diff options
| author | Mark Wielaard <[email protected]> | 2022-05-10 15:22:32 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Mark Wielaard <[email protected]> | 2022-05-10 15:22:32 +0200 |
| commit | e06d1d2530fa5d7eb898f3114d282bd196315d55 (patch) | |
| tree | 1db2efd48765f9dc4c7e72abd936f860c1a9c9c5 /po | |
| parent | e00652f54afca62c5facbaddebe21012acd43386 (diff) | |
| parent | 059e690e896e37c16774047bd1fd0c9e608545b8 (diff) | |
Merge tag 'elfutils-0.187' into mjw/RH-DTSupstream/mjw/RH-DTS
elfutils 0.187 release
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/ChangeLog | 12 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 1216 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es.po | 1222 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ja.po | 2318 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 1214 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 1215 |
6 files changed, 3607 insertions, 3590 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a3c69b56..6e610671 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,15 @@ +2022-04-25 Mark Wielaard <[email protected]> + + * *.po: Update for 0.187. + +2021-11-10 Mark Wielaard <[email protected]> + + * *.po: Update for 0.186. + +2021-07-25 Hayatsu Shunsuke <[email protected]> + + * ja.po: update Japanese translation + 2021-05-22 Mark Wielaard <[email protected]> * *.po: Update for 0.185. @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-22 15:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-25 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Münch <[email protected]>\n" "Language-Team: German\n" @@ -37,11 +37,6 @@ msgid "" " - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n" msgstr "" -#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate memory" -msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" - #: lib/printversion.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -54,8 +49,8 @@ msgstr "" "GARANTIE,\n" "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n" -#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3461 -#: src/readelf.c:11512 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2404 src/unstrip.c:2609 +#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11580 +#: src/unstrip.c:312 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" @@ -313,7 +308,7 @@ msgstr "unbekannter Typ" msgid ".debug_addr section missing" msgstr ".debug_line Sektion fehlt" -#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2550 +#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2548 msgid "Input selection options:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" @@ -550,7 +545,7 @@ msgid "No backend" msgstr "Kein Backend" #: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:110 libebl/eblobjnotetypename.c:131 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81 msgid "<unknown>" @@ -601,18 +596,18 @@ msgstr "" msgid " Args: " msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:300 +#: libebl/eblobjnote.c:304 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Build ID: " #. A non-null terminated version string. -#: libebl/eblobjnote.c:311 +#: libebl/eblobjnote.c:315 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:638 +#: libebl/eblobjnote.c:642 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " OS: %s, ABI: " @@ -646,7 +641,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6217 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6214 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "ungültige Kodierung" @@ -734,8 +729,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied" msgid "invalid section header" msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" -#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10023 src/readelf.c:10623 -#: src/readelf.c:10724 src/readelf.c:10906 +#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10092 src/readelf.c:10692 +#: src/readelf.c:10793 src/readelf.c:10975 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "Ungültige Daten" @@ -810,94 +805,98 @@ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" msgid "cannot decompress data" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" -#: src/addr2line.c:57 +#: src/addr2line.c:59 #, fuzzy msgid "Input format options:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" -#: src/addr2line.c:59 +#: src/addr2line.c:61 msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "" -#: src/addr2line.c:61 +#: src/addr2line.c:63 #, fuzzy msgid "Output format options:" msgstr "Ausgabeformat:" -#: src/addr2line.c:62 +#: src/addr2line.c:64 msgid "Print address before each entry" msgstr "" -#: src/addr2line.c:63 +#: src/addr2line.c:65 msgid "Show only base names of source files" msgstr "" -#: src/addr2line.c:65 -msgid "Show absolute file names using compilation directory" +#: src/addr2line.c:67 +msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)" msgstr "" -#: src/addr2line.c:66 +#: src/addr2line.c:68 msgid "Also show function names" msgstr "" -#: src/addr2line.c:67 +#: src/addr2line.c:69 msgid "Also show symbol or section names" msgstr "" -#: src/addr2line.c:68 +#: src/addr2line.c:70 msgid "Also show symbol and the section names" msgstr "" -#: src/addr2line.c:69 +#: src/addr2line.c:71 msgid "Also show line table flags" msgstr "" -#: src/addr2line.c:71 +#: src/addr2line.c:73 msgid "" "Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " "address." msgstr "" -#: src/addr2line.c:74 +#: src/addr2line.c:76 msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)" msgstr "" -#: src/addr2line.c:76 +#: src/addr2line.c:78 msgid "Print all information on one line, and indent inlines" msgstr "" -#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100 +#: src/addr2line.c:80 +msgid "Show relative file names without compilation directory" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100 #: src/strings.c:78 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Verschiedenes:" #. Short description of program. -#: src/addr2line.c:86 +#: src/addr2line.c:90 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/addr2line.c:90 +#: src/addr2line.c:94 msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:519 -#, fuzzy, c-format +#: src/addr2line.c:527 +#, fuzzy msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Abschnitt syntax benötigt genau ein Modul" -#: src/addr2line.c:542 +#: src/addr2line.c:549 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "" -#: src/addr2line.c:652 +#: src/addr2line.c:659 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden" -#: src/addr2line.c:657 +#: src/addr2line.c:664 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "" @@ -1067,112 +1066,110 @@ msgstr "" msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n" -#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134 -#, c-format +#: src/ar.c:472 src/ar.c:926 src/ar.c:1132 msgid "cannot create hash table" msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen" -#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143 -#, c-format +#: src/ar.c:478 src/ar.c:932 src/ar.c:1140 msgid "cannot insert into hash table" msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen" -#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148 +#: src/ar.c:486 src/ranlib.c:148 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" -#: src/ar.c:589 +#: src/ar.c:588 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen" -#: src/ar.c:632 +#: src/ar.c:631 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen" -#: src/ar.c:654 +#: src/ar.c:653 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "Konnte %s nicht schreiben" -#: src/ar.c:666 +#: src/ar.c:665 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "" -#: src/ar.c:682 +#: src/ar.c:681 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern" -#: src/ar.c:728 +#: src/ar.c:727 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen" -#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222 +#: src/ar.c:763 src/ar.c:1017 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:222 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/ar.c:1225 +#: src/ar.c:1222 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "" -#: src/ar.c:1235 +#: src/ar.c:1232 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n" -#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241 +#: src/ar.c:1261 src/objdump.c:241 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: src/ar.c:1269 +#: src/ar.c:1266 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "" -#: src/ar.c:1275 +#: src/ar.c:1272 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s ist keine reguläre Datei" -#: src/ar.c:1288 +#: src/ar.c:1285 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "" -#: src/ar.c:1308 +#: src/ar.c:1305 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen" -#: src/ar.c:1483 +#: src/ar.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" -#: src/ar.c:1489 +#: src/ar.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" -#: src/ar.c:1495 +#: src/ar.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" -#: src/ar.c:1501 +#: src/ar.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/ar.c:1507 +#: src/ar.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" @@ -1201,194 +1198,194 @@ msgstr "Das Archiv '%s' ist zu groß" msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "\"Konnte ELF-Kopf von %s(%s): %s nicht lesen" -#: src/elfclassify.c:92 +#: src/elfclassify.c:91 msgid "opening" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:99 +#: src/elfclassify.c:98 msgid "reading" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:245 +#: src/elfclassify.c:244 #, fuzzy #| msgid "cannot get ELF header" msgid "ELF header" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" -#: src/elfclassify.c:256 +#: src/elfclassify.c:255 #, fuzzy #| msgid "Program Headers:" msgid "program headers" msgstr "Programm-Köpfe:" -#: src/elfclassify.c:265 +#: src/elfclassify.c:264 #, fuzzy #| msgid "Program Headers:" msgid "program header" msgstr "Programm-Köpfe:" -#: src/elfclassify.c:285 +#: src/elfclassify.c:284 #, fuzzy #| msgid "invalid section header" msgid "section headers" msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" -#: src/elfclassify.c:296 +#: src/elfclassify.c:295 #, fuzzy msgid "section header string table index" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elfclassify.c:310 +#: src/elfclassify.c:309 #, fuzzy msgid "could not obtain section header" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elfclassify.c:316 +#: src/elfclassify.c:315 #, fuzzy msgid "could not obtain section name" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elfclassify.c:829 +#: src/elfclassify.c:828 msgid "writing to standard output" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:856 +#: src/elfclassify.c:855 msgid "reading from standard input" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:877 +#: src/elfclassify.c:876 #, fuzzy #| msgid "Input selection options:" msgid "Classification options" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" -#: src/elfclassify.c:879 +#: src/elfclassify.c:878 msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:882 +#: src/elfclassify.c:881 msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:885 +#: src/elfclassify.c:884 msgid "File is an ELF archive or static library" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:888 +#: src/elfclassify.c:887 msgid "File is an ELF core dump file" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:891 +#: src/elfclassify.c:890 msgid "" "File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be " "stripped further" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:894 +#: src/elfclassify.c:893 msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:897 +#: src/elfclassify.c:896 msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:900 +#: src/elfclassify.c:899 msgid "" "File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:903 +#: src/elfclassify.c:902 msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:907 +#: src/elfclassify.c:906 #, fuzzy #| msgid "cannot find kernel modules" msgid "File is a linux kernel module" msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden" -#: src/elfclassify.c:909 +#: src/elfclassify.c:908 msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:912 +#: src/elfclassify.c:911 msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:941 +#: src/elfclassify.c:940 msgid "Input flags" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:943 +#: src/elfclassify.c:942 msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:945 +#: src/elfclassify.c:944 msgid "" "Also read file names to process from standard input, separated by newlines" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:948 +#: src/elfclassify.c:947 msgid "" "Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL " "bytes" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:951 +#: src/elfclassify.c:950 msgid "Do not read files from standard input (default)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:953 +#: src/elfclassify.c:952 msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:956 +#: src/elfclassify.c:955 #, fuzzy #| msgid "Output format:" msgid "Output flags" msgstr "Ausgabeformat:" -#: src/elfclassify.c:958 +#: src/elfclassify.c:957 msgid "Output names of files, separated by newline" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:960 +#: src/elfclassify.c:959 msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:962 +#: src/elfclassify.c:961 #, fuzzy #| msgid "More than one output file name given." msgid "Do not output file names" msgstr "Mehr als ein Name der Ausgabedatei angegeben." -#: src/elfclassify.c:964 +#: src/elfclassify.c:963 msgid "If printing file names, print matching files (default)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:966 +#: src/elfclassify.c:965 msgid "If printing file names, print files that do not match" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:968 +#: src/elfclassify.c:967 msgid "Additional flags" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:970 +#: src/elfclassify.c:969 msgid "Output additional information (can be specified multiple times)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:972 +#: src/elfclassify.c:971 msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)" msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/elfclassify.c:980 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77 +#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77 #: src/readelf.c:158 msgid "FILE..." msgstr "DATEI..." -#: src/elfclassify.c:981 +#: src/elfclassify.c:980 msgid "" "Determine the type of an ELF file.\n" "\n" @@ -1618,14 +1615,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "" -#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 -#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067 +#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 +#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1033 src/strip.c:1070 #: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden" -#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158 +#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:214 src/ranlib.c:158 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "" @@ -1635,7 +1632,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394 +#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:385 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "" @@ -1650,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117 +#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:306 src/unstrip.c:117 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "" @@ -1671,7 +1668,7 @@ msgstr "unbekannter Typ" msgid "No input file given" msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert" -#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1350 +#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1349 #, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o'" msgstr "" @@ -1913,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655 #: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106 -#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4458 +#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4465 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "" @@ -3277,305 +3274,305 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4397 +#: src/elflint.c:4404 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " "offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4402 +#: src/elflint.c:4409 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " "'%s' at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4421 +#: src/elflint.c:4428 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4441 +#: src/elflint.c:4448 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4444 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4465 +#: src/elflint.c:4472 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4472 +#: src/elflint.c:4479 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4475 +#: src/elflint.c:4482 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4493 +#: src/elflint.c:4500 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4508 +#: src/elflint.c:4515 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4518 +#: src/elflint.c:4525 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4529 +#: src/elflint.c:4536 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4537 +#: src/elflint.c:4544 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4544 +#: src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4558 +#: src/elflint.c:4565 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4561 +#: src/elflint.c:4568 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4571 +#: src/elflint.c:4578 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4592 +#: src/elflint.c:4599 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4603 +#: src/elflint.c:4610 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4610 +#: src/elflint.c:4617 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4619 src/elflint.c:4642 +#: src/elflint.c:4626 src/elflint.c:4649 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4648 +#: src/elflint.c:4655 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4675 +#: src/elflint.c:4682 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4678 +#: src/elflint.c:4685 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4691 +#: src/elflint.c:4698 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4699 +#: src/elflint.c:4706 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4702 +#: src/elflint.c:4709 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4706 +#: src/elflint.c:4713 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4709 +#: src/elflint.c:4716 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4714 +#: src/elflint.c:4721 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4717 +#: src/elflint.c:4724 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4728 +#: src/elflint.c:4735 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4735 +#: src/elflint.c:4742 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4738 +#: src/elflint.c:4745 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4751 +#: src/elflint.c:4758 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4785 +#: src/elflint.c:4792 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4797 +#: src/elflint.c:4804 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/elflint.c:4818 +#: src/elflint.c:4825 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:60 +#: src/findtextrel.c:61 msgid "Input Selection:" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:61 +#: src/findtextrel.c:62 msgid "Prepend PATH to all file names" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:63 +#: src/findtextrel.c:64 msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy" msgstr "" #. Short description of program. -#: src/findtextrel.c:70 +#: src/findtextrel.c:71 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80 +#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80 #: src/strings.c:87 src/strip.c:101 msgid "[FILE...]" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:222 +#: src/findtextrel.c:224 #, c-format msgid "cannot get ELF header '%s': %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:233 +#: src/findtextrel.c:235 #, c-format msgid "'%s' is not a DSO or PIE" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:253 +#: src/findtextrel.c:255 #, c-format msgid "getting get section header of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:277 +#: src/findtextrel.c:279 #, c-format msgid "cannot read dynamic section: %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:298 +#: src/findtextrel.c:300 #, c-format msgid "no text relocations reported in '%s'" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:310 +#: src/findtextrel.c:311 #, c-format msgid "while reading ELF file" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:314 +#: src/findtextrel.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get program header count: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342 +#: src/findtextrel.c:326 src/findtextrel.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/findtextrel.c:406 +#: src/findtextrel.c:397 #, c-format msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450 +#: src/findtextrel.c:418 src/findtextrel.c:441 #, c-format msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:516 +#: src/findtextrel.c:507 #, c-format msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:570 +#: src/findtextrel.c:561 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597 +#: src/findtextrel.c:568 src/findtextrel.c:588 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" "fPIC\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:585 +#: src/findtextrel.c:576 #, c-format msgid "" "either the file containing the function '%s' or the file containing the " "function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:605 +#: src/findtextrel.c:596 #, c-format msgid "" "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" @@ -3684,12 +3681,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308 -#: src/strip.c:2763 +#: src/strip.c:2759 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" -#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818 +#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:820 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt" @@ -3724,24 +3721,23 @@ msgstr "" msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt" -#: src/nm.c:705 -#, c-format +#: src/nm.c:703 msgid "cannot create search tree" msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" -#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637 -#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009 -#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719 -#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3530 -#: src/readelf.c:3600 src/readelf.c:11339 src/readelf.c:12533 -#: src/readelf.c:12744 src/readelf.c:12813 src/size.c:398 src/size.c:470 -#: src/strip.c:1084 +#: src/nm.c:743 src/nm.c:1235 src/objdump.c:779 src/readelf.c:637 +#: src/readelf.c:1445 src/readelf.c:1594 src/readelf.c:1814 src/readelf.c:2017 +#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2384 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2724 +#: src/readelf.c:2799 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3597 src/readelf.c:11407 src/readelf.c:12597 +#: src/readelf.c:12807 src/readelf.c:12875 src/size.c:397 src/size.c:468 +#: src/strip.c:1086 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "" #. We always print this prolog. -#: src/nm.c:771 +#: src/nm.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3755,58 +3751,58 @@ msgstr "" "\n" #. The header line. -#: src/nm.c:774 +#: src/nm.c:771 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" "\n" msgstr "" -#: src/nm.c:776 +#: src/nm.c:773 msgctxt "sysv" msgid "Name" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:778 +#: src/nm.c:775 msgctxt "sysv" msgid "Value" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:780 +#: src/nm.c:777 msgctxt "sysv" msgid "Size" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:782 +#: src/nm.c:779 msgctxt "sysv" msgid "Line" msgstr "" -#: src/nm.c:1250 +#: src/nm.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" -#: src/nm.c:1255 +#: src/nm.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" -#: src/nm.c:1336 +#: src/nm.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" #. XXX Add machine specific object file types. -#: src/nm.c:1572 +#: src/nm.c:1567 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation" -#: src/nm.c:1622 +#: src/nm.c:1617 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: keine Symbole" @@ -3850,11 +3846,11 @@ msgstr "Keine Operation angegeben.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296 +#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2303 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "" -#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332 +#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2146 src/readelf.c:2339 msgid "INVALID SECTION" msgstr "" @@ -3876,12 +3872,11 @@ msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Inhalt des Abschnitts %s:\n" #: src/objdump.c:687 -#, c-format msgid "cannot disassemble" msgstr "Disassemblieren nicht möglich" -#: src/objdump.c:760 -#, fuzzy, c-format +#: src/objdump.c:758 +#, fuzzy msgid "cannot create backend for elf file" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" @@ -4064,20 +4059,20 @@ msgstr "" msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" -#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179 +#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:954 src/strip.c:1181 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475 +#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1261 src/readelf.c:1469 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12764 -#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:489 src/unstrip.c:610 -#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222 -#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470 +#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1268 src/readelf.c:1476 src/readelf.c:12827 +#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:611 +#: src/unstrip.c:632 src/unstrip.c:672 src/unstrip.c:888 src/unstrip.c:1223 +#: src/unstrip.c:1350 src/unstrip.c:1374 src/unstrip.c:1430 src/unstrip.c:1471 #: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" @@ -4088,8 +4083,8 @@ msgstr "" msgid "cannot get section name" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10611 src/readelf.c:10713 -#: src/readelf.c:10891 +#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6633 src/readelf.c:10680 src/readelf.c:10782 +#: src/readelf.c:10960 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "" @@ -4149,274 +4144,274 @@ msgstr "" msgid "cannot create EBL handle" msgstr "" -#: src/readelf.c:961 +#: src/readelf.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:993 +#: src/readelf.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen" -#: src/readelf.c:1054 +#: src/readelf.c:1052 msgid "NONE (None)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1055 +#: src/readelf.c:1053 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1056 +#: src/readelf.c:1054 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1057 +#: src/readelf.c:1055 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1058 +#: src/readelf.c:1056 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1063 +#: src/readelf.c:1061 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1065 +#: src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1075 +#: src/readelf.c:1073 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " msgstr "" -#: src/readelf.c:1079 +#: src/readelf.c:1077 #, c-format msgid "" "\n" " Class: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1084 +#: src/readelf.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Daten: %s\n" -#: src/readelf.c:1090 +#: src/readelf.c:1088 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114 +#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112 msgid "(current)" msgstr "(aktuell)" -#: src/readelf.c:1096 +#: src/readelf.c:1094 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1099 +#: src/readelf.c:1097 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1102 +#: src/readelf.c:1100 msgid " Type: " msgstr " Typ: " -#: src/readelf.c:1107 +#: src/readelf.c:1105 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1109 +#: src/readelf.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" msgstr " Daten: %s\n" -#: src/readelf.c:1112 +#: src/readelf.c:1110 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1116 +#: src/readelf.c:1114 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1119 +#: src/readelf.c:1117 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123 +#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121 msgid "(bytes into file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1122 +#: src/readelf.c:1120 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1125 +#: src/readelf.c:1123 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1128 +#: src/readelf.c:1126 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149 +#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147 msgid "(bytes)" msgstr "(Bytes)" -#: src/readelf.c:1131 +#: src/readelf.c:1129 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1134 +#: src/readelf.c:1132 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1141 +#: src/readelf.c:1139 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175 +#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173 msgid " ([0] not available)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1148 +#: src/readelf.c:1146 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1151 +#: src/readelf.c:1149 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1158 +#: src/readelf.c:1156 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr "" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1171 +#: src/readelf.c:1169 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1179 +#: src/readelf.c:1177 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1183 +#: src/readelf.c:1181 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440 +#: src/readelf.c:1227 src/readelf.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:1233 +#: src/readelf.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" "\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:1242 +#: src/readelf.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:1245 +#: src/readelf.c:1241 msgid "Section Headers:" msgstr "" -#: src/readelf.c:1248 +#: src/readelf.c:1244 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:1250 +#: src/readelf.c:1246 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:1255 +#: src/readelf.c:1251 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1257 +#: src/readelf.c:1253 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1335 +#: src/readelf.c:1331 #, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1346 +#: src/readelf.c:1342 #, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1364 +#: src/readelf.c:1360 msgid "Program Headers:" msgstr "Programm-Köpfe:" -#: src/readelf.c:1366 +#: src/readelf.c:1362 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1369 +#: src/readelf.c:1365 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1426 +#: src/readelf.c:1422 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1453 +#: src/readelf.c:1447 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" " Segment Sections..." msgstr "" -#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164 +#: src/readelf.c:1458 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1610 +#: src/readelf.c:1602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4427,7 +4422,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1615 +#: src/readelf.c:1607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4438,31 +4433,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1623 +#: src/readelf.c:1615 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1637 +#: src/readelf.c:1629 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12635 -#: src/readelf.c:12642 src/readelf.c:12686 src/readelf.c:12693 +#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:2394 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12699 +#: src/readelf.c:12706 src/readelf.c:12750 src/readelf.c:12757 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3501 +#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2399 src/readelf.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801 -#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5409 +#: src/readelf.c:1818 src/readelf.c:2465 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:2805 +#: src/readelf.c:3108 src/readelf.c:3182 src/readelf.c:5406 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:1812 +#: src/readelf.c:1821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4475,43 +4470,43 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1822 +#: src/readelf.c:1831 msgid " Type Value\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1846 +#: src/readelf.c:1855 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1851 +#: src/readelf.c:1860 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1856 +#: src/readelf.c:1865 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1861 +#: src/readelf.c:1870 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1881 +#: src/readelf.c:1890 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184 +#: src/readelf.c:2003 src/readelf.c:2192 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202 +#: src/readelf.c:2020 src/readelf.c:2209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4530,7 +4525,7 @@ msgstr[1] "" #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. -#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217 +#: src/readelf.c:2035 src/readelf.c:2224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4541,29 +4536,29 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2037 +#: src/readelf.c:2045 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2039 +#: src/readelf.c:2047 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137 -#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309 -#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344 +#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2111 src/readelf.c:2124 src/readelf.c:2145 +#: src/readelf.c:2157 src/readelf.c:2290 src/readelf.c:2302 src/readelf.c:2316 +#: src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2351 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "" -#: src/readelf.c:2227 +#: src/readelf.c:2234 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2229 +#: src/readelf.c:2236 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2467 +#: src/readelf.c:2473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4574,40 +4569,40 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2472 +#: src/readelf.c:2478 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2480 +#: src/readelf.c:2486 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2482 +#: src/readelf.c:2488 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2502 +#: src/readelf.c:2508 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2595 +#: src/readelf.c:2601 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "" -#: src/readelf.c:2680 +#: src/readelf.c:2686 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/readelf.c:2697 +#: src/readelf.c:2703 msgid "| <unknown>" msgstr "| <unbekannt>" -#: src/readelf.c:2728 +#: src/readelf.c:2733 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4620,17 +4615,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2749 +#: src/readelf.c:2754 #, fuzzy, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n" -#: src/readelf.c:2762 +#: src/readelf.c:2767 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" -#: src/readelf.c:2805 +#: src/readelf.c:2809 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4643,18 +4638,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:2837 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2848 +#: src/readelf.c:2852 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3109 +#: src/readelf.c:3112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4667,15 +4662,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3137 +#: src/readelf.c:3140 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokal* " -#: src/readelf.c:3142 +#: src/readelf.c:3145 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:3184 +#: src/readelf.c:3187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4690,66 +4685,66 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3206 +#: src/readelf.c:3209 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3208 +#: src/readelf.c:3211 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3215 +#: src/readelf.c:3218 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3228 +#: src/readelf.c:3231 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3246 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3376 +#: src/readelf.c:3249 src/readelf.c:3313 src/readelf.c:3379 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:3254 +#: src/readelf.c:3257 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3283 +#: src/readelf.c:3286 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3318 +#: src/readelf.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3349 +#: src/readelf.c:3352 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3385 +#: src/readelf.c:3388 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3452 +#: src/readelf.c:3454 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" " Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3541 +#: src/readelf.c:3539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4760,13 +4755,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3555 +#: src/readelf.c:3553 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" msgstr "" -#: src/readelf.c:3614 +#: src/readelf.c:3611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4774,102 +4769,102 @@ msgid "" "%#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3631 +#: src/readelf.c:3628 msgid " Owner Size\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3655 +#: src/readelf.c:3652 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:3694 +#: src/readelf.c:3691 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:3699 +#: src/readelf.c:3696 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " File: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3748 +#: src/readelf.c:3745 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3751 +#: src/readelf.c:3748 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3754 +#: src/readelf.c:3751 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3764 +#: src/readelf.c:3761 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3767 +#: src/readelf.c:3764 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3837 -#, fuzzy, c-format +#: src/readelf.c:3834 +#, fuzzy msgid "sprintf failure" msgstr "mprotect fehlgeschlagen" -#: src/readelf.c:4319 +#: src/readelf.c:4316 msgid "empty block" msgstr "" -#: src/readelf.c:4322 +#: src/readelf.c:4319 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "" -#: src/readelf.c:4800 +#: src/readelf.c:4797 #, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4867 +#: src/readelf.c:4864 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4874 +#: src/readelf.c:4871 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4881 +#: src/readelf.c:4878 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:4888 +#: src/readelf.c:4885 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4988 +#: src/readelf.c:4985 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4996 +#: src/readelf.c:4993 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5099 +#: src/readelf.c:5096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4877,79 +4872,79 @@ msgid "" " [ Code]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5107 +#: src/readelf.c:5104 #, c-format msgid "" "\n" "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5120 +#: src/readelf.c:5117 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5136 +#: src/readelf.c:5133 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5169 src/readelf.c:5478 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:6030 -#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:8386 src/readelf.c:9075 src/readelf.c:9548 -#: src/readelf.c:9799 src/readelf.c:9965 src/readelf.c:10352 -#: src/readelf.c:10412 +#: src/readelf.c:5166 src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:6027 +#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:8398 src/readelf.c:9144 src/readelf.c:9617 +#: src/readelf.c:9868 src/readelf.c:10034 src/readelf.c:10421 +#: src/readelf.c:10481 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5182 +#: src/readelf.c:5179 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5306 src/readelf.c:5690 src/readelf.c:9120 +#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5303 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9189 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5321 src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:5281 src/readelf.c:5318 src/readelf.c:5700 src/readelf.c:9202 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9142 +#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9211 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5287 src/readelf.c:5340 src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9152 +#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5337 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9221 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5325 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9137 src/readelf.c:10544 +#: src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9206 src/readelf.c:10613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "unbekannte Version" -#: src/readelf.c:5335 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:5717 src/readelf.c:9147 +#: src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9216 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "Kein Adress-Wert" -#: src/readelf.c:5346 src/readelf.c:5559 src/readelf.c:5727 src/readelf.c:9157 +#: src/readelf.c:5343 src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9226 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:5399 src/readelf.c:5473 +#: src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5470 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5414 +#: src/readelf.c:5411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4960,239 +4955,239 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:5445 +#: src/readelf.c:5442 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:5447 +#: src/readelf.c:5444 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5491 src/readelf.c:8413 +#: src/readelf.c:5488 src/readelf.c:8425 #, c-format msgid "" "\n" "Table at offset %zu:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5671 src/readelf.c:6670 src/readelf.c:8424 -#: src/readelf.c:9101 +#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5668 src/readelf.c:6667 src/readelf.c:8436 +#: src/readelf.c:9170 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:5511 +#: src/readelf.c:5508 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6<PRIu64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5523 +#: src/readelf.c:5520 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5527 +#: src/readelf.c:5524 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:5538 +#: src/readelf.c:5535 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5544 +#: src/readelf.c:5541 #, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5555 +#: src/readelf.c:5552 #, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5610 +#: src/readelf.c:5607 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5654 +#: src/readelf.c:5651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9107 +#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:9176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" "\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:9162 +#: src/readelf.c:5729 src/readelf.c:9231 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9178 +#: src/readelf.c:5745 src/readelf.c:9247 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5750 src/readelf.c:9180 +#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9249 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5756 src/readelf.c:9186 +#: src/readelf.c:5753 src/readelf.c:9255 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5767 src/readelf.c:9197 +#: src/readelf.c:5764 src/readelf.c:9266 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:5771 src/readelf.c:9201 +#: src/readelf.c:5768 src/readelf.c:9270 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5823 +#: src/readelf.c:5820 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "Ungültige Daten" -#: src/readelf.c:6008 src/readelf.c:9526 +#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9595 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6025 +#: src/readelf.c:6022 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9581 +#: src/readelf.c:6058 src/readelf.c:9650 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6063 src/readelf.c:9583 +#: src/readelf.c:6060 src/readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6072 src/readelf.c:9609 src/readelf.c:9635 +#: src/readelf.c:6069 src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9704 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6097 src/readelf.c:9719 +#: src/readelf.c:6094 src/readelf.c:9788 #, fuzzy msgid "base address" msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" -#: src/readelf.c:6107 src/readelf.c:9729 +#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:9798 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:6367 +#: src/readelf.c:6364 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6624 +#: src/readelf.c:6621 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" -#: src/readelf.c:6642 +#: src/readelf.c:6639 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6692 +#: src/readelf.c:6689 #, c-format msgid "" "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6793 src/readelf.c:6947 +#: src/readelf.c:6790 src/readelf.c:6944 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" -#: src/readelf.c:6808 +#: src/readelf.c:6805 msgid "FDE address encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6814 +#: src/readelf.c:6811 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6924 +#: src/readelf.c:6921 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6928 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:6968 +#: src/readelf.c:6965 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7053 +#: src/readelf.c:7050 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7063 +#: src/readelf.c:7060 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7085 +#: src/readelf.c:7082 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7415 +#: src/readelf.c:7412 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "Ungültige Datei" -#: src/readelf.c:7419 +#: src/readelf.c:7416 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>" -#: src/readelf.c:7423 +#: src/readelf.c:7420 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" -#: src/readelf.c:7738 +#: src/readelf.c:7735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5200,12 +5195,12 @@ msgid "" " [Offset]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7788 +#: src/readelf.c:7785 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:7808 +#: src/readelf.c:7805 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5214,7 +5209,7 @@ msgid "" " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7820 +#: src/readelf.c:7817 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5222,37 +5217,37 @@ msgid "" "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7830 src/readelf.c:7993 +#: src/readelf.c:7827 src/readelf.c:7988 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7857 +#: src/readelf.c:7854 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7886 +#: src/readelf.c:7883 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7895 +#: src/readelf.c:7892 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:7933 +#: src/readelf.c:7928 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7941 +#: src/readelf.c:7936 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7985 +#: src/readelf.c:7980 #, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5260,7 +5255,7 @@ msgid "" "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8037 +#: src/readelf.c:8032 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5268,18 +5263,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8369 +#: src/readelf.c:8364 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>" -#: src/readelf.c:8400 +#: src/readelf.c:8412 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:8502 +#: src/readelf.c:8516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5298,177 +5293,187 @@ msgid "" "Opcodes:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8524 +#: src/readelf.c:8538 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:8532 +#: src/readelf.c:8546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "Kein Adress-Wert" -#: src/readelf.c:8540 +#: src/readelf.c:8554 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8550 +#: src/readelf.c:8564 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:8565 +#: src/readelf.c:8579 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:8576 +#: src/readelf.c:8590 msgid "" "\n" "Directory table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:8582 src/readelf.c:8659 +#: src/readelf.c:8596 src/readelf.c:8673 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:8653 +#: src/readelf.c:8667 msgid "" "\n" "File name table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:8714 +#: src/readelf.c:8728 msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" -#: src/readelf.c:8753 +#: src/readelf.c:8774 msgid "" "\n" "No line number statements." msgstr "" -#: src/readelf.c:8757 +#: src/readelf.c:8778 msgid "" "\n" "Line number statements:" msgstr "" -#: src/readelf.c:8777 +#: src/readelf.c:8793 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "" -#: src/readelf.c:8811 +#: src/readelf.c:8827 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr "" -#: src/readelf.c:8815 +#: src/readelf.c:8831 #, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8818 +#: src/readelf.c:8834 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8836 +#: src/readelf.c:8852 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr "" -#: src/readelf.c:8841 +#: src/readelf.c:8857 msgid " end of sequence" msgstr "" -#: src/readelf.c:8859 +#: src/readelf.c:8875 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" -#: src/readelf.c:8887 +#: src/readelf.c:8903 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8901 +#: src/readelf.c:8917 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "" +#: src/readelf.c:8944 +#, c-format +msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:8968 +#, c-format +msgid " set function name %s (0x%x)\n" +msgstr "" + #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:8906 +#: src/readelf.c:8975 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "unbekannter Typ" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8918 +#: src/readelf.c:8987 msgid " copy" msgstr "" -#: src/readelf.c:8929 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr "" -#: src/readelf.c:8933 src/readelf.c:8994 +#: src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9063 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:8945 +#: src/readelf.c:9014 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8955 +#: src/readelf.c:9024 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8966 +#: src/readelf.c:9035 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8973 +#: src/readelf.c:9042 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr "" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8979 +#: src/readelf.c:9048 msgid " set basic block flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:8990 +#: src/readelf.c:9059 #, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr "" -#: src/readelf.c:9010 +#: src/readelf.c:9079 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr "" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9020 +#: src/readelf.c:9089 msgid " set prologue end flag" msgstr "" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9025 +#: src/readelf.c:9094 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:9035 +#: src/readelf.c:9104 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr "" @@ -5476,108 +5481,108 @@ msgstr "" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9044 +#: src/readelf.c:9113 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:9084 +#: src/readelf.c:9153 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:9250 +#: src/readelf.c:9319 #, c-format msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9290 +#: src/readelf.c:9359 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "Ungültige Daten" -#: src/readelf.c:9543 +#: src/readelf.c:9612 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:9756 src/readelf.c:10800 +#: src/readelf.c:9825 src/readelf.c:10869 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9811 src/readelf.c:9974 +#: src/readelf.c:9880 src/readelf.c:10043 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:9891 +#: src/readelf.c:9960 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:9914 +#: src/readelf.c:9983 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:10015 +#: src/readelf.c:10084 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10027 +#: src/readelf.c:10096 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10033 src/readelf.c:10920 +#: src/readelf.c:10102 src/readelf.c:10989 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10040 +#: src/readelf.c:10109 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10069 +#: src/readelf.c:10138 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10077 +#: src/readelf.c:10146 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10102 +#: src/readelf.c:10171 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10109 +#: src/readelf.c:10178 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr "" -#: src/readelf.c:10121 +#: src/readelf.c:10190 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr "" -#: src/readelf.c:10136 +#: src/readelf.c:10205 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:10337 +#: src/readelf.c:10406 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10381 +#: src/readelf.c:10450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5586,77 +5591,77 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:10386 +#: src/readelf.c:10455 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:10396 +#: src/readelf.c:10465 #, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10425 +#: src/readelf.c:10494 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:10524 +#: src/readelf.c:10593 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10526 +#: src/readelf.c:10595 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10540 +#: src/readelf.c:10609 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10549 +#: src/readelf.c:10618 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10603 +#: src/readelf.c:10672 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10705 +#: src/readelf.c:10774 #, c-format msgid "" "\n" "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10728 +#: src/readelf.c:10797 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:10740 +#: src/readelf.c:10809 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:10755 +#: src/readelf.c:10824 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:10768 +#: src/readelf.c:10837 msgid "" "\n" " Call site table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:10782 +#: src/readelf.c:10851 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5665,142 +5670,142 @@ msgid "" " Action: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10855 +#: src/readelf.c:10924 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "" -#: src/readelf.c:10882 +#: src/readelf.c:10951 #, c-format msgid "" "\n" "GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10911 +#: src/readelf.c:10980 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10929 +#: src/readelf.c:10998 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10936 +#: src/readelf.c:11005 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10943 +#: src/readelf.c:11012 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10950 +#: src/readelf.c:11019 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10957 +#: src/readelf.c:11026 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10971 +#: src/readelf.c:11040 #, c-format msgid "" "\n" " CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10996 +#: src/readelf.c:11065 #, c-format msgid "" "\n" " TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11025 +#: src/readelf.c:11094 #, c-format msgid "" "\n" " Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11057 +#: src/readelf.c:11126 #, c-format msgid "" "\n" " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:11195 +#: src/readelf.c:11264 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:11563 src/readelf.c:12190 src/readelf.c:12301 -#: src/readelf.c:12359 +#: src/readelf.c:11630 src/readelf.c:12257 src/readelf.c:12367 +#: src/readelf.c:12424 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:11926 +#: src/readelf.c:11994 #, c-format msgid "" "\n" "%*s... <repeats %u more times> ..." msgstr "" -#: src/readelf.c:12438 +#: src/readelf.c:12503 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12466 +#: src/readelf.c:12531 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12518 +#: src/readelf.c:12583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen" -#: src/readelf.c:12552 +#: src/readelf.c:12616 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12575 +#: src/readelf.c:12639 #, c-format msgid "" "\n" "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12622 +#: src/readelf.c:12686 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:12649 src/readelf.c:12700 +#: src/readelf.c:12713 src/readelf.c:12764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:12654 +#: src/readelf.c:12718 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12659 +#: src/readelf.c:12723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5808,21 +5813,21 @@ msgid "" "%#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12673 +#: src/readelf.c:12737 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:12705 +#: src/readelf.c:12769 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12710 +#: src/readelf.c:12774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5830,45 +5835,45 @@ msgid "" "offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12759 +#: src/readelf.c:12822 #, c-format msgid "" "\n" "section [%lu] does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:12789 +#: src/readelf.c:12852 #, c-format msgid "" "\n" "section '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:12846 +#: src/readelf.c:12907 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:12849 +#: src/readelf.c:12910 #, c-format msgid "" "\n" "Archive '%s' has no symbol index\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12853 +#: src/readelf.c:12914 #, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12871 +#: src/readelf.c:12932 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:12876 +#: src/readelf.c:12937 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "" @@ -5961,39 +5966,39 @@ msgctxt "bsd" msgid "filename" msgstr "" -#: src/size.c:418 src/size.c:560 +#: src/size.c:417 src/size.c:558 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr "" -#: src/size.c:420 +#: src/size.c:419 #, fuzzy #| msgid "invalid section" msgctxt "sysv" msgid "section" msgstr "ungültiger Abschnitt" -#: src/size.c:421 +#: src/size.c:420 msgctxt "sysv" msgid "size" msgstr "" -#: src/size.c:422 +#: src/size.c:421 msgctxt "sysv" msgid "addr" msgstr "" -#: src/size.c:451 src/size.c:454 src/size.c:457 +#: src/size.c:450 src/size.c:453 src/size.c:456 msgctxt "sysv" msgid "Total" msgstr "" -#: src/size.c:482 -#, fuzzy, c-format +#: src/size.c:480 +#, fuzzy msgid "cannot get section header" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/size.c:585 +#: src/size.c:583 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "" @@ -6154,27 +6159,24 @@ msgstr "" msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "" -#: src/strings.c:302 -#, c-format +#: src/strings.c:301 msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "" -#: src/strings.c:585 -#, fuzzy, c-format +#: src/strings.c:584 +#, fuzzy msgid "lseek failed" msgstr "lseek64 fehlgeschlagen" -#: src/strings.c:602 src/strings.c:666 -#, c-format +#: src/strings.c:601 src/strings.c:665 msgid "re-mmap failed" msgstr "re-mmap fehlgeschlagen" -#: src/strings.c:639 -#, c-format +#: src/strings.c:638 msgid "mprotect failed" msgstr "mprotect fehlgeschlagen" -#: src/strings.c:728 +#: src/strings.c:727 #, c-format msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file" msgstr "" @@ -6239,54 +6241,51 @@ msgstr "" msgid "Discard symbols from object files." msgstr "" -#: src/strip.c:247 -#, c-format +#: src/strip.c:246 msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "" -#: src/strip.c:253 -#, c-format +#: src/strip.c:252 msgid "" "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" msgstr "" -#: src/strip.c:267 -#, c-format +#: src/strip.c:266 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "" -#: src/strip.c:290 +#: src/strip.c:288 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "" -#: src/strip.c:299 +#: src/strip.c:297 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "" -#: src/strip.c:362 +#: src/strip.c:360 #, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" msgstr "" -#: src/strip.c:481 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:479 +#, fuzzy msgid "bad relocation" msgstr "Relocations anzeigen" -#: src/strip.c:747 src/strip.c:771 +#: src/strip.c:749 src/strip.c:773 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:761 +#: src/strip.c:763 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:799 +#: src/strip.c:801 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "" @@ -6297,42 +6296,42 @@ msgstr "" #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:811 +#: src/strip.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n" -#: src/strip.c:1047 +#: src/strip.c:1050 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "" -#: src/strip.c:1092 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:1094 +#, fuzzy msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149 +#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1151 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159 +#: src/strip.c:1118 src/strip.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/strip.c:1240 +#: src/strip.c:1241 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1250 +#: src/strip.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/strip.c:1259 +#: src/strip.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" @@ -6352,7 +6351,7 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" -#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550 +#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" @@ -6362,67 +6361,66 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847 +#: src/strip.c:1783 src/strip.c:1845 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1793 +#: src/strip.c:1792 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1859 +#: src/strip.c:1856 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1866 -#, c-format +#: src/strip.c:1862 msgid "no memory to create section header string table" msgstr "" -#: src/strip.c:2079 +#: src/strip.c:2075 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" -#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574 +#: src/strip.c:2462 src/strip.c:2570 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2477 +#: src/strip.c:2473 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:2500 +#: src/strip.c:2496 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "" -#: src/strip.c:2541 +#: src/strip.c:2537 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2559 +#: src/strip.c:2555 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619 +#: src/strip.c:2595 src/strip.c:2615 #, fuzzy, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" -#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663 +#: src/strip.c:2652 src/strip.c:2659 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756 +#: src/strip.c:2676 src/strip.c:2752 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "" @@ -6563,13 +6561,13 @@ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859 +#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:692 src/unstrip.c:860 #: src/unstrip.c:1750 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694 +#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:682 src/unstrip.c:695 #: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" @@ -6580,117 +6578,125 @@ msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s" msgid "cannot update section header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:481 +#: src/unstrip.c:465 +#, c-format +msgid "gelf_getrel failed: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:468 src/unstrip.c:483 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:580 +#: src/unstrip.c:480 +#, c-format +msgid "gelf_getrela failed: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:581 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:593 +#: src/unstrip.c:594 #, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "" -#: src/unstrip.c:848 +#: src/unstrip.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get symbol section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:850 +#: src/unstrip.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get string section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:867 +#: src/unstrip.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s" -#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433 +#: src/unstrip.c:1026 src/unstrip.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:1040 +#: src/unstrip.c:1041 #, fuzzy, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/unstrip.c:1046 +#: src/unstrip.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" -#: src/unstrip.c:1051 +#: src/unstrip.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/unstrip.c:1057 +#: src/unstrip.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/unstrip.c:1062 +#: src/unstrip.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1554 +#: src/unstrip.c:1074 src/unstrip.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175 +#: src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1138 src/unstrip.c:1176 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1155 +#: src/unstrip.c:1156 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1166 +#: src/unstrip.c:1167 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925 +#: src/unstrip.c:1338 src/unstrip.c:1354 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1362 +#: src/unstrip.c:1363 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395 +#: src/unstrip.c:1392 src/unstrip.c:1396 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1649 +#: src/unstrip.c:1400 src/unstrip.c:1404 src/unstrip.c:1649 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1406 -#, c-format +#: src/unstrip.c:1407 msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1410 -#, c-format +#: src/unstrip.c:1411 msgid "no sections in stripped file" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1569 +#: src/unstrip.c:1459 src/unstrip.c:1569 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "" @@ -6800,23 +6806,21 @@ msgstr "" msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2505 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2503 msgid "no matching modules found" msgstr "kein passendes Modul gefunden" -#: src/unstrip.c:2515 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2513 msgid "matched more than one module" msgstr "mehr als ein passendes Modul" -#: src/unstrip.c:2560 +#: src/unstrip.c:2558 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2561 +#: src/unstrip.c:2559 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" "\n" @@ -6860,7 +6864,7 @@ msgid "" "source PATH /FILENAME\n" msgstr "" -#: tests/backtrace.c:436 +#: tests/backtrace.c:483 msgid "Run executable" msgstr "" @@ -6872,6 +6876,10 @@ msgstr "" msgid "Show instances of inlined functions" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot allocate memory" +#~ msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" + #~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" #~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-22 15:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-25 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n" "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz." "com.ar>\n" @@ -39,11 +39,6 @@ msgid "" " - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n" msgstr "" -#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate memory" -msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s" - #: lib/printversion.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -57,8 +52,8 @@ msgstr "" "garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN " "DETERMINADO.\n" -#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3461 -#: src/readelf.c:11512 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2404 src/unstrip.c:2609 +#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11580 +#: src/unstrip.c:312 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" @@ -318,7 +313,7 @@ msgstr "código operativo desconocido " msgid ".debug_addr section missing" msgstr ".debug_ranges section faltante" -#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2550 +#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2548 msgid "Input selection options:" msgstr "Opciones de selección de entrada:" @@ -552,7 +547,7 @@ msgid "No backend" msgstr "No hay segundo plano (Backend)" #: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:110 libebl/eblobjnotetypename.c:131 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81 msgid "<unknown>" @@ -603,18 +598,18 @@ msgstr "" msgid " Args: " msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:300 +#: libebl/eblobjnote.c:304 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Build ID: " #. A non-null terminated version string. -#: libebl/eblobjnote.c:311 +#: libebl/eblobjnote.c:315 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr " Versión del Enlazador: %.*s\n" -#: libebl/eblobjnote.c:638 +#: libebl/eblobjnote.c:642 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " OS: %s, ABI: " @@ -648,7 +643,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "tamaño inválido del operando destino" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6217 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6214 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "codificación inválida" @@ -734,8 +729,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn" msgid "invalid section header" msgstr "encabezamiento de sección inválida" -#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10023 src/readelf.c:10623 -#: src/readelf.c:10724 src/readelf.c:10906 +#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10092 src/readelf.c:10692 +#: src/readelf.c:10793 src/readelf.c:10975 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "datos inválidos" @@ -813,72 +808,81 @@ msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" msgid "cannot decompress data" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" -#: src/addr2line.c:57 +#: src/addr2line.c:59 #, fuzzy msgid "Input format options:" msgstr "Opciones de selección de entrada:" -#: src/addr2line.c:59 +#: src/addr2line.c:61 msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "Manejar direcciones como compensaciones relativas a sección de NOMBRE." -#: src/addr2line.c:61 +#: src/addr2line.c:63 #, fuzzy msgid "Output format options:" msgstr "Formato de salida:" -#: src/addr2line.c:62 +#: src/addr2line.c:64 #, fuzzy msgid "Print address before each entry" msgstr "Imprimir nombre de archivo antes de cada cadena." -#: src/addr2line.c:63 +#: src/addr2line.c:65 msgid "Show only base names of source files" msgstr "Mostrar sólo nombres de base de ficheros fuente" -#: src/addr2line.c:65 -msgid "Show absolute file names using compilation directory" +#: src/addr2line.c:67 +#, fuzzy +#| msgid "Show absolute file names using compilation directory" +msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)" msgstr "" "Mostrar nombres de fichero absolutos mediante directorio de compilación" -#: src/addr2line.c:66 +#: src/addr2line.c:68 msgid "Also show function names" msgstr "También mostrar nombres de función" -#: src/addr2line.c:67 +#: src/addr2line.c:69 msgid "Also show symbol or section names" msgstr "También mostrar símbolo o nombres de sección" -#: src/addr2line.c:68 +#: src/addr2line.c:70 #, fuzzy msgid "Also show symbol and the section names" msgstr "También mostrar símbolo o nombres de sección" -#: src/addr2line.c:69 +#: src/addr2line.c:71 msgid "Also show line table flags" msgstr "También mostrar marcas de líneas de tabla" -#: src/addr2line.c:71 +#: src/addr2line.c:73 msgid "" "Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " "address." msgstr "" -#: src/addr2line.c:74 +#: src/addr2line.c:76 msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)" msgstr "" -#: src/addr2line.c:76 +#: src/addr2line.c:78 msgid "Print all information on one line, and indent inlines" msgstr "" -#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100 +#: src/addr2line.c:80 +#, fuzzy +#| msgid "Show absolute file names using compilation directory" +msgid "Show relative file names without compilation directory" +msgstr "" +"Mostrar nombres de fichero absolutos mediante directorio de compilación" + +#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100 #: src/strings.c:78 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Misceláneos:" #. Short description of program. -#: src/addr2line.c:86 +#: src/addr2line.c:90 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "" @@ -886,26 +890,25 @@ msgstr "" "por defecto)." #. Strings for arguments in help texts. -#: src/addr2line.c:90 +#: src/addr2line.c:94 msgid "[ADDR...]" msgstr "[DIREC...]" -#: src/addr2line.c:519 -#, c-format +#: src/addr2line.c:527 msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Sintaxis de sección requiere exactamente un módulo" -#: src/addr2line.c:542 +#: src/addr2line.c:549 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "Compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de sección '%s'" -#: src/addr2line.c:652 +#: src/addr2line.c:659 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "no se puede encontrar símbolo '%s'" -#: src/addr2line.c:657 +#: src/addr2line.c:664 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de contenido de '%s'" @@ -1074,112 +1077,110 @@ msgstr "no sepuede stat el archivo '%s'" msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "no hay entrada %s en archivo\n" -#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134 -#, c-format +#: src/ar.c:472 src/ar.c:926 src/ar.c:1132 msgid "cannot create hash table" msgstr "Falló al crear la tabla de dispersión" -#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143 -#, c-format +#: src/ar.c:478 src/ar.c:932 src/ar.c:1140 msgid "cannot insert into hash table" msgstr "no sepuede insertar en tabla de dispersión" -#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148 +#: src/ar.c:486 src/ranlib.c:148 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "no se puede stat '%s'" -#: src/ar.c:589 +#: src/ar.c:588 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "no se puede leer el contenido de %s: %s" -#: src/ar.c:632 +#: src/ar.c:631 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr " Imposible abrir %.*s" -#: src/ar.c:654 +#: src/ar.c:653 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "Falló al escribir %s" -#: src/ar.c:666 +#: src/ar.c:665 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "No se puede cambiar el modo de %s" -#: src/ar.c:682 +#: src/ar.c:681 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "No puede cambiar tiempo de modificación de %s" -#: src/ar.c:728 +#: src/ar.c:727 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "no sepuede renombrar fichero temporal para %.*s" -#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222 +#: src/ar.c:763 src/ar.c:1017 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:222 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "no sepuede crear fichero nuevo" -#: src/ar.c:1225 +#: src/ar.c:1222 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "no se encuentra miembro de posición %s " -#: src/ar.c:1235 +#: src/ar.c:1232 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: ¡no hay entrada %s en archive!\n" -#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241 +#: src/ar.c:1261 src/objdump.c:241 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no sepuede abrir %s" -#: src/ar.c:1269 +#: src/ar.c:1266 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "no sepuede efectuar stat %s" -#: src/ar.c:1275 +#: src/ar.c:1272 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr " %s no es un fichero ordinario " -#: src/ar.c:1288 +#: src/ar.c:1285 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "no sepuede obtener descriptor ELF para %s: %s\n" -#: src/ar.c:1308 +#: src/ar.c:1305 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "no sepuede leer %s: %s" -#: src/ar.c:1483 +#: src/ar.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" -#: src/ar.c:1489 +#: src/ar.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" -#: src/ar.c:1495 +#: src/ar.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" -#: src/ar.c:1501 +#: src/ar.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/ar.c:1507 +#: src/ar.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "no sepuede abrir %s" @@ -1208,195 +1209,195 @@ msgstr " El archivo '%s' es demasiado grande" msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "no se puede leer el encabezamiento ELF de %s(%s): %s" -#: src/elfclassify.c:92 +#: src/elfclassify.c:91 msgid "opening" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:99 +#: src/elfclassify.c:98 msgid "reading" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:245 +#: src/elfclassify.c:244 #, fuzzy #| msgid "cannot get ELF header" msgid "ELF header" msgstr "no se puede obtener el encabezamiento ELF" -#: src/elfclassify.c:256 +#: src/elfclassify.c:255 #, fuzzy #| msgid "Program Headers:" msgid "program headers" msgstr "encabezamientos de programa:" -#: src/elfclassify.c:265 +#: src/elfclassify.c:264 #, fuzzy #| msgid "Program Headers:" msgid "program header" msgstr "encabezamientos de programa:" -#: src/elfclassify.c:285 +#: src/elfclassify.c:284 #, fuzzy #| msgid "Section Headers:" msgid "section headers" msgstr "encabezamientos de sección:" -#: src/elfclassify.c:296 +#: src/elfclassify.c:295 #, fuzzy #| msgid "cannot get section header string table index" msgid "section header string table index" msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección" -#: src/elfclassify.c:310 +#: src/elfclassify.c:309 #, fuzzy msgid "could not obtain section header" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/elfclassify.c:316 +#: src/elfclassify.c:315 #, fuzzy msgid "could not obtain section name" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/elfclassify.c:829 +#: src/elfclassify.c:828 msgid "writing to standard output" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:856 +#: src/elfclassify.c:855 msgid "reading from standard input" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:877 +#: src/elfclassify.c:876 #, fuzzy #| msgid "Input selection options:" msgid "Classification options" msgstr "Opciones de selección de entrada:" -#: src/elfclassify.c:879 +#: src/elfclassify.c:878 msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:882 +#: src/elfclassify.c:881 msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:885 +#: src/elfclassify.c:884 msgid "File is an ELF archive or static library" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:888 +#: src/elfclassify.c:887 msgid "File is an ELF core dump file" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:891 +#: src/elfclassify.c:890 msgid "" "File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be " "stripped further" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:894 +#: src/elfclassify.c:893 msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:897 +#: src/elfclassify.c:896 msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:900 +#: src/elfclassify.c:899 msgid "" "File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:903 +#: src/elfclassify.c:902 msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:907 +#: src/elfclassify.c:906 #, fuzzy #| msgid "cannot find kernel modules" msgid "File is a linux kernel module" msgstr "no se pueden hallar módulos de kernel" -#: src/elfclassify.c:909 +#: src/elfclassify.c:908 msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:912 +#: src/elfclassify.c:911 msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:941 +#: src/elfclassify.c:940 msgid "Input flags" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:943 +#: src/elfclassify.c:942 msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:945 +#: src/elfclassify.c:944 msgid "" "Also read file names to process from standard input, separated by newlines" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:948 +#: src/elfclassify.c:947 msgid "" "Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL " "bytes" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:951 +#: src/elfclassify.c:950 msgid "Do not read files from standard input (default)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:953 +#: src/elfclassify.c:952 msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:956 +#: src/elfclassify.c:955 #, fuzzy #| msgid "Output format:" msgid "Output flags" msgstr "Formato de salida:" -#: src/elfclassify.c:958 +#: src/elfclassify.c:957 msgid "Output names of files, separated by newline" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:960 +#: src/elfclassify.c:959 msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:962 +#: src/elfclassify.c:961 #, fuzzy #| msgid "More than one output file name given." msgid "Do not output file names" msgstr "Se ha dado más de un nombre de archivo de salida." -#: src/elfclassify.c:964 +#: src/elfclassify.c:963 msgid "If printing file names, print matching files (default)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:966 +#: src/elfclassify.c:965 msgid "If printing file names, print files that do not match" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:968 +#: src/elfclassify.c:967 msgid "Additional flags" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:970 +#: src/elfclassify.c:969 msgid "Output additional information (can be specified multiple times)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:972 +#: src/elfclassify.c:971 msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)" msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/elfclassify.c:980 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77 +#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77 #: src/readelf.c:158 msgid "FILE..." msgstr "FICHERO..." -#: src/elfclassify.c:981 +#: src/elfclassify.c:980 msgid "" "Determine the type of an ELF file.\n" "\n" @@ -1630,14 +1631,14 @@ msgstr "%s %s differ: brecha" msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps" -#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 -#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067 +#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 +#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1033 src/strip.c:1070 #: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Imposible abrir '%s'" -#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158 +#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:214 src/ranlib.c:158 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "No puede crear descriptor ELF para '%s': %s" @@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr "No puede crear descriptor ELF para '%s': %s" msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "no se puede crear el descriptor EBL para '%s'" -#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394 +#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:385 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s" @@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu: %s" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "No se puede obtener reubicación: %s" -#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117 +#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:306 src/unstrip.c:117 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "opción -o especificada dos veces" @@ -1683,7 +1684,7 @@ msgstr "tipo desconocido" msgid "No input file given" msgstr "archivo de entrada vacío" -#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1350 +#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o'" msgstr "Sólo se permite ingresar un archivo junto con '-o' y '-f'" @@ -1937,7 +1938,7 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655 #: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106 -#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4458 +#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4465 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" @@ -3545,7 +3546,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4397 +#: src/elflint.c:4404 #, fuzzy, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " @@ -3554,7 +3555,7 @@ msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4402 +#: src/elflint.c:4409 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " @@ -3563,40 +3564,40 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4421 +#: src/elflint.c:4428 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:4441 +#: src/elflint.c:4448 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n" -#: src/elflint.c:4444 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4465 +#: src/elflint.c:4472 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de " "archivo\n" -#: src/elflint.c:4472 +#: src/elflint.c:4479 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n" -#: src/elflint.c:4475 +#: src/elflint.c:4482 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4493 +#: src/elflint.c:4500 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3604,145 +3605,145 @@ msgstr "" "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener " "encabezamientos de programas\n" -#: src/elflint.c:4508 +#: src/elflint.c:4515 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4518 +#: src/elflint.c:4525 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de " "encabezamiento de programa desconocido\n" -#: src/elflint.c:4529 +#: src/elflint.c:4536 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4537 +#: src/elflint.c:4544 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4544 +#: src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n" -#: src/elflint.c:4558 +#: src/elflint.c:4565 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene " "compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4561 +#: src/elflint.c:4568 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de " "sección\n" -#: src/elflint.c:4571 +#: src/elflint.c:4578 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4592 +#: src/elflint.c:4599 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n" -#: src/elflint.c:4603 +#: src/elflint.c:4610 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4610 +#: src/elflint.c:4617 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4619 src/elflint.c:4642 +#: src/elflint.c:4626 src/elflint.c:4649 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:4648 +#: src/elflint.c:4655 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada " "PHDR no coinciden" -#: src/elflint.c:4675 +#: src/elflint.c:4682 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de " "programa tiene una compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4678 +#: src/elflint.c:4685 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y " "encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:4691 +#: src/elflint.c:4698 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4699 +#: src/elflint.c:4706 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4702 +#: src/elflint.c:4709 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4706 +#: src/elflint.c:4713 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4709 +#: src/elflint.c:4716 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4714 +#: src/elflint.c:4721 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4717 +#: src/elflint.c:4724 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4728 +#: src/elflint.c:4735 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el " "tamaño de memoria\n" -#: src/elflint.c:4735 +#: src/elflint.c:4742 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n" -#: src/elflint.c:4738 +#: src/elflint.c:4745 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3751,7 +3752,7 @@ msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y " "dirección virtual no módulo de alineación\n" -#: src/elflint.c:4751 +#: src/elflint.c:4758 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3760,111 +3761,111 @@ msgstr "" "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de " "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4785 +#: src/elflint.c:4792 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4797 +#: src/elflint.c:4804 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "no sepuede crear fichero nuevo" -#: src/elflint.c:4818 +#: src/elflint.c:4825 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n" -#: src/findtextrel.c:60 +#: src/findtextrel.c:61 msgid "Input Selection:" msgstr "Selección de entrada:" -#: src/findtextrel.c:61 +#: src/findtextrel.c:62 msgid "Prepend PATH to all file names" msgstr "Agregar RUTA a todos los nombres de ficheros" -#: src/findtextrel.c:63 +#: src/findtextrel.c:64 msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy" msgstr "Usar RUTA como root de jerarquía de debuginfo" #. Short description of program. -#: src/findtextrel.c:70 +#: src/findtextrel.c:71 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "" "Localizar origen de reubicaciones de texto en FICHEROS (a.out por defecto)." #. Strings for arguments in help texts. -#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80 +#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80 #: src/strings.c:87 src/strip.c:101 msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHERO...]" -#: src/findtextrel.c:222 +#: src/findtextrel.c:224 #, c-format msgid "cannot get ELF header '%s': %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento ELF '%s': %s" -#: src/findtextrel.c:233 +#: src/findtextrel.c:235 #, c-format msgid "'%s' is not a DSO or PIE" msgstr "'%s' es no un DSO o PIE" -#: src/findtextrel.c:253 +#: src/findtextrel.c:255 #, c-format msgid "getting get section header of section %zu: %s" msgstr "obtener encabezamiento de sección get de sección %zu: %s" -#: src/findtextrel.c:277 +#: src/findtextrel.c:279 #, c-format msgid "cannot read dynamic section: %s" msgstr "No se puede leer sección dinámica: %s" -#: src/findtextrel.c:298 +#: src/findtextrel.c:300 #, c-format msgid "no text relocations reported in '%s'" msgstr "no hay reubicaciones de texto reportado en '%s'" -#: src/findtextrel.c:310 +#: src/findtextrel.c:311 #, c-format msgid "while reading ELF file" msgstr "Error al leer fichero ELF" -#: src/findtextrel.c:314 +#: src/findtextrel.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get program header count: %s" msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s" -#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342 +#: src/findtextrel.c:326 src/findtextrel.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s" msgstr "" "Nos se puede obtener el índice de encabezamiento de programa en compensación " "%d: %s" -#: src/findtextrel.c:406 +#: src/findtextrel.c:397 #, c-format msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" msgstr "No se puede obtener tabla de símbolos %zu en '%s': %s" -#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450 +#: src/findtextrel.c:418 src/findtextrel.c:441 #, c-format msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" msgstr "" "No se puede obtener reubicación en índice %d en sección %zu en '%s': %s" -#: src/findtextrel.c:516 +#: src/findtextrel.c:507 #, c-format msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "%s no compilado con -fpic/-fPIC\n" -#: src/findtextrel.c:570 +#: src/findtextrel.c:561 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" "El archivo que contiene la función '%s' no está compilado con -fpic/-fPIC\n" -#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597 +#: src/findtextrel.c:568 src/findtextrel.c:588 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" @@ -3873,7 +3874,7 @@ msgstr "" "el fichero que contiene la función '%s' podría no estar compilado con -fpic/-" "fPIC\n" -#: src/findtextrel.c:585 +#: src/findtextrel.c:576 #, c-format msgid "" "either the file containing the function '%s' or the file containing the " @@ -3882,7 +3883,7 @@ msgstr "" "Tanto el fichero que contiene la función '%s' como el fichero que contiene " "la función '%s' no están compilados con -fpic/-fPIC\n" -#: src/findtextrel.c:605 +#: src/findtextrel.c:596 #, c-format msgid "" "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" @@ -3991,12 +3992,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308 -#: src/strip.c:2763 +#: src/strip.c:2759 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "error al cerrar '%s'" -#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818 +#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:820 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: No se reconoce el formato del fichero" @@ -4031,24 +4032,23 @@ msgstr "imposible restablecer compensación de archivo al inicio" msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero" -#: src/nm.c:705 -#, c-format +#: src/nm.c:703 msgid "cannot create search tree" msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" -#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637 -#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009 -#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719 -#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3530 -#: src/readelf.c:3600 src/readelf.c:11339 src/readelf.c:12533 -#: src/readelf.c:12744 src/readelf.c:12813 src/size.c:398 src/size.c:470 -#: src/strip.c:1084 +#: src/nm.c:743 src/nm.c:1235 src/objdump.c:779 src/readelf.c:637 +#: src/readelf.c:1445 src/readelf.c:1594 src/readelf.c:1814 src/readelf.c:2017 +#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2384 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2724 +#: src/readelf.c:2799 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3597 src/readelf.c:11407 src/readelf.c:12597 +#: src/readelf.c:12807 src/readelf.c:12875 src/size.c:397 src/size.c:468 +#: src/strip.c:1086 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección" #. We always print this prolog. -#: src/nm.c:771 +#: src/nm.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "" "\n" #. The header line. -#: src/nm.c:774 +#: src/nm.c:771 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -4071,53 +4071,53 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Clase Tipo %-*s %*s Sección\n" "\n" -#: src/nm.c:776 +#: src/nm.c:773 msgctxt "sysv" msgid "Name" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:778 +#: src/nm.c:775 msgctxt "sysv" msgid "Value" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:780 +#: src/nm.c:777 msgctxt "sysv" msgid "Size" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:782 +#: src/nm.c:779 msgctxt "sysv" msgid "Line" msgstr "" -#: src/nm.c:1250 +#: src/nm.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" msgstr "" "%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos " -#: src/nm.c:1255 +#: src/nm.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: Tamaño de sección `%s' no es múltiplo de tamaño de entrada" -#: src/nm.c:1336 +#: src/nm.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" msgstr "" "%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos " #. XXX Add machine specific object file types. -#: src/nm.c:1572 +#: src/nm.c:1567 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: Operación inválida" -#: src/nm.c:1622 +#: src/nm.c:1617 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: No hay símbolos" @@ -4161,11 +4161,11 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "mientras cierra `%s'" -#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296 +#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2303 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO" -#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332 +#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2146 src/readelf.c:2339 msgid "INVALID SECTION" msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA" @@ -4190,12 +4190,11 @@ msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Contenido de la sección %s:\n" #: src/objdump.c:687 -#, c-format msgid "cannot disassemble" msgstr "No se puede desensamblar" -#: src/objdump.c:760 -#, fuzzy, c-format +#: src/objdump.c:758 +#, fuzzy msgid "cannot create backend for elf file" msgstr "no sepuede crear fichero nuevo" @@ -4382,20 +4381,20 @@ msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n" msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s" -#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179 +#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:954 src/strip.c:1181 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s" -#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475 +#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1261 src/readelf.c:1469 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12764 -#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:489 src/unstrip.c:610 -#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222 -#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470 +#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1268 src/readelf.c:1476 src/readelf.c:12827 +#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:611 +#: src/unstrip.c:632 src/unstrip.c:672 src/unstrip.c:888 src/unstrip.c:1223 +#: src/unstrip.c:1350 src/unstrip.c:1374 src/unstrip.c:1430 src/unstrip.c:1471 #: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" @@ -4406,8 +4405,8 @@ msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10611 src/readelf.c:10713 -#: src/readelf.c:10891 +#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6633 src/readelf.c:10680 src/readelf.c:10782 +#: src/readelf.c:10960 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s" @@ -4467,48 +4466,48 @@ msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s" msgid "cannot create EBL handle" msgstr "no se puede crear EBL" -#: src/readelf.c:961 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s" -#: src/readelf.c:993 +#: src/readelf.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "no sepuede leer %s: %s" -#: src/readelf.c:1054 +#: src/readelf.c:1052 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ninguno)" -#: src/readelf.c:1055 +#: src/readelf.c:1053 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichero reubicable)" -#: src/readelf.c:1056 +#: src/readelf.c:1054 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)" -#: src/readelf.c:1057 +#: src/readelf.c:1055 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)" -#: src/readelf.c:1058 +#: src/readelf.c:1056 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fichero núcleo)" -#: src/readelf.c:1063 +#: src/readelf.c:1061 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "OS Specific: (%x)\n" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1065 +#: src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Específico del procesador: (%x)\n" -#: src/readelf.c:1075 +#: src/readelf.c:1073 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4516,7 +4515,7 @@ msgstr "" "Encabezamiento ELF:\n" " Mágico: " -#: src/readelf.c:1079 +#: src/readelf.c:1077 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4525,125 +4524,125 @@ msgstr "" "\n" " Clase: %s\n" -#: src/readelf.c:1084 +#: src/readelf.c:1082 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Datos: %s\n" -#: src/readelf.c:1090 +#: src/readelf.c:1088 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Versión ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114 +#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112 msgid "(current)" msgstr "(actual)" -#: src/readelf.c:1096 +#: src/readelf.c:1094 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:1099 +#: src/readelf.c:1097 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Versión ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:1102 +#: src/readelf.c:1100 msgid " Type: " msgstr " Tipo: " -#: src/readelf.c:1107 +#: src/readelf.c:1105 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: src/readelf.c:1109 +#: src/readelf.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: src/readelf.c:1112 +#: src/readelf.c:1110 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versión: %d %s\n" -#: src/readelf.c:1116 +#: src/readelf.c:1114 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1119 +#: src/readelf.c:1117 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Inicio de encabezamientos de programa: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123 +#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121 msgid "(bytes into file)" msgstr " (bytes en el archivo)" -#: src/readelf.c:1122 +#: src/readelf.c:1120 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Inicio de encabezamientos de sección: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1125 +#: src/readelf.c:1123 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Indicadores: %s\n" -#: src/readelf.c:1128 +#: src/readelf.c:1126 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Tamaño de este encabezamiento: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149 +#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147 msgid "(bytes)" msgstr "(bytes)" -#: src/readelf.c:1131 +#: src/readelf.c:1129 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" " Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1134 +#: src/readelf.c:1132 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Cantidad de entradas de encabezados de programa: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1141 +#: src/readelf.c:1139 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175 +#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] no disponible)" -#: src/readelf.c:1148 +#: src/readelf.c:1146 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" " Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1151 +#: src/readelf.c:1149 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1158 +#: src/readelf.c:1156 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_size)" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1171 +#: src/readelf.c:1169 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1179 +#: src/readelf.c:1177 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4652,19 +4651,19 @@ msgstr "" " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1183 +#: src/readelf.c:1181 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" "\n" msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %<PRId16>\n" -#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440 +#: src/readelf.c:1227 src/readelf.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s" -#: src/readelf.c:1233 +#: src/readelf.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4673,16 +4672,16 @@ msgstr "" "Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1242 +#: src/readelf.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección" -#: src/readelf.c:1245 +#: src/readelf.c:1241 msgid "Section Headers:" msgstr "encabezamientos de sección:" -#: src/readelf.c:1248 +#: src/readelf.c:1244 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4690,7 +4689,7 @@ msgstr "" "[Nr] Nombre Tipo Dirección Off Tamaño Inf Al " "Enlace banderas ES" -#: src/readelf.c:1250 +#: src/readelf.c:1246 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4698,36 +4697,36 @@ msgstr "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" -#: src/readelf.c:1255 +#: src/readelf.c:1251 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1257 +#: src/readelf.c:1253 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1335 +#: src/readelf.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s" -#: src/readelf.c:1346 +#: src/readelf.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s" -#: src/readelf.c:1364 +#: src/readelf.c:1360 msgid "Program Headers:" msgstr "encabezamientos de programa:" -#: src/readelf.c:1366 +#: src/readelf.c:1362 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección " "Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera" -#: src/readelf.c:1369 +#: src/readelf.c:1365 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4735,12 +4734,12 @@ msgstr "" " Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección " "Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera" -#: src/readelf.c:1426 +#: src/readelf.c:1422 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n" -#: src/readelf.c:1453 +#: src/readelf.c:1447 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4750,12 +4749,12 @@ msgstr "" " Sección para asignación de segmento:\n" " Secciones de segmento..." -#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164 +#: src/readelf.c:1458 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s" -#: src/readelf.c:1610 +#: src/readelf.c:1602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4770,7 +4769,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:1615 +#: src/readelf.c:1607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4785,31 +4784,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:1623 +#: src/readelf.c:1615 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>" -#: src/readelf.c:1637 +#: src/readelf.c:1629 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>" -#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12635 -#: src/readelf.c:12642 src/readelf.c:12686 src/readelf.c:12693 +#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:2394 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12699 +#: src/readelf.c:12706 src/readelf.c:12750 src/readelf.c:12757 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3501 +#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2399 src/readelf.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" -#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801 -#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5409 +#: src/readelf.c:1818 src/readelf.c:2465 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:2805 +#: src/readelf.c:3108 src/readelf.c:3182 src/readelf.c:5406 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr ".debug_line section inválida" -#: src/readelf.c:1812 +#: src/readelf.c:1821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4830,36 +4829,36 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1822 +#: src/readelf.c:1831 msgid " Type Value\n" msgstr " Tipo Valor\n" -#: src/readelf.c:1846 +#: src/readelf.c:1855 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1851 +#: src/readelf.c:1860 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1856 +#: src/readelf.c:1865 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1861 +#: src/readelf.c:1870 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1881 +#: src/readelf.c:1890 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (bytes)\n" -#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184 +#: src/readelf.c:2003 src/readelf.c:2192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4868,7 +4867,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202 +#: src/readelf.c:2020 src/readelf.c:2209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4893,7 +4892,7 @@ msgstr[1] "" #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. -#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217 +#: src/readelf.c:2035 src/readelf.c:2224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4910,29 +4909,29 @@ msgstr[1] "" "Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0<PRIx64> contiene " "entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:2037 +#: src/readelf.c:2045 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:2039 +#: src/readelf.c:2047 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137 -#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309 -#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344 +#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2111 src/readelf.c:2124 src/readelf.c:2145 +#: src/readelf.c:2157 src/readelf.c:2290 src/readelf.c:2302 src/readelf.c:2316 +#: src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2351 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<REUBIC INVÁLIDA>" -#: src/readelf.c:2227 +#: src/readelf.c:2234 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:2229 +#: src/readelf.c:2236 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:2467 +#: src/readelf.c:2473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4947,40 +4946,40 @@ msgstr[1] "" "\n" "La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n" -#: src/readelf.c:2472 +#: src/readelf.c:2478 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n" msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2480 +#: src/readelf.c:2486 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Núm: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:2482 +#: src/readelf.c:2488 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:2502 +#: src/readelf.c:2508 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2595 +#: src/readelf.c:2601 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "símbolo dinámico erróneo" -#: src/readelf.c:2680 +#: src/readelf.c:2686 msgid "none" msgstr "nada" -#: src/readelf.c:2697 +#: src/readelf.c:2703 msgid "| <unknown>" msgstr "| <desconocido>" -#: src/readelf.c:2728 +#: src/readelf.c:2733 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5001,17 +5000,17 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2749 +#: src/readelf.c:2754 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n" -#: src/readelf.c:2762 +#: src/readelf.c:2767 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n" -#: src/readelf.c:2805 +#: src/readelf.c:2809 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5032,19 +5031,19 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:2837 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:2848 +#: src/readelf.c:2852 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3109 +#: src/readelf.c:3112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5065,15 +5064,15 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:3137 +#: src/readelf.c:3140 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *local* " -#: src/readelf.c:3142 +#: src/readelf.c:3145 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:3184 +#: src/readelf.c:3187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5098,22 +5097,22 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:3206 +#: src/readelf.c:3209 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n" -#: src/readelf.c:3208 +#: src/readelf.c:3211 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3215 +#: src/readelf.c:3218 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3228 +#: src/readelf.c:3231 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5122,37 +5121,37 @@ msgstr "" " Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n" " búsqueda sin éxito: %f\n" -#: src/readelf.c:3246 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3376 +#: src/readelf.c:3249 src/readelf.c:3313 src/readelf.c:3379 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s" -#: src/readelf.c:3254 +#: src/readelf.c:3257 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3283 +#: src/readelf.c:3286 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3318 +#: src/readelf.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3349 +#: src/readelf.c:3352 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3385 +#: src/readelf.c:3388 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3452 +#: src/readelf.c:3454 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5162,7 +5161,7 @@ msgstr "" " Tamaño de Bitmask: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo " "cambio de dispersión: %u\n" -#: src/readelf.c:3541 +#: src/readelf.c:3539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5179,7 +5178,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> " "contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:3555 +#: src/readelf.c:3553 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5187,7 +5186,7 @@ msgstr "" " Biblioteca Marca de tiempo Indicadores " "de versión de suma de verificación" -#: src/readelf.c:3614 +#: src/readelf.c:3611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5198,102 +5197,102 @@ msgstr "" "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con " "desplazamiento %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:3631 +#: src/readelf.c:3628 msgid " Owner Size\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:3655 +#: src/readelf.c:3652 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:3694 +#: src/readelf.c:3691 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:3699 +#: src/readelf.c:3696 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " File: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3748 +#: src/readelf.c:3745 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3751 +#: src/readelf.c:3748 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3754 +#: src/readelf.c:3751 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3764 +#: src/readelf.c:3761 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3767 +#: src/readelf.c:3764 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3837 -#, fuzzy, c-format +#: src/readelf.c:3834 +#, fuzzy msgid "sprintf failure" msgstr "mprotect falló" -#: src/readelf.c:4319 +#: src/readelf.c:4316 msgid "empty block" msgstr "bloque vacío" -#: src/readelf.c:4322 +#: src/readelf.c:4319 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "bloque de byte %zu:" -#: src/readelf.c:4800 +#: src/readelf.c:4797 #, fuzzy, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" -#: src/readelf.c:4867 +#: src/readelf.c:4864 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4874 +#: src/readelf.c:4871 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4881 +#: src/readelf.c:4878 #, fuzzy, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4888 +#: src/readelf.c:4885 #, fuzzy, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4988 +#: src/readelf.c:4985 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n" -#: src/readelf.c:4996 +#: src/readelf.c:4993 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n" -#: src/readelf.c:5099 +#: src/readelf.c:5096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5304,7 +5303,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" " [ Código]\n" -#: src/readelf.c:5107 +#: src/readelf.c:5104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5313,20 +5312,20 @@ msgstr "" "\n" "Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:5120 +#: src/readelf.c:5117 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n" -#: src/readelf.c:5136 +#: src/readelf.c:5133 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n" -#: src/readelf.c:5169 src/readelf.c:5478 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:6030 -#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:8386 src/readelf.c:9075 src/readelf.c:9548 -#: src/readelf.c:9799 src/readelf.c:9965 src/readelf.c:10352 -#: src/readelf.c:10412 +#: src/readelf.c:5166 src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:6027 +#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:8398 src/readelf.c:9144 src/readelf.c:9617 +#: src/readelf.c:9868 src/readelf.c:10034 src/readelf.c:10421 +#: src/readelf.c:10481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5335,52 +5334,52 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5182 +#: src/readelf.c:5179 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5306 src/readelf.c:5690 src/readelf.c:9120 +#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5303 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9189 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5321 src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:5281 src/readelf.c:5318 src/readelf.c:5700 src/readelf.c:9202 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9142 +#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9211 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5287 src/readelf.c:5340 src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9152 +#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5337 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9221 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5325 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9137 src/readelf.c:10544 +#: src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9206 src/readelf.c:10613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "versión desconocida" -#: src/readelf.c:5335 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:5717 src/readelf.c:9147 +#: src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9216 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "no hay valor de dirección" -#: src/readelf.c:5346 src/readelf.c:5559 src/readelf.c:5727 src/readelf.c:9157 +#: src/readelf.c:5343 src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9226 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:5399 src/readelf.c:5473 +#: src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5470 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:5414 +#: src/readelf.c:5411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5395,12 +5394,12 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:5445 +#: src/readelf.c:5442 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:5447 +#: src/readelf.c:5444 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5408,7 +5407,7 @@ msgstr "" " Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5491 src/readelf.c:8413 +#: src/readelf.c:5488 src/readelf.c:8425 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5417,150 +5416,150 @@ msgstr "" "\n" "Tabla en compensación %Zu:\n" -#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5671 src/readelf.c:6670 src/readelf.c:8424 -#: src/readelf.c:9101 +#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5668 src/readelf.c:6667 src/readelf.c:8436 +#: src/readelf.c:9170 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:5511 +#: src/readelf.c:5508 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5523 +#: src/readelf.c:5520 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5527 +#: src/readelf.c:5524 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:5538 +#: src/readelf.c:5535 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5544 +#: src/readelf.c:5541 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5555 +#: src/readelf.c:5552 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" "\n" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5610 +#: src/readelf.c:5607 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5654 +#: src/readelf.c:5651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9107 +#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:9176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" "\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:9162 +#: src/readelf.c:5729 src/readelf.c:9231 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9178 +#: src/readelf.c:5745 src/readelf.c:9247 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5750 src/readelf.c:9180 +#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9249 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5756 src/readelf.c:9186 +#: src/readelf.c:5753 src/readelf.c:9255 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5767 src/readelf.c:9197 +#: src/readelf.c:5764 src/readelf.c:9266 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:5771 src/readelf.c:9201 +#: src/readelf.c:5768 src/readelf.c:9270 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:5823 +#: src/readelf.c:5820 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "datos inválidos" -#: src/readelf.c:6008 src/readelf.c:9526 +#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9595 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6025 +#: src/readelf.c:6022 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9581 +#: src/readelf.c:6058 src/readelf.c:9650 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6063 src/readelf.c:9583 +#: src/readelf.c:6060 src/readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6072 src/readelf.c:9609 src/readelf.c:9635 +#: src/readelf.c:6069 src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9704 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:6097 src/readelf.c:9719 +#: src/readelf.c:6094 src/readelf.c:9788 #, fuzzy msgid "base address" msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:6107 src/readelf.c:9729 +#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:9798 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] lista vacía\n" -#: src/readelf.c:6367 +#: src/readelf.c:6364 #, fuzzy msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:6624 +#: src/readelf.c:6621 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:6642 +#: src/readelf.c:6639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5570,7 +5569,7 @@ msgstr "" "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación " "%#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:6692 +#: src/readelf.c:6689 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5579,65 +5578,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Terminator cero\n" -#: src/readelf.c:6793 src/readelf.c:6947 +#: src/readelf.c:6790 src/readelf.c:6944 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "longitud de aumento inválida" -#: src/readelf.c:6808 +#: src/readelf.c:6805 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Codificación de dirección FDE:" -#: src/readelf.c:6814 +#: src/readelf.c:6811 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Codificación de puntero LSDA:" -#: src/readelf.c:6924 +#: src/readelf.c:6921 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6928 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6968 +#: src/readelf.c:6965 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7053 +#: src/readelf.c:7050 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s" -#: src/readelf.c:7063 +#: src/readelf.c:7060 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s" -#: src/readelf.c:7085 +#: src/readelf.c:7082 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "No se puede obtener valor: %s" -#: src/readelf.c:7415 +#: src/readelf.c:7412 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "Archivo inválido" -#: src/readelf.c:7419 +#: src/readelf.c:7416 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:7423 +#: src/readelf.c:7420 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:7738 +#: src/readelf.c:7735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5648,12 +5647,12 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:7788 +#: src/readelf.c:7785 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:7808 +#: src/readelf.c:7805 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5666,7 +5665,7 @@ msgstr "" "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" " Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7820 +#: src/readelf.c:7817 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5677,39 +5676,39 @@ msgstr "" " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, " "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7830 src/readelf.c:7993 +#: src/readelf.c:7827 src/readelf.c:7988 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7857 +#: src/readelf.c:7854 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7886 +#: src/readelf.c:7883 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s" -#: src/readelf.c:7895 +#: src/readelf.c:7892 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección " "'%s': %s" -#: src/readelf.c:7933 +#: src/readelf.c:7928 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:7941 +#: src/readelf.c:7936 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:7985 +#: src/readelf.c:7980 #, fuzzy, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5720,7 +5719,7 @@ msgstr "" " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, " "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8037 +#: src/readelf.c:8032 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5730,18 +5729,18 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8369 +#: src/readelf.c:8364 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida" -#: src/readelf.c:8400 +#: src/readelf.c:8412 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:8502 +#: src/readelf.c:8516 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5772,34 +5771,34 @@ msgstr "" "\n" "Códigos operativos:\n" -#: src/readelf.c:8524 +#: src/readelf.c:8538 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s" -#: src/readelf.c:8532 +#: src/readelf.c:8546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "no hay valor de dirección" -#: src/readelf.c:8540 +#: src/readelf.c:8554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:8550 +#: src/readelf.c:8564 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:8565 +#: src/readelf.c:8579 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n" -#: src/readelf.c:8576 +#: src/readelf.c:8590 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5807,12 +5806,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de Directorio:" -#: src/readelf.c:8582 src/readelf.c:8659 +#: src/readelf.c:8596 src/readelf.c:8673 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:8653 +#: src/readelf.c:8667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5821,7 +5820,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:8714 +#: src/readelf.c:8728 #, fuzzy msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" @@ -5829,7 +5828,7 @@ msgstr "" "Tabla de nombre de archivo:\n" " Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre" -#: src/readelf.c:8753 +#: src/readelf.c:8774 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5838,7 +5837,7 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:8757 +#: src/readelf.c:8778 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5846,121 +5845,132 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:8777 +#: src/readelf.c:8793 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente" -#: src/readelf.c:8811 +#: src/readelf.c:8827 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8815 +#: src/readelf.c:8831 #, fuzzy, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8818 +#: src/readelf.c:8834 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8836 +#: src/readelf.c:8852 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " Código operativo extendido %u: " -#: src/readelf.c:8841 +#: src/readelf.c:8857 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "Fin de secuencia" -#: src/readelf.c:8859 +#: src/readelf.c:8875 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:8887 +#: src/readelf.c:8903 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre=" "%s\n" -#: src/readelf.c:8901 +#: src/readelf.c:8917 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " establecer discriminador a %u\n" +#: src/readelf.c:8944 +#, c-format +msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:8968 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Also show function names" +msgid " set function name %s (0x%x)\n" +msgstr "También mostrar nombres de función" + #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:8906 +#: src/readelf.c:8975 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "código operativo desconocido " #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8918 +#: src/readelf.c:8987 msgid " copy" msgstr "Copiar" -#: src/readelf.c:8929 +#: src/readelf.c:8998 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n" -#: src/readelf.c:8933 src/readelf.c:8994 +#: src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9063 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:8945 +#: src/readelf.c:9014 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:8955 +#: src/readelf.c:9024 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8966 +#: src/readelf.c:9035 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8973 +#: src/readelf.c:9042 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8979 +#: src/readelf.c:9048 msgid " set basic block flag" msgstr "Establecer bandera de bloque básico" -#: src/readelf.c:8990 +#: src/readelf.c:9059 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n" -#: src/readelf.c:9010 +#: src/readelf.c:9079 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9020 +#: src/readelf.c:9089 msgid " set prologue end flag" msgstr " Establecer bandera prologue_end" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9025 +#: src/readelf.c:9094 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " Establecer bandera epilogue_begin" -#: src/readelf.c:9035 +#: src/readelf.c:9104 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " establecer isa para %u\n" @@ -5968,110 +5978,110 @@ msgstr " establecer isa para %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9044 +#: src/readelf.c:9113 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:" msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:" -#: src/readelf.c:9084 +#: src/readelf.c:9153 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:9250 +#: src/readelf.c:9319 #, fuzzy, c-format msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:9290 +#: src/readelf.c:9359 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "datos inválidos" -#: src/readelf.c:9543 +#: src/readelf.c:9612 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:9756 src/readelf.c:10800 +#: src/readelf.c:9825 src/readelf.c:10869 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n" -#: src/readelf.c:9811 src/readelf.c:9974 +#: src/readelf.c:9880 src/readelf.c:10043 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s" -#: src/readelf.c:9891 +#: src/readelf.c:9960 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:9914 +#: src/readelf.c:9983 #, fuzzy, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:10015 +#: src/readelf.c:10084 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:10027 +#: src/readelf.c:10096 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10033 src/readelf.c:10920 +#: src/readelf.c:10102 src/readelf.c:10989 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10040 +#: src/readelf.c:10109 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10069 +#: src/readelf.c:10138 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10077 +#: src/readelf.c:10146 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10102 +#: src/readelf.c:10171 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:" -#: src/readelf.c:10109 +#: src/readelf.c:10178 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr "" -#: src/readelf.c:10121 +#: src/readelf.c:10190 #, fuzzy, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n" -#: src/readelf.c:10136 +#: src/readelf.c:10205 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:10337 +#: src/readelf.c:10406 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, " "nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:10381 +#: src/readelf.c:10450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6083,42 +6093,42 @@ msgstr "" " %*s String\n" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:10386 +#: src/readelf.c:10455 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:10396 +#: src/readelf.c:10465 #, fuzzy, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n" -#: src/readelf.c:10425 +#: src/readelf.c:10494 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/readelf.c:10524 +#: src/readelf.c:10593 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10526 +#: src/readelf.c:10595 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10540 +#: src/readelf.c:10609 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10549 +#: src/readelf.c:10618 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10603 +#: src/readelf.c:10672 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6127,7 +6137,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:10705 +#: src/readelf.c:10774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6136,22 +6146,22 @@ msgstr "" "\n" "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:10728 +#: src/readelf.c:10797 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "Codificación LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:10740 +#: src/readelf.c:10809 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "Codificación TType: %#x " -#: src/readelf.c:10755 +#: src/readelf.c:10824 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x " -#: src/readelf.c:10768 +#: src/readelf.c:10837 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6159,7 +6169,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:10782 +#: src/readelf.c:10851 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -6172,12 +6182,12 @@ msgstr "" " Landing pad: %#<PRIx64>\n" " Action: %u\n" -#: src/readelf.c:10855 +#: src/readelf.c:10924 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "Codificación TType inválida" -#: src/readelf.c:10882 +#: src/readelf.c:10951 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6186,37 +6196,37 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:10911 +#: src/readelf.c:10980 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10929 +#: src/readelf.c:10998 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10936 +#: src/readelf.c:11005 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10943 +#: src/readelf.c:11012 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10950 +#: src/readelf.c:11019 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10957 +#: src/readelf.c:11026 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10971 +#: src/readelf.c:11040 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6225,7 +6235,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:10996 +#: src/readelf.c:11065 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6234,7 +6244,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:11025 +#: src/readelf.c:11094 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6243,7 +6253,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:11057 +#: src/readelf.c:11126 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6252,18 +6262,18 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:11195 +#: src/readelf.c:11264 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s" -#: src/readelf.c:11563 src/readelf.c:12190 src/readelf.c:12301 -#: src/readelf.c:12359 +#: src/readelf.c:11630 src/readelf.c:12257 src/readelf.c:12367 +#: src/readelf.c:12424 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s" -#: src/readelf.c:11926 +#: src/readelf.c:11994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6272,21 +6282,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <repeats %u more times> ..." -#: src/readelf.c:12438 +#: src/readelf.c:12503 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Owner Data size Type\n" -#: src/readelf.c:12466 +#: src/readelf.c:12531 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:12518 +#: src/readelf.c:12583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s" -#: src/readelf.c:12552 +#: src/readelf.c:12616 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6295,7 +6305,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12575 +#: src/readelf.c:12639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6304,7 +6314,7 @@ msgstr "" "\n" "Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12622 +#: src/readelf.c:12686 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6313,12 +6323,12 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:12649 src/readelf.c:12700 +#: src/readelf.c:12713 src/readelf.c:12764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s" -#: src/readelf.c:12654 +#: src/readelf.c:12718 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6328,7 +6338,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12659 +#: src/readelf.c:12723 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6339,7 +6349,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12673 +#: src/readelf.c:12737 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6348,7 +6358,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:12705 +#: src/readelf.c:12769 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6358,7 +6368,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12710 +#: src/readelf.c:12774 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6369,7 +6379,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12759 +#: src/readelf.c:12822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6378,7 +6388,7 @@ msgstr "" "\n" "sección [%lu] no existe" -#: src/readelf.c:12789 +#: src/readelf.c:12852 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6387,12 +6397,12 @@ msgstr "" "\n" "sección '%s' no existe" -#: src/readelf.c:12846 +#: src/readelf.c:12907 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s" -#: src/readelf.c:12849 +#: src/readelf.c:12910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6401,7 +6411,7 @@ msgstr "" "\n" "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n" -#: src/readelf.c:12853 +#: src/readelf.c:12914 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6410,12 +6420,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n" -#: src/readelf.c:12871 +#: src/readelf.c:12932 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s" -#: src/readelf.c:12876 +#: src/readelf.c:12937 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n" @@ -6512,39 +6522,39 @@ msgctxt "bsd" msgid "filename" msgstr "" -#: src/size.c:418 src/size.c:560 +#: src/size.c:417 src/size.c:558 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr " (ex %s)" -#: src/size.c:420 +#: src/size.c:419 #, fuzzy #| msgid "invalid section" msgctxt "sysv" msgid "section" msgstr "sección inválida" -#: src/size.c:421 +#: src/size.c:420 msgctxt "sysv" msgid "size" msgstr "" -#: src/size.c:422 +#: src/size.c:421 msgctxt "sysv" msgid "addr" msgstr "" -#: src/size.c:451 src/size.c:454 src/size.c:457 +#: src/size.c:450 src/size.c:453 src/size.c:456 msgctxt "sysv" msgid "Total" msgstr "" -#: src/size.c:482 -#, fuzzy, c-format +#: src/size.c:480 +#, fuzzy msgid "cannot get section header" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/size.c:585 +#: src/size.c:583 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(TOTALES)\n" @@ -6708,27 +6718,24 @@ msgstr "Imprimir las cadenas de caracteres imprimibles en archivos." msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro %s" -#: src/strings.c:302 -#, c-format +#: src/strings.c:301 msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente" -#: src/strings.c:585 -#, fuzzy, c-format +#: src/strings.c:584 +#, fuzzy msgid "lseek failed" msgstr "lseek64 falló" -#: src/strings.c:602 src/strings.c:666 -#, c-format +#: src/strings.c:601 src/strings.c:665 msgid "re-mmap failed" msgstr "re-mmap falló" -#: src/strings.c:639 -#, c-format +#: src/strings.c:638 msgid "mprotect failed" msgstr "mprotect falló" -#: src/strings.c:728 +#: src/strings.c:727 #, c-format msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file" msgstr "" @@ -6793,54 +6800,51 @@ msgstr "" msgid "Discard symbols from object files." msgstr "Descarta símbolos de archivos objeto." -#: src/strip.c:247 -#, c-format +#: src/strip.c:246 msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "" -#: src/strip.c:253 -#, c-format +#: src/strip.c:252 msgid "" "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" msgstr "" -#: src/strip.c:267 -#, c-format +#: src/strip.c:266 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "Sólo se permite ingresar un archivo junto con '-o' y '-f'" -#: src/strip.c:290 +#: src/strip.c:288 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "opción -f especificada dos veces" -#: src/strip.c:299 +#: src/strip.c:297 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "opción -F especificada dos veces" -#: src/strip.c:362 +#: src/strip.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" msgstr "Quitar sección de comentario" -#: src/strip.c:481 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:479 +#, fuzzy msgid "bad relocation" msgstr "Mostrar reubicaciones" -#: src/strip.c:747 src/strip.c:771 +#: src/strip.c:749 src/strip.c:773 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "no sepuede stat fichero de entrada '%s'" -#: src/strip.c:761 +#: src/strip.c:763 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "mientras se abría '%s'" -#: src/strip.c:799 +#: src/strip.c:801 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo" @@ -6851,42 +6855,42 @@ msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo" #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:811 +#: src/strip.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo" -#: src/strip.c:1047 +#: src/strip.c:1050 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "No se puede abrir el segundo plano EBL" -#: src/strip.c:1092 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:1094 +#, fuzzy msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s" -#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149 +#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1151 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s" -#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159 +#: src/strip.c:1118 src/strip.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s" -#: src/strip.c:1240 +#: src/strip.c:1241 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "Fichero illformed '%s'" -#: src/strip.c:1250 +#: src/strip.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s" -#: src/strip.c:1259 +#: src/strip.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s" @@ -6906,7 +6910,7 @@ msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" -#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550 +#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" @@ -6916,67 +6920,67 @@ msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "al preparar salida para '%s'" -#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847 +#: src/strip.c:1783 src/strip.c:1845 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "al crear sección de encabezamiento de sección: %s" -#: src/strip.c:1793 +#: src/strip.c:1792 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "no se puede asignar espacio para los datos: %s" -#: src/strip.c:1859 +#: src/strip.c:1856 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s" -#: src/strip.c:1866 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:1862 +#, fuzzy msgid "no memory to create section header string table" msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s" -#: src/strip.c:2079 +#: src/strip.c:2075 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" -#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574 +#: src/strip.c:2462 src/strip.c:2570 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "al escribir '%s': %s" -#: src/strip.c:2477 +#: src/strip.c:2473 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "al crear '%s'" -#: src/strip.c:2500 +#: src/strip.c:2496 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración" -#: src/strip.c:2541 +#: src/strip.c:2537 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" -#: src/strip.c:2559 +#: src/strip.c:2555 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: error al leer el fichero: %s" -#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619 +#: src/strip.c:2595 src/strip.c:2615 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "al escribir '%s'" -#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663 +#: src/strip.c:2652 src/strip.c:2659 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "Error al terminar '%s': %s" -#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756 +#: src/strip.c:2676 src/strip.c:2752 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'" @@ -7119,13 +7123,13 @@ msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "no se puede crear el directorio '%s'" -#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859 +#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:692 src/unstrip.c:860 #: src/unstrip.c:1750 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "no se puede obtener entrada de tabla de símbolos: %s" -#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694 +#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:682 src/unstrip.c:695 #: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" @@ -7136,123 +7140,131 @@ msgstr "no se puede actualizar tabla de símbolos: %s" msgid "cannot update section header: %s" msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de sección: %s" -#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:481 +#: src/unstrip.c:465 +#, c-format +msgid "gelf_getrel failed: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:468 src/unstrip.c:483 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "no se puede actualizar reubicación: %s" -#: src/unstrip.c:580 +#: src/unstrip.c:480 +#, c-format +msgid "gelf_getrela failed: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:581 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s" -#: src/unstrip.c:593 +#: src/unstrip.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "tipo de sección inesperado en [%Zu] con sh_link para symtab" -#: src/unstrip.c:848 +#: src/unstrip.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get symbol section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/unstrip.c:850 +#: src/unstrip.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get string section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/unstrip.c:867 +#: src/unstrip.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "compensación de cadena inválida en símbolo [%Zu]" -#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433 +#: src/unstrip.c:1026 src/unstrip.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "no se puede leer nombre [%Zu]: %s" -#: src/unstrip.c:1040 +#: src/unstrip.c:1041 #, fuzzy, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" msgstr ".debug_line section inválida" -#: src/unstrip.c:1046 +#: src/unstrip.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s" -#: src/unstrip.c:1051 +#: src/unstrip.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n" -#: src/unstrip.c:1057 +#: src/unstrip.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s" -#: src/unstrip.c:1062 +#: src/unstrip.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s" -#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1554 +#: src/unstrip.c:1074 src/unstrip.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "no se puede hallar sección coincidente para [%Zu] '%s'" -#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175 +#: src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1138 src/unstrip.c:1176 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s" -#: src/unstrip.c:1155 +#: src/unstrip.c:1156 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1166 +#: src/unstrip.c:1167 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "contenido inválido en sección '%s'" -#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925 +#: src/unstrip.c:1338 src/unstrip.c:1354 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "no se puede añadir nombre de sección a tabla de cadenas: %s" -#: src/unstrip.c:1362 +#: src/unstrip.c:1363 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "" "no se pueden actualizar datos de tabla de cadenas de encabezamiento de " "sección: %s" -#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395 +#: src/unstrip.c:1392 src/unstrip.c:1396 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" "no se puede obtener índice de sección de tabla de cadenas de encabezamiento " "de sección: %s" -#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1649 +#: src/unstrip.c:1400 src/unstrip.c:1404 src/unstrip.c:1649 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "No se puede obtener cuenta de sección: %s" -#: src/unstrip.c:1406 -#, c-format +#: src/unstrip.c:1407 msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" "más secciones en el archivo despojado que en el archivo de depuración -- " "¿argumentos invertidos?" -#: src/unstrip.c:1410 -#, c-format +#: src/unstrip.c:1411 msgid "no sections in stripped file" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1569 +#: src/unstrip.c:1459 src/unstrip.c:1569 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "no se puede obtener tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s" @@ -7367,17 +7379,15 @@ msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" "No puede almacenar en cache direcciones de sección para módulo '%s': %s" -#: src/unstrip.c:2505 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2503 msgid "no matching modules found" msgstr "No se encontraron módulos coincidentes" -#: src/unstrip.c:2515 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2513 msgid "matched more than one module" msgstr "coincidió con más de un módulo" -#: src/unstrip.c:2560 +#: src/unstrip.c:2558 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -7385,7 +7395,7 @@ msgstr "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" -#: src/unstrip.c:2561 +#: src/unstrip.c:2559 #, fuzzy msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" @@ -7454,7 +7464,7 @@ msgid "" "source PATH /FILENAME\n" msgstr "" -#: tests/backtrace.c:436 +#: tests/backtrace.c:483 msgid "Run executable" msgstr "" @@ -7467,6 +7477,10 @@ msgstr "También mostrar nombres de función" msgid "Show instances of inlined functions" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot allocate memory" +#~ msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ " [%6tx] base address\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-22 15:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-25 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" @@ -34,27 +34,19 @@ msgid "" " - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n" msgstr "" -#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate memory" -msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s" - #: lib/printversion.c:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3461 -#: src/readelf.c:11512 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2404 src/unstrip.c:2609 +#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11580 +#: src/unstrip.c:312 #, c-format msgid "memory exhausted" -msgstr "メモリー消費済み" +msgstr "メモリー枯渇" #: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51 #: libelf/elf_error.c:60 @@ -64,7 +56,7 @@ msgstr "エラー無し" #: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53 #: libelf/elf_error.c:91 msgid "out of memory" -msgstr "メモリー不足" +msgstr "メモリー不足です" #: libasm/asm_error.c:67 msgid "cannot create output file" @@ -72,7 +64,7 @@ msgstr "出力ファイルを作成できません" #: libasm/asm_error.c:68 msgid "invalid parameter" -msgstr "不当なパラメーター" +msgstr "不当なパラメーターです" #: libasm/asm_error.c:69 msgid "cannot change mode of output file" @@ -84,46 +76,43 @@ msgstr "出力ファイルの名前を変更できません" #: libasm/asm_error.c:71 msgid "duplicate symbol" -msgstr "重複シンボル" +msgstr "重複シンボルです" #: libasm/asm_error.c:72 msgid "invalid section type for operation" -msgstr "操作に不当なセクションタイプ" +msgstr "操作に不当なセクションタイプです" #: libasm/asm_error.c:73 msgid "error during output of data" -msgstr "データの出力中にエラー" +msgstr "データ出力中のエラーです" #: libasm/asm_error.c:74 msgid "no backend support available" -msgstr "バックエンドサポートが利用できません" +msgstr "バックエンドサポートを利用できません" #: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52 #: libelf/elf_error.c:63 msgid "unknown error" -msgstr "不明なエラー" +msgstr "不明なエラーです" #: libcpu/i386_lex.l:122 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid page size value '%s': ignored" +#, c-format msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored" -msgstr "不当なページサイズ値 '%s': 無視しました" +msgstr "不当な文字 '%c' が %d 行目にあります; 無視しました" #: libcpu/i386_lex.l:123 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid page size value '%s': ignored" +#, c-format msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored" -msgstr "不当なページサイズ値 '%s': 無視しました" +msgstr "不当な文字 '\\%o' が %d 行目にあります; 無視しました" #: libcpu/i386_parse.y:554 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d" +#, c-format msgid "while reading i386 CPU description: %s at line %d" -msgstr "リンカースクリプト '%1$s' 読込み中: %3$d 行目の %2$s" +msgstr "i386 CPU description の読み込み中: %2$d 行目の %1$s" #: libdw/dwarf_error.c:59 msgid "invalid access" -msgstr "不当なアクセス" +msgstr "不当なアクセスです" #: libdw/dwarf_error.c:60 msgid "no regular file" @@ -131,11 +120,11 @@ msgstr "一般ファイルではありません" #: libdw/dwarf_error.c:61 msgid "I/O error" -msgstr "I/O エラー" +msgstr "I/O エラーです" #: libdw/dwarf_error.c:62 msgid "invalid ELF file" -msgstr "不当な ELF ファイル" +msgstr "不当な ELF ファイルです" #: libdw/dwarf_error.c:63 msgid "no DWARF information" @@ -143,31 +132,31 @@ msgstr "DWARF 情報がありません" #: libdw/dwarf_error.c:64 msgid "cannot decompress DWARF" -msgstr "" +msgstr "DWARF を展開できません" #: libdw/dwarf_error.c:65 msgid "no ELF file" -msgstr "ELF ファイルがありません" +msgstr "ELF ファイルではありません" #: libdw/dwarf_error.c:66 msgid "cannot get ELF header" -msgstr "ELF ヘッダーを得られません" +msgstr "ELF ヘッダーを取得できません" #: libdw/dwarf_error.c:68 msgid "not implemented" -msgstr "未実装" +msgstr "未実装です" #: libdw/dwarf_error.c:69 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:159 msgid "invalid command" -msgstr "不当なコマンド" +msgstr "不当なコマンドです" #: libdw/dwarf_error.c:70 msgid "invalid version" -msgstr "不当なバージョン" +msgstr "不当なバージョンです" #: libdw/dwarf_error.c:71 msgid "invalid file" -msgstr "不当なファイル" +msgstr "不当なファイルです" #: libdw/dwarf_error.c:72 msgid "no entries found" @@ -175,26 +164,23 @@ msgstr "項目が見つかりません" #: libdw/dwarf_error.c:73 msgid "invalid DWARF" -msgstr "不当な DWARF" +msgstr "不当な DWARFです" #: libdw/dwarf_error.c:74 msgid "no string data" -msgstr "文字データがありません" +msgstr "文字列データではありません" #: libdw/dwarf_error.c:75 -#, fuzzy msgid ".debug_str section missing" -msgstr ".debug_ranges セクションがありません" +msgstr ".debug_str セクションが見つかりません" #: libdw/dwarf_error.c:76 -#, fuzzy msgid ".debug_line_str section missing" -msgstr ".debug_line セクションがありません" +msgstr ".debug_line_str セクションが見つかりません" #: libdw/dwarf_error.c:77 -#, fuzzy msgid ".debug_str_offsets section missing" -msgstr ".debug_ranges セクションがありません" +msgstr ".debug_str_offsets セクションが見つかりません" #: libdw/dwarf_error.c:78 msgid "no address value" @@ -202,23 +188,23 @@ msgstr "アドレス値ではありません" #: libdw/dwarf_error.c:79 msgid "no constant value" -msgstr "固定値ではありません" +msgstr "定数値ではありません" #: libdw/dwarf_error.c:80 msgid "no reference value" -msgstr "参照値がありません" +msgstr "参照値ではありません" #: libdw/dwarf_error.c:81 msgid "invalid reference value" -msgstr "不当な参照値" +msgstr "不当な参照値です" #: libdw/dwarf_error.c:82 msgid ".debug_line section missing" -msgstr ".debug_line セクションがありません" +msgstr ".debug_line セクションが見つかりません" #: libdw/dwarf_error.c:83 msgid "invalid .debug_line section" -msgstr "不当な .debug_line セクション" +msgstr "不当な .debug_line セクションです" #: libdw/dwarf_error.c:84 msgid "debug information too big" @@ -226,28 +212,25 @@ msgstr "デバッグ情報が大きすぎます" #: libdw/dwarf_error.c:85 msgid "invalid DWARF version" -msgstr "不当な DWARF バージョン" +msgstr "不当な DWARF バージョンです" #: libdw/dwarf_error.c:86 msgid "invalid directory index" -msgstr "不当なディレクトリー索引" +msgstr "不当なディレクトリー索引です" #: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "address out of range" msgstr "アドレスが範囲外です" #: libdw/dwarf_error.c:88 -#, fuzzy msgid ".debug_loc section missing" -msgstr ".debug_line セクションがありません" +msgstr ".debug_loc セクションが見つかりません" #: libdw/dwarf_error.c:89 -#, fuzzy msgid ".debug_loclists section missing" -msgstr ".debug_line セクションがありません" +msgstr ".debug_loclists セクション見つかりません" #: libdw/dwarf_error.c:90 -#, fuzzy msgid "not a location list value" msgstr "ロケーションリスト値ではありません" @@ -257,95 +240,91 @@ msgstr "ブロックデータではありません" #: libdw/dwarf_error.c:92 msgid "invalid line index" -msgstr "不当な行索引" +msgstr "不当な行索引です" #: libdw/dwarf_error.c:93 msgid "invalid address range index" -msgstr "不当なアドレス範囲索引" +msgstr "不当なアドレス範囲索引です" #: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "no matching address range" -msgstr "アドレス範囲に対応しません" +msgstr "一致するアドレス範囲がありません" #: libdw/dwarf_error.c:95 msgid "no flag value" -msgstr "フラグ値がありません" +msgstr "フラグ値ではありません" #: libdw/dwarf_error.c:96 libelf/elf_error.c:236 msgid "invalid offset" -msgstr "不当なオフセット" +msgstr "不当なオフセットです" #: libdw/dwarf_error.c:97 msgid ".debug_ranges section missing" -msgstr ".debug_ranges セクションがありません" +msgstr ".debug_ranges セクションが見つかりません" #: libdw/dwarf_error.c:98 -#, fuzzy msgid ".debug_rnglists section missing" -msgstr ".debug_ranges セクションがありません" +msgstr ".debug_rnglists セクションが見つかりません" #: libdw/dwarf_error.c:99 msgid "invalid CFI section" -msgstr "不当な CFI セクション" +msgstr "不当な CFI セクションです" #: libdw/dwarf_error.c:100 msgid "no alternative debug link found" -msgstr "" +msgstr "代替デバッグリンクが見つかりません" #: libdw/dwarf_error.c:101 -#, fuzzy msgid "invalid opcode" -msgstr "不当なオペランド" +msgstr "不当なオペコードです" #: libdw/dwarf_error.c:102 msgid "not a CU (unit) DIE" -msgstr "" +msgstr "CU (unit) DIE ではありません" #: libdw/dwarf_error.c:103 -#, fuzzy msgid "unknown language code" -msgstr "不明な命令コード" +msgstr "不明な言語コードです" #: libdw/dwarf_error.c:104 -#, fuzzy msgid ".debug_addr section missing" -msgstr ".debug_ranges セクションがありません" +msgstr ".debug_addr セクションが見つかりません" -#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2550 +#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2548 msgid "Input selection options:" -msgstr "選択オプションを入力してください:" +msgstr "入力選択オプション:" #: libdwfl/argp-std.c:48 msgid "Find addresses in FILE" -msgstr "ふぁいる 中のアドレスを探す" +msgstr "FILE の中から アドレスを探す" #: libdwfl/argp-std.c:50 msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE" -msgstr "COREFILE 中で見つかった署名からアドレスを探す" +msgstr "COREFILE 中で 見つかった 署名から アドレスを 探す" #: libdwfl/argp-std.c:52 msgid "Find addresses in files mapped into process PID" -msgstr "プロセス PID に対応するファイル中のアドレスを探す" +msgstr "プロセス PID に 対応する ファイル中の アドレスを 探す" #: libdwfl/argp-std.c:54 msgid "" "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps " "format" msgstr "" -"Linux の /proc/PID/maps 形式の ふぁいる から読み込んだものに対応するファイル" -"のアドレスを探す" +"Linux の /proc/PID/maps 形式の FILE から 読み込んだ マッピング された ファイ" +"ル から アドレスを 探す" #: libdwfl/argp-std.c:56 msgid "Find addresses in the running kernel" -msgstr "実行中のカーネルのアドレスを探す" +msgstr "実行中の カーネルから アドレスを 探す" #: libdwfl/argp-std.c:58 msgid "Kernel with all modules" -msgstr "全てのモジュール付きのカーネル" +msgstr "全ての モジュール付きの カーネル" #: libdwfl/argp-std.c:60 src/stack.c:650 msgid "Search path for separate debuginfo files" -msgstr "分離した debuginfo ファイルべきパスを探す" +msgstr "分離された debuginfo ファイルを 探索する パス" #: libdwfl/argp-std.c:161 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" @@ -358,21 +337,20 @@ msgstr "カーネルシンボルをロードできません" #. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel. #: libdwfl/argp-std.c:238 msgid "cannot find kernel modules" -msgstr "カーネルモジュールを見つけられません" +msgstr "カーネルモジュールが見つかりません" #: libdwfl/argp-std.c:255 msgid "cannot find kernel or modules" -msgstr "カーネルかモジュールを見つけられません" +msgstr "カーネルまたはモジュールが見つかりません" #: libdwfl/argp-std.c:294 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" -msgstr "ELF コアファイルを読めません: %s" +msgstr "ELF コアファイルを読み込めません: %s" #: libdwfl/argp-std.c:317 -#, fuzzy msgid "Not enough memory" -msgstr "メモリー不足" +msgstr "メモリーが十分ではありません" #: libdwfl/argp-std.c:327 msgid "No modules recognized in core file" @@ -380,177 +358,166 @@ msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません" #: libdwfl/libdwflP.h:54 msgid "See errno" -msgstr "" +msgstr "errno を参照してください" #: libdwfl/libdwflP.h:55 msgid "See elf_errno" -msgstr "" +msgstr "elf_errno を参照してください" #: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "See dwarf_errno" -msgstr "" +msgstr "dwarf_errno を参照してください" #: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" -msgstr "" +msgstr "ebl_errno を参照してください(XXX が見つかりません)" #: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "gzip decompression failed" -msgstr "" +msgstr "gzip の展開に失敗しました" #: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "bzip2 decompression failed" -msgstr "" +msgstr "bzip2 の展開に失敗しました" #: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "LZMA decompression failed" -msgstr "" +msgstr "LZMA の展開に失敗しました" #: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "zstd decompression failed" -msgstr "" +msgstr "zstd の展開に失敗しました" #: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "no support library found for machine" -msgstr "" +msgstr "マシン用のサポートライブラリが見つかりません" #: libdwfl/libdwflP.h:63 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" -msgstr "" +msgstr "ET_REL ファイル用のコールバックが見つかりません" #: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "Unsupported relocation type" -msgstr "" +msgstr "未対応のリロケーションタイプです" #: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "r_offset is bogus" -msgstr "" +msgstr "r_offset が偽物です" #: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175 msgid "offset out of range" -msgstr "オフセットが範囲を越えている" +msgstr "オフセットが範囲外です" #: libdwfl/libdwflP.h:67 -#, fuzzy msgid "relocation refers to undefined symbol" -msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ" +msgstr "リロケーションが未定義シンボルを参照しています" #: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "Callback returned failure" -msgstr "" +msgstr "コールバックが失敗を返しました" #: libdwfl/libdwflP.h:69 -#, fuzzy msgid "No DWARF information found" -msgstr "DWARF 情報がありません" +msgstr "DWARF 情報が見つかりません" #: libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "No symbol table found" -msgstr "" +msgstr "シンボルテーブルが見つかりません" #: libdwfl/libdwflP.h:71 -#, fuzzy msgid "No ELF program headers" -msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s" +msgstr "ELF プログラムヘッダーではありません" #: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "address range overlaps an existing module" -msgstr "" +msgstr "アドレス範囲が既存モジュールと重なります" #: libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "image truncated" -msgstr "" +msgstr "イメージが切り詰められています" #: libdwfl/libdwflP.h:76 -#, fuzzy msgid "ELF file opened" -msgstr "ファイルのオープンを追跡します。" +msgstr "既に ELF ファイルを開いています" #: libdwfl/libdwflP.h:77 -#, fuzzy msgid "not a valid ELF file" -msgstr "不当な ELF ファイル" +msgstr "不当な ELF ファイルです" #: libdwfl/libdwflP.h:78 -#, fuzzy msgid "cannot handle DWARF type description" -msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s" +msgstr "DWARF type description を操作できません" #: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "ELF file does not match build ID" -msgstr "" +msgstr "ELF ファイルがビルド ID と一致しません" #: libdwfl/libdwflP.h:80 -#, fuzzy msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" -msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" +msgstr ".gnu.prelink_undo セクションデータが壊れています" #: libdwfl/libdwflP.h:81 msgid "Internal error due to ebl" -msgstr "" +msgstr "ebl に起因する内部エラー" #: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Missing data in core file" -msgstr "" +msgstr "コアファイルの中にデータが見つかりません" #: libdwfl/libdwflP.h:83 -#, fuzzy msgid "Invalid register" -msgstr "不当なパラメーター" +msgstr "不当なレジスターです" #: libdwfl/libdwflP.h:84 msgid "Error reading process memory" -msgstr "" +msgstr "プロセスメモリーの読み込みエラーです" #: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" -msgstr "" +msgstr "ELF のアーキテクチャが1つも見つかりませんでした" #: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Error parsing /proc filesystem" -msgstr "" +msgstr "/proc ファイルシステムのパースエラーです" #: libdwfl/libdwflP.h:87 -#, fuzzy msgid "Invalid DWARF" -msgstr "不当な DWARF" +msgstr "不当な DWARF です" #: libdwfl/libdwflP.h:88 msgid "Unsupported DWARF" -msgstr "" +msgstr "未対応の DWARF です" #: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Unable to find more threads" -msgstr "" +msgstr "これ以上スレッドが見つかりません" #: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Dwfl already has attached state" -msgstr "" +msgstr "Dwfl は既にアタッチ状態です" #: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Dwfl has no attached state" -msgstr "" +msgstr "Dwfl はアタッチ状態ではありません" #: libdwfl/libdwflP.h:92 msgid "Unwinding not supported for this architecture" -msgstr "" +msgstr "このアーキテクチャに対応していない巻き戻しです" #: libdwfl/libdwflP.h:93 -#, fuzzy msgid "Invalid argument" -msgstr "不当なパラメーター" +msgstr "不当な引数です" #: libdwfl/libdwflP.h:94 -#, fuzzy msgid "Not an ET_CORE ELF file" -msgstr "不当な ELF ファイル" +msgstr "ET_CORE ELF ファイルではありません" #: libebl/eblbackendname.c:41 msgid "No backend" msgstr "バックエンドがありません" #: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:110 libebl/eblobjnotetypename.c:131 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81 msgid "<unknown>" @@ -562,14 +529,14 @@ msgid "<unknown>: %#<PRIx64>" msgstr "<不明>: %#<PRIx64>" #: libebl/eblobjnote.c:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown SDT version %u\n" -msgstr "不明なバージョン" +msgstr "不明な SDT バージョン %u です\n" #: libebl/eblobjnote.c:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid SDT probe descriptor\n" -msgstr "不当なファイル記述子" +msgstr "不当な SDT probe 記述子です\n" #: libebl/eblobjnote.c:126 #, c-format @@ -601,21 +568,21 @@ msgstr "" msgid " Args: " msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:300 +#: libebl/eblobjnote.c:304 #, c-format msgid " Build ID: " -msgstr " ビルト ID: " +msgstr " ビルド ID: " #. A non-null terminated version string. -#: libebl/eblobjnote.c:311 +#: libebl/eblobjnote.c:315 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:638 +#: libebl/eblobjnote.c:642 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " -msgstr " OS: %s、ABI: " +msgstr "" #: libebl/eblosabiname.c:70 msgid "Stand alone" @@ -628,98 +595,96 @@ msgstr "<不明>: %d" #: libelf/elf_error.c:67 msgid "unknown version" -msgstr "不明なバージョン" +msgstr "不明なバージョンです" #: libelf/elf_error.c:71 msgid "unknown type" -msgstr "不明なタイプ" +msgstr "不明なタイプです" #: libelf/elf_error.c:75 msgid "invalid `Elf' handle" -msgstr "無効な `Elf' の処理" +msgstr "無効な `Elf' のハンドルです" #: libelf/elf_error.c:79 msgid "invalid size of source operand" -msgstr "ソース演算子の大きさが無効" +msgstr "ソース演算子の大きさが無効です" #: libelf/elf_error.c:83 msgid "invalid size of destination operand" -msgstr "宛先演算子の大きさが無効" +msgstr "宛先演算子の大きさが無効です" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6217 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6214 #, c-format msgid "invalid encoding" -msgstr "無効なエンコード" +msgstr "無効なエンコードです" #: libelf/elf_error.c:95 msgid "invalid file descriptor" -msgstr "不当なファイル記述子" +msgstr "不当なファイル記述子です" #: libelf/elf_error.c:99 -#, fuzzy msgid "invalid ELF file data" -msgstr "不当な ELF ファイル" +msgstr "不当な ELF ファイルデータです" #: libelf/elf_error.c:103 msgid "invalid operation" -msgstr "不当な操作" +msgstr "不当な操作です" #: libelf/elf_error.c:107 msgid "ELF version not set" -msgstr "ELF のバージョンが設定されていない" +msgstr "ELF のバージョンが設定されていません" #: libelf/elf_error.c:119 msgid "invalid fmag field in archive header" -msgstr "アーカイブヘッダーの不当な fmag 領域" +msgstr "アーカイブヘッダーの不当な fmag 領域です" #: libelf/elf_error.c:123 msgid "invalid archive file" -msgstr "不当なアーカイブファイル" +msgstr "不当なアーカイブファイルです" #: libelf/elf_error.c:127 msgid "descriptor is not for an archive" -msgstr "記述子はアーカイブ用ではありません" +msgstr "記述子がアーカイブ用ではありません" #: libelf/elf_error.c:131 msgid "no index available" -msgstr "索引が使えません" +msgstr "利用できる索引がありません" #: libelf/elf_error.c:135 msgid "cannot read data from file" -msgstr "ファイルからデータを読みません" +msgstr "ファイルからデータを読み込めません" #: libelf/elf_error.c:139 msgid "cannot write data to file" -msgstr "ファイルへデータを書けません" +msgstr "ファイルへデータを書き込めません" #: libelf/elf_error.c:143 msgid "invalid binary class" -msgstr "不当なバイナリークラス" +msgstr "不当なバイナリークラスです" #: libelf/elf_error.c:147 msgid "invalid section index" -msgstr "不当なセクション索引" +msgstr "不当なセクション索引です" #: libelf/elf_error.c:151 msgid "invalid operand" -msgstr "不当なオペランド" +msgstr "不当なオペランドです" #: libelf/elf_error.c:155 msgid "invalid section" -msgstr "不当なセクション" +msgstr "不当なセクションです" #: libelf/elf_error.c:163 msgid "executable header not created first" -msgstr "エクゼキュータブルヘッダーが最初に作られていません" +msgstr "実行可能ヘッダーが最初に作られていません" #: libelf/elf_error.c:167 msgid "file descriptor disabled" -msgstr "ファイル記述子が機能しません" +msgstr "ファイル記述子が無効化されています" #: libelf/elf_error.c:171 -#, fuzzy msgid "archive/member file descriptor mismatch" -msgstr "アーカイブ/メンバー領域が不整合です" +msgstr "アーカイブ/メンバーのファイル記述子の不整合です" #: libelf/elf_error.c:179 msgid "cannot manipulate null section" @@ -727,21 +692,21 @@ msgstr "null セクションを操作できません" #: libelf/elf_error.c:183 msgid "data/scn mismatch" -msgstr "データ/scnが不整合です" +msgstr "データ/scnの不整合です" #: libelf/elf_error.c:187 msgid "invalid section header" -msgstr "不当なセクションヘッダー" +msgstr "不当なセクションヘッダーです" -#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10023 src/readelf.c:10623 -#: src/readelf.c:10724 src/readelf.c:10906 +#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10092 src/readelf.c:10692 +#: src/readelf.c:10793 src/readelf.c:10975 #, c-format msgid "invalid data" -msgstr "不当なデータ" +msgstr "不当なデータです" #: libelf/elf_error.c:195 msgid "unknown data encoding" -msgstr "不明なデータエンコード" +msgstr "不明なデータエンコードです" #: libelf/elf_error.c:199 msgid "section `sh_size' too small for data" @@ -749,15 +714,15 @@ msgstr "`sh_size' セクションがデータには小さすぎます" #: libelf/elf_error.c:203 msgid "invalid section alignment" -msgstr "不当なセクション調整" +msgstr "不当なセクションアラインメントです" #: libelf/elf_error.c:207 msgid "invalid section entry size" -msgstr "不当なセクション項目の大きさ" +msgstr "不当なセクション項目の大きさです" #: libelf/elf_error.c:211 msgid "update() for write on read-only file" -msgstr "読込み専用ファイルでの書込みのための update()" +msgstr "読み込み専用ファイルへの書き込みの update() です" #: libelf/elf_error.c:215 msgid "no such file" @@ -765,148 +730,150 @@ msgstr "そのようなファイルはありません" #: libelf/elf_error.c:219 msgid "only relocatable files can contain section groups" -msgstr "リロケータブルファイルのみセクショングループを含むことができます" +msgstr "リロケータブルファイルのみがセクショングループを含むことができます" #: libelf/elf_error.c:224 msgid "" "program header only allowed in executables, shared objects, and core files" msgstr "" -"プログラムヘッダーはエクゼキュータブルか、共用オブジェクト、コアファイルにの" -"み認められています" +"プログラムヘッダーは、実行可能ファイル、共有オブジェクト、コアファイルにのみ" +"認められています" #: libelf/elf_error.c:231 msgid "file has no program header" msgstr "ファイルにプログラムヘッダーがありません" #: libelf/elf_error.c:241 -#, fuzzy msgid "invalid section type" -msgstr "不当なセクション" +msgstr "不当なセクションタイプです" #: libelf/elf_error.c:246 -#, fuzzy msgid "invalid section flags" -msgstr "不当なセクション" +msgstr "不当なセクションフラグです" #: libelf/elf_error.c:251 -#, fuzzy msgid "section does not contain compressed data" -msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" +msgstr "セクションが圧縮データを含んでいません" #: libelf/elf_error.c:256 msgid "section contains compressed data" -msgstr "" +msgstr "セクションが圧縮データを含んでいます" #: libelf/elf_error.c:261 -#, fuzzy msgid "unknown compression type" -msgstr "不明なタイプ" +msgstr "不明な圧縮タイプです" #: libelf/elf_error.c:266 -#, fuzzy msgid "cannot compress data" -msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" +msgstr "データを圧縮できません" #: libelf/elf_error.c:271 -#, fuzzy msgid "cannot decompress data" -msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" +msgstr "データを展開できません" -#: src/addr2line.c:57 -#, fuzzy +#: src/addr2line.c:59 msgid "Input format options:" -msgstr "選択オプションを入力してください:" +msgstr "入力フォーマットオプション:" -#: src/addr2line.c:59 +#: src/addr2line.c:61 msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." -msgstr "" +msgstr "アドレスを NAME セクションに 対する 相対 オフセット として 扱う" -#: src/addr2line.c:61 -#, fuzzy +#: src/addr2line.c:63 msgid "Output format options:" -msgstr "出力形式:" +msgstr "出力フォーマットオプション:" -#: src/addr2line.c:62 +#: src/addr2line.c:64 msgid "Print address before each entry" -msgstr "" +msgstr "各項目の前にアドレスを表示" -#: src/addr2line.c:63 +#: src/addr2line.c:65 msgid "Show only base names of source files" -msgstr "" +msgstr "ソースファイルの ベースネーム のみ 表示" -#: src/addr2line.c:65 -msgid "Show absolute file names using compilation directory" -msgstr "" +#: src/addr2line.c:67 +#, fuzzy +#| msgid "Show absolute file names using compilation directory" +msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)" +msgstr "コンパイルディレクトリを 使用して 絶対ファイル名を 表示" -#: src/addr2line.c:66 +#: src/addr2line.c:68 msgid "Also show function names" -msgstr "" +msgstr "関数名も表示" -#: src/addr2line.c:67 +#: src/addr2line.c:69 msgid "Also show symbol or section names" -msgstr "" +msgstr "シンボル名 または セクション名も 表示" -#: src/addr2line.c:68 +#: src/addr2line.c:70 msgid "Also show symbol and the section names" -msgstr "" +msgstr "シンボル名と セクション名も 表示" -#: src/addr2line.c:69 +#: src/addr2line.c:71 msgid "Also show line table flags" -msgstr "" +msgstr "行テーブルフラグも表示" -#: src/addr2line.c:71 +#: src/addr2line.c:73 msgid "" "Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " "address." msgstr "" +"アドレスの サブルーチンの インライン展開を 引き起こした 全ての ソース位置を " +"表示" -#: src/addr2line.c:74 +#: src/addr2line.c:76 msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)" -msgstr "" +msgstr "デマングルされた シンボルを 表示 (ARGは常に無視される)" -#: src/addr2line.c:76 +#: src/addr2line.c:78 msgid "Print all information on one line, and indent inlines" -msgstr "" +msgstr "全ての 情報を 一行で 表示し、 字下げする" + +#: src/addr2line.c:80 +#, fuzzy +#| msgid "Show absolute file names using compilation directory" +msgid "Show relative file names without compilation directory" +msgstr "コンパイルディレクトリを 使用して 絶対ファイル名を 表示" -#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100 +#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100 #: src/strings.c:78 msgid "Miscellaneous:" -msgstr "雑則:" +msgstr "Misc:" #. Short description of program. -#: src/addr2line.c:86 +#: src/addr2line.c:90 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "" +"ADDR のソースファイルと行の情報を 検索する (デフォルトでは a.out から)" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/addr2line.c:90 +#: src/addr2line.c:94 msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:519 -#, c-format +#: src/addr2line.c:527 msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "" -#: src/addr2line.c:542 +#: src/addr2line.c:549 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "" -#: src/addr2line.c:652 +#: src/addr2line.c:659 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" -msgstr "" +msgstr "シンボル '%s' が見つかりません" -#: src/addr2line.c:657 +#: src/addr2line.c:664 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "" #: src/ar.c:67 msgid "Commands:" -msgstr "コマンド:" +msgstr "コマンド:" #: src/ar.c:68 msgid "Delete files from archive." @@ -922,23 +889,23 @@ msgstr "アーカイブ内のファイルを印刷。" #: src/ar.c:71 msgid "Quick append files to archive." -msgstr "アーカイブへの即座のファイル追加。" +msgstr "アーカイブへ ファイルを 素早く 追加。" #: src/ar.c:73 msgid "Replace existing or insert new file into archive." -msgstr "アーカイブへの既存のファイルの置き換えか、新しいファイルの挿入。" +msgstr "アーカイブの既存ファイルの置き換えまたは新しいファイルの挿入。" #: src/ar.c:74 msgid "Display content of archive." -msgstr "アーカイブの内容の表示" +msgstr "アーカイブの内容の表示。" #: src/ar.c:75 msgid "Extract files from archive." -msgstr "アーカイブからのファイルの取出し" +msgstr "アーカイブからのファイルの取出し。" #: src/ar.c:77 msgid "Command Modifiers:" -msgstr "コマンド修飾子:" +msgstr "コマンド修飾子:" #: src/ar.c:78 msgid "Preserve original dates." @@ -950,11 +917,11 @@ msgstr "名前のインスタンス [COUNT] の使用。" #: src/ar.c:81 msgid "Do not replace existing files with extracted files." -msgstr "既存のファイルを抽出したファイルで置き換えない。" +msgstr "抽出したファイルで既存のファイルを置き換えない。" #: src/ar.c:82 msgid "Allow filename to be truncated if necessary." -msgstr "必要ならばファイル名の切り捨てを認める。" +msgstr "必要ならば ファイル名の 切り詰めを 認める。" #: src/ar.c:84 msgid "Provide verbose output." @@ -978,7 +945,7 @@ msgstr "-b と同じ。" #: src/ar.c:89 msgid "Suppress message when library has to be created." -msgstr "ライブラリーを生成しなければならない時にメッセージを抑止する。" +msgstr "ライブラリーを 生作成なければ ならない時に メッセージを 抑止する。" #: src/ar.c:91 msgid "Use full path for file matching." @@ -986,17 +953,17 @@ msgstr "ファイル照合にフルパスを使う。" #: src/ar.c:92 msgid "Update only older files in archive." -msgstr "アーカイブの古いファイルのみ更新する。" +msgstr "アーカイブの 古い ファイルのみ 更新する。" #. Short description of program. #: src/ar.c:98 msgid "Create, modify, and extract from archives." -msgstr "アーカイブから作成や、修正、抽出する。" +msgstr "アーカイブの作成や修正、アーカイブからの抽出を行う。" #. Strings for arguments in help texts. #: src/ar.c:101 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" -msgstr "[メンバー] [合計] アーカイブ [ファイル...]" +msgstr "" #: src/ar.c:180 #, c-format @@ -1021,7 +988,7 @@ msgstr "COUNT パラメーターが必要です" #: src/ar.c:218 #, c-format msgid "invalid COUNT parameter %s" -msgstr "不当な COUNT パラメーター %s" +msgstr "不当な COUNT パラメーター %s です" #: src/ar.c:225 #, c-format @@ -1036,7 +1003,7 @@ msgstr "アーカイブ名が必要です" #: src/ar.c:244 #, c-format msgid "command option required" -msgstr "" +msgstr "コマンドオプションが必要です" #: src/ar.c:295 #, c-format @@ -1046,7 +1013,7 @@ msgstr "1つを越える操作が指定されました" #: src/ar.c:389 #, c-format msgid "cannot open archive '%s'" -msgstr "アーカイブ '%s' を開くことができません" +msgstr "アーカイブ '%s' を開けません" #: src/ar.c:399 #, c-format @@ -1061,135 +1028,133 @@ msgstr "%s: アーカイブファイルではありません" #: src/ar.c:407 #, c-format msgid "cannot stat archive '%s'" -msgstr "アーカイブに stat できません: '%s'" +msgstr "アーカイブ '%s' を stat できません" #: src/ar.c:419 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "アーカイブに項目 %s がありません\n" -#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134 -#, c-format +#: src/ar.c:472 src/ar.c:926 src/ar.c:1132 msgid "cannot create hash table" -msgstr "ハッシュテーブルを生成できません" +msgstr "ハッシュテーブルを作成できません" -#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143 -#, c-format +#: src/ar.c:478 src/ar.c:932 src/ar.c:1140 msgid "cannot insert into hash table" -msgstr "ハッシュに挿入できません" +msgstr "ハッシュテーブルに挿入できません" -#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148 +#: src/ar.c:486 src/ranlib.c:148 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "'%s' に stat できません" +msgstr "'%s' を stat できません" -#: src/ar.c:589 +#: src/ar.c:588 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" -msgstr "%s の内容を読むことができません: %s" +msgstr "%s の内容を読み込めません: %s" -#: src/ar.c:632 +#: src/ar.c:631 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "%.*s を開けません" -#: src/ar.c:654 +#: src/ar.c:653 #, c-format msgid "failed to write %s" -msgstr "%s への書込みに失敗しました" +msgstr "%s への書き込みに失敗しました" -#: src/ar.c:666 +#: src/ar.c:665 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "%s のモードを変更できません" -#: src/ar.c:682 +#: src/ar.c:681 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "%s の更新時間を変更できません" -#: src/ar.c:728 +#: src/ar.c:727 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "一時ファイルを %.*s に名前変更できません" -#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222 +#: src/ar.c:763 src/ar.c:1017 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:222 #, c-format msgid "cannot create new file" -msgstr "新しいファイルを生成できません" +msgstr "新しいファイルを作成できません" -#: src/ar.c:1225 +#: src/ar.c:1222 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "位置メンバー %s が見つかりません" -#: src/ar.c:1235 +#: src/ar.c:1232 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: 項目 %s がアーカイブにありません!\n" -#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241 +#: src/ar.c:1261 src/objdump.c:241 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s を開けません" -#: src/ar.c:1269 +#: src/ar.c:1266 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "%s を stat できません" -#: src/ar.c:1275 +#: src/ar.c:1272 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s は一般ファイルではありません" -#: src/ar.c:1288 +#: src/ar.c:1285 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" -msgstr "%s の ELF 記述子を得られません: %s\n" +msgstr "%s の ELF 記述子を取得できません: %s\n" -#: src/ar.c:1308 +#: src/ar.c:1305 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "%s を読みません: %s" +msgstr "%s を読み込めません: %s" -#: src/ar.c:1483 -#, fuzzy, c-format +#: src/ar.c:1480 +#, c-format msgid "cannot represent ar_date" -msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" +msgstr "ar_date を表現できません" -#: src/ar.c:1489 -#, fuzzy, c-format +#: src/ar.c:1486 +#, c-format msgid "cannot represent ar_uid" -msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" +msgstr "ar_uid を表現できません" -#: src/ar.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#: src/ar.c:1492 +#, c-format msgid "cannot represent ar_gid" -msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" +msgstr "ar_gid を表現できません" -#: src/ar.c:1501 -#, fuzzy, c-format +#: src/ar.c:1498 +#, c-format msgid "cannot represent ar_mode" -msgstr "セクションを得られません: %s" +msgstr "ar_mode を表現できません" -#: src/ar.c:1507 -#, fuzzy, c-format +#: src/ar.c:1504 +#, c-format msgid "cannot represent ar_size" -msgstr "%s を開けません" +msgstr "ar_size を表現できません" #: src/arlib-argp.c:32 msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members." -msgstr "" +msgstr "アーカイブメンバの uid、 gid、 日付に ゼロを 使用する。" #: src/arlib-argp.c:34 msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members." -msgstr "" +msgstr "アーカイブメンバに 実際のuid、 gid、 日付を 使用する。" #: src/arlib-argp.c:63 #, c-format msgid "%s (default)" -msgstr "" +msgstr "%s (デフォルト)" #. The archive is too big. #: src/arlib.c:213 @@ -1200,197 +1165,192 @@ msgstr "アーカイブ '%s' は大きすぎます" #: src/arlib.c:226 #, c-format msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" -msgstr "%s(%s) の ELF ヘッダーを読めません: %s" +msgstr "%s(%s) の ELF ヘッダーを読み込めません: %s" -#: src/elfclassify.c:92 +#: src/elfclassify.c:91 msgid "opening" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:99 +#: src/elfclassify.c:98 msgid "reading" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:245 -#, fuzzy -#| msgid "cannot get ELF header" +#: src/elfclassify.c:244 msgid "ELF header" -msgstr "ELF ヘッダーを得られません" +msgstr "" -#: src/elfclassify.c:256 -#, fuzzy -#| msgid "Program Headers:" +#: src/elfclassify.c:255 msgid "program headers" -msgstr "プログラムヘッダー:" +msgstr "" -#: src/elfclassify.c:265 -#, fuzzy -#| msgid "Program Headers:" +#: src/elfclassify.c:264 msgid "program header" -msgstr "プログラムヘッダー:" +msgstr "" -#: src/elfclassify.c:285 -#, fuzzy -#| msgid "Section Headers:" +#: src/elfclassify.c:284 msgid "section headers" -msgstr "セクションヘッダー:" +msgstr "" -#: src/elfclassify.c:296 -#, fuzzy -#| msgid "cannot get section header string table index" +#: src/elfclassify.c:295 msgid "section header string table index" -msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません" +msgstr "" -#: src/elfclassify.c:310 -#, fuzzy +#: src/elfclassify.c:309 msgid "could not obtain section header" -msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" +msgstr "セクションヘッダーを取得できませんでした" -#: src/elfclassify.c:316 -#, fuzzy +#: src/elfclassify.c:315 msgid "could not obtain section name" -msgstr "セクションを得られません: %s" +msgstr "セクション名を取得できませんでした" -#: src/elfclassify.c:829 +#: src/elfclassify.c:828 msgid "writing to standard output" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:856 +#: src/elfclassify.c:855 msgid "reading from standard input" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:877 -#, fuzzy -#| msgid "Input selection options:" +#: src/elfclassify.c:876 msgid "Classification options" -msgstr "選択オプションを入力してください:" +msgstr "分類オプション" -#: src/elfclassify.c:879 +#: src/elfclassify.c:878 msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)" msgstr "" +"ELF オブジェクト または アーカイブ/静的ライブラリに 見えるファイル (デフォル" +"ト)" -#: src/elfclassify.c:882 +#: src/elfclassify.c:881 msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)" msgstr "" +"ファイルは 通常の ELF オブジェクト (アーカイブ/静的ライブラリ でない)" -#: src/elfclassify.c:885 +#: src/elfclassify.c:884 msgid "File is an ELF archive or static library" -msgstr "" +msgstr "ファイルは ELF アーカイブ または 静的ライブラリ" -#: src/elfclassify.c:888 +#: src/elfclassify.c:887 msgid "File is an ELF core dump file" -msgstr "" +msgstr "ファイルは ELF コアダンプファイル" -#: src/elfclassify.c:891 +#: src/elfclassify.c:890 msgid "" "File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be " "stripped further" msgstr "" +"ファイルは シンボルテーブル または .debug_* セクション付きの さらにストリップ" +"可能な ELF ファイル" -#: src/elfclassify.c:894 +#: src/elfclassify.c:893 msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)" -msgstr "" +msgstr "ファイルは (主に) ELF 実行可能プログラム (主として DSO ではない)" -#: src/elfclassify.c:897 +#: src/elfclassify.c:896 msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)" -msgstr "" +msgstr "ファイルは ELF 実行可能プログラム (DSO かもしれない)" -#: src/elfclassify.c:900 +#: src/elfclassify.c:899 msgid "" "File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)" msgstr "" +"ファイルは (主に) ELF 共有オブジェクト(DSO) (主として 実行可能プログラム" +"でない)" -#: src/elfclassify.c:903 +#: src/elfclassify.c:902 msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)" msgstr "" +"ファイルは ELF 共有オブジェクト(DSO) (実行可能プログラム かもしれない)" -#: src/elfclassify.c:907 -#, fuzzy -#| msgid "cannot find kernel modules" +#: src/elfclassify.c:906 msgid "File is a linux kernel module" -msgstr "カーネルモジュールを見つけられません" +msgstr "ファイルは linux カーネル モジュール" -#: src/elfclassify.c:909 +#: src/elfclassify.c:908 msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)" msgstr "" +"ファイルは デバッグ専用 ELF ファイル (分離した .debug、 .dwo または dwz マル" +"チファイル)" -#: src/elfclassify.c:912 +#: src/elfclassify.c:911 msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)" msgstr "" +"ファイルは ロード可能な ELF オブジェクト (プログラム または 共有オブジェク" +"ト)" -#: src/elfclassify.c:941 +#: src/elfclassify.c:940 msgid "Input flags" -msgstr "" +msgstr "入力フラグ" -#: src/elfclassify.c:943 +#: src/elfclassify.c:942 msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files" msgstr "" +"通常 (シンボリックリンク や 特別デバイス でない) ファイルのみを 分類する" -#: src/elfclassify.c:945 +#: src/elfclassify.c:944 msgid "" "Also read file names to process from standard input, separated by newlines" -msgstr "" +msgstr "処理するファイル名を 標準入力から 改行区切りで 読み込む" -#: src/elfclassify.c:948 +#: src/elfclassify.c:947 msgid "" "Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL " "bytes" -msgstr "" +msgstr "処理するファイル名を 標準入力から ASCII ヌル文字区切りで 読み込む" -#: src/elfclassify.c:951 +#: src/elfclassify.c:950 msgid "Do not read files from standard input (default)" -msgstr "" +msgstr "標準入力から ファイルを 読み込まない (デフォルト)" -#: src/elfclassify.c:953 +#: src/elfclassify.c:952 msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images" msgstr "" +"圧縮ファイル または 組み込み(カーネル) ELF イメージ のオープンを 試みる" -#: src/elfclassify.c:956 -#, fuzzy -#| msgid "Output format:" +#: src/elfclassify.c:955 msgid "Output flags" -msgstr "出力形式:" +msgstr "出力フラグ" -#: src/elfclassify.c:958 +#: src/elfclassify.c:957 msgid "Output names of files, separated by newline" -msgstr "" +msgstr "改行区切りで ファイル名を 出力する" -#: src/elfclassify.c:960 +#: src/elfclassify.c:959 msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL" -msgstr "" +msgstr "ASCII ヌル文字区切りで ファイル名を 出力する" -#: src/elfclassify.c:962 -#, fuzzy -#| msgid "More than one output file name given." +#: src/elfclassify.c:961 msgid "Do not output file names" -msgstr "ひとつを越える出力ファイル名が与えられました。" +msgstr "ファイル名を出力しない" -#: src/elfclassify.c:964 +#: src/elfclassify.c:963 msgid "If printing file names, print matching files (default)" msgstr "" +"ファイル名を 表示するならば、 一致するファイルを 表示する (デフォルト)" -#: src/elfclassify.c:966 +#: src/elfclassify.c:965 msgid "If printing file names, print files that do not match" -msgstr "" +msgstr "ファイル名を 表示するならば、 一致しないファイルを 表示する" -#: src/elfclassify.c:968 +#: src/elfclassify.c:967 msgid "Additional flags" -msgstr "" +msgstr "追加のフラグ" -#: src/elfclassify.c:970 +#: src/elfclassify.c:969 msgid "Output additional information (can be specified multiple times)" -msgstr "" +msgstr "追加の情報を 出力する (複数回指定されうる)" -#: src/elfclassify.c:972 +#: src/elfclassify.c:971 msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)" -msgstr "" +msgstr "いくつかのエラー出力を 抑制する ( --verbose の反対)" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/elfclassify.c:980 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77 +#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77 #: src/readelf.c:158 msgid "FILE..." -msgstr "ふぁいる..." +msgstr "" -#: src/elfclassify.c:981 +#: src/elfclassify.c:980 msgid "" "Determine the type of an ELF file.\n" "\n" @@ -1431,34 +1391,36 @@ msgstr "" #: src/elfcmp.c:60 msgid "Control options:" -msgstr "" +msgstr "制御オプション:" #: src/elfcmp.c:62 msgid "Output all differences, not just the first" -msgstr "" +msgstr "最初のものに限らず、 全ての差異を 出力する" #: src/elfcmp.c:63 msgid "" "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " "ignore)" msgstr "" +"ロード可能セグメントの gap の 扱いを 制御する [ignore|match] (デフォルト: " +"ignore)" #: src/elfcmp.c:65 msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section" -msgstr "" +msgstr "SHT_HASH セクションの バケットの 並べ替えを 無視" #: src/elfcmp.c:67 msgid "Ignore differences in build ID" -msgstr "" +msgstr "ビルド ID の差異を 無視" #: src/elfcmp.c:68 msgid "Output nothing; yield exit status only" -msgstr "" +msgstr "何も出力しない。 終了ステータスのみを生じさせる" #. Short description of program. #: src/elfcmp.c:75 msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." -msgstr "" +msgstr "2つの ELF ファイルの 関連のある部分の 等価性を 比較する。" #. Strings for arguments in help texts. #: src/elfcmp.c:79 @@ -1467,12 +1429,12 @@ msgstr "" #: src/elfcmp.c:141 msgid "Invalid number of parameters.\n" -msgstr "" +msgstr "不当なパラメータ数です\n" #: src/elfcmp.c:172 src/elfcmp.c:177 #, c-format msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' の ELF ヘッダーを取得できません: %s" #: src/elfcmp.c:203 #, c-format @@ -1480,9 +1442,9 @@ msgid "%s %s diff: ELF header" msgstr "" #: src/elfcmp.c:210 src/elfcmp.c:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get section count of '%s': %s" -msgstr "セクションを得られません: %s" +msgstr "'%s' のセクションヘッダー数を取得できません: %s" #: src/elfcmp.c:218 #, c-format @@ -1490,19 +1452,19 @@ msgid "%s %s diff: section count" msgstr "" #: src/elfcmp.c:225 src/elfcmp.c:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get program header count of '%s': %s" -msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s" +msgstr "'%s' のプログラムヘッダー数を取得できません: %s" #: src/elfcmp.c:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s diff: program header count" -msgstr "ファイルにプログラムヘッダーがありません" +msgstr "" #: src/elfcmp.c:241 src/elfcmp.c:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s" -msgstr "セクションを得られません: %s" +msgstr "'%s' の hdrstrndx を取得できません: %s" #: src/elfcmp.c:249 #, c-format @@ -1515,9 +1477,9 @@ msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name" msgstr "" #: src/elfcmp.c:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header" -msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" +msgstr "" #: src/elfcmp.c:338 src/elfcmp.c:344 #, c-format @@ -1525,16 +1487,14 @@ msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" msgstr "" #: src/elfcmp.c:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "symbol table [%zu] in '%s' has zero sh_entsize" msgstr "" -"\n" -"シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n" #: src/elfcmp.c:365 src/elfcmp.c:371 #, c-format msgid "cannot get symbol in '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' のシンボルを取得できません: %s" #: src/elfcmp.c:393 #, c-format @@ -1552,9 +1512,9 @@ msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes" msgstr "" #: src/elfcmp.c:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s" -msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" +msgstr "" #: src/elfcmp.c:462 #, c-format @@ -1599,7 +1559,7 @@ msgstr "" #: src/elfcmp.c:595 src/elfcmp.c:600 #, c-format msgid "cannot load data of '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' のデータをロードできません: %s" #: src/elfcmp.c:619 src/elfcmp.c:625 #, c-format @@ -1619,70 +1579,69 @@ msgstr "" #: src/elfcmp.c:706 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." -msgstr "" +msgstr "--gaps パラメータ に対する不当な値 '%s' です" -#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 -#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067 +#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 +#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1033 src/strip.c:1070 #: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "'%s' を開けません" -#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158 +#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:214 src/ranlib.c:158 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' の ELF 記述子を作成できません: %s" #: src/elfcmp.c:743 #, c-format msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' の EBL 記述子を作成できません" -#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394 +#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:385 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" -msgstr "" +msgstr "セクション %zu のセクションヘッダーを取得できません: %s" #: src/elfcmp.c:771 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu: %s" -msgstr "" +msgstr "セクション %zu の内容を取得できません: %s" #: src/elfcmp.c:781 src/elfcmp.c:795 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" -msgstr "" +msgstr "リロケーションを取得できません: %s" -#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117 +#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:306 src/unstrip.c:117 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "-o オプションが 2 回指定されています" #: src/elfcompress.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "-t option specified twice" -msgstr "-f オプションが 2 回指定されています" +msgstr "-t オプションが 2 回指定されています" #: src/elfcompress.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown compression type '%s'" -msgstr "不明なタイプ" +msgstr "不明な圧縮タイプ '%s'" #. We need at least one input file. #: src/elfcompress.c:145 src/elfcompress.c:1345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No input file given" -msgstr "入力ファイルが空です" +msgstr "入力ファイルが与えられていません" -#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1350 -#, fuzzy, c-format +#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1349 +#, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o'" -msgstr "'-o' と '-f' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません" +msgstr "'-o' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません" #: src/elfcompress.c:1307 -#, fuzzy msgid "Place (de)compressed output into FILE" -msgstr "はぎ取った出力を ふぁいる に置く" +msgstr "圧縮(展開)した出力を FILE に置く" #: src/elfcompress.c:1310 msgid "" @@ -1696,10 +1655,12 @@ msgid "" "SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern " "(defaults to '.?(z)debug*')" msgstr "" +"圧縮(展開)する セクション名。 SECTION は 拡張 ワイルドカード パターン(デ" +"フォルトで '.?(z)debug*')" #: src/elfcompress.c:1316 msgid "Print a message for each section being (de)compressed" -msgstr "" +msgstr "圧縮(展開) されている 各セクション に対する メッセージを 表示" #: src/elfcompress.c:1319 msgid "" @@ -1712,21 +1673,20 @@ msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" msgstr "少し壊れた ELF ファイルを取り扱うためにルールを少し緩和する" #: src/elfcompress.c:1325 -#, fuzzy msgid "Be silent when a section cannot be compressed" -msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" +msgstr "セクションを圧縮できないときに静かにする" #: src/elfcompress.c:1335 msgid "Compress or decompress sections in an ELF file." -msgstr "" +msgstr "ELF ファイルの セクションを 圧縮 または 展開する" #: src/elflint.c:63 msgid "Be extremely strict, flag level 2 features." -msgstr "非常に厳密にやってください、フラグレベル 2 機能。" +msgstr "非常に厳格にする。 フラグレベル 2 機能。" #: src/elflint.c:64 msgid "Do not print anything if successful" -msgstr "成功したら何も印刷しない" +msgstr "成功した場合は何も表示しない" #: src/elflint.c:65 msgid "Binary is a separate debuginfo file" @@ -1737,7 +1697,8 @@ msgid "" "Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in " "certain ways" msgstr "" -"バイナリーは GNU ld で作成され、従ってある方法で壊れているのが知られている" +"バイナリーは GNU ld で作成され、 従って、 ある方法で 壊れることが 知られてい" +"る" #. Short description of program. #: src/elflint.c:73 @@ -1745,14 +1706,14 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "ELF ファイルが gABI/psABI 仕様へ準拠しているかの厳密なチェック。" #: src/elflint.c:154 src/readelf.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open input file '%s'" -msgstr "入力ファイルを開けません" +msgstr "入力ファイル '%s' を開けません" #: src/elflint.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n" -msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s\n" +msgstr "'%s' に対する Elf 記述子を生成できません: %s\n" #: src/elflint.c:180 #, c-format @@ -1770,7 +1731,7 @@ msgstr "ファイル名がありません。\n" #: src/elflint.c:284 #, c-format msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" -msgstr "副-ELF 記述子を解放している時にエラー: %s\n" +msgstr "sub-ELF 記述子を解放している時にエラー: %s\n" #. We cannot do anything. #: src/elflint.c:292 @@ -1799,7 +1760,7 @@ msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "不明な OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" #: src/elflint.c:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "不明な ABI バージョン e_ident[%d] == %d\n" @@ -1865,7 +1826,7 @@ msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n" msgstr "" #: src/elflint.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n" @@ -1914,16 +1875,16 @@ msgstr "" "一部分が設定されていません\n" #: src/elflint.c:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" msgstr "" -"セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーを継" -"続していません\n" +"セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーより" +"前にありません\n" #: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655 #: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106 -#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4458 +#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4465 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" @@ -3362,325 +3323,333 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4397 +#: src/elflint.c:4404 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " "offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4402 +#: src/elflint.c:4409 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " "'%s' at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4421 +#: src/elflint.c:4428 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4441 +#: src/elflint.c:4448 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4444 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4465 +#: src/elflint.c:4472 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4472 +#: src/elflint.c:4479 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4475 +#: src/elflint.c:4482 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4493 +#: src/elflint.c:4500 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4508 +#: src/elflint.c:4515 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4518 +#: src/elflint.c:4525 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4529 +#: src/elflint.c:4536 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4537 +#: src/elflint.c:4544 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4544 +#: src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4558 +#: src/elflint.c:4565 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4561 +#: src/elflint.c:4568 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4571 +#: src/elflint.c:4578 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4592 +#: src/elflint.c:4599 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4603 +#: src/elflint.c:4610 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4610 +#: src/elflint.c:4617 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4619 src/elflint.c:4642 +#: src/elflint.c:4626 src/elflint.c:4649 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4648 +#: src/elflint.c:4655 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4675 +#: src/elflint.c:4682 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4678 +#: src/elflint.c:4685 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4691 +#: src/elflint.c:4698 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4699 +#: src/elflint.c:4706 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4702 +#: src/elflint.c:4709 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4706 +#: src/elflint.c:4713 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4709 +#: src/elflint.c:4716 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4714 +#: src/elflint.c:4721 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4717 +#: src/elflint.c:4724 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4728 +#: src/elflint.c:4735 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4735 +#: src/elflint.c:4742 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4738 +#: src/elflint.c:4745 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4751 +#: src/elflint.c:4758 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4785 +#: src/elflint.c:4792 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4797 +#: src/elflint.c:4804 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "新しいファイルを生成できません" -#: src/elflint.c:4818 +#: src/elflint.c:4825 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:60 +#: src/findtextrel.c:61 msgid "Input Selection:" -msgstr "" +msgstr "入力選択:" -#: src/findtextrel.c:61 +#: src/findtextrel.c:62 msgid "Prepend PATH to all file names" -msgstr "" +msgstr "全ての ファイル名に対して PATH を先頭に 付け加える" -#: src/findtextrel.c:63 +#: src/findtextrel.c:64 msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy" -msgstr "" +msgstr "debuginfo 階層の ルートとして PATH を使用する" #. Short description of program. -#: src/findtextrel.c:70 +#: src/findtextrel.c:71 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "" +"FILE (デフォルトでは a.out)の テキスト リロケーションの ソースを 検索する" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80 +#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80 #: src/strings.c:87 src/strip.c:101 msgid "[FILE...]" -msgstr "[ふぁいる...]" +msgstr "" -#: src/findtextrel.c:222 +#: src/findtextrel.c:224 #, c-format msgid "cannot get ELF header '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "ELF ヘッダー '%s' を取得できません: %s" -#: src/findtextrel.c:233 +#: src/findtextrel.c:235 #, c-format msgid "'%s' is not a DSO or PIE" -msgstr "" +msgstr "'%s' は DSO または PIE ではありません" -#: src/findtextrel.c:253 +#: src/findtextrel.c:255 #, c-format msgid "getting get section header of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:277 +#: src/findtextrel.c:279 #, c-format msgid "cannot read dynamic section: %s" -msgstr "" +msgstr "dynamic セクションを読み込めません: %s" -#: src/findtextrel.c:298 +#: src/findtextrel.c:300 #, c-format msgid "no text relocations reported in '%s'" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:310 +#: src/findtextrel.c:311 #, c-format msgid "while reading ELF file" -msgstr "" +msgstr "ELF ファイルの読み込み中" -#: src/findtextrel.c:314 -#, fuzzy, c-format +#: src/findtextrel.c:315 +#, c-format msgid "cannot get program header count: %s" -msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s" +msgstr "プログラムヘッダー数を取得できません: %s" -#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342 -#, fuzzy, c-format +#: src/findtextrel.c:326 src/findtextrel.c:341 +#, c-format msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s" -msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s" +msgstr "オフセット %zd に位置するプログラムヘッダー索引を取得できません: %s" -#: src/findtextrel.c:406 +#: src/findtextrel.c:397 #, c-format msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450 +#: src/findtextrel.c:418 src/findtextrel.c:441 #, c-format msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:516 +#: src/findtextrel.c:507 #, c-format msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n" -msgstr "" +msgstr "%s は -fpic/-fPIC 付きでコンパイルされていません\n" -#: src/findtextrel.c:570 +#: src/findtextrel.c:561 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" +"関数 '%s' を含むファイルは -fpic/-fPIC 付きでコンパイルされていません\n" -#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597 +#: src/findtextrel.c:568 src/findtextrel.c:588 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" "fPIC\n" msgstr "" +"関数 '%s' を含むファイルは -fpic/-fPIC 付きでコンパイルされていないかもしれま" +"せん\n" -#: src/findtextrel.c:585 +#: src/findtextrel.c:576 #, c-format msgid "" "either the file containing the function '%s' or the file containing the " "function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" +"関数 '%s' を含むファイル または 関数 '%s' を含むファイルは -fpic/-fPIC 付きで" +"コンパイルされていません\n" -#: src/findtextrel.c:605 +#: src/findtextrel.c:596 #, c-format msgid "" "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" msgstr "" +"リロケーションは 書き込み禁止セグメントの オフセット %llu に位置するメモリを " +"修正します\n" #: src/nm.c:66 src/strip.c:70 msgid "Output selection:" -msgstr "出力選択:" +msgstr "出力選択:" #: src/nm.c:67 msgid "Display debugger-only symbols" -msgstr "デバッガー専用シンボルを表示" +msgstr "デバッガ専用シンボルを表示" #: src/nm.c:68 msgid "Display only defined symbols" -msgstr "定義されたシンボルのみを表示" +msgstr "定義済みシンボルのみを表示" #: src/nm.c:71 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" -msgstr "通常シンボルの代わりに動的シンボルを表示" +msgstr "通常シンボルの 代わりに 動的シンボルを 表示" #: src/nm.c:72 msgid "Display only external symbols" @@ -3692,23 +3661,23 @@ msgstr "未定義シンボルのみを表示" #: src/nm.c:75 msgid "Include index for symbols from archive members" -msgstr "アーカイブメンバーからのシンボルの索引を含める" +msgstr "アーカイブメンバからの シンボルの 索引を 含める" #: src/nm.c:77 src/size.c:54 msgid "Output format:" -msgstr "出力形式:" +msgstr "出力形式:" #: src/nm.c:79 msgid "Print name of the input file before every symbol" -msgstr "全てのシンボルの前に入力ファイル名を印刷" +msgstr "各シンボルの 前に 入力ファイル名を 表示" #: src/nm.c:82 msgid "" "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The " "default is `sysv'" msgstr "" -"出力形式として FORMATを使う。FORMAT は `bsd'か、`sysv'、`posix' のどれか。省" -"略値は `sysv'" +"出力形式として FORMAT を使う。 FORMAT は `bsd'、`sysv'、`posix' のいずれか。" +"デフォルトは `sysv'" #: src/nm.c:84 msgid "Same as --format=bsd" @@ -3720,24 +3689,23 @@ msgstr "--format=posix と同じ" #: src/nm.c:86 src/size.c:60 msgid "Use RADIX for printing symbol values" -msgstr "シンボル値を印刷するために RADIX を使う" +msgstr "シンボル値の 表示に RADIX を使う" #: src/nm.c:87 -#, fuzzy msgid "Mark special symbols" -msgstr "弱いシンボルに印を点ける" +msgstr "特別なシンボルに印を点ける" #: src/nm.c:89 msgid "Print size of defined symbols" -msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ" +msgstr "定義済みシンボルのサイズを表示" #: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:69 msgid "Output options:" -msgstr "出力オプション:" +msgstr "出力オプション:" #: src/nm.c:92 msgid "Sort symbols numerically by address" -msgstr "シンボルをアドレスにより数値的に並べ替える" +msgstr "シンボルを アドレスにより 数値的に 並べ替える" #: src/nm.c:94 msgid "Do not sort the symbols" @@ -3749,17 +3717,16 @@ msgstr "並べ替えの意味を逆にする" #: src/nm.c:98 msgid "Decode low-level symbol names into source code names" -msgstr "" +msgstr "低水準の シンボル名を ソースコード上の 名前に デコードする" #. Short description of program. #: src/nm.c:105 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." -msgstr "ふぁいる からシンボルを表示 (デフォルトではa.out)。" +msgstr "FILE のシンボルを一覧表示 (デフォルトではa.out)。" #: src/nm.c:116 src/objdump.c:79 -#, fuzzy msgid "Output formatting" -msgstr "出力形式:" +msgstr "出力形式:" #: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:105 src/strip.c:133 #, fuzzy, c-format @@ -3767,12 +3734,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308 -#: src/strip.c:2763 +#: src/strip.c:2759 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "'%s' を閉じている最中" -#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818 +#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:820 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: ファイル形式を認識できませんでした" @@ -3807,24 +3774,23 @@ msgstr "アーカイブのオフセットを最初にリセットできません msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません" -#: src/nm.c:705 -#, c-format +#: src/nm.c:703 msgid "cannot create search tree" msgstr "検索ツリーを生成できません" -#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637 -#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009 -#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719 -#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3530 -#: src/readelf.c:3600 src/readelf.c:11339 src/readelf.c:12533 -#: src/readelf.c:12744 src/readelf.c:12813 src/size.c:398 src/size.c:470 -#: src/strip.c:1084 +#: src/nm.c:743 src/nm.c:1235 src/objdump.c:779 src/readelf.c:637 +#: src/readelf.c:1445 src/readelf.c:1594 src/readelf.c:1814 src/readelf.c:2017 +#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2384 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2724 +#: src/readelf.c:2799 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3597 src/readelf.c:11407 src/readelf.c:12597 +#: src/readelf.c:12807 src/readelf.c:12875 src/size.c:397 src/size.c:468 +#: src/strip.c:1086 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません" #. We always print this prolog. -#: src/nm.c:771 +#: src/nm.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3838,7 +3804,7 @@ msgstr "" "\n" #. The header line. -#: src/nm.c:774 +#: src/nm.c:771 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -3847,84 +3813,83 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s クラス タイプ %-*s %*s セクション\n" "\n" -#: src/nm.c:776 +#: src/nm.c:773 msgctxt "sysv" msgid "Name" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:778 +#: src/nm.c:775 msgctxt "sysv" msgid "Value" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:780 +#: src/nm.c:777 msgctxt "sysv" msgid "Size" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:782 +#: src/nm.c:779 msgctxt "sysv" msgid "Line" msgstr "" -#: src/nm.c:1250 +#: src/nm.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります" -#: src/nm.c:1255 +#: src/nm.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: セクション `%s' の大きさは項目の大きさの整数倍ではありません" -#: src/nm.c:1336 +#: src/nm.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります" #. XXX Add machine specific object file types. -#: src/nm.c:1572 +#: src/nm.c:1567 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: 不当な操作" -#: src/nm.c:1622 +#: src/nm.c:1617 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: シンボルがありません" #: src/objdump.c:52 msgid "Mode selection:" -msgstr "" +msgstr "モード選択:" #: src/objdump.c:53 msgid "Display relocation information." -msgstr "" +msgstr "リロケーション 情報の 表示" #: src/objdump.c:55 msgid "Display the full contents of all sections requested" -msgstr "" +msgstr "要求された 全ての セクションの 最大限の 内容を 表示" #: src/objdump.c:57 msgid "Display assembler code of executable sections" -msgstr "" +msgstr "実行可能 セクションの アセンブラコードを 表示" #: src/objdump.c:59 -#, fuzzy msgid "Output content selection:" -msgstr "出力選択:" +msgstr "出力内容選択:" #: src/objdump.c:61 msgid "Only display information for section NAME." -msgstr "" +msgstr "NAME セクションの情報のみを表示" #. Short description of program. #: src/objdump.c:67 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." -msgstr "" +msgstr "FILE から情報を表示する (デフォルトでは a.out)" #: src/objdump.c:218 src/readelf.c:582 msgid "No operation specified.\n" @@ -3935,11 +3900,11 @@ msgstr "操作が指定されていません。\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296 +#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2303 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "不当なシンボル" -#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332 +#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2146 src/readelf.c:2339 msgid "INVALID SECTION" msgstr "不当なセクション" @@ -3961,19 +3926,17 @@ msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "" #: src/objdump.c:687 -#, c-format msgid "cannot disassemble" -msgstr "" +msgstr "逆アセンブルできません" -#: src/objdump.c:760 -#, fuzzy, c-format +#: src/objdump.c:758 msgid "cannot create backend for elf file" -msgstr "新しいファイルを生成できません" +msgstr "elf ファイル用にバックエンドを作成できません" #. Short description of program. #: src/ranlib.c:63 msgid "Generate an index to speed access to archives." -msgstr "" +msgstr "アーカイブへのアクセス加速のための索引生成" #. Strings for arguments in help texts. #: src/ranlib.c:66 @@ -3983,12 +3946,12 @@ msgstr "" #: src/ranlib.c:102 #, c-format msgid "Archive name required" -msgstr "" +msgstr "アーカイブ名が必要です" #: src/ranlib.c:166 #, c-format msgid "'%s' is no archive" -msgstr "" +msgstr "'%s' はアーカイブではありません" #: src/ranlib.c:201 #, c-format @@ -3996,14 +3959,14 @@ msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:97 -#, fuzzy msgid "ELF input selection:" -msgstr "出力選択:" +msgstr "ELF入力選択:" #: src/readelf.c:99 msgid "" "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" msgstr "" +"ELF 入力データとして SECTION (デフォルトでは .gnu_debugdata) を使用する" #: src/readelf.c:102 msgid "" @@ -4012,9 +3975,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/readelf.c:104 -#, fuzzy msgid "ELF output selection:" -msgstr "出力選択:" +msgstr "ELF出力選択:" #: src/readelf.c:106 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" @@ -4030,7 +3992,7 @@ msgstr "ELF ファイルヘッダーを表示" #: src/readelf.c:110 msgid "Display histogram of bucket list lengths" -msgstr "バケットリスト長の柱状図を表示" +msgstr "バケットリスト長のヒストグラムを表示" #: src/readelf.c:111 msgid "Display the program headers" @@ -4041,47 +4003,40 @@ msgid "Display relocations" msgstr "リロケーションを表示" #: src/readelf.c:114 -#, fuzzy msgid "Display the section groups" -msgstr "セクションのヘッダーを表示" +msgstr "セクショングループを表示" #: src/readelf.c:115 -#, fuzzy msgid "Display the sections' headers" -msgstr "セクションのヘッダーを表示" +msgstr "セクションヘッダーを表示" #: src/readelf.c:118 -#, fuzzy msgid "Display the symbol table sections" -msgstr "シンボルテーブルを表示" +msgstr "シンボルテーブルセクションを表示" #: src/readelf.c:120 -#, fuzzy msgid "Display (only) the dynamic symbol table" -msgstr "外部シンボルのみを表示" +msgstr "動的シンボルテーブル(のみ)を表示" #: src/readelf.c:121 msgid "Display versioning information" -msgstr "バージョニング情報の表示" +msgstr "バージョニング情報を表示" #: src/readelf.c:122 -#, fuzzy msgid "Display the ELF notes" -msgstr "コアノートを表示" +msgstr "ELF notes を表示" #: src/readelf.c:124 -#, fuzzy msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "(もしあれば)アーキテクチャー固有の情報を表示" #: src/readelf.c:126 msgid "Display sections for exception handling" -msgstr "例外を取り扱うためのセクションを表示" +msgstr "例外ハンドリングのセクションを表示" #: src/readelf.c:128 -#, fuzzy msgid "Additional output selection:" -msgstr "出力選択:" +msgstr "追加の出力選択:" #: src/readelf.c:130 #, fuzzy @@ -4095,11 +4050,11 @@ msgstr "" #: src/readelf.c:134 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" -msgstr "数字か名前で解釈できないセクションの内容をダンプする" +msgstr "SECTION の 未解釈の 内容を ダンプする。 番号 または 名前で指定する" #: src/readelf.c:136 msgid "Print string contents of sections" -msgstr "セクションの文字列内容を印刷する" +msgstr "セクションの文字列内容を表示" #: src/readelf.c:139 msgid "Display the symbol index of an archive" @@ -4107,7 +4062,7 @@ msgstr "アーカイブのシンボル索引を表示" #: src/readelf.c:141 msgid "Output control:" -msgstr "出力制御:" +msgstr "出力制御:" #: src/readelf.c:143 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" @@ -4132,7 +4087,7 @@ msgstr "" #. Short description of program. #: src/readelf.c:154 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." -msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を印刷する。" +msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を表示する。" #. Look up once. #: src/readelf.c:350 @@ -4153,45 +4108,45 @@ msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n" msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s" -#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179 +#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:954 src/strip.c:1181 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" -#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475 +#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1261 src/readelf.c:1469 #, c-format msgid "cannot get section: %s" -msgstr "セクションを得られません: %s" +msgstr "セクションを取得できません: %s" -#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12764 -#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:489 src/unstrip.c:610 -#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222 -#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470 +#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1268 src/readelf.c:1476 src/readelf.c:12827 +#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:611 +#: src/unstrip.c:632 src/unstrip.c:672 src/unstrip.c:888 src/unstrip.c:1223 +#: src/unstrip.c:1350 src/unstrip.c:1374 src/unstrip.c:1430 src/unstrip.c:1471 #: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" -msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" +msgstr "セクションヘッダーを取得できません: %s" #: src/readelf.c:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get section name" -msgstr "セクションを得られません: %s" +msgstr "セクション名を取得できません" -#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10611 src/readelf.c:10713 -#: src/readelf.c:10891 +#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6633 src/readelf.c:10680 src/readelf.c:10782 +#: src/readelf.c:10960 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" -msgstr "%s の内容を得られません: %s" +msgstr "%s の内容を取得できません: %s" #: src/readelf.c:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" -msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s" +msgstr "一時ファイル '%s' を作成できません" #: src/readelf.c:697 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot write section data" -msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" +msgstr "セクションデータを書き込みできません" #: src/readelf.c:703 src/readelf.c:720 src/readelf.c:749 #, c-format @@ -4199,14 +4154,14 @@ msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s" #: src/readelf.c:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" -msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s" +msgstr "ファイル記述子を巻き戻している時にエラー" #: src/readelf.c:744 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" -msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を印刷できません" +msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を表示できません" #: src/readelf.c:848 #, c-format @@ -4231,55 +4186,55 @@ msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" #: src/readelf.c:940 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" -msgstr "ELF ヘッダーが読めません: %s" +msgstr "ELF ヘッダーを読み込めません: %s" #: src/readelf.c:948 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" -msgstr "EBL ヘッダーを生成できません" +msgstr "EBL ハンドルを作成できません" -#: src/readelf.c:961 -#, fuzzy, c-format +#: src/readelf.c:959 +#, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" -msgstr "セクション数を決定できません: %s" +msgstr "プログラムヘッダの数を決定できません: %s" -#: src/readelf.c:993 -#, fuzzy, c-format +#: src/readelf.c:991 +#, c-format msgid "cannot read ELF: %s" -msgstr "%s を読みません: %s" +msgstr "ELFを読み込めません: %s" -#: src/readelf.c:1054 +#: src/readelf.c:1052 msgid "NONE (None)" msgstr "なし (なし)" -#: src/readelf.c:1055 +#: src/readelf.c:1053 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (リロケータブルファイル)" -#: src/readelf.c:1056 +#: src/readelf.c:1054 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "(EXEC (実行ファイル)" -#: src/readelf.c:1057 +#: src/readelf.c:1055 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)" -#: src/readelf.c:1058 +#: src/readelf.c:1056 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (コアファイル)" -#: src/readelf.c:1063 +#: src/readelf.c:1061 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "OS 固有: (%x)\n" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1065 +#: src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n" -#: src/readelf.c:1075 +#: src/readelf.c:1073 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4287,7 +4242,7 @@ msgstr "" "ELF ヘッダー:\n" " マジック: " -#: src/readelf.c:1079 +#: src/readelf.c:1077 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4296,123 +4251,123 @@ msgstr "" "\n" " クラス: %s\n" -#: src/readelf.c:1084 +#: src/readelf.c:1082 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " データ: %s\n" -#: src/readelf.c:1090 +#: src/readelf.c:1088 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " 識別バージョン: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114 +#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112 msgid "(current)" msgstr "(現在)" -#: src/readelf.c:1096 +#: src/readelf.c:1094 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:1099 +#: src/readelf.c:1097 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " ABI バージョン: %hhd\n" -#: src/readelf.c:1102 +#: src/readelf.c:1100 msgid " Type: " msgstr " タイプ: " -#: src/readelf.c:1107 +#: src/readelf.c:1105 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " マシン : %s\n" -#: src/readelf.c:1109 +#: src/readelf.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" msgstr " マシン : %s\n" -#: src/readelf.c:1112 +#: src/readelf.c:1110 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " バージョン: %d %s\n" -#: src/readelf.c:1116 +#: src/readelf.c:1114 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1119 +#: src/readelf.c:1117 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " プログラムヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123 +#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121 msgid "(bytes into file)" msgstr "(ファイルへのバイト数)" -#: src/readelf.c:1122 +#: src/readelf.c:1120 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " セクションヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1125 +#: src/readelf.c:1123 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " フラグ: %s\n" -#: src/readelf.c:1128 +#: src/readelf.c:1126 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " このヘッダーの大きさ: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149 +#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147 msgid "(bytes)" msgstr "(バイト)" -#: src/readelf.c:1131 +#: src/readelf.c:1129 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " プログラムヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1134 +#: src/readelf.c:1132 #, fuzzy, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " プログラムヘッダー項目の数 : %<PRId16>\n" -#: src/readelf.c:1141 +#: src/readelf.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)" -#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175 +#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173 msgid " ([0] not available)" msgstr "([0]は使えません)" -#: src/readelf.c:1148 +#: src/readelf.c:1146 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " セクションヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1151 +#: src/readelf.c:1149 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " セクションヘッダー項目の数 : %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1158 +#: src/readelf.c:1156 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " ([0].sh_size の %<PRIu32>)" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1171 +#: src/readelf.c:1169 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)" -#: src/readelf.c:1179 +#: src/readelf.c:1177 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4421,7 +4376,7 @@ msgstr "" " セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1183 +#: src/readelf.c:1181 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4430,12 +4385,12 @@ msgstr "" " セクションヘッダー文字列テーブル索引: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440 +#: src/readelf.c:1227 src/readelf.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" -#: src/readelf.c:1233 +#: src/readelf.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4444,16 +4399,16 @@ msgstr "" "オフセット %2$#<PRIx64> から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1242 +#: src/readelf.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません" -#: src/readelf.c:1245 +#: src/readelf.c:1241 msgid "Section Headers:" msgstr "セクションヘッダー:" -#: src/readelf.c:1248 +#: src/readelf.c:1244 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4461,7 +4416,7 @@ msgstr "" "[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk " "Inf Al" -#: src/readelf.c:1250 +#: src/readelf.c:1246 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4469,35 +4424,35 @@ msgstr "" "[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES " "フラグLk Inf Al" -#: src/readelf.c:1255 +#: src/readelf.c:1251 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1257 +#: src/readelf.c:1253 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1335 +#: src/readelf.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s" -#: src/readelf.c:1346 +#: src/readelf.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s" -#: src/readelf.c:1364 +#: src/readelf.c:1360 msgid "Program Headers:" msgstr "プログラムヘッダー:" -#: src/readelf.c:1366 +#: src/readelf.c:1362 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " タイプ オフセ 仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量 Flg 調整 " -#: src/readelf.c:1369 +#: src/readelf.c:1365 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4505,12 +4460,12 @@ msgstr "" " タイプ オフセ 仮想アドレス 物理アドレス ファイル量メモ" "量 Flg 調整 " -#: src/readelf.c:1426 +#: src/readelf.c:1422 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n" -#: src/readelf.c:1453 +#: src/readelf.c:1447 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4520,12 +4475,12 @@ msgstr "" " セクションからセグメントへのマッビング:\n" " セグメント セクション..." -#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164 +#: src/readelf.c:1458 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s" -#: src/readelf.c:1610 +#: src/readelf.c:1602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4538,7 +4493,7 @@ msgstr[0] "" "署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の" "項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1615 +#: src/readelf.c:1607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4551,31 +4506,31 @@ msgstr[0] "" "署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ" "ります:\n" -#: src/readelf.c:1623 +#: src/readelf.c:1615 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<不当なシンボル>" -#: src/readelf.c:1637 +#: src/readelf.c:1629 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<不当なセクション>" -#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12635 -#: src/readelf.c:12642 src/readelf.c:12686 src/readelf.c:12693 +#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:2394 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12699 +#: src/readelf.c:12706 src/readelf.c:12750 src/readelf.c:12757 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3501 +#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2399 src/readelf.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" -#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801 -#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5409 +#: src/readelf.c:1818 src/readelf.c:2465 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:2805 +#: src/readelf.c:3108 src/readelf.c:3182 src/readelf.c:5406 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "不当な .debug_line セクション" -#: src/readelf.c:1812 +#: src/readelf.c:1821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4591,36 +4546,36 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1822 +#: src/readelf.c:1831 msgid " Type Value\n" msgstr " タイプ 値\n" -#: src/readelf.c:1846 +#: src/readelf.c:1855 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1851 +#: src/readelf.c:1860 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1856 +#: src/readelf.c:1865 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1861 +#: src/readelf.c:1870 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1881 +#: src/readelf.c:1890 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (バイト)\n" -#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184 +#: src/readelf.c:2003 src/readelf.c:2192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4629,7 +4584,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202 +#: src/readelf.c:2020 src/readelf.c:2209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4650,7 +4605,7 @@ msgstr[0] "" #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. -#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217 +#: src/readelf.c:2035 src/readelf.c:2224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4663,29 +4618,29 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d " "個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:2037 +#: src/readelf.c:2045 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:2039 +#: src/readelf.c:2047 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137 -#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309 -#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344 +#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2111 src/readelf.c:2124 src/readelf.c:2145 +#: src/readelf.c:2157 src/readelf.c:2290 src/readelf.c:2302 src/readelf.c:2316 +#: src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2351 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<不当なRELOC>" -#: src/readelf.c:2227 +#: src/readelf.c:2234 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:2229 +#: src/readelf.c:2236 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:2467 +#: src/readelf.c:2473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4697,39 +4652,39 @@ msgstr[0] "" "\n" "シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:2472 +#: src/readelf.c:2478 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2480 +#: src/readelf.c:2486 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:2482 +#: src/readelf.c:2488 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:2502 +#: src/readelf.c:2508 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2595 +#: src/readelf.c:2601 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "不正な動的シンボル" -#: src/readelf.c:2680 +#: src/readelf.c:2686 msgid "none" msgstr "なし" -#: src/readelf.c:2697 +#: src/readelf.c:2703 msgid "| <unknown>" msgstr "| <不明>" -#: src/readelf.c:2728 +#: src/readelf.c:2733 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4745,17 +4700,17 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2749 +#: src/readelf.c:2754 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hu ファイル: %s 数: %hu\n" -#: src/readelf.c:2762 +#: src/readelf.c:2767 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: 名前: %s フラグ: %s バージョン: %hu\n" -#: src/readelf.c:2805 +#: src/readelf.c:2809 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4771,18 +4726,18 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:2837 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hd フラグ: %s 索引: %hd 数: %hd 名前: %s\n" -#: src/readelf.c:2848 +#: src/readelf.c:2852 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3109 +#: src/readelf.c:3112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4798,15 +4753,15 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:3137 +#: src/readelf.c:3140 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *ローカル* " -#: src/readelf.c:3142 +#: src/readelf.c:3145 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *グローバル* " -#: src/readelf.c:3184 +#: src/readelf.c:3187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4824,22 +4779,22 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:3206 +#: src/readelf.c:3209 #, fuzzy, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n" -#: src/readelf.c:3208 +#: src/readelf.c:3211 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3215 +#: src/readelf.c:3218 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3228 +#: src/readelf.c:3231 #, fuzzy, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4848,37 +4803,37 @@ msgstr "" " テストの平均数: 検索成功: %f\n" " 検索失敗: %f\n" -#: src/readelf.c:3246 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3376 +#: src/readelf.c:3249 src/readelf.c:3313 src/readelf.c:3379 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s" -#: src/readelf.c:3254 +#: src/readelf.c:3257 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3283 +#: src/readelf.c:3286 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3318 +#: src/readelf.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3349 +#: src/readelf.c:3352 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3385 +#: src/readelf.c:3388 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3452 +#: src/readelf.c:3454 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4888,7 +4843,7 @@ msgstr "" " ビットマスクの大きさ: %zu バイト %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ" "ト: %u\n" -#: src/readelf.c:3541 +#: src/readelf.c:3539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4901,7 +4856,7 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には " "%4$d 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:3555 +#: src/readelf.c:3553 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4909,7 +4864,7 @@ msgstr "" " ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー" "ジョン フラグ" -#: src/readelf.c:3614 +#: src/readelf.c:3611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4920,102 +4875,101 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション " "[%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:3631 +#: src/readelf.c:3628 msgid " Owner Size\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:3655 +#: src/readelf.c:3652 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:3694 +#: src/readelf.c:3691 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:3699 +#: src/readelf.c:3696 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " ファイル: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3748 +#: src/readelf.c:3745 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>、%s\n" -#: src/readelf.c:3751 +#: src/readelf.c:3748 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3754 +#: src/readelf.c:3751 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3764 +#: src/readelf.c:3761 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3767 +#: src/readelf.c:3764 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3837 -#, c-format +#: src/readelf.c:3834 msgid "sprintf failure" msgstr "" -#: src/readelf.c:4319 +#: src/readelf.c:4316 msgid "empty block" msgstr "空ブロック" -#: src/readelf.c:4322 +#: src/readelf.c:4319 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu バイトのブロック:" -#: src/readelf.c:4800 +#: src/readelf.c:4797 #, fuzzy, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" -#: src/readelf.c:4867 +#: src/readelf.c:4864 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4874 +#: src/readelf.c:4871 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4881 +#: src/readelf.c:4878 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:4888 +#: src/readelf.c:4885 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4988 +#: src/readelf.c:4985 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4996 +#: src/readelf.c:4993 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5099 +#: src/readelf.c:5096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5026,7 +4980,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [ コード]\n" -#: src/readelf.c:5107 +#: src/readelf.c:5104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5035,20 +4989,20 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n" -#: src/readelf.c:5120 +#: src/readelf.c:5117 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:5136 +#: src/readelf.c:5133 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n" -#: src/readelf.c:5169 src/readelf.c:5478 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:6030 -#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:8386 src/readelf.c:9075 src/readelf.c:9548 -#: src/readelf.c:9799 src/readelf.c:9965 src/readelf.c:10352 -#: src/readelf.c:10412 +#: src/readelf.c:5166 src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:6027 +#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:8398 src/readelf.c:9144 src/readelf.c:9617 +#: src/readelf.c:9868 src/readelf.c:10034 src/readelf.c:10421 +#: src/readelf.c:10481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5057,52 +5011,52 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:5182 +#: src/readelf.c:5179 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" -#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5306 src/readelf.c:5690 src/readelf.c:9120 +#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5303 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9189 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5321 src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:5281 src/readelf.c:5318 src/readelf.c:5700 src/readelf.c:9202 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9142 +#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9211 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5287 src/readelf.c:5340 src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9152 +#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5337 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9221 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:5325 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9137 src/readelf.c:10544 +#: src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9206 src/readelf.c:10613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "不明なバージョン" -#: src/readelf.c:5335 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:5717 src/readelf.c:9147 +#: src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9216 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "アドレス値ではありません" -#: src/readelf.c:5346 src/readelf.c:5559 src/readelf.c:5727 src/readelf.c:9157 +#: src/readelf.c:5343 src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9226 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:5399 src/readelf.c:5473 +#: src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5470 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5414 +#: src/readelf.c:5411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5115,19 +5069,19 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:5445 +#: src/readelf.c:5442 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:5447 +#: src/readelf.c:5444 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" " [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5491 src/readelf.c:8413 +#: src/readelf.c:5488 src/readelf.c:8425 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5136,152 +5090,152 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %Zu のテーブル:\n" -#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5671 src/readelf.c:6670 src/readelf.c:8424 -#: src/readelf.c:9101 +#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5668 src/readelf.c:6667 src/readelf.c:8436 +#: src/readelf.c:9170 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:5511 +#: src/readelf.c:5508 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6<PRIu64>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5523 +#: src/readelf.c:5520 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5527 +#: src/readelf.c:5524 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:5538 +#: src/readelf.c:5535 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5544 +#: src/readelf.c:5541 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5555 +#: src/readelf.c:5552 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" "\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:5610 +#: src/readelf.c:5607 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5654 +#: src/readelf.c:5651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9107 +#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:9176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" "\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:9162 +#: src/readelf.c:5729 src/readelf.c:9231 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9178 +#: src/readelf.c:5745 src/readelf.c:9247 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5750 src/readelf.c:9180 +#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9249 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5756 src/readelf.c:9186 +#: src/readelf.c:5753 src/readelf.c:9255 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5767 src/readelf.c:9197 +#: src/readelf.c:5764 src/readelf.c:9266 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:5771 src/readelf.c:9201 +#: src/readelf.c:5768 src/readelf.c:9270 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:5823 +#: src/readelf.c:5820 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "不当なデータ" -#: src/readelf.c:6008 src/readelf.c:9526 +#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9595 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6025 +#: src/readelf.c:6022 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9581 +#: src/readelf.c:6058 src/readelf.c:9650 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6063 src/readelf.c:9583 +#: src/readelf.c:6060 src/readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6072 src/readelf.c:9609 src/readelf.c:9635 +#: src/readelf.c:6069 src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9704 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:6097 src/readelf.c:9719 +#: src/readelf.c:6094 src/readelf.c:9788 #, fuzzy msgid "base address" msgstr "アドレスを %s に設定する\n" -#: src/readelf.c:6107 src/readelf.c:9729 +#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:9798 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:6367 +#: src/readelf.c:6364 #, fuzzy msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:6624 +#: src/readelf.c:6621 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:6642 +#: src/readelf.c:6639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5290,7 +5244,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:6692 +#: src/readelf.c:6689 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5299,65 +5253,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:6793 src/readelf.c:6947 +#: src/readelf.c:6790 src/readelf.c:6944 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "不当な拡大エンコード" -#: src/readelf.c:6808 +#: src/readelf.c:6805 msgid "FDE address encoding: " msgstr "FDE アドレスエンコード" -#: src/readelf.c:6814 +#: src/readelf.c:6811 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "LSDA ポインターエンコード:" -#: src/readelf.c:6924 +#: src/readelf.c:6921 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6928 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6968 +#: src/readelf.c:6965 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7053 +#: src/readelf.c:7050 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "属性コードを得られません: %s" -#: src/readelf.c:7063 +#: src/readelf.c:7060 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "属性様式を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7085 +#: src/readelf.c:7082 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "属性値を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7415 +#: src/readelf.c:7412 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "不当なファイル" -#: src/readelf.c:7419 +#: src/readelf.c:7416 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:7423 +#: src/readelf.c:7420 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7738 +#: src/readelf.c:7735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5368,12 +5322,12 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [オフセット]\n" -#: src/readelf.c:7788 +#: src/readelf.c:7785 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7808 +#: src/readelf.c:7805 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5385,7 +5339,7 @@ msgstr "" " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大" "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7820 +#: src/readelf.c:7817 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5396,39 +5350,39 @@ msgstr "" " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大" "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7830 src/readelf.c:7993 +#: src/readelf.c:7827 src/readelf.c:7988 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7857 +#: src/readelf.c:7854 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7886 +#: src/readelf.c:7883 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "DIE オフセットを得られません: %s" -#: src/readelf.c:7895 +#: src/readelf.c:7892 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: " "%3$s" -#: src/readelf.c:7933 +#: src/readelf.c:7928 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "次の DIE を得られません: %s\n" -#: src/readelf.c:7941 +#: src/readelf.c:7936 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7985 +#: src/readelf.c:7980 #, fuzzy, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5439,7 +5393,7 @@ msgstr "" " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大" "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8037 +#: src/readelf.c:8032 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5449,18 +5403,18 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:8369 +#: src/readelf.c:8364 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "不明な様式 %<PRIx64>" -#: src/readelf.c:8400 +#: src/readelf.c:8412 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:8502 +#: src/readelf.c:8516 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5490,33 +5444,33 @@ msgstr "" "\n" "命令コード:\n" -#: src/readelf.c:8524 -#, fuzzy, c-format +#: src/readelf.c:8538 +#, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" -msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s" +msgstr ".debug_line バージョンを扱えません: %u\n" -#: src/readelf.c:8532 -#, fuzzy, c-format +#: src/readelf.c:8546 +#, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" -msgstr "アドレス値ではありません" +msgstr "アドレスサイズを扱えません: %u\n" -#: src/readelf.c:8540 -#, fuzzy, c-format +#: src/readelf.c:8554 +#, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" -msgstr "セクションを得られません: %s" +msgstr "セグメントセレクタサイズを扱えません: %u\n" -#: src/readelf.c:8550 +#: src/readelf.c:8564 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ" -#: src/readelf.c:8565 +#: src/readelf.c:8579 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:8576 +#: src/readelf.c:8590 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5524,12 +5478,12 @@ msgstr "" "\n" "ディレクトリーテーブル:" -#: src/readelf.c:8582 src/readelf.c:8659 +#: src/readelf.c:8596 src/readelf.c:8673 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:8653 +#: src/readelf.c:8667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5538,7 +5492,7 @@ msgstr "" "\n" " 呼出しサイトテーブル:" -#: src/readelf.c:8714 +#: src/readelf.c:8728 #, fuzzy msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" @@ -5546,7 +5500,7 @@ msgstr "" "ファイル名テーブル:\n" " Entry Dir 時刻 大きさ 名前" -#: src/readelf.c:8753 +#: src/readelf.c:8774 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5555,7 +5509,7 @@ msgstr "" "\n" "行 番号 文:" -#: src/readelf.c:8757 +#: src/readelf.c:8778 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5563,119 +5517,129 @@ msgstr "" "\n" "行 番号 文:" -#: src/readelf.c:8777 +#: src/readelf.c:8793 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "" -#: src/readelf.c:8811 +#: src/readelf.c:8827 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8815 +#: src/readelf.c:8831 #, fuzzy, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8818 +#: src/readelf.c:8834 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8836 +#: src/readelf.c:8852 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " 拡張命令コード %u: " -#: src/readelf.c:8841 +#: src/readelf.c:8857 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "列の終わり" -#: src/readelf.c:8859 +#: src/readelf.c:8875 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr "アドレスを %s に設定する\n" -#: src/readelf.c:8887 +#: src/readelf.c:8903 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n" -#: src/readelf.c:8901 +#: src/readelf.c:8917 #, fuzzy, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n" +#: src/readelf.c:8944 +#, c-format +msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:8968 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Also show function names" +msgid " set function name %s (0x%x)\n" +msgstr "関数名も表示" + #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:8906 -#, fuzzy +#: src/readelf.c:8975 msgid " unknown opcode" -msgstr "不明な命令コード" +msgstr "不明なオペコード" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8918 +#: src/readelf.c:8987 msgid " copy" msgstr "複写" -#: src/readelf.c:8929 +#: src/readelf.c:8998 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:8933 src/readelf.c:8994 +#: src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9063 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:8945 +#: src/readelf.c:9014 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n" -#: src/readelf.c:8955 +#: src/readelf.c:9024 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:8966 +#: src/readelf.c:9035 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:8973 +#: src/readelf.c:9042 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8979 +#: src/readelf.c:9048 msgid " set basic block flag" msgstr "基本ブロックフラグを設定する" -#: src/readelf.c:8990 +#: src/readelf.c:9059 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:9010 +#: src/readelf.c:9079 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9020 +#: src/readelf.c:9089 msgid " set prologue end flag" msgstr "プロローグ終了フラグを設定する" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9025 +#: src/readelf.c:9094 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "エピローグ開始フラグを設定する" -#: src/readelf.c:9035 +#: src/readelf.c:9104 #, fuzzy, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" @@ -5683,103 +5647,103 @@ msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9044 +#: src/readelf.c:9113 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:9084 -#, fuzzy, c-format +#: src/readelf.c:9153 +#, c-format msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" -msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s" +msgstr ".debug_loclists の内容を取得できません: %s" -#: src/readelf.c:9250 +#: src/readelf.c:9319 #, fuzzy, c-format msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:9290 +#: src/readelf.c:9359 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "不当なデータ" -#: src/readelf.c:9543 +#: src/readelf.c:9612 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:9756 src/readelf.c:10800 +#: src/readelf.c:9825 src/readelf.c:10869 #, fuzzy msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:9811 src/readelf.c:9974 +#: src/readelf.c:9880 src/readelf.c:10043 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:9891 +#: src/readelf.c:9960 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:9914 +#: src/readelf.c:9983 #, fuzzy, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:10015 +#: src/readelf.c:10084 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:10027 +#: src/readelf.c:10096 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10033 src/readelf.c:10920 +#: src/readelf.c:10102 src/readelf.c:10989 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10040 +#: src/readelf.c:10109 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10069 +#: src/readelf.c:10138 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10077 +#: src/readelf.c:10146 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10102 +#: src/readelf.c:10171 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:10109 +#: src/readelf.c:10178 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr "" -#: src/readelf.c:10121 +#: src/readelf.c:10190 #, fuzzy, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:10136 +#: src/readelf.c:10205 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:10337 +#: src/readelf.c:10406 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" @@ -5787,7 +5751,7 @@ msgstr "" # # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" # # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い -#: src/readelf.c:10381 +#: src/readelf.c:10450 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5799,42 +5763,42 @@ msgstr "" " %4$*s 文字列\n" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:10386 +#: src/readelf.c:10455 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:10396 +#: src/readelf.c:10465 #, fuzzy, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:10425 +#: src/readelf.c:10494 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:10524 +#: src/readelf.c:10593 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10526 +#: src/readelf.c:10595 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10540 +#: src/readelf.c:10609 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10549 +#: src/readelf.c:10618 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10603 +#: src/readelf.c:10672 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5843,7 +5807,7 @@ msgstr "" "\n" "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:10705 +#: src/readelf.c:10774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5852,22 +5816,22 @@ msgstr "" "\n" "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:10728 +#: src/readelf.c:10797 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " LPStart コード化: %#x " -#: src/readelf.c:10740 +#: src/readelf.c:10809 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "TType コード化: %#x " -#: src/readelf.c:10755 +#: src/readelf.c:10824 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "呼出しサイトコード化: %#x " -#: src/readelf.c:10768 +#: src/readelf.c:10837 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5875,7 +5839,7 @@ msgstr "" "\n" " 呼出しサイトテーブル:" -#: src/readelf.c:10782 +#: src/readelf.c:10851 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5888,12 +5852,12 @@ msgstr "" " 離着陸場: %#<PRIx64>\n" " 行動: %u\n" -#: src/readelf.c:10855 +#: src/readelf.c:10924 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "不当な TType コード化" -#: src/readelf.c:10882 +#: src/readelf.c:10951 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5903,37 +5867,37 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:10911 +#: src/readelf.c:10980 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:10929 +#: src/readelf.c:10998 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10936 +#: src/readelf.c:11005 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10943 +#: src/readelf.c:11012 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10950 +#: src/readelf.c:11019 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10957 +#: src/readelf.c:11026 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:10971 +#: src/readelf.c:11040 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5943,7 +5907,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:10996 +#: src/readelf.c:11065 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5953,7 +5917,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:11025 +#: src/readelf.c:11094 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5963,7 +5927,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:11057 +#: src/readelf.c:11126 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5972,18 +5936,18 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:11195 +#: src/readelf.c:11264 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s" -#: src/readelf.c:11563 src/readelf.c:12190 src/readelf.c:12301 -#: src/readelf.c:12359 +#: src/readelf.c:11630 src/readelf.c:12257 src/readelf.c:12367 +#: src/readelf.c:12424 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s" -#: src/readelf.c:11926 +#: src/readelf.c:11994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5992,21 +5956,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... < %u 回の繰返し> ..." -#: src/readelf.c:12438 +#: src/readelf.c:12503 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n" -#: src/readelf.c:12466 +#: src/readelf.c:12531 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:12518 -#, fuzzy, c-format +#: src/readelf.c:12583 +#, c-format msgid "cannot get content of note: %s" -msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s" +msgstr "ノートセクションの内容を取得できません: %s" -#: src/readelf.c:12552 +#: src/readelf.c:12616 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6016,7 +5980,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] " "'%2$s':\n" -#: src/readelf.c:12575 +#: src/readelf.c:12639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6025,7 +5989,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n" -#: src/readelf.c:12622 +#: src/readelf.c:12686 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6034,12 +5998,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:12649 src/readelf.c:12700 +#: src/readelf.c:12713 src/readelf.c:12764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" -#: src/readelf.c:12654 +#: src/readelf.c:12718 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6049,7 +6013,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" "プ、%3$<PRIu64> バイト:\n" -#: src/readelf.c:12659 +#: src/readelf.c:12723 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6060,7 +6024,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" "プ、%3$<PRIu64> バイト:\n" -#: src/readelf.c:12673 +#: src/readelf.c:12737 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6069,7 +6033,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:12705 +#: src/readelf.c:12769 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6079,7 +6043,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:12710 +#: src/readelf.c:12774 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6090,7 +6054,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:12759 +#: src/readelf.c:12822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6099,7 +6063,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%lu] がありません" -#: src/readelf.c:12789 +#: src/readelf.c:12852 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6108,12 +6072,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション '%s' がありません" -#: src/readelf.c:12846 +#: src/readelf.c:12907 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s" -#: src/readelf.c:12849 +#: src/readelf.c:12910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6122,21 +6086,21 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n" -#: src/readelf.c:12853 -#, fuzzy, c-format +#: src/readelf.c:12914 +#, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %zu entries:\n" msgstr "" "\n" -"アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n" +"アーカイブ '%s' の索引は %zu 個の項目を持ちます:\n" -#: src/readelf.c:12871 -#, fuzzy, c-format +#: src/readelf.c:12932 +#, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" -msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s" +msgstr "'%2$s' の オフセット %1$zu のメンバーを抽出できません: %3$s" -#: src/readelf.c:12876 +#: src/readelf.c:12937 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n" @@ -6146,8 +6110,8 @@ msgid "" "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default " "is `bsd'" msgstr "" -"出力形式として FORMAT を使ってください。FORMAT は `bsd'か、`sysv' のどちらか" -"です。省略値は `bsd'です" +"出力形式として FORMAT を使ってください。 FORMAT は `bsd'、 `sysv' のどちらか" +"です。 デフォルトは `bsd'です" #: src/size.c:58 msgid "Same as `--format=sysv'" @@ -6171,11 +6135,11 @@ msgstr "`--radix=16' と同じ" #: src/size.c:66 msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line" -msgstr "`--format=sysv' の出力と似ていますが、1行です" +msgstr "`--format=sysv' の出力と 似ていますが、 1行です" #: src/size.c:70 msgid "Print size and permission flags for loadable segments" -msgstr "ロード可能セグメントのための印刷の大きさと許可フラグ" +msgstr "ロード可能セグメント の大きさと 許可フラグの 表示" #: src/size.c:71 msgid "Display the total sizes (bsd only)" @@ -6184,7 +6148,7 @@ msgstr "合計の大きさを表示 (bsd のみ)" #. Short description of program. #: src/size.c:76 msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)." -msgstr "ふぁいる のセクションの大きさの一覧 (省略値は a.out)" +msgstr "FILE のセクションの 大きさの 一覧表示 (デフォルトでは a.out)" #: src/size.c:240 #, c-format @@ -6231,39 +6195,36 @@ msgctxt "bsd" msgid "filename" msgstr "" -#: src/size.c:418 src/size.c:560 +#: src/size.c:417 src/size.c:558 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr " (ex %s)" -#: src/size.c:420 -#, fuzzy -#| msgid "invalid section" +#: src/size.c:419 msgctxt "sysv" msgid "section" -msgstr "不当なセクション" +msgstr "" -#: src/size.c:421 +#: src/size.c:420 msgctxt "sysv" msgid "size" msgstr "" -#: src/size.c:422 +#: src/size.c:421 msgctxt "sysv" msgid "addr" msgstr "" -#: src/size.c:451 src/size.c:454 src/size.c:457 +#: src/size.c:450 src/size.c:453 src/size.c:456 msgctxt "sysv" msgid "Total" msgstr "" -#: src/size.c:482 -#, fuzzy, c-format +#: src/size.c:480 msgid "cannot get section header" -msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" +msgstr "セクションヘッダーを取得できません" -#: src/size.c:585 +#: src/size.c:583 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(合計)\n" @@ -6273,9 +6234,9 @@ msgid "-p PID should be a positive process id." msgstr "" #: src/stack.c:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open core file '%s'" -msgstr "アーカイブ '%s' を開くことができません" +msgstr "コアファイル'%s' を開くことができません" #: src/stack.c:553 #, c-format @@ -6298,68 +6259,67 @@ msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given." msgstr "" #: src/stack.c:645 -#, fuzzy msgid "Show stack of process PID" -msgstr "検索ツリーを生成できません" +msgstr "process PID のスタックを表示" #: src/stack.c:647 msgid "Show stack found in COREFILE" -msgstr "" +msgstr "COREFILE で見つかったスタックを表示" #: src/stack.c:648 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE" -msgstr "" +msgstr "(optional) COREFILE を生成した EXECUTABLE" #: src/stack.c:652 -#, fuzzy msgid "Output selection options:" -msgstr "選択オプションを入力してください:" +msgstr "出力選択オプション:" #: src/stack.c:654 -#, fuzzy msgid "Additionally show frame activation" -msgstr "出力選択:" +msgstr "frame activation を さらに 表示" #: src/stack.c:656 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address" -msgstr "" +msgstr "フレーム アドレスに 対する DWARF debuginfo name の検索を さらに試みる" #: src/stack.c:659 msgid "" "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available " "(implies -d)" msgstr "" +"可能であれば DWARF debuginfo を使って インライン 関数の フレームを表示 (暗黙" +"的に -d を伴う)" #: src/stack.c:661 msgid "Additionally show module file information" -msgstr "" +msgstr "モジュール ファイル情報を さらに 表示" #: src/stack.c:663 -#, fuzzy msgid "Additionally show source file information" -msgstr "出力選択:" +msgstr "ソース ファイル情報を さらに 表示" #: src/stack.c:665 msgid "" "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and " "source)" msgstr "" +"全ての 追加情報を 表示 (activation, debugname, inlines, module, source)" #: src/stack.c:667 msgid "Do not resolve address to function symbol name" -msgstr "" +msgstr "アドレスを 関数シンボル名に 解決しない" #: src/stack.c:669 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names" -msgstr "" +msgstr "生の 関数シンボル名を 表示し、 デマングルを 試みない" #: src/stack.c:671 msgid "Show module build-id, load address and pc offset" -msgstr "" +msgstr "モジュールの ビルド ID、ロードアドレスと PC オフセット を表示" #: src/stack.c:673 msgid "Show the backtrace of only one thread" -msgstr "" +msgstr "1つのスレッドだけのバックトレースを表示" #: src/stack.c:675 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)" @@ -6368,6 +6328,8 @@ msgstr "" #: src/stack.c:677 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected" msgstr "" +"検出された ビルド ID、 elf、 debug ファイル付きで モジュールの メモリマップ" +"を 表示" #: src/stack.c:685 msgid "" @@ -6384,96 +6346,94 @@ msgstr "" #: src/stack.c:760 #, c-format msgid "Couldn't show any frames." -msgstr "" +msgstr "フレームを表示できません" #: src/strings.c:65 msgid "Output Selection:" -msgstr "" +msgstr "出力選択:" #: src/strings.c:66 msgid "Scan entire file, not only loaded sections" -msgstr "" +msgstr "ロードされる セクションだけ でなく ファイル全体を スキャンする" #: src/strings.c:68 msgid "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed" -msgstr "" +msgstr "ヌル終端された MIN-LEN 文字以上の シーケンス のみを 表示" #: src/strings.c:69 msgid "" "Select character size and endianness: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, " "{B,L} = 32-bit" msgstr "" +"文字サイズと エンディアンを 選択: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B," +"L} = 32-bit" #: src/strings.c:73 msgid "Print name of the file before each string." -msgstr "" +msgstr "各文字列の 前に ファイル名を表示" #: src/strings.c:75 msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively." -msgstr "" +msgstr "文字列の 位置を 基数 8、 10、 16 で 各々表示" #: src/strings.c:76 msgid "Alias for --radix=o" -msgstr "" +msgstr "--radix=o と同じ" #. Short description of program. #: src/strings.c:83 msgid "Print the strings of printable characters in files." -msgstr "" +msgstr "ファイル中の表示可能文字からなる文字列を表示する。" #: src/strings.c:256 src/strings.c:291 #, c-format msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "" -#: src/strings.c:302 -#, c-format +#: src/strings.c:301 msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "" -#: src/strings.c:585 -#, c-format +#: src/strings.c:584 msgid "lseek failed" msgstr "" -#: src/strings.c:602 src/strings.c:666 -#, c-format +#: src/strings.c:601 src/strings.c:665 msgid "re-mmap failed" msgstr "" -#: src/strings.c:639 -#, c-format +#: src/strings.c:638 msgid "mprotect failed" msgstr "" -#: src/strings.c:728 +#: src/strings.c:727 #, c-format msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file" msgstr "" #: src/strip.c:71 msgid "Place stripped output into FILE" -msgstr "はぎ取った出力を ふぁいる に置く" +msgstr "ストリップした 出力を FILE に置く" #: src/strip.c:72 msgid "Extract the removed sections into FILE" -msgstr "抽出した取り除いたセクションを ふぁいる に置く" +msgstr "抽出して 取り除いた セクションを FILE に置く" #: src/strip.c:73 msgid "Embed name FILE instead of -f argument" -msgstr "-f パラメーターの代わりに 名前 ふぁいる を有効にする" +msgstr "-f 引数の 代わりに 名前 FILE を有効にする" #: src/strip.c:77 msgid "Remove all debugging symbols" -msgstr "デバッグ用のシンボルを全て取り除く" +msgstr "デバッグ用 シンボルを 全て 取り除く" #: src/strip.c:81 msgid "Remove section headers (not recommended)" -msgstr "" +msgstr "セクションヘッダーを 取り除く (非推奨)" #: src/strip.c:83 msgid "Copy modified/access timestamps to the output" -msgstr "修正/アクセスタイムスタンプを出力へ複写する" +msgstr "修正/アクセス タイムスタンプを 出力へ 複製する" #: src/strip.c:85 msgid "" @@ -6499,66 +6459,67 @@ msgid "" "Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " "given more than once. Only non-allocated sections can be removed." msgstr "" +"指定された セクションを 取り除く。 SECTION は 拡張 ワイルド カード パター" +"ン。 2回以上 与え られても よい。割り当て されない セクション のみ 取り除け" +"る。" #: src/strip.c:91 msgid "" "Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " "given more than once." msgstr "" +"指定された セクションを 保持する。 SECTION は 拡張 ワイルド カード パター" +"ン。 2回以上 与え られても よい。" #. Short description of program. #: src/strip.c:98 msgid "Discard symbols from object files." -msgstr "オブジェクトファイルからシンボルを破棄する" +msgstr "オブジェクトファイルからシンボルを捨て去る" -#: src/strip.c:247 -#, c-format +#: src/strip.c:246 msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "" -#: src/strip.c:253 -#, c-format +#: src/strip.c:252 msgid "" "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" msgstr "" -#: src/strip.c:267 -#, c-format +#: src/strip.c:266 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "'-o' と '-f' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません" -#: src/strip.c:290 +#: src/strip.c:288 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "-f オプションが 2 回指定されています" -#: src/strip.c:299 +#: src/strip.c:297 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "-F オプションが 2 回指定されています" -#: src/strip.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:360 +#, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" -msgstr ".comment セクションを取り除く" +msgstr ".comment セクションを保持しつつ取り除くことはできません" -#: src/strip.c:481 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:479 msgid "bad relocation" -msgstr "リロケーションを表示" +msgstr "" -#: src/strip.c:747 src/strip.c:771 +#: src/strip.c:749 src/strip.c:773 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "入力ファイル '%s' を stat できません" -#: src/strip.c:761 +#: src/strip.c:763 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "'%s' を開いている間" -#: src/strip.c:799 +#: src/strip.c:801 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません" @@ -6569,45 +6530,44 @@ msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使え #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:811 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:813 +#, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" -msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません" +msgstr "%s: アーカイブのストリップには対応していません" -#: src/strip.c:1047 +#: src/strip.c:1050 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "EBL バックエンドを開けません" -#: src/strip.c:1092 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:1094 msgid "cannot get number of phdrs" -msgstr "セクション数を決定できません: %s" +msgstr "phdrs の数を取得できません" -#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1151 +#, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" -msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s" +msgstr "ファイル '%s' の新しい ehdr を作成できません: %s" -#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:1118 src/strip.c:1161 +#, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" -msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s" +msgstr "ファイル '%s' の新しい phdr を作成できません: %s" -#: src/strip.c:1240 +#: src/strip.c:1241 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "不適格なファイル '%s'" -#: src/strip.c:1250 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:1251 +#, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" -msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s" +msgstr "割り当てされるセクション '%s' は取り除けません" -#: src/strip.c:1259 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:1260 +#, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" -msgstr "0番目のセクションのヘッダーを得られません: %s" +msgstr "セクション '%s' を保持しつつ取り除くことはできません" #: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739 #, c-format @@ -6615,125 +6575,126 @@ msgid "while generating output file: %s" msgstr "出力ファイルを生成している間: %s" #: src/strip.c:1688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error while updating ELF header: %s" -msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s" +msgstr "%s: ELF ヘッダーの更新中にエラー: %s" #: src/strip.c:1697 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" -msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s" +msgstr "%s: shdrstrndx の取得中にエラー: %s" -#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2546 +#, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" -msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s" +msgstr "%s: shdrstrndx の更新中にエラー: %s" #: src/strip.c:1722 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "'%s' のための出力を準備している間" -#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847 +#: src/strip.c:1783 src/strip.c:1845 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "セクションヘッダーセクションを生成している間: %s" -#: src/strip.c:1793 +#: src/strip.c:1792 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" -#: src/strip.c:1859 +#: src/strip.c:1856 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s" -#: src/strip.c:1866 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:1862 msgid "no memory to create section header string table" -msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s" +msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを作成するメモリがありません" -#: src/strip.c:2079 +#: src/strip.c:2075 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" -#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574 +#: src/strip.c:2462 src/strip.c:2570 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "'%s' を書込み中: %s" -#: src/strip.c:2477 +#: src/strip.c:2473 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "'%s' を生成中" -#: src/strip.c:2500 +#: src/strip.c:2496 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中" -#: src/strip.c:2541 +#: src/strip.c:2537 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s" -#: src/strip.c:2559 +#: src/strip.c:2555 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s" -#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619 -#, fuzzy, c-format +#: src/strip.c:2595 src/strip.c:2615 +#, c-format msgid "while writing '%s'" -msgstr "'%s' を書込み中: %s" +msgstr "書き込み中 '%s'" -#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663 +#: src/strip.c:2652 src/strip.c:2659 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s" -#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756 +#: src/strip.c:2676 src/strip.c:2752 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません" #: src/unstrip.c:66 msgid "Match MODULE against file names, not module names" -msgstr "" +msgstr "モジュール名ではなく ファイル名で MODULE を一致させる" #: src/unstrip.c:67 msgid "Silently skip unfindable files" -msgstr "" +msgstr "見つからない ファイルを 静かに スキップ" #: src/unstrip.c:70 msgid "Place output into FILE" -msgstr "" +msgstr "出力を FILE に置く" #: src/unstrip.c:72 msgid "Create multiple output files under DIRECTORY" -msgstr "" +msgstr "複数の 出力ファイルを DIRECTORY の下に 作成" #: src/unstrip.c:73 msgid "Use module rather than file names" -msgstr "" +msgstr "ファイル名ではなく モジュール名を 使用" #: src/unstrip.c:75 msgid "Create output for modules that have no separate debug information" -msgstr "" +msgstr "分離された デバッグ情報を 持たない モジュール用に 出力を 作成" #: src/unstrip.c:78 msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files" -msgstr "" +msgstr "ET_REL ファイルの セクション内容に リロケーションを 適用" #: src/unstrip.c:80 msgid "Only list module and file names, build IDs" -msgstr "" +msgstr "モジュール名、 ファイル名、 ビルドIDの リスト表示のみ" #: src/unstrip.c:82 msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match" msgstr "" +"いくつかの ELF ヘッダー が 一致しない ように 見えた としても ファイルの 結合" +"を 強制" #: src/unstrip.c:126 #, c-format @@ -6753,216 +6714,225 @@ msgstr "" #: src/unstrip.c:185 #, c-format msgid "output directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "出力ディレクトリ '%s'" #: src/unstrip.c:194 #, c-format msgid "exactly two file arguments are required" -msgstr "" +msgstr "ちょうど2つの引数が必要です" #: src/unstrip.c:200 #, c-format msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files" msgstr "" +"明示的なファイルを使用する際は -m, -a, -R, -i オプションは認められていません" #: src/unstrip.c:213 #, c-format msgid "-o or -d is required when using implicit files" -msgstr "" +msgstr "暗黙的なファイルを使用する際は -o または -d が必要です" #: src/unstrip.c:236 #, c-format msgid "cannot create ELF header: %s" -msgstr "" +msgstr "ELF ヘッダーを作成できません: %s" #: src/unstrip.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get shdrstrndx:%s" -msgstr "セクションを得られません: %s" +msgstr "shdrstrndx を取得できません: %s" #: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2086 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" -msgstr "" +msgstr "ELF ヘッダーを取得できません: %s" #: src/unstrip.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get new zero section: %s" -msgstr "セクションを得られません: %s" +msgstr "新しい zero セクションを取得できません: %s" #: src/unstrip.c:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot update new zero section: %s" -msgstr "セクション数を決定できません: %s" +msgstr "新しい zero セクションを更新できません: %s" #: src/unstrip.c:261 #, c-format msgid "cannot copy ELF header: %s" -msgstr "" +msgstr "ELF ヘッダーを複製できません: %s" #: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2104 src/unstrip.c:2147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get number of program headers: %s" -msgstr "セクション数を決定できません: %s" +msgstr "プログラムヘッダ数を取得できません: %s" #: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2108 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" -msgstr "" +msgstr "プログラムヘッダーを作成できません: %s" #: src/unstrip.c:276 #, c-format msgid "cannot copy program header: %s" -msgstr "" +msgstr "プログラムヘッダーを複製できません: %s" #: src/unstrip.c:286 #, c-format msgid "cannot copy section header: %s" -msgstr "" +msgstr "セクションヘッダーを複製できません: %s" #: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1708 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" -msgstr "" +msgstr "セクションデータを取得できません: %s" #: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1710 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" -msgstr "" +msgstr "セクションデータを複製できません: %s" #: src/unstrip.c:319 #, c-format msgid "cannot create directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できません" -#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859 +#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:692 src/unstrip.c:860 #: src/unstrip.c:1750 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" -msgstr "" +msgstr "シンボルテーブル項目を取得できません: %s" -#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694 +#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:682 src/unstrip.c:695 #: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" -msgstr "" +msgstr "シンボルテーブルを更新できません: %s" #: src/unstrip.c:419 #, c-format msgid "cannot update section header: %s" +msgstr "セクションヘッダーを更新できません: %s" + +#: src/unstrip.c:465 +#, c-format +msgid "gelf_getrel failed: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:481 +#: src/unstrip.c:468 src/unstrip.c:483 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" +msgstr "リロケーションを更新できません: %s" + +#: src/unstrip.c:480 +#, c-format +msgid "gelf_getrela failed: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:580 +#: src/unstrip.c:581 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" -msgstr "" +msgstr "シンボルバージョンを取得できません: %s" -#: src/unstrip.c:593 +#: src/unstrip.c:594 #, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "" -#: src/unstrip.c:848 -#, fuzzy, c-format +#: src/unstrip.c:849 +#, c-format msgid "cannot get symbol section data: %s" -msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" +msgstr "シンボルセクションデータを取得できません: %s" -#: src/unstrip.c:850 -#, fuzzy, c-format +#: src/unstrip.c:851 +#, c-format msgid "cannot get string section data: %s" -msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" +msgstr "文字列セクションデータを取得できません: %s" -#: src/unstrip.c:867 -#, fuzzy, c-format +#: src/unstrip.c:868 +#, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" -msgstr "シンボル %2$sの不正なオフセット %1$zu " +msgstr "シンボル [%zu] の中に不当な文字列オフセットがあります" -#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433 -#, fuzzy, c-format +#: src/unstrip.c:1026 src/unstrip.c:1434 +#, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" -msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" +msgstr "セクション [%zu] の名前を読み込めません: %s" -#: src/unstrip.c:1040 -#, fuzzy, c-format +#: src/unstrip.c:1041 +#, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" -msgstr "不当な .debug_line セクション" +msgstr "グループセクションに対する誤った sh_link です: %s" -#: src/unstrip.c:1046 -#, fuzzy, c-format +#: src/unstrip.c:1047 +#, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" -msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s" +msgstr "グループセクションに対する shdr を取得できませんでした: %s" -#: src/unstrip.c:1051 -#, fuzzy, c-format +#: src/unstrip.c:1052 +#, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" -msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s" +msgstr "グループシンボルセクションに対する誤ったデータです: %s" -#: src/unstrip.c:1057 -#, fuzzy, c-format +#: src/unstrip.c:1058 +#, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" -msgstr "セクション数を決定できません: %s" +msgstr "グループセクションに対するシンボルを取得できませんでした: %s" -#: src/unstrip.c:1062 -#, fuzzy, c-format +#: src/unstrip.c:1063 +#, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" -msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s" +msgstr "グループセクションに対する誤ったシンボル名です: %s" -#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1554 +#: src/unstrip.c:1074 src/unstrip.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175 +#: src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1138 src/unstrip.c:1176 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1155 +#: src/unstrip.c:1156 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1166 +#: src/unstrip.c:1167 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925 +#: src/unstrip.c:1338 src/unstrip.c:1354 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1362 +#: src/unstrip.c:1363 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395 +#: src/unstrip.c:1392 src/unstrip.c:1396 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1649 +#: src/unstrip.c:1400 src/unstrip.c:1404 src/unstrip.c:1649 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1406 -#, c-format +#: src/unstrip.c:1407 msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1410 -#, c-format +#: src/unstrip.c:1411 msgid "no sections in stripped file" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1569 +#: src/unstrip.c:1459 src/unstrip.c:1569 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "" @@ -6973,19 +6943,19 @@ msgid "cannot add new section: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:1758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "symbol [%zu] has invalid section index" -msgstr "不当なセクション索引" +msgstr "シンボル [%zu] が不当なセクション索引を持っています" #: src/unstrip.c:1790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "group has invalid section index [%zd]" -msgstr "不当なセクション索引" +msgstr "グループが不当なセクション索引 [%zd] を持っています" #: src/unstrip.c:2065 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read section data: %s" -msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" +msgstr "セクションデータを読み込めません: %s" #: src/unstrip.c:2094 #, c-format @@ -7072,23 +7042,21 @@ msgstr "" msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2505 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2503 msgid "no matching modules found" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2515 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2513 msgid "matched more than one module" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2560 +#: src/unstrip.c:2558 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2561 +#: src/unstrip.c:2559 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" "\n" @@ -7132,18 +7100,20 @@ msgid "" "source PATH /FILENAME\n" msgstr "" -#: tests/backtrace.c:436 +#: tests/backtrace.c:483 msgid "Run executable" msgstr "" #: tests/dwflmodtest.c:209 -#, fuzzy msgid "Additionally show function names" -msgstr "出力選択:" +msgstr "関数名を さらに 表示" #: tests/dwflmodtest.c:210 msgid "Show instances of inlined functions" -msgstr "" +msgstr "インライン関数の実体を表示" + +#~ msgid "cannot allocate memory" +#~ msgstr "メモリーを割り当てられません" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-22 15:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-25 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:25+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" @@ -41,11 +41,6 @@ msgstr "" " • „never”, „no”, „none”\n" " • „auto”, „tty”, „if-tty”\n" -#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728 -#, c-format -msgid "cannot allocate memory" -msgstr "nie można przydzielić pamięci" - #: lib/printversion.c:40 #, c-format msgid "" @@ -59,8 +54,8 @@ msgstr "" "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n" "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n" -#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3461 -#: src/readelf.c:11512 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2404 src/unstrip.c:2609 +#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11580 +#: src/unstrip.c:312 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" @@ -307,7 +302,7 @@ msgstr "nieznany kod języka" msgid ".debug_addr section missing" msgstr "brak sekcji .debug_addr" -#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2550 +#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2548 msgid "Input selection options:" msgstr "Opcje wyboru wejścia:" @@ -534,7 +529,7 @@ msgid "No backend" msgstr "Brak zaplecza" #: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:110 libebl/eblobjnotetypename.c:131 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81 msgid "<unknown>" @@ -585,18 +580,18 @@ msgstr " Nazwa: " msgid " Args: " msgstr " Parametry: " -#: libebl/eblobjnote.c:300 +#: libebl/eblobjnote.c:304 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Identyfikator kopii: " #. A non-null terminated version string. -#: libebl/eblobjnote.c:311 +#: libebl/eblobjnote.c:315 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr " Wersja konsolidatora: %.*s\n" -#: libebl/eblobjnote.c:638 +#: libebl/eblobjnote.c:642 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " System operacyjny: %s, ABI: " @@ -630,7 +625,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu źródłowego" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu docelowego" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6217 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6214 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie" @@ -715,8 +710,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się" msgid "invalid section header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji" -#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10023 src/readelf.c:10623 -#: src/readelf.c:10724 src/readelf.c:10906 +#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10092 src/readelf.c:10692 +#: src/readelf.c:10793 src/readelf.c:10975 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "nieprawidłowe dane" @@ -788,47 +783,49 @@ msgstr "nie można kompresować danych" msgid "cannot decompress data" msgstr "nie można dekompresować danych" -#: src/addr2line.c:57 +#: src/addr2line.c:59 msgid "Input format options:" msgstr "Opcje formatowania wejścia:" -#: src/addr2line.c:59 +#: src/addr2line.c:61 msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "Traktuje adresy jako offsety względne do sekcji NAZWA." -#: src/addr2line.c:61 +#: src/addr2line.c:63 msgid "Output format options:" msgstr "Opcje formatowania wyjścia:" -#: src/addr2line.c:62 +#: src/addr2line.c:64 msgid "Print address before each entry" msgstr "Wyświetla adres pliku przed każdym wpisem" -#: src/addr2line.c:63 +#: src/addr2line.c:65 msgid "Show only base names of source files" msgstr "Wyświetla tylko podstawowe nazwy plików źródłowych" -#: src/addr2line.c:65 -msgid "Show absolute file names using compilation directory" +#: src/addr2line.c:67 +#, fuzzy +#| msgid "Show absolute file names using compilation directory" +msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)" msgstr "Wyświetla bezwzględne nazwy plików używając katalogu kompilacji" -#: src/addr2line.c:66 +#: src/addr2line.c:68 msgid "Also show function names" msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji" -#: src/addr2line.c:67 +#: src/addr2line.c:69 msgid "Also show symbol or section names" msgstr "Wyświetla także nazwy symboli lub sekcji" -#: src/addr2line.c:68 +#: src/addr2line.c:70 msgid "Also show symbol and the section names" msgstr "Wyświetla także nazwy symboli i sekcji" -#: src/addr2line.c:69 +#: src/addr2line.c:71 msgid "Also show line table flags" msgstr "Wyświetla także flagi tabeli wierszy" -#: src/addr2line.c:71 +#: src/addr2line.c:73 msgid "" "Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " "address." @@ -836,22 +833,28 @@ msgstr "" "Wyświetla wszystkie położenia źródłowe, które spowodowały wstawione " "rozszerzenie podprogramów pod tym adresem." -#: src/addr2line.c:74 +#: src/addr2line.c:76 msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)" msgstr "" "Wyświetla symbole z usuniętym dekorowaniem (PARAMETR jest zawsze ignorowany)" -#: src/addr2line.c:76 +#: src/addr2line.c:78 msgid "Print all information on one line, and indent inlines" msgstr "Wyświetla wszystkie informacje w jednym wierszy i wyrównuje wstawki" -#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100 +#: src/addr2line.c:80 +#, fuzzy +#| msgid "Show absolute file names using compilation directory" +msgid "Show relative file names without compilation directory" +msgstr "Wyświetla bezwzględne nazwy plików używając katalogu kompilacji" + +#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100 #: src/strings.c:78 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Różne:" #. Short description of program. -#: src/addr2line.c:86 +#: src/addr2line.c:90 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "" @@ -859,26 +862,25 @@ msgstr "" "w a.out)." #. Strings for arguments in help texts. -#: src/addr2line.c:90 +#: src/addr2line.c:94 msgid "[ADDR...]" msgstr "[ADRES…]" -#: src/addr2line.c:519 -#, c-format +#: src/addr2line.c:527 msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Składnia sekcji wymaga dokładnie jednego modułu" -#: src/addr2line.c:542 +#: src/addr2line.c:549 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza sekcją „%s”" -#: src/addr2line.c:652 +#: src/addr2line.c:659 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "nie można odnaleźć symbolu „%s”" -#: src/addr2line.c:657 +#: src/addr2line.c:664 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza zawartością „%s”" @@ -1047,112 +1049,110 @@ msgstr "nie można wykonać stat na archiwum „%s”" msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "brak wpisu %s w archiwum\n" -#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134 -#, c-format +#: src/ar.c:472 src/ar.c:926 src/ar.c:1132 msgid "cannot create hash table" msgstr "nie można utworzyć tabeli mieszającej" -#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143 -#, c-format +#: src/ar.c:478 src/ar.c:932 src/ar.c:1140 msgid "cannot insert into hash table" msgstr "nie można umieścić w tabeli mieszającej" -#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148 +#: src/ar.c:486 src/ranlib.c:148 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na „%s”" -#: src/ar.c:589 +#: src/ar.c:588 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "nie można odczytać zawartości %s: %s" -#: src/ar.c:632 +#: src/ar.c:631 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "nie można otworzyć %.*s" -#: src/ar.c:654 +#: src/ar.c:653 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "zapisanie %s się nie powiodło" -#: src/ar.c:666 +#: src/ar.c:665 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "nie można zmienić trybu %s" -#: src/ar.c:682 +#: src/ar.c:681 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji %s" -#: src/ar.c:728 +#: src/ar.c:727 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego na %.*s" -#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222 +#: src/ar.c:763 src/ar.c:1017 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:222 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "nie można utworzyć nowego pliku" -#: src/ar.c:1225 +#: src/ar.c:1222 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "nie odnaleziono położenia elementu %s" -#: src/ar.c:1235 +#: src/ar.c:1232 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: brak wpisu %s w archiwum.\n" -#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241 +#: src/ar.c:1261 src/objdump.c:241 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" -#: src/ar.c:1269 +#: src/ar.c:1266 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie można wykonać stat na %s" -#: src/ar.c:1275 +#: src/ar.c:1272 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem" -#: src/ar.c:1288 +#: src/ar.c:1285 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "nie można uzyskać deskryptora ELF dla %s: %s\n" -#: src/ar.c:1308 +#: src/ar.c:1305 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "nie można odczytać %s: %s" -#: src/ar.c:1483 +#: src/ar.c:1480 #, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "nie można przedstawić ar_date" -#: src/ar.c:1489 +#: src/ar.c:1486 #, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "nie można przedstawić ar_uid" -#: src/ar.c:1495 +#: src/ar.c:1492 #, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "nie można przedstawić ar_gid" -#: src/ar.c:1501 +#: src/ar.c:1498 #, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "nie można przedstawić ar_mode" -#: src/ar.c:1507 +#: src/ar.c:1504 #, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "nie można przedstawić ar_size" @@ -1181,73 +1181,73 @@ msgstr "archiwum „%s” jest za duże" msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF %s(%s): %s" -#: src/elfclassify.c:92 +#: src/elfclassify.c:91 msgid "opening" msgstr "otwieranie" -#: src/elfclassify.c:99 +#: src/elfclassify.c:98 msgid "reading" msgstr "odczytywanie" -#: src/elfclassify.c:245 +#: src/elfclassify.c:244 msgid "ELF header" msgstr "nagłówek ELF" -#: src/elfclassify.c:256 +#: src/elfclassify.c:255 msgid "program headers" msgstr "nagłówki programu" -#: src/elfclassify.c:265 +#: src/elfclassify.c:264 msgid "program header" msgstr "nagłówek programu" -#: src/elfclassify.c:285 +#: src/elfclassify.c:284 msgid "section headers" msgstr "nagłówki sekcji" -#: src/elfclassify.c:296 +#: src/elfclassify.c:295 msgid "section header string table index" msgstr "sekcja nagłówek ciąg tabela indeks" -#: src/elfclassify.c:310 +#: src/elfclassify.c:309 msgid "could not obtain section header" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji" -#: src/elfclassify.c:316 +#: src/elfclassify.c:315 msgid "could not obtain section name" msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji" -#: src/elfclassify.c:829 +#: src/elfclassify.c:828 msgid "writing to standard output" msgstr "zapisywanie do standardowego wyjścia" -#: src/elfclassify.c:856 +#: src/elfclassify.c:855 msgid "reading from standard input" msgstr "odczytywanie ze standardowego wejścia" -#: src/elfclassify.c:877 +#: src/elfclassify.c:876 msgid "Classification options" msgstr "Opcje klasyfikacji" -#: src/elfclassify.c:879 +#: src/elfclassify.c:878 msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)" msgstr "" "Plik wygląda jak obiekt ELF lub archiwum/biblioteka statyczna (domyślnie)" -#: src/elfclassify.c:882 +#: src/elfclassify.c:881 msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)" msgstr "" "Plik jest zwykłym obiektem ELF (nie jest archiwum/biblioteką statyczną)" -#: src/elfclassify.c:885 +#: src/elfclassify.c:884 msgid "File is an ELF archive or static library" msgstr "Plik jest archiwum lub biblioteką statyczną ELF" -#: src/elfclassify.c:888 +#: src/elfclassify.c:887 msgid "File is an ELF core dump file" msgstr "Plik jest plikiem zrzutu core ELF" -#: src/elfclassify.c:891 +#: src/elfclassify.c:890 msgid "" "File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be " "stripped further" @@ -1255,60 +1255,60 @@ msgstr "" "Plik jest plikiem ELF z tabelą symboli lub sekcjami .debug_* i może być " "dalej okrojony" -#: src/elfclassify.c:894 +#: src/elfclassify.c:893 msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)" msgstr "Plik jest (głównie) wykonywalnym programem ELF (nie jest głównie DSO)" -#: src/elfclassify.c:897 +#: src/elfclassify.c:896 msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)" msgstr "Plik jest wykonywalnym programem ELF (może być także DSO)" -#: src/elfclassify.c:900 +#: src/elfclassify.c:899 msgid "" "File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)" msgstr "" "Plik jest (głównie) obiektem współdzielonym ELF (DSO) (nie jest głównie " "plikiem wykonywalnym)" -#: src/elfclassify.c:903 +#: src/elfclassify.c:902 msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)" msgstr "" "Plik jest obiektem współdzielonym ELF (DSO) (może być także plikiem " "wykonywalnym)" -#: src/elfclassify.c:907 +#: src/elfclassify.c:906 msgid "File is a linux kernel module" msgstr "Plik jest modułem jądra Linux" -#: src/elfclassify.c:909 +#: src/elfclassify.c:908 msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)" msgstr "" "Plik jest wyłącznie plikiem debugowania ELF (oddzielne .debug, .dwo lub " "wieloplikowe dwz)" -#: src/elfclassify.c:912 +#: src/elfclassify.c:911 msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)" msgstr "" "Plik jest wczytywalnym obiektem ELF (programem lub obiektem współdzielonym)" -#: src/elfclassify.c:941 +#: src/elfclassify.c:940 msgid "Input flags" msgstr "Flagi wejścia" -#: src/elfclassify.c:943 +#: src/elfclassify.c:942 msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files" msgstr "" "Klasyfikuje tylko zwykłe (niebędące dowiązaniami symbolicznymi lub " "urządzeniami specjalnymi) pliki" -#: src/elfclassify.c:945 +#: src/elfclassify.c:944 msgid "" "Also read file names to process from standard input, separated by newlines" msgstr "" "Odczytuje także nazwy plików do przetworzenia ze standardowego wejścia, " "rozdzielone znakami nowego wiersza" -#: src/elfclassify.c:948 +#: src/elfclassify.c:947 msgid "" "Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL " "bytes" @@ -1316,57 +1316,57 @@ msgstr "" "Odczytuje także nazwy plików do przetworzenia ze standardowego wejścia, " "rozdzielone bajtami NUL ASCII" -#: src/elfclassify.c:951 +#: src/elfclassify.c:950 msgid "Do not read files from standard input (default)" msgstr "Bez odczytywania plików ze standardowego wejścia (domyślnie)" -#: src/elfclassify.c:953 +#: src/elfclassify.c:952 msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images" msgstr "Próbuje otwierać skompresowane pliki lub osadzone obrazy ELF (jądra)" -#: src/elfclassify.c:956 +#: src/elfclassify.c:955 msgid "Output flags" msgstr "Flagi wyjścia" -#: src/elfclassify.c:958 +#: src/elfclassify.c:957 msgid "Output names of files, separated by newline" msgstr "Wyświetla nazwy plików, rozdzielone znakami nowego wiersza" -#: src/elfclassify.c:960 +#: src/elfclassify.c:959 msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL" msgstr "Wyświetla nazwy plików, rozdzielone znakami NUL ASCII" -#: src/elfclassify.c:962 +#: src/elfclassify.c:961 msgid "Do not output file names" msgstr "Bez wyświetlania nazw plików" -#: src/elfclassify.c:964 +#: src/elfclassify.c:963 msgid "If printing file names, print matching files (default)" msgstr "Podczas wyświetlana nazw plików wyświetla pasujące pliki (domyślnie)" -#: src/elfclassify.c:966 +#: src/elfclassify.c:965 msgid "If printing file names, print files that do not match" msgstr "Podczas wyświetlania nazw plików wyświetla niepasujące pliki" -#: src/elfclassify.c:968 +#: src/elfclassify.c:967 msgid "Additional flags" msgstr "Dodatkowe flagi" -#: src/elfclassify.c:970 +#: src/elfclassify.c:969 msgid "Output additional information (can be specified multiple times)" msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje (można podać wiele razy)" -#: src/elfclassify.c:972 +#: src/elfclassify.c:971 msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)" msgstr "Zmniejsza wyjście błędów (odpowiednik opcji --verbose)" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/elfclassify.c:980 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77 +#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77 #: src/readelf.c:158 msgid "FILE..." msgstr "PLIK…" -#: src/elfclassify.c:981 +#: src/elfclassify.c:980 msgid "" "Determine the type of an ELF file.\n" "\n" @@ -1633,14 +1633,14 @@ msgstr "%s %s różnią się: luka" msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru --gaps." -#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 -#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067 +#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 +#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1033 src/strip.c:1070 #: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "nie można otworzyć „%s”" -#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158 +#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:214 src/ranlib.c:158 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF dla „%s”: %s" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF dla „%s”: %s" msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "nie można utworzyć deskryptora EBL dla „%s”" -#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394 +#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:385 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji %zu: %s" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji %zu: %s" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "nie można uzyskać relokacji: %s" -#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117 +#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:306 src/unstrip.c:117 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "Opcję -o podano dwukrotnie" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "nieznany typ kompresji „%s”" msgid "No input file given" msgstr "Nie podano pliku wejściowego" -#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1350 +#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1349 #, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o'" msgstr "Tylko jeden plik wejściowy jest dozwolony z „-o”" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655 #: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106 -#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4458 +#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4465 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n" @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4397 +#: src/elflint.c:4404 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie właściciela " "„%s” pod offsetem %zu\n" -#: src/elflint.c:4402 +#: src/elflint.c:4409 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " @@ -3529,37 +3529,37 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie " "właściciela „%s” pod offsetem %zu\n" -#: src/elflint.c:4421 +#: src/elflint.c:4428 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4441 +#: src/elflint.c:4448 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n" -#: src/elflint.c:4444 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4465 +#: src/elflint.c:4472 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4472 +#: src/elflint.c:4479 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n" -#: src/elflint.c:4475 +#: src/elflint.c:4482 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4493 +#: src/elflint.c:4500 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3567,135 +3567,135 @@ msgstr "" "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć " "nagłówki programu\n" -#: src/elflint.c:4508 +#: src/elflint.c:4515 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4518 +#: src/elflint.c:4525 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4529 +#: src/elflint.c:4536 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4537 +#: src/elflint.c:4544 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4544 +#: src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4558 +#: src/elflint.c:4565 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4561 +#: src/elflint.c:4568 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4571 +#: src/elflint.c:4578 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4592 +#: src/elflint.c:4599 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n" -#: src/elflint.c:4603 +#: src/elflint.c:4610 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4610 +#: src/elflint.c:4617 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" "flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n" -#: src/elflint.c:4619 src/elflint.c:4642 +#: src/elflint.c:4626 src/elflint.c:4649 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n" -#: src/elflint.c:4648 +#: src/elflint.c:4655 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się" -#: src/elflint.c:4675 +#: src/elflint.c:4682 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma " "błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4678 +#: src/elflint.c:4685 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu " "i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4691 +#: src/elflint.c:4698 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4699 +#: src/elflint.c:4706 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4702 +#: src/elflint.c:4709 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4706 +#: src/elflint.c:4713 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4709 +#: src/elflint.c:4716 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4714 +#: src/elflint.c:4721 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4717 +#: src/elflint.c:4724 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4728 +#: src/elflint.c:4735 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n" -#: src/elflint.c:4735 +#: src/elflint.c:4742 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n" -#: src/elflint.c:4738 +#: src/elflint.c:4745 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są " "wielokrotnością wyrównania\n" -#: src/elflint.c:4751 +#: src/elflint.c:4758 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3713,106 +3713,106 @@ msgstr "" "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu " "PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4785 +#: src/elflint.c:4792 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4797 +#: src/elflint.c:4804 #, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF\n" -#: src/elflint.c:4818 +#: src/elflint.c:4825 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n" -#: src/findtextrel.c:60 +#: src/findtextrel.c:61 msgid "Input Selection:" msgstr "Wybór wejścia:" -#: src/findtextrel.c:61 +#: src/findtextrel.c:62 msgid "Prepend PATH to all file names" msgstr "Dołącza ŚCIEŻKĘ do wszystkich nazw plików" -#: src/findtextrel.c:63 +#: src/findtextrel.c:64 msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy" msgstr "Używa ŚCIEŻKI jako korzenia dla hierarchii debuginfo" #. Short description of program. -#: src/findtextrel.c:70 +#: src/findtextrel.c:71 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "Odnajduje źródło relokacji tekstu w PLIKACH (domyślnie a.out)." #. Strings for arguments in help texts. -#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80 +#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80 #: src/strings.c:87 src/strip.c:101 msgid "[FILE...]" msgstr "[PLIK…]" -#: src/findtextrel.c:222 +#: src/findtextrel.c:224 #, c-format msgid "cannot get ELF header '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF „%s”: %s" -#: src/findtextrel.c:233 +#: src/findtextrel.c:235 #, c-format msgid "'%s' is not a DSO or PIE" msgstr "„%s” nie jest DSO ani PIE" -#: src/findtextrel.c:253 +#: src/findtextrel.c:255 #, c-format msgid "getting get section header of section %zu: %s" msgstr "uzyskiwanie nagłówka sekcji dla sekcji %zu: %s" -#: src/findtextrel.c:277 +#: src/findtextrel.c:279 #, c-format msgid "cannot read dynamic section: %s" msgstr "nie można odczytać sekcji dynamicznej: %s" -#: src/findtextrel.c:298 +#: src/findtextrel.c:300 #, c-format msgid "no text relocations reported in '%s'" msgstr "brak relokacji tekstu w „%s”" -#: src/findtextrel.c:310 +#: src/findtextrel.c:311 #, c-format msgid "while reading ELF file" msgstr "podczas odczytywania pliku ELF" -#: src/findtextrel.c:314 +#: src/findtextrel.c:315 #, c-format msgid "cannot get program header count: %s" msgstr "nie można uzyskać liczby nagłówków programu: %s" -#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342 +#: src/findtextrel.c:326 src/findtextrel.c:341 #, c-format msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu nagłówka programu pod offsetem %zd: %s" -#: src/findtextrel.c:406 +#: src/findtextrel.c:397 #, c-format msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać sekcji tabeli symboli %zu w „%s”: %s" -#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450 +#: src/findtextrel.c:418 src/findtextrel.c:441 #, c-format msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać relokacji pod indeksem %d w sekcji %zu w „%s”: %s" -#: src/findtextrel.c:516 +#: src/findtextrel.c:507 #, c-format msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "%s nie został skompilowany z -fpic/-fPIC\n" -#: src/findtextrel.c:570 +#: src/findtextrel.c:561 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "plik zawierający funkcję „%s” nie został skompilowany z -fpic/-fPIC\n" -#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597 +#: src/findtextrel.c:568 src/findtextrel.c:588 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgid "" msgstr "" "plik zawierający funkcję „%s” mógł nie zostać skompilowany z -fpic/-fPIC\n" -#: src/findtextrel.c:585 +#: src/findtextrel.c:576 #, c-format msgid "" "either the file containing the function '%s' or the file containing the " @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "" "plik zawierający funkcję „%s” lub plik zawierający funkcję „%s” nie został " "skompilowany z -fpic/-fPIC\n" -#: src/findtextrel.c:605 +#: src/findtextrel.c:596 #, c-format msgid "" "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" @@ -3936,12 +3936,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s" #: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308 -#: src/strip.c:2763 +#: src/strip.c:2759 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "podczas zamykania „%s”" -#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818 +#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:820 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: nie rozpoznano formatu pliku" @@ -3975,24 +3975,23 @@ msgstr "nie można przywrócić offsetu w archiwum na początek" msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku" -#: src/nm.c:705 -#, c-format +#: src/nm.c:703 msgid "cannot create search tree" msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" -#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637 -#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009 -#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719 -#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3530 -#: src/readelf.c:3600 src/readelf.c:11339 src/readelf.c:12533 -#: src/readelf.c:12744 src/readelf.c:12813 src/size.c:398 src/size.c:470 -#: src/strip.c:1084 +#: src/nm.c:743 src/nm.c:1235 src/objdump.c:779 src/readelf.c:637 +#: src/readelf.c:1445 src/readelf.c:1594 src/readelf.c:1814 src/readelf.c:2017 +#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2384 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2724 +#: src/readelf.c:2799 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3597 src/readelf.c:11407 src/readelf.c:12597 +#: src/readelf.c:12807 src/readelf.c:12875 src/size.c:397 src/size.c:468 +#: src/strip.c:1086 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji" #. We always print this prolog. -#: src/nm.c:771 +#: src/nm.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4006,7 +4005,7 @@ msgstr "" "\n" #. The header line. -#: src/nm.c:774 +#: src/nm.c:771 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -4015,7 +4014,7 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Klasa Typ %-*s %*s Sekcja\n" "\n" -#: src/nm.c:776 +#: src/nm.c:773 #, fuzzy #| msgid " Name: " msgctxt "sysv" @@ -4023,45 +4022,45 @@ msgid "Name" msgstr " Nazwa: " #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:778 +#: src/nm.c:775 msgctxt "sysv" msgid "Value" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:780 +#: src/nm.c:777 msgctxt "sysv" msgid "Size" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:782 +#: src/nm.c:779 msgctxt "sysv" msgid "Line" msgstr "" -#: src/nm.c:1250 +#: src/nm.c:1246 #, c-format msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji %zd „%s” nie jest tym, czego oczekiwano" -#: src/nm.c:1255 +#: src/nm.c:1251 #, c-format msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: rozmiar sekcji %zd „%s” nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu" -#: src/nm.c:1336 +#: src/nm.c:1331 #, c-format msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" msgstr "%s: wpisy (%zd) w sekcji %zd „%s” są za duże" #. XXX Add machine specific object file types. -#: src/nm.c:1572 +#: src/nm.c:1567 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: nieprawidłowe działanie" -#: src/nm.c:1622 +#: src/nm.c:1617 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: brak symboli" @@ -4104,11 +4103,11 @@ msgstr "Nie podano działania.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "podczas zamykania „%s”" -#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296 +#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2303 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL" -#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332 +#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2146 src/readelf.c:2339 msgid "INVALID SECTION" msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA" @@ -4133,12 +4132,10 @@ msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Zawartość sekcji %s:\n" #: src/objdump.c:687 -#, c-format msgid "cannot disassemble" msgstr "nie można deasemblować" -#: src/objdump.c:760 -#, c-format +#: src/objdump.c:758 msgid "cannot create backend for elf file" msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF" @@ -4324,20 +4321,20 @@ msgstr "Nieznana sekcja debugowania DWARF „%s”.\n" msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" -#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179 +#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:954 src/strip.c:1181 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s" -#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475 +#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1261 src/readelf.c:1469 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12764 -#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:489 src/unstrip.c:610 -#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222 -#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470 +#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1268 src/readelf.c:1476 src/readelf.c:12827 +#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:611 +#: src/unstrip.c:632 src/unstrip.c:672 src/unstrip.c:888 src/unstrip.c:1223 +#: src/unstrip.c:1350 src/unstrip.c:1374 src/unstrip.c:1430 src/unstrip.c:1471 #: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" @@ -4348,8 +4345,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji" -#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10611 src/readelf.c:10713 -#: src/readelf.c:10891 +#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6633 src/readelf.c:10680 src/readelf.c:10782 +#: src/readelf.c:10960 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s" @@ -4409,48 +4406,48 @@ msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s" msgid "cannot create EBL handle" msgstr "nie można utworzyć uchwytu EBL" -#: src/readelf.c:961 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s" -#: src/readelf.c:993 +#: src/readelf.c:991 #, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s" -#: src/readelf.c:1054 +#: src/readelf.c:1052 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (żaden)" -#: src/readelf.c:1055 +#: src/readelf.c:1053 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (plik relokowalny)" -#: src/readelf.c:1056 +#: src/readelf.c:1054 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (plik wykonywalny)" -#: src/readelf.c:1057 +#: src/readelf.c:1055 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (plik obiektu współdzielonego)" -#: src/readelf.c:1058 +#: src/readelf.c:1056 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (plik core)" -#: src/readelf.c:1063 +#: src/readelf.c:1061 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1065 +#: src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Zależny od procesora: (%x)\n" -#: src/readelf.c:1075 +#: src/readelf.c:1073 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4458,7 +4455,7 @@ msgstr "" "Nagłówek ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:1079 +#: src/readelf.c:1077 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4467,123 +4464,123 @@ msgstr "" "\n" " Klasa: %s\n" -#: src/readelf.c:1084 +#: src/readelf.c:1082 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Dane: %s\n" -#: src/readelf.c:1090 +#: src/readelf.c:1088 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Wersja Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114 +#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112 msgid "(current)" msgstr "(bieżąca)" -#: src/readelf.c:1096 +#: src/readelf.c:1094 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " System operacyjny/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:1099 +#: src/readelf.c:1097 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Wersja ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:1102 +#: src/readelf.c:1100 msgid " Type: " msgstr " Typ: " -#: src/readelf.c:1107 +#: src/readelf.c:1105 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Komputer: %s\n" -#: src/readelf.c:1109 +#: src/readelf.c:1107 #, c-format msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" msgstr " Komputer: <nieznany>: 0x%x\n" -#: src/readelf.c:1112 +#: src/readelf.c:1110 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Wersja: %d %s\n" -#: src/readelf.c:1116 +#: src/readelf.c:1114 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Adres punktu wejściowego: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1119 +#: src/readelf.c:1117 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Początek nagłówków programu: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123 +#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121 msgid "(bytes into file)" msgstr "(bajtów w pliku)" -#: src/readelf.c:1122 +#: src/readelf.c:1120 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Początek nagłówków sekcji: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1125 +#: src/readelf.c:1123 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Flagi: %s\n" -#: src/readelf.c:1128 +#: src/readelf.c:1126 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Rozmiar tego nagłówka: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149 +#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147 msgid "(bytes)" msgstr "(bajtów)" -#: src/readelf.c:1131 +#: src/readelf.c:1129 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka programu: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1134 +#: src/readelf.c:1132 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Liczba wpisów nagłówków programu: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1141 +#: src/readelf.c:1139 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175 +#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] niedostępny)" -#: src/readelf.c:1148 +#: src/readelf.c:1146 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka sekcji: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1151 +#: src/readelf.c:1149 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Liczba wpisów nagłówków sekcji: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1158 +#: src/readelf.c:1156 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1171 +#: src/readelf.c:1169 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1179 +#: src/readelf.c:1177 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4592,7 +4589,7 @@ msgstr "" " Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1183 +#: src/readelf.c:1181 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4601,12 +4598,12 @@ msgstr "" " Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440 +#: src/readelf.c:1227 src/readelf.c:1435 #, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "nie można uzyskać liczby sekcji: %s" -#: src/readelf.c:1233 +#: src/readelf.c:1230 #, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4615,16 +4612,16 @@ msgstr "" "Liczba nagłówków sekcji: %zd, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1242 +#: src/readelf.c:1238 #, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/readelf.c:1245 +#: src/readelf.c:1241 msgid "Section Headers:" msgstr "Nagłówki sekcji:" -#: src/readelf.c:1248 +#: src/readelf.c:1244 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4632,7 +4629,7 @@ msgstr "" "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm. ES Flagi Lk " "Inf Al" -#: src/readelf.c:1250 +#: src/readelf.c:1246 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4640,36 +4637,36 @@ msgstr "" "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES " "Flagi Lk Inf Al" -#: src/readelf.c:1255 +#: src/readelf.c:1251 msgid " [Compression Size Al]" msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]" -#: src/readelf.c:1257 +#: src/readelf.c:1253 msgid " [Compression Size Al]" msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]" -#: src/readelf.c:1335 +#: src/readelf.c:1331 #, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s" -#: src/readelf.c:1346 +#: src/readelf.c:1342 #, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "błędny rozmiar kompresji gnu dla sekcji %zd: %s" -#: src/readelf.c:1364 +#: src/readelf.c:1360 msgid "Program Headers:" msgstr "Nagłówki programu:" -#: src/readelf.c:1366 +#: src/readelf.c:1362 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg " "Wyrównanie" -#: src/readelf.c:1369 +#: src/readelf.c:1365 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4677,12 +4674,12 @@ msgstr "" " Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik " "RozmPam Flg Wyrównanie" -#: src/readelf.c:1426 +#: src/readelf.c:1422 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Wywołanie interpretera programu: %s]\n" -#: src/readelf.c:1453 +#: src/readelf.c:1447 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4692,12 +4689,12 @@ msgstr "" " Mapowanie sekcji do segmentów:\n" " Segment sekcji…" -#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164 +#: src/readelf.c:1458 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s" -#: src/readelf.c:1610 +#: src/readelf.c:1602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4715,7 +4712,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Grupa sekcji COMDAT [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1615 +#: src/readelf.c:1607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4733,31 +4730,31 @@ msgstr[2] "" "\n" "Grupa sekcji [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1623 +#: src/readelf.c:1615 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>" -#: src/readelf.c:1637 +#: src/readelf.c:1629 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>" -#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12635 -#: src/readelf.c:12642 src/readelf.c:12686 src/readelf.c:12693 +#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:2394 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12699 +#: src/readelf.c:12706 src/readelf.c:12750 src/readelf.c:12757 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "Nie można dekompresować sekcji" -#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3501 +#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2399 src/readelf.c:3500 #, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s" -#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801 -#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5409 +#: src/readelf.c:1818 src/readelf.c:2465 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:2805 +#: src/readelf.c:3108 src/readelf.c:3182 src/readelf.c:5406 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu" -#: src/readelf.c:1812 +#: src/readelf.c:1821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4783,36 +4780,36 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "'%s'\n" -#: src/readelf.c:1822 +#: src/readelf.c:1831 msgid " Type Value\n" msgstr " Typ Wartość\n" -#: src/readelf.c:1846 +#: src/readelf.c:1855 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1851 +#: src/readelf.c:1860 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "soname biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1856 +#: src/readelf.c:1865 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1861 +#: src/readelf.c:1870 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1881 +#: src/readelf.c:1890 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n" -#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184 +#: src/readelf.c:2003 src/readelf.c:2192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4821,7 +4818,7 @@ msgstr "" "\n" "Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202 +#: src/readelf.c:2020 src/readelf.c:2209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4850,7 +4847,7 @@ msgstr[2] "" #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. -#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217 +#: src/readelf.c:2035 src/readelf.c:2224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4868,30 +4865,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja relokacji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n" -#: src/readelf.c:2037 +#: src/readelf.c:2045 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2039 +#: src/readelf.c:2047 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137 -#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309 -#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344 +#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2111 src/readelf.c:2124 src/readelf.c:2145 +#: src/readelf.c:2157 src/readelf.c:2290 src/readelf.c:2302 src/readelf.c:2316 +#: src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2351 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>" -#: src/readelf.c:2227 +#: src/readelf.c:2234 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2229 +#: src/readelf.c:2236 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2467 +#: src/readelf.c:2473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4909,7 +4906,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Tabela symboli [%2u] „%s” zawiera %u wpisów:\n" -#: src/readelf.c:2472 +#: src/readelf.c:2478 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4917,33 +4914,33 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n" msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n" msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n" -#: src/readelf.c:2480 +#: src/readelf.c:2486 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2482 +#: src/readelf.c:2488 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2502 +#: src/readelf.c:2508 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2595 +#: src/readelf.c:2601 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "błędny symbol dynamiczny" -#: src/readelf.c:2680 +#: src/readelf.c:2686 msgid "none" msgstr "brak" -#: src/readelf.c:2697 +#: src/readelf.c:2703 msgid "| <unknown>" msgstr "| <nieznany>" -#: src/readelf.c:2728 +#: src/readelf.c:2733 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4969,17 +4966,17 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "„%s”\n" -#: src/readelf.c:2749 +#: src/readelf.c:2754 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n" -#: src/readelf.c:2762 +#: src/readelf.c:2767 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n" -#: src/readelf.c:2805 +#: src/readelf.c:2809 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5005,19 +5002,19 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "„%s”\n" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:2837 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:2848 +#: src/readelf.c:2852 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3109 +#: src/readelf.c:3112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5040,15 +5037,15 @@ msgstr[2] "" "Sekcja symboli wersji [%2u] „%s” zawiera %d wpisów:\n" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] „%s”" -#: src/readelf.c:3137 +#: src/readelf.c:3140 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokalny* " -#: src/readelf.c:3142 +#: src/readelf.c:3145 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *globalny* " -#: src/readelf.c:3184 +#: src/readelf.c:3187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5079,22 +5076,22 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "„%s”\n" -#: src/readelf.c:3206 +#: src/readelf.c:3209 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n" -#: src/readelf.c:3208 +#: src/readelf.c:3211 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3215 +#: src/readelf.c:3218 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3228 +#: src/readelf.c:3231 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5103,37 +5100,37 @@ msgstr "" " Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n" "\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n" -#: src/readelf.c:3246 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3376 +#: src/readelf.c:3249 src/readelf.c:3313 src/readelf.c:3379 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s" -#: src/readelf.c:3254 +#: src/readelf.c:3257 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3283 +#: src/readelf.c:3286 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3318 +#: src/readelf.c:3321 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3349 +#: src/readelf.c:3352 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3385 +#: src/readelf.c:3388 #, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d" -#: src/readelf.c:3452 +#: src/readelf.c:3454 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5143,7 +5140,7 @@ msgstr "" " Rozmiar maski bitowej: %zu B %<PRIuFAST32>%% b ustawionych drugie " "przesunięcie skrótu: %u\n" -#: src/readelf.c:3541 +#: src/readelf.c:3539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5164,7 +5161,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d " "wpisów:\n" -#: src/readelf.c:3555 +#: src/readelf.c:3553 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5172,7 +5169,7 @@ msgstr "" " Biblioteka Czas Suma k. Wersja " "Flagi" -#: src/readelf.c:3614 +#: src/readelf.c:3611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5182,102 +5179,101 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:3631 +#: src/readelf.c:3628 msgid " Owner Size\n" msgstr " Właściciel Rozmiar\n" -#: src/readelf.c:3655 +#: src/readelf.c:3652 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:3694 +#: src/readelf.c:3691 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:3699 +#: src/readelf.c:3696 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " Plik: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3748 +#: src/readelf.c:3745 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3751 +#: src/readelf.c:3748 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3754 +#: src/readelf.c:3751 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3764 +#: src/readelf.c:3761 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3767 +#: src/readelf.c:3764 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3837 -#, c-format +#: src/readelf.c:3834 msgid "sprintf failure" msgstr "sprintf się nie powiodło" -#: src/readelf.c:4319 +#: src/readelf.c:4316 msgid "empty block" msgstr "pusty blok" -#: src/readelf.c:4322 +#: src/readelf.c:4319 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "blok o %zu B:" -#: src/readelf.c:4800 +#: src/readelf.c:4797 #, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n" -#: src/readelf.c:4867 +#: src/readelf.c:4864 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" -#: src/readelf.c:4874 +#: src/readelf.c:4871 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu" -#: src/readelf.c:4881 +#: src/readelf.c:4878 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi" -#: src/readelf.c:4888 +#: src/readelf.c:4885 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s" -#: src/readelf.c:4988 +#: src/readelf.c:4985 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n" -#: src/readelf.c:4996 +#: src/readelf.c:4993 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> B…\n" -#: src/readelf.c:5099 +#: src/readelf.c:5096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5288,7 +5284,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " [ Kod]\n" -#: src/readelf.c:5107 +#: src/readelf.c:5104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5297,20 +5293,20 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:5120 +#: src/readelf.c:5117 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n" -#: src/readelf.c:5136 +#: src/readelf.c:5133 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n" -#: src/readelf.c:5169 src/readelf.c:5478 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:6030 -#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:8386 src/readelf.c:9075 src/readelf.c:9548 -#: src/readelf.c:9799 src/readelf.c:9965 src/readelf.c:10352 -#: src/readelf.c:10412 +#: src/readelf.c:5166 src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:6027 +#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:8398 src/readelf.c:9144 src/readelf.c:9617 +#: src/readelf.c:9868 src/readelf.c:10034 src/readelf.c:10421 +#: src/readelf.c:10481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5319,52 +5315,52 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5182 +#: src/readelf.c:5179 #, c-format msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s" -#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5306 src/readelf.c:5690 src/readelf.c:9120 +#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5303 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9189 #, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5321 src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:5281 src/readelf.c:5318 src/readelf.c:5700 src/readelf.c:9202 #, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9142 +#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9211 #, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " Rozmiar adresu: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5287 src/readelf.c:5340 src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9152 +#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5337 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9221 #, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr " Rozmiar segmentu: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5325 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9137 src/readelf.c:10544 +#: src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9206 src/readelf.c:10613 #, c-format msgid "Unknown version" msgstr "Nieznana wersja" -#: src/readelf.c:5335 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:5717 src/readelf.c:9147 +#: src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9216 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu" -#: src/readelf.c:5346 src/readelf.c:5559 src/readelf.c:5727 src/readelf.c:9157 +#: src/readelf.c:5343 src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9226 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu" -#: src/readelf.c:5399 src/readelf.c:5473 +#: src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5470 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:5414 +#: src/readelf.c:5411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5382,12 +5378,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:5445 +#: src/readelf.c:5442 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:5447 +#: src/readelf.c:5444 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5395,7 +5391,7 @@ msgstr "" " [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5491 src/readelf.c:8413 +#: src/readelf.c:5488 src/readelf.c:8425 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5404,13 +5400,13 @@ msgstr "" "\n" "Tabela pod offsetem %zu:\n" -#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5671 src/readelf.c:6670 src/readelf.c:8424 -#: src/readelf.c:9101 +#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5668 src/readelf.c:6667 src/readelf.c:8436 +#: src/readelf.c:9170 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”" -#: src/readelf.c:5511 +#: src/readelf.c:5508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5419,27 +5415,27 @@ msgstr "" "\n" " Długość: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5523 +#: src/readelf.c:5520 #, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:5527 +#: src/readelf.c:5524 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "nieobsługiwana wersja aranges" -#: src/readelf.c:5538 +#: src/readelf.c:5535 #, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " Offset CU: %6<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5544 +#: src/readelf.c:5541 #, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5555 +#: src/readelf.c:5552 #, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" @@ -5448,17 +5444,17 @@ msgstr "" " Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:5610 +#: src/readelf.c:5607 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr " %zu B wypełnienia\n" -#: src/readelf.c:5654 +#: src/readelf.c:5651 #, c-format msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_rnglists: %s" -#: src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9107 +#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:9176 #, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" @@ -5467,42 +5463,42 @@ msgstr "" "Tabela pod offsetem 0x%<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:9162 +#: src/readelf.c:5729 src/readelf.c:9231 #, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9178 +#: src/readelf.c:5745 src/readelf.c:9247 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr " Nieznana podstawa CU: " -#: src/readelf.c:5750 src/readelf.c:9180 +#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9249 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: " -#: src/readelf.c:5756 src/readelf.c:9186 +#: src/readelf.c:5753 src/readelf.c:9255 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr " Brak powiązania z CU.\n" -#: src/readelf.c:5767 src/readelf.c:9197 +#: src/readelf.c:5764 src/readelf.c:9266 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "za dużo wpisów offsetu dla długości jednostki" -#: src/readelf.c:5771 src/readelf.c:9201 +#: src/readelf.c:5768 src/readelf.c:9270 #, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " Offsety zaczynające się w 0x%<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5823 +#: src/readelf.c:5820 #, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "nieprawidłowe dane listy zakresów" -#: src/readelf.c:6008 src/readelf.c:9526 +#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9595 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" @@ -5511,12 +5507,12 @@ msgstr "" " %zu B wypełnienia\n" "\n" -#: src/readelf.c:6025 +#: src/readelf.c:6022 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9581 +#: src/readelf.c:6058 src/readelf.c:9650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5525,7 +5521,7 @@ msgstr "" "\n" " Nieznana podstawa CU: " -#: src/readelf.c:6063 src/readelf.c:9583 +#: src/readelf.c:6060 src/readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5534,30 +5530,30 @@ msgstr "" "\n" " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: " -#: src/readelf.c:6072 src/readelf.c:9609 src/readelf.c:9635 +#: src/readelf.c:6069 src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9704 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:6097 src/readelf.c:9719 +#: src/readelf.c:6094 src/readelf.c:9788 msgid "base address" msgstr "adres podstawowy" -#: src/readelf.c:6107 src/readelf.c:9729 +#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:9798 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] pusta lista\n" -#: src/readelf.c:6367 +#: src/readelf.c:6364 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:6624 +#: src/readelf.c:6621 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "nie można uzyskać ELF: %s" -#: src/readelf.c:6642 +#: src/readelf.c:6639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5566,7 +5562,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:6692 +#: src/readelf.c:6689 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5575,65 +5571,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Zerowy koniec\n" -#: src/readelf.c:6793 src/readelf.c:6947 +#: src/readelf.c:6790 src/readelf.c:6944 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia" -#: src/readelf.c:6808 +#: src/readelf.c:6805 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Kodowanie adresu FDE: " -#: src/readelf.c:6814 +#: src/readelf.c:6811 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: " -#: src/readelf.c:6924 +#: src/readelf.c:6921 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (offset: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6928 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6968 +#: src/readelf.c:6965 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7053 +#: src/readelf.c:7050 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:7063 +#: src/readelf.c:7060 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:7085 +#: src/readelf.c:7082 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s" -#: src/readelf.c:7415 +#: src/readelf.c:7412 #, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s" -#: src/readelf.c:7419 +#: src/readelf.c:7416 #, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr "brak plików źródłowych dla CU [%<PRIx64>]" -#: src/readelf.c:7423 +#: src/readelf.c:7420 #, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s" -#: src/readelf.c:7738 +#: src/readelf.c:7735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5644,12 +5640,12 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:7788 +#: src/readelf.c:7785 #, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s" -#: src/readelf.c:7808 +#: src/readelf.c:7805 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5662,7 +5658,7 @@ msgstr "" "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" " Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n" -#: src/readelf.c:7820 +#: src/readelf.c:7817 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5673,38 +5669,38 @@ msgstr "" " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: " "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7830 src/readelf.c:7993 +#: src/readelf.c:7827 src/readelf.c:7988 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)" -#: src/readelf.c:7857 +#: src/readelf.c:7854 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)" -#: src/readelf.c:7886 +#: src/readelf.c:7883 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s" -#: src/readelf.c:7895 +#: src/readelf.c:7892 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%<PRIx64>] w sekcji „%s”: %s" -#: src/readelf.c:7933 +#: src/readelf.c:7928 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:7941 +#: src/readelf.c:7936 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" -#: src/readelf.c:7985 +#: src/readelf.c:7980 #, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5715,7 +5711,7 @@ msgstr "" " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: " "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8037 +#: src/readelf.c:8032 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5726,18 +5722,18 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:8369 +#: src/readelf.c:8364 #, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "nieznana forma: %s" -#: src/readelf.c:8400 +#: src/readelf.c:8412 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:8502 +#: src/readelf.c:8516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5770,27 +5766,27 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje:\n" -#: src/readelf.c:8524 +#: src/readelf.c:8538 #, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n" -#: src/readelf.c:8532 +#: src/readelf.c:8546 #, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n" -#: src/readelf.c:8540 +#: src/readelf.c:8554 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n" -#: src/readelf.c:8550 +#: src/readelf.c:8564 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”" -#: src/readelf.c:8565 +#: src/readelf.c:8579 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5798,7 +5794,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametr\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n" -#: src/readelf.c:8576 +#: src/readelf.c:8590 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5806,12 +5802,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabela katalogu:" -#: src/readelf.c:8582 src/readelf.c:8659 +#: src/readelf.c:8596 src/readelf.c:8673 #, c-format msgid " [" msgstr " [" -#: src/readelf.c:8653 +#: src/readelf.c:8667 msgid "" "\n" "File name table:" @@ -5819,11 +5815,11 @@ msgstr "" "\n" "Tabela nazw plików:" -#: src/readelf.c:8714 +#: src/readelf.c:8728 msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa" -#: src/readelf.c:8753 +#: src/readelf.c:8774 msgid "" "\n" "No line number statements." @@ -5831,7 +5827,7 @@ msgstr "" "\n" "Brak instrukcji numerów wierszy." -#: src/readelf.c:8757 +#: src/readelf.c:8778 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5839,118 +5835,129 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje numerów wierszy:" -#: src/readelf.c:8777 +#: src/readelf.c:8793 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero" -#: src/readelf.c:8811 +#: src/readelf.c:8827 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = " -#: src/readelf.c:8815 +#: src/readelf.c:8831 #, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8818 +#: src/readelf.c:8834 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr ", wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8836 +#: src/readelf.c:8852 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " instrukcja rozszerzona %u: " -#: src/readelf.c:8841 +#: src/readelf.c:8857 msgid " end of sequence" msgstr " koniec sekwencji" -#: src/readelf.c:8859 +#: src/readelf.c:8875 #, c-format msgid " set address to " msgstr " ustawienie adresu na " -#: src/readelf.c:8887 +#: src/readelf.c:8903 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" " definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa=" "%s\n" -#: src/readelf.c:8901 +#: src/readelf.c:8917 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n" +#: src/readelf.c:8944 +#, c-format +msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:8968 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Also show function names" +msgid " set function name %s (0x%x)\n" +msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji" + #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:8906 +#: src/readelf.c:8975 msgid " unknown opcode" msgstr " nieznana instrukcja" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8918 +#: src/readelf.c:8987 msgid " copy" msgstr " kopiowanie" -#: src/readelf.c:8929 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr " zwiększenie adresu o %u do " -#: src/readelf.c:8933 src/readelf.c:8994 +#: src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9063 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr ", op_index do %u" -#: src/readelf.c:8945 +#: src/readelf.c:9014 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:8955 +#: src/readelf.c:9024 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8966 +#: src/readelf.c:9035 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8973 +#: src/readelf.c:9042 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8979 +#: src/readelf.c:9048 msgid " set basic block flag" msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku" -#: src/readelf.c:8990 +#: src/readelf.c:9059 #, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do " -#: src/readelf.c:9010 +#: src/readelf.c:9079 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9020 +#: src/readelf.c:9089 msgid " set prologue end flag" msgstr " ustawienie flagi końca prologu" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9025 +#: src/readelf.c:9094 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " ustawienie flagi początku epilogu" -#: src/readelf.c:9035 +#: src/readelf.c:9104 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ustawienie isa na %u\n" @@ -5958,7 +5965,7 @@ msgstr " ustawienie isa na %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9044 +#: src/readelf.c:9113 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -5966,101 +5973,101 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:" msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:" msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:" -#: src/readelf.c:9084 +#: src/readelf.c:9153 #, c-format msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_loclists: %s" -#: src/readelf.c:9250 +#: src/readelf.c:9319 #, c-format msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:9290 +#: src/readelf.c:9359 #, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "nieprawidłowe dane loclists" -#: src/readelf.c:9543 +#: src/readelf.c:9612 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s" -#: src/readelf.c:9756 src/readelf.c:10800 +#: src/readelf.c:9825 src/readelf.c:10869 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:9811 src/readelf.c:9974 +#: src/readelf.c:9880 src/readelf.c:10043 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s" -#: src/readelf.c:9891 +#: src/readelf.c:9960 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:9914 +#: src/readelf.c:9983 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:10015 +#: src/readelf.c:10084 #, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10027 +#: src/readelf.c:10096 #, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:10033 src/readelf.c:10920 +#: src/readelf.c:10102 src/readelf.c:10989 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n" -#: src/readelf.c:10040 +#: src/readelf.c:10109 #, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>" -#: src/readelf.c:10069 +#: src/readelf.c:10138 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:10077 +#: src/readelf.c:10146 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10102 +#: src/readelf.c:10171 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n" -#: src/readelf.c:10109 +#: src/readelf.c:10178 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr " [%<PRIx8>]" -#: src/readelf.c:10121 +#: src/readelf.c:10190 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " Parametry %<PRIu8>:" -#: src/readelf.c:10136 +#: src/readelf.c:10205 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " brak parametrów." -#: src/readelf.c:10337 +#: src/readelf.c:10406 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:10381 +#: src/readelf.c:10450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6072,42 +6079,42 @@ msgstr "" " %*s Ciąg\n" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:10386 +#: src/readelf.c:10455 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:10396 +#: src/readelf.c:10465 #, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n" -#: src/readelf.c:10425 +#: src/readelf.c:10494 #, c-format msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_str_offsets: %s" -#: src/readelf.c:10524 +#: src/readelf.c:10593 #, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:10526 +#: src/readelf.c:10595 #, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:10540 +#: src/readelf.c:10609 #, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:10549 +#: src/readelf.c:10618 #, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr " Wypełnienie: %8<PRIx16>\n" -#: src/readelf.c:10603 +#: src/readelf.c:10672 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6116,7 +6123,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n" -#: src/readelf.c:10705 +#: src/readelf.c:10774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6125,22 +6132,22 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n" -#: src/readelf.c:10728 +#: src/readelf.c:10797 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Kodowanie LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:10740 +#: src/readelf.c:10809 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Kodowanie TType: %#x " -#: src/readelf.c:10755 +#: src/readelf.c:10824 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x " -#: src/readelf.c:10768 +#: src/readelf.c:10837 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6148,7 +6155,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela strony wywołania:" -#: src/readelf.c:10782 +#: src/readelf.c:10851 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -6161,12 +6168,12 @@ msgstr "" " Lądowisko: %#<PRIx64>\n" " Działanie: %u\n" -#: src/readelf.c:10855 +#: src/readelf.c:10924 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType" -#: src/readelf.c:10882 +#: src/readelf.c:10951 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6175,37 +6182,37 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> B:\n" -#: src/readelf.c:10911 +#: src/readelf.c:10980 #, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " Wersja: %<PRId32>\n" -#: src/readelf.c:10929 +#: src/readelf.c:10998 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10936 +#: src/readelf.c:11005 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset TU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10943 +#: src/readelf.c:11012 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10950 +#: src/readelf.c:11019 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset symbolu: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10957 +#: src/readelf.c:11026 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10971 +#: src/readelf.c:11040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6214,7 +6221,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:10996 +#: src/readelf.c:11065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6223,7 +6230,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:11025 +#: src/readelf.c:11094 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6232,7 +6239,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:11057 +#: src/readelf.c:11126 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6241,18 +6248,18 @@ msgstr "" "\n" " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n" -#: src/readelf.c:11195 +#: src/readelf.c:11264 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s" -#: src/readelf.c:11563 src/readelf.c:12190 src/readelf.c:12301 -#: src/readelf.c:12359 +#: src/readelf.c:11630 src/readelf.c:12257 src/readelf.c:12367 +#: src/readelf.c:12424 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s" -#: src/readelf.c:11926 +#: src/readelf.c:11994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6261,21 +6268,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…" -#: src/readelf.c:12438 +#: src/readelf.c:12503 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n" -#: src/readelf.c:12466 +#: src/readelf.c:12531 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:12518 +#: src/readelf.c:12583 #, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s" -#: src/readelf.c:12552 +#: src/readelf.c:12616 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6285,7 +6292,7 @@ msgstr "" "Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> B pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12575 +#: src/readelf.c:12639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6294,7 +6301,7 @@ msgstr "" "\n" "Segment notatki o długości %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12622 +#: src/readelf.c:12686 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6303,12 +6310,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:12649 src/readelf.c:12700 +#: src/readelf.c:12713 src/readelf.c:12764 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s" -#: src/readelf.c:12654 +#: src/readelf.c:12718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6318,7 +6325,7 @@ msgstr "" "Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> B pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12659 +#: src/readelf.c:12723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6329,7 +6336,7 @@ msgstr "" "Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) " "pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12673 +#: src/readelf.c:12737 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6338,7 +6345,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:12705 +#: src/readelf.c:12769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6347,7 +6354,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12710 +#: src/readelf.c:12774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6358,7 +6365,7 @@ msgstr "" "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) pod " "offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12759 +#: src/readelf.c:12822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6367,7 +6374,7 @@ msgstr "" "\n" "sekcja [%lu] nie istnieje" -#: src/readelf.c:12789 +#: src/readelf.c:12852 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6376,12 +6383,12 @@ msgstr "" "\n" "sekcja „%s” nie istnieje" -#: src/readelf.c:12846 +#: src/readelf.c:12907 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s" -#: src/readelf.c:12849 +#: src/readelf.c:12910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6390,7 +6397,7 @@ msgstr "" "\n" "Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n" -#: src/readelf.c:12853 +#: src/readelf.c:12914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6399,12 +6406,12 @@ msgstr "" "\n" "Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:12871 +#: src/readelf.c:12932 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s" -#: src/readelf.c:12876 +#: src/readelf.c:12937 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n" @@ -6498,39 +6505,38 @@ msgctxt "bsd" msgid "filename" msgstr "" -#: src/size.c:418 src/size.c:560 +#: src/size.c:417 src/size.c:558 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr " (ex %s)" -#: src/size.c:420 +#: src/size.c:419 #, fuzzy #| msgid "invalid section" msgctxt "sysv" msgid "section" msgstr "nieprawidłowa sekcja" -#: src/size.c:421 +#: src/size.c:420 msgctxt "sysv" msgid "size" msgstr "" -#: src/size.c:422 +#: src/size.c:421 msgctxt "sysv" msgid "addr" msgstr "" -#: src/size.c:451 src/size.c:454 src/size.c:457 +#: src/size.c:450 src/size.c:453 src/size.c:456 msgctxt "sysv" msgid "Total" msgstr "" -#: src/size.c:482 -#, c-format +#: src/size.c:480 msgid "cannot get section header" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji" -#: src/size.c:585 +#: src/size.c:583 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(CAŁKOWITE)\n" @@ -6711,27 +6717,23 @@ msgstr "Wyświetla ciągi znaków drukowalnych w plikach." msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru %s" -#: src/strings.c:302 -#, c-format +#: src/strings.c:301 msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "nieprawidłowa minimalna długość dopasowanego rozmiaru ciągu" -#: src/strings.c:585 -#, c-format +#: src/strings.c:584 msgid "lseek failed" msgstr "lseek się nie powiodło" -#: src/strings.c:602 src/strings.c:666 -#, c-format +#: src/strings.c:601 src/strings.c:665 msgid "re-mmap failed" msgstr "ponowne mmap się nie powiodło" -#: src/strings.c:639 -#, c-format +#: src/strings.c:638 msgid "mprotect failed" msgstr "mprotect się nie powiodło" -#: src/strings.c:728 +#: src/strings.c:727 #, c-format msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file" msgstr "Pomijanie sekcji %zd „%s” dane poza plikiem" @@ -6807,13 +6809,11 @@ msgstr "" msgid "Discard symbols from object files." msgstr "Odrzuca symbole z plików obiektów." -#: src/strip.c:247 -#, c-format +#: src/strip.c:246 msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "Użyto --reloc-debug-sections bez opcji -f" -#: src/strip.c:253 -#, c-format +#: src/strip.c:252 msgid "" "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" @@ -6821,42 +6821,40 @@ msgstr "" "Opcja --reloc-debug-sections-only jest niezgodna z -f, -g, --remove-comment " "i --remove-section" -#: src/strip.c:267 -#, c-format +#: src/strip.c:266 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "Tylko jeden plik wejściowy jest dozwolony z „-o” i „-f”" -#: src/strip.c:290 +#: src/strip.c:288 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "Opcję -f podano dwukrotnie" -#: src/strip.c:299 +#: src/strip.c:297 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "Opcję -F podano dwukrotnie" -#: src/strip.c:362 +#: src/strip.c:360 #, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" msgstr "nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji .comment" -#: src/strip.c:481 -#, c-format +#: src/strip.c:479 msgid "bad relocation" msgstr "błędna relokacja" -#: src/strip.c:747 src/strip.c:771 +#: src/strip.c:749 src/strip.c:773 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym „%s”" -#: src/strip.c:761 +#: src/strip.c:763 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "podczas otwierania „%s”" -#: src/strip.c:799 +#: src/strip.c:801 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum" @@ -6867,42 +6865,41 @@ msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum" #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:811 +#: src/strip.c:813 #, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: brak obsługi okrajania archiwum" -#: src/strip.c:1047 +#: src/strip.c:1050 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "nie można otworzyć zaplecza EBL" -#: src/strip.c:1092 -#, c-format +#: src/strip.c:1094 msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "nie można uzyskać liczby phdr" -#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149 +#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1151 #, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" msgstr "nie można utworzyć nowego ehdr dla pliku „%s”: %s" -#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159 +#: src/strip.c:1118 src/strip.c:1161 #, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" msgstr "nie można utworzyć nowego phdr dla pliku „%s”: %s" -#: src/strip.c:1240 +#: src/strip.c:1241 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "plik „%s” ma błędny format" -#: src/strip.c:1250 +#: src/strip.c:1251 #, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" msgstr "Nie można usunąć przydzielonej sekcji „%s”" -#: src/strip.c:1259 +#: src/strip.c:1260 #, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" msgstr "Nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji „%s”" @@ -6922,7 +6919,7 @@ msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania nagłówka ELF: %s" msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania shdrstrndx: %s" -#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550 +#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2546 #, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania shdrstrndx: %s" @@ -6932,67 +6929,66 @@ msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania shdrstrndx: %s" msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "podczas przygotowywania wyjścia dla „%s”" -#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847 +#: src/strip.c:1783 src/strip.c:1845 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "podczas tworzenia sekcji nagłówka sekcji: %s" -#: src/strip.c:1793 +#: src/strip.c:1792 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s" -#: src/strip.c:1859 +#: src/strip.c:1856 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "podczas tworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji: %s" -#: src/strip.c:1866 -#, c-format +#: src/strip.c:1862 msgid "no memory to create section header string table" msgstr "brak pamięci do utworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji" -#: src/strip.c:2079 +#: src/strip.c:2075 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "Nie można usunąć symbolu [%zd] z przydzielonej tabeli symboli [%zd]" -#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574 +#: src/strip.c:2462 src/strip.c:2570 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s" -#: src/strip.c:2477 +#: src/strip.c:2473 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "podczas tworzenia „%s”" -#: src/strip.c:2500 +#: src/strip.c:2496 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania" -#: src/strip.c:2541 +#: src/strip.c:2537 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s" -#: src/strip.c:2559 +#: src/strip.c:2555 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s" -#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619 +#: src/strip.c:2595 src/strip.c:2615 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "podczas zapisywania „%s”" -#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663 +#: src/strip.c:2652 src/strip.c:2659 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s" -#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756 +#: src/strip.c:2676 src/strip.c:2752 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”" @@ -7135,13 +7131,13 @@ msgstr "nie można skopiować danych sekcji: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "nie można utworzyć katalogu „%s”" -#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859 +#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:692 src/unstrip.c:860 #: src/unstrip.c:1750 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "nie można uzyskać wpisu tabeli symboli: %s" -#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694 +#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:682 src/unstrip.c:695 #: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" @@ -7152,119 +7148,127 @@ msgstr "nie można zaktualizować tabeli symboli: %s" msgid "cannot update section header: %s" msgstr "nie można zaktualizować nagłówka sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:481 +#: src/unstrip.c:465 +#, c-format +msgid "gelf_getrel failed: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:468 src/unstrip.c:483 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s" -#: src/unstrip.c:580 +#: src/unstrip.c:480 +#, c-format +msgid "gelf_getrela failed: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:581 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s" -#: src/unstrip.c:593 +#: src/unstrip.c:594 #, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "nieoczekiwany typ sekcji w [%zu] z sh_link do tabeli symboli" -#: src/unstrip.c:848 +#: src/unstrip.c:849 #, c-format msgid "cannot get symbol section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji symboli: %s" -#: src/unstrip.c:850 +#: src/unstrip.c:851 #, c-format msgid "cannot get string section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji ciągów: %s" -#: src/unstrip.c:867 +#: src/unstrip.c:868 #, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "nieprawidłowy offset ciągu w symbolu [%zu]" -#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433 +#: src/unstrip.c:1026 src/unstrip.c:1434 #, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "nie można odczytać nazwy sekcji [%zu]: %s" -#: src/unstrip.c:1040 +#: src/unstrip.c:1041 #, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" msgstr "błędne sh_link dla sekcji grupy: %s" -#: src/unstrip.c:1046 +#: src/unstrip.c:1047 #, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s" -#: src/unstrip.c:1051 +#: src/unstrip.c:1052 #, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" msgstr "błędne dane dla sekcji symboli grupy: %s" -#: src/unstrip.c:1057 +#: src/unstrip.c:1058 #, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" msgstr "nie można uzyskać symbolu dla sekcji grupy: %s" -#: src/unstrip.c:1062 +#: src/unstrip.c:1063 #, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" msgstr "błędna nazwa symbolu dla sekcji grupy: %s" -#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1554 +#: src/unstrip.c:1074 src/unstrip.c:1554 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "nie można odnaleźć pasującej sekcji dla [%zu] „%s”" -#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175 +#: src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1138 src/unstrip.c:1176 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "nie można odczytać sekcji „.gnu.prelink_undo”: %s" -#: src/unstrip.c:1155 +#: src/unstrip.c:1156 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "przepełnienie z shnum = %zu w sekcji „%s”" -#: src/unstrip.c:1166 +#: src/unstrip.c:1167 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "nieprawidłowa zawartość w sekcji „%s”" -#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925 +#: src/unstrip.c:1338 src/unstrip.c:1354 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "nie można nazwy sekcji do tabeli ciągów: %s" -#: src/unstrip.c:1362 +#: src/unstrip.c:1363 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "nie można zaktualizować danych tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395 +#: src/unstrip.c:1392 src/unstrip.c:1396 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu sekcji tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1649 +#: src/unstrip.c:1400 src/unstrip.c:1404 src/unstrip.c:1649 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "nie można uzyskać licznika sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1406 -#, c-format +#: src/unstrip.c:1407 msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" "więcej sekcji w okrojonym pliku niż w pliku debugowania — odwrócono " "parametry?" -#: src/unstrip.c:1410 -#, c-format +#: src/unstrip.c:1411 msgid "no sections in stripped file" msgstr "brak sekcji w okrojonym pliku" -#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1569 +#: src/unstrip.c:1459 src/unstrip.c:1569 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "nie można odczytać tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" @@ -7379,17 +7383,15 @@ msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" "nie można utworzyć pamięci podręcznej adresów sekcji dla modułu „%s”: %s" -#: src/unstrip.c:2505 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2503 msgid "no matching modules found" msgstr "nie odnaleziono pasujących modułów" -#: src/unstrip.c:2515 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2513 msgid "matched more than one module" msgstr "pasuje więcej niż jeden moduł" -#: src/unstrip.c:2560 +#: src/unstrip.c:2558 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -7397,7 +7399,7 @@ msgstr "" "OKROJONY-PLIK PLIK-DEBUGOWANIA\n" "[MODUŁ…]" -#: src/unstrip.c:2561 +#: src/unstrip.c:2559 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" "\n" @@ -7474,7 +7476,7 @@ msgstr "" "source IDENTYFIKATOR-KOPII /NAZWA-PLIKU\n" "source ŚCIEŻKA /NAZWA-PLIKU\n" -#: tests/backtrace.c:436 +#: tests/backtrace.c:483 msgid "Run executable" msgstr "Uruchamia plik wykonywalny" @@ -7485,3 +7487,7 @@ msgstr "Dodatkowo wyświetla nazwy funkcji" #: tests/dwflmodtest.c:210 msgid "Show instances of inlined functions" msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji" + +#, c-format +#~ msgid "cannot allocate memory" +#~ msgstr "nie można przydzielić pamięci" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-22 15:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-25 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-28 14:59+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" @@ -41,11 +41,6 @@ msgstr "" " - «never», «no», «none»\n" " - «auto», «tty», «if-tty»\n" -#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728 -#, c-format -msgid "cannot allocate memory" -msgstr "не вдалося розподілити пам’ять" - #: lib/printversion.c:40 #, c-format msgid "" @@ -58,8 +53,8 @@ msgstr "" "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних " "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" -#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3461 -#: src/readelf.c:11512 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2404 src/unstrip.c:2609 +#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11580 +#: src/unstrip.c:312 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" @@ -309,7 +304,7 @@ msgstr "невідомий код мови" msgid ".debug_addr section missing" msgstr "пропущено розділ .debug_addr" -#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2550 +#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2548 msgid "Input selection options:" msgstr "Вибір параметрів виведення даних:" @@ -538,7 +533,7 @@ msgid "No backend" msgstr "Немає сервера" #: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:110 libebl/eblobjnotetypename.c:131 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81 msgid "<unknown>" @@ -589,18 +584,18 @@ msgstr "Назва: " msgid " Args: " msgstr " Арг.: " -#: libebl/eblobjnote.c:300 +#: libebl/eblobjnote.c:304 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Ід. збирання: " #. A non-null terminated version string. -#: libebl/eblobjnote.c:311 +#: libebl/eblobjnote.c:315 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr " Версія компонувальника: %.*s\n" -#: libebl/eblobjnote.c:638 +#: libebl/eblobjnote.c:642 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " ОС: %s, ABI: " @@ -634,7 +629,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам� msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6217 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6214 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -719,8 +714,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10023 src/readelf.c:10623 -#: src/readelf.c:10724 src/readelf.c:10906 +#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10092 src/readelf.c:10692 +#: src/readelf.c:10793 src/readelf.c:10975 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -792,47 +787,49 @@ msgstr "неможливо стиснути дані" msgid "cannot decompress data" msgstr "неможливо розпакувати дані" -#: src/addr2line.c:57 +#: src/addr2line.c:59 msgid "Input format options:" msgstr "Параметри форматування вхідних даних:" -#: src/addr2line.c:59 +#: src/addr2line.c:61 msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "Вважати адреси зміщеннями відносно розділу НАЗВА." -#: src/addr2line.c:61 +#: src/addr2line.c:63 msgid "Output format options:" msgstr "Параметри форматування результатів:" -#: src/addr2line.c:62 +#: src/addr2line.c:64 msgid "Print address before each entry" msgstr "Виводити адресу перед кожним записом" -#: src/addr2line.c:63 +#: src/addr2line.c:65 msgid "Show only base names of source files" msgstr "Показувати лише базові назви файлів коду програми" -#: src/addr2line.c:65 -msgid "Show absolute file names using compilation directory" +#: src/addr2line.c:67 +#, fuzzy +#| msgid "Show absolute file names using compilation directory" +msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)" msgstr "Показувати абсолютні назви файлів з використанням каталогу збирання" -#: src/addr2line.c:66 +#: src/addr2line.c:68 msgid "Also show function names" msgstr "Показувати також назви функцій" -#: src/addr2line.c:67 +#: src/addr2line.c:69 msgid "Also show symbol or section names" msgstr "Показувати також назви символів та розділів" -#: src/addr2line.c:68 +#: src/addr2line.c:70 msgid "Also show symbol and the section names" msgstr "Показувати також назви символів та розділів" -#: src/addr2line.c:69 +#: src/addr2line.c:71 msgid "Also show line table flags" msgstr "Показувати також прапорці рядків таблиці" -#: src/addr2line.c:71 +#: src/addr2line.c:73 msgid "" "Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " "address." @@ -840,46 +837,51 @@ msgstr "" "Показати усі місця у початковому коді, у яких було виявлено вбудоване " "розгортання підпрограм за вказаною адресою." -#: src/addr2line.c:74 +#: src/addr2line.c:76 msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)" msgstr "Виводити розшифровані символи (АРГ завжди ігнорується)" -#: src/addr2line.c:76 +#: src/addr2line.c:78 msgid "Print all information on one line, and indent inlines" msgstr "Вивести усі дані у один рядок і додати відступи до перенесених рядків" -#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100 +#: src/addr2line.c:80 +#, fuzzy +#| msgid "Show absolute file names using compilation directory" +msgid "Show relative file names without compilation directory" +msgstr "Показувати абсолютні назви файлів з використанням каталогу збирання" + +#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100 #: src/strings.c:78 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Інше:" #. Short description of program. -#: src/addr2line.c:86 +#: src/addr2line.c:90 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних про рядки (типово, у a.out)." #. Strings for arguments in help texts. -#: src/addr2line.c:90 +#: src/addr2line.c:94 msgid "[ADDR...]" msgstr "[АДРЕСА...]" -#: src/addr2line.c:519 -#, c-format +#: src/addr2line.c:527 msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Синтаксис розділів вимагає точного одного модуля" -#: src/addr2line.c:542 +#: src/addr2line.c:549 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами розділу «%s»" -#: src/addr2line.c:652 +#: src/addr2line.c:659 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "не вдалося знайти символ «%s»" -#: src/addr2line.c:657 +#: src/addr2line.c:664 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами вмісту «%s»" @@ -1051,112 +1053,110 @@ msgstr "не вдалося отримати дані архіву «%s» за � msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "у архіві немає запису %s\n" -#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134 -#, c-format +#: src/ar.c:472 src/ar.c:926 src/ar.c:1132 msgid "cannot create hash table" msgstr "не вдалося створити таблицю хешів" -#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143 -#, c-format +#: src/ar.c:478 src/ar.c:932 src/ar.c:1140 msgid "cannot insert into hash table" msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хешів" -#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148 +#: src/ar.c:486 src/ranlib.c:148 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat" -#: src/ar.c:589 +#: src/ar.c:588 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "не вдалося прочитати вміст з %s: %s" -#: src/ar.c:632 +#: src/ar.c:631 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "не вдалося відкрити %.*s" -#: src/ar.c:654 +#: src/ar.c:653 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "не вдалося записати %s" -#: src/ar.c:666 +#: src/ar.c:665 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "не вдалося змінити права доступу до %s" -#: src/ar.c:682 +#: src/ar.c:681 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "не вдалося змінити часову мітку зміни %s" -#: src/ar.c:728 +#: src/ar.c:727 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "не вдалося перейменувати файл тимчасових даних на %.*s" -#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222 +#: src/ar.c:763 src/ar.c:1017 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:222 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "не вдалося створити файл" -#: src/ar.c:1225 +#: src/ar.c:1222 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "не виявлено елемента позиції %s" -#: src/ar.c:1235 +#: src/ar.c:1232 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n" -#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241 +#: src/ar.c:1261 src/objdump.c:241 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" -#: src/ar.c:1269 +#: src/ar.c:1266 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s за допомогою stat" -#: src/ar.c:1275 +#: src/ar.c:1272 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s не є звичайним файлом" -#: src/ar.c:1288 +#: src/ar.c:1285 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "не вдалося отримати дескриптор ELF для %s: %s\n" -#: src/ar.c:1308 +#: src/ar.c:1305 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "не вдалося прочитати %s: %s" -#: src/ar.c:1483 +#: src/ar.c:1480 #, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "неможливо представити ar_date" -#: src/ar.c:1489 +#: src/ar.c:1486 #, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "неможливо представити ar_uid" -#: src/ar.c:1495 +#: src/ar.c:1492 #, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "неможливо представити ar_gid" -#: src/ar.c:1501 +#: src/ar.c:1498 #, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "неможливо представити ar_mode" -#: src/ar.c:1507 +#: src/ar.c:1504 #, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "неможливо представити ar_size" @@ -1187,197 +1187,197 @@ msgstr "розмір архіву «%s» є занадто великим" msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF з %s(%s): %s" -#: src/elfclassify.c:92 +#: src/elfclassify.c:91 msgid "opening" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:99 +#: src/elfclassify.c:98 msgid "reading" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:245 +#: src/elfclassify.c:244 #, fuzzy #| msgid "cannot get ELF header" msgid "ELF header" msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF" -#: src/elfclassify.c:256 +#: src/elfclassify.c:255 #, fuzzy #| msgid "Program Headers:" msgid "program headers" msgstr "Заголовки програми:" -#: src/elfclassify.c:265 +#: src/elfclassify.c:264 #, fuzzy #| msgid "Program Headers:" msgid "program header" msgstr "Заголовки програми:" -#: src/elfclassify.c:285 +#: src/elfclassify.c:284 #, fuzzy #| msgid "Section Headers:" msgid "section headers" msgstr "Заголовки розділів:" -#: src/elfclassify.c:296 +#: src/elfclassify.c:295 #, fuzzy #| msgid "cannot get section header string table index" msgid "section header string table index" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" -#: src/elfclassify.c:310 +#: src/elfclassify.c:309 #, fuzzy #| msgid "cannot get section header" msgid "could not obtain section header" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу" -#: src/elfclassify.c:316 +#: src/elfclassify.c:315 #, fuzzy #| msgid "cannot get section name" msgid "could not obtain section name" msgstr "не вдалося отримати назву розділу" -#: src/elfclassify.c:829 +#: src/elfclassify.c:828 msgid "writing to standard output" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:856 +#: src/elfclassify.c:855 msgid "reading from standard input" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:877 +#: src/elfclassify.c:876 #, fuzzy #| msgid "Input selection options:" msgid "Classification options" msgstr "Вибір параметрів виведення даних:" -#: src/elfclassify.c:879 +#: src/elfclassify.c:878 msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:882 +#: src/elfclassify.c:881 msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:885 +#: src/elfclassify.c:884 msgid "File is an ELF archive or static library" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:888 +#: src/elfclassify.c:887 msgid "File is an ELF core dump file" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:891 +#: src/elfclassify.c:890 msgid "" "File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be " "stripped further" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:894 +#: src/elfclassify.c:893 msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:897 +#: src/elfclassify.c:896 msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:900 +#: src/elfclassify.c:899 msgid "" "File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:903 +#: src/elfclassify.c:902 msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:907 +#: src/elfclassify.c:906 #, fuzzy #| msgid "cannot find kernel modules" msgid "File is a linux kernel module" msgstr "не вдалося виявити модулі ядра" -#: src/elfclassify.c:909 +#: src/elfclassify.c:908 msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:912 +#: src/elfclassify.c:911 msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:941 +#: src/elfclassify.c:940 msgid "Input flags" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:943 +#: src/elfclassify.c:942 msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:945 +#: src/elfclassify.c:944 msgid "" "Also read file names to process from standard input, separated by newlines" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:948 +#: src/elfclassify.c:947 msgid "" "Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL " "bytes" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:951 +#: src/elfclassify.c:950 msgid "Do not read files from standard input (default)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:953 +#: src/elfclassify.c:952 msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:956 +#: src/elfclassify.c:955 #, fuzzy #| msgid "Output format:" msgid "Output flags" msgstr "Формат виводу:" -#: src/elfclassify.c:958 +#: src/elfclassify.c:957 msgid "Output names of files, separated by newline" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:960 +#: src/elfclassify.c:959 msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:962 +#: src/elfclassify.c:961 #, fuzzy #| msgid "More than one output file name given." msgid "Do not output file names" msgstr "Вказано декілька назв файлів виведення даних." -#: src/elfclassify.c:964 +#: src/elfclassify.c:963 msgid "If printing file names, print matching files (default)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:966 +#: src/elfclassify.c:965 msgid "If printing file names, print files that do not match" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:968 +#: src/elfclassify.c:967 msgid "Additional flags" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:970 +#: src/elfclassify.c:969 msgid "Output additional information (can be specified multiple times)" msgstr "" -#: src/elfclassify.c:972 +#: src/elfclassify.c:971 msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)" msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/elfclassify.c:980 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77 +#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77 #: src/readelf.c:158 msgid "FILE..." msgstr "ФАЙЛ..." -#: src/elfclassify.c:981 +#: src/elfclassify.c:980 msgid "" "Determine the type of an ELF file.\n" "\n" @@ -1609,14 +1609,14 @@ msgstr "%s %s diff: проміжок" msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps." -#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 -#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067 +#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 +#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1033 src/strip.c:1070 #: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "не вдалося відкрити «%s»" -#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158 +#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:214 src/ranlib.c:158 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF для «%s»: %s" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF для «% msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL для «%s»" -#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394 +#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:385 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu: %s" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "не вдалося отримати пересування: %s" -#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117 +#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:306 src/unstrip.c:117 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "параметр -o вказано двічі" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "невідомий тип стиснення «%s»" msgid "No input file given" msgstr "Не надано файла вхідних даних" -#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1350 +#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1349 #, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o'" msgstr "З параметром «-o» можна використовувати лише один файл вхідних даних" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655 #: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106 -#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4458 +#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4465 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4397 +#: src/elflint.c:4404 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із іменем " "власника «%s» за зміщенням %zu\n" -#: src/elflint.c:4402 +#: src/elflint.c:4409 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " @@ -3538,39 +3538,39 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із " "іменем власника «%s» за зміщенням %zu\n" -#: src/elflint.c:4421 +#: src/elflint.c:4428 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4441 +#: src/elflint.c:4448 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n" -#: src/elflint.c:4444 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n" -#: src/elflint.c:4465 +#: src/elflint.c:4472 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4472 +#: src/elflint.c:4479 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n" -#: src/elflint.c:4475 +#: src/elflint.c:4482 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n" -#: src/elflint.c:4493 +#: src/elflint.c:4500 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3578,66 +3578,66 @@ msgstr "" "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів " "спільного використання або файлів core\n" -#: src/elflint.c:4508 +#: src/elflint.c:4515 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4518 +#: src/elflint.c:4525 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4529 +#: src/elflint.c:4536 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4537 +#: src/elflint.c:4544 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4544 +#: src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n" -#: src/elflint.c:4558 +#: src/elflint.c:4565 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n" -#: src/elflint.c:4561 +#: src/elflint.c:4568 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не " "збігаються\n" -#: src/elflint.c:4571 +#: src/elflint.c:4578 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4592 +#: src/elflint.c:4599 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, " "непридатний до запису\n" -#: src/elflint.c:4603 +#: src/elflint.c:4610 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям " "GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4610 +#: src/elflint.c:4617 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" @@ -3645,76 +3645,76 @@ msgstr "" "прапорці GNU_RELRO [%u] не є підмножиною прапорців завантажуваного сегмента " "[%u]\n" -#: src/elflint.c:4619 src/elflint.c:4642 +#: src/elflint.c:4626 src/elflint.c:4649 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4648 +#: src/elflint.c:4655 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються" -#: src/elflint.c:4675 +#: src/elflint.c:4682 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове " "зміщення\n" -#: src/elflint.c:4678 +#: src/elflint.c:4685 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку " "розділу не збігаються\n" -#: src/elflint.c:4691 +#: src/elflint.c:4698 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4699 +#: src/elflint.c:4706 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4702 +#: src/elflint.c:4709 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4706 +#: src/elflint.c:4713 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n" -#: src/elflint.c:4709 +#: src/elflint.c:4716 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:4714 +#: src/elflint.c:4721 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n" -#: src/elflint.c:4717 +#: src/elflint.c:4724 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n" -#: src/elflint.c:4728 +#: src/elflint.c:4735 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4735 +#: src/elflint.c:4742 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n" -#: src/elflint.c:4738 +#: src/elflint.c:4745 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "" "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не " "співвідносяться з вирівнюванням\n" -#: src/elflint.c:4751 +#: src/elflint.c:4758 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3732,109 +3732,109 @@ msgstr "" "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка " "програми PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4785 +#: src/elflint.c:4792 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4797 +#: src/elflint.c:4804 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "не вдалося створити файл" -#: src/elflint.c:4818 +#: src/elflint.c:4825 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" "встановлено прапорець пересування тексту, але такий прапорець не потрібен\n" -#: src/findtextrel.c:60 +#: src/findtextrel.c:61 msgid "Input Selection:" msgstr "Вибір параметрів виводу даних:" -#: src/findtextrel.c:61 +#: src/findtextrel.c:62 msgid "Prepend PATH to all file names" msgstr "Додавати ШЛЯХ до всіх назв файлів" -#: src/findtextrel.c:63 +#: src/findtextrel.c:64 msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy" msgstr "Використовувати ШЛЯХ як кореневий каталог для ієрархії debuginfo" #. Short description of program. -#: src/findtextrel.c:70 +#: src/findtextrel.c:71 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "Шукає джерело пересуваного тексту у ФАЙЛАХ (типово, a.out)." #. Strings for arguments in help texts. -#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80 +#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80 #: src/strings.c:87 src/strip.c:101 msgid "[FILE...]" msgstr "[ФАЙЛ...]" -#: src/findtextrel.c:222 +#: src/findtextrel.c:224 #, c-format msgid "cannot get ELF header '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF «%s»: %s" -#: src/findtextrel.c:233 +#: src/findtextrel.c:235 #, c-format msgid "'%s' is not a DSO or PIE" msgstr "«%s» не є DSO або PIE" -#: src/findtextrel.c:253 +#: src/findtextrel.c:255 #, c-format msgid "getting get section header of section %zu: %s" msgstr "отримання заголовка розділу get розділу %zu: %s" -#: src/findtextrel.c:277 +#: src/findtextrel.c:279 #, c-format msgid "cannot read dynamic section: %s" msgstr "не вдалося прочитати динамічний розділ: %s" -#: src/findtextrel.c:298 +#: src/findtextrel.c:300 #, c-format msgid "no text relocations reported in '%s'" msgstr "у «%s» не виявлено пересувань тексту" -#: src/findtextrel.c:310 +#: src/findtextrel.c:311 #, c-format msgid "while reading ELF file" msgstr "під час спроби читання файла ELF" -#: src/findtextrel.c:314 +#: src/findtextrel.c:315 #, c-format msgid "cannot get program header count: %s" msgstr "не вдалося отримати кількість заголовків програми: %s" -#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342 +#: src/findtextrel.c:326 src/findtextrel.c:341 #, c-format msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s" msgstr "не вдалося отримати індекс заголовка програми за зміщенням %zd: %s" -#: src/findtextrel.c:406 +#: src/findtextrel.c:397 #, c-format msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати таблицю символів розділу %zu у «%s»: %s" -#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450 +#: src/findtextrel.c:418 src/findtextrel.c:441 #, c-format msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати пересування за індексом %d у розділі %zu у «%s»: %s" -#: src/findtextrel.c:516 +#: src/findtextrel.c:507 #, c-format msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "%s не зібрано з -fpic/-fPIC\n" -#: src/findtextrel.c:570 +#: src/findtextrel.c:561 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" "файл, що містить функцію «%s», не було зібрано з параметрами -fpic/-fPIC\n" -#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597 +#: src/findtextrel.c:568 src/findtextrel.c:588 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "" "файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами -" "fpic/-fPIC\n" -#: src/findtextrel.c:585 +#: src/findtextrel.c:576 #, c-format msgid "" "either the file containing the function '%s' or the file containing the " @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "" "файл, що містить функцію «%s», або файл, що містить функцію «%s», зібрано " "без параметрів -fpic/-fPIC\n" -#: src/findtextrel.c:605 +#: src/findtextrel.c:596 #, c-format msgid "" "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" @@ -3959,12 +3959,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s" #: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308 -#: src/strip.c:2763 +#: src/strip.c:2759 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818 +#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:820 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла" @@ -3998,24 +3998,23 @@ msgstr "не вдалося відновити зміщення початку � msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла" -#: src/nm.c:705 -#, c-format +#: src/nm.c:703 msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" -#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637 -#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009 -#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719 -#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3530 -#: src/readelf.c:3600 src/readelf.c:11339 src/readelf.c:12533 -#: src/readelf.c:12744 src/readelf.c:12813 src/size.c:398 src/size.c:470 -#: src/strip.c:1084 +#: src/nm.c:743 src/nm.c:1235 src/objdump.c:779 src/readelf.c:637 +#: src/readelf.c:1445 src/readelf.c:1594 src/readelf.c:1814 src/readelf.c:2017 +#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2384 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2724 +#: src/readelf.c:2799 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3597 src/readelf.c:11407 src/readelf.c:12597 +#: src/readelf.c:12807 src/readelf.c:12875 src/size.c:397 src/size.c:468 +#: src/strip.c:1086 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" #. We always print this prolog. -#: src/nm.c:771 +#: src/nm.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4029,7 +4028,7 @@ msgstr "" "\n" #. The header line. -#: src/nm.c:774 +#: src/nm.c:771 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -4038,7 +4037,7 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Клас Тип %-*s %*s Розділ\n" "\n" -#: src/nm.c:776 +#: src/nm.c:773 #, fuzzy #| msgid " Name: " msgctxt "sysv" @@ -4046,45 +4045,45 @@ msgid "Name" msgstr "Назва: " #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:778 +#: src/nm.c:775 msgctxt "sysv" msgid "Value" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:780 +#: src/nm.c:777 msgctxt "sysv" msgid "Size" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. -#: src/nm.c:782 +#: src/nm.c:779 msgctxt "sysv" msgid "Line" msgstr "" -#: src/nm.c:1250 +#: src/nm.c:1246 #, c-format msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" msgstr "%s: розмір запису у розділі %zd «%s» не є очікуваним" -#: src/nm.c:1255 +#: src/nm.c:1251 #, c-format msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: розмір розділу %zd «%s» не є кратним до розміру запису" -#: src/nm.c:1336 +#: src/nm.c:1331 #, c-format msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" msgstr "%s: записи (%zd) у розділі %zd, «%s» є завеликим" #. XXX Add machine specific object file types. -#: src/nm.c:1572 +#: src/nm.c:1567 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія" -#: src/nm.c:1622 +#: src/nm.c:1617 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: немає символів" @@ -4127,11 +4126,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296 +#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2303 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332 +#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2146 src/readelf.c:2339 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" @@ -4156,12 +4155,11 @@ msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Вміст розділу %s:\n" #: src/objdump.c:687 -#, c-format msgid "cannot disassemble" msgstr "не вдалося дизасемблювати" -#: src/objdump.c:760 -#, fuzzy, c-format +#: src/objdump.c:758 +#, fuzzy msgid "cannot create backend for elf file" msgstr "не вдалося створити файл" @@ -4346,20 +4344,20 @@ msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s». msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s" -#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179 +#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:954 src/strip.c:1181 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s" -#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475 +#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1261 src/readelf.c:1469 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12764 -#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:489 src/unstrip.c:610 -#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222 -#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470 +#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1268 src/readelf.c:1476 src/readelf.c:12827 +#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:611 +#: src/unstrip.c:632 src/unstrip.c:672 src/unstrip.c:888 src/unstrip.c:1223 +#: src/unstrip.c:1350 src/unstrip.c:1374 src/unstrip.c:1430 src/unstrip.c:1471 #: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" @@ -4370,8 +4368,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: msgid "cannot get section name" msgstr "не вдалося отримати назву розділу" -#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10611 src/readelf.c:10713 -#: src/readelf.c:10891 +#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6633 src/readelf.c:10680 src/readelf.c:10782 +#: src/readelf.c:10960 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" @@ -4431,48 +4429,48 @@ msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s" msgid "cannot create EBL handle" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL" -#: src/readelf.c:961 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s" -#: src/readelf.c:993 +#: src/readelf.c:991 #, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "не вдалося прочитати ELF: %s" -#: src/readelf.c:1054 +#: src/readelf.c:1052 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Немає)" -#: src/readelf.c:1055 +#: src/readelf.c:1053 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Придатний до пересування файл)" -#: src/readelf.c:1056 +#: src/readelf.c:1054 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: src/readelf.c:1057 +#: src/readelf.c:1055 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)" -#: src/readelf.c:1058 +#: src/readelf.c:1056 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Файл ядра)" -#: src/readelf.c:1063 +#: src/readelf.c:1061 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1065 +#: src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n" -#: src/readelf.c:1075 +#: src/readelf.c:1073 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4480,7 +4478,7 @@ msgstr "" "Заголовок ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:1079 +#: src/readelf.c:1077 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4489,123 +4487,123 @@ msgstr "" "\n" " Клас: %s\n" -#: src/readelf.c:1084 +#: src/readelf.c:1082 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: src/readelf.c:1090 +#: src/readelf.c:1088 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114 +#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112 msgid "(current)" msgstr "(поточний)" -#: src/readelf.c:1096 +#: src/readelf.c:1094 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " ОС/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:1099 +#: src/readelf.c:1097 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Версія ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:1102 +#: src/readelf.c:1100 msgid " Type: " msgstr " Тип: " -#: src/readelf.c:1107 +#: src/readelf.c:1105 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Архітектура: %s\n" -#: src/readelf.c:1109 +#: src/readelf.c:1107 #, c-format msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" msgstr " Архітектура: <невідома>: 0x%x\n" -#: src/readelf.c:1112 +#: src/readelf.c:1110 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: src/readelf.c:1116 +#: src/readelf.c:1114 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1119 +#: src/readelf.c:1117 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123 +#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121 msgid "(bytes into file)" msgstr "(байтів у файл)" -#: src/readelf.c:1122 +#: src/readelf.c:1120 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1125 +#: src/readelf.c:1123 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Прапорці: %s\n" -#: src/readelf.c:1128 +#: src/readelf.c:1126 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149 +#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147 msgid "(bytes)" msgstr "(байтів)" -#: src/readelf.c:1131 +#: src/readelf.c:1129 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1134 +#: src/readelf.c:1132 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1141 +#: src/readelf.c:1139 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175 +#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] недоступний)" -#: src/readelf.c:1148 +#: src/readelf.c:1146 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1151 +#: src/readelf.c:1149 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1158 +#: src/readelf.c:1156 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1171 +#: src/readelf.c:1169 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1179 +#: src/readelf.c:1177 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4614,7 +4612,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1183 +#: src/readelf.c:1181 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4623,12 +4621,12 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440 +#: src/readelf.c:1227 src/readelf.c:1435 #, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s" -#: src/readelf.c:1233 +#: src/readelf.c:1230 #, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4637,16 +4635,16 @@ msgstr "" "Виявлено %zd заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1242 +#: src/readelf.c:1238 #, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %s" -#: src/readelf.c:1245 +#: src/readelf.c:1241 msgid "Section Headers:" msgstr "Заголовки розділів:" -#: src/readelf.c:1248 +#: src/readelf.c:1244 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4654,7 +4652,7 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk " "Інф Al" -#: src/readelf.c:1250 +#: src/readelf.c:1246 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4662,35 +4660,35 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES " "Прап Lk Інф Al" -#: src/readelf.c:1255 +#: src/readelf.c:1251 msgid " [Compression Size Al]" msgstr " [Стискання Розмір Ал]" -#: src/readelf.c:1257 +#: src/readelf.c:1253 msgid " [Compression Size Al]" msgstr " [Стискання Розмір Ал]" -#: src/readelf.c:1335 +#: src/readelf.c:1331 #, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "помилковий заголовок стиснення для розділу %zd: %s" -#: src/readelf.c:1346 +#: src/readelf.c:1342 #, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "помилкове значення стисненого розміру gnu для розділу %zd: %s" -#: src/readelf.c:1364 +#: src/readelf.c:1360 msgid "Program Headers:" msgstr "Заголовки програми:" -#: src/readelf.c:1366 +#: src/readelf.c:1362 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1369 +#: src/readelf.c:1365 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4698,12 +4696,12 @@ msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр " "РозмФайлРозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1426 +#: src/readelf.c:1422 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n" -#: src/readelf.c:1453 +#: src/readelf.c:1447 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4713,12 +4711,12 @@ msgstr "" " Відображення розділів на сегмент:\n" " Розділи сегмента..." -#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164 +#: src/readelf.c:1458 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s" -#: src/readelf.c:1610 +#: src/readelf.c:1602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4736,7 +4734,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1615 +#: src/readelf.c:1607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4754,31 +4752,31 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1623 +#: src/readelf.c:1615 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" -#: src/readelf.c:1637 +#: src/readelf.c:1629 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12635 -#: src/readelf.c:12642 src/readelf.c:12686 src/readelf.c:12693 +#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:2394 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12699 +#: src/readelf.c:12706 src/readelf.c:12750 src/readelf.c:12757 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "Не вдалося розпакувати розділ" -#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3501 +#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2399 src/readelf.c:3500 #, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%zd]: %s" -#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801 -#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5409 +#: src/readelf.c:1818 src/readelf.c:2465 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:2805 +#: src/readelf.c:3108 src/readelf.c:3182 src/readelf.c:5406 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu" -#: src/readelf.c:1812 +#: src/readelf.c:1821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4801,36 +4799,36 @@ msgstr[2] "" "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n" " Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1822 +#: src/readelf.c:1831 msgid " Type Value\n" msgstr " Тип Значення\n" -#: src/readelf.c:1846 +#: src/readelf.c:1855 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1851 +#: src/readelf.c:1860 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1856 +#: src/readelf.c:1865 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1861 +#: src/readelf.c:1870 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1881 +#: src/readelf.c:1890 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (байт)\n" -#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184 +#: src/readelf.c:2003 src/readelf.c:2192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4839,7 +4837,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202 +#: src/readelf.c:2020 src/readelf.c:2209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4868,7 +4866,7 @@ msgstr[2] "" #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. -#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217 +#: src/readelf.c:2035 src/readelf.c:2224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4886,30 +4884,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:2037 +#: src/readelf.c:2045 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:2039 +#: src/readelf.c:2047 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137 -#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309 -#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344 +#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2111 src/readelf.c:2124 src/readelf.c:2145 +#: src/readelf.c:2157 src/readelf.c:2290 src/readelf.c:2302 src/readelf.c:2316 +#: src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2351 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>" -#: src/readelf.c:2227 +#: src/readelf.c:2234 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2229 +#: src/readelf.c:2236 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2467 +#: src/readelf.c:2473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4927,7 +4925,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n" -#: src/readelf.c:2472 +#: src/readelf.c:2478 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4935,33 +4933,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] « msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2480 +#: src/readelf.c:2486 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2482 +#: src/readelf.c:2488 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2502 +#: src/readelf.c:2508 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2595 +#: src/readelf.c:2601 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "помилковий динамічний символ" -#: src/readelf.c:2680 +#: src/readelf.c:2686 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/readelf.c:2697 +#: src/readelf.c:2703 msgid "| <unknown>" msgstr "| <невідомо>" -#: src/readelf.c:2728 +#: src/readelf.c:2733 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4984,17 +4982,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2749 +#: src/readelf.c:2754 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n" -#: src/readelf.c:2762 +#: src/readelf.c:2767 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n" -#: src/readelf.c:2805 +#: src/readelf.c:2809 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5017,18 +5015,18 @@ msgstr[2] "" "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:2837 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n" -#: src/readelf.c:2848 +#: src/readelf.c:2852 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3109 +#: src/readelf.c:3112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5051,15 +5049,15 @@ msgstr[2] "" "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»" -#: src/readelf.c:3137 +#: src/readelf.c:3140 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *локальний* " -#: src/readelf.c:3142 +#: src/readelf.c:3145 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *загальний* " -#: src/readelf.c:3184 +#: src/readelf.c:3187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5087,22 +5085,22 @@ msgstr[2] "" "блоками):\n" " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:3206 +#: src/readelf.c:3209 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n" -#: src/readelf.c:3208 +#: src/readelf.c:3211 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3215 +#: src/readelf.c:3218 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3228 +#: src/readelf.c:3231 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5111,37 +5109,37 @@ msgstr "" " Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n" "\t\t\t неуспішний пошук: %f\n" -#: src/readelf.c:3246 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3376 +#: src/readelf.c:3249 src/readelf.c:3313 src/readelf.c:3379 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: src/readelf.c:3254 +#: src/readelf.c:3257 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3283 +#: src/readelf.c:3286 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3318 +#: src/readelf.c:3321 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3349 +#: src/readelf.c:3352 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3385 +#: src/readelf.c:3388 #, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d" -#: src/readelf.c:3452 +#: src/readelf.c:3454 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5151,7 +5149,7 @@ msgstr "" " Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув " "2-го хешу: %u\n" -#: src/readelf.c:3541 +#: src/readelf.c:3539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5172,7 +5170,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d " "записів:\n" -#: src/readelf.c:3555 +#: src/readelf.c:3553 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5180,7 +5178,7 @@ msgstr "" " Бібліотека Часовий штамп Версія суми " "Прапорці" -#: src/readelf.c:3614 +#: src/readelf.c:3611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5191,102 +5189,101 @@ msgstr "" "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:3631 +#: src/readelf.c:3628 msgid " Owner Size\n" msgstr " Власник Розмір\n" -#: src/readelf.c:3655 +#: src/readelf.c:3652 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:3694 +#: src/readelf.c:3691 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:3699 +#: src/readelf.c:3696 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3748 +#: src/readelf.c:3745 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3751 +#: src/readelf.c:3748 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3754 +#: src/readelf.c:3751 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3764 +#: src/readelf.c:3761 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3767 +#: src/readelf.c:3764 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3837 -#, c-format +#: src/readelf.c:3834 msgid "sprintf failure" msgstr "помилка sprintf" -#: src/readelf.c:4319 +#: src/readelf.c:4316 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: src/readelf.c:4322 +#: src/readelf.c:4319 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: src/readelf.c:4800 +#: src/readelf.c:4797 #, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: src/readelf.c:4867 +#: src/readelf.c:4864 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:4874 +#: src/readelf.c:4871 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень" -#: src/readelf.c:4881 +#: src/readelf.c:4878 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами" -#: src/readelf.c:4888 +#: src/readelf.c:4885 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними атрибутами, %s і %s" -#: src/readelf.c:4988 +#: src/readelf.c:4985 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n" -#: src/readelf.c:4996 +#: src/readelf.c:4993 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n" -#: src/readelf.c:5099 +#: src/readelf.c:5096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5297,7 +5294,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [ Код]\n" -#: src/readelf.c:5107 +#: src/readelf.c:5104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5306,20 +5303,20 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:5120 +#: src/readelf.c:5117 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: src/readelf.c:5136 +#: src/readelf.c:5133 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: src/readelf.c:5169 src/readelf.c:5478 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:6030 -#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:8386 src/readelf.c:9075 src/readelf.c:9548 -#: src/readelf.c:9799 src/readelf.c:9965 src/readelf.c:10352 -#: src/readelf.c:10412 +#: src/readelf.c:5166 src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:6027 +#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:8398 src/readelf.c:9144 src/readelf.c:9617 +#: src/readelf.c:9868 src/readelf.c:10034 src/readelf.c:10421 +#: src/readelf.c:10481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5328,54 +5325,54 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5182 +#: src/readelf.c:5179 #, c-format msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_addr: %s" -#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5306 src/readelf.c:5690 src/readelf.c:9120 +#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5303 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9189 #, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5321 src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:5281 src/readelf.c:5318 src/readelf.c:5700 src/readelf.c:9202 #, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9142 +#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9211 #, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " Розмір адреси: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5287 src/readelf.c:5340 src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9152 +#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5337 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9221 #, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr "" " Розмір сегмента: %8<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:5325 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9137 src/readelf.c:10544 +#: src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9206 src/readelf.c:10613 #, c-format msgid "Unknown version" msgstr "Невідома версія" -#: src/readelf.c:5335 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:5717 src/readelf.c:9147 +#: src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9216 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "непідтримуваний розмір адреси" -#: src/readelf.c:5346 src/readelf.c:5559 src/readelf.c:5727 src/readelf.c:9157 +#: src/readelf.c:5343 src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9226 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "непідтримуваний розмір сегмента" -#: src/readelf.c:5399 src/readelf.c:5473 +#: src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5470 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:5414 +#: src/readelf.c:5411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5393,12 +5390,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:5445 +#: src/readelf.c:5442 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:5447 +#: src/readelf.c:5444 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5406,7 +5403,7 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5491 src/readelf.c:8413 +#: src/readelf.c:5488 src/readelf.c:8425 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5415,13 +5412,13 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця за зміщенням %zu:\n" -#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5671 src/readelf.c:6670 src/readelf.c:8424 -#: src/readelf.c:9101 +#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5668 src/readelf.c:6667 src/readelf.c:8436 +#: src/readelf.c:9170 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:5511 +#: src/readelf.c:5508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5430,27 +5427,27 @@ msgstr "" "\n" " Довжина: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5523 +#: src/readelf.c:5520 #, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:5527 +#: src/readelf.c:5524 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "непідтримувана версія aranges" -#: src/readelf.c:5538 +#: src/readelf.c:5535 #, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5544 +#: src/readelf.c:5541 #, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5555 +#: src/readelf.c:5552 #, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" @@ -5459,17 +5456,17 @@ msgstr "" " Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:5610 +#: src/readelf.c:5607 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr " %zu байтів доповнення\n" -#: src/readelf.c:5654 +#: src/readelf.c:5651 #, c-format msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_rnglists: %s" -#: src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9107 +#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:9176 #, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" @@ -5478,42 +5475,42 @@ msgstr "" "Таблиця за зміщенням 0x%<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:9162 +#: src/readelf.c:5729 src/readelf.c:9231 #, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " Записи зміщення: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9178 +#: src/readelf.c:5745 src/readelf.c:9247 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr " Невідома основа CU: " -#: src/readelf.c:5750 src/readelf.c:9180 +#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9249 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr " Основа CU [%6<PRIx64>]: " -#: src/readelf.c:5756 src/readelf.c:9186 +#: src/readelf.c:5753 src/readelf.c:9255 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr " Не пов'язано із CU.\n" -#: src/readelf.c:5767 src/readelf.c:9197 +#: src/readelf.c:5764 src/readelf.c:9266 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "забагато записів зсуву для довжини модуля" -#: src/readelf.c:5771 src/readelf.c:9201 +#: src/readelf.c:5768 src/readelf.c:9270 #, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " Зміщення, що починаються з 0x%<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5823 +#: src/readelf.c:5820 #, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "некоректні дані списку діапазонів" -#: src/readelf.c:6008 src/readelf.c:9526 +#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9595 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" @@ -5522,12 +5519,12 @@ msgstr "" " %zu байтів доповнення\n" "\n" -#: src/readelf.c:6025 +#: src/readelf.c:6022 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9581 +#: src/readelf.c:6058 src/readelf.c:9650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5536,7 +5533,7 @@ msgstr "" "\n" " Невідома основа CU: " -#: src/readelf.c:6063 src/readelf.c:9583 +#: src/readelf.c:6060 src/readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5545,31 +5542,31 @@ msgstr "" "\n" " Основа CU [%6<PRIx64>]: " -#: src/readelf.c:6072 src/readelf.c:9609 src/readelf.c:9635 +#: src/readelf.c:6069 src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9704 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6097 src/readelf.c:9719 +#: src/readelf.c:6094 src/readelf.c:9788 #, fuzzy msgid "base address" msgstr " встановити адресу у значення " -#: src/readelf.c:6107 src/readelf.c:9729 +#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:9798 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" -#: src/readelf.c:6367 +#: src/readelf.c:6364 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6624 +#: src/readelf.c:6621 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "не вдалося отримати ELF: %s" -#: src/readelf.c:6642 +#: src/readelf.c:6639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5578,7 +5575,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:6692 +#: src/readelf.c:6689 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5587,65 +5584,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: src/readelf.c:6793 src/readelf.c:6947 +#: src/readelf.c:6790 src/readelf.c:6944 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: src/readelf.c:6808 +#: src/readelf.c:6805 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: src/readelf.c:6814 +#: src/readelf.c:6811 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: src/readelf.c:6924 +#: src/readelf.c:6921 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6928 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6968 +#: src/readelf.c:6965 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7053 +#: src/readelf.c:7050 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: src/readelf.c:7063 +#: src/readelf.c:7060 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: src/readelf.c:7085 +#: src/readelf.c:7082 #, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати значення атрибута «%s» (%s): %s" -#: src/readelf.c:7415 +#: src/readelf.c:7412 #, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "некоректний файл (%<PRId64>): %s" -#: src/readelf.c:7419 +#: src/readelf.c:7416 #, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr "немає srcfiles для CU [%<PRIx64>]" -#: src/readelf.c:7423 +#: src/readelf.c:7420 #, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "не вдалося отримати CU DWARF: %s" -#: src/readelf.c:7738 +#: src/readelf.c:7735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5656,12 +5653,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:7788 +#: src/readelf.c:7785 #, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "не вдалося отримати наступний модуль: %s" -#: src/readelf.c:7808 +#: src/readelf.c:7805 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5674,7 +5671,7 @@ msgstr "" "%<PRIu8>, Розмір зміщення: %<PRIu8>\n" " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n" -#: src/readelf.c:7820 +#: src/readelf.c:7817 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5685,38 +5682,38 @@ msgstr "" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " "Зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7830 src/readelf.c:7993 +#: src/readelf.c:7827 src/readelf.c:7988 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr " Тип модуля: %s (%<PRIu8>)" -#: src/readelf.c:7857 +#: src/readelf.c:7854 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "невідома версія (%d) або тип модуля (%d)" -#: src/readelf.c:7886 +#: src/readelf.c:7883 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:7895 +#: src/readelf.c:7892 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням [%<PRIu64>] у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:7933 +#: src/readelf.c:7928 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:7941 +#: src/readelf.c:7936 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:7985 +#: src/readelf.c:7980 #, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5727,7 +5724,7 @@ msgstr "" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " "Зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8037 +#: src/readelf.c:8032 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5738,18 +5735,18 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:8369 +#: src/readelf.c:8364 #, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "невідома форма: %s" -#: src/readelf.c:8400 +#: src/readelf.c:8412 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:8502 +#: src/readelf.c:8516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5782,27 +5779,27 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:8524 +#: src/readelf.c:8538 #, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "не вдалося обробити версію .debug_line: %u\n" -#: src/readelf.c:8532 +#: src/readelf.c:8546 #, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "не вдалося обробити розмір адреси: %u\n" -#: src/readelf.c:8540 +#: src/readelf.c:8554 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "не вдалося обробити розмір селектора сегментів: %u\n" -#: src/readelf.c:8550 +#: src/readelf.c:8564 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:8565 +#: src/readelf.c:8579 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5810,7 +5807,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:8576 +#: src/readelf.c:8590 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5818,12 +5815,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:8582 src/readelf.c:8659 +#: src/readelf.c:8596 src/readelf.c:8673 #, c-format msgid " [" msgstr " [" -#: src/readelf.c:8653 +#: src/readelf.c:8667 msgid "" "\n" "File name table:" @@ -5831,11 +5828,11 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів:" -#: src/readelf.c:8714 +#: src/readelf.c:8728 msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:8753 +#: src/readelf.c:8774 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5844,7 +5841,7 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:8757 +#: src/readelf.c:8778 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5852,118 +5849,129 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:8777 +#: src/readelf.c:8793 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля" -#: src/readelf.c:8811 +#: src/readelf.c:8827 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = " -#: src/readelf.c:8815 +#: src/readelf.c:8831 #, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr ", індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8818 +#: src/readelf.c:8834 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr ", рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8836 +#: src/readelf.c:8852 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:8841 +#: src/readelf.c:8857 msgid " end of sequence" msgstr " кінець послідовності" -#: src/readelf.c:8859 +#: src/readelf.c:8875 #, c-format msgid " set address to " msgstr " встановити адресу у значення " -#: src/readelf.c:8887 +#: src/readelf.c:8903 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=" "%s\n" -#: src/readelf.c:8901 +#: src/readelf.c:8917 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" +#: src/readelf.c:8944 +#, c-format +msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:8968 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Also show function names" +msgid " set function name %s (0x%x)\n" +msgstr "Показувати також назви функцій" + #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:8906 +#: src/readelf.c:8975 msgid " unknown opcode" msgstr " невідомий код операції" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8918 +#: src/readelf.c:8987 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:8929 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr " збільшення адреси на %u до " -#: src/readelf.c:8933 src/readelf.c:8994 +#: src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9063 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr ", op_index до %u" -#: src/readelf.c:8945 +#: src/readelf.c:9014 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:8955 +#: src/readelf.c:9024 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8966 +#: src/readelf.c:9035 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8973 +#: src/readelf.c:9042 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8979 +#: src/readelf.c:9048 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:8990 +#: src/readelf.c:9059 #, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до " -#: src/readelf.c:9010 +#: src/readelf.c:9079 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до \n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9020 +#: src/readelf.c:9089 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:9025 +#: src/readelf.c:9094 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:9035 +#: src/readelf.c:9104 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" @@ -5971,7 +5979,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9044 +#: src/readelf.c:9113 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -5979,102 +5987,102 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме� msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" -#: src/readelf.c:9084 +#: src/readelf.c:9153 #, c-format msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loclists: %s" -#: src/readelf.c:9250 +#: src/readelf.c:9319 #, fuzzy, c-format msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:9290 +#: src/readelf.c:9359 #, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "некоректні дані loclists" -#: src/readelf.c:9543 +#: src/readelf.c:9612 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:9756 src/readelf.c:10800 +#: src/readelf.c:9825 src/readelf.c:10869 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:9811 src/readelf.c:9974 +#: src/readelf.c:9880 src/readelf.c:10043 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: src/readelf.c:9891 +#: src/readelf.c:9960 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:9914 +#: src/readelf.c:9983 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:10015 +#: src/readelf.c:10084 #, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10027 +#: src/readelf.c:10096 #, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " Версія: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:10033 src/readelf.c:10920 +#: src/readelf.c:10102 src/readelf.c:10989 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n" -#: src/readelf.c:10040 +#: src/readelf.c:10109 #, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>" -#: src/readelf.c:10069 +#: src/readelf.c:10138 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:10077 +#: src/readelf.c:10146 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10102 +#: src/readelf.c:10171 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n" -#: src/readelf.c:10109 +#: src/readelf.c:10178 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr " [%<PRIx8>]" -#: src/readelf.c:10121 +#: src/readelf.c:10190 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " %<PRIu8> аргументів:" -#: src/readelf.c:10136 +#: src/readelf.c:10205 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " немає аргументів." -#: src/readelf.c:10337 +#: src/readelf.c:10406 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:10381 +#: src/readelf.c:10450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6086,42 +6094,42 @@ msgstr "" " %*s Рядок\n" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:10386 +#: src/readelf.c:10455 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:10396 +#: src/readelf.c:10465 #, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** помилка, пропущено роздільник рядків\n" -#: src/readelf.c:10425 +#: src/readelf.c:10494 #, c-format msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_str_offsets: %s" -#: src/readelf.c:10524 +#: src/readelf.c:10593 #, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:10526 +#: src/readelf.c:10595 #, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " Розмір зсуву: %8<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:10540 +#: src/readelf.c:10609 #, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:10549 +#: src/readelf.c:10618 #, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr " Заповнення: %8<PRIx16>\n" -#: src/readelf.c:10603 +#: src/readelf.c:10672 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6130,7 +6138,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:10705 +#: src/readelf.c:10774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6139,22 +6147,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:10728 +#: src/readelf.c:10797 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:10740 +#: src/readelf.c:10809 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:10755 +#: src/readelf.c:10824 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:10768 +#: src/readelf.c:10837 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6162,7 +6170,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:10782 +#: src/readelf.c:10851 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -6175,12 +6183,12 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#<PRIx64>\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:10855 +#: src/readelf.c:10924 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:10882 +#: src/readelf.c:10951 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6189,37 +6197,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n" -#: src/readelf.c:10911 +#: src/readelf.c:10980 #, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " Версія: %<PRId32>\n" -#: src/readelf.c:10929 +#: src/readelf.c:10998 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10936 +#: src/readelf.c:11005 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10943 +#: src/readelf.c:11012 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10950 +#: src/readelf.c:11019 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10957 +#: src/readelf.c:11026 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10971 +#: src/readelf.c:11040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6228,7 +6236,7 @@ msgstr "" "\n" " Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:10996 +#: src/readelf.c:11065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6237,7 +6245,7 @@ msgstr "" "\n" " Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:11025 +#: src/readelf.c:11094 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6246,7 +6254,7 @@ msgstr "" "\n" " Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:11057 +#: src/readelf.c:11126 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6255,18 +6263,18 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:11195 +#: src/readelf.c:11264 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:11563 src/readelf.c:12190 src/readelf.c:12301 -#: src/readelf.c:12359 +#: src/readelf.c:11630 src/readelf.c:12257 src/readelf.c:12367 +#: src/readelf.c:12424 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:11926 +#: src/readelf.c:11994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6275,21 +6283,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:12438 +#: src/readelf.c:12503 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:12466 +#: src/readelf.c:12531 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:12518 +#: src/readelf.c:12583 #, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст нотатки: %s" -#: src/readelf.c:12552 +#: src/readelf.c:12616 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6299,7 +6307,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12575 +#: src/readelf.c:12639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6308,7 +6316,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12622 +#: src/readelf.c:12686 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6317,12 +6325,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:12649 src/readelf.c:12700 +#: src/readelf.c:12713 src/readelf.c:12764 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:12654 +#: src/readelf.c:12718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6331,7 +6339,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12659 +#: src/readelf.c:12723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6342,7 +6350,7 @@ msgstr "" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів (%zd нестиснено) за " "зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12673 +#: src/readelf.c:12737 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6351,7 +6359,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:12705 +#: src/readelf.c:12769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6360,7 +6368,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12710 +#: src/readelf.c:12774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6371,7 +6379,7 @@ msgstr "" "Рядок розділу [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байти (%zd нестиснено) на " "зміщенні %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12759 +#: src/readelf.c:12822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6380,7 +6388,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:12789 +#: src/readelf.c:12852 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6389,12 +6397,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:12846 +#: src/readelf.c:12907 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:12849 +#: src/readelf.c:12910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6403,7 +6411,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:12853 +#: src/readelf.c:12914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6412,12 +6420,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:12871 +#: src/readelf.c:12932 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:12876 +#: src/readelf.c:12937 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6514,39 +6522,38 @@ msgctxt "bsd" msgid "filename" msgstr "" -#: src/size.c:418 src/size.c:560 +#: src/size.c:417 src/size.c:558 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr " (прикл. %s)" -#: src/size.c:420 +#: src/size.c:419 #, fuzzy #| msgid "invalid section" msgctxt "sysv" msgid "section" msgstr "некоректний розділ" -#: src/size.c:421 +#: src/size.c:420 msgctxt "sysv" msgid "size" msgstr "" -#: src/size.c:422 +#: src/size.c:421 msgctxt "sysv" msgid "addr" msgstr "" -#: src/size.c:451 src/size.c:454 src/size.c:457 +#: src/size.c:450 src/size.c:453 src/size.c:456 msgctxt "sysv" msgid "Total" msgstr "" -#: src/size.c:482 -#, c-format +#: src/size.c:480 msgid "cannot get section header" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу" -#: src/size.c:585 +#: src/size.c:583 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(ЗАГАЛОМ)\n" @@ -6729,27 +6736,23 @@ msgstr "Вивести рядки файлів з символів, придат msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "некоректне значення «%s» параметра %s" -#: src/strings.c:302 -#, c-format +#: src/strings.c:301 msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "некоректна мінімальна довжина розмірності рядка для порівняння" -#: src/strings.c:585 -#, c-format +#: src/strings.c:584 msgid "lseek failed" msgstr "помилка lseek" -#: src/strings.c:602 src/strings.c:666 -#, c-format +#: src/strings.c:601 src/strings.c:665 msgid "re-mmap failed" msgstr "помилка повторного використання mmap" -#: src/strings.c:639 -#, c-format +#: src/strings.c:638 msgid "mprotect failed" msgstr "помилка mprotect" -#: src/strings.c:728 +#: src/strings.c:727 #, c-format msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file" msgstr "Пропускаємо дані %zd «%s» поза файлом" @@ -6826,13 +6829,11 @@ msgstr "" msgid "Discard symbols from object files." msgstr "Відкинути символи з об’єктних файлів" -#: src/strip.c:247 -#, c-format +#: src/strip.c:246 msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "--reloc-debug-sections використано без -f" -#: src/strip.c:253 -#, c-format +#: src/strip.c:252 msgid "" "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" @@ -6840,43 +6841,41 @@ msgstr "" "--reloc-debug-sections-only є несумісним із -f, -g, --remove-comment та --" "remove-section" -#: src/strip.c:267 -#, c-format +#: src/strip.c:266 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "" "Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних" -#: src/strip.c:290 +#: src/strip.c:288 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "параметр -f вказано двічі" -#: src/strip.c:299 +#: src/strip.c:297 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "параметр -F вказано двічі" -#: src/strip.c:362 +#: src/strip.c:360 #, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" msgstr "неможливо одночасно зберегти і вилучити розділ .comment" -#: src/strip.c:481 -#, c-format +#: src/strip.c:479 msgid "bad relocation" msgstr "помилкове пересування" -#: src/strip.c:747 src/strip.c:771 +#: src/strip.c:749 src/strip.c:773 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла «%s» за допомогою stat" -#: src/strip.c:761 +#: src/strip.c:763 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "під час спроби відкриття «%s»" -#: src/strip.c:799 +#: src/strip.c:801 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "" @@ -6889,42 +6888,41 @@ msgstr "" #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:811 +#: src/strip.c:813 #, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: підтримки вилучення додаткового вмісту з архіву не передбачено" -#: src/strip.c:1047 +#: src/strip.c:1050 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL" -#: src/strip.c:1092 -#, c-format +#: src/strip.c:1094 msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "не вдалося отримати кількість phdr" -#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149 +#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1151 #, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" msgstr "не вдалося створити ehdr для файла «%s»: %s" -#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159 +#: src/strip.c:1118 src/strip.c:1161 #, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" msgstr "не вдалося створити phdr для файла «%s»: %s" -#: src/strip.c:1240 +#: src/strip.c:1241 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "помилкове форматування файла «%s»" -#: src/strip.c:1250 +#: src/strip.c:1251 #, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" msgstr "Неможливо вилучити розміщений у пам'яті розділ «%s»" -#: src/strip.c:1259 +#: src/strip.c:1260 #, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" msgstr "Неможливо одночасно зберегти та вилучити розділ «%s»" @@ -6944,7 +6942,7 @@ msgstr "%s: помилка під час оновлення заголовка E msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "%s: помилка під час отримання shdrstrndx: %s" -#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550 +#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2546 #, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s" @@ -6954,68 +6952,67 @@ msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s" msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»" -#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847 +#: src/strip.c:1783 src/strip.c:1845 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1793 +#: src/strip.c:1792 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s" -#: src/strip.c:1859 +#: src/strip.c:1856 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1866 -#, c-format +#: src/strip.c:1862 msgid "no memory to create section header string table" msgstr "недостатньо пам'яті для створення таблиці рядків заголовка розділу" -#: src/strip.c:2079 +#: src/strip.c:2075 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" "Неможливо вилучити символ [%zd] з розміщеної у пам'яті таблиці символів [%zd]" -#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574 +#: src/strip.c:2462 src/strip.c:2570 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "під час запису «%s»: %s" -#: src/strip.c:2477 +#: src/strip.c:2473 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "під час спроби створення «%s»" -#: src/strip.c:2500 +#: src/strip.c:2496 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних" -#: src/strip.c:2541 +#: src/strip.c:2537 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s" -#: src/strip.c:2559 +#: src/strip.c:2555 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s" -#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619 +#: src/strip.c:2595 src/strip.c:2615 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "під час спроби запису «%s»" -#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663 +#: src/strip.c:2652 src/strip.c:2659 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s" -#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756 +#: src/strip.c:2676 src/strip.c:2752 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»" @@ -7163,13 +7160,13 @@ msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "не вдалося створити каталог «%s»" -#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859 +#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:692 src/unstrip.c:860 #: src/unstrip.c:1750 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "не вдалося отримати запис таблиці символів: %s" -#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694 +#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:682 src/unstrip.c:695 #: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" @@ -7180,120 +7177,128 @@ msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s" msgid "cannot update section header: %s" msgstr "не вдалося оновити заголовок розділу: %s" -#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:481 +#: src/unstrip.c:465 +#, c-format +msgid "gelf_getrel failed: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:468 src/unstrip.c:483 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "не вдалося оновити пересування: %s" -#: src/unstrip.c:580 +#: src/unstrip.c:480 +#, c-format +msgid "gelf_getrela failed: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:581 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s" -#: src/unstrip.c:593 +#: src/unstrip.c:594 #, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "неочікуваний тип розділу у [%zu] з посиланням sh_link на symtab" -#: src/unstrip.c:848 +#: src/unstrip.c:849 #, c-format msgid "cannot get symbol section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу символів: %s" -#: src/unstrip.c:850 +#: src/unstrip.c:851 #, c-format msgid "cannot get string section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу рядків: %s" -#: src/unstrip.c:867 +#: src/unstrip.c:868 #, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "некоректне зміщення рядка у символі [%zu]" -#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433 +#: src/unstrip.c:1026 src/unstrip.c:1434 #, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "не вдалося прочитати назву розділу [%zu]: %s" -#: src/unstrip.c:1040 +#: src/unstrip.c:1041 #, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" msgstr "помилкове значення sh_link для розділу груп: %s" -#: src/unstrip.c:1046 +#: src/unstrip.c:1047 #, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgstr "не вдалося отримати shdr для розділу груп: %s" -#: src/unstrip.c:1051 +#: src/unstrip.c:1052 #, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" msgstr "помилкові дані для розділу символів груп: %s" -#: src/unstrip.c:1057 +#: src/unstrip.c:1058 #, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" msgstr "не вдалося отримати символ для розділу груп: %s" -#: src/unstrip.c:1062 +#: src/unstrip.c:1063 #, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" msgstr "помилкова назва символу для розділу груп: %s" -#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1554 +#: src/unstrip.c:1074 src/unstrip.c:1554 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "не вдалося знайти відповідний розділ для [%zu] «%s»" -#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175 +#: src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1138 src/unstrip.c:1176 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo»: %s" -#: src/unstrip.c:1155 +#: src/unstrip.c:1156 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "переповнення з shnum = %zu у розділі «%s»" -#: src/unstrip.c:1166 +#: src/unstrip.c:1167 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "некоректний вміст розділу «%s»" -#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925 +#: src/unstrip.c:1338 src/unstrip.c:1354 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "не вдалося додати назву розділу до таблиці рядків: %s" -#: src/unstrip.c:1362 +#: src/unstrip.c:1363 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "не вдалося оновити дані заголовка розділу у таблиці рядків: %s" -#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395 +#: src/unstrip.c:1392 src/unstrip.c:1396 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" "не вдалося визначити індекс розділу заголовка розділу у таблиці рядків: %s" -#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1649 +#: src/unstrip.c:1400 src/unstrip.c:1404 src/unstrip.c:1649 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s" -#: src/unstrip.c:1406 -#, c-format +#: src/unstrip.c:1407 msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" "у очищеному файлі більше розділів ніж у файлі з даними для зневаджування — " "помилковий порядок параметрів?" -#: src/unstrip.c:1410 -#, c-format +#: src/unstrip.c:1411 msgid "no sections in stripped file" msgstr "у очищеному файлі немає розділів" -#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1569 +#: src/unstrip.c:1459 src/unstrip.c:1569 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків заголовка розділу: %s" @@ -7407,17 +7412,15 @@ msgstr "у модулі «%s» файл «%s» не очищено strip" msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "не вдалося кешувати адреси розділів для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2505 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2503 msgid "no matching modules found" msgstr "відповідних модулів не виявлено" -#: src/unstrip.c:2515 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2513 msgid "matched more than one module" msgstr "встановлено відповідність декількох модулів" -#: src/unstrip.c:2560 +#: src/unstrip.c:2558 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -7425,7 +7428,7 @@ msgstr "" "ОЧИЩЕНИЙ-ФАЙЛ ФАЙЛ-DEBUG\n" "[МОДУЛЬ...]" -#: src/unstrip.c:2561 +#: src/unstrip.c:2559 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" "\n" @@ -7500,7 +7503,7 @@ msgid "" "source PATH /FILENAME\n" msgstr "" -#: tests/backtrace.c:436 +#: tests/backtrace.c:483 msgid "Run executable" msgstr "Запустити виконуваний файл" @@ -7512,6 +7515,10 @@ msgstr "Додатково вивести назви функцій" msgid "Show instances of inlined functions" msgstr "Вивести екземпляри вбудованих функцій" +#, c-format +#~ msgid "cannot allocate memory" +#~ msgstr "не вдалося розподілити пам’ять" + #~ msgid "" #~ " [%6tx] base address\n" #~ " " |
