity. & Healing

https://anchor.fm/dhaani/episodes/Getting-our-act-together—With-Farahnaz-Zahidi-Moazzam—Episode-111-e137hqu?fbclid=IwAR3dj3DOxyAklutniBT9XCGFZEVOU1-JnSXB52K30xzjlujq7pTuScS9NEI#:~:text=https%3A//anchor.fm/dhaani/episodes/Getting-our-act-together—With-Farahnaz-Zahidi-Moazzam—Episode-111-e137hqu/a-a5v1sgl

A case of blurred boundaries: Women Working from Home During the Pandemic

By Farahnaz Zahidi Tue, 05, 21

As Pakistan is still grappling with the third wave of the pandemic and strict lockdowns in place, working women find themselves not only physically more drained, but also emotionally more exhausted. You! takes a look…

When Covid-19 made its first appearance in Pakistan, and offices started shutting down, Reshma Aftab initially felt like she was getting a break from the rut of having to spend the entire day away from home due to her rewarding but time-consuming full-time job. “I was initially happy that I will finally get a chance to spend more time with my son. But as we started to get into the home-based work routine, I realised how difficult it was. I had to work both ‘for home’ and ‘from home’. My double job had started,” says Aftab. Her family’s expectations suddenly increased. “They wanted me to become a trained chef. Food Fusion recipes and pictures of enticing cuisines on family chat groups added fuel to the fire. Cooking was never my expertise, but I had to up my game,” she shares. However, cooking and housework was not the biggest of Aftab’s problems. As a Senior Executive, she was provided with much-needed physical resources like desktop screens and comfortable chairs by her organisation. But the biggest trial for her was having no control over timings of meetings, having to attend official phone calls and virtual meetings without any sense of privacy, and personal time and space. “That is where the lines between my personal life and professional life got blurred,” elucidates Aftab.

Reshma Aftab

The pressure on women working from home seems to be disproportionately more, as compared to their male counterparts. With Pakistan still grappling with the third wave of the pandemic and strict lockdowns in place, women find themselves not only physically more drained, but also emotionally more exhausted. While women are known to be naturally adept at multi-tasking, the loss of boundaries and no set timings of office work owing to virtual meetings and online communication channels at any and all hours has made the situation difficult for Pakistan’s female workforce left with no option but to work from home. This leaves them with some pros, but many cons.

Cyma Hasan

For Cyma Hasan who works as an Associate Director at a media house, work from home was not an easy change to grapple with initially. “There was no concept of timing. We were literally working 24/7, even at sehri time during Ramazan. Both the clients and the office staff assumed that we had no life or family, and were available round the clock just because we were home,” tells Hasan, echoing the sentiments of many women; who face the difficulties of the merging of their professional and personal lives due to the working from home arrangement.

For Sadaf Alam, a teacher and a mother of two, the learning curve has not been easy, both at home and at work. “Once the school made the decision to close down, teachers had roughly two days to make lesson plans, and make sure their students were equipped with everything necessary to learn digitally. It was a challenge for the teachers to learn the workings of an online Classroom,” expresses Alam, sharing that one of the main challenges for teachers is taking online classes with parents being around. “We are expected to be available all the time for virtual meetings. Now students also message on online classrooms, and we are supposed to respond to their queries as soon as possible,” adds Alam.

Dr Asha Bedar

Clinical Psychologist Dr Asha Bedar who, in the course of her practice, works closely with women on a range of psychological issues, explains that while working from home has its advantages, but for women, there’s also a typically long list of difficulties they face because of societal gender roles. “With home – and everything to do with it – being traditionally seen as a woman’s domain, women’s responsibilities are multiplied many times over when their work life is also attached to the home space. Not only does this mean no break from home, but it also means they are expected to be even more involved in household matters, because they are at home,” she observes. Many of Bedar’s clients, who are working from home mothers, share that their home office is not taken seriously by family members. Visitors, kids issues, kitchen matters – all pressing issues that were somehow being managed by other family members while they were working in ‘real’ offices now fall within their already heavy load of responsibilities because they are physically present at home.

Ume Laila Azhar

During the pandemic, several aspects of working from home and its effects on women’s well-being and mental health have been brought to light. “While it’s in one way ideal for women with young children to stay at home and work, it also burdens working women with triple burden. Online job or virtual full-time work where for eight to nine hours one has to consecutively work online, sitting and looking at screen and attending meetings can severely affect the health of women,” comments Ume Laila Azhar, Executive Director of Homenet Pakistan, a network of organisations formed to raise awareness about the working conditions of female home-based workers. With children attending online classes, domestic help not turning up due to lockdowns, never-ending household chores, extended hours of sitting and exposure to screen-time, women today have a lot to juggle. “Maybe we all, me too as a woman, were not prepared and ready for this. As a result, stress and emotional blockage is noticeable. In personal and extended relationships, silent symptoms of depression are creeping in for many women. This is the dilemma of educated working women, whether in the corporate sector, banks, teaching, or in the development sector; they are unaware of how their mental health is under threat,” says Azhar candidly.

“Our office is trying their best to ensure our mental wellbeing but it is very difficult to maintain a healthy personal equilibrium in these circumstances,” notices Aftab.

“During the Covid-19 situation, many working women have reported high levels of stress, anxiety and often health issues due to a lack of rest, support and a break away from home because of the significant increase in responsibility, and without not just adequate support but also an understanding or even acknowledgement of this change in their lives,” maintains Dr Bedar.

According to a report titled Gender Differences in the Impact of COVID-19, published in 2020 in the USA by the Center for Economic and Social Research, women carried a heavier load than men in providing childcare after schools closed due to Covid-19. Compared to 14 per cent of men, 44 per cent of women reported being the only one in the household providing care. Among women with children in the household, the percentage with at least mild symptoms of psychological distress peaked in early April 2020 at 49 per cent. In comparison, one-third of men with children reported mild symptoms of psychological distress.

Teaching is a profession that is dominated by women, and this change has been tough for both students and teachers. Virtual teaching is not just challenging, but the absence of sharing a physical space with students is testing for teachers, as nothing makes up for human interaction in person. Alam shares that she was used to seeing her students daily and talking with them in person. Delivering lessons online, according to her, is a whole different ball game.

In addition, the responsibilities at home need to be handled as well. “I have to assist my children with their studies too. Previously my time was clearly divided; I gave 8 am to 2 pm to the school, and the remaining day was for house chores and my children’s homework. But now I’m juggling all three things simultaneously all day long,” adds Alam.

Aftab had to circumvent many things too. “When they found out that the daughter-in-law was finally at home, my in-laws decided to come over and stay for a bit; it was difficult to explain to them that working from home doesn’t mean that I am on a holiday,” she voices.

“For some women, this double triple burden of work – which includes paid work, caretaking work, and social obligations – is reinforced because, with women, the idea of paid work is fragile, and is often seen as a hobby as opposed to an important function,” observes Dr Bedar. When paid work is moved to the traditional domain, it is perceived as even less important, and expectations to be more involved in the home grow. But even in situations where women’s earnings are an important or only part of the household income, they are still expected to take on a greater share of household work when they are working from home.

Yet, despite the challenges, many women like Hasan have learnt to adjust to this new working arrangement and use it to their advantage. “Flexible timings and more time at home has given me more time to bond with my only child; I now may find it very difficult to go back to a 9-to-5 job. With MS Teams and Zoom there, you realise that you don’t have to be in office space all the time,” comments Hasan. For Alam, the plus has been the added bonding with colleagues as they help each other in learning how to teach digitally. And for Aftab, the family time seems the light at the end of the tunnel. “I feel I have lost on my personal time, but a part of me feels satisfied that as a family we get to spend more time with each other.

Farahnaz Zahidi is a freelance journalist and editor with a focus on human-centric stories. She also works as a Communications Strategist.

Action items for a healthy work-life balance

Working women are encouraged to recognise that the perfect balance between work and home life is an unattainable myth. Instead, consider work among the multiple life roles that you manage along with other roles. Each role may require more effort/time than others across the course of the year and throughout your life. Prioritising your roles can help you decide how best to manage your time across your various roles and responsibilities. Each will depend on your personal situation, context, and preferences.

Adapt your attitude: Acknowledge your feelings – positive, negative, and neutral – they are all valid and need to be expressed. Lower your expectations – ‘perfection’ does not exist, and it is okay if you are not as productive as you think you should be. Be okay with just doing your best with the resources you have. Practice self-compassion (e.g., “I made a mistake, but I’m human, and making mistakes is okay.”).

Engage in self-care: Establish boundaries so that you are not taking on extra burdens. Prioritise a relaxation or self-care activity as you are able – taking care of yourself will help you function best in your roles. Participate in teletherapy if desired and available.

Become more organised: Create a structured but flexible schedule. Establish dedicated spaces for certain activities (i.e., work space, play space). Simplify your task list into what is the highest priority, allowing for flexibility. Delegate some tasks to others with clear expectations, as applicable.

Stay connected: Evaluate who you want to invest your energy in and what formats of connection (e.g., Facetime, social media) are most rewarding for you. Have a weekly check-in meeting with a friend or family member who is experiencing similar challenges at home.

If you have children, involve them in your planning: Create a structured but flexible schedule and allow your children to make choices about that structure so they have buy-in. Have children Facetime family members and play games like Charades, Pictionary, etc. Set them up with a task like a jigsaw puzzle and set a timer for them – if they do not bother you until the timer goes off, then they get a small reward (ideally a toy or a sticker rather than food). Give them 2–3 task options and let them choose which one they want to do. This gives them some autonomy.

(Courtesy: apa.org/topics/covid-19/working-women-balance)

This article was published in YOU Magazine, The News: https://www.thenews.com.pk/magazine/you/837929-a-case-of-blurred-boundaries

CAN THE DOCTOR HEAR YOUR THYROID TALK?

Farahnaz ZahidiPublished April 25, 2021Facebook CountTwitter Share   0

Composite Illustration by Saad Arifi
Composite Illustration by Saad Arifi

Constant aches and pains led Salma Ghaffar, school teacher and mother of four to reach out to a doctor who got some lab tests done. “I remember experiencing fatigue, forgetfulness and brain fogs,” she says. “I would think about something, and then it would slip from my mind.”

The test results confirmed that Ghaffar had hypothyroidism. “It’s been over two decades now and I am on thyroid medication for life.”

Thyroid disorders impact multiple aspects of a person’s health, and are some of the most common endocrine disorders, particularly in women. According to a medical study titled “Subclinical Hypothyroidism: Frequency, clinical presentations and treatment indications,” published in the Pakistan Journal of Medical Sciences, a whopping 93.8 percent of the patients in the study with Subclinical Hypothyroidism were females, whereas only 6.2 percent were male, making thyroid disorders predominantly female-centric.

The American Thyroid Association (ATA) states that women are five to eight times more likely than men to have thyroid problems, and one woman in eight will develop a thyroid disorder during her lifetime.

Although easily treatable, awareness about thyroid disorders is limited. Up to 60 percent of those with thyroid disease in the US are unaware of their condition, as per ATA. The number of those cognisant of thyroid disorders in Pakistan is understandably fewer, and there is no data available to indicate the percentage of the population’s awareness in this regard.

Often patients keep going round in circles and get treated for symptoms but not the cause. More recently, medical practitioners have begun testing thyroid levels more than before, and these disorders are now coming to the fore as the core reason for common conditions such as weight issues, infertility, depression and anxiety, chronic fatigue, or even developmental and growth issues.

Thyroid disorders are among the most undiagnosed and misdiagnosed of health problems, impacting more women than men. But early diagnosis and treatment can fix many of the issues caused by them

The butterfly-shaped thyroid gland at the base of the neck is small in size, but it impacts one’s overall well-being. Aches, pains, hair loss, constant fatigue, fluctuations in weight, a fuzzy brain feeling, insomnia, feeling excessively hot or abnormally cold, depression, anxiety, and disturbances in the menstrual cycle are among the effects of thyroid disorders.

“The thyroid gland can be seen relatively easily if enlarged, especially if you extend your neck or swallow,” Professor Emerita Tasnim Ahsan, an endocrinologist, explains.

Thyroid disorders, especially hypothyroidism, are the commonest of all endocrine disorders all over the world, barring diabetes. “About 25 to 30 percent of our patients have a thyroid issue,” says Dr Asma Ahmed, consultant endocrinologist at the Aga Khan University Hospital.” There is also a high prevalence of goiter in the female population, attributed to estrogen’s proliferative effect on the thyroid, according to Ahmed.

“Thyroid dysfunction can be of two types: hyperthyroidism — an excess of thyroxine, a hormone that the thyroid gland produces — or hyporthyroidism, a deficiency of thyroxine,” says Ahsan.

Symptoms of an underactive thyroid, according to Ahmed, include constipation, fatigue, hoarse voice, puffy face, and dry skin. As hypothyroidism slows down metabolism, the mind and physical activity also slow down.

“It’s so distressing when one doesn’t know what is wrong with them,” says Sameera*, project manager at a multinational company. “You could be the only odd one wearing a shawl while everyone else is feeling hot. My hypothyroidism was diagnosed after years of suffering. I used to wonder of it’s all in my head.” Once she started correct medication, her life slid back to normalcy.

Hyperthyroidism, the opposite of hypothyroidism speeds up everything, according to Ahsan, and the patient becomes anxious or fidgety. Other symptoms include fine tremors of the hand or tongue, a staring look in the eyes, palpitations and cardiac rhythm problems or heart failure in elderly patients.

Ahmed explains that symptoms of hyperthyroidism in the body are usually dramatic and abrupt. “Classic symptoms may include increased frequency of bowel movements, weight loss despite a normal or increased appetite,” she says. “There can be a thyroid swelling at the base of the neck. In case of autoimmune Graves’ diseases, it can result in a protruding of the eyes.”

​Whether there is a rise in thyroid disorders because of rising prevalence of autoimmune diseases, or simply increased awareness, early diagnosis and treatment remain the cornerstone of management of thyroid disorders. “It’s not a bad idea to get your thyroid tested if you’re feeling tired all the time,” concludes Ahmed.

Thyroid hormone levels, if managed well, can help thousands of unaware patients, with debilitating manifestations of thyroid disorders, to lead optimal lives. “Mental health can be affected by both hyperthyroidism — mainly anxiety — and hypothyroidism, mainly depression,” says Ahsan. “The body doesn’t like too much or too little thyroxine, so there is an intricate mechanism of keeping this hormone stable.” When the body is unable to maintain this balance naturally, that is where medication for thyroid disorders steps in.

“My weight gain was so rapid within three months that I couldn’t fit into my clothes comfortably,” says Rushna Shamsi, a teacher and mother of four. “Body shaming and not knowing why this was happening depressed me. I tried weight loss injections, yet there was no change, just more depression and anxiety.”

Research on the internet, visiting doctors, and several blood tests followed. Shamsi was finally diagnosed with hypothyroidism. “The invisible reason for all my health issues now had a name, and could be treated. My thyroid hormone levels keep fluctuating, so I get tested every quarter,” she adds.

For most patients, regularly monitoring thyroid hormone levels is imperative. “As my thyroid hormone levels fluctuate, I have to adjust my medicine dosage accordingly,” says Ghaffar. “I have been advised to get my levels checked every three months.”

For Tahira*, a homemaker, her disorder was more than just an under or over-active thyroid. “I was 35 when I saw a slight swelling in front of my neck,” she says. “There were no other symptoms. Surgery was advised to remove nodules as the first step, but the biopsy showed malignancy. The second surgery was a thyroidectomy,” says Tahira who went through radioactive iodine therapy.

“More than the cancer, it’s the therapies that leave you weak, especially the bones, resulting in lifelong aches and pains,” she says. The ordeal was not easy and acceptance took time but, with faith and family support, she has pulled through. “Even the smallest thyroid problems should be taken seriously to nip the issue in the bud.”

Thyroid disorders are straightforward to diagnose, not expensive to treat, and even cancers in the thyroid have a good prognosis, yet many patients remain undiagnosed. Untreated thyroidal disorders, Ahmed believes, can manifest serious consequences, especially heart disease and endocrine emergencies, such as coma. “It can also cause infertility and recurrent miscarriages,” she says.

Thyroid disorders can affect a person of any age. “In children and teens, it results in poor growth, resulting in short stature, delayed puberty and poor mental development,” says Ahsan. “Babies may be born with decreased thyroid hormones production ability, which can lead to slow mental and physical development. Hence it’s important to screen every child born for TSH levels.”

When asked about the reasons for thyroid disorders, medical experts are unanimous in the answers. “Iodine seems to play an important role in thyroid disorders, as it is an important trace element required for the synthesis of thyroid hormones,” says Ahmed.

Both doctors agree that the most common cause for thyroid dysfunction is autoimmunity which may have a familial or genetic propensity. “The genetic cause is most often linked to autoimmune disorders such as Hashimoto’s disease, a hypothyroidism in which the immune system attacks one’s own thyroid and results in over or underproduction of thyroid hormones,” explains Ahmed.

“Graves’ disease is also an autoimmune disorder, a type of hyperthyroidism that speeds up metabolism,” adds Ahsan.

Whether there is a rise in thyroid disorders because of rising prevalence of autoimmune diseases, or simply increased awareness, early diagnosis and treatment remain the cornerstone of management of thyroid disorders. “It’s not a bad idea to get your thyroid tested if you’re feeling tired all the time,” concludes Ahmed.

(names changed for privacy) The writer is a freelance journalist with a focus on human-centric stories. She tweets @FarahnazZahidi*

Published in Dawn, EOS, April 25th, 2021

https://www.dawn.com/news/1620195/health-can-the-doctor-hear-your-thyroid-talk

Women in the sphere of Islamic learning

Farahnaz Zahidi LiteratiMarch 21, 2021

  • Usha Sanyal presents her research on contemporary female scholars of Islam in her new book

Books about Islamic scholarship are published decade after decade. Those written about women Muslim scholars of Islam are rarer. This is especially true of books about contemporary female scholars of Islam. This is the small niche where the book Scholars of Faith – South Asian Muslim Women and the Embodiment of Religious Knowledge finds itself. Bound in hardcover, the book is spread over some 400 plus pages. The book’s first edition was published by the Oxford University Press in India in October 2020. The author, Usha Sanyal, is an independent scholar and academic based in the USA, whose prior research has focused on the history of the Barelvi or Ahle Sunnat Wa Jamaat movement in British India.

In the book in question, the author focused on the emergence of Muslim girls and women in the sphere of Islamic learning. The trend of acquiring in-depth Islamic education – using both a traditionalist and classical methodology and a contemporary, modern approach – has increased among South Asian women particularly since the latter part of the 20th Century, whether these are women living in the urban or peri-urban areas of their own countries or are part of the Diaspora now settled in the West.

Scholars of Faith is relevant to the Pakistani readership for more than one reason. To begin with, the book is based on an ethnographic study of two institutions of Islamic learning for women. One of those is the Jami’a Nur seminary in Shahjahanpur, India, and the other Al-Huda International Welfare Foundation, an Islamic educational institute and not-for-profit non-governmental organisation known mainly for imparting Islamic education and supporting the underprivileged. Al-Huda has been founded by Dr Farhat Hashmi. The institute’s students and beneficiaries are today spread across continents. From what started as small gatherings of female students, it now has branches spread not just across Pakistan, but also in other countries. Its second largest hub is at Mississauga, Canada.

Sanyal says that she had not heard of Al-Huda till 2009 when she presented a paper at a conference, and someone in the audience mentioned it. She later looked it up online. “I then decided to sign up for the Taleem-ul-Quran course that was being offered later that year as a part-time student, taking classes twice a week. For me, it was a way of studying the Quran, which I had not done before and wanted very much to do.” Her second reason was to do research about these classes, especially the ones online. “I made it known to my instructors and those in authority that I am a non-Muslim and wanted to do this for research purposes. They gave me permission to stay in the class, and thus I continued until the course was over some three and a half years later,” adds Sanyal.

The common lens through which the status of women in Islam is seen often perpetuates the narrative that Islamic laws tend to restrict the mobility, growth and empowerment of women. The book holds that the relationship that today’s South Asian women have with Islam and Islamic education lends them new perspectives, and their application of this knowledge to their practical lives and social status is different from Muslim women of preceding generations.

Early on in the book, Sanyal puts forth the question: “Why are South Asian Muslim girls and women seeking opportunities to acquire religious learning today, and what do they wish to accomplish with their newfound knowledge? What is the impact of women’s greater access to education in South Asia; what societal changes does this exemplify and portend?” This is the premise of the book, and the pages that follow attempt to answer these questions.

The two institutions she has chosen for her research are not just on the opposite sides of the Pakistan-India border, they are also poles apart. In terms of worldviews, global context, and Islamic perspectives, the two institutes do not find themselves on the same page as the author mentions on Page 37 under the heading The Shared Moral Universe of the Barelvis and Al-Huda: Iman, Ahkam, Adab and Da’wa. Yet, in the following paragraphs, the author discusses the shared ethos of the two on core Islamic principles and ideals.

The book offers insights into the curricula offered to students at the two institutes. It includes personal accounts of and quotes from students. On Page 252, for example, she mentions how the word-for-word translation of the Quran is taught at Al-Huda with “…constant reference to the students’ own day-to-day lives…”.

Sanyal has touched upon difficult and layered subjects like the common impressions about Al-Huda, and her actual observations about how and what of the teaching there. She looks closely at both on-site and online classes of the institute (Chapter 8). She dedicates an entire chapter (Chapter 7) to Al-Huda’s intellectual foundations, discussing everything from the scholarship of Dr Farhat Hashmi and her husband Dr Idrees Zubair, to Al-Huda’s approach to science and everyday life. “The Quranic material is seamlessly integrated with modern science, technology, and the everyday realities of the students” states the book on Page 289.

Commenting on Dr Farhat Hashmi’s style and methodology of teaching, the author states on Page 304 that “… Farhat Hashmi brings in an array of topics including history, psychology, science, religious and social etiquette, and advice on time management and interpersonal skills, among others, peppering her lecture throughout with Quranic and Hadith references in fluent Arabic. The style is erudite but personal, making constant connections between the verses being studied and the lives of the students before her”. While looking at Al-Huda and Farhat Hashmi from a purely research-based lens, and also adding references of earlier academic studies that were often critical of Al-Huda, the author juxtaposes these in the book with positive comments. An Al-Huda teacher is quoted on Page 315 as saying that what she most admired in Farhat Hashmi was that “… whatever she preached to her students, whatever ideals she asked them to live by, she herself followed them even more faithfully than she asked them to. Whatever she was ‘on the outside’, she was also ‘on the inside’.”

In the course of Chapter 8, the author looks deeply at Al-Huda’s institute in Canada, and praises Dr Farhat Hashmi’s daughter and teacher of Quranic translation and exegesis (tafsir), Taimiyyah Zubair. “Taimiyyah is a very knowledgeable, hard-working, and highly dedicated teacher of word-for-word translation of the Quran from Arabic into English, and an avid student of tafsir” states the author on Page 325.

According to Sanyal, women Muslim scholars of Islam can and do bring a vital perspective to bear on the study of Islam. “The study of Islam at a deep level has for centuries been the privilege of Muslim men, but that is beginning to change, with important new voices, like Al-Huda, for example,” she adds.

Scholars of Faith: South Asian Muslim Women and the Embodiment of Religious Knowledge

Author: Usha Sanyal

Publisher: Oxford University Press, India (2020)

Pages: 409 (Hardcover)

Price: $65


The writer is a freelance journalist and editor with a focus on human rights, education, health, and literature. She also works as a communications practitioner and media trainer.

Surah Yusuf – The Best of Stories

ARTICLESBy: Farahnaz Zahidi March 4, 2021

Surah Yusuf, Chapter 12 of the Qur’an, is the most engaging, timeless and a complete story ever. It was relevant back then and it is relevant today.

Prophet Yusuf (AS), known for his miraculously good looks, was beautiful both inside out. The real impact of this Surah is how it helps beautify relationships and teaches invaluable lessons in times of difficulty and ease. Often people advise pregnant women to recite it to have a beautiful baby. This tradition is not proven by any verse of the Qur’an or hadith. This is certainly not what the Surah is meant to be used for.

The Qur’an itself calls the true story of Prophet (Yusuf) “the best of stories”. In the beginning of Surah Yusuf, Allah (SWT) says:

نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ

“We relate to you, [O Muhammad], the best of stories…”
[Surah Yusuf:3]

It is the story of the life of Yusuf (AS). Here are a few reflections on this Surah:

  • There are disadvantages of announcing your plans and showing off blessings – the evil eye (Nazr-e-Bad) and jealousy haunts behind. Do not share plans till they materialize. For example: initial pregnancy, intent to marry someone or the initial job interview that went well. Don’t also announce good dreams. Yaqub (AS) advised his sons:

قَالَ يَا بُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَىٰ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ لِلْإِنسَانِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿٥﴾۔

“He said, “O my son, do not relate your vision to your brothers or they will contrive against you a plan. Indeed Satan, to man, is a manifest enemy.”
[Surah Yusuf: 5]

  • There are three elements of sabrun jameel (beautiful patience): Don’t announce your suffering all the time. Don’t complain to everyone. And don’t imply that you are perfect and free of faults.

فَصَبْرٌ جَمِيلٌ

“So patience is most fitting…”
[Surah Yusuf: 18]

  • Maturity does not come without having gone through difficult times. Tough times have a way of making us stronger and hopefully wiser.

وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ وَلِنُعَلِّمَهُ مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ ۚ وَاللَّـهُ غَالِبٌ عَلَىٰ أَمْرِهِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٢١﴾۔

“And thus, We established Joseph in the land that We might teach him the interpretation of events. And Allah is predominant over His affair, but most of the people do not know.”
[Surah Yusuf: 21]

  • The credit goes to Allah (SWT) if we do something good and are able to ward off a temptation. The biggest temptation is narcissism and vanity.

كَذَٰلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَالْفَحْشَاءَ ۚ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُخْلَصِينَ ﴿٢٤﴾۔

“And thus [it was] that We should avert from him evil and immorality. Indeed, he was of Our chosen servants.”
[Surah Yusuf: 24]

  • People don’t listen to our tableegh (preaching) if we have not developed a relationship with them. See the example of Yusuf (AS). He had built a bond with the other inmates in jail. That is why they listened to him. Point: Work on relationships with sincerity.
  • Effects of your a’amaal (deeds), whether they are good or bad, reflect on your face. In a world where you have to keep marketing yourself, humility becomes difficult. But it is important for tazkiyah (purification) of the nafs (self) to not announce your achievements all the time. However, undue humility can hamper you getting the deserved position. Therefore, maintain a balance. Tell when necessary and offer your services where needed. Undue modesty will stop you from doing the duty Allah (SWT) assigned you. Be like Yousuf (AS) – humble yet confident and giving Allah (SWT) credit for everything good.

Reflection of Qualities of Yusuf (AS)

  • To be a Muhsin (one with a beautiful attitude and nature).
  • Sabr (patience) is inevitable. A reactive, inflammable personality cannot be a muhsin.

وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ يَشَاءُ ۚ نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا مَن نَّشَاءُ ۖ وَلَا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٥٦﴾۔

“And thus We established Joseph in the land to settle therein wherever he willed. We touch with Our mercy whom We will, and We do not allow to be lost the reward of those who do good.”
[Surah Yusuf: 26]

  • In the era of Facebook and Instagram where we share every joy and share every plan with hundreds, we need to remind ourselves that nazar-e-bad [evil eye] is a reality. Safeguard yourself against it with prayers, especially the last 2 chapters of the Qur’an. Also do not announce your plans and every achievement and joy. Yaqub (AS) advised his sons:

وَقَالَ يَا بَنِيَّ لَا تَدْخُلُوا مِن بَابٍ وَاحِدٍ وَادْخُلُوا مِنْ أَبْوَابٍ مُّتَفَرِّقَةٍ ۖ وَمَا أُغْنِي عَنكُم مِّنَ اللَّـهِ مِن شَيْءٍ ۖ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّـهِ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ ﴿٦٧﴾۔

“And he said, “O my sons, do not enter from one gate but enter from different gates; and I cannot avail you against [the decree of] Allah at all. The decision is only for Allah; upon Him I have relied, and upon Him let those who would rely [indeed] rely.”
[Surah Yusuf: 67]

  • “Do not grieve yourself over what they did” – Beautiful advice Yusuf (AS) gave to his brother Bin Yameen. Reminder to self: Stop focusing on the few people who are a test for us and bother/hurt us. Instead, focus on those who are the coolness of your eyes, and are good to you. Ramadan is the best time to let go of this baggage of “I am hurt by him/her”.

فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٦٩﴾۔

“…so do not despair over what they used to do [to me].”
[Surah Yusuf: 69]

  • There is always someone who is better than you even in the things that you are good at. And the most Knowing and Perfect is Allah (SWT). So stay humble. You are not the ultimate. Never.

نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ ۗ وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ ﴿٧٦﴾۔

“We raise in degrees whom We will, but over every possessor of knowledge is one [more] knowing.”
[Surah Yusuf: 76]

  • Allah (SWT) knows the reality of people’s intentions and situations. Therefore, stop judging people. You do not know their journey. You have not traveled their path.

قَالَ أَنتُمْ شَرٌّ مَّكَانًا ۖ وَاللَّـهُ أَعْلَمُ بِمَا تَصِفُونَ ﴿٧٧﴾۔

He said, “You are worse in position, and Allah is most knowing of what you describe.”
[Surah Yusuf: 77]

  • A sure shot test of whether you are a muhsin or not – check your behavior with those who are under you or you have power them. As a parent, as a senior at work, as a ruler or as someone who has a house help. How are you with those who don’t have power over you? This was the quality of Yusuf (AS) as he was told:

إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ

“Indeed, we see you as a doer of good.”
[Surah Yusuf: 78]

  • Complain of your pain, heartache and hurt caused only to Allah (SWT) for only He can help. Those whom you gossip to cannot help you. As Yaqub (AS) said:

قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّـهِ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّـهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٨٦﴾۔

He said, “I only complain of my suffering and my grief to Allah, and I know from Allah that which you do not know.”
[Surah Yusuf: 86]

  • Give people the benefit of doubt. And at times even if you know they intended to harm you, do not announce in front of them that you know. Sometimes it is wiser to hold your peace. Yusuf (AS) did not disclose himself and subtly questioned his brothers who did him wrong whilst not giving himself away:

قَالَ هَلْ عَلِمْتُم مَّا فَعَلْتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنتُمْ جَاهِلُونَ ﴿٨٩﴾۔

“ Yusuf and his brother when you were ignorant?”
 [Surah Yusuf: 89]

  • If someone hurt you a long time ago – it could even be a parent, a sibling, a friend, don’t think to yourself, ‘I can never forget/forgive what he/she did’. Let go! Forgiving is healing for yourself more than anyone else. Yusuf (AS) said the following to his brothers:

قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ ۖ يَغْفِرُ اللَّـهُ لَكُمْ ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ ﴿٩٢﴾۔

“He said, “No blame will there be upon you today. Allah will forgive you; and He is the most merciful of the merciful.”
[Surah Yusuf: 92]

  • Sometimes in the long run, grief leads to happiness and failure leads to success. The very person that caused you great distress will become the cause of your happiness. The situation will get better. Hang in there. (12:96)
  • Your company leads you to become the person you are. Therefore, choose your company carefully. Good company in this world will lead us to be in the company of the righteous in the Hereafter. Choose wisely. We learn this from Yusuf (AS)’s dua:

رَبِّ قَدْ آتَيْتَنِي مِنَ الْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِي مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ ۚ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَنتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ ﴿١٠١﴾۔

“My Lord, You have given me [something] of sovereignty and taught me of the interpretation of dreams. Creator of the heavens and earth, You are my protector in this world and in the Hereafter. Cause me to die a Muslim and join me with the righteous.”
[Surah Yusuf: 101]

It is time to incorporate these lessons into our lives and learn from the best of the stories given in the Qur’an.


Farahnaz Zahidi

Farahnaz Zahidi is a journalist, writer, teacher and media trainer.

Let us talk numbers – Contraception in Pakistan

For Pakistan to climb the ladder of development indicators, the issue of family planning needs urgent attention

Let us talk numbers
Only 34 percent of married women are using a contraceptive method.

While we are at it, let us talk more numbers. According to the latest Pakistan Demographic and Health Survey (PDHS) 2017-18, 52 percent of currently married women age 15-49 in Pakistan have a demand for family planning (FP), 19 percent for spacing births, and 33 percent for limiting births. Only 34 percent of currently married women are using a contraceptive method either to space or to limit births, and therefore have fulfilled their need. However, 17 percent of currently married women have an unmet need for family planning — 10 percent want to space and 8 percent desire to limit births but are currently not using any contraception. If all married women who want to space or limit their children were to use a family planning method, the contraceptive prevalence rate (CPR) would increase from 34 percent to 52 percent.

Humans require developed ecosystems to survive and thrive, something that we are unable to provide to more than 220 million people. Of the 17 Sustainable Development Goals (SDGs), Pakistan is lagging behind at most. According to UNICEF, 23 million children between the ages of 5 and 16 are out of school in Pakistan, a whopping 44 percent of the total population in this age group. There are some five million children between the ages of 5 to 9 who are not in school, making it the world’s second-highest number of out-of-school children (OOSC) at the primary level. Not just this but also that gender-wise, boys outnumber girls at every stage of education. In Balochistan alone, 78 percent of girls are out of school. For every 10.7 million boys that are enrolled at the primary level, 8.6 million girls are enrolled, and dropouts of female students remain high. Health experts say that over 44 percent of Pakistani children under five years are stunted due to chronic malnutrition.

It is not that Pakistan is not working on these issues. Yes, clearly, the work is not enough, but there is something more to the failing state of our social indicators. That is, perhaps, the missing link we do not see enough work being done on — family planning. The strapping Pakistani youth in such high numbers could be Pakistan’s asset; they are, instead, Pakistan’s Achilles heel. The nation has to not just feed the 220 million plus people. It also has to provide opportunities for growth and development so that Pakistani people can tap into their potential for economic prosperity of themselves and of the country.

The dots have been joined. Why, then, are we failing at it?

Lack of political will, and perhaps realisation among the upper echelons of power regarding the importance of mitigating this increase in population has been a consistent issue. Earlier this year, the Ministry of Health formulated an action plan for population control. The draft shows that the government is aiming at obtaining universal productive health services by 2025. The buck stops at the National Task Force on Population Control, headed by Prime Minister Imran Khan. But the real test is not just the approval of such action plans, but actually the implementation. The plans have been multiple but the implementation has clearly not been enough. When a country’s biggest issue has been its national security, followed if not preceded by layered and debilitating economic crises, family planning seems to be a lesser important challenge. In reality, it is one of the biggest ones.

What the proposed law is doing is updating an old piece of legislation with some new principles of human and women’s rights and ensuring that processes are made easier and more streamlined and that the suffering of a significant number of people in their country is reduced.

Healthcare persons and experts working at the grass root level cite many potential issues. While antenatal care and visits from a skilled healthcare provider may have improved, there is still much to be done. Midwives and lady health visitors can play an imperative role in this, and it is these programmes that need to be strengthened through their training and capacity-building. Perhaps this is why modern contraceptive use by married women has stagnated over the last 5 years, with 26 percent of women using a modern method in 2012-13 and 25 percent in 2017-18, according to the PDHS. Lady health workers play a major role in dispensing injectables, oral pills, and condoms to women, 18 percent, 26 percent, and 15 percent respectively.

Modern methods include injectables, intrauterine devices (IUDs), contraceptive pills, implants, male condoms, the standard days method, lactational amenorrhoea method, and emergency contraception.

69 percent of unplanned pregnancies end in induced abortion in Pakistan, states a recent study by Guttmacher Institute titled “Adding It Up: Costs and Benefits of Meeting the Contraceptive and Maternal and Newborn Health Needs of Women in Pakistan”. The study further informs that fully meeting married women’s need for contraception would lead to an estimated reduction of nearly 1,000 maternal deaths annually.

Contraceptive discontinuation, myths surrounding use of modern contraceptives, fear of side effects, lack of awareness, an absence of decisions made mutually by the couple without interference of mothers-in-law and societal dictates — the reasons are multiple.

World Contraception Day falls on the 26th of September. It is a reminder that for Pakistan’s well-being, much needed impetus for the issue of family planning is the solution. It is only then that Pakistan can hope to climb the rungs on the ladder of development indicators.

http://tns.thenews.com.pk/let-us-talk-numbers/#.XZGtB0YzbIU

 

NON-FICTION: THE AESTHETIC MYSTIC

Updated August 04, 2019
A photo by Joseph Hoyt and calligraphy by Ziaur Rehman Khan and Ali Alam | Images from the book
A photo by Joseph Hoyt and calligraphy by Ziaur Rehman Khan and Ali Alam | Images from the book

Mirza Asadullah Khan Ghalib and Allama Muhammad Iqbal in a more regional context, and William Shakespeare in a more global one, would be turning in their graves in this era of social media. So many of the couplets and verses attributed to them were never written by them. But more than any of these greats, it is the words of Rumi — or not, actually, the words of Rumi — that are shared callously and confidently. Translations of alleged excerpts from the Masnavi-i-Masnavi of the 13th century poet, jurist, Islamic scholar, theologian and Sufi mystic Jalaluddin Muhammad Rumi — often called Maulana when mentioned with a term of endearment — have been popularised to the point that, today, it is difficult to decipher which of the quotes in social media artworks and in coffee table books actually originated from Rumi’s pen and heart, and which are mere ambitious and fictitious attributions to him. However, when Coleman Barks, one of the most famous Western interpreters of Rumi, says that a couplet is Rumi’s, it probably is.

The works of Barks, complimenting some of the choicest images taken by photographer Joseph Hoyt, constitute The Mystery of Things: Interpretations of Rumi. Hardbound, visually delightful, and an easy and satisfying skim-through on a day when one is looking for nuggets of spiritual wisdom to answer deeper existential questions, the book touches just the right chords with today’s lover of Rumi’s works.

Hoyt’s earlier book, Afghanistan 1970-1975: Images from an Era of Peace, published in 2008, was when his photographs — based on the time he spent in Afghanistan — transitioned from being in exhibitions to taking form as a book. The Mystery of Things also started from being photographs on exhibit and are complemented by Barks’s writings based on Rumi’s verses.

Khalid Hosseini, author of the famed The Kite Runner, and Hoyt have had a long connection. Half of the proceeds from Hoyt’s first book went toward supporting The Khaled Hosseini Foundation to help with providing humanitarian assistance to communities in Afghanistan that needed it. It is thus befitting that the foreword of this book is written by Hosseini. In the foreword, he explains why photographs taken in Afghanistan are a suitable backdrop for Rumi’s verses: “Rumi’s soul was in the Afghan wind. It was in the air, in the water. You could hear it in the blind crooner’s song at a crowded street corner, in the extra beat he held the sorrowful notes, in the elegiac tremble of his voice. Rumi was everywhere. It is hardly surprising. Afghanistan is, after all, the birthplace of the great poet.” Hosseini goes on to call this book the perfect marriage between words and images.

The 44 images from Afghanistan in this book are simultaneously timeless in their human quality and nostalgic in the fact that they were captured by Hoyt’s lens in the 1970s, and thus remind one of an Afghanistan that has changed and evolved in many ways, owing to the many storms the country and the nation has weathered.

Perhaps that is something Rumi’s poetry also highlights in the human race. There is so much that is intransient in humans, owing to their inherent connection with the Divine. Yet the identity of humans keeps evolving. In this, there is much that is lasting and much that is fleeting and ever changing in humanity.

The selections of poetry are careful, and stirring, which is a quality archetypical to Rumi’s poems. Such as this quatrain:

Burning with longing fire
Wanting to sleep with my head on your doorsill
My living is composed only of this trying
To be in your presence

Another one, juxtaposed against a spectacular photograph of an amber-hued sunset — or sunrise — sky reflecting in still waters, is this classic piece of mystic poetry:

I keep asking, Who gives my soul
This increasing delight in what it does?
Who gave me life in the first place?
Sometimes I feel covered
Like a falcon mewed
Waiting inside its hood
Other times I can see
Then I get released into the sky

The art in the book is not limited to Hoyt’s photography. The sections are divided by selected verses from Rumi’s Persian poetry, calligraphed with a flow that is almost poetic, merging seamlessly into the philosophy that Maulana’s poetry offers. For this, calligraphers Ziaur Rehman Khan and Ali Alam deserve a special mention.

In Pakistan, the book has been published by the Bookgroup and the editors are Rakhshee Niazi and Sami Mustafa. The paper quality, layout and the touch and feel of the book, as well as the careful selection of the colour palette of black-and-white with greys, does justice to the content. It is a sensitively designed and printed book, with a gentle and aesthetic feel to it and not once does it overstep the boundaries of being in the periphery of Rumi’s mystic ideology. It is then safe to say that this is a layered book, in that it uses various media such as mystic poetry, calligraphy and impactful photography.

Yet another layer that may interest the Rumi aficionado is the fact that it is none other than Coleman Barks whose translations have been used as the main textual content of the book. To many, Barks’s work on Rumi has been the means to get introduced to the great sage’s poetry. To others, Barks’s work remains a debatable means for this introduction. For starters, Barks — according to some experts — is not known for his prowess of Persian, but rather as one who interprets existing translations of Rumi’s work, thus being the interpreter rather than the translator. But even if he is established as the translator as well as the interpreter, who is the target audience of Barks’s interpretations of Rumi’s work? The way Barks interprets Rumi’s poetry makes Rumi sound simply a mystic, and the image he paints of Rumi is what many have critically called a ‘non-Islamic Rumi’, whereas history has it clearly that Rumi — in addition to being a spiritual master and mystic poet — was a theologian, a scholar and a jurist of Islamic law as well. It is almost as if the mention of Rumi as a Muslim scholar has been erasedfrom his works. Perhaps today’s human craves answers to the bigger questions in poems that are connecting him or her with the Divine as the Beloved, but does not wish to alter his or her lifestyle in accordance with Islamic jurisprudence. Thus, the Rumi described in Barks’s interpretation of him is one whose only creed is love. While this is very enticing to today’s audience, how close to reality it is remains debatable.

Nevertheless, Barks’s contribution to popularising and propagating the works of Rumi cannot be taken away. This book, thus, remains an important and refreshing addition to aesthetic printed renditions of the works of Rumi.

The reviewer is a Karachi-based journalist, editor and media trainer; human-centric feature stories and long form write-ups are her niche

The Mystery of Things:
Interpretations of Rumi
Translations by Coleman
Barks
Photography by Joseph Hoyt
Bookgroup, Karachi
ISBN: 978-9695503683
120pp.

Published in Dawn, Books & Authors, August 4th, 2019

https://www.dawn.com/news/1497975?fbclid=IwAR3mgJnawPNEbV5jCUc3dnMdbjDxZUx4pJUulypP6Y7UGzlVcv_Tl5XFTxU

“If you ask me who I am, I will say I am a storyteller” – Reza Aslan

Interview with Dr Reza Aslan

“If you ask me who I am, I will say I am a storyteller”

Dr Reza Aslan’s journey has been long and winding. From a young Shia Muslim migrant from Iran to USA, to a converted Christian at the age of 15, to again a Muslim a few years later, Aslan’s journey is the quintessential journey of discovering one’s self and one’s religion. Perhaps this is why he resonates with his audiences and readers. Faith, however, has remained a constant with him. Answering a question from the audience at a packed auditorium at Habib University Karachi where he delivered a Yohsin Lecture on the topic ‘Why Do We Believe’ on June 13, Aslan distinguished between faith and religion with the help of a metaphor. According to him, when we dig wells, the wells may be different but the water under the earth’s surface is all the same. Similarly, the water is faith and the wells are religions — they are all the different paths to faith, he says.

In this exclusive interview for The News on Sunday, Aslan begins by talking about how he gets away with presenting opposing and often offbeat points of view. “When you are talking about issues of religion and politics, you are talking about things that are very deeply embedded into people’s identities, and sometimes will react if they feel their identity is under attack. My relative success has been predicated on having respect for people who disagree with me, and taking faith and religion seriously even when I disagree with it. Recognising that my arguments are always going to be founded upon reason and history and fact has, for the most part, inoculated me a little bit, but I still get into trouble all the time, both personally and professionally.”

As a person of faith, and one with a keen and critical eye on world history and politics, Aslan’s take on the role of religion in public life is unique. “I always make a clear distinction between Secularism and Secularisation,” he says, further explaining the two concepts. “Secularism is a political ideology that says religion should have no place in public life. I understand where that argument comes from but it doesn’t make any sense in a modern constitutional democracy if the entire point of a democratic system is to allow people to find representatives who share their values, their ideas, and their worldview. Religion becomes a very easy shorthand for those complicated notions. So it’s ridiculous to say that religion should have no role in politics and in the public realm. Of course it should.”

Pakistan has an extraordinarily unique history. “This country defined itself from the very beginning in terms that are impossible to actually live out. When you call yourself an Islamic state, you need to figure out what that exactly means.”

He goes on to add that Secularisation is about making sure that religion doesn’t have political authority, and that religious institutions are distinct from the governing bodies and the political authorities — that authority itself over the state should rest not in the hands of religious leaders but in the hands of political leaders. “Secularisation is very important when it comes to modern constitutional state because, particularly in countries where vast majorities share a single religious tradition, religion can very easily become authoritarian where those who disagree with the religion, those who have no religion and those who have a different religion become second class citizens. That is not a democracy.

“That’s what I think is important. Secularism is not the key to a functioning democratic state. Secularisation is the key to that, because Secularisation is about pluralism, about rights of all citizens regardless of their religion,” he says. In Aslan’s opinion, Secularism is based on the forceful removal of religion from the public realm which is anti-democratic. “It’s anti-democratic when France does it. It’s anti-democratic when Turkey used to do it. It’s anti-democratic when Egypt does it.”

Commenting on Pakistan’s historical journey and the role of religion in it, Aslan says that it is important to recognise that Pakistan has an extraordinarily unique history. “This country defined itself from the very beginning in terms that are impossible to actually live out. When you call yourself an Islamic state, you need to figure out what that exactly means. Does that mean it’s a state for a majority Muslim population or does it mean that it’s a state founded upon Islamic ideology or does it mean that it’s a state that is run according to Islam? I think the problem is that it was never explicitly defined; it becomes difficult to have these kinds of ideological conversations about the nature of the state when you have no choice but to build the state. That of course had to do with the fact that it was created in the midst of the single largest mass migration in human history to this day.”

According to him, that more than anything explains the tumultuous history of Pakistan going from a secular democracy to a military dictatorship to being a religious-inspired state, then back to being a secular democracy and then a military dictatorship and then a religious-inspired state. “What the experience of Pakistan shows — and that is precisely why it is so unique — is the difficulty of trying to define a nation state in religious terms,” he says, mentioning Israel as a cautionary tale, “a country that is disintegrating from within”.

Fiercely and openly critical of Modi, Netanyahu, and Trump, Aslan says that it has been a very long time that Pakistan has had a Modi or a Trump. “We cannot say that there can never be the rise of a demagogue in Pakistan. But for the most part, I think the (political) trends are moving in a positive direction,” he says. Commenting further on the kind of political leadership he is wary of, he says that a global-wide identity crisis has created the vacuum for authoritarian demagogues to step in and provide an easy way for citizens of these states to define themselves according to religion or race or ethnicity etc.

“There’s nothing about India or about Hinduism that explains Modi, for example. What is happening in India and Israel and USA is a global phenomenon; it is not just about these individual countries.”

To Aslan, while religion is a potential tool for social stability, and collective identity, he feels that like any tool, it can be wielded in positive and negative ways. “It’s all about the person wielding it. I cannot say religion is a force for good or force for evil, or that it causes peace or causes violence. Religion doesn’t do any of those things. People do those things. Religion is a means for them to achieve those ends.”

When asked what he enjoys most — teaching, public speaking or writing books, his answer is simple. “It’s all storytelling. Stories are how we define ourselves and communicate our ideas to the world. The platform doesn’t matter. If you ask me who I am, I will say I am a storyteller.”

http://tns.thenews.com.pk/ask-will-say-storyteller/#.XRMmmugzbIU

Design a site like this with WordPress.com
Get started