summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Wielaard <[email protected]>2012-06-06 10:57:48 +0200
committerMark Wielaard <[email protected]>2012-06-06 10:59:19 +0200
commit236f2f5f2122b2e1981f2e6f3ac2e7047b44d907 (patch)
tree79018260dfdd0e79e4ef7706d4e988898f87e44e /po/uk.po
parent99cd353bdb68e74d5dad5869b2fa6b4a4aaefd72 (diff)
parentde2ed97f33139af5c7a0811e4ec66fc896a13cf2 (diff)
Merge branch 'master' into dwarf
Signed-off-by: Richard Fontana <[email protected]> Signed-off-by: Mark Wielaard <[email protected]>
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1000
1 files changed, 583 insertions, 417 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ff8a1048..fd1e207e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2829
-#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306
+#: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2844
+#: src/readelf.c:3183 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам’ять вичерпано"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "некоректний параметр"
msgid "cannot change mode of output file"
msgstr "не вдалося змінити права доступу до файла виводу даних"
-#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6999
+#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6998
#, c-format
msgid "cannot rename output file"
msgstr "не вдалося перейменувати файл виводу даних"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "No backend"
msgstr "Немає сервера"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:107 libebl/eblobjecttypename.c:78
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:86 libebl/eblosabiname.c:98
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:94 libebl/eblosabiname.c:98
#: libebl/eblsectionname.c:110 libebl/eblsectiontypename.c:140
#: libebl/eblsegmenttypename.c:104
msgid "<unknown>"
@@ -379,16 +379,56 @@ msgid "<unknown>: %#<PRIx64>"
msgstr "<невідомо>: %#<PRIx64>"
#: libebl/eblobjnote.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown SDT version %u\n"
+msgstr "невідома версія"
+
+#: libebl/eblobjnote.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SDT probe descriptor\n"
+msgstr "некоректний дескриптор файла"
+
+#: libebl/eblobjnote.c:144
+#, c-format
+msgid " PC: "
+msgstr ""
+
+#: libebl/eblobjnote.c:146
+#, c-format
+msgid " Base: "
+msgstr ""
+
+#: libebl/eblobjnote.c:148
+#, c-format
+msgid " Semaphore: "
+msgstr ""
+
+#: libebl/eblobjnote.c:150
+#, c-format
+msgid " Provider: "
+msgstr ""
+
+#: libebl/eblobjnote.c:152
+#, c-format
+msgid " Name: "
+msgstr ""
+
+#: libebl/eblobjnote.c:154
+#, c-format
+msgid " Args: "
+msgstr ""
+
+#: libebl/eblobjnote.c:164
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Ід. збирання: "
-#: libebl/eblobjnote.c:87
+#: libebl/eblobjnote.c:175
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr " Версія компонувальника: %.*s\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:136
+#: libebl/eblobjnote.c:224
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " ОС: %s, ABI: "
@@ -422,7 +462,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам�
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: libelf/elf_error.c:108 src/readelf.c:5014
+#: libelf/elf_error.c:108 src/readelf.c:5176
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
@@ -503,7 +543,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6680 src/readelf.c:6781
+#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6850 src/readelf.c:6951
+#: src/readelf.c:7113
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
@@ -575,7 +616,7 @@ msgstr "Показувати також прапорці рядків табли
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr "Вважати адреси зміщеннями відносно розділу НАЗВА."
-#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103
+#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108
#: src/strings.c:83
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Інше:"
@@ -589,10 +630,10 @@ msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних п�
msgid "[ADDR...]"
msgstr "[АДРЕСА...]"
-#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239
-#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:253 src/objdump.c:181
-#: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:456 src/size.c:219 src/strings.c:227
-#: src/strip.c:210 src/unstrip.c:234
+#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:296 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239
+#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:273 src/objdump.c:189
+#: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:462 src/size.c:219 src/strings.c:227
+#: src/strip.c:221 src/unstrip.c:234
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
@@ -604,10 +645,10 @@ msgstr ""
"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
-#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244
-#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:258 src/objdump.c:186
-#: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:461 src/size.c:224 src/strings.c:232
-#: src/strip.c:215 src/unstrip.c:239
+#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:301 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244
+#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:278 src/objdump.c:194
+#: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:467 src/size.c:224 src/strings.c:232
+#: src/strip.c:226 src/unstrip.c:239
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Автор — %s.\n"
@@ -762,127 +803,132 @@ msgstr "«%c» має сенс лише у разі використання п�
msgid "archive name required"
msgstr "слід вказати назву архіву"
-#: src/ar.c:314
+#: src/ar.c:256
+#, c-format
+msgid "command option required"
+msgstr ""
+
+#: src/ar.c:321
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "Вказано більше за одну дію"
-#: src/ar.c:404
+#: src/ar.c:415
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»"
-#: src/ar.c:414
+#: src/ar.c:425
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»: %s"
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:429
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: не є файлом архіву"
-#: src/ar.c:422
+#: src/ar.c:433
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані архіву «%s» за допомогою stat"
-#: src/ar.c:434
+#: src/ar.c:445
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "у архіві немає запису %s\n"
-#: src/ar.c:487 src/ar.c:929 src/ar.c:1129
+#: src/ar.c:498 src/ar.c:940 src/ar.c:1140
#, c-format
msgid "cannot create hash table"
msgstr "не вдалося створити таблицю хешів"
-#: src/ar.c:494 src/ar.c:936 src/ar.c:1138
+#: src/ar.c:505 src/ar.c:947 src/ar.c:1149
#, c-format
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хешів"
-#: src/ar.c:502 src/ranlib.c:176
+#: src/ar.c:513 src/ranlib.c:176
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat"
-#: src/ar.c:598
+#: src/ar.c:609
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати вміст з %s: %s"
-#: src/ar.c:641
+#: src/ar.c:652
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "не вдалося відкрити %.*s"
-#: src/ar.c:663
+#: src/ar.c:674
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "не вдалося записати %s"
-#: src/ar.c:675
+#: src/ar.c:686
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "не вдалося змінити права доступу до %s"
-#: src/ar.c:691
+#: src/ar.c:702
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "не вдалося змінити часову мітку зміни %s"
-#: src/ar.c:737
+#: src/ar.c:748
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "не вдалося перейменувати файл тимчасових даних на %.*s"
-#: src/ar.c:773 src/ar.c:1021 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:250
+#: src/ar.c:784 src/ar.c:1032 src/ar.c:1431 src/ranlib.c:250
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "не вдалося створити файл"
-#: src/ar.c:1220
+#: src/ar.c:1231
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "не виявлено елемента позиції %s"
-#: src/ar.c:1230
+#: src/ar.c:1241
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n"
-#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:257
+#: src/ar.c:1270 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:265
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s"
-#: src/ar.c:1264
+#: src/ar.c:1275
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s за допомогою stat"
-#: src/ar.c:1270
+#: src/ar.c:1281
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s не є звичайним файлом"
-#: src/ar.c:1283
+#: src/ar.c:1294
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор ELF для %s: %s\n"
-#: src/ar.c:1302
+#: src/ar.c:1314
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
-#: src/arlib.c:215
+#: src/arlib.c:216
#, c-format
msgid "the archive '%s' is too large"
msgstr "розмір архіву «%s» є занадто великим"
-#: src/arlib.c:228
+#: src/arlib.c:229
#, c-format
msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF з %s(%s): %s"
@@ -1064,8 +1110,8 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps."
#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765
-#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301
-#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1911
+#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:389 src/ranlib.c:169 src/size.c:301
+#: src/strings.c:183 src/strip.c:458 src/strip.c:495 src/unstrip.c:1911
#: src/unstrip.c:1940
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
@@ -1121,11 +1167,11 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
"Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI."
-#: src/elflint.c:86 src/readelf.c:118
+#: src/elflint.c:86 src/readelf.c:119
msgid "FILE..."
msgstr "ФАЙЛ..."
-#: src/elflint.c:159 src/readelf.c:273
+#: src/elflint.c:159 src/readelf.c:275
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл."
@@ -1144,7 +1190,7 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри�
msgid "No errors"
msgstr "Без помилок"
-#: src/elflint.c:223 src/readelf.c:432
+#: src/elflint.c:223 src/readelf.c:436
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Не вказано назви файла.\n"
@@ -2976,8 +3022,8 @@ msgstr "Використовувати ШЛЯХ як кореневий ката
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr "Шукає джерело переміщеного тексту у ФАЙЛАХ (типово, a.out)."
-#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:111 src/objdump.c:80 src/size.c:92
-#: src/strings.c:92 src/strip.c:100
+#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:116 src/objdump.c:80 src/size.c:92
+#: src/strings.c:92 src/strip.c:104
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФАЙЛ...]"
@@ -3485,7 +3531,7 @@ msgstr "Попередження: тип «%s» змінився з %s у %s н�
msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s"
msgstr "Попередження: розмір «%s» змінено з %<PRIu64> у %s на %<PRIu64> у %s"
-#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:636 src/strip.c:553
+#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:642 src/strip.c:570
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
@@ -3670,7 +3716,7 @@ msgid "cannot read enough data for UUID"
msgstr "не вдалося прочитати достатньо даних для встановлення UUID"
#: src/ldgeneric.c:4356 src/ldgeneric.c:4377 src/ldgeneric.c:4406
-#: src/ldgeneric.c:6060
+#: src/ldgeneric.c:6059
#, c-format
msgid "cannot create symbol table for output file: %s"
msgstr "не вдалося створити таблицю символів для файла вихідних даних: %s"
@@ -3691,77 +3737,77 @@ msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s"
msgstr ""
"не вдалося створити динамічну таблицю символів для файла вихідних даних: %s"
-#: src/ldgeneric.c:5992
+#: src/ldgeneric.c:5991
#, c-format
msgid "cannot create versioning data: %s"
msgstr "не вдалося створити даних версії: %s"
-#: src/ldgeneric.c:6092 src/ldgeneric.c:6105 src/ldgeneric.c:6169
-#: src/ldgeneric.c:6177
+#: src/ldgeneric.c:6091 src/ldgeneric.c:6104 src/ldgeneric.c:6168
+#: src/ldgeneric.c:6176
#, c-format
msgid "cannot create section header string section: %s"
msgstr "не вдалося створити розділ рядків заголовка розділу: %s"
-#: src/ldgeneric.c:6099
+#: src/ldgeneric.c:6098
#, c-format
msgid "cannot create section header string section"
msgstr "не вдалося створити розділ рядків заголовка розділу"
-#: src/ldgeneric.c:6257
+#: src/ldgeneric.c:6256
#, c-format
msgid "cannot create program header: %s"
msgstr "не вдалося створити заголовок програми: %s"
-#: src/ldgeneric.c:6265
+#: src/ldgeneric.c:6264
#, c-format
msgid "while determining file layout: %s"
msgstr "під час визначення компонування файла: %s"
-#: src/ldgeneric.c:6386
+#: src/ldgeneric.c:6385
#, c-format
msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section"
msgstr "внутрішня помилка: небезбітовий розділ слідом за безбітовим розділом"
-#: src/ldgeneric.c:6923
+#: src/ldgeneric.c:6922
#, c-format
msgid "cannot get header of 0th section: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок 0-го розділу: %s"
-#: src/ldgeneric.c:6939 src/unstrip.c:1818
+#: src/ldgeneric.c:6938 src/unstrip.c:1818
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок ELF: %s"
-#: src/ldgeneric.c:6970
+#: src/ldgeneric.c:6969
#, c-format
msgid "linker backend didn't specify function to relocate section"
msgstr "у сервері компонування не визначено функції для розділу переміщення"
-#: src/ldgeneric.c:6982
+#: src/ldgeneric.c:6981
#, c-format
msgid "while writing output file: %s"
msgstr "під час запису файла вихідних даних: %s"
-#: src/ldgeneric.c:6987
+#: src/ldgeneric.c:6986
#, c-format
msgid "while finishing output file: %s"
msgstr "під час закриття файла вихідних даних: %s"
-#: src/ldgeneric.c:6993
+#: src/ldgeneric.c:6992
#, c-format
msgid "cannot stat output file"
msgstr "не вдалося обробити stat файл виводу даних"
-#: src/ldgeneric.c:7009
+#: src/ldgeneric.c:7008
#, c-format
msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished"
msgstr ""
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: файл тимчасового виводу даних було перезаписано до завершення "
"компонування"
-#: src/ldgeneric.c:7062 src/ldgeneric.c:7073 src/ldgeneric.c:7084
-#: src/ldgeneric.c:7095 src/ldgeneric.c:7114 src/ldgeneric.c:7127
-#: src/ldgeneric.c:7139
+#: src/ldgeneric.c:7061 src/ldgeneric.c:7072 src/ldgeneric.c:7083
+#: src/ldgeneric.c:7094 src/ldgeneric.c:7113 src/ldgeneric.c:7126
+#: src/ldgeneric.c:7138
#, c-format
msgid "no machine specific '%s' implementation"
msgstr "не специфічна для архітектури реалізація «%s»"
@@ -3796,7 +3842,7 @@ msgstr "символ «%s» оголошено локально і на зага
msgid "default visibility set as local and global"
msgstr "типову видимість визначено як локальну і загальну"
-#: src/nm.c:74 src/strip.c:74
+#: src/nm.c:74 src/strip.c:76
msgid "Output selection:"
msgstr "Вибір виводу:"
@@ -3853,93 +3899,104 @@ msgid "Use RADIX for printing symbol values"
msgstr "Використовувати ОСНОВУ числення для виводу символьних значень"
#: src/nm.c:95
-msgid "Mark weak symbols"
+#, fuzzy
+msgid "Mark special symbols"
msgstr "Позначати слабкі символи"
-#: src/nm.c:96
+#: src/nm.c:97
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "Вивести розмір визначених символів"
-#: src/nm.c:98 src/size.c:80 src/strip.c:79 src/unstrip.c:81
+#: src/nm.c:99 src/size.c:80 src/strip.c:81 src/unstrip.c:81
msgid "Output options:"
msgstr "Параметри виводу:"
-#: src/nm.c:99
+#: src/nm.c:100
msgid "Sort symbols numerically by address"
msgstr "Числове впорядкування символів за адресою"
-#: src/nm.c:101
+#: src/nm.c:102
msgid "Do not sort the symbols"
msgstr "Не впорядковувати символи"
-#: src/nm.c:102
+#: src/nm.c:103
msgid "Reverse the sense of the sort"
msgstr "Змінити порядок на протилежний"
-#: src/nm.c:108
+#: src/nm.c:106
+msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
+msgstr ""
+
+#: src/nm.c:113
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Показати список символів з ФАЙЛів (типово з a.out)."
-#: src/nm.c:136 src/objdump.c:105 src/size.c:117 src/strip.c:124
+#: src/nm.c:124 src/objdump.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Output formatting"
+msgstr "Формат виводу:"
+
+#: src/nm.c:148 src/objdump.c:112 src/size.c:117 src/strip.c:128
#, c-format
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s"
msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s-%s): %s"
-#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337
-#: src/strip.c:1878
+#: src/nm.c:406 src/nm.c:418 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337
+#: src/strip.c:2132
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/nm.c:402 src/objdump.c:296 src/strip.c:369
+#: src/nm.c:428 src/objdump.c:304 src/strip.c:384
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла"
-#: src/nm.c:442
+#: src/nm.c:468
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Archive index:"
+"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
"Покажчик архіву:"
-#: src/nm.c:451
+#: src/nm.c:477
#, c-format
msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
msgstr "некоректне зміщення %zu для символу %s"
-#: src/nm.c:456
+#: src/nm.c:482
#, c-format
msgid "%s in %s\n"
msgstr "%s у %s\n"
-#: src/nm.c:464
+#: src/nm.c:490
#, c-format
msgid "cannot reset archive offset to beginning"
msgstr "не вдалося відновити зміщення початку архіву"
-#: src/nm.c:488 src/objdump.c:344
+#: src/nm.c:514 src/objdump.c:352
#, c-format
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла"
-#: src/nm.c:700
+#: src/nm.c:726
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
-#: src/nm.c:740 src/nm.c:1002 src/objdump.c:744 src/readelf.c:892
-#: src/readelf.c:1035 src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1358 src/readelf.c:1556
-#: src/readelf.c:1742 src/readelf.c:1952 src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2272
-#: src/readelf.c:2350 src/readelf.c:2848 src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2946
-#: src/readelf.c:6934 src/readelf.c:7832 src/readelf.c:7979 src/readelf.c:8047
-#: src/size.c:425 src/size.c:499 src/strip.c:493
+#: src/nm.c:765 src/nm.c:1164 src/objdump.c:795 src/readelf.c:898
+#: src/readelf.c:1041 src/readelf.c:1189 src/readelf.c:1371 src/readelf.c:1571
+#: src/readelf.c:1757 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:2221 src/readelf.c:2287
+#: src/readelf.c:2365 src/readelf.c:2863 src/readelf.c:2899 src/readelf.c:2961
+#: src/readelf.c:7307 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:8359 src/readelf.c:8427
+#: src/size.c:425 src/size.c:499 src/strip.c:510
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
-#: src/nm.c:766
+#: src/nm.c:790
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3952,20 +4009,7 @@ msgstr ""
"Символи з %s:\n"
"\n"
-#: src/nm.c:768
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Symbols from %s[%s]:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Символи з %s[%s]:\n"
-"\n"
-
-#: src/nm.c:771
+#: src/nm.c:793
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
@@ -3974,22 +4018,22 @@ msgstr ""
"%*s%-*s %-*s Клас Тип %-*s %*s Розділ\n"
"\n"
-#: src/nm.c:1012
+#: src/nm.c:1174
#, c-format
msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
msgstr "%s: розмір запису у розділі «%s» не є очікуваним"
-#: src/nm.c:1016
+#: src/nm.c:1178
#, c-format
msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: розмір розділу «%s» не є кратним до розміру запису"
-#: src/nm.c:1255
+#: src/nm.c:1436
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія"
-#: src/nm.c:1312
+#: src/nm.c:1493
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: немає символів"
@@ -4011,7 +4055,8 @@ msgid "Display assembler code of executable sections"
msgstr "Показати код асемблера виконуваних розділів"
#: src/objdump.c:68
-msgid "Output option selection:"
+#, fuzzy
+msgid "Output content selection:"
msgstr "Вибір параметрів виводу:"
#: src/objdump.c:70
@@ -4022,24 +4067,24 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ�
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)."
-#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:437
+#: src/objdump.c:244 src/readelf.c:441
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Не вказано дії.\n"
-#: src/objdump.c:274 src/objdump.c:286
+#: src/objdump.c:282 src/objdump.c:294
#, c-format
msgid "while close `%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1651 src/readelf.c:1825
+#: src/objdump.c:387 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1840
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
-#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1682 src/readelf.c:1858
+#: src/objdump.c:402 src/readelf.c:1697 src/readelf.c:1873
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
-#: src/objdump.c:510
+#: src/objdump.c:518
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4050,20 +4095,25 @@ msgstr ""
"ЗАПИСИ ПЕРЕМІЩЕННЯ ДЛЯ [%s]:\n"
"%-*s ТИП ЗНАЧЕННЯ\n"
-#: src/objdump.c:513
+#: src/objdump.c:521
msgid "OFFSET"
msgstr "ЗМІЩЕННЯ"
-#: src/objdump.c:576
+#: src/objdump.c:584
#, c-format
msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "Вміст розділу %s:\n"
-#: src/objdump.c:676
+#: src/objdump.c:705
#, c-format
msgid "cannot disassemble"
msgstr "не вдалося дизасемблювати"
+#: src/objdump.c:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate memory"
+msgstr "не вдалося розмістити PLT-розділ: %s"
+
#: src/ranlib.c:74
msgid "Generate an index to speed access to archives."
msgstr "Створювати покажчик для пришвидшення доступу до архівів."
@@ -4144,9 +4194,11 @@ msgid "Additional output selection:"
msgstr "Додатковий вибір виводу:"
#: src/readelf.c:95
+#, fuzzy
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, "
-"frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or exception"
+"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or "
+"exception"
msgstr ""
"Показати вміст розділу DWARF. Значенням РОЗДІЛ може бути abbrev, aranges, "
"frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo або exception"
@@ -4173,91 +4225,95 @@ msgstr "Керування виводом:"
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "Не шукати назви символів для адресу у даних DWARF"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:110
+msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:115
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі."
-#: src/readelf.c:408
+#: src/readelf.c:412
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n"
-#: src/readelf.c:472
+#: src/readelf.c:478
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
-#: src/readelf.c:484
+#: src/readelf.c:490
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе"
-#: src/readelf.c:489
+#: src/readelf.c:495
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s"
-#: src/readelf.c:581
+#: src/readelf.c:587
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat"
-#: src/readelf.c:583
+#: src/readelf.c:589
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "вхідний файл є порожнім"
-#: src/readelf.c:585
+#: src/readelf.c:591
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:621
+#: src/readelf.c:627
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s"
-#: src/readelf.c:629
+#: src/readelf.c:635
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL"
-#: src/readelf.c:642
+#: src/readelf.c:648
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s"
-#: src/readelf.c:728
+#: src/readelf.c:734
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Немає)"
-#: src/readelf.c:729
+#: src/readelf.c:735
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Придатний до переміщення файл)"
-#: src/readelf.c:730
+#: src/readelf.c:736
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: src/readelf.c:731
+#: src/readelf.c:737
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)"
-#: src/readelf.c:732
+#: src/readelf.c:738
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Файл ядра)"
-#: src/readelf.c:737
+#: src/readelf.c:743
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:739
+#: src/readelf.c:745
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:749
+#: src/readelf.c:755
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4265,7 +4321,7 @@ msgstr ""
"Заголовок ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:753
+#: src/readelf.c:759
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4274,117 +4330,117 @@ msgstr ""
"\n"
" Клас: %s\n"
-#: src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:764
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: src/readelf.c:764
+#: src/readelf.c:770
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:766 src/readelf.c:783
+#: src/readelf.c:772 src/readelf.c:789
msgid "(current)"
msgstr "(поточний)"
-#: src/readelf.c:770
+#: src/readelf.c:776
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:773
+#: src/readelf.c:779
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Версія ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:776
+#: src/readelf.c:782
msgid " Type: "
msgstr " Тип: "
-#: src/readelf.c:779
+#: src/readelf.c:785
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Архітектура: %s\n"
-#: src/readelf.c:781
+#: src/readelf.c:787
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версія: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:785
+#: src/readelf.c:791
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:788
+#: src/readelf.c:794
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:789 src/readelf.c:792
+#: src/readelf.c:795 src/readelf.c:798
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(байтів у файл)"
-#: src/readelf.c:791
+#: src/readelf.c:797
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:794
+#: src/readelf.c:800
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Прапорці: %s\n"
-#: src/readelf.c:797
+#: src/readelf.c:803
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:798 src/readelf.c:801 src/readelf.c:818
+#: src/readelf.c:804 src/readelf.c:807 src/readelf.c:824
msgid "(bytes)"
msgstr "(байтів)"
-#: src/readelf.c:800
+#: src/readelf.c:806
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:803
+#: src/readelf.c:809
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:810
+#: src/readelf.c:816
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:813 src/readelf.c:830 src/readelf.c:844
+#: src/readelf.c:819 src/readelf.c:836 src/readelf.c:850
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] недоступний)"
-#: src/readelf.c:817
+#: src/readelf.c:823
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:820
+#: src/readelf.c:826
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:827
+#: src/readelf.c:833
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)"
-#: src/readelf.c:840
+#: src/readelf.c:846
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:848
+#: src/readelf.c:854
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4393,7 +4449,7 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:852
+#: src/readelf.c:858
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4402,7 +4458,7 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:884
+#: src/readelf.c:890
#, c-format
msgid ""
"There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4411,11 +4467,11 @@ msgstr ""
"Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:894
+#: src/readelf.c:900
msgid "Section Headers:"
msgstr "Заголовки розділів:"
-#: src/readelf.c:897
+#: src/readelf.c:903
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4423,7 +4479,7 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk "
"Інф Al"
-#: src/readelf.c:899
+#: src/readelf.c:905
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4431,12 +4487,12 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES "
"Прап Lk Інф Al"
-#: src/readelf.c:906 src/readelf.c:1059
+#: src/readelf.c:912 src/readelf.c:1065
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:913 src/readelf.c:1067 src/readelf.c:7999 src/unstrip.c:353
+#: src/readelf.c:919 src/readelf.c:1073 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:353
#: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558
#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250
#: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591
@@ -4445,17 +4501,17 @@ msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
-#: src/readelf.c:971
+#: src/readelf.c:977
msgid "Program Headers:"
msgstr "Заголовки програми:"
-#: src/readelf.c:973
+#: src/readelf.c:979
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:976
+#: src/readelf.c:982
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4463,12 +4519,12 @@ msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр "
"РозмФайлРозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1016
+#: src/readelf.c:1022
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1037
+#: src/readelf.c:1043
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4478,12 +4534,12 @@ msgstr ""
" Відображення розділів на сегмент:\n"
" Розділи сегмента..."
-#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881
+#: src/readelf.c:1054 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
-#: src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1195
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4501,7 +4557,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1187
+#: src/readelf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4519,15 +4575,15 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1195
+#: src/readelf.c:1208
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
-#: src/readelf.c:1209
+#: src/readelf.c:1222
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
-#: src/readelf.c:1360
+#: src/readelf.c:1373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4550,36 +4606,36 @@ msgstr[2] ""
"Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
" Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1372
+#: src/readelf.c:1385
msgid " Type Value\n"
msgstr " Тип Значення\n"
-#: src/readelf.c:1396
+#: src/readelf.c:1409
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1414
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1406
+#: src/readelf.c:1419
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1411
+#: src/readelf.c:1424
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1431
+#: src/readelf.c:1444
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
-#: src/readelf.c:1541 src/readelf.c:1727
+#: src/readelf.c:1556 src/readelf.c:1742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4588,7 +4644,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1559 src/readelf.c:1744
+#: src/readelf.c:1574 src/readelf.c:1759
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4611,7 +4667,7 @@ msgstr[2] ""
"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням "
"%#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:1574
+#: src/readelf.c:1589
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4629,30 +4685,30 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ переміщення [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:1584
+#: src/readelf.c:1599
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:1586
+#: src/readelf.c:1601
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:1639 src/readelf.c:1650 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1681
-#: src/readelf.c:1693 src/readelf.c:1812 src/readelf.c:1824 src/readelf.c:1838
-#: src/readelf.c:1857 src/readelf.c:1870
+#: src/readelf.c:1654 src/readelf.c:1665 src/readelf.c:1678 src/readelf.c:1696
+#: src/readelf.c:1708 src/readelf.c:1827 src/readelf.c:1839 src/readelf.c:1853
+#: src/readelf.c:1872 src/readelf.c:1885
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
-#: src/readelf.c:1756
+#: src/readelf.c:1771
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:1758
+#: src/readelf.c:1773
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:1959
+#: src/readelf.c:1974
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4670,7 +4726,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
-#: src/readelf.c:1965
+#: src/readelf.c:1980
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -4678,33 +4734,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] «
msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:1975
+#: src/readelf.c:1990
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:1977
+#: src/readelf.c:1992
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:1997
+#: src/readelf.c:2012
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2085
+#: src/readelf.c:2100
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "помилковий динамічний символ"
-#: src/readelf.c:2167
+#: src/readelf.c:2182
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/readelf.c:2184
+#: src/readelf.c:2199
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <невідомо>"
-#: src/readelf.c:2209
+#: src/readelf.c:2224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4727,17 +4783,17 @@ msgstr[2] ""
"Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2232
+#: src/readelf.c:2247
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2245
+#: src/readelf.c:2260
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2276
+#: src/readelf.c:2291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4760,17 +4816,17 @@ msgstr[2] ""
"Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2306
+#: src/readelf.c:2321
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:2321
+#: src/readelf.c:2336
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n"
-#: src/readelf.c:2553
+#: src/readelf.c:2568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4793,15 +4849,15 @@ msgstr[2] ""
"Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
-#: src/readelf.c:2583
+#: src/readelf.c:2598
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *локальний* "
-#: src/readelf.c:2588
+#: src/readelf.c:2603
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *загальний* "
-#: src/readelf.c:2619
+#: src/readelf.c:2634
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4829,22 +4885,22 @@ msgstr[2] ""
"блоками):\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2643
+#: src/readelf.c:2658
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n"
-#: src/readelf.c:2645
+#: src/readelf.c:2660
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2652
+#: src/readelf.c:2667
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2665
+#: src/readelf.c:2680
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -4853,12 +4909,12 @@ msgstr ""
" Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n"
"\t\t\t неуспішний пошук: %f\n"
-#: src/readelf.c:2683 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2766
+#: src/readelf.c:2698 src/readelf.c:2740 src/readelf.c:2781
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:2820
+#: src/readelf.c:2835
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -4868,7 +4924,7 @@ msgstr ""
" Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув "
"2-го хешу: %u\n"
-#: src/readelf.c:2894
+#: src/readelf.c:2909
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4889,7 +4945,7 @@ msgstr[2] ""
"Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
"записів:\n"
-#: src/readelf.c:2908
+#: src/readelf.c:2923
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -4897,7 +4953,7 @@ msgstr ""
" Бібліотека Часовий штамп Версія суми "
"Прапорці"
-#: src/readelf.c:2958
+#: src/readelf.c:2973
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4908,160 +4964,160 @@ msgstr ""
"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:2974
+#: src/readelf.c:2989
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Власник Розмір\n"
-#: src/readelf.c:3000
+#: src/readelf.c:3015
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3032
+#: src/readelf.c:3047
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3037
+#: src/readelf.c:3052
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3072
+#: src/readelf.c:3087
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3075
+#: src/readelf.c:3090
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3078
+#: src/readelf.c:3093
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3085
+#: src/readelf.c:3100
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3088
+#: src/readelf.c:3103
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3124
+#: src/readelf.c:3139
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3127
+#: src/readelf.c:3142
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3132
+#: src/readelf.c:3147
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3135
+#: src/readelf.c:3150
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3141
+#: src/readelf.c:3156
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3144
+#: src/readelf.c:3159
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3148
+#: src/readelf.c:3163
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3151
+#: src/readelf.c:3166
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3156
+#: src/readelf.c:3171
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64>"
msgstr "%s+%#<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3159
+#: src/readelf.c:3174
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3290
+#: src/readelf.c:3313
#, c-format
msgid "unknown tag %hx"
msgstr "невідомий теґ %hx"
-#: src/readelf.c:3292
+#: src/readelf.c:3315
#, c-format
msgid "unknown user tag %hx"
msgstr "невідомий теґ користувача %hx"
-#: src/readelf.c:3516
+#: src/readelf.c:3603
#, c-format
msgid "unknown attribute %hx"
msgstr "невідомий атрибут %hx"
-#: src/readelf.c:3519
+#: src/readelf.c:3606
#, c-format
msgid "unknown user attribute %hx"
msgstr "невідомий атрибут користувача %hx"
-#: src/readelf.c:3569
-#, c-format
-msgid "unknown form %<PRIx64>"
+#: src/readelf.c:3657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown form %#<PRIx64>"
msgstr "невідома форма %<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3803
+#: src/readelf.c:3893
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: src/readelf.c:3806
+#: src/readelf.c:3896
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: src/readelf.c:4259
+#: src/readelf.c:4419
#, c-format
msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: src/readelf.c:4295
+#: src/readelf.c:4455
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:4302
+#: src/readelf.c:4462
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
-#: src/readelf.c:4381
+#: src/readelf.c:4542
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
-#: src/readelf.c:4389
+#: src/readelf.c:4550
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
-#: src/readelf.c:4409
+#: src/readelf.c:4569
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5072,7 +5128,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: src/readelf.c:4416
+#: src/readelf.c:4577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5081,30 +5137,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:4429
+#: src/readelf.c:4590
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: src/readelf.c:4445
+#: src/readelf.c:4606
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: src/readelf.c:4448
+#: src/readelf.c:4609
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: src/readelf.c:4448
+#: src/readelf.c:4609
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: src/readelf.c:4484
+#: src/readelf.c:4644
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:4489
+#: src/readelf.c:4649
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5122,12 +5178,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:4519
+#: src/readelf.c:4680
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:4521
+#: src/readelf.c:4682
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5135,13 +5191,13 @@ msgstr ""
" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4540
+#: src/readelf.c:4701
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:4545 src/readelf.c:5045 src/readelf.c:5817 src/readelf.c:6315
-#: src/readelf.c:6430 src/readelf.c:6602
+#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:5982 src/readelf.c:6483
+#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:6770
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5150,37 +5206,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4568 src/readelf.c:6339
+#: src/readelf.c:4730 src/readelf.c:6508
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:4590 src/readelf.c:6361
+#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:6530
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n"
-#: src/readelf.c:4596 src/readelf.c:6367
+#: src/readelf.c:4758 src/readelf.c:6536
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] порожній список\n"
-#: src/readelf.c:4605
+#: src/readelf.c:4767
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4607
+#: src/readelf.c:4769
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:5034 src/readelf.c:6668 src/readelf.c:6770
+#: src/readelf.c:5196 src/readelf.c:6838 src/readelf.c:6940 src/readelf.c:7098
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
-#: src/readelf.c:5041
+#: src/readelf.c:5203
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5189,12 +5245,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5069 src/readelf.c:5851
+#: src/readelf.c:5231 src/readelf.c:6017
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:5091
+#: src/readelf.c:5253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5203,50 +5259,50 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: src/readelf.c:5176
+#: src/readelf.c:5338
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: src/readelf.c:5188
+#: src/readelf.c:5350
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: src/readelf.c:5194
+#: src/readelf.c:5356
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: src/readelf.c:5292
+#: src/readelf.c:5454
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5299
+#: src/readelf.c:5461
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5326
+#: src/readelf.c:5488
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5377
+#: src/readelf.c:5539
#, c-format
msgid "cannot get attribute code: %s"
msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5386
+#: src/readelf.c:5548
#, c-format
msgid "cannot get attribute form: %s"
msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5401
+#: src/readelf.c:5563
#, c-format
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5653
+#: src/readelf.c:5819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5257,7 +5313,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:5685
+#: src/readelf.c:5851
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5270,7 +5326,7 @@ msgstr ""
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5694
+#: src/readelf.c:5860
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5281,38 +5337,38 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:5720
+#: src/readelf.c:5886
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:5732
+#: src/readelf.c:5898
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:5741
+#: src/readelf.c:5907
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:5772
+#: src/readelf.c:5938
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:5780
+#: src/readelf.c:5946
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:5829
+#: src/readelf.c:5995
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
-#: src/readelf.c:5842
+#: src/readelf.c:6008
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5321,7 +5377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця за зміщенням %Zu:\n"
-#: src/readelf.c:5897
+#: src/readelf.c:6063
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5350,12 +5406,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:5918
+#: src/readelf.c:6084
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:5933
+#: src/readelf.c:6099
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5363,7 +5419,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:5941
+#: src/readelf.c:6107
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5371,7 +5427,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:5957
+#: src/readelf.c:6123
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
@@ -5381,7 +5437,7 @@ msgstr ""
"Таблиця назв файлів:\n"
" Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:5986
+#: src/readelf.c:6152
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5389,115 +5445,117 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:6060
+#: src/readelf.c:6228
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = "
"%zu\n"
-#: src/readelf.c:6065
+#: src/readelf.c:6233
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:6085
+#: src/readelf.c:6253
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:6090
-msgid "end of sequence"
+#: src/readelf.c:6258
+#, fuzzy
+msgid " end of sequence"
msgstr "кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:6107
-#, c-format
-msgid "set address to %s\n"
+#: src/readelf.c:6275
+#, fuzzy, c-format
+msgid " set address to %s\n"
msgstr "встановити адресу у значення %s\n"
-#: src/readelf.c:6128
-#, c-format
-msgid "define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
+#: src/readelf.c:6296
+#, fuzzy, c-format
+msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:6141
+#: src/readelf.c:6309
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
-#: src/readelf.c:6146
-msgid "unknown opcode"
+#: src/readelf.c:6314
+#, fuzzy
+msgid " unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6326
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:6169
-#, c-format
-msgid "advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
+#: src/readelf.c:6337
+#, fuzzy, c-format
+msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr "збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n"
-#: src/readelf.c:6173
-#, c-format
-msgid "advance address by %u to %s\n"
+#: src/readelf.c:6341
+#, fuzzy, c-format
+msgid " advance address by %u to %s\n"
msgstr "збільшення адреси на %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6184
+#: src/readelf.c:6352
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6192
+#: src/readelf.c:6360
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6202
+#: src/readelf.c:6370
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6209
+#: src/readelf.c:6377
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
-#: src/readelf.c:6215
+#: src/readelf.c:6383
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:6224
-#, c-format
-msgid "advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
+#: src/readelf.c:6392
+#, fuzzy, c-format
+msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n"
-#: src/readelf.c:6228
-#, c-format
-msgid "advance address by constant %u to %s\n"
+#: src/readelf.c:6396
+#, fuzzy, c-format
+msgid " advance address by constant %u to %s\n"
msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6246
-#, c-format
-msgid "advance address by fixed value %u to %s\n"
+#: src/readelf.c:6414
+#, fuzzy, c-format
+msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr "збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6255
+#: src/readelf.c:6423
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
-#: src/readelf.c:6260
+#: src/readelf.c:6428
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:6269
+#: src/readelf.c:6437
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " встановити isa у %u\n"
-#: src/readelf.c:6278
+#: src/readelf.c:6446
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5505,42 +5563,42 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме�
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:6310
+#: src/readelf.c:6478
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:6379
+#: src/readelf.c:6548
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s..%s"
-#: src/readelf.c:6381
+#: src/readelf.c:6550
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s..%s"
-#: src/readelf.c:6388
+#: src/readelf.c:6557
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6440
+#: src/readelf.c:6609
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
-#: src/readelf.c:6519
+#: src/readelf.c:6688
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:6587
+#: src/readelf.c:6756
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:6626
+#: src/readelf.c:6796
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5551,12 +5609,12 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" %*s Рядок\n"
-#: src/readelf.c:6640
+#: src/readelf.c:6810
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n"
-#: src/readelf.c:6660
+#: src/readelf.c:6830
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5565,7 +5623,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:6762
+#: src/readelf.c:6932
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5574,22 +5632,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:6785
+#: src/readelf.c:6955
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:6797
+#: src/readelf.c:6967
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:6811
+#: src/readelf.c:6981
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:6824
+#: src/readelf.c:6994
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -5597,7 +5655,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:6838
+#: src/readelf.c:7008
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5610,22 +5668,102 @@ msgstr ""
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:6898
+#: src/readelf.c:7068
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:6923
+#: src/readelf.c:7089
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n"
+
+#: src/readelf.c:7118
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version: %<PRId32>\n"
+msgstr " %s: %<PRId64>\n"
+
+#: src/readelf.c:7124
+#, c-format
+msgid " unknown version, cannot parse section\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:7133
+#, fuzzy, c-format
+msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
+
+#: src/readelf.c:7140
+#, fuzzy, c-format
+msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
+
+#: src/readelf.c:7147
+#, fuzzy, c-format
+msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
+
+#: src/readelf.c:7154
+#, fuzzy, c-format
+msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
+
+#: src/readelf.c:7161
+#, fuzzy, c-format
+msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
+
+#: src/readelf.c:7168
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n"
+
+#: src/readelf.c:7190
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n"
+
+#: src/readelf.c:7216
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n"
+
+#: src/readelf.c:7243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
+
+#: src/readelf.c:7296
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:7065 src/readelf.c:7666
+#: src/readelf.c:7445 src/readelf.c:8046
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:7406
+#: src/readelf.c:7786
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5634,21 +5772,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:7765
+#: src/readelf.c:8145
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:7783
+#: src/readelf.c:8163
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:7817
+#: src/readelf.c:8197
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s"
-#: src/readelf.c:7844
+#: src/readelf.c:8224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5658,7 +5796,7 @@ msgstr ""
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7867
+#: src/readelf.c:8247
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5667,7 +5805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7913
+#: src/readelf.c:8293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5676,12 +5814,12 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%Zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:7919 src/readelf.c:7942
+#: src/readelf.c:8299 src/readelf.c:8322
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:7923
+#: src/readelf.c:8303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5690,7 +5828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%Zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7936
+#: src/readelf.c:8316
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5699,7 +5837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%Zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:7946
+#: src/readelf.c:8326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5708,7 +5846,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%Zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7994
+#: src/readelf.c:8374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5717,7 +5855,7 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:8023
+#: src/readelf.c:8403
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5726,12 +5864,12 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:8080
+#: src/readelf.c:8460
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:8083
+#: src/readelf.c:8463
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5740,7 +5878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:8087
+#: src/readelf.c:8467
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5749,12 +5887,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %Zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:8105
+#: src/readelf.c:8485
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %Zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:8110
+#: src/readelf.c:8490
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -5892,162 +6030,179 @@ msgstr "помилка повторного використання mmap"
msgid "mprotect failed"
msgstr "помилка mprotect"
-#: src/strip.c:75
+#: src/strip.c:77
msgid "Place stripped output into FILE"
msgstr "Вивести дані після вилучення до ФАЙЛа"
-#: src/strip.c:76
+#: src/strip.c:78
msgid "Extract the removed sections into FILE"
msgstr "Видобути вилучені розділи до ФАЙЛа"
-#: src/strip.c:77
+#: src/strip.c:79
msgid "Embed name FILE instead of -f argument"
msgstr "Вбудувати назву ФАЙЛа замість аргументу -f"
-#: src/strip.c:81
+#: src/strip.c:83
msgid "Remove all debugging symbols"
msgstr "Вилучити всі символи зневаджування"
-#: src/strip.c:85
+#: src/strip.c:87
msgid "Remove section headers (not recommended)"
msgstr "Вилучити заголовки розділів (не рекомендовано)"
-#: src/strip.c:87
+#: src/strip.c:89
msgid "Copy modified/access timestamps to the output"
msgstr "Скопіювати часові позначки зміни/доступу до виведених даних"
-#: src/strip.c:89
+#: src/strip.c:91
+msgid ""
+"Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed "
+"sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, "
+"operation is not reversable, needs -f)"
+msgstr ""
+
+#: src/strip.c:93
msgid "Remove .comment section"
msgstr "Вилучити розділ .comment"
-#: src/strip.c:92
+#: src/strip.c:96
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr ""
"Знехтувати декількома правилами для обробки трохи пошкоджених файлів ELF"
-#: src/strip.c:97
+#: src/strip.c:101
msgid "Discard symbols from object files."
msgstr "Відкинути символи з об’єктних файлів"
-#: src/strip.c:192
+#: src/strip.c:189
+#, c-format
+msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
+msgstr ""
+
+#: src/strip.c:203
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
msgstr ""
"Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних"
-#: src/strip.c:228
+#: src/strip.c:239
#, c-format
msgid "-f option specified twice"
msgstr "параметр -f вказано двічі"
-#: src/strip.c:237
+#: src/strip.c:248
#, c-format
msgid "-F option specified twice"
msgstr "параметр -F вказано двічі"
-#: src/strip.c:246 src/unstrip.c:125
+#: src/strip.c:257 src/unstrip.c:125
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr "параметр -o вказано двічі"
-#: src/strip.c:266
+#: src/strip.c:281
#, c-format
msgid "-R option supports only .comment section"
msgstr "Для параметра -R передбачено підтримку лише розділу .comment"
-#: src/strip.c:308 src/strip.c:332
+#: src/strip.c:323 src/strip.c:347
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла «%s» за допомогою stat"
-#: src/strip.c:322
+#: src/strip.c:337
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "під час спроби відкриття «%s»"
-#: src/strip.c:360
+#: src/strip.c:375
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr ""
"%s: не можна використовувати -o або -f під час вилучення додаткового вмісту "
"архіву"
-#: src/strip.c:458
+#: src/strip.c:475
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL"
-#: src/strip.c:508 src/strip.c:532
+#: src/strip.c:525 src/strip.c:549
#, c-format
msgid "cannot create new file '%s': %s"
msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s"
-#: src/strip.c:592
+#: src/strip.c:609
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "помилкове форматування файла «%s»"
-#: src/strip.c:880 src/strip.c:967
+#: src/strip.c:913 src/strip.c:1002
#, c-format
msgid "while generating output file: %s"
msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s"
-#: src/strip.c:940 src/strip.c:1683
+#: src/strip.c:975 src/strip.c:1937
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
-#: src/strip.c:954
+#: src/strip.c:989
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»"
-#: src/strip.c:1005 src/strip.c:1061
+#: src/strip.c:1040 src/strip.c:1096
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s"
-#: src/strip.c:1011
+#: src/strip.c:1046
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s"
-#: src/strip.c:1070
+#: src/strip.c:1105
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s"
-#: src/strip.c:1595 src/strip.c:1705
+#: src/strip.c:1732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad relocation"
+msgstr "Показувати переміщення"
+
+#: src/strip.c:1849 src/strip.c:1959
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "під час запису «%s»: %s"
-#: src/strip.c:1606
+#: src/strip.c:1860
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "під час спроби створення «%s»"
-#: src/strip.c:1628
+#: src/strip.c:1882
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних"
-#: src/strip.c:1691
+#: src/strip.c:1945
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
-#: src/strip.c:1730 src/strip.c:1750
+#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2004
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "під час спроби запису «%s»"
-#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1791
+#: src/strip.c:2038 src/strip.c:2045
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s"
-#: src/strip.c:1814 src/strip.c:1871
+#: src/strip.c:2068 src/strip.c:2125
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"
@@ -6412,5 +6567,16 @@ msgstr ""
"окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних "
"не вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Symbols from %s[%s]:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Символи з %s[%s]:\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid "%s %s differ: section header"
#~ msgstr "%s %s diff: заголовок розділу"