summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Wielaard <[email protected]>2022-05-10 15:22:32 +0200
committerMark Wielaard <[email protected]>2022-05-10 15:22:32 +0200
commite06d1d2530fa5d7eb898f3114d282bd196315d55 (patch)
tree1db2efd48765f9dc4c7e72abd936f860c1a9c9c5 /po
parente00652f54afca62c5facbaddebe21012acd43386 (diff)
parent059e690e896e37c16774047bd1fd0c9e608545b8 (diff)
Merge tag 'elfutils-0.187' into mjw/RH-DTSupstream/mjw/RH-DTS
elfutils 0.187 release
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog12
-rw-r--r--po/de.po1216
-rw-r--r--po/es.po1222
-rw-r--r--po/ja.po2318
-rw-r--r--po/pl.po1214
-rw-r--r--po/uk.po1215
6 files changed, 3607 insertions, 3590 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a3c69b56..6e610671 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,15 @@
+2022-04-25 Mark Wielaard <[email protected]>
+
+ * *.po: Update for 0.187.
+
+2021-11-10 Mark Wielaard <[email protected]>
+
+ * *.po: Update for 0.186.
+
+2021-07-25 Hayatsu Shunsuke <[email protected]>
+
+ * ja.po: update Japanese translation
+
2021-05-22 Mark Wielaard <[email protected]>
* *.po: Update for 0.185.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a7615810..55445203 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-22 15:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-25 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael Münch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -37,11 +37,6 @@ msgid ""
" - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n"
msgstr ""
-#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate memory"
-msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
-
#: lib/printversion.c:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -54,8 +49,8 @@ msgstr ""
"GARANTIE,\n"
"auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
-#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3461
-#: src/readelf.c:11512 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2404 src/unstrip.c:2609
+#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11580
+#: src/unstrip.c:312
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
@@ -313,7 +308,7 @@ msgstr "unbekannter Typ"
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
-#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2550
+#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2548
msgid "Input selection options:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
@@ -550,7 +545,7 @@ msgid "No backend"
msgstr "Kein Backend"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:110 libebl/eblobjnotetypename.c:131
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
@@ -601,18 +596,18 @@ msgstr ""
msgid " Args: "
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:300
+#: libebl/eblobjnote.c:304
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Build ID: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:311
+#: libebl/eblobjnote.c:315
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:638
+#: libebl/eblobjnote.c:642
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " OS: %s, ABI: "
@@ -646,7 +641,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6217
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6214
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "ungültige Kodierung"
@@ -734,8 +729,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied"
msgid "invalid section header"
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10023 src/readelf.c:10623
-#: src/readelf.c:10724 src/readelf.c:10906
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10092 src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10793 src/readelf.c:10975
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
@@ -810,94 +805,98 @@ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
msgid "cannot decompress data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
-#: src/addr2line.c:57
+#: src/addr2line.c:59
#, fuzzy
msgid "Input format options:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
-#: src/addr2line.c:59
+#: src/addr2line.c:61
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:61
+#: src/addr2line.c:63
#, fuzzy
msgid "Output format options:"
msgstr "Ausgabeformat:"
-#: src/addr2line.c:62
+#: src/addr2line.c:64
msgid "Print address before each entry"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:63
+#: src/addr2line.c:65
msgid "Show only base names of source files"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:65
-msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+#: src/addr2line.c:67
+msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:66
+#: src/addr2line.c:68
msgid "Also show function names"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:67
+#: src/addr2line.c:69
msgid "Also show symbol or section names"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:68
+#: src/addr2line.c:70
msgid "Also show symbol and the section names"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:69
+#: src/addr2line.c:71
msgid "Also show line table flags"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:71
+#: src/addr2line.c:73
msgid ""
"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
"address."
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:74
+#: src/addr2line.c:76
msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:76
+#: src/addr2line.c:78
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100
+#: src/addr2line.c:80
+msgid "Show relative file names without compilation directory"
+msgstr ""
+
+#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100
#: src/strings.c:78
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Verschiedenes:"
#. Short description of program.
-#: src/addr2line.c:86
+#: src/addr2line.c:90
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/addr2line.c:90
+#: src/addr2line.c:94
msgid "[ADDR...]"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:519
-#, fuzzy, c-format
+#: src/addr2line.c:527
+#, fuzzy
msgid "Section syntax requires exactly one module"
msgstr "Abschnitt syntax benötigt genau ein Modul"
-#: src/addr2line.c:542
+#: src/addr2line.c:549
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:652
+#: src/addr2line.c:659
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden"
-#: src/addr2line.c:657
+#: src/addr2line.c:664
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr ""
@@ -1067,112 +1066,110 @@ msgstr ""
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n"
-#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134
-#, c-format
+#: src/ar.c:472 src/ar.c:926 src/ar.c:1132
msgid "cannot create hash table"
msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen"
-#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143
-#, c-format
+#: src/ar.c:478 src/ar.c:932 src/ar.c:1140
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen"
-#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148
+#: src/ar.c:486 src/ranlib.c:148
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
-#: src/ar.c:589
+#: src/ar.c:588
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
-#: src/ar.c:632
+#: src/ar.c:631
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen"
-#: src/ar.c:654
+#: src/ar.c:653
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Konnte %s nicht schreiben"
-#: src/ar.c:666
+#: src/ar.c:665
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr ""
-#: src/ar.c:682
+#: src/ar.c:681
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern"
-#: src/ar.c:728
+#: src/ar.c:727
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen"
-#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222
+#: src/ar.c:763 src/ar.c:1017 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:222
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/ar.c:1225
+#: src/ar.c:1222
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr ""
-#: src/ar.c:1235
+#: src/ar.c:1232
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
-#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241
+#: src/ar.c:1261 src/objdump.c:241
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: src/ar.c:1269
+#: src/ar.c:1266
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: src/ar.c:1275
+#: src/ar.c:1272
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s ist keine reguläre Datei"
-#: src/ar.c:1288
+#: src/ar.c:1285
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ar.c:1308
+#: src/ar.c:1305
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
-#: src/ar.c:1483
+#: src/ar.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
-#: src/ar.c:1489
+#: src/ar.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
-#: src/ar.c:1495
+#: src/ar.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
-#: src/ar.c:1501
+#: src/ar.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/ar.c:1507
+#: src/ar.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
@@ -1201,194 +1198,194 @@ msgstr "Das Archiv '%s' ist zu groß"
msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
msgstr "\"Konnte ELF-Kopf von %s(%s): %s nicht lesen"
-#: src/elfclassify.c:92
+#: src/elfclassify.c:91
msgid "opening"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:99
+#: src/elfclassify.c:98
msgid "reading"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:245
+#: src/elfclassify.c:244
#, fuzzy
#| msgid "cannot get ELF header"
msgid "ELF header"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/elfclassify.c:256
+#: src/elfclassify.c:255
#, fuzzy
#| msgid "Program Headers:"
msgid "program headers"
msgstr "Programm-Köpfe:"
-#: src/elfclassify.c:265
+#: src/elfclassify.c:264
#, fuzzy
#| msgid "Program Headers:"
msgid "program header"
msgstr "Programm-Köpfe:"
-#: src/elfclassify.c:285
+#: src/elfclassify.c:284
#, fuzzy
#| msgid "invalid section header"
msgid "section headers"
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
-#: src/elfclassify.c:296
+#: src/elfclassify.c:295
#, fuzzy
msgid "section header string table index"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elfclassify.c:310
+#: src/elfclassify.c:309
#, fuzzy
msgid "could not obtain section header"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elfclassify.c:316
+#: src/elfclassify.c:315
#, fuzzy
msgid "could not obtain section name"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elfclassify.c:829
+#: src/elfclassify.c:828
msgid "writing to standard output"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:856
+#: src/elfclassify.c:855
msgid "reading from standard input"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:877
+#: src/elfclassify.c:876
#, fuzzy
#| msgid "Input selection options:"
msgid "Classification options"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
-#: src/elfclassify.c:879
+#: src/elfclassify.c:878
msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:882
+#: src/elfclassify.c:881
msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:885
+#: src/elfclassify.c:884
msgid "File is an ELF archive or static library"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:888
+#: src/elfclassify.c:887
msgid "File is an ELF core dump file"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:891
+#: src/elfclassify.c:890
msgid ""
"File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be "
"stripped further"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:894
+#: src/elfclassify.c:893
msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:897
+#: src/elfclassify.c:896
msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:900
+#: src/elfclassify.c:899
msgid ""
"File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:903
+#: src/elfclassify.c:902
msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:907
+#: src/elfclassify.c:906
#, fuzzy
#| msgid "cannot find kernel modules"
msgid "File is a linux kernel module"
msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden"
-#: src/elfclassify.c:909
+#: src/elfclassify.c:908
msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:912
+#: src/elfclassify.c:911
msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:941
+#: src/elfclassify.c:940
msgid "Input flags"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:943
+#: src/elfclassify.c:942
msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:945
+#: src/elfclassify.c:944
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by newlines"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:948
+#: src/elfclassify.c:947
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL "
"bytes"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:951
+#: src/elfclassify.c:950
msgid "Do not read files from standard input (default)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:953
+#: src/elfclassify.c:952
msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:956
+#: src/elfclassify.c:955
#, fuzzy
#| msgid "Output format:"
msgid "Output flags"
msgstr "Ausgabeformat:"
-#: src/elfclassify.c:958
+#: src/elfclassify.c:957
msgid "Output names of files, separated by newline"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:960
+#: src/elfclassify.c:959
msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:962
+#: src/elfclassify.c:961
#, fuzzy
#| msgid "More than one output file name given."
msgid "Do not output file names"
msgstr "Mehr als ein Name der Ausgabedatei angegeben."
-#: src/elfclassify.c:964
+#: src/elfclassify.c:963
msgid "If printing file names, print matching files (default)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:966
+#: src/elfclassify.c:965
msgid "If printing file names, print files that do not match"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:968
+#: src/elfclassify.c:967
msgid "Additional flags"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:970
+#: src/elfclassify.c:969
msgid "Output additional information (can be specified multiple times)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:972
+#: src/elfclassify.c:971
msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:980 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77
#: src/readelf.c:158
msgid "FILE..."
msgstr "DATEI..."
-#: src/elfclassify.c:981
+#: src/elfclassify.c:980
msgid ""
"Determine the type of an ELF file.\n"
"\n"
@@ -1618,14 +1615,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
-#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067
+#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
+#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1033 src/strip.c:1070
#: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden"
-#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158
+#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:214 src/ranlib.c:158
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
msgstr ""
@@ -1635,7 +1632,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
msgstr ""
-#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394
+#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:385
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
msgstr ""
@@ -1650,7 +1647,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117
+#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:306 src/unstrip.c:117
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr ""
@@ -1671,7 +1668,7 @@ msgstr "unbekannter Typ"
msgid "No input file given"
msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert"
-#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1350
+#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1349
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr ""
@@ -1913,7 +1910,7 @@ msgstr ""
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4458
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4465
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr ""
@@ -3277,305 +3274,305 @@ msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4397
+#: src/elflint.c:4404
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4402
+#: src/elflint.c:4409
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4428
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4441
+#: src/elflint.c:4448
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4444
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4465
+#: src/elflint.c:4472
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4472
+#: src/elflint.c:4479
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4482
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4493
+#: src/elflint.c:4500
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4508
+#: src/elflint.c:4515
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4529
+#: src/elflint.c:4536
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4537
+#: src/elflint.c:4544
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4544
+#: src/elflint.c:4551
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4558
+#: src/elflint.c:4565
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4568
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4578
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4599
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4610
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4617
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4619 src/elflint.c:4642
+#: src/elflint.c:4626 src/elflint.c:4649
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4648
+#: src/elflint.c:4655
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4675
+#: src/elflint.c:4682
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4678
+#: src/elflint.c:4685
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4691
+#: src/elflint.c:4698
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4699
+#: src/elflint.c:4706
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4702
+#: src/elflint.c:4709
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4706
+#: src/elflint.c:4713
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4716
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4714
+#: src/elflint.c:4721
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4717
+#: src/elflint.c:4724
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4735
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4735
+#: src/elflint.c:4742
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4738
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4758
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4785
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4797
+#: src/elflint.c:4804
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/elflint.c:4818
+#: src/elflint.c:4825
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:60
+#: src/findtextrel.c:61
msgid "Input Selection:"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:61
+#: src/findtextrel.c:62
msgid "Prepend PATH to all file names"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:63
+#: src/findtextrel.c:64
msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: src/findtextrel.c:70
+#: src/findtextrel.c:71
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
+#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
#: src/strings.c:87 src/strip.c:101
msgid "[FILE...]"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:222
+#: src/findtextrel.c:224
#, c-format
msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:233
+#: src/findtextrel.c:235
#, c-format
msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:253
+#: src/findtextrel.c:255
#, c-format
msgid "getting get section header of section %zu: %s"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:277
+#: src/findtextrel.c:279
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section: %s"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:298
+#: src/findtextrel.c:300
#, c-format
msgid "no text relocations reported in '%s'"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:310
+#: src/findtextrel.c:311
#, c-format
msgid "while reading ELF file"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:314
+#: src/findtextrel.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get program header count: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342
+#: src/findtextrel.c:326 src/findtextrel.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/findtextrel.c:406
+#: src/findtextrel.c:397
#, c-format
msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450
+#: src/findtextrel.c:418 src/findtextrel.c:441
#, c-format
msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:516
+#: src/findtextrel.c:507
#, c-format
msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:570
+#: src/findtextrel.c:561
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597
+#: src/findtextrel.c:568 src/findtextrel.c:588
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
"fPIC\n"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:585
+#: src/findtextrel.c:576
#, c-format
msgid ""
"either the file containing the function '%s' or the file containing the "
"function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:605
+#: src/findtextrel.c:596
#, c-format
msgid ""
"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
@@ -3684,12 +3681,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2759
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
-#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818
+#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:820
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt"
@@ -3724,24 +3721,23 @@ msgstr ""
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt"
-#: src/nm.c:705
-#, c-format
+#: src/nm.c:703
msgid "cannot create search tree"
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
-#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637
-#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009
-#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719
-#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3530
-#: src/readelf.c:3600 src/readelf.c:11339 src/readelf.c:12533
-#: src/readelf.c:12744 src/readelf.c:12813 src/size.c:398 src/size.c:470
-#: src/strip.c:1084
+#: src/nm.c:743 src/nm.c:1235 src/objdump.c:779 src/readelf.c:637
+#: src/readelf.c:1445 src/readelf.c:1594 src/readelf.c:1814 src/readelf.c:2017
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2384 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2724
+#: src/readelf.c:2799 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3597 src/readelf.c:11407 src/readelf.c:12597
+#: src/readelf.c:12807 src/readelf.c:12875 src/size.c:397 src/size.c:468
+#: src/strip.c:1086
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr ""
#. We always print this prolog.
-#: src/nm.c:771
+#: src/nm.c:768
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3755,58 +3751,58 @@ msgstr ""
"\n"
#. The header line.
-#: src/nm.c:774
+#: src/nm.c:771
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/nm.c:776
+#: src/nm.c:773
msgctxt "sysv"
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:778
+#: src/nm.c:775
msgctxt "sysv"
msgid "Value"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:780
+#: src/nm.c:777
msgctxt "sysv"
msgid "Size"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:782
+#: src/nm.c:779
msgctxt "sysv"
msgid "Line"
msgstr ""
-#: src/nm.c:1250
+#: src/nm.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
-#: src/nm.c:1255
+#: src/nm.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
-#: src/nm.c:1336
+#: src/nm.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
#. XXX Add machine specific object file types.
-#: src/nm.c:1572
+#: src/nm.c:1567
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation"
-#: src/nm.c:1622
+#: src/nm.c:1617
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: keine Symbole"
@@ -3850,11 +3846,11 @@ msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2303
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2146 src/readelf.c:2339
msgid "INVALID SECTION"
msgstr ""
@@ -3876,12 +3872,11 @@ msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "Inhalt des Abschnitts %s:\n"
#: src/objdump.c:687
-#, c-format
msgid "cannot disassemble"
msgstr "Disassemblieren nicht möglich"
-#: src/objdump.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#: src/objdump.c:758
+#, fuzzy
msgid "cannot create backend for elf file"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
@@ -4064,20 +4059,20 @@ msgstr ""
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
-#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179
+#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:954 src/strip.c:1181
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475
+#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1261 src/readelf.c:1469
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12764
-#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:489 src/unstrip.c:610
-#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
-#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
+#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1268 src/readelf.c:1476 src/readelf.c:12827
+#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:611
+#: src/unstrip.c:632 src/unstrip.c:672 src/unstrip.c:888 src/unstrip.c:1223
+#: src/unstrip.c:1350 src/unstrip.c:1374 src/unstrip.c:1430 src/unstrip.c:1471
#: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
@@ -4088,8 +4083,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot get section name"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10611 src/readelf.c:10713
-#: src/readelf.c:10891
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6633 src/readelf.c:10680 src/readelf.c:10782
+#: src/readelf.c:10960
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr ""
@@ -4149,274 +4144,274 @@ msgstr ""
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:961
+#: src/readelf.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:993
+#: src/readelf.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
-#: src/readelf.c:1054
+#: src/readelf.c:1052
msgid "NONE (None)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1055
+#: src/readelf.c:1053
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1056
+#: src/readelf.c:1054
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1057
+#: src/readelf.c:1055
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1058
+#: src/readelf.c:1056
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1063
+#: src/readelf.c:1061
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr ""
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1065
+#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1075
+#: src/readelf.c:1073
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1079
+#: src/readelf.c:1077
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Class: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1084
+#: src/readelf.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Daten: %s\n"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1088
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112
msgid "(current)"
msgstr "(aktuell)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1094
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1099
+#: src/readelf.c:1097
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1102
+#: src/readelf.c:1100
msgid " Type: "
msgstr " Typ: "
-#: src/readelf.c:1107
+#: src/readelf.c:1105
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1109
+#: src/readelf.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Daten: %s\n"
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1110
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1116
+#: src/readelf.c:1114
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1119
+#: src/readelf.c:1117
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121
msgid "(bytes into file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1122
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1125
+#: src/readelf.c:1123
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1128
+#: src/readelf.c:1126
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147
msgid "(bytes)"
msgstr "(Bytes)"
-#: src/readelf.c:1131
+#: src/readelf.c:1129
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1134
+#: src/readelf.c:1132
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1141
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175
+#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173
msgid " ([0] not available)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1148
+#: src/readelf.c:1146
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1151
+#: src/readelf.c:1149
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1156
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr ""
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1171
+#: src/readelf.c:1169
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1179
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1183
+#: src/readelf.c:1181
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440
+#: src/readelf.c:1227 src/readelf.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:1233
+#: src/readelf.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:1242
+#: src/readelf.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:1245
+#: src/readelf.c:1241
msgid "Section Headers:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1248
+#: src/readelf.c:1244
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1250
+#: src/readelf.c:1246
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1255
+#: src/readelf.c:1251
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1257
+#: src/readelf.c:1253
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1335
+#: src/readelf.c:1331
#, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1346
+#: src/readelf.c:1342
#, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1364
+#: src/readelf.c:1360
msgid "Program Headers:"
msgstr "Programm-Köpfe:"
-#: src/readelf.c:1366
+#: src/readelf.c:1362
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1369
+#: src/readelf.c:1365
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1426
+#: src/readelf.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1453
+#: src/readelf.c:1447
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Segment Sections..."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164
+#: src/readelf.c:1458 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1610
+#: src/readelf.c:1602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4427,7 +4422,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1615
+#: src/readelf.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4438,31 +4433,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1623
+#: src/readelf.c:1615
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1629
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12635
-#: src/readelf.c:12642 src/readelf.c:12686 src/readelf.c:12693
+#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:2394 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12699
+#: src/readelf.c:12706 src/readelf.c:12750 src/readelf.c:12757
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3501
+#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2399 src/readelf.c:3500
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801
-#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5409
+#: src/readelf.c:1818 src/readelf.c:2465 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:2805
+#: src/readelf.c:3108 src/readelf.c:3182 src/readelf.c:5406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:1812
+#: src/readelf.c:1821
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4475,43 +4470,43 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1822
+#: src/readelf.c:1831
msgid " Type Value\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1846
+#: src/readelf.c:1855
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1851
+#: src/readelf.c:1860
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1856
+#: src/readelf.c:1865
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1861
+#: src/readelf.c:1870
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1881
+#: src/readelf.c:1890
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184
+#: src/readelf.c:2003 src/readelf.c:2192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202
+#: src/readelf.c:2020 src/readelf.c:2209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4530,7 +4525,7 @@ msgstr[1] ""
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217
+#: src/readelf.c:2035 src/readelf.c:2224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4541,29 +4536,29 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2037
+#: src/readelf.c:2045
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2039
+#: src/readelf.c:2047
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137
-#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309
-#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344
+#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2111 src/readelf.c:2124 src/readelf.c:2145
+#: src/readelf.c:2157 src/readelf.c:2290 src/readelf.c:2302 src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2351
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2227
+#: src/readelf.c:2234
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2236
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2467
+#: src/readelf.c:2473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4574,40 +4569,40 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2472
+#: src/readelf.c:2478
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2480
+#: src/readelf.c:2486
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2482
+#: src/readelf.c:2488
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2502
+#: src/readelf.c:2508
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2595
+#: src/readelf.c:2601
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2680
+#: src/readelf.c:2686
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: src/readelf.c:2697
+#: src/readelf.c:2703
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <unbekannt>"
-#: src/readelf.c:2728
+#: src/readelf.c:2733
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4620,17 +4615,17 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2749
+#: src/readelf.c:2754
#, fuzzy, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2762
+#: src/readelf.c:2767
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2805
+#: src/readelf.c:2809
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4643,18 +4638,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2833
+#: src/readelf.c:2837
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2848
+#: src/readelf.c:2852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3109
+#: src/readelf.c:3112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4667,15 +4662,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3137
+#: src/readelf.c:3140
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *lokal* "
-#: src/readelf.c:3142
+#: src/readelf.c:3145
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:3184
+#: src/readelf.c:3187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4690,66 +4685,66 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3206
+#: src/readelf.c:3209
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3208
+#: src/readelf.c:3211
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3215
+#: src/readelf.c:3218
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3228
+#: src/readelf.c:3231
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3246 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3376
+#: src/readelf.c:3249 src/readelf.c:3313 src/readelf.c:3379
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3254
+#: src/readelf.c:3257
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3283
+#: src/readelf.c:3286
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3318
+#: src/readelf.c:3321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3349
+#: src/readelf.c:3352
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3385
+#: src/readelf.c:3388
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3452
+#: src/readelf.c:3454
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3539
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4760,13 +4755,13 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3555
+#: src/readelf.c:3553
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3614
+#: src/readelf.c:3611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4774,102 +4769,102 @@ msgid ""
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3631
+#: src/readelf.c:3628
msgid " Owner Size\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3655
+#: src/readelf.c:3652
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3694
+#: src/readelf.c:3691
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3699
+#: src/readelf.c:3696
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3748
+#: src/readelf.c:3745
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3751
+#: src/readelf.c:3748
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3754
+#: src/readelf.c:3751
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3764
+#: src/readelf.c:3761
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3767
+#: src/readelf.c:3764
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3837
-#, fuzzy, c-format
+#: src/readelf.c:3834
+#, fuzzy
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
-#: src/readelf.c:4319
+#: src/readelf.c:4316
msgid "empty block"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4322
+#: src/readelf.c:4319
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4800
+#: src/readelf.c:4797
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4867
+#: src/readelf.c:4864
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4874
+#: src/readelf.c:4871
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4881
+#: src/readelf.c:4878
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4888
+#: src/readelf.c:4885
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4988
+#: src/readelf.c:4985
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4996
+#: src/readelf.c:4993
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5099
+#: src/readelf.c:5096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4877,79 +4872,79 @@ msgid ""
" [ Code]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5107
+#: src/readelf.c:5104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5120
+#: src/readelf.c:5117
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5136
+#: src/readelf.c:5133
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5169 src/readelf.c:5478 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:6030
-#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:8386 src/readelf.c:9075 src/readelf.c:9548
-#: src/readelf.c:9799 src/readelf.c:9965 src/readelf.c:10352
-#: src/readelf.c:10412
+#: src/readelf.c:5166 src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:6027
+#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:8398 src/readelf.c:9144 src/readelf.c:9617
+#: src/readelf.c:9868 src/readelf.c:10034 src/readelf.c:10421
+#: src/readelf.c:10481
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5182
+#: src/readelf.c:5179
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5306 src/readelf.c:5690 src/readelf.c:9120
+#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5303 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9189
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5321 src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9133
+#: src/readelf.c:5281 src/readelf.c:5318 src/readelf.c:5700 src/readelf.c:9202
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9142
+#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9211
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5287 src/readelf.c:5340 src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5337 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9221
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5325 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9137 src/readelf.c:10544
+#: src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9206 src/readelf.c:10613
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "unbekannte Version"
-#: src/readelf.c:5335 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:5717 src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9216
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "Kein Adress-Wert"
-#: src/readelf.c:5346 src/readelf.c:5559 src/readelf.c:5727 src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:5343 src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9226
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5399 src/readelf.c:5473
+#: src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5470
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5414
+#: src/readelf.c:5411
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4960,239 +4955,239 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5442
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5447
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5491 src/readelf.c:8413
+#: src/readelf.c:5488 src/readelf.c:8425
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Table at offset %zu:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5671 src/readelf.c:6670 src/readelf.c:8424
-#: src/readelf.c:9101
+#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5668 src/readelf.c:6667 src/readelf.c:8436
+#: src/readelf.c:9170
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5511
+#: src/readelf.c:5508
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5523
+#: src/readelf.c:5520
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5527
+#: src/readelf.c:5524
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5538
+#: src/readelf.c:5535
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5544
+#: src/readelf.c:5541
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5555
+#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5610
+#: src/readelf.c:5607
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5654
+#: src/readelf.c:5651
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9107
+#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:9176
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:9162
+#: src/readelf.c:5729 src/readelf.c:9231
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9178
+#: src/readelf.c:5745 src/readelf.c:9247
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5750 src/readelf.c:9180
+#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9249
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5756 src/readelf.c:9186
+#: src/readelf.c:5753 src/readelf.c:9255
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5767 src/readelf.c:9197
+#: src/readelf.c:5764 src/readelf.c:9266
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5771 src/readelf.c:9201
+#: src/readelf.c:5768 src/readelf.c:9270
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5823
+#: src/readelf.c:5820
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/readelf.c:6008 src/readelf.c:9526
+#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9595
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6025
+#: src/readelf.c:6022
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:6058 src/readelf.c:9650
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6063 src/readelf.c:9583
+#: src/readelf.c:6060 src/readelf.c:9652
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6072 src/readelf.c:9609 src/readelf.c:9635
+#: src/readelf.c:6069 src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9704
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6097 src/readelf.c:9719
+#: src/readelf.c:6094 src/readelf.c:9788
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
-#: src/readelf.c:6107 src/readelf.c:9729
+#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:9798
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:6367
+#: src/readelf.c:6364
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6624
+#: src/readelf.c:6621
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/readelf.c:6642
+#: src/readelf.c:6639
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6692
+#: src/readelf.c:6689
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [%6tx] Zero terminator\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6793 src/readelf.c:6947
+#: src/readelf.c:6790 src/readelf.c:6944
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
-#: src/readelf.c:6808
+#: src/readelf.c:6805
msgid "FDE address encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6814
+#: src/readelf.c:6811
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6924
+#: src/readelf.c:6921
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6931
+#: src/readelf.c:6928
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6968
+#: src/readelf.c:6965
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7053
+#: src/readelf.c:7050
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7063
+#: src/readelf.c:7060
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7085
+#: src/readelf.c:7082
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7415
+#: src/readelf.c:7412
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Ungültige Datei"
-#: src/readelf.c:7419
+#: src/readelf.c:7416
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:7423
+#: src/readelf.c:7420
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/readelf.c:7738
+#: src/readelf.c:7735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5200,12 +5195,12 @@ msgid ""
" [Offset]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7788
+#: src/readelf.c:7785
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:7808
+#: src/readelf.c:7805
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5214,7 +5209,7 @@ msgid ""
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7820
+#: src/readelf.c:7817
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5222,37 +5217,37 @@ msgid ""
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7830 src/readelf.c:7993
+#: src/readelf.c:7827 src/readelf.c:7988
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7857
+#: src/readelf.c:7854
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7886
+#: src/readelf.c:7883
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7895
+#: src/readelf.c:7892
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:7933
+#: src/readelf.c:7928
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7941
+#: src/readelf.c:7936
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7985
+#: src/readelf.c:7980
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5260,7 +5255,7 @@ msgid ""
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8037
+#: src/readelf.c:8032
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5268,18 +5263,18 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8369
+#: src/readelf.c:8364
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:8400
+#: src/readelf.c:8412
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr ""
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8502
+#: src/readelf.c:8516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5298,177 +5293,187 @@ msgid ""
"Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8524
+#: src/readelf.c:8538
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:8532
+#: src/readelf.c:8546
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "Kein Adress-Wert"
-#: src/readelf.c:8540
+#: src/readelf.c:8554
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8550
+#: src/readelf.c:8564
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8565
+#: src/readelf.c:8579
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:8576
+#: src/readelf.c:8590
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8582 src/readelf.c:8659
+#: src/readelf.c:8596 src/readelf.c:8673
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:8653
+#: src/readelf.c:8667
msgid ""
"\n"
"File name table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8714
+#: src/readelf.c:8728
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8753
+#: src/readelf.c:8774
msgid ""
"\n"
"No line number statements."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8757
+#: src/readelf.c:8778
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:8793
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8811
+#: src/readelf.c:8827
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8815
+#: src/readelf.c:8831
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8818
+#: src/readelf.c:8834
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8836
+#: src/readelf.c:8852
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8841
+#: src/readelf.c:8857
msgid " end of sequence"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8859
+#: src/readelf.c:8875
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
-#: src/readelf.c:8887
+#: src/readelf.c:8903
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8901
+#: src/readelf.c:8917
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr ""
+#: src/readelf.c:8944
+#, c-format
+msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:8968
+#, c-format
+msgid " set function name %s (0x%x)\n"
+msgstr ""
+
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8906
+#: src/readelf.c:8975
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "unbekannter Typ"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8918
+#: src/readelf.c:8987
msgid " copy"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8929
+#: src/readelf.c:8998
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8933 src/readelf.c:8994
+#: src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9063
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8945
+#: src/readelf.c:9014
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8955
+#: src/readelf.c:9024
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8966
+#: src/readelf.c:9035
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8973
+#: src/readelf.c:9042
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8979
+#: src/readelf.c:9048
msgid " set basic block flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8990
+#: src/readelf.c:9059
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9010
+#: src/readelf.c:9079
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9020
+#: src/readelf.c:9089
msgid " set prologue end flag"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9025
+#: src/readelf.c:9094
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9035
+#: src/readelf.c:9104
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr ""
@@ -5476,108 +5481,108 @@ msgstr ""
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:9084
+#: src/readelf.c:9153
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:9250
+#: src/readelf.c:9319
#, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9290
+#: src/readelf.c:9359
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/readelf.c:9543
+#: src/readelf.c:9612
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9756 src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:9825 src/readelf.c:10869
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9811 src/readelf.c:9974
+#: src/readelf.c:9880 src/readelf.c:10043
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9891
+#: src/readelf.c:9960
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9914
+#: src/readelf.c:9983
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10015
+#: src/readelf.c:10084
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10027
+#: src/readelf.c:10096
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10033 src/readelf.c:10920
+#: src/readelf.c:10102 src/readelf.c:10989
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10040
+#: src/readelf.c:10109
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10069
+#: src/readelf.c:10138
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10077
+#: src/readelf.c:10146
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10102
+#: src/readelf.c:10171
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10109
+#: src/readelf.c:10178
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10121
+#: src/readelf.c:10190
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10136
+#: src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10337
+#: src/readelf.c:10406
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10381
+#: src/readelf.c:10450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5586,77 +5591,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10386
+#: src/readelf.c:10455
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10396
+#: src/readelf.c:10465
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10425
+#: src/readelf.c:10494
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:10524
+#: src/readelf.c:10593
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10526
+#: src/readelf.c:10595
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10540
+#: src/readelf.c:10609
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10549
+#: src/readelf.c:10618
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10603
+#: src/readelf.c:10672
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10705
+#: src/readelf.c:10774
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10728
+#: src/readelf.c:10797
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10740
+#: src/readelf.c:10809
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10755
+#: src/readelf.c:10824
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10768
+#: src/readelf.c:10837
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10782
+#: src/readelf.c:10851
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5665,142 +5670,142 @@ msgid ""
" Action: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10855
+#: src/readelf.c:10924
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10882
+#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid ""
"\n"
"GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10911
+#: src/readelf.c:10980
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10929
+#: src/readelf.c:10998
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10936
+#: src/readelf.c:11005
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10943
+#: src/readelf.c:11012
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10950
+#: src/readelf.c:11019
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10957
+#: src/readelf.c:11026
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10971
+#: src/readelf.c:11040
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10996
+#: src/readelf.c:11065
#, c-format
msgid ""
"\n"
" TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11025
+#: src/readelf.c:11094
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11057
+#: src/readelf.c:11126
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11195
+#: src/readelf.c:11264
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11563 src/readelf.c:12190 src/readelf.c:12301
-#: src/readelf.c:12359
+#: src/readelf.c:11630 src/readelf.c:12257 src/readelf.c:12367
+#: src/readelf.c:12424
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11926
+#: src/readelf.c:11994
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12438
+#: src/readelf.c:12503
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12466
+#: src/readelf.c:12531
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12518
+#: src/readelf.c:12583
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
-#: src/readelf.c:12552
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12575
+#: src/readelf.c:12639
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12622
+#: src/readelf.c:12686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:12649 src/readelf.c:12700
+#: src/readelf.c:12713 src/readelf.c:12764
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:12654
+#: src/readelf.c:12718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12659
+#: src/readelf.c:12723
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5808,21 +5813,21 @@ msgid ""
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12673
+#: src/readelf.c:12737
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:12705
+#: src/readelf.c:12769
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12710
+#: src/readelf.c:12774
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5830,45 +5835,45 @@ msgid ""
"offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12759
+#: src/readelf.c:12822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section [%lu] does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:12852
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12846
+#: src/readelf.c:12907
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12849
+#: src/readelf.c:12910
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive '%s' has no symbol index\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12853
+#: src/readelf.c:12914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12871
+#: src/readelf.c:12932
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:12876
+#: src/readelf.c:12937
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr ""
@@ -5961,39 +5966,39 @@ msgctxt "bsd"
msgid "filename"
msgstr ""
-#: src/size.c:418 src/size.c:560
+#: src/size.c:417 src/size.c:558
#, c-format
msgid " (ex %s)"
msgstr ""
-#: src/size.c:420
+#: src/size.c:419
#, fuzzy
#| msgid "invalid section"
msgctxt "sysv"
msgid "section"
msgstr "ungültiger Abschnitt"
-#: src/size.c:421
+#: src/size.c:420
msgctxt "sysv"
msgid "size"
msgstr ""
-#: src/size.c:422
+#: src/size.c:421
msgctxt "sysv"
msgid "addr"
msgstr ""
-#: src/size.c:451 src/size.c:454 src/size.c:457
+#: src/size.c:450 src/size.c:453 src/size.c:456
msgctxt "sysv"
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/size.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#: src/size.c:480
+#, fuzzy
msgid "cannot get section header"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/size.c:585
+#: src/size.c:583
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr ""
@@ -6154,27 +6159,24 @@ msgstr ""
msgid "invalid value '%s' for %s parameter"
msgstr ""
-#: src/strings.c:302
-#, c-format
+#: src/strings.c:301
msgid "invalid minimum length of matched string size"
msgstr ""
-#: src/strings.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strings.c:584
+#, fuzzy
msgid "lseek failed"
msgstr "lseek64 fehlgeschlagen"
-#: src/strings.c:602 src/strings.c:666
-#, c-format
+#: src/strings.c:601 src/strings.c:665
msgid "re-mmap failed"
msgstr "re-mmap fehlgeschlagen"
-#: src/strings.c:639
-#, c-format
+#: src/strings.c:638
msgid "mprotect failed"
msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
-#: src/strings.c:728
+#: src/strings.c:727
#, c-format
msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file"
msgstr ""
@@ -6239,54 +6241,51 @@ msgstr ""
msgid "Discard symbols from object files."
msgstr ""
-#: src/strip.c:247
-#, c-format
+#: src/strip.c:246
msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
msgstr ""
-#: src/strip.c:253
-#, c-format
+#: src/strip.c:252
msgid ""
"--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
"remove-section"
msgstr ""
-#: src/strip.c:267
-#, c-format
+#: src/strip.c:266
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
msgstr ""
-#: src/strip.c:290
+#: src/strip.c:288
#, c-format
msgid "-f option specified twice"
msgstr ""
-#: src/strip.c:299
+#: src/strip.c:297
#, c-format
msgid "-F option specified twice"
msgstr ""
-#: src/strip.c:362
+#: src/strip.c:360
#, c-format
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
msgstr ""
-#: src/strip.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:479
+#, fuzzy
msgid "bad relocation"
msgstr "Relocations anzeigen"
-#: src/strip.c:747 src/strip.c:771
+#: src/strip.c:749 src/strip.c:773
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr ""
-#: src/strip.c:761
+#: src/strip.c:763
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr ""
-#: src/strip.c:799
+#: src/strip.c:801
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr ""
@@ -6297,42 +6296,42 @@ msgstr ""
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:811
+#: src/strip.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
-#: src/strip.c:1047
+#: src/strip.c:1050
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:1094
+#, fuzzy
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149
+#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159
+#: src/strip.c:1118 src/strip.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/strip.c:1240
+#: src/strip.c:1241
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1250
+#: src/strip.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/strip.c:1259
+#: src/strip.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
@@ -6352,7 +6351,7 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550
+#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
@@ -6362,67 +6361,66 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847
+#: src/strip.c:1783 src/strip.c:1845
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1793
+#: src/strip.c:1792
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1859
+#: src/strip.c:1856
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1866
-#, c-format
+#: src/strip.c:1862
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2079
+#: src/strip.c:2075
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2462 src/strip.c:2570
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2477
+#: src/strip.c:2473
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2500
+#: src/strip.c:2496
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2541
+#: src/strip.c:2537
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2559
+#: src/strip.c:2555
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2595 src/strip.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2652 src/strip.c:2659
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2676 src/strip.c:2752
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr ""
@@ -6563,13 +6561,13 @@ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859
+#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:692 src/unstrip.c:860
#: src/unstrip.c:1750
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694
+#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:682 src/unstrip.c:695
#: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
@@ -6580,117 +6578,125 @@ msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s"
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:481
+#: src/unstrip.c:465
+#, c-format
+msgid "gelf_getrel failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unstrip.c:468 src/unstrip.c:483
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:580
+#: src/unstrip.c:480
+#, c-format
+msgid "gelf_getrela failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unstrip.c:581
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:593
+#: src/unstrip.c:594
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:848
+#: src/unstrip.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get symbol section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:850
+#: src/unstrip.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get string section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:867
+#: src/unstrip.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s"
-#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433
+#: src/unstrip.c:1026 src/unstrip.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:1040
+#: src/unstrip.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/unstrip.c:1046
+#: src/unstrip.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:1051
+#: src/unstrip.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/unstrip.c:1057
+#: src/unstrip.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:1062
+#: src/unstrip.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1554
+#: src/unstrip.c:1074 src/unstrip.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175
+#: src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1138 src/unstrip.c:1176
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1155
+#: src/unstrip.c:1156
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1166
+#: src/unstrip.c:1167
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925
+#: src/unstrip.c:1338 src/unstrip.c:1354 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1362
+#: src/unstrip.c:1363
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395
+#: src/unstrip.c:1392 src/unstrip.c:1396
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1649
+#: src/unstrip.c:1400 src/unstrip.c:1404 src/unstrip.c:1649
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1406
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:1407
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1410
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:1411
msgid "no sections in stripped file"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1569
+#: src/unstrip.c:1459 src/unstrip.c:1569
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr ""
@@ -6800,23 +6806,21 @@ msgstr ""
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2505
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:2503
msgid "no matching modules found"
msgstr "kein passendes Modul gefunden"
-#: src/unstrip.c:2515
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:2513
msgid "matched more than one module"
msgstr "mehr als ein passendes Modul"
-#: src/unstrip.c:2560
+#: src/unstrip.c:2558
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2561
+#: src/unstrip.c:2559
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
"\n"
@@ -6860,7 +6864,7 @@ msgid ""
"source PATH /FILENAME\n"
msgstr ""
-#: tests/backtrace.c:436
+#: tests/backtrace.c:483
msgid "Run executable"
msgstr ""
@@ -6872,6 +6876,10 @@ msgstr ""
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot allocate memory"
+#~ msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
+
#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 65bf523d..a08b4c2d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-22 15:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-25 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
"com.ar>\n"
@@ -39,11 +39,6 @@ msgid ""
" - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n"
msgstr ""
-#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate memory"
-msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s"
-
#: lib/printversion.c:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -57,8 +52,8 @@ msgstr ""
"garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN "
"DETERMINADO.\n"
-#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3461
-#: src/readelf.c:11512 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2404 src/unstrip.c:2609
+#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11580
+#: src/unstrip.c:312
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
@@ -318,7 +313,7 @@ msgstr "código operativo desconocido "
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr ".debug_ranges section faltante"
-#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2550
+#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2548
msgid "Input selection options:"
msgstr "Opciones de selección de entrada:"
@@ -552,7 +547,7 @@ msgid "No backend"
msgstr "No hay segundo plano (Backend)"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:110 libebl/eblobjnotetypename.c:131
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
@@ -603,18 +598,18 @@ msgstr ""
msgid " Args: "
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:300
+#: libebl/eblobjnote.c:304
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Build ID: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:311
+#: libebl/eblobjnote.c:315
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr " Versión del Enlazador: %.*s\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:638
+#: libebl/eblobjnote.c:642
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " OS: %s, ABI: "
@@ -648,7 +643,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "tamaño inválido del operando destino"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6217
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6214
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "codificación inválida"
@@ -734,8 +729,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "encabezamiento de sección inválida"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10023 src/readelf.c:10623
-#: src/readelf.c:10724 src/readelf.c:10906
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10092 src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10793 src/readelf.c:10975
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "datos inválidos"
@@ -813,72 +808,81 @@ msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
msgid "cannot decompress data"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/addr2line.c:57
+#: src/addr2line.c:59
#, fuzzy
msgid "Input format options:"
msgstr "Opciones de selección de entrada:"
-#: src/addr2line.c:59
+#: src/addr2line.c:61
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr "Manejar direcciones como compensaciones relativas a sección de NOMBRE."
-#: src/addr2line.c:61
+#: src/addr2line.c:63
#, fuzzy
msgid "Output format options:"
msgstr "Formato de salida:"
-#: src/addr2line.c:62
+#: src/addr2line.c:64
#, fuzzy
msgid "Print address before each entry"
msgstr "Imprimir nombre de archivo antes de cada cadena."
-#: src/addr2line.c:63
+#: src/addr2line.c:65
msgid "Show only base names of source files"
msgstr "Mostrar sólo nombres de base de ficheros fuente"
-#: src/addr2line.c:65
-msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+#: src/addr2line.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)"
msgstr ""
"Mostrar nombres de fichero absolutos mediante directorio de compilación"
-#: src/addr2line.c:66
+#: src/addr2line.c:68
msgid "Also show function names"
msgstr "También mostrar nombres de función"
-#: src/addr2line.c:67
+#: src/addr2line.c:69
msgid "Also show symbol or section names"
msgstr "También mostrar símbolo o nombres de sección"
-#: src/addr2line.c:68
+#: src/addr2line.c:70
#, fuzzy
msgid "Also show symbol and the section names"
msgstr "También mostrar símbolo o nombres de sección"
-#: src/addr2line.c:69
+#: src/addr2line.c:71
msgid "Also show line table flags"
msgstr "También mostrar marcas de líneas de tabla"
-#: src/addr2line.c:71
+#: src/addr2line.c:73
msgid ""
"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
"address."
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:74
+#: src/addr2line.c:76
msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:76
+#: src/addr2line.c:78
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100
+#: src/addr2line.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+msgid "Show relative file names without compilation directory"
+msgstr ""
+"Mostrar nombres de fichero absolutos mediante directorio de compilación"
+
+#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100
#: src/strings.c:78
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Misceláneos:"
#. Short description of program.
-#: src/addr2line.c:86
+#: src/addr2line.c:90
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr ""
@@ -886,26 +890,25 @@ msgstr ""
"por defecto)."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/addr2line.c:90
+#: src/addr2line.c:94
msgid "[ADDR...]"
msgstr "[DIREC...]"
-#: src/addr2line.c:519
-#, c-format
+#: src/addr2line.c:527
msgid "Section syntax requires exactly one module"
msgstr "Sintaxis de sección requiere exactamente un módulo"
-#: src/addr2line.c:542
+#: src/addr2line.c:549
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr "Compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de sección '%s'"
-#: src/addr2line.c:652
+#: src/addr2line.c:659
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "no se puede encontrar símbolo '%s'"
-#: src/addr2line.c:657
+#: src/addr2line.c:664
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de contenido de '%s'"
@@ -1074,112 +1077,110 @@ msgstr "no sepuede stat el archivo '%s'"
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "no hay entrada %s en archivo\n"
-#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134
-#, c-format
+#: src/ar.c:472 src/ar.c:926 src/ar.c:1132
msgid "cannot create hash table"
msgstr "Falló al crear la tabla de dispersión"
-#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143
-#, c-format
+#: src/ar.c:478 src/ar.c:932 src/ar.c:1140
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "no sepuede insertar en tabla de dispersión"
-#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148
+#: src/ar.c:486 src/ranlib.c:148
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "no se puede stat '%s'"
-#: src/ar.c:589
+#: src/ar.c:588
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "no se puede leer el contenido de %s: %s"
-#: src/ar.c:632
+#: src/ar.c:631
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr " Imposible abrir %.*s"
-#: src/ar.c:654
+#: src/ar.c:653
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Falló al escribir %s"
-#: src/ar.c:666
+#: src/ar.c:665
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "No se puede cambiar el modo de %s"
-#: src/ar.c:682
+#: src/ar.c:681
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "No puede cambiar tiempo de modificación de %s"
-#: src/ar.c:728
+#: src/ar.c:727
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "no sepuede renombrar fichero temporal para %.*s"
-#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222
+#: src/ar.c:763 src/ar.c:1017 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:222
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
-#: src/ar.c:1225
+#: src/ar.c:1222
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "no se encuentra miembro de posición %s "
-#: src/ar.c:1235
+#: src/ar.c:1232
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: ¡no hay entrada %s en archive!\n"
-#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241
+#: src/ar.c:1261 src/objdump.c:241
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no sepuede abrir %s"
-#: src/ar.c:1269
+#: src/ar.c:1266
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "no sepuede efectuar stat %s"
-#: src/ar.c:1275
+#: src/ar.c:1272
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr " %s no es un fichero ordinario "
-#: src/ar.c:1288
+#: src/ar.c:1285
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "no sepuede obtener descriptor ELF para %s: %s\n"
-#: src/ar.c:1308
+#: src/ar.c:1305
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "no sepuede leer %s: %s"
-#: src/ar.c:1483
+#: src/ar.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/ar.c:1489
+#: src/ar.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/ar.c:1495
+#: src/ar.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/ar.c:1501
+#: src/ar.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/ar.c:1507
+#: src/ar.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "no sepuede abrir %s"
@@ -1208,195 +1209,195 @@ msgstr " El archivo '%s' es demasiado grande"
msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
msgstr "no se puede leer el encabezamiento ELF de %s(%s): %s"
-#: src/elfclassify.c:92
+#: src/elfclassify.c:91
msgid "opening"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:99
+#: src/elfclassify.c:98
msgid "reading"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:245
+#: src/elfclassify.c:244
#, fuzzy
#| msgid "cannot get ELF header"
msgid "ELF header"
msgstr "no se puede obtener el encabezamiento ELF"
-#: src/elfclassify.c:256
+#: src/elfclassify.c:255
#, fuzzy
#| msgid "Program Headers:"
msgid "program headers"
msgstr "encabezamientos de programa:"
-#: src/elfclassify.c:265
+#: src/elfclassify.c:264
#, fuzzy
#| msgid "Program Headers:"
msgid "program header"
msgstr "encabezamientos de programa:"
-#: src/elfclassify.c:285
+#: src/elfclassify.c:284
#, fuzzy
#| msgid "Section Headers:"
msgid "section headers"
msgstr "encabezamientos de sección:"
-#: src/elfclassify.c:296
+#: src/elfclassify.c:295
#, fuzzy
#| msgid "cannot get section header string table index"
msgid "section header string table index"
msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
-#: src/elfclassify.c:310
+#: src/elfclassify.c:309
#, fuzzy
msgid "could not obtain section header"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/elfclassify.c:316
+#: src/elfclassify.c:315
#, fuzzy
msgid "could not obtain section name"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/elfclassify.c:829
+#: src/elfclassify.c:828
msgid "writing to standard output"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:856
+#: src/elfclassify.c:855
msgid "reading from standard input"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:877
+#: src/elfclassify.c:876
#, fuzzy
#| msgid "Input selection options:"
msgid "Classification options"
msgstr "Opciones de selección de entrada:"
-#: src/elfclassify.c:879
+#: src/elfclassify.c:878
msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:882
+#: src/elfclassify.c:881
msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:885
+#: src/elfclassify.c:884
msgid "File is an ELF archive or static library"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:888
+#: src/elfclassify.c:887
msgid "File is an ELF core dump file"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:891
+#: src/elfclassify.c:890
msgid ""
"File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be "
"stripped further"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:894
+#: src/elfclassify.c:893
msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:897
+#: src/elfclassify.c:896
msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:900
+#: src/elfclassify.c:899
msgid ""
"File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:903
+#: src/elfclassify.c:902
msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:907
+#: src/elfclassify.c:906
#, fuzzy
#| msgid "cannot find kernel modules"
msgid "File is a linux kernel module"
msgstr "no se pueden hallar módulos de kernel"
-#: src/elfclassify.c:909
+#: src/elfclassify.c:908
msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:912
+#: src/elfclassify.c:911
msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:941
+#: src/elfclassify.c:940
msgid "Input flags"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:943
+#: src/elfclassify.c:942
msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:945
+#: src/elfclassify.c:944
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by newlines"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:948
+#: src/elfclassify.c:947
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL "
"bytes"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:951
+#: src/elfclassify.c:950
msgid "Do not read files from standard input (default)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:953
+#: src/elfclassify.c:952
msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:956
+#: src/elfclassify.c:955
#, fuzzy
#| msgid "Output format:"
msgid "Output flags"
msgstr "Formato de salida:"
-#: src/elfclassify.c:958
+#: src/elfclassify.c:957
msgid "Output names of files, separated by newline"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:960
+#: src/elfclassify.c:959
msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:962
+#: src/elfclassify.c:961
#, fuzzy
#| msgid "More than one output file name given."
msgid "Do not output file names"
msgstr "Se ha dado más de un nombre de archivo de salida."
-#: src/elfclassify.c:964
+#: src/elfclassify.c:963
msgid "If printing file names, print matching files (default)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:966
+#: src/elfclassify.c:965
msgid "If printing file names, print files that do not match"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:968
+#: src/elfclassify.c:967
msgid "Additional flags"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:970
+#: src/elfclassify.c:969
msgid "Output additional information (can be specified multiple times)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:972
+#: src/elfclassify.c:971
msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:980 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77
#: src/readelf.c:158
msgid "FILE..."
msgstr "FICHERO..."
-#: src/elfclassify.c:981
+#: src/elfclassify.c:980
msgid ""
"Determine the type of an ELF file.\n"
"\n"
@@ -1630,14 +1631,14 @@ msgstr "%s %s differ: brecha"
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps"
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
-#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067
+#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
+#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1033 src/strip.c:1070
#: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "Imposible abrir '%s'"
-#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158
+#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:214 src/ranlib.c:158
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
msgstr "No puede crear descriptor ELF para '%s': %s"
@@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr "No puede crear descriptor ELF para '%s': %s"
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
msgstr "no se puede crear el descriptor EBL para '%s'"
-#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394
+#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:385
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu: %s"
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr "No se puede obtener reubicación: %s"
-#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117
+#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:306 src/unstrip.c:117
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr "opción -o especificada dos veces"
@@ -1683,7 +1684,7 @@ msgstr "tipo desconocido"
msgid "No input file given"
msgstr "archivo de entrada vacío"
-#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1350
+#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr "Sólo se permite ingresar un archivo junto con '-o' y '-f'"
@@ -1937,7 +1938,7 @@ msgstr ""
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4458
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4465
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
@@ -3545,7 +3546,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4397
+#: src/elflint.c:4404
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3554,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4402
+#: src/elflint.c:4409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3563,40 +3564,40 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4428
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n"
-#: src/elflint.c:4441
+#: src/elflint.c:4448
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n"
-#: src/elflint.c:4444
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4465
+#: src/elflint.c:4472
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
"archivo\n"
-#: src/elflint.c:4472
+#: src/elflint.c:4479
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n"
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4482
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4493
+#: src/elflint.c:4500
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3604,145 +3605,145 @@ msgstr ""
"Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener "
"encabezamientos de programas\n"
-#: src/elflint.c:4508
+#: src/elflint.c:4515
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de "
"encabezamiento de programa desconocido\n"
-#: src/elflint.c:4529
+#: src/elflint.c:4536
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4537
+#: src/elflint.c:4544
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4544
+#: src/elflint.c:4551
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n"
-#: src/elflint.c:4558
+#: src/elflint.c:4565
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene "
"compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4568
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de "
"sección\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4578
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4599
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4610
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4617
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4619 src/elflint.c:4642
+#: src/elflint.c:4626 src/elflint.c:4649
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:4648
+#: src/elflint.c:4655
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada "
"PHDR no coinciden"
-#: src/elflint.c:4675
+#: src/elflint.c:4682
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de "
"programa tiene una compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4678
+#: src/elflint.c:4685
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y "
"encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:4691
+#: src/elflint.c:4698
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4699
+#: src/elflint.c:4706
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4702
+#: src/elflint.c:4709
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4706
+#: src/elflint.c:4713
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
"tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4716
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4714
+#: src/elflint.c:4721
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4717
+#: src/elflint.c:4724
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4735
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el "
"tamaño de memoria\n"
-#: src/elflint.c:4735
+#: src/elflint.c:4742
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n"
-#: src/elflint.c:4738
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3751,7 +3752,7 @@ msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y "
"dirección virtual no módulo de alineación\n"
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4758
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3760,111 +3761,111 @@ msgstr ""
"ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de "
"encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4785
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4797
+#: src/elflint.c:4804
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
-#: src/elflint.c:4818
+#: src/elflint.c:4825
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n"
-#: src/findtextrel.c:60
+#: src/findtextrel.c:61
msgid "Input Selection:"
msgstr "Selección de entrada:"
-#: src/findtextrel.c:61
+#: src/findtextrel.c:62
msgid "Prepend PATH to all file names"
msgstr "Agregar RUTA a todos los nombres de ficheros"
-#: src/findtextrel.c:63
+#: src/findtextrel.c:64
msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
msgstr "Usar RUTA como root de jerarquía de debuginfo"
#. Short description of program.
-#: src/findtextrel.c:70
+#: src/findtextrel.c:71
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
"Localizar origen de reubicaciones de texto en FICHEROS (a.out por defecto)."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
+#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
#: src/strings.c:87 src/strip.c:101
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FICHERO...]"
-#: src/findtextrel.c:222
+#: src/findtextrel.c:224
#, c-format
msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento ELF '%s': %s"
-#: src/findtextrel.c:233
+#: src/findtextrel.c:235
#, c-format
msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
msgstr "'%s' es no un DSO o PIE"
-#: src/findtextrel.c:253
+#: src/findtextrel.c:255
#, c-format
msgid "getting get section header of section %zu: %s"
msgstr "obtener encabezamiento de sección get de sección %zu: %s"
-#: src/findtextrel.c:277
+#: src/findtextrel.c:279
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section: %s"
msgstr "No se puede leer sección dinámica: %s"
-#: src/findtextrel.c:298
+#: src/findtextrel.c:300
#, c-format
msgid "no text relocations reported in '%s'"
msgstr "no hay reubicaciones de texto reportado en '%s'"
-#: src/findtextrel.c:310
+#: src/findtextrel.c:311
#, c-format
msgid "while reading ELF file"
msgstr "Error al leer fichero ELF"
-#: src/findtextrel.c:314
+#: src/findtextrel.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get program header count: %s"
msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s"
-#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342
+#: src/findtextrel.c:326 src/findtextrel.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s"
msgstr ""
"Nos se puede obtener el índice de encabezamiento de programa en compensación "
"%d: %s"
-#: src/findtextrel.c:406
+#: src/findtextrel.c:397
#, c-format
msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
msgstr "No se puede obtener tabla de símbolos %zu en '%s': %s"
-#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450
+#: src/findtextrel.c:418 src/findtextrel.c:441
#, c-format
msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
"No se puede obtener reubicación en índice %d en sección %zu en '%s': %s"
-#: src/findtextrel.c:516
+#: src/findtextrel.c:507
#, c-format
msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr "%s no compilado con -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:570
+#: src/findtextrel.c:561
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
"El archivo que contiene la función '%s' no está compilado con -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597
+#: src/findtextrel.c:568 src/findtextrel.c:588
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
@@ -3873,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"el fichero que contiene la función '%s' podría no estar compilado con -fpic/-"
"fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:585
+#: src/findtextrel.c:576
#, c-format
msgid ""
"either the file containing the function '%s' or the file containing the "
@@ -3882,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"Tanto el fichero que contiene la función '%s' como el fichero que contiene "
"la función '%s' no están compilados con -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:605
+#: src/findtextrel.c:596
#, c-format
msgid ""
"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
@@ -3991,12 +3992,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2759
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "error al cerrar '%s'"
-#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818
+#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:820
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: No se reconoce el formato del fichero"
@@ -4031,24 +4032,23 @@ msgstr "imposible restablecer compensación de archivo al inicio"
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero"
-#: src/nm.c:705
-#, c-format
+#: src/nm.c:703
msgid "cannot create search tree"
msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
-#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637
-#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009
-#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719
-#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3530
-#: src/readelf.c:3600 src/readelf.c:11339 src/readelf.c:12533
-#: src/readelf.c:12744 src/readelf.c:12813 src/size.c:398 src/size.c:470
-#: src/strip.c:1084
+#: src/nm.c:743 src/nm.c:1235 src/objdump.c:779 src/readelf.c:637
+#: src/readelf.c:1445 src/readelf.c:1594 src/readelf.c:1814 src/readelf.c:2017
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2384 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2724
+#: src/readelf.c:2799 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3597 src/readelf.c:11407 src/readelf.c:12597
+#: src/readelf.c:12807 src/readelf.c:12875 src/size.c:397 src/size.c:468
+#: src/strip.c:1086
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
#. We always print this prolog.
-#: src/nm.c:771
+#: src/nm.c:768
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. The header line.
-#: src/nm.c:774
+#: src/nm.c:771
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
@@ -4071,53 +4071,53 @@ msgstr ""
"%*s%-*s %-*s Clase Tipo %-*s %*s Sección\n"
"\n"
-#: src/nm.c:776
+#: src/nm.c:773
msgctxt "sysv"
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:778
+#: src/nm.c:775
msgctxt "sysv"
msgid "Value"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:780
+#: src/nm.c:777
msgctxt "sysv"
msgid "Size"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:782
+#: src/nm.c:779
msgctxt "sysv"
msgid "Line"
msgstr ""
-#: src/nm.c:1250
+#: src/nm.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
msgstr ""
"%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos "
-#: src/nm.c:1255
+#: src/nm.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: Tamaño de sección `%s' no es múltiplo de tamaño de entrada"
-#: src/nm.c:1336
+#: src/nm.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
msgstr ""
"%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos "
#. XXX Add machine specific object file types.
-#: src/nm.c:1572
+#: src/nm.c:1567
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: Operación inválida"
-#: src/nm.c:1622
+#: src/nm.c:1617
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: No hay símbolos"
@@ -4161,11 +4161,11 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "mientras cierra `%s'"
-#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2303
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO"
-#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2146 src/readelf.c:2339
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA"
@@ -4190,12 +4190,11 @@ msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
#: src/objdump.c:687
-#, c-format
msgid "cannot disassemble"
msgstr "No se puede desensamblar"
-#: src/objdump.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#: src/objdump.c:758
+#, fuzzy
msgid "cannot create backend for elf file"
msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
@@ -4382,20 +4381,20 @@ msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n"
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179
+#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:954 src/strip.c:1181
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
-#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475
+#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1261 src/readelf.c:1469
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12764
-#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:489 src/unstrip.c:610
-#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
-#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
+#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1268 src/readelf.c:1476 src/readelf.c:12827
+#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:611
+#: src/unstrip.c:632 src/unstrip.c:672 src/unstrip.c:888 src/unstrip.c:1223
+#: src/unstrip.c:1350 src/unstrip.c:1374 src/unstrip.c:1430 src/unstrip.c:1471
#: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
@@ -4406,8 +4405,8 @@ msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
msgid "cannot get section name"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10611 src/readelf.c:10713
-#: src/readelf.c:10891
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6633 src/readelf.c:10680 src/readelf.c:10782
+#: src/readelf.c:10960
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
@@ -4467,48 +4466,48 @@ msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s"
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "no se puede crear EBL"
-#: src/readelf.c:961
+#: src/readelf.c:959
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
-#: src/readelf.c:993
+#: src/readelf.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "no sepuede leer %s: %s"
-#: src/readelf.c:1054
+#: src/readelf.c:1052
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ninguno)"
-#: src/readelf.c:1055
+#: src/readelf.c:1053
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichero reubicable)"
-#: src/readelf.c:1056
+#: src/readelf.c:1054
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
-#: src/readelf.c:1057
+#: src/readelf.c:1055
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
-#: src/readelf.c:1058
+#: src/readelf.c:1056
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
-#: src/readelf.c:1063
+#: src/readelf.c:1061
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "OS Specific: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1065
+#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Específico del procesador: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1075
+#: src/readelf.c:1073
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4516,7 +4515,7 @@ msgstr ""
"Encabezamiento ELF:\n"
" Mágico: "
-#: src/readelf.c:1079
+#: src/readelf.c:1077
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4525,125 +4524,125 @@ msgstr ""
"\n"
" Clase: %s\n"
-#: src/readelf.c:1084
+#: src/readelf.c:1082
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Datos: %s\n"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1088
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Versión ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112
msgid "(current)"
msgstr "(actual)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1094
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1099
+#: src/readelf.c:1097
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Versión ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1102
+#: src/readelf.c:1100
msgid " Type: "
msgstr " Tipo: "
-#: src/readelf.c:1107
+#: src/readelf.c:1105
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: src/readelf.c:1109
+#: src/readelf.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1110
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versión: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1116
+#: src/readelf.c:1114
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1119
+#: src/readelf.c:1117
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Inicio de encabezamientos de programa: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121
msgid "(bytes into file)"
msgstr " (bytes en el archivo)"
-#: src/readelf.c:1122
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Inicio de encabezamientos de sección: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1125
+#: src/readelf.c:1123
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Indicadores: %s\n"
-#: src/readelf.c:1128
+#: src/readelf.c:1126
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Tamaño de este encabezamiento: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147
msgid "(bytes)"
msgstr "(bytes)"
-#: src/readelf.c:1131
+#: src/readelf.c:1129
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
" Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1134
+#: src/readelf.c:1132
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Cantidad de entradas de encabezados de programa: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1141
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175
+#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] no disponible)"
-#: src/readelf.c:1148
+#: src/readelf.c:1146
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
" Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1151
+#: src/readelf.c:1149
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1156
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1171
+#: src/readelf.c:1169
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1179
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4652,19 +4651,19 @@ msgstr ""
" Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1183
+#: src/readelf.c:1181
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
"\n"
msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %<PRId16>\n"
-#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440
+#: src/readelf.c:1227 src/readelf.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
-#: src/readelf.c:1233
+#: src/readelf.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4673,16 +4672,16 @@ msgstr ""
"Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1242
+#: src/readelf.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
-#: src/readelf.c:1245
+#: src/readelf.c:1241
msgid "Section Headers:"
msgstr "encabezamientos de sección:"
-#: src/readelf.c:1248
+#: src/readelf.c:1244
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4690,7 +4689,7 @@ msgstr ""
"[Nr] Nombre Tipo Dirección Off Tamaño Inf Al "
"Enlace banderas ES"
-#: src/readelf.c:1250
+#: src/readelf.c:1246
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4698,36 +4697,36 @@ msgstr ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1255
+#: src/readelf.c:1251
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1257
+#: src/readelf.c:1253
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1335
+#: src/readelf.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
-#: src/readelf.c:1346
+#: src/readelf.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
-#: src/readelf.c:1364
+#: src/readelf.c:1360
msgid "Program Headers:"
msgstr "encabezamientos de programa:"
-#: src/readelf.c:1366
+#: src/readelf.c:1362
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección "
"Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera"
-#: src/readelf.c:1369
+#: src/readelf.c:1365
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4735,12 +4734,12 @@ msgstr ""
" Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección "
"Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera"
-#: src/readelf.c:1426
+#: src/readelf.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1453
+#: src/readelf.c:1447
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4750,12 +4749,12 @@ msgstr ""
" Sección para asignación de segmento:\n"
" Secciones de segmento..."
-#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164
+#: src/readelf.c:1458 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s"
-#: src/readelf.c:1610
+#: src/readelf.c:1602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4770,7 +4769,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:1615
+#: src/readelf.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4785,31 +4784,31 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:1623
+#: src/readelf.c:1615
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>"
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1629
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12635
-#: src/readelf.c:12642 src/readelf.c:12686 src/readelf.c:12693
+#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:2394 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12699
+#: src/readelf.c:12706 src/readelf.c:12750 src/readelf.c:12757
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3501
+#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2399 src/readelf.c:3500
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
-#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801
-#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5409
+#: src/readelf.c:1818 src/readelf.c:2465 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:2805
+#: src/readelf.c:3108 src/readelf.c:3182 src/readelf.c:5406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr ".debug_line section inválida"
-#: src/readelf.c:1812
+#: src/readelf.c:1821
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4830,36 +4829,36 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1822
+#: src/readelf.c:1831
msgid " Type Value\n"
msgstr " Tipo Valor\n"
-#: src/readelf.c:1846
+#: src/readelf.c:1855
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1851
+#: src/readelf.c:1860
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1856
+#: src/readelf.c:1865
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1861
+#: src/readelf.c:1870
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1881
+#: src/readelf.c:1890
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (bytes)\n"
-#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184
+#: src/readelf.c:2003 src/readelf.c:2192
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4868,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202
+#: src/readelf.c:2020 src/readelf.c:2209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4893,7 +4892,7 @@ msgstr[1] ""
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217
+#: src/readelf.c:2035 src/readelf.c:2224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4910,29 +4909,29 @@ msgstr[1] ""
"Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0<PRIx64> contiene "
"entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:2037
+#: src/readelf.c:2045
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n"
-#: src/readelf.c:2039
+#: src/readelf.c:2047
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n"
-#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137
-#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309
-#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344
+#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2111 src/readelf.c:2124 src/readelf.c:2145
+#: src/readelf.c:2157 src/readelf.c:2290 src/readelf.c:2302 src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2351
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<REUBIC INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:2227
+#: src/readelf.c:2234
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n"
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2236
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n"
-#: src/readelf.c:2467
+#: src/readelf.c:2473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4947,40 +4946,40 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n"
-#: src/readelf.c:2472
+#: src/readelf.c:2478
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n"
msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2480
+#: src/readelf.c:2486
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Núm: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n"
-#: src/readelf.c:2482
+#: src/readelf.c:2488
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n"
-#: src/readelf.c:2502
+#: src/readelf.c:2508
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2595
+#: src/readelf.c:2601
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "símbolo dinámico erróneo"
-#: src/readelf.c:2680
+#: src/readelf.c:2686
msgid "none"
msgstr "nada"
-#: src/readelf.c:2697
+#: src/readelf.c:2703
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <desconocido>"
-#: src/readelf.c:2728
+#: src/readelf.c:2733
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5001,17 +5000,17 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2749
+#: src/readelf.c:2754
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2762
+#: src/readelf.c:2767
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2805
+#: src/readelf.c:2809
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5032,19 +5031,19 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2833
+#: src/readelf.c:2837
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
" %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:2848
+#: src/readelf.c:2852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3109
+#: src/readelf.c:3112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5065,15 +5064,15 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'"
-#: src/readelf.c:3137
+#: src/readelf.c:3140
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *local* "
-#: src/readelf.c:3142
+#: src/readelf.c:3145
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:3184
+#: src/readelf.c:3187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5098,22 +5097,22 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:3206
+#: src/readelf.c:3209
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n"
-#: src/readelf.c:3208
+#: src/readelf.c:3211
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3215
+#: src/readelf.c:3218
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3228
+#: src/readelf.c:3231
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -5122,37 +5121,37 @@ msgstr ""
" Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n"
" búsqueda sin éxito: %f\n"
-#: src/readelf.c:3246 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3376
+#: src/readelf.c:3249 src/readelf.c:3313 src/readelf.c:3379
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
-#: src/readelf.c:3254
+#: src/readelf.c:3257
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3283
+#: src/readelf.c:3286
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3318
+#: src/readelf.c:3321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3349
+#: src/readelf.c:3352
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3385
+#: src/readelf.c:3388
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3452
+#: src/readelf.c:3454
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -5162,7 +5161,7 @@ msgstr ""
" Tamaño de Bitmask: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo "
"cambio de dispersión: %u\n"
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3539
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5179,7 +5178,7 @@ msgstr[1] ""
"Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> "
"contiene entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:3555
+#: src/readelf.c:3553
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -5187,7 +5186,7 @@ msgstr ""
" Biblioteca Marca de tiempo Indicadores "
"de versión de suma de verificación"
-#: src/readelf.c:3614
+#: src/readelf.c:3611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5198,102 +5197,102 @@ msgstr ""
"Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
"desplazamiento %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3631
+#: src/readelf.c:3628
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:3655
+#: src/readelf.c:3652
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3694
+#: src/readelf.c:3691
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3699
+#: src/readelf.c:3696
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3748
+#: src/readelf.c:3745
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3751
+#: src/readelf.c:3748
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3754
+#: src/readelf.c:3751
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3764
+#: src/readelf.c:3761
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3767
+#: src/readelf.c:3764
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3837
-#, fuzzy, c-format
+#: src/readelf.c:3834
+#, fuzzy
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect falló"
-#: src/readelf.c:4319
+#: src/readelf.c:4316
msgid "empty block"
msgstr "bloque vacío"
-#: src/readelf.c:4322
+#: src/readelf.c:4319
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "bloque de byte %zu:"
-#: src/readelf.c:4800
+#: src/readelf.c:4797
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:4867
+#: src/readelf.c:4864
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4874
+#: src/readelf.c:4871
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4881
+#: src/readelf.c:4878
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4888
+#: src/readelf.c:4885
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:4988
+#: src/readelf.c:4985
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n"
-#: src/readelf.c:4996
+#: src/readelf.c:4993
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
-#: src/readelf.c:5099
+#: src/readelf.c:5096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5304,7 +5303,7 @@ msgstr ""
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [ Código]\n"
-#: src/readelf.c:5107
+#: src/readelf.c:5104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5313,20 +5312,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5120
+#: src/readelf.c:5117
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
-#: src/readelf.c:5136
+#: src/readelf.c:5133
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
-#: src/readelf.c:5169 src/readelf.c:5478 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:6030
-#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:8386 src/readelf.c:9075 src/readelf.c:9548
-#: src/readelf.c:9799 src/readelf.c:9965 src/readelf.c:10352
-#: src/readelf.c:10412
+#: src/readelf.c:5166 src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:6027
+#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:8398 src/readelf.c:9144 src/readelf.c:9617
+#: src/readelf.c:9868 src/readelf.c:10034 src/readelf.c:10421
+#: src/readelf.c:10481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5335,52 +5334,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5182
+#: src/readelf.c:5179
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5306 src/readelf.c:5690 src/readelf.c:9120
+#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5303 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9189
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5321 src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9133
+#: src/readelf.c:5281 src/readelf.c:5318 src/readelf.c:5700 src/readelf.c:9202
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9142
+#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9211
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5287 src/readelf.c:5340 src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5337 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9221
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5325 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9137 src/readelf.c:10544
+#: src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9206 src/readelf.c:10613
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "versión desconocida"
-#: src/readelf.c:5335 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:5717 src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9216
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:5346 src/readelf.c:5559 src/readelf.c:5727 src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:5343 src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9226
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5399 src/readelf.c:5473
+#: src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5470
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5414
+#: src/readelf.c:5411
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5395,12 +5394,12 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5442
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5447
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5408,7 +5407,7 @@ msgstr ""
" Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5491 src/readelf.c:8413
+#: src/readelf.c:5488 src/readelf.c:8425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5417,150 +5416,150 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla en compensación %Zu:\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5671 src/readelf.c:6670 src/readelf.c:8424
-#: src/readelf.c:9101
+#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5668 src/readelf.c:6667 src/readelf.c:8436
+#: src/readelf.c:9170
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:5511
+#: src/readelf.c:5508
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5523
+#: src/readelf.c:5520
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5527
+#: src/readelf.c:5524
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5538
+#: src/readelf.c:5535
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5544
+#: src/readelf.c:5541
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5555
+#: src/readelf.c:5552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5610
+#: src/readelf.c:5607
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5654
+#: src/readelf.c:5651
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9107
+#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:9176
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:9162
+#: src/readelf.c:5729 src/readelf.c:9231
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9178
+#: src/readelf.c:5745 src/readelf.c:9247
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5750 src/readelf.c:9180
+#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9249
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5756 src/readelf.c:9186
+#: src/readelf.c:5753 src/readelf.c:9255
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5767 src/readelf.c:9197
+#: src/readelf.c:5764 src/readelf.c:9266
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5771 src/readelf.c:9201
+#: src/readelf.c:5768 src/readelf.c:9270
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:5823
+#: src/readelf.c:5820
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:6008 src/readelf.c:9526
+#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9595
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6025
+#: src/readelf.c:6022
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:6058 src/readelf.c:9650
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6063 src/readelf.c:9583
+#: src/readelf.c:6060 src/readelf.c:9652
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6072 src/readelf.c:9609 src/readelf.c:9635
+#: src/readelf.c:6069 src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9704
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:6097 src/readelf.c:9719
+#: src/readelf.c:6094 src/readelf.c:9788
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:6107 src/readelf.c:9729
+#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:9798
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] lista vacía\n"
-#: src/readelf.c:6367
+#: src/readelf.c:6364
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:6624
+#: src/readelf.c:6621
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6642
+#: src/readelf.c:6639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5570,7 +5569,7 @@ msgstr ""
"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
"%#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6692
+#: src/readelf.c:6689
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5579,65 +5578,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] Terminator cero\n"
-#: src/readelf.c:6793 src/readelf.c:6947
+#: src/readelf.c:6790 src/readelf.c:6944
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "longitud de aumento inválida"
-#: src/readelf.c:6808
+#: src/readelf.c:6805
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Codificación de dirección FDE:"
-#: src/readelf.c:6814
+#: src/readelf.c:6811
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
-#: src/readelf.c:6924
+#: src/readelf.c:6921
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6931
+#: src/readelf.c:6928
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6968
+#: src/readelf.c:6965
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7053
+#: src/readelf.c:7050
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7063
+#: src/readelf.c:7060
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7085
+#: src/readelf.c:7082
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "No se puede obtener valor: %s"
-#: src/readelf.c:7415
+#: src/readelf.c:7412
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Archivo inválido"
-#: src/readelf.c:7419
+#: src/readelf.c:7416
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:7423
+#: src/readelf.c:7420
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7738
+#: src/readelf.c:7735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5648,12 +5647,12 @@ msgstr ""
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:7788
+#: src/readelf.c:7785
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7808
+#: src/readelf.c:7805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5666,7 +5665,7 @@ msgstr ""
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
" Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7820
+#: src/readelf.c:7817
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5677,39 +5676,39 @@ msgstr ""
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7830 src/readelf.c:7993
+#: src/readelf.c:7827 src/readelf.c:7988
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7857
+#: src/readelf.c:7854
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7886
+#: src/readelf.c:7883
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
-#: src/readelf.c:7895
+#: src/readelf.c:7892
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección "
"'%s': %s"
-#: src/readelf.c:7933
+#: src/readelf.c:7928
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:7941
+#: src/readelf.c:7936
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7985
+#: src/readelf.c:7980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5720,7 +5719,7 @@ msgstr ""
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8037
+#: src/readelf.c:8032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5730,18 +5729,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8369
+#: src/readelf.c:8364
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida"
-#: src/readelf.c:8400
+#: src/readelf.c:8412
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8502
+#: src/readelf.c:8516
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5772,34 +5771,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Códigos operativos:\n"
-#: src/readelf.c:8524
+#: src/readelf.c:8538
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/readelf.c:8532
+#: src/readelf.c:8546
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:8540
+#: src/readelf.c:8554
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:8550
+#: src/readelf.c:8564
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:8565
+#: src/readelf.c:8579
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n"
-#: src/readelf.c:8576
+#: src/readelf.c:8590
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5807,12 +5806,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de Directorio:"
-#: src/readelf.c:8582 src/readelf.c:8659
+#: src/readelf.c:8596 src/readelf.c:8673
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:8653
+#: src/readelf.c:8667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5821,7 +5820,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:8714
+#: src/readelf.c:8728
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
@@ -5829,7 +5828,7 @@ msgstr ""
"Tabla de nombre de archivo:\n"
" Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre"
-#: src/readelf.c:8753
+#: src/readelf.c:8774
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5838,7 +5837,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:8757
+#: src/readelf.c:8778
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5846,121 +5845,132 @@ msgstr ""
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:8793
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
-#: src/readelf.c:8811
+#: src/readelf.c:8827
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8815
+#: src/readelf.c:8831
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8818
+#: src/readelf.c:8834
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8836
+#: src/readelf.c:8852
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " Código operativo extendido %u: "
-#: src/readelf.c:8841
+#: src/readelf.c:8857
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "Fin de secuencia"
-#: src/readelf.c:8859
+#: src/readelf.c:8875
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:8887
+#: src/readelf.c:8903
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:8901
+#: src/readelf.c:8917
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " establecer discriminador a %u\n"
+#: src/readelf.c:8944
+#, c-format
+msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:8968
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Also show function names"
+msgid " set function name %s (0x%x)\n"
+msgstr "También mostrar nombres de función"
+
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8906
+#: src/readelf.c:8975
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "código operativo desconocido "
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8918
+#: src/readelf.c:8987
msgid " copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/readelf.c:8929
+#: src/readelf.c:8998
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:8933 src/readelf.c:8994
+#: src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9063
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8945
+#: src/readelf.c:9014
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:8955
+#: src/readelf.c:9024
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8966
+#: src/readelf.c:9035
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8973
+#: src/readelf.c:9042
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8979
+#: src/readelf.c:9048
msgid " set basic block flag"
msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
-#: src/readelf.c:8990
+#: src/readelf.c:9059
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:9010
+#: src/readelf.c:9079
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9020
+#: src/readelf.c:9089
msgid " set prologue end flag"
msgstr " Establecer bandera prologue_end"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9025
+#: src/readelf.c:9094
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
-#: src/readelf.c:9035
+#: src/readelf.c:9104
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " establecer isa para %u\n"
@@ -5968,110 +5978,110 @@ msgstr " establecer isa para %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:9084
+#: src/readelf.c:9153
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:9250
+#: src/readelf.c:9319
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:9290
+#: src/readelf.c:9359
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:9543
+#: src/readelf.c:9612
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:9756 src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:9825 src/readelf.c:10869
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:9811 src/readelf.c:9974
+#: src/readelf.c:9880 src/readelf.c:10043
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s"
-#: src/readelf.c:9891
+#: src/readelf.c:9960
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:9914
+#: src/readelf.c:9983
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:10015
+#: src/readelf.c:10084
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:10027
+#: src/readelf.c:10096
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10033 src/readelf.c:10920
+#: src/readelf.c:10102 src/readelf.c:10989
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10040
+#: src/readelf.c:10109
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10069
+#: src/readelf.c:10138
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10077
+#: src/readelf.c:10146
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10102
+#: src/readelf.c:10171
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:10109
+#: src/readelf.c:10178
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10121
+#: src/readelf.c:10190
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
-#: src/readelf.c:10136
+#: src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10337
+#: src/readelf.c:10406
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, "
"nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:10381
+#: src/readelf.c:10450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6083,42 +6093,42 @@ msgstr ""
" %*s String\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10386
+#: src/readelf.c:10455
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10396
+#: src/readelf.c:10465
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
-#: src/readelf.c:10425
+#: src/readelf.c:10494
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/readelf.c:10524
+#: src/readelf.c:10593
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10526
+#: src/readelf.c:10595
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10540
+#: src/readelf.c:10609
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10549
+#: src/readelf.c:10618
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10603
+#: src/readelf.c:10672
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6127,7 +6137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10705
+#: src/readelf.c:10774
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6136,22 +6146,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:10728
+#: src/readelf.c:10797
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr "Codificación LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:10740
+#: src/readelf.c:10809
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "Codificación TType: %#x "
-#: src/readelf.c:10755
+#: src/readelf.c:10824
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x "
-#: src/readelf.c:10768
+#: src/readelf.c:10837
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -6159,7 +6169,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:10782
+#: src/readelf.c:10851
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -6172,12 +6182,12 @@ msgstr ""
" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
-#: src/readelf.c:10855
+#: src/readelf.c:10924
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "Codificación TType inválida"
-#: src/readelf.c:10882
+#: src/readelf.c:10951
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6186,37 +6196,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:10911
+#: src/readelf.c:10980
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10929
+#: src/readelf.c:10998
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10936
+#: src/readelf.c:11005
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10943
+#: src/readelf.c:11012
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10950
+#: src/readelf.c:11019
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10957
+#: src/readelf.c:11026
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10971
+#: src/readelf.c:11040
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6225,7 +6235,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:10996
+#: src/readelf.c:11065
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6234,7 +6244,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11025
+#: src/readelf.c:11094
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6243,7 +6253,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11057
+#: src/readelf.c:11126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6252,18 +6262,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:11195
+#: src/readelf.c:11264
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
-#: src/readelf.c:11563 src/readelf.c:12190 src/readelf.c:12301
-#: src/readelf.c:12359
+#: src/readelf.c:11630 src/readelf.c:12257 src/readelf.c:12367
+#: src/readelf.c:12424
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
-#: src/readelf.c:11926
+#: src/readelf.c:11994
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6272,21 +6282,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
-#: src/readelf.c:12438
+#: src/readelf.c:12503
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Owner Data size Type\n"
-#: src/readelf.c:12466
+#: src/readelf.c:12531
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12518
+#: src/readelf.c:12583
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
-#: src/readelf.c:12552
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6295,7 +6305,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12575
+#: src/readelf.c:12639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6304,7 +6314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12622
+#: src/readelf.c:12686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6313,12 +6323,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:12649 src/readelf.c:12700
+#: src/readelf.c:12713 src/readelf.c:12764
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
-#: src/readelf.c:12654
+#: src/readelf.c:12718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6328,7 +6338,7 @@ msgstr ""
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12659
+#: src/readelf.c:12723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6339,7 +6349,7 @@ msgstr ""
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12673
+#: src/readelf.c:12737
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6348,7 +6358,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:12705
+#: src/readelf.c:12769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6358,7 +6368,7 @@ msgstr ""
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12710
+#: src/readelf.c:12774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6369,7 +6379,7 @@ msgstr ""
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12759
+#: src/readelf.c:12822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6378,7 +6388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"sección [%lu] no existe"
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:12852
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6387,12 +6397,12 @@ msgstr ""
"\n"
"sección '%s' no existe"
-#: src/readelf.c:12846
+#: src/readelf.c:12907
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
-#: src/readelf.c:12849
+#: src/readelf.c:12910
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6401,7 +6411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
-#: src/readelf.c:12853
+#: src/readelf.c:12914
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6410,12 +6420,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
-#: src/readelf.c:12871
+#: src/readelf.c:12932
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
-#: src/readelf.c:12876
+#: src/readelf.c:12937
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
@@ -6512,39 +6522,39 @@ msgctxt "bsd"
msgid "filename"
msgstr ""
-#: src/size.c:418 src/size.c:560
+#: src/size.c:417 src/size.c:558
#, c-format
msgid " (ex %s)"
msgstr " (ex %s)"
-#: src/size.c:420
+#: src/size.c:419
#, fuzzy
#| msgid "invalid section"
msgctxt "sysv"
msgid "section"
msgstr "sección inválida"
-#: src/size.c:421
+#: src/size.c:420
msgctxt "sysv"
msgid "size"
msgstr ""
-#: src/size.c:422
+#: src/size.c:421
msgctxt "sysv"
msgid "addr"
msgstr ""
-#: src/size.c:451 src/size.c:454 src/size.c:457
+#: src/size.c:450 src/size.c:453 src/size.c:456
msgctxt "sysv"
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/size.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#: src/size.c:480
+#, fuzzy
msgid "cannot get section header"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/size.c:585
+#: src/size.c:583
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(TOTALES)\n"
@@ -6708,27 +6718,24 @@ msgstr "Imprimir las cadenas de caracteres imprimibles en archivos."
msgid "invalid value '%s' for %s parameter"
msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro %s"
-#: src/strings.c:302
-#, c-format
+#: src/strings.c:301
msgid "invalid minimum length of matched string size"
msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
-#: src/strings.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strings.c:584
+#, fuzzy
msgid "lseek failed"
msgstr "lseek64 falló"
-#: src/strings.c:602 src/strings.c:666
-#, c-format
+#: src/strings.c:601 src/strings.c:665
msgid "re-mmap failed"
msgstr "re-mmap falló"
-#: src/strings.c:639
-#, c-format
+#: src/strings.c:638
msgid "mprotect failed"
msgstr "mprotect falló"
-#: src/strings.c:728
+#: src/strings.c:727
#, c-format
msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file"
msgstr ""
@@ -6793,54 +6800,51 @@ msgstr ""
msgid "Discard symbols from object files."
msgstr "Descarta símbolos de archivos objeto."
-#: src/strip.c:247
-#, c-format
+#: src/strip.c:246
msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
msgstr ""
-#: src/strip.c:253
-#, c-format
+#: src/strip.c:252
msgid ""
"--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
"remove-section"
msgstr ""
-#: src/strip.c:267
-#, c-format
+#: src/strip.c:266
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
msgstr "Sólo se permite ingresar un archivo junto con '-o' y '-f'"
-#: src/strip.c:290
+#: src/strip.c:288
#, c-format
msgid "-f option specified twice"
msgstr "opción -f especificada dos veces"
-#: src/strip.c:299
+#: src/strip.c:297
#, c-format
msgid "-F option specified twice"
msgstr "opción -F especificada dos veces"
-#: src/strip.c:362
+#: src/strip.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
msgstr "Quitar sección de comentario"
-#: src/strip.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:479
+#, fuzzy
msgid "bad relocation"
msgstr "Mostrar reubicaciones"
-#: src/strip.c:747 src/strip.c:771
+#: src/strip.c:749 src/strip.c:773
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "no sepuede stat fichero de entrada '%s'"
-#: src/strip.c:761
+#: src/strip.c:763
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "mientras se abría '%s'"
-#: src/strip.c:799
+#: src/strip.c:801
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo"
@@ -6851,42 +6855,42 @@ msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo"
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:811
+#: src/strip.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo"
-#: src/strip.c:1047
+#: src/strip.c:1050
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "No se puede abrir el segundo plano EBL"
-#: src/strip.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:1094
+#, fuzzy
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
-#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149
+#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
-#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159
+#: src/strip.c:1118 src/strip.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
-#: src/strip.c:1240
+#: src/strip.c:1241
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "Fichero illformed '%s'"
-#: src/strip.c:1250
+#: src/strip.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s"
-#: src/strip.c:1259
+#: src/strip.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s"
@@ -6906,7 +6910,7 @@ msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550
+#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
@@ -6916,67 +6920,67 @@ msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "al preparar salida para '%s'"
-#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847
+#: src/strip.c:1783 src/strip.c:1845
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "al crear sección de encabezamiento de sección: %s"
-#: src/strip.c:1793
+#: src/strip.c:1792
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "no se puede asignar espacio para los datos: %s"
-#: src/strip.c:1859
+#: src/strip.c:1856
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
-#: src/strip.c:1866
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:1862
+#, fuzzy
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
-#: src/strip.c:2079
+#: src/strip.c:2075
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2462 src/strip.c:2570
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "al escribir '%s': %s"
-#: src/strip.c:2477
+#: src/strip.c:2473
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "al crear '%s'"
-#: src/strip.c:2500
+#: src/strip.c:2496
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración"
-#: src/strip.c:2541
+#: src/strip.c:2537
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:2559
+#: src/strip.c:2555
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: error al leer el fichero: %s"
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2595 src/strip.c:2615
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "al escribir '%s'"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2652 src/strip.c:2659
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "Error al terminar '%s': %s"
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2676 src/strip.c:2752
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'"
@@ -7119,13 +7123,13 @@ msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "no se puede crear el directorio '%s'"
-#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859
+#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:692 src/unstrip.c:860
#: src/unstrip.c:1750
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "no se puede obtener entrada de tabla de símbolos: %s"
-#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694
+#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:682 src/unstrip.c:695
#: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
@@ -7136,123 +7140,131 @@ msgstr "no se puede actualizar tabla de símbolos: %s"
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:481
+#: src/unstrip.c:465
+#, c-format
+msgid "gelf_getrel failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unstrip.c:468 src/unstrip.c:483
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr "no se puede actualizar reubicación: %s"
-#: src/unstrip.c:580
+#: src/unstrip.c:480
+#, c-format
+msgid "gelf_getrela failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unstrip.c:581
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/unstrip.c:593
+#: src/unstrip.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr "tipo de sección inesperado en [%Zu] con sh_link para symtab"
-#: src/unstrip.c:848
+#: src/unstrip.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get symbol section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:850
+#: src/unstrip.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get string section data: %s"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:867
+#: src/unstrip.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "compensación de cadena inválida en símbolo [%Zu]"
-#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433
+#: src/unstrip.c:1026 src/unstrip.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "no se puede leer nombre [%Zu]: %s"
-#: src/unstrip.c:1040
+#: src/unstrip.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
msgstr ".debug_line section inválida"
-#: src/unstrip.c:1046
+#: src/unstrip.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s"
-#: src/unstrip.c:1051
+#: src/unstrip.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n"
-#: src/unstrip.c:1057
+#: src/unstrip.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/unstrip.c:1062
+#: src/unstrip.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1554
+#: src/unstrip.c:1074 src/unstrip.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "no se puede hallar sección coincidente para [%Zu] '%s'"
-#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175
+#: src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1138 src/unstrip.c:1176
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s"
-#: src/unstrip.c:1155
+#: src/unstrip.c:1156
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1166
+#: src/unstrip.c:1167
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "contenido inválido en sección '%s'"
-#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925
+#: src/unstrip.c:1338 src/unstrip.c:1354 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "no se puede añadir nombre de sección a tabla de cadenas: %s"
-#: src/unstrip.c:1362
+#: src/unstrip.c:1363
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr ""
"no se pueden actualizar datos de tabla de cadenas de encabezamiento de "
"sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395
+#: src/unstrip.c:1392 src/unstrip.c:1396
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
"no se puede obtener índice de sección de tabla de cadenas de encabezamiento "
"de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1649
+#: src/unstrip.c:1400 src/unstrip.c:1404 src/unstrip.c:1649
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "No se puede obtener cuenta de sección: %s"
-#: src/unstrip.c:1406
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:1407
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
"más secciones en el archivo despojado que en el archivo de depuración -- "
"¿argumentos invertidos?"
-#: src/unstrip.c:1410
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:1411
msgid "no sections in stripped file"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1569
+#: src/unstrip.c:1459 src/unstrip.c:1569
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "no se puede obtener tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
@@ -7367,17 +7379,15 @@ msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
"No puede almacenar en cache direcciones de sección para módulo '%s': %s"
-#: src/unstrip.c:2505
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:2503
msgid "no matching modules found"
msgstr "No se encontraron módulos coincidentes"
-#: src/unstrip.c:2515
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:2513
msgid "matched more than one module"
msgstr "coincidió con más de un módulo"
-#: src/unstrip.c:2560
+#: src/unstrip.c:2558
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
@@ -7385,7 +7395,7 @@ msgstr ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
-#: src/unstrip.c:2561
+#: src/unstrip.c:2559
#, fuzzy
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
@@ -7454,7 +7464,7 @@ msgid ""
"source PATH /FILENAME\n"
msgstr ""
-#: tests/backtrace.c:436
+#: tests/backtrace.c:483
msgid "Run executable"
msgstr ""
@@ -7467,6 +7477,10 @@ msgstr "También mostrar nombres de función"
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot allocate memory"
+#~ msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " [%6tx] base address\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a9f86dc2..8a987212 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-22 15:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-25 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
@@ -34,27 +34,19 @@ msgid ""
" - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n"
msgstr ""
-#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate memory"
-msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s"
-
#: lib/printversion.c:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3461
-#: src/readelf.c:11512 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2404 src/unstrip.c:2609
+#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11580
+#: src/unstrip.c:312
#, c-format
msgid "memory exhausted"
-msgstr "メモリー消費済み"
+msgstr "メモリー枯渇"
#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
#: libelf/elf_error.c:60
@@ -64,7 +56,7 @@ msgstr "エラー無し"
#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
#: libelf/elf_error.c:91
msgid "out of memory"
-msgstr "メモリー不足"
+msgstr "メモリー不足です"
#: libasm/asm_error.c:67
msgid "cannot create output file"
@@ -72,7 +64,7 @@ msgstr "出力ファイルを作成できません"
#: libasm/asm_error.c:68
msgid "invalid parameter"
-msgstr "不当なパラメーター"
+msgstr "不当なパラメーターです"
#: libasm/asm_error.c:69
msgid "cannot change mode of output file"
@@ -84,46 +76,43 @@ msgstr "出力ファイルの名前を変更できません"
#: libasm/asm_error.c:71
msgid "duplicate symbol"
-msgstr "重複シンボル"
+msgstr "重複シンボルです"
#: libasm/asm_error.c:72
msgid "invalid section type for operation"
-msgstr "操作に不当なセクションタイプ"
+msgstr "操作に不当なセクションタイプです"
#: libasm/asm_error.c:73
msgid "error during output of data"
-msgstr "データの出力中にエラー"
+msgstr "データ出力中のエラーです"
#: libasm/asm_error.c:74
msgid "no backend support available"
-msgstr "バックエンドサポートが利用できません"
+msgstr "バックエンドサポートを利用できません"
#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
#: libelf/elf_error.c:63
msgid "unknown error"
-msgstr "不明なエラー"
+msgstr "不明なエラーです"
#: libcpu/i386_lex.l:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
+#, c-format
msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
-msgstr "不当なページサイズ値 '%s': 無視しました"
+msgstr "不当な文字 '%c' が %d 行目にあります; 無視しました"
#: libcpu/i386_lex.l:123
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
+#, c-format
msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
-msgstr "不当なページサイズ値 '%s': 無視しました"
+msgstr "不当な文字 '\\%o' が %d 行目にあります; 無視しました"
#: libcpu/i386_parse.y:554
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d"
+#, c-format
msgid "while reading i386 CPU description: %s at line %d"
-msgstr "リンカースクリプト '%1$s' 読込み中: %3$d 行目の %2$s"
+msgstr "i386 CPU description の読み込み中: %2$d 行目の %1$s"
#: libdw/dwarf_error.c:59
msgid "invalid access"
-msgstr "不当なアクセス"
+msgstr "不当なアクセスです"
#: libdw/dwarf_error.c:60
msgid "no regular file"
@@ -131,11 +120,11 @@ msgstr "一般ファイルではありません"
#: libdw/dwarf_error.c:61
msgid "I/O error"
-msgstr "I/O エラー"
+msgstr "I/O エラーです"
#: libdw/dwarf_error.c:62
msgid "invalid ELF file"
-msgstr "不当な ELF ファイル"
+msgstr "不当な ELF ファイルです"
#: libdw/dwarf_error.c:63
msgid "no DWARF information"
@@ -143,31 +132,31 @@ msgstr "DWARF 情報がありません"
#: libdw/dwarf_error.c:64
msgid "cannot decompress DWARF"
-msgstr ""
+msgstr "DWARF を展開できません"
#: libdw/dwarf_error.c:65
msgid "no ELF file"
-msgstr "ELF ファイルがありません"
+msgstr "ELF ファイルではありません"
#: libdw/dwarf_error.c:66
msgid "cannot get ELF header"
-msgstr "ELF ヘッダーを得られません"
+msgstr "ELF ヘッダーを取得できません"
#: libdw/dwarf_error.c:68
msgid "not implemented"
-msgstr "未実装"
+msgstr "未実装です"
#: libdw/dwarf_error.c:69 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:159
msgid "invalid command"
-msgstr "不当なコマンド"
+msgstr "不当なコマンドです"
#: libdw/dwarf_error.c:70
msgid "invalid version"
-msgstr "不当なバージョン"
+msgstr "不当なバージョンです"
#: libdw/dwarf_error.c:71
msgid "invalid file"
-msgstr "不当なファイル"
+msgstr "不当なファイルです"
#: libdw/dwarf_error.c:72
msgid "no entries found"
@@ -175,26 +164,23 @@ msgstr "項目が見つかりません"
#: libdw/dwarf_error.c:73
msgid "invalid DWARF"
-msgstr "不当な DWARF"
+msgstr "不当な DWARFです"
#: libdw/dwarf_error.c:74
msgid "no string data"
-msgstr "文字データがありません"
+msgstr "文字列データではありません"
#: libdw/dwarf_error.c:75
-#, fuzzy
msgid ".debug_str section missing"
-msgstr ".debug_ranges セクションがありません"
+msgstr ".debug_str セクションが見つかりません"
#: libdw/dwarf_error.c:76
-#, fuzzy
msgid ".debug_line_str section missing"
-msgstr ".debug_line セクションがありません"
+msgstr ".debug_line_str セクションが見つかりません"
#: libdw/dwarf_error.c:77
-#, fuzzy
msgid ".debug_str_offsets section missing"
-msgstr ".debug_ranges セクションがありません"
+msgstr ".debug_str_offsets セクションが見つかりません"
#: libdw/dwarf_error.c:78
msgid "no address value"
@@ -202,23 +188,23 @@ msgstr "アドレス値ではありません"
#: libdw/dwarf_error.c:79
msgid "no constant value"
-msgstr "固定値ではありません"
+msgstr "定数値ではありません"
#: libdw/dwarf_error.c:80
msgid "no reference value"
-msgstr "参照値がありません"
+msgstr "参照値ではありません"
#: libdw/dwarf_error.c:81
msgid "invalid reference value"
-msgstr "不当な参照値"
+msgstr "不当な参照値です"
#: libdw/dwarf_error.c:82
msgid ".debug_line section missing"
-msgstr ".debug_line セクションがありません"
+msgstr ".debug_line セクションが見つかりません"
#: libdw/dwarf_error.c:83
msgid "invalid .debug_line section"
-msgstr "不当な .debug_line セクション"
+msgstr "不当な .debug_line セクションです"
#: libdw/dwarf_error.c:84
msgid "debug information too big"
@@ -226,28 +212,25 @@ msgstr "デバッグ情報が大きすぎます"
#: libdw/dwarf_error.c:85
msgid "invalid DWARF version"
-msgstr "不当な DWARF バージョン"
+msgstr "不当な DWARF バージョンです"
#: libdw/dwarf_error.c:86
msgid "invalid directory index"
-msgstr "不当なディレクトリー索引"
+msgstr "不当なディレクトリー索引です"
#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "address out of range"
msgstr "アドレスが範囲外です"
#: libdw/dwarf_error.c:88
-#, fuzzy
msgid ".debug_loc section missing"
-msgstr ".debug_line セクションがありません"
+msgstr ".debug_loc セクションが見つかりません"
#: libdw/dwarf_error.c:89
-#, fuzzy
msgid ".debug_loclists section missing"
-msgstr ".debug_line セクションがありません"
+msgstr ".debug_loclists セクション見つかりません"
#: libdw/dwarf_error.c:90
-#, fuzzy
msgid "not a location list value"
msgstr "ロケーションリスト値ではありません"
@@ -257,95 +240,91 @@ msgstr "ブロックデータではありません"
#: libdw/dwarf_error.c:92
msgid "invalid line index"
-msgstr "不当な行索引"
+msgstr "不当な行索引です"
#: libdw/dwarf_error.c:93
msgid "invalid address range index"
-msgstr "不当なアドレス範囲索引"
+msgstr "不当なアドレス範囲索引です"
#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "no matching address range"
-msgstr "アドレス範囲に対応しません"
+msgstr "一致するアドレス範囲がありません"
#: libdw/dwarf_error.c:95
msgid "no flag value"
-msgstr "フラグ値がありません"
+msgstr "フラグ値ではありません"
#: libdw/dwarf_error.c:96 libelf/elf_error.c:236
msgid "invalid offset"
-msgstr "不当なオフセット"
+msgstr "不当なオフセットです"
#: libdw/dwarf_error.c:97
msgid ".debug_ranges section missing"
-msgstr ".debug_ranges セクションがありません"
+msgstr ".debug_ranges セクションが見つかりません"
#: libdw/dwarf_error.c:98
-#, fuzzy
msgid ".debug_rnglists section missing"
-msgstr ".debug_ranges セクションがありません"
+msgstr ".debug_rnglists セクションが見つかりません"
#: libdw/dwarf_error.c:99
msgid "invalid CFI section"
-msgstr "不当な CFI セクション"
+msgstr "不当な CFI セクションです"
#: libdw/dwarf_error.c:100
msgid "no alternative debug link found"
-msgstr ""
+msgstr "代替デバッグリンクが見つかりません"
#: libdw/dwarf_error.c:101
-#, fuzzy
msgid "invalid opcode"
-msgstr "不当なオペランド"
+msgstr "不当なオペコードです"
#: libdw/dwarf_error.c:102
msgid "not a CU (unit) DIE"
-msgstr ""
+msgstr "CU (unit) DIE ではありません"
#: libdw/dwarf_error.c:103
-#, fuzzy
msgid "unknown language code"
-msgstr "不明な命令コード"
+msgstr "不明な言語コードです"
#: libdw/dwarf_error.c:104
-#, fuzzy
msgid ".debug_addr section missing"
-msgstr ".debug_ranges セクションがありません"
+msgstr ".debug_addr セクションが見つかりません"
-#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2550
+#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2548
msgid "Input selection options:"
-msgstr "選択オプションを入力してください:"
+msgstr "入力選択オプション:"
#: libdwfl/argp-std.c:48
msgid "Find addresses in FILE"
-msgstr "ふぁいる 中のアドレスを探す"
+msgstr "FILE の中から アドレスを探す"
#: libdwfl/argp-std.c:50
msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
-msgstr "COREFILE 中で見つかった署名からアドレスを探す"
+msgstr "COREFILE 中で 見つかった 署名から アドレスを 探す"
#: libdwfl/argp-std.c:52
msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
-msgstr "プロセス PID に対応するファイル中のアドレスを探す"
+msgstr "プロセス PID に 対応する ファイル中の アドレスを 探す"
#: libdwfl/argp-std.c:54
msgid ""
"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps "
"format"
msgstr ""
-"Linux の /proc/PID/maps 形式の ふぁいる から読み込んだものに対応するファイル"
-"のアドレスを探す"
+"Linux の /proc/PID/maps 形式の FILE から 読み込んだ マッピング された ファイ"
+"ル から アドレスを 探す"
#: libdwfl/argp-std.c:56
msgid "Find addresses in the running kernel"
-msgstr "実行中のカーネルのアドレスを探す"
+msgstr "実行中の カーネルから アドレスを 探す"
#: libdwfl/argp-std.c:58
msgid "Kernel with all modules"
-msgstr "全てのモジュール付きのカーネル"
+msgstr "全ての モジュール付きの カーネル"
#: libdwfl/argp-std.c:60 src/stack.c:650
msgid "Search path for separate debuginfo files"
-msgstr "分離した debuginfo ファイルべきパスを探す"
+msgstr "分離された debuginfo ファイルを 探索する パス"
#: libdwfl/argp-std.c:161
msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
@@ -358,21 +337,20 @@ msgstr "カーネルシンボルをロードできません"
#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
#: libdwfl/argp-std.c:238
msgid "cannot find kernel modules"
-msgstr "カーネルモジュールを見つけられません"
+msgstr "カーネルモジュールが見つかりません"
#: libdwfl/argp-std.c:255
msgid "cannot find kernel or modules"
-msgstr "カーネルかモジュールを見つけられません"
+msgstr "カーネルまたはモジュールが見つかりません"
#: libdwfl/argp-std.c:294
#, c-format
msgid "cannot read ELF core file: %s"
-msgstr "ELF コアファイルを読めません: %s"
+msgstr "ELF コアファイルを読み込めません: %s"
#: libdwfl/argp-std.c:317
-#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
-msgstr "メモリー不足"
+msgstr "メモリーが十分ではありません"
#: libdwfl/argp-std.c:327
msgid "No modules recognized in core file"
@@ -380,177 +358,166 @@ msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません"
#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See errno"
-msgstr ""
+msgstr "errno を参照してください"
#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "See elf_errno"
-msgstr ""
+msgstr "elf_errno を参照してください"
#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "See dwarf_errno"
-msgstr ""
+msgstr "dwarf_errno を参照してください"
#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
-msgstr ""
+msgstr "ebl_errno を参照してください(XXX が見つかりません)"
#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "gzip decompression failed"
-msgstr ""
+msgstr "gzip の展開に失敗しました"
#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "bzip2 decompression failed"
-msgstr ""
+msgstr "bzip2 の展開に失敗しました"
#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "LZMA decompression failed"
-msgstr ""
+msgstr "LZMA の展開に失敗しました"
#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "zstd decompression failed"
-msgstr ""
+msgstr "zstd の展開に失敗しました"
#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "no support library found for machine"
-msgstr ""
+msgstr "マシン用のサポートライブラリが見つかりません"
#: libdwfl/libdwflP.h:63
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
-msgstr ""
+msgstr "ET_REL ファイル用のコールバックが見つかりません"
#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "Unsupported relocation type"
-msgstr ""
+msgstr "未対応のリロケーションタイプです"
#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "r_offset is bogus"
-msgstr ""
+msgstr "r_offset が偽物です"
#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
msgid "offset out of range"
-msgstr "オフセットが範囲を越えている"
+msgstr "オフセットが範囲外です"
#: libdwfl/libdwflP.h:67
-#, fuzzy
msgid "relocation refers to undefined symbol"
-msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ"
+msgstr "リロケーションが未定義シンボルを参照しています"
#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "Callback returned failure"
-msgstr ""
+msgstr "コールバックが失敗を返しました"
#: libdwfl/libdwflP.h:69
-#, fuzzy
msgid "No DWARF information found"
-msgstr "DWARF 情報がありません"
+msgstr "DWARF 情報が見つかりません"
#: libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "No symbol table found"
-msgstr ""
+msgstr "シンボルテーブルが見つかりません"
#: libdwfl/libdwflP.h:71
-#, fuzzy
msgid "No ELF program headers"
-msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
+msgstr "ELF プログラムヘッダーではありません"
#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "address range overlaps an existing module"
-msgstr ""
+msgstr "アドレス範囲が既存モジュールと重なります"
#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "image truncated"
-msgstr ""
+msgstr "イメージが切り詰められています"
#: libdwfl/libdwflP.h:76
-#, fuzzy
msgid "ELF file opened"
-msgstr "ファイルのオープンを追跡します。"
+msgstr "既に ELF ファイルを開いています"
#: libdwfl/libdwflP.h:77
-#, fuzzy
msgid "not a valid ELF file"
-msgstr "不当な ELF ファイル"
+msgstr "不当な ELF ファイルです"
#: libdwfl/libdwflP.h:78
-#, fuzzy
msgid "cannot handle DWARF type description"
-msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
+msgstr "DWARF type description を操作できません"
#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "ELF file does not match build ID"
-msgstr ""
+msgstr "ELF ファイルがビルド ID と一致しません"
#: libdwfl/libdwflP.h:80
-#, fuzzy
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
-msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
+msgstr ".gnu.prelink_undo セクションデータが壊れています"
#: libdwfl/libdwflP.h:81
msgid "Internal error due to ebl"
-msgstr ""
+msgstr "ebl に起因する内部エラー"
#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Missing data in core file"
-msgstr ""
+msgstr "コアファイルの中にデータが見つかりません"
#: libdwfl/libdwflP.h:83
-#, fuzzy
msgid "Invalid register"
-msgstr "不当なパラメーター"
+msgstr "不当なレジスターです"
#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error reading process memory"
-msgstr ""
+msgstr "プロセスメモリーの読み込みエラーです"
#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
-msgstr ""
+msgstr "ELF のアーキテクチャが1つも見つかりませんでした"
#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Error parsing /proc filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "/proc ファイルシステムのパースエラーです"
#: libdwfl/libdwflP.h:87
-#, fuzzy
msgid "Invalid DWARF"
-msgstr "不当な DWARF"
+msgstr "不当な DWARF です"
#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Unsupported DWARF"
-msgstr ""
+msgstr "未対応の DWARF です"
#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Unable to find more threads"
-msgstr ""
+msgstr "これ以上スレッドが見つかりません"
#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Dwfl already has attached state"
-msgstr ""
+msgstr "Dwfl は既にアタッチ状態です"
#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Dwfl has no attached state"
-msgstr ""
+msgstr "Dwfl はアタッチ状態ではありません"
#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "このアーキテクチャに対応していない巻き戻しです"
#: libdwfl/libdwflP.h:93
-#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
-msgstr "不当なパラメーター"
+msgstr "不当な引数です"
#: libdwfl/libdwflP.h:94
-#, fuzzy
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
-msgstr "不当な ELF ファイル"
+msgstr "ET_CORE ELF ファイルではありません"
#: libebl/eblbackendname.c:41
msgid "No backend"
msgstr "バックエンドがありません"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:110 libebl/eblobjnotetypename.c:131
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
@@ -562,14 +529,14 @@ msgid "<unknown>: %#<PRIx64>"
msgstr "<不明>: %#<PRIx64>"
#: libebl/eblobjnote.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown SDT version %u\n"
-msgstr "不明なバージョン"
+msgstr "不明な SDT バージョン %u です\n"
#: libebl/eblobjnote.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid SDT probe descriptor\n"
-msgstr "不当なファイル記述子"
+msgstr "不当な SDT probe 記述子です\n"
#: libebl/eblobjnote.c:126
#, c-format
@@ -601,21 +568,21 @@ msgstr ""
msgid " Args: "
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:300
+#: libebl/eblobjnote.c:304
#, c-format
msgid " Build ID: "
-msgstr " ビルト ID: "
+msgstr " ビルド ID: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:311
+#: libebl/eblobjnote.c:315
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:638
+#: libebl/eblobjnote.c:642
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
-msgstr " OS: %s、ABI: "
+msgstr ""
#: libebl/eblosabiname.c:70
msgid "Stand alone"
@@ -628,98 +595,96 @@ msgstr "<不明>: %d"
#: libelf/elf_error.c:67
msgid "unknown version"
-msgstr "不明なバージョン"
+msgstr "不明なバージョンです"
#: libelf/elf_error.c:71
msgid "unknown type"
-msgstr "不明なタイプ"
+msgstr "不明なタイプです"
#: libelf/elf_error.c:75
msgid "invalid `Elf' handle"
-msgstr "無効な `Elf' の処理"
+msgstr "無効な `Elf' のハンドルです"
#: libelf/elf_error.c:79
msgid "invalid size of source operand"
-msgstr "ソース演算子の大きさが無効"
+msgstr "ソース演算子の大きさが無効です"
#: libelf/elf_error.c:83
msgid "invalid size of destination operand"
-msgstr "宛先演算子の大きさが無効"
+msgstr "宛先演算子の大きさが無効です"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6217
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6214
#, c-format
msgid "invalid encoding"
-msgstr "無効なエンコード"
+msgstr "無効なエンコードです"
#: libelf/elf_error.c:95
msgid "invalid file descriptor"
-msgstr "不当なファイル記述子"
+msgstr "不当なファイル記述子です"
#: libelf/elf_error.c:99
-#, fuzzy
msgid "invalid ELF file data"
-msgstr "不当な ELF ファイル"
+msgstr "不当な ELF ファイルデータです"
#: libelf/elf_error.c:103
msgid "invalid operation"
-msgstr "不当な操作"
+msgstr "不当な操作です"
#: libelf/elf_error.c:107
msgid "ELF version not set"
-msgstr "ELF のバージョンが設定されていない"
+msgstr "ELF のバージョンが設定されていません"
#: libelf/elf_error.c:119
msgid "invalid fmag field in archive header"
-msgstr "アーカイブヘッダーの不当な fmag 領域"
+msgstr "アーカイブヘッダーの不当な fmag 領域です"
#: libelf/elf_error.c:123
msgid "invalid archive file"
-msgstr "不当なアーカイブファイル"
+msgstr "不当なアーカイブファイルです"
#: libelf/elf_error.c:127
msgid "descriptor is not for an archive"
-msgstr "記述子はアーカイブ用ではありません"
+msgstr "記述子がアーカイブ用ではありません"
#: libelf/elf_error.c:131
msgid "no index available"
-msgstr "索引が使えません"
+msgstr "利用できる索引がありません"
#: libelf/elf_error.c:135
msgid "cannot read data from file"
-msgstr "ファイルからデータを読みません"
+msgstr "ファイルからデータを読み込めません"
#: libelf/elf_error.c:139
msgid "cannot write data to file"
-msgstr "ファイルへデータを書けません"
+msgstr "ファイルへデータを書き込めません"
#: libelf/elf_error.c:143
msgid "invalid binary class"
-msgstr "不当なバイナリークラス"
+msgstr "不当なバイナリークラスです"
#: libelf/elf_error.c:147
msgid "invalid section index"
-msgstr "不当なセクション索引"
+msgstr "不当なセクション索引です"
#: libelf/elf_error.c:151
msgid "invalid operand"
-msgstr "不当なオペランド"
+msgstr "不当なオペランドです"
#: libelf/elf_error.c:155
msgid "invalid section"
-msgstr "不当なセクション"
+msgstr "不当なセクションです"
#: libelf/elf_error.c:163
msgid "executable header not created first"
-msgstr "エクゼキュータブルヘッダーが最初に作られていません"
+msgstr "実行可能ヘッダーが最初に作られていません"
#: libelf/elf_error.c:167
msgid "file descriptor disabled"
-msgstr "ファイル記述子が機能しません"
+msgstr "ファイル記述子が無効化されています"
#: libelf/elf_error.c:171
-#, fuzzy
msgid "archive/member file descriptor mismatch"
-msgstr "アーカイブ/メンバー領域が不整合です"
+msgstr "アーカイブ/メンバーのファイル記述子の不整合です"
#: libelf/elf_error.c:179
msgid "cannot manipulate null section"
@@ -727,21 +692,21 @@ msgstr "null セクションを操作できません"
#: libelf/elf_error.c:183
msgid "data/scn mismatch"
-msgstr "データ/scnが不整合です"
+msgstr "データ/scnの不整合です"
#: libelf/elf_error.c:187
msgid "invalid section header"
-msgstr "不当なセクションヘッダー"
+msgstr "不当なセクションヘッダーです"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10023 src/readelf.c:10623
-#: src/readelf.c:10724 src/readelf.c:10906
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10092 src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10793 src/readelf.c:10975
#, c-format
msgid "invalid data"
-msgstr "不当なデータ"
+msgstr "不当なデータです"
#: libelf/elf_error.c:195
msgid "unknown data encoding"
-msgstr "不明なデータエンコード"
+msgstr "不明なデータエンコードです"
#: libelf/elf_error.c:199
msgid "section `sh_size' too small for data"
@@ -749,15 +714,15 @@ msgstr "`sh_size' セクションがデータには小さすぎます"
#: libelf/elf_error.c:203
msgid "invalid section alignment"
-msgstr "不当なセクション調整"
+msgstr "不当なセクションアラインメントです"
#: libelf/elf_error.c:207
msgid "invalid section entry size"
-msgstr "不当なセクション項目の大きさ"
+msgstr "不当なセクション項目の大きさです"
#: libelf/elf_error.c:211
msgid "update() for write on read-only file"
-msgstr "読込み専用ファイルでの書込みのための update()"
+msgstr "読み込み専用ファイルへの書き込みの update() です"
#: libelf/elf_error.c:215
msgid "no such file"
@@ -765,148 +730,150 @@ msgstr "そのようなファイルはありません"
#: libelf/elf_error.c:219
msgid "only relocatable files can contain section groups"
-msgstr "リロケータブルファイルのみセクショングループを含むことができます"
+msgstr "リロケータブルファイルのみがセクショングループを含むことができます"
#: libelf/elf_error.c:224
msgid ""
"program header only allowed in executables, shared objects, and core files"
msgstr ""
-"プログラムヘッダーはエクゼキュータブルか、共用オブジェクト、コアファイルにの"
-"み認められています"
+"プログラムヘッダーは、実行可能ファイル、共有オブジェクト、コアファイルにのみ"
+"認められています"
#: libelf/elf_error.c:231
msgid "file has no program header"
msgstr "ファイルにプログラムヘッダーがありません"
#: libelf/elf_error.c:241
-#, fuzzy
msgid "invalid section type"
-msgstr "不当なセクション"
+msgstr "不当なセクションタイプです"
#: libelf/elf_error.c:246
-#, fuzzy
msgid "invalid section flags"
-msgstr "不当なセクション"
+msgstr "不当なセクションフラグです"
#: libelf/elf_error.c:251
-#, fuzzy
msgid "section does not contain compressed data"
-msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
+msgstr "セクションが圧縮データを含んでいません"
#: libelf/elf_error.c:256
msgid "section contains compressed data"
-msgstr ""
+msgstr "セクションが圧縮データを含んでいます"
#: libelf/elf_error.c:261
-#, fuzzy
msgid "unknown compression type"
-msgstr "不明なタイプ"
+msgstr "不明な圧縮タイプです"
#: libelf/elf_error.c:266
-#, fuzzy
msgid "cannot compress data"
-msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
+msgstr "データを圧縮できません"
#: libelf/elf_error.c:271
-#, fuzzy
msgid "cannot decompress data"
-msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
+msgstr "データを展開できません"
-#: src/addr2line.c:57
-#, fuzzy
+#: src/addr2line.c:59
msgid "Input format options:"
-msgstr "選択オプションを入力してください:"
+msgstr "入力フォーマットオプション:"
-#: src/addr2line.c:59
+#: src/addr2line.c:61
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
-msgstr ""
+msgstr "アドレスを NAME セクションに 対する 相対 オフセット として 扱う"
-#: src/addr2line.c:61
-#, fuzzy
+#: src/addr2line.c:63
msgid "Output format options:"
-msgstr "出力形式:"
+msgstr "出力フォーマットオプション:"
-#: src/addr2line.c:62
+#: src/addr2line.c:64
msgid "Print address before each entry"
-msgstr ""
+msgstr "各項目の前にアドレスを表示"
-#: src/addr2line.c:63
+#: src/addr2line.c:65
msgid "Show only base names of source files"
-msgstr ""
+msgstr "ソースファイルの ベースネーム のみ 表示"
-#: src/addr2line.c:65
-msgid "Show absolute file names using compilation directory"
-msgstr ""
+#: src/addr2line.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)"
+msgstr "コンパイルディレクトリを 使用して 絶対ファイル名を 表示"
-#: src/addr2line.c:66
+#: src/addr2line.c:68
msgid "Also show function names"
-msgstr ""
+msgstr "関数名も表示"
-#: src/addr2line.c:67
+#: src/addr2line.c:69
msgid "Also show symbol or section names"
-msgstr ""
+msgstr "シンボル名 または セクション名も 表示"
-#: src/addr2line.c:68
+#: src/addr2line.c:70
msgid "Also show symbol and the section names"
-msgstr ""
+msgstr "シンボル名と セクション名も 表示"
-#: src/addr2line.c:69
+#: src/addr2line.c:71
msgid "Also show line table flags"
-msgstr ""
+msgstr "行テーブルフラグも表示"
-#: src/addr2line.c:71
+#: src/addr2line.c:73
msgid ""
"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
"address."
msgstr ""
+"アドレスの サブルーチンの インライン展開を 引き起こした 全ての ソース位置を "
+"表示"
-#: src/addr2line.c:74
+#: src/addr2line.c:76
msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "デマングルされた シンボルを 表示 (ARGは常に無視される)"
-#: src/addr2line.c:76
+#: src/addr2line.c:78
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
-msgstr ""
+msgstr "全ての 情報を 一行で 表示し、 字下げする"
+
+#: src/addr2line.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+msgid "Show relative file names without compilation directory"
+msgstr "コンパイルディレクトリを 使用して 絶対ファイル名を 表示"
-#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100
+#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100
#: src/strings.c:78
msgid "Miscellaneous:"
-msgstr "雑則:"
+msgstr "Misc:"
#. Short description of program.
-#: src/addr2line.c:86
+#: src/addr2line.c:90
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr ""
+"ADDR のソースファイルと行の情報を 検索する (デフォルトでは a.out から)"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/addr2line.c:90
+#: src/addr2line.c:94
msgid "[ADDR...]"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:519
-#, c-format
+#: src/addr2line.c:527
msgid "Section syntax requires exactly one module"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:542
+#: src/addr2line.c:549
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr ""
-#: src/addr2line.c:652
+#: src/addr2line.c:659
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "シンボル '%s' が見つかりません"
-#: src/addr2line.c:657
+#: src/addr2line.c:664
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr ""
#: src/ar.c:67
msgid "Commands:"
-msgstr "コマンド:"
+msgstr "コマンド:"
#: src/ar.c:68
msgid "Delete files from archive."
@@ -922,23 +889,23 @@ msgstr "アーカイブ内のファイルを印刷。"
#: src/ar.c:71
msgid "Quick append files to archive."
-msgstr "アーカイブへの即座のファイル追加。"
+msgstr "アーカイブへ ファイルを 素早く 追加。"
#: src/ar.c:73
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
-msgstr "アーカイブへの既存のファイルの置き換えか、新しいファイルの挿入。"
+msgstr "アーカイブの既存ファイルの置き換えまたは新しいファイルの挿入。"
#: src/ar.c:74
msgid "Display content of archive."
-msgstr "アーカイブの内容の表示"
+msgstr "アーカイブの内容の表示。"
#: src/ar.c:75
msgid "Extract files from archive."
-msgstr "アーカイブからのファイルの取出し"
+msgstr "アーカイブからのファイルの取出し。"
#: src/ar.c:77
msgid "Command Modifiers:"
-msgstr "コマンド修飾子:"
+msgstr "コマンド修飾子:"
#: src/ar.c:78
msgid "Preserve original dates."
@@ -950,11 +917,11 @@ msgstr "名前のインスタンス [COUNT] の使用。"
#: src/ar.c:81
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
-msgstr "既存のファイルを抽出したファイルで置き換えない。"
+msgstr "抽出したファイルで既存のファイルを置き換えない。"
#: src/ar.c:82
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
-msgstr "必要ならばファイル名の切り捨てを認める。"
+msgstr "必要ならば ファイル名の 切り詰めを 認める。"
#: src/ar.c:84
msgid "Provide verbose output."
@@ -978,7 +945,7 @@ msgstr "-b と同じ。"
#: src/ar.c:89
msgid "Suppress message when library has to be created."
-msgstr "ライブラリーを生成しなければならない時にメッセージを抑止する。"
+msgstr "ライブラリーを 生作成なければ ならない時に メッセージを 抑止する。"
#: src/ar.c:91
msgid "Use full path for file matching."
@@ -986,17 +953,17 @@ msgstr "ファイル照合にフルパスを使う。"
#: src/ar.c:92
msgid "Update only older files in archive."
-msgstr "アーカイブの古いファイルのみ更新する。"
+msgstr "アーカイブの 古い ファイルのみ 更新する。"
#. Short description of program.
#: src/ar.c:98
msgid "Create, modify, and extract from archives."
-msgstr "アーカイブから作成や、修正、抽出する。"
+msgstr "アーカイブの作成や修正、アーカイブからの抽出を行う。"
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/ar.c:101
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
-msgstr "[メンバー] [合計] アーカイブ [ファイル...]"
+msgstr ""
#: src/ar.c:180
#, c-format
@@ -1021,7 +988,7 @@ msgstr "COUNT パラメーターが必要です"
#: src/ar.c:218
#, c-format
msgid "invalid COUNT parameter %s"
-msgstr "不当な COUNT パラメーター %s"
+msgstr "不当な COUNT パラメーター %s です"
#: src/ar.c:225
#, c-format
@@ -1036,7 +1003,7 @@ msgstr "アーカイブ名が必要です"
#: src/ar.c:244
#, c-format
msgid "command option required"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドオプションが必要です"
#: src/ar.c:295
#, c-format
@@ -1046,7 +1013,7 @@ msgstr "1つを越える操作が指定されました"
#: src/ar.c:389
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
-msgstr "アーカイブ '%s' を開くことができません"
+msgstr "アーカイブ '%s' を開けません"
#: src/ar.c:399
#, c-format
@@ -1061,135 +1028,133 @@ msgstr "%s: アーカイブファイルではありません"
#: src/ar.c:407
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
-msgstr "アーカイブに stat できません: '%s'"
+msgstr "アーカイブ '%s' を stat できません"
#: src/ar.c:419
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "アーカイブに項目 %s がありません\n"
-#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134
-#, c-format
+#: src/ar.c:472 src/ar.c:926 src/ar.c:1132
msgid "cannot create hash table"
-msgstr "ハッシュテーブルを生成できません"
+msgstr "ハッシュテーブルを作成できません"
-#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143
-#, c-format
+#: src/ar.c:478 src/ar.c:932 src/ar.c:1140
msgid "cannot insert into hash table"
-msgstr "ハッシュに挿入できません"
+msgstr "ハッシュテーブルに挿入できません"
-#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148
+#: src/ar.c:486 src/ranlib.c:148
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "'%s' に stat できません"
+msgstr "'%s' を stat できません"
-#: src/ar.c:589
+#: src/ar.c:588
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
-msgstr "%s の内容を読むことができません: %s"
+msgstr "%s の内容を読み込めません: %s"
-#: src/ar.c:632
+#: src/ar.c:631
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "%.*s を開けません"
-#: src/ar.c:654
+#: src/ar.c:653
#, c-format
msgid "failed to write %s"
-msgstr "%s への書込みに失敗しました"
+msgstr "%s への書き込みに失敗しました"
-#: src/ar.c:666
+#: src/ar.c:665
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "%s のモードを変更できません"
-#: src/ar.c:682
+#: src/ar.c:681
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "%s の更新時間を変更できません"
-#: src/ar.c:728
+#: src/ar.c:727
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "一時ファイルを %.*s に名前変更できません"
-#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222
+#: src/ar.c:763 src/ar.c:1017 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:222
#, c-format
msgid "cannot create new file"
-msgstr "新しいファイルを生成できません"
+msgstr "新しいファイルを作成できません"
-#: src/ar.c:1225
+#: src/ar.c:1222
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "位置メンバー %s が見つかりません"
-#: src/ar.c:1235
+#: src/ar.c:1232
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: 項目 %s がアーカイブにありません!\n"
-#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241
+#: src/ar.c:1261 src/objdump.c:241
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s を開けません"
-#: src/ar.c:1269
+#: src/ar.c:1266
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "%s を stat できません"
-#: src/ar.c:1275
+#: src/ar.c:1272
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s は一般ファイルではありません"
-#: src/ar.c:1288
+#: src/ar.c:1285
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
-msgstr "%s の ELF 記述子を得られません: %s\n"
+msgstr "%s の ELF 記述子を取得できません: %s\n"
-#: src/ar.c:1308
+#: src/ar.c:1305
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "%s を読みません: %s"
+msgstr "%s を読み込めません: %s"
-#: src/ar.c:1483
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ar.c:1480
+#, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
-msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
+msgstr "ar_date を表現できません"
-#: src/ar.c:1489
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ar.c:1486
+#, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
-msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
+msgstr "ar_uid を表現できません"
-#: src/ar.c:1495
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ar.c:1492
+#, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
-msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
+msgstr "ar_gid を表現できません"
-#: src/ar.c:1501
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ar.c:1498
+#, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
-msgstr "セクションを得られません: %s"
+msgstr "ar_mode を表現できません"
-#: src/ar.c:1507
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ar.c:1504
+#, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
-msgstr "%s を開けません"
+msgstr "ar_size を表現できません"
#: src/arlib-argp.c:32
msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members."
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブメンバの uid、 gid、 日付に ゼロを 使用する。"
#: src/arlib-argp.c:34
msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members."
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブメンバに 実際のuid、 gid、 日付を 使用する。"
#: src/arlib-argp.c:63
#, c-format
msgid "%s (default)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (デフォルト)"
#. The archive is too big.
#: src/arlib.c:213
@@ -1200,197 +1165,192 @@ msgstr "アーカイブ '%s' は大きすぎます"
#: src/arlib.c:226
#, c-format
msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
-msgstr "%s(%s) の ELF ヘッダーを読めません: %s"
+msgstr "%s(%s) の ELF ヘッダーを読み込めません: %s"
-#: src/elfclassify.c:92
+#: src/elfclassify.c:91
msgid "opening"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:99
+#: src/elfclassify.c:98
msgid "reading"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:245
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot get ELF header"
+#: src/elfclassify.c:244
msgid "ELF header"
-msgstr "ELF ヘッダーを得られません"
+msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Program Headers:"
+#: src/elfclassify.c:255
msgid "program headers"
-msgstr "プログラムヘッダー:"
+msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:265
-#, fuzzy
-#| msgid "Program Headers:"
+#: src/elfclassify.c:264
msgid "program header"
-msgstr "プログラムヘッダー:"
+msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Section Headers:"
+#: src/elfclassify.c:284
msgid "section headers"
-msgstr "セクションヘッダー:"
+msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:296
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot get section header string table index"
+#: src/elfclassify.c:295
msgid "section header string table index"
-msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
+msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:310
-#, fuzzy
+#: src/elfclassify.c:309
msgid "could not obtain section header"
-msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
+msgstr "セクションヘッダーを取得できませんでした"
-#: src/elfclassify.c:316
-#, fuzzy
+#: src/elfclassify.c:315
msgid "could not obtain section name"
-msgstr "セクションを得られません: %s"
+msgstr "セクション名を取得できませんでした"
-#: src/elfclassify.c:829
+#: src/elfclassify.c:828
msgid "writing to standard output"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:856
+#: src/elfclassify.c:855
msgid "reading from standard input"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:877
-#, fuzzy
-#| msgid "Input selection options:"
+#: src/elfclassify.c:876
msgid "Classification options"
-msgstr "選択オプションを入力してください:"
+msgstr "分類オプション"
-#: src/elfclassify.c:879
+#: src/elfclassify.c:878
msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)"
msgstr ""
+"ELF オブジェクト または アーカイブ/静的ライブラリに 見えるファイル (デフォル"
+"ト)"
-#: src/elfclassify.c:882
+#: src/elfclassify.c:881
msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)"
msgstr ""
+"ファイルは 通常の ELF オブジェクト (アーカイブ/静的ライブラリ でない)"
-#: src/elfclassify.c:885
+#: src/elfclassify.c:884
msgid "File is an ELF archive or static library"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルは ELF アーカイブ または 静的ライブラリ"
-#: src/elfclassify.c:888
+#: src/elfclassify.c:887
msgid "File is an ELF core dump file"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルは ELF コアダンプファイル"
-#: src/elfclassify.c:891
+#: src/elfclassify.c:890
msgid ""
"File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be "
"stripped further"
msgstr ""
+"ファイルは シンボルテーブル または .debug_* セクション付きの さらにストリップ"
+"可能な ELF ファイル"
-#: src/elfclassify.c:894
+#: src/elfclassify.c:893
msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルは (主に) ELF 実行可能プログラム (主として DSO ではない)"
-#: src/elfclassify.c:897
+#: src/elfclassify.c:896
msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルは ELF 実行可能プログラム (DSO かもしれない)"
-#: src/elfclassify.c:900
+#: src/elfclassify.c:899
msgid ""
"File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)"
msgstr ""
+"ファイルは (主に) ELF 共有オブジェクト(DSO) (主として 実行可能プログラム"
+"でない)"
-#: src/elfclassify.c:903
+#: src/elfclassify.c:902
msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)"
msgstr ""
+"ファイルは ELF 共有オブジェクト(DSO) (実行可能プログラム かもしれない)"
-#: src/elfclassify.c:907
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot find kernel modules"
+#: src/elfclassify.c:906
msgid "File is a linux kernel module"
-msgstr "カーネルモジュールを見つけられません"
+msgstr "ファイルは linux カーネル モジュール"
-#: src/elfclassify.c:909
+#: src/elfclassify.c:908
msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)"
msgstr ""
+"ファイルは デバッグ専用 ELF ファイル (分離した .debug、 .dwo または dwz マル"
+"チファイル)"
-#: src/elfclassify.c:912
+#: src/elfclassify.c:911
msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)"
msgstr ""
+"ファイルは ロード可能な ELF オブジェクト (プログラム または 共有オブジェク"
+"ト)"
-#: src/elfclassify.c:941
+#: src/elfclassify.c:940
msgid "Input flags"
-msgstr ""
+msgstr "入力フラグ"
-#: src/elfclassify.c:943
+#: src/elfclassify.c:942
msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files"
msgstr ""
+"通常 (シンボリックリンク や 特別デバイス でない) ファイルのみを 分類する"
-#: src/elfclassify.c:945
+#: src/elfclassify.c:944
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by newlines"
-msgstr ""
+msgstr "処理するファイル名を 標準入力から 改行区切りで 読み込む"
-#: src/elfclassify.c:948
+#: src/elfclassify.c:947
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL "
"bytes"
-msgstr ""
+msgstr "処理するファイル名を 標準入力から ASCII ヌル文字区切りで 読み込む"
-#: src/elfclassify.c:951
+#: src/elfclassify.c:950
msgid "Do not read files from standard input (default)"
-msgstr ""
+msgstr "標準入力から ファイルを 読み込まない (デフォルト)"
-#: src/elfclassify.c:953
+#: src/elfclassify.c:952
msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images"
msgstr ""
+"圧縮ファイル または 組み込み(カーネル) ELF イメージ のオープンを 試みる"
-#: src/elfclassify.c:956
-#, fuzzy
-#| msgid "Output format:"
+#: src/elfclassify.c:955
msgid "Output flags"
-msgstr "出力形式:"
+msgstr "出力フラグ"
-#: src/elfclassify.c:958
+#: src/elfclassify.c:957
msgid "Output names of files, separated by newline"
-msgstr ""
+msgstr "改行区切りで ファイル名を 出力する"
-#: src/elfclassify.c:960
+#: src/elfclassify.c:959
msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII ヌル文字区切りで ファイル名を 出力する"
-#: src/elfclassify.c:962
-#, fuzzy
-#| msgid "More than one output file name given."
+#: src/elfclassify.c:961
msgid "Do not output file names"
-msgstr "ひとつを越える出力ファイル名が与えられました。"
+msgstr "ファイル名を出力しない"
-#: src/elfclassify.c:964
+#: src/elfclassify.c:963
msgid "If printing file names, print matching files (default)"
msgstr ""
+"ファイル名を 表示するならば、 一致するファイルを 表示する (デフォルト)"
-#: src/elfclassify.c:966
+#: src/elfclassify.c:965
msgid "If printing file names, print files that do not match"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名を 表示するならば、 一致しないファイルを 表示する"
-#: src/elfclassify.c:968
+#: src/elfclassify.c:967
msgid "Additional flags"
-msgstr ""
+msgstr "追加のフラグ"
-#: src/elfclassify.c:970
+#: src/elfclassify.c:969
msgid "Output additional information (can be specified multiple times)"
-msgstr ""
+msgstr "追加の情報を 出力する (複数回指定されうる)"
-#: src/elfclassify.c:972
+#: src/elfclassify.c:971
msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
-msgstr ""
+msgstr "いくつかのエラー出力を 抑制する ( --verbose の反対)"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:980 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77
#: src/readelf.c:158
msgid "FILE..."
-msgstr "ふぁいる..."
+msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:981
+#: src/elfclassify.c:980
msgid ""
"Determine the type of an ELF file.\n"
"\n"
@@ -1431,34 +1391,36 @@ msgstr ""
#: src/elfcmp.c:60
msgid "Control options:"
-msgstr ""
+msgstr "制御オプション:"
#: src/elfcmp.c:62
msgid "Output all differences, not just the first"
-msgstr ""
+msgstr "最初のものに限らず、 全ての差異を 出力する"
#: src/elfcmp.c:63
msgid ""
"Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: "
"ignore)"
msgstr ""
+"ロード可能セグメントの gap の 扱いを 制御する [ignore|match] (デフォルト: "
+"ignore)"
#: src/elfcmp.c:65
msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section"
-msgstr ""
+msgstr "SHT_HASH セクションの バケットの 並べ替えを 無視"
#: src/elfcmp.c:67
msgid "Ignore differences in build ID"
-msgstr ""
+msgstr "ビルド ID の差異を 無視"
#: src/elfcmp.c:68
msgid "Output nothing; yield exit status only"
-msgstr ""
+msgstr "何も出力しない。 終了ステータスのみを生じさせる"
#. Short description of program.
#: src/elfcmp.c:75
msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality."
-msgstr ""
+msgstr "2つの ELF ファイルの 関連のある部分の 等価性を 比較する。"
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/elfcmp.c:79
@@ -1467,12 +1429,12 @@ msgstr ""
#: src/elfcmp.c:141
msgid "Invalid number of parameters.\n"
-msgstr ""
+msgstr "不当なパラメータ数です\n"
#: src/elfcmp.c:172 src/elfcmp.c:177
#, c-format
msgid "cannot get ELF header of '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' の ELF ヘッダーを取得できません: %s"
#: src/elfcmp.c:203
#, c-format
@@ -1480,9 +1442,9 @@ msgid "%s %s diff: ELF header"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:210 src/elfcmp.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot get section count of '%s': %s"
-msgstr "セクションを得られません: %s"
+msgstr "'%s' のセクションヘッダー数を取得できません: %s"
#: src/elfcmp.c:218
#, c-format
@@ -1490,19 +1452,19 @@ msgid "%s %s diff: section count"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:225 src/elfcmp.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot get program header count of '%s': %s"
-msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
+msgstr "'%s' のプログラムヘッダー数を取得できません: %s"
#: src/elfcmp.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s diff: program header count"
-msgstr "ファイルにプログラムヘッダーがありません"
+msgstr ""
#: src/elfcmp.c:241 src/elfcmp.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s"
-msgstr "セクションを得られません: %s"
+msgstr "'%s' の hdrstrndx を取得できません: %s"
#: src/elfcmp.c:249
#, c-format
@@ -1515,9 +1477,9 @@ msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header"
-msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
+msgstr ""
#: src/elfcmp.c:338 src/elfcmp.c:344
#, c-format
@@ -1525,16 +1487,14 @@ msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "symbol table [%zu] in '%s' has zero sh_entsize"
msgstr ""
-"\n"
-"シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n"
#: src/elfcmp.c:365 src/elfcmp.c:371
#, c-format
msgid "cannot get symbol in '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' のシンボルを取得できません: %s"
#: src/elfcmp.c:393
#, c-format
@@ -1552,9 +1512,9 @@ msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s"
-msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
+msgstr ""
#: src/elfcmp.c:462
#, c-format
@@ -1599,7 +1559,7 @@ msgstr ""
#: src/elfcmp.c:595 src/elfcmp.c:600
#, c-format
msgid "cannot load data of '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' のデータをロードできません: %s"
#: src/elfcmp.c:619 src/elfcmp.c:625
#, c-format
@@ -1619,70 +1579,69 @@ msgstr ""
#: src/elfcmp.c:706
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
-msgstr ""
+msgstr "--gaps パラメータ に対する不当な値 '%s' です"
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
-#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067
+#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
+#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1033 src/strip.c:1070
#: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' を開けません"
-#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158
+#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:214 src/ranlib.c:158
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' の ELF 記述子を作成できません: %s"
#: src/elfcmp.c:743
#, c-format
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' の EBL 記述子を作成できません"
-#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394
+#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:385
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
-msgstr ""
+msgstr "セクション %zu のセクションヘッダーを取得できません: %s"
#: src/elfcmp.c:771
#, c-format
msgid "cannot get content of section %zu: %s"
-msgstr ""
+msgstr "セクション %zu の内容を取得できません: %s"
#: src/elfcmp.c:781 src/elfcmp.c:795
#, c-format
msgid "cannot get relocation: %s"
-msgstr ""
+msgstr "リロケーションを取得できません: %s"
-#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117
+#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:306 src/unstrip.c:117
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr "-o オプションが 2 回指定されています"
#: src/elfcompress.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "-t option specified twice"
-msgstr "-f オプションが 2 回指定されています"
+msgstr "-t オプションが 2 回指定されています"
#: src/elfcompress.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown compression type '%s'"
-msgstr "不明なタイプ"
+msgstr "不明な圧縮タイプ '%s'"
#. We need at least one input file.
#: src/elfcompress.c:145 src/elfcompress.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No input file given"
-msgstr "入力ファイルが空です"
+msgstr "入力ファイルが与えられていません"
-#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1350
-#, fuzzy, c-format
+#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1349
+#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
-msgstr "'-o' と '-f' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません"
+msgstr "'-o' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません"
#: src/elfcompress.c:1307
-#, fuzzy
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
-msgstr "はぎ取った出力を ふぁいる に置く"
+msgstr "圧縮(展開)した出力を FILE に置く"
#: src/elfcompress.c:1310
msgid ""
@@ -1696,10 +1655,12 @@ msgid ""
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
"(defaults to '.?(z)debug*')"
msgstr ""
+"圧縮(展開)する セクション名。 SECTION は 拡張 ワイルドカード パターン(デ"
+"フォルトで '.?(z)debug*')"
#: src/elfcompress.c:1316
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
-msgstr ""
+msgstr "圧縮(展開) されている 各セクション に対する メッセージを 表示"
#: src/elfcompress.c:1319
msgid ""
@@ -1712,21 +1673,20 @@ msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr "少し壊れた ELF ファイルを取り扱うためにルールを少し緩和する"
#: src/elfcompress.c:1325
-#, fuzzy
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
-msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
+msgstr "セクションを圧縮できないときに静かにする"
#: src/elfcompress.c:1335
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
-msgstr ""
+msgstr "ELF ファイルの セクションを 圧縮 または 展開する"
#: src/elflint.c:63
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
-msgstr "非常に厳密にやってください、フラグレベル 2 機能。"
+msgstr "非常に厳格にする。 フラグレベル 2 機能。"
#: src/elflint.c:64
msgid "Do not print anything if successful"
-msgstr "成功したら何も印刷しない"
+msgstr "成功した場合は何も表示しない"
#: src/elflint.c:65
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
@@ -1737,7 +1697,8 @@ msgid ""
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
"certain ways"
msgstr ""
-"バイナリーは GNU ld で作成され、従ってある方法で壊れているのが知られている"
+"バイナリーは GNU ld で作成され、 従って、 ある方法で 壊れることが 知られてい"
+"る"
#. Short description of program.
#: src/elflint.c:73
@@ -1745,14 +1706,14 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr "ELF ファイルが gABI/psABI 仕様へ準拠しているかの厳密なチェック。"
#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open input file '%s'"
-msgstr "入力ファイルを開けません"
+msgstr "入力ファイル '%s' を開けません"
#: src/elflint.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
-msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s\n"
+msgstr "'%s' に対する Elf 記述子を生成できません: %s\n"
#: src/elflint.c:180
#, c-format
@@ -1770,7 +1731,7 @@ msgstr "ファイル名がありません。\n"
#: src/elflint.c:284
#, c-format
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
-msgstr "副-ELF 記述子を解放している時にエラー: %s\n"
+msgstr "sub-ELF 記述子を解放している時にエラー: %s\n"
#. We cannot do anything.
#: src/elflint.c:292
@@ -1799,7 +1760,7 @@ msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr "不明な OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
#: src/elflint.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "不明な ABI バージョン e_ident[%d] == %d\n"
@@ -1865,7 +1826,7 @@ msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n"
@@ -1914,16 +1875,16 @@ msgstr ""
"一部分が設定されていません\n"
#: src/elflint.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
msgstr ""
-"セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーを継"
-"続していません\n"
+"セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーより"
+"前にありません\n"
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4458
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4465
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
@@ -3362,325 +3323,333 @@ msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4397
+#: src/elflint.c:4404
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4402
+#: src/elflint.c:4409
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4428
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4441
+#: src/elflint.c:4448
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4444
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4465
+#: src/elflint.c:4472
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4472
+#: src/elflint.c:4479
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4482
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4493
+#: src/elflint.c:4500
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4508
+#: src/elflint.c:4515
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4529
+#: src/elflint.c:4536
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4537
+#: src/elflint.c:4544
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4544
+#: src/elflint.c:4551
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4558
+#: src/elflint.c:4565
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4568
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4578
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4599
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4610
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4617
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4619 src/elflint.c:4642
+#: src/elflint.c:4626 src/elflint.c:4649
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4648
+#: src/elflint.c:4655
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4675
+#: src/elflint.c:4682
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4678
+#: src/elflint.c:4685
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4691
+#: src/elflint.c:4698
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4699
+#: src/elflint.c:4706
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4702
+#: src/elflint.c:4709
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4706
+#: src/elflint.c:4713
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4716
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4714
+#: src/elflint.c:4721
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4717
+#: src/elflint.c:4724
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4735
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4735
+#: src/elflint.c:4742
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4738
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4758
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4785
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4797
+#: src/elflint.c:4804
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "新しいファイルを生成できません"
-#: src/elflint.c:4818
+#: src/elflint.c:4825
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:60
+#: src/findtextrel.c:61
msgid "Input Selection:"
-msgstr ""
+msgstr "入力選択:"
-#: src/findtextrel.c:61
+#: src/findtextrel.c:62
msgid "Prepend PATH to all file names"
-msgstr ""
+msgstr "全ての ファイル名に対して PATH を先頭に 付け加える"
-#: src/findtextrel.c:63
+#: src/findtextrel.c:64
msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "debuginfo 階層の ルートとして PATH を使用する"
#. Short description of program.
-#: src/findtextrel.c:70
+#: src/findtextrel.c:71
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
+"FILE (デフォルトでは a.out)の テキスト リロケーションの ソースを 検索する"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
+#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
#: src/strings.c:87 src/strip.c:101
msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ふぁいる...]"
+msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:222
+#: src/findtextrel.c:224
#, c-format
msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ELF ヘッダー '%s' を取得できません: %s"
-#: src/findtextrel.c:233
+#: src/findtextrel.c:235
#, c-format
msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' は DSO または PIE ではありません"
-#: src/findtextrel.c:253
+#: src/findtextrel.c:255
#, c-format
msgid "getting get section header of section %zu: %s"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:277
+#: src/findtextrel.c:279
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dynamic セクションを読み込めません: %s"
-#: src/findtextrel.c:298
+#: src/findtextrel.c:300
#, c-format
msgid "no text relocations reported in '%s'"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:310
+#: src/findtextrel.c:311
#, c-format
msgid "while reading ELF file"
-msgstr ""
+msgstr "ELF ファイルの読み込み中"
-#: src/findtextrel.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#: src/findtextrel.c:315
+#, c-format
msgid "cannot get program header count: %s"
-msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
+msgstr "プログラムヘッダー数を取得できません: %s"
-#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342
-#, fuzzy, c-format
+#: src/findtextrel.c:326 src/findtextrel.c:341
+#, c-format
msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s"
-msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
+msgstr "オフセット %zd に位置するプログラムヘッダー索引を取得できません: %s"
-#: src/findtextrel.c:406
+#: src/findtextrel.c:397
#, c-format
msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450
+#: src/findtextrel.c:418 src/findtextrel.c:441
#, c-format
msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/findtextrel.c:516
+#: src/findtextrel.c:507
#, c-format
msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s は -fpic/-fPIC 付きでコンパイルされていません\n"
-#: src/findtextrel.c:570
+#: src/findtextrel.c:561
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
+"関数 '%s' を含むファイルは -fpic/-fPIC 付きでコンパイルされていません\n"
-#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597
+#: src/findtextrel.c:568 src/findtextrel.c:588
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
"fPIC\n"
msgstr ""
+"関数 '%s' を含むファイルは -fpic/-fPIC 付きでコンパイルされていないかもしれま"
+"せん\n"
-#: src/findtextrel.c:585
+#: src/findtextrel.c:576
#, c-format
msgid ""
"either the file containing the function '%s' or the file containing the "
"function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
+"関数 '%s' を含むファイル または 関数 '%s' を含むファイルは -fpic/-fPIC 付きで"
+"コンパイルされていません\n"
-#: src/findtextrel.c:605
+#: src/findtextrel.c:596
#, c-format
msgid ""
"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
msgstr ""
+"リロケーションは 書き込み禁止セグメントの オフセット %llu に位置するメモリを "
+"修正します\n"
#: src/nm.c:66 src/strip.c:70
msgid "Output selection:"
-msgstr "出力選択:"
+msgstr "出力選択:"
#: src/nm.c:67
msgid "Display debugger-only symbols"
-msgstr "デバッガー専用シンボルを表示"
+msgstr "デバッガ専用シンボルを表示"
#: src/nm.c:68
msgid "Display only defined symbols"
-msgstr "定義されたシンボルのみを表示"
+msgstr "定義済みシンボルのみを表示"
#: src/nm.c:71
msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
-msgstr "通常シンボルの代わりに動的シンボルを表示"
+msgstr "通常シンボルの 代わりに 動的シンボルを 表示"
#: src/nm.c:72
msgid "Display only external symbols"
@@ -3692,23 +3661,23 @@ msgstr "未定義シンボルのみを表示"
#: src/nm.c:75
msgid "Include index for symbols from archive members"
-msgstr "アーカイブメンバーからのシンボルの索引を含める"
+msgstr "アーカイブメンバからの シンボルの 索引を 含める"
#: src/nm.c:77 src/size.c:54
msgid "Output format:"
-msgstr "出力形式:"
+msgstr "出力形式:"
#: src/nm.c:79
msgid "Print name of the input file before every symbol"
-msgstr "全てのシンボルの前に入力ファイル名を印刷"
+msgstr "各シンボルの 前に 入力ファイル名を 表示"
#: src/nm.c:82
msgid ""
"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The "
"default is `sysv'"
msgstr ""
-"出力形式として FORMATを使う。FORMAT は `bsd'か、`sysv'、`posix' のどれか。省"
-"略値は `sysv'"
+"出力形式として FORMAT を使う。 FORMAT は `bsd'、`sysv'、`posix' のいずれか。"
+"デフォルトは `sysv'"
#: src/nm.c:84
msgid "Same as --format=bsd"
@@ -3720,24 +3689,23 @@ msgstr "--format=posix と同じ"
#: src/nm.c:86 src/size.c:60
msgid "Use RADIX for printing symbol values"
-msgstr "シンボル値を印刷するために RADIX を使う"
+msgstr "シンボル値の 表示に RADIX を使う"
#: src/nm.c:87
-#, fuzzy
msgid "Mark special symbols"
-msgstr "弱いシンボルに印を点ける"
+msgstr "特別なシンボルに印を点ける"
#: src/nm.c:89
msgid "Print size of defined symbols"
-msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ"
+msgstr "定義済みシンボルのサイズを表示"
#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:69
msgid "Output options:"
-msgstr "出力オプション:"
+msgstr "出力オプション:"
#: src/nm.c:92
msgid "Sort symbols numerically by address"
-msgstr "シンボルをアドレスにより数値的に並べ替える"
+msgstr "シンボルを アドレスにより 数値的に 並べ替える"
#: src/nm.c:94
msgid "Do not sort the symbols"
@@ -3749,17 +3717,16 @@ msgstr "並べ替えの意味を逆にする"
#: src/nm.c:98
msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
-msgstr ""
+msgstr "低水準の シンボル名を ソースコード上の 名前に デコードする"
#. Short description of program.
#: src/nm.c:105
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
-msgstr "ふぁいる からシンボルを表示 (デフォルトではa.out)。"
+msgstr "FILE のシンボルを一覧表示 (デフォルトではa.out)。"
#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79
-#, fuzzy
msgid "Output formatting"
-msgstr "出力形式:"
+msgstr "出力形式:"
#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:105 src/strip.c:133
#, fuzzy, c-format
@@ -3767,12 +3734,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2759
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "'%s' を閉じている最中"
-#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818
+#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:820
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: ファイル形式を認識できませんでした"
@@ -3807,24 +3774,23 @@ msgstr "アーカイブのオフセットを最初にリセットできません
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません"
-#: src/nm.c:705
-#, c-format
+#: src/nm.c:703
msgid "cannot create search tree"
msgstr "検索ツリーを生成できません"
-#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637
-#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009
-#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719
-#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3530
-#: src/readelf.c:3600 src/readelf.c:11339 src/readelf.c:12533
-#: src/readelf.c:12744 src/readelf.c:12813 src/size.c:398 src/size.c:470
-#: src/strip.c:1084
+#: src/nm.c:743 src/nm.c:1235 src/objdump.c:779 src/readelf.c:637
+#: src/readelf.c:1445 src/readelf.c:1594 src/readelf.c:1814 src/readelf.c:2017
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2384 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2724
+#: src/readelf.c:2799 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3597 src/readelf.c:11407 src/readelf.c:12597
+#: src/readelf.c:12807 src/readelf.c:12875 src/size.c:397 src/size.c:468
+#: src/strip.c:1086
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
#. We always print this prolog.
-#: src/nm.c:771
+#: src/nm.c:768
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3838,7 +3804,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. The header line.
-#: src/nm.c:774
+#: src/nm.c:771
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
@@ -3847,84 +3813,83 @@ msgstr ""
"%*s%-*s %-*s クラス タイプ %-*s %*s セクション\n"
"\n"
-#: src/nm.c:776
+#: src/nm.c:773
msgctxt "sysv"
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:778
+#: src/nm.c:775
msgctxt "sysv"
msgid "Value"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:780
+#: src/nm.c:777
msgctxt "sysv"
msgid "Size"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:782
+#: src/nm.c:779
msgctxt "sysv"
msgid "Line"
msgstr ""
-#: src/nm.c:1250
+#: src/nm.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります"
-#: src/nm.c:1255
+#: src/nm.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: セクション `%s' の大きさは項目の大きさの整数倍ではありません"
-#: src/nm.c:1336
+#: src/nm.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります"
#. XXX Add machine specific object file types.
-#: src/nm.c:1572
+#: src/nm.c:1567
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: 不当な操作"
-#: src/nm.c:1622
+#: src/nm.c:1617
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: シンボルがありません"
#: src/objdump.c:52
msgid "Mode selection:"
-msgstr ""
+msgstr "モード選択:"
#: src/objdump.c:53
msgid "Display relocation information."
-msgstr ""
+msgstr "リロケーション 情報の 表示"
#: src/objdump.c:55
msgid "Display the full contents of all sections requested"
-msgstr ""
+msgstr "要求された 全ての セクションの 最大限の 内容を 表示"
#: src/objdump.c:57
msgid "Display assembler code of executable sections"
-msgstr ""
+msgstr "実行可能 セクションの アセンブラコードを 表示"
#: src/objdump.c:59
-#, fuzzy
msgid "Output content selection:"
-msgstr "出力選択:"
+msgstr "出力内容選択:"
#: src/objdump.c:61
msgid "Only display information for section NAME."
-msgstr ""
+msgstr "NAME セクションの情報のみを表示"
#. Short description of program.
#: src/objdump.c:67
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
-msgstr ""
+msgstr "FILE から情報を表示する (デフォルトでは a.out)"
#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:582
msgid "No operation specified.\n"
@@ -3935,11 +3900,11 @@ msgstr "操作が指定されていません。\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2303
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "不当なシンボル"
-#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2146 src/readelf.c:2339
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "不当なセクション"
@@ -3961,19 +3926,17 @@ msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr ""
#: src/objdump.c:687
-#, c-format
msgid "cannot disassemble"
-msgstr ""
+msgstr "逆アセンブルできません"
-#: src/objdump.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#: src/objdump.c:758
msgid "cannot create backend for elf file"
-msgstr "新しいファイルを生成できません"
+msgstr "elf ファイル用にバックエンドを作成できません"
#. Short description of program.
#: src/ranlib.c:63
msgid "Generate an index to speed access to archives."
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブへのアクセス加速のための索引生成"
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/ranlib.c:66
@@ -3983,12 +3946,12 @@ msgstr ""
#: src/ranlib.c:102
#, c-format
msgid "Archive name required"
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブ名が必要です"
#: src/ranlib.c:166
#, c-format
msgid "'%s' is no archive"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' はアーカイブではありません"
#: src/ranlib.c:201
#, c-format
@@ -3996,14 +3959,14 @@ msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:97
-#, fuzzy
msgid "ELF input selection:"
-msgstr "出力選択:"
+msgstr "ELF入力選択:"
#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
+"ELF 入力データとして SECTION (デフォルトでは .gnu_debugdata) を使用する"
#: src/readelf.c:102
msgid ""
@@ -4012,9 +3975,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/readelf.c:104
-#, fuzzy
msgid "ELF output selection:"
-msgstr "出力選択:"
+msgstr "ELF出力選択:"
#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
@@ -4030,7 +3992,7 @@ msgstr "ELF ファイルヘッダーを表示"
#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
-msgstr "バケットリスト長の柱状図を表示"
+msgstr "バケットリスト長のヒストグラムを表示"
#: src/readelf.c:111
msgid "Display the program headers"
@@ -4041,47 +4003,40 @@ msgid "Display relocations"
msgstr "リロケーションを表示"
#: src/readelf.c:114
-#, fuzzy
msgid "Display the section groups"
-msgstr "セクションのヘッダーを表示"
+msgstr "セクショングループを表示"
#: src/readelf.c:115
-#, fuzzy
msgid "Display the sections' headers"
-msgstr "セクションのヘッダーを表示"
+msgstr "セクションヘッダーを表示"
#: src/readelf.c:118
-#, fuzzy
msgid "Display the symbol table sections"
-msgstr "シンボルテーブルを表示"
+msgstr "シンボルテーブルセクションを表示"
#: src/readelf.c:120
-#, fuzzy
msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
-msgstr "外部シンボルのみを表示"
+msgstr "動的シンボルテーブル(のみ)を表示"
#: src/readelf.c:121
msgid "Display versioning information"
-msgstr "バージョニング情報の表示"
+msgstr "バージョニング情報を表示"
#: src/readelf.c:122
-#, fuzzy
msgid "Display the ELF notes"
-msgstr "コアノートを表示"
+msgstr "ELF notes を表示"
#: src/readelf.c:124
-#, fuzzy
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "(もしあれば)アーキテクチャー固有の情報を表示"
#: src/readelf.c:126
msgid "Display sections for exception handling"
-msgstr "例外を取り扱うためのセクションを表示"
+msgstr "例外ハンドリングのセクションを表示"
#: src/readelf.c:128
-#, fuzzy
msgid "Additional output selection:"
-msgstr "出力選択:"
+msgstr "追加の出力選択:"
#: src/readelf.c:130
#, fuzzy
@@ -4095,11 +4050,11 @@ msgstr ""
#: src/readelf.c:134
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
-msgstr "数字か名前で解釈できないセクションの内容をダンプする"
+msgstr "SECTION の 未解釈の 内容を ダンプする。 番号 または 名前で指定する"
#: src/readelf.c:136
msgid "Print string contents of sections"
-msgstr "セクションの文字列内容を印刷する"
+msgstr "セクションの文字列内容を表示"
#: src/readelf.c:139
msgid "Display the symbol index of an archive"
@@ -4107,7 +4062,7 @@ msgstr "アーカイブのシンボル索引を表示"
#: src/readelf.c:141
msgid "Output control:"
-msgstr "出力制御:"
+msgstr "出力制御:"
#: src/readelf.c:143
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
@@ -4132,7 +4087,7 @@ msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/readelf.c:154
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
-msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を印刷する。"
+msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を表示する。"
#. Look up once.
#: src/readelf.c:350
@@ -4153,45 +4108,45 @@ msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n"
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
-#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179
+#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:954 src/strip.c:1181
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475
+#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1261 src/readelf.c:1469
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
-msgstr "セクションを得られません: %s"
+msgstr "セクションを取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12764
-#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:489 src/unstrip.c:610
-#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
-#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
+#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1268 src/readelf.c:1476 src/readelf.c:12827
+#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:611
+#: src/unstrip.c:632 src/unstrip.c:672 src/unstrip.c:888 src/unstrip.c:1223
+#: src/unstrip.c:1350 src/unstrip.c:1374 src/unstrip.c:1430 src/unstrip.c:1471
#: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
-msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
+msgstr "セクションヘッダーを取得できません: %s"
#: src/readelf.c:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot get section name"
-msgstr "セクションを得られません: %s"
+msgstr "セクション名を取得できません"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10611 src/readelf.c:10713
-#: src/readelf.c:10891
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6633 src/readelf.c:10680 src/readelf.c:10782
+#: src/readelf.c:10960
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
-msgstr "%s の内容を得られません: %s"
+msgstr "%s の内容を取得できません: %s"
#: src/readelf.c:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
-msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s"
+msgstr "一時ファイル '%s' を作成できません"
#: src/readelf.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot write section data"
-msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
+msgstr "セクションデータを書き込みできません"
#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:720 src/readelf.c:749
#, c-format
@@ -4199,14 +4154,14 @@ msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s"
#: src/readelf.c:710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
-msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s"
+msgstr "ファイル記述子を巻き戻している時にエラー"
#: src/readelf.c:744
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
-msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を印刷できません"
+msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を表示できません"
#: src/readelf.c:848
#, c-format
@@ -4231,55 +4186,55 @@ msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
#: src/readelf.c:940
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
-msgstr "ELF ヘッダーが読めません: %s"
+msgstr "ELF ヘッダーを読み込めません: %s"
#: src/readelf.c:948
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
-msgstr "EBL ヘッダーを生成できません"
+msgstr "EBL ハンドルを作成できません"
-#: src/readelf.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#: src/readelf.c:959
+#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
-msgstr "セクション数を決定できません: %s"
+msgstr "プログラムヘッダの数を決定できません: %s"
-#: src/readelf.c:993
-#, fuzzy, c-format
+#: src/readelf.c:991
+#, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
-msgstr "%s を読みません: %s"
+msgstr "ELFを読み込めません: %s"
-#: src/readelf.c:1054
+#: src/readelf.c:1052
msgid "NONE (None)"
msgstr "なし (なし)"
-#: src/readelf.c:1055
+#: src/readelf.c:1053
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (リロケータブルファイル)"
-#: src/readelf.c:1056
+#: src/readelf.c:1054
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "(EXEC (実行ファイル)"
-#: src/readelf.c:1057
+#: src/readelf.c:1055
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)"
-#: src/readelf.c:1058
+#: src/readelf.c:1056
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (コアファイル)"
-#: src/readelf.c:1063
+#: src/readelf.c:1061
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "OS 固有: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1065
+#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1075
+#: src/readelf.c:1073
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4287,7 +4242,7 @@ msgstr ""
"ELF ヘッダー:\n"
" マジック: "
-#: src/readelf.c:1079
+#: src/readelf.c:1077
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4296,123 +4251,123 @@ msgstr ""
"\n"
" クラス: %s\n"
-#: src/readelf.c:1084
+#: src/readelf.c:1082
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " データ: %s\n"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1088
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " 識別バージョン: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112
msgid "(current)"
msgstr "(現在)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1094
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1099
+#: src/readelf.c:1097
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " ABI バージョン: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1102
+#: src/readelf.c:1100
msgid " Type: "
msgstr " タイプ: "
-#: src/readelf.c:1107
+#: src/readelf.c:1105
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " マシン : %s\n"
-#: src/readelf.c:1109
+#: src/readelf.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " マシン : %s\n"
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1110
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " バージョン: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1116
+#: src/readelf.c:1114
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1119
+#: src/readelf.c:1117
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " プログラムヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(ファイルへのバイト数)"
-#: src/readelf.c:1122
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " セクションヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1125
+#: src/readelf.c:1123
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " フラグ: %s\n"
-#: src/readelf.c:1128
+#: src/readelf.c:1126
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " このヘッダーの大きさ: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147
msgid "(bytes)"
msgstr "(バイト)"
-#: src/readelf.c:1131
+#: src/readelf.c:1129
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " プログラムヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1134
+#: src/readelf.c:1132
#, fuzzy, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " プログラムヘッダー項目の数 : %<PRId16>\n"
-#: src/readelf.c:1141
+#: src/readelf.c:1139
#, fuzzy, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
-#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175
+#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173
msgid " ([0] not available)"
msgstr "([0]は使えません)"
-#: src/readelf.c:1148
+#: src/readelf.c:1146
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " セクションヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1151
+#: src/readelf.c:1149
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " セクションヘッダー項目の数 : %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1156
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " ([0].sh_size の %<PRIu32>)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1171
+#: src/readelf.c:1169
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
-#: src/readelf.c:1179
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4421,7 +4376,7 @@ msgstr ""
" セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1183
+#: src/readelf.c:1181
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4430,12 +4385,12 @@ msgstr ""
" セクションヘッダー文字列テーブル索引: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440
+#: src/readelf.c:1227 src/readelf.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/readelf.c:1233
+#: src/readelf.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4444,16 +4399,16 @@ msgstr ""
"オフセット %2$#<PRIx64> から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1242
+#: src/readelf.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
-#: src/readelf.c:1245
+#: src/readelf.c:1241
msgid "Section Headers:"
msgstr "セクションヘッダー:"
-#: src/readelf.c:1248
+#: src/readelf.c:1244
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4461,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk "
"Inf Al"
-#: src/readelf.c:1250
+#: src/readelf.c:1246
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4469,35 +4424,35 @@ msgstr ""
"[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES "
"フラグLk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1255
+#: src/readelf.c:1251
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1257
+#: src/readelf.c:1253
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1335
+#: src/readelf.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s"
-#: src/readelf.c:1346
+#: src/readelf.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
-#: src/readelf.c:1364
+#: src/readelf.c:1360
msgid "Program Headers:"
msgstr "プログラムヘッダー:"
-#: src/readelf.c:1366
+#: src/readelf.c:1362
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" タイプ オフセ 仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量 Flg 調整 "
-#: src/readelf.c:1369
+#: src/readelf.c:1365
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4505,12 +4460,12 @@ msgstr ""
" タイプ オフセ 仮想アドレス 物理アドレス ファイル量メモ"
"量 Flg 調整 "
-#: src/readelf.c:1426
+#: src/readelf.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1453
+#: src/readelf.c:1447
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4520,12 +4475,12 @@ msgstr ""
" セクションからセグメントへのマッビング:\n"
" セグメント セクション..."
-#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164
+#: src/readelf.c:1458 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:1610
+#: src/readelf.c:1602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4538,7 +4493,7 @@ msgstr[0] ""
"署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の"
"項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:1615
+#: src/readelf.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4551,31 +4506,31 @@ msgstr[0] ""
"署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ"
"ります:\n"
-#: src/readelf.c:1623
+#: src/readelf.c:1615
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<不当なシンボル>"
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1629
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<不当なセクション>"
-#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12635
-#: src/readelf.c:12642 src/readelf.c:12686 src/readelf.c:12693
+#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:2394 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12699
+#: src/readelf.c:12706 src/readelf.c:12750 src/readelf.c:12757
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3501
+#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2399 src/readelf.c:3500
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801
-#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5409
+#: src/readelf.c:1818 src/readelf.c:2465 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:2805
+#: src/readelf.c:3108 src/readelf.c:3182 src/readelf.c:5406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "不当な .debug_line セクション"
-#: src/readelf.c:1812
+#: src/readelf.c:1821
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4591,36 +4546,36 @@ msgstr[0] ""
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1822
+#: src/readelf.c:1831
msgid " Type Value\n"
msgstr " タイプ 値\n"
-#: src/readelf.c:1846
+#: src/readelf.c:1855
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1851
+#: src/readelf.c:1860
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1856
+#: src/readelf.c:1865
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1861
+#: src/readelf.c:1870
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1881
+#: src/readelf.c:1890
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (バイト)\n"
-#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184
+#: src/readelf.c:2003 src/readelf.c:2192
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4629,7 +4584,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202
+#: src/readelf.c:2020 src/readelf.c:2209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4650,7 +4605,7 @@ msgstr[0] ""
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217
+#: src/readelf.c:2035 src/readelf.c:2224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4663,29 +4618,29 @@ msgstr[0] ""
"オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d "
"個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:2037
+#: src/readelf.c:2045
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n"
-#: src/readelf.c:2039
+#: src/readelf.c:2047
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n"
-#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137
-#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309
-#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344
+#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2111 src/readelf.c:2124 src/readelf.c:2145
+#: src/readelf.c:2157 src/readelf.c:2290 src/readelf.c:2302 src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2351
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<不当なRELOC>"
-#: src/readelf.c:2227
+#: src/readelf.c:2234
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n"
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2236
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n"
-#: src/readelf.c:2467
+#: src/readelf.c:2473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4697,39 +4652,39 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:2472
+#: src/readelf.c:2478
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2480
+#: src/readelf.c:2486
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n"
-#: src/readelf.c:2482
+#: src/readelf.c:2488
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n"
-#: src/readelf.c:2502
+#: src/readelf.c:2508
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2595
+#: src/readelf.c:2601
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "不正な動的シンボル"
-#: src/readelf.c:2680
+#: src/readelf.c:2686
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: src/readelf.c:2697
+#: src/readelf.c:2703
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <不明>"
-#: src/readelf.c:2728
+#: src/readelf.c:2733
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4745,17 +4700,17 @@ msgstr[0] ""
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2749
+#: src/readelf.c:2754
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: バージョン: %hu ファイル: %s 数: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2762
+#: src/readelf.c:2767
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: 名前: %s フラグ: %s バージョン: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2805
+#: src/readelf.c:2809
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4771,18 +4726,18 @@ msgstr[0] ""
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2833
+#: src/readelf.c:2837
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: バージョン: %hd フラグ: %s 索引: %hd 数: %hd 名前: %s\n"
-#: src/readelf.c:2848
+#: src/readelf.c:2852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3109
+#: src/readelf.c:3112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4798,15 +4753,15 @@ msgstr[0] ""
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'"
-#: src/readelf.c:3137
+#: src/readelf.c:3140
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *ローカル* "
-#: src/readelf.c:3142
+#: src/readelf.c:3145
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *グローバル* "
-#: src/readelf.c:3184
+#: src/readelf.c:3187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4824,22 +4779,22 @@ msgstr[0] ""
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:3206
+#: src/readelf.c:3209
#, fuzzy, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n"
-#: src/readelf.c:3208
+#: src/readelf.c:3211
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3215
+#: src/readelf.c:3218
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3228
+#: src/readelf.c:3231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -4848,37 +4803,37 @@ msgstr ""
" テストの平均数: 検索成功: %f\n"
" 検索失敗: %f\n"
-#: src/readelf.c:3246 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3376
+#: src/readelf.c:3249 src/readelf.c:3313 src/readelf.c:3379
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
-#: src/readelf.c:3254
+#: src/readelf.c:3257
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3283
+#: src/readelf.c:3286
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3318
+#: src/readelf.c:3321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3349
+#: src/readelf.c:3352
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3385
+#: src/readelf.c:3388
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3452
+#: src/readelf.c:3454
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -4888,7 +4843,7 @@ msgstr ""
" ビットマスクの大きさ: %zu バイト %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
"ト: %u\n"
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3539
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4901,7 +4856,7 @@ msgstr[0] ""
"オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
"%4$d 個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:3555
+#: src/readelf.c:3553
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -4909,7 +4864,7 @@ msgstr ""
" ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー"
"ジョン フラグ"
-#: src/readelf.c:3614
+#: src/readelf.c:3611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4920,102 +4875,101 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
"[%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:3631
+#: src/readelf.c:3628
msgid " Owner Size\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:3655
+#: src/readelf.c:3652
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3694
+#: src/readelf.c:3691
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3699
+#: src/readelf.c:3696
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " ファイル: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3748
+#: src/readelf.c:3745
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>、%s\n"
-#: src/readelf.c:3751
+#: src/readelf.c:3748
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3754
+#: src/readelf.c:3751
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3764
+#: src/readelf.c:3761
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3767
+#: src/readelf.c:3764
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3837
-#, c-format
+#: src/readelf.c:3834
msgid "sprintf failure"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4319
+#: src/readelf.c:4316
msgid "empty block"
msgstr "空ブロック"
-#: src/readelf.c:4322
+#: src/readelf.c:4319
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu バイトのブロック:"
-#: src/readelf.c:4800
+#: src/readelf.c:4797
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:4867
+#: src/readelf.c:4864
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4874
+#: src/readelf.c:4871
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4881
+#: src/readelf.c:4878
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4888
+#: src/readelf.c:4885
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4988
+#: src/readelf.c:4985
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4996
+#: src/readelf.c:4993
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5099
+#: src/readelf.c:5096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5026,7 +4980,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [ コード]\n"
-#: src/readelf.c:5107
+#: src/readelf.c:5104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5035,20 +4989,20 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
-#: src/readelf.c:5120
+#: src/readelf.c:5117
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:5136
+#: src/readelf.c:5133
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
-#: src/readelf.c:5169 src/readelf.c:5478 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:6030
-#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:8386 src/readelf.c:9075 src/readelf.c:9548
-#: src/readelf.c:9799 src/readelf.c:9965 src/readelf.c:10352
-#: src/readelf.c:10412
+#: src/readelf.c:5166 src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:6027
+#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:8398 src/readelf.c:9144 src/readelf.c:9617
+#: src/readelf.c:9868 src/readelf.c:10034 src/readelf.c:10421
+#: src/readelf.c:10481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5057,52 +5011,52 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:5182
+#: src/readelf.c:5179
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
-#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5306 src/readelf.c:5690 src/readelf.c:9120
+#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5303 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9189
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5321 src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9133
+#: src/readelf.c:5281 src/readelf.c:5318 src/readelf.c:5700 src/readelf.c:9202
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9142
+#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9211
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5287 src/readelf.c:5340 src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5337 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9221
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:5325 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9137 src/readelf.c:10544
+#: src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9206 src/readelf.c:10613
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "不明なバージョン"
-#: src/readelf.c:5335 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:5717 src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9216
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "アドレス値ではありません"
-#: src/readelf.c:5346 src/readelf.c:5559 src/readelf.c:5727 src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:5343 src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9226
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5399 src/readelf.c:5473
+#: src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5470
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5414
+#: src/readelf.c:5411
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5115,19 +5069,19 @@ msgstr[0] ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5442
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5447
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
" [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5491 src/readelf.c:8413
+#: src/readelf.c:5488 src/readelf.c:8425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5136,152 +5090,152 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %Zu のテーブル:\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5671 src/readelf.c:6670 src/readelf.c:8424
-#: src/readelf.c:9101
+#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5668 src/readelf.c:6667 src/readelf.c:8436
+#: src/readelf.c:9170
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:5511
+#: src/readelf.c:5508
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5523
+#: src/readelf.c:5520
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5527
+#: src/readelf.c:5524
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5538
+#: src/readelf.c:5535
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5544
+#: src/readelf.c:5541
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5555
+#: src/readelf.c:5552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:5610
+#: src/readelf.c:5607
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5654
+#: src/readelf.c:5651
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9107
+#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:9176
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:9162
+#: src/readelf.c:5729 src/readelf.c:9231
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9178
+#: src/readelf.c:5745 src/readelf.c:9247
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5750 src/readelf.c:9180
+#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9249
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5756 src/readelf.c:9186
+#: src/readelf.c:5753 src/readelf.c:9255
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5767 src/readelf.c:9197
+#: src/readelf.c:5764 src/readelf.c:9266
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5771 src/readelf.c:9201
+#: src/readelf.c:5768 src/readelf.c:9270
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:5823
+#: src/readelf.c:5820
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "不当なデータ"
-#: src/readelf.c:6008 src/readelf.c:9526
+#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9595
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6025
+#: src/readelf.c:6022
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:6058 src/readelf.c:9650
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6063 src/readelf.c:9583
+#: src/readelf.c:6060 src/readelf.c:9652
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6072 src/readelf.c:9609 src/readelf.c:9635
+#: src/readelf.c:6069 src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9704
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:6097 src/readelf.c:9719
+#: src/readelf.c:6094 src/readelf.c:9788
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6107 src/readelf.c:9729
+#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:9798
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr ""
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:6367
+#: src/readelf.c:6364
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:6624
+#: src/readelf.c:6621
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6642
+#: src/readelf.c:6639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5290,7 +5244,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:6692
+#: src/readelf.c:6689
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5299,65 +5253,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:6793 src/readelf.c:6947
+#: src/readelf.c:6790 src/readelf.c:6944
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "不当な拡大エンコード"
-#: src/readelf.c:6808
+#: src/readelf.c:6805
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "FDE アドレスエンコード"
-#: src/readelf.c:6814
+#: src/readelf.c:6811
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
-#: src/readelf.c:6924
+#: src/readelf.c:6921
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6931
+#: src/readelf.c:6928
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6968
+#: src/readelf.c:6965
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7053
+#: src/readelf.c:7050
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "属性コードを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7063
+#: src/readelf.c:7060
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "属性様式を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7085
+#: src/readelf.c:7082
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "属性値を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7415
+#: src/readelf.c:7412
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "不当なファイル"
-#: src/readelf.c:7419
+#: src/readelf.c:7416
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:7423
+#: src/readelf.c:7420
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7738
+#: src/readelf.c:7735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5368,12 +5322,12 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [オフセット]\n"
-#: src/readelf.c:7788
+#: src/readelf.c:7785
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7808
+#: src/readelf.c:7805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5385,7 +5339,7 @@ msgstr ""
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7820
+#: src/readelf.c:7817
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5396,39 +5350,39 @@ msgstr ""
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7830 src/readelf.c:7993
+#: src/readelf.c:7827 src/readelf.c:7988
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7857
+#: src/readelf.c:7854
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7886
+#: src/readelf.c:7883
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7895
+#: src/readelf.c:7892
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
"%3$s"
-#: src/readelf.c:7933
+#: src/readelf.c:7928
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
-#: src/readelf.c:7941
+#: src/readelf.c:7936
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7985
+#: src/readelf.c:7980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5439,7 +5393,7 @@ msgstr ""
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8037
+#: src/readelf.c:8032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5449,18 +5403,18 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:8369
+#: src/readelf.c:8364
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "不明な様式 %<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:8400
+#: src/readelf.c:8412
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8502
+#: src/readelf.c:8516
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5490,33 +5444,33 @@ msgstr ""
"\n"
"命令コード:\n"
-#: src/readelf.c:8524
-#, fuzzy, c-format
+#: src/readelf.c:8538
+#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
-msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
+msgstr ".debug_line バージョンを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:8532
-#, fuzzy, c-format
+#: src/readelf.c:8546
+#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
-msgstr "アドレス値ではありません"
+msgstr "アドレスサイズを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:8540
-#, fuzzy, c-format
+#: src/readelf.c:8554
+#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
-msgstr "セクションを得られません: %s"
+msgstr "セグメントセレクタサイズを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:8550
+#: src/readelf.c:8564
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
-#: src/readelf.c:8565
+#: src/readelf.c:8579
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:8576
+#: src/readelf.c:8590
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5524,12 +5478,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ディレクトリーテーブル:"
-#: src/readelf.c:8582 src/readelf.c:8659
+#: src/readelf.c:8596 src/readelf.c:8673
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:8653
+#: src/readelf.c:8667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5538,7 +5492,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:8714
+#: src/readelf.c:8728
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
@@ -5546,7 +5500,7 @@ msgstr ""
"ファイル名テーブル:\n"
" Entry Dir 時刻 大きさ 名前"
-#: src/readelf.c:8753
+#: src/readelf.c:8774
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5555,7 +5509,7 @@ msgstr ""
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:8757
+#: src/readelf.c:8778
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5563,119 +5517,129 @@ msgstr ""
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:8793
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8811
+#: src/readelf.c:8827
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8815
+#: src/readelf.c:8831
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8818
+#: src/readelf.c:8834
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8836
+#: src/readelf.c:8852
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " 拡張命令コード %u: "
-#: src/readelf.c:8841
+#: src/readelf.c:8857
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "列の終わり"
-#: src/readelf.c:8859
+#: src/readelf.c:8875
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:8887
+#: src/readelf.c:8903
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
-#: src/readelf.c:8901
+#: src/readelf.c:8917
#, fuzzy, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
+#: src/readelf.c:8944
+#, c-format
+msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:8968
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Also show function names"
+msgid " set function name %s (0x%x)\n"
+msgstr "関数名も表示"
+
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8906
-#, fuzzy
+#: src/readelf.c:8975
msgid " unknown opcode"
-msgstr "不明な命令コード"
+msgstr "不明なオペコード"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8918
+#: src/readelf.c:8987
msgid " copy"
msgstr "複写"
-#: src/readelf.c:8929
+#: src/readelf.c:8998
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:8933 src/readelf.c:8994
+#: src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9063
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8945
+#: src/readelf.c:9014
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
-#: src/readelf.c:8955
+#: src/readelf.c:9024
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:8966
+#: src/readelf.c:9035
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:8973
+#: src/readelf.c:9042
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8979
+#: src/readelf.c:9048
msgid " set basic block flag"
msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
-#: src/readelf.c:8990
+#: src/readelf.c:9059
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:9010
+#: src/readelf.c:9079
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9020
+#: src/readelf.c:9089
msgid " set prologue end flag"
msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9025
+#: src/readelf.c:9094
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
-#: src/readelf.c:9035
+#: src/readelf.c:9104
#, fuzzy, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
@@ -5683,103 +5647,103 @@ msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:9084
-#, fuzzy, c-format
+#: src/readelf.c:9153
+#, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
-msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s"
+msgstr ".debug_loclists の内容を取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:9250
+#: src/readelf.c:9319
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:9290
+#: src/readelf.c:9359
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "不当なデータ"
-#: src/readelf.c:9543
+#: src/readelf.c:9612
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:9756 src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:9825 src/readelf.c:10869
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:9811 src/readelf.c:9974
+#: src/readelf.c:9880 src/readelf.c:10043
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:9891
+#: src/readelf.c:9960
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:9914
+#: src/readelf.c:9983
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:10015
+#: src/readelf.c:10084
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:10027
+#: src/readelf.c:10096
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10033 src/readelf.c:10920
+#: src/readelf.c:10102 src/readelf.c:10989
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10040
+#: src/readelf.c:10109
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10069
+#: src/readelf.c:10138
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10077
+#: src/readelf.c:10146
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10102
+#: src/readelf.c:10171
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:10109
+#: src/readelf.c:10178
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10121
+#: src/readelf.c:10190
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:10136
+#: src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10337
+#: src/readelf.c:10406
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
@@ -5787,7 +5751,7 @@ msgstr ""
# # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
# # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:10381
+#: src/readelf.c:10450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5799,42 +5763,42 @@ msgstr ""
" %4$*s 文字列\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10386
+#: src/readelf.c:10455
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10396
+#: src/readelf.c:10465
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:10425
+#: src/readelf.c:10494
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:10524
+#: src/readelf.c:10593
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10526
+#: src/readelf.c:10595
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10540
+#: src/readelf.c:10609
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10549
+#: src/readelf.c:10618
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10603
+#: src/readelf.c:10672
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5843,7 +5807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10705
+#: src/readelf.c:10774
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5852,22 +5816,22 @@ msgstr ""
"\n"
"例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:10728
+#: src/readelf.c:10797
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " LPStart コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:10740
+#: src/readelf.c:10809
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "TType コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:10755
+#: src/readelf.c:10824
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
-#: src/readelf.c:10768
+#: src/readelf.c:10837
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -5875,7 +5839,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:10782
+#: src/readelf.c:10851
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5888,12 +5852,12 @@ msgstr ""
" 離着陸場: %#<PRIx64>\n"
" 行動: %u\n"
-#: src/readelf.c:10855
+#: src/readelf.c:10924
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "不当な TType コード化"
-#: src/readelf.c:10882
+#: src/readelf.c:10951
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5903,37 +5867,37 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:10911
+#: src/readelf.c:10980
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10929
+#: src/readelf.c:10998
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10936
+#: src/readelf.c:11005
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10943
+#: src/readelf.c:11012
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10950
+#: src/readelf.c:11019
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10957
+#: src/readelf.c:11026
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10971
+#: src/readelf.c:11040
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5943,7 +5907,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:10996
+#: src/readelf.c:11065
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5953,7 +5917,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11025
+#: src/readelf.c:11094
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5963,7 +5927,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11057
+#: src/readelf.c:11126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5972,18 +5936,18 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:11195
+#: src/readelf.c:11264
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:11563 src/readelf.c:12190 src/readelf.c:12301
-#: src/readelf.c:12359
+#: src/readelf.c:11630 src/readelf.c:12257 src/readelf.c:12367
+#: src/readelf.c:12424
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
-#: src/readelf.c:11926
+#: src/readelf.c:11994
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5992,21 +5956,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... < %u 回の繰返し> ..."
-#: src/readelf.c:12438
+#: src/readelf.c:12503
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n"
-#: src/readelf.c:12466
+#: src/readelf.c:12531
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12518
-#, fuzzy, c-format
+#: src/readelf.c:12583
+#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
-msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s"
+msgstr "ノートセクションの内容を取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:12552
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6016,7 +5980,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
"'%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:12575
+#: src/readelf.c:12639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6025,7 +5989,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
-#: src/readelf.c:12622
+#: src/readelf.c:12686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6034,12 +5998,12 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:12649 src/readelf.c:12700
+#: src/readelf.c:12713 src/readelf.c:12764
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
-#: src/readelf.c:12654
+#: src/readelf.c:12718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6049,7 +6013,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:12659
+#: src/readelf.c:12723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6060,7 +6024,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:12673
+#: src/readelf.c:12737
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6069,7 +6033,7 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:12705
+#: src/readelf.c:12769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6079,7 +6043,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:12710
+#: src/readelf.c:12774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6090,7 +6054,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:12759
+#: src/readelf.c:12822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6099,7 +6063,7 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション [%lu] がありません"
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:12852
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6108,12 +6072,12 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション '%s' がありません"
-#: src/readelf.c:12846
+#: src/readelf.c:12907
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:12849
+#: src/readelf.c:12910
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6122,21 +6086,21 @@ msgstr ""
"\n"
"アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
-#: src/readelf.c:12853
-#, fuzzy, c-format
+#: src/readelf.c:12914
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n"
+"アーカイブ '%s' の索引は %zu 個の項目を持ちます:\n"
-#: src/readelf.c:12871
-#, fuzzy, c-format
+#: src/readelf.c:12932
+#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
-msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
+msgstr "'%2$s' の オフセット %1$zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
-#: src/readelf.c:12876
+#: src/readelf.c:12937
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
@@ -6146,8 +6110,8 @@ msgid ""
"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default "
"is `bsd'"
msgstr ""
-"出力形式として FORMAT を使ってください。FORMAT は `bsd'か、`sysv' のどちらか"
-"です。省略値は `bsd'です"
+"出力形式として FORMAT を使ってください。 FORMAT は `bsd'、 `sysv' のどちらか"
+"です。 デフォルトは `bsd'です"
#: src/size.c:58
msgid "Same as `--format=sysv'"
@@ -6171,11 +6135,11 @@ msgstr "`--radix=16' と同じ"
#: src/size.c:66
msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line"
-msgstr "`--format=sysv' の出力と似ていますが、1行です"
+msgstr "`--format=sysv' の出力と 似ていますが、 1行です"
#: src/size.c:70
msgid "Print size and permission flags for loadable segments"
-msgstr "ロード可能セグメントのための印刷の大きさと許可フラグ"
+msgstr "ロード可能セグメント の大きさと 許可フラグの 表示"
#: src/size.c:71
msgid "Display the total sizes (bsd only)"
@@ -6184,7 +6148,7 @@ msgstr "合計の大きさを表示 (bsd のみ)"
#. Short description of program.
#: src/size.c:76
msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)."
-msgstr "ふぁいる のセクションの大きさの一覧 (省略値は a.out)"
+msgstr "FILE のセクションの 大きさの 一覧表示 (デフォルトでは a.out)"
#: src/size.c:240
#, c-format
@@ -6231,39 +6195,36 @@ msgctxt "bsd"
msgid "filename"
msgstr ""
-#: src/size.c:418 src/size.c:560
+#: src/size.c:417 src/size.c:558
#, c-format
msgid " (ex %s)"
msgstr " (ex %s)"
-#: src/size.c:420
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid section"
+#: src/size.c:419
msgctxt "sysv"
msgid "section"
-msgstr "不当なセクション"
+msgstr ""
-#: src/size.c:421
+#: src/size.c:420
msgctxt "sysv"
msgid "size"
msgstr ""
-#: src/size.c:422
+#: src/size.c:421
msgctxt "sysv"
msgid "addr"
msgstr ""
-#: src/size.c:451 src/size.c:454 src/size.c:457
+#: src/size.c:450 src/size.c:453 src/size.c:456
msgctxt "sysv"
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/size.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#: src/size.c:480
msgid "cannot get section header"
-msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
+msgstr "セクションヘッダーを取得できません"
-#: src/size.c:585
+#: src/size.c:583
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(合計)\n"
@@ -6273,9 +6234,9 @@ msgid "-p PID should be a positive process id."
msgstr ""
#: src/stack.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open core file '%s'"
-msgstr "アーカイブ '%s' を開くことができません"
+msgstr "コアファイル'%s' を開くことができません"
#: src/stack.c:553
#, c-format
@@ -6298,68 +6259,67 @@ msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
msgstr ""
#: src/stack.c:645
-#, fuzzy
msgid "Show stack of process PID"
-msgstr "検索ツリーを生成できません"
+msgstr "process PID のスタックを表示"
#: src/stack.c:647
msgid "Show stack found in COREFILE"
-msgstr ""
+msgstr "COREFILE で見つかったスタックを表示"
#: src/stack.c:648
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
-msgstr ""
+msgstr "(optional) COREFILE を生成した EXECUTABLE"
#: src/stack.c:652
-#, fuzzy
msgid "Output selection options:"
-msgstr "選択オプションを入力してください:"
+msgstr "出力選択オプション:"
#: src/stack.c:654
-#, fuzzy
msgid "Additionally show frame activation"
-msgstr "出力選択:"
+msgstr "frame activation を さらに 表示"
#: src/stack.c:656
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
-msgstr ""
+msgstr "フレーム アドレスに 対する DWARF debuginfo name の検索を さらに試みる"
#: src/stack.c:659
msgid ""
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
"(implies -d)"
msgstr ""
+"可能であれば DWARF debuginfo を使って インライン 関数の フレームを表示 (暗黙"
+"的に -d を伴う)"
#: src/stack.c:661
msgid "Additionally show module file information"
-msgstr ""
+msgstr "モジュール ファイル情報を さらに 表示"
#: src/stack.c:663
-#, fuzzy
msgid "Additionally show source file information"
-msgstr "出力選択:"
+msgstr "ソース ファイル情報を さらに 表示"
#: src/stack.c:665
msgid ""
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
"source)"
msgstr ""
+"全ての 追加情報を 表示 (activation, debugname, inlines, module, source)"
#: src/stack.c:667
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
-msgstr ""
+msgstr "アドレスを 関数シンボル名に 解決しない"
#: src/stack.c:669
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
-msgstr ""
+msgstr "生の 関数シンボル名を 表示し、 デマングルを 試みない"
#: src/stack.c:671
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールの ビルド ID、ロードアドレスと PC オフセット を表示"
#: src/stack.c:673
msgid "Show the backtrace of only one thread"
-msgstr ""
+msgstr "1つのスレッドだけのバックトレースを表示"
#: src/stack.c:675
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
@@ -6368,6 +6328,8 @@ msgstr ""
#: src/stack.c:677
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
msgstr ""
+"検出された ビルド ID、 elf、 debug ファイル付きで モジュールの メモリマップ"
+"を 表示"
#: src/stack.c:685
msgid ""
@@ -6384,96 +6346,94 @@ msgstr ""
#: src/stack.c:760
#, c-format
msgid "Couldn't show any frames."
-msgstr ""
+msgstr "フレームを表示できません"
#: src/strings.c:65
msgid "Output Selection:"
-msgstr ""
+msgstr "出力選択:"
#: src/strings.c:66
msgid "Scan entire file, not only loaded sections"
-msgstr ""
+msgstr "ロードされる セクションだけ でなく ファイル全体を スキャンする"
#: src/strings.c:68
msgid "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed"
-msgstr ""
+msgstr "ヌル終端された MIN-LEN 文字以上の シーケンス のみを 表示"
#: src/strings.c:69
msgid ""
"Select character size and endianness: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, "
"{B,L} = 32-bit"
msgstr ""
+"文字サイズと エンディアンを 選択: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,"
+"L} = 32-bit"
#: src/strings.c:73
msgid "Print name of the file before each string."
-msgstr ""
+msgstr "各文字列の 前に ファイル名を表示"
#: src/strings.c:75
msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively."
-msgstr ""
+msgstr "文字列の 位置を 基数 8、 10、 16 で 各々表示"
#: src/strings.c:76
msgid "Alias for --radix=o"
-msgstr ""
+msgstr "--radix=o と同じ"
#. Short description of program.
#: src/strings.c:83
msgid "Print the strings of printable characters in files."
-msgstr ""
+msgstr "ファイル中の表示可能文字からなる文字列を表示する。"
#: src/strings.c:256 src/strings.c:291
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for %s parameter"
msgstr ""
-#: src/strings.c:302
-#, c-format
+#: src/strings.c:301
msgid "invalid minimum length of matched string size"
msgstr ""
-#: src/strings.c:585
-#, c-format
+#: src/strings.c:584
msgid "lseek failed"
msgstr ""
-#: src/strings.c:602 src/strings.c:666
-#, c-format
+#: src/strings.c:601 src/strings.c:665
msgid "re-mmap failed"
msgstr ""
-#: src/strings.c:639
-#, c-format
+#: src/strings.c:638
msgid "mprotect failed"
msgstr ""
-#: src/strings.c:728
+#: src/strings.c:727
#, c-format
msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file"
msgstr ""
#: src/strip.c:71
msgid "Place stripped output into FILE"
-msgstr "はぎ取った出力を ふぁいる に置く"
+msgstr "ストリップした 出力を FILE に置く"
#: src/strip.c:72
msgid "Extract the removed sections into FILE"
-msgstr "抽出した取り除いたセクションを ふぁいる に置く"
+msgstr "抽出して 取り除いた セクションを FILE に置く"
#: src/strip.c:73
msgid "Embed name FILE instead of -f argument"
-msgstr "-f パラメーターの代わりに 名前 ふぁいる を有効にする"
+msgstr "-f 引数の 代わりに 名前 FILE を有効にする"
#: src/strip.c:77
msgid "Remove all debugging symbols"
-msgstr "デバッグ用のシンボルを全て取り除く"
+msgstr "デバッグ用 シンボルを 全て 取り除く"
#: src/strip.c:81
msgid "Remove section headers (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "セクションヘッダーを 取り除く (非推奨)"
#: src/strip.c:83
msgid "Copy modified/access timestamps to the output"
-msgstr "修正/アクセスタイムスタンプを出力へ複写する"
+msgstr "修正/アクセス タイムスタンプを 出力へ 複製する"
#: src/strip.c:85
msgid ""
@@ -6499,66 +6459,67 @@ msgid ""
"Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
"given more than once. Only non-allocated sections can be removed."
msgstr ""
+"指定された セクションを 取り除く。 SECTION は 拡張 ワイルド カード パター"
+"ン。 2回以上 与え られても よい。割り当て されない セクション のみ 取り除け"
+"る。"
#: src/strip.c:91
msgid ""
"Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
"given more than once."
msgstr ""
+"指定された セクションを 保持する。 SECTION は 拡張 ワイルド カード パター"
+"ン。 2回以上 与え られても よい。"
#. Short description of program.
#: src/strip.c:98
msgid "Discard symbols from object files."
-msgstr "オブジェクトファイルからシンボルを破棄する"
+msgstr "オブジェクトファイルからシンボルを捨て去る"
-#: src/strip.c:247
-#, c-format
+#: src/strip.c:246
msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
msgstr ""
-#: src/strip.c:253
-#, c-format
+#: src/strip.c:252
msgid ""
"--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
"remove-section"
msgstr ""
-#: src/strip.c:267
-#, c-format
+#: src/strip.c:266
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
msgstr "'-o' と '-f' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません"
-#: src/strip.c:290
+#: src/strip.c:288
#, c-format
msgid "-f option specified twice"
msgstr "-f オプションが 2 回指定されています"
-#: src/strip.c:299
+#: src/strip.c:297
#, c-format
msgid "-F option specified twice"
msgstr "-F オプションが 2 回指定されています"
-#: src/strip.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:360
+#, c-format
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
-msgstr ".comment セクションを取り除く"
+msgstr ".comment セクションを保持しつつ取り除くことはできません"
-#: src/strip.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:479
msgid "bad relocation"
-msgstr "リロケーションを表示"
+msgstr ""
-#: src/strip.c:747 src/strip.c:771
+#: src/strip.c:749 src/strip.c:773
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "入力ファイル '%s' を stat できません"
-#: src/strip.c:761
+#: src/strip.c:763
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "'%s' を開いている間"
-#: src/strip.c:799
+#: src/strip.c:801
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません"
@@ -6569,45 +6530,44 @@ msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使え
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:811
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:813
+#, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
-msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません"
+msgstr "%s: アーカイブのストリップには対応していません"
-#: src/strip.c:1047
+#: src/strip.c:1050
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "EBL バックエンドを開けません"
-#: src/strip.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:1094
msgid "cannot get number of phdrs"
-msgstr "セクション数を決定できません: %s"
+msgstr "phdrs の数を取得できません"
-#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1151
+#, c-format
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
-msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s"
+msgstr "ファイル '%s' の新しい ehdr を作成できません: %s"
-#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:1118 src/strip.c:1161
+#, c-format
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
-msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s"
+msgstr "ファイル '%s' の新しい phdr を作成できません: %s"
-#: src/strip.c:1240
+#: src/strip.c:1241
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "不適格なファイル '%s'"
-#: src/strip.c:1250
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:1251
+#, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
-msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s"
+msgstr "割り当てされるセクション '%s' は取り除けません"
-#: src/strip.c:1259
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:1260
+#, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
-msgstr "0番目のセクションのヘッダーを得られません: %s"
+msgstr "セクション '%s' を保持しつつ取り除くことはできません"
#: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739
#, c-format
@@ -6615,125 +6575,126 @@ msgid "while generating output file: %s"
msgstr "出力ファイルを生成している間: %s"
#: src/strip.c:1688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
-msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
+msgstr "%s: ELF ヘッダーの更新中にエラー: %s"
#: src/strip.c:1697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
-msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
+msgstr "%s: shdrstrndx の取得中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2546
+#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
-msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
+msgstr "%s: shdrstrndx の更新中にエラー: %s"
#: src/strip.c:1722
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "'%s' のための出力を準備している間"
-#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847
+#: src/strip.c:1783 src/strip.c:1845
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "セクションヘッダーセクションを生成している間: %s"
-#: src/strip.c:1793
+#: src/strip.c:1792
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
-#: src/strip.c:1859
+#: src/strip.c:1856
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s"
-#: src/strip.c:1866
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:1862
msgid "no memory to create section header string table"
-msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s"
+msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを作成するメモリがありません"
-#: src/strip.c:2079
+#: src/strip.c:2075
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2462 src/strip.c:2570
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "'%s' を書込み中: %s"
-#: src/strip.c:2477
+#: src/strip.c:2473
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "'%s' を生成中"
-#: src/strip.c:2500
+#: src/strip.c:2496
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中"
-#: src/strip.c:2541
+#: src/strip.c:2537
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2559
+#: src/strip.c:2555
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
-#, fuzzy, c-format
+#: src/strip.c:2595 src/strip.c:2615
+#, c-format
msgid "while writing '%s'"
-msgstr "'%s' を書込み中: %s"
+msgstr "書き込み中 '%s'"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2652 src/strip.c:2659
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2676 src/strip.c:2752
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません"
#: src/unstrip.c:66
msgid "Match MODULE against file names, not module names"
-msgstr ""
+msgstr "モジュール名ではなく ファイル名で MODULE を一致させる"
#: src/unstrip.c:67
msgid "Silently skip unfindable files"
-msgstr ""
+msgstr "見つからない ファイルを 静かに スキップ"
#: src/unstrip.c:70
msgid "Place output into FILE"
-msgstr ""
+msgstr "出力を FILE に置く"
#: src/unstrip.c:72
msgid "Create multiple output files under DIRECTORY"
-msgstr ""
+msgstr "複数の 出力ファイルを DIRECTORY の下に 作成"
#: src/unstrip.c:73
msgid "Use module rather than file names"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名ではなく モジュール名を 使用"
#: src/unstrip.c:75
msgid "Create output for modules that have no separate debug information"
-msgstr ""
+msgstr "分離された デバッグ情報を 持たない モジュール用に 出力を 作成"
#: src/unstrip.c:78
msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files"
-msgstr ""
+msgstr "ET_REL ファイルの セクション内容に リロケーションを 適用"
#: src/unstrip.c:80
msgid "Only list module and file names, build IDs"
-msgstr ""
+msgstr "モジュール名、 ファイル名、 ビルドIDの リスト表示のみ"
#: src/unstrip.c:82
msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match"
msgstr ""
+"いくつかの ELF ヘッダー が 一致しない ように 見えた としても ファイルの 結合"
+"を 強制"
#: src/unstrip.c:126
#, c-format
@@ -6753,216 +6714,225 @@ msgstr ""
#: src/unstrip.c:185
#, c-format
msgid "output directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "出力ディレクトリ '%s'"
#: src/unstrip.c:194
#, c-format
msgid "exactly two file arguments are required"
-msgstr ""
+msgstr "ちょうど2つの引数が必要です"
#: src/unstrip.c:200
#, c-format
msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files"
msgstr ""
+"明示的なファイルを使用する際は -m, -a, -R, -i オプションは認められていません"
#: src/unstrip.c:213
#, c-format
msgid "-o or -d is required when using implicit files"
-msgstr ""
+msgstr "暗黙的なファイルを使用する際は -o または -d が必要です"
#: src/unstrip.c:236
#, c-format
msgid "cannot create ELF header: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ELF ヘッダーを作成できません: %s"
#: src/unstrip.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
-msgstr "セクションを得られません: %s"
+msgstr "shdrstrndx を取得できません: %s"
#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2086
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ELF ヘッダーを取得できません: %s"
#: src/unstrip.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot get new zero section: %s"
-msgstr "セクションを得られません: %s"
+msgstr "新しい zero セクションを取得できません: %s"
#: src/unstrip.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot update new zero section: %s"
-msgstr "セクション数を決定できません: %s"
+msgstr "新しい zero セクションを更新できません: %s"
#: src/unstrip.c:261
#, c-format
msgid "cannot copy ELF header: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ELF ヘッダーを複製できません: %s"
#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2104 src/unstrip.c:2147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
-msgstr "セクション数を決定できません: %s"
+msgstr "プログラムヘッダ数を取得できません: %s"
#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2108
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
-msgstr ""
+msgstr "プログラムヘッダーを作成できません: %s"
#: src/unstrip.c:276
#, c-format
msgid "cannot copy program header: %s"
-msgstr ""
+msgstr "プログラムヘッダーを複製できません: %s"
#: src/unstrip.c:286
#, c-format
msgid "cannot copy section header: %s"
-msgstr ""
+msgstr "セクションヘッダーを複製できません: %s"
#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1708
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "セクションデータを取得できません: %s"
#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1710
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "セクションデータを複製できません: %s"
#: src/unstrip.c:319
#, c-format
msgid "cannot create directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できません"
-#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859
+#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:692 src/unstrip.c:860
#: src/unstrip.c:1750
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "シンボルテーブル項目を取得できません: %s"
-#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694
+#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:682 src/unstrip.c:695
#: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "シンボルテーブルを更新できません: %s"
#: src/unstrip.c:419
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
+msgstr "セクションヘッダーを更新できません: %s"
+
+#: src/unstrip.c:465
+#, c-format
+msgid "gelf_getrel failed: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:481
+#: src/unstrip.c:468 src/unstrip.c:483
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
+msgstr "リロケーションを更新できません: %s"
+
+#: src/unstrip.c:480
+#, c-format
+msgid "gelf_getrela failed: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:580
+#: src/unstrip.c:581
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
-msgstr ""
+msgstr "シンボルバージョンを取得できません: %s"
-#: src/unstrip.c:593
+#: src/unstrip.c:594
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:848
-#, fuzzy, c-format
+#: src/unstrip.c:849
+#, c-format
msgid "cannot get symbol section data: %s"
-msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
+msgstr "シンボルセクションデータを取得できません: %s"
-#: src/unstrip.c:850
-#, fuzzy, c-format
+#: src/unstrip.c:851
+#, c-format
msgid "cannot get string section data: %s"
-msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
+msgstr "文字列セクションデータを取得できません: %s"
-#: src/unstrip.c:867
-#, fuzzy, c-format
+#: src/unstrip.c:868
+#, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
-msgstr "シンボル %2$sの不正なオフセット %1$zu "
+msgstr "シンボル [%zu] の中に不当な文字列オフセットがあります"
-#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433
-#, fuzzy, c-format
+#: src/unstrip.c:1026 src/unstrip.c:1434
+#, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
-msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
+msgstr "セクション [%zu] の名前を読み込めません: %s"
-#: src/unstrip.c:1040
-#, fuzzy, c-format
+#: src/unstrip.c:1041
+#, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
-msgstr "不当な .debug_line セクション"
+msgstr "グループセクションに対する誤った sh_link です: %s"
-#: src/unstrip.c:1046
-#, fuzzy, c-format
+#: src/unstrip.c:1047
+#, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
-msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
+msgstr "グループセクションに対する shdr を取得できませんでした: %s"
-#: src/unstrip.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#: src/unstrip.c:1052
+#, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
-msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
+msgstr "グループシンボルセクションに対する誤ったデータです: %s"
-#: src/unstrip.c:1057
-#, fuzzy, c-format
+#: src/unstrip.c:1058
+#, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
-msgstr "セクション数を決定できません: %s"
+msgstr "グループセクションに対するシンボルを取得できませんでした: %s"
-#: src/unstrip.c:1062
-#, fuzzy, c-format
+#: src/unstrip.c:1063
+#, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
-msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s"
+msgstr "グループセクションに対する誤ったシンボル名です: %s"
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1554
+#: src/unstrip.c:1074 src/unstrip.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175
+#: src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1138 src/unstrip.c:1176
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1155
+#: src/unstrip.c:1156
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1166
+#: src/unstrip.c:1167
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925
+#: src/unstrip.c:1338 src/unstrip.c:1354 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1362
+#: src/unstrip.c:1363
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395
+#: src/unstrip.c:1392 src/unstrip.c:1396
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1649
+#: src/unstrip.c:1400 src/unstrip.c:1404 src/unstrip.c:1649
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1406
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:1407
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1410
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:1411
msgid "no sections in stripped file"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1569
+#: src/unstrip.c:1459 src/unstrip.c:1569
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr ""
@@ -6973,19 +6943,19 @@ msgid "cannot add new section: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:1758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
-msgstr "不当なセクション索引"
+msgstr "シンボル [%zu] が不当なセクション索引を持っています"
#: src/unstrip.c:1790
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "group has invalid section index [%zd]"
-msgstr "不当なセクション索引"
+msgstr "グループが不当なセクション索引 [%zd] を持っています"
#: src/unstrip.c:2065
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
-msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
+msgstr "セクションデータを読み込めません: %s"
#: src/unstrip.c:2094
#, c-format
@@ -7072,23 +7042,21 @@ msgstr ""
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2505
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:2503
msgid "no matching modules found"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2515
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:2513
msgid "matched more than one module"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2560
+#: src/unstrip.c:2558
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
msgstr ""
-#: src/unstrip.c:2561
+#: src/unstrip.c:2559
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
"\n"
@@ -7132,18 +7100,20 @@ msgid ""
"source PATH /FILENAME\n"
msgstr ""
-#: tests/backtrace.c:436
+#: tests/backtrace.c:483
msgid "Run executable"
msgstr ""
#: tests/dwflmodtest.c:209
-#, fuzzy
msgid "Additionally show function names"
-msgstr "出力選択:"
+msgstr "関数名を さらに 表示"
#: tests/dwflmodtest.c:210
msgid "Show instances of inlined functions"
-msgstr ""
+msgstr "インライン関数の実体を表示"
+
+#~ msgid "cannot allocate memory"
+#~ msgstr "メモリーを割り当てられません"
#, fuzzy
#~ msgid ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 51d41ebd..9f159d33 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-22 15:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-25 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -41,11 +41,6 @@ msgstr ""
" • „never”, „no”, „none”\n"
" • „auto”, „tty”, „if-tty”\n"
-#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728
-#, c-format
-msgid "cannot allocate memory"
-msgstr "nie można przydzielić pamięci"
-
#: lib/printversion.c:40
#, c-format
msgid ""
@@ -59,8 +54,8 @@ msgstr ""
"BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
-#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3461
-#: src/readelf.c:11512 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2404 src/unstrip.c:2609
+#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11580
+#: src/unstrip.c:312
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamięć wyczerpana"
@@ -307,7 +302,7 @@ msgstr "nieznany kod języka"
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr "brak sekcji .debug_addr"
-#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2550
+#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2548
msgid "Input selection options:"
msgstr "Opcje wyboru wejścia:"
@@ -534,7 +529,7 @@ msgid "No backend"
msgstr "Brak zaplecza"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:110 libebl/eblobjnotetypename.c:131
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
@@ -585,18 +580,18 @@ msgstr " Nazwa: "
msgid " Args: "
msgstr " Parametry: "
-#: libebl/eblobjnote.c:300
+#: libebl/eblobjnote.c:304
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Identyfikator kopii: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:311
+#: libebl/eblobjnote.c:315
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr " Wersja konsolidatora: %.*s\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:638
+#: libebl/eblobjnote.c:642
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " System operacyjny: %s, ABI: "
@@ -630,7 +625,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu źródłowego"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu docelowego"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6217
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6214
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie"
@@ -715,8 +710,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się"
msgid "invalid section header"
msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10023 src/readelf.c:10623
-#: src/readelf.c:10724 src/readelf.c:10906
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10092 src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10793 src/readelf.c:10975
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "nieprawidłowe dane"
@@ -788,47 +783,49 @@ msgstr "nie można kompresować danych"
msgid "cannot decompress data"
msgstr "nie można dekompresować danych"
-#: src/addr2line.c:57
+#: src/addr2line.c:59
msgid "Input format options:"
msgstr "Opcje formatowania wejścia:"
-#: src/addr2line.c:59
+#: src/addr2line.c:61
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr "Traktuje adresy jako offsety względne do sekcji NAZWA."
-#: src/addr2line.c:61
+#: src/addr2line.c:63
msgid "Output format options:"
msgstr "Opcje formatowania wyjścia:"
-#: src/addr2line.c:62
+#: src/addr2line.c:64
msgid "Print address before each entry"
msgstr "Wyświetla adres pliku przed każdym wpisem"
-#: src/addr2line.c:63
+#: src/addr2line.c:65
msgid "Show only base names of source files"
msgstr "Wyświetla tylko podstawowe nazwy plików źródłowych"
-#: src/addr2line.c:65
-msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+#: src/addr2line.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)"
msgstr "Wyświetla bezwzględne nazwy plików używając katalogu kompilacji"
-#: src/addr2line.c:66
+#: src/addr2line.c:68
msgid "Also show function names"
msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji"
-#: src/addr2line.c:67
+#: src/addr2line.c:69
msgid "Also show symbol or section names"
msgstr "Wyświetla także nazwy symboli lub sekcji"
-#: src/addr2line.c:68
+#: src/addr2line.c:70
msgid "Also show symbol and the section names"
msgstr "Wyświetla także nazwy symboli i sekcji"
-#: src/addr2line.c:69
+#: src/addr2line.c:71
msgid "Also show line table flags"
msgstr "Wyświetla także flagi tabeli wierszy"
-#: src/addr2line.c:71
+#: src/addr2line.c:73
msgid ""
"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
"address."
@@ -836,22 +833,28 @@ msgstr ""
"Wyświetla wszystkie położenia źródłowe, które spowodowały wstawione "
"rozszerzenie podprogramów pod tym adresem."
-#: src/addr2line.c:74
+#: src/addr2line.c:76
msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
msgstr ""
"Wyświetla symbole z usuniętym dekorowaniem (PARAMETR jest zawsze ignorowany)"
-#: src/addr2line.c:76
+#: src/addr2line.c:78
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
msgstr "Wyświetla wszystkie informacje w jednym wierszy i wyrównuje wstawki"
-#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100
+#: src/addr2line.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+msgid "Show relative file names without compilation directory"
+msgstr "Wyświetla bezwzględne nazwy plików używając katalogu kompilacji"
+
+#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100
#: src/strings.c:78
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Różne:"
#. Short description of program.
-#: src/addr2line.c:86
+#: src/addr2line.c:90
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr ""
@@ -859,26 +862,25 @@ msgstr ""
"w a.out)."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/addr2line.c:90
+#: src/addr2line.c:94
msgid "[ADDR...]"
msgstr "[ADRES…]"
-#: src/addr2line.c:519
-#, c-format
+#: src/addr2line.c:527
msgid "Section syntax requires exactly one module"
msgstr "Składnia sekcji wymaga dokładnie jednego modułu"
-#: src/addr2line.c:542
+#: src/addr2line.c:549
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza sekcją „%s”"
-#: src/addr2line.c:652
+#: src/addr2line.c:659
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "nie można odnaleźć symbolu „%s”"
-#: src/addr2line.c:657
+#: src/addr2line.c:664
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza zawartością „%s”"
@@ -1047,112 +1049,110 @@ msgstr "nie można wykonać stat na archiwum „%s”"
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "brak wpisu %s w archiwum\n"
-#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134
-#, c-format
+#: src/ar.c:472 src/ar.c:926 src/ar.c:1132
msgid "cannot create hash table"
msgstr "nie można utworzyć tabeli mieszającej"
-#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143
-#, c-format
+#: src/ar.c:478 src/ar.c:932 src/ar.c:1140
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "nie można umieścić w tabeli mieszającej"
-#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148
+#: src/ar.c:486 src/ranlib.c:148
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "nie można wykonać stat na „%s”"
-#: src/ar.c:589
+#: src/ar.c:588
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "nie można odczytać zawartości %s: %s"
-#: src/ar.c:632
+#: src/ar.c:631
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "nie można otworzyć %.*s"
-#: src/ar.c:654
+#: src/ar.c:653
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "zapisanie %s się nie powiodło"
-#: src/ar.c:666
+#: src/ar.c:665
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "nie można zmienić trybu %s"
-#: src/ar.c:682
+#: src/ar.c:681
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji %s"
-#: src/ar.c:728
+#: src/ar.c:727
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego na %.*s"
-#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222
+#: src/ar.c:763 src/ar.c:1017 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:222
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "nie można utworzyć nowego pliku"
-#: src/ar.c:1225
+#: src/ar.c:1222
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "nie odnaleziono położenia elementu %s"
-#: src/ar.c:1235
+#: src/ar.c:1232
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: brak wpisu %s w archiwum.\n"
-#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241
+#: src/ar.c:1261 src/objdump.c:241
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "nie można otworzyć %s"
-#: src/ar.c:1269
+#: src/ar.c:1266
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nie można wykonać stat na %s"
-#: src/ar.c:1275
+#: src/ar.c:1272
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem"
-#: src/ar.c:1288
+#: src/ar.c:1285
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać deskryptora ELF dla %s: %s\n"
-#: src/ar.c:1308
+#: src/ar.c:1305
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "nie można odczytać %s: %s"
-#: src/ar.c:1483
+#: src/ar.c:1480
#, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "nie można przedstawić ar_date"
-#: src/ar.c:1489
+#: src/ar.c:1486
#, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "nie można przedstawić ar_uid"
-#: src/ar.c:1495
+#: src/ar.c:1492
#, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "nie można przedstawić ar_gid"
-#: src/ar.c:1501
+#: src/ar.c:1498
#, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "nie można przedstawić ar_mode"
-#: src/ar.c:1507
+#: src/ar.c:1504
#, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "nie można przedstawić ar_size"
@@ -1181,73 +1181,73 @@ msgstr "archiwum „%s” jest za duże"
msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF %s(%s): %s"
-#: src/elfclassify.c:92
+#: src/elfclassify.c:91
msgid "opening"
msgstr "otwieranie"
-#: src/elfclassify.c:99
+#: src/elfclassify.c:98
msgid "reading"
msgstr "odczytywanie"
-#: src/elfclassify.c:245
+#: src/elfclassify.c:244
msgid "ELF header"
msgstr "nagłówek ELF"
-#: src/elfclassify.c:256
+#: src/elfclassify.c:255
msgid "program headers"
msgstr "nagłówki programu"
-#: src/elfclassify.c:265
+#: src/elfclassify.c:264
msgid "program header"
msgstr "nagłówek programu"
-#: src/elfclassify.c:285
+#: src/elfclassify.c:284
msgid "section headers"
msgstr "nagłówki sekcji"
-#: src/elfclassify.c:296
+#: src/elfclassify.c:295
msgid "section header string table index"
msgstr "sekcja nagłówek ciąg tabela indeks"
-#: src/elfclassify.c:310
+#: src/elfclassify.c:309
msgid "could not obtain section header"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji"
-#: src/elfclassify.c:316
+#: src/elfclassify.c:315
msgid "could not obtain section name"
msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
-#: src/elfclassify.c:829
+#: src/elfclassify.c:828
msgid "writing to standard output"
msgstr "zapisywanie do standardowego wyjścia"
-#: src/elfclassify.c:856
+#: src/elfclassify.c:855
msgid "reading from standard input"
msgstr "odczytywanie ze standardowego wejścia"
-#: src/elfclassify.c:877
+#: src/elfclassify.c:876
msgid "Classification options"
msgstr "Opcje klasyfikacji"
-#: src/elfclassify.c:879
+#: src/elfclassify.c:878
msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)"
msgstr ""
"Plik wygląda jak obiekt ELF lub archiwum/biblioteka statyczna (domyślnie)"
-#: src/elfclassify.c:882
+#: src/elfclassify.c:881
msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)"
msgstr ""
"Plik jest zwykłym obiektem ELF (nie jest archiwum/biblioteką statyczną)"
-#: src/elfclassify.c:885
+#: src/elfclassify.c:884
msgid "File is an ELF archive or static library"
msgstr "Plik jest archiwum lub biblioteką statyczną ELF"
-#: src/elfclassify.c:888
+#: src/elfclassify.c:887
msgid "File is an ELF core dump file"
msgstr "Plik jest plikiem zrzutu core ELF"
-#: src/elfclassify.c:891
+#: src/elfclassify.c:890
msgid ""
"File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be "
"stripped further"
@@ -1255,60 +1255,60 @@ msgstr ""
"Plik jest plikiem ELF z tabelą symboli lub sekcjami .debug_* i może być "
"dalej okrojony"
-#: src/elfclassify.c:894
+#: src/elfclassify.c:893
msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)"
msgstr "Plik jest (głównie) wykonywalnym programem ELF (nie jest głównie DSO)"
-#: src/elfclassify.c:897
+#: src/elfclassify.c:896
msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)"
msgstr "Plik jest wykonywalnym programem ELF (może być także DSO)"
-#: src/elfclassify.c:900
+#: src/elfclassify.c:899
msgid ""
"File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)"
msgstr ""
"Plik jest (głównie) obiektem współdzielonym ELF (DSO) (nie jest głównie "
"plikiem wykonywalnym)"
-#: src/elfclassify.c:903
+#: src/elfclassify.c:902
msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)"
msgstr ""
"Plik jest obiektem współdzielonym ELF (DSO) (może być także plikiem "
"wykonywalnym)"
-#: src/elfclassify.c:907
+#: src/elfclassify.c:906
msgid "File is a linux kernel module"
msgstr "Plik jest modułem jądra Linux"
-#: src/elfclassify.c:909
+#: src/elfclassify.c:908
msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)"
msgstr ""
"Plik jest wyłącznie plikiem debugowania ELF (oddzielne .debug, .dwo lub "
"wieloplikowe dwz)"
-#: src/elfclassify.c:912
+#: src/elfclassify.c:911
msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)"
msgstr ""
"Plik jest wczytywalnym obiektem ELF (programem lub obiektem współdzielonym)"
-#: src/elfclassify.c:941
+#: src/elfclassify.c:940
msgid "Input flags"
msgstr "Flagi wejścia"
-#: src/elfclassify.c:943
+#: src/elfclassify.c:942
msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files"
msgstr ""
"Klasyfikuje tylko zwykłe (niebędące dowiązaniami symbolicznymi lub "
"urządzeniami specjalnymi) pliki"
-#: src/elfclassify.c:945
+#: src/elfclassify.c:944
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by newlines"
msgstr ""
"Odczytuje także nazwy plików do przetworzenia ze standardowego wejścia, "
"rozdzielone znakami nowego wiersza"
-#: src/elfclassify.c:948
+#: src/elfclassify.c:947
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL "
"bytes"
@@ -1316,57 +1316,57 @@ msgstr ""
"Odczytuje także nazwy plików do przetworzenia ze standardowego wejścia, "
"rozdzielone bajtami NUL ASCII"
-#: src/elfclassify.c:951
+#: src/elfclassify.c:950
msgid "Do not read files from standard input (default)"
msgstr "Bez odczytywania plików ze standardowego wejścia (domyślnie)"
-#: src/elfclassify.c:953
+#: src/elfclassify.c:952
msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images"
msgstr "Próbuje otwierać skompresowane pliki lub osadzone obrazy ELF (jądra)"
-#: src/elfclassify.c:956
+#: src/elfclassify.c:955
msgid "Output flags"
msgstr "Flagi wyjścia"
-#: src/elfclassify.c:958
+#: src/elfclassify.c:957
msgid "Output names of files, separated by newline"
msgstr "Wyświetla nazwy plików, rozdzielone znakami nowego wiersza"
-#: src/elfclassify.c:960
+#: src/elfclassify.c:959
msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL"
msgstr "Wyświetla nazwy plików, rozdzielone znakami NUL ASCII"
-#: src/elfclassify.c:962
+#: src/elfclassify.c:961
msgid "Do not output file names"
msgstr "Bez wyświetlania nazw plików"
-#: src/elfclassify.c:964
+#: src/elfclassify.c:963
msgid "If printing file names, print matching files (default)"
msgstr "Podczas wyświetlana nazw plików wyświetla pasujące pliki (domyślnie)"
-#: src/elfclassify.c:966
+#: src/elfclassify.c:965
msgid "If printing file names, print files that do not match"
msgstr "Podczas wyświetlania nazw plików wyświetla niepasujące pliki"
-#: src/elfclassify.c:968
+#: src/elfclassify.c:967
msgid "Additional flags"
msgstr "Dodatkowe flagi"
-#: src/elfclassify.c:970
+#: src/elfclassify.c:969
msgid "Output additional information (can be specified multiple times)"
msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje (można podać wiele razy)"
-#: src/elfclassify.c:972
+#: src/elfclassify.c:971
msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
msgstr "Zmniejsza wyjście błędów (odpowiednik opcji --verbose)"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:980 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77
#: src/readelf.c:158
msgid "FILE..."
msgstr "PLIK…"
-#: src/elfclassify.c:981
+#: src/elfclassify.c:980
msgid ""
"Determine the type of an ELF file.\n"
"\n"
@@ -1633,14 +1633,14 @@ msgstr "%s %s różnią się: luka"
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru --gaps."
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
-#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067
+#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
+#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1033 src/strip.c:1070
#: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "nie można otworzyć „%s”"
-#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158
+#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:214 src/ranlib.c:158
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF dla „%s”: %s"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF dla „%s”: %s"
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora EBL dla „%s”"
-#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394
+#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:385
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji %zu: %s"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji %zu: %s"
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr "nie można uzyskać relokacji: %s"
-#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117
+#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:306 src/unstrip.c:117
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr "Opcję -o podano dwukrotnie"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "nieznany typ kompresji „%s”"
msgid "No input file given"
msgstr "Nie podano pliku wejściowego"
-#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1350
+#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1349
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr "Tylko jeden plik wejściowy jest dozwolony z „-o”"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4458
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4465
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n"
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4397
+#: src/elflint.c:4404
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie właściciela "
"„%s” pod offsetem %zu\n"
-#: src/elflint.c:4402
+#: src/elflint.c:4409
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3529,37 +3529,37 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie "
"właściciela „%s” pod offsetem %zu\n"
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4428
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4441
+#: src/elflint.c:4448
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n"
-#: src/elflint.c:4444
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4465
+#: src/elflint.c:4472
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4472
+#: src/elflint.c:4479
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n"
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4482
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4493
+#: src/elflint.c:4500
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3567,135 +3567,135 @@ msgstr ""
"tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć "
"nagłówki programu\n"
-#: src/elflint.c:4508
+#: src/elflint.c:4515
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4529
+#: src/elflint.c:4536
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4537
+#: src/elflint.c:4544
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4544
+#: src/elflint.c:4551
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:4558
+#: src/elflint.c:4565
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4568
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4578
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4599
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n"
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4610
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4617
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
"flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4619 src/elflint.c:4642
+#: src/elflint.c:4626 src/elflint.c:4649
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n"
-#: src/elflint.c:4648
+#: src/elflint.c:4655
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się"
-#: src/elflint.c:4675
+#: src/elflint.c:4682
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma "
"błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4678
+#: src/elflint.c:4685
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu "
"i sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4691
+#: src/elflint.c:4698
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4699
+#: src/elflint.c:4706
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4702
+#: src/elflint.c:4709
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4706
+#: src/elflint.c:4713
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4716
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4714
+#: src/elflint.c:4721
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4717
+#: src/elflint.c:4724
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4735
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n"
-#: src/elflint.c:4735
+#: src/elflint.c:4742
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n"
-#: src/elflint.c:4738
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr ""
"wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są "
"wielokrotnością wyrównania\n"
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4758
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3713,106 +3713,106 @@ msgstr ""
"plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu "
"PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4785
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4797
+#: src/elflint.c:4804
#, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF\n"
-#: src/elflint.c:4818
+#: src/elflint.c:4825
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n"
-#: src/findtextrel.c:60
+#: src/findtextrel.c:61
msgid "Input Selection:"
msgstr "Wybór wejścia:"
-#: src/findtextrel.c:61
+#: src/findtextrel.c:62
msgid "Prepend PATH to all file names"
msgstr "Dołącza ŚCIEŻKĘ do wszystkich nazw plików"
-#: src/findtextrel.c:63
+#: src/findtextrel.c:64
msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
msgstr "Używa ŚCIEŻKI jako korzenia dla hierarchii debuginfo"
#. Short description of program.
-#: src/findtextrel.c:70
+#: src/findtextrel.c:71
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr "Odnajduje źródło relokacji tekstu w PLIKACH (domyślnie a.out)."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
+#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
#: src/strings.c:87 src/strip.c:101
msgid "[FILE...]"
msgstr "[PLIK…]"
-#: src/findtextrel.c:222
+#: src/findtextrel.c:224
#, c-format
msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF „%s”: %s"
-#: src/findtextrel.c:233
+#: src/findtextrel.c:235
#, c-format
msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
msgstr "„%s” nie jest DSO ani PIE"
-#: src/findtextrel.c:253
+#: src/findtextrel.c:255
#, c-format
msgid "getting get section header of section %zu: %s"
msgstr "uzyskiwanie nagłówka sekcji dla sekcji %zu: %s"
-#: src/findtextrel.c:277
+#: src/findtextrel.c:279
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section: %s"
msgstr "nie można odczytać sekcji dynamicznej: %s"
-#: src/findtextrel.c:298
+#: src/findtextrel.c:300
#, c-format
msgid "no text relocations reported in '%s'"
msgstr "brak relokacji tekstu w „%s”"
-#: src/findtextrel.c:310
+#: src/findtextrel.c:311
#, c-format
msgid "while reading ELF file"
msgstr "podczas odczytywania pliku ELF"
-#: src/findtextrel.c:314
+#: src/findtextrel.c:315
#, c-format
msgid "cannot get program header count: %s"
msgstr "nie można uzyskać liczby nagłówków programu: %s"
-#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342
+#: src/findtextrel.c:326 src/findtextrel.c:341
#, c-format
msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu nagłówka programu pod offsetem %zd: %s"
-#: src/findtextrel.c:406
+#: src/findtextrel.c:397
#, c-format
msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać sekcji tabeli symboli %zu w „%s”: %s"
-#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450
+#: src/findtextrel.c:418 src/findtextrel.c:441
#, c-format
msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać relokacji pod indeksem %d w sekcji %zu w „%s”: %s"
-#: src/findtextrel.c:516
+#: src/findtextrel.c:507
#, c-format
msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr "%s nie został skompilowany z -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:570
+#: src/findtextrel.c:561
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr "plik zawierający funkcję „%s” nie został skompilowany z -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597
+#: src/findtextrel.c:568 src/findtextrel.c:588
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"plik zawierający funkcję „%s” mógł nie zostać skompilowany z -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:585
+#: src/findtextrel.c:576
#, c-format
msgid ""
"either the file containing the function '%s' or the file containing the "
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr ""
"plik zawierający funkcję „%s” lub plik zawierający funkcję „%s” nie został "
"skompilowany z -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:605
+#: src/findtextrel.c:596
#, c-format
msgid ""
"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
@@ -3936,12 +3936,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2759
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "podczas zamykania „%s”"
-#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818
+#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:820
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: nie rozpoznano formatu pliku"
@@ -3975,24 +3975,23 @@ msgstr "nie można przywrócić offsetu w archiwum na początek"
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku"
-#: src/nm.c:705
-#, c-format
+#: src/nm.c:703
msgid "cannot create search tree"
msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
-#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637
-#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009
-#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719
-#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3530
-#: src/readelf.c:3600 src/readelf.c:11339 src/readelf.c:12533
-#: src/readelf.c:12744 src/readelf.c:12813 src/size.c:398 src/size.c:470
-#: src/strip.c:1084
+#: src/nm.c:743 src/nm.c:1235 src/objdump.c:779 src/readelf.c:637
+#: src/readelf.c:1445 src/readelf.c:1594 src/readelf.c:1814 src/readelf.c:2017
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2384 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2724
+#: src/readelf.c:2799 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3597 src/readelf.c:11407 src/readelf.c:12597
+#: src/readelf.c:12807 src/readelf.c:12875 src/size.c:397 src/size.c:468
+#: src/strip.c:1086
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
#. We always print this prolog.
-#: src/nm.c:771
+#: src/nm.c:768
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4006,7 +4005,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. The header line.
-#: src/nm.c:774
+#: src/nm.c:771
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
@@ -4015,7 +4014,7 @@ msgstr ""
"%*s%-*s %-*s Klasa Typ %-*s %*s Sekcja\n"
"\n"
-#: src/nm.c:776
+#: src/nm.c:773
#, fuzzy
#| msgid " Name: "
msgctxt "sysv"
@@ -4023,45 +4022,45 @@ msgid "Name"
msgstr " Nazwa: "
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:778
+#: src/nm.c:775
msgctxt "sysv"
msgid "Value"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:780
+#: src/nm.c:777
msgctxt "sysv"
msgid "Size"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:782
+#: src/nm.c:779
msgctxt "sysv"
msgid "Line"
msgstr ""
-#: src/nm.c:1250
+#: src/nm.c:1246
#, c-format
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji %zd „%s” nie jest tym, czego oczekiwano"
-#: src/nm.c:1255
+#: src/nm.c:1251
#, c-format
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: rozmiar sekcji %zd „%s” nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu"
-#: src/nm.c:1336
+#: src/nm.c:1331
#, c-format
msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
msgstr "%s: wpisy (%zd) w sekcji %zd „%s” są za duże"
#. XXX Add machine specific object file types.
-#: src/nm.c:1572
+#: src/nm.c:1567
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: nieprawidłowe działanie"
-#: src/nm.c:1622
+#: src/nm.c:1617
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: brak symboli"
@@ -4104,11 +4103,11 @@ msgstr "Nie podano działania.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "podczas zamykania „%s”"
-#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2303
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL"
-#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2146 src/readelf.c:2339
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA"
@@ -4133,12 +4132,10 @@ msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "Zawartość sekcji %s:\n"
#: src/objdump.c:687
-#, c-format
msgid "cannot disassemble"
msgstr "nie można deasemblować"
-#: src/objdump.c:760
-#, c-format
+#: src/objdump.c:758
msgid "cannot create backend for elf file"
msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF"
@@ -4324,20 +4321,20 @@ msgstr "Nieznana sekcja debugowania DWARF „%s”.\n"
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
-#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179
+#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:954 src/strip.c:1181
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475
+#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1261 src/readelf.c:1469
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12764
-#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:489 src/unstrip.c:610
-#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
-#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
+#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1268 src/readelf.c:1476 src/readelf.c:12827
+#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:611
+#: src/unstrip.c:632 src/unstrip.c:672 src/unstrip.c:888 src/unstrip.c:1223
+#: src/unstrip.c:1350 src/unstrip.c:1374 src/unstrip.c:1430 src/unstrip.c:1471
#: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
@@ -4348,8 +4345,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
msgid "cannot get section name"
msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10611 src/readelf.c:10713
-#: src/readelf.c:10891
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6633 src/readelf.c:10680 src/readelf.c:10782
+#: src/readelf.c:10960
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
@@ -4409,48 +4406,48 @@ msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s"
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "nie można utworzyć uchwytu EBL"
-#: src/readelf.c:961
+#: src/readelf.c:959
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s"
-#: src/readelf.c:993
+#: src/readelf.c:991
#, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s"
-#: src/readelf.c:1054
+#: src/readelf.c:1052
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (żaden)"
-#: src/readelf.c:1055
+#: src/readelf.c:1053
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (plik relokowalny)"
-#: src/readelf.c:1056
+#: src/readelf.c:1054
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (plik wykonywalny)"
-#: src/readelf.c:1057
+#: src/readelf.c:1055
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (plik obiektu współdzielonego)"
-#: src/readelf.c:1058
+#: src/readelf.c:1056
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (plik core)"
-#: src/readelf.c:1063
+#: src/readelf.c:1061
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1065
+#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Zależny od procesora: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1075
+#: src/readelf.c:1073
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4458,7 +4455,7 @@ msgstr ""
"Nagłówek ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:1079
+#: src/readelf.c:1077
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4467,123 +4464,123 @@ msgstr ""
"\n"
" Klasa: %s\n"
-#: src/readelf.c:1084
+#: src/readelf.c:1082
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Dane: %s\n"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1088
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Wersja Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112
msgid "(current)"
msgstr "(bieżąca)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1094
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " System operacyjny/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1099
+#: src/readelf.c:1097
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Wersja ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1102
+#: src/readelf.c:1100
msgid " Type: "
msgstr " Typ: "
-#: src/readelf.c:1107
+#: src/readelf.c:1105
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Komputer: %s\n"
-#: src/readelf.c:1109
+#: src/readelf.c:1107
#, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Komputer: <nieznany>: 0x%x\n"
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1110
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Wersja: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1116
+#: src/readelf.c:1114
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Adres punktu wejściowego: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1119
+#: src/readelf.c:1117
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Początek nagłówków programu: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(bajtów w pliku)"
-#: src/readelf.c:1122
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Początek nagłówków sekcji: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1125
+#: src/readelf.c:1123
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Flagi: %s\n"
-#: src/readelf.c:1128
+#: src/readelf.c:1126
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar tego nagłówka: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147
msgid "(bytes)"
msgstr "(bajtów)"
-#: src/readelf.c:1131
+#: src/readelf.c:1129
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka programu: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1134
+#: src/readelf.c:1132
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Liczba wpisów nagłówków programu: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1141
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175
+#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] niedostępny)"
-#: src/readelf.c:1148
+#: src/readelf.c:1146
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka sekcji: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1151
+#: src/readelf.c:1149
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Liczba wpisów nagłówków sekcji: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1156
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1171
+#: src/readelf.c:1169
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1179
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4592,7 +4589,7 @@ msgstr ""
" Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1183
+#: src/readelf.c:1181
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4601,12 +4598,12 @@ msgstr ""
" Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440
+#: src/readelf.c:1227 src/readelf.c:1435
#, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "nie można uzyskać liczby sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:1233
+#: src/readelf.c:1230
#, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4615,16 +4612,16 @@ msgstr ""
"Liczba nagłówków sekcji: %zd, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1242
+#: src/readelf.c:1238
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:1245
+#: src/readelf.c:1241
msgid "Section Headers:"
msgstr "Nagłówki sekcji:"
-#: src/readelf.c:1248
+#: src/readelf.c:1244
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4632,7 +4629,7 @@ msgstr ""
"[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm. ES Flagi Lk "
"Inf Al"
-#: src/readelf.c:1250
+#: src/readelf.c:1246
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4640,36 +4637,36 @@ msgstr ""
"[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES "
"Flagi Lk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1255
+#: src/readelf.c:1251
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]"
-#: src/readelf.c:1257
+#: src/readelf.c:1253
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]"
-#: src/readelf.c:1335
+#: src/readelf.c:1331
#, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1346
+#: src/readelf.c:1342
#, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "błędny rozmiar kompresji gnu dla sekcji %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1364
+#: src/readelf.c:1360
msgid "Program Headers:"
msgstr "Nagłówki programu:"
-#: src/readelf.c:1366
+#: src/readelf.c:1362
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg "
"Wyrównanie"
-#: src/readelf.c:1369
+#: src/readelf.c:1365
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4677,12 +4674,12 @@ msgstr ""
" Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik "
"RozmPam Flg Wyrównanie"
-#: src/readelf.c:1426
+#: src/readelf.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Wywołanie interpretera programu: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1453
+#: src/readelf.c:1447
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4692,12 +4689,12 @@ msgstr ""
" Mapowanie sekcji do segmentów:\n"
" Segment sekcji…"
-#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164
+#: src/readelf.c:1458 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s"
-#: src/readelf.c:1610
+#: src/readelf.c:1602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4715,7 +4712,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Grupa sekcji COMDAT [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:1615
+#: src/readelf.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4733,31 +4730,31 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Grupa sekcji [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:1623
+#: src/readelf.c:1615
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>"
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1629
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>"
-#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12635
-#: src/readelf.c:12642 src/readelf.c:12686 src/readelf.c:12693
+#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:2394 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12699
+#: src/readelf.c:12706 src/readelf.c:12750 src/readelf.c:12757
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Nie można dekompresować sekcji"
-#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3501
+#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2399 src/readelf.c:3500
#, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s"
-#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801
-#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5409
+#: src/readelf.c:1818 src/readelf.c:2465 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:2805
+#: src/readelf.c:3108 src/readelf.c:3182 src/readelf.c:5406
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
-#: src/readelf.c:1812
+#: src/readelf.c:1821
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4783,36 +4780,36 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"'%s'\n"
-#: src/readelf.c:1822
+#: src/readelf.c:1831
msgid " Type Value\n"
msgstr " Typ Wartość\n"
-#: src/readelf.c:1846
+#: src/readelf.c:1855
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1851
+#: src/readelf.c:1860
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "soname biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1856
+#: src/readelf.c:1865
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1861
+#: src/readelf.c:1870
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1881
+#: src/readelf.c:1890
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n"
-#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184
+#: src/readelf.c:2003 src/readelf.c:2192
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4821,7 +4818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202
+#: src/readelf.c:2020 src/readelf.c:2209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4850,7 +4847,7 @@ msgstr[2] ""
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217
+#: src/readelf.c:2035 src/readelf.c:2224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4868,30 +4865,30 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Sekcja relokacji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:2037
+#: src/readelf.c:2045
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2039
+#: src/readelf.c:2047
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137
-#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309
-#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344
+#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2111 src/readelf.c:2124 src/readelf.c:2145
+#: src/readelf.c:2157 src/readelf.c:2290 src/readelf.c:2302 src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2351
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>"
-#: src/readelf.c:2227
+#: src/readelf.c:2234
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2236
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2467
+#: src/readelf.c:2473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4909,7 +4906,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Tabela symboli [%2u] „%s” zawiera %u wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:2472
+#: src/readelf.c:2478
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -4917,33 +4914,33 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
-#: src/readelf.c:2480
+#: src/readelf.c:2486
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2482
+#: src/readelf.c:2488
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2502
+#: src/readelf.c:2508
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2595
+#: src/readelf.c:2601
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "błędny symbol dynamiczny"
-#: src/readelf.c:2680
+#: src/readelf.c:2686
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: src/readelf.c:2697
+#: src/readelf.c:2703
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <nieznany>"
-#: src/readelf.c:2728
+#: src/readelf.c:2733
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4969,17 +4966,17 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:2749
+#: src/readelf.c:2754
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2762
+#: src/readelf.c:2767
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2805
+#: src/readelf.c:2809
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5005,19 +5002,19 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:2833
+#: src/readelf.c:2837
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
" %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n"
-#: src/readelf.c:2848
+#: src/readelf.c:2852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3109
+#: src/readelf.c:3112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5040,15 +5037,15 @@ msgstr[2] ""
"Sekcja symboli wersji [%2u] „%s” zawiera %d wpisów:\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] „%s”"
-#: src/readelf.c:3137
+#: src/readelf.c:3140
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *lokalny* "
-#: src/readelf.c:3142
+#: src/readelf.c:3145
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *globalny* "
-#: src/readelf.c:3184
+#: src/readelf.c:3187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5079,22 +5076,22 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:3206
+#: src/readelf.c:3209
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n"
-#: src/readelf.c:3208
+#: src/readelf.c:3211
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3215
+#: src/readelf.c:3218
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3228
+#: src/readelf.c:3231
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -5103,37 +5100,37 @@ msgstr ""
" Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n"
"\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n"
-#: src/readelf.c:3246 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3376
+#: src/readelf.c:3249 src/readelf.c:3313 src/readelf.c:3379
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
-#: src/readelf.c:3254
+#: src/readelf.c:3257
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3283
+#: src/readelf.c:3286
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3318
+#: src/readelf.c:3321
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3349
+#: src/readelf.c:3352
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3385
+#: src/readelf.c:3388
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3452
+#: src/readelf.c:3454
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -5143,7 +5140,7 @@ msgstr ""
" Rozmiar maski bitowej: %zu B %<PRIuFAST32>%% b ustawionych drugie "
"przesunięcie skrótu: %u\n"
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3539
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5164,7 +5161,7 @@ msgstr[2] ""
"Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d "
"wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:3555
+#: src/readelf.c:3553
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -5172,7 +5169,7 @@ msgstr ""
" Biblioteka Czas Suma k. Wersja "
"Flagi"
-#: src/readelf.c:3614
+#: src/readelf.c:3611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5182,102 +5179,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3631
+#: src/readelf.c:3628
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar\n"
-#: src/readelf.c:3655
+#: src/readelf.c:3652
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3694
+#: src/readelf.c:3691
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3699
+#: src/readelf.c:3696
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Plik: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3748
+#: src/readelf.c:3745
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3751
+#: src/readelf.c:3748
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3754
+#: src/readelf.c:3751
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3764
+#: src/readelf.c:3761
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3767
+#: src/readelf.c:3764
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3837
-#, c-format
+#: src/readelf.c:3834
msgid "sprintf failure"
msgstr "sprintf się nie powiodło"
-#: src/readelf.c:4319
+#: src/readelf.c:4316
msgid "empty block"
msgstr "pusty blok"
-#: src/readelf.c:4322
+#: src/readelf.c:4319
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "blok o %zu B:"
-#: src/readelf.c:4800
+#: src/readelf.c:4797
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n"
-#: src/readelf.c:4867
+#: src/readelf.c:4864
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
-#: src/readelf.c:4874
+#: src/readelf.c:4871
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu"
-#: src/readelf.c:4881
+#: src/readelf.c:4878
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
-#: src/readelf.c:4888
+#: src/readelf.c:4885
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s"
-#: src/readelf.c:4988
+#: src/readelf.c:4985
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n"
-#: src/readelf.c:4996
+#: src/readelf.c:4993
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> B…\n"
-#: src/readelf.c:5099
+#: src/readelf.c:5096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5288,7 +5284,7 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [ Kod]\n"
-#: src/readelf.c:5107
+#: src/readelf.c:5104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5297,20 +5293,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5120
+#: src/readelf.c:5117
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n"
-#: src/readelf.c:5136
+#: src/readelf.c:5133
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
-#: src/readelf.c:5169 src/readelf.c:5478 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:6030
-#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:8386 src/readelf.c:9075 src/readelf.c:9548
-#: src/readelf.c:9799 src/readelf.c:9965 src/readelf.c:10352
-#: src/readelf.c:10412
+#: src/readelf.c:5166 src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:6027
+#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:8398 src/readelf.c:9144 src/readelf.c:9617
+#: src/readelf.c:9868 src/readelf.c:10034 src/readelf.c:10421
+#: src/readelf.c:10481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5319,52 +5315,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5182
+#: src/readelf.c:5179
#, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s"
-#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5306 src/readelf.c:5690 src/readelf.c:9120
+#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5303 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9189
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5321 src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9133
+#: src/readelf.c:5281 src/readelf.c:5318 src/readelf.c:5700 src/readelf.c:9202
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9142
+#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9211
#, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Rozmiar adresu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5287 src/readelf.c:5340 src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5337 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9221
#, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Rozmiar segmentu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5325 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9137 src/readelf.c:10544
+#: src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9206 src/readelf.c:10613
#, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "Nieznana wersja"
-#: src/readelf.c:5335 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:5717 src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9216
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
-#: src/readelf.c:5346 src/readelf.c:5559 src/readelf.c:5727 src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:5343 src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9226
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu"
-#: src/readelf.c:5399 src/readelf.c:5473
+#: src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5470
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5414
+#: src/readelf.c:5411
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5382,12 +5378,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5442
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5447
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5395,7 +5391,7 @@ msgstr ""
" [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5491 src/readelf.c:8413
+#: src/readelf.c:5488 src/readelf.c:8425
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5404,13 +5400,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela pod offsetem %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5671 src/readelf.c:6670 src/readelf.c:8424
-#: src/readelf.c:9101
+#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5668 src/readelf.c:6667 src/readelf.c:8436
+#: src/readelf.c:9170
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:5511
+#: src/readelf.c:5508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5419,27 +5415,27 @@ msgstr ""
"\n"
" Długość: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5523
+#: src/readelf.c:5520
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5527
+#: src/readelf.c:5524
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "nieobsługiwana wersja aranges"
-#: src/readelf.c:5538
+#: src/readelf.c:5535
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " Offset CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5544
+#: src/readelf.c:5541
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5555
+#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
@@ -5448,17 +5444,17 @@ msgstr ""
" Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5610
+#: src/readelf.c:5607
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu B wypełnienia\n"
-#: src/readelf.c:5654
+#: src/readelf.c:5651
#, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_rnglists: %s"
-#: src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9107
+#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:9176
#, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
@@ -5467,42 +5463,42 @@ msgstr ""
"Tabela pod offsetem 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:9162
+#: src/readelf.c:5729 src/readelf.c:9231
#, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9178
+#: src/readelf.c:5745 src/readelf.c:9247
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr " Nieznana podstawa CU: "
-#: src/readelf.c:5750 src/readelf.c:9180
+#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9249
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:5756 src/readelf.c:9186
+#: src/readelf.c:5753 src/readelf.c:9255
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr " Brak powiązania z CU.\n"
-#: src/readelf.c:5767 src/readelf.c:9197
+#: src/readelf.c:5764 src/readelf.c:9266
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr "za dużo wpisów offsetu dla długości jednostki"
-#: src/readelf.c:5771 src/readelf.c:9201
+#: src/readelf.c:5768 src/readelf.c:9270
#, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Offsety zaczynające się w 0x%<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5823
+#: src/readelf.c:5820
#, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "nieprawidłowe dane listy zakresów"
-#: src/readelf.c:6008 src/readelf.c:9526
+#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9595
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
@@ -5511,12 +5507,12 @@ msgstr ""
" %zu B wypełnienia\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6025
+#: src/readelf.c:6022
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:6058 src/readelf.c:9650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5525,7 +5521,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nieznana podstawa CU: "
-#: src/readelf.c:6063 src/readelf.c:9583
+#: src/readelf.c:6060 src/readelf.c:9652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5534,30 +5530,30 @@ msgstr ""
"\n"
" Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6072 src/readelf.c:9609 src/readelf.c:9635
+#: src/readelf.c:6069 src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9704
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:6097 src/readelf.c:9719
+#: src/readelf.c:6094 src/readelf.c:9788
msgid "base address"
msgstr "adres podstawowy"
-#: src/readelf.c:6107 src/readelf.c:9729
+#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:9798
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
-#: src/readelf.c:6367
+#: src/readelf.c:6364
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:6624
+#: src/readelf.c:6621
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6642
+#: src/readelf.c:6639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5566,7 +5562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6692
+#: src/readelf.c:6689
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5575,65 +5571,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] Zerowy koniec\n"
-#: src/readelf.c:6793 src/readelf.c:6947
+#: src/readelf.c:6790 src/readelf.c:6944
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia"
-#: src/readelf.c:6808
+#: src/readelf.c:6805
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Kodowanie adresu FDE: "
-#: src/readelf.c:6814
+#: src/readelf.c:6811
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: "
-#: src/readelf.c:6924
+#: src/readelf.c:6921
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6931
+#: src/readelf.c:6928
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6968
+#: src/readelf.c:6965
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7053
+#: src/readelf.c:7050
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7063
+#: src/readelf.c:7060
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7085
+#: src/readelf.c:7082
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s"
-#: src/readelf.c:7415
+#: src/readelf.c:7412
#, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s"
-#: src/readelf.c:7419
+#: src/readelf.c:7416
#, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "brak plików źródłowych dla CU [%<PRIx64>]"
-#: src/readelf.c:7423
+#: src/readelf.c:7420
#, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s"
-#: src/readelf.c:7738
+#: src/readelf.c:7735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5644,12 +5640,12 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:7788
+#: src/readelf.c:7785
#, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s"
-#: src/readelf.c:7808
+#: src/readelf.c:7805
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5662,7 +5658,7 @@ msgstr ""
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
-#: src/readelf.c:7820
+#: src/readelf.c:7817
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5673,38 +5669,38 @@ msgstr ""
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7830 src/readelf.c:7993
+#: src/readelf.c:7827 src/readelf.c:7988
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)"
-#: src/readelf.c:7857
+#: src/readelf.c:7854
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)"
-#: src/readelf.c:7886
+#: src/readelf.c:7883
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7895
+#: src/readelf.c:7892
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%<PRIx64>] w sekcji „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:7933
+#: src/readelf.c:7928
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:7941
+#: src/readelf.c:7936
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7985
+#: src/readelf.c:7980
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5715,7 +5711,7 @@ msgstr ""
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8037
+#: src/readelf.c:8032
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5726,18 +5722,18 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8369
+#: src/readelf.c:8364
#, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "nieznana forma: %s"
-#: src/readelf.c:8400
+#: src/readelf.c:8412
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8502
+#: src/readelf.c:8516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5770,27 +5766,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Instrukcje:\n"
-#: src/readelf.c:8524
+#: src/readelf.c:8538
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n"
-#: src/readelf.c:8532
+#: src/readelf.c:8546
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n"
-#: src/readelf.c:8540
+#: src/readelf.c:8554
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n"
-#: src/readelf.c:8550
+#: src/readelf.c:8564
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:8565
+#: src/readelf.c:8579
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5798,7 +5794,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametr\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n"
-#: src/readelf.c:8576
+#: src/readelf.c:8590
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5806,12 +5802,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela katalogu:"
-#: src/readelf.c:8582 src/readelf.c:8659
+#: src/readelf.c:8596 src/readelf.c:8673
#, c-format
msgid " ["
msgstr " ["
-#: src/readelf.c:8653
+#: src/readelf.c:8667
msgid ""
"\n"
"File name table:"
@@ -5819,11 +5815,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela nazw plików:"
-#: src/readelf.c:8714
+#: src/readelf.c:8728
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa"
-#: src/readelf.c:8753
+#: src/readelf.c:8774
msgid ""
"\n"
"No line number statements."
@@ -5831,7 +5827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Brak instrukcji numerów wierszy."
-#: src/readelf.c:8757
+#: src/readelf.c:8778
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5839,118 +5835,129 @@ msgstr ""
"\n"
"Instrukcje numerów wierszy:"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:8793
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
-#: src/readelf.c:8811
+#: src/readelf.c:8827
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = "
-#: src/readelf.c:8815
+#: src/readelf.c:8831
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8818
+#: src/readelf.c:8834
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ", wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8836
+#: src/readelf.c:8852
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " instrukcja rozszerzona %u: "
-#: src/readelf.c:8841
+#: src/readelf.c:8857
msgid " end of sequence"
msgstr " koniec sekwencji"
-#: src/readelf.c:8859
+#: src/readelf.c:8875
#, c-format
msgid " set address to "
msgstr " ustawienie adresu na "
-#: src/readelf.c:8887
+#: src/readelf.c:8903
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:8901
+#: src/readelf.c:8917
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
+#: src/readelf.c:8944
+#, c-format
+msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:8968
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Also show function names"
+msgid " set function name %s (0x%x)\n"
+msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji"
+
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8906
+#: src/readelf.c:8975
msgid " unknown opcode"
msgstr " nieznana instrukcja"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8918
+#: src/readelf.c:8987
msgid " copy"
msgstr " kopiowanie"
-#: src/readelf.c:8929
+#: src/readelf.c:8998
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o %u do "
-#: src/readelf.c:8933 src/readelf.c:8994
+#: src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9063
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ", op_index do %u"
-#: src/readelf.c:8945
+#: src/readelf.c:9014
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:8955
+#: src/readelf.c:9024
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8966
+#: src/readelf.c:9035
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8973
+#: src/readelf.c:9042
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8979
+#: src/readelf.c:9048
msgid " set basic block flag"
msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
-#: src/readelf.c:8990
+#: src/readelf.c:9059
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do "
-#: src/readelf.c:9010
+#: src/readelf.c:9079
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9020
+#: src/readelf.c:9089
msgid " set prologue end flag"
msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9025
+#: src/readelf.c:9094
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
-#: src/readelf.c:9035
+#: src/readelf.c:9104
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ustawienie isa na %u\n"
@@ -5958,7 +5965,7 @@ msgstr " ustawienie isa na %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5966,101 +5973,101 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:"
msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
-#: src/readelf.c:9084
+#: src/readelf.c:9153
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_loclists: %s"
-#: src/readelf.c:9250
+#: src/readelf.c:9319
#, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:9290
+#: src/readelf.c:9359
#, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "nieprawidłowe dane loclists"
-#: src/readelf.c:9543
+#: src/readelf.c:9612
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
-#: src/readelf.c:9756 src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:9825 src/readelf.c:10869
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:9811 src/readelf.c:9974
+#: src/readelf.c:9880 src/readelf.c:10043
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s"
-#: src/readelf.c:9891
+#: src/readelf.c:9960
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:9914
+#: src/readelf.c:9983
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:10015
+#: src/readelf.c:10084
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10027
+#: src/readelf.c:10096
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10033 src/readelf.c:10920
+#: src/readelf.c:10102 src/readelf.c:10989
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
-#: src/readelf.c:10040
+#: src/readelf.c:10109
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>"
-#: src/readelf.c:10069
+#: src/readelf.c:10138
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10077
+#: src/readelf.c:10146
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10102
+#: src/readelf.c:10171
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n"
-#: src/readelf.c:10109
+#: src/readelf.c:10178
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:10121
+#: src/readelf.c:10190
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " Parametry %<PRIu8>:"
-#: src/readelf.c:10136
+#: src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " brak parametrów."
-#: src/readelf.c:10337
+#: src/readelf.c:10406
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
-#: src/readelf.c:10381
+#: src/readelf.c:10450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6072,42 +6079,42 @@ msgstr ""
" %*s Ciąg\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10386
+#: src/readelf.c:10455
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10396
+#: src/readelf.c:10465
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n"
-#: src/readelf.c:10425
+#: src/readelf.c:10494
#, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_str_offsets: %s"
-#: src/readelf.c:10524
+#: src/readelf.c:10593
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10526
+#: src/readelf.c:10595
#, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10540
+#: src/readelf.c:10609
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10549
+#: src/readelf.c:10618
#, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " Wypełnienie: %8<PRIx16>\n"
-#: src/readelf.c:10603
+#: src/readelf.c:10672
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6116,7 +6123,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n"
-#: src/readelf.c:10705
+#: src/readelf.c:10774
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6125,22 +6132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n"
-#: src/readelf.c:10728
+#: src/readelf.c:10797
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:10740
+#: src/readelf.c:10809
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie TType: %#x "
-#: src/readelf.c:10755
+#: src/readelf.c:10824
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x "
-#: src/readelf.c:10768
+#: src/readelf.c:10837
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -6148,7 +6155,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabela strony wywołania:"
-#: src/readelf.c:10782
+#: src/readelf.c:10851
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -6161,12 +6168,12 @@ msgstr ""
" Lądowisko: %#<PRIx64>\n"
" Działanie: %u\n"
-#: src/readelf.c:10855
+#: src/readelf.c:10924
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType"
-#: src/readelf.c:10882
+#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6175,37 +6182,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> B:\n"
-#: src/readelf.c:10911
+#: src/readelf.c:10980
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Wersja: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:10929
+#: src/readelf.c:10998
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10936
+#: src/readelf.c:11005
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10943
+#: src/readelf.c:11012
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10950
+#: src/readelf.c:11019
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset symbolu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10957
+#: src/readelf.c:11026
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10971
+#: src/readelf.c:11040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6214,7 +6221,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:10996
+#: src/readelf.c:11065
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6223,7 +6230,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11025
+#: src/readelf.c:11094
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6232,7 +6239,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11057
+#: src/readelf.c:11126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6241,18 +6248,18 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
-#: src/readelf.c:11195
+#: src/readelf.c:11264
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
-#: src/readelf.c:11563 src/readelf.c:12190 src/readelf.c:12301
-#: src/readelf.c:12359
+#: src/readelf.c:11630 src/readelf.c:12257 src/readelf.c:12367
+#: src/readelf.c:12424
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s"
-#: src/readelf.c:11926
+#: src/readelf.c:11994
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6261,21 +6268,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…"
-#: src/readelf.c:12438
+#: src/readelf.c:12503
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n"
-#: src/readelf.c:12466
+#: src/readelf.c:12531
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12518
+#: src/readelf.c:12583
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s"
-#: src/readelf.c:12552
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6285,7 +6292,7 @@ msgstr ""
"Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> B pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12575
+#: src/readelf.c:12639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6294,7 +6301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Segment notatki o długości %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12622
+#: src/readelf.c:12686
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6303,12 +6310,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:12649 src/readelf.c:12700
+#: src/readelf.c:12713 src/readelf.c:12764
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:12654
+#: src/readelf.c:12718
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6318,7 +6325,7 @@ msgstr ""
"Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> B pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12659
+#: src/readelf.c:12723
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6329,7 +6336,7 @@ msgstr ""
"Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) "
"pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12673
+#: src/readelf.c:12737
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6338,7 +6345,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:12705
+#: src/readelf.c:12769
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6347,7 +6354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12710
+#: src/readelf.c:12774
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6358,7 +6365,7 @@ msgstr ""
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) pod "
"offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12759
+#: src/readelf.c:12822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6367,7 +6374,7 @@ msgstr ""
"\n"
"sekcja [%lu] nie istnieje"
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:12852
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6376,12 +6383,12 @@ msgstr ""
"\n"
"sekcja „%s” nie istnieje"
-#: src/readelf.c:12846
+#: src/readelf.c:12907
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:12849
+#: src/readelf.c:12910
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6390,7 +6397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n"
-#: src/readelf.c:12853
+#: src/readelf.c:12914
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6399,12 +6406,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:12871
+#: src/readelf.c:12932
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:12876
+#: src/readelf.c:12937
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n"
@@ -6498,39 +6505,38 @@ msgctxt "bsd"
msgid "filename"
msgstr ""
-#: src/size.c:418 src/size.c:560
+#: src/size.c:417 src/size.c:558
#, c-format
msgid " (ex %s)"
msgstr " (ex %s)"
-#: src/size.c:420
+#: src/size.c:419
#, fuzzy
#| msgid "invalid section"
msgctxt "sysv"
msgid "section"
msgstr "nieprawidłowa sekcja"
-#: src/size.c:421
+#: src/size.c:420
msgctxt "sysv"
msgid "size"
msgstr ""
-#: src/size.c:422
+#: src/size.c:421
msgctxt "sysv"
msgid "addr"
msgstr ""
-#: src/size.c:451 src/size.c:454 src/size.c:457
+#: src/size.c:450 src/size.c:453 src/size.c:456
msgctxt "sysv"
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/size.c:482
-#, c-format
+#: src/size.c:480
msgid "cannot get section header"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji"
-#: src/size.c:585
+#: src/size.c:583
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(CAŁKOWITE)\n"
@@ -6711,27 +6717,23 @@ msgstr "Wyświetla ciągi znaków drukowalnych w plikach."
msgid "invalid value '%s' for %s parameter"
msgstr "nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru %s"
-#: src/strings.c:302
-#, c-format
+#: src/strings.c:301
msgid "invalid minimum length of matched string size"
msgstr "nieprawidłowa minimalna długość dopasowanego rozmiaru ciągu"
-#: src/strings.c:585
-#, c-format
+#: src/strings.c:584
msgid "lseek failed"
msgstr "lseek się nie powiodło"
-#: src/strings.c:602 src/strings.c:666
-#, c-format
+#: src/strings.c:601 src/strings.c:665
msgid "re-mmap failed"
msgstr "ponowne mmap się nie powiodło"
-#: src/strings.c:639
-#, c-format
+#: src/strings.c:638
msgid "mprotect failed"
msgstr "mprotect się nie powiodło"
-#: src/strings.c:728
+#: src/strings.c:727
#, c-format
msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file"
msgstr "Pomijanie sekcji %zd „%s” dane poza plikiem"
@@ -6807,13 +6809,11 @@ msgstr ""
msgid "Discard symbols from object files."
msgstr "Odrzuca symbole z plików obiektów."
-#: src/strip.c:247
-#, c-format
+#: src/strip.c:246
msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
msgstr "Użyto --reloc-debug-sections bez opcji -f"
-#: src/strip.c:253
-#, c-format
+#: src/strip.c:252
msgid ""
"--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
"remove-section"
@@ -6821,42 +6821,40 @@ msgstr ""
"Opcja --reloc-debug-sections-only jest niezgodna z -f, -g, --remove-comment "
"i --remove-section"
-#: src/strip.c:267
-#, c-format
+#: src/strip.c:266
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
msgstr "Tylko jeden plik wejściowy jest dozwolony z „-o” i „-f”"
-#: src/strip.c:290
+#: src/strip.c:288
#, c-format
msgid "-f option specified twice"
msgstr "Opcję -f podano dwukrotnie"
-#: src/strip.c:299
+#: src/strip.c:297
#, c-format
msgid "-F option specified twice"
msgstr "Opcję -F podano dwukrotnie"
-#: src/strip.c:362
+#: src/strip.c:360
#, c-format
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
msgstr "nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji .comment"
-#: src/strip.c:481
-#, c-format
+#: src/strip.c:479
msgid "bad relocation"
msgstr "błędna relokacja"
-#: src/strip.c:747 src/strip.c:771
+#: src/strip.c:749 src/strip.c:773
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym „%s”"
-#: src/strip.c:761
+#: src/strip.c:763
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "podczas otwierania „%s”"
-#: src/strip.c:799
+#: src/strip.c:801
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum"
@@ -6867,42 +6865,41 @@ msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum"
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:811
+#: src/strip.c:813
#, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: brak obsługi okrajania archiwum"
-#: src/strip.c:1047
+#: src/strip.c:1050
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "nie można otworzyć zaplecza EBL"
-#: src/strip.c:1092
-#, c-format
+#: src/strip.c:1094
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "nie można uzyskać liczby phdr"
-#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149
+#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1151
#, c-format
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć nowego ehdr dla pliku „%s”: %s"
-#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159
+#: src/strip.c:1118 src/strip.c:1161
#, c-format
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć nowego phdr dla pliku „%s”: %s"
-#: src/strip.c:1240
+#: src/strip.c:1241
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "plik „%s” ma błędny format"
-#: src/strip.c:1250
+#: src/strip.c:1251
#, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
msgstr "Nie można usunąć przydzielonej sekcji „%s”"
-#: src/strip.c:1259
+#: src/strip.c:1260
#, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
msgstr "Nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji „%s”"
@@ -6922,7 +6919,7 @@ msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania nagłówka ELF: %s"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550
+#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2546
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania shdrstrndx: %s"
@@ -6932,67 +6929,66 @@ msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania shdrstrndx: %s"
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "podczas przygotowywania wyjścia dla „%s”"
-#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847
+#: src/strip.c:1783 src/strip.c:1845
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "podczas tworzenia sekcji nagłówka sekcji: %s"
-#: src/strip.c:1793
+#: src/strip.c:1792
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s"
-#: src/strip.c:1859
+#: src/strip.c:1856
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "podczas tworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji: %s"
-#: src/strip.c:1866
-#, c-format
+#: src/strip.c:1862
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr "brak pamięci do utworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji"
-#: src/strip.c:2079
+#: src/strip.c:2075
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr "Nie można usunąć symbolu [%zd] z przydzielonej tabeli symboli [%zd]"
-#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2462 src/strip.c:2570
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s"
-#: src/strip.c:2477
+#: src/strip.c:2473
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "podczas tworzenia „%s”"
-#: src/strip.c:2500
+#: src/strip.c:2496
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania"
-#: src/strip.c:2541
+#: src/strip.c:2537
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
-#: src/strip.c:2559
+#: src/strip.c:2555
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2595 src/strip.c:2615
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "podczas zapisywania „%s”"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2652 src/strip.c:2659
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s"
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2676 src/strip.c:2752
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”"
@@ -7135,13 +7131,13 @@ msgstr "nie można skopiować danych sekcji: %s"
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "nie można utworzyć katalogu „%s”"
-#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859
+#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:692 src/unstrip.c:860
#: src/unstrip.c:1750
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "nie można uzyskać wpisu tabeli symboli: %s"
-#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694
+#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:682 src/unstrip.c:695
#: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
@@ -7152,119 +7148,127 @@ msgstr "nie można zaktualizować tabeli symboli: %s"
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr "nie można zaktualizować nagłówka sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:481
+#: src/unstrip.c:465
+#, c-format
+msgid "gelf_getrel failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unstrip.c:468 src/unstrip.c:483
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s"
-#: src/unstrip.c:580
+#: src/unstrip.c:480
+#, c-format
+msgid "gelf_getrela failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unstrip.c:581
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s"
-#: src/unstrip.c:593
+#: src/unstrip.c:594
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr "nieoczekiwany typ sekcji w [%zu] z sh_link do tabeli symboli"
-#: src/unstrip.c:848
+#: src/unstrip.c:849
#, c-format
msgid "cannot get symbol section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji symboli: %s"
-#: src/unstrip.c:850
+#: src/unstrip.c:851
#, c-format
msgid "cannot get string section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji ciągów: %s"
-#: src/unstrip.c:867
+#: src/unstrip.c:868
#, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "nieprawidłowy offset ciągu w symbolu [%zu]"
-#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433
+#: src/unstrip.c:1026 src/unstrip.c:1434
#, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "nie można odczytać nazwy sekcji [%zu]: %s"
-#: src/unstrip.c:1040
+#: src/unstrip.c:1041
#, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
msgstr "błędne sh_link dla sekcji grupy: %s"
-#: src/unstrip.c:1046
+#: src/unstrip.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
-#: src/unstrip.c:1051
+#: src/unstrip.c:1052
#, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
msgstr "błędne dane dla sekcji symboli grupy: %s"
-#: src/unstrip.c:1057
+#: src/unstrip.c:1058
#, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
msgstr "nie można uzyskać symbolu dla sekcji grupy: %s"
-#: src/unstrip.c:1062
+#: src/unstrip.c:1063
#, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
msgstr "błędna nazwa symbolu dla sekcji grupy: %s"
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1554
+#: src/unstrip.c:1074 src/unstrip.c:1554
#, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "nie można odnaleźć pasującej sekcji dla [%zu] „%s”"
-#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175
+#: src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1138 src/unstrip.c:1176
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "nie można odczytać sekcji „.gnu.prelink_undo”: %s"
-#: src/unstrip.c:1155
+#: src/unstrip.c:1156
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr "przepełnienie z shnum = %zu w sekcji „%s”"
-#: src/unstrip.c:1166
+#: src/unstrip.c:1167
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "nieprawidłowa zawartość w sekcji „%s”"
-#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925
+#: src/unstrip.c:1338 src/unstrip.c:1354 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "nie można nazwy sekcji do tabeli ciągów: %s"
-#: src/unstrip.c:1362
+#: src/unstrip.c:1363
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr "nie można zaktualizować danych tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395
+#: src/unstrip.c:1392 src/unstrip.c:1396
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu sekcji tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1649
+#: src/unstrip.c:1400 src/unstrip.c:1404 src/unstrip.c:1649
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "nie można uzyskać licznika sekcji: %s"
-#: src/unstrip.c:1406
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:1407
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
"więcej sekcji w okrojonym pliku niż w pliku debugowania — odwrócono "
"parametry?"
-#: src/unstrip.c:1410
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:1411
msgid "no sections in stripped file"
msgstr "brak sekcji w okrojonym pliku"
-#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1569
+#: src/unstrip.c:1459 src/unstrip.c:1569
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "nie można odczytać tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
@@ -7379,17 +7383,15 @@ msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
"nie można utworzyć pamięci podręcznej adresów sekcji dla modułu „%s”: %s"
-#: src/unstrip.c:2505
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:2503
msgid "no matching modules found"
msgstr "nie odnaleziono pasujących modułów"
-#: src/unstrip.c:2515
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:2513
msgid "matched more than one module"
msgstr "pasuje więcej niż jeden moduł"
-#: src/unstrip.c:2560
+#: src/unstrip.c:2558
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
@@ -7397,7 +7399,7 @@ msgstr ""
"OKROJONY-PLIK PLIK-DEBUGOWANIA\n"
"[MODUŁ…]"
-#: src/unstrip.c:2561
+#: src/unstrip.c:2559
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
"\n"
@@ -7474,7 +7476,7 @@ msgstr ""
"source IDENTYFIKATOR-KOPII /NAZWA-PLIKU\n"
"source ŚCIEŻKA /NAZWA-PLIKU\n"
-#: tests/backtrace.c:436
+#: tests/backtrace.c:483
msgid "Run executable"
msgstr "Uruchamia plik wykonywalny"
@@ -7485,3 +7487,7 @@ msgstr "Dodatkowo wyświetla nazwy funkcji"
#: tests/dwflmodtest.c:210
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot allocate memory"
+#~ msgstr "nie można przydzielić pamięci"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 27c72120..ecdb85d3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-22 15:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-25 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-28 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
@@ -41,11 +41,6 @@ msgstr ""
" - «never», «no», «none»\n"
" - «auto», «tty», «if-tty»\n"
-#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728
-#, c-format
-msgid "cannot allocate memory"
-msgstr "не вдалося розподілити пам’ять"
-
#: lib/printversion.c:40
#, c-format
msgid ""
@@ -58,8 +53,8 @@ msgstr ""
"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
-#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3461
-#: src/readelf.c:11512 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2404 src/unstrip.c:2609
+#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11580
+#: src/unstrip.c:312
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам’ять вичерпано"
@@ -309,7 +304,7 @@ msgstr "невідомий код мови"
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr "пропущено розділ .debug_addr"
-#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2550
+#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2548
msgid "Input selection options:"
msgstr "Вибір параметрів виведення даних:"
@@ -538,7 +533,7 @@ msgid "No backend"
msgstr "Немає сервера"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:110 libebl/eblobjnotetypename.c:131
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
@@ -589,18 +584,18 @@ msgstr "Назва: "
msgid " Args: "
msgstr " Арг.: "
-#: libebl/eblobjnote.c:300
+#: libebl/eblobjnote.c:304
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Ід. збирання: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:311
+#: libebl/eblobjnote.c:315
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr " Версія компонувальника: %.*s\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:638
+#: libebl/eblobjnote.c:642
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " ОС: %s, ABI: "
@@ -634,7 +629,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам�
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6217
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6214
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
@@ -719,8 +714,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10023 src/readelf.c:10623
-#: src/readelf.c:10724 src/readelf.c:10906
+#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10092 src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10793 src/readelf.c:10975
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
@@ -792,47 +787,49 @@ msgstr "неможливо стиснути дані"
msgid "cannot decompress data"
msgstr "неможливо розпакувати дані"
-#: src/addr2line.c:57
+#: src/addr2line.c:59
msgid "Input format options:"
msgstr "Параметри форматування вхідних даних:"
-#: src/addr2line.c:59
+#: src/addr2line.c:61
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr "Вважати адреси зміщеннями відносно розділу НАЗВА."
-#: src/addr2line.c:61
+#: src/addr2line.c:63
msgid "Output format options:"
msgstr "Параметри форматування результатів:"
-#: src/addr2line.c:62
+#: src/addr2line.c:64
msgid "Print address before each entry"
msgstr "Виводити адресу перед кожним записом"
-#: src/addr2line.c:63
+#: src/addr2line.c:65
msgid "Show only base names of source files"
msgstr "Показувати лише базові назви файлів коду програми"
-#: src/addr2line.c:65
-msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+#: src/addr2line.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)"
msgstr "Показувати абсолютні назви файлів з використанням каталогу збирання"
-#: src/addr2line.c:66
+#: src/addr2line.c:68
msgid "Also show function names"
msgstr "Показувати також назви функцій"
-#: src/addr2line.c:67
+#: src/addr2line.c:69
msgid "Also show symbol or section names"
msgstr "Показувати також назви символів та розділів"
-#: src/addr2line.c:68
+#: src/addr2line.c:70
msgid "Also show symbol and the section names"
msgstr "Показувати також назви символів та розділів"
-#: src/addr2line.c:69
+#: src/addr2line.c:71
msgid "Also show line table flags"
msgstr "Показувати також прапорці рядків таблиці"
-#: src/addr2line.c:71
+#: src/addr2line.c:73
msgid ""
"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
"address."
@@ -840,46 +837,51 @@ msgstr ""
"Показати усі місця у початковому коді, у яких було виявлено вбудоване "
"розгортання підпрограм за вказаною адресою."
-#: src/addr2line.c:74
+#: src/addr2line.c:76
msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
msgstr "Виводити розшифровані символи (АРГ завжди ігнорується)"
-#: src/addr2line.c:76
+#: src/addr2line.c:78
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
msgstr "Вивести усі дані у один рядок і додати відступи до перенесених рядків"
-#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100
+#: src/addr2line.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
+msgid "Show relative file names without compilation directory"
+msgstr "Показувати абсолютні назви файлів з використанням каталогу збирання"
+
+#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100
#: src/strings.c:78
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Інше:"
#. Short description of program.
-#: src/addr2line.c:86
+#: src/addr2line.c:90
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних про рядки (типово, у a.out)."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/addr2line.c:90
+#: src/addr2line.c:94
msgid "[ADDR...]"
msgstr "[АДРЕСА...]"
-#: src/addr2line.c:519
-#, c-format
+#: src/addr2line.c:527
msgid "Section syntax requires exactly one module"
msgstr "Синтаксис розділів вимагає точного одного модуля"
-#: src/addr2line.c:542
+#: src/addr2line.c:549
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами розділу «%s»"
-#: src/addr2line.c:652
+#: src/addr2line.c:659
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "не вдалося знайти символ «%s»"
-#: src/addr2line.c:657
+#: src/addr2line.c:664
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами вмісту «%s»"
@@ -1051,112 +1053,110 @@ msgstr "не вдалося отримати дані архіву «%s» за �
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "у архіві немає запису %s\n"
-#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134
-#, c-format
+#: src/ar.c:472 src/ar.c:926 src/ar.c:1132
msgid "cannot create hash table"
msgstr "не вдалося створити таблицю хешів"
-#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143
-#, c-format
+#: src/ar.c:478 src/ar.c:932 src/ar.c:1140
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хешів"
-#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148
+#: src/ar.c:486 src/ranlib.c:148
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat"
-#: src/ar.c:589
+#: src/ar.c:588
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати вміст з %s: %s"
-#: src/ar.c:632
+#: src/ar.c:631
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "не вдалося відкрити %.*s"
-#: src/ar.c:654
+#: src/ar.c:653
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "не вдалося записати %s"
-#: src/ar.c:666
+#: src/ar.c:665
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "не вдалося змінити права доступу до %s"
-#: src/ar.c:682
+#: src/ar.c:681
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "не вдалося змінити часову мітку зміни %s"
-#: src/ar.c:728
+#: src/ar.c:727
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "не вдалося перейменувати файл тимчасових даних на %.*s"
-#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222
+#: src/ar.c:763 src/ar.c:1017 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:222
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "не вдалося створити файл"
-#: src/ar.c:1225
+#: src/ar.c:1222
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "не виявлено елемента позиції %s"
-#: src/ar.c:1235
+#: src/ar.c:1232
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n"
-#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241
+#: src/ar.c:1261 src/objdump.c:241
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s"
-#: src/ar.c:1269
+#: src/ar.c:1266
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s за допомогою stat"
-#: src/ar.c:1275
+#: src/ar.c:1272
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s не є звичайним файлом"
-#: src/ar.c:1288
+#: src/ar.c:1285
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор ELF для %s: %s\n"
-#: src/ar.c:1308
+#: src/ar.c:1305
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
-#: src/ar.c:1483
+#: src/ar.c:1480
#, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "неможливо представити ar_date"
-#: src/ar.c:1489
+#: src/ar.c:1486
#, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "неможливо представити ar_uid"
-#: src/ar.c:1495
+#: src/ar.c:1492
#, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "неможливо представити ar_gid"
-#: src/ar.c:1501
+#: src/ar.c:1498
#, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "неможливо представити ar_mode"
-#: src/ar.c:1507
+#: src/ar.c:1504
#, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "неможливо представити ar_size"
@@ -1187,197 +1187,197 @@ msgstr "розмір архіву «%s» є занадто великим"
msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF з %s(%s): %s"
-#: src/elfclassify.c:92
+#: src/elfclassify.c:91
msgid "opening"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:99
+#: src/elfclassify.c:98
msgid "reading"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:245
+#: src/elfclassify.c:244
#, fuzzy
#| msgid "cannot get ELF header"
msgid "ELF header"
msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF"
-#: src/elfclassify.c:256
+#: src/elfclassify.c:255
#, fuzzy
#| msgid "Program Headers:"
msgid "program headers"
msgstr "Заголовки програми:"
-#: src/elfclassify.c:265
+#: src/elfclassify.c:264
#, fuzzy
#| msgid "Program Headers:"
msgid "program header"
msgstr "Заголовки програми:"
-#: src/elfclassify.c:285
+#: src/elfclassify.c:284
#, fuzzy
#| msgid "Section Headers:"
msgid "section headers"
msgstr "Заголовки розділів:"
-#: src/elfclassify.c:296
+#: src/elfclassify.c:295
#, fuzzy
#| msgid "cannot get section header string table index"
msgid "section header string table index"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
-#: src/elfclassify.c:310
+#: src/elfclassify.c:309
#, fuzzy
#| msgid "cannot get section header"
msgid "could not obtain section header"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу"
-#: src/elfclassify.c:316
+#: src/elfclassify.c:315
#, fuzzy
#| msgid "cannot get section name"
msgid "could not obtain section name"
msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
-#: src/elfclassify.c:829
+#: src/elfclassify.c:828
msgid "writing to standard output"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:856
+#: src/elfclassify.c:855
msgid "reading from standard input"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:877
+#: src/elfclassify.c:876
#, fuzzy
#| msgid "Input selection options:"
msgid "Classification options"
msgstr "Вибір параметрів виведення даних:"
-#: src/elfclassify.c:879
+#: src/elfclassify.c:878
msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:882
+#: src/elfclassify.c:881
msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:885
+#: src/elfclassify.c:884
msgid "File is an ELF archive or static library"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:888
+#: src/elfclassify.c:887
msgid "File is an ELF core dump file"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:891
+#: src/elfclassify.c:890
msgid ""
"File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be "
"stripped further"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:894
+#: src/elfclassify.c:893
msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:897
+#: src/elfclassify.c:896
msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:900
+#: src/elfclassify.c:899
msgid ""
"File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:903
+#: src/elfclassify.c:902
msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:907
+#: src/elfclassify.c:906
#, fuzzy
#| msgid "cannot find kernel modules"
msgid "File is a linux kernel module"
msgstr "не вдалося виявити модулі ядра"
-#: src/elfclassify.c:909
+#: src/elfclassify.c:908
msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:912
+#: src/elfclassify.c:911
msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:941
+#: src/elfclassify.c:940
msgid "Input flags"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:943
+#: src/elfclassify.c:942
msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:945
+#: src/elfclassify.c:944
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by newlines"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:948
+#: src/elfclassify.c:947
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL "
"bytes"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:951
+#: src/elfclassify.c:950
msgid "Do not read files from standard input (default)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:953
+#: src/elfclassify.c:952
msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:956
+#: src/elfclassify.c:955
#, fuzzy
#| msgid "Output format:"
msgid "Output flags"
msgstr "Формат виводу:"
-#: src/elfclassify.c:958
+#: src/elfclassify.c:957
msgid "Output names of files, separated by newline"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:960
+#: src/elfclassify.c:959
msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:962
+#: src/elfclassify.c:961
#, fuzzy
#| msgid "More than one output file name given."
msgid "Do not output file names"
msgstr "Вказано декілька назв файлів виведення даних."
-#: src/elfclassify.c:964
+#: src/elfclassify.c:963
msgid "If printing file names, print matching files (default)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:966
+#: src/elfclassify.c:965
msgid "If printing file names, print files that do not match"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:968
+#: src/elfclassify.c:967
msgid "Additional flags"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:970
+#: src/elfclassify.c:969
msgid "Output additional information (can be specified multiple times)"
msgstr ""
-#: src/elfclassify.c:972
+#: src/elfclassify.c:971
msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:980 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77
#: src/readelf.c:158
msgid "FILE..."
msgstr "ФАЙЛ..."
-#: src/elfclassify.c:981
+#: src/elfclassify.c:980
msgid ""
"Determine the type of an ELF file.\n"
"\n"
@@ -1609,14 +1609,14 @@ msgstr "%s %s diff: проміжок"
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps."
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
-#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067
+#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
+#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1033 src/strip.c:1070
#: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити «%s»"
-#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158
+#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:214 src/ranlib.c:158
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF для «%s»: %s"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF для «%
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL для «%s»"
-#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394
+#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:385
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu: %s"
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr "не вдалося отримати пересування: %s"
-#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117
+#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:306 src/unstrip.c:117
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr "параметр -o вказано двічі"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "невідомий тип стиснення «%s»"
msgid "No input file given"
msgstr "Не надано файла вхідних даних"
-#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1350
+#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1349
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr "З параметром «-o» можна використовувати лише один файл вхідних даних"
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr ""
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4458
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4465
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n"
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4397
+#: src/elflint.c:4404
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr ""
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із іменем "
"власника «%s» за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4402
+#: src/elflint.c:4409
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3538,39 +3538,39 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із "
"іменем власника «%s» за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4421
+#: src/elflint.c:4428
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4441
+#: src/elflint.c:4448
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n"
-#: src/elflint.c:4444
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4465
+#: src/elflint.c:4472
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4472
+#: src/elflint.c:4479
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4482
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4493
+#: src/elflint.c:4500
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3578,66 +3578,66 @@ msgstr ""
"заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів "
"спільного використання або файлів core\n"
-#: src/elflint.c:4508
+#: src/elflint.c:4515
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4529
+#: src/elflint.c:4536
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4537
+#: src/elflint.c:4544
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4544
+#: src/elflint.c:4551
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4558
+#: src/elflint.c:4565
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4568
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не "
"збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4578
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4592
+#: src/elflint.c:4599
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, "
"непридатний до запису\n"
-#: src/elflint.c:4603
+#: src/elflint.c:4610
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям "
"GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4610
+#: src/elflint.c:4617
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
@@ -3645,76 +3645,76 @@ msgstr ""
"прапорці GNU_RELRO [%u] не є підмножиною прапорців завантажуваного сегмента "
"[%u]\n"
-#: src/elflint.c:4619 src/elflint.c:4642
+#: src/elflint.c:4626 src/elflint.c:4649
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4648
+#: src/elflint.c:4655
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються"
-#: src/elflint.c:4675
+#: src/elflint.c:4682
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове "
"зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4678
+#: src/elflint.c:4685
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку "
"розділу не збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4691
+#: src/elflint.c:4698
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4699
+#: src/elflint.c:4706
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4702
+#: src/elflint.c:4709
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4706
+#: src/elflint.c:4713
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n"
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4716
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:4714
+#: src/elflint.c:4721
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4717
+#: src/elflint.c:4724
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4735
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4735
+#: src/elflint.c:4742
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n"
-#: src/elflint.c:4738
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr ""
"запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не "
"співвідносяться з вирівнюванням\n"
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4758
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3732,109 +3732,109 @@ msgstr ""
"виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка "
"програми PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4785
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4797
+#: src/elflint.c:4804
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "не вдалося створити файл"
-#: src/elflint.c:4818
+#: src/elflint.c:4825
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
"встановлено прапорець пересування тексту, але такий прапорець не потрібен\n"
-#: src/findtextrel.c:60
+#: src/findtextrel.c:61
msgid "Input Selection:"
msgstr "Вибір параметрів виводу даних:"
-#: src/findtextrel.c:61
+#: src/findtextrel.c:62
msgid "Prepend PATH to all file names"
msgstr "Додавати ШЛЯХ до всіх назв файлів"
-#: src/findtextrel.c:63
+#: src/findtextrel.c:64
msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
msgstr "Використовувати ШЛЯХ як кореневий каталог для ієрархії debuginfo"
#. Short description of program.
-#: src/findtextrel.c:70
+#: src/findtextrel.c:71
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr "Шукає джерело пересуваного тексту у ФАЙЛАХ (типово, a.out)."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
+#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
#: src/strings.c:87 src/strip.c:101
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФАЙЛ...]"
-#: src/findtextrel.c:222
+#: src/findtextrel.c:224
#, c-format
msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF «%s»: %s"
-#: src/findtextrel.c:233
+#: src/findtextrel.c:235
#, c-format
msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
msgstr "«%s» не є DSO або PIE"
-#: src/findtextrel.c:253
+#: src/findtextrel.c:255
#, c-format
msgid "getting get section header of section %zu: %s"
msgstr "отримання заголовка розділу get розділу %zu: %s"
-#: src/findtextrel.c:277
+#: src/findtextrel.c:279
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section: %s"
msgstr "не вдалося прочитати динамічний розділ: %s"
-#: src/findtextrel.c:298
+#: src/findtextrel.c:300
#, c-format
msgid "no text relocations reported in '%s'"
msgstr "у «%s» не виявлено пересувань тексту"
-#: src/findtextrel.c:310
+#: src/findtextrel.c:311
#, c-format
msgid "while reading ELF file"
msgstr "під час спроби читання файла ELF"
-#: src/findtextrel.c:314
+#: src/findtextrel.c:315
#, c-format
msgid "cannot get program header count: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість заголовків програми: %s"
-#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342
+#: src/findtextrel.c:326 src/findtextrel.c:341
#, c-format
msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s"
msgstr "не вдалося отримати індекс заголовка програми за зміщенням %zd: %s"
-#: src/findtextrel.c:406
+#: src/findtextrel.c:397
#, c-format
msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати таблицю символів розділу %zu у «%s»: %s"
-#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450
+#: src/findtextrel.c:418 src/findtextrel.c:441
#, c-format
msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати пересування за індексом %d у розділі %zu у «%s»: %s"
-#: src/findtextrel.c:516
+#: src/findtextrel.c:507
#, c-format
msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr "%s не зібрано з -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:570
+#: src/findtextrel.c:561
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
"файл, що містить функцію «%s», не було зібрано з параметрами -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597
+#: src/findtextrel.c:568 src/findtextrel.c:588
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами -"
"fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:585
+#: src/findtextrel.c:576
#, c-format
msgid ""
"either the file containing the function '%s' or the file containing the "
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"файл, що містить функцію «%s», або файл, що містить функцію «%s», зібрано "
"без параметрів -fpic/-fPIC\n"
-#: src/findtextrel.c:605
+#: src/findtextrel.c:596
#, c-format
msgid ""
"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
@@ -3959,12 +3959,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2759
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818
+#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:820
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла"
@@ -3998,24 +3998,23 @@ msgstr "не вдалося відновити зміщення початку �
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла"
-#: src/nm.c:705
-#, c-format
+#: src/nm.c:703
msgid "cannot create search tree"
msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
-#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637
-#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009
-#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2719
-#: src/readelf.c:2795 src/readelf.c:2882 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3530
-#: src/readelf.c:3600 src/readelf.c:11339 src/readelf.c:12533
-#: src/readelf.c:12744 src/readelf.c:12813 src/size.c:398 src/size.c:470
-#: src/strip.c:1084
+#: src/nm.c:743 src/nm.c:1235 src/objdump.c:779 src/readelf.c:637
+#: src/readelf.c:1445 src/readelf.c:1594 src/readelf.c:1814 src/readelf.c:2017
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2384 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2724
+#: src/readelf.c:2799 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3597 src/readelf.c:11407 src/readelf.c:12597
+#: src/readelf.c:12807 src/readelf.c:12875 src/size.c:397 src/size.c:468
+#: src/strip.c:1086
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
#. We always print this prolog.
-#: src/nm.c:771
+#: src/nm.c:768
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4029,7 +4028,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. The header line.
-#: src/nm.c:774
+#: src/nm.c:771
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
@@ -4038,7 +4037,7 @@ msgstr ""
"%*s%-*s %-*s Клас Тип %-*s %*s Розділ\n"
"\n"
-#: src/nm.c:776
+#: src/nm.c:773
#, fuzzy
#| msgid " Name: "
msgctxt "sysv"
@@ -4046,45 +4045,45 @@ msgid "Name"
msgstr "Назва: "
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:778
+#: src/nm.c:775
msgctxt "sysv"
msgid "Value"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:780
+#: src/nm.c:777
msgctxt "sysv"
msgid "Size"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
-#: src/nm.c:782
+#: src/nm.c:779
msgctxt "sysv"
msgid "Line"
msgstr ""
-#: src/nm.c:1250
+#: src/nm.c:1246
#, c-format
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
msgstr "%s: розмір запису у розділі %zd «%s» не є очікуваним"
-#: src/nm.c:1255
+#: src/nm.c:1251
#, c-format
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: розмір розділу %zd «%s» не є кратним до розміру запису"
-#: src/nm.c:1336
+#: src/nm.c:1331
#, c-format
msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
msgstr "%s: записи (%zd) у розділі %zd, «%s» є завеликим"
#. XXX Add machine specific object file types.
-#: src/nm.c:1572
+#: src/nm.c:1567
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія"
-#: src/nm.c:1622
+#: src/nm.c:1617
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: немає символів"
@@ -4127,11 +4126,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2303
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
-#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2146 src/readelf.c:2339
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
@@ -4156,12 +4155,11 @@ msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "Вміст розділу %s:\n"
#: src/objdump.c:687
-#, c-format
msgid "cannot disassemble"
msgstr "не вдалося дизасемблювати"
-#: src/objdump.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#: src/objdump.c:758
+#, fuzzy
msgid "cannot create backend for elf file"
msgstr "не вдалося створити файл"
@@ -4346,20 +4344,20 @@ msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
-#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179
+#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:954 src/strip.c:1181
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
-#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475
+#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1261 src/readelf.c:1469
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12764
-#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:489 src/unstrip.c:610
-#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
-#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
+#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1268 src/readelf.c:1476 src/readelf.c:12827
+#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:611
+#: src/unstrip.c:632 src/unstrip.c:672 src/unstrip.c:888 src/unstrip.c:1223
+#: src/unstrip.c:1350 src/unstrip.c:1374 src/unstrip.c:1430 src/unstrip.c:1471
#: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
@@ -4370,8 +4368,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу:
msgid "cannot get section name"
msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10611 src/readelf.c:10713
-#: src/readelf.c:10891
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6633 src/readelf.c:10680 src/readelf.c:10782
+#: src/readelf.c:10960
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
@@ -4431,48 +4429,48 @@ msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s"
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL"
-#: src/readelf.c:961
+#: src/readelf.c:959
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s"
-#: src/readelf.c:993
+#: src/readelf.c:991
#, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "не вдалося прочитати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:1054
+#: src/readelf.c:1052
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Немає)"
-#: src/readelf.c:1055
+#: src/readelf.c:1053
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Придатний до пересування файл)"
-#: src/readelf.c:1056
+#: src/readelf.c:1054
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: src/readelf.c:1057
+#: src/readelf.c:1055
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)"
-#: src/readelf.c:1058
+#: src/readelf.c:1056
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Файл ядра)"
-#: src/readelf.c:1063
+#: src/readelf.c:1061
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1065
+#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1075
+#: src/readelf.c:1073
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4480,7 +4478,7 @@ msgstr ""
"Заголовок ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:1079
+#: src/readelf.c:1077
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4489,123 +4487,123 @@ msgstr ""
"\n"
" Клас: %s\n"
-#: src/readelf.c:1084
+#: src/readelf.c:1082
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1088
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112
msgid "(current)"
msgstr "(поточний)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1094
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1099
+#: src/readelf.c:1097
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Версія ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1102
+#: src/readelf.c:1100
msgid " Type: "
msgstr " Тип: "
-#: src/readelf.c:1107
+#: src/readelf.c:1105
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Архітектура: %s\n"
-#: src/readelf.c:1109
+#: src/readelf.c:1107
#, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Архітектура: <невідома>: 0x%x\n"
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1110
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версія: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1116
+#: src/readelf.c:1114
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1119
+#: src/readelf.c:1117
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(байтів у файл)"
-#: src/readelf.c:1122
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1125
+#: src/readelf.c:1123
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Прапорці: %s\n"
-#: src/readelf.c:1128
+#: src/readelf.c:1126
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147
msgid "(bytes)"
msgstr "(байтів)"
-#: src/readelf.c:1131
+#: src/readelf.c:1129
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1134
+#: src/readelf.c:1132
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1141
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175
+#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] недоступний)"
-#: src/readelf.c:1148
+#: src/readelf.c:1146
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1151
+#: src/readelf.c:1149
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1156
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1171
+#: src/readelf.c:1169
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1179
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4614,7 +4612,7 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1183
+#: src/readelf.c:1181
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4623,12 +4621,12 @@ msgstr ""
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440
+#: src/readelf.c:1227 src/readelf.c:1435
#, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
-#: src/readelf.c:1233
+#: src/readelf.c:1230
#, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4637,16 +4635,16 @@ msgstr ""
"Виявлено %zd заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1242
+#: src/readelf.c:1238
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/readelf.c:1245
+#: src/readelf.c:1241
msgid "Section Headers:"
msgstr "Заголовки розділів:"
-#: src/readelf.c:1248
+#: src/readelf.c:1244
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4654,7 +4652,7 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk "
"Інф Al"
-#: src/readelf.c:1250
+#: src/readelf.c:1246
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4662,35 +4660,35 @@ msgstr ""
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES "
"Прап Lk Інф Al"
-#: src/readelf.c:1255
+#: src/readelf.c:1251
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Стискання Розмір Ал]"
-#: src/readelf.c:1257
+#: src/readelf.c:1253
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Стискання Розмір Ал]"
-#: src/readelf.c:1335
+#: src/readelf.c:1331
#, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "помилковий заголовок стиснення для розділу %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1346
+#: src/readelf.c:1342
#, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "помилкове значення стисненого розміру gnu для розділу %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1364
+#: src/readelf.c:1360
msgid "Program Headers:"
msgstr "Заголовки програми:"
-#: src/readelf.c:1366
+#: src/readelf.c:1362
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1369
+#: src/readelf.c:1365
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4698,12 +4696,12 @@ msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр "
"РозмФайлРозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1426
+#: src/readelf.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1453
+#: src/readelf.c:1447
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4713,12 +4711,12 @@ msgstr ""
" Відображення розділів на сегмент:\n"
" Розділи сегмента..."
-#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164
+#: src/readelf.c:1458 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
-#: src/readelf.c:1610
+#: src/readelf.c:1602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4736,7 +4734,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1615
+#: src/readelf.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4754,31 +4752,31 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1623
+#: src/readelf.c:1615
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
-#: src/readelf.c:1637
+#: src/readelf.c:1629
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
-#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12635
-#: src/readelf.c:12642 src/readelf.c:12686 src/readelf.c:12693
+#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:2394 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12699
+#: src/readelf.c:12706 src/readelf.c:12750 src/readelf.c:12757
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Не вдалося розпакувати розділ"
-#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3501
+#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2399 src/readelf.c:3500
#, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%zd]: %s"
-#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2801
-#: src/readelf.c:3105 src/readelf.c:3179 src/readelf.c:5409
+#: src/readelf.c:1818 src/readelf.c:2465 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:2805
+#: src/readelf.c:3108 src/readelf.c:3182 src/readelf.c:5406
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
-#: src/readelf.c:1812
+#: src/readelf.c:1821
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4801,36 +4799,36 @@ msgstr[2] ""
"Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
" Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1822
+#: src/readelf.c:1831
msgid " Type Value\n"
msgstr " Тип Значення\n"
-#: src/readelf.c:1846
+#: src/readelf.c:1855
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1851
+#: src/readelf.c:1860
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1856
+#: src/readelf.c:1865
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1861
+#: src/readelf.c:1870
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1881
+#: src/readelf.c:1890
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
-#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184
+#: src/readelf.c:2003 src/readelf.c:2192
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4839,7 +4837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202
+#: src/readelf.c:2020 src/readelf.c:2209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4868,7 +4866,7 @@ msgstr[2] ""
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217
+#: src/readelf.c:2035 src/readelf.c:2224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4886,30 +4884,30 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:2037
+#: src/readelf.c:2045
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:2039
+#: src/readelf.c:2047
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137
-#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309
-#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344
+#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2111 src/readelf.c:2124 src/readelf.c:2145
+#: src/readelf.c:2157 src/readelf.c:2290 src/readelf.c:2302 src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2351
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
-#: src/readelf.c:2227
+#: src/readelf.c:2234
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2229
+#: src/readelf.c:2236
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2467
+#: src/readelf.c:2473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4927,7 +4925,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
-#: src/readelf.c:2472
+#: src/readelf.c:2478
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -4935,33 +4933,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] «
msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2480
+#: src/readelf.c:2486
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2482
+#: src/readelf.c:2488
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2502
+#: src/readelf.c:2508
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2595
+#: src/readelf.c:2601
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "помилковий динамічний символ"
-#: src/readelf.c:2680
+#: src/readelf.c:2686
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/readelf.c:2697
+#: src/readelf.c:2703
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <невідомо>"
-#: src/readelf.c:2728
+#: src/readelf.c:2733
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4984,17 +4982,17 @@ msgstr[2] ""
"Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2749
+#: src/readelf.c:2754
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2762
+#: src/readelf.c:2767
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2805
+#: src/readelf.c:2809
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5017,18 +5015,18 @@ msgstr[2] ""
"Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2833
+#: src/readelf.c:2837
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:2848
+#: src/readelf.c:2852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3109
+#: src/readelf.c:3112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5051,15 +5049,15 @@ msgstr[2] ""
"Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
-#: src/readelf.c:3137
+#: src/readelf.c:3140
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *локальний* "
-#: src/readelf.c:3142
+#: src/readelf.c:3145
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *загальний* "
-#: src/readelf.c:3184
+#: src/readelf.c:3187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5087,22 +5085,22 @@ msgstr[2] ""
"блоками):\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:3206
+#: src/readelf.c:3209
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n"
-#: src/readelf.c:3208
+#: src/readelf.c:3211
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3215
+#: src/readelf.c:3218
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3228
+#: src/readelf.c:3231
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -5111,37 +5109,37 @@ msgstr ""
" Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n"
"\t\t\t неуспішний пошук: %f\n"
-#: src/readelf.c:3246 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3376
+#: src/readelf.c:3249 src/readelf.c:3313 src/readelf.c:3379
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:3254
+#: src/readelf.c:3257
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3283
+#: src/readelf.c:3286
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3318
+#: src/readelf.c:3321
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3349
+#: src/readelf.c:3352
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3385
+#: src/readelf.c:3388
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3452
+#: src/readelf.c:3454
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -5151,7 +5149,7 @@ msgstr ""
" Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув "
"2-го хешу: %u\n"
-#: src/readelf.c:3541
+#: src/readelf.c:3539
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5172,7 +5170,7 @@ msgstr[2] ""
"Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
"записів:\n"
-#: src/readelf.c:3555
+#: src/readelf.c:3553
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -5180,7 +5178,7 @@ msgstr ""
" Бібліотека Часовий штамп Версія суми "
"Прапорці"
-#: src/readelf.c:3614
+#: src/readelf.c:3611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5191,102 +5189,101 @@ msgstr ""
"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3631
+#: src/readelf.c:3628
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Власник Розмір\n"
-#: src/readelf.c:3655
+#: src/readelf.c:3652
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3694
+#: src/readelf.c:3691
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3699
+#: src/readelf.c:3696
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3748
+#: src/readelf.c:3745
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3751
+#: src/readelf.c:3748
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3754
+#: src/readelf.c:3751
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3764
+#: src/readelf.c:3761
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3767
+#: src/readelf.c:3764
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3837
-#, c-format
+#: src/readelf.c:3834
msgid "sprintf failure"
msgstr "помилка sprintf"
-#: src/readelf.c:4319
+#: src/readelf.c:4316
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: src/readelf.c:4322
+#: src/readelf.c:4319
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: src/readelf.c:4800
+#: src/readelf.c:4797
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: src/readelf.c:4867
+#: src/readelf.c:4864
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:4874
+#: src/readelf.c:4871
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
-#: src/readelf.c:4881
+#: src/readelf.c:4878
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
-#: src/readelf.c:4888
+#: src/readelf.c:4885
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними атрибутами, %s і %s"
-#: src/readelf.c:4988
+#: src/readelf.c:4985
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
-#: src/readelf.c:4996
+#: src/readelf.c:4993
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
-#: src/readelf.c:5099
+#: src/readelf.c:5096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5297,7 +5294,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: src/readelf.c:5107
+#: src/readelf.c:5104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5306,20 +5303,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5120
+#: src/readelf.c:5117
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: src/readelf.c:5136
+#: src/readelf.c:5133
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: src/readelf.c:5169 src/readelf.c:5478 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:6030
-#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:8386 src/readelf.c:9075 src/readelf.c:9548
-#: src/readelf.c:9799 src/readelf.c:9965 src/readelf.c:10352
-#: src/readelf.c:10412
+#: src/readelf.c:5166 src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:6027
+#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:8398 src/readelf.c:9144 src/readelf.c:9617
+#: src/readelf.c:9868 src/readelf.c:10034 src/readelf.c:10421
+#: src/readelf.c:10481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5328,54 +5325,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5182
+#: src/readelf.c:5179
#, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_addr: %s"
-#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5306 src/readelf.c:5690 src/readelf.c:9120
+#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5303 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9189
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5321 src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9133
+#: src/readelf.c:5281 src/readelf.c:5318 src/readelf.c:5700 src/readelf.c:9202
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9142
+#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9211
#, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5287 src/readelf.c:5340 src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9152
+#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5337 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9221
#, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
" Розмір сегмента: %8<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5325 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9137 src/readelf.c:10544
+#: src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9206 src/readelf.c:10613
#, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "Невідома версія"
-#: src/readelf.c:5335 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:5717 src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9216
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
-#: src/readelf.c:5346 src/readelf.c:5559 src/readelf.c:5727 src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:5343 src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9226
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
-#: src/readelf.c:5399 src/readelf.c:5473
+#: src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5470
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5414
+#: src/readelf.c:5411
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5393,12 +5390,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5442
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5447
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5406,7 +5403,7 @@ msgstr ""
" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5491 src/readelf.c:8413
+#: src/readelf.c:5488 src/readelf.c:8425
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5415,13 +5412,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця за зміщенням %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5671 src/readelf.c:6670 src/readelf.c:8424
-#: src/readelf.c:9101
+#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5668 src/readelf.c:6667 src/readelf.c:8436
+#: src/readelf.c:9170
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:5511
+#: src/readelf.c:5508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5430,27 +5427,27 @@ msgstr ""
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5523
+#: src/readelf.c:5520
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5527
+#: src/readelf.c:5524
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "непідтримувана версія aranges"
-#: src/readelf.c:5538
+#: src/readelf.c:5535
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5544
+#: src/readelf.c:5541
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5555
+#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
@@ -5459,17 +5456,17 @@ msgstr ""
" Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5610
+#: src/readelf.c:5607
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu байтів доповнення\n"
-#: src/readelf.c:5654
+#: src/readelf.c:5651
#, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_rnglists: %s"
-#: src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9107
+#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:9176
#, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
@@ -5478,42 +5475,42 @@ msgstr ""
"Таблиця за зміщенням 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:9162
+#: src/readelf.c:5729 src/readelf.c:9231
#, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Записи зміщення: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9178
+#: src/readelf.c:5745 src/readelf.c:9247
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr " Невідома основа CU: "
-#: src/readelf.c:5750 src/readelf.c:9180
+#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9249
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr " Основа CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:5756 src/readelf.c:9186
+#: src/readelf.c:5753 src/readelf.c:9255
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr " Не пов'язано із CU.\n"
-#: src/readelf.c:5767 src/readelf.c:9197
+#: src/readelf.c:5764 src/readelf.c:9266
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr "забагато записів зсуву для довжини модуля"
-#: src/readelf.c:5771 src/readelf.c:9201
+#: src/readelf.c:5768 src/readelf.c:9270
#, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Зміщення, що починаються з 0x%<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5823
+#: src/readelf.c:5820
#, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "некоректні дані списку діапазонів"
-#: src/readelf.c:6008 src/readelf.c:9526
+#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9595
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
@@ -5522,12 +5519,12 @@ msgstr ""
" %zu байтів доповнення\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6025
+#: src/readelf.c:6022
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:6061 src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:6058 src/readelf.c:9650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5536,7 +5533,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Невідома основа CU: "
-#: src/readelf.c:6063 src/readelf.c:9583
+#: src/readelf.c:6060 src/readelf.c:9652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5545,31 +5542,31 @@ msgstr ""
"\n"
" Основа CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6072 src/readelf.c:9609 src/readelf.c:9635
+#: src/readelf.c:6069 src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9704
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6097 src/readelf.c:9719
+#: src/readelf.c:6094 src/readelf.c:9788
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr " встановити адресу у значення "
-#: src/readelf.c:6107 src/readelf.c:9729
+#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:9798
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] порожній список\n"
-#: src/readelf.c:6367
+#: src/readelf.c:6364
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6624
+#: src/readelf.c:6621
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6642
+#: src/readelf.c:6639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5578,7 +5575,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6692
+#: src/readelf.c:6689
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5587,65 +5584,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: src/readelf.c:6793 src/readelf.c:6947
+#: src/readelf.c:6790 src/readelf.c:6944
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: src/readelf.c:6808
+#: src/readelf.c:6805
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: src/readelf.c:6814
+#: src/readelf.c:6811
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: src/readelf.c:6924
+#: src/readelf.c:6921
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6931
+#: src/readelf.c:6928
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6968
+#: src/readelf.c:6965
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7053
+#: src/readelf.c:7050
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7063
+#: src/readelf.c:7060
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7085
+#: src/readelf.c:7082
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати значення атрибута «%s» (%s): %s"
-#: src/readelf.c:7415
+#: src/readelf.c:7412
#, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "некоректний файл (%<PRId64>): %s"
-#: src/readelf.c:7419
+#: src/readelf.c:7416
#, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "немає srcfiles для CU [%<PRIx64>]"
-#: src/readelf.c:7423
+#: src/readelf.c:7420
#, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "не вдалося отримати CU DWARF: %s"
-#: src/readelf.c:7738
+#: src/readelf.c:7735
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5656,12 +5653,12 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:7788
+#: src/readelf.c:7785
#, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "не вдалося отримати наступний модуль: %s"
-#: src/readelf.c:7808
+#: src/readelf.c:7805
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5674,7 +5671,7 @@ msgstr ""
"%<PRIu8>, Розмір зміщення: %<PRIu8>\n"
" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
-#: src/readelf.c:7820
+#: src/readelf.c:7817
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5685,38 +5682,38 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7830 src/readelf.c:7993
+#: src/readelf.c:7827 src/readelf.c:7988
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr " Тип модуля: %s (%<PRIu8>)"
-#: src/readelf.c:7857
+#: src/readelf.c:7854
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr "невідома версія (%d) або тип модуля (%d)"
-#: src/readelf.c:7886
+#: src/readelf.c:7883
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7895
+#: src/readelf.c:7892
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням [%<PRIu64>] у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:7933
+#: src/readelf.c:7928
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:7941
+#: src/readelf.c:7936
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:7985
+#: src/readelf.c:7980
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5727,7 +5724,7 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8037
+#: src/readelf.c:8032
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5738,18 +5735,18 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8369
+#: src/readelf.c:8364
#, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "невідома форма: %s"
-#: src/readelf.c:8400
+#: src/readelf.c:8412
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8502
+#: src/readelf.c:8516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5782,27 +5779,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:8524
+#: src/readelf.c:8538
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити версію .debug_line: %u\n"
-#: src/readelf.c:8532
+#: src/readelf.c:8546
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити розмір адреси: %u\n"
-#: src/readelf.c:8540
+#: src/readelf.c:8554
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити розмір селектора сегментів: %u\n"
-#: src/readelf.c:8550
+#: src/readelf.c:8564
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:8565
+#: src/readelf.c:8579
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5810,7 +5807,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:8576
+#: src/readelf.c:8590
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5818,12 +5815,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:8582 src/readelf.c:8659
+#: src/readelf.c:8596 src/readelf.c:8673
#, c-format
msgid " ["
msgstr " ["
-#: src/readelf.c:8653
+#: src/readelf.c:8667
msgid ""
"\n"
"File name table:"
@@ -5831,11 +5828,11 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця назв файлів:"
-#: src/readelf.c:8714
+#: src/readelf.c:8728
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr " Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:8753
+#: src/readelf.c:8774
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5844,7 +5841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:8757
+#: src/readelf.c:8778
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5852,118 +5849,129 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:8793
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
-#: src/readelf.c:8811
+#: src/readelf.c:8827
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = "
-#: src/readelf.c:8815
+#: src/readelf.c:8831
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ", індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8818
+#: src/readelf.c:8834
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ", рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:8836
+#: src/readelf.c:8852
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:8841
+#: src/readelf.c:8857
msgid " end of sequence"
msgstr " кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:8859
+#: src/readelf.c:8875
#, c-format
msgid " set address to "
msgstr " встановити адресу у значення "
-#: src/readelf.c:8887
+#: src/readelf.c:8903
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:8901
+#: src/readelf.c:8917
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
+#: src/readelf.c:8944
+#, c-format
+msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:8968
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Also show function names"
+msgid " set function name %s (0x%x)\n"
+msgstr "Показувати також назви функцій"
+
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:8906
+#: src/readelf.c:8975
msgid " unknown opcode"
msgstr " невідомий код операції"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8918
+#: src/readelf.c:8987
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:8929
+#: src/readelf.c:8998
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " збільшення адреси на %u до "
-#: src/readelf.c:8933 src/readelf.c:8994
+#: src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9063
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ", op_index до %u"
-#: src/readelf.c:8945
+#: src/readelf.c:9014
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:8955
+#: src/readelf.c:9024
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8966
+#: src/readelf.c:9035
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:8973
+#: src/readelf.c:9042
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:8979
+#: src/readelf.c:9048
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:8990
+#: src/readelf.c:9059
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до "
-#: src/readelf.c:9010
+#: src/readelf.c:9079
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до \n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9020
+#: src/readelf.c:9089
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9025
+#: src/readelf.c:9094
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:9035
+#: src/readelf.c:9104
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " встановити isa у %u\n"
@@ -5971,7 +5979,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5979,102 +5987,102 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме�
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:9084
+#: src/readelf.c:9153
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loclists: %s"
-#: src/readelf.c:9250
+#: src/readelf.c:9319
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:9290
+#: src/readelf.c:9359
#, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "некоректні дані loclists"
-#: src/readelf.c:9543
+#: src/readelf.c:9612
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:9756 src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:9825 src/readelf.c:10869
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:9811 src/readelf.c:9974
+#: src/readelf.c:9880 src/readelf.c:10043
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
-#: src/readelf.c:9891
+#: src/readelf.c:9960
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:9914
+#: src/readelf.c:9983
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:10015
+#: src/readelf.c:10084
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10027
+#: src/readelf.c:10096
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Версія: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10033 src/readelf.c:10920
+#: src/readelf.c:10102 src/readelf.c:10989
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
-#: src/readelf.c:10040
+#: src/readelf.c:10109
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>"
-#: src/readelf.c:10069
+#: src/readelf.c:10138
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10077
+#: src/readelf.c:10146
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10102
+#: src/readelf.c:10171
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
-#: src/readelf.c:10109
+#: src/readelf.c:10178
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:10121
+#: src/readelf.c:10190
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
-#: src/readelf.c:10136
+#: src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " немає аргументів."
-#: src/readelf.c:10337
+#: src/readelf.c:10406
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:10381
+#: src/readelf.c:10450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6086,42 +6094,42 @@ msgstr ""
" %*s Рядок\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10386
+#: src/readelf.c:10455
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10396
+#: src/readelf.c:10465
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** помилка, пропущено роздільник рядків\n"
-#: src/readelf.c:10425
+#: src/readelf.c:10494
#, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_str_offsets: %s"
-#: src/readelf.c:10524
+#: src/readelf.c:10593
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10526
+#: src/readelf.c:10595
#, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Розмір зсуву: %8<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10540
+#: src/readelf.c:10609
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10549
+#: src/readelf.c:10618
#, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " Заповнення: %8<PRIx16>\n"
-#: src/readelf.c:10603
+#: src/readelf.c:10672
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6130,7 +6138,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10705
+#: src/readelf.c:10774
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6139,22 +6147,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:10728
+#: src/readelf.c:10797
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:10740
+#: src/readelf.c:10809
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:10755
+#: src/readelf.c:10824
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:10768
+#: src/readelf.c:10837
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -6162,7 +6170,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:10782
+#: src/readelf.c:10851
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -6175,12 +6183,12 @@ msgstr ""
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:10855
+#: src/readelf.c:10924
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:10882
+#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6189,37 +6197,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
-#: src/readelf.c:10911
+#: src/readelf.c:10980
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Версія: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:10929
+#: src/readelf.c:10998
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10936
+#: src/readelf.c:11005
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10943
+#: src/readelf.c:11012
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10950
+#: src/readelf.c:11019
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10957
+#: src/readelf.c:11026
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:10971
+#: src/readelf.c:11040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6228,7 +6236,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:10996
+#: src/readelf.c:11065
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6237,7 +6245,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11025
+#: src/readelf.c:11094
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6246,7 +6254,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11057
+#: src/readelf.c:11126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6255,18 +6263,18 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
-#: src/readelf.c:11195
+#: src/readelf.c:11264
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:11563 src/readelf.c:12190 src/readelf.c:12301
-#: src/readelf.c:12359
+#: src/readelf.c:11630 src/readelf.c:12257 src/readelf.c:12367
+#: src/readelf.c:12424
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:11926
+#: src/readelf.c:11994
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6275,21 +6283,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:12438
+#: src/readelf.c:12503
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:12466
+#: src/readelf.c:12531
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12518
+#: src/readelf.c:12583
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст нотатки: %s"
-#: src/readelf.c:12552
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6299,7 +6307,7 @@ msgstr ""
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12575
+#: src/readelf.c:12639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6308,7 +6316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12622
+#: src/readelf.c:12686
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6317,12 +6325,12 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:12649 src/readelf.c:12700
+#: src/readelf.c:12713 src/readelf.c:12764
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12654
+#: src/readelf.c:12718
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6331,7 +6339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12659
+#: src/readelf.c:12723
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6342,7 +6350,7 @@ msgstr ""
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів (%zd нестиснено) за "
"зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12673
+#: src/readelf.c:12737
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6351,7 +6359,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:12705
+#: src/readelf.c:12769
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6360,7 +6368,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12710
+#: src/readelf.c:12774
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6371,7 +6379,7 @@ msgstr ""
"Рядок розділу [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байти (%zd нестиснено) на "
"зміщенні %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12759
+#: src/readelf.c:12822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6380,7 +6388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:12852
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6389,12 +6397,12 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:12846
+#: src/readelf.c:12907
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12849
+#: src/readelf.c:12910
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6403,7 +6411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:12853
+#: src/readelf.c:12914
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6412,12 +6420,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:12871
+#: src/readelf.c:12932
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12876
+#: src/readelf.c:12937
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -6514,39 +6522,38 @@ msgctxt "bsd"
msgid "filename"
msgstr ""
-#: src/size.c:418 src/size.c:560
+#: src/size.c:417 src/size.c:558
#, c-format
msgid " (ex %s)"
msgstr " (прикл. %s)"
-#: src/size.c:420
+#: src/size.c:419
#, fuzzy
#| msgid "invalid section"
msgctxt "sysv"
msgid "section"
msgstr "некоректний розділ"
-#: src/size.c:421
+#: src/size.c:420
msgctxt "sysv"
msgid "size"
msgstr ""
-#: src/size.c:422
+#: src/size.c:421
msgctxt "sysv"
msgid "addr"
msgstr ""
-#: src/size.c:451 src/size.c:454 src/size.c:457
+#: src/size.c:450 src/size.c:453 src/size.c:456
msgctxt "sysv"
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/size.c:482
-#, c-format
+#: src/size.c:480
msgid "cannot get section header"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу"
-#: src/size.c:585
+#: src/size.c:583
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(ЗАГАЛОМ)\n"
@@ -6729,27 +6736,23 @@ msgstr "Вивести рядки файлів з символів, придат
msgid "invalid value '%s' for %s parameter"
msgstr "некоректне значення «%s» параметра %s"
-#: src/strings.c:302
-#, c-format
+#: src/strings.c:301
msgid "invalid minimum length of matched string size"
msgstr "некоректна мінімальна довжина розмірності рядка для порівняння"
-#: src/strings.c:585
-#, c-format
+#: src/strings.c:584
msgid "lseek failed"
msgstr "помилка lseek"
-#: src/strings.c:602 src/strings.c:666
-#, c-format
+#: src/strings.c:601 src/strings.c:665
msgid "re-mmap failed"
msgstr "помилка повторного використання mmap"
-#: src/strings.c:639
-#, c-format
+#: src/strings.c:638
msgid "mprotect failed"
msgstr "помилка mprotect"
-#: src/strings.c:728
+#: src/strings.c:727
#, c-format
msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file"
msgstr "Пропускаємо дані %zd «%s» поза файлом"
@@ -6826,13 +6829,11 @@ msgstr ""
msgid "Discard symbols from object files."
msgstr "Відкинути символи з об’єктних файлів"
-#: src/strip.c:247
-#, c-format
+#: src/strip.c:246
msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
msgstr "--reloc-debug-sections використано без -f"
-#: src/strip.c:253
-#, c-format
+#: src/strip.c:252
msgid ""
"--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
"remove-section"
@@ -6840,43 +6841,41 @@ msgstr ""
"--reloc-debug-sections-only є несумісним із -f, -g, --remove-comment та --"
"remove-section"
-#: src/strip.c:267
-#, c-format
+#: src/strip.c:266
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
msgstr ""
"Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних"
-#: src/strip.c:290
+#: src/strip.c:288
#, c-format
msgid "-f option specified twice"
msgstr "параметр -f вказано двічі"
-#: src/strip.c:299
+#: src/strip.c:297
#, c-format
msgid "-F option specified twice"
msgstr "параметр -F вказано двічі"
-#: src/strip.c:362
+#: src/strip.c:360
#, c-format
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
msgstr "неможливо одночасно зберегти і вилучити розділ .comment"
-#: src/strip.c:481
-#, c-format
+#: src/strip.c:479
msgid "bad relocation"
msgstr "помилкове пересування"
-#: src/strip.c:747 src/strip.c:771
+#: src/strip.c:749 src/strip.c:773
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла «%s» за допомогою stat"
-#: src/strip.c:761
+#: src/strip.c:763
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "під час спроби відкриття «%s»"
-#: src/strip.c:799
+#: src/strip.c:801
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr ""
@@ -6889,42 +6888,41 @@ msgstr ""
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:811
+#: src/strip.c:813
#, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: підтримки вилучення додаткового вмісту з архіву не передбачено"
-#: src/strip.c:1047
+#: src/strip.c:1050
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL"
-#: src/strip.c:1092
-#, c-format
+#: src/strip.c:1094
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "не вдалося отримати кількість phdr"
-#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149
+#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1151
#, c-format
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
msgstr "не вдалося створити ehdr для файла «%s»: %s"
-#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159
+#: src/strip.c:1118 src/strip.c:1161
#, c-format
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
msgstr "не вдалося створити phdr для файла «%s»: %s"
-#: src/strip.c:1240
+#: src/strip.c:1241
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "помилкове форматування файла «%s»"
-#: src/strip.c:1250
+#: src/strip.c:1251
#, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
msgstr "Неможливо вилучити розміщений у пам'яті розділ «%s»"
-#: src/strip.c:1259
+#: src/strip.c:1260
#, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
msgstr "Неможливо одночасно зберегти та вилучити розділ «%s»"
@@ -6944,7 +6942,7 @@ msgstr "%s: помилка під час оновлення заголовка E
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: помилка під час отримання shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550
+#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2546
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s"
@@ -6954,68 +6952,67 @@ msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s"
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»"
-#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847
+#: src/strip.c:1783 src/strip.c:1845
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s"
-#: src/strip.c:1793
+#: src/strip.c:1792
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s"
-#: src/strip.c:1859
+#: src/strip.c:1856
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s"
-#: src/strip.c:1866
-#, c-format
+#: src/strip.c:1862
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr "недостатньо пам'яті для створення таблиці рядків заголовка розділу"
-#: src/strip.c:2079
+#: src/strip.c:2075
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
"Неможливо вилучити символ [%zd] з розміщеної у пам'яті таблиці символів [%zd]"
-#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2462 src/strip.c:2570
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "під час запису «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2477
+#: src/strip.c:2473
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "під час спроби створення «%s»"
-#: src/strip.c:2500
+#: src/strip.c:2496
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних"
-#: src/strip.c:2541
+#: src/strip.c:2537
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
-#: src/strip.c:2559
+#: src/strip.c:2555
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2595 src/strip.c:2615
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "під час спроби запису «%s»"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2652 src/strip.c:2659
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2676 src/strip.c:2752
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"
@@ -7163,13 +7160,13 @@ msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s"
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "не вдалося створити каталог «%s»"
-#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859
+#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:692 src/unstrip.c:860
#: src/unstrip.c:1750
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "не вдалося отримати запис таблиці символів: %s"
-#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694
+#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:682 src/unstrip.c:695
#: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
@@ -7180,120 +7177,128 @@ msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s"
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr "не вдалося оновити заголовок розділу: %s"
-#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:481
+#: src/unstrip.c:465
+#, c-format
+msgid "gelf_getrel failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unstrip.c:468 src/unstrip.c:483
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr "не вдалося оновити пересування: %s"
-#: src/unstrip.c:580
+#: src/unstrip.c:480
+#, c-format
+msgid "gelf_getrela failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unstrip.c:581
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s"
-#: src/unstrip.c:593
+#: src/unstrip.c:594
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr "неочікуваний тип розділу у [%zu] з посиланням sh_link на symtab"
-#: src/unstrip.c:848
+#: src/unstrip.c:849
#, c-format
msgid "cannot get symbol section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу символів: %s"
-#: src/unstrip.c:850
+#: src/unstrip.c:851
#, c-format
msgid "cannot get string section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:867
+#: src/unstrip.c:868
#, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "некоректне зміщення рядка у символі [%zu]"
-#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433
+#: src/unstrip.c:1026 src/unstrip.c:1434
#, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "не вдалося прочитати назву розділу [%zu]: %s"
-#: src/unstrip.c:1040
+#: src/unstrip.c:1041
#, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
msgstr "помилкове значення sh_link для розділу груп: %s"
-#: src/unstrip.c:1046
+#: src/unstrip.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgstr "не вдалося отримати shdr для розділу груп: %s"
-#: src/unstrip.c:1051
+#: src/unstrip.c:1052
#, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
msgstr "помилкові дані для розділу символів груп: %s"
-#: src/unstrip.c:1057
+#: src/unstrip.c:1058
#, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
msgstr "не вдалося отримати символ для розділу груп: %s"
-#: src/unstrip.c:1062
+#: src/unstrip.c:1063
#, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
msgstr "помилкова назва символу для розділу груп: %s"
-#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1554
+#: src/unstrip.c:1074 src/unstrip.c:1554
#, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "не вдалося знайти відповідний розділ для [%zu] «%s»"
-#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175
+#: src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1138 src/unstrip.c:1176
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo»: %s"
-#: src/unstrip.c:1155
+#: src/unstrip.c:1156
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr "переповнення з shnum = %zu у розділі «%s»"
-#: src/unstrip.c:1166
+#: src/unstrip.c:1167
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr "некоректний вміст розділу «%s»"
-#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925
+#: src/unstrip.c:1338 src/unstrip.c:1354 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr "не вдалося додати назву розділу до таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1362
+#: src/unstrip.c:1363
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr "не вдалося оновити дані заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395
+#: src/unstrip.c:1392 src/unstrip.c:1396
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
"не вдалося визначити індекс розділу заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1649
+#: src/unstrip.c:1400 src/unstrip.c:1404 src/unstrip.c:1649
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
-#: src/unstrip.c:1406
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:1407
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
"у очищеному файлі більше розділів ніж у файлі з даними для зневаджування — "
"помилковий порядок параметрів?"
-#: src/unstrip.c:1410
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:1411
msgid "no sections in stripped file"
msgstr "у очищеному файлі немає розділів"
-#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1569
+#: src/unstrip.c:1459 src/unstrip.c:1569
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків заголовка розділу: %s"
@@ -7407,17 +7412,15 @@ msgstr "у модулі «%s» файл «%s» не очищено strip"
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr "не вдалося кешувати адреси розділів для модуля «%s»: %s"
-#: src/unstrip.c:2505
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:2503
msgid "no matching modules found"
msgstr "відповідних модулів не виявлено"
-#: src/unstrip.c:2515
-#, c-format
+#: src/unstrip.c:2513
msgid "matched more than one module"
msgstr "встановлено відповідність декількох модулів"
-#: src/unstrip.c:2560
+#: src/unstrip.c:2558
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
@@ -7425,7 +7428,7 @@ msgstr ""
"ОЧИЩЕНИЙ-ФАЙЛ ФАЙЛ-DEBUG\n"
"[МОДУЛЬ...]"
-#: src/unstrip.c:2561
+#: src/unstrip.c:2559
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
"\n"
@@ -7500,7 +7503,7 @@ msgid ""
"source PATH /FILENAME\n"
msgstr ""
-#: tests/backtrace.c:436
+#: tests/backtrace.c:483
msgid "Run executable"
msgstr "Запустити виконуваний файл"
@@ -7512,6 +7515,10 @@ msgstr "Додатково вивести назви функцій"
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr "Вивести екземпляри вбудованих функцій"
+#, c-format
+#~ msgid "cannot allocate memory"
+#~ msgstr "не вдалося розподілити пам’ять"
+
#~ msgid ""
#~ " [%6tx] base address\n"
#~ " "