diff options
| author | Mark Wielaard <[email protected]> | 2020-06-11 00:06:30 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Mark Wielaard <[email protected]> | 2020-06-11 03:58:27 +0200 |
| commit | 49f13584d60322578c19b6118393ab04236ca7bf (patch) | |
| tree | 88c79fbf73c54734c51b6b4a9a2a154e229f30c6 /po/uk.po | |
| parent | c0d643e7d91fc002c9fecd83277c62a0e56ef76f (diff) | |
| parent | 2c7c40373b68968cce20a60a28234e2a2cbc55cb (diff) | |
Merge tag 'elfutils-0.178' into mjw/RH-DTSdts-0.178
elfutils 0.178 release
Adopt ebl backends loading from trunk.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 994 |
1 files changed, 507 insertions, 487 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-26 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-26 16:41+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "розфарбовувати виведене. Типові значення «always» (завжди), «auto» (авто) " "або «never» (ніколи)" -#: lib/color.c:127 +#: lib/color.c:129 #, c-format msgid "" "%s: invalid argument '%s' for '--color'\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" " - «never», «no», «none»\n" " - «auto», «tty», «if-tty»\n" -#: lib/color.c:190 src/objdump.c:726 +#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728 #, c-format msgid "cannot allocate memory" msgstr "не вдалося розподілити пам’ять" @@ -58,18 +58,18 @@ msgstr "" "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних " "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" -#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3433 -#: src/readelf.c:11382 src/unstrip.c:2350 src/unstrip.c:2556 +#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3449 +#: src/readelf.c:11398 src/unstrip.c:2393 src/unstrip.c:2599 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:50 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51 #: libelf/elf_error.c:60 msgid "no error" msgstr "без помилок" -#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53 #: libelf/elf_error.c:91 msgid "out of memory" msgstr "нестача пам'яті" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "помилка під час спроби виведення даних" msgid "no backend support available" msgstr "підтримки серверів не передбачено" -#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52 #: libelf/elf_error.c:63 msgid "unknown error" msgstr "невідома помилка" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "некоректна версія DWARF" msgid "invalid directory index" msgstr "некоректний покажчик каталогу" -#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "address out of range" msgstr "некоректна адреса" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "некоректний номер рядка" msgid "invalid address range index" msgstr "некоректний індекс діапазону адрес" -#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "no matching address range" msgstr "не виявлено відповідного діапазону адрес" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr " невідомий код операції" msgid ".debug_addr section missing" msgstr "немає розділу .debug_ranges" -#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2497 +#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2540 msgid "Input selection options:" msgstr "Вибір параметрів виведення даних:" @@ -368,155 +368,155 @@ msgstr "нестача пам'яті" msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core" -#: libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libdwfl/libdwflP.h:54 msgid "See errno" msgstr "Див. errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:55 msgid "See elf_errno" msgstr "Див. elf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "See dwarf_errno" msgstr "Див. dwarf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "Див. ebl_errno (не виявлено XXX)" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "gzip decompression failed" msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "Помилка під час спроби видобування з bzip2" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "Помилка під час спроби видобування з LZMA" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "no support library found for machine" msgstr "у системі не виявлено бібліотеки підтримки" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "Немає зворотних викликів для файла ET_REL" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "Непідтримуваний тип пересування" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "r_offset is bogus" msgstr "r_offset є фіктивним" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175 msgid "offset out of range" msgstr "перевищення можливого зміщення" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "пересування посилається на невизначений символ." -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 msgid "Callback returned failure" msgstr "Зворотним викликом повернуто помилку" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "No DWARF information found" msgstr "Не виявлено відомостей DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "No symbol table found" msgstr "Не виявлено таблиці символів" -#: libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "No ELF program headers" msgstr "Немає заголовків програми ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "діапазон адрес перекриває існуючий модуль" -#: libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "image truncated" msgstr "образ обрізано" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "ELF file opened" msgstr "Відкритий файл ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "not a valid ELF file" msgstr "не є коректним файлом ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "не вдалося обробити опис типу DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "Файл ELF не відповідає ідентифікатору збирання" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "дані розділу «.gnu.prelink_undo» пошкоджено" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "Внутрішня помилка через ebl" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 msgid "Missing data in core file" msgstr "У файлі ядра не вистачає даних" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Invalid register" msgstr "Некоректний регістр" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Error reading process memory" msgstr "Помилка під час спроби читання пам’яті процесу" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "Не вдалося знайти хоч якусь архітектуру ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "Помилка під час спроби обробки файлової системи /proc" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Invalid DWARF" msgstr "Некоректний запис DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "Непідтримуваний запис DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 msgid "Unable to find more threads" msgstr "Не вдалося знайти додаткові потоки" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "Dwfl уже перебуває у стані долучення до процесу" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "Dwfl не перебуває у стані долучення до процесу" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "Для цієї архітектури розгортання не передбачено" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 msgid "Invalid argument" msgstr "Некоректний аргумент" -#: libdwfl/libdwflP.h:92 +#: libdwfl/libdwflP.h:93 msgid "Not an ET_CORE ELF file" msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам� msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6150 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6166 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -707,8 +707,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9898 src/readelf.c:10498 -#: src/readelf.c:10599 src/readelf.c:10781 +#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9914 src/readelf.c:10514 +#: src/readelf.c:10615 src/readelf.c:10797 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps." #: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 #: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021 -#: src/unstrip.c:2146 src/unstrip.c:2175 +#: src/unstrip.c:2189 src/unstrip.c:2218 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "не вдалося відкрити «%s»" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/elfcompress.c:1336 src/elflint.c:77 src/readelf.c:153 +#: src/elfcompress.c:1336 src/elflint.c:77 src/readelf.c:158 msgid "FILE..." msgstr "ФАЙЛ..." @@ -1507,14 +1507,14 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" "Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI." -#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:357 -#, c-format -msgid "cannot open input file" +#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open input file '%s'" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл." #: src/elflint.c:161 -#, c-format -msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s\n" #: src/elflint.c:180 @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри� msgid "No errors" msgstr "Без помилок" -#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:559 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:575 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Не вказано назви файла.\n" @@ -3747,12 +3747,12 @@ msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" -#: src/nm.c:746 src/nm.c:1205 src/objdump.c:777 src/readelf.c:619 -#: src/readelf.c:1431 src/readelf.c:1582 src/readelf.c:1783 src/readelf.c:1989 -#: src/readelf.c:2179 src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2433 src/readelf.c:2691 -#: src/readelf.c:2767 src/readelf.c:2854 src/readelf.c:3452 src/readelf.c:3502 -#: src/readelf.c:3565 src/readelf.c:11214 src/readelf.c:12399 -#: src/readelf.c:12603 src/readelf.c:12671 src/size.c:398 src/size.c:470 +#: src/nm.c:746 src/nm.c:1205 src/objdump.c:779 src/readelf.c:635 +#: src/readelf.c:1447 src/readelf.c:1598 src/readelf.c:1799 src/readelf.c:2005 +#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2373 src/readelf.c:2449 src/readelf.c:2707 +#: src/readelf.c:2783 src/readelf.c:2870 src/readelf.c:3468 src/readelf.c:3518 +#: src/readelf.c:3581 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:12415 +#: src/readelf.c:12626 src/readelf.c:12695 src/size.c:398 src/size.c:470 #: src/strip.c:1038 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -3798,12 +3798,12 @@ msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" msgstr "%s: розмір запису у розділі %zd «%s» не є очікуваним" #. XXX Add machine specific object file types. -#: src/nm.c:1526 +#: src/nm.c:1527 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія" -#: src/nm.c:1583 +#: src/nm.c:1584 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: немає символів" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ� msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)." -#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:564 +#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:580 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Не вказано дії.\n" @@ -3846,11 +3846,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2084 src/readelf.c:2276 +#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2292 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2118 src/readelf.c:2312 +#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2134 src/readelf.c:2328 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" @@ -3904,86 +3904,91 @@ msgstr "«%s» не є архівом" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби вивільнення дескриптора під-ELF: %s" -#: src/readelf.c:94 +#: src/readelf.c:97 msgid "ELF input selection:" msgstr "Вибір вихідних даних ELF:" -#: src/readelf.c:96 +#: src/readelf.c:99 msgid "" "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" msgstr "" "Використовувати вказаний за іменем РОЗДІЛ (типово .gnu_debugdata) як " "(стиснені) вхідні дані ELF" -#: src/readelf.c:99 +#: src/readelf.c:102 msgid "" "Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the " "Split Compile units in a .dwo input file" msgstr "" -#: src/readelf.c:101 +#: src/readelf.c:104 msgid "ELF output selection:" msgstr "Вибір виводу ELF:" -#: src/readelf.c:103 +#: src/readelf.c:106 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "Все це плюс -p .strtab -p .dynstr -p .comment" -#: src/readelf.c:104 +#: src/readelf.c:107 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "Показувати динамічний сегмент" -#: src/readelf.c:105 +#: src/readelf.c:108 msgid "Display the ELF file header" msgstr "Показувати заголовок файла ELF" -#: src/readelf.c:107 +#: src/readelf.c:110 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "Показати гістограму довжин списку блоків" -#: src/readelf.c:108 +#: src/readelf.c:111 msgid "Display the program headers" msgstr "Показувати заголовки програми" -#: src/readelf.c:110 +#: src/readelf.c:113 msgid "Display relocations" msgstr "Показувати пересування" -#: src/readelf.c:111 +#: src/readelf.c:114 #, fuzzy msgid "Display the section groups" msgstr "Показувати заголовки розділів" -#: src/readelf.c:112 +#: src/readelf.c:115 msgid "Display the sections' headers" msgstr "Показувати заголовки розділів" -#: src/readelf.c:115 +#: src/readelf.c:118 #, fuzzy msgid "Display the symbol table sections" msgstr "Показувати таблицю символів" -#: src/readelf.c:116 +#: src/readelf.c:120 +#, fuzzy +msgid "Display (only) the dynamic symbol table" +msgstr "Показувати лише зовнішні символи" + +#: src/readelf.c:121 msgid "Display versioning information" msgstr "Показувати відомості щодо версії" -#: src/readelf.c:117 +#: src/readelf.c:122 msgid "Display the ELF notes" msgstr "Показувати нотатки ELF" -#: src/readelf.c:119 +#: src/readelf.c:124 msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Показувати специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено" -#: src/readelf.c:121 +#: src/readelf.c:126 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Показувати розділи для обробки виключень" -#: src/readelf.c:123 +#: src/readelf.c:128 msgid "Additional output selection:" msgstr "Додатковий вибір виводу:" -#: src/readelf.c:125 +#: src/readelf.c:130 #, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, " @@ -3994,194 +3999,194 @@ msgstr "" "decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, " "pubnames, str, macinfo, macro або exception" -#: src/readelf.c:129 +#: src/readelf.c:134 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "" "Створити дамп даних РОЗДІЛ, які не вдалося інтерпретувати, за номером або " "назвами" -#: src/readelf.c:131 +#: src/readelf.c:136 msgid "Print string contents of sections" msgstr "Виводити вміст рядків розділів" -#: src/readelf.c:134 +#: src/readelf.c:139 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Показувати покажчик символів архіву" -#: src/readelf.c:136 +#: src/readelf.c:141 msgid "Output control:" msgstr "Керування виводом:" -#: src/readelf.c:138 +#: src/readelf.c:143 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "Не шукати назви символів для адрес у даних DWARF" -#: src/readelf.c:140 +#: src/readelf.c:145 msgid "" "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" msgstr "Показати лише зміщення, а не визначені значення адреси у даних DWARF" -#: src/readelf.c:142 +#: src/readelf.c:147 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "Ігнорується з міркувань сумісності (рядки завжди широкі)" -#: src/readelf.c:144 +#: src/readelf.c:149 msgid "" "Show compression information for compressed sections (when used with -S); " "decompress section before dumping data (when used with -p or -x)" msgstr "" #. Short description of program. -#: src/readelf.c:149 +#: src/readelf.c:154 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі." #. Look up once. -#: src/readelf.c:339 +#: src/readelf.c:350 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/readelf.c:340 +#: src/readelf.c:351 msgid "no" msgstr "ні" -#: src/readelf.c:532 +#: src/readelf.c:548 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n" -#: src/readelf.c:603 src/readelf.c:714 +#: src/readelf.c:619 src/readelf.c:730 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s" -#: src/readelf.c:610 src/readelf.c:937 src/strip.c:1133 +#: src/readelf.c:626 src/readelf.c:953 src/strip.c:1133 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s" -#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:1247 src/readelf.c:1455 +#: src/readelf.c:644 src/readelf.c:1263 src/readelf.c:1471 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:637 src/readelf.c:1254 src/readelf.c:1463 src/readelf.c:12623 -#: src/unstrip.c:395 src/unstrip.c:426 src/unstrip.c:481 src/unstrip.c:600 -#: src/unstrip.c:621 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:873 src/unstrip.c:1204 -#: src/unstrip.c:1331 src/unstrip.c:1355 src/unstrip.c:1398 src/unstrip.c:1462 -#: src/unstrip.c:1636 src/unstrip.c:1770 src/unstrip.c:1913 src/unstrip.c:2008 +#: src/readelf.c:653 src/readelf.c:1270 src/readelf.c:1479 src/readelf.c:12646 +#: src/unstrip.c:395 src/unstrip.c:426 src/unstrip.c:485 src/unstrip.c:604 +#: src/unstrip.c:625 src/unstrip.c:665 src/unstrip.c:881 src/unstrip.c:1212 +#: src/unstrip.c:1339 src/unstrip.c:1363 src/unstrip.c:1419 src/unstrip.c:1483 +#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1809 src/unstrip.c:1952 src/unstrip.c:2051 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" -#: src/readelf.c:645 +#: src/readelf.c:661 #, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "не вдалося отримати назву розділу" -#: src/readelf.c:654 src/readelf.c:6560 src/readelf.c:10486 src/readelf.c:10588 -#: src/readelf.c:10766 +#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:6576 src/readelf.c:10502 src/readelf.c:10604 +#: src/readelf.c:10782 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" -#: src/readelf.c:670 +#: src/readelf.c:686 #, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних «%s»" -#: src/readelf.c:679 +#: src/readelf.c:695 #, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "не вдалося записати дані розділу" -#: src/readelf.c:685 src/readelf.c:702 src/readelf.c:731 +#: src/readelf.c:701 src/readelf.c:718 src/readelf.c:747 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s" -#: src/readelf.c:692 +#: src/readelf.c:708 #, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "помилка під час повернення до початкового значення дескриптора файла" -#: src/readelf.c:726 +#: src/readelf.c:742 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе" -#: src/readelf.c:830 +#: src/readelf.c:846 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat" -#: src/readelf.c:832 +#: src/readelf.c:848 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "вхідний файл є порожнім" -#: src/readelf.c:834 +#: src/readelf.c:850 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s" -#: src/readelf.c:863 +#: src/readelf.c:879 #, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "У «%2$s» немає розділу «%1$s»" -#: src/readelf.c:922 +#: src/readelf.c:938 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s" -#: src/readelf.c:930 +#: src/readelf.c:946 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL" -#: src/readelf.c:943 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s" -#: src/readelf.c:975 +#: src/readelf.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "не вдалося прочитати %s: %s" -#: src/readelf.c:1036 +#: src/readelf.c:1052 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Немає)" -#: src/readelf.c:1037 +#: src/readelf.c:1053 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Придатний до пересування файл)" -#: src/readelf.c:1038 +#: src/readelf.c:1054 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: src/readelf.c:1039 +#: src/readelf.c:1055 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)" -#: src/readelf.c:1040 +#: src/readelf.c:1056 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Файл ядра)" -#: src/readelf.c:1045 +#: src/readelf.c:1061 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1047 +#: src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n" -#: src/readelf.c:1057 +#: src/readelf.c:1073 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4189,7 +4194,7 @@ msgstr "" "Заголовок ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:1061 +#: src/readelf.c:1077 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4198,123 +4203,123 @@ msgstr "" "\n" " Клас: %s\n" -#: src/readelf.c:1066 +#: src/readelf.c:1082 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: src/readelf.c:1072 +#: src/readelf.c:1088 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:1074 src/readelf.c:1096 +#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112 msgid "(current)" msgstr "(поточний)" -#: src/readelf.c:1078 +#: src/readelf.c:1094 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " ОС/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:1081 +#: src/readelf.c:1097 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Версія ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:1084 +#: src/readelf.c:1100 msgid " Type: " msgstr " Тип: " -#: src/readelf.c:1089 +#: src/readelf.c:1105 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Архітектура: %s\n" -#: src/readelf.c:1091 +#: src/readelf.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" msgstr " Архітектура: %s\n" -#: src/readelf.c:1094 +#: src/readelf.c:1110 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: src/readelf.c:1098 +#: src/readelf.c:1114 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1101 +#: src/readelf.c:1117 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1102 src/readelf.c:1105 +#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121 msgid "(bytes into file)" msgstr "(байтів у файл)" -#: src/readelf.c:1104 +#: src/readelf.c:1120 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1107 +#: src/readelf.c:1123 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Прапорці: %s\n" -#: src/readelf.c:1110 +#: src/readelf.c:1126 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1111 src/readelf.c:1114 src/readelf.c:1131 +#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147 msgid "(bytes)" msgstr "(байтів)" -#: src/readelf.c:1113 +#: src/readelf.c:1129 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1116 +#: src/readelf.c:1132 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1123 +#: src/readelf.c:1139 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:1126 src/readelf.c:1143 src/readelf.c:1157 +#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] недоступний)" -#: src/readelf.c:1130 +#: src/readelf.c:1146 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1133 +#: src/readelf.c:1149 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1140 +#: src/readelf.c:1156 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1153 +#: src/readelf.c:1169 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1161 +#: src/readelf.c:1177 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4323,7 +4328,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1165 +#: src/readelf.c:1181 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4332,12 +4337,12 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:1212 src/readelf.c:1420 +#: src/readelf.c:1228 src/readelf.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s" -#: src/readelf.c:1215 +#: src/readelf.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4346,16 +4351,16 @@ msgstr "" "Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1224 +#: src/readelf.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" -#: src/readelf.c:1227 +#: src/readelf.c:1243 msgid "Section Headers:" msgstr "Заголовки розділів:" -#: src/readelf.c:1230 +#: src/readelf.c:1246 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4363,7 +4368,7 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk " "Інф Al" -#: src/readelf.c:1232 +#: src/readelf.c:1248 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4371,35 +4376,35 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES " "Прап Lk Інф Al" -#: src/readelf.c:1237 +#: src/readelf.c:1253 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1239 +#: src/readelf.c:1255 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1315 +#: src/readelf.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s" -#: src/readelf.c:1326 +#: src/readelf.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: src/readelf.c:1344 +#: src/readelf.c:1360 msgid "Program Headers:" msgstr "Заголовки програми:" -#: src/readelf.c:1346 +#: src/readelf.c:1362 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1349 +#: src/readelf.c:1365 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4407,12 +4412,12 @@ msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр " "РозмФайлРозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1406 +#: src/readelf.c:1422 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n" -#: src/readelf.c:1433 +#: src/readelf.c:1449 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4422,12 +4427,12 @@ msgstr "" " Відображення розділів на сегмент:\n" " Розділи сегмента..." -#: src/readelf.c:1444 src/unstrip.c:2067 src/unstrip.c:2109 src/unstrip.c:2116 +#: src/readelf.c:1460 src/unstrip.c:2110 src/unstrip.c:2152 src/unstrip.c:2159 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s" -#: src/readelf.c:1590 +#: src/readelf.c:1606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4445,7 +4450,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1595 +#: src/readelf.c:1611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4463,31 +4468,31 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1603 +#: src/readelf.c:1619 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" -#: src/readelf.c:1617 +#: src/readelf.c:1633 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: src/readelf.c:1640 src/readelf.c:2367 src/readelf.c:3468 src/readelf.c:12494 -#: src/readelf.c:12501 src/readelf.c:12545 src/readelf.c:12552 +#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2383 src/readelf.c:3484 src/readelf.c:12517 +#: src/readelf.c:12524 src/readelf.c:12568 src/readelf.c:12575 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1645 src/readelf.c:2372 src/readelf.c:3473 +#: src/readelf.c:1661 src/readelf.c:2388 src/readelf.c:3489 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" -#: src/readelf.c:1789 src/readelf.c:2439 src/readelf.c:2697 src/readelf.c:2773 -#: src/readelf.c:3077 src/readelf.c:3151 src/readelf.c:5348 +#: src/readelf.c:1805 src/readelf.c:2455 src/readelf.c:2713 src/readelf.c:2789 +#: src/readelf.c:3093 src/readelf.c:3167 src/readelf.c:5364 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu" -#: src/readelf.c:1792 +#: src/readelf.c:1808 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4510,36 +4515,36 @@ msgstr[2] "" "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n" " Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1802 +#: src/readelf.c:1818 msgid " Type Value\n" msgstr " Тип Значення\n" -#: src/readelf.c:1826 +#: src/readelf.c:1842 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1831 +#: src/readelf.c:1847 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1836 +#: src/readelf.c:1852 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1841 +#: src/readelf.c:1857 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1861 +#: src/readelf.c:1877 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (байт)\n" -#: src/readelf.c:1974 src/readelf.c:2164 +#: src/readelf.c:1990 src/readelf.c:2180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4548,7 +4553,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1992 src/readelf.c:2182 +#: src/readelf.c:2008 src/readelf.c:2198 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4577,7 +4582,7 @@ msgstr[2] "" #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. -#: src/readelf.c:2007 src/readelf.c:2197 +#: src/readelf.c:2023 src/readelf.c:2213 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4595,30 +4600,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:2017 +#: src/readelf.c:2033 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:2019 +#: src/readelf.c:2035 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:2072 src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2096 src/readelf.c:2117 -#: src/readelf.c:2129 src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2275 src/readelf.c:2289 -#: src/readelf.c:2311 src/readelf.c:2324 +#: src/readelf.c:2088 src/readelf.c:2099 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2133 +#: src/readelf.c:2145 src/readelf.c:2279 src/readelf.c:2291 src/readelf.c:2305 +#: src/readelf.c:2327 src/readelf.c:2340 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>" -#: src/readelf.c:2207 +#: src/readelf.c:2223 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2209 +#: src/readelf.c:2225 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2447 +#: src/readelf.c:2463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4636,7 +4641,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n" -#: src/readelf.c:2452 +#: src/readelf.c:2468 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4644,33 +4649,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] « msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2460 +#: src/readelf.c:2476 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2462 +#: src/readelf.c:2478 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2482 +#: src/readelf.c:2498 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2570 +#: src/readelf.c:2586 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "помилковий динамічний символ" -#: src/readelf.c:2652 +#: src/readelf.c:2668 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/readelf.c:2669 +#: src/readelf.c:2685 msgid "| <unknown>" msgstr "| <невідомо>" -#: src/readelf.c:2700 +#: src/readelf.c:2716 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4693,17 +4698,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2721 +#: src/readelf.c:2737 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n" -#: src/readelf.c:2734 +#: src/readelf.c:2750 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n" -#: src/readelf.c:2777 +#: src/readelf.c:2793 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4726,18 +4731,18 @@ msgstr[2] "" "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2805 +#: src/readelf.c:2821 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n" -#: src/readelf.c:2820 +#: src/readelf.c:2836 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3081 +#: src/readelf.c:3097 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4760,15 +4765,15 @@ msgstr[2] "" "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»" -#: src/readelf.c:3109 +#: src/readelf.c:3125 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *локальний* " -#: src/readelf.c:3114 +#: src/readelf.c:3130 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *загальний* " -#: src/readelf.c:3156 +#: src/readelf.c:3172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4796,22 +4801,22 @@ msgstr[2] "" "блоками):\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:3178 +#: src/readelf.c:3194 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n" -#: src/readelf.c:3180 +#: src/readelf.c:3196 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3187 +#: src/readelf.c:3203 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3200 +#: src/readelf.c:3216 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4820,37 +4825,37 @@ msgstr "" " Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n" "\t\t\t неуспішний пошук: %f\n" -#: src/readelf.c:3218 src/readelf.c:3282 src/readelf.c:3348 +#: src/readelf.c:3234 src/readelf.c:3298 src/readelf.c:3364 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: src/readelf.c:3226 +#: src/readelf.c:3242 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3255 +#: src/readelf.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3290 +#: src/readelf.c:3306 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3321 +#: src/readelf.c:3337 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3357 +#: src/readelf.c:3373 #, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d" -#: src/readelf.c:3424 +#: src/readelf.c:3440 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "" " Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув " "2-го хешу: %u\n" -#: src/readelf.c:3513 +#: src/readelf.c:3529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4881,7 +4886,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d " "записів:\n" -#: src/readelf.c:3527 +#: src/readelf.c:3543 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4889,7 +4894,7 @@ msgstr "" " Бібліотека Часовий штамп Версія суми " "Прапорці" -#: src/readelf.c:3579 +#: src/readelf.c:3595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4900,102 +4905,102 @@ msgstr "" "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:3596 +#: src/readelf.c:3612 msgid " Owner Size\n" msgstr " Власник Розмір\n" -#: src/readelf.c:3625 +#: src/readelf.c:3641 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:3664 +#: src/readelf.c:3680 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:3669 +#: src/readelf.c:3685 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3718 +#: src/readelf.c:3734 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3721 +#: src/readelf.c:3737 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3724 +#: src/readelf.c:3740 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3734 +#: src/readelf.c:3750 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3737 +#: src/readelf.c:3753 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3807 +#: src/readelf.c:3823 #, fuzzy, c-format msgid "sprintf failure" msgstr "помилка mprotect" -#: src/readelf.c:4289 +#: src/readelf.c:4305 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: src/readelf.c:4292 +#: src/readelf.c:4308 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: src/readelf.c:4770 +#: src/readelf.c:4786 #, fuzzy, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: src/readelf.c:4834 +#: src/readelf.c:4850 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:4841 +#: src/readelf.c:4857 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень" -#: src/readelf.c:4848 +#: src/readelf.c:4864 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами" -#: src/readelf.c:4855 +#: src/readelf.c:4871 #, fuzzy, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:4952 +#: src/readelf.c:4968 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n" -#: src/readelf.c:4960 +#: src/readelf.c:4976 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n" -#: src/readelf.c:5038 +#: src/readelf.c:5054 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5006,7 +5011,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [ Код]\n" -#: src/readelf.c:5046 +#: src/readelf.c:5062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5015,20 +5020,20 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:5059 +#: src/readelf.c:5075 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: src/readelf.c:5075 +#: src/readelf.c:5091 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: src/readelf.c:5108 src/readelf.c:5417 src/readelf.c:5584 src/readelf.c:5969 -#: src/readelf.c:6570 src/readelf.c:8307 src/readelf.c:8993 src/readelf.c:9429 -#: src/readelf.c:9674 src/readelf.c:9840 src/readelf.c:10227 -#: src/readelf.c:10287 +#: src/readelf.c:5124 src/readelf.c:5433 src/readelf.c:5600 src/readelf.c:5985 +#: src/readelf.c:6586 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:9009 src/readelf.c:9445 +#: src/readelf.c:9690 src/readelf.c:9856 src/readelf.c:10243 +#: src/readelf.c:10303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5037,56 +5042,56 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5121 +#: src/readelf.c:5137 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s" -#: src/readelf.c:5221 src/readelf.c:5245 src/readelf.c:5629 src/readelf.c:9038 +#: src/readelf.c:5237 src/readelf.c:5261 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:9054 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr "" "\n" " Довжина: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5223 src/readelf.c:5260 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:9051 +#: src/readelf.c:5239 src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5658 src/readelf.c:9067 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:5224 src/readelf.c:5269 src/readelf.c:5651 src/readelf.c:9060 +#: src/readelf.c:5240 src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5667 src/readelf.c:9076 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5226 src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5661 src/readelf.c:9070 +#: src/readelf.c:5242 src/readelf.c:5295 src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9086 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr "" " Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:5264 src/readelf.c:5646 src/readelf.c:9055 src/readelf.c:10419 +#: src/readelf.c:5280 src/readelf.c:5662 src/readelf.c:9071 src/readelf.c:10435 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "невідома версія" -#: src/readelf.c:5274 src/readelf.c:5487 src/readelf.c:5656 src/readelf.c:9065 +#: src/readelf.c:5290 src/readelf.c:5503 src/readelf.c:5672 src/readelf.c:9081 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "непідтримуваний розмір адреси" -#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5498 src/readelf.c:5666 src/readelf.c:9075 +#: src/readelf.c:5301 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9091 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "непідтримуваний розмір сегмента" -#: src/readelf.c:5338 src/readelf.c:5412 +#: src/readelf.c:5354 src/readelf.c:5428 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:5353 +#: src/readelf.c:5369 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5104,12 +5109,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:5384 +#: src/readelf.c:5400 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:5386 +#: src/readelf.c:5402 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5117,7 +5122,7 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5430 src/readelf.c:8334 +#: src/readelf.c:5446 src/readelf.c:8350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5126,13 +5131,13 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця за зміщенням %zu:\n" -#: src/readelf.c:5434 src/readelf.c:5610 src/readelf.c:6594 src/readelf.c:8345 -#: src/readelf.c:9019 +#: src/readelf.c:5450 src/readelf.c:5626 src/readelf.c:6610 src/readelf.c:8361 +#: src/readelf.c:9035 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:5450 +#: src/readelf.c:5466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5141,27 +5146,27 @@ msgstr "" "\n" " Довжина: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5462 +#: src/readelf.c:5478 #, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:5466 +#: src/readelf.c:5482 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "непідтримувана версія aranges" -#: src/readelf.c:5477 +#: src/readelf.c:5493 #, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5483 +#: src/readelf.c:5499 #, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5494 +#: src/readelf.c:5510 #, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" @@ -5170,111 +5175,111 @@ msgstr "" " Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:5549 +#: src/readelf.c:5565 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr " %zu байтів доповнення\n" -#: src/readelf.c:5593 +#: src/readelf.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:5616 src/readelf.c:9025 +#: src/readelf.c:5632 src/readelf.c:9041 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" "\n" msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5671 src/readelf.c:9080 +#: src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9096 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9096 +#: src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9112 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5689 src/readelf.c:9098 +#: src/readelf.c:5705 src/readelf.c:9114 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:9104 +#: src/readelf.c:5711 src/readelf.c:9120 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5706 src/readelf.c:9115 +#: src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9131 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:5710 src/readelf.c:9119 +#: src/readelf.c:5726 src/readelf.c:9135 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5762 +#: src/readelf.c:5778 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "некоректні дані" -#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9407 +#: src/readelf.c:5963 src/readelf.c:9423 #, fuzzy, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr " %zu байтів доповнення\n" -#: src/readelf.c:5964 +#: src/readelf.c:5980 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:6000 src/readelf.c:9462 +#: src/readelf.c:6016 src/readelf.c:9478 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6002 src/readelf.c:9464 +#: src/readelf.c:6018 src/readelf.c:9480 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6011 src/readelf.c:9490 src/readelf.c:9516 +#: src/readelf.c:6027 src/readelf.c:9506 src/readelf.c:9532 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6032 src/readelf.c:9596 +#: src/readelf.c:6048 src/readelf.c:9612 #, fuzzy, c-format msgid "" " [%6tx] base address\n" " " msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n" -#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:9604 +#: src/readelf.c:6056 src/readelf.c:9620 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" -#: src/readelf.c:6295 +#: src/readelf.c:6311 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6548 +#: src/readelf.c:6564 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "не вдалося отримати ELF: %s" -#: src/readelf.c:6566 +#: src/readelf.c:6582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5283,7 +5288,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:6616 +#: src/readelf.c:6632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5292,65 +5297,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: src/readelf.c:6717 src/readelf.c:6871 +#: src/readelf.c:6733 src/readelf.c:6887 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: src/readelf.c:6732 +#: src/readelf.c:6748 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: src/readelf.c:6738 +#: src/readelf.c:6754 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: src/readelf.c:6848 +#: src/readelf.c:6864 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6855 +#: src/readelf.c:6871 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6892 +#: src/readelf.c:6908 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:6977 +#: src/readelf.c:6993 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: src/readelf.c:6987 +#: src/readelf.c:7003 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: src/readelf.c:7009 +#: src/readelf.c:7025 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s" -#: src/readelf.c:7339 +#: src/readelf.c:7355 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "некоректний файл" -#: src/readelf.c:7343 +#: src/readelf.c:7359 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:7347 +#: src/readelf.c:7363 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "не вдалося отримати ELF: %s" -#: src/readelf.c:7660 +#: src/readelf.c:7676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5361,12 +5366,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:7710 +#: src/readelf.c:7726 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:7729 +#: src/readelf.c:7745 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5379,7 +5384,7 @@ msgstr "" "Зміщення: %<PRIu8>\n" " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7741 +#: src/readelf.c:7757 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5390,38 +5395,38 @@ msgstr "" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " "Зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7751 src/readelf.c:7914 +#: src/readelf.c:7767 src/readelf.c:7930 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7778 +#: src/readelf.c:7794 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7807 +#: src/readelf.c:7823 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:7816 +#: src/readelf.c:7832 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:7854 +#: src/readelf.c:7870 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:7862 +#: src/readelf.c:7878 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:7906 +#: src/readelf.c:7922 #, fuzzy, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5432,7 +5437,7 @@ msgstr "" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " "Зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7958 +#: src/readelf.c:7974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5443,18 +5448,18 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:8290 +#: src/readelf.c:8306 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "невідома форма %#<PRIx64>" -#: src/readelf.c:8321 +#: src/readelf.c:8337 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:8423 +#: src/readelf.c:8439 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5485,27 +5490,27 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:8445 +#: src/readelf.c:8461 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s" -#: src/readelf.c:8453 +#: src/readelf.c:8469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "непідтримуваний розмір адреси" -#: src/readelf.c:8461 +#: src/readelf.c:8477 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:8471 +#: src/readelf.c:8487 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:8486 +#: src/readelf.c:8502 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5513,7 +5518,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:8497 +#: src/readelf.c:8513 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5521,12 +5526,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:8503 src/readelf.c:8580 +#: src/readelf.c:8519 src/readelf.c:8596 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " PC: " -#: src/readelf.c:8574 +#: src/readelf.c:8590 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5535,7 +5540,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:8635 +#: src/readelf.c:8651 #, fuzzy msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" @@ -5543,7 +5548,7 @@ msgstr "" "Таблиця назв файлів:\n" " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:8672 +#: src/readelf.c:8688 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5551,120 +5556,120 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:8695 +#: src/readelf.c:8711 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля" -#: src/readelf.c:8729 +#: src/readelf.c:8745 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8733 +#: src/readelf.c:8749 #, fuzzy, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = " "%zu\n" -#: src/readelf.c:8736 +#: src/readelf.c:8752 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8754 +#: src/readelf.c:8770 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:8759 +#: src/readelf.c:8775 msgid " end of sequence" msgstr " кінець послідовності" -#: src/readelf.c:8777 +#: src/readelf.c:8793 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr " встановити адресу у значення %s\n" -#: src/readelf.c:8805 +#: src/readelf.c:8821 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=" "%s\n" -#: src/readelf.c:8819 +#: src/readelf.c:8835 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:8824 +#: src/readelf.c:8840 msgid " unknown opcode" msgstr " невідомий код операції" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8836 +#: src/readelf.c:8852 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:8847 +#: src/readelf.c:8863 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n" -#: src/readelf.c:8851 src/readelf.c:8912 +#: src/readelf.c:8867 src/readelf.c:8928 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:8863 +#: src/readelf.c:8879 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:8873 +#: src/readelf.c:8889 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8884 +#: src/readelf.c:8900 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8891 +#: src/readelf.c:8907 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8897 +#: src/readelf.c:8913 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:8908 +#: src/readelf.c:8924 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:8928 +#: src/readelf.c:8944 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8938 +#: src/readelf.c:8954 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8943 +#: src/readelf.c:8959 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:8953 +#: src/readelf.c:8969 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" @@ -5672,7 +5677,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:8962 +#: src/readelf.c:8978 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -5680,97 +5685,97 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме� msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" -#: src/readelf.c:9002 +#: src/readelf.c:9018 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:9171 +#: src/readelf.c:9187 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "некоректні дані" -#: src/readelf.c:9424 +#: src/readelf.c:9440 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:9631 src/readelf.c:10675 +#: src/readelf.c:9647 src/readelf.c:10691 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:9686 src/readelf.c:9849 +#: src/readelf.c:9702 src/readelf.c:9865 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: src/readelf.c:9766 +#: src/readelf.c:9782 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:9789 +#: src/readelf.c:9805 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:9890 +#: src/readelf.c:9906 #, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:9902 +#: src/readelf.c:9918 #, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " Версія: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:9908 src/readelf.c:10795 +#: src/readelf.c:9924 src/readelf.c:10811 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n" -#: src/readelf.c:9915 +#: src/readelf.c:9931 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>\n" -#: src/readelf.c:9944 +#: src/readelf.c:9960 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:9952 +#: src/readelf.c:9968 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:9977 +#: src/readelf.c:9993 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n" -#: src/readelf.c:9984 +#: src/readelf.c:10000 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr " [%<PRIx8>]" -#: src/readelf.c:9996 +#: src/readelf.c:10012 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " %<PRIu8> аргументів:" -#: src/readelf.c:10011 +#: src/readelf.c:10027 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " немає аргументів." -#: src/readelf.c:10212 +#: src/readelf.c:10228 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:10256 +#: src/readelf.c:10272 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5781,41 +5786,41 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " %*s Рядок\n" -#: src/readelf.c:10271 +#: src/readelf.c:10287 #, fuzzy, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n" -#: src/readelf.c:10300 +#: src/readelf.c:10316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s" -#: src/readelf.c:10399 +#: src/readelf.c:10415 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr "" "\n" " Довжина: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:10401 +#: src/readelf.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:10415 +#: src/readelf.c:10431 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:10424 +#: src/readelf.c:10440 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr "" "\n" " Довжина: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:10478 +#: src/readelf.c:10494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5824,7 +5829,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:10580 +#: src/readelf.c:10596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5833,22 +5838,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:10603 +#: src/readelf.c:10619 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:10615 +#: src/readelf.c:10631 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:10630 +#: src/readelf.c:10646 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:10643 +#: src/readelf.c:10659 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5856,7 +5861,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:10657 +#: src/readelf.c:10673 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5869,12 +5874,12 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#<PRIx64>\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:10730 +#: src/readelf.c:10746 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:10757 +#: src/readelf.c:10773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5883,37 +5888,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n" -#: src/readelf.c:10786 +#: src/readelf.c:10802 #, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " Версія: %<PRId32>\n" -#: src/readelf.c:10804 +#: src/readelf.c:10820 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10811 +#: src/readelf.c:10827 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10818 +#: src/readelf.c:10834 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10825 +#: src/readelf.c:10841 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10832 +#: src/readelf.c:10848 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10846 +#: src/readelf.c:10862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5922,7 +5927,7 @@ msgstr "" "\n" " Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:10871 +#: src/readelf.c:10887 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5931,7 +5936,7 @@ msgstr "" "\n" " Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:10900 +#: src/readelf.c:10916 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5940,7 +5945,7 @@ msgstr "" "\n" " Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:10932 +#: src/readelf.c:10948 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5949,18 +5954,18 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:11070 +#: src/readelf.c:11086 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:11433 src/readelf.c:12055 src/readelf.c:12166 -#: src/readelf.c:12224 +#: src/readelf.c:11449 src/readelf.c:12071 src/readelf.c:12182 +#: src/readelf.c:12240 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:11796 +#: src/readelf.c:11812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5969,21 +5974,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:12303 +#: src/readelf.c:12319 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:12332 +#: src/readelf.c:12348 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:12384 +#: src/readelf.c:12400 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s" -#: src/readelf.c:12411 +#: src/readelf.c:12434 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5993,7 +5998,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12434 +#: src/readelf.c:12457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6002,7 +6007,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12481 +#: src/readelf.c:12504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6011,12 +6016,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:12508 src/readelf.c:12559 +#: src/readelf.c:12531 src/readelf.c:12582 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:12513 +#: src/readelf.c:12536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6025,7 +6030,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12518 +#: src/readelf.c:12541 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6035,7 +6040,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12532 +#: src/readelf.c:12555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6044,7 +6049,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:12564 +#: src/readelf.c:12587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6053,7 +6058,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12569 +#: src/readelf.c:12592 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6063,7 +6068,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12618 +#: src/readelf.c:12641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6072,7 +6077,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:12647 +#: src/readelf.c:12671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6081,12 +6086,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:12704 +#: src/readelf.c:12728 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:12707 +#: src/readelf.c:12731 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6095,7 +6100,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:12711 +#: src/readelf.c:12735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6104,12 +6109,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:12729 +#: src/readelf.c:12753 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:12734 +#: src/readelf.c:12758 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6737,7 +6742,7 @@ msgstr "не вдалося створити заголовок ELF: %s" msgid "cannot get shdrstrndx:%s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2038 +#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2081 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s" @@ -6757,12 +6762,12 @@ msgstr "не вдалося оновити пересування: %s" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "не вдалося скопіювати заголовок ELF: %s" -#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2056 src/unstrip.c:2099 +#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2099 src/unstrip.c:2142 #, c-format msgid "cannot get number of program headers: %s" msgstr "не вдалося отримати кількість заголовків програми: %s" -#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2060 +#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2103 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "не вдалося створити заголовки програми: %s" @@ -6777,12 +6782,12 @@ msgstr "не вдалося скопіювати заголовок програ msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "не вдалося скопіювати заголовок розділу: %s" -#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1669 +#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1703 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s" -#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1671 +#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1705 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s" @@ -6792,14 +6797,14 @@ msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "не вдалося створити каталог «%s»" -#: src/unstrip.c:391 src/unstrip.c:647 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:847 -#: src/unstrip.c:1706 +#: src/unstrip.c:391 src/unstrip.c:651 src/unstrip.c:685 src/unstrip.c:853 +#: src/unstrip.c:1745 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "не вдалося отримати запис таблиці символів: %s" -#: src/unstrip.c:407 src/unstrip.c:650 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:684 -#: src/unstrip.c:1727 src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:1946 +#: src/unstrip.c:407 src/unstrip.c:654 src/unstrip.c:675 src/unstrip.c:688 +#: src/unstrip.c:1766 src/unstrip.c:1961 src/unstrip.c:1985 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s" @@ -6809,152 +6814,167 @@ msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s" msgid "cannot update section header: %s" msgstr "не вдалося оновити заголовок розділу: %s" -#: src/unstrip.c:459 src/unstrip.c:473 +#: src/unstrip.c:463 src/unstrip.c:477 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "не вдалося оновити пересування: %s" -#: src/unstrip.c:570 +#: src/unstrip.c:574 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s" -#: src/unstrip.c:583 +#: src/unstrip.c:587 #, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "неочікуваний тип розділу у [%zu] з посиланням sh_link на symtab" -#: src/unstrip.c:853 +#: src/unstrip.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get symbol section data: %s" +msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s" + +#: src/unstrip.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get string section data: %s" +msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s" + +#: src/unstrip.c:861 #, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "некоректне зміщення рядка у символі [%zu]" -#: src/unstrip.c:1011 src/unstrip.c:1402 +#: src/unstrip.c:1019 src/unstrip.c:1423 #, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "не вдалося прочитати назву розділу [%zu]: %s" -#: src/unstrip.c:1026 +#: src/unstrip.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu" -#: src/unstrip.c:1032 +#: src/unstrip.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок 0-го розділу: %s" -#: src/unstrip.c:1037 +#: src/unstrip.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n" -#: src/unstrip.c:1043 +#: src/unstrip.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s" -#: src/unstrip.c:1048 +#: src/unstrip.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s" -#: src/unstrip.c:1090 src/unstrip.c:1109 src/unstrip.c:1147 +#: src/unstrip.c:1098 src/unstrip.c:1117 src/unstrip.c:1155 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo»: %s" -#: src/unstrip.c:1127 +#: src/unstrip.c:1135 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1138 +#: src/unstrip.c:1146 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "некоректний вміст розділу «%s»" -#: src/unstrip.c:1194 src/unstrip.c:1528 +#: src/unstrip.c:1202 src/unstrip.c:1549 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "не вдалося знайти відповідний розділ для [%zu] «%s»" -#: src/unstrip.c:1319 src/unstrip.c:1335 src/unstrip.c:1607 src/unstrip.c:1881 +#: src/unstrip.c:1327 src/unstrip.c:1343 src/unstrip.c:1629 src/unstrip.c:1920 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "не вдалося додати назву розділу до таблиці рядків: %s" -#: src/unstrip.c:1344 +#: src/unstrip.c:1352 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "не вдалося оновити дані заголовка розділу у таблиці рядків: %s" -#: src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1377 +#: src/unstrip.c:1381 src/unstrip.c:1385 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" "не вдалося визначити індекс розділу заголовка розділу у таблиці рядків: %s" -#: src/unstrip.c:1381 src/unstrip.c:1385 src/unstrip.c:1622 +#: src/unstrip.c:1389 src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1644 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s" -#: src/unstrip.c:1388 +#: src/unstrip.c:1396 #, c-format msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" "у очищеному файлі більше розділів ніж у файлі з даними для зневаджування — " "помилковий порядок параметрів?" -#: src/unstrip.c:1450 src/unstrip.c:1543 +#: src/unstrip.c:1400 +#, c-format +msgid "no sections in stripped file" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1471 src/unstrip.c:1564 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків заголовка розділу: %s" -#: src/unstrip.c:1601 +#: src/unstrip.c:1623 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s" -#: src/unstrip.c:1714 +#: src/unstrip.c:1753 #, c-format msgid "symbol [%zu] has invalid section index" msgstr "символ [%zu] має некоректний індекс розділу" -#: src/unstrip.c:1746 +#: src/unstrip.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "group has invalid section index [%zd]" msgstr "символ [%zu] має некоректний індекс розділу" -#: src/unstrip.c:2017 +#: src/unstrip.c:2060 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s" -#: src/unstrip.c:2046 +#: src/unstrip.c:2089 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "не вдалося оновити заголовок ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2070 +#: src/unstrip.c:2113 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "не вдалося оновити заголовок програми: %s" -#: src/unstrip.c:2075 src/unstrip.c:2157 +#: src/unstrip.c:2118 src/unstrip.c:2200 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "не вдалося записати файл виведених даних: %s" -#: src/unstrip.c:2126 +#: src/unstrip.c:2169 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" "Дані DWARF не скориговано відповідно до відхилення перед компонуванням; " "спробуйте виправити це командою prelink -u" -#: src/unstrip.c:2129 +#: src/unstrip.c:2172 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" @@ -6962,76 +6982,76 @@ msgstr "" "Дані DWARF у «%s» не скориговано відповідно до відхилення перед " "компонуванням; спробуйте виправити це командою prelink -u" -#: src/unstrip.c:2148 src/unstrip.c:2199 src/unstrip.c:2211 src/unstrip.c:2297 +#: src/unstrip.c:2191 src/unstrip.c:2242 src/unstrip.c:2254 src/unstrip.c:2340 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2190 +#: src/unstrip.c:2233 msgid "WARNING: " msgstr "УВАГА: " -#: src/unstrip.c:2192 +#: src/unstrip.c:2235 msgid ", use --force" msgstr ", скористайтеся --force" -#: src/unstrip.c:2215 +#: src/unstrip.c:2258 msgid "ELF header identification (e_ident) different" msgstr "Різні ідентифікатори заголовків ELF (e_ident)" -#: src/unstrip.c:2218 +#: src/unstrip.c:2261 msgid "ELF header type (e_type) different" msgstr "Різні типи заголовків ELF (e_type)" -#: src/unstrip.c:2221 +#: src/unstrip.c:2264 msgid "ELF header machine type (e_machine) different" msgstr "Різні типи архітектур заголовків ELF (e_machine)" -#: src/unstrip.c:2224 +#: src/unstrip.c:2267 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" msgstr "очищений заголовок програми (e_phnum) є меншим за неочищений" -#: src/unstrip.c:2254 +#: src/unstrip.c:2297 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "не вдалося знайти очищений файл для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2258 +#: src/unstrip.c:2301 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "не вдалося відкрити очищений файл «%s» для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2273 +#: src/unstrip.c:2316 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "не вдалося знайти файл діагностичних даних для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2277 +#: src/unstrip.c:2320 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "не вдалося відкрити файл діагностичних даних «%s» для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2290 +#: src/unstrip.c:2333 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "у модулі «%s» файл «%s» не очищено strip" -#: src/unstrip.c:2321 +#: src/unstrip.c:2364 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "не вдалося кешувати адреси розділів для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2454 +#: src/unstrip.c:2497 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "відповідних модулів не виявлено" -#: src/unstrip.c:2463 +#: src/unstrip.c:2506 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "встановлено відповідність декількох модулів" -#: src/unstrip.c:2507 +#: src/unstrip.c:2550 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -7039,7 +7059,7 @@ msgstr "" "ОЧИЩЕНИЙ-ФАЙЛ ФАЙЛ-DEBUG\n" "[МОДУЛЬ...]" -#: src/unstrip.c:2508 +#: src/unstrip.c:2551 #, fuzzy msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" |
