diff options
author | Aaron Merey <[email protected]> | 2025-04-25 15:26:36 -0400 |
---|---|---|
committer | Aaron Merey <[email protected]> | 2025-04-25 15:26:36 -0400 |
commit | 853c2943b582ac65fda6c28eaea21a1595fbaecd (patch) | |
tree | 994450f78ebb37a91c24a1faa34ad2e49eb39f27 | |
parent | 921d0e0b58f78af9e0b6d46b974e68420092cad0 (diff) |
Prepare for 0.193elfutils-0.193
Set version to 0.193.
Update NEWS, elftuils.spec.in and lib/printversion.c.
Regenerate po/*.po files.
Signed-off-by: Aaron Merey <[email protected]>
-rw-r--r-- | NEWS | 32 | ||||
-rw-r--r-- | config/elfutils.spec.in | 21 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 4 | ||||
-rw-r--r-- | lib/printversion.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1438 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1450 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1450 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1454 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1446 |
9 files changed, 3684 insertions, 3613 deletions
@@ -1,14 +1,34 @@ -Version 0.193 (one after 0.192) +Version 0.193 "Bugs erased, stacks traced" -debuginfod: Add CORS (webapp access) support to webapi. +debuginfod: Add CORS (webapp access) support to webapi and --cors option. + + Add --listen-address option for binding the HTTP listen socket + to a specific IPv4 or IPv6 address. + + debuginfod client now caches x-debuginfod-* HTTP headers + alongside downloaded files. libdw: Add dwarf_language and dwarf_language_lower_bound functions. + Improved support for DWARF6 language metadata as well as DWARF + language constants for Nim, Dylan, Algol68, V and Mojo. + + dwarf_srclang is now forward-compatible with DWARF6 language + constants. + libdwfl_stacktrace: Experimental new library interface for unwinding - stack samples into call chains, and tracking and - caching Elf data for multiple processes, building - on libdwfl. Initially supports perf_events stack - sample data. + stack samples into call chains, and tracking and + caching Elf data for multiple processes, building + on libdwfl. Initially supports perf_events stack + sample data. + +libelf: elf_scnshndx has been rewritten to be more robust, particularily + for ELF files with more than 64K sections. + +readelf: Improved handling of corrupt ELF data. + + --section-headers output now includes a "Key to Flags" explaining + section flag meanings. Version 0.192 "New rules, faster tools" diff --git a/config/elfutils.spec.in b/config/elfutils.spec.in index 37077365..8259e032 100644 --- a/config/elfutils.spec.in +++ b/config/elfutils.spec.in @@ -378,6 +378,27 @@ exit 0 %systemd_postun_with_restart debuginfod.service %changelog +* Fri Apr 25 2025 Aaron Merey <[email protected]> 0.193-1 +- debuginfod: Add CORS (webapp access) support to webapi and --cors + option. +- Add --listen-address option for binding the HTTP listen socket to a + specific IPv4 or IPv6 address. +- debuginfod client now caches x-debuginfod-* HTTP headers alongside + downloaded files. +- libdw: Add dwarf_language and dwarf_language_lower_bound functions. +- Improved support for DWARF6 language metadata as well as DWARF language + constants for Nim, Dylan, Algol68, V and Mojo. +- dwarf_srclang is now forward-compatible with DWARF6 language constants. +- libdwfl_stacktrace: Experimental new library interface for unwinding + stack samples into call chains, and tracking and caching Elf data for + multiple processes, building on libdwfl. Initially supports perf_events + stack sample data. +- libelf: elf_scnshndx has been rewritten to be more robust, particularily + for ELF files with more than 64K sections. +- readelf: Improved handling of corrupt ELF data. +- --section-headers output now includes a "Key to Flags" explaining section + flag meanings. + * Fri Oct 18 2024 Aaron Merey <[email protected]> 0.192-1 - CONDUCT: A new code of conduct has been adopted. See the CONDUCT file for more information. diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 92108b7f..0670e01a 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -18,7 +18,7 @@ dnl GNU General Public License for more details. dnl dnl You should have received a copy of the GNU General Public License dnl along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. -AC_INIT([elfutils],[0.192],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/]) +AC_INIT([elfutils],[0.193],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/]) LIBDEBUGINFOD_SONAME=libdebuginfod.so.1 AC_SUBST([LIBDEBUGINFOD_SONAME]) @@ -39,7 +39,7 @@ fi AC_CONFIG_AUX_DIR([config]) AC_CONFIG_FILES([config/Makefile]) -AC_COPYRIGHT([Copyright (C) 1996-2024 The elfutils developers.]) +AC_COPYRIGHT([Copyright (C) 1996-2025 The elfutils developers.]) AC_PREREQ(2.69) dnl Minimum Autoconf version required. dnl We use GNU make extensions; automake 1.10 defaults to -Wportability. diff --git a/lib/printversion.c b/lib/printversion.c index 2e6c54b3..91811508 100644 --- a/lib/printversion.c +++ b/lib/printversion.c @@ -40,5 +40,5 @@ print_version (FILE *stream, struct argp_state *state) Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n\ This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n\ warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\ -"), "2024", PACKAGE_URL); +"), "2025", PACKAGE_URL); } @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Münch <[email protected]>\n" "Language-Team: German\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "GARANTIE,\n" "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n" -#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197 +#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12266 #: src/unstrip.c:311 #, c-format msgid "memory exhausted" @@ -365,17 +365,17 @@ msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden" msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden" -#: libdwfl/argp-std.c:292 +#: libdwfl/argp-std.c:295 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen" -#: libdwfl/argp-std.c:315 +#: libdwfl/argp-std.c:318 #, fuzzy msgid "Not enough memory" msgstr "nicht genügend Speicher" -#: libdwfl/argp-std.c:325 +#: libdwfl/argp-std.c:328 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden" -#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760 +#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6820 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "ungültige Kodierung" @@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied" msgid "invalid section header" msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" -#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237 -#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526 +#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10703 src/readelf.c:11300 +#: src/readelf.c:11401 src/readelf.c:11589 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "Ungültige Daten" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "" #: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140 -#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077 +#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1048 src/strip.c:1085 #: src/unstrip.c:2245 src/unstrip.c:2274 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116 +#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:306 src/unstrip.c:116 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "" @@ -1703,8 +1703,8 @@ msgstr "" #: src/elfcompress.c:1411 msgid "" "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' " -"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (." -"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " +"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' " +"(.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " "compression)" msgstr "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "" msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" -#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413 +#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open input file '%s'" msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen" @@ -1779,226 +1779,226 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" msgid "No errors" msgstr "Keine Fehler" -#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:626 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Dateiname fehlt.\n" -#: src/elflint.c:284 +#: src/elflint.c:288 #, c-format msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" msgstr "" #. We cannot do anything. -#: src/elflint.c:292 +#: src/elflint.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n" -#: src/elflint.c:358 +#: src/elflint.c:362 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:363 +#: src/elflint.c:367 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:367 +#: src/elflint.c:371 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:375 +#: src/elflint.c:379 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:381 +#: src/elflint.c:385 #, c-format msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:386 +#: src/elflint.c:390 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n" -#: src/elflint.c:391 +#: src/elflint.c:395 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:398 +#: src/elflint.c:402 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:402 +#: src/elflint.c:406 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:408 +#: src/elflint.c:412 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:410 +#: src/elflint.c:414 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:414 +#: src/elflint.c:418 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:422 +#: src/elflint.c:426 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:429 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:439 +#: src/elflint.c:443 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:456 +#: src/elflint.c:460 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:474 +#: src/elflint.c:478 #, c-format msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:488 +#: src/elflint.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n" -#: src/elflint.c:505 +#: src/elflint.c:509 #, c-format msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:510 +#: src/elflint.c:514 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534 +#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537 +#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540 +#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543 +#: src/elflint.c:530 src/elflint.c:547 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546 +#: src/elflint.c:533 src/elflint.c:550 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:591 +#: src/elflint.c:595 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " "group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:595 +#: src/elflint.c:599 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610 -#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982 -#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512 +#: src/elflint.c:615 src/elflint.c:1513 src/elflint.c:1564 src/elflint.c:1614 +#: src/elflint.c:1696 src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2360 src/elflint.c:2986 +#: src/elflint.c:3149 src/elflint.c:3297 src/elflint.c:3499 src/elflint.c:4516 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699 +#: src/elflint.c:628 src/elflint.c:1703 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " "type is not SHT_STRTAB\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:647 +#: src/elflint.c:651 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:659 +#: src/elflint.c:663 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:663 +#: src/elflint.c:667 #, c-format msgid "" "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table " "size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:672 +#: src/elflint.c:676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686 -#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692 +#: src/elflint.c:681 src/elflint.c:684 src/elflint.c:687 src/elflint.c:690 +#: src/elflint.c:693 src/elflint.c:696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:695 +#: src/elflint.c:699 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:705 +#: src/elflint.c:709 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:714 +#: src/elflint.c:718 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:729 +#: src/elflint.c:733 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended " "section index section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:735 +#: src/elflint.c:739 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit " @@ -2006,119 +2006,119 @@ msgid "" msgstr "" #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false -#: src/elflint.c:747 +#: src/elflint.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n" msgstr "ungültiger Abschnittsindex" -#: src/elflint.c:755 +#: src/elflint.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:761 +#: src/elflint.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:766 +#: src/elflint.c:770 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:774 +#: src/elflint.c:778 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable " "files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:778 +#: src/elflint.c:782 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:782 +#: src/elflint.c:786 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:833 +#: src/elflint.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913 +#: src/elflint.c:843 src/elflint.c:868 src/elflint.c:917 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced " "section [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:848 +#: src/elflint.c:852 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not " "have SHF_TLS flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906 +#: src/elflint.c:862 src/elflint.c:910 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced " "section [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:885 +#: src/elflint.c:889 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header " "entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:891 +#: src/elflint.c:895 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program " "header entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:899 +#: src/elflint.c:903 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:926 +#: src/elflint.c:930 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:933 +#: src/elflint.c:937 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range " "described in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:940 +#: src/elflint.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:994 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " "[%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:997 +#: src/elflint.c:1001 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -2128,1367 +2128,1367 @@ msgstr "" #. This test is more strict than the psABIs which #. usually allow the symbol to be in the middle of #. the .got section, allowing negative offsets. -#: src/elflint.c:1013 +#: src/elflint.c:1017 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " "match %s section address %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1020 +#: src/elflint.c:1024 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " "match %s section size %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1028 +#: src/elflint.c:1032 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1044 +#: src/elflint.c:1048 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " "segment address %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1051 +#: src/elflint.c:1055 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " "segment size %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1064 +#: src/elflint.c:1068 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-" "default visibility\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1068 +#: src/elflint.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:1106 +#: src/elflint.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:1122 +#: src/elflint.c:1126 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186 +#: src/elflint.c:1137 src/elflint.c:1190 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211 +#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " "DT_RELCOUNT\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217 +#: src/elflint.c:1168 src/elflint.c:1221 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " "specified %d relative relocations\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1176 +#: src/elflint.c:1180 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1259 +#: src/elflint.c:1263 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1271 +#: src/elflint.c:1275 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1279 +#: src/elflint.c:1283 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1287 +#: src/elflint.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:1365 +#: src/elflint.c:1369 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1392 +#: src/elflint.c:1396 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1400 +#: src/elflint.c:1404 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " "type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1408 +#: src/elflint.c:1412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1426 +#: src/elflint.c:1430 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " "be used with %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1443 +#: src/elflint.c:1447 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1458 +#: src/elflint.c:1462 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " "%s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1479 +#: src/elflint.c:1483 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " "relocation flag not set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1494 +#: src/elflint.c:1498 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585 +#: src/elflint.c:1538 src/elflint.c:1589 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1687 +#: src/elflint.c:1691 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1705 +#: src/elflint.c:1709 #, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " "link value is invalid\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1713 +#: src/elflint.c:1717 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008 +#: src/elflint.c:1722 src/elflint.c:2012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1728 +#: src/elflint.c:1732 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1736 +#: src/elflint.c:1740 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1743 +#: src/elflint.c:1747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1754 +#: src/elflint.c:1758 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1764 +#: src/elflint.c:1768 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1782 +#: src/elflint.c:1786 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1795 +#: src/elflint.c:1799 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1839 +#: src/elflint.c:1843 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1854 +#: src/elflint.c:1858 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902 +#: src/elflint.c:1878 src/elflint.c:1906 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1886 +#: src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1895 +#: src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917 +#: src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1921 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931 +#: src/elflint.c:1931 src/elflint.c:1935 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1937 +#: src/elflint.c:1941 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 +#: src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 src/elflint.c:1964 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1972 +#: src/elflint.c:1976 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1986 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1986 +#: src/elflint.c:1990 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1991 +#: src/elflint.c:1995 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1994 +#: src/elflint.c:1998 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2003 +#: src/elflint.c:2007 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2018 +#: src/elflint.c:2022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2036 +#: src/elflint.c:2040 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2048 +#: src/elflint.c:2052 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2053 +#: src/elflint.c:2057 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127 +#: src/elflint.c:2074 src/elflint.c:2131 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141 +#: src/elflint.c:2088 src/elflint.c:2145 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155 +#: src/elflint.c:2102 src/elflint.c:2159 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2108 +#: src/elflint.c:2112 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2165 +#: src/elflint.c:2169 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2178 +#: src/elflint.c:2182 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2190 +#: src/elflint.c:2194 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2206 +#: src/elflint.c:2210 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2215 +#: src/elflint.c:2219 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2249 +#: src/elflint.c:2253 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2270 +#: src/elflint.c:2274 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2283 +#: src/elflint.c:2287 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2292 +#: src/elflint.c:2296 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2323 +#: src/elflint.c:2327 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2328 +#: src/elflint.c:2332 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2334 +#: src/elflint.c:2338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2347 +#: src/elflint.c:2351 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2365 +#: src/elflint.c:2369 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2369 +#: src/elflint.c:2373 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2379 +#: src/elflint.c:2383 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2384 +#: src/elflint.c:2388 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2389 +#: src/elflint.c:2393 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2438 +#: src/elflint.c:2442 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562 +#: src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2531 src/elflint.c:2566 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2483 +#: src/elflint.c:2487 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575 +#: src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2542 src/elflint.c:2579 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2509 +#: src/elflint.c:2513 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: " "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2596 +#: src/elflint.c:2600 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610 +#: src/elflint.c:2610 src/elflint.c:2614 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2617 +#: src/elflint.c:2621 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2629 +#: src/elflint.c:2633 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2645 +#: src/elflint.c:2649 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2665 +#: src/elflint.c:2669 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2676 +#: src/elflint.c:2680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2681 +#: src/elflint.c:2685 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2687 +#: src/elflint.c:2691 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2692 +#: src/elflint.c:2696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2699 +#: src/elflint.c:2703 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2703 +#: src/elflint.c:2707 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2708 +#: src/elflint.c:2712 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2714 +#: src/elflint.c:2718 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2720 +#: src/elflint.c:2724 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2729 +#: src/elflint.c:2733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2735 +#: src/elflint.c:2739 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2743 +#: src/elflint.c:2747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2747 +#: src/elflint.c:2751 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2758 +#: src/elflint.c:2762 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2770 +#: src/elflint.c:2774 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:2779 +#: src/elflint.c:2783 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2786 +#: src/elflint.c:2790 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2792 +#: src/elflint.c:2796 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2799 +#: src/elflint.c:2803 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2996 +#: src/elflint.c:3000 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3008 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3024 +#: src/elflint.c:3028 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:3044 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3048 +#: src/elflint.c:3052 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3062 +#: src/elflint.c:3066 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3067 +#: src/elflint.c:3071 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3077 +#: src/elflint.c:3081 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3130 +#: src/elflint.c:3134 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285 +#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:3289 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339 +#: src/elflint.c:3167 src/elflint.c:3343 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 +#: src/elflint.c:3174 src/elflint.c:3350 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3184 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3188 +#: src/elflint.c:3192 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3200 +#: src/elflint.c:3204 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3208 +#: src/elflint.c:3212 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3217 +#: src/elflint.c:3221 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3226 +#: src/elflint.c:3230 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3237 +#: src/elflint.c:3241 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3258 src/elflint.c:3434 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3266 src/elflint.c:3442 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " "there are more entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3277 +#: src/elflint.c:3281 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3324 +#: src/elflint.c:3328 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3328 +#: src/elflint.c:3332 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3334 +#: src/elflint.c:3338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3361 +#: src/elflint.c:3365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3368 +#: src/elflint.c:3372 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3376 +#: src/elflint.c:3380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3396 +#: src/elflint.c:3400 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3413 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3446 +#: src/elflint.c:3450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3462 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3487 +#: src/elflint.c:3491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3503 +#: src/elflint.c:3507 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3514 +#: src/elflint.c:3518 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3523 +#: src/elflint.c:3527 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3535 +#: src/elflint.c:3539 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3565 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3570 +#: src/elflint.c:3574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3585 +#: src/elflint.c:3589 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" #. Tag_File -#: src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3600 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3617 +#: src/elflint.c:3621 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3628 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3641 +#: src/elflint.c:3645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3645 +#: src/elflint.c:3649 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3655 +#: src/elflint.c:3659 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3759 +#: src/elflint.c:3763 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3763 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3765 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3767 +#: src/elflint.c:3771 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3773 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3771 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3773 +#: src/elflint.c:3777 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3775 +#: src/elflint.c:3779 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3778 +#: src/elflint.c:3782 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3782 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3786 +#: src/elflint.c:3790 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3804 +#: src/elflint.c:3808 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3813 +#: src/elflint.c:3817 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3840 +#: src/elflint.c:3844 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3857 +#: src/elflint.c:3861 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3875 +#: src/elflint.c:3879 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3892 +#: src/elflint.c:3896 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930 +#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935 +#: src/elflint.c:3907 src/elflint.c:3939 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3911 +#: src/elflint.c:3915 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3954 +#: src/elflint.c:3958 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3959 +#: src/elflint.c:3963 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3969 +#: src/elflint.c:3973 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3989 +#: src/elflint.c:3993 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3999 +#: src/elflint.c:4003 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4007 +#: src/elflint.c:4011 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4017 +#: src/elflint.c:4021 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:4022 +#: src/elflint.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:4028 +#: src/elflint.c:4032 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4034 +#: src/elflint.c:4038 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4039 +#: src/elflint.c:4043 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4046 +#: src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4051 +#: src/elflint.c:4055 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4074 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4083 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4086 +#: src/elflint.c:4090 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4117 +#: src/elflint.c:4121 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4127 +#: src/elflint.c:4131 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4153 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d and file contents is non-zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4164 +#: src/elflint.c:4168 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4175 +#: src/elflint.c:4179 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4185 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4199 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4201 +#: src/elflint.c:4205 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4209 +#: src/elflint.c:4213 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4264 +#: src/elflint.c:4268 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4287 +#: src/elflint.c:4291 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4298 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4304 +#: src/elflint.c:4308 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4315 +#: src/elflint.c:4319 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4328 +#: src/elflint.c:4332 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4342 +#: src/elflint.c:4346 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4391 +#: src/elflint.c:4395 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4399 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4451 +#: src/elflint.c:4455 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " "offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4456 +#: src/elflint.c:4460 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " "'%s' at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4475 +#: src/elflint.c:4479 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4495 +#: src/elflint.c:4499 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4498 +#: src/elflint.c:4502 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4519 +#: src/elflint.c:4523 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4526 +#: src/elflint.c:4530 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4529 +#: src/elflint.c:4533 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4547 +#: src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4562 +#: src/elflint.c:4566 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4572 +#: src/elflint.c:4576 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4583 +#: src/elflint.c:4587 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4591 +#: src/elflint.c:4595 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4598 +#: src/elflint.c:4602 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4612 +#: src/elflint.c:4616 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4615 +#: src/elflint.c:4619 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4625 +#: src/elflint.c:4629 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4646 +#: src/elflint.c:4650 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4657 +#: src/elflint.c:4661 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4664 +#: src/elflint.c:4668 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696 +#: src/elflint.c:4677 src/elflint.c:4700 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4702 +#: src/elflint.c:4706 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4729 +#: src/elflint.c:4733 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4732 +#: src/elflint.c:4736 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4745 +#: src/elflint.c:4749 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4753 +#: src/elflint.c:4757 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4756 +#: src/elflint.c:4760 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4760 +#: src/elflint.c:4764 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4763 +#: src/elflint.c:4767 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4768 +#: src/elflint.c:4772 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4771 +#: src/elflint.c:4775 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4785 +#: src/elflint.c:4789 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4792 +#: src/elflint.c:4796 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4795 +#: src/elflint.c:4799 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4808 +#: src/elflint.c:4812 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4842 +#: src/elflint.c:4846 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4854 +#: src/elflint.c:4858 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/elflint.c:4875 +#: src/elflint.c:4879 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3700,12 +3700,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307 -#: src/strip.c:2765 +#: src/strip.c:2780 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" -#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827 +#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:835 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "" msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "" -#: src/nm.c:489 src/objdump.c:327 +#: src/nm.c:489 src/objdump.c:328 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt" @@ -3744,13 +3744,13 @@ msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt" msgid "cannot create search tree" msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" -#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685 -#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123 -#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854 -#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898 -#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024 -#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396 -#: src/size.c:467 src/strip.c:1093 +#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:779 src/readelf.c:686 +#: src/readelf.c:1517 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1893 src/readelf.c:2135 +#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2507 src/readelf.c:2629 src/readelf.c:2891 +#: src/readelf.c:3177 src/readelf.c:3252 src/readelf.c:3338 src/readelf.c:3935 +#: src/readelf.c:3983 src/readelf.c:4052 src/readelf.c:12093 +#: src/readelf.c:13276 src/readelf.c:13486 src/readelf.c:13554 src/size.c:396 +#: src/size.c:467 src/strip.c:1101 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630 +#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:631 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Keine Operation angegeben.\n" @@ -3865,15 +3865,15 @@ msgstr "Keine Operation angegeben.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409 +#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2428 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "" -#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445 +#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2270 src/readelf.c:2470 msgid "INVALID SECTION" msgstr "" -#: src/objdump.c:497 +#: src/objdump.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3881,20 +3881,20 @@ msgid "" "%-*s TYPE VALUE\n" msgstr "" -#: src/objdump.c:500 +#: src/objdump.c:501 msgid "OFFSET" msgstr "OFFSET" -#: src/objdump.c:565 +#: src/objdump.c:566 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Inhalt des Abschnitts %s:\n" -#: src/objdump.c:686 +#: src/objdump.c:687 msgid "cannot disassemble" msgstr "Disassemblieren nicht möglich" -#: src/objdump.c:757 +#: src/objdump.c:758 #, fuzzy msgid "cannot create backend for elf file" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" @@ -4064,35 +4064,35 @@ msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben." #. Look up once. -#: src/readelf.c:395 +#: src/readelf.c:396 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/readelf.c:396 +#: src/readelf.c:397 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/readelf.c:598 +#: src/readelf.c:599 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780 +#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:781 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" -#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188 +#: src/readelf.c:677 src/readelf.c:1003 src/strip.c:1203 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530 +#: src/readelf.c:695 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1541 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437 +#: src/readelf.c:704 src/readelf.c:1330 src/readelf.c:1548 src/readelf.c:13506 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511 @@ -4101,345 +4101,345 @@ msgstr "" msgid "cannot get section header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:711 +#: src/readelf.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327 -#: src/readelf.c:11511 +#: src/readelf.c:721 src/readelf.c:7238 src/readelf.c:11288 src/readelf.c:11390 +#: src/readelf.c:11574 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:736 +#: src/readelf.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/readelf.c:745 +#: src/readelf.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797 +#: src/readelf.c:752 src/readelf.c:769 src/readelf.c:798 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:758 +#: src/readelf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:793 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "" -#: src/readelf.c:896 +#: src/readelf.c:897 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "" -#: src/readelf.c:898 +#: src/readelf.c:899 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "" -#: src/readelf.c:900 +#: src/readelf.c:901 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" -#: src/readelf.c:929 +#: src/readelf.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:988 +#: src/readelf.c:989 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:997 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "" -#: src/readelf.c:1007 +#: src/readelf.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:1039 +#: src/readelf.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen" -#: src/readelf.c:1072 +#: src/readelf.c:1073 #, fuzzy msgid "cannot find section" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:1109 +#: src/readelf.c:1110 msgid "NONE (None)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1110 +#: src/readelf.c:1111 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1111 +#: src/readelf.c:1112 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1112 +#: src/readelf.c:1113 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1113 +#: src/readelf.c:1114 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1118 +#: src/readelf.c:1119 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1120 +#: src/readelf.c:1121 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1130 +#: src/readelf.c:1131 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " msgstr "" -#: src/readelf.c:1134 +#: src/readelf.c:1135 #, c-format msgid "" "\n" " Class: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1139 +#: src/readelf.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Daten: %s\n" -#: src/readelf.c:1145 +#: src/readelf.c:1146 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169 +#: src/readelf.c:1148 src/readelf.c:1170 msgid "(current)" msgstr "(aktuell)" -#: src/readelf.c:1151 +#: src/readelf.c:1152 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1154 +#: src/readelf.c:1155 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1157 +#: src/readelf.c:1158 msgid " Type: " msgstr " Typ: " -#: src/readelf.c:1162 +#: src/readelf.c:1163 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1164 +#: src/readelf.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" msgstr " Daten: %s\n" -#: src/readelf.c:1167 +#: src/readelf.c:1168 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1171 +#: src/readelf.c:1172 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1174 +#: src/readelf.c:1175 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178 +#: src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1179 msgid "(bytes into file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1177 +#: src/readelf.c:1178 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1180 +#: src/readelf.c:1181 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1183 +#: src/readelf.c:1184 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204 +#: src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1188 src/readelf.c:1205 msgid "(bytes)" msgstr "(Bytes)" -#: src/readelf.c:1186 +#: src/readelf.c:1187 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1189 +#: src/readelf.c:1190 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1196 +#: src/readelf.c:1197 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230 +#: src/readelf.c:1200 src/readelf.c:1217 src/readelf.c:1231 msgid " ([0] not available)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1203 +#: src/readelf.c:1204 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1206 +#: src/readelf.c:1207 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1213 +#: src/readelf.c:1214 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr "" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1226 +#: src/readelf.c:1227 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1234 +#: src/readelf.c:1235 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1238 +#: src/readelf.c:1239 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496 +#: src/readelf.c:1289 src/readelf.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:1291 +#: src/readelf.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" "\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:1299 +#: src/readelf.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:1302 +#: src/readelf.c:1303 msgid "Section Headers:" msgstr "" -#: src/readelf.c:1305 +#: src/readelf.c:1306 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:1307 +#: src/readelf.c:1308 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:1312 +#: src/readelf.c:1313 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1314 +#: src/readelf.c:1315 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1392 +#: src/readelf.c:1393 #, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1403 +#: src/readelf.c:1404 #, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1421 +#: src/readelf.c:1432 msgid "Program Headers:" msgstr "Programm-Köpfe:" -#: src/readelf.c:1423 +#: src/readelf.c:1434 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1426 +#: src/readelf.c:1437 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1483 +#: src/readelf.c:1494 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1508 +#: src/readelf.c:1519 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" " Segment Sections..." msgstr "" -#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214 +#: src/readelf.c:1530 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1663 +#: src/readelf.c:1674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1668 +#: src/readelf.c:1679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4461,32 +4461,32 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1676 +#: src/readelf.c:1687 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1690 +#: src/readelf.c:1701 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214 -#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360 -#: src/readelf.c:13367 +#: src/readelf.c:1724 src/readelf.c:2639 src/readelf.c:3951 src/readelf.c:4251 +#: src/readelf.c:13378 src/readelf.c:13385 src/readelf.c:13429 +#: src/readelf.c:13436 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918 +#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:2644 src/readelf.c:3955 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221 -#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964 +#: src/readelf.c:1897 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:3183 src/readelf.c:3258 +#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:3635 src/readelf.c:6024 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:1889 +#: src/readelf.c:1900 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1902 +#: src/readelf.c:1913 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4512,48 +4512,48 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1912 +#: src/readelf.c:1923 msgid " Type Value\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1921 +#: src/readelf.c:1932 #, fuzzy msgid "cannot get string table by using dynamic segment" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:1960 +#: src/readelf.c:1971 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1964 +#: src/readelf.c:1975 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1968 +#: src/readelf.c:1979 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:1983 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1993 +#: src/readelf.c:2004 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298 +#: src/readelf.c:2120 src/readelf.c:2316 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315 +#: src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2334 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr[1] "" #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. #. A .relr.dyn section does not refer to a specific section. -#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485 +#: src/readelf.c:2153 src/readelf.c:2349 src/readelf.c:2510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4584,39 +4584,39 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2151 +#: src/readelf.c:2163 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2153 +#: src/readelf.c:2165 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251 -#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422 -#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457 +#: src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2229 src/readelf.c:2246 src/readelf.c:2269 +#: src/readelf.c:2281 src/readelf.c:2415 src/readelf.c:2427 src/readelf.c:2445 +#: src/readelf.c:2469 src/readelf.c:2482 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "" -#: src/readelf.c:2340 +#: src/readelf.c:2359 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2342 +#: src/readelf.c:2361 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2654 +#: src/readelf.c:2693 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2750 +#: src/readelf.c:2787 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "" -#: src/readelf.c:2868 +#: src/readelf.c:2905 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4627,34 +4627,34 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2873 +#: src/readelf.c:2910 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2881 +#: src/readelf.c:2918 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2883 +#: src/readelf.c:2920 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3002 +#: src/readelf.c:3039 msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols." msgstr "" -#: src/readelf.c:3102 +#: src/readelf.c:3139 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/readelf.c:3119 +#: src/readelf.c:3156 msgid "| <unknown>" msgstr "| <unbekannt>" -#: src/readelf.c:3149 +#: src/readelf.c:3186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4667,17 +4667,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3170 +#: src/readelf.c:3207 #, fuzzy, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n" -#: src/readelf.c:3183 +#: src/readelf.c:3220 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" -#: src/readelf.c:3225 +#: src/readelf.c:3262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4690,18 +4690,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3253 +#: src/readelf.c:3290 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3268 +#: src/readelf.c:3305 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4714,15 +4714,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3556 +#: src/readelf.c:3593 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokal* " -#: src/readelf.c:3561 +#: src/readelf.c:3598 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:3604 +#: src/readelf.c:3641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4737,66 +4737,66 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3626 +#: src/readelf.c:3663 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3628 +#: src/readelf.c:3665 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3635 +#: src/readelf.c:3672 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3649 +#: src/readelf.c:3686 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797 +#: src/readelf.c:3704 src/readelf.c:3768 src/readelf.c:3834 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:3675 +#: src/readelf.c:3712 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3704 +#: src/readelf.c:3741 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3739 +#: src/readelf.c:3776 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3770 +#: src/readelf.c:3807 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3806 +#: src/readelf.c:3843 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3872 +#: src/readelf.c:3909 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" " Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3957 +#: src/readelf.c:3994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4807,13 +4807,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3971 +#: src/readelf.c:4008 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" msgstr "" -#: src/readelf.c:4031 +#: src/readelf.c:4068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4821,107 +4821,107 @@ msgid "" "%#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4048 +#: src/readelf.c:4085 msgid " Owner Size\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4072 +#: src/readelf.c:4109 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:4111 +#: src/readelf.c:4148 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:4116 +#: src/readelf.c:4153 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " File: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:4166 +#: src/readelf.c:4203 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:4169 +#: src/readelf.c:4206 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4172 +#: src/readelf.c:4209 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:4182 +#: src/readelf.c:4219 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4185 +#: src/readelf.c:4222 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:4223 +#: src/readelf.c:4260 #, fuzzy msgid "Couldn't get data from section" msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:4288 +#: src/readelf.c:4325 #, fuzzy msgid "sprintf failure" msgstr "mprotect fehlgeschlagen" -#: src/readelf.c:4772 +#: src/readelf.c:4832 msgid "empty block" msgstr "" -#: src/readelf.c:4775 +#: src/readelf.c:4835 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "" -#: src/readelf.c:5253 +#: src/readelf.c:5313 #, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5425 +#: src/readelf.c:5485 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:5432 +#: src/readelf.c:5492 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:5439 +#: src/readelf.c:5499 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:5446 +#: src/readelf.c:5506 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5546 +#: src/readelf.c:5606 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5554 +#: src/readelf.c:5614 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5660 +#: src/readelf.c:5720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4929,74 +4929,74 @@ msgid "" " [ Code]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5668 +#: src/readelf.c:5728 #, c-format msgid "" "\n" "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5681 +#: src/readelf.c:5741 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5697 +#: src/readelf.c:5757 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569 -#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175 -#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965 -#: src/readelf.c:11036 +#: src/readelf.c:5794 src/readelf.c:6087 src/readelf.c:6258 src/readelf.c:6629 +#: src/readelf.c:7255 src/readelf.c:9028 src/readelf.c:9770 src/readelf.c:10238 +#: src/readelf.c:10493 src/readelf.c:10655 src/readelf.c:11028 +#: src/readelf.c:11099 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743 +#: src/readelf.c:5897 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9806 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756 +#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:5936 src/readelf.c:6307 src/readelf.c:9819 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765 +#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:5945 src/readelf.c:6316 src/readelf.c:9828 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775 +#: src/readelf.c:5902 src/readelf.c:5955 src/readelf.c:6326 src/readelf.c:9838 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158 +#: src/readelf.c:5940 src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9823 src/readelf.c:11221 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "unbekannte Version" -#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770 +#: src/readelf.c:5950 src/readelf.c:6157 src/readelf.c:6321 src/readelf.c:9833 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "Kein Adress-Wert" -#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780 +#: src/readelf.c:5961 src/readelf.c:6168 src/readelf.c:6331 src/readelf.c:9843 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:5954 +#: src/readelf.c:6014 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5969 +#: src/readelf.c:6029 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5007,229 +5007,229 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:6000 +#: src/readelf.c:6060 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:6002 +#: src/readelf.c:6062 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984 +#: src/readelf.c:6100 src/readelf.c:9047 #, c-format msgid "" "\n" "Table at offset %zu:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995 -#: src/readelf.c:9724 +#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:6275 src/readelf.c:7279 src/readelf.c:9058 +#: src/readelf.c:9787 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:6060 +#: src/readelf.c:6120 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6<PRIu64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6072 +#: src/readelf.c:6132 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6076 +#: src/readelf.c:6136 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:6087 +#: src/readelf.c:6147 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6093 +#: src/readelf.c:6153 #, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6104 +#: src/readelf.c:6164 #, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6159 +#: src/readelf.c:6219 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730 +#: src/readelf.c:6281 src/readelf.c:9793 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" "\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785 +#: src/readelf.c:6336 src/readelf.c:9848 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801 +#: src/readelf.c:6352 src/readelf.c:9864 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803 +#: src/readelf.c:6354 src/readelf.c:9866 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809 +#: src/readelf.c:6360 src/readelf.c:9872 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820 +#: src/readelf.c:6371 src/readelf.c:9883 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824 +#: src/readelf.c:6375 src/readelf.c:9887 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6367 +#: src/readelf.c:6427 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "Ungültige Daten" -#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159 +#: src/readelf.c:6612 src/readelf.c:10222 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208 +#: src/readelf.c:6660 src/readelf.c:10271 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210 +#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:10273 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262 +#: src/readelf.c:6671 src/readelf.c:10299 src/readelf.c:10325 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346 +#: src/readelf.c:6696 src/readelf.c:10409 #, fuzzy msgid "base address" msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" -#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356 +#: src/readelf.c:6706 src/readelf.c:10419 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:6910 +#: src/readelf.c:6970 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7167 +#: src/readelf.c:7227 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" -#: src/readelf.c:7191 +#: src/readelf.c:7251 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7241 +#: src/readelf.c:7301 #, c-format msgid "" "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499 +#: src/readelf.c:7405 src/readelf.c:7559 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" -#: src/readelf.c:7360 +#: src/readelf.c:7420 msgid "FDE address encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:7366 +#: src/readelf.c:7426 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:7476 +#: src/readelf.c:7536 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7483 +#: src/readelf.c:7543 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7520 +#: src/readelf.c:7580 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7605 +#: src/readelf.c:7665 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7615 +#: src/readelf.c:7675 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7637 +#: src/readelf.c:7697 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7967 +#: src/readelf.c:8030 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "Ungültige Datei" -#: src/readelf.c:7971 +#: src/readelf.c:8034 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>" -#: src/readelf.c:7975 +#: src/readelf.c:8038 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" -#: src/readelf.c:8297 +#: src/readelf.c:8360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5237,12 +5237,12 @@ msgid "" " [Offset]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8347 +#: src/readelf.c:8410 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:8367 +#: src/readelf.c:8430 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgid "" " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8379 +#: src/readelf.c:8442 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5259,37 +5259,37 @@ msgid "" "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550 +#: src/readelf.c:8452 src/readelf.c:8613 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:8416 +#: src/readelf.c:8479 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:8445 +#: src/readelf.c:8508 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8454 +#: src/readelf.c:8517 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:8490 +#: src/readelf.c:8553 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8498 +#: src/readelf.c:8561 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8542 +#: src/readelf.c:8605 #, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgid "" "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8594 +#: src/readelf.c:8657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5305,13 +5305,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8927 +#: src/readelf.c:8990 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:9075 +#: src/readelf.c:9138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5330,187 +5330,187 @@ msgid "" "Opcodes:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9097 +#: src/readelf.c:9160 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:9105 +#: src/readelf.c:9168 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "Kein Adress-Wert" -#: src/readelf.c:9113 +#: src/readelf.c:9176 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9123 +#: src/readelf.c:9186 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:9138 +#: src/readelf.c:9201 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:9149 +#: src/readelf.c:9212 msgid "" "\n" "Directory table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232 +#: src/readelf.c:9218 src/readelf.c:9295 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:9226 +#: src/readelf.c:9289 msgid "" "\n" "File name table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:9287 +#: src/readelf.c:9350 msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" -#: src/readelf.c:9333 +#: src/readelf.c:9396 msgid "" "\n" "No line number statements." msgstr "" -#: src/readelf.c:9337 +#: src/readelf.c:9400 msgid "" "\n" "Line number statements:" msgstr "" -#: src/readelf.c:9352 +#: src/readelf.c:9415 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "" -#: src/readelf.c:9386 +#: src/readelf.c:9449 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr "" -#: src/readelf.c:9390 +#: src/readelf.c:9453 #, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9393 +#: src/readelf.c:9456 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9411 +#: src/readelf.c:9474 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr "" -#: src/readelf.c:9416 +#: src/readelf.c:9479 msgid " end of sequence" msgstr "" -#: src/readelf.c:9434 +#: src/readelf.c:9497 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" -#: src/readelf.c:9462 +#: src/readelf.c:9525 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9476 +#: src/readelf.c:9539 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9503 +#: src/readelf.c:9566 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9527 +#: src/readelf.c:9590 #, c-format msgid " set function name %s (0x%x)\n" msgstr "" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:9534 +#: src/readelf.c:9597 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "unbekannter Typ" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9546 +#: src/readelf.c:9609 msgid " copy" msgstr "" -#: src/readelf.c:9557 +#: src/readelf.c:9620 #, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr "" -#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622 +#: src/readelf.c:9624 src/readelf.c:9685 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:9573 +#: src/readelf.c:9636 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9583 +#: src/readelf.c:9646 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9594 +#: src/readelf.c:9657 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9601 +#: src/readelf.c:9664 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr "" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9607 +#: src/readelf.c:9670 msgid " set basic block flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:9618 +#: src/readelf.c:9681 #, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr "" -#: src/readelf.c:9638 +#: src/readelf.c:9701 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr "" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9648 +#: src/readelf.c:9711 msgid " set prologue end flag" msgstr "" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9653 +#: src/readelf.c:9716 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:9663 +#: src/readelf.c:9726 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr "" @@ -5518,93 +5518,93 @@ msgstr "" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9672 +#: src/readelf.c:9735 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:9873 +#: src/readelf.c:9936 #, c-format msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9913 +#: src/readelf.c:9976 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "Ungültige Daten" -#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420 +#: src/readelf.c:10446 src/readelf.c:11483 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10514 +#: src/readelf.c:10577 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:10537 +#: src/readelf.c:10600 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:10632 +#: src/readelf.c:10695 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10644 +#: src/readelf.c:10707 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541 +#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:11604 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10657 +#: src/readelf.c:10720 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10686 +#: src/readelf.c:10749 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10694 +#: src/readelf.c:10757 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10719 +#: src/readelf.c:10782 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10726 +#: src/readelf.c:10789 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr "" -#: src/readelf.c:10738 +#: src/readelf.c:10801 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr "" -#: src/readelf.c:10753 +#: src/readelf.c:10816 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:10946 +#: src/readelf.c:11009 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11001 +#: src/readelf.c:11064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5613,72 +5613,72 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:11006 +#: src/readelf.c:11069 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:11016 +#: src/readelf.c:11079 #, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11138 +#: src/readelf.c:11201 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:11140 +#: src/readelf.c:11203 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:11154 +#: src/readelf.c:11217 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:11163 +#: src/readelf.c:11226 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:11217 +#: src/readelf.c:11280 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11319 +#: src/readelf.c:11382 #, c-format msgid "" "\n" "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11342 +#: src/readelf.c:11405 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:11354 +#: src/readelf.c:11417 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:11371 +#: src/readelf.c:11434 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:11386 +#: src/readelf.c:11449 msgid "" "\n" " Call site table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:11402 +#: src/readelf.c:11465 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5687,164 +5687,164 @@ msgid "" " Action: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11475 +#: src/readelf.c:11538 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "" -#: src/readelf.c:11502 +#: src/readelf.c:11565 #, c-format msgid "" "\n" "GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11531 +#: src/readelf.c:11594 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:11550 +#: src/readelf.c:11613 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11557 +#: src/readelf.c:11620 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11564 +#: src/readelf.c:11627 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11571 +#: src/readelf.c:11634 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11581 +#: src/readelf.c:11644 #, fuzzy, c-format msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:11589 +#: src/readelf.c:11652 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11603 +#: src/readelf.c:11666 #, c-format msgid "" "\n" " CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11628 +#: src/readelf.c:11691 #, c-format msgid "" "\n" " TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11657 +#: src/readelf.c:11720 #, c-format msgid "" "\n" " Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11700 +#: src/readelf.c:11763 #, c-format msgid "" "\n" " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11785 +#: src/readelf.c:11848 #, c-format msgid "" "\n" "Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11797 +#: src/readelf.c:11860 #, c-format msgid "Language of main: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11798 +#: src/readelf.c:11861 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "" -#: src/readelf.c:11881 +#: src/readelf.c:11944 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977 -#: src/readelf.c:13034 +#: src/readelf.c:12316 src/readelf.c:12936 src/readelf.c:13046 +#: src/readelf.c:13103 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:12611 +#: src/readelf.c:12680 #, c-format msgid "" "\n" "%*s... <repeats %u more times> ..." msgstr "" -#: src/readelf.c:13113 +#: src/readelf.c:13182 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13141 +#: src/readelf.c:13210 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13193 +#: src/readelf.c:13262 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen" -#: src/readelf.c:13226 +#: src/readelf.c:13295 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13249 +#: src/readelf.c:13318 #, c-format msgid "" "\n" "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13296 +#: src/readelf.c:13365 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374 +#: src/readelf.c:13392 src/readelf.c:13443 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:13328 +#: src/readelf.c:13397 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13333 +#: src/readelf.c:13402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5852,21 +5852,21 @@ msgid "" "%#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13347 +#: src/readelf.c:13416 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:13379 +#: src/readelf.c:13448 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13384 +#: src/readelf.c:13453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5874,45 +5874,45 @@ msgid "" "offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13432 +#: src/readelf.c:13501 #, c-format msgid "" "\n" "section [%lu] does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:13462 +#: src/readelf.c:13531 #, c-format msgid "" "\n" "section '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:13517 +#: src/readelf.c:13586 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:13520 +#: src/readelf.c:13589 #, c-format msgid "" "\n" "Archive '%s' has no symbol index\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13524 +#: src/readelf.c:13593 #, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:13542 +#: src/readelf.c:13611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:13547 +#: src/readelf.c:13616 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "" @@ -6289,51 +6289,51 @@ msgstr "" msgid "Discard symbols from object files." msgstr "" -#: src/strip.c:245 +#: src/strip.c:246 msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "" -#: src/strip.c:251 +#: src/strip.c:252 msgid "" "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" msgstr "" -#: src/strip.c:265 +#: src/strip.c:266 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "" -#: src/strip.c:287 +#: src/strip.c:288 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "" -#: src/strip.c:296 +#: src/strip.c:297 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "" -#: src/strip.c:359 +#: src/strip.c:360 #, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" msgstr "" -#: src/strip.c:478 +#: src/strip.c:479 #, fuzzy msgid "bad relocation" msgstr "Relocations anzeigen" -#: src/strip.c:756 src/strip.c:780 +#: src/strip.c:764 src/strip.c:788 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:770 +#: src/strip.c:778 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:808 +#: src/strip.c:816 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "" @@ -6344,131 +6344,137 @@ msgstr "" #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:820 +#: src/strip.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n" -#: src/strip.c:1057 +#: src/strip.c:1065 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "" -#: src/strip.c:1101 +#: src/strip.c:1109 #, fuzzy msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158 +#: src/strip.c:1123 src/strip.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168 +#: src/strip.c:1133 src/strip.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/strip.c:1248 +#. Only ET_REL files can have debug relocations to remove. +#: src/strip.c:1153 +#, c-format +msgid "Ignoring --reloc-debug-sections-only for non-ET_REL file '%s'" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1263 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1258 +#: src/strip.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/strip.c:1267 +#: src/strip.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" -#: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746 +#: src/strip.c:1646 src/strip.c:1761 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1695 +#: src/strip.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error while updating ELF header: %s" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" -#: src/strip.c:1704 +#: src/strip.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" -#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554 +#: src/strip.c:1727 src/strip.c:2569 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" -#: src/strip.c:1729 +#: src/strip.c:1744 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852 +#: src/strip.c:1805 src/strip.c:1867 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1799 +#: src/strip.c:1814 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1863 +#: src/strip.c:1878 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1869 +#: src/strip.c:1884 msgid "no memory to create section header string table" msgstr "" -#: src/strip.c:2082 +#: src/strip.c:2097 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" -#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576 +#: src/strip.c:2486 src/strip.c:2591 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2482 +#: src/strip.c:2497 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:2505 +#: src/strip.c:2520 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "" -#: src/strip.c:2546 +#: src/strip.c:2561 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2562 +#: src/strip.c:2577 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621 +#: src/strip.c:2616 src/strip.c:2636 #, fuzzy, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" -#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665 +#: src/strip.c:2673 src/strip.c:2680 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758 +#: src/strip.c:2697 src/strip.c:2773 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "" @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n" -"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz." -"com.ar>\n" +"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz " +"<[email protected]>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <[email protected]>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN " "DETERMINADO.\n" -#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197 +#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12266 #: src/unstrip.c:311 #, c-format msgid "memory exhausted" @@ -372,17 +372,17 @@ msgstr "no se pueden hallar módulos de kernel" msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "imposible encontrar kernel o módulos" -#: libdwfl/argp-std.c:292 +#: libdwfl/argp-std.c:295 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "No se puede leer archivo core ELF: %s" -#: libdwfl/argp-std.c:315 +#: libdwfl/argp-std.c:318 #, fuzzy msgid "Not enough memory" msgstr "memoria agotada" -#: libdwfl/argp-std.c:325 +#: libdwfl/argp-std.c:328 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "tamaño inválido del operando destino" -#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760 +#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6820 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "codificación inválida" @@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn" msgid "invalid section header" msgstr "encabezamiento de sección inválida" -#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237 -#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526 +#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10703 src/readelf.c:11300 +#: src/readelf.c:11401 src/readelf.c:11589 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "datos inválidos" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps" #: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140 -#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077 +#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1048 src/strip.c:1085 #: src/unstrip.c:2245 src/unstrip.c:2274 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu: %s" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "No se puede obtener reubicación: %s" -#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116 +#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:306 src/unstrip.c:116 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "opción -o especificada dos veces" @@ -1720,8 +1720,8 @@ msgstr "Colocar la salida obtenida en FICHERO" #: src/elfcompress.c:1411 msgid "" "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' " -"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (." -"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " +"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' " +"(.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " "compression)" msgstr "" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "Chequeo minucioso de ficheros ELF de acuerdo con gABI/psABI " -#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413 +#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open input file '%s'" msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada" @@ -1799,151 +1799,151 @@ msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s\n" msgid "No errors" msgstr "No hay errores" -#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:626 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Falta el nombre de archivo.\n" -#: src/elflint.c:284 +#: src/elflint.c:288 #, c-format msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" msgstr " error al liberar descriptor sub-ELF: %s\n" #. We cannot do anything. -#: src/elflint.c:292 +#: src/elflint.c:296 #, c-format msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos errados en el inicio\n" -#: src/elflint.c:358 +#: src/elflint.c:362 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "e_ident[%d] == %d es una clase desconocida\n" -#: src/elflint.c:363 +#: src/elflint.c:367 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "e_ident[%d] == %d es una codificación de datos desconocida\n" -#: src/elflint.c:367 +#: src/elflint.c:371 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" "número de versión de encabezamiento ELF desconocido e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:375 +#: src/elflint.c:379 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "Sistema operativo OS ABI e_ident[%d] == '%s' incompatible\n" -#: src/elflint.c:381 +#: src/elflint.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "Versión incompatible ABI e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:386 +#: src/elflint.c:390 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] no es cero\n" -#: src/elflint.c:391 +#: src/elflint.c:395 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "tipo de fichero objeto desconocido %d\n" -#: src/elflint.c:398 +#: src/elflint.c:402 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "tipo de máquina desconocido %d\n" -#: src/elflint.c:402 +#: src/elflint.c:406 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "versión de fichero objeto desconocido\n" -#: src/elflint.c:408 +#: src/elflint.c:412 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "Compensación de encabezamiento de programa inválida\n" -#: src/elflint.c:410 +#: src/elflint.c:414 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "tanto los ejecutables como los DSO no pueden tener compensación de " "encabezamiento de programa cero\n" -#: src/elflint.c:414 +#: src/elflint.c:418 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "cantidad no válida de entradas del encabezamiento del programa\n" -#: src/elflint.c:422 +#: src/elflint.c:426 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "compensación de sección de tabla de encabezamiento inválida\n" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:429 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "tabla de encabezamiento de sección debe estar presente\n" -#: src/elflint.c:439 +#: src/elflint.c:443 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "" "cantidad no válida de entradas en la tabla del encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:456 +#: src/elflint.c:460 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "Índice de sección de encabezamiento inválido\n" -#: src/elflint.c:474 +#: src/elflint.c:478 #, c-format msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:488 +#: src/elflint.c:492 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "cantidad no válida de entradas de tabla de encabezado del programa\n" -#: src/elflint.c:505 +#: src/elflint.c:509 #, c-format msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:510 +#: src/elflint.c:514 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "Indicadores de máquina inválidos: %s\n" -#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534 +#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "tamaño inválido del encabezamiento ELF: %hd\n" -#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537 +#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "tamaño inválido del encabezamiento del programa: %hd\n" -#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540 +#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "tamaño o posición inválidos del encabezamiento del programa\n" -#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543 +#: src/elflint.c:530 src/elflint.c:547 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "tamaño inválido del encabezamiento de sección: %hd\n" -#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546 +#: src/elflint.c:533 src/elflint.c:550 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "tamaño o posición no válidos del encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:591 +#: src/elflint.c:595 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': sección con la bandera SHF_GROUP no es parte de una " "sección de grupo\n" -#: src/elflint.c:595 +#: src/elflint.c:599 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1960,14 +1960,14 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de " "grupo\n" -#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610 -#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982 -#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512 +#: src/elflint.c:615 src/elflint.c:1513 src/elflint.c:1564 src/elflint.c:1614 +#: src/elflint.c:1696 src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2360 src/elflint.c:2986 +#: src/elflint.c:3149 src/elflint.c:3297 src/elflint.c:3499 src/elflint.c:4516 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" -#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699 +#: src/elflint.c:628 src/elflint.c:1703 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] " "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:647 +#: src/elflint.c:651 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1985,13 +1985,13 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': la tabla de símbolo no puede tener más de una sección de " "índice extendido\n" -#: src/elflint.c:659 +#: src/elflint.c:663 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "" "sección [%2u] '%s': el tamaño de la entrada no coincide con ElfXX_Sym\n" -#: src/elflint.c:663 +#: src/elflint.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table " @@ -2000,33 +2000,33 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de " "archivo\n" -#: src/elflint.c:672 +#: src/elflint.c:676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener símbolo %d: %s\n" -#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686 -#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692 +#: src/elflint.c:681 src/elflint.c:684 src/elflint.c:687 src/elflint.c:690 +#: src/elflint.c:693 src/elflint.c:696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': '%s' en la entrada zeroth no es cero\n" -#: src/elflint.c:695 +#: src/elflint.c:699 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "sección [%2d] '%s': XINDEX en la entrada zeroth no es cero\n" -#: src/elflint.c:705 +#: src/elflint.c:709 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "sección [%2d] '%s': no es posible obtener el símbolo %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:714 +#: src/elflint.c:718 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:729 +#: src/elflint.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended " @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, " "pero no la sección extendida de la sección de índice\n" -#: src/elflint.c:735 +#: src/elflint.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit " @@ -2045,27 +2045,27 @@ msgstr "" "caber en st_shndx (%<PRIu32>)\n" #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false -#: src/elflint.c:747 +#: src/elflint.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n" -#: src/elflint.c:755 +#: src/elflint.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n" -#: src/elflint.c:761 +#: src/elflint.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n" -#: src/elflint.c:766 +#: src/elflint.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo único no de tipo de objeto\n" -#: src/elflint.c:774 +#: src/elflint.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable " @@ -2074,26 +2074,26 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos " "realojables\n" -#: src/elflint.c:778 +#: src/elflint.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolos locales COMMON no tienen sentido\n" -#: src/elflint.c:782 +#: src/elflint.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n" -#: src/elflint.c:833 +#: src/elflint.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913 +#: src/elflint.c:843 src/elflint.c:868 src/elflint.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced " @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:848 +#: src/elflint.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not " @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene " "establecida bandera SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906 +#: src/elflint.c:862 src/elflint.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced " @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de " "referencia [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:885 +#: src/elflint.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header " @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de " "programa TLS\n" -#: src/elflint.c:891 +#: src/elflint.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program " @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de " "programa TLS\n" -#: src/elflint.c:899 +#: src/elflint.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section " @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:926 +#: src/elflint.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in " @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:933 +#: src/elflint.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range " @@ -2165,12 +2165,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito " "en sh_info\n" -#: src/elflint.c:940 +#: src/elflint.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:994 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección " "errada [%2d]\n" -#: src/elflint.c:997 +#: src/elflint.c:1001 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" #. This test is more strict than the psABIs which #. usually allow the symbol to be in the middle of #. the .got section, allowing negative offsets. -#: src/elflint.c:1013 +#: src/elflint.c:1017 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> no " "coincide con dirección de sección %s %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:1020 +#: src/elflint.c:1024 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> no " "coincide con tamaño de sección %s %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:1028 +#: src/elflint.c:1032 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección " "got\n" -#: src/elflint.c:1044 +#: src/elflint.c:1048 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %#<PRIx64> no coincide con la " "dirección de segmento%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:1051 +#: src/elflint.c:1055 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC %<PRIu64> no coincide con " "tamaño de segmento %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:1064 +#: src/elflint.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -2245,29 +2245,29 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin " "visibilidad predeterminada\n" -#: src/elflint.c:1068 +#: src/elflint.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n" -#: src/elflint.c:1106 +#: src/elflint.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" -#: src/elflint.c:1122 +#: src/elflint.c:1126 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n" -#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186 +#: src/elflint.c:1137 src/elflint.c:1190 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n" -#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211 +#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice " "haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217 +#: src/elflint.c:1168 src/elflint.c:1221 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -2285,44 +2285,44 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT " "especificado %d reubicaciones relativas\n" -#: src/elflint.c:1176 +#: src/elflint.c:1180 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n" -#: src/elflint.c:1259 +#: src/elflint.c:1263 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1271 +#: src/elflint.c:1275 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1279 +#: src/elflint.c:1283 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n" -#: src/elflint.c:1287 +#: src/elflint.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n" -#: src/elflint.c:1365 +#: src/elflint.c:1369 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n" -#: src/elflint.c:1392 +#: src/elflint.c:1396 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n" -#: src/elflint.c:1400 +#: src/elflint.c:1404 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -2331,12 +2331,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el " "tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:1408 +#: src/elflint.c:1412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n" -#: src/elflint.c:1426 +#: src/elflint.c:1430 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -2345,12 +2345,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "puede utilizarse con %s\n" -#: src/elflint.c:1443 +#: src/elflint.c:1447 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:1458 +#: src/elflint.c:1462 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de " "tipo %s\n" -#: src/elflint.c:1479 +#: src/elflint.c:1483 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -2368,24 +2368,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, " "pero no se estableció bandera de reubicación\n" -#: src/elflint.c:1494 +#: src/elflint.c:1498 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y " "descargados\n" -#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585 +#: src/elflint.c:1538 src/elflint.c:1589 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1687 +#: src/elflint.c:1691 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "más de una sección dinámica presente\n" -#: src/elflint.c:1705 +#: src/elflint.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " @@ -2394,44 +2394,44 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] " "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:1713 +#: src/elflint.c:1717 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008 +#: src/elflint.c:1722 src/elflint.c:2012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n" -#: src/elflint.c:1728 +#: src/elflint.c:1732 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1736 +#: src/elflint.c:1740 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1743 +#: src/elflint.c:1747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n" -#: src/elflint.c:1754 +#: src/elflint.c:1758 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n" -#: src/elflint.c:1764 +#: src/elflint.c:1768 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n" -#: src/elflint.c:1782 +#: src/elflint.c:1786 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1795 +#: src/elflint.c:1799 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -2448,14 +2448,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de " "sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n" -#: src/elflint.c:1839 +#: src/elflint.c:1843 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:1854 +#: src/elflint.c:1858 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -2464,46 +2464,46 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en " "sección [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902 +#: src/elflint.c:1878 src/elflint.c:1906 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n" -#: src/elflint.c:1886 +#: src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n" -#: src/elflint.c:1895 +#: src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n" -#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917 +#: src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1921 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n" -#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931 +#: src/elflint.c:1931 src/elflint.c:1935 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1937 +#: src/elflint.c:1941 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 +#: src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 src/elflint.c:1964 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n" -#: src/elflint.c:1972 +#: src/elflint.c:1976 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -2511,37 +2511,37 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de " "sección extendido\n" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1986 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1986 +#: src/elflint.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1991 +#: src/elflint.c:1995 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n" -#: src/elflint.c:1994 +#: src/elflint.c:1998 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:2003 +#: src/elflint.c:2007 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla " "de símbolos\n" -#: src/elflint.c:2018 +#: src/elflint.c:2022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -2550,24 +2550,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se " "refiere a la misma tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:2036 +#: src/elflint.c:2040 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n" -#: src/elflint.c:2048 +#: src/elflint.c:2052 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n" -#: src/elflint.c:2053 +#: src/elflint.c:2057 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "índice de sección extendida es %<PRIu32> pero índice de símbolo no es " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127 +#: src/elflint.c:2074 src/elflint.c:2131 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -2575,42 +2575,42 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera %ld)\n" -#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141 +#: src/elflint.c:2088 src/elflint.c:2145 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n" -#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155 +#: src/elflint.c:2102 src/elflint.c:2159 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2108 +#: src/elflint.c:2112 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:2165 +#: src/elflint.c:2169 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %<PRIu64> fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2178 +#: src/elflint.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n" -#: src/elflint.c:2190 +#: src/elflint.c:2194 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2206 +#: src/elflint.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -2619,14 +2619,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera al menos least%ld)\n" -#: src/elflint.c:2215 +#: src/elflint.c:2219 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado " "grande: %u\n" -#: src/elflint.c:2249 +#: src/elflint.c:2253 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a " "polarización de índice de símbolo\n" -#: src/elflint.c:2270 +#: src/elflint.c:2274 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para " "cubeta %zu es indefinido\n" -#: src/elflint.c:2283 +#: src/elflint.c:2287 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para " "cubeta %zu está errado\n" -#: src/elflint.c:2292 +#: src/elflint.c:2296 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2659,13 +2659,13 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para " "cubeta %zu está errado\n" -#: src/elflint.c:2323 +#: src/elflint.c:2327 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n" -#: src/elflint.c:2328 +#: src/elflint.c:2332 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2673,43 +2673,43 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2334 +#: src/elflint.c:2338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2347 +#: src/elflint.c:2351 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2365 +#: src/elflint.c:2369 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2369 +#: src/elflint.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:2379 +#: src/elflint.c:2383 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n" -#: src/elflint.c:2384 +#: src/elflint.c:2388 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n" -#: src/elflint.c:2389 +#: src/elflint.c:2393 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2718,46 +2718,46 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para " "entradas administrativas iniciales\n" -#: src/elflint.c:2438 +#: src/elflint.c:2442 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son " "idénticas\n" -#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562 +#: src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2531 src/elflint.c:2566 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:2483 +#: src/elflint.c:2487 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n" -#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575 +#: src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2542 src/elflint.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:2509 +#: src/elflint.c:2513 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: " "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2596 +#: src/elflint.c:2600 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610 +#: src/elflint.c:2610 src/elflint.c:2614 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n" -#: src/elflint.c:2617 +#: src/elflint.c:2621 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en " "la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2629 +#: src/elflint.c:2633 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2775,12 +2775,12 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero " "no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2645 +#: src/elflint.c:2649 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n" -#: src/elflint.c:2665 +#: src/elflint.c:2669 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2788,99 +2788,99 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto " "reubicables\n" -#: src/elflint.c:2676 +#: src/elflint.c:2680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n" -#: src/elflint.c:2681 +#: src/elflint.c:2685 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de " "símbolos\n" -#: src/elflint.c:2687 +#: src/elflint.c:2691 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n" -#: src/elflint.c:2692 +#: src/elflint.c:2696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n" -#: src/elflint.c:2699 +#: src/elflint.c:2703 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n" -#: src/elflint.c:2703 +#: src/elflint.c:2707 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n" -#: src/elflint.c:2708 +#: src/elflint.c:2712 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n" -#: src/elflint.c:2714 +#: src/elflint.c:2718 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n" -#: src/elflint.c:2720 +#: src/elflint.c:2724 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n" -#: src/elflint.c:2729 +#: src/elflint.c:2733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de " "(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2735 +#: src/elflint.c:2739 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n" -#: src/elflint.c:2743 +#: src/elflint.c:2747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n" -#: src/elflint.c:2747 +#: src/elflint.c:2751 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" -#: src/elflint.c:2758 +#: src/elflint.c:2762 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n" -#: src/elflint.c:2770 +#: src/elflint.c:2774 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n" -#: src/elflint.c:2779 +#: src/elflint.c:2783 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para " "elemento %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2786 +#: src/elflint.c:2790 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2792 +#: src/elflint.c:2796 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2889,12 +2889,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin " "establecer bandera SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2799 +#: src/elflint.c:2803 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n" -#: src/elflint.c:2996 +#: src/elflint.c:3000 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no " "es una tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:3008 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2912,29 +2912,29 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de " "símbolos [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:3024 +#: src/elflint.c:3028 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n" -#: src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:3044 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n" -#: src/elflint.c:3048 +#: src/elflint.c:3052 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n" -#: src/elflint.c:3062 +#: src/elflint.c:3066 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n" -#: src/elflint.c:3067 +#: src/elflint.c:3071 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión " "definida\n" -#: src/elflint.c:3077 +#: src/elflint.c:3081 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2950,46 +2950,46 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión " "solicitada\n" -#: src/elflint.c:3130 +#: src/elflint.c:3134 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n" -#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285 +#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:3289 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n" -#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339 +#: src/elflint.c:3167 src/elflint.c:3343 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n" -#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 +#: src/elflint.c:3174 src/elflint.c:3350 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3184 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n" -#: src/elflint.c:3188 +#: src/elflint.c:3192 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n" -#: src/elflint.c:3200 +#: src/elflint.c:3204 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera " "desconocida\n" -#: src/elflint.c:3208 +#: src/elflint.c:3212 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de " "nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:3217 +#: src/elflint.c:3221 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de " "dispersión: %#x, esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:3226 +#: src/elflint.c:3230 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:3237 +#: src/elflint.c:3241 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -3024,14 +3024,14 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo " "errado\n" -#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3258 src/elflint.c:3434 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima " "entrada\n" -#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3266 src/elflint.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " @@ -3040,46 +3040,46 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima " "entrada\n" -#: src/elflint.c:3277 +#: src/elflint.c:3281 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n" -#: src/elflint.c:3324 +#: src/elflint.c:3328 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3328 +#: src/elflint.c:3332 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3334 +#: src/elflint.c:3338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n" -#: src/elflint.c:3361 +#: src/elflint.c:3365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:3368 +#: src/elflint.c:3372 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, " "esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:3376 +#: src/elflint.c:3380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n" -#: src/elflint.c:3396 +#: src/elflint.c:3400 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -3087,34 +3087,34 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3413 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3446 +#: src/elflint.c:3450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3462 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n" -#: src/elflint.c:3487 +#: src/elflint.c:3491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n" -#: src/elflint.c:3503 +#: src/elflint.c:3507 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n" -#: src/elflint.c:3514 +#: src/elflint.c:3518 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" @@ -3122,21 +3122,21 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3523 +#: src/elflint.c:3527 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3535 +#: src/elflint.c:3539 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin " "terminar\n" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -3144,12 +3144,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3565 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n" -#: src/elflint.c:3570 +#: src/elflint.c:3574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3585 +#: src/elflint.c:3589 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" "atributo\n" #. Tag_File -#: src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3600 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -3174,26 +3174,26 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta " "inesperada %u\n" -#: src/elflint.c:3617 +#: src/elflint.c:3621 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3628 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n" -#: src/elflint.c:3641 +#: src/elflint.c:3645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n" -#: src/elflint.c:3645 +#: src/elflint.c:3649 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" @@ -3201,12 +3201,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3655 +#: src/elflint.c:3659 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -3214,47 +3214,47 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última " "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3759 +#: src/elflint.c:3763 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n" -#: src/elflint.c:3763 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n" -#: src/elflint.c:3765 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n" -#: src/elflint.c:3767 +#: src/elflint.c:3771 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3773 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n" -#: src/elflint.c:3771 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3773 +#: src/elflint.c:3777 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3775 +#: src/elflint.c:3779 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n" -#: src/elflint.c:3778 +#: src/elflint.c:3782 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF tiene valor shnum nonzero\n" -#: src/elflint.c:3782 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3786 +#: src/elflint.c:3790 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3281,27 +3281,27 @@ msgstr "" "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el " "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n" -#: src/elflint.c:3804 +#: src/elflint.c:3808 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n" -#: src/elflint.c:3813 +#: src/elflint.c:3817 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:3840 +#: src/elflint.c:3844 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3857 +#: src/elflint.c:3861 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3875 +#: src/elflint.c:3879 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -3309,12 +3309,12 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, " "es %s\n" -#: src/elflint.c:3892 +#: src/elflint.c:3896 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n" -#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930 +#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un " "segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935 +#: src/elflint.c:3907 src/elflint.c:3939 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay " "segmentos cargables\n" -#: src/elflint.c:3911 +#: src/elflint.c:3915 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -3339,22 +3339,22 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-" "objeto\n" -#: src/elflint.c:3954 +#: src/elflint.c:3958 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n" -#: src/elflint.c:3959 +#: src/elflint.c:3963 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:3969 +#: src/elflint.c:3973 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n" -#: src/elflint.c:3989 +#: src/elflint.c:3993 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -3362,76 +3362,76 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3999 +#: src/elflint.c:4003 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4007 +#: src/elflint.c:4011 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:4017 +#: src/elflint.c:4021 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:4022 +#: src/elflint.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n" -#: src/elflint.c:4028 +#: src/elflint.c:4032 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" -#: src/elflint.c:4034 +#: src/elflint.c:4038 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n" -#: src/elflint.c:4039 +#: src/elflint.c:4043 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n" -#: src/elflint.c:4046 +#: src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n" -#: src/elflint.c:4051 +#: src/elflint.c:4055 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es " "cero\n" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4074 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4083 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4086 +#: src/elflint.c:4090 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n" -#: src/elflint.c:4117 +#: src/elflint.c:4121 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de " "encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4127 +#: src/elflint.c:4131 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4153 +#: src/elflint.c:4157 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4164 +#: src/elflint.c:4168 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -3467,18 +3467,18 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero " "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4175 +#: src/elflint.c:4179 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n" -#: src/elflint.c:4185 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4199 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en " "ningún segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:4201 +#: src/elflint.c:4205 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de " "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4209 +#: src/elflint.c:4213 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3503,60 +3503,60 @@ msgstr "" "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos " "dinámicos\n" -#: src/elflint.c:4264 +#: src/elflint.c:4268 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n" -#: src/elflint.c:4287 +#: src/elflint.c:4291 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n" -#: src/elflint.c:4298 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n" -#: src/elflint.c:4304 +#: src/elflint.c:4308 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas " "contra escritura\n" -#: src/elflint.c:4315 +#: src/elflint.c:4319 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -"Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ." -"gnu.versym_r existen\n" +"Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la " +"sección .gnu.versym_r existen\n" -#: src/elflint.c:4328 +#: src/elflint.c:4332 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "Duplicar índice de versión %d\n" -#: src/elflint.c:4342 +#: src/elflint.c:4346 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -"Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu." -"versym_r\n" +"Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d " +"o .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:4391 +#: src/elflint.c:4395 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4399 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4451 +#: src/elflint.c:4455 #, fuzzy, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4456 +#: src/elflint.c:4460 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " @@ -3582,40 +3582,40 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4475 +#: src/elflint.c:4479 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:4495 +#: src/elflint.c:4499 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n" -#: src/elflint.c:4498 +#: src/elflint.c:4502 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4519 +#: src/elflint.c:4523 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de " "archivo\n" -#: src/elflint.c:4526 +#: src/elflint.c:4530 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n" -#: src/elflint.c:4529 +#: src/elflint.c:4533 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4547 +#: src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3623,145 +3623,145 @@ msgstr "" "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener " "encabezamientos de programas\n" -#: src/elflint.c:4562 +#: src/elflint.c:4566 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4572 +#: src/elflint.c:4576 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de " "encabezamiento de programa desconocido\n" -#: src/elflint.c:4583 +#: src/elflint.c:4587 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4591 +#: src/elflint.c:4595 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4598 +#: src/elflint.c:4602 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n" -#: src/elflint.c:4612 +#: src/elflint.c:4616 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene " "compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4615 +#: src/elflint.c:4619 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de " "sección\n" -#: src/elflint.c:4625 +#: src/elflint.c:4629 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4646 +#: src/elflint.c:4650 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n" -#: src/elflint.c:4657 +#: src/elflint.c:4661 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4664 +#: src/elflint.c:4668 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696 +#: src/elflint.c:4677 src/elflint.c:4700 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:4702 +#: src/elflint.c:4706 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada " "PHDR no coinciden" -#: src/elflint.c:4729 +#: src/elflint.c:4733 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de " "programa tiene una compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4732 +#: src/elflint.c:4736 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y " "encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:4745 +#: src/elflint.c:4749 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4753 +#: src/elflint.c:4757 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4756 +#: src/elflint.c:4760 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4760 +#: src/elflint.c:4764 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4763 +#: src/elflint.c:4767 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4768 +#: src/elflint.c:4772 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4771 +#: src/elflint.c:4775 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4785 +#: src/elflint.c:4789 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el " "tamaño de memoria\n" -#: src/elflint.c:4792 +#: src/elflint.c:4796 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n" -#: src/elflint.c:4795 +#: src/elflint.c:4799 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y " "dirección virtual no módulo de alineación\n" -#: src/elflint.c:4808 +#: src/elflint.c:4812 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3779,17 +3779,17 @@ msgstr "" "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de " "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4842 +#: src/elflint.c:4846 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4854 +#: src/elflint.c:4858 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "no sepuede crear fichero nuevo" -#: src/elflint.c:4875 +#: src/elflint.c:4879 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n" @@ -4010,12 +4010,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307 -#: src/strip.c:2765 +#: src/strip.c:2780 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "error al cerrar '%s'" -#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827 +#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:835 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: No se reconoce el formato del fichero" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "%s en %s\n" msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "imposible restablecer compensación de archivo al inicio" -#: src/nm.c:489 src/objdump.c:327 +#: src/nm.c:489 src/objdump.c:328 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero" @@ -4054,13 +4054,13 @@ msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero" msgid "cannot create search tree" msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" -#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685 -#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123 -#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854 -#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898 -#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024 -#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396 -#: src/size.c:467 src/strip.c:1093 +#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:779 src/readelf.c:686 +#: src/readelf.c:1517 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1893 src/readelf.c:2135 +#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2507 src/readelf.c:2629 src/readelf.c:2891 +#: src/readelf.c:3177 src/readelf.c:3252 src/readelf.c:3338 src/readelf.c:3935 +#: src/readelf.c:3983 src/readelf.c:4052 src/readelf.c:12093 +#: src/readelf.c:13276 src/readelf.c:13486 src/readelf.c:13554 src/size.c:396 +#: src/size.c:467 src/strip.c:1101 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Sólo muestra información para NOMBRE de sección." msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Muestra información de FICHEROS (a.out por defecto)." -#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630 +#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:631 msgid "No operation specified.\n" msgstr "No se especificó una operación.\n" @@ -4179,15 +4179,15 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "mientras cierra `%s'" -#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409 +#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2428 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO" -#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445 +#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2270 src/readelf.c:2470 msgid "INVALID SECTION" msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA" -#: src/objdump.c:497 +#: src/objdump.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4198,20 +4198,20 @@ msgstr "" "REUBICACIÓN DE REGISTROS PARA [%s]:\n" "%-*s TIPO VALOR\n" -#: src/objdump.c:500 +#: src/objdump.c:501 msgid "OFFSET" msgstr "COMPENSACIÓN" -#: src/objdump.c:565 +#: src/objdump.c:566 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Contenido de la sección %s:\n" -#: src/objdump.c:686 +#: src/objdump.c:687 msgid "cannot disassemble" msgstr "No se puede desensamblar" -#: src/objdump.c:757 +#: src/objdump.c:758 #, fuzzy msgid "cannot create backend for elf file" msgstr "no sepuede crear fichero nuevo" @@ -4385,35 +4385,35 @@ msgstr "" "seres humanos." #. Look up once. -#: src/readelf.c:395 +#: src/readelf.c:396 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/readelf.c:396 +#: src/readelf.c:397 msgid "no" msgstr "no" -#: src/readelf.c:598 +#: src/readelf.c:599 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n" -#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780 +#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:781 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s" -#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188 +#: src/readelf.c:677 src/readelf.c:1003 src/strip.c:1203 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s" -#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530 +#: src/readelf.c:695 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1541 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437 +#: src/readelf.c:704 src/readelf.c:1330 src/readelf.c:1548 src/readelf.c:13506 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511 @@ -4422,120 +4422,120 @@ msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" msgid "cannot get section header: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" -#: src/readelf.c:711 +#: src/readelf.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327 -#: src/readelf.c:11511 +#: src/readelf.c:721 src/readelf.c:7238 src/readelf.c:11288 src/readelf.c:11390 +#: src/readelf.c:11574 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s" -#: src/readelf.c:736 +#: src/readelf.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s" -#: src/readelf.c:745 +#: src/readelf.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s" -#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797 +#: src/readelf.c:752 src/readelf.c:769 src/readelf.c:798 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s" -#: src/readelf.c:758 +#: src/readelf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:793 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo" -#: src/readelf.c:896 +#: src/readelf.c:897 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "no sepudo stat archivo de entrada" -#: src/readelf.c:898 +#: src/readelf.c:899 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "archivo de entrada vacío" -#: src/readelf.c:900 +#: src/readelf.c:901 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "Falló lectura de '%s': %s" -#: src/readelf.c:929 +#: src/readelf.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu en '%s': %s" -#: src/readelf.c:988 +#: src/readelf.c:989 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:997 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "no se puede crear EBL" -#: src/readelf.c:1007 +#: src/readelf.c:1008 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s" -#: src/readelf.c:1039 +#: src/readelf.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "no sepuede leer %s: %s" -#: src/readelf.c:1072 +#: src/readelf.c:1073 #, fuzzy #| msgid "cannot get section: %s" msgid "cannot find section" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:1109 +#: src/readelf.c:1110 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ninguno)" -#: src/readelf.c:1110 +#: src/readelf.c:1111 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichero reubicable)" -#: src/readelf.c:1111 +#: src/readelf.c:1112 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)" -#: src/readelf.c:1112 +#: src/readelf.c:1113 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)" -#: src/readelf.c:1113 +#: src/readelf.c:1114 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fichero núcleo)" -#: src/readelf.c:1118 +#: src/readelf.c:1119 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "OS Specific: (%x)\n" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1120 +#: src/readelf.c:1121 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Específico del procesador: (%x)\n" -#: src/readelf.c:1130 +#: src/readelf.c:1131 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "" "Encabezamiento ELF:\n" " Mágico: " -#: src/readelf.c:1134 +#: src/readelf.c:1135 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4552,125 +4552,125 @@ msgstr "" "\n" " Clase: %s\n" -#: src/readelf.c:1139 +#: src/readelf.c:1140 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Datos: %s\n" -#: src/readelf.c:1145 +#: src/readelf.c:1146 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Versión ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169 +#: src/readelf.c:1148 src/readelf.c:1170 msgid "(current)" msgstr "(actual)" -#: src/readelf.c:1151 +#: src/readelf.c:1152 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:1154 +#: src/readelf.c:1155 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Versión ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:1157 +#: src/readelf.c:1158 msgid " Type: " msgstr " Tipo: " -#: src/readelf.c:1162 +#: src/readelf.c:1163 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: src/readelf.c:1164 +#: src/readelf.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: src/readelf.c:1167 +#: src/readelf.c:1168 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versión: %d %s\n" -#: src/readelf.c:1171 +#: src/readelf.c:1172 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1174 +#: src/readelf.c:1175 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Inicio de encabezamientos de programa: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178 +#: src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1179 msgid "(bytes into file)" msgstr " (bytes en el archivo)" -#: src/readelf.c:1177 +#: src/readelf.c:1178 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Inicio de encabezamientos de sección: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1180 +#: src/readelf.c:1181 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Indicadores: %s\n" -#: src/readelf.c:1183 +#: src/readelf.c:1184 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Tamaño de este encabezamiento: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204 +#: src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1188 src/readelf.c:1205 msgid "(bytes)" msgstr "(bytes)" -#: src/readelf.c:1186 +#: src/readelf.c:1187 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" " Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1189 +#: src/readelf.c:1190 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Cantidad de entradas de encabezados de programa: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1196 +#: src/readelf.c:1197 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230 +#: src/readelf.c:1200 src/readelf.c:1217 src/readelf.c:1231 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] no disponible)" -#: src/readelf.c:1203 +#: src/readelf.c:1204 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" " Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1206 +#: src/readelf.c:1207 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1213 +#: src/readelf.c:1214 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_size)" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1226 +#: src/readelf.c:1227 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1234 +#: src/readelf.c:1235 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4679,19 +4679,19 @@ msgstr "" " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1238 +#: src/readelf.c:1239 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" "\n" msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %<PRId16>\n" -#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496 +#: src/readelf.c:1289 src/readelf.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s" -#: src/readelf.c:1291 +#: src/readelf.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4700,16 +4700,16 @@ msgstr "" "Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1299 +#: src/readelf.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección" -#: src/readelf.c:1302 +#: src/readelf.c:1303 msgid "Section Headers:" msgstr "encabezamientos de sección:" -#: src/readelf.c:1305 +#: src/readelf.c:1306 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "" "[Nr] Nombre Tipo Dirección Off Tamaño Inf Al " "Enlace banderas ES" -#: src/readelf.c:1307 +#: src/readelf.c:1308 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4725,36 +4725,36 @@ msgstr "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" -#: src/readelf.c:1312 +#: src/readelf.c:1313 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1314 +#: src/readelf.c:1315 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1392 +#: src/readelf.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s" -#: src/readelf.c:1403 +#: src/readelf.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s" -#: src/readelf.c:1421 +#: src/readelf.c:1432 msgid "Program Headers:" msgstr "encabezamientos de programa:" -#: src/readelf.c:1423 +#: src/readelf.c:1434 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección " "Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera" -#: src/readelf.c:1426 +#: src/readelf.c:1437 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4762,12 +4762,12 @@ msgstr "" " Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección " "Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera" -#: src/readelf.c:1483 +#: src/readelf.c:1494 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n" -#: src/readelf.c:1508 +#: src/readelf.c:1519 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4777,12 +4777,12 @@ msgstr "" " Sección para asignación de segmento:\n" " Secciones de segmento..." -#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214 +#: src/readelf.c:1530 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s" -#: src/readelf.c:1663 +#: src/readelf.c:1674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:1668 +#: src/readelf.c:1679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4812,32 +4812,32 @@ msgstr[1] "" "\n" "Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:1676 +#: src/readelf.c:1687 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>" -#: src/readelf.c:1690 +#: src/readelf.c:1701 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>" -#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214 -#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360 -#: src/readelf.c:13367 +#: src/readelf.c:1724 src/readelf.c:2639 src/readelf.c:3951 src/readelf.c:4251 +#: src/readelf.c:13378 src/readelf.c:13385 src/readelf.c:13429 +#: src/readelf.c:13436 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918 +#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:2644 src/readelf.c:3955 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" -#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221 -#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964 +#: src/readelf.c:1897 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:3183 src/readelf.c:3258 +#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:3635 src/readelf.c:6024 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr ".debug_line section inválida" -#: src/readelf.c:1889 +#: src/readelf.c:1900 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1902 +#: src/readelf.c:1913 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -4887,41 +4887,41 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1912 +#: src/readelf.c:1923 msgid " Type Value\n" msgstr " Tipo Valor\n" -#: src/readelf.c:1921 +#: src/readelf.c:1932 #, fuzzy msgid "cannot get string table by using dynamic segment" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/readelf.c:1960 +#: src/readelf.c:1971 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1964 +#: src/readelf.c:1975 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1968 +#: src/readelf.c:1979 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:1983 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1993 +#: src/readelf.c:2004 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (bytes)\n" -#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298 +#: src/readelf.c:2120 src/readelf.c:2316 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315 +#: src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2334 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr[1] "" #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. #. A .relr.dyn section does not refer to a specific section. -#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485 +#: src/readelf.c:2153 src/readelf.c:2349 src/readelf.c:2510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4973,39 +4973,39 @@ msgstr[1] "" "Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0<PRIx64> contiene " "entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:2151 +#: src/readelf.c:2163 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:2153 +#: src/readelf.c:2165 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251 -#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422 -#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457 +#: src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2229 src/readelf.c:2246 src/readelf.c:2269 +#: src/readelf.c:2281 src/readelf.c:2415 src/readelf.c:2427 src/readelf.c:2445 +#: src/readelf.c:2469 src/readelf.c:2482 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<REUBIC INVÁLIDA>" -#: src/readelf.c:2340 +#: src/readelf.c:2359 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:2342 +#: src/readelf.c:2361 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:2654 +#: src/readelf.c:2693 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2750 +#: src/readelf.c:2787 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "símbolo dinámico erróneo" -#: src/readelf.c:2868 +#: src/readelf.c:2905 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5020,34 +5020,34 @@ msgstr[1] "" "\n" "La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n" -#: src/readelf.c:2873 +#: src/readelf.c:2910 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n" msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2881 +#: src/readelf.c:2918 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Núm: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:2883 +#: src/readelf.c:2920 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:3002 +#: src/readelf.c:3039 msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols." msgstr "" -#: src/readelf.c:3102 +#: src/readelf.c:3139 msgid "none" msgstr "nada" -#: src/readelf.c:3119 +#: src/readelf.c:3156 msgid "| <unknown>" msgstr "| <desconocido>" -#: src/readelf.c:3149 +#: src/readelf.c:3186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5068,17 +5068,17 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:3170 +#: src/readelf.c:3207 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n" -#: src/readelf.c:3183 +#: src/readelf.c:3220 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n" -#: src/readelf.c:3225 +#: src/readelf.c:3262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5099,19 +5099,19 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:3253 +#: src/readelf.c:3290 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:3268 +#: src/readelf.c:3305 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5132,15 +5132,15 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:3556 +#: src/readelf.c:3593 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *local* " -#: src/readelf.c:3561 +#: src/readelf.c:3598 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:3604 +#: src/readelf.c:3641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5165,22 +5165,22 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:3626 +#: src/readelf.c:3663 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n" -#: src/readelf.c:3628 +#: src/readelf.c:3665 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3635 +#: src/readelf.c:3672 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3649 +#: src/readelf.c:3686 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5189,37 +5189,37 @@ msgstr "" " Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n" " búsqueda sin éxito: %f\n" -#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797 +#: src/readelf.c:3704 src/readelf.c:3768 src/readelf.c:3834 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s" -#: src/readelf.c:3675 +#: src/readelf.c:3712 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3704 +#: src/readelf.c:3741 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3739 +#: src/readelf.c:3776 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3770 +#: src/readelf.c:3807 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3806 +#: src/readelf.c:3843 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3872 +#: src/readelf.c:3909 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "" " Tamaño de Bitmask: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo " "cambio de dispersión: %u\n" -#: src/readelf.c:3957 +#: src/readelf.c:3994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> " "contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:3971 +#: src/readelf.c:4008 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "" " Biblioteca Marca de tiempo Indicadores " "de versión de suma de verificación" -#: src/readelf.c:4031 +#: src/readelf.c:4068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5265,107 +5265,107 @@ msgstr "" "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con " "desplazamiento %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4048 +#: src/readelf.c:4085 msgid " Owner Size\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:4072 +#: src/readelf.c:4109 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:4111 +#: src/readelf.c:4148 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:4116 +#: src/readelf.c:4153 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " File: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:4166 +#: src/readelf.c:4203 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:4169 +#: src/readelf.c:4206 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4172 +#: src/readelf.c:4209 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:4182 +#: src/readelf.c:4219 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4185 +#: src/readelf.c:4222 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:4223 +#: src/readelf.c:4260 #, fuzzy msgid "Couldn't get data from section" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s" -#: src/readelf.c:4288 +#: src/readelf.c:4325 #, fuzzy msgid "sprintf failure" msgstr "mprotect falló" -#: src/readelf.c:4772 +#: src/readelf.c:4832 msgid "empty block" msgstr "bloque vacío" -#: src/readelf.c:4775 +#: src/readelf.c:4835 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "bloque de byte %zu:" -#: src/readelf.c:5253 +#: src/readelf.c:5313 #, fuzzy, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" -#: src/readelf.c:5425 +#: src/readelf.c:5485 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:5432 +#: src/readelf.c:5492 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:5439 +#: src/readelf.c:5499 #, fuzzy, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:5446 +#: src/readelf.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:5546 +#: src/readelf.c:5606 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n" -#: src/readelf.c:5554 +#: src/readelf.c:5614 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n" -#: src/readelf.c:5660 +#: src/readelf.c:5720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" " [ Código]\n" -#: src/readelf.c:5668 +#: src/readelf.c:5728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5385,20 +5385,20 @@ msgstr "" "\n" "Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:5681 +#: src/readelf.c:5741 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n" -#: src/readelf.c:5697 +#: src/readelf.c:5757 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n" -#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569 -#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175 -#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965 -#: src/readelf.c:11036 +#: src/readelf.c:5794 src/readelf.c:6087 src/readelf.c:6258 src/readelf.c:6629 +#: src/readelf.c:7255 src/readelf.c:9028 src/readelf.c:9770 src/readelf.c:10238 +#: src/readelf.c:10493 src/readelf.c:10655 src/readelf.c:11028 +#: src/readelf.c:11099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5407,47 +5407,47 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743 +#: src/readelf.c:5897 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9806 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756 +#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:5936 src/readelf.c:6307 src/readelf.c:9819 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765 +#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:5945 src/readelf.c:6316 src/readelf.c:9828 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775 +#: src/readelf.c:5902 src/readelf.c:5955 src/readelf.c:6326 src/readelf.c:9838 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158 +#: src/readelf.c:5940 src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9823 src/readelf.c:11221 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "versión desconocida" -#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770 +#: src/readelf.c:5950 src/readelf.c:6157 src/readelf.c:6321 src/readelf.c:9833 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "no hay valor de dirección" -#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780 +#: src/readelf.c:5961 src/readelf.c:6168 src/readelf.c:6331 src/readelf.c:9843 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:5954 +#: src/readelf.c:6014 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:5969 +#: src/readelf.c:6029 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5462,12 +5462,12 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:6000 +#: src/readelf.c:6060 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:6002 +#: src/readelf.c:6062 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "" " Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984 +#: src/readelf.c:6100 src/readelf.c:9047 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5484,140 +5484,140 @@ msgstr "" "\n" "Tabla en compensación %Zu:\n" -#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995 -#: src/readelf.c:9724 +#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:6275 src/readelf.c:7279 src/readelf.c:9058 +#: src/readelf.c:9787 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:6060 +#: src/readelf.c:6120 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6072 +#: src/readelf.c:6132 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6076 +#: src/readelf.c:6136 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:6087 +#: src/readelf.c:6147 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6093 +#: src/readelf.c:6153 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6104 +#: src/readelf.c:6164 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" "\n" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6159 +#: src/readelf.c:6219 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730 +#: src/readelf.c:6281 src/readelf.c:9793 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" "\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785 +#: src/readelf.c:6336 src/readelf.c:9848 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801 +#: src/readelf.c:6352 src/readelf.c:9864 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803 +#: src/readelf.c:6354 src/readelf.c:9866 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809 +#: src/readelf.c:6360 src/readelf.c:9872 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820 +#: src/readelf.c:6371 src/readelf.c:9883 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824 +#: src/readelf.c:6375 src/readelf.c:9887 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:6367 +#: src/readelf.c:6427 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "datos inválidos" -#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159 +#: src/readelf.c:6612 src/readelf.c:10222 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208 +#: src/readelf.c:6660 src/readelf.c:10271 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210 +#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:10273 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262 +#: src/readelf.c:6671 src/readelf.c:10299 src/readelf.c:10325 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346 +#: src/readelf.c:6696 src/readelf.c:10409 #, fuzzy msgid "base address" msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356 +#: src/readelf.c:6706 src/readelf.c:10419 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] lista vacía\n" -#: src/readelf.c:6910 +#: src/readelf.c:6970 #, fuzzy msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:7167 +#: src/readelf.c:7227 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:7191 +#: src/readelf.c:7251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "" "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación " "%#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:7241 +#: src/readelf.c:7301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5636,65 +5636,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Terminator cero\n" -#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499 +#: src/readelf.c:7405 src/readelf.c:7559 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "longitud de aumento inválida" -#: src/readelf.c:7360 +#: src/readelf.c:7420 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Codificación de dirección FDE:" -#: src/readelf.c:7366 +#: src/readelf.c:7426 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Codificación de puntero LSDA:" -#: src/readelf.c:7476 +#: src/readelf.c:7536 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7483 +#: src/readelf.c:7543 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7520 +#: src/readelf.c:7580 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7605 +#: src/readelf.c:7665 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s" -#: src/readelf.c:7615 +#: src/readelf.c:7675 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s" -#: src/readelf.c:7637 +#: src/readelf.c:7697 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "No se puede obtener valor: %s" -#: src/readelf.c:7967 +#: src/readelf.c:8030 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "Archivo inválido" -#: src/readelf.c:7971 +#: src/readelf.c:8034 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:7975 +#: src/readelf.c:8038 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:8297 +#: src/readelf.c:8360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5705,12 +5705,12 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:8347 +#: src/readelf.c:8410 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:8367 +#: src/readelf.c:8430 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "" "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" " Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:8379 +#: src/readelf.c:8442 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5734,39 +5734,39 @@ msgstr "" " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, " "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550 +#: src/readelf.c:8452 src/readelf.c:8613 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:8416 +#: src/readelf.c:8479 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:8445 +#: src/readelf.c:8508 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s" -#: src/readelf.c:8454 +#: src/readelf.c:8517 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección " "'%s': %s" -#: src/readelf.c:8490 +#: src/readelf.c:8553 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:8498 +#: src/readelf.c:8561 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:8542 +#: src/readelf.c:8605 #, fuzzy, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr "" " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, " "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8594 +#: src/readelf.c:8657 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5787,13 +5787,13 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8927 +#: src/readelf.c:8990 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:9075 +#: src/readelf.c:9138 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5824,34 +5824,34 @@ msgstr "" "\n" "Códigos operativos:\n" -#: src/readelf.c:9097 +#: src/readelf.c:9160 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s" -#: src/readelf.c:9105 +#: src/readelf.c:9168 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "no hay valor de dirección" -#: src/readelf.c:9113 +#: src/readelf.c:9176 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:9123 +#: src/readelf.c:9186 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:9138 +#: src/readelf.c:9201 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n" -#: src/readelf.c:9149 +#: src/readelf.c:9212 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5859,12 +5859,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de Directorio:" -#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232 +#: src/readelf.c:9218 src/readelf.c:9295 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:9226 +#: src/readelf.c:9289 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:9287 +#: src/readelf.c:9350 #, fuzzy msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "" "Tabla de nombre de archivo:\n" " Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre" -#: src/readelf.c:9333 +#: src/readelf.c:9396 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:9337 +#: src/readelf.c:9400 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5898,132 +5898,132 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:9352 +#: src/readelf.c:9415 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente" -#: src/readelf.c:9386 +#: src/readelf.c:9449 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9390 +#: src/readelf.c:9453 #, fuzzy, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9393 +#: src/readelf.c:9456 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9411 +#: src/readelf.c:9474 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " Código operativo extendido %u: " -#: src/readelf.c:9416 +#: src/readelf.c:9479 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "Fin de secuencia" -#: src/readelf.c:9434 +#: src/readelf.c:9497 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:9462 +#: src/readelf.c:9525 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, " "nombre=%s\n" -#: src/readelf.c:9476 +#: src/readelf.c:9539 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " establecer discriminador a %u\n" -#: src/readelf.c:9503 +#: src/readelf.c:9566 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9527 +#: src/readelf.c:9590 #, fuzzy, c-format #| msgid "Also show function names" msgid " set function name %s (0x%x)\n" msgstr "También mostrar nombres de función" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:9534 +#: src/readelf.c:9597 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "código operativo desconocido " #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9546 +#: src/readelf.c:9609 msgid " copy" msgstr "Copiar" -#: src/readelf.c:9557 +#: src/readelf.c:9620 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n" -#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622 +#: src/readelf.c:9624 src/readelf.c:9685 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:9573 +#: src/readelf.c:9636 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:9583 +#: src/readelf.c:9646 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:9594 +#: src/readelf.c:9657 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:9601 +#: src/readelf.c:9664 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9607 +#: src/readelf.c:9670 msgid " set basic block flag" msgstr "Establecer bandera de bloque básico" -#: src/readelf.c:9618 +#: src/readelf.c:9681 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n" -#: src/readelf.c:9638 +#: src/readelf.c:9701 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9648 +#: src/readelf.c:9711 msgid " set prologue end flag" msgstr " Establecer bandera prologue_end" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9653 +#: src/readelf.c:9716 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " Establecer bandera epilogue_begin" -#: src/readelf.c:9663 +#: src/readelf.c:9726 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " establecer isa para %u\n" @@ -6031,95 +6031,95 @@ msgstr " establecer isa para %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9672 +#: src/readelf.c:9735 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:" msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:" -#: src/readelf.c:9873 +#: src/readelf.c:9936 #, fuzzy, c-format msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:9913 +#: src/readelf.c:9976 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "datos inválidos" -#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420 +#: src/readelf.c:10446 src/readelf.c:11483 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:10514 +#: src/readelf.c:10577 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:10537 +#: src/readelf.c:10600 #, fuzzy, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:10632 +#: src/readelf.c:10695 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:10644 +#: src/readelf.c:10707 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541 +#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:11604 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10657 +#: src/readelf.c:10720 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10686 +#: src/readelf.c:10749 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10694 +#: src/readelf.c:10757 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10719 +#: src/readelf.c:10782 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:" -#: src/readelf.c:10726 +#: src/readelf.c:10789 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr "" -#: src/readelf.c:10738 +#: src/readelf.c:10801 #, fuzzy, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n" -#: src/readelf.c:10753 +#: src/readelf.c:10816 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:10946 +#: src/readelf.c:11009 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, " "nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:11001 +#: src/readelf.c:11064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6131,37 +6131,37 @@ msgstr "" " %*s String\n" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:11006 +#: src/readelf.c:11069 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:11016 +#: src/readelf.c:11079 #, fuzzy, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n" -#: src/readelf.c:11138 +#: src/readelf.c:11201 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11140 +#: src/readelf.c:11203 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11154 +#: src/readelf.c:11217 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:11163 +#: src/readelf.c:11226 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11217 +#: src/readelf.c:11280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:11319 +#: src/readelf.c:11382 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6179,22 +6179,22 @@ msgstr "" "\n" "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:11342 +#: src/readelf.c:11405 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "Codificación LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:11354 +#: src/readelf.c:11417 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "Codificación TType: %#x " -#: src/readelf.c:11371 +#: src/readelf.c:11434 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x " -#: src/readelf.c:11386 +#: src/readelf.c:11449 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:11402 +#: src/readelf.c:11465 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -6215,12 +6215,12 @@ msgstr "" " Landing pad: %#<PRIx64>\n" " Action: %u\n" -#: src/readelf.c:11475 +#: src/readelf.c:11538 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "Codificación TType inválida" -#: src/readelf.c:11502 +#: src/readelf.c:11565 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6229,42 +6229,42 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:11531 +#: src/readelf.c:11594 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:11550 +#: src/readelf.c:11613 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11557 +#: src/readelf.c:11620 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11564 +#: src/readelf.c:11627 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11571 +#: src/readelf.c:11634 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11581 +#: src/readelf.c:11644 #, fuzzy, c-format msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11589 +#: src/readelf.c:11652 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11603 +#: src/readelf.c:11666 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:11628 +#: src/readelf.c:11691 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:11657 +#: src/readelf.c:11720 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:11700 +#: src/readelf.c:11763 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6300,7 +6300,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:11785 +#: src/readelf.c:11848 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6309,28 +6309,28 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:11797 +#: src/readelf.c:11860 #, c-format msgid "Language of main: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11798 +#: src/readelf.c:11861 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "" -#: src/readelf.c:11881 +#: src/readelf.c:11944 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s" -#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977 -#: src/readelf.c:13034 +#: src/readelf.c:12316 src/readelf.c:12936 src/readelf.c:13046 +#: src/readelf.c:13103 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s" -#: src/readelf.c:12611 +#: src/readelf.c:12680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6339,21 +6339,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <repeats %u more times> ..." -#: src/readelf.c:13113 +#: src/readelf.c:13182 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Owner Data size Type\n" -#: src/readelf.c:13141 +#: src/readelf.c:13210 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:13193 +#: src/readelf.c:13262 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s" -#: src/readelf.c:13226 +#: src/readelf.c:13295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6362,7 +6362,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13249 +#: src/readelf.c:13318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr "" "\n" "Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13296 +#: src/readelf.c:13365 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6380,12 +6380,12 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374 +#: src/readelf.c:13392 src/readelf.c:13443 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s" -#: src/readelf.c:13328 +#: src/readelf.c:13397 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13333 +#: src/readelf.c:13402 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13347 +#: src/readelf.c:13416 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6415,7 +6415,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:13379 +#: src/readelf.c:13448 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6425,7 +6425,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13384 +#: src/readelf.c:13453 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6436,7 +6436,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13432 +#: src/readelf.c:13501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr "" "\n" "sección [%lu] no existe" -#: src/readelf.c:13462 +#: src/readelf.c:13531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6454,12 +6454,12 @@ msgstr "" "\n" "sección '%s' no existe" -#: src/readelf.c:13517 +#: src/readelf.c:13586 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s" -#: src/readelf.c:13520 +#: src/readelf.c:13589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "" "\n" "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n" -#: src/readelf.c:13524 +#: src/readelf.c:13593 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6477,12 +6477,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n" -#: src/readelf.c:13542 +#: src/readelf.c:13611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s" -#: src/readelf.c:13547 +#: src/readelf.c:13616 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n" @@ -6866,51 +6866,51 @@ msgstr "" msgid "Discard symbols from object files." msgstr "Descarta símbolos de archivos objeto." -#: src/strip.c:245 +#: src/strip.c:246 msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "" -#: src/strip.c:251 +#: src/strip.c:252 msgid "" "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" msgstr "" -#: src/strip.c:265 +#: src/strip.c:266 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "Sólo se permite ingresar un archivo junto con '-o' y '-f'" -#: src/strip.c:287 +#: src/strip.c:288 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "opción -f especificada dos veces" -#: src/strip.c:296 +#: src/strip.c:297 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "opción -F especificada dos veces" -#: src/strip.c:359 +#: src/strip.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" msgstr "Quitar sección de comentario" -#: src/strip.c:478 +#: src/strip.c:479 #, fuzzy msgid "bad relocation" msgstr "Mostrar reubicaciones" -#: src/strip.c:756 src/strip.c:780 +#: src/strip.c:764 src/strip.c:788 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "no sepuede stat fichero de entrada '%s'" -#: src/strip.c:770 +#: src/strip.c:778 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "mientras se abría '%s'" -#: src/strip.c:808 +#: src/strip.c:816 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo" @@ -6921,132 +6921,138 @@ msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo" #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:820 +#: src/strip.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo" -#: src/strip.c:1057 +#: src/strip.c:1065 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "No se puede abrir el segundo plano EBL" -#: src/strip.c:1101 +#: src/strip.c:1109 #, fuzzy msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s" -#: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158 +#: src/strip.c:1123 src/strip.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s" -#: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168 +#: src/strip.c:1133 src/strip.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s" -#: src/strip.c:1248 +#. Only ET_REL files can have debug relocations to remove. +#: src/strip.c:1153 +#, c-format +msgid "Ignoring --reloc-debug-sections-only for non-ET_REL file '%s'" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1263 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "Fichero illformed '%s'" -#: src/strip.c:1258 +#: src/strip.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s" -#: src/strip.c:1267 +#: src/strip.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s" -#: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746 +#: src/strip.c:1646 src/strip.c:1761 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "al generar fichero de salida: %s" -#: src/strip.c:1695 +#: src/strip.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error while updating ELF header: %s" msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" -#: src/strip.c:1704 +#: src/strip.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" -#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554 +#: src/strip.c:1727 src/strip.c:2569 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" -#: src/strip.c:1729 +#: src/strip.c:1744 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "al preparar salida para '%s'" -#: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852 +#: src/strip.c:1805 src/strip.c:1867 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "al crear sección de encabezamiento de sección: %s" -#: src/strip.c:1799 +#: src/strip.c:1814 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "no se puede asignar espacio para los datos: %s" -#: src/strip.c:1863 +#: src/strip.c:1878 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s" -#: src/strip.c:1869 +#: src/strip.c:1884 #, fuzzy msgid "no memory to create section header string table" msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s" -#: src/strip.c:2082 +#: src/strip.c:2097 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" -#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576 +#: src/strip.c:2486 src/strip.c:2591 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "al escribir '%s': %s" -#: src/strip.c:2482 +#: src/strip.c:2497 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "al crear '%s'" -#: src/strip.c:2505 +#: src/strip.c:2520 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración" -#: src/strip.c:2546 +#: src/strip.c:2561 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" -#: src/strip.c:2562 +#: src/strip.c:2577 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: error al leer el fichero: %s" -#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621 +#: src/strip.c:2616 src/strip.c:2636 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "al escribir '%s'" -#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665 +#: src/strip.c:2673 src/strip.c:2680 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "Error al terminar '%s': %s" -#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758 +#: src/strip.c:2697 src/strip.c:2773 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197 +#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12266 #: src/unstrip.c:311 #, c-format msgid "memory exhausted" @@ -349,16 +349,16 @@ msgstr "カーネルモジュールが見つかりません" msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "カーネルまたはモジュールが見つかりません" -#: libdwfl/argp-std.c:292 +#: libdwfl/argp-std.c:295 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "ELF コアファイルを読み込めません: %s" -#: libdwfl/argp-std.c:315 +#: libdwfl/argp-std.c:318 msgid "Not enough memory" msgstr "メモリーが十分ではありません" -#: libdwfl/argp-std.c:325 +#: libdwfl/argp-std.c:328 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効です" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "宛先演算子の大きさが無効です" -#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760 +#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6820 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "無効なエンコードです" @@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "データ/scnの不整合です" msgid "invalid section header" msgstr "不当なセクションヘッダーです" -#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237 -#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526 +#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10703 src/readelf.c:11300 +#: src/readelf.c:11401 src/readelf.c:11589 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "不当なデータです" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "--gaps パラメータ に対する不当な値 '%s' です" #: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140 -#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077 +#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1048 src/strip.c:1085 #: src/unstrip.c:2245 src/unstrip.c:2274 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "セクション %zu の内容を取得できません: %s" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "リロケーションを取得できません: %s" -#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116 +#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:306 src/unstrip.c:116 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "-o オプションが 2 回指定されています" @@ -1669,8 +1669,8 @@ msgstr "圧縮(展開)した出力を FILE に置く" #: src/elfcompress.c:1411 msgid "" "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' " -"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (." -"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " +"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' " +"(.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " "compression)" msgstr "" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "" msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "ELF ファイルが gABI/psABI 仕様へ準拠しているかの厳密なチェック。" -#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413 +#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:414 #, c-format msgid "cannot open input file '%s'" msgstr "入力ファイル '%s' を開けません" @@ -1748,148 +1748,148 @@ msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s\n" msgid "No errors" msgstr "エラーはありません" -#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:626 msgid "Missing file name.\n" msgstr "ファイル名がありません。\n" -#: src/elflint.c:284 +#: src/elflint.c:288 #, c-format msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" msgstr "sub-ELF 記述子を解放している時にエラー: %s\n" #. We cannot do anything. -#: src/elflint.c:292 +#: src/elflint.c:296 #, c-format msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "ELF ファイルではありません - 最初に誤ったマジックバイトがあります\n" -#: src/elflint.c:358 +#: src/elflint.c:362 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のクラスではありません\n" -#: src/elflint.c:363 +#: src/elflint.c:367 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のデータエンコードではありません\n" -#: src/elflint.c:367 +#: src/elflint.c:371 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "不明な ELF ヘッダーバージョン数 e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:375 +#: src/elflint.c:379 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "不明な OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" -#: src/elflint.c:381 +#: src/elflint.c:385 #, c-format msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "不明な ABI バージョン e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:386 +#: src/elflint.c:390 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] がゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:391 +#: src/elflint.c:395 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "不明なオブジェクトファイルタイプ %d\n" -#: src/elflint.c:398 +#: src/elflint.c:402 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "不明なマシンタイプ %d\n" -#: src/elflint.c:402 +#: src/elflint.c:406 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "不明なオブジェクトファイルバージョン\n" -#: src/elflint.c:408 +#: src/elflint.c:412 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "不当なプログラムヘッダーオフセット\n" -#: src/elflint.c:410 +#: src/elflint.c:414 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "実行ファイルと DSO はプログラムヘッダーオフセットが 0 であってはいけません\n" -#: src/elflint.c:414 +#: src/elflint.c:418 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n" -#: src/elflint.c:422 +#: src/elflint.c:426 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "不当なセクションヘッダーテーブルオフセット\n" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:429 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "セクションヘッダーテーブルがなければなりません\n" -#: src/elflint.c:439 +#: src/elflint.c:443 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "セクションヘッダーテーブル項目数として不当な数\n" -#: src/elflint.c:456 +#: src/elflint.c:460 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "不当なセクションヘッダーインデックス\n" -#: src/elflint.c:474 +#: src/elflint.c:478 #, c-format msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:488 +#: src/elflint.c:492 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n" -#: src/elflint.c:505 +#: src/elflint.c:509 #, c-format msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:510 +#: src/elflint.c:514 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "不当なマシンフラグ: %s\n" -#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534 +#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "不当な ELF ヘッダーサイズ: %hd\n" -#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537 +#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "不当なプログラムヘッダーサイズ: %hd\n" -#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540 +#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "不当なプログラムヘッダー位置かサイズ\n" -#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543 +#: src/elflint.c:530 src/elflint.c:547 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "不当なセクションヘッダーサイズ: %hd\n" -#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546 +#: src/elflint.c:533 src/elflint.c:550 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "不当なセクションヘッダー位置かサイズ\n" -#: src/elflint.c:591 +#: src/elflint.c:595 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': SHF_GROUP フラグのあるセクションにセクショングループの" "一部分が設定されていません\n" -#: src/elflint.c:595 +#: src/elflint.c:599 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1906,14 +1906,14 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーより" "前にありません\n" -#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610 -#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982 -#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512 +#: src/elflint.c:615 src/elflint.c:1513 src/elflint.c:1564 src/elflint.c:1614 +#: src/elflint.c:1696 src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2360 src/elflint.c:2986 +#: src/elflint.c:3149 src/elflint.c:3297 src/elflint.c:3499 src/elflint.c:4516 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699 +#: src/elflint.c:628 src/elflint.c:1703 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され" "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n" -#: src/elflint.c:647 +#: src/elflint.c:651 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1931,45 +1931,45 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボルテーブルは 1 個を越える拡張インデックスセク" "ションを持てません\n" -#: src/elflint.c:659 +#: src/elflint.c:663 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "セクション [%2u] '%s': 項目サイズが ElfXX_Sym と一致しません\n" -#: src/elflint.c:663 +#: src/elflint.c:667 #, c-format msgid "" "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table " "size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:672 +#: src/elflint.c:676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n" -#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686 -#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692 +#: src/elflint.c:681 src/elflint.c:684 src/elflint.c:687 src/elflint.c:690 +#: src/elflint.c:693 src/elflint.c:696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:695 +#: src/elflint.c:699 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目用の XINDEX がゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:705 +#: src/elflint.c:709 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu を得られません: %s\n" -#: src/elflint.c:714 +#: src/elflint.c:718 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当な名前の値\n" -#: src/elflint.c:729 +#: src/elflint.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended " @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 大きすぎるセクションインデックスだが、拡" "張セクションインデックスセクションがありません\n" -#: src/elflint.c:735 +#: src/elflint.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit " @@ -1988,29 +1988,29 @@ msgstr "" "クス用に使われる XINDEX\n" #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false -#: src/elflint.c:747 +#: src/elflint.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当なセクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:755 +#: src/elflint.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なタイプ\n" -#: src/elflint.c:761 +#: src/elflint.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なシンボルバインディング\n" -#: src/elflint.c:766 +#: src/elflint.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: オブジェクトタイプと異なる固有のシンボ" "ル\n" -#: src/elflint.c:774 +#: src/elflint.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable " @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON はリロケータブルファイル内のみで" "許されます\n" -#: src/elflint.c:778 +#: src/elflint.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: ローカルな COMMON シンボルは意味がありま" "せん\n" -#: src/elflint.c:782 +#: src/elflint.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n" @@ -2035,12 +2035,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ" "ん\n" -#: src/elflint.c:833 +#: src/elflint.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n" -#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913 +#: src/elflint.c:843 src/elflint.c:868 src/elflint.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced " @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完" "全に一致しません\n" -#: src/elflint.c:848 +#: src/elflint.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not " @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は " "SHF_TLS フラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906 +#: src/elflint.c:862 src/elflint.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced " @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] " "'%s' の境界外\n" -#: src/elflint.c:885 +#: src/elflint.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header " @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:891 +#: src/elflint.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program " @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:899 +#: src/elflint.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section " @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の" "st_value 不足\n" -#: src/elflint.c:926 +#: src/elflint.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in " @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン" "ボル\n" -#: src/elflint.c:933 +#: src/elflint.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range " @@ -2112,12 +2112,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:940 +#: src/elflint.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:994 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション " "[%2d] を参照しています\n" -#: src/elflint.c:997 +#: src/elflint.c:1001 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" #. This test is more strict than the psABIs which #. usually allow the symbol to be in the middle of #. the .got section, allowing negative offsets. -#: src/elflint.c:1013 +#: src/elflint.c:1017 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %#<PRIx64> は %s のセ" "クションアドレス %#<PRIx64> と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1020 +#: src/elflint.c:1024 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ %<PRIu64> は %s " "のセクションサイズ %<PRIu64> と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1028 +#: src/elflint.c:1032 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク" "ションがありません\n" -#: src/elflint.c:1044 +#: src/elflint.c:1048 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %#<PRIx64> は動的セグメントアドレ" "ス %#<PRIx64> と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1051 +#: src/elflint.c:1055 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ %<PRIu64> は動的セグメントサイ" "ズ %<PRIu64> と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1064 +#: src/elflint.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -2192,29 +2192,29 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー" "ブル中のシンボル\n" -#: src/elflint.c:1068 +#: src/elflint.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n" -#: src/elflint.c:1106 +#: src/elflint.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:1122 +#: src/elflint.c:1126 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186 +#: src/elflint.c:1137 src/elflint.c:1190 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n" -#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211 +#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ" "ケーション\n" -#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217 +#: src/elflint.c:1168 src/elflint.c:1221 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -2232,46 +2232,46 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション; %d 相対リ" "ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1176 +#: src/elflint.c:1180 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1259 +#: src/elflint.c:1263 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:1271 +#: src/elflint.c:1275 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n" -#: src/elflint.c:1279 +#: src/elflint.c:1283 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n" -#: src/elflint.c:1287 +#: src/elflint.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n" -#: src/elflint.c:1365 +#: src/elflint.c:1369 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり" "ません\n" -#: src/elflint.c:1392 +#: src/elflint.c:1396 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n" -#: src/elflint.c:1400 +#: src/elflint.c:1404 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -2280,13 +2280,13 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ" "プは不当です\n" -#: src/elflint.c:1408 +#: src/elflint.c:1412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n" -#: src/elflint.c:1426 +#: src/elflint.c:1430 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -2295,12 +2295,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "のみが %s と一緒に使用できます\n" -#: src/elflint.c:1443 +#: src/elflint.c:1447 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n" -#: src/elflint.c:1458 +#: src/elflint.c:1462 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー" "リロケーション\n" -#: src/elflint.c:1479 +#: src/elflint.c:1483 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -2318,24 +2318,24 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし" "たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:1494 +#: src/elflint.c:1498 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった" "データに対してです\n" -#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585 +#: src/elflint.c:1538 src/elflint.c:1589 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1687 +#: src/elflint.c:1691 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1705 +#: src/elflint.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " @@ -2344,427 +2344,427 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され" "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n" -#: src/elflint.c:1713 +#: src/elflint.c:1717 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008 +#: src/elflint.c:1722 src/elflint.c:2012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1728 +#: src/elflint.c:1732 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1736 +#: src/elflint.c:1740 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1743 +#: src/elflint.c:1747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1754 +#: src/elflint.c:1758 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1764 +#: src/elflint.c:1768 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1782 +#: src/elflint.c:1786 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1795 +#: src/elflint.c:1799 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1839 +#: src/elflint.c:1843 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1854 +#: src/elflint.c:1858 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902 +#: src/elflint.c:1878 src/elflint.c:1906 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1886 +#: src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1895 +#: src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917 +#: src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1921 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931 +#: src/elflint.c:1931 src/elflint.c:1935 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1937 +#: src/elflint.c:1941 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 +#: src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 src/elflint.c:1964 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1972 +#: src/elflint.c:1976 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1986 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1986 +#: src/elflint.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:1991 +#: src/elflint.c:1995 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1994 +#: src/elflint.c:1998 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2003 +#: src/elflint.c:2007 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2018 +#: src/elflint.c:2022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2036 +#: src/elflint.c:2040 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2048 +#: src/elflint.c:2052 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2053 +#: src/elflint.c:2057 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127 +#: src/elflint.c:2074 src/elflint.c:2131 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141 +#: src/elflint.c:2088 src/elflint.c:2145 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155 +#: src/elflint.c:2102 src/elflint.c:2159 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2108 +#: src/elflint.c:2112 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2165 +#: src/elflint.c:2169 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2178 +#: src/elflint.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2190 +#: src/elflint.c:2194 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:2206 +#: src/elflint.c:2210 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2215 +#: src/elflint.c:2219 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2249 +#: src/elflint.c:2253 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2270 +#: src/elflint.c:2274 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2283 +#: src/elflint.c:2287 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2292 +#: src/elflint.c:2296 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2323 +#: src/elflint.c:2327 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2328 +#: src/elflint.c:2332 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2334 +#: src/elflint.c:2338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2347 +#: src/elflint.c:2351 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2365 +#: src/elflint.c:2369 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2369 +#: src/elflint.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:2379 +#: src/elflint.c:2383 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2384 +#: src/elflint.c:2388 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2389 +#: src/elflint.c:2393 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2438 +#: src/elflint.c:2442 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562 +#: src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2531 src/elflint.c:2566 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2483 +#: src/elflint.c:2487 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575 +#: src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2542 src/elflint.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2509 +#: src/elflint.c:2513 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: " "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2596 +#: src/elflint.c:2600 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n" -#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610 +#: src/elflint.c:2610 src/elflint.c:2614 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2617 +#: src/elflint.c:2621 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2629 +#: src/elflint.c:2633 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2645 +#: src/elflint.c:2649 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2665 +#: src/elflint.c:2669 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2676 +#: src/elflint.c:2680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2681 +#: src/elflint.c:2685 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2687 +#: src/elflint.c:2691 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2692 +#: src/elflint.c:2696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2699 +#: src/elflint.c:2703 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2703 +#: src/elflint.c:2707 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n" -#: src/elflint.c:2708 +#: src/elflint.c:2712 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2714 +#: src/elflint.c:2718 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2720 +#: src/elflint.c:2724 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2729 +#: src/elflint.c:2733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2735 +#: src/elflint.c:2739 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2743 +#: src/elflint.c:2747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2747 +#: src/elflint.c:2751 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2758 +#: src/elflint.c:2762 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2770 +#: src/elflint.c:2774 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n" -#: src/elflint.c:2779 +#: src/elflint.c:2783 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2786 +#: src/elflint.c:2790 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2792 +#: src/elflint.c:2796 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2773,770 +2773,770 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は " "SHF_TLS フラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:2799 +#: src/elflint.c:2803 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2996 +#: src/elflint.c:3000 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3008 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3024 +#: src/elflint.c:3028 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:3044 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3048 +#: src/elflint.c:3052 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3062 +#: src/elflint.c:3066 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3067 +#: src/elflint.c:3071 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3077 +#: src/elflint.c:3081 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3130 +#: src/elflint.c:3134 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285 +#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:3289 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339 +#: src/elflint.c:3167 src/elflint.c:3343 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 +#: src/elflint.c:3174 src/elflint.c:3350 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3184 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3188 +#: src/elflint.c:3192 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3200 +#: src/elflint.c:3204 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3208 +#: src/elflint.c:3212 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3217 +#: src/elflint.c:3221 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3226 +#: src/elflint.c:3230 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3237 +#: src/elflint.c:3241 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3258 src/elflint.c:3434 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3266 src/elflint.c:3442 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " "there are more entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3277 +#: src/elflint.c:3281 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3324 +#: src/elflint.c:3328 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3328 +#: src/elflint.c:3332 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3334 +#: src/elflint.c:3338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3361 +#: src/elflint.c:3365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3368 +#: src/elflint.c:3372 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3376 +#: src/elflint.c:3380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3396 +#: src/elflint.c:3400 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3413 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3446 +#: src/elflint.c:3450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3462 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3487 +#: src/elflint.c:3491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3503 +#: src/elflint.c:3507 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3514 +#: src/elflint.c:3518 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3523 +#: src/elflint.c:3527 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3535 +#: src/elflint.c:3539 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3565 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3570 +#: src/elflint.c:3574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3585 +#: src/elflint.c:3589 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" #. Tag_File -#: src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3600 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3617 +#: src/elflint.c:3621 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3628 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3641 +#: src/elflint.c:3645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3645 +#: src/elflint.c:3649 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3655 +#: src/elflint.c:3659 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3759 +#: src/elflint.c:3763 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3763 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3765 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3767 +#: src/elflint.c:3771 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3773 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3771 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3773 +#: src/elflint.c:3777 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3775 +#: src/elflint.c:3779 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3778 +#: src/elflint.c:3782 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3782 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3786 +#: src/elflint.c:3790 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3804 +#: src/elflint.c:3808 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3813 +#: src/elflint.c:3817 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3840 +#: src/elflint.c:3844 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3857 +#: src/elflint.c:3861 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3875 +#: src/elflint.c:3879 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3892 +#: src/elflint.c:3896 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930 +#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935 +#: src/elflint.c:3907 src/elflint.c:3939 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3911 +#: src/elflint.c:3915 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3954 +#: src/elflint.c:3958 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3959 +#: src/elflint.c:3963 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3969 +#: src/elflint.c:3973 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3989 +#: src/elflint.c:3993 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3999 +#: src/elflint.c:4003 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4007 +#: src/elflint.c:4011 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4017 +#: src/elflint.c:4021 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:4022 +#: src/elflint.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:4028 +#: src/elflint.c:4032 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4034 +#: src/elflint.c:4038 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4039 +#: src/elflint.c:4043 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4046 +#: src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4051 +#: src/elflint.c:4055 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4074 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4083 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4086 +#: src/elflint.c:4090 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4117 +#: src/elflint.c:4121 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4127 +#: src/elflint.c:4131 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4153 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d and file contents is non-zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4164 +#: src/elflint.c:4168 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4175 +#: src/elflint.c:4179 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4185 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4199 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4201 +#: src/elflint.c:4205 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4209 +#: src/elflint.c:4213 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4264 +#: src/elflint.c:4268 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4287 +#: src/elflint.c:4291 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4298 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4304 +#: src/elflint.c:4308 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4315 +#: src/elflint.c:4319 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4328 +#: src/elflint.c:4332 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4342 +#: src/elflint.c:4346 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4391 +#: src/elflint.c:4395 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4399 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4451 +#: src/elflint.c:4455 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " "offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4456 +#: src/elflint.c:4460 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " "'%s' at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4475 +#: src/elflint.c:4479 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4495 +#: src/elflint.c:4499 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4498 +#: src/elflint.c:4502 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4519 +#: src/elflint.c:4523 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4526 +#: src/elflint.c:4530 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4529 +#: src/elflint.c:4533 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4547 +#: src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4562 +#: src/elflint.c:4566 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4572 +#: src/elflint.c:4576 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4583 +#: src/elflint.c:4587 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4591 +#: src/elflint.c:4595 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4598 +#: src/elflint.c:4602 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4612 +#: src/elflint.c:4616 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4615 +#: src/elflint.c:4619 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4625 +#: src/elflint.c:4629 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4646 +#: src/elflint.c:4650 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4657 +#: src/elflint.c:4661 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4664 +#: src/elflint.c:4668 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696 +#: src/elflint.c:4677 src/elflint.c:4700 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4702 +#: src/elflint.c:4706 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4729 +#: src/elflint.c:4733 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4732 +#: src/elflint.c:4736 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4745 +#: src/elflint.c:4749 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4753 +#: src/elflint.c:4757 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4756 +#: src/elflint.c:4760 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4760 +#: src/elflint.c:4764 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4763 +#: src/elflint.c:4767 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4768 +#: src/elflint.c:4772 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4771 +#: src/elflint.c:4775 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4785 +#: src/elflint.c:4789 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4792 +#: src/elflint.c:4796 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4795 +#: src/elflint.c:4799 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4808 +#: src/elflint.c:4812 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4842 +#: src/elflint.c:4846 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4854 +#: src/elflint.c:4858 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "新しいファイルを生成できません" -#: src/elflint.c:4875 +#: src/elflint.c:4879 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3752,12 +3752,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307 -#: src/strip.c:2765 +#: src/strip.c:2780 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "'%s' を閉じている最中" -#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827 +#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:835 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: ファイル形式を認識できませんでした" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "%2$s の中の %1$s\n" msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "アーカイブのオフセットを最初にリセットできません" -#: src/nm.c:489 src/objdump.c:327 +#: src/nm.c:489 src/objdump.c:328 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません" @@ -3796,13 +3796,13 @@ msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません" msgid "cannot create search tree" msgstr "検索ツリーを生成できません" -#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685 -#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123 -#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854 -#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898 -#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024 -#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396 -#: src/size.c:467 src/strip.c:1093 +#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:779 src/readelf.c:686 +#: src/readelf.c:1517 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1893 src/readelf.c:2135 +#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2507 src/readelf.c:2629 src/readelf.c:2891 +#: src/readelf.c:3177 src/readelf.c:3252 src/readelf.c:3338 src/readelf.c:3935 +#: src/readelf.c:3983 src/readelf.c:4052 src/readelf.c:12093 +#: src/readelf.c:13276 src/readelf.c:13486 src/readelf.c:13554 src/size.c:396 +#: src/size.c:467 src/strip.c:1101 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "NAME セクションの情報のみを表示" msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "FILE から情報を表示する (デフォルトでは a.out)" -#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630 +#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:631 msgid "No operation specified.\n" msgstr "操作が指定されていません。\n" @@ -3918,15 +3918,15 @@ msgstr "操作が指定されていません。\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409 +#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2428 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "不当なシンボル" -#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445 +#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2270 src/readelf.c:2470 msgid "INVALID SECTION" msgstr "不当なセクション" -#: src/objdump.c:497 +#: src/objdump.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3934,20 +3934,20 @@ msgid "" "%-*s TYPE VALUE\n" msgstr "" -#: src/objdump.c:500 +#: src/objdump.c:501 msgid "OFFSET" msgstr "" -#: src/objdump.c:565 +#: src/objdump.c:566 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "" -#: src/objdump.c:686 +#: src/objdump.c:687 msgid "cannot disassemble" msgstr "逆アセンブルできません" -#: src/objdump.c:757 +#: src/objdump.c:758 msgid "cannot create backend for elf file" msgstr "elf ファイル用にバックエンドを作成できません" @@ -4112,35 +4112,35 @@ msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を表示する。" #. Look up once. -#: src/readelf.c:395 +#: src/readelf.c:396 msgid "yes" msgstr "はい" -#: src/readelf.c:396 +#: src/readelf.c:397 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: src/readelf.c:598 +#: src/readelf.c:599 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n" -#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780 +#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:781 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s" -#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188 +#: src/readelf.c:677 src/readelf.c:1003 src/strip.c:1203 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" -#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530 +#: src/readelf.c:695 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1541 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "セクションを取得できません: %s" -#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437 +#: src/readelf.c:704 src/readelf.c:1330 src/readelf.c:1548 src/readelf.c:13506 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511 @@ -4149,120 +4149,120 @@ msgstr "セクションを取得できません: %s" msgid "cannot get section header: %s" msgstr "セクションヘッダーを取得できません: %s" -#: src/readelf.c:711 +#: src/readelf.c:712 #, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "セクション名を取得できません" -#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327 -#: src/readelf.c:11511 +#: src/readelf.c:721 src/readelf.c:7238 src/readelf.c:11288 src/readelf.c:11390 +#: src/readelf.c:11574 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "%s の内容を取得できません: %s" -#: src/readelf.c:736 +#: src/readelf.c:737 #, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "一時ファイル '%s' を作成できません" -#: src/readelf.c:745 +#: src/readelf.c:746 #, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "セクションデータを書き込みできません" -#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797 +#: src/readelf.c:752 src/readelf.c:769 src/readelf.c:798 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s" -#: src/readelf.c:758 +#: src/readelf.c:759 #, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "ファイル記述子を巻き戻している時にエラー" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:793 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を表示できません" -#: src/readelf.c:896 +#: src/readelf.c:897 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "入力ファイルを stat できません" -#: src/readelf.c:898 +#: src/readelf.c:899 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "入力ファイルが空です" -#: src/readelf.c:900 +#: src/readelf.c:901 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "'%s' の読込みに失敗: %s" -#: src/readelf.c:929 +#: src/readelf.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" -#: src/readelf.c:988 +#: src/readelf.c:989 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "ELF ヘッダーを読み込めません: %s" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:997 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "EBL ハンドルを作成できません" -#: src/readelf.c:1007 +#: src/readelf.c:1008 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "プログラムヘッダの数を決定できません: %s" -#: src/readelf.c:1039 +#: src/readelf.c:1040 #, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "ELFを読み込めません: %s" -#: src/readelf.c:1072 +#: src/readelf.c:1073 #, fuzzy #| msgid "cannot get section: %s" msgid "cannot find section" msgstr "セクションを取得できません: %s" -#: src/readelf.c:1109 +#: src/readelf.c:1110 msgid "NONE (None)" msgstr "なし (なし)" -#: src/readelf.c:1110 +#: src/readelf.c:1111 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (リロケータブルファイル)" -#: src/readelf.c:1111 +#: src/readelf.c:1112 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "(EXEC (実行ファイル)" -#: src/readelf.c:1112 +#: src/readelf.c:1113 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)" -#: src/readelf.c:1113 +#: src/readelf.c:1114 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (コアファイル)" -#: src/readelf.c:1118 +#: src/readelf.c:1119 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "OS 固有: (%x)\n" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1120 +#: src/readelf.c:1121 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n" -#: src/readelf.c:1130 +#: src/readelf.c:1131 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "" "ELF ヘッダー:\n" " マジック: " -#: src/readelf.c:1134 +#: src/readelf.c:1135 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4279,123 +4279,123 @@ msgstr "" "\n" " クラス: %s\n" -#: src/readelf.c:1139 +#: src/readelf.c:1140 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " データ: %s\n" -#: src/readelf.c:1145 +#: src/readelf.c:1146 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " 識別バージョン: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169 +#: src/readelf.c:1148 src/readelf.c:1170 msgid "(current)" msgstr "(現在)" -#: src/readelf.c:1151 +#: src/readelf.c:1152 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:1154 +#: src/readelf.c:1155 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " ABI バージョン: %hhd\n" -#: src/readelf.c:1157 +#: src/readelf.c:1158 msgid " Type: " msgstr " タイプ: " -#: src/readelf.c:1162 +#: src/readelf.c:1163 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " マシン : %s\n" -#: src/readelf.c:1164 +#: src/readelf.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" msgstr " マシン : %s\n" -#: src/readelf.c:1167 +#: src/readelf.c:1168 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " バージョン: %d %s\n" -#: src/readelf.c:1171 +#: src/readelf.c:1172 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1174 +#: src/readelf.c:1175 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " プログラムヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178 +#: src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1179 msgid "(bytes into file)" msgstr "(ファイルへのバイト数)" -#: src/readelf.c:1177 +#: src/readelf.c:1178 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " セクションヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1180 +#: src/readelf.c:1181 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " フラグ: %s\n" -#: src/readelf.c:1183 +#: src/readelf.c:1184 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " このヘッダーの大きさ: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204 +#: src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1188 src/readelf.c:1205 msgid "(bytes)" msgstr "(バイト)" -#: src/readelf.c:1186 +#: src/readelf.c:1187 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " プログラムヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1189 +#: src/readelf.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " プログラムヘッダー項目の数 : %<PRId16>\n" -#: src/readelf.c:1196 +#: src/readelf.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)" -#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230 +#: src/readelf.c:1200 src/readelf.c:1217 src/readelf.c:1231 msgid " ([0] not available)" msgstr "([0]は使えません)" -#: src/readelf.c:1203 +#: src/readelf.c:1204 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " セクションヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1206 +#: src/readelf.c:1207 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " セクションヘッダー項目の数 : %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1213 +#: src/readelf.c:1214 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " ([0].sh_size の %<PRIu32>)" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1226 +#: src/readelf.c:1227 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)" -#: src/readelf.c:1234 +#: src/readelf.c:1235 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "" " セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1238 +#: src/readelf.c:1239 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4413,12 +4413,12 @@ msgstr "" " セクションヘッダー文字列テーブル索引: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496 +#: src/readelf.c:1289 src/readelf.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" -#: src/readelf.c:1291 +#: src/readelf.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4427,16 +4427,16 @@ msgstr "" "オフセット %2$#<PRIx64> から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1299 +#: src/readelf.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません" -#: src/readelf.c:1302 +#: src/readelf.c:1303 msgid "Section Headers:" msgstr "セクションヘッダー:" -#: src/readelf.c:1305 +#: src/readelf.c:1306 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "" "[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk " "Inf Al" -#: src/readelf.c:1307 +#: src/readelf.c:1308 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4452,35 +4452,35 @@ msgstr "" "[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES " "フラグLk Inf Al" -#: src/readelf.c:1312 +#: src/readelf.c:1313 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1314 +#: src/readelf.c:1315 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1392 +#: src/readelf.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s" -#: src/readelf.c:1403 +#: src/readelf.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s" -#: src/readelf.c:1421 +#: src/readelf.c:1432 msgid "Program Headers:" msgstr "プログラムヘッダー:" -#: src/readelf.c:1423 +#: src/readelf.c:1434 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " タイプ オフセ 仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量 Flg 調整 " -#: src/readelf.c:1426 +#: src/readelf.c:1437 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4488,12 +4488,12 @@ msgstr "" " タイプ オフセ 仮想アドレス 物理アドレス ファイル量メモ" "量 Flg 調整 " -#: src/readelf.c:1483 +#: src/readelf.c:1494 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n" -#: src/readelf.c:1508 +#: src/readelf.c:1519 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4503,12 +4503,12 @@ msgstr "" " セクションからセグメントへのマッビング:\n" " セグメント セクション..." -#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214 +#: src/readelf.c:1530 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s" -#: src/readelf.c:1663 +#: src/readelf.c:1674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr[0] "" "署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の" "項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1668 +#: src/readelf.c:1679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4534,32 +4534,32 @@ msgstr[0] "" "署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ" "ります:\n" -#: src/readelf.c:1676 +#: src/readelf.c:1687 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<不当なシンボル>" -#: src/readelf.c:1690 +#: src/readelf.c:1701 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<不当なセクション>" -#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214 -#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360 -#: src/readelf.c:13367 +#: src/readelf.c:1724 src/readelf.c:2639 src/readelf.c:3951 src/readelf.c:4251 +#: src/readelf.c:13378 src/readelf.c:13385 src/readelf.c:13429 +#: src/readelf.c:13436 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918 +#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:2644 src/readelf.c:3955 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" -#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221 -#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964 +#: src/readelf.c:1897 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:3183 src/readelf.c:3258 +#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:3635 src/readelf.c:6024 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "不当な .debug_line セクション" -#: src/readelf.c:1889 +#: src/readelf.c:1900 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1902 +#: src/readelf.c:1913 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -4599,42 +4599,42 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1912 +#: src/readelf.c:1923 msgid " Type Value\n" msgstr " タイプ 値\n" -#: src/readelf.c:1921 +#: src/readelf.c:1932 #, fuzzy #| msgid "cannot get string section data: %s" msgid "cannot get string table by using dynamic segment" msgstr "文字列セクションデータを取得できません: %s" -#: src/readelf.c:1960 +#: src/readelf.c:1971 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1964 +#: src/readelf.c:1975 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1968 +#: src/readelf.c:1979 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:1983 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1993 +#: src/readelf.c:2004 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (バイト)\n" -#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298 +#: src/readelf.c:2120 src/readelf.c:2316 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315 +#: src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2334 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr[0] "" #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. #. A .relr.dyn section does not refer to a specific section. -#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485 +#: src/readelf.c:2153 src/readelf.c:2349 src/readelf.c:2510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4678,39 +4678,39 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d " "個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:2151 +#: src/readelf.c:2163 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:2153 +#: src/readelf.c:2165 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251 -#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422 -#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457 +#: src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2229 src/readelf.c:2246 src/readelf.c:2269 +#: src/readelf.c:2281 src/readelf.c:2415 src/readelf.c:2427 src/readelf.c:2445 +#: src/readelf.c:2469 src/readelf.c:2482 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<不当なRELOC>" -#: src/readelf.c:2340 +#: src/readelf.c:2359 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:2342 +#: src/readelf.c:2361 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:2654 +#: src/readelf.c:2693 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2750 +#: src/readelf.c:2787 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "不正な動的シンボル" -#: src/readelf.c:2868 +#: src/readelf.c:2905 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4722,33 +4722,33 @@ msgstr[0] "" "\n" "シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:2873 +#: src/readelf.c:2910 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2881 +#: src/readelf.c:2918 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:2883 +#: src/readelf.c:2920 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:3002 +#: src/readelf.c:3039 msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols." msgstr "" -#: src/readelf.c:3102 +#: src/readelf.c:3139 msgid "none" msgstr "なし" -#: src/readelf.c:3119 +#: src/readelf.c:3156 msgid "| <unknown>" msgstr "| <不明>" -#: src/readelf.c:3149 +#: src/readelf.c:3186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4764,17 +4764,17 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:3170 +#: src/readelf.c:3207 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hu ファイル: %s 数: %hu\n" -#: src/readelf.c:3183 +#: src/readelf.c:3220 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: 名前: %s フラグ: %s バージョン: %hu\n" -#: src/readelf.c:3225 +#: src/readelf.c:3262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4790,18 +4790,18 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:3253 +#: src/readelf.c:3290 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hd フラグ: %s 索引: %hd 数: %hd 名前: %s\n" -#: src/readelf.c:3268 +#: src/readelf.c:3305 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4817,15 +4817,15 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:3556 +#: src/readelf.c:3593 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *ローカル* " -#: src/readelf.c:3561 +#: src/readelf.c:3598 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *グローバル* " -#: src/readelf.c:3604 +#: src/readelf.c:3641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4843,22 +4843,22 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:3626 +#: src/readelf.c:3663 #, fuzzy, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n" -#: src/readelf.c:3628 +#: src/readelf.c:3665 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3635 +#: src/readelf.c:3672 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3649 +#: src/readelf.c:3686 #, fuzzy, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4867,37 +4867,37 @@ msgstr "" " テストの平均数: 検索成功: %f\n" " 検索失敗: %f\n" -#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797 +#: src/readelf.c:3704 src/readelf.c:3768 src/readelf.c:3834 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s" -#: src/readelf.c:3675 +#: src/readelf.c:3712 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3704 +#: src/readelf.c:3741 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3739 +#: src/readelf.c:3776 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3770 +#: src/readelf.c:3807 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3806 +#: src/readelf.c:3843 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3872 +#: src/readelf.c:3909 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "" " ビットマスクの大きさ: %zu バイト %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ" "ト: %u\n" -#: src/readelf.c:3957 +#: src/readelf.c:3994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には " "%4$d 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:3971 +#: src/readelf.c:4008 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "" " ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー" "ジョン フラグ" -#: src/readelf.c:4031 +#: src/readelf.c:4068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4939,107 +4939,107 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション " "[%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:4048 +#: src/readelf.c:4085 msgid " Owner Size\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:4072 +#: src/readelf.c:4109 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:4111 +#: src/readelf.c:4148 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:4116 +#: src/readelf.c:4153 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " ファイル: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:4166 +#: src/readelf.c:4203 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>、%s\n" -#: src/readelf.c:4169 +#: src/readelf.c:4206 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4172 +#: src/readelf.c:4209 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:4182 +#: src/readelf.c:4219 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4185 +#: src/readelf.c:4222 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:4223 +#: src/readelf.c:4260 #, fuzzy #| msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgid "Couldn't get data from section" msgstr "グループセクションに対する shdr を取得できませんでした: %s" -#: src/readelf.c:4288 +#: src/readelf.c:4325 msgid "sprintf failure" msgstr "" -#: src/readelf.c:4772 +#: src/readelf.c:4832 msgid "empty block" msgstr "空ブロック" -#: src/readelf.c:4775 +#: src/readelf.c:4835 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu バイトのブロック:" -#: src/readelf.c:5253 +#: src/readelf.c:5313 #, fuzzy, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" -#: src/readelf.c:5425 +#: src/readelf.c:5485 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:5432 +#: src/readelf.c:5492 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:5439 +#: src/readelf.c:5499 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:5446 +#: src/readelf.c:5506 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5546 +#: src/readelf.c:5606 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5554 +#: src/readelf.c:5614 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5660 +#: src/readelf.c:5720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [ コード]\n" -#: src/readelf.c:5668 +#: src/readelf.c:5728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5059,20 +5059,20 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n" -#: src/readelf.c:5681 +#: src/readelf.c:5741 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:5697 +#: src/readelf.c:5757 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n" -#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569 -#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175 -#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965 -#: src/readelf.c:11036 +#: src/readelf.c:5794 src/readelf.c:6087 src/readelf.c:6258 src/readelf.c:6629 +#: src/readelf.c:7255 src/readelf.c:9028 src/readelf.c:9770 src/readelf.c:10238 +#: src/readelf.c:10493 src/readelf.c:10655 src/readelf.c:11028 +#: src/readelf.c:11099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5081,47 +5081,47 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743 +#: src/readelf.c:5897 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9806 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756 +#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:5936 src/readelf.c:6307 src/readelf.c:9819 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765 +#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:5945 src/readelf.c:6316 src/readelf.c:9828 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775 +#: src/readelf.c:5902 src/readelf.c:5955 src/readelf.c:6326 src/readelf.c:9838 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158 +#: src/readelf.c:5940 src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9823 src/readelf.c:11221 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "不明なバージョン" -#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770 +#: src/readelf.c:5950 src/readelf.c:6157 src/readelf.c:6321 src/readelf.c:9833 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "アドレス値ではありません" -#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780 +#: src/readelf.c:5961 src/readelf.c:6168 src/readelf.c:6331 src/readelf.c:9843 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:5954 +#: src/readelf.c:6014 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5969 +#: src/readelf.c:6029 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5134,19 +5134,19 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:6000 +#: src/readelf.c:6060 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:6002 +#: src/readelf.c:6062 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" " [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984 +#: src/readelf.c:6100 src/readelf.c:9047 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5155,142 +5155,142 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %Zu のテーブル:\n" -#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995 -#: src/readelf.c:9724 +#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:6275 src/readelf.c:7279 src/readelf.c:9058 +#: src/readelf.c:9787 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:6060 +#: src/readelf.c:6120 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6<PRIu64>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6072 +#: src/readelf.c:6132 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6076 +#: src/readelf.c:6136 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:6087 +#: src/readelf.c:6147 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6093 +#: src/readelf.c:6153 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6104 +#: src/readelf.c:6164 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" "\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:6159 +#: src/readelf.c:6219 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730 +#: src/readelf.c:6281 src/readelf.c:9793 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" "\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785 +#: src/readelf.c:6336 src/readelf.c:9848 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801 +#: src/readelf.c:6352 src/readelf.c:9864 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803 +#: src/readelf.c:6354 src/readelf.c:9866 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809 +#: src/readelf.c:6360 src/readelf.c:9872 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820 +#: src/readelf.c:6371 src/readelf.c:9883 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824 +#: src/readelf.c:6375 src/readelf.c:9887 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:6367 +#: src/readelf.c:6427 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "不当なデータ" -#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159 +#: src/readelf.c:6612 src/readelf.c:10222 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208 +#: src/readelf.c:6660 src/readelf.c:10271 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210 +#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:10273 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262 +#: src/readelf.c:6671 src/readelf.c:10299 src/readelf.c:10325 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346 +#: src/readelf.c:6696 src/readelf.c:10409 #, fuzzy msgid "base address" msgstr "アドレスを %s に設定する\n" -#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356 +#: src/readelf.c:6706 src/readelf.c:10419 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:6910 +#: src/readelf.c:6970 #, fuzzy msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:7167 +#: src/readelf.c:7227 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7191 +#: src/readelf.c:7251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:7241 +#: src/readelf.c:7301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5308,65 +5308,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499 +#: src/readelf.c:7405 src/readelf.c:7559 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "不当な拡大エンコード" -#: src/readelf.c:7360 +#: src/readelf.c:7420 msgid "FDE address encoding: " msgstr "FDE アドレスエンコード" -#: src/readelf.c:7366 +#: src/readelf.c:7426 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "LSDA ポインターエンコード:" -#: src/readelf.c:7476 +#: src/readelf.c:7536 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7483 +#: src/readelf.c:7543 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7520 +#: src/readelf.c:7580 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7605 +#: src/readelf.c:7665 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "属性コードを得られません: %s" -#: src/readelf.c:7615 +#: src/readelf.c:7675 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "属性様式を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7637 +#: src/readelf.c:7697 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "属性値を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7967 +#: src/readelf.c:8030 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "不当なファイル" -#: src/readelf.c:7971 +#: src/readelf.c:8034 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:7975 +#: src/readelf.c:8038 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8297 +#: src/readelf.c:8360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5377,12 +5377,12 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [オフセット]\n" -#: src/readelf.c:8347 +#: src/readelf.c:8410 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8367 +#: src/readelf.c:8430 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "" " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大" "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8379 +#: src/readelf.c:8442 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5405,39 +5405,39 @@ msgstr "" " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大" "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550 +#: src/readelf.c:8452 src/readelf.c:8613 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:8416 +#: src/readelf.c:8479 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:8445 +#: src/readelf.c:8508 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "DIE オフセットを得られません: %s" -#: src/readelf.c:8454 +#: src/readelf.c:8517 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: " "%3$s" -#: src/readelf.c:8490 +#: src/readelf.c:8553 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "次の DIE を得られません: %s\n" -#: src/readelf.c:8498 +#: src/readelf.c:8561 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8542 +#: src/readelf.c:8605 #, fuzzy, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "" " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大" "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8594 +#: src/readelf.c:8657 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5458,13 +5458,13 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:8927 +#: src/readelf.c:8990 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "不明な様式 %<PRIx64>" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:9075 +#: src/readelf.c:9138 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5494,33 +5494,33 @@ msgstr "" "\n" "命令コード:\n" -#: src/readelf.c:9097 +#: src/readelf.c:9160 #, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr ".debug_line バージョンを扱えません: %u\n" -#: src/readelf.c:9105 +#: src/readelf.c:9168 #, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "アドレスサイズを扱えません: %u\n" -#: src/readelf.c:9113 +#: src/readelf.c:9176 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "セグメントセレクタサイズを扱えません: %u\n" -#: src/readelf.c:9123 +#: src/readelf.c:9186 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ" -#: src/readelf.c:9138 +#: src/readelf.c:9201 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:9149 +#: src/readelf.c:9212 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5528,12 +5528,12 @@ msgstr "" "\n" "ディレクトリーテーブル:" -#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232 +#: src/readelf.c:9218 src/readelf.c:9295 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:9226 +#: src/readelf.c:9289 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "" "\n" " 呼出しサイトテーブル:" -#: src/readelf.c:9287 +#: src/readelf.c:9350 #, fuzzy msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "" "ファイル名テーブル:\n" " Entry Dir 時刻 大きさ 名前" -#: src/readelf.c:9333 +#: src/readelf.c:9396 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr "" "\n" "行 番号 文:" -#: src/readelf.c:9337 +#: src/readelf.c:9400 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5567,129 +5567,129 @@ msgstr "" "\n" "行 番号 文:" -#: src/readelf.c:9352 +#: src/readelf.c:9415 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "" -#: src/readelf.c:9386 +#: src/readelf.c:9449 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9390 +#: src/readelf.c:9453 #, fuzzy, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9393 +#: src/readelf.c:9456 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9411 +#: src/readelf.c:9474 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " 拡張命令コード %u: " -#: src/readelf.c:9416 +#: src/readelf.c:9479 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "列の終わり" -#: src/readelf.c:9434 +#: src/readelf.c:9497 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr "アドレスを %s に設定する\n" -#: src/readelf.c:9462 +#: src/readelf.c:9525 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n" -#: src/readelf.c:9476 +#: src/readelf.c:9539 #, fuzzy, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:9503 +#: src/readelf.c:9566 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9527 +#: src/readelf.c:9590 #, fuzzy, c-format #| msgid "Also show function names" msgid " set function name %s (0x%x)\n" msgstr "関数名も表示" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:9534 +#: src/readelf.c:9597 msgid " unknown opcode" msgstr "不明なオペコード" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9546 +#: src/readelf.c:9609 msgid " copy" msgstr "複写" -#: src/readelf.c:9557 +#: src/readelf.c:9620 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622 +#: src/readelf.c:9624 src/readelf.c:9685 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:9573 +#: src/readelf.c:9636 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n" -#: src/readelf.c:9583 +#: src/readelf.c:9646 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:9594 +#: src/readelf.c:9657 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:9601 +#: src/readelf.c:9664 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9607 +#: src/readelf.c:9670 msgid " set basic block flag" msgstr "基本ブロックフラグを設定する" -#: src/readelf.c:9618 +#: src/readelf.c:9681 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:9638 +#: src/readelf.c:9701 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9648 +#: src/readelf.c:9711 msgid " set prologue end flag" msgstr "プロローグ終了フラグを設定する" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9653 +#: src/readelf.c:9716 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "エピローグ開始フラグを設定する" -#: src/readelf.c:9663 +#: src/readelf.c:9726 #, fuzzy, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" @@ -5697,88 +5697,88 @@ msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9672 +#: src/readelf.c:9735 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:9873 +#: src/readelf.c:9936 #, fuzzy, c-format msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:9913 +#: src/readelf.c:9976 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "不当なデータ" -#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420 +#: src/readelf.c:10446 src/readelf.c:11483 #, fuzzy msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:10514 +#: src/readelf.c:10577 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:10537 +#: src/readelf.c:10600 #, fuzzy, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:10632 +#: src/readelf.c:10695 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:10644 +#: src/readelf.c:10707 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541 +#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:11604 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10657 +#: src/readelf.c:10720 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10686 +#: src/readelf.c:10749 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10694 +#: src/readelf.c:10757 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10719 +#: src/readelf.c:10782 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:10726 +#: src/readelf.c:10789 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr "" -#: src/readelf.c:10738 +#: src/readelf.c:10801 #, fuzzy, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:10753 +#: src/readelf.c:10816 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:10946 +#: src/readelf.c:11009 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" @@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr "" # # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" # # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い -#: src/readelf.c:11001 +#: src/readelf.c:11064 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5798,37 +5798,37 @@ msgstr "" " %4$*s 文字列\n" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:11006 +#: src/readelf.c:11069 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:11016 +#: src/readelf.c:11079 #, fuzzy, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:11138 +#: src/readelf.c:11201 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11140 +#: src/readelf.c:11203 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11154 +#: src/readelf.c:11217 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:11163 +#: src/readelf.c:11226 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11217 +#: src/readelf.c:11280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr "" "\n" "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:11319 +#: src/readelf.c:11382 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5846,22 +5846,22 @@ msgstr "" "\n" "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:11342 +#: src/readelf.c:11405 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " LPStart コード化: %#x " -#: src/readelf.c:11354 +#: src/readelf.c:11417 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "TType コード化: %#x " -#: src/readelf.c:11371 +#: src/readelf.c:11434 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "呼出しサイトコード化: %#x " -#: src/readelf.c:11386 +#: src/readelf.c:11449 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "" "\n" " 呼出しサイトテーブル:" -#: src/readelf.c:11402 +#: src/readelf.c:11465 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5882,12 +5882,12 @@ msgstr "" " 離着陸場: %#<PRIx64>\n" " 行動: %u\n" -#: src/readelf.c:11475 +#: src/readelf.c:11538 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "不当な TType コード化" -#: src/readelf.c:11502 +#: src/readelf.c:11565 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5897,42 +5897,42 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:11531 +#: src/readelf.c:11594 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:11550 +#: src/readelf.c:11613 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11557 +#: src/readelf.c:11620 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11564 +#: src/readelf.c:11627 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11571 +#: src/readelf.c:11634 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11581 +#: src/readelf.c:11644 #, fuzzy, c-format msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11589 +#: src/readelf.c:11652 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:11603 +#: src/readelf.c:11666 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:11628 +#: src/readelf.c:11691 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:11657 +#: src/readelf.c:11720 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:11700 +#: src/readelf.c:11763 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:11785 +#: src/readelf.c:11848 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5980,28 +5980,28 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:11797 +#: src/readelf.c:11860 #, c-format msgid "Language of main: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11798 +#: src/readelf.c:11861 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "" -#: src/readelf.c:11881 +#: src/readelf.c:11944 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s" -#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977 -#: src/readelf.c:13034 +#: src/readelf.c:12316 src/readelf.c:12936 src/readelf.c:13046 +#: src/readelf.c:13103 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s" -#: src/readelf.c:12611 +#: src/readelf.c:12680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6010,21 +6010,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... < %u 回の繰返し> ..." -#: src/readelf.c:13113 +#: src/readelf.c:13182 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n" -#: src/readelf.c:13141 +#: src/readelf.c:13210 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:13193 +#: src/readelf.c:13262 #, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "ノートセクションの内容を取得できません: %s" -#: src/readelf.c:13226 +#: src/readelf.c:13295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] " "'%2$s':\n" -#: src/readelf.c:13249 +#: src/readelf.c:13318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n" -#: src/readelf.c:13296 +#: src/readelf.c:13365 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6052,22 +6052,22 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374 +#: src/readelf.c:13392 src/readelf.c:13443 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" -#: src/readelf.c:13328 +#: src/readelf.c:13397 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" -"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n" +"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダンプ、" +"%3$<PRIu64> バイト:\n" -#: src/readelf.c:13333 +#: src/readelf.c:13402 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6075,10 +6075,10 @@ msgid "" "%#0<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" -"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n" +"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダンプ、" +"%3$<PRIu64> バイト:\n" -#: src/readelf.c:13347 +#: src/readelf.c:13416 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:13379 +#: src/readelf.c:13448 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:13384 +#: src/readelf.c:13453 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:13432 +#: src/readelf.c:13501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%lu] がありません" -#: src/readelf.c:13462 +#: src/readelf.c:13531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6126,12 +6126,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション '%s' がありません" -#: src/readelf.c:13517 +#: src/readelf.c:13586 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s" -#: src/readelf.c:13520 +#: src/readelf.c:13589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n" -#: src/readelf.c:13524 +#: src/readelf.c:13593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6149,12 +6149,12 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' の索引は %zu 個の項目を持ちます:\n" -#: src/readelf.c:13542 +#: src/readelf.c:13611 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "'%2$s' の オフセット %1$zu のメンバーを抽出できません: %3$s" -#: src/readelf.c:13547 +#: src/readelf.c:13616 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n" @@ -6428,8 +6428,8 @@ msgid "" "Select character size and endianness: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, " "{B,L} = 32-bit" msgstr "" -"文字サイズと エンディアンを 選択: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B," -"L} = 32-bit" +"文字サイズと エンディアンを 選択: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, " +"{B,L} = 32-bit" #: src/strings.c:72 msgid "Print name of the file before each string." @@ -6539,50 +6539,50 @@ msgstr "" msgid "Discard symbols from object files." msgstr "オブジェクトファイルからシンボルを捨て去る" -#: src/strip.c:245 +#: src/strip.c:246 msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "" -#: src/strip.c:251 +#: src/strip.c:252 msgid "" "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" msgstr "" -#: src/strip.c:265 +#: src/strip.c:266 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "'-o' と '-f' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません" -#: src/strip.c:287 +#: src/strip.c:288 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "-f オプションが 2 回指定されています" -#: src/strip.c:296 +#: src/strip.c:297 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "-F オプションが 2 回指定されています" -#: src/strip.c:359 +#: src/strip.c:360 #, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" msgstr ".comment セクションを保持しつつ取り除くことはできません" -#: src/strip.c:478 +#: src/strip.c:479 msgid "bad relocation" msgstr "" -#: src/strip.c:756 src/strip.c:780 +#: src/strip.c:764 src/strip.c:788 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "入力ファイル '%s' を stat できません" -#: src/strip.c:770 +#: src/strip.c:778 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "'%s' を開いている間" -#: src/strip.c:808 +#: src/strip.c:816 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません" @@ -6593,130 +6593,136 @@ msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使え #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:820 +#: src/strip.c:828 #, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: アーカイブのストリップには対応していません" -#: src/strip.c:1057 +#: src/strip.c:1065 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "EBL バックエンドを開けません" -#: src/strip.c:1101 +#: src/strip.c:1109 msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "phdrs の数を取得できません" -#: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158 +#: src/strip.c:1123 src/strip.c:1173 #, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' の新しい ehdr を作成できません: %s" -#: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168 +#: src/strip.c:1133 src/strip.c:1183 #, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' の新しい phdr を作成できません: %s" -#: src/strip.c:1248 +#. Only ET_REL files can have debug relocations to remove. +#: src/strip.c:1153 +#, c-format +msgid "Ignoring --reloc-debug-sections-only for non-ET_REL file '%s'" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1263 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "不適格なファイル '%s'" -#: src/strip.c:1258 +#: src/strip.c:1273 #, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" msgstr "割り当てされるセクション '%s' は取り除けません" -#: src/strip.c:1267 +#: src/strip.c:1282 #, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" msgstr "セクション '%s' を保持しつつ取り除くことはできません" -#: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746 +#: src/strip.c:1646 src/strip.c:1761 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "出力ファイルを生成している間: %s" -#: src/strip.c:1695 +#: src/strip.c:1710 #, c-format msgid "%s: error while updating ELF header: %s" msgstr "%s: ELF ヘッダーの更新中にエラー: %s" -#: src/strip.c:1704 +#: src/strip.c:1719 #, c-format msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "%s: shdrstrndx の取得中にエラー: %s" -#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554 +#: src/strip.c:1727 src/strip.c:2569 #, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "%s: shdrstrndx の更新中にエラー: %s" -#: src/strip.c:1729 +#: src/strip.c:1744 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "'%s' のための出力を準備している間" -#: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852 +#: src/strip.c:1805 src/strip.c:1867 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "セクションヘッダーセクションを生成している間: %s" -#: src/strip.c:1799 +#: src/strip.c:1814 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" -#: src/strip.c:1863 +#: src/strip.c:1878 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s" -#: src/strip.c:1869 +#: src/strip.c:1884 msgid "no memory to create section header string table" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを作成するメモリがありません" -#: src/strip.c:2082 +#: src/strip.c:2097 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" -#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576 +#: src/strip.c:2486 src/strip.c:2591 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "'%s' を書込み中: %s" -#: src/strip.c:2482 +#: src/strip.c:2497 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "'%s' を生成中" -#: src/strip.c:2505 +#: src/strip.c:2520 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中" -#: src/strip.c:2546 +#: src/strip.c:2561 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s" -#: src/strip.c:2562 +#: src/strip.c:2577 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s" -#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621 +#: src/strip.c:2616 src/strip.c:2636 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "書き込み中 '%s'" -#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665 +#: src/strip.c:2673 src/strip.c:2680 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s" -#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758 +#: src/strip.c:2697 src/strip.c:2773 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:25+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n" "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n" -#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197 +#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12266 #: src/unstrip.c:311 #, c-format msgid "memory exhausted" @@ -361,16 +361,16 @@ msgstr "nie można odnaleźć modułów jądra" msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "nie można odnaleźć jądra lub modułów" -#: libdwfl/argp-std.c:292 +#: libdwfl/argp-std.c:295 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "nie można odczytać pliku core ELF: %s" -#: libdwfl/argp-std.c:315 +#: libdwfl/argp-std.c:318 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: libdwfl/argp-std.c:325 +#: libdwfl/argp-std.c:328 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu źródłowego" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu docelowego" -#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760 +#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6820 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie" @@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się" msgid "invalid section header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji" -#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237 -#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526 +#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10703 src/readelf.c:11300 +#: src/readelf.c:11401 src/readelf.c:11589 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "nieprawidłowe dane" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru --gaps." #: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140 -#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077 +#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1048 src/strip.c:1085 #: src/unstrip.c:2245 src/unstrip.c:2274 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji %zu: %s" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "nie można uzyskać relokacji: %s" -#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116 +#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:306 src/unstrip.c:116 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "Opcję -o podano dwukrotnie" @@ -1727,8 +1727,8 @@ msgstr "Umieszcza zdekompresowane wyjście w PLIKU" #| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)" msgid "" "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' " -"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (." -"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " +"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' " +"(.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " "compression)" msgstr "" "Typ stosowanej kompresji. TYP może wynosić „none” (dekompresja), „zlib” " @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" "Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI." -#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413 +#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:414 #, c-format msgid "cannot open input file '%s'" msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego „%s”" @@ -1813,148 +1813,148 @@ msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s\n" msgid "No errors" msgstr "Brak błędów" -#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:626 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Brak nazwy pliku.\n" -#: src/elflint.c:284 +#: src/elflint.c:288 #, c-format msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" msgstr " błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n" #. We cannot do anything. -#: src/elflint.c:292 +#: src/elflint.c:296 #, c-format msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "To nie jest plik ELF — ma błędne bajty magiczne na początku\n" -#: src/elflint.c:358 +#: src/elflint.c:362 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znaną klasą\n" -#: src/elflint.c:363 +#: src/elflint.c:367 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znanym kodowaniem danych\n" -#: src/elflint.c:367 +#: src/elflint.c:371 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "nieznany numer wersji nagłówka ELF e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:375 +#: src/elflint.c:379 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == „%s”\n" -#: src/elflint.c:381 +#: src/elflint.c:385 #, c-format msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:386 +#: src/elflint.c:390 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] nie wynosi zero\n" -#: src/elflint.c:391 +#: src/elflint.c:395 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "nieznany typ pliku obiektu %d\n" -#: src/elflint.c:398 +#: src/elflint.c:402 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "nieznany typ komputera %d\n" -#: src/elflint.c:402 +#: src/elflint.c:406 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "nieznana wersja pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:408 +#: src/elflint.c:412 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "nieprawidłowy offset nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:410 +#: src/elflint.c:414 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "pliki wykonywalne i DSO nie mogą mieć zerowego offsetu nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:414 +#: src/elflint.c:418 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:422 +#: src/elflint.c:426 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "nieprawidłowy offset tabeli nagłówków sekcji\n" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:429 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "tabela nagłówków sekcji musi istnieć\n" -#: src/elflint.c:439 +#: src/elflint.c:443 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówków sekcji\n" -#: src/elflint.c:456 +#: src/elflint.c:460 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "nieprawidłowy indeks nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:474 +#: src/elflint.c:478 #, c-format msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n" msgstr "Można sprawdzić tylko nagłówki %u, shnum wynosiło %u\n" -#: src/elflint.c:488 +#: src/elflint.c:492 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:505 +#: src/elflint.c:509 #, c-format msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n" msgstr "Można sprawdzić tylko nagłówki %u, phnum wynosiło %u\n" -#: src/elflint.c:510 +#: src/elflint.c:514 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "nieprawidłowe flagi komputera: %s\n" -#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534 +#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka ELF: %hd\n" -#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537 +#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "nieprawidłowa rozmiar nagłówka programu: %hd\n" -#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540 +#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543 +#: src/elflint.c:530 src/elflint.c:547 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka sekcji: %hd\n" -#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546 +#: src/elflint.c:533 src/elflint.c:550 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:591 +#: src/elflint.c:595 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1962,21 +1962,21 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: sekcja z flagą SHF_GROUP nie jest częścią grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:595 +#: src/elflint.c:599 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n" -#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610 -#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982 -#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512 +#: src/elflint.c:615 src/elflint.c:1513 src/elflint.c:1564 src/elflint.c:1614 +#: src/elflint.c:1696 src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2360 src/elflint.c:2986 +#: src/elflint.c:3149 src/elflint.c:3297 src/elflint.c:3499 src/elflint.c:4516 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n" -#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699 +#: src/elflint.c:628 src/elflint.c:1703 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: użyta jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale nie " "jest typu SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:647 +#: src/elflint.c:651 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1994,12 +1994,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: tabela symboli nie może mieć więcej niż jednej " "rozszerzonej sekcji indeksów\n" -#: src/elflint.c:659 +#: src/elflint.c:663 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "sekcja [%2u] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n" -#: src/elflint.c:663 +#: src/elflint.c:667 #, c-format msgid "" "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table " @@ -2008,33 +2008,33 @@ msgstr "" "sekcja [%2u] „%s”: liczba lokalnych wpisów w „st_info” jest większa niż " "rozmiar tabeli\n" -#: src/elflint.c:672 +#: src/elflint.c:676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686 -#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692 +#: src/elflint.c:681 src/elflint.c:684 src/elflint.c:687 src/elflint.c:690 +#: src/elflint.c:693 src/elflint.c:696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: „%s” w zerowym wpisie nie jest zerem\n" -#: src/elflint.c:695 +#: src/elflint.c:699 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: XINDEX dla zerowego wpisu nie jest zerem\n" -#: src/elflint.c:705 +#: src/elflint.c:709 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:714 +#: src/elflint.c:718 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n" -#: src/elflint.c:729 +#: src/elflint.c:733 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended " @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): za duży indeks sekcji, ale nie ma sekcji " "rozszerzonych indeksów sekcji\n" -#: src/elflint.c:735 +#: src/elflint.c:739 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit " @@ -2053,28 +2053,28 @@ msgstr "" "zmieściłby się w st_shndx (%<PRIu32>)\n" #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false -#: src/elflint.c:747 +#: src/elflint.c:751 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieprawidłowy indeks sekcji\n" -#: src/elflint.c:755 +#: src/elflint.c:759 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznany typ\n" -#: src/elflint.c:761 +#: src/elflint.c:765 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznane dowiązanie symbolu\n" -#: src/elflint.c:766 +#: src/elflint.c:770 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): unikalny symbol nie jest typem obiektu\n" -#: src/elflint.c:774 +#: src/elflint.c:778 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable " @@ -2083,26 +2083,26 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): COMMON jest dozwolone tylko w plikach " "relokowalnych\n" -#: src/elflint.c:778 +#: src/elflint.c:782 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalne symbole COMMON to nonsens\n" -#: src/elflint.c:782 +#: src/elflint.c:786 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n" -#: src/elflint.c:833 +#: src/elflint.c:837 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913 +#: src/elflint.c:843 src/elflint.c:868 src/elflint.c:917 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced " @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s) nie mieści się w całości we wskazywanej " "sekcji [%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:848 +#: src/elflint.c:852 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not " @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): wskazywana sekcja [%2d] „%s” nie ma " "ustawionej flagi SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906 +#: src/elflint.c:862 src/elflint.c:910 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced " @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu wskazywanej " "sekcji [%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:885 +#: src/elflint.c:889 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header " @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka " "programu\n" -#: src/elflint.c:891 +#: src/elflint.c:895 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program " @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale nie można uzyskać wpisu " "TLS nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:899 +#: src/elflint.c:903 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section " @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] " "„%s”\n" -#: src/elflint.c:926 +#: src/elflint.c:930 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in " @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalny symbol spoza zakresu określonego " "w sh_info\n" -#: src/elflint.c:933 +#: src/elflint.c:937 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range " @@ -2174,12 +2174,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol spoza zakresu " "określonego w sh_info\n" -#: src/elflint.c:940 +#: src/elflint.c:944 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol sekcji\n" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:994 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej sekcji " "[%2d]\n" -#: src/elflint.c:997 +#: src/elflint.c:1001 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "" #. This test is more strict than the psABIs which #. usually allow the symbol to be in the middle of #. the .got section, allowing negative offsets. -#: src/elflint.c:1013 +#: src/elflint.c:1017 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> nie " "pasuje do adresu sekcji %s %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:1020 +#: src/elflint.c:1024 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " @@ -2218,16 +2218,16 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> nie " "pasuje do rozmiaru sekcji %s %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:1028 +#: src/elflint.c:1032 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " "section\n" msgstr "" -"sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ." -"got\n" +"sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak " +"sekcji .got\n" -#: src/elflint.c:1044 +#: src/elflint.c:1048 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _DYNAMIC_ %#<PRIx64> nie pasuje do adresu " "segmentu dynamicznego %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:1051 +#: src/elflint.c:1055 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _DYNAMIC_ %<PRIu64> nie pasuje do " "rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:1064 +#: src/elflint.c:1068 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -2254,28 +2254,28 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol w dynamicznej tabeli symboli " "z niedomyślną widocznością\n" -#: src/elflint.c:1068 +#: src/elflint.c:1072 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): ustawiono nieznany bit w st_other\n" -#: src/elflint.c:1106 +#: src/elflint.c:1110 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji.\n" -#: src/elflint.c:1122 +#: src/elflint.c:1126 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n" -#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186 +#: src/elflint.c:1137 src/elflint.c:1190 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n" -#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211 +#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacje względne po indeksie %d podanym przez " "DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217 +#: src/elflint.c:1168 src/elflint.c:1221 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -2293,45 +2293,45 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacja bezwzględna pod indeksem %zu; DT_RELCOUNT podał " "%d relokacji względnych\n" -#: src/elflint.c:1176 +#: src/elflint.c:1180 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n" -#: src/elflint.c:1259 +#: src/elflint.c:1263 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1271 +#: src/elflint.c:1275 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy typ sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1279 +#: src/elflint.c:1283 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info musi wynosić zero\n" -#: src/elflint.c:1287 +#: src/elflint.c:1291 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacje dla sekcji złączalnych ciągów są niemożliwe\n" -#: src/elflint.c:1365 +#: src/elflint.c:1369 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale nie ma segmentu tylko do odczytu\n" -#: src/elflint.c:1392 +#: src/elflint.c:1396 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy typ\n" -#: src/elflint.c:1400 +#: src/elflint.c:1404 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -2340,12 +2340,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego typu " "pliku\n" -#: src/elflint.c:1408 +#: src/elflint.c:1412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy indeks symbolu\n" -#: src/elflint.c:1426 +#: src/elflint.c:1430 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -2354,12 +2354,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: z %s można użyć tylko symbolu " "„_GLOBAL_OFFSET_TABLE_”\n" -#: src/elflint.c:1443 +#: src/elflint.c:1447 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: offset spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:1458 +#: src/elflint.c:1462 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu %s\n" -#: src/elflint.c:1479 +#: src/elflint.c:1483 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -2376,23 +2376,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu została " "zmodyfikowana, ale nie ustawiono flagi relokacji tekstu\n" -#: src/elflint.c:1494 +#: src/elflint.c:1498 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacje względem wczytanych i niewczytanych danych\n" -#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585 +#: src/elflint.c:1538 src/elflint.c:1589 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać relokacji %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1687 +#: src/elflint.c:1691 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja dynamiczna\n" -#: src/elflint.c:1705 +#: src/elflint.c:1709 #, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " @@ -2401,43 +2401,43 @@ msgstr "" "sekcja [%2d]: wskazane jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale wartość " "dowiązania sekcji jest nieprawidłowa\n" -#: src/elflint.c:1713 +#: src/elflint.c:1717 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008 +#: src/elflint.c:1722 src/elflint.c:2012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info nie wynosi zero\n" -#: src/elflint.c:1728 +#: src/elflint.c:1732 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n" -#: src/elflint.c:1736 +#: src/elflint.c:1740 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpisy nie-DT_NULL występują po wpisie DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1743 +#: src/elflint.c:1747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: nieznany znacznik\n" -#: src/elflint.c:1754 +#: src/elflint.c:1758 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: więcej niż jeden wpis ze znacznikiem %s\n" -#: src/elflint.c:1764 +#: src/elflint.c:1768 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: użyto znacznika %s poziomu 2\n" -#: src/elflint.c:1782 +#: src/elflint.c:1786 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1795 +#: src/elflint.c:1799 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -2454,14 +2454,14 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] „%s” " "wskazywanej przez sh_link\n" -#: src/elflint.c:1839 +#: src/elflint.c:1843 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi wskazywać na wczytany segment\n" -#: src/elflint.c:1854 +#: src/elflint.c:1858 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -2470,48 +2470,48 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem " "w sekcji [%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902 +#: src/elflint.c:1878 src/elflint.c:1906 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: zawiera wpis %s, ale nie %s\n" -#: src/elflint.c:1886 +#: src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak obowiązkowego znacznika %s\n" -#: src/elflint.c:1895 +#: src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak sekcji skrótów\n" -#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917 +#: src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1921 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie wszystkie z %s, %s i %s są obecne\n" -#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931 +#: src/elflint.c:1931 src/elflint.c:1935 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s w DSO oznaczonym podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1937 +#: src/elflint.c:1941 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 +#: src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 src/elflint.c:1964 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s we wstępnie konsolidowanym pliku " "wykonywalnym\n" -#: src/elflint.c:1972 +#: src/elflint.c:1976 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: tylko pliki relokowalne mogą mieć rozszerzoną sekcję " "indeksów\n" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1986 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -2527,31 +2527,31 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:1986 +#: src/elflint.c:1990 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji sh_link [%2d] jest " "nieprawidłowy\n" -#: src/elflint.c:1991 +#: src/elflint.c:1995 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n" -#: src/elflint.c:1994 +#: src/elflint.c:1998 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:2003 +#: src/elflint.c:2007 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:2018 +#: src/elflint.c:2022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -2560,24 +2560,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] „%s” odwołuje " "się do tej samej tabeli symboli\n" -#: src/elflint.c:2036 +#: src/elflint.c:2040 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "symbol 0 musi mieć zerowy rozszerzony indeks sekcji\n" -#: src/elflint.c:2048 +#: src/elflint.c:2052 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n" -#: src/elflint.c:2053 +#: src/elflint.c:2057 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "rozszerzony indeks sekcji wynosi %<PRIu32>, ale indeks symbolu nie wynosi " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127 +#: src/elflint.c:2074 src/elflint.c:2131 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -2585,43 +2585,43 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano " "%ld)\n" -#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141 +#: src/elflint.c:2088 src/elflint.c:2145 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: tabela łańcuchowa jest za duża\n" -#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155 +#: src/elflint.c:2102 src/elflint.c:2159 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2108 +#: src/elflint.c:2112 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2165 +#: src/elflint.c:2169 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %<PRIu64> jest spoza " "zakresu\n" -#: src/elflint.c:2178 +#: src/elflint.c:2182 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak wystarczającej ilości danych\n" -#: src/elflint.c:2190 +#: src/elflint.c:2194 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar maski bitowej wynosi zero lub nie jest potęgą 2: " "%u\n" -#: src/elflint.c:2206 +#: src/elflint.c:2210 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -2630,13 +2630,13 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (wynosi %ld, " "oczekiwano co najmniej %ld)\n" -#: src/elflint.c:2215 +#: src/elflint.c:2219 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: %u\n" -#: src/elflint.c:2249 +#: src/elflint.c:2253 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż " "przesunięcie indeksu symboli\n" -#: src/elflint.c:2270 +#: src/elflint.c:2274 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "nieokreślony\n" -#: src/elflint.c:2283 +#: src/elflint.c:2287 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu " "jest błędna\n" -#: src/elflint.c:2292 +#: src/elflint.c:2296 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2669,12 +2669,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: indeks maski dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu " "jest błędny\n" -#: src/elflint.c:2323 +#: src/elflint.c:2327 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2328 +#: src/elflint.c:2332 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2682,41 +2682,41 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2334 +#: src/elflint.c:2338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2347 +#: src/elflint.c:2351 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli mieszających\n" -#: src/elflint.c:2365 +#: src/elflint.c:2369 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n" -#: src/elflint.c:2369 +#: src/elflint.c:2373 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji tabeli symboli sh_link [%2d]\n" -#: src/elflint.c:2379 +#: src/elflint.c:2383 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2384 +#: src/elflint.c:2388 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieoznaczona do przydzielenia\n" -#: src/elflint.c:2389 +#: src/elflint.c:2393 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2725,29 +2725,29 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie ma miejsca nawet na początkowe " "wpisy administracyjne\n" -#: src/elflint.c:2438 +#: src/elflint.c:2442 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] „%s” i [%2zu] „%s” nie są identyczne\n" -#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562 +#: src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2531 src/elflint.c:2566 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "" "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nie zawiera wystarczającej ilości danych\n" -#: src/elflint.c:2483 +#: src/elflint.c:2487 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” ma zerowe słowa maski bitów\n" -#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575 +#: src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2542 src/elflint.c:2579 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” używa za dużo danych\n" -#: src/elflint.c:2509 +#: src/elflint.c:2513 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: " @@ -2756,17 +2756,17 @@ msgstr "" "sekcja mieszająca [%2zu] „%s” nieprawidłowy indeks symboli %<PRIu32> " "(max_nsyms: %<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n" -#: src/elflint.c:2596 +#: src/elflint.c:2600 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nieprawidłowe sh_entsize\n" -#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610 +#: src/elflint.c:2610 src/elflint.c:2614 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: odwołanie do symbolu o indeksie 0\n" -#: src/elflint.c:2617 +#: src/elflint.c:2621 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie " "w poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] „%s”\n" -#: src/elflint.c:2629 +#: src/elflint.c:2633 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2784,12 +2784,12 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie " "w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”\n" -#: src/elflint.c:2645 +#: src/elflint.c:2649 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n" -#: src/elflint.c:2665 +#: src/elflint.c:2669 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2797,96 +2797,96 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko grupy " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:2676 +#: src/elflint.c:2680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n" -#: src/elflint.c:2681 +#: src/elflint.c:2685 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do sekcji w sh_link nie ma tabeli symboli\n" -#: src/elflint.c:2687 +#: src/elflint.c:2691 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n" -#: src/elflint.c:2692 +#: src/elflint.c:2696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_flags\n" -#: src/elflint.c:2699 +#: src/elflint.c:2703 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n" -#: src/elflint.c:2703 +#: src/elflint.c:2707 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nazwy symbolu dla podpisu\n" -#: src/elflint.c:2708 +#: src/elflint.c:2712 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n" -#: src/elflint.c:2714 +#: src/elflint.c:2718 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_flags nie ustawione poprawnie\n" -#: src/elflint.c:2720 +#: src/elflint.c:2724 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych: %s\n" -#: src/elflint.c:2729 +#: src/elflint.c:2733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością " "sizeof(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2735 +#: src/elflint.c:2739 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez słowa flag\n" -#: src/elflint.c:2743 +#: src/elflint.c:2747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez elementów\n" -#: src/elflint.c:2747 +#: src/elflint.c:2751 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji z tylko jednym elementem\n" -#: src/elflint.c:2758 +#: src/elflint.c:2762 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznane flagi grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:2770 +#: src/elflint.c:2774 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: indeks sekcji %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2779 +#: src/elflint.c:2783 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2786 +#: src/elflint.c:2790 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:2792 +#: src/elflint.c:2796 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2895,12 +2895,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: element %zu odwołuje się do sekcji [%2d] „%s” bez flagi " "SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2799 +#: src/elflint.c:2803 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s” jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n" -#: src/elflint.c:2996 +#: src/elflint.c:3000 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s” odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] „%s”, która nie " "jest tabelą symboli dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:3008 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2917,76 +2917,76 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s” ma inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:3024 +#: src/elflint.c:3028 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n" -#: src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:3044 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n" -#: src/elflint.c:3048 +#: src/elflint.c:3052 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z wersją\n" -#: src/elflint.c:3062 +#: src/elflint.c:3066 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:3067 +#: src/elflint.c:3071 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n" -#: src/elflint.c:3077 +#: src/elflint.c:3081 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n" -#: src/elflint.c:3130 +#: src/elflint.c:3134 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n" -#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285 +#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:3289 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n" -#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339 +#: src/elflint.c:3167 src/elflint.c:3343 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wersję %d\n" -#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 +#: src/elflint.c:3174 src/elflint.c:3350 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset dla danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3184 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d ma błędne odniesienie do pliku\n" -#: src/elflint.c:3188 +#: src/elflint.c:3192 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n" -#: src/elflint.c:3200 +#: src/elflint.c:3204 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:3208 +#: src/elflint.c:3212 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieprawidłowe " "odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:3217 +#: src/elflint.c:3221 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędną wartość skrótu: " "%#x, oczekiwano %#x\n" -#: src/elflint.c:3226 +#: src/elflint.c:3230 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -3013,19 +3013,19 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma powtórzoną nazwę wersji " "„%s”\n" -#: src/elflint.c:3237 +#: src/elflint.c:3241 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędne następne pole\n" -#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3258 src/elflint.c:3434 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset do następnego wpisu\n" -#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3266 src/elflint.c:3442 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " @@ -3034,43 +3034,43 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma zerowy offset do następnego wpisu, ale sh_info " "zawiera informacje o większej liczbie wpisów\n" -#: src/elflint.c:3277 +#: src/elflint.c:3281 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n" -#: src/elflint.c:3324 +#: src/elflint.c:3328 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: jest więcej niż jedna definicja BASE\n" -#: src/elflint.c:3328 +#: src/elflint.c:3332 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: definicja BASE musi mieć indeks VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3334 +#: src/elflint.c:3338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:3361 +#: src/elflint.c:3365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:3368 +#: src/elflint.c:3372 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n" -#: src/elflint.c:3376 +#: src/elflint.c:3380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma powtórzoną nazwę wersji „%s”\n" -#: src/elflint.c:3396 +#: src/elflint.c:3400 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -3078,51 +3078,51 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy w danych " "dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3413 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędne następne pole w danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3446 +#: src/elflint.c:3450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak definicji BASE\n" -#: src/elflint.c:3462 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznana wersja rodzica „%s”\n" -#: src/elflint.c:3487 +#: src/elflint.c:3491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: pusta sekcja atrybutów obiektu\n" -#: src/elflint.c:3503 +#: src/elflint.c:3507 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nierozpoznany format atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3514 +#: src/elflint.c:3518 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3523 +#: src/elflint.c:3527 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3535 +#: src/elflint.c:3539 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -3130,19 +3130,19 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3565 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3570 +#: src/elflint.c:3574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3585 +#: src/elflint.c:3589 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n" #. Tag_File -#: src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3600 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -3158,23 +3158,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: podsekcja atrybutów ma nieoczekiwany znacznik " "%u\n" -#: src/elflint.c:3617 +#: src/elflint.c:3621 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3628 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n" -#: src/elflint.c:3641 +#: src/elflint.c:3645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n" -#: src/elflint.c:3645 +#: src/elflint.c:3649 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" @@ -3182,12 +3182,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: atrybut %s ma nierozpoznaną wartość " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3655 +#: src/elflint.c:3659 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: producent „%s” jest nieznany\n" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -3195,47 +3195,47 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3759 +#: src/elflint.c:3763 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n" -#: src/elflint.c:3763 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerową nazwę\n" -#: src/elflint.c:3765 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n" -#: src/elflint.c:3767 +#: src/elflint.c:3771 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3773 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n" -#: src/elflint.c:3771 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n" -#: src/elflint.c:3773 +#: src/elflint.c:3777 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość wyrównania\n" -#: src/elflint.c:3775 +#: src/elflint.c:3779 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3778 +#: src/elflint.c:3782 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF ma niezerową " "wartość shnum\n" -#: src/elflint.c:3782 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje " "przepełnienia w shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3786 +#: src/elflint.c:3790 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3262,46 +3262,46 @@ msgstr "" "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje " "przepełnienia w phnum\n" -#: src/elflint.c:3804 +#: src/elflint.c:3808 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n" -#: src/elflint.c:3813 +#: src/elflint.c:3817 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n" -#: src/elflint.c:3840 +#: src/elflint.c:3844 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s” ma błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3857 +#: src/elflint.c:3861 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3875 +#: src/elflint.c:3879 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3892 +#: src/elflint.c:3896 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930 +#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma flagę SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu wczytywalnego\n" -#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935 +#: src/elflint.c:3907 src/elflint.c:3939 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie ma flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n" -#: src/elflint.c:3911 +#: src/elflint.c:3915 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -3317,22 +3317,22 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku " "nieobiektowym\n" -#: src/elflint.c:3954 +#: src/elflint.c:3958 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3959 +#: src/elflint.c:3963 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:3969 +#: src/elflint.c:3973 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieobsługiwany typ %d\n" -#: src/elflint.c:3989 +#: src/elflint.c:3993 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -3340,74 +3340,74 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi dla konkretnego procesora " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3999 +#: src/elflint.c:4003 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4007 +#: src/elflint.c:4011 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n" -#: src/elflint.c:4017 +#: src/elflint.c:4021 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n" -#: src/elflint.c:4022 +#: src/elflint.c:4026 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n" -#: src/elflint.c:4028 +#: src/elflint.c:4032 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n" -#: src/elflint.c:4034 +#: src/elflint.c:4038 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n" -#: src/elflint.c:4039 +#: src/elflint.c:4043 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "informacyjnej\n" -#: src/elflint.c:4046 +#: src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n" -#: src/elflint.c:4051 +#: src/elflint.c:4055 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest " "zerowy\n" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4074 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4083 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n" -#: src/elflint.c:4086 +#: src/elflint.c:4090 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n" -#: src/elflint.c:4117 +#: src/elflint.c:4121 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka " "programu\n" -#: src/elflint.c:4127 +#: src/elflint.c:4131 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w segmencie " "wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:4153 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w segmencie " "wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n" -#: src/elflint.c:4164 +#: src/elflint.c:4168 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -3443,17 +3443,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie ma typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku " "w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:4175 +#: src/elflint.c:4179 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n" -#: src/elflint.c:4185 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4199 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: ma flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym segmencie " "wczytywalnym\n" -#: src/elflint.c:4201 +#: src/elflint.c:4205 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków " "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4209 +#: src/elflint.c:4213 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3478,17 +3478,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli symboli " "dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4264 +#: src/elflint.c:4268 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n" -#: src/elflint.c:4287 +#: src/elflint.c:4291 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n" -#: src/elflint.c:4298 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -3496,39 +3496,39 @@ msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4304 +#: src/elflint.c:4308 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4315 +#: src/elflint.c:4319 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -"brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu." -"versym_r\n" +"brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d " +"lub .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:4328 +#: src/elflint.c:4332 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:4342 +#: src/elflint.c:4346 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:4391 +#: src/elflint.c:4395 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4399 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4451 +#: src/elflint.c:4455 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie właściciela " "„%s” pod offsetem %zu\n" -#: src/elflint.c:4456 +#: src/elflint.c:4460 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " @@ -3554,37 +3554,37 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie " "właściciela „%s” pod offsetem %zu\n" -#: src/elflint.c:4475 +#: src/elflint.c:4479 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4495 +#: src/elflint.c:4499 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n" -#: src/elflint.c:4498 +#: src/elflint.c:4502 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4519 +#: src/elflint.c:4523 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4526 +#: src/elflint.c:4530 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n" -#: src/elflint.c:4529 +#: src/elflint.c:4533 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4547 +#: src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3592,135 +3592,135 @@ msgstr "" "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć " "nagłówki programu\n" -#: src/elflint.c:4562 +#: src/elflint.c:4566 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4572 +#: src/elflint.c:4576 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4583 +#: src/elflint.c:4587 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4591 +#: src/elflint.c:4595 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4598 +#: src/elflint.c:4602 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4612 +#: src/elflint.c:4616 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4615 +#: src/elflint.c:4619 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4625 +#: src/elflint.c:4629 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4646 +#: src/elflint.c:4650 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n" -#: src/elflint.c:4657 +#: src/elflint.c:4661 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4664 +#: src/elflint.c:4668 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" "flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n" -#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696 +#: src/elflint.c:4677 src/elflint.c:4700 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n" -#: src/elflint.c:4702 +#: src/elflint.c:4706 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się" -#: src/elflint.c:4729 +#: src/elflint.c:4733 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma " "błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4732 +#: src/elflint.c:4736 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu " "i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4745 +#: src/elflint.c:4749 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4753 +#: src/elflint.c:4757 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4756 +#: src/elflint.c:4760 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4760 +#: src/elflint.c:4764 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4763 +#: src/elflint.c:4767 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4768 +#: src/elflint.c:4772 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4771 +#: src/elflint.c:4775 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4785 +#: src/elflint.c:4789 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n" -#: src/elflint.c:4792 +#: src/elflint.c:4796 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n" -#: src/elflint.c:4795 +#: src/elflint.c:4799 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są " "wielokrotnością wyrównania\n" -#: src/elflint.c:4808 +#: src/elflint.c:4812 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3738,17 +3738,17 @@ msgstr "" "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu " "PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4842 +#: src/elflint.c:4846 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4854 +#: src/elflint.c:4858 #, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF\n" -#: src/elflint.c:4875 +#: src/elflint.c:4879 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n" @@ -3961,12 +3961,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s" #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307 -#: src/strip.c:2765 +#: src/strip.c:2780 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "podczas zamykania „%s”" -#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827 +#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:835 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: nie rozpoznano formatu pliku" @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "%s w %s\n" msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "nie można przywrócić offsetu w archiwum na początek" -#: src/nm.c:489 src/objdump.c:327 +#: src/nm.c:489 src/objdump.c:328 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku" @@ -4004,13 +4004,13 @@ msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku" msgid "cannot create search tree" msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" -#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685 -#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123 -#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854 -#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898 -#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024 -#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396 -#: src/size.c:467 src/strip.c:1093 +#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:779 src/readelf.c:686 +#: src/readelf.c:1517 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1893 src/readelf.c:2135 +#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2507 src/readelf.c:2629 src/readelf.c:2891 +#: src/readelf.c:3177 src/readelf.c:3252 src/readelf.c:3338 src/readelf.c:3935 +#: src/readelf.c:3983 src/readelf.c:4052 src/readelf.c:12093 +#: src/readelf.c:13276 src/readelf.c:13486 src/readelf.c:13554 src/size.c:396 +#: src/size.c:467 src/strip.c:1101 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Wyświetla tylko informacje o sekcji NAZWA." msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Wyświetla informacje z PLIKÓW (domyślnie a.out)." -#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630 +#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:631 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Nie podano działania.\n" @@ -4128,15 +4128,15 @@ msgstr "Nie podano działania.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "podczas zamykania „%s”" -#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409 +#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2428 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL" -#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445 +#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2270 src/readelf.c:2470 msgid "INVALID SECTION" msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA" -#: src/objdump.c:497 +#: src/objdump.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4147,20 +4147,20 @@ msgstr "" "PISY RELOKACJI DLA [%s]:\n" "%-*s TYP WARTOŚĆ\n" -#: src/objdump.c:500 +#: src/objdump.c:501 msgid "OFFSET" msgstr "OFFSET" -#: src/objdump.c:565 +#: src/objdump.c:566 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Zawartość sekcji %s:\n" -#: src/objdump.c:686 +#: src/objdump.c:687 msgid "cannot disassemble" msgstr "nie można deasemblować" -#: src/objdump.c:757 +#: src/objdump.c:758 msgid "cannot create backend for elf file" msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF" @@ -4332,35 +4332,35 @@ msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Wyświetla informacje z pliku ELF w postaci czytelnej dla człowieka." #. Look up once. -#: src/readelf.c:395 +#: src/readelf.c:396 msgid "yes" msgstr "tak" -#: src/readelf.c:396 +#: src/readelf.c:397 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/readelf.c:598 +#: src/readelf.c:599 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Nieznana sekcja debugowania DWARF „%s”.\n" -#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780 +#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:781 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" -#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188 +#: src/readelf.c:677 src/readelf.c:1003 src/strip.c:1203 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s" -#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530 +#: src/readelf.c:695 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1541 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437 +#: src/readelf.c:704 src/readelf.c:1330 src/readelf.c:1548 src/readelf.c:13506 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511 @@ -4369,120 +4369,120 @@ msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" msgid "cannot get section header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" -#: src/readelf.c:711 +#: src/readelf.c:712 #, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji" -#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327 -#: src/readelf.c:11511 +#: src/readelf.c:721 src/readelf.c:7238 src/readelf.c:11288 src/readelf.c:11390 +#: src/readelf.c:11574 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s" -#: src/readelf.c:736 +#: src/readelf.c:737 #, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego „%s”" -#: src/readelf.c:745 +#: src/readelf.c:746 #, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "nie można zapisać danych sekcji" -#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797 +#: src/readelf.c:752 src/readelf.c:769 src/readelf.c:798 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s" -#: src/readelf.c:758 +#: src/readelf.c:759 #, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "błąd podczas przewijania deskryptora pliku" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:793 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "„%s” nie jest archiwum, nie można wyświetlić indeksu archiwum" -#: src/readelf.c:896 +#: src/readelf.c:897 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym" -#: src/readelf.c:898 +#: src/readelf.c:899 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "plik wejściowy jest pusty" -#: src/readelf.c:900 +#: src/readelf.c:901 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "odczytanie „%s” się nie powiodło: %s" -#: src/readelf.c:929 +#: src/readelf.c:930 #, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "Brak sekcji „%s” w „%s”" -#: src/readelf.c:988 +#: src/readelf.c:989 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:997 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "nie można utworzyć uchwytu EBL" -#: src/readelf.c:1007 +#: src/readelf.c:1008 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s" -#: src/readelf.c:1039 +#: src/readelf.c:1040 #, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s" -#: src/readelf.c:1072 +#: src/readelf.c:1073 #, fuzzy #| msgid "cannot get section: %s" msgid "cannot find section" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:1109 +#: src/readelf.c:1110 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (żaden)" -#: src/readelf.c:1110 +#: src/readelf.c:1111 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (plik relokowalny)" -#: src/readelf.c:1111 +#: src/readelf.c:1112 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (plik wykonywalny)" -#: src/readelf.c:1112 +#: src/readelf.c:1113 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (plik obiektu współdzielonego)" -#: src/readelf.c:1113 +#: src/readelf.c:1114 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (plik core)" -#: src/readelf.c:1118 +#: src/readelf.c:1119 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1120 +#: src/readelf.c:1121 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Zależny od procesora: (%x)\n" -#: src/readelf.c:1130 +#: src/readelf.c:1131 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "" "Nagłówek ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:1134 +#: src/readelf.c:1135 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4499,123 +4499,123 @@ msgstr "" "\n" " Klasa: %s\n" -#: src/readelf.c:1139 +#: src/readelf.c:1140 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Dane: %s\n" -#: src/readelf.c:1145 +#: src/readelf.c:1146 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Wersja Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169 +#: src/readelf.c:1148 src/readelf.c:1170 msgid "(current)" msgstr "(bieżąca)" -#: src/readelf.c:1151 +#: src/readelf.c:1152 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " System operacyjny/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:1154 +#: src/readelf.c:1155 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Wersja ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:1157 +#: src/readelf.c:1158 msgid " Type: " msgstr " Typ: " -#: src/readelf.c:1162 +#: src/readelf.c:1163 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Komputer: %s\n" -#: src/readelf.c:1164 +#: src/readelf.c:1165 #, c-format msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" msgstr " Komputer: <nieznany>: 0x%x\n" -#: src/readelf.c:1167 +#: src/readelf.c:1168 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Wersja: %d %s\n" -#: src/readelf.c:1171 +#: src/readelf.c:1172 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Adres punktu wejściowego: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1174 +#: src/readelf.c:1175 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Początek nagłówków programu: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178 +#: src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1179 msgid "(bytes into file)" msgstr "(bajtów w pliku)" -#: src/readelf.c:1177 +#: src/readelf.c:1178 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Początek nagłówków sekcji: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1180 +#: src/readelf.c:1181 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Flagi: %s\n" -#: src/readelf.c:1183 +#: src/readelf.c:1184 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Rozmiar tego nagłówka: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204 +#: src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1188 src/readelf.c:1205 msgid "(bytes)" msgstr "(bajtów)" -#: src/readelf.c:1186 +#: src/readelf.c:1187 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka programu: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1189 +#: src/readelf.c:1190 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Liczba wpisów nagłówków programu: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1196 +#: src/readelf.c:1197 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230 +#: src/readelf.c:1200 src/readelf.c:1217 src/readelf.c:1231 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] niedostępny)" -#: src/readelf.c:1203 +#: src/readelf.c:1204 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka sekcji: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1206 +#: src/readelf.c:1207 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Liczba wpisów nagłówków sekcji: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1213 +#: src/readelf.c:1214 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1226 +#: src/readelf.c:1227 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1234 +#: src/readelf.c:1235 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "" " Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1238 +#: src/readelf.c:1239 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4633,12 +4633,12 @@ msgstr "" " Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496 +#: src/readelf.c:1289 src/readelf.c:1507 #, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "nie można uzyskać liczby sekcji: %s" -#: src/readelf.c:1291 +#: src/readelf.c:1292 #, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4647,16 +4647,16 @@ msgstr "" "Liczba nagłówków sekcji: %zd, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1299 +#: src/readelf.c:1300 #, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/readelf.c:1302 +#: src/readelf.c:1303 msgid "Section Headers:" msgstr "Nagłówki sekcji:" -#: src/readelf.c:1305 +#: src/readelf.c:1306 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "" "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm. ES Flagi Lk " "Inf Al" -#: src/readelf.c:1307 +#: src/readelf.c:1308 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4672,36 +4672,36 @@ msgstr "" "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES " "Flagi Lk Inf Al" -#: src/readelf.c:1312 +#: src/readelf.c:1313 msgid " [Compression Size Al]" msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]" -#: src/readelf.c:1314 +#: src/readelf.c:1315 msgid " [Compression Size Al]" msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]" -#: src/readelf.c:1392 +#: src/readelf.c:1393 #, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s" -#: src/readelf.c:1403 +#: src/readelf.c:1404 #, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "błędny rozmiar kompresji gnu dla sekcji %zd: %s" -#: src/readelf.c:1421 +#: src/readelf.c:1432 msgid "Program Headers:" msgstr "Nagłówki programu:" -#: src/readelf.c:1423 +#: src/readelf.c:1434 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg " "Wyrównanie" -#: src/readelf.c:1426 +#: src/readelf.c:1437 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4709,12 +4709,12 @@ msgstr "" " Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik " "RozmPam Flg Wyrównanie" -#: src/readelf.c:1483 +#: src/readelf.c:1494 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Wywołanie interpretera programu: %s]\n" -#: src/readelf.c:1508 +#: src/readelf.c:1519 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4724,12 +4724,12 @@ msgstr "" " Mapowanie sekcji do segmentów:\n" " Segment sekcji…" -#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214 +#: src/readelf.c:1530 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s" -#: src/readelf.c:1663 +#: src/readelf.c:1674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Grupa sekcji COMDAT [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1668 +#: src/readelf.c:1679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4765,32 +4765,32 @@ msgstr[2] "" "\n" "Grupa sekcji [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1676 +#: src/readelf.c:1687 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>" -#: src/readelf.c:1690 +#: src/readelf.c:1701 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>" -#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214 -#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360 -#: src/readelf.c:13367 +#: src/readelf.c:1724 src/readelf.c:2639 src/readelf.c:3951 src/readelf.c:4251 +#: src/readelf.c:13378 src/readelf.c:13385 src/readelf.c:13429 +#: src/readelf.c:13436 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "Nie można dekompresować sekcji" -#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918 +#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:2644 src/readelf.c:3955 #, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s" -#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221 -#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964 +#: src/readelf.c:1897 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:3183 src/readelf.c:3258 +#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:3635 src/readelf.c:6024 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu" -#: src/readelf.c:1889 +#: src/readelf.c:1900 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "'%s'\n" -#: src/readelf.c:1902 +#: src/readelf.c:1913 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -4850,42 +4850,42 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "'%s'\n" -#: src/readelf.c:1912 +#: src/readelf.c:1923 msgid " Type Value\n" msgstr " Typ Wartość\n" -#: src/readelf.c:1921 +#: src/readelf.c:1932 #, fuzzy #| msgid "cannot get string section data: %s" msgid "cannot get string table by using dynamic segment" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji ciągów: %s" -#: src/readelf.c:1960 +#: src/readelf.c:1971 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1964 +#: src/readelf.c:1975 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "soname biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1968 +#: src/readelf.c:1979 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:1983 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1993 +#: src/readelf.c:2004 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n" -#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298 +#: src/readelf.c:2120 src/readelf.c:2316 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "" "\n" "Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315 +#: src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2334 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr[2] "" #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. #. A .relr.dyn section does not refer to a specific section. -#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485 +#: src/readelf.c:2153 src/readelf.c:2349 src/readelf.c:2510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4942,40 +4942,40 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja relokacji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n" -#: src/readelf.c:2151 +#: src/readelf.c:2163 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2153 +#: src/readelf.c:2165 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251 -#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422 -#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457 +#: src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2229 src/readelf.c:2246 src/readelf.c:2269 +#: src/readelf.c:2281 src/readelf.c:2415 src/readelf.c:2427 src/readelf.c:2445 +#: src/readelf.c:2469 src/readelf.c:2482 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>" -#: src/readelf.c:2340 +#: src/readelf.c:2359 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2342 +#: src/readelf.c:2361 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2654 +#: src/readelf.c:2693 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2750 +#: src/readelf.c:2787 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "błędny symbol dynamiczny" -#: src/readelf.c:2868 +#: src/readelf.c:2905 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Tabela symboli [%2u] „%s” zawiera %u wpisów:\n" -#: src/readelf.c:2873 +#: src/readelf.c:2910 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -5001,27 +5001,27 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n" msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n" msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n" -#: src/readelf.c:2881 +#: src/readelf.c:2918 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2883 +#: src/readelf.c:2920 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:3002 +#: src/readelf.c:3039 msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols." msgstr "" -#: src/readelf.c:3102 +#: src/readelf.c:3139 msgid "none" msgstr "brak" -#: src/readelf.c:3119 +#: src/readelf.c:3156 msgid "| <unknown>" msgstr "| <nieznany>" -#: src/readelf.c:3149 +#: src/readelf.c:3186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5047,17 +5047,17 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "„%s”\n" -#: src/readelf.c:3170 +#: src/readelf.c:3207 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n" -#: src/readelf.c:3183 +#: src/readelf.c:3220 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n" -#: src/readelf.c:3225 +#: src/readelf.c:3262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5083,19 +5083,19 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "„%s”\n" -#: src/readelf.c:3253 +#: src/readelf.c:3290 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:3268 +#: src/readelf.c:3305 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5118,15 +5118,15 @@ msgstr[2] "" "Sekcja symboli wersji [%2u] „%s” zawiera %d wpisów:\n" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] „%s”" -#: src/readelf.c:3556 +#: src/readelf.c:3593 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokalny* " -#: src/readelf.c:3561 +#: src/readelf.c:3598 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *globalny* " -#: src/readelf.c:3604 +#: src/readelf.c:3641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5157,22 +5157,22 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "„%s”\n" -#: src/readelf.c:3626 +#: src/readelf.c:3663 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n" -#: src/readelf.c:3628 +#: src/readelf.c:3665 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3635 +#: src/readelf.c:3672 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3649 +#: src/readelf.c:3686 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5181,37 +5181,37 @@ msgstr "" " Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n" "\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n" -#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797 +#: src/readelf.c:3704 src/readelf.c:3768 src/readelf.c:3834 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s" -#: src/readelf.c:3675 +#: src/readelf.c:3712 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3704 +#: src/readelf.c:3741 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3739 +#: src/readelf.c:3776 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3770 +#: src/readelf.c:3807 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3806 +#: src/readelf.c:3843 #, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d" -#: src/readelf.c:3872 +#: src/readelf.c:3909 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "" " Rozmiar maski bitowej: %zu B %<PRIuFAST32>%% b ustawionych drugie " "przesunięcie skrótu: %u\n" -#: src/readelf.c:3957 +#: src/readelf.c:3994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d " "wpisów:\n" -#: src/readelf.c:3971 +#: src/readelf.c:4008 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr "" " Biblioteka Czas Suma k. Wersja " "Flagi" -#: src/readelf.c:4031 +#: src/readelf.c:4068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5260,107 +5260,107 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4048 +#: src/readelf.c:4085 msgid " Owner Size\n" msgstr " Właściciel Rozmiar\n" -#: src/readelf.c:4072 +#: src/readelf.c:4109 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:4111 +#: src/readelf.c:4148 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:4116 +#: src/readelf.c:4153 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " Plik: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:4166 +#: src/readelf.c:4203 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:4169 +#: src/readelf.c:4206 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4172 +#: src/readelf.c:4209 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:4182 +#: src/readelf.c:4219 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4185 +#: src/readelf.c:4222 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:4223 +#: src/readelf.c:4260 #, fuzzy #| msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgid "Couldn't get data from section" msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s" -#: src/readelf.c:4288 +#: src/readelf.c:4325 msgid "sprintf failure" msgstr "sprintf się nie powiodło" -#: src/readelf.c:4772 +#: src/readelf.c:4832 msgid "empty block" msgstr "pusty blok" -#: src/readelf.c:4775 +#: src/readelf.c:4835 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "blok o %zu B:" -#: src/readelf.c:5253 +#: src/readelf.c:5313 #, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n" -#: src/readelf.c:5425 +#: src/readelf.c:5485 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" -#: src/readelf.c:5432 +#: src/readelf.c:5492 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu" -#: src/readelf.c:5439 +#: src/readelf.c:5499 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi" -#: src/readelf.c:5446 +#: src/readelf.c:5506 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s" -#: src/readelf.c:5546 +#: src/readelf.c:5606 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n" -#: src/readelf.c:5554 +#: src/readelf.c:5614 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> B…\n" -#: src/readelf.c:5660 +#: src/readelf.c:5720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " [ Kod]\n" -#: src/readelf.c:5668 +#: src/readelf.c:5728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5380,20 +5380,20 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:5681 +#: src/readelf.c:5741 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n" -#: src/readelf.c:5697 +#: src/readelf.c:5757 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n" -#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569 -#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175 -#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965 -#: src/readelf.c:11036 +#: src/readelf.c:5794 src/readelf.c:6087 src/readelf.c:6258 src/readelf.c:6629 +#: src/readelf.c:7255 src/readelf.c:9028 src/readelf.c:9770 src/readelf.c:10238 +#: src/readelf.c:10493 src/readelf.c:10655 src/readelf.c:11028 +#: src/readelf.c:11099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5402,47 +5402,47 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743 +#: src/readelf.c:5897 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9806 #, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756 +#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:5936 src/readelf.c:6307 src/readelf.c:9819 #, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765 +#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:5945 src/readelf.c:6316 src/readelf.c:9828 #, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " Rozmiar adresu: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775 +#: src/readelf.c:5902 src/readelf.c:5955 src/readelf.c:6326 src/readelf.c:9838 #, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr " Rozmiar segmentu: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158 +#: src/readelf.c:5940 src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9823 src/readelf.c:11221 #, c-format msgid "Unknown version" msgstr "Nieznana wersja" -#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770 +#: src/readelf.c:5950 src/readelf.c:6157 src/readelf.c:6321 src/readelf.c:9833 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu" -#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780 +#: src/readelf.c:5961 src/readelf.c:6168 src/readelf.c:6331 src/readelf.c:9843 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu" -#: src/readelf.c:5954 +#: src/readelf.c:6014 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:5969 +#: src/readelf.c:6029 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5460,12 +5460,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:6000 +#: src/readelf.c:6060 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:6002 +#: src/readelf.c:6062 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "" " [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984 +#: src/readelf.c:6100 src/readelf.c:9047 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5482,13 +5482,13 @@ msgstr "" "\n" "Tabela pod offsetem %zu:\n" -#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995 -#: src/readelf.c:9724 +#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:6275 src/readelf.c:7279 src/readelf.c:9058 +#: src/readelf.c:9787 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”" -#: src/readelf.c:6060 +#: src/readelf.c:6120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5497,27 +5497,27 @@ msgstr "" "\n" " Długość: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6072 +#: src/readelf.c:6132 #, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:6076 +#: src/readelf.c:6136 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "nieobsługiwana wersja aranges" -#: src/readelf.c:6087 +#: src/readelf.c:6147 #, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " Offset CU: %6<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:6093 +#: src/readelf.c:6153 #, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6104 +#: src/readelf.c:6164 #, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" @@ -5526,12 +5526,12 @@ msgstr "" " Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:6159 +#: src/readelf.c:6219 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr " %zu B wypełnienia\n" -#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730 +#: src/readelf.c:6281 src/readelf.c:9793 #, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" @@ -5540,42 +5540,42 @@ msgstr "" "Tabela pod offsetem 0x%<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785 +#: src/readelf.c:6336 src/readelf.c:9848 #, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801 +#: src/readelf.c:6352 src/readelf.c:9864 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr " Nieznana podstawa CU: " -#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803 +#: src/readelf.c:6354 src/readelf.c:9866 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: " -#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809 +#: src/readelf.c:6360 src/readelf.c:9872 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr " Brak powiązania z CU.\n" -#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820 +#: src/readelf.c:6371 src/readelf.c:9883 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "za dużo wpisów offsetu dla długości jednostki" -#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824 +#: src/readelf.c:6375 src/readelf.c:9887 #, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " Offsety zaczynające się w 0x%<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:6367 +#: src/readelf.c:6427 #, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "nieprawidłowe dane listy zakresów" -#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159 +#: src/readelf.c:6612 src/readelf.c:10222 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr "" " %zu B wypełnienia\n" "\n" -#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208 +#: src/readelf.c:6660 src/readelf.c:10271 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "" "\n" " Nieznana podstawa CU: " -#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210 +#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:10273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5602,30 +5602,30 @@ msgstr "" "\n" " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: " -#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262 +#: src/readelf.c:6671 src/readelf.c:10299 src/readelf.c:10325 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346 +#: src/readelf.c:6696 src/readelf.c:10409 msgid "base address" msgstr "adres podstawowy" -#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356 +#: src/readelf.c:6706 src/readelf.c:10419 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] pusta lista\n" -#: src/readelf.c:6910 +#: src/readelf.c:6970 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:7167 +#: src/readelf.c:7227 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "nie można uzyskać ELF: %s" -#: src/readelf.c:7191 +#: src/readelf.c:7251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:7241 +#: src/readelf.c:7301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5643,65 +5643,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Zerowy koniec\n" -#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499 +#: src/readelf.c:7405 src/readelf.c:7559 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia" -#: src/readelf.c:7360 +#: src/readelf.c:7420 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Kodowanie adresu FDE: " -#: src/readelf.c:7366 +#: src/readelf.c:7426 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: " -#: src/readelf.c:7476 +#: src/readelf.c:7536 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (offset: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7483 +#: src/readelf.c:7543 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7520 +#: src/readelf.c:7580 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7605 +#: src/readelf.c:7665 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:7615 +#: src/readelf.c:7675 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:7637 +#: src/readelf.c:7697 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s" -#: src/readelf.c:7967 +#: src/readelf.c:8030 #, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s" -#: src/readelf.c:7971 +#: src/readelf.c:8034 #, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr "brak plików źródłowych dla CU [%<PRIx64>]" -#: src/readelf.c:7975 +#: src/readelf.c:8038 #, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s" -#: src/readelf.c:8297 +#: src/readelf.c:8360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5712,12 +5712,12 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:8347 +#: src/readelf.c:8410 #, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s" -#: src/readelf.c:8367 +#: src/readelf.c:8430 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5730,7 +5730,7 @@ msgstr "" "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" " Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n" -#: src/readelf.c:8379 +#: src/readelf.c:8442 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5741,38 +5741,38 @@ msgstr "" " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: " "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550 +#: src/readelf.c:8452 src/readelf.c:8613 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)" -#: src/readelf.c:8416 +#: src/readelf.c:8479 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)" -#: src/readelf.c:8445 +#: src/readelf.c:8508 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s" -#: src/readelf.c:8454 +#: src/readelf.c:8517 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%<PRIx64>] w sekcji „%s”: %s" -#: src/readelf.c:8490 +#: src/readelf.c:8553 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:8498 +#: src/readelf.c:8561 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" -#: src/readelf.c:8542 +#: src/readelf.c:8605 #, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "" " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: " "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8594 +#: src/readelf.c:8657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5794,13 +5794,13 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:8927 +#: src/readelf.c:8990 #, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "nieznana forma: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:9075 +#: src/readelf.c:9138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5833,27 +5833,27 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje:\n" -#: src/readelf.c:9097 +#: src/readelf.c:9160 #, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n" -#: src/readelf.c:9105 +#: src/readelf.c:9168 #, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n" -#: src/readelf.c:9113 +#: src/readelf.c:9176 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n" -#: src/readelf.c:9123 +#: src/readelf.c:9186 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”" -#: src/readelf.c:9138 +#: src/readelf.c:9201 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametr\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n" -#: src/readelf.c:9149 +#: src/readelf.c:9212 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5869,12 +5869,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabela katalogu:" -#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232 +#: src/readelf.c:9218 src/readelf.c:9295 #, c-format msgid " [" msgstr " [" -#: src/readelf.c:9226 +#: src/readelf.c:9289 msgid "" "\n" "File name table:" @@ -5882,11 +5882,11 @@ msgstr "" "\n" "Tabela nazw plików:" -#: src/readelf.c:9287 +#: src/readelf.c:9350 msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa" -#: src/readelf.c:9333 +#: src/readelf.c:9396 msgid "" "\n" "No line number statements." @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr "" "\n" "Brak instrukcji numerów wierszy." -#: src/readelf.c:9337 +#: src/readelf.c:9400 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5902,129 +5902,129 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje numerów wierszy:" -#: src/readelf.c:9352 +#: src/readelf.c:9415 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero" -#: src/readelf.c:9386 +#: src/readelf.c:9449 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = " -#: src/readelf.c:9390 +#: src/readelf.c:9453 #, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9393 +#: src/readelf.c:9456 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr ", wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9411 +#: src/readelf.c:9474 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " instrukcja rozszerzona %u: " -#: src/readelf.c:9416 +#: src/readelf.c:9479 msgid " end of sequence" msgstr " koniec sekwencji" -#: src/readelf.c:9434 +#: src/readelf.c:9497 #, c-format msgid " set address to " msgstr " ustawienie adresu na " -#: src/readelf.c:9462 +#: src/readelf.c:9525 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" " definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, " "nazwa=%s\n" -#: src/readelf.c:9476 +#: src/readelf.c:9539 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n" -#: src/readelf.c:9503 +#: src/readelf.c:9566 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9527 +#: src/readelf.c:9590 #, fuzzy, c-format #| msgid "Also show function names" msgid " set function name %s (0x%x)\n" msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:9534 +#: src/readelf.c:9597 msgid " unknown opcode" msgstr " nieznana instrukcja" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9546 +#: src/readelf.c:9609 msgid " copy" msgstr " kopiowanie" -#: src/readelf.c:9557 +#: src/readelf.c:9620 #, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr " zwiększenie adresu o %u do " -#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622 +#: src/readelf.c:9624 src/readelf.c:9685 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr ", op_index do %u" -#: src/readelf.c:9573 +#: src/readelf.c:9636 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:9583 +#: src/readelf.c:9646 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:9594 +#: src/readelf.c:9657 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:9601 +#: src/readelf.c:9664 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9607 +#: src/readelf.c:9670 msgid " set basic block flag" msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku" -#: src/readelf.c:9618 +#: src/readelf.c:9681 #, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do " -#: src/readelf.c:9638 +#: src/readelf.c:9701 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9648 +#: src/readelf.c:9711 msgid " set prologue end flag" msgstr " ustawienie flagi końca prologu" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9653 +#: src/readelf.c:9716 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " ustawienie flagi początku epilogu" -#: src/readelf.c:9663 +#: src/readelf.c:9726 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ustawienie isa na %u\n" @@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr " ustawienie isa na %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9672 +#: src/readelf.c:9735 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -6040,86 +6040,86 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:" msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:" msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:" -#: src/readelf.c:9873 +#: src/readelf.c:9936 #, c-format msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:9913 +#: src/readelf.c:9976 #, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "nieprawidłowe dane loclists" -#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420 +#: src/readelf.c:10446 src/readelf.c:11483 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:10514 +#: src/readelf.c:10577 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:10537 +#: src/readelf.c:10600 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:10632 +#: src/readelf.c:10695 #, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10644 +#: src/readelf.c:10707 #, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541 +#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:11604 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n" -#: src/readelf.c:10657 +#: src/readelf.c:10720 #, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>" -#: src/readelf.c:10686 +#: src/readelf.c:10749 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:10694 +#: src/readelf.c:10757 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10719 +#: src/readelf.c:10782 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n" -#: src/readelf.c:10726 +#: src/readelf.c:10789 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr " [%<PRIx8>]" -#: src/readelf.c:10738 +#: src/readelf.c:10801 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " Parametry %<PRIu8>:" -#: src/readelf.c:10753 +#: src/readelf.c:10816 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " brak parametrów." -#: src/readelf.c:10946 +#: src/readelf.c:11009 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:11001 +#: src/readelf.c:11064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6131,37 +6131,37 @@ msgstr "" " %*s Ciąg\n" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:11006 +#: src/readelf.c:11069 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:11016 +#: src/readelf.c:11079 #, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n" -#: src/readelf.c:11138 +#: src/readelf.c:11201 #, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:11140 +#: src/readelf.c:11203 #, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:11154 +#: src/readelf.c:11217 #, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:11163 +#: src/readelf.c:11226 #, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr " Wypełnienie: %8<PRIx16>\n" -#: src/readelf.c:11217 +#: src/readelf.c:11280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n" -#: src/readelf.c:11319 +#: src/readelf.c:11382 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6179,22 +6179,22 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n" -#: src/readelf.c:11342 +#: src/readelf.c:11405 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Kodowanie LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:11354 +#: src/readelf.c:11417 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Kodowanie TType: %#x " -#: src/readelf.c:11371 +#: src/readelf.c:11434 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x " -#: src/readelf.c:11386 +#: src/readelf.c:11449 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela strony wywołania:" -#: src/readelf.c:11402 +#: src/readelf.c:11465 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -6215,12 +6215,12 @@ msgstr "" " Lądowisko: %#<PRIx64>\n" " Działanie: %u\n" -#: src/readelf.c:11475 +#: src/readelf.c:11538 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType" -#: src/readelf.c:11502 +#: src/readelf.c:11565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6229,43 +6229,43 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> B:\n" -#: src/readelf.c:11531 +#: src/readelf.c:11594 #, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " Wersja: %<PRId32>\n" -#: src/readelf.c:11550 +#: src/readelf.c:11613 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11557 +#: src/readelf.c:11620 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset TU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11564 +#: src/readelf.c:11627 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11571 +#: src/readelf.c:11634 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset symbolu: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11581 +#: src/readelf.c:11644 #, fuzzy, c-format #| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11589 +#: src/readelf.c:11652 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11603 +#: src/readelf.c:11666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:11628 +#: src/readelf.c:11691 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:11657 +#: src/readelf.c:11720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:11700 +#: src/readelf.c:11763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n" -#: src/readelf.c:11785 +#: src/readelf.c:11848 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -6313,28 +6313,28 @@ msgstr "" "\n" " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n" -#: src/readelf.c:11797 +#: src/readelf.c:11860 #, c-format msgid "Language of main: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11798 +#: src/readelf.c:11861 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "" -#: src/readelf.c:11881 +#: src/readelf.c:11944 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s" -#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977 -#: src/readelf.c:13034 +#: src/readelf.c:12316 src/readelf.c:12936 src/readelf.c:13046 +#: src/readelf.c:13103 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s" -#: src/readelf.c:12611 +#: src/readelf.c:12680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6343,21 +6343,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…" -#: src/readelf.c:13113 +#: src/readelf.c:13182 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n" -#: src/readelf.c:13141 +#: src/readelf.c:13210 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:13193 +#: src/readelf.c:13262 #, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s" -#: src/readelf.c:13226 +#: src/readelf.c:13295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6367,7 +6367,7 @@ msgstr "" "Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> B pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13249 +#: src/readelf.c:13318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr "" "\n" "Segment notatki o długości %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13296 +#: src/readelf.c:13365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6385,12 +6385,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374 +#: src/readelf.c:13392 src/readelf.c:13443 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s" -#: src/readelf.c:13328 +#: src/readelf.c:13397 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr "" "Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> B pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13333 +#: src/readelf.c:13402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "" "Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) " "pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13347 +#: src/readelf.c:13416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:13379 +#: src/readelf.c:13448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13384 +#: src/readelf.c:13453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr "" "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) pod " "offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13432 +#: src/readelf.c:13501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr "" "\n" "sekcja [%lu] nie istnieje" -#: src/readelf.c:13462 +#: src/readelf.c:13531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6458,12 +6458,12 @@ msgstr "" "\n" "sekcja „%s” nie istnieje" -#: src/readelf.c:13517 +#: src/readelf.c:13586 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s" -#: src/readelf.c:13520 +#: src/readelf.c:13589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "" "\n" "Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n" -#: src/readelf.c:13524 +#: src/readelf.c:13593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6481,12 +6481,12 @@ msgstr "" "\n" "Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:13542 +#: src/readelf.c:13611 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s" -#: src/readelf.c:13547 +#: src/readelf.c:13616 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n" @@ -6865,8 +6865,8 @@ msgid "" msgstr "" "Podobne do opcji --reloc-debug-sections, ale rozwiązuje wszystkie proste " "relokacje między sekcjami debugowania na miejscu. Żadne inne okrajanie nie " -"jest wykonywane (działania nie jest odwracalne, nie jest zgodne z opcjami -" -"f, -g, --remove-comment i --remove-section)" +"jest wykonywane (działania nie jest odwracalne, nie jest zgodne z opcjami " +"-f, -g, --remove-comment i --remove-section)" #: src/strip.c:88 msgid "Remove .comment section" @@ -6893,11 +6893,11 @@ msgstr "" msgid "Discard symbols from object files." msgstr "Odrzuca symbole z plików obiektów." -#: src/strip.c:245 +#: src/strip.c:246 msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "Użyto --reloc-debug-sections bez opcji -f" -#: src/strip.c:251 +#: src/strip.c:252 msgid "" "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" @@ -6905,40 +6905,40 @@ msgstr "" "Opcja --reloc-debug-sections-only jest niezgodna z -f, -g, --remove-comment " "i --remove-section" -#: src/strip.c:265 +#: src/strip.c:266 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "Tylko jeden plik wejściowy jest dozwolony z „-o” i „-f”" -#: src/strip.c:287 +#: src/strip.c:288 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "Opcję -f podano dwukrotnie" -#: src/strip.c:296 +#: src/strip.c:297 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "Opcję -F podano dwukrotnie" -#: src/strip.c:359 +#: src/strip.c:360 #, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" msgstr "nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji .comment" -#: src/strip.c:478 +#: src/strip.c:479 msgid "bad relocation" msgstr "błędna relokacja" -#: src/strip.c:756 src/strip.c:780 +#: src/strip.c:764 src/strip.c:788 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym „%s”" -#: src/strip.c:770 +#: src/strip.c:778 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "podczas otwierania „%s”" -#: src/strip.c:808 +#: src/strip.c:816 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum" @@ -6949,130 +6949,136 @@ msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum" #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:820 +#: src/strip.c:828 #, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: brak obsługi okrajania archiwum" -#: src/strip.c:1057 +#: src/strip.c:1065 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "nie można otworzyć zaplecza EBL" -#: src/strip.c:1101 +#: src/strip.c:1109 msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "nie można uzyskać liczby phdr" -#: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158 +#: src/strip.c:1123 src/strip.c:1173 #, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" msgstr "nie można utworzyć nowego ehdr dla pliku „%s”: %s" -#: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168 +#: src/strip.c:1133 src/strip.c:1183 #, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" msgstr "nie można utworzyć nowego phdr dla pliku „%s”: %s" -#: src/strip.c:1248 +#. Only ET_REL files can have debug relocations to remove. +#: src/strip.c:1153 +#, c-format +msgid "Ignoring --reloc-debug-sections-only for non-ET_REL file '%s'" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1263 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "plik „%s” ma błędny format" -#: src/strip.c:1258 +#: src/strip.c:1273 #, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" msgstr "Nie można usunąć przydzielonej sekcji „%s”" -#: src/strip.c:1267 +#: src/strip.c:1282 #, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" msgstr "Nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji „%s”" -#: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746 +#: src/strip.c:1646 src/strip.c:1761 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s" -#: src/strip.c:1695 +#: src/strip.c:1710 #, c-format msgid "%s: error while updating ELF header: %s" msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania nagłówka ELF: %s" -#: src/strip.c:1704 +#: src/strip.c:1719 #, c-format msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania shdrstrndx: %s" -#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554 +#: src/strip.c:1727 src/strip.c:2569 #, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania shdrstrndx: %s" -#: src/strip.c:1729 +#: src/strip.c:1744 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "podczas przygotowywania wyjścia dla „%s”" -#: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852 +#: src/strip.c:1805 src/strip.c:1867 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "podczas tworzenia sekcji nagłówka sekcji: %s" -#: src/strip.c:1799 +#: src/strip.c:1814 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s" -#: src/strip.c:1863 +#: src/strip.c:1878 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "podczas tworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji: %s" -#: src/strip.c:1869 +#: src/strip.c:1884 msgid "no memory to create section header string table" msgstr "brak pamięci do utworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji" -#: src/strip.c:2082 +#: src/strip.c:2097 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "Nie można usunąć symbolu [%zd] z przydzielonej tabeli symboli [%zd]" -#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576 +#: src/strip.c:2486 src/strip.c:2591 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s" -#: src/strip.c:2482 +#: src/strip.c:2497 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "podczas tworzenia „%s”" -#: src/strip.c:2505 +#: src/strip.c:2520 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania" -#: src/strip.c:2546 +#: src/strip.c:2561 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s" -#: src/strip.c:2562 +#: src/strip.c:2577 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s" -#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621 +#: src/strip.c:2616 src/strip.c:2636 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "podczas zapisywania „%s”" -#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665 +#: src/strip.c:2673 src/strip.c:2680 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s" -#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758 +#: src/strip.c:2697 src/strip.c:2773 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”" @@ -7527,8 +7533,8 @@ msgid "" msgstr "" "Łączy okrojone pliki z oddzielnymi symbolami i informacjami debugowania.\n" "\n" -"Pierwsza forma umieszcza wynik w PLIKU-DEBUGOWANIA, jeśli nie podano opcji -" -"o.\n" +"Pierwsza forma umieszcza wynik w PLIKU-DEBUGOWANIA, jeśli nie podano opcji " +"-o.\n" "\n" "Parametry MODUŁ podają wzorce nazw plików dopasowujące moduły do procesów.\n" "Za pomocą opcji -f dopasowuje nazwę głównego (okrojonego) pliku (ukośniki " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-28 14:59+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних " "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" -#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197 +#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12266 #: src/unstrip.c:311 #, c-format msgid "memory exhausted" @@ -364,16 +364,16 @@ msgstr "не вдалося виявити модулі ядра" msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "не вдалося виявити ядро або модулі" -#: libdwfl/argp-std.c:292 +#: libdwfl/argp-std.c:295 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "не вдалося прочитати файл core ELF: %s" -#: libdwfl/argp-std.c:315 +#: libdwfl/argp-std.c:318 msgid "Not enough memory" msgstr "Бракує пам'яті" -#: libdwfl/argp-std.c:325 +#: libdwfl/argp-std.c:328 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам� msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760 +#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6820 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -726,8 +726,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237 -#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526 +#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10703 src/readelf.c:11300 +#: src/readelf.c:11401 src/readelf.c:11589 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps." #: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140 -#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077 +#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1048 src/strip.c:1085 #: src/unstrip.c:2245 src/unstrip.c:2274 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu: %s" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "не вдалося отримати пересування: %s" -#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116 +#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:306 src/unstrip.c:116 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "параметр -o вказано двічі" @@ -1702,8 +1702,8 @@ msgstr "Помістити результати розпакування або #| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)" msgid "" "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' " -"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (." -"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " +"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' " +"(.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " "compression)" msgstr "" "Визначає тип стискання, який слід застосувати. ТИПом може бути «none» " @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" "Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI." -#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413 +#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:414 #, c-format msgid "cannot open input file '%s'" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл «%s»" @@ -1790,149 +1790,149 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри� msgid "No errors" msgstr "Без помилок" -#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:626 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Не вказано назви файла.\n" -#: src/elflint.c:284 +#: src/elflint.c:288 #, c-format msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" msgstr " помилка під час спроби вивільнення дескриптора суб-ELF: %s\n" #. We cannot do anything. -#: src/elflint.c:292 +#: src/elflint.c:296 #, c-format msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не є файлом ELF. Виявлено помилкові магічні байти на початку файла\n" -#: src/elflint.c:358 +#: src/elflint.c:362 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим класом\n" -#: src/elflint.c:363 +#: src/elflint.c:367 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим кодуванням даних\n" -#: src/elflint.c:367 +#: src/elflint.c:371 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "невідомий номер версії заголовка ELF e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:375 +#: src/elflint.c:379 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "непідтримуване ABI ОС e_ident[%d] == «%s»\n" -#: src/elflint.c:381 +#: src/elflint.c:385 #, c-format msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "непідтримувана версія ABI e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:386 +#: src/elflint.c:390 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] не дорівнює нулеві\n" -#: src/elflint.c:391 +#: src/elflint.c:395 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "невідомий тип об’єктних файлів %d\n" -#: src/elflint.c:398 +#: src/elflint.c:402 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "невідомий тип архітектури %d\n" -#: src/elflint.c:402 +#: src/elflint.c:406 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "невідома версія об’єктних файлів\n" -#: src/elflint.c:408 +#: src/elflint.c:412 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "некоректне зміщення заголовка програми\n" -#: src/elflint.c:410 +#: src/elflint.c:414 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "виконувані файли і DSO не можуть містити заголовка програми з нульовим " "зміщенням\n" -#: src/elflint.c:414 +#: src/elflint.c:418 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "некоректна кількість записів заголовків програми\n" -#: src/elflint.c:422 +#: src/elflint.c:426 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "некоректне зміщення таблиці заголовків розділів\n" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:429 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "має бути вказано таблицю заголовків розділів\n" -#: src/elflint.c:439 +#: src/elflint.c:443 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків розділів\n" -#: src/elflint.c:456 +#: src/elflint.c:460 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "некоректний індекс заголовка розділу\n" -#: src/elflint.c:474 +#: src/elflint.c:478 #, c-format msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n" msgstr "Можна перевірити лише %u заголовків, значенням же shnum було %u\n" -#: src/elflint.c:488 +#: src/elflint.c:492 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків програми\n" -#: src/elflint.c:505 +#: src/elflint.c:509 #, c-format msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n" msgstr "Можна перевірити лише %u заголовків, значенням же phnum було %u\n" -#: src/elflint.c:510 +#: src/elflint.c:514 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "некоректні прапорці архітектури: %s\n" -#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534 +#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "некоректний розмір заголовка ELF: %hd\n" -#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537 +#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "некоректний розмір заголовка програми: %hd\n" -#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540 +#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка програми\n" -#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543 +#: src/elflint.c:530 src/elflint.c:547 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "некоректний розмір заголовка розділу: %hd\n" -#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546 +#: src/elflint.c:533 src/elflint.c:550 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка розділу\n" -#: src/elflint.c:591 +#: src/elflint.c:595 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ з встановленим прапорцем SHF_GROUP не є частиною " "групи розділів\n" -#: src/elflint.c:595 +#: src/elflint.c:599 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1949,14 +1949,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-" "елемента цієї групи\n" -#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610 -#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982 -#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512 +#: src/elflint.c:615 src/elflint.c:1513 src/elflint.c:1564 src/elflint.c:1614 +#: src/elflint.c:1696 src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2360 src/elflint.c:2986 +#: src/elflint.c:3149 src/elflint.c:3297 src/elflint.c:3499 src/elflint.c:4516 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n" -#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699 +#: src/elflint.c:628 src/elflint.c:1703 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», " "але типом даних не є SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:647 +#: src/elflint.c:651 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1974,12 +1974,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у таблиці символів не може бути більше одного розширеного " "розділу покажчика\n" -#: src/elflint.c:659 +#: src/elflint.c:663 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "розділ [%2u] «%s»: розмірність запису не відповідає ElfXX_Sym\n" -#: src/elflint.c:663 +#: src/elflint.c:667 #, c-format msgid "" "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table " @@ -1988,33 +1988,33 @@ msgstr "" "розділ [%2u] «%s»: кількість локальних записів у «st_info» перевищує розмір " "таблиці\n" -#: src/elflint.c:672 +#: src/elflint.c:676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %d: %s\n" -#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686 -#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692 +#: src/elflint.c:681 src/elflint.c:684 src/elflint.c:687 src/elflint.c:690 +#: src/elflint.c:693 src/elflint.c:696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: «%s» у нульовому записі не є нулем\n" -#: src/elflint.c:695 +#: src/elflint.c:699 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: XINDEX для нульового запису не є нулем\n" -#: src/elflint.c:705 +#: src/elflint.c:709 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:714 +#: src/elflint.c:718 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректне значення назви\n" -#: src/elflint.c:729 +#: src/elflint.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended " @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: занадто великий покажчик розділу за умови, що " "не визначено розділу розширеного покажчика розділів\n" -#: src/elflint.c:735 +#: src/elflint.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit " @@ -2033,29 +2033,29 @@ msgstr "" "відповідає st_shndx (%<PRIu32>)\n" #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false -#: src/elflint.c:747 +#: src/elflint.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректний індекс розділу\n" -#: src/elflint.c:755 +#: src/elflint.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий тип\n" -#: src/elflint.c:761 +#: src/elflint.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідома прив’язка символу\n" -#: src/elflint.c:766 +#: src/elflint.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: унікальний символ, що не належить до типу " "об’єктів\n" -#: src/elflint.c:774 +#: src/elflint.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable " @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: COMMON можна використовувати лише у файлах, " "придатних до пересування\n" -#: src/elflint.c:778 +#: src/elflint.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання локальних символів COMMON " "позбавлене сенсу\n" -#: src/elflint.c:782 +#: src/elflint.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n" @@ -2080,13 +2080,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON " "позбавлене сенсу\n" -#: src/elflint.c:833 +#: src/elflint.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n" -#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913 +#: src/elflint.c:843 src/elflint.c:868 src/elflint.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced " @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який " "посилається, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:848 +#: src/elflint.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not " @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не " "встановлено прапорець SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906 +#: src/elflint.c:862 src/elflint.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced " @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу " "посилання, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:885 +#: src/elflint.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header " @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgid "" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n" -#: src/elflint.c:891 +#: src/elflint.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program " @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: маємо символ TLS, але не вдалося отримати " "запис заголовка програми TLS\n" -#: src/elflint.c:899 +#: src/elflint.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section " @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, " "[%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:926 +#: src/elflint.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in " @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:933 +#: src/elflint.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range " @@ -2157,12 +2157,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:940 +#: src/elflint.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:994 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий " "розділ, [%2d]\n" -#: src/elflint.c:997 +#: src/elflint.c:1001 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "" #. This test is more strict than the psABIs which #. usually allow the symbol to be in the middle of #. the .got section, allowing negative offsets. -#: src/elflint.c:1013 +#: src/elflint.c:1017 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> не " "відповідає адресі розділу %s %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:1020 +#: src/elflint.c:1024 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> не " "відповідає розміру розділу %s %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:1028 +#: src/elflint.c:1032 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено " "розділу .got\n" -#: src/elflint.c:1044 +#: src/elflint.c:1048 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає " "адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:1051 +#: src/elflint.c:1055 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC %<PRIu64> не відповідає розміру " "динамічного сегмента %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:1064 +#: src/elflint.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -2237,29 +2237,29 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з " "нетиповою видимістю\n" -#: src/elflint.c:1068 +#: src/elflint.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n" -#: src/elflint.c:1106 +#: src/elflint.c:1110 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу.\n" -#: src/elflint.c:1122 +#: src/elflint.c:1126 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186 +#: src/elflint.c:1137 src/elflint.c:1190 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього " "розділу\n" -#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211 +#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: відносні пересування після позиції %d, вказаної за " "допомогою DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217 +#: src/elflint.c:1168 src/elflint.c:1221 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -2277,27 +2277,27 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: безвідносне пересування на позиції %zu; DT_RELCOUNT " "визначено %d відносних пересування\n" -#: src/elflint.c:1176 +#: src/elflint.c:1180 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1259 +#: src/elflint.c:1263 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1271 +#: src/elflint.c:1275 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1279 +#: src/elflint.c:1283 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n" -#: src/elflint.c:1287 +#: src/elflint.c:1291 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" @@ -2305,19 +2305,19 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: неможливі пересування для розділів рядків, які непридатні " "до об'єднання\n" -#: src/elflint.c:1365 +#: src/elflint.c:1369 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "встановлено прапорець пересування тексту, але сегмент придатний лише до " "читання\n" -#: src/elflint.c:1392 +#: src/elflint.c:1396 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип\n" -#: src/elflint.c:1400 +#: src/elflint.c:1404 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -2326,12 +2326,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип пересування для типу " "файла\n" -#: src/elflint.c:1408 +#: src/elflint.c:1412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний індекс символу\n" -#: src/elflint.c:1426 +#: src/elflint.c:1430 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -2340,12 +2340,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: з %s можна використовувати лише символ " "«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n" -#: src/elflint.c:1443 +#: src/elflint.c:1447 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення за межі діапазону\n" -#: src/elflint.c:1458 +#: src/elflint.c:1462 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу " "%s\n" -#: src/elflint.c:1479 +#: src/elflint.c:1483 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -2363,22 +2363,22 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: змінено придатний лише для читання " "розділ, але не встановлено прапорець пересування тексту\n" -#: src/elflint.c:1494 +#: src/elflint.c:1498 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування завантажених і незавантажених даних\n" -#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585 +#: src/elflint.c:1538 src/elflint.c:1589 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1687 +#: src/elflint.c:1691 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n" -#: src/elflint.c:1705 +#: src/elflint.c:1709 #, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " @@ -2387,46 +2387,46 @@ msgstr "" "розділ [%2d]: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але " "значення посилання на розділ є некоректним\n" -#: src/elflint.c:1713 +#: src/elflint.c:1717 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008 +#: src/elflint.c:1722 src/elflint.c:2012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:1728 +#: src/elflint.c:1732 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1736 +#: src/elflint.c:1740 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до " "DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1743 +#: src/elflint.c:1747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n" -#: src/elflint.c:1754 +#: src/elflint.c:1758 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n" -#: src/elflint.c:1764 +#: src/elflint.c:1768 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n" -#: src/elflint.c:1782 +#: src/elflint.c:1786 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1795 +#: src/elflint.c:1799 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] " "«%s», на яку посилається sh_link\n" -#: src/elflint.c:1839 +#: src/elflint.c:1843 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений " "сегмент\n" -#: src/elflint.c:1854 +#: src/elflint.c:1858 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -2460,48 +2460,48 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у " "розділі [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902 +#: src/elflint.c:1878 src/elflint.c:1906 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n" -#: src/elflint.c:1886 +#: src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1895 +#: src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n" -#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917 +#: src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1921 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n" -#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931 +#: src/elflint.c:1931 src/elflint.c:1935 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, " "немає мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1937 +#: src/elflint.c:1941 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено " "файл, який не є файлом DSO\n" -#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 +#: src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 src/elflint.c:1964 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не " "міститься мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1972 +#: src/elflint.c:1976 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, " "придатні до пересування\n" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1986 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -2517,29 +2517,29 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для " "таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:1986 +#: src/elflint.c:1990 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: індекс розширеного розділу sh_link [%2d] є некоректним\n" -#: src/elflint.c:1991 +#: src/elflint.c:1995 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n" -#: src/elflint.c:1994 +#: src/elflint.c:1998 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:2003 +#: src/elflint.c:2007 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2018 +#: src/elflint.c:2022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -2548,24 +2548,24 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» " "посилається на ту саму таблицю розділів\n" -#: src/elflint.c:2036 +#: src/elflint.c:2040 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n" -#: src/elflint.c:2048 +#: src/elflint.c:2052 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n" -#: src/elflint.c:2053 +#: src/elflint.c:2057 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "індекс розширеного розділу дорівнює %<PRIu32>, але індекс символу не є " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127 +#: src/elflint.c:2074 src/elflint.c:2131 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -2573,43 +2573,43 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути " "— %ld)\n" -#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141 +#: src/elflint.c:2088 src/elflint.c:2145 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n" -#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155 +#: src/elflint.c:2102 src/elflint.c:2159 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2108 +#: src/elflint.c:2112 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2165 +#: src/elflint.c:2169 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %<PRIu64> лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2178 +#: src/elflint.c:2182 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: недостатньо даних\n" -#: src/elflint.c:2190 +#: src/elflint.c:2194 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски є нульовим або не є степенем 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2206 +#: src/elflint.c:2210 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -2618,12 +2618,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів є надто малим (маємо %ld, мало бути " "принаймні %ld)\n" -#: src/elflint.c:2215 +#: src/elflint.c:2219 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n" -#: src/elflint.c:2249 +#: src/elflint.c:2253 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію " "відхилення індексу символу\n" -#: src/elflint.c:2270 +#: src/elflint.c:2274 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не " "визначено\n" -#: src/elflint.c:2283 +#: src/elflint.c:2287 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є " "помилковим\n" -#: src/elflint.c:2292 +#: src/elflint.c:2296 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2656,14 +2656,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є " "помилковим\n" -#: src/elflint.c:2323 +#: src/elflint.c:2327 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2328 +#: src/elflint.c:2332 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2671,43 +2671,43 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза " "межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2334 +#: src/elflint.c:2338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n" -#: src/elflint.c:2347 +#: src/elflint.c:2351 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць " "хешів\n" -#: src/elflint.c:2365 +#: src/elflint.c:2369 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці " "динамічних символів\n" -#: src/elflint.c:2369 +#: src/elflint.c:2373 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link " "[%2d]\n" -#: src/elflint.c:2379 +#: src/elflint.c:2383 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n" -#: src/elflint.c:2384 +#: src/elflint.c:2388 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n" -#: src/elflint.c:2389 +#: src/elflint.c:2393 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2716,27 +2716,27 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування " "початкових адміністративних записів\n" -#: src/elflint.c:2438 +#: src/elflint.c:2442 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n" -#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562 +#: src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2531 src/elflint.c:2566 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n" -#: src/elflint.c:2483 +#: src/elflint.c:2487 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n" -#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575 +#: src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2542 src/elflint.c:2579 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n" -#: src/elflint.c:2509 +#: src/elflint.c:2513 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: " @@ -2745,17 +2745,17 @@ msgstr "" "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу %<PRIu32> (макс. к-ть " "символів: %<PRIu32>, кількість записів: %<PRIu32>\n" -#: src/elflint.c:2596 +#: src/elflint.c:2600 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n" -#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610 +#: src/elflint.c:2610 src/elflint.c:2614 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n" -#: src/elflint.c:2617 +#: src/elflint.c:2621 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2629 +#: src/elflint.c:2633 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2773,12 +2773,12 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2645 +#: src/elflint.c:2649 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n" -#: src/elflint.c:2665 +#: src/elflint.c:2669 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2786,95 +2786,95 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до " "пересування об’єктних файлах\n" -#: src/elflint.c:2676 +#: src/elflint.c:2680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n" -#: src/elflint.c:2681 +#: src/elflint.c:2685 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2687 +#: src/elflint.c:2691 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n" -#: src/elflint.c:2692 +#: src/elflint.c:2696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:2699 +#: src/elflint.c:2703 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n" -#: src/elflint.c:2703 +#: src/elflint.c:2707 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n" -#: src/elflint.c:2708 +#: src/elflint.c:2712 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n" -#: src/elflint.c:2714 +#: src/elflint.c:2718 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n" -#: src/elflint.c:2720 +#: src/elflint.c:2724 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n" -#: src/elflint.c:2729 +#: src/elflint.c:2733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2735 +#: src/elflint.c:2739 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n" -#: src/elflint.c:2743 +#: src/elflint.c:2747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n" -#: src/elflint.c:2747 +#: src/elflint.c:2751 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n" -#: src/elflint.c:2758 +#: src/elflint.c:2762 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n" -#: src/elflint.c:2770 +#: src/elflint.c:2774 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2779 +#: src/elflint.c:2783 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: " "%s\n" -#: src/elflint.c:2786 +#: src/elflint.c:2790 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2792 +#: src/elflint.c:2796 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2883,12 +2883,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без " "встановленого прапорця SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2799 +#: src/elflint.c:2803 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n" -#: src/elflint.c:2996 +#: src/elflint.c:3000 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має " "динамічної таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:3008 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2906,28 +2906,28 @@ msgstr "" "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці " "символів [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:3024 +#: src/elflint.c:3028 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n" -#: src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:3044 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n" -#: src/elflint.c:3048 +#: src/elflint.c:3052 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n" -#: src/elflint.c:3062 +#: src/elflint.c:3066 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n" -#: src/elflint.c:3067 +#: src/elflint.c:3071 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної " "версії\n" -#: src/elflint.c:3077 +#: src/elflint.c:3081 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2943,45 +2943,45 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку " "надійшов запит\n" -#: src/elflint.c:3130 +#: src/elflint.c:3134 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n" -#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285 +#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:3289 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n" -#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339 +#: src/elflint.c:3167 src/elflint.c:3343 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n" -#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 +#: src/elflint.c:3174 src/elflint.c:3350 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3184 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n" -#: src/elflint.c:3188 +#: src/elflint.c:3192 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n" -#: src/elflint.c:3200 +#: src/elflint.c:3204 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим " "прапорцем\n" -#: src/elflint.c:3208 +#: src/elflint.c:3212 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне " "посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:3217 +#: src/elflint.c:3221 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення " "хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:3226 +#: src/elflint.c:3230 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви " "версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:3237 +#: src/elflint.c:3241 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -3016,13 +3016,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне " "поле\n" -#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3258 src/elflint.c:3434 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n" -#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3266 src/elflint.c:3442 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " @@ -3031,44 +3031,44 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але " "за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n" -#: src/elflint.c:3277 +#: src/elflint.c:3281 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n" -#: src/elflint.c:3324 +#: src/elflint.c:3328 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3328 +#: src/elflint.c:3332 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3334 +#: src/elflint.c:3338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n" -#: src/elflint.c:3361 +#: src/elflint.c:3365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:3368 +#: src/elflint.c:3372 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:3376 +#: src/elflint.c:3380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:3396 +#: src/elflint.c:3400 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -3076,53 +3076,53 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у " "допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:3413 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле " "наступного запису\n" -#: src/elflint.c:3446 +#: src/elflint.c:3450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3462 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n" -#: src/elflint.c:3487 +#: src/elflint.c:3491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n" -#: src/elflint.c:3503 +#: src/elflint.c:3507 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3514 +#: src/elflint.c:3518 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3523 +#: src/elflint.c:3527 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3535 +#: src/elflint.c:3539 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -3130,12 +3130,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3565 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3570 +#: src/elflint.c:3574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3585 +#: src/elflint.c:3589 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n" #. Tag_File -#: src/elflint.c:3596 +#: src/elflint.c:3600 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -3159,35 +3159,35 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний " "теґ %u\n" -#: src/elflint.c:3617 +#: src/elflint.c:3621 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n" -#: src/elflint.c:3628 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n" -#: src/elflint.c:3641 +#: src/elflint.c:3645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n" -#: src/elflint.c:3645 +#: src/elflint.c:3649 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3655 +#: src/elflint.c:3659 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -3195,47 +3195,47 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3759 +#: src/elflint.c:3763 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n" -#: src/elflint.c:3763 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n" -#: src/elflint.c:3765 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n" -#: src/elflint.c:3767 +#: src/elflint.c:3771 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3773 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n" -#: src/elflint.c:3771 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n" -#: src/elflint.c:3773 +#: src/elflint.c:3777 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n" -#: src/elflint.c:3775 +#: src/elflint.c:3779 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3778 +#: src/elflint.c:3782 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман " "ненульове значення shnum\n" -#: src/elflint.c:3782 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3786 +#: src/elflint.c:3790 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -3262,28 +3262,28 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у phnum\n" -#: src/elflint.c:3804 +#: src/elflint.c:3808 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n" -#: src/elflint.c:3813 +#: src/elflint.c:3817 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n" -#: src/elflint.c:3840 +#: src/elflint.c:3844 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3857 +#: src/elflint.c:3861 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3875 +#: src/elflint.c:3879 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -3291,12 +3291,12 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але " "маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3892 +#: src/elflint.c:3896 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930 +#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "" "у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного " "до завантаження сегмента\n" -#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935 +#: src/elflint.c:3907 src/elflint.c:3939 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "" "у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до " "завантаження сегменти\n" -#: src/elflint.c:3911 +#: src/elflint.c:3915 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -3321,22 +3321,22 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не " "є об’єктним\n" -#: src/elflint.c:3954 +#: src/elflint.c:3958 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3959 +#: src/elflint.c:3963 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n" -#: src/elflint.c:3969 +#: src/elflint.c:3973 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n" -#: src/elflint.c:3989 +#: src/elflint.c:3993 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -3344,74 +3344,74 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3999 +#: src/elflint.c:4003 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4007 +#: src/elflint.c:4011 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n" -#: src/elflint.c:4017 +#: src/elflint.c:4021 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: розміщений у пам'яті розділ не може бути стиснений\n" -#: src/elflint.c:4022 +#: src/elflint.c:4026 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розділ nobits не може бути стиснений\n" -#: src/elflint.c:4028 +#: src/elflint.c:4032 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: стиснений розділ без заголовка стиснення: %s\n" -#: src/elflint.c:4034 +#: src/elflint.c:4038 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n" -#: src/elflint.c:4039 +#: src/elflint.c:4043 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n" -#: src/elflint.c:4046 +#: src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n" -#: src/elflint.c:4051 +#: src/elflint.c:4055 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є " "нульовим\n" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4074 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4083 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» у файлах debuginfo має належати до типу NOBITS\n" -#: src/elflint.c:4086 +#: src/elflint.c:4090 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:4117 +#: src/elflint.c:4121 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка " "програми %d\n" -#: src/elflint.c:4127 +#: src/elflint.c:4131 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з " "файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:4153 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з " "файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n" -#: src/elflint.c:4164 +#: src/elflint.c:4168 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -3447,19 +3447,19 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не " "виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:4175 +#: src/elflint.c:4179 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n" -#: src/elflint.c:4185 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті " "%d\n" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4199 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у " "жодному завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4201 +#: src/elflint.c:4205 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків " "заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4209 +#: src/elflint.c:4213 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3484,17 +3484,17 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити " "динамічних таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:4264 +#: src/elflint.c:4268 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n" -#: src/elflint.c:4287 +#: src/elflint.c:4291 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n" -#: src/elflint.c:4298 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -3502,40 +3502,40 @@ msgstr "" "придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить " "виконуваних розділів\n" -#: src/elflint.c:4304 +#: src/elflint.c:4308 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить " "придатних до запису розділів\n" -#: src/elflint.c:4315 +#: src/elflint.c:4319 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -"немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu." -"versym_r\n" +"немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d " +"або .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:4328 +#: src/elflint.c:4332 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "дублікат індексу версії %d\n" -#: src/elflint.c:4342 +#: src/elflint.c:4346 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:4391 +#: src/elflint.c:4395 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4399 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4451 +#: src/elflint.c:4455 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із іменем " "власника «%s» за зміщенням %zu\n" -#: src/elflint.c:4456 +#: src/elflint.c:4460 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " @@ -3561,39 +3561,39 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із " "іменем власника «%s» за зміщенням %zu\n" -#: src/elflint.c:4475 +#: src/elflint.c:4479 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4495 +#: src/elflint.c:4499 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n" -#: src/elflint.c:4498 +#: src/elflint.c:4502 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n" -#: src/elflint.c:4519 +#: src/elflint.c:4523 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4526 +#: src/elflint.c:4530 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n" -#: src/elflint.c:4529 +#: src/elflint.c:4533 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n" -#: src/elflint.c:4547 +#: src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3601,66 +3601,66 @@ msgstr "" "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів " "спільного використання або файлів core\n" -#: src/elflint.c:4562 +#: src/elflint.c:4566 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4572 +#: src/elflint.c:4576 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4583 +#: src/elflint.c:4587 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4591 +#: src/elflint.c:4595 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4598 +#: src/elflint.c:4602 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n" -#: src/elflint.c:4612 +#: src/elflint.c:4616 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n" -#: src/elflint.c:4615 +#: src/elflint.c:4619 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не " "збігаються\n" -#: src/elflint.c:4625 +#: src/elflint.c:4629 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4646 +#: src/elflint.c:4650 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, " "непридатний до запису\n" -#: src/elflint.c:4657 +#: src/elflint.c:4661 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям " "GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4664 +#: src/elflint.c:4668 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" @@ -3668,76 +3668,76 @@ msgstr "" "прапорці GNU_RELRO [%u] не є підмножиною прапорців завантажуваного сегмента " "[%u]\n" -#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696 +#: src/elflint.c:4677 src/elflint.c:4700 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4702 +#: src/elflint.c:4706 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються" -#: src/elflint.c:4729 +#: src/elflint.c:4733 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове " "зміщення\n" -#: src/elflint.c:4732 +#: src/elflint.c:4736 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку " "розділу не збігаються\n" -#: src/elflint.c:4745 +#: src/elflint.c:4749 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4753 +#: src/elflint.c:4757 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4756 +#: src/elflint.c:4760 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4760 +#: src/elflint.c:4764 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n" -#: src/elflint.c:4763 +#: src/elflint.c:4767 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:4768 +#: src/elflint.c:4772 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n" -#: src/elflint.c:4771 +#: src/elflint.c:4775 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n" -#: src/elflint.c:4785 +#: src/elflint.c:4789 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4792 +#: src/elflint.c:4796 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n" -#: src/elflint.c:4795 +#: src/elflint.c:4799 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "" "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не " "співвідносяться з вирівнюванням\n" -#: src/elflint.c:4808 +#: src/elflint.c:4812 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3755,17 +3755,17 @@ msgstr "" "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка " "програми PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4842 +#: src/elflint.c:4846 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4854 +#: src/elflint.c:4858 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "не вдалося створити файл" -#: src/elflint.c:4875 +#: src/elflint.c:4879 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3863,8 +3863,8 @@ msgid "" "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" "fPIC\n" msgstr "" -"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами -" -"fpic/-fPIC\n" +"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами " +"-fpic/-fPIC\n" #: src/findtextrel.c:575 #, c-format @@ -3982,12 +3982,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s" #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307 -#: src/strip.c:2765 +#: src/strip.c:2780 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827 +#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:835 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла" @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "%s у %s\n" msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "не вдалося відновити зміщення початку архіву" -#: src/nm.c:489 src/objdump.c:327 +#: src/nm.c:489 src/objdump.c:328 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла" @@ -4025,13 +4025,13 @@ msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" -#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685 -#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123 -#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854 -#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898 -#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024 -#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396 -#: src/size.c:467 src/strip.c:1093 +#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:779 src/readelf.c:686 +#: src/readelf.c:1517 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1893 src/readelf.c:2135 +#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2507 src/readelf.c:2629 src/readelf.c:2891 +#: src/readelf.c:3177 src/readelf.c:3252 src/readelf.c:3338 src/readelf.c:3935 +#: src/readelf.c:3983 src/readelf.c:4052 src/readelf.c:12093 +#: src/readelf.c:13276 src/readelf.c:13486 src/readelf.c:13554 src/size.c:396 +#: src/size.c:467 src/strip.c:1101 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ� msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)." -#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630 +#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:631 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Не вказано дії.\n" @@ -4149,15 +4149,15 @@ msgstr "Не вказано дії.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409 +#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2428 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445 +#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2270 src/readelf.c:2470 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" -#: src/objdump.c:497 +#: src/objdump.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4168,20 +4168,20 @@ msgstr "" "ЗАПИСИ ПЕРЕМІЩЕННЯ ДЛЯ [%s]:\n" "%-*s ТИП ЗНАЧЕННЯ\n" -#: src/objdump.c:500 +#: src/objdump.c:501 msgid "OFFSET" msgstr "ЗМІЩЕННЯ" -#: src/objdump.c:565 +#: src/objdump.c:566 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Вміст розділу %s:\n" -#: src/objdump.c:686 +#: src/objdump.c:687 msgid "cannot disassemble" msgstr "не вдалося дизасемблювати" -#: src/objdump.c:757 +#: src/objdump.c:758 #, fuzzy msgid "cannot create backend for elf file" msgstr "не вдалося створити файл" @@ -4353,35 +4353,35 @@ msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі." #. Look up once. -#: src/readelf.c:395 +#: src/readelf.c:396 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/readelf.c:396 +#: src/readelf.c:397 msgid "no" msgstr "ні" -#: src/readelf.c:598 +#: src/readelf.c:599 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n" -#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780 +#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:781 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s" -#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188 +#: src/readelf.c:677 src/readelf.c:1003 src/strip.c:1203 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s" -#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530 +#: src/readelf.c:695 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1541 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437 +#: src/readelf.c:704 src/readelf.c:1330 src/readelf.c:1548 src/readelf.c:13506 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511 @@ -4390,120 +4390,120 @@ msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" msgid "cannot get section header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" -#: src/readelf.c:711 +#: src/readelf.c:712 #, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "не вдалося отримати назву розділу" -#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327 -#: src/readelf.c:11511 +#: src/readelf.c:721 src/readelf.c:7238 src/readelf.c:11288 src/readelf.c:11390 +#: src/readelf.c:11574 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" -#: src/readelf.c:736 +#: src/readelf.c:737 #, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних «%s»" -#: src/readelf.c:745 +#: src/readelf.c:746 #, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "не вдалося записати дані розділу" -#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797 +#: src/readelf.c:752 src/readelf.c:769 src/readelf.c:798 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s" -#: src/readelf.c:758 +#: src/readelf.c:759 #, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "помилка під час повернення до початкового значення дескриптора файла" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:793 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе" -#: src/readelf.c:896 +#: src/readelf.c:897 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat" -#: src/readelf.c:898 +#: src/readelf.c:899 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "вхідний файл є порожнім" -#: src/readelf.c:900 +#: src/readelf.c:901 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s" -#: src/readelf.c:929 +#: src/readelf.c:930 #, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "У «%2$s» немає розділу «%1$s»" -#: src/readelf.c:988 +#: src/readelf.c:989 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:997 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL" -#: src/readelf.c:1007 +#: src/readelf.c:1008 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s" -#: src/readelf.c:1039 +#: src/readelf.c:1040 #, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "не вдалося прочитати ELF: %s" -#: src/readelf.c:1072 +#: src/readelf.c:1073 #, fuzzy #| msgid "cannot get section: %s" msgid "cannot find section" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:1109 +#: src/readelf.c:1110 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Немає)" -#: src/readelf.c:1110 +#: src/readelf.c:1111 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Придатний до пересування файл)" -#: src/readelf.c:1111 +#: src/readelf.c:1112 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: src/readelf.c:1112 +#: src/readelf.c:1113 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)" -#: src/readelf.c:1113 +#: src/readelf.c:1114 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Файл ядра)" -#: src/readelf.c:1118 +#: src/readelf.c:1119 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1120 +#: src/readelf.c:1121 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n" -#: src/readelf.c:1130 +#: src/readelf.c:1131 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "" "Заголовок ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:1134 +#: src/readelf.c:1135 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4520,123 +4520,123 @@ msgstr "" "\n" " Клас: %s\n" -#: src/readelf.c:1139 +#: src/readelf.c:1140 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: src/readelf.c:1145 +#: src/readelf.c:1146 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169 +#: src/readelf.c:1148 src/readelf.c:1170 msgid "(current)" msgstr "(поточний)" -#: src/readelf.c:1151 +#: src/readelf.c:1152 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " ОС/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:1154 +#: src/readelf.c:1155 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Версія ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:1157 +#: src/readelf.c:1158 msgid " Type: " msgstr " Тип: " -#: src/readelf.c:1162 +#: src/readelf.c:1163 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Архітектура: %s\n" -#: src/readelf.c:1164 +#: src/readelf.c:1165 #, c-format msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" msgstr " Архітектура: <невідома>: 0x%x\n" -#: src/readelf.c:1167 +#: src/readelf.c:1168 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: src/readelf.c:1171 +#: src/readelf.c:1172 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1174 +#: src/readelf.c:1175 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178 +#: src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1179 msgid "(bytes into file)" msgstr "(байтів у файл)" -#: src/readelf.c:1177 +#: src/readelf.c:1178 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1180 +#: src/readelf.c:1181 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Прапорці: %s\n" -#: src/readelf.c:1183 +#: src/readelf.c:1184 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204 +#: src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1188 src/readelf.c:1205 msgid "(bytes)" msgstr "(байтів)" -#: src/readelf.c:1186 +#: src/readelf.c:1187 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1189 +#: src/readelf.c:1190 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1196 +#: src/readelf.c:1197 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230 +#: src/readelf.c:1200 src/readelf.c:1217 src/readelf.c:1231 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] недоступний)" -#: src/readelf.c:1203 +#: src/readelf.c:1204 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1206 +#: src/readelf.c:1207 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1213 +#: src/readelf.c:1214 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1226 +#: src/readelf.c:1227 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1234 +#: src/readelf.c:1235 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1238 +#: src/readelf.c:1239 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4654,12 +4654,12 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496 +#: src/readelf.c:1289 src/readelf.c:1507 #, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s" -#: src/readelf.c:1291 +#: src/readelf.c:1292 #, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4668,16 +4668,16 @@ msgstr "" "Виявлено %zd заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1299 +#: src/readelf.c:1300 #, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %s" -#: src/readelf.c:1302 +#: src/readelf.c:1303 msgid "Section Headers:" msgstr "Заголовки розділів:" -#: src/readelf.c:1305 +#: src/readelf.c:1306 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk " "Інф Al" -#: src/readelf.c:1307 +#: src/readelf.c:1308 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4693,35 +4693,35 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES " "Прап Lk Інф Al" -#: src/readelf.c:1312 +#: src/readelf.c:1313 msgid " [Compression Size Al]" msgstr " [Стискання Розмір Ал]" -#: src/readelf.c:1314 +#: src/readelf.c:1315 msgid " [Compression Size Al]" msgstr " [Стискання Розмір Ал]" -#: src/readelf.c:1392 +#: src/readelf.c:1393 #, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "помилковий заголовок стиснення для розділу %zd: %s" -#: src/readelf.c:1403 +#: src/readelf.c:1404 #, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "помилкове значення стисненого розміру gnu для розділу %zd: %s" -#: src/readelf.c:1421 +#: src/readelf.c:1432 msgid "Program Headers:" msgstr "Заголовки програми:" -#: src/readelf.c:1423 +#: src/readelf.c:1434 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1426 +#: src/readelf.c:1437 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4729,12 +4729,12 @@ msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр " "РозмФайлРозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1483 +#: src/readelf.c:1494 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n" -#: src/readelf.c:1508 +#: src/readelf.c:1519 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4744,12 +4744,12 @@ msgstr "" " Відображення розділів на сегмент:\n" " Розділи сегмента..." -#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214 +#: src/readelf.c:1530 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s" -#: src/readelf.c:1663 +#: src/readelf.c:1674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1668 +#: src/readelf.c:1679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4785,32 +4785,32 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1676 +#: src/readelf.c:1687 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" -#: src/readelf.c:1690 +#: src/readelf.c:1701 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214 -#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360 -#: src/readelf.c:13367 +#: src/readelf.c:1724 src/readelf.c:2639 src/readelf.c:3951 src/readelf.c:4251 +#: src/readelf.c:13378 src/readelf.c:13385 src/readelf.c:13429 +#: src/readelf.c:13436 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "Не вдалося розпакувати розділ" -#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918 +#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:2644 src/readelf.c:3955 #, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%zd]: %s" -#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221 -#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964 +#: src/readelf.c:1897 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:3183 src/readelf.c:3258 +#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:3635 src/readelf.c:6024 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu" -#: src/readelf.c:1889 +#: src/readelf.c:1900 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr[2] "" "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n" " Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1902 +#: src/readelf.c:1913 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -4864,42 +4864,42 @@ msgstr[2] "" "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n" " Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1912 +#: src/readelf.c:1923 msgid " Type Value\n" msgstr " Тип Значення\n" -#: src/readelf.c:1921 +#: src/readelf.c:1932 #, fuzzy #| msgid "cannot get string section data: %s" msgid "cannot get string table by using dynamic segment" msgstr "не вдалося отримати дані розділу рядків: %s" -#: src/readelf.c:1960 +#: src/readelf.c:1971 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1964 +#: src/readelf.c:1975 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1968 +#: src/readelf.c:1979 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:1983 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1993 +#: src/readelf.c:2004 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (байт)\n" -#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298 +#: src/readelf.c:2120 src/readelf.c:2316 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315 +#: src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2334 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr[2] "" #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. #. A .relr.dyn section does not refer to a specific section. -#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485 +#: src/readelf.c:2153 src/readelf.c:2349 src/readelf.c:2510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4956,40 +4956,40 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:2151 +#: src/readelf.c:2163 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:2153 +#: src/readelf.c:2165 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251 -#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422 -#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457 +#: src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2229 src/readelf.c:2246 src/readelf.c:2269 +#: src/readelf.c:2281 src/readelf.c:2415 src/readelf.c:2427 src/readelf.c:2445 +#: src/readelf.c:2469 src/readelf.c:2482 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>" -#: src/readelf.c:2340 +#: src/readelf.c:2359 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2342 +#: src/readelf.c:2361 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2654 +#: src/readelf.c:2693 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2750 +#: src/readelf.c:2787 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "помилковий динамічний символ" -#: src/readelf.c:2868 +#: src/readelf.c:2905 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n" -#: src/readelf.c:2873 +#: src/readelf.c:2910 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -5015,27 +5015,27 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] « msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2881 +#: src/readelf.c:2918 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2883 +#: src/readelf.c:2920 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:3002 +#: src/readelf.c:3039 msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols." msgstr "" -#: src/readelf.c:3102 +#: src/readelf.c:3139 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/readelf.c:3119 +#: src/readelf.c:3156 msgid "| <unknown>" msgstr "| <невідомо>" -#: src/readelf.c:3149 +#: src/readelf.c:3186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5058,17 +5058,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:3170 +#: src/readelf.c:3207 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n" -#: src/readelf.c:3183 +#: src/readelf.c:3220 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n" -#: src/readelf.c:3225 +#: src/readelf.c:3262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5091,18 +5091,18 @@ msgstr[2] "" "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:3253 +#: src/readelf.c:3290 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n" -#: src/readelf.c:3268 +#: src/readelf.c:3305 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5125,15 +5125,15 @@ msgstr[2] "" "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»" -#: src/readelf.c:3556 +#: src/readelf.c:3593 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *локальний* " -#: src/readelf.c:3561 +#: src/readelf.c:3598 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *загальний* " -#: src/readelf.c:3604 +#: src/readelf.c:3641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5161,22 +5161,22 @@ msgstr[2] "" "блоками):\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:3626 +#: src/readelf.c:3663 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n" -#: src/readelf.c:3628 +#: src/readelf.c:3665 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3635 +#: src/readelf.c:3672 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3649 +#: src/readelf.c:3686 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5185,37 +5185,37 @@ msgstr "" " Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n" "\t\t\t неуспішний пошук: %f\n" -#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797 +#: src/readelf.c:3704 src/readelf.c:3768 src/readelf.c:3834 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: src/readelf.c:3675 +#: src/readelf.c:3712 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3704 +#: src/readelf.c:3741 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3739 +#: src/readelf.c:3776 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3770 +#: src/readelf.c:3807 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3806 +#: src/readelf.c:3843 #, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d" -#: src/readelf.c:3872 +#: src/readelf.c:3909 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "" " Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув " "2-го хешу: %u\n" -#: src/readelf.c:3957 +#: src/readelf.c:3994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d " "записів:\n" -#: src/readelf.c:3971 +#: src/readelf.c:4008 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "" " Бібліотека Часовий штамп Версія суми " "Прапорці" -#: src/readelf.c:4031 +#: src/readelf.c:4068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5265,107 +5265,107 @@ msgstr "" "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4048 +#: src/readelf.c:4085 msgid " Owner Size\n" msgstr " Власник Розмір\n" -#: src/readelf.c:4072 +#: src/readelf.c:4109 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:4111 +#: src/readelf.c:4148 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:4116 +#: src/readelf.c:4153 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:4166 +#: src/readelf.c:4203 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:4169 +#: src/readelf.c:4206 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4172 +#: src/readelf.c:4209 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:4182 +#: src/readelf.c:4219 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4185 +#: src/readelf.c:4222 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:4223 +#: src/readelf.c:4260 #, fuzzy #| msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgid "Couldn't get data from section" msgstr "не вдалося отримати shdr для розділу груп: %s" -#: src/readelf.c:4288 +#: src/readelf.c:4325 msgid "sprintf failure" msgstr "помилка sprintf" -#: src/readelf.c:4772 +#: src/readelf.c:4832 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: src/readelf.c:4775 +#: src/readelf.c:4835 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: src/readelf.c:5253 +#: src/readelf.c:5313 #, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: src/readelf.c:5425 +#: src/readelf.c:5485 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:5432 +#: src/readelf.c:5492 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень" -#: src/readelf.c:5439 +#: src/readelf.c:5499 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами" -#: src/readelf.c:5446 +#: src/readelf.c:5506 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними атрибутами, %s і %s" -#: src/readelf.c:5546 +#: src/readelf.c:5606 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n" -#: src/readelf.c:5554 +#: src/readelf.c:5614 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n" -#: src/readelf.c:5660 +#: src/readelf.c:5720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [ Код]\n" -#: src/readelf.c:5668 +#: src/readelf.c:5728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5385,20 +5385,20 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:5681 +#: src/readelf.c:5741 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: src/readelf.c:5697 +#: src/readelf.c:5757 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569 -#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175 -#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965 -#: src/readelf.c:11036 +#: src/readelf.c:5794 src/readelf.c:6087 src/readelf.c:6258 src/readelf.c:6629 +#: src/readelf.c:7255 src/readelf.c:9028 src/readelf.c:9770 src/readelf.c:10238 +#: src/readelf.c:10493 src/readelf.c:10655 src/readelf.c:11028 +#: src/readelf.c:11099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5407,49 +5407,49 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743 +#: src/readelf.c:5897 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9806 #, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756 +#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:5936 src/readelf.c:6307 src/readelf.c:9819 #, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765 +#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:5945 src/readelf.c:6316 src/readelf.c:9828 #, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " Розмір адреси: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775 +#: src/readelf.c:5902 src/readelf.c:5955 src/readelf.c:6326 src/readelf.c:9838 #, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr "" " Розмір сегмента: %8<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158 +#: src/readelf.c:5940 src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9823 src/readelf.c:11221 #, c-format msgid "Unknown version" msgstr "Невідома версія" -#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770 +#: src/readelf.c:5950 src/readelf.c:6157 src/readelf.c:6321 src/readelf.c:9833 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "непідтримуваний розмір адреси" -#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780 +#: src/readelf.c:5961 src/readelf.c:6168 src/readelf.c:6331 src/readelf.c:9843 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "непідтримуваний розмір сегмента" -#: src/readelf.c:5954 +#: src/readelf.c:6014 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:5969 +#: src/readelf.c:6029 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5467,12 +5467,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:6000 +#: src/readelf.c:6060 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:6002 +#: src/readelf.c:6062 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984 +#: src/readelf.c:6100 src/readelf.c:9047 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5489,13 +5489,13 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця за зміщенням %zu:\n" -#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995 -#: src/readelf.c:9724 +#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:6275 src/readelf.c:7279 src/readelf.c:9058 +#: src/readelf.c:9787 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:6060 +#: src/readelf.c:6120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5504,27 +5504,27 @@ msgstr "" "\n" " Довжина: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6072 +#: src/readelf.c:6132 #, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:6076 +#: src/readelf.c:6136 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "непідтримувана версія aranges" -#: src/readelf.c:6087 +#: src/readelf.c:6147 #, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:6093 +#: src/readelf.c:6153 #, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6104 +#: src/readelf.c:6164 #, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" @@ -5533,12 +5533,12 @@ msgstr "" " Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:6159 +#: src/readelf.c:6219 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr " %zu байтів доповнення\n" -#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730 +#: src/readelf.c:6281 src/readelf.c:9793 #, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" @@ -5547,42 +5547,42 @@ msgstr "" "Таблиця за зміщенням 0x%<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785 +#: src/readelf.c:6336 src/readelf.c:9848 #, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " Записи зміщення: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801 +#: src/readelf.c:6352 src/readelf.c:9864 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr " Невідома основа CU: " -#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803 +#: src/readelf.c:6354 src/readelf.c:9866 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr " Основа CU [%6<PRIx64>]: " -#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809 +#: src/readelf.c:6360 src/readelf.c:9872 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr " Не пов'язано із CU.\n" -#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820 +#: src/readelf.c:6371 src/readelf.c:9883 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "забагато записів зсуву для довжини модуля" -#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824 +#: src/readelf.c:6375 src/readelf.c:9887 #, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " Зміщення, що починаються з 0x%<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:6367 +#: src/readelf.c:6427 #, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "некоректні дані списку діапазонів" -#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159 +#: src/readelf.c:6612 src/readelf.c:10222 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "" " %zu байтів доповнення\n" "\n" -#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208 +#: src/readelf.c:6660 src/readelf.c:10271 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "" "\n" " Невідома основа CU: " -#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210 +#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:10273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5609,31 +5609,31 @@ msgstr "" "\n" " Основа CU [%6<PRIx64>]: " -#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262 +#: src/readelf.c:6671 src/readelf.c:10299 src/readelf.c:10325 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346 +#: src/readelf.c:6696 src/readelf.c:10409 #, fuzzy msgid "base address" msgstr " встановити адресу у значення " -#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356 +#: src/readelf.c:6706 src/readelf.c:10419 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" -#: src/readelf.c:6910 +#: src/readelf.c:6970 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:7167 +#: src/readelf.c:7227 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "не вдалося отримати ELF: %s" -#: src/readelf.c:7191 +#: src/readelf.c:7251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:7241 +#: src/readelf.c:7301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5651,65 +5651,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499 +#: src/readelf.c:7405 src/readelf.c:7559 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: src/readelf.c:7360 +#: src/readelf.c:7420 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: src/readelf.c:7366 +#: src/readelf.c:7426 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: src/readelf.c:7476 +#: src/readelf.c:7536 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7483 +#: src/readelf.c:7543 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7520 +#: src/readelf.c:7580 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7605 +#: src/readelf.c:7665 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: src/readelf.c:7615 +#: src/readelf.c:7675 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: src/readelf.c:7637 +#: src/readelf.c:7697 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати значення атрибута «%s» (%s): %s" -#: src/readelf.c:7967 +#: src/readelf.c:8030 #, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "некоректний файл (%<PRId64>): %s" -#: src/readelf.c:7971 +#: src/readelf.c:8034 #, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr "немає srcfiles для CU [%<PRIx64>]" -#: src/readelf.c:7975 +#: src/readelf.c:8038 #, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "не вдалося отримати CU DWARF: %s" -#: src/readelf.c:8297 +#: src/readelf.c:8360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5720,12 +5720,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:8347 +#: src/readelf.c:8410 #, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "не вдалося отримати наступний модуль: %s" -#: src/readelf.c:8367 +#: src/readelf.c:8430 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "" "%<PRIu8>, Розмір зміщення: %<PRIu8>\n" " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n" -#: src/readelf.c:8379 +#: src/readelf.c:8442 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5749,38 +5749,38 @@ msgstr "" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " "Зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550 +#: src/readelf.c:8452 src/readelf.c:8613 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr " Тип модуля: %s (%<PRIu8>)" -#: src/readelf.c:8416 +#: src/readelf.c:8479 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "невідома версія (%d) або тип модуля (%d)" -#: src/readelf.c:8445 +#: src/readelf.c:8508 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:8454 +#: src/readelf.c:8517 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням [%<PRIu64>] у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8490 +#: src/readelf.c:8553 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:8498 +#: src/readelf.c:8561 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:8542 +#: src/readelf.c:8605 #, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " "Зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8594 +#: src/readelf.c:8657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5802,13 +5802,13 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:8927 +#: src/readelf.c:8990 #, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "невідома форма: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:9075 +#: src/readelf.c:9138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5841,27 +5841,27 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:9097 +#: src/readelf.c:9160 #, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "не вдалося обробити версію .debug_line: %u\n" -#: src/readelf.c:9105 +#: src/readelf.c:9168 #, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "не вдалося обробити розмір адреси: %u\n" -#: src/readelf.c:9113 +#: src/readelf.c:9176 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "не вдалося обробити розмір селектора сегментів: %u\n" -#: src/readelf.c:9123 +#: src/readelf.c:9186 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:9138 +#: src/readelf.c:9201 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:9149 +#: src/readelf.c:9212 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5877,12 +5877,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232 +#: src/readelf.c:9218 src/readelf.c:9295 #, c-format msgid " [" msgstr " [" -#: src/readelf.c:9226 +#: src/readelf.c:9289 msgid "" "\n" "File name table:" @@ -5890,11 +5890,11 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів:" -#: src/readelf.c:9287 +#: src/readelf.c:9350 msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:9333 +#: src/readelf.c:9396 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:9337 +#: src/readelf.c:9400 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5911,129 +5911,129 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:9352 +#: src/readelf.c:9415 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля" -#: src/readelf.c:9386 +#: src/readelf.c:9449 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = " -#: src/readelf.c:9390 +#: src/readelf.c:9453 #, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr ", індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9393 +#: src/readelf.c:9456 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr ", рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:9411 +#: src/readelf.c:9474 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:9416 +#: src/readelf.c:9479 msgid " end of sequence" msgstr " кінець послідовності" -#: src/readelf.c:9434 +#: src/readelf.c:9497 #, c-format msgid " set address to " msgstr " встановити адресу у значення " -#: src/readelf.c:9462 +#: src/readelf.c:9525 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, " "назва=%s\n" -#: src/readelf.c:9476 +#: src/readelf.c:9539 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" -#: src/readelf.c:9503 +#: src/readelf.c:9566 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9527 +#: src/readelf.c:9590 #, fuzzy, c-format #| msgid "Also show function names" msgid " set function name %s (0x%x)\n" msgstr "Показувати також назви функцій" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:9534 +#: src/readelf.c:9597 msgid " unknown opcode" msgstr " невідомий код операції" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9546 +#: src/readelf.c:9609 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:9557 +#: src/readelf.c:9620 #, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr " збільшення адреси на %u до " -#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622 +#: src/readelf.c:9624 src/readelf.c:9685 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr ", op_index до %u" -#: src/readelf.c:9573 +#: src/readelf.c:9636 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:9583 +#: src/readelf.c:9646 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:9594 +#: src/readelf.c:9657 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:9601 +#: src/readelf.c:9664 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9607 +#: src/readelf.c:9670 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:9618 +#: src/readelf.c:9681 #, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до " -#: src/readelf.c:9638 +#: src/readelf.c:9701 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до \n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9648 +#: src/readelf.c:9711 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9653 +#: src/readelf.c:9716 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:9663 +#: src/readelf.c:9726 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" @@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9672 +#: src/readelf.c:9735 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -6049,87 +6049,87 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме� msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" -#: src/readelf.c:9873 +#: src/readelf.c:9936 #, fuzzy, c-format msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:9913 +#: src/readelf.c:9976 #, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "некоректні дані loclists" -#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420 +#: src/readelf.c:10446 src/readelf.c:11483 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:10514 +#: src/readelf.c:10577 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:10537 +#: src/readelf.c:10600 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:10632 +#: src/readelf.c:10695 #, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10644 +#: src/readelf.c:10707 #, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " Версія: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541 +#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:11604 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n" -#: src/readelf.c:10657 +#: src/readelf.c:10720 #, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>" -#: src/readelf.c:10686 +#: src/readelf.c:10749 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:10694 +#: src/readelf.c:10757 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10719 +#: src/readelf.c:10782 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n" -#: src/readelf.c:10726 +#: src/readelf.c:10789 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr " [%<PRIx8>]" -#: src/readelf.c:10738 +#: src/readelf.c:10801 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " %<PRIu8> аргументів:" -#: src/readelf.c:10753 +#: src/readelf.c:10816 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " немає аргументів." -#: src/readelf.c:10946 +#: src/readelf.c:11009 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:11001 +#: src/readelf.c:11064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6141,37 +6141,37 @@ msgstr "" " %*s Рядок\n" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:11006 +#: src/readelf.c:11069 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:11016 +#: src/readelf.c:11079 #, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** помилка, пропущено роздільник рядків\n" -#: src/readelf.c:11138 +#: src/readelf.c:11201 #, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:11140 +#: src/readelf.c:11203 #, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " Розмір зсуву: %8<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:11154 +#: src/readelf.c:11217 #, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:11163 +#: src/readelf.c:11226 #, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr " Заповнення: %8<PRIx16>\n" -#: src/readelf.c:11217 +#: src/readelf.c:11280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:11319 +#: src/readelf.c:11382 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6189,22 +6189,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:11342 +#: src/readelf.c:11405 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:11354 +#: src/readelf.c:11417 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:11371 +#: src/readelf.c:11434 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:11386 +#: src/readelf.c:11449 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:11402 +#: src/readelf.c:11465 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -6225,12 +6225,12 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#<PRIx64>\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:11475 +#: src/readelf.c:11538 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:11502 +#: src/readelf.c:11565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6239,43 +6239,43 @@ msgstr "" "\n" "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n" -#: src/readelf.c:11531 +#: src/readelf.c:11594 #, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " Версія: %<PRId32>\n" -#: src/readelf.c:11550 +#: src/readelf.c:11613 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11557 +#: src/readelf.c:11620 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11564 +#: src/readelf.c:11627 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11571 +#: src/readelf.c:11634 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11581 +#: src/readelf.c:11644 #, fuzzy, c-format #| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11589 +#: src/readelf.c:11652 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:11603 +#: src/readelf.c:11666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6284,7 +6284,7 @@ msgstr "" "\n" " Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:11628 +#: src/readelf.c:11691 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "" "\n" " Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:11657 +#: src/readelf.c:11720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr "" "\n" " Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:11700 +#: src/readelf.c:11763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6311,7 +6311,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:11785 +#: src/readelf.c:11848 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -6323,28 +6323,28 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:11797 +#: src/readelf.c:11860 #, c-format msgid "Language of main: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11798 +#: src/readelf.c:11861 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "" -#: src/readelf.c:11881 +#: src/readelf.c:11944 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977 -#: src/readelf.c:13034 +#: src/readelf.c:12316 src/readelf.c:12936 src/readelf.c:13046 +#: src/readelf.c:13103 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:12611 +#: src/readelf.c:12680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6353,21 +6353,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:13113 +#: src/readelf.c:13182 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:13141 +#: src/readelf.c:13210 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:13193 +#: src/readelf.c:13262 #, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст нотатки: %s" -#: src/readelf.c:13226 +#: src/readelf.c:13295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13249 +#: src/readelf.c:13318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13296 +#: src/readelf.c:13365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6395,12 +6395,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374 +#: src/readelf.c:13392 src/readelf.c:13443 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:13328 +#: src/readelf.c:13397 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13333 +#: src/readelf.c:13402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr "" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів (%zd нестиснено) за " "зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13347 +#: src/readelf.c:13416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:13379 +#: src/readelf.c:13448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13384 +#: src/readelf.c:13453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr "" "Рядок розділу [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байти (%zd нестиснено) на " "зміщенні %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:13432 +#: src/readelf.c:13501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:13462 +#: src/readelf.c:13531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6467,12 +6467,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:13517 +#: src/readelf.c:13586 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:13520 +#: src/readelf.c:13589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6481,7 +6481,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:13524 +#: src/readelf.c:13593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6490,12 +6490,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:13542 +#: src/readelf.c:13611 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:13547 +#: src/readelf.c:13616 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6908,11 +6908,11 @@ msgstr "" msgid "Discard symbols from object files." msgstr "Відкинути символи з об’єктних файлів" -#: src/strip.c:245 +#: src/strip.c:246 msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "--reloc-debug-sections використано без -f" -#: src/strip.c:251 +#: src/strip.c:252 msgid "" "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" @@ -6920,41 +6920,41 @@ msgstr "" "--reloc-debug-sections-only є несумісним із -f, -g, --remove-comment та --" "remove-section" -#: src/strip.c:265 +#: src/strip.c:266 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "" "Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних" -#: src/strip.c:287 +#: src/strip.c:288 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "параметр -f вказано двічі" -#: src/strip.c:296 +#: src/strip.c:297 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "параметр -F вказано двічі" -#: src/strip.c:359 +#: src/strip.c:360 #, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" msgstr "неможливо одночасно зберегти і вилучити розділ .comment" -#: src/strip.c:478 +#: src/strip.c:479 msgid "bad relocation" msgstr "помилкове пересування" -#: src/strip.c:756 src/strip.c:780 +#: src/strip.c:764 src/strip.c:788 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла «%s» за допомогою stat" -#: src/strip.c:770 +#: src/strip.c:778 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "під час спроби відкриття «%s»" -#: src/strip.c:808 +#: src/strip.c:816 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "" @@ -6967,131 +6967,137 @@ msgstr "" #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:820 +#: src/strip.c:828 #, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: підтримки вилучення додаткового вмісту з архіву не передбачено" -#: src/strip.c:1057 +#: src/strip.c:1065 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL" -#: src/strip.c:1101 +#: src/strip.c:1109 msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "не вдалося отримати кількість phdr" -#: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158 +#: src/strip.c:1123 src/strip.c:1173 #, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" msgstr "не вдалося створити ehdr для файла «%s»: %s" -#: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168 +#: src/strip.c:1133 src/strip.c:1183 #, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" msgstr "не вдалося створити phdr для файла «%s»: %s" -#: src/strip.c:1248 +#. Only ET_REL files can have debug relocations to remove. +#: src/strip.c:1153 +#, c-format +msgid "Ignoring --reloc-debug-sections-only for non-ET_REL file '%s'" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1263 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "помилкове форматування файла «%s»" -#: src/strip.c:1258 +#: src/strip.c:1273 #, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" msgstr "Неможливо вилучити розміщений у пам'яті розділ «%s»" -#: src/strip.c:1267 +#: src/strip.c:1282 #, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" msgstr "Неможливо одночасно зберегти та вилучити розділ «%s»" -#: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746 +#: src/strip.c:1646 src/strip.c:1761 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s" -#: src/strip.c:1695 +#: src/strip.c:1710 #, c-format msgid "%s: error while updating ELF header: %s" msgstr "%s: помилка під час оновлення заголовка ELF: %s" -#: src/strip.c:1704 +#: src/strip.c:1719 #, c-format msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "%s: помилка під час отримання shdrstrndx: %s" -#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554 +#: src/strip.c:1727 src/strip.c:2569 #, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s" -#: src/strip.c:1729 +#: src/strip.c:1744 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»" -#: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852 +#: src/strip.c:1805 src/strip.c:1867 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1799 +#: src/strip.c:1814 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s" -#: src/strip.c:1863 +#: src/strip.c:1878 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1869 +#: src/strip.c:1884 msgid "no memory to create section header string table" msgstr "недостатньо пам'яті для створення таблиці рядків заголовка розділу" -#: src/strip.c:2082 +#: src/strip.c:2097 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" "Неможливо вилучити символ [%zd] з розміщеної у пам'яті таблиці символів [%zd]" -#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576 +#: src/strip.c:2486 src/strip.c:2591 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "під час запису «%s»: %s" -#: src/strip.c:2482 +#: src/strip.c:2497 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "під час спроби створення «%s»" -#: src/strip.c:2505 +#: src/strip.c:2520 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних" -#: src/strip.c:2546 +#: src/strip.c:2561 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s" -#: src/strip.c:2562 +#: src/strip.c:2577 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s" -#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621 +#: src/strip.c:2616 src/strip.c:2636 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "під час спроби запису «%s»" -#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665 +#: src/strip.c:2673 src/strip.c:2680 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s" -#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758 +#: src/strip.c:2697 src/strip.c:2773 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»" |