diff options
| author | Mark Wielaard <[email protected]> | 2012-06-06 10:57:48 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Mark Wielaard <[email protected]> | 2012-06-06 10:59:19 +0200 |
| commit | 236f2f5f2122b2e1981f2e6f3ac2e7047b44d907 (patch) | |
| tree | 79018260dfdd0e79e4ef7706d4e988898f87e44e /po/uk.po | |
| parent | 99cd353bdb68e74d5dad5869b2fa6b4a4aaefd72 (diff) | |
| parent | de2ed97f33139af5c7a0811e4ec66fc896a13cf2 (diff) | |
Merge branch 'master' into dwarf
Signed-off-by: Richard Fontana <[email protected]>
Signed-off-by: Mark Wielaard <[email protected]>
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 1000 |
1 files changed, 583 insertions, 417 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 13:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:36+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2829 -#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306 +#: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2844 +#: src/readelf.c:3183 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "некоректний параметр" msgid "cannot change mode of output file" msgstr "не вдалося змінити права доступу до файла виводу даних" -#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6999 +#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6998 #, c-format msgid "cannot rename output file" msgstr "не вдалося перейменувати файл виводу даних" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "No backend" msgstr "Немає сервера" #: libebl/eblcorenotetypename.c:107 libebl/eblobjecttypename.c:78 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:86 libebl/eblosabiname.c:98 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:94 libebl/eblosabiname.c:98 #: libebl/eblsectionname.c:110 libebl/eblsectiontypename.c:140 #: libebl/eblsegmenttypename.c:104 msgid "<unknown>" @@ -379,16 +379,56 @@ msgid "<unknown>: %#<PRIx64>" msgstr "<невідомо>: %#<PRIx64>" #: libebl/eblobjnote.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SDT version %u\n" +msgstr "невідома версія" + +#: libebl/eblobjnote.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SDT probe descriptor\n" +msgstr "некоректний дескриптор файла" + +#: libebl/eblobjnote.c:144 +#, c-format +msgid " PC: " +msgstr "" + +#: libebl/eblobjnote.c:146 +#, c-format +msgid " Base: " +msgstr "" + +#: libebl/eblobjnote.c:148 +#, c-format +msgid " Semaphore: " +msgstr "" + +#: libebl/eblobjnote.c:150 +#, c-format +msgid " Provider: " +msgstr "" + +#: libebl/eblobjnote.c:152 +#, c-format +msgid " Name: " +msgstr "" + +#: libebl/eblobjnote.c:154 +#, c-format +msgid " Args: " +msgstr "" + +#: libebl/eblobjnote.c:164 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Ід. збирання: " -#: libebl/eblobjnote.c:87 +#: libebl/eblobjnote.c:175 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr " Версія компонувальника: %.*s\n" -#: libebl/eblobjnote.c:136 +#: libebl/eblobjnote.c:224 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " ОС: %s, ABI: " @@ -422,7 +462,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам� msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: libelf/elf_error.c:108 src/readelf.c:5014 +#: libelf/elf_error.c:108 src/readelf.c:5176 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -503,7 +543,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6680 src/readelf.c:6781 +#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6850 src/readelf.c:6951 +#: src/readelf.c:7113 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -575,7 +616,7 @@ msgstr "Показувати також прапорці рядків табли msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "Вважати адреси зміщеннями відносно розділу НАЗВА." -#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 +#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 #: src/strings.c:83 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Інше:" @@ -589,10 +630,10 @@ msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних п� msgid "[ADDR...]" msgstr "[АДРЕСА...]" -#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 -#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:253 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:456 src/size.c:219 src/strings.c:227 -#: src/strip.c:210 src/unstrip.c:234 +#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:296 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 +#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:273 src/objdump.c:189 +#: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:462 src/size.c:219 src/strings.c:227 +#: src/strip.c:221 src/unstrip.c:234 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n" @@ -604,10 +645,10 @@ msgstr "" "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних " "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" -#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 -#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:258 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:461 src/size.c:224 src/strings.c:232 -#: src/strip.c:215 src/unstrip.c:239 +#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:301 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 +#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:278 src/objdump.c:194 +#: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:467 src/size.c:224 src/strings.c:232 +#: src/strip.c:226 src/unstrip.c:239 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Автор — %s.\n" @@ -762,127 +803,132 @@ msgstr "«%c» має сенс лише у разі використання п� msgid "archive name required" msgstr "слід вказати назву архіву" -#: src/ar.c:314 +#: src/ar.c:256 +#, c-format +msgid "command option required" +msgstr "" + +#: src/ar.c:321 #, c-format msgid "More than one operation specified" msgstr "Вказано більше за одну дію" -#: src/ar.c:404 +#: src/ar.c:415 #, c-format msgid "cannot open archive '%s'" msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»" -#: src/ar.c:414 +#: src/ar.c:425 #, c-format msgid "cannot open archive '%s': %s" msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»: %s" -#: src/ar.c:418 +#: src/ar.c:429 #, c-format msgid "%s: not an archive file" msgstr "%s: не є файлом архіву" -#: src/ar.c:422 +#: src/ar.c:433 #, c-format msgid "cannot stat archive '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані архіву «%s» за допомогою stat" -#: src/ar.c:434 +#: src/ar.c:445 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "у архіві немає запису %s\n" -#: src/ar.c:487 src/ar.c:929 src/ar.c:1129 +#: src/ar.c:498 src/ar.c:940 src/ar.c:1140 #, c-format msgid "cannot create hash table" msgstr "не вдалося створити таблицю хешів" -#: src/ar.c:494 src/ar.c:936 src/ar.c:1138 +#: src/ar.c:505 src/ar.c:947 src/ar.c:1149 #, c-format msgid "cannot insert into hash table" msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хешів" -#: src/ar.c:502 src/ranlib.c:176 +#: src/ar.c:513 src/ranlib.c:176 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat" -#: src/ar.c:598 +#: src/ar.c:609 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "не вдалося прочитати вміст з %s: %s" -#: src/ar.c:641 +#: src/ar.c:652 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "не вдалося відкрити %.*s" -#: src/ar.c:663 +#: src/ar.c:674 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "не вдалося записати %s" -#: src/ar.c:675 +#: src/ar.c:686 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "не вдалося змінити права доступу до %s" -#: src/ar.c:691 +#: src/ar.c:702 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "не вдалося змінити часову мітку зміни %s" -#: src/ar.c:737 +#: src/ar.c:748 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "не вдалося перейменувати файл тимчасових даних на %.*s" -#: src/ar.c:773 src/ar.c:1021 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:250 +#: src/ar.c:784 src/ar.c:1032 src/ar.c:1431 src/ranlib.c:250 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "не вдалося створити файл" -#: src/ar.c:1220 +#: src/ar.c:1231 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "не виявлено елемента позиції %s" -#: src/ar.c:1230 +#: src/ar.c:1241 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n" -#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:257 +#: src/ar.c:1270 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:265 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" -#: src/ar.c:1264 +#: src/ar.c:1275 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s за допомогою stat" -#: src/ar.c:1270 +#: src/ar.c:1281 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s не є звичайним файлом" -#: src/ar.c:1283 +#: src/ar.c:1294 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "не вдалося отримати дескриптор ELF для %s: %s\n" -#: src/ar.c:1302 +#: src/ar.c:1314 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "не вдалося прочитати %s: %s" -#: src/arlib.c:215 +#: src/arlib.c:216 #, c-format msgid "the archive '%s' is too large" msgstr "розмір архіву «%s» є занадто великим" -#: src/arlib.c:228 +#: src/arlib.c:229 #, c-format msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF з %s(%s): %s" @@ -1064,8 +1110,8 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps." #: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765 -#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 -#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1911 +#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:389 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 +#: src/strings.c:183 src/strip.c:458 src/strip.c:495 src/unstrip.c:1911 #: src/unstrip.c:1940 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1121,11 +1167,11 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" "Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI." -#: src/elflint.c:86 src/readelf.c:118 +#: src/elflint.c:86 src/readelf.c:119 msgid "FILE..." msgstr "ФАЙЛ..." -#: src/elflint.c:159 src/readelf.c:273 +#: src/elflint.c:159 src/readelf.c:275 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл." @@ -1144,7 +1190,7 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри� msgid "No errors" msgstr "Без помилок" -#: src/elflint.c:223 src/readelf.c:432 +#: src/elflint.c:223 src/readelf.c:436 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Не вказано назви файла.\n" @@ -2976,8 +3022,8 @@ msgstr "Використовувати ШЛЯХ як кореневий ката msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "Шукає джерело переміщеного тексту у ФАЙЛАХ (типово, a.out)." -#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:111 src/objdump.c:80 src/size.c:92 -#: src/strings.c:92 src/strip.c:100 +#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:116 src/objdump.c:80 src/size.c:92 +#: src/strings.c:92 src/strip.c:104 msgid "[FILE...]" msgstr "[ФАЙЛ...]" @@ -3485,7 +3531,7 @@ msgstr "Попередження: тип «%s» змінився з %s у %s н� msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" msgstr "Попередження: розмір «%s» змінено з %<PRIu64> у %s на %<PRIu64> у %s" -#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:636 src/strip.c:553 +#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:642 src/strip.c:570 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s" @@ -3670,7 +3716,7 @@ msgid "cannot read enough data for UUID" msgstr "не вдалося прочитати достатньо даних для встановлення UUID" #: src/ldgeneric.c:4356 src/ldgeneric.c:4377 src/ldgeneric.c:4406 -#: src/ldgeneric.c:6060 +#: src/ldgeneric.c:6059 #, c-format msgid "cannot create symbol table for output file: %s" msgstr "не вдалося створити таблицю символів для файла вихідних даних: %s" @@ -3691,77 +3737,77 @@ msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s" msgstr "" "не вдалося створити динамічну таблицю символів для файла вихідних даних: %s" -#: src/ldgeneric.c:5992 +#: src/ldgeneric.c:5991 #, c-format msgid "cannot create versioning data: %s" msgstr "не вдалося створити даних версії: %s" -#: src/ldgeneric.c:6092 src/ldgeneric.c:6105 src/ldgeneric.c:6169 -#: src/ldgeneric.c:6177 +#: src/ldgeneric.c:6091 src/ldgeneric.c:6104 src/ldgeneric.c:6168 +#: src/ldgeneric.c:6176 #, c-format msgid "cannot create section header string section: %s" msgstr "не вдалося створити розділ рядків заголовка розділу: %s" -#: src/ldgeneric.c:6099 +#: src/ldgeneric.c:6098 #, c-format msgid "cannot create section header string section" msgstr "не вдалося створити розділ рядків заголовка розділу" -#: src/ldgeneric.c:6257 +#: src/ldgeneric.c:6256 #, c-format msgid "cannot create program header: %s" msgstr "не вдалося створити заголовок програми: %s" -#: src/ldgeneric.c:6265 +#: src/ldgeneric.c:6264 #, c-format msgid "while determining file layout: %s" msgstr "під час визначення компонування файла: %s" -#: src/ldgeneric.c:6386 +#: src/ldgeneric.c:6385 #, c-format msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section" msgstr "внутрішня помилка: небезбітовий розділ слідом за безбітовим розділом" -#: src/ldgeneric.c:6923 +#: src/ldgeneric.c:6922 #, c-format msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок 0-го розділу: %s" -#: src/ldgeneric.c:6939 src/unstrip.c:1818 +#: src/ldgeneric.c:6938 src/unstrip.c:1818 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "не вдалося оновити заголовок ELF: %s" -#: src/ldgeneric.c:6970 +#: src/ldgeneric.c:6969 #, c-format msgid "linker backend didn't specify function to relocate section" msgstr "у сервері компонування не визначено функції для розділу переміщення" -#: src/ldgeneric.c:6982 +#: src/ldgeneric.c:6981 #, c-format msgid "while writing output file: %s" msgstr "під час запису файла вихідних даних: %s" -#: src/ldgeneric.c:6987 +#: src/ldgeneric.c:6986 #, c-format msgid "while finishing output file: %s" msgstr "під час закриття файла вихідних даних: %s" -#: src/ldgeneric.c:6993 +#: src/ldgeneric.c:6992 #, c-format msgid "cannot stat output file" msgstr "не вдалося обробити stat файл виводу даних" -#: src/ldgeneric.c:7009 +#: src/ldgeneric.c:7008 #, c-format msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished" msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: файл тимчасового виводу даних було перезаписано до завершення " "компонування" -#: src/ldgeneric.c:7062 src/ldgeneric.c:7073 src/ldgeneric.c:7084 -#: src/ldgeneric.c:7095 src/ldgeneric.c:7114 src/ldgeneric.c:7127 -#: src/ldgeneric.c:7139 +#: src/ldgeneric.c:7061 src/ldgeneric.c:7072 src/ldgeneric.c:7083 +#: src/ldgeneric.c:7094 src/ldgeneric.c:7113 src/ldgeneric.c:7126 +#: src/ldgeneric.c:7138 #, c-format msgid "no machine specific '%s' implementation" msgstr "не специфічна для архітектури реалізація «%s»" @@ -3796,7 +3842,7 @@ msgstr "символ «%s» оголошено локально і на зага msgid "default visibility set as local and global" msgstr "типову видимість визначено як локальну і загальну" -#: src/nm.c:74 src/strip.c:74 +#: src/nm.c:74 src/strip.c:76 msgid "Output selection:" msgstr "Вибір виводу:" @@ -3853,93 +3899,104 @@ msgid "Use RADIX for printing symbol values" msgstr "Використовувати ОСНОВУ числення для виводу символьних значень" #: src/nm.c:95 -msgid "Mark weak symbols" +#, fuzzy +msgid "Mark special symbols" msgstr "Позначати слабкі символи" -#: src/nm.c:96 +#: src/nm.c:97 msgid "Print size of defined symbols" msgstr "Вивести розмір визначених символів" -#: src/nm.c:98 src/size.c:80 src/strip.c:79 src/unstrip.c:81 +#: src/nm.c:99 src/size.c:80 src/strip.c:81 src/unstrip.c:81 msgid "Output options:" msgstr "Параметри виводу:" -#: src/nm.c:99 +#: src/nm.c:100 msgid "Sort symbols numerically by address" msgstr "Числове впорядкування символів за адресою" -#: src/nm.c:101 +#: src/nm.c:102 msgid "Do not sort the symbols" msgstr "Не впорядковувати символи" -#: src/nm.c:102 +#: src/nm.c:103 msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "Змінити порядок на протилежний" -#: src/nm.c:108 +#: src/nm.c:106 +msgid "Decode low-level symbol names into source code names" +msgstr "" + +#: src/nm.c:113 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати список символів з ФАЙЛів (типово з a.out)." -#: src/nm.c:136 src/objdump.c:105 src/size.c:117 src/strip.c:124 +#: src/nm.c:124 src/objdump.c:88 +#, fuzzy +msgid "Output formatting" +msgstr "Формат виводу:" + +#: src/nm.c:148 src/objdump.c:112 src/size.c:117 src/strip.c:128 #, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s-%s): %s" -#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337 -#: src/strip.c:1878 +#: src/nm.c:406 src/nm.c:418 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337 +#: src/strip.c:2132 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/nm.c:402 src/objdump.c:296 src/strip.c:369 +#: src/nm.c:428 src/objdump.c:304 src/strip.c:384 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла" -#: src/nm.c:442 +#: src/nm.c:468 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Archive index:" +"Archive index:\n" msgstr "" "\n" "Покажчик архіву:" -#: src/nm.c:451 +#: src/nm.c:477 #, c-format msgid "invalid offset %zu for symbol %s" msgstr "некоректне зміщення %zu для символу %s" -#: src/nm.c:456 +#: src/nm.c:482 #, c-format msgid "%s in %s\n" msgstr "%s у %s\n" -#: src/nm.c:464 +#: src/nm.c:490 #, c-format msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "не вдалося відновити зміщення початку архіву" -#: src/nm.c:488 src/objdump.c:344 +#: src/nm.c:514 src/objdump.c:352 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла" -#: src/nm.c:700 +#: src/nm.c:726 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" -#: src/nm.c:740 src/nm.c:1002 src/objdump.c:744 src/readelf.c:892 -#: src/readelf.c:1035 src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1358 src/readelf.c:1556 -#: src/readelf.c:1742 src/readelf.c:1952 src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2272 -#: src/readelf.c:2350 src/readelf.c:2848 src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2946 -#: src/readelf.c:6934 src/readelf.c:7832 src/readelf.c:7979 src/readelf.c:8047 -#: src/size.c:425 src/size.c:499 src/strip.c:493 +#: src/nm.c:765 src/nm.c:1164 src/objdump.c:795 src/readelf.c:898 +#: src/readelf.c:1041 src/readelf.c:1189 src/readelf.c:1371 src/readelf.c:1571 +#: src/readelf.c:1757 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:2221 src/readelf.c:2287 +#: src/readelf.c:2365 src/readelf.c:2863 src/readelf.c:2899 src/readelf.c:2961 +#: src/readelf.c:7307 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:8359 src/readelf.c:8427 +#: src/size.c:425 src/size.c:499 src/strip.c:510 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" -#: src/nm.c:766 +#: src/nm.c:790 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3952,20 +4009,7 @@ msgstr "" "Символи з %s:\n" "\n" -#: src/nm.c:768 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Символи з %s[%s]:\n" -"\n" - -#: src/nm.c:771 +#: src/nm.c:793 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -3974,22 +4018,22 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Клас Тип %-*s %*s Розділ\n" "\n" -#: src/nm.c:1012 +#: src/nm.c:1174 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "%s: розмір запису у розділі «%s» не є очікуваним" -#: src/nm.c:1016 +#: src/nm.c:1178 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: розмір розділу «%s» не є кратним до розміру запису" -#: src/nm.c:1255 +#: src/nm.c:1436 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія" -#: src/nm.c:1312 +#: src/nm.c:1493 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: немає символів" @@ -4011,7 +4055,8 @@ msgid "Display assembler code of executable sections" msgstr "Показати код асемблера виконуваних розділів" #: src/objdump.c:68 -msgid "Output option selection:" +#, fuzzy +msgid "Output content selection:" msgstr "Вибір параметрів виводу:" #: src/objdump.c:70 @@ -4022,24 +4067,24 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ� msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)." -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:437 +#: src/objdump.c:244 src/readelf.c:441 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Не вказано дії.\n" -#: src/objdump.c:274 src/objdump.c:286 +#: src/objdump.c:282 src/objdump.c:294 #, c-format msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1651 src/readelf.c:1825 +#: src/objdump.c:387 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1840 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1682 src/readelf.c:1858 +#: src/objdump.c:402 src/readelf.c:1697 src/readelf.c:1873 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" -#: src/objdump.c:510 +#: src/objdump.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4050,20 +4095,25 @@ msgstr "" "ЗАПИСИ ПЕРЕМІЩЕННЯ ДЛЯ [%s]:\n" "%-*s ТИП ЗНАЧЕННЯ\n" -#: src/objdump.c:513 +#: src/objdump.c:521 msgid "OFFSET" msgstr "ЗМІЩЕННЯ" -#: src/objdump.c:576 +#: src/objdump.c:584 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Вміст розділу %s:\n" -#: src/objdump.c:676 +#: src/objdump.c:705 #, c-format msgid "cannot disassemble" msgstr "не вдалося дизасемблювати" +#: src/objdump.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot allocate memory" +msgstr "не вдалося розмістити PLT-розділ: %s" + #: src/ranlib.c:74 msgid "Generate an index to speed access to archives." msgstr "Створювати покажчик для пришвидшення доступу до архівів." @@ -4144,9 +4194,11 @@ msgid "Additional output selection:" msgstr "Додатковий вибір виводу:" #: src/readelf.c:95 +#, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " -"frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or exception" +"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or " +"exception" msgstr "" "Показати вміст розділу DWARF. Значенням РОЗДІЛ може бути abbrev, aranges, " "frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo або exception" @@ -4173,91 +4225,95 @@ msgstr "Керування виводом:" msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "Не шукати назви символів для адресу у даних DWARF" -#: src/readelf.c:114 +#: src/readelf.c:110 +msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:115 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі." -#: src/readelf.c:408 +#: src/readelf.c:412 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n" -#: src/readelf.c:472 +#: src/readelf.c:478 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s" -#: src/readelf.c:484 +#: src/readelf.c:490 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе" -#: src/readelf.c:489 +#: src/readelf.c:495 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s" -#: src/readelf.c:581 +#: src/readelf.c:587 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat" -#: src/readelf.c:583 +#: src/readelf.c:589 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "вхідний файл є порожнім" -#: src/readelf.c:585 +#: src/readelf.c:591 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s" -#: src/readelf.c:621 +#: src/readelf.c:627 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s" -#: src/readelf.c:629 +#: src/readelf.c:635 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL" -#: src/readelf.c:642 +#: src/readelf.c:648 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s" -#: src/readelf.c:728 +#: src/readelf.c:734 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Немає)" -#: src/readelf.c:729 +#: src/readelf.c:735 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Придатний до переміщення файл)" -#: src/readelf.c:730 +#: src/readelf.c:736 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: src/readelf.c:731 +#: src/readelf.c:737 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)" -#: src/readelf.c:732 +#: src/readelf.c:738 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Файл ядра)" -#: src/readelf.c:737 +#: src/readelf.c:743 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n" -#: src/readelf.c:739 +#: src/readelf.c:745 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n" -#: src/readelf.c:749 +#: src/readelf.c:755 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4265,7 +4321,7 @@ msgstr "" "Заголовок ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:753 +#: src/readelf.c:759 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4274,117 +4330,117 @@ msgstr "" "\n" " Клас: %s\n" -#: src/readelf.c:758 +#: src/readelf.c:764 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: src/readelf.c:764 +#: src/readelf.c:770 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:766 src/readelf.c:783 +#: src/readelf.c:772 src/readelf.c:789 msgid "(current)" msgstr "(поточний)" -#: src/readelf.c:770 +#: src/readelf.c:776 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " ОС/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:773 +#: src/readelf.c:779 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Версія ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:776 +#: src/readelf.c:782 msgid " Type: " msgstr " Тип: " -#: src/readelf.c:779 +#: src/readelf.c:785 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Архітектура: %s\n" -#: src/readelf.c:781 +#: src/readelf.c:787 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: src/readelf.c:785 +#: src/readelf.c:791 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:788 +#: src/readelf.c:794 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:789 src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:795 src/readelf.c:798 msgid "(bytes into file)" msgstr "(байтів у файл)" -#: src/readelf.c:791 +#: src/readelf.c:797 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:794 +#: src/readelf.c:800 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Прапорці: %s\n" -#: src/readelf.c:797 +#: src/readelf.c:803 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:798 src/readelf.c:801 src/readelf.c:818 +#: src/readelf.c:804 src/readelf.c:807 src/readelf.c:824 msgid "(bytes)" msgstr "(байтів)" -#: src/readelf.c:800 +#: src/readelf.c:806 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:803 +#: src/readelf.c:809 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:810 +#: src/readelf.c:816 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:813 src/readelf.c:830 src/readelf.c:844 +#: src/readelf.c:819 src/readelf.c:836 src/readelf.c:850 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] недоступний)" -#: src/readelf.c:817 +#: src/readelf.c:823 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:820 +#: src/readelf.c:826 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:827 +#: src/readelf.c:833 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)" -#: src/readelf.c:840 +#: src/readelf.c:846 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:848 +#: src/readelf.c:854 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4393,7 +4449,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:852 +#: src/readelf.c:858 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4402,7 +4458,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:884 +#: src/readelf.c:890 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4411,11 +4467,11 @@ msgstr "" "Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:894 +#: src/readelf.c:900 msgid "Section Headers:" msgstr "Заголовки розділів:" -#: src/readelf.c:897 +#: src/readelf.c:903 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4423,7 +4479,7 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk " "Інф Al" -#: src/readelf.c:899 +#: src/readelf.c:905 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4431,12 +4487,12 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES " "Прап Lk Інф Al" -#: src/readelf.c:906 src/readelf.c:1059 +#: src/readelf.c:912 src/readelf.c:1065 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:913 src/readelf.c:1067 src/readelf.c:7999 src/unstrip.c:353 +#: src/readelf.c:919 src/readelf.c:1073 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:353 #: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250 #: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591 @@ -4445,17 +4501,17 @@ msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" msgid "cannot get section header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" -#: src/readelf.c:971 +#: src/readelf.c:977 msgid "Program Headers:" msgstr "Заголовки програми:" -#: src/readelf.c:973 +#: src/readelf.c:979 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:976 +#: src/readelf.c:982 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4463,12 +4519,12 @@ msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр " "РозмФайлРозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1016 +#: src/readelf.c:1022 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n" -#: src/readelf.c:1037 +#: src/readelf.c:1043 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4478,12 +4534,12 @@ msgstr "" " Відображення розділів на сегмент:\n" " Розділи сегмента..." -#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881 +#: src/readelf.c:1054 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s" -#: src/readelf.c:1182 +#: src/readelf.c:1195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4501,7 +4557,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1187 +#: src/readelf.c:1200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4519,15 +4575,15 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1195 +#: src/readelf.c:1208 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" -#: src/readelf.c:1209 +#: src/readelf.c:1222 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: src/readelf.c:1360 +#: src/readelf.c:1373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4550,36 +4606,36 @@ msgstr[2] "" "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n" " Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1372 +#: src/readelf.c:1385 msgid " Type Value\n" msgstr " Тип Значення\n" -#: src/readelf.c:1396 +#: src/readelf.c:1409 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1401 +#: src/readelf.c:1414 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1406 +#: src/readelf.c:1419 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1411 +#: src/readelf.c:1424 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1431 +#: src/readelf.c:1444 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (байт)\n" -#: src/readelf.c:1541 src/readelf.c:1727 +#: src/readelf.c:1556 src/readelf.c:1742 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4588,7 +4644,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1559 src/readelf.c:1744 +#: src/readelf.c:1574 src/readelf.c:1759 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4611,7 +4667,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням " "%#0<PRIx64> містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1574 +#: src/readelf.c:1589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4629,30 +4685,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ переміщення [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1584 +#: src/readelf.c:1599 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1586 +#: src/readelf.c:1601 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1639 src/readelf.c:1650 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1681 -#: src/readelf.c:1693 src/readelf.c:1812 src/readelf.c:1824 src/readelf.c:1838 -#: src/readelf.c:1857 src/readelf.c:1870 +#: src/readelf.c:1654 src/readelf.c:1665 src/readelf.c:1678 src/readelf.c:1696 +#: src/readelf.c:1708 src/readelf.c:1827 src/readelf.c:1839 src/readelf.c:1853 +#: src/readelf.c:1872 src/readelf.c:1885 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>" -#: src/readelf.c:1756 +#: src/readelf.c:1771 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:1758 +#: src/readelf.c:1773 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:1959 +#: src/readelf.c:1974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4670,7 +4726,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n" -#: src/readelf.c:1965 +#: src/readelf.c:1980 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4678,33 +4734,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] « msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:1975 +#: src/readelf.c:1990 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:1977 +#: src/readelf.c:1992 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:1997 +#: src/readelf.c:2012 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2085 +#: src/readelf.c:2100 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "помилковий динамічний символ" -#: src/readelf.c:2167 +#: src/readelf.c:2182 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/readelf.c:2184 +#: src/readelf.c:2199 msgid "| <unknown>" msgstr "| <невідомо>" -#: src/readelf.c:2209 +#: src/readelf.c:2224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4727,17 +4783,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2232 +#: src/readelf.c:2247 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n" -#: src/readelf.c:2245 +#: src/readelf.c:2260 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n" -#: src/readelf.c:2276 +#: src/readelf.c:2291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4760,17 +4816,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2306 +#: src/readelf.c:2321 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n" -#: src/readelf.c:2321 +#: src/readelf.c:2336 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2553 +#: src/readelf.c:2568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4793,15 +4849,15 @@ msgstr[2] "" "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»" -#: src/readelf.c:2583 +#: src/readelf.c:2598 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *локальний* " -#: src/readelf.c:2588 +#: src/readelf.c:2603 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *загальний* " -#: src/readelf.c:2619 +#: src/readelf.c:2634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4829,22 +4885,22 @@ msgstr[2] "" "блоками):\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2643 +#: src/readelf.c:2658 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n" -#: src/readelf.c:2645 +#: src/readelf.c:2660 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2652 +#: src/readelf.c:2667 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2665 +#: src/readelf.c:2680 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4853,12 +4909,12 @@ msgstr "" " Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n" "\t\t\t неуспішний пошук: %f\n" -#: src/readelf.c:2683 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2766 +#: src/readelf.c:2698 src/readelf.c:2740 src/readelf.c:2781 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: src/readelf.c:2820 +#: src/readelf.c:2835 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4868,7 +4924,7 @@ msgstr "" " Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув " "2-го хешу: %u\n" -#: src/readelf.c:2894 +#: src/readelf.c:2909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4889,7 +4945,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d " "записів:\n" -#: src/readelf.c:2908 +#: src/readelf.c:2923 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4897,7 +4953,7 @@ msgstr "" " Бібліотека Часовий штамп Версія суми " "Прапорці" -#: src/readelf.c:2958 +#: src/readelf.c:2973 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4908,160 +4964,160 @@ msgstr "" "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:2974 +#: src/readelf.c:2989 msgid " Owner Size\n" msgstr " Власник Розмір\n" -#: src/readelf.c:3000 +#: src/readelf.c:3015 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3032 +#: src/readelf.c:3047 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3037 +#: src/readelf.c:3052 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3072 +#: src/readelf.c:3087 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3075 +#: src/readelf.c:3090 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3078 +#: src/readelf.c:3093 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3085 +#: src/readelf.c:3100 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3088 +#: src/readelf.c:3103 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3124 +#: src/readelf.c:3139 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3127 +#: src/readelf.c:3142 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3132 +#: src/readelf.c:3147 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3135 +#: src/readelf.c:3150 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3141 +#: src/readelf.c:3156 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3144 +#: src/readelf.c:3159 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3163 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3151 +#: src/readelf.c:3166 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3156 +#: src/readelf.c:3171 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64>" msgstr "%s+%#<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3159 +#: src/readelf.c:3174 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3290 +#: src/readelf.c:3313 #, c-format msgid "unknown tag %hx" msgstr "невідомий теґ %hx" -#: src/readelf.c:3292 +#: src/readelf.c:3315 #, c-format msgid "unknown user tag %hx" msgstr "невідомий теґ користувача %hx" -#: src/readelf.c:3516 +#: src/readelf.c:3603 #, c-format msgid "unknown attribute %hx" msgstr "невідомий атрибут %hx" -#: src/readelf.c:3519 +#: src/readelf.c:3606 #, c-format msgid "unknown user attribute %hx" msgstr "невідомий атрибут користувача %hx" -#: src/readelf.c:3569 -#, c-format -msgid "unknown form %<PRIx64>" +#: src/readelf.c:3657 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown form %#<PRIx64>" msgstr "невідома форма %<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3803 +#: src/readelf.c:3893 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: src/readelf.c:3806 +#: src/readelf.c:3896 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: src/readelf.c:4259 +#: src/readelf.c:4419 #, c-format msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: src/readelf.c:4295 +#: src/readelf.c:4455 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:4302 +#: src/readelf.c:4462 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень" -#: src/readelf.c:4381 +#: src/readelf.c:4542 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n" -#: src/readelf.c:4389 +#: src/readelf.c:4550 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n" -#: src/readelf.c:4409 +#: src/readelf.c:4569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5072,7 +5128,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [ Код]\n" -#: src/readelf.c:4416 +#: src/readelf.c:4577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5081,30 +5137,30 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:4429 +#: src/readelf.c:4590 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: src/readelf.c:4445 +#: src/readelf.c:4606 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: src/readelf.c:4448 +#: src/readelf.c:4609 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/readelf.c:4448 +#: src/readelf.c:4609 msgid "no" msgstr "ні" -#: src/readelf.c:4484 +#: src/readelf.c:4644 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4489 +#: src/readelf.c:4649 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5122,12 +5178,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:4519 +#: src/readelf.c:4680 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4521 +#: src/readelf.c:4682 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5135,13 +5191,13 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4540 +#: src/readelf.c:4701 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4545 src/readelf.c:5045 src/readelf.c:5817 src/readelf.c:6315 -#: src/readelf.c:6430 src/readelf.c:6602 +#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:5982 src/readelf.c:6483 +#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:6770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5150,37 +5206,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4568 src/readelf.c:6339 +#: src/readelf.c:4730 src/readelf.c:6508 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:4590 src/readelf.c:6361 +#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:6530 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n" -#: src/readelf.c:4596 src/readelf.c:6367 +#: src/readelf.c:4758 src/readelf.c:6536 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" -#: src/readelf.c:4605 +#: src/readelf.c:4767 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4607 +#: src/readelf.c:4769 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5034 src/readelf.c:6668 src/readelf.c:6770 +#: src/readelf.c:5196 src/readelf.c:6838 src/readelf.c:6940 src/readelf.c:7098 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" -#: src/readelf.c:5041 +#: src/readelf.c:5203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5189,12 +5245,12 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5069 src/readelf.c:5851 +#: src/readelf.c:5231 src/readelf.c:6017 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:5091 +#: src/readelf.c:5253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5203,50 +5259,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: src/readelf.c:5176 +#: src/readelf.c:5338 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: src/readelf.c:5188 +#: src/readelf.c:5350 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: src/readelf.c:5194 +#: src/readelf.c:5356 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: src/readelf.c:5292 +#: src/readelf.c:5454 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5299 +#: src/readelf.c:5461 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5326 +#: src/readelf.c:5488 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5377 +#: src/readelf.c:5539 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5386 +#: src/readelf.c:5548 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5401 +#: src/readelf.c:5563 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5653 +#: src/readelf.c:5819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5257,7 +5313,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:5685 +#: src/readelf.c:5851 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5270,7 +5326,7 @@ msgstr "" "Зміщення: %<PRIu8>\n" " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5694 +#: src/readelf.c:5860 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5281,38 +5337,38 @@ msgstr "" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " "Зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5720 +#: src/readelf.c:5886 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:5732 +#: src/readelf.c:5898 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:5741 +#: src/readelf.c:5907 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:5772 +#: src/readelf.c:5938 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:5780 +#: src/readelf.c:5946 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:5829 +#: src/readelf.c:5995 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" -#: src/readelf.c:5842 +#: src/readelf.c:6008 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5321,7 +5377,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця за зміщенням %Zu:\n" -#: src/readelf.c:5897 +#: src/readelf.c:6063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5350,12 +5406,12 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:5918 +#: src/readelf.c:6084 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:5933 +#: src/readelf.c:6099 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5363,7 +5419,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:5941 +#: src/readelf.c:6107 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5371,7 +5427,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:5957 +#: src/readelf.c:6123 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5381,7 +5437,7 @@ msgstr "" "Таблиця назв файлів:\n" " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:5986 +#: src/readelf.c:6152 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5389,115 +5445,117 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:6060 +#: src/readelf.c:6228 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = " "%zu\n" -#: src/readelf.c:6065 +#: src/readelf.c:6233 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6085 +#: src/readelf.c:6253 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:6090 -msgid "end of sequence" +#: src/readelf.c:6258 +#, fuzzy +msgid " end of sequence" msgstr "кінець послідовності" -#: src/readelf.c:6107 -#, c-format -msgid "set address to %s\n" +#: src/readelf.c:6275 +#, fuzzy, c-format +msgid " set address to %s\n" msgstr "встановити адресу у значення %s\n" -#: src/readelf.c:6128 -#, c-format -msgid "define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" +#: src/readelf.c:6296 +#, fuzzy, c-format +msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" "визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6141 +#: src/readelf.c:6309 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" -#: src/readelf.c:6146 -msgid "unknown opcode" +#: src/readelf.c:6314 +#, fuzzy +msgid " unknown opcode" msgstr "невідомий код операції" -#: src/readelf.c:6158 +#: src/readelf.c:6326 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:6169 -#, c-format -msgid "advance address by %u to %s, op_index to %u\n" +#: src/readelf.c:6337 +#, fuzzy, c-format +msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6173 -#, c-format -msgid "advance address by %u to %s\n" +#: src/readelf.c:6341 +#, fuzzy, c-format +msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "збільшення адреси на %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6184 +#: src/readelf.c:6352 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6192 +#: src/readelf.c:6360 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6202 +#: src/readelf.c:6370 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6209 +#: src/readelf.c:6377 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n" -#: src/readelf.c:6215 +#: src/readelf.c:6383 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:6224 -#, c-format -msgid "advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" +#: src/readelf.c:6392 +#, fuzzy, c-format +msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6228 -#, c-format -msgid "advance address by constant %u to %s\n" +#: src/readelf.c:6396 +#, fuzzy, c-format +msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6246 -#, c-format -msgid "advance address by fixed value %u to %s\n" +#: src/readelf.c:6414 +#, fuzzy, c-format +msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6255 +#: src/readelf.c:6423 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" -#: src/readelf.c:6260 +#: src/readelf.c:6428 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:6269 +#: src/readelf.c:6437 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" -#: src/readelf.c:6278 +#: src/readelf.c:6446 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -5505,42 +5563,42 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме� msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" -#: src/readelf.c:6310 +#: src/readelf.c:6478 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:6379 +#: src/readelf.c:6548 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6381 +#: src/readelf.c:6550 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6388 +#: src/readelf.c:6557 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6440 +#: src/readelf.c:6609 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: src/readelf.c:6519 +#: src/readelf.c:6688 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:6587 +#: src/readelf.c:6756 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:6626 +#: src/readelf.c:6796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5551,12 +5609,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " %*s Рядок\n" -#: src/readelf.c:6640 +#: src/readelf.c:6810 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n" -#: src/readelf.c:6660 +#: src/readelf.c:6830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5565,7 +5623,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:6762 +#: src/readelf.c:6932 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5574,22 +5632,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:6785 +#: src/readelf.c:6955 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:6797 +#: src/readelf.c:6967 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:6811 +#: src/readelf.c:6981 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:6824 +#: src/readelf.c:6994 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5597,7 +5655,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:6838 +#: src/readelf.c:7008 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5610,22 +5668,102 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#<PRIx64>\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:6898 +#: src/readelf.c:7068 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:6923 +#: src/readelf.c:7089 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n" +msgstr "" +"\n" +"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n" + +#: src/readelf.c:7118 +#, fuzzy, c-format +msgid " Version: %<PRId32>\n" +msgstr " %s: %<PRId64>\n" + +#: src/readelf.c:7124 +#, c-format +msgid " unknown version, cannot parse section\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7133 +#, fuzzy, c-format +msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" +msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" + +#: src/readelf.c:7140 +#, fuzzy, c-format +msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" +msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" + +#: src/readelf.c:7147 +#, fuzzy, c-format +msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" +msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)" + +#: src/readelf.c:7154 +#, fuzzy, c-format +msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" +msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" + +#: src/readelf.c:7161 +#, fuzzy, c-format +msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" +msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)" + +#: src/readelf.c:7168 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n" + +#: src/readelf.c:7190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n" + +#: src/readelf.c:7216 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n" + +#: src/readelf.c:7243 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n" +msgstr "" +"\n" +"Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n" + +#: src/readelf.c:7296 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:7065 src/readelf.c:7666 +#: src/readelf.c:7445 src/readelf.c:8046 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:7406 +#: src/readelf.c:7786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5634,21 +5772,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:7765 +#: src/readelf.c:8145 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:7783 +#: src/readelf.c:8163 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:7817 +#: src/readelf.c:8197 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s" -#: src/readelf.c:7844 +#: src/readelf.c:8224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5658,7 +5796,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:7867 +#: src/readelf.c:8247 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5667,7 +5805,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:7913 +#: src/readelf.c:8293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5676,12 +5814,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:7919 src/readelf.c:7942 +#: src/readelf.c:8299 src/readelf.c:8322 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:7923 +#: src/readelf.c:8303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5690,7 +5828,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%Zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:7936 +#: src/readelf.c:8316 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5699,7 +5837,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:7946 +#: src/readelf.c:8326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5708,7 +5846,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%Zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:7994 +#: src/readelf.c:8374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5717,7 +5855,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:8023 +#: src/readelf.c:8403 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5726,12 +5864,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:8080 +#: src/readelf.c:8460 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8083 +#: src/readelf.c:8463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5740,7 +5878,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:8087 +#: src/readelf.c:8467 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5749,12 +5887,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %Zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8105 +#: src/readelf.c:8485 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %Zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8110 +#: src/readelf.c:8490 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -5892,162 +6030,179 @@ msgstr "помилка повторного використання mmap" msgid "mprotect failed" msgstr "помилка mprotect" -#: src/strip.c:75 +#: src/strip.c:77 msgid "Place stripped output into FILE" msgstr "Вивести дані після вилучення до ФАЙЛа" -#: src/strip.c:76 +#: src/strip.c:78 msgid "Extract the removed sections into FILE" msgstr "Видобути вилучені розділи до ФАЙЛа" -#: src/strip.c:77 +#: src/strip.c:79 msgid "Embed name FILE instead of -f argument" msgstr "Вбудувати назву ФАЙЛа замість аргументу -f" -#: src/strip.c:81 +#: src/strip.c:83 msgid "Remove all debugging symbols" msgstr "Вилучити всі символи зневаджування" -#: src/strip.c:85 +#: src/strip.c:87 msgid "Remove section headers (not recommended)" msgstr "Вилучити заголовки розділів (не рекомендовано)" -#: src/strip.c:87 +#: src/strip.c:89 msgid "Copy modified/access timestamps to the output" msgstr "Скопіювати часові позначки зміни/доступу до виведених даних" -#: src/strip.c:89 +#: src/strip.c:91 +msgid "" +"Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed " +"sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, " +"operation is not reversable, needs -f)" +msgstr "" + +#: src/strip.c:93 msgid "Remove .comment section" msgstr "Вилучити розділ .comment" -#: src/strip.c:92 +#: src/strip.c:96 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" msgstr "" "Знехтувати декількома правилами для обробки трохи пошкоджених файлів ELF" -#: src/strip.c:97 +#: src/strip.c:101 msgid "Discard symbols from object files." msgstr "Відкинути символи з об’єктних файлів" -#: src/strip.c:192 +#: src/strip.c:189 +#, c-format +msgid "--reloc-debug-sections used without -f" +msgstr "" + +#: src/strip.c:203 #, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "" "Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних" -#: src/strip.c:228 +#: src/strip.c:239 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "параметр -f вказано двічі" -#: src/strip.c:237 +#: src/strip.c:248 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "параметр -F вказано двічі" -#: src/strip.c:246 src/unstrip.c:125 +#: src/strip.c:257 src/unstrip.c:125 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "параметр -o вказано двічі" -#: src/strip.c:266 +#: src/strip.c:281 #, c-format msgid "-R option supports only .comment section" msgstr "Для параметра -R передбачено підтримку лише розділу .comment" -#: src/strip.c:308 src/strip.c:332 +#: src/strip.c:323 src/strip.c:347 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла «%s» за допомогою stat" -#: src/strip.c:322 +#: src/strip.c:337 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "під час спроби відкриття «%s»" -#: src/strip.c:360 +#: src/strip.c:375 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "" "%s: не можна використовувати -o або -f під час вилучення додаткового вмісту " "архіву" -#: src/strip.c:458 +#: src/strip.c:475 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL" -#: src/strip.c:508 src/strip.c:532 +#: src/strip.c:525 src/strip.c:549 #, c-format msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s" -#: src/strip.c:592 +#: src/strip.c:609 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "помилкове форматування файла «%s»" -#: src/strip.c:880 src/strip.c:967 +#: src/strip.c:913 src/strip.c:1002 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s" -#: src/strip.c:940 src/strip.c:1683 +#: src/strip.c:975 src/strip.c:1937 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s" -#: src/strip.c:954 +#: src/strip.c:989 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»" -#: src/strip.c:1005 src/strip.c:1061 +#: src/strip.c:1040 src/strip.c:1096 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1011 +#: src/strip.c:1046 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s" -#: src/strip.c:1070 +#: src/strip.c:1105 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1595 src/strip.c:1705 +#: src/strip.c:1732 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad relocation" +msgstr "Показувати переміщення" + +#: src/strip.c:1849 src/strip.c:1959 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "під час запису «%s»: %s" -#: src/strip.c:1606 +#: src/strip.c:1860 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "під час спроби створення «%s»" -#: src/strip.c:1628 +#: src/strip.c:1882 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних" -#: src/strip.c:1691 +#: src/strip.c:1945 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s" -#: src/strip.c:1730 src/strip.c:1750 +#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2004 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "під час спроби запису «%s»" -#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1791 +#: src/strip.c:2038 src/strip.c:2045 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s" -#: src/strip.c:1814 src/strip.c:1871 +#: src/strip.c:2068 src/strip.c:2125 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»" @@ -6412,5 +6567,16 @@ msgstr "" "окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних " "не вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Symbols from %s[%s]:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Символи з %s[%s]:\n" +#~ "\n" + #~ msgid "%s %s differ: section header" #~ msgstr "%s %s diff: заголовок розділу" |
