summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Wielaard <[email protected]>2020-06-11 00:06:30 +0200
committerMark Wielaard <[email protected]>2020-06-11 03:58:27 +0200
commit49f13584d60322578c19b6118393ab04236ca7bf (patch)
tree88c79fbf73c54734c51b6b4a9a2a154e229f30c6 /po/uk.po
parentc0d643e7d91fc002c9fecd83277c62a0e56ef76f (diff)
parent2c7c40373b68968cce20a60a28234e2a2cbc55cb (diff)
Merge tag 'elfutils-0.178' into mjw/RH-DTSdts-0.178
elfutils 0.178 release Adopt ebl backends loading from trunk.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po994
1 files changed, 507 insertions, 487 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 98bb80e7..0ca049e7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-26 09:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-26 16:41+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"розфарбовувати виведене. Типові значення «always» (завжди), «auto» (авто) "
"або «never» (ніколи)"
-#: lib/color.c:127
+#: lib/color.c:129
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid argument '%s' for '--color'\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
" - «never», «no», «none»\n"
" - «auto», «tty», «if-tty»\n"
-#: lib/color.c:190 src/objdump.c:726
+#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728
#, c-format
msgid "cannot allocate memory"
msgstr "не вдалося розподілити пам’ять"
@@ -58,18 +58,18 @@ msgstr ""
"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
-#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3433
-#: src/readelf.c:11382 src/unstrip.c:2350 src/unstrip.c:2556
+#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3449
+#: src/readelf.c:11398 src/unstrip.c:2393 src/unstrip.c:2599
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам’ять вичерпано"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
#: libelf/elf_error.c:60
msgid "no error"
msgstr "без помилок"
-#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
#: libelf/elf_error.c:91
msgid "out of memory"
msgstr "нестача пам'яті"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "помилка під час спроби виведення даних"
msgid "no backend support available"
msgstr "підтримки серверів не передбачено"
-#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
#: libelf/elf_error.c:63
msgid "unknown error"
msgstr "невідома помилка"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "некоректна версія DWARF"
msgid "invalid directory index"
msgstr "некоректний покажчик каталогу"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "address out of range"
msgstr "некоректна адреса"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "некоректний номер рядка"
msgid "invalid address range index"
msgstr "некоректний індекс діапазону адрес"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "no matching address range"
msgstr "не виявлено відповідного діапазону адрес"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr " невідомий код операції"
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr "немає розділу .debug_ranges"
-#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2497
+#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2540
msgid "Input selection options:"
msgstr "Вибір параметрів виведення даних:"
@@ -368,155 +368,155 @@ msgstr "нестача пам'яті"
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core"
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See errno"
msgstr "Див. errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "See elf_errno"
msgstr "Див. elf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "See dwarf_errno"
msgstr "Див. dwarf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr "Див. ebl_errno (не виявлено XXX)"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "gzip decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip"
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з bzip2"
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з LZMA"
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "no support library found for machine"
msgstr "у системі не виявлено бібліотеки підтримки"
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr "Немає зворотних викликів для файла ET_REL"
-#: libdwfl/libdwflP.h:62
+#: libdwfl/libdwflP.h:63
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr "Непідтримуваний тип пересування"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "r_offset is bogus"
msgstr "r_offset є фіктивним"
-#: libdwfl/libdwflP.h:64 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
+#: libdwfl/libdwflP.h:65 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "пересування посилається на невизначений символ."
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "Callback returned failure"
msgstr "Зворотним викликом повернуто помилку"
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "No DWARF information found"
msgstr "Не виявлено відомостей DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "No symbol table found"
msgstr "Не виявлено таблиці символів"
-#: libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "No ELF program headers"
msgstr "Немає заголовків програми ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr "діапазон адрес перекриває існуючий модуль"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "image truncated"
msgstr "образ обрізано"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "ELF file opened"
msgstr "Відкритий файл ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "не є коректним файлом ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "не вдалося обробити опис типу DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr "Файл ELF не відповідає ідентифікатору збирання"
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "дані розділу «.gnu.prelink_undo» пошкоджено"
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr "Внутрішня помилка через ebl"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
msgid "Missing data in core file"
msgstr "У файлі ядра не вистачає даних"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Invalid register"
msgstr "Некоректний регістр"
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
msgid "Error reading process memory"
msgstr "Помилка під час спроби читання пам’яті процесу"
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr "Не вдалося знайти хоч якусь архітектуру ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr "Помилка під час спроби обробки файлової системи /proc"
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "Некоректний запис DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr "Непідтримуваний запис DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Unable to find more threads"
msgstr "Не вдалося знайти додаткові потоки"
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr "Dwfl уже перебуває у стані долучення до процесу"
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr "Dwfl не перебуває у стані долучення до процесу"
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr "Для цієї архітектури розгортання не передбачено"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Invalid argument"
msgstr "Некоректний аргумент"
-#: libdwfl/libdwflP.h:92
+#: libdwfl/libdwflP.h:93
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам�
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6150
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6166
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
@@ -707,8 +707,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9898 src/readelf.c:10498
-#: src/readelf.c:10599 src/readelf.c:10781
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9914 src/readelf.c:10514
+#: src/readelf.c:10615 src/readelf.c:10797
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps."
#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021
-#: src/unstrip.c:2146 src/unstrip.c:2175
+#: src/unstrip.c:2189 src/unstrip.c:2218
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити «%s»"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfcompress.c:1336 src/elflint.c:77 src/readelf.c:153
+#: src/elfcompress.c:1336 src/elflint.c:77 src/readelf.c:158
msgid "FILE..."
msgstr "ФАЙЛ..."
@@ -1507,14 +1507,14 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
"Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI."
-#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:357
-#, c-format
-msgid "cannot open input file"
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open input file '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл."
#: src/elflint.c:161
-#, c-format
-msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s\n"
#: src/elflint.c:180
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри�
msgid "No errors"
msgstr "Без помилок"
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:559
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:575
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Не вказано назви файла.\n"
@@ -3747,12 +3747,12 @@ msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла
msgid "cannot create search tree"
msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
-#: src/nm.c:746 src/nm.c:1205 src/objdump.c:777 src/readelf.c:619
-#: src/readelf.c:1431 src/readelf.c:1582 src/readelf.c:1783 src/readelf.c:1989
-#: src/readelf.c:2179 src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2433 src/readelf.c:2691
-#: src/readelf.c:2767 src/readelf.c:2854 src/readelf.c:3452 src/readelf.c:3502
-#: src/readelf.c:3565 src/readelf.c:11214 src/readelf.c:12399
-#: src/readelf.c:12603 src/readelf.c:12671 src/size.c:398 src/size.c:470
+#: src/nm.c:746 src/nm.c:1205 src/objdump.c:779 src/readelf.c:635
+#: src/readelf.c:1447 src/readelf.c:1598 src/readelf.c:1799 src/readelf.c:2005
+#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2373 src/readelf.c:2449 src/readelf.c:2707
+#: src/readelf.c:2783 src/readelf.c:2870 src/readelf.c:3468 src/readelf.c:3518
+#: src/readelf.c:3581 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:12415
+#: src/readelf.c:12626 src/readelf.c:12695 src/size.c:398 src/size.c:470
#: src/strip.c:1038
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
@@ -3798,12 +3798,12 @@ msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
msgstr "%s: розмір запису у розділі %zd «%s» не є очікуваним"
#. XXX Add machine specific object file types.
-#: src/nm.c:1526
+#: src/nm.c:1527
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія"
-#: src/nm.c:1583
+#: src/nm.c:1584
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: немає символів"
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ�
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)."
-#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:564
+#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:580
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Не вказано дії.\n"
@@ -3846,11 +3846,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2084 src/readelf.c:2276
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2292
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
-#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2118 src/readelf.c:2312
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2134 src/readelf.c:2328
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
@@ -3904,86 +3904,91 @@ msgstr "«%s» не є архівом"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr "помилка під час спроби вивільнення дескриптора під-ELF: %s"
-#: src/readelf.c:94
+#: src/readelf.c:97
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Вибір вихідних даних ELF:"
-#: src/readelf.c:96
+#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
"Використовувати вказаний за іменем РОЗДІЛ (типово .gnu_debugdata) як "
"(стиснені) вхідні дані ELF"
-#: src/readelf.c:99
+#: src/readelf.c:102
msgid ""
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
"Split Compile units in a .dwo input file"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:104
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Вибір виводу ELF:"
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr "Все це плюс -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
-#: src/readelf.c:104
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "Показувати динамічний сегмент"
-#: src/readelf.c:105
+#: src/readelf.c:108
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "Показувати заголовок файла ELF"
-#: src/readelf.c:107
+#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "Показати гістограму довжин списку блоків"
-#: src/readelf.c:108
+#: src/readelf.c:111
msgid "Display the program headers"
msgstr "Показувати заголовки програми"
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:113
msgid "Display relocations"
msgstr "Показувати пересування"
-#: src/readelf.c:111
+#: src/readelf.c:114
#, fuzzy
msgid "Display the section groups"
msgstr "Показувати заголовки розділів"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:115
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Показувати заголовки розділів"
-#: src/readelf.c:115
+#: src/readelf.c:118
#, fuzzy
msgid "Display the symbol table sections"
msgstr "Показувати таблицю символів"
-#: src/readelf.c:116
+#: src/readelf.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
+msgstr "Показувати лише зовнішні символи"
+
+#: src/readelf.c:121
msgid "Display versioning information"
msgstr "Показувати відомості щодо версії"
-#: src/readelf.c:117
+#: src/readelf.c:122
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Показувати нотатки ELF"
-#: src/readelf.c:119
+#: src/readelf.c:124
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Показувати специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено"
-#: src/readelf.c:121
+#: src/readelf.c:126
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Показувати розділи для обробки виключень"
-#: src/readelf.c:123
+#: src/readelf.c:128
msgid "Additional output selection:"
msgstr "Додатковий вибір виводу:"
-#: src/readelf.c:125
+#: src/readelf.c:130
#, fuzzy
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
@@ -3994,194 +3999,194 @@ msgstr ""
"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, "
"pubnames, str, macinfo, macro або exception"
-#: src/readelf.c:129
+#: src/readelf.c:134
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr ""
"Створити дамп даних РОЗДІЛ, які не вдалося інтерпретувати, за номером або "
"назвами"
-#: src/readelf.c:131
+#: src/readelf.c:136
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "Виводити вміст рядків розділів"
-#: src/readelf.c:134
+#: src/readelf.c:139
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Показувати покажчик символів архіву"
-#: src/readelf.c:136
+#: src/readelf.c:141
msgid "Output control:"
msgstr "Керування виводом:"
-#: src/readelf.c:138
+#: src/readelf.c:143
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "Не шукати назви символів для адрес у даних DWARF"
-#: src/readelf.c:140
+#: src/readelf.c:145
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr "Показати лише зміщення, а не визначені значення адреси у даних DWARF"
-#: src/readelf.c:142
+#: src/readelf.c:147
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr "Ігнорується з міркувань сумісності (рядки завжди широкі)"
-#: src/readelf.c:144
+#: src/readelf.c:149
msgid ""
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: src/readelf.c:149
+#: src/readelf.c:154
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі."
#. Look up once.
-#: src/readelf.c:339
+#: src/readelf.c:350
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: src/readelf.c:340
+#: src/readelf.c:351
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: src/readelf.c:532
+#: src/readelf.c:548
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n"
-#: src/readelf.c:603 src/readelf.c:714
+#: src/readelf.c:619 src/readelf.c:730
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
-#: src/readelf.c:610 src/readelf.c:937 src/strip.c:1133
+#: src/readelf.c:626 src/readelf.c:953 src/strip.c:1133
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
-#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:1247 src/readelf.c:1455
+#: src/readelf.c:644 src/readelf.c:1263 src/readelf.c:1471
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:637 src/readelf.c:1254 src/readelf.c:1463 src/readelf.c:12623
-#: src/unstrip.c:395 src/unstrip.c:426 src/unstrip.c:481 src/unstrip.c:600
-#: src/unstrip.c:621 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:873 src/unstrip.c:1204
-#: src/unstrip.c:1331 src/unstrip.c:1355 src/unstrip.c:1398 src/unstrip.c:1462
-#: src/unstrip.c:1636 src/unstrip.c:1770 src/unstrip.c:1913 src/unstrip.c:2008
+#: src/readelf.c:653 src/readelf.c:1270 src/readelf.c:1479 src/readelf.c:12646
+#: src/unstrip.c:395 src/unstrip.c:426 src/unstrip.c:485 src/unstrip.c:604
+#: src/unstrip.c:625 src/unstrip.c:665 src/unstrip.c:881 src/unstrip.c:1212
+#: src/unstrip.c:1339 src/unstrip.c:1363 src/unstrip.c:1419 src/unstrip.c:1483
+#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1809 src/unstrip.c:1952 src/unstrip.c:2051
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
-#: src/readelf.c:645
+#: src/readelf.c:661
#, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
-#: src/readelf.c:654 src/readelf.c:6560 src/readelf.c:10486 src/readelf.c:10588
-#: src/readelf.c:10766
+#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:6576 src/readelf.c:10502 src/readelf.c:10604
+#: src/readelf.c:10782
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
-#: src/readelf.c:670
+#: src/readelf.c:686
#, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних «%s»"
-#: src/readelf.c:679
+#: src/readelf.c:695
#, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "не вдалося записати дані розділу"
-#: src/readelf.c:685 src/readelf.c:702 src/readelf.c:731
+#: src/readelf.c:701 src/readelf.c:718 src/readelf.c:747
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s"
-#: src/readelf.c:692
+#: src/readelf.c:708
#, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "помилка під час повернення до початкового значення дескриптора файла"
-#: src/readelf.c:726
+#: src/readelf.c:742
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе"
-#: src/readelf.c:830
+#: src/readelf.c:846
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat"
-#: src/readelf.c:832
+#: src/readelf.c:848
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "вхідний файл є порожнім"
-#: src/readelf.c:834
+#: src/readelf.c:850
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:863
+#: src/readelf.c:879
#, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "У «%2$s» немає розділу «%1$s»"
-#: src/readelf.c:922
+#: src/readelf.c:938
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s"
-#: src/readelf.c:930
+#: src/readelf.c:946
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL"
-#: src/readelf.c:943
+#: src/readelf.c:959
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s"
-#: src/readelf.c:975
+#: src/readelf.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
-#: src/readelf.c:1036
+#: src/readelf.c:1052
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Немає)"
-#: src/readelf.c:1037
+#: src/readelf.c:1053
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Придатний до пересування файл)"
-#: src/readelf.c:1038
+#: src/readelf.c:1054
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: src/readelf.c:1039
+#: src/readelf.c:1055
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)"
-#: src/readelf.c:1040
+#: src/readelf.c:1056
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Файл ядра)"
-#: src/readelf.c:1045
+#: src/readelf.c:1061
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1047
+#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1057
+#: src/readelf.c:1073
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4189,7 +4194,7 @@ msgstr ""
"Заголовок ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:1061
+#: src/readelf.c:1077
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4198,123 +4203,123 @@ msgstr ""
"\n"
" Клас: %s\n"
-#: src/readelf.c:1066
+#: src/readelf.c:1082
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: src/readelf.c:1072
+#: src/readelf.c:1088
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1074 src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112
msgid "(current)"
msgstr "(поточний)"
-#: src/readelf.c:1078
+#: src/readelf.c:1094
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1081
+#: src/readelf.c:1097
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Версія ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1084
+#: src/readelf.c:1100
msgid " Type: "
msgstr " Тип: "
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1105
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Архітектура: %s\n"
-#: src/readelf.c:1091
+#: src/readelf.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Архітектура: %s\n"
-#: src/readelf.c:1094
+#: src/readelf.c:1110
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версія: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1098
+#: src/readelf.c:1114
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1101
+#: src/readelf.c:1117
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1102 src/readelf.c:1105
+#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(байтів у файл)"
-#: src/readelf.c:1104
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1107
+#: src/readelf.c:1123
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Прапорці: %s\n"
-#: src/readelf.c:1110
+#: src/readelf.c:1126
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1111 src/readelf.c:1114 src/readelf.c:1131
+#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147
msgid "(bytes)"
msgstr "(байтів)"
-#: src/readelf.c:1113
+#: src/readelf.c:1129
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1116
+#: src/readelf.c:1132
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1126 src/readelf.c:1143 src/readelf.c:1157
+#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] недоступний)"
-#: src/readelf.c:1130
+#: src/readelf.c:1146
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1133
+#: src/readelf.c:1149
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1156
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1153
+#: src/readelf.c:1169
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1161
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4323,7 +4328,7 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1165
+#: src/readelf.c:1181
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4332,12 +4337,12 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1212 src/readelf.c:1420
+#: src/readelf.c:1228 src/readelf.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
-#: src/readelf.c:1215
+#: src/readelf.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4346,16 +4351,16 @@ msgstr ""
"Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1224
+#: src/readelf.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
-#: src/readelf.c:1227
+#: src/readelf.c:1243
msgid "Section Headers:"
msgstr "Заголовки розділів:"
-#: src/readelf.c:1230
+#: src/readelf.c:1246
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4363,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk "
"Інф Al"
-#: src/readelf.c:1232
+#: src/readelf.c:1248
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4371,35 +4376,35 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES "
"Прап Lk Інф Al"
-#: src/readelf.c:1237
+#: src/readelf.c:1253
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1239
+#: src/readelf.c:1255
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1315
+#: src/readelf.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s"
-#: src/readelf.c:1326
+#: src/readelf.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:1344
+#: src/readelf.c:1360
msgid "Program Headers:"
msgstr "Заголовки програми:"
-#: src/readelf.c:1346
+#: src/readelf.c:1362
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1349
+#: src/readelf.c:1365
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4407,12 +4412,12 @@ msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр "
"РозмФайлРозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1406
+#: src/readelf.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1433
+#: src/readelf.c:1449
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4422,12 +4427,12 @@ msgstr ""
" Відображення розділів на сегмент:\n"
" Розділи сегмента..."
-#: src/readelf.c:1444 src/unstrip.c:2067 src/unstrip.c:2109 src/unstrip.c:2116
+#: src/readelf.c:1460 src/unstrip.c:2110 src/unstrip.c:2152 src/unstrip.c:2159
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
-#: src/readelf.c:1590
+#: src/readelf.c:1606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4445,7 +4450,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1595
+#: src/readelf.c:1611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4463,31 +4468,31 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1603
+#: src/readelf.c:1619
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
-#: src/readelf.c:1617
+#: src/readelf.c:1633
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
-#: src/readelf.c:1640 src/readelf.c:2367 src/readelf.c:3468 src/readelf.c:12494
-#: src/readelf.c:12501 src/readelf.c:12545 src/readelf.c:12552
+#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2383 src/readelf.c:3484 src/readelf.c:12517
+#: src/readelf.c:12524 src/readelf.c:12568 src/readelf.c:12575
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1645 src/readelf.c:2372 src/readelf.c:3473
+#: src/readelf.c:1661 src/readelf.c:2388 src/readelf.c:3489
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
-#: src/readelf.c:1789 src/readelf.c:2439 src/readelf.c:2697 src/readelf.c:2773
-#: src/readelf.c:3077 src/readelf.c:3151 src/readelf.c:5348
+#: src/readelf.c:1805 src/readelf.c:2455 src/readelf.c:2713 src/readelf.c:2789
+#: src/readelf.c:3093 src/readelf.c:3167 src/readelf.c:5364
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
-#: src/readelf.c:1792
+#: src/readelf.c:1808
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4510,36 +4515,36 @@ msgstr[2] ""
"Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
" Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1802
+#: src/readelf.c:1818
msgid " Type Value\n"
msgstr " Тип Значення\n"
-#: src/readelf.c:1826
+#: src/readelf.c:1842
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1831
+#: src/readelf.c:1847
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1836
+#: src/readelf.c:1852
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1841
+#: src/readelf.c:1857
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1861
+#: src/readelf.c:1877
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
-#: src/readelf.c:1974 src/readelf.c:2164
+#: src/readelf.c:1990 src/readelf.c:2180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4548,7 +4553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1992 src/readelf.c:2182
+#: src/readelf.c:2008 src/readelf.c:2198
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4577,7 +4582,7 @@ msgstr[2] ""
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2007 src/readelf.c:2197
+#: src/readelf.c:2023 src/readelf.c:2213
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4595,30 +4600,30 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:2017
+#: src/readelf.c:2033
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:2019
+#: src/readelf.c:2035
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:2072 src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2096 src/readelf.c:2117
-#: src/readelf.c:2129 src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2275 src/readelf.c:2289
-#: src/readelf.c:2311 src/readelf.c:2324
+#: src/readelf.c:2088 src/readelf.c:2099 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2133
+#: src/readelf.c:2145 src/readelf.c:2279 src/readelf.c:2291 src/readelf.c:2305
+#: src/readelf.c:2327 src/readelf.c:2340
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
-#: src/readelf.c:2207
+#: src/readelf.c:2223
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2209
+#: src/readelf.c:2225
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2447
+#: src/readelf.c:2463
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4636,7 +4641,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
-#: src/readelf.c:2452
+#: src/readelf.c:2468
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -4644,33 +4649,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] «
msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2460
+#: src/readelf.c:2476
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2462
+#: src/readelf.c:2478
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2482
+#: src/readelf.c:2498
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2570
+#: src/readelf.c:2586
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "помилковий динамічний символ"
-#: src/readelf.c:2652
+#: src/readelf.c:2668
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/readelf.c:2669
+#: src/readelf.c:2685
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <невідомо>"
-#: src/readelf.c:2700
+#: src/readelf.c:2716
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4693,17 +4698,17 @@ msgstr[2] ""
"Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2721
+#: src/readelf.c:2737
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2734
+#: src/readelf.c:2750
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2777
+#: src/readelf.c:2793
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4726,18 +4731,18 @@ msgstr[2] ""
"Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2805
+#: src/readelf.c:2821
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:2820
+#: src/readelf.c:2836
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3081
+#: src/readelf.c:3097
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4760,15 +4765,15 @@ msgstr[2] ""
"Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
-#: src/readelf.c:3109
+#: src/readelf.c:3125
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *локальний* "
-#: src/readelf.c:3114
+#: src/readelf.c:3130
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *загальний* "
-#: src/readelf.c:3156
+#: src/readelf.c:3172
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4796,22 +4801,22 @@ msgstr[2] ""
"блоками):\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:3178
+#: src/readelf.c:3194
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n"
-#: src/readelf.c:3180
+#: src/readelf.c:3196
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3187
+#: src/readelf.c:3203
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3200
+#: src/readelf.c:3216
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -4820,37 +4825,37 @@ msgstr ""
" Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n"
"\t\t\t неуспішний пошук: %f\n"
-#: src/readelf.c:3218 src/readelf.c:3282 src/readelf.c:3348
+#: src/readelf.c:3234 src/readelf.c:3298 src/readelf.c:3364
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:3226
+#: src/readelf.c:3242
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3255
+#: src/readelf.c:3271
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3290
+#: src/readelf.c:3306
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3321
+#: src/readelf.c:3337
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3357
+#: src/readelf.c:3373
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3424
+#: src/readelf.c:3440
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr ""
" Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув "
"2-го хешу: %u\n"
-#: src/readelf.c:3513
+#: src/readelf.c:3529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4881,7 +4886,7 @@ msgstr[2] ""
"Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
"записів:\n"
-#: src/readelf.c:3527
+#: src/readelf.c:3543
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -4889,7 +4894,7 @@ msgstr ""
" Бібліотека Часовий штамп Версія суми "
"Прапорці"
-#: src/readelf.c:3579
+#: src/readelf.c:3595
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4900,102 +4905,102 @@ msgstr ""
"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3596
+#: src/readelf.c:3612
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Власник Розмір\n"
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3641
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3664
+#: src/readelf.c:3680
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3669
+#: src/readelf.c:3685
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3718
+#: src/readelf.c:3734
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3721
+#: src/readelf.c:3737
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3724
+#: src/readelf.c:3740
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3734
+#: src/readelf.c:3750
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3737
+#: src/readelf.c:3753
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3807
+#: src/readelf.c:3823
#, fuzzy, c-format
msgid "sprintf failure"
msgstr "помилка mprotect"
-#: src/readelf.c:4289
+#: src/readelf.c:4305
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: src/readelf.c:4292
+#: src/readelf.c:4308
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: src/readelf.c:4770
+#: src/readelf.c:4786
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: src/readelf.c:4834
+#: src/readelf.c:4850
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:4841
+#: src/readelf.c:4857
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
-#: src/readelf.c:4848
+#: src/readelf.c:4864
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
-#: src/readelf.c:4855
+#: src/readelf.c:4871
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:4952
+#: src/readelf.c:4968
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
-#: src/readelf.c:4960
+#: src/readelf.c:4976
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
-#: src/readelf.c:5038
+#: src/readelf.c:5054
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5006,7 +5011,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: src/readelf.c:5046
+#: src/readelf.c:5062
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5015,20 +5020,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5059
+#: src/readelf.c:5075
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: src/readelf.c:5075
+#: src/readelf.c:5091
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: src/readelf.c:5108 src/readelf.c:5417 src/readelf.c:5584 src/readelf.c:5969
-#: src/readelf.c:6570 src/readelf.c:8307 src/readelf.c:8993 src/readelf.c:9429
-#: src/readelf.c:9674 src/readelf.c:9840 src/readelf.c:10227
-#: src/readelf.c:10287
+#: src/readelf.c:5124 src/readelf.c:5433 src/readelf.c:5600 src/readelf.c:5985
+#: src/readelf.c:6586 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:9009 src/readelf.c:9445
+#: src/readelf.c:9690 src/readelf.c:9856 src/readelf.c:10243
+#: src/readelf.c:10303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5037,56 +5042,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5121
+#: src/readelf.c:5137
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s"
-#: src/readelf.c:5221 src/readelf.c:5245 src/readelf.c:5629 src/readelf.c:9038
+#: src/readelf.c:5237 src/readelf.c:5261 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:9054
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5223 src/readelf.c:5260 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:9051
+#: src/readelf.c:5239 src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5658 src/readelf.c:9067
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5224 src/readelf.c:5269 src/readelf.c:5651 src/readelf.c:9060
+#: src/readelf.c:5240 src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5667 src/readelf.c:9076
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5226 src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5661 src/readelf.c:9070
+#: src/readelf.c:5242 src/readelf.c:5295 src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9086
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
" Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5264 src/readelf.c:5646 src/readelf.c:9055 src/readelf.c:10419
+#: src/readelf.c:5280 src/readelf.c:5662 src/readelf.c:9071 src/readelf.c:10435
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "невідома версія"
-#: src/readelf.c:5274 src/readelf.c:5487 src/readelf.c:5656 src/readelf.c:9065
+#: src/readelf.c:5290 src/readelf.c:5503 src/readelf.c:5672 src/readelf.c:9081
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
-#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5498 src/readelf.c:5666 src/readelf.c:9075
+#: src/readelf.c:5301 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9091
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
-#: src/readelf.c:5338 src/readelf.c:5412
+#: src/readelf.c:5354 src/readelf.c:5428
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5353
+#: src/readelf.c:5369
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5104,12 +5109,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:5384
+#: src/readelf.c:5400
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5386
+#: src/readelf.c:5402
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5117,7 +5122,7 @@ msgstr ""
" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5430 src/readelf.c:8334
+#: src/readelf.c:5446 src/readelf.c:8350
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5126,13 +5131,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця за зміщенням %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5434 src/readelf.c:5610 src/readelf.c:6594 src/readelf.c:8345
-#: src/readelf.c:9019
+#: src/readelf.c:5450 src/readelf.c:5626 src/readelf.c:6610 src/readelf.c:8361
+#: src/readelf.c:9035
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:5450
+#: src/readelf.c:5466
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5141,27 +5146,27 @@ msgstr ""
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5462
+#: src/readelf.c:5478
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5466
+#: src/readelf.c:5482
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "непідтримувана версія aranges"
-#: src/readelf.c:5477
+#: src/readelf.c:5493
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5483
+#: src/readelf.c:5499
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5494
+#: src/readelf.c:5510
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
@@ -5170,111 +5175,111 @@ msgstr ""
" Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5549
+#: src/readelf.c:5565
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu байтів доповнення\n"
-#: src/readelf.c:5593
+#: src/readelf.c:5609
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:5616 src/readelf.c:9025
+#: src/readelf.c:5632 src/readelf.c:9041
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5671 src/readelf.c:9080
+#: src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9096
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9096
+#: src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9112
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5689 src/readelf.c:9098
+#: src/readelf.c:5705 src/readelf.c:9114
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:9104
+#: src/readelf.c:5711 src/readelf.c:9120
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5706 src/readelf.c:9115
+#: src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9131
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5710 src/readelf.c:9119
+#: src/readelf.c:5726 src/readelf.c:9135
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5762
+#: src/readelf.c:5778
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "некоректні дані"
-#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9407
+#: src/readelf.c:5963 src/readelf.c:9423
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr " %zu байтів доповнення\n"
-#: src/readelf.c:5964
+#: src/readelf.c:5980
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:6000 src/readelf.c:9462
+#: src/readelf.c:6016 src/readelf.c:9478
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6002 src/readelf.c:9464
+#: src/readelf.c:6018 src/readelf.c:9480
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6011 src/readelf.c:9490 src/readelf.c:9516
+#: src/readelf.c:6027 src/readelf.c:9506 src/readelf.c:9532
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6032 src/readelf.c:9596
+#: src/readelf.c:6048 src/readelf.c:9612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [%6tx] base address\n"
" "
msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n"
-#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:9604
+#: src/readelf.c:6056 src/readelf.c:9620
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] порожній список\n"
-#: src/readelf.c:6295
+#: src/readelf.c:6311
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6548
+#: src/readelf.c:6564
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6566
+#: src/readelf.c:6582
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5283,7 +5288,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6616
+#: src/readelf.c:6632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5292,65 +5297,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: src/readelf.c:6717 src/readelf.c:6871
+#: src/readelf.c:6733 src/readelf.c:6887
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: src/readelf.c:6732
+#: src/readelf.c:6748
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: src/readelf.c:6738
+#: src/readelf.c:6754
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: src/readelf.c:6848
+#: src/readelf.c:6864
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6855
+#: src/readelf.c:6871
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6892
+#: src/readelf.c:6908
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:6977
+#: src/readelf.c:6993
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:6987
+#: src/readelf.c:7003
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7009
+#: src/readelf.c:7025
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7339
+#: src/readelf.c:7355
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "некоректний файл"
-#: src/readelf.c:7343
+#: src/readelf.c:7359
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:7347
+#: src/readelf.c:7363
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7660
+#: src/readelf.c:7676
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5361,12 +5366,12 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:7710
+#: src/readelf.c:7726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7729
+#: src/readelf.c:7745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5379,7 +5384,7 @@ msgstr ""
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7741
+#: src/readelf.c:7757
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5390,38 +5395,38 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7751 src/readelf.c:7914
+#: src/readelf.c:7767 src/readelf.c:7930
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7778
+#: src/readelf.c:7794
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7807
+#: src/readelf.c:7823
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7816
+#: src/readelf.c:7832
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:7854
+#: src/readelf.c:7870
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:7862
+#: src/readelf.c:7878
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7906
+#: src/readelf.c:7922
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5432,7 +5437,7 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7958
+#: src/readelf.c:7974
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5443,18 +5448,18 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8290
+#: src/readelf.c:8306
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "невідома форма %#<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:8321
+#: src/readelf.c:8337
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8423
+#: src/readelf.c:8439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5485,27 +5490,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:8445
+#: src/readelf.c:8461
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s"
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8469
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
-#: src/readelf.c:8461
+#: src/readelf.c:8477
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:8471
+#: src/readelf.c:8487
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:8486
+#: src/readelf.c:8502
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5513,7 +5518,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8513
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5521,12 +5526,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:8503 src/readelf.c:8580
+#: src/readelf.c:8519 src/readelf.c:8596
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " PC: "
-#: src/readelf.c:8574
+#: src/readelf.c:8590
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5535,7 +5540,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:8635
+#: src/readelf.c:8651
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
@@ -5543,7 +5548,7 @@ msgstr ""
"Таблиця назв файлів:\n"
" Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:8672
+#: src/readelf.c:8688
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5551,120 +5556,120 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:8695
+#: src/readelf.c:8711
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
-#: src/readelf.c:8729
+#: src/readelf.c:8745
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8733
+#: src/readelf.c:8749
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = "
"%zu\n"
-#: src/readelf.c:8736
+#: src/readelf.c:8752
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8754
+#: src/readelf.c:8770
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:8759
+#: src/readelf.c:8775
msgid " end of sequence"
msgstr " кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:8793
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr " встановити адресу у значення %s\n"
-#: src/readelf.c:8805
+#: src/readelf.c:8821
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:8819
+#: src/readelf.c:8835
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8824
+#: src/readelf.c:8840
msgid " unknown opcode"
msgstr " невідомий код операції"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8836
+#: src/readelf.c:8852
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:8847
+#: src/readelf.c:8863
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:8851 src/readelf.c:8912
+#: src/readelf.c:8867 src/readelf.c:8928
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8863
+#: src/readelf.c:8879
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:8873
+#: src/readelf.c:8889
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8884
+#: src/readelf.c:8900
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8891
+#: src/readelf.c:8907
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8897
+#: src/readelf.c:8913
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:8908
+#: src/readelf.c:8924
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:8928
+#: src/readelf.c:8944
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8938
+#: src/readelf.c:8954
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8943
+#: src/readelf.c:8959
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:8953
+#: src/readelf.c:8969
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " встановити isa у %u\n"
@@ -5672,7 +5677,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:8962
+#: src/readelf.c:8978
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5680,97 +5685,97 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме�
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:9002
+#: src/readelf.c:9018
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:9171
+#: src/readelf.c:9187
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "некоректні дані"
-#: src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:9440
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:9631 src/readelf.c:10675
+#: src/readelf.c:9647 src/readelf.c:10691
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:9686 src/readelf.c:9849
+#: src/readelf.c:9702 src/readelf.c:9865
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
-#: src/readelf.c:9766
+#: src/readelf.c:9782
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:9789
+#: src/readelf.c:9805
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:9890
+#: src/readelf.c:9906
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:9902
+#: src/readelf.c:9918
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Версія: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:9908 src/readelf.c:10795
+#: src/readelf.c:9924 src/readelf.c:10811
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
-#: src/readelf.c:9915
+#: src/readelf.c:9931
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>\n"
-#: src/readelf.c:9944
+#: src/readelf.c:9960
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:9952
+#: src/readelf.c:9968
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:9977
+#: src/readelf.c:9993
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
-#: src/readelf.c:9984
+#: src/readelf.c:10000
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:9996
+#: src/readelf.c:10012
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
-#: src/readelf.c:10011
+#: src/readelf.c:10027
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " немає аргументів."
-#: src/readelf.c:10212
+#: src/readelf.c:10228
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:10256
+#: src/readelf.c:10272
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5781,41 +5786,41 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" %*s Рядок\n"
-#: src/readelf.c:10271
+#: src/readelf.c:10287
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n"
-#: src/readelf.c:10300
+#: src/readelf.c:10316
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s"
-#: src/readelf.c:10399
+#: src/readelf.c:10415
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10401
+#: src/readelf.c:10417
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10415
+#: src/readelf.c:10431
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:10424
+#: src/readelf.c:10440
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr ""
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10478
+#: src/readelf.c:10494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5824,7 +5829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10580
+#: src/readelf.c:10596
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5833,22 +5838,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:10603
+#: src/readelf.c:10619
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:10615
+#: src/readelf.c:10631
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10646
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:10643
+#: src/readelf.c:10659
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -5856,7 +5861,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:10657
+#: src/readelf.c:10673
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5869,12 +5874,12 @@ msgstr ""
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:10730
+#: src/readelf.c:10746
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:10757
+#: src/readelf.c:10773
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5883,37 +5888,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
-#: src/readelf.c:10786
+#: src/readelf.c:10802
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Версія: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:10804
+#: src/readelf.c:10820
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10811
+#: src/readelf.c:10827
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10818
+#: src/readelf.c:10834
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10825
+#: src/readelf.c:10841
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10832
+#: src/readelf.c:10848
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10846
+#: src/readelf.c:10862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5922,7 +5927,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:10871
+#: src/readelf.c:10887
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5931,7 +5936,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:10900
+#: src/readelf.c:10916
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5940,7 +5945,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:10932
+#: src/readelf.c:10948
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5949,18 +5954,18 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
-#: src/readelf.c:11070
+#: src/readelf.c:11086
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:11433 src/readelf.c:12055 src/readelf.c:12166
-#: src/readelf.c:12224
+#: src/readelf.c:11449 src/readelf.c:12071 src/readelf.c:12182
+#: src/readelf.c:12240
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:11796
+#: src/readelf.c:11812
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5969,21 +5974,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:12303
+#: src/readelf.c:12319
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:12332
+#: src/readelf.c:12348
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12384
+#: src/readelf.c:12400
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s"
-#: src/readelf.c:12411
+#: src/readelf.c:12434
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5993,7 +5998,7 @@ msgstr ""
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12434
+#: src/readelf.c:12457
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6002,7 +6007,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12481
+#: src/readelf.c:12504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6011,12 +6016,12 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:12508 src/readelf.c:12559
+#: src/readelf.c:12531 src/readelf.c:12582
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12513
+#: src/readelf.c:12536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6025,7 +6030,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12518
+#: src/readelf.c:12541
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6035,7 +6040,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12532
+#: src/readelf.c:12555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6044,7 +6049,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:12564
+#: src/readelf.c:12587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6053,7 +6058,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12569
+#: src/readelf.c:12592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6063,7 +6068,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12618
+#: src/readelf.c:12641
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6072,7 +6077,7 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:12647
+#: src/readelf.c:12671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6081,12 +6086,12 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:12704
+#: src/readelf.c:12728
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12707
+#: src/readelf.c:12731
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6095,7 +6100,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:12711
+#: src/readelf.c:12735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6104,12 +6109,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:12729
+#: src/readelf.c:12753
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12734
+#: src/readelf.c:12758
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -6737,7 +6742,7 @@ msgstr "не вдалося створити заголовок ELF: %s"
msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2038
+#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2081
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s"
@@ -6757,12 +6762,12 @@ msgstr "не вдалося оновити пересування: %s"
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2056 src/unstrip.c:2099
+#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2099 src/unstrip.c:2142
#, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість заголовків програми: %s"
-#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2060
+#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2103
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "не вдалося створити заголовки програми: %s"
@@ -6777,12 +6782,12 @@ msgstr "не вдалося скопіювати заголовок програ
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати заголовок розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1669
+#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1703
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1671
+#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1705
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s"
@@ -6792,14 +6797,14 @@ msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s"
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "не вдалося створити каталог «%s»"
-#: src/unstrip.c:391 src/unstrip.c:647 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:847
-#: src/unstrip.c:1706
+#: src/unstrip.c:391 src/unstrip.c:651 src/unstrip.c:685 src/unstrip.c:853
+#: src/unstrip.c:1745
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "не вдалося отримати запис таблиці символів: %s"
-#: src/unstrip.c:407 src/unstrip.c:650 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:684
-#: src/unstrip.c:1727 src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:1946
+#: src/unstrip.c:407 src/unstrip.c:654 src/unstrip.c:675 src/unstrip.c:688
+#: src/unstrip.c:1766 src/unstrip.c:1961 src/unstrip.c:1985
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s"
@@ -6809,152 +6814,167 @@ msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s"
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:459 src/unstrip.c:473
+#: src/unstrip.c:463 src/unstrip.c:477
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr "не вдалося оновити пересування: %s"
-#: src/unstrip.c:570
+#: src/unstrip.c:574
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s"
-#: src/unstrip.c:583
+#: src/unstrip.c:587
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr "неочікуваний тип розділу у [%zu] з посиланням sh_link на symtab"
-#: src/unstrip.c:853
+#: src/unstrip.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get symbol section data: %s"
+msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s"
+
+#: src/unstrip.c:844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get string section data: %s"
+msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s"
+
+#: src/unstrip.c:861
#, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "некоректне зміщення рядка у символі [%zu]"
-#: src/unstrip.c:1011 src/unstrip.c:1402
+#: src/unstrip.c:1019 src/unstrip.c:1423
#, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "не вдалося прочитати назву розділу [%zu]: %s"
-#: src/unstrip.c:1026
+#: src/unstrip.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
-#: src/unstrip.c:1032
+#: src/unstrip.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок 0-го розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:1037
+#: src/unstrip.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n"
-#: src/unstrip.c:1043
+#: src/unstrip.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s"
-#: src/unstrip.c:1048
+#: src/unstrip.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s"
-#: src/unstrip.c:1090 src/unstrip.c:1109 src/unstrip.c:1147
+#: src/unstrip.c:1098 src/unstrip.c:1117 src/unstrip.c:1155
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo»: %s"
-#: src/unstrip.c:1127
+#: src/unstrip.c:1135
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1138
+#: src/unstrip.c:1146
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "некоректний вміст розділу «%s»"
-#: src/unstrip.c:1194 src/unstrip.c:1528
+#: src/unstrip.c:1202 src/unstrip.c:1549
#, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "не вдалося знайти відповідний розділ для [%zu] «%s»"
-#: src/unstrip.c:1319 src/unstrip.c:1335 src/unstrip.c:1607 src/unstrip.c:1881
+#: src/unstrip.c:1327 src/unstrip.c:1343 src/unstrip.c:1629 src/unstrip.c:1920
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "не вдалося додати назву розділу до таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1344
+#: src/unstrip.c:1352
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr "не вдалося оновити дані заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1377
+#: src/unstrip.c:1381 src/unstrip.c:1385
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
"не вдалося визначити індекс розділу заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1381 src/unstrip.c:1385 src/unstrip.c:1622
+#: src/unstrip.c:1389 src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1644
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
-#: src/unstrip.c:1388
+#: src/unstrip.c:1396
#, c-format
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
"у очищеному файлі більше розділів ніж у файлі з даними для зневаджування — "
"помилковий порядок параметрів?"
-#: src/unstrip.c:1450 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:1400
+#, c-format
+msgid "no sections in stripped file"
+msgstr ""
+
+#: src/unstrip.c:1471 src/unstrip.c:1564
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків заголовка розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:1601
+#: src/unstrip.c:1623
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s"
-#: src/unstrip.c:1714
+#: src/unstrip.c:1753
#, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "символ [%zu] має некоректний індекс розділу"
-#: src/unstrip.c:1746
+#: src/unstrip.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "group has invalid section index [%zd]"
msgstr "символ [%zu] має некоректний індекс розділу"
-#: src/unstrip.c:2017
+#: src/unstrip.c:2060
#, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:2046
+#: src/unstrip.c:2089
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2070
+#: src/unstrip.c:2113
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок програми: %s"
-#: src/unstrip.c:2075 src/unstrip.c:2157
+#: src/unstrip.c:2118 src/unstrip.c:2200
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr "не вдалося записати файл виведених даних: %s"
-#: src/unstrip.c:2126
+#: src/unstrip.c:2169
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
"Дані DWARF не скориговано відповідно до відхилення перед компонуванням; "
"спробуйте виправити це командою prelink -u"
-#: src/unstrip.c:2129
+#: src/unstrip.c:2172
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
@@ -6962,76 +6982,76 @@ msgstr ""
"Дані DWARF у «%s» не скориговано відповідно до відхилення перед "
"компонуванням; спробуйте виправити це командою prelink -u"
-#: src/unstrip.c:2148 src/unstrip.c:2199 src/unstrip.c:2211 src/unstrip.c:2297
+#: src/unstrip.c:2191 src/unstrip.c:2242 src/unstrip.c:2254 src/unstrip.c:2340
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF: %s"
-#: src/unstrip.c:2190
+#: src/unstrip.c:2233
msgid "WARNING: "
msgstr "УВАГА: "
-#: src/unstrip.c:2192
+#: src/unstrip.c:2235
msgid ", use --force"
msgstr ", скористайтеся --force"
-#: src/unstrip.c:2215
+#: src/unstrip.c:2258
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr "Різні ідентифікатори заголовків ELF (e_ident)"
-#: src/unstrip.c:2218
+#: src/unstrip.c:2261
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr "Різні типи заголовків ELF (e_type)"
-#: src/unstrip.c:2221
+#: src/unstrip.c:2264
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr "Різні типи архітектур заголовків ELF (e_machine)"
-#: src/unstrip.c:2224
+#: src/unstrip.c:2267
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr "очищений заголовок програми (e_phnum) є меншим за неочищений"
-#: src/unstrip.c:2254
+#: src/unstrip.c:2297
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося знайти очищений файл для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2258
+#: src/unstrip.c:2301
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити очищений файл «%s» для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2273
+#: src/unstrip.c:2316
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося знайти файл діагностичних даних для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2277
+#: src/unstrip.c:2320
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл діагностичних даних «%s» для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2290
+#: src/unstrip.c:2333
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr "у модулі «%s» файл «%s» не очищено strip"
-#: src/unstrip.c:2321
+#: src/unstrip.c:2364
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося кешувати адреси розділів для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2454
+#: src/unstrip.c:2497
#, c-format
msgid "no matching modules found"
msgstr "відповідних модулів не виявлено"
-#: src/unstrip.c:2463
+#: src/unstrip.c:2506
#, c-format
msgid "matched more than one module"
msgstr "встановлено відповідність декількох модулів"
-#: src/unstrip.c:2507
+#: src/unstrip.c:2550
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
@@ -7039,7 +7059,7 @@ msgstr ""
"ОЧИЩЕНИЙ-ФАЙЛ ФАЙЛ-DEBUG\n"
"[МОДУЛЬ...]"
-#: src/unstrip.c:2508
+#: src/unstrip.c:2551
#, fuzzy
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"