summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--NEWS11
-rw-r--r--config/elfutils.spec.in15
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--po/de.po1136
-rw-r--r--po/es.po1136
-rw-r--r--po/ja.po1136
-rw-r--r--po/pl.po1142
-rw-r--r--po/uk.po1144
8 files changed, 2897 insertions, 2825 deletions
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 01909c0c..1189c603 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,4 +1,4 @@
-Version 0.192 (one after 0.191)
+Version 0.192 "New rules, faster tools"
CONDUCT: A new code of conduct has been adopted. See the
CONDUCT file for more information.
@@ -6,7 +6,14 @@ CONDUCT: A new code of conduct has been adopted. See the
debuginfod: Add per-file signature verification for integrity
checking, using RPM IMA scheme from Fedora/RHEL.
-debuginfod: New API for metadata queries: file name -> buildid.
+ New API for metadata queries: file name -> buildid.
+
+ Server-side extraction of files from kernel debuginfo
+ packages is significantly faster. Now takes < 0.25 seconds,
+ down from ~50 seconds.
+
+libdw: New functions dwfl_set_sysroot, dwfl_frame_unwound_source
+ and dwfl_unwound_source_str.
stacktrace: Experimental new tool that can process a stream of stack
samples from the Sysprof profiler and unwind them into call
diff --git a/config/elfutils.spec.in b/config/elfutils.spec.in
index dcaa85b3..1626a568 100644
--- a/config/elfutils.spec.in
+++ b/config/elfutils.spec.in
@@ -356,6 +356,21 @@ exit 0
%systemd_postun_with_restart debuginfod.service
%changelog
+* Fri Oct 18 2024 Aaron Merey <[email protected]> 0.192-1
+- CONDUCT: A new code of conduct has been adopted. See the CONDUCT file
+ for more information.
+- debuginfod: Add per-file signature verification for integrity checking,
+ using RPM IMA scheme from Fedora/RHEL.
+- New API for metadata queries: file name -> buildid.
+- Server-side extraction of files from kernel debuginfo packages is
+ significantly faster. Now takes < 0.25 seconds, down from ~50 seconds.
+- libdw: New function dwfl_set_sysroot.
+- stacktrace: Experimental new tool that can process a stream of stack
+ samples from the Sysprof profiler and unwind them into call chains.
+ Enable on x86 with --enable-stacktrace. See README.eu-stacktrace in the
+ development branch for detailed usage instructions:
+ https://sourceware.org/cgit/elfutils/tree/README.eu-stacktrace?h=users/serhei/eu-stacktrace
+
* Fri Mar 1 2024 Aaron Merey <[email protected]> 0.191-1
- dwarf_addrdie now supports binaries lacking a .debug_aranges
section.
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 05a95f50..f191488f 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -18,7 +18,7 @@ dnl GNU General Public License for more details.
dnl
dnl You should have received a copy of the GNU General Public License
dnl along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([elfutils],[0.191],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
+AC_INIT([elfutils],[0.192],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
dnl Workaround for older autoconf < 2.64
m4_ifndef([AC_PACKAGE_URL],
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d6b3e2c3..7654e75f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael Münch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -49,18 +49,18 @@ msgstr ""
"GARANTIE,\n"
"auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
#: libelf/elf_error.c:59
msgid "no error"
msgstr "kein Fehler"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
#: libelf/elf_error.c:90
msgid "out of memory"
msgstr "nicht genügend Speicher"
@@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "Fehler bei Datenausgabe"
msgid "no backend support available"
msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar"
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
#: libelf/elf_error.c:62
msgid "unknown error"
msgstr "unbekannter Fehler"
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
#, c-format
msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
msgstr ""
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
#, c-format
msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
msgstr ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ungültige DWARF Version"
msgid "invalid directory index"
msgstr "ungültiger Verzeichnisindex"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "address out of range"
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Ungültiger Zeilenindex"
msgid "invalid address range index"
msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "no matching address range"
msgstr "Kein passender Adressbereich"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
msgid "unknown section"
msgstr "unbekannte Version"
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
msgid "Input selection options:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Finde Adressen im laufenden Kernel"
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Kernel mit allen Modulen"
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen"
@@ -379,175 +379,175 @@ msgstr "nicht genügend Speicher"
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden"
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
msgid "See errno"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
msgid "See elf_errno"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
msgid "See dwarf_errno"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "gzip decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "zstd decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "no support library found for machine"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "r_offset is bogus"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
msgid "offset out of range"
msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
#, fuzzy
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "Callback returned failure"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
#, fuzzy
msgid "No DWARF information found"
msgstr "keine DWARF Information"
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "No symbol table found"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
#, fuzzy
msgid "No ELF program headers"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "image truncated"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
#, fuzzy
msgid "ELF file opened"
msgstr "keine ELF Datei"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
#, fuzzy
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
#, fuzzy
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
#, fuzzy
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "Missing data in core file"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
#, fuzzy
msgid "Invalid register"
msgstr "ungültiger Parameter"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
#, fuzzy
#| msgid "no reference value"
msgid "Unknown register value"
msgstr "Kein Referenz-Wert"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Error reading process memory"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
#, fuzzy
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "DWARF ungültig"
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Unable to find more threads"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "ungültiger Parameter"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
#, fuzzy
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
@@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "Ungültige ELF Datei"
msgid "No backend"
msgstr "Kein Backend"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
@@ -608,18 +608,18 @@ msgstr ""
msgid " Args: "
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Build ID: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " OS: %s, ABI: "
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "ungültige Kodierung"
@@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied"
msgid "invalid section header"
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
@@ -919,275 +919,275 @@ msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr ""
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
msgid "Commands:"
msgstr "Befehle:"
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
msgid "Delete files from archive."
msgstr "Dateien aus dem Archiv löschen."
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
msgid "Move files in archive."
msgstr "Dateien zum Archiv hinzufügen."
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
msgid "Print files in archive."
msgstr "Packe Dateien in Archiv"
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
msgid "Quick append files to archive."
msgstr "Hänge Dateien an ein Archiv"
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
msgstr "Ersetze existierende oder füge neue Datei in das Archiv ein."
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
msgid "Display content of archive."
msgstr "Zeige Archivinhalt an."
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
msgid "Extract files from archive."
msgstr "Entpacke Dateien aus dem Archiv"
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
msgid "Command Modifiers:"
msgstr ""
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
msgid "Preserve original dates."
msgstr "Erhalte ursprüngliche Daten."
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
msgid "Use instance [COUNT] of name."
msgstr ""
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
msgstr "Ersetze existierende Dateien nicht mit entpackten Dateien"
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
msgstr "Erlaube angehängte Dateinamen, wenn nötig"
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
msgid "Provide verbose output."
msgstr "Zeige detaillierte Ausgabe."
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
msgid "Force regeneration of symbol table."
msgstr "Erzwinge Regenerierung der Symboltabelle."
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
msgid "Insert file after [MEMBER]."
msgstr "Füge Datei nach [MEMBER] ein."
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
msgid "Insert file before [MEMBER]."
msgstr "Füge Datei vor [MEMBER] ein."
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
msgid "Same as -b."
msgstr "Genau wie -b."
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
msgid "Suppress message when library has to be created."
msgstr "Unterdrücke Nachricht wenn Bibliothek erstellt werden muss."
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
#, fuzzy
msgid "Use full path for file matching."
msgstr "Vollständigen Pfad für Dateiabgleich verwenden."
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
msgid "Update only older files in archive."
msgstr "Nur ältere Datein im Archiv aktualisieren"
#. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
msgid "Create, modify, and extract from archives."
msgstr "Erstelle, ändere, extrahiere von Archiven"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
msgstr "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr "'a', 'b', und 'i' nur zusammen mit 'm' and 'r Optionen"
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
msgstr ""
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
#, c-format
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
msgstr "'N' ist nur mit den Optionen 'x' und 'd' von Bedeutung."
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
#, c-format
msgid "COUNT parameter required"
msgstr "COUNT Parameter erforderlich"
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
#, c-format
msgid "invalid COUNT parameter %s"
msgstr "Ungültiger COUNT Parameter %s"
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
msgstr "'%' ist nur mit der Option 'x' von Bedeutung"
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
#, c-format
msgid "archive name required"
msgstr "Archivname erforderlich"
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
#, c-format
msgid "command option required"
msgstr ""
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "Mehr als eine Operation angegeben"
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "Konnte Archiv '%s': %s nicht öffnen"
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: Keine Archiv-Datei"
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr ""
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n"
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
msgid "cannot create hash table"
msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen"
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen"
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen"
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Konnte %s nicht schreiben"
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr ""
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern"
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen"
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr ""
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s ist keine reguläre Datei"
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
@@ -1702,9 +1702,9 @@ msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1411
msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
"compression)"
msgstr ""
@@ -1933,8 +1933,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr ""
@@ -2523,972 +2523,972 @@ msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"SHF_GROUP flag set\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
@@ -3747,9 +3747,9 @@ msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot get section: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
#: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
#: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4106,8 +4106,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot get section name"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr ""
@@ -4469,19 +4469,19 @@ msgstr ""
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr " 0 *lokal* "
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4737,66 +4737,66 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4807,13 +4807,13 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4821,107 +4821,107 @@ msgid ""
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
msgid " Owner Size\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
#, fuzzy
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
#, fuzzy
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
msgid "empty block"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4929,74 +4929,74 @@ msgid ""
" [ Code]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "unbekannte Version"
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "Kein Adress-Wert"
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5007,229 +5007,229 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Table at offset %zu:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [%6tx] Zero terminator\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
msgid "FDE address encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Ungültige Datei"
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5237,12 +5237,12 @@ msgid ""
" [Offset]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgid ""
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5259,37 +5259,37 @@ msgid ""
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgid ""
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5305,13 +5305,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5330,187 +5330,187 @@ msgid ""
"Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "Kein Adress-Wert"
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
msgid ""
"\n"
"File name table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
msgid ""
"\n"
"No line number statements."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
msgid " end of sequence"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
#, c-format
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "unbekannter Typ"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
msgid " copy"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
msgid " set basic block flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
msgid " set prologue end flag"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr ""
@@ -5518,93 +5518,93 @@ msgstr ""
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
#, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5613,72 +5613,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5687,164 +5687,164 @@ msgid ""
" Action: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
#, fuzzy, c-format
msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
#, c-format
msgid ""
"\n"
" TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
#, c-format
msgid "Language of main: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5852,21 +5852,21 @@ msgid ""
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5874,45 +5874,45 @@ msgid ""
"offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section [%lu] does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive '%s' has no symbol index\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr ""
@@ -6041,107 +6041,116 @@ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr ""
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
#, c-format
msgid "-p PID should be a positive process id."
msgstr ""
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open core file '%s'"
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
#, c-format
msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
msgstr ""
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
#, c-format
msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
msgstr ""
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
#, c-format
msgid "-1 needs a thread id given by -p."
msgstr ""
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
#, c-format
msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
msgstr ""
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
#, fuzzy
msgid "Show stack of process PID"
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
msgid "Show stack found in COREFILE"
msgstr ""
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
msgstr ""
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
#, fuzzy
msgid "Output selection options:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
msgid "Additionally show frame activation"
msgstr ""
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
msgstr ""
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
msgid ""
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
"(implies -d)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
msgid "Additionally show module file information"
msgstr ""
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
msgid "Additionally show source file information"
msgstr ""
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
msgid ""
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
"source)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
msgstr ""
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
msgstr ""
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
msgstr ""
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
msgid "Show the backtrace of only one thread"
msgstr ""
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
msgstr ""
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
msgid ""
"Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
"\n"
@@ -6153,7 +6162,7 @@ msgid ""
"arguments it will exit with return code 64."
msgstr ""
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
#, c-format
msgid "Couldn't show any frames."
msgstr ""
@@ -6390,7 +6399,7 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
@@ -6424,42 +6433,42 @@ msgstr ""
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr ""
@@ -6902,12 +6911,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
msgid ""
"debuginfo BUILDID\n"
"debuginfo PATH\n"
@@ -6917,6 +6926,7 @@ msgid ""
"source PATH /FILENAME\n"
"section BUILDID SECTION-NAME\n"
"section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
msgstr ""
#: tests/backtrace.c:491
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 76efc24e..db220a11 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
"com.ar>\n"
@@ -52,18 +52,18 @@ msgstr ""
"garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN "
"DETERMINADO.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
#: libelf/elf_error.c:59
msgid "no error"
msgstr "ningún error"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
#: libelf/elf_error.c:90
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
@@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "error durante salida de datos"
msgid "no backend support available"
msgstr "No hay soporte de segundo plano"
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
#: libelf/elf_error.c:62
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
msgstr "Valor de tamaño de página'%s': ignorado"
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "versión DWARF inválida"
msgid "invalid directory index"
msgstr "Índice de directorio inválido"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "address out of range"
msgstr "dirección fuera de rango"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Índice de línea inválido"
msgid "invalid address range index"
msgstr "Índice de dirección de rango inválido"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "no matching address range"
msgstr "dirección de rango no coincidente"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ".debug_ranges section faltante"
msgid "unknown section"
msgstr "versión desconocida"
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
msgid "Input selection options:"
msgstr "Opciones de selección de entrada:"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Busca direcciones en el kernel que está ejecutándose"
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Kernel con todos los módulos"
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Ruta de búsqueda para archivos debugingfo independientes"
@@ -386,170 +386,170 @@ msgstr "memoria agotada"
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core"
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
msgid "See errno"
msgstr "Ve errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
msgid "See elf_errno"
msgstr "Ver elf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
msgid "See dwarf_errno"
msgstr "Ver dwarf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr "Ver ebl_errno (no se encuentra XXX)"
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "gzip decompression failed"
msgstr "falló la descompresión gzip"
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr "falló la descompresión bzip2"
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr "falló la descompresión LZMA"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
#, fuzzy
msgid "zstd decompression failed"
msgstr "falló la descompresión gzip"
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "no support library found for machine"
msgstr "no se ha encontrado una biblioteca de soporte para la máquina"
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr "No se encuentran rellamadas para el archivo ET_REL"
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr "Tipo de reubicación no soportada"
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "r_offset is bogus"
msgstr "r_offset se encuentra inutilizable"
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
msgid "offset out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "la reubicación hace referencia a un símbolo no definido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "Callback returned failure"
msgstr "La rellamada devolvió un fallo"
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
msgid "No DWARF information found"
msgstr "No se ha encontrado una información DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "No symbol table found"
msgstr "No se ha encontrado una tabla simbólica"
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "No ELF program headers"
msgstr "No existen encabezados de programa ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr "el rango de dirección se superpone con un módulo existente"
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "image truncated"
msgstr "imagen truncada"
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "ELF file opened"
msgstr "Archivo ELF abierto"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "no es un archivo ELF válido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "no es posible manipular tipo de descripción DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr "El archivo ELF no coincide con el ID construido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
#, fuzzy
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s"
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "Missing data in core file"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
#, fuzzy
msgid "Invalid register"
msgstr "Parámetro inválido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
#, fuzzy
#| msgid "no reference value"
msgid "Unknown register value"
msgstr "no hay valor de referencia"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Error reading process memory"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
#, fuzzy
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "DWARF inválido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Unable to find more threads"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "Parámetro inválido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
#, fuzzy
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "no es un archivo ELF válido"
@@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "no es un archivo ELF válido"
msgid "No backend"
msgstr "No hay segundo plano (Backend)"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
@@ -610,18 +610,18 @@ msgstr ""
msgid " Args: "
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Build ID: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr " Versión del Enlazador: %.*s\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " OS: %s, ABI: "
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "tamaño inválido del operando destino"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "codificación inválida"
@@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "encabezamiento de sección inválida"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "datos inválidos"
@@ -931,274 +931,274 @@ msgstr "no se puede encontrar símbolo '%s'"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de contenido de '%s'"
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
msgid "Commands:"
msgstr "Comandos:"
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
msgid "Delete files from archive."
msgstr "Borrar archivos de un archivo"
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
msgid "Move files in archive."
msgstr "Desplazar ficheros en archivo."
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
msgid "Print files in archive."
msgstr "Imprimir ficheros en archivo."
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
msgid "Quick append files to archive."
msgstr "Adición rápida de ficheros para archivar"
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
msgstr "Remplazar fichero existente o insertar uno nuevo en el archivo."
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
msgid "Display content of archive."
msgstr "Mostrar contenido de archivo"
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
msgid "Extract files from archive."
msgstr "extraer ficheros de un archivo"
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
msgid "Command Modifiers:"
msgstr "Modificadores de comandos:"
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
msgid "Preserve original dates."
msgstr "Preservar fechas originales."
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
msgid "Use instance [COUNT] of name."
msgstr "Usar instancia [COUNT] de nombre."
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
msgstr "No remplazar los archivos existentes por los archivos extractados."
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
msgstr "Permitir truncamiento del nombre de archivo de ser necesario."
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
msgid "Provide verbose output."
msgstr "Proporcionar salida detallada"
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
msgid "Force regeneration of symbol table."
msgstr "Forzar regeneración de tabla de símbolos."
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
msgid "Insert file after [MEMBER]."
msgstr "Insertar archivo después de [MIEMBRO]."
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
msgid "Insert file before [MEMBER]."
msgstr "Introducir fichero antes de [MIEMBRO]."
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
msgid "Same as -b."
msgstr "Igual que -b."
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
msgid "Suppress message when library has to be created."
msgstr "Suprimir mensaje cuando se tenga que crear la biblioteca."
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
msgid "Use full path for file matching."
msgstr "Usar la ruta total para fichero coincidente."
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
msgid "Update only older files in archive."
msgstr "Actualizar sólo ficheros antiguos en archivo."
#. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
msgid "Create, modify, and extract from archives."
msgstr "Crear, modificar, y extraer de archivos."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
msgstr "[MIEMBRO] [CONTAR] ARCHIVO [FICHERO...]"
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr "'a', 'b', é 'i' sólo se permiten con las opciones 'm' y 'r'."
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
msgstr "Parámetro MIEMBRO requerido para modificadores 'a', 'b', e 'i'"
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
#, c-format
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
msgstr "'N' sólo es significativa con las opciones `x' y `d'."
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
#, c-format
msgid "COUNT parameter required"
msgstr "Parámetro CONTAR requerido"
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
#, c-format
msgid "invalid COUNT parameter %s"
msgstr "Parámetro CONTAR inválido %s"
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
#, c-format
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
msgstr "'%c' es sólo significativo con la opción 'x'"
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
#, c-format
msgid "archive name required"
msgstr "nombre de archivo requerido"
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
#, c-format
msgid "command option required"
msgstr ""
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "Más de una operación especificada"
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "Imposible abrir el archivo '%s'"
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "Imposible abrir el archivo '%s': %s"
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: no es un fichero de archivo"
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr "no sepuede stat el archivo '%s'"
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "no hay entrada %s en archivo\n"
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
msgid "cannot create hash table"
msgstr "Falló al crear la tabla de dispersión"
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "no sepuede insertar en tabla de dispersión"
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "no se puede stat '%s'"
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "no se puede leer el contenido de %s: %s"
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr " Imposible abrir %.*s"
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Falló al escribir %s"
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "No se puede cambiar el modo de %s"
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "No puede cambiar tiempo de modificación de %s"
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "no sepuede renombrar fichero temporal para %.*s"
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "no se encuentra miembro de posición %s "
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: ¡no hay entrada %s en archive!\n"
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no sepuede abrir %s"
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "no sepuede efectuar stat %s"
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr " %s no es un fichero ordinario "
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "no sepuede obtener descriptor ELF para %s: %s\n"
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "no sepuede leer %s: %s"
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "no sepuede abrir %s"
@@ -1719,9 +1719,9 @@ msgstr "Colocar la salida obtenida en FICHERO"
#: src/elfcompress.c:1411
msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
"compression)"
msgstr ""
@@ -1961,8 +1961,8 @@ msgstr ""
"grupo\n"
#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
@@ -2659,13 +2659,13 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
"cubeta %zu está errado\n"
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n"
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2673,43 +2673,43 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de "
"límites\n"
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de "
"dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de "
"dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2718,46 +2718,46 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para "
"entradas administrativas iniciales\n"
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
"sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son "
"idénticas\n"
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n"
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en "
"la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2775,12 +2775,12 @@ msgstr ""
"Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero "
"no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n"
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2788,99 +2788,99 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto "
"reubicables\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n"
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de "
"símbolos\n"
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n"
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n"
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n"
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de "
"(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n"
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n"
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n"
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para "
"elemento %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2889,12 +2889,12 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin "
"establecer bandera SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n"
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no "
"es una tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2912,29 +2912,29 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de "
"símbolos [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n"
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n"
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n"
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n"
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión "
"definida\n"
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2950,46 +2950,46 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión "
"solicitada\n"
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n"
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n"
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n"
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n"
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera "
"desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de "
"nombre inválida\n"
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de "
"dispersión: %#x, esperado %#x\n"
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -3024,14 +3024,14 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo "
"errado\n"
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
"entrada\n"
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3040,46 +3040,46 @@ msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
"entrada\n"
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n"
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n"
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n"
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, "
"esperado %#x\n"
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3087,34 +3087,34 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n"
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n"
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
@@ -3122,21 +3122,21 @@ msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin "
"terminar\n"
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3144,12 +3144,12 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-"
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n"
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-"
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"atributo\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3174,26 +3174,26 @@ msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta "
"inesperada %u\n"
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n"
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n"
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -3201,12 +3201,12 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n"
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3214,47 +3214,47 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última "
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n"
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento "
"ELF tiene valor shnum nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento "
"ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3281,27 +3281,27 @@ msgstr ""
"la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el "
"encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n"
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n"
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n"
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n"
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -3309,12 +3309,12 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, "
"es %s\n"
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n"
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un "
"segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay "
"segmentos cargables\n"
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3339,22 +3339,22 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-"
"objeto\n"
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n"
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3362,76 +3362,76 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n"
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n"
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n"
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es "
"cero\n"
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de "
"encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
"segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
"segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3467,18 +3467,18 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero "
"en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n"
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n"
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en "
"ningún segmento cargado\n"
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de "
"encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3503,32 +3503,32 @@ msgstr ""
"sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos "
"dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n"
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
"Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n"
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
"segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n"
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas "
"contra escritura\n"
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3537,26 +3537,26 @@ msgstr ""
"Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ."
"gnu.versym_r existen\n"
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "Duplicar índice de versión %d\n"
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
"Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr ""
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3582,40 +3582,40 @@ msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n"
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n"
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
"archivo\n"
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n"
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3623,145 +3623,145 @@ msgstr ""
"Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener "
"encabezamientos de programas\n"
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de "
"encabezamiento de programa desconocido\n"
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n"
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene "
"compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de "
"sección\n"
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada "
"PHDR no coinciden"
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de "
"programa tiene una compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y "
"encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
"tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el "
"tamaño de memoria\n"
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n"
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y "
"dirección virtual no módulo de alineación\n"
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3779,17 +3779,17 @@ msgstr ""
"ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de "
"encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "error al cerrar '%s'"
@@ -4057,9 +4057,9 @@ msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
#: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
#: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4427,8 +4427,8 @@ msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
msgid "cannot get section name"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
@@ -4820,19 +4820,19 @@ msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>"
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr ".debug_line section inválida"
@@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr " 0 *local* "
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5165,22 +5165,22 @@ msgstr[1] ""
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n"
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -5189,37 +5189,37 @@ msgstr ""
" Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n"
" búsqueda sin éxito: %f\n"
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr ""
" Tamaño de Bitmask: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo "
"cambio de dispersión: %u\n"
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr[1] ""
"Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> "
"contiene entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr ""
" Biblioteca Marca de tiempo Indicadores "
"de versión de suma de verificación"
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5265,107 +5265,107 @@ msgstr ""
"Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
"desplazamiento %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
#, fuzzy
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s"
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
#, fuzzy
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect falló"
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
msgid "empty block"
msgstr "bloque vacío"
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "bloque de byte %zu:"
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n"
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr ""
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [ Código]\n"
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5385,20 +5385,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5407,47 +5407,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "versión desconocida"
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5462,12 +5462,12 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr ""
" Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5484,140 +5484,140 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla en compensación %Zu:\n"
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] lista vacía\n"
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr ""
"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
"%#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5636,65 +5636,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] Terminator cero\n"
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "longitud de aumento inválida"
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Codificación de dirección FDE:"
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "No se puede obtener valor: %s"
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Archivo inválido"
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5705,12 +5705,12 @@ msgstr ""
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr ""
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
" Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5734,39 +5734,39 @@ msgstr ""
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección "
"'%s': %s"
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr ""
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5787,13 +5787,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5824,34 +5824,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Códigos operativos:\n"
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n"
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5859,12 +5859,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de Directorio:"
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr ""
"Tabla de nombre de archivo:\n"
" Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre"
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5898,132 +5898,132 @@ msgstr ""
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " Código operativo extendido %u: "
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "Fin de secuencia"
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, "
"nombre=%s\n"
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " establecer discriminador a %u\n"
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "También mostrar nombres de función"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "código operativo desconocido "
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
msgid " copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
msgid " set basic block flag"
msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
msgid " set prologue end flag"
msgstr " Establecer bandera prologue_end"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " establecer isa para %u\n"
@@ -6031,95 +6031,95 @@ msgstr " establecer isa para %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, "
"nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6131,37 +6131,37 @@ msgstr ""
" %*s String\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6179,22 +6179,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr "Codificación LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "Codificación TType: %#x "
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x "
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -6215,12 +6215,12 @@ msgstr ""
" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "Codificación TType inválida"
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6229,42 +6229,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
#, fuzzy, c-format
msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6300,7 +6300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6309,28 +6309,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
#, c-format
msgid "Language of main: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6339,21 +6339,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Owner Data size Type\n"
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6362,7 +6362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6380,12 +6380,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr ""
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgstr ""
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6415,7 +6415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6425,7 +6425,7 @@ msgstr ""
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6436,7 +6436,7 @@ msgstr ""
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"sección [%lu] no existe"
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6454,12 +6454,12 @@ msgstr ""
"\n"
"sección '%s' no existe"
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6477,12 +6477,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
@@ -6615,108 +6615,117 @@ msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(TOTALES)\n"
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
#, c-format
msgid "-p PID should be a positive process id."
msgstr ""
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open core file '%s'"
msgstr "Imposible abrir el archivo '%s'"
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
#, c-format
msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
msgstr ""
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
#, c-format
msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
msgstr ""
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
#, c-format
msgid "-1 needs a thread id given by -p."
msgstr ""
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
#, c-format
msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
msgstr ""
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
#, fuzzy
msgid "Show stack of process PID"
msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
msgid "Show stack found in COREFILE"
msgstr ""
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
msgstr ""
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
msgid "Output selection options:"
msgstr "Opciones de selección de salida:"
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
#, fuzzy
msgid "Additionally show frame activation"
msgstr "Selección de salida adicional:"
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
msgstr ""
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
msgid ""
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
"(implies -d)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
msgid "Additionally show module file information"
msgstr ""
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
#, fuzzy
msgid "Additionally show source file information"
msgstr "Selección de salida adicional:"
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
msgid ""
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
"source)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
msgstr ""
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
msgstr ""
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
msgstr ""
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
msgid "Show the backtrace of only one thread"
msgstr ""
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
msgstr ""
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
msgid ""
"Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
"\n"
@@ -6728,7 +6737,7 @@ msgid ""
"arguments it will exit with return code 64."
msgstr ""
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
#, c-format
msgid "Couldn't show any frames."
msgstr ""
@@ -6967,7 +6976,7 @@ msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
@@ -7002,42 +7011,42 @@ msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "al escribir '%s': %s"
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "al crear '%s'"
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración"
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: error al leer el fichero: %s"
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "al escribir '%s'"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "Error al terminar '%s': %s"
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'"
@@ -7520,12 +7529,12 @@ msgstr ""
"was found, or . if FILE contains the debug information."
#. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
msgid ""
"debuginfo BUILDID\n"
"debuginfo PATH\n"
@@ -7535,6 +7544,7 @@ msgid ""
"source PATH /FILENAME\n"
"section BUILDID SECTION-NAME\n"
"section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
msgstr ""
#: tests/backtrace.c:491
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9c46da52..f67cc188 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
@@ -42,18 +42,18 @@ msgid ""
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "メモリー枯渇"
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
#: libelf/elf_error.c:59
msgid "no error"
msgstr "エラー無し"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
#: libelf/elf_error.c:90
msgid "out of memory"
msgstr "メモリー不足です"
@@ -90,17 +90,17 @@ msgstr "データ出力中のエラーです"
msgid "no backend support available"
msgstr "バックエンドサポートを利用できません"
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
#: libelf/elf_error.c:62
msgid "unknown error"
msgstr "不明なエラーです"
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
#, c-format
msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
msgstr "不当な文字 '%c' が %d 行目にあります; 無視しました"
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
#, c-format
msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
msgstr "不当な文字 '\\%o' が %d 行目にあります; 無視しました"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "不当な DWARF バージョンです"
msgid "invalid directory index"
msgstr "不当なディレクトリー索引です"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "address out of range"
msgstr "アドレスが範囲外です"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "不当な行索引です"
msgid "invalid address range index"
msgstr "不当なアドレス範囲索引です"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "no matching address range"
msgstr "一致するアドレス範囲がありません"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ".debug_addr セクションが見つかりません"
msgid "unknown section"
msgstr "不明なバージョンです"
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
msgid "Input selection options:"
msgstr "入力選択オプション:"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "実行中の カーネルから アドレスを 探す"
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "全ての モジュール付きの カーネル"
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "分離された debuginfo ファイルを 探索する パス"
@@ -362,165 +362,165 @@ msgstr "メモリーが十分ではありません"
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
msgid "See errno"
msgstr "errno を参照してください"
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
msgid "See elf_errno"
msgstr "elf_errno を参照してください"
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
msgid "See dwarf_errno"
msgstr "dwarf_errno を参照してください"
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr "ebl_errno を参照してください(XXX が見つかりません)"
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "gzip decompression failed"
msgstr "gzip の展開に失敗しました"
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr "bzip2 の展開に失敗しました"
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr "LZMA の展開に失敗しました"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "zstd decompression failed"
msgstr "zstd の展開に失敗しました"
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "no support library found for machine"
msgstr "マシン用のサポートライブラリが見つかりません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr "ET_REL ファイル用のコールバックが見つかりません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr "未対応のリロケーションタイプです"
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "r_offset is bogus"
msgstr "r_offset が偽物です"
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
msgid "offset out of range"
msgstr "オフセットが範囲外です"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "リロケーションが未定義シンボルを参照しています"
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "Callback returned failure"
msgstr "コールバックが失敗を返しました"
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
msgid "No DWARF information found"
msgstr "DWARF 情報が見つかりません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "No symbol table found"
msgstr "シンボルテーブルが見つかりません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "No ELF program headers"
msgstr "ELF プログラムヘッダーではありません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr "アドレス範囲が既存モジュールと重なります"
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "image truncated"
msgstr "イメージが切り詰められています"
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "ELF file opened"
msgstr "既に ELF ファイルを開いています"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "不当な ELF ファイルです"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "DWARF type description を操作できません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr "ELF ファイルがビルド ID と一致しません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr ".gnu.prelink_undo セクションデータが壊れています"
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr "ebl に起因する内部エラー"
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "Missing data in core file"
msgstr "コアファイルの中にデータが見つかりません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
msgid "Invalid register"
msgstr "不当なレジスターです"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
#, fuzzy
#| msgid "no reference value"
msgid "Unknown register value"
msgstr "参照値ではありません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Error reading process memory"
msgstr "プロセスメモリーの読み込みエラーです"
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr "ELF のアーキテクチャが1つも見つかりませんでした"
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr "/proc ファイルシステムのパースエラーです"
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "不当な DWARF です"
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr "未対応の DWARF です"
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Unable to find more threads"
msgstr "これ以上スレッドが見つかりません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr "Dwfl は既にアタッチ状態です"
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr "Dwfl はアタッチ状態ではありません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr "このアーキテクチャに対応していない巻き戻しです"
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Invalid argument"
msgstr "不当な引数です"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "ET_CORE ELF ファイルではありません"
@@ -528,8 +528,8 @@ msgstr "ET_CORE ELF ファイルではありません"
msgid "No backend"
msgstr "バックエンドがありません"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
@@ -580,18 +580,18 @@ msgstr ""
msgid " Args: "
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ビルド ID: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効です"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "宛先演算子の大きさが無効です"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "無効なエンコードです"
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "データ/scnの不整合です"
msgid "invalid section header"
msgstr "不当なセクションヘッダーです"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "不当なデータです"
@@ -889,274 +889,274 @@ msgstr "シンボル '%s' が見つかりません"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr ""
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
msgid "Commands:"
msgstr "コマンド:"
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
msgid "Delete files from archive."
msgstr "アーカイブからファイルを削除。"
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
msgid "Move files in archive."
msgstr "アーカイブ内のファイルを移動。"
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
msgid "Print files in archive."
msgstr "アーカイブ内のファイルを印刷。"
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
msgid "Quick append files to archive."
msgstr "アーカイブへ ファイルを 素早く 追加。"
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
msgstr "アーカイブの既存ファイルの置き換えまたは新しいファイルの挿入。"
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
msgid "Display content of archive."
msgstr "アーカイブの内容の表示。"
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
msgid "Extract files from archive."
msgstr "アーカイブからのファイルの取出し。"
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
msgid "Command Modifiers:"
msgstr "コマンド修飾子:"
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
msgid "Preserve original dates."
msgstr "元データの保存。"
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
msgid "Use instance [COUNT] of name."
msgstr "名前のインスタンス [COUNT] の使用。"
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
msgstr "抽出したファイルで既存のファイルを置き換えない。"
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
msgstr "必要ならば ファイル名の 切り詰めを 認める。"
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
msgid "Provide verbose output."
msgstr "饒舌な出力を提供する。"
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
msgid "Force regeneration of symbol table."
msgstr "シンボルテーブルの再生成を強制する。"
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
msgid "Insert file after [MEMBER]."
msgstr "[MEMBER]の後にファイルを挿入する。"
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
msgid "Insert file before [MEMBER]."
msgstr "[MEMBER]の前にファイルを挿入する。"
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
msgid "Same as -b."
msgstr "-b と同じ。"
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
msgid "Suppress message when library has to be created."
msgstr "ライブラリーを 生作成なければ ならない時に メッセージを 抑止する。"
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
msgid "Use full path for file matching."
msgstr "ファイル照合にフルパスを使う。"
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
msgid "Update only older files in archive."
msgstr "アーカイブの 古い ファイルのみ 更新する。"
#. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
msgid "Create, modify, and extract from archives."
msgstr "アーカイブの作成や修正、アーカイブからの抽出を行う。"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
msgstr ""
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr "'a'や、'b'、'i'は、'm' や 'r' オプションと一緒にしか指定できません"
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
msgstr "'a'や、'b'、'i' 修飾子には MEMBER パラメーターが必要です"
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
#, c-format
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
msgstr "'N' は 'x' や 'd' オプションと一緒の時のみ意味を持ちます"
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
#, c-format
msgid "COUNT parameter required"
msgstr "COUNT パラメーターが必要です"
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
#, c-format
msgid "invalid COUNT parameter %s"
msgstr "不当な COUNT パラメーター %s です"
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
#, c-format
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
msgstr "'%c' は 'x' オプションと一緒の時のみ意味を持ちます"
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
#, c-format
msgid "archive name required"
msgstr "アーカイブ名が必要です"
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
#, c-format
msgid "command option required"
msgstr "コマンドオプションが必要です"
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "1つを越える操作が指定されました"
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "アーカイブ '%s' を開けません"
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "アーカイブ '%s' を開けません: %s"
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: アーカイブファイルではありません"
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr "アーカイブ '%s' を stat できません"
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "アーカイブに項目 %s がありません\n"
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
msgid "cannot create hash table"
msgstr "ハッシュテーブルを作成できません"
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "ハッシュテーブルに挿入できません"
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "'%s' を stat できません"
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "%s の内容を読み込めません: %s"
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "%.*s を開けません"
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "%s への書き込みに失敗しました"
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "%s のモードを変更できません"
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "%s の更新時間を変更できません"
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "一時ファイルを %.*s に名前変更できません"
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "新しいファイルを作成できません"
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "位置メンバー %s が見つかりません"
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: 項目 %s がアーカイブにありません!\n"
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s を開けません"
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "%s を stat できません"
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s は一般ファイルではありません"
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "%s の ELF 記述子を取得できません: %s\n"
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "%s を読み込めません: %s"
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
#, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "ar_date を表現できません"
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
#, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "ar_uid を表現できません"
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
#, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "ar_gid を表現できません"
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
#, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "ar_mode を表現できません"
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
#, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "ar_size を表現できません"
@@ -1668,9 +1668,9 @@ msgstr "圧縮(展開)した出力を FILE に置く"
#: src/elfcompress.c:1411
msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
"compression)"
msgstr ""
@@ -1907,8 +1907,8 @@ msgstr ""
"前にありません\n"
#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
@@ -2567,204 +2567,204 @@ msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr ""
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2773,770 +2773,770 @@ msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
"SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "新しいファイルを生成できません"
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "'%s' を閉じている最中"
@@ -3799,9 +3799,9 @@ msgstr "検索ツリーを生成できません"
#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "セクション数を決定できません: %s"
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "セクションを取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
#: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
#: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4154,8 +4154,8 @@ msgstr "セクションヘッダーを取得できません: %s"
msgid "cannot get section name"
msgstr "セクション名を取得できません"
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "%s の内容を取得できません: %s"
@@ -4542,19 +4542,19 @@ msgstr "<不当なシンボル>"
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<不当なセクション>"
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "不当な .debug_line セクション"
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr " 0 *ローカル* "
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *グローバル* "
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4843,22 +4843,22 @@ msgstr[0] ""
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
#, fuzzy, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n"
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -4867,37 +4867,37 @@ msgstr ""
" テストの平均数: 検索成功: %f\n"
" 検索失敗: %f\n"
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
" ビットマスクの大きさ: %zu バイト %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
"ト: %u\n"
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr[0] ""
"オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
"%4$d 個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr ""
" ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー"
"ジョン フラグ"
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4939,107 +4939,107 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
"[%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
msgid " Owner Size\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " ファイル: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>、%s\n"
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
#, fuzzy
#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "グループセクションに対する shdr を取得できませんでした: %s"
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
msgid "sprintf failure"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
msgid "empty block"
msgstr "空ブロック"
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu バイトのブロック:"
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [ コード]\n"
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5059,20 +5059,20 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5081,47 +5081,47 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "不明なバージョン"
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "アドレス値ではありません"
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5134,19 +5134,19 @@ msgstr[0] ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
" [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5155,142 +5155,142 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %Zu のテーブル:\n"
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "不当なデータ"
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr ""
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5308,65 +5308,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "不当な拡大エンコード"
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "FDE アドレスエンコード"
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "属性コードを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "属性様式を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "属性値を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "不当なファイル"
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5377,12 +5377,12 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [オフセット]\n"
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr ""
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5405,39 +5405,39 @@ msgstr ""
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
"%3$s"
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr ""
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5458,13 +5458,13 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "不明な様式 %<PRIx64>"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5494,33 +5494,33 @@ msgstr ""
"\n"
"命令コード:\n"
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr ".debug_line バージョンを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "アドレスサイズを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "セグメントセレクタサイズを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5528,12 +5528,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ディレクトリーテーブル:"
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr ""
"ファイル名テーブル:\n"
" Entry Dir 時刻 大きさ 名前"
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr ""
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5567,129 +5567,129 @@ msgstr ""
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " 拡張命令コード %u: "
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "列の終わり"
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
#, fuzzy, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "関数名も表示"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
msgid " unknown opcode"
msgstr "不明なオペコード"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
msgid " copy"
msgstr "複写"
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
msgid " set basic block flag"
msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
msgid " set prologue end flag"
msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
#, fuzzy, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
@@ -5697,88 +5697,88 @@ msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "不当なデータ"
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
@@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr ""
# # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
# # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5798,37 +5798,37 @@ msgstr ""
" %4$*s 文字列\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5846,22 +5846,22 @@ msgstr ""
"\n"
"例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " LPStart コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "TType コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5882,12 +5882,12 @@ msgstr ""
" 離着陸場: %#<PRIx64>\n"
" 行動: %u\n"
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "不当な TType コード化"
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5897,42 +5897,42 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
#, fuzzy, c-format
msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5980,28 +5980,28 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
#, c-format
msgid "Language of main: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6010,21 +6010,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... < %u 回の繰返し> ..."
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n"
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "ノートセクションの内容を取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
"'%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6052,12 +6052,12 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6067,7 +6067,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション [%lu] がありません"
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6126,12 +6126,12 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション '%s' がありません"
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr ""
"\n"
"アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6149,12 +6149,12 @@ msgstr ""
"\n"
"アーカイブ '%s' の索引は %zu 個の項目を持ちます:\n"
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "'%2$s' の オフセット %1$zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
@@ -6282,61 +6282,61 @@ msgstr "セクションヘッダーを取得できません"
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(合計)\n"
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
#, c-format
msgid "-p PID should be a positive process id."
msgstr ""
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
#, c-format
msgid "Cannot open core file '%s'"
msgstr "コアファイル'%s' を開くことができません"
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
#, c-format
msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
msgstr ""
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
#, c-format
msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
msgstr ""
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
#, c-format
msgid "-1 needs a thread id given by -p."
msgstr ""
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
#, c-format
msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
msgstr ""
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
msgid "Show stack of process PID"
msgstr "process PID のスタックを表示"
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
msgid "Show stack found in COREFILE"
msgstr "COREFILE で見つかったスタックを表示"
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
msgstr "(optional) COREFILE を生成した EXECUTABLE"
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
msgid "Output selection options:"
msgstr "出力選択オプション:"
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
msgid "Additionally show frame activation"
msgstr "frame activation を さらに 表示"
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
msgstr "フレーム アドレスに 対する DWARF debuginfo name の検索を さらに試みる"
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
msgid ""
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
"(implies -d)"
@@ -6344,48 +6344,57 @@ msgstr ""
"可能であれば DWARF debuginfo を使って インライン 関数の フレームを表示 (暗黙"
"的に -d を伴う)"
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
msgid "Additionally show module file information"
msgstr "モジュール ファイル情報を さらに 表示"
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
msgid "Additionally show source file information"
msgstr "ソース ファイル情報を さらに 表示"
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
msgid ""
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
"source)"
msgstr ""
"全ての 追加情報を 表示 (activation, debugname, inlines, module, source)"
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
msgstr "アドレスを 関数シンボル名に 解決しない"
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
msgstr "生の 関数シンボル名を 表示し、 デマングルを 試みない"
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
msgstr "モジュールの ビルド ID、ロードアドレスと PC オフセット を表示"
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
msgid "Show the backtrace of only one thread"
msgstr "1つのスレッドだけのバックトレースを表示"
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
msgstr ""
"検出された ビルド ID、 elf、 debug ファイル付きで モジュールの メモリマップ"
"を 表示"
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
msgid ""
"Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
"\n"
@@ -6397,7 +6406,7 @@ msgid ""
"arguments it will exit with return code 64."
msgstr ""
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
#, c-format
msgid "Couldn't show any frames."
msgstr "フレームを表示できません"
@@ -6638,7 +6647,7 @@ msgstr "%s: ELF ヘッダーの更新中にエラー: %s"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: shdrstrndx の取得中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: shdrstrndx の更新中にエラー: %s"
@@ -6672,42 +6681,42 @@ msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを作成するメモリ
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "'%s' を書込み中: %s"
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "'%s' を生成中"
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中"
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "書き込み中 '%s'"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません"
@@ -7153,12 +7162,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
msgid ""
"debuginfo BUILDID\n"
"debuginfo PATH\n"
@@ -7168,6 +7177,7 @@ msgid ""
"source PATH /FILENAME\n"
"section BUILDID SECTION-NAME\n"
"section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
msgstr ""
#: tests/backtrace.c:491
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8d7f519b..58a1ad91 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -54,18 +54,18 @@ msgstr ""
"BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamięć wyczerpana"
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
#: libelf/elf_error.c:59
msgid "no error"
msgstr "brak błędu"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
#: libelf/elf_error.c:90
msgid "out of memory"
msgstr "brak pamięci"
@@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "błąd podczas wyprowadzania danych"
msgid "no backend support available"
msgstr "brak dostępnej obsługi zaplecza"
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
#: libelf/elf_error.c:62
msgid "unknown error"
msgstr "nieznany błąd"
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
#, c-format
msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
msgstr "nieprawidłowy znak „%c” w %d. wierszu; zignorowano"
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
#, c-format
msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
msgstr "nieprawidłowy znak „\\%o” w %d. wierszu; zignorowano"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "nieprawidłowa wersja DWARF"
msgid "invalid directory index"
msgstr "nieprawidłowy indeks katalogu"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "address out of range"
msgstr "adres jest spoza zakresu"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "nieprawidłowy indeks wiersza"
msgid "invalid address range index"
msgstr "nieprawidłowy indeks zakresu adresów"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "no matching address range"
msgstr "brak pasującego zakresu adresów"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "brak sekcji .debug_addr"
msgid "unknown section"
msgstr "nieznana wersja"
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
msgid "Input selection options:"
msgstr "Opcje wyboru wejścia:"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Wyszukuje adresy w uruchomionych jądrze"
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Jądro ze wszystkimi modułami"
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Wyszukuje ścieżkę dla oddzielnych plików debuginfo"
@@ -374,165 +374,165 @@ msgstr "Za mało pamięci"
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core"
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
msgid "See errno"
msgstr "Proszę zobaczyć errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
msgid "See elf_errno"
msgstr "Proszę zobaczyć elf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
msgid "See dwarf_errno"
msgstr "Proszę zobaczyć dwarf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr "Proszę zobaczyć ebl_errno (brak XXX)"
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "gzip decompression failed"
msgstr "dekompresja gzip się nie powiodła"
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr "dekompresja bzip2 się nie powiodła"
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr "dekompresja LZMA się nie powiodła"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "zstd decompression failed"
msgstr "dekompresja zstd się nie powiodła"
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "no support library found for machine"
msgstr "nie odnaleziono biblioteki obsługi dla komputera"
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr "Brak wywołań zwrotnych dla pliku ET_REL"
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr "Nieobsługiwany typ relokacji"
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "r_offset is bogus"
msgstr "r_offset jest fałszywe"
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
msgid "offset out of range"
msgstr "offset spoza zakresu"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "relokacja odnosi się do nieokreślonego symbolu"
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "Callback returned failure"
msgstr "Wywołanie zwrotne zwróciło niepowodzenie"
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
msgid "No DWARF information found"
msgstr "Nie odnaleziono informacji DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "No symbol table found"
msgstr "Nie odnaleziono tabeli symboli"
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "No ELF program headers"
msgstr "Brak nagłówków programu ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr "zakres adresów pokrywa się z istniejącym modułem"
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "image truncated"
msgstr "skrócono obraz"
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "ELF file opened"
msgstr "otwarto plik ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "nie jest prawidłowym plikiem ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "nie można obsłużyć opisu typu DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr "plik ELF nie ma pasującego identyfikatora kopii"
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "uszkodzone dane sekcji .gnu.prelink_undo"
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr "Wewnętrzny błąd z powodu ebl"
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "Missing data in core file"
msgstr "Brak danych w pliku core"
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
msgid "Invalid register"
msgstr "Nieprawidłowy rejestr"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
#, fuzzy
#| msgid "no reference value"
msgid "Unknown register value"
msgstr "brak wartości odwołania"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Error reading process memory"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pamięci procesu"
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr "Nie można odnaleźć architektury żadnego ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania systemu plików /proc"
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "Nieprawidłowy DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr "Nieobsługiwany DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Unable to find more threads"
msgstr "Nie można odnaleźć więcej wątków"
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr "Dwfl już ma załączony stan"
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr "Dwfl nie ma załączonego stanu"
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr "Odwijanie nie jest obsługiwane dla tej architektury"
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Invalid argument"
msgstr "Nieprawidłowy parametr"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "Nie jest plikiem ELF ET_CORE"
@@ -540,8 +540,8 @@ msgstr "Nie jest plikiem ELF ET_CORE"
msgid "No backend"
msgstr "Brak zaplecza"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
@@ -592,18 +592,18 @@ msgstr " Nazwa: "
msgid " Args: "
msgstr " Parametry: "
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Identyfikator kopii: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr " Wersja konsolidatora: %.*s\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " System operacyjny: %s, ABI: "
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu źródłowego"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu docelowego"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie"
@@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się"
msgid "invalid section header"
msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "nieprawidłowe dane"
@@ -904,274 +904,274 @@ msgstr "nie można odnaleźć symbolu „%s”"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza zawartością „%s”"
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
msgid "Commands:"
msgstr "Polecenia:"
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
msgid "Delete files from archive."
msgstr "Usuwa pliki z archiwum."
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
msgid "Move files in archive."
msgstr "Przenosi pliki w archiwum."
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
msgid "Print files in archive."
msgstr "Wyświetla pliki w archiwum."
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
msgid "Quick append files to archive."
msgstr "Szybko dodaje pliki do archiwum."
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
msgstr "Zastępuje istniejący lub umieszcza nowy plik w archiwum."
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
msgid "Display content of archive."
msgstr "Wyświetla zawartość archiwum."
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
msgid "Extract files from archive."
msgstr "Wypakowuje pliki z archiwum."
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
msgid "Command Modifiers:"
msgstr "Modyfikatory poleceń:"
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
msgid "Preserve original dates."
msgstr "Zachowuje pierwotne daty."
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
msgid "Use instance [COUNT] of name."
msgstr "Używa wystąpienia [LICZNIK] nazwy."
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
msgstr "Nie zastępuje istniejących plików wypakowanymi plikami."
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
msgstr "Zezwala na skrócenie nazwy pliku, jeśli jest to wymagane."
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
msgid "Provide verbose output."
msgstr "Wyświetla więcej informacji."
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
msgid "Force regeneration of symbol table."
msgstr "Wymusza ponowne utworzenie tabeli symboli."
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
msgid "Insert file after [MEMBER]."
msgstr "Umieszcza plik po [ELEMENCIE]."
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
msgid "Insert file before [MEMBER]."
msgstr "Umieszcza plik przed [ELEMENTEM]."
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
msgid "Same as -b."
msgstr "To samo, co -b."
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
msgid "Suppress message when library has to be created."
msgstr "Zmniejsza komunikat, jeśli biblioteka musi zostać utworzona."
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
msgid "Use full path for file matching."
msgstr "Używa pełnej ścieżki do dopasowywania plików."
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
msgid "Update only older files in archive."
msgstr "Aktualizuje tylko starsze pliki w archiwum."
#. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
msgid "Create, modify, and extract from archives."
msgstr "Tworzenie, modyfikowanie i wypakowywanie archiwów."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
msgstr "[ELEMENT] [LICZNIK] ARCHIWUM [PLIK…]"
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr "„a”, „b” i „i” są dozwolone tylko z opcjami „m” i „r”"
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
msgstr "parametr ELEMENT jest wymagany dla modyfikatorów „a”, „b” i „i”"
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
#, c-format
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
msgstr "„N” ma znaczenie tylko z opcjami „x” i „d”"
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
#, c-format
msgid "COUNT parameter required"
msgstr "wymagany jest parametr LICZNIK"
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
#, c-format
msgid "invalid COUNT parameter %s"
msgstr "nieprawidłowy parametr LICZNIK %s"
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
#, c-format
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
msgstr "„%c” ma znaczenie tylko z opcją „x”"
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
#, c-format
msgid "archive name required"
msgstr "wymagana jest nazwa archiwum"
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
#, c-format
msgid "command option required"
msgstr "wymagana jest opcja polecenia"
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "Podano więcej niż jedno działanie"
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "nie można otworzyć archiwum „%s”"
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "nie można otworzyć archiwum „%s”: %s"
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: nie jest plikiem archiwum"
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr "nie można wykonać stat na archiwum „%s”"
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "brak wpisu %s w archiwum\n"
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
msgid "cannot create hash table"
msgstr "nie można utworzyć tabeli mieszającej"
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "nie można umieścić w tabeli mieszającej"
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "nie można wykonać stat na „%s”"
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "nie można odczytać zawartości %s: %s"
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "nie można otworzyć %.*s"
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "zapisanie %s się nie powiodło"
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "nie można zmienić trybu %s"
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji %s"
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego na %.*s"
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "nie można utworzyć nowego pliku"
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "nie odnaleziono położenia elementu %s"
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: brak wpisu %s w archiwum.\n"
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "nie można otworzyć %s"
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nie można wykonać stat na %s"
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem"
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać deskryptora ELF dla %s: %s\n"
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "nie można odczytać %s: %s"
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
#, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "nie można przedstawić ar_date"
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
#, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "nie można przedstawić ar_uid"
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
#, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "nie można przedstawić ar_gid"
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
#, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "nie można przedstawić ar_mode"
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
#, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "nie można przedstawić ar_size"
@@ -1726,14 +1726,14 @@ msgstr "Umieszcza zdekompresowane wyjście w PLIKU"
#| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or "
#| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
"compression)"
msgstr ""
-"Typ stosowanej kompresji. TYP może wynosić „none” (dekompresja), "
-"„zlib” (kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias) lub „zlib-"
-"gnu” (kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias)"
+"Typ stosowanej kompresji. TYP może wynosić „none” (dekompresja), „zlib” "
+"(kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias) lub „zlib-gnu” "
+"(kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias)"
#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
@@ -1970,8 +1970,8 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n"
#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n"
@@ -2669,12 +2669,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: indeks maski dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
"jest błędny\n"
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2682,41 +2682,41 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
"spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n"
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli mieszających\n"
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n"
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji tabeli symboli sh_link [%2d]\n"
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n"
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieoznaczona do przydzielenia\n"
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2725,29 +2725,29 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie ma miejsca nawet na początkowe "
"wpisy administracyjne\n"
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
"sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] „%s” i [%2zu] „%s” nie są identyczne\n"
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr ""
"sekcja mieszania [%2zu] „%s” nie zawiera wystarczającej ilości danych\n"
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” ma zerowe słowa maski bitów\n"
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” używa za dużo danych\n"
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
@@ -2756,17 +2756,17 @@ msgstr ""
"sekcja mieszająca [%2zu] „%s” nieprawidłowy indeks symboli %<PRIu32> "
"(max_nsyms: %<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nieprawidłowe sh_entsize\n"
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: odwołanie do symbolu o indeksie 0\n"
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
"symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
"w poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2784,12 +2784,12 @@ msgstr ""
"symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
"w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n"
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2797,96 +2797,96 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko grupy "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n"
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do sekcji w sh_link nie ma tabeli symboli\n"
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_flags\n"
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n"
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nazwy symbolu dla podpisu\n"
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n"
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_flags nie ustawione poprawnie\n"
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych: %s\n"
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością "
"sizeof(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez słowa flag\n"
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez elementów\n"
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji z tylko jednym elementem\n"
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznane flagi grupy sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: indeks sekcji %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2895,12 +2895,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: element %zu odwołuje się do sekcji [%2d] „%s” bez flagi "
"SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s” jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s” odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] „%s”, która nie "
"jest tabelą symboli dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2917,76 +2917,76 @@ msgid ""
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s” ma inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n"
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n"
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z wersją\n"
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n"
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n"
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n"
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n"
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n"
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wersję %d\n"
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset dla danych dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d ma błędne odniesienie do pliku\n"
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n"
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieznaną flagę\n"
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieprawidłowe "
"odniesienie do nazwy\n"
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędną wartość skrótu: "
"%#x, oczekiwano %#x\n"
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -3013,19 +3013,19 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma powtórzoną nazwę wersji "
"„%s”\n"
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędne następne pole\n"
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset do następnego wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3034,43 +3034,43 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma zerowy offset do następnego wpisu, ale sh_info "
"zawiera informacje o większej liczbie wpisów\n"
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n"
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: jest więcej niż jedna definicja BASE\n"
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: definicja BASE musi mieć indeks VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieznaną flagę\n"
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n"
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n"
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma powtórzoną nazwę wersji „%s”\n"
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3078,51 +3078,51 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy w danych "
"dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędne następne pole w danych dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak definicji BASE\n"
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznana wersja rodzica „%s”\n"
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: pusta sekcja atrybutów obiektu\n"
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nierozpoznany format atrybutu\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n"
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3130,19 +3130,19 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku podsekcji "
"atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3158,23 +3158,23 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: podsekcja atrybutów ma nieoczekiwany znacznik "
"%u\n"
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku atrybutu\n"
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n"
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n"
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -3182,12 +3182,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: atrybut %s ma nierozpoznaną wartość "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: producent „%s” jest nieznany\n"
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3195,47 +3195,47 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji "
"atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n"
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową nazwę\n"
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n"
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n"
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n"
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n"
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość wyrównania\n"
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF ma niezerową "
"wartość shnum\n"
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
"sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
"przepełnienia w shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3262,46 +3262,46 @@ msgstr ""
"sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
"przepełnienia w phnum\n"
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n"
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n"
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s” ma błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n"
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma flagę SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu wczytywalnego\n"
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” nie ma flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n"
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3317,22 +3317,22 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku "
"nieobiektowym\n"
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieobsługiwany typ %d\n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3340,74 +3340,74 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi dla konkretnego procesora "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n"
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n"
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n"
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n"
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości "
"informacyjnej\n"
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n"
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest "
"zerowy\n"
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n"
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n"
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n"
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka "
"programu\n"
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w segmencie "
"wpisu %d nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w segmencie "
"wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n"
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3443,17 +3443,17 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” nie ma typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku "
"w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n"
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n"
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: ma flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym segmencie "
"wczytywalnym\n"
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków "
"sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3478,17 +3478,17 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli symboli "
"dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n"
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n"
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -3496,14 +3496,14 @@ msgstr ""
"wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3512,23 +3512,23 @@ msgstr ""
"brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n"
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie właściciela "
"„%s” pod offsetem %zu\n"
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3554,37 +3554,37 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie "
"właściciela „%s” pod offsetem %zu\n"
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n"
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n"
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3592,135 +3592,135 @@ msgstr ""
"tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć "
"nagłówki programu\n"
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n"
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
"flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n"
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się"
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma "
"błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu "
"i sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n"
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n"
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr ""
"wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są "
"wielokrotnością wyrównania\n"
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3738,17 +3738,17 @@ msgstr ""
"plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu "
"PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
#, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF\n"
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n"
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "podczas zamykania „%s”"
@@ -4007,9 +4007,9 @@ msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
#: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
#: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4374,8 +4374,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
msgid "cannot get section name"
msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
@@ -4773,19 +4773,19 @@ msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>"
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>"
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Nie można dekompresować sekcji"
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
#, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s"
#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr " 0 *lokalny* "
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *globalny* "
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5157,22 +5157,22 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n"
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -5181,37 +5181,37 @@ msgstr ""
" Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n"
"\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n"
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr ""
" Rozmiar maski bitowej: %zu B %<PRIuFAST32>%% b ustawionych drugie "
"przesunięcie skrótu: %u\n"
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr[2] ""
"Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d "
"wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr ""
" Biblioteka Czas Suma k. Wersja "
"Flagi"
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5260,107 +5260,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar\n"
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Plik: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
#, fuzzy
#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
msgid "sprintf failure"
msgstr "sprintf się nie powiodło"
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
msgid "empty block"
msgstr "pusty blok"
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "blok o %zu B:"
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n"
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu"
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s"
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n"
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> B…\n"
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [ Kod]\n"
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5380,20 +5380,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n"
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5402,47 +5402,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
#, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Rozmiar adresu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
#, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Rozmiar segmentu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
#, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "Nieznana wersja"
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu"
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5460,12 +5460,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr ""
" [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5482,13 +5482,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela pod offsetem %zu:\n"
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5497,27 +5497,27 @@ msgstr ""
"\n"
" Długość: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "nieobsługiwana wersja aranges"
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " Offset CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
@@ -5526,12 +5526,12 @@ msgstr ""
" Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu B wypełnienia\n"
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
#, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
@@ -5540,42 +5540,42 @@ msgstr ""
"Tabela pod offsetem 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
#, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr " Nieznana podstawa CU: "
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr " Brak powiązania z CU.\n"
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr "za dużo wpisów offsetu dla długości jednostki"
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
#, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Offsety zaczynające się w 0x%<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
#, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "nieprawidłowe dane listy zakresów"
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr ""
" %zu B wypełnienia\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nieznana podstawa CU: "
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5602,30 +5602,30 @@ msgstr ""
"\n"
" Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
msgid "base address"
msgstr "adres podstawowy"
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5643,65 +5643,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] Zerowy koniec\n"
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia"
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Kodowanie adresu FDE: "
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: "
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s"
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
#, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s"
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
#, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "brak plików źródłowych dla CU [%<PRIx64>]"
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
#, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s"
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5712,12 +5712,12 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
#, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s"
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5730,7 +5730,7 @@ msgstr ""
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5741,38 +5741,38 @@ msgstr ""
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)"
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)"
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%<PRIx64>] w sekcji „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr ""
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5794,13 +5794,13 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
#, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "nieznana forma: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5833,27 +5833,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Instrukcje:\n"
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n"
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n"
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n"
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametr\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n"
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5869,12 +5869,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela katalogu:"
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
#, c-format
msgid " ["
msgstr " ["
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
msgid ""
"\n"
"File name table:"
@@ -5882,11 +5882,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela nazw plików:"
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa"
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
msgid ""
"\n"
"No line number statements."
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Brak instrukcji numerów wierszy."
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5902,129 +5902,129 @@ msgstr ""
"\n"
"Instrukcje numerów wierszy:"
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = "
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ", wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " instrukcja rozszerzona %u: "
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
msgid " end of sequence"
msgstr " koniec sekwencji"
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
#, c-format
msgid " set address to "
msgstr " ustawienie adresu na "
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, "
"nazwa=%s\n"
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
msgid " unknown opcode"
msgstr " nieznana instrukcja"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
msgid " copy"
msgstr " kopiowanie"
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o %u do "
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ", op_index do %u"
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
msgid " set basic block flag"
msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do "
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
msgid " set prologue end flag"
msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ustawienie isa na %u\n"
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr " ustawienie isa na %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -6040,86 +6040,86 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:"
msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
#, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
#, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "nieprawidłowe dane loclists"
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>"
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n"
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " Parametry %<PRIu8>:"
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " brak parametrów."
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6131,37 +6131,37 @@ msgstr ""
" %*s Ciąg\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n"
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
#, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
#, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " Wypełnienie: %8<PRIx16>\n"
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n"
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6179,22 +6179,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n"
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie TType: %#x "
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x "
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabela strony wywołania:"
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -6215,12 +6215,12 @@ msgstr ""
" Lądowisko: %#<PRIx64>\n"
" Działanie: %u\n"
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType"
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6229,43 +6229,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> B:\n"
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Wersja: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset symbolu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
#, fuzzy, c-format
#| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6313,28 +6313,28 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
#, c-format
msgid "Language of main: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s"
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6343,21 +6343,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…"
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n"
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s"
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgstr ""
"Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> B pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Segment notatki o długości %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6385,12 +6385,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr ""
"Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> B pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr ""
"Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) "
"pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr ""
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) pod "
"offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr ""
"\n"
"sekcja [%lu] nie istnieje"
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6458,12 +6458,12 @@ msgstr ""
"\n"
"sekcja „%s” nie istnieje"
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n"
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6481,12 +6481,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n"
@@ -6615,61 +6615,61 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji"
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(CAŁKOWITE)\n"
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
#, c-format
msgid "-p PID should be a positive process id."
msgstr "-p PID musi być dodatnim identyfikatorem procesu."
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
#, c-format
msgid "Cannot open core file '%s'"
msgstr "Nie można otworzyć pliku core „%s”"
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
#, c-format
msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
msgstr "-n MAKSYMALNA-LICZBA-RAMEK musi wynosić 0 lub więcej."
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
#, c-format
msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
msgstr "-e PLIK-WYKONYWALNY wymaga pliku core podanego za pomocą opcji --core."
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
#, c-format
msgid "-1 needs a thread id given by -p."
msgstr "-1 wymaga identyfikatora wątku podanego za pomocą opcji -p."
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
#, c-format
msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
msgstr "Tylko jedna z opcji -p PID lub --core PLIK-CORE może zostać podana."
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
msgid "Show stack of process PID"
msgstr "Wyświetla stos numeru PID procesu"
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
msgid "Show stack found in COREFILE"
msgstr "Wyświetla stos odnaleziony w PLIKU-CORE"
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
msgstr "(opcjonalnie) PLIK-WYKONYWALNY, który utworzył PLIK-CORE"
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
msgid "Output selection options:"
msgstr "Opcje wyboru wyjścia:"
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
msgid "Additionally show frame activation"
msgstr "Dodatkowo wyświetla aktywację ramki"
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
msgstr "Dodatkowo próbuje wyszukać nazwy debuginfo DWARF dla adresu ramki"
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
msgid ""
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
"(implies -d)"
@@ -6677,15 +6677,15 @@ msgstr ""
"Dodatkowo wyświetla wstawione ramki używając debuginfo DWARF, jeśli jest "
"dostępne (zakłada opcję -d)"
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
msgid "Additionally show module file information"
msgstr "Dodatkowo wyświetla informacje o pliku modułu"
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
msgid "Additionally show source file information"
msgstr "Dodatkowo wyświetla informacje o pliku źródłowym"
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
msgid ""
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
"source)"
@@ -6693,36 +6693,45 @@ msgstr ""
"Wyświetla wszystkie dodatkowe informacje (aktywację, nazwę debugowania, "
"wstawki, moduł i źródło)"
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
msgstr "Nie rozwiązuje nazw symboli adresów do funkcji"
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
msgstr ""
"Wyświetla surowe nazwy symboli funkcji, nie próbuje usuwać dekoracji z nazw"
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
msgstr "Wyświetla identyfikator kopii modułu, wczytuje adres i offset pc"
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
msgid "Show the backtrace of only one thread"
msgstr "Wyświetla ślad stosu, jeśli jest tylko jeden wątek"
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
msgstr ""
"Wyświetla najwyżej MAKSYMALNĄ-LICZBĘ-KLATEK na wątek (domyślnie 256, 0 "
"oznacza brak ograniczenia)"
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
msgstr ""
"Wyświetla mapę pamięci modułu z identyfikatorem kopii, wykryte pliki elf "
"i debug"
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
msgid ""
"Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
"\n"
@@ -6743,7 +6752,7 @@ msgstr ""
"z kodem zwrotnym 2. Jeśli program został wywołany za pomocą błędnych lub "
"brakujących parametrów, to zakończy on działanie z kodem zwrotnym 64."
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
#, c-format
msgid "Couldn't show any frames."
msgstr "Nie można wyświetlić żadnych ramek."
@@ -6994,7 +7003,7 @@ msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania nagłówka ELF: %s"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania shdrstrndx: %s"
@@ -7028,42 +7037,42 @@ msgstr "brak pamięci do utworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji"
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr "Nie można usunąć symbolu [%zd] z przydzielonej tabeli symboli [%zd]"
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s"
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "podczas tworzenia „%s”"
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania"
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "podczas zapisywania „%s”"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s"
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”"
@@ -7545,12 +7554,12 @@ msgstr ""
"debuginfo lub „.”, jeśli PLIK zawiera informacje debugowania."
#. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
msgstr "Żąda zawartość powiązaną z debuginfo z debuginfod wymienionych w $"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "debuginfo BUILDID\n"
@@ -7568,6 +7577,7 @@ msgid ""
"source PATH /FILENAME\n"
"section BUILDID SECTION-NAME\n"
"section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
msgstr ""
"debuginfo IDENTYFIKATOR-KOPII\n"
"debuginfo ŚCIEŻKA\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f7007561..1522f106 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-28 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
@@ -53,18 +53,18 @@ msgstr ""
"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам’ять вичерпано"
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
#: libelf/elf_error.c:59
msgid "no error"
msgstr "без помилок"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
#: libelf/elf_error.c:90
msgid "out of memory"
msgstr "нестача пам'яті"
@@ -101,18 +101,18 @@ msgstr "помилка під час спроби виведення даних"
msgid "no backend support available"
msgstr "підтримки серверів не передбачено"
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
#: libelf/elf_error.c:62
msgid "unknown error"
msgstr "невідома помилка"
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
msgstr "некоректне значення розміру сторінки «%s»: проігноровано"
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "некоректна версія DWARF"
msgid "invalid directory index"
msgstr "некоректний покажчик каталогу"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "address out of range"
msgstr "некоректна адреса"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "некоректний номер рядка"
msgid "invalid address range index"
msgstr "некоректний індекс діапазону адрес"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "no matching address range"
msgstr "не виявлено відповідного діапазону адрес"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "пропущено розділ .debug_addr"
msgid "unknown section"
msgstr "невідома версія"
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
msgid "Input selection options:"
msgstr "Вибір параметрів виведення даних:"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Знайти адреси у запущеному ядрі"
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Ядро з усіма модулями"
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Шукати у вказаному каталозі окремі файли debuginfo"
@@ -377,166 +377,166 @@ msgstr "Бракує пам'яті"
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core"
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
msgid "See errno"
msgstr "Див. errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
msgid "See elf_errno"
msgstr "Див. elf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
msgid "See dwarf_errno"
msgstr "Див. dwarf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr "Див. ebl_errno (не виявлено XXX)"
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "gzip decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip"
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з bzip2"
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з LZMA"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
#, fuzzy
msgid "zstd decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip"
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "no support library found for machine"
msgstr "у системі не виявлено бібліотеки підтримки"
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr "Немає зворотних викликів для файла ET_REL"
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr "Непідтримуваний тип пересування"
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "r_offset is bogus"
msgstr "r_offset є фіктивним"
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "пересування посилається на невизначений символ."
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "Callback returned failure"
msgstr "Зворотним викликом повернуто помилку"
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
msgid "No DWARF information found"
msgstr "Не виявлено відомостей DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "No symbol table found"
msgstr "Не виявлено таблиці символів"
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "No ELF program headers"
msgstr "Немає заголовків програми ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr "діапазон адрес перекриває існуючий модуль"
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "image truncated"
msgstr "образ обрізано"
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "ELF file opened"
msgstr "Відкритий файл ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "не є коректним файлом ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "не вдалося обробити опис типу DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr "Файл ELF не відповідає ідентифікатору збирання"
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "дані розділу «.gnu.prelink_undo» пошкоджено"
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr "Внутрішня помилка через ebl"
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "Missing data in core file"
msgstr "У файлі ядра не вистачає даних"
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
msgid "Invalid register"
msgstr "Некоректний регістр"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
#, fuzzy
#| msgid "no reference value"
msgid "Unknown register value"
msgstr "немає значення для порівняння"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Error reading process memory"
msgstr "Помилка під час спроби читання пам’яті процесу"
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr "Не вдалося знайти хоч якусь архітектуру ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr "Помилка під час спроби обробки файлової системи /proc"
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "Некоректний запис DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr "Непідтримуваний запис DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Unable to find more threads"
msgstr "Не вдалося знайти додаткові потоки"
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr "Dwfl уже перебуває у стані долучення до процесу"
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr "Dwfl не перебуває у стані долучення до процесу"
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr "Для цієї архітектури розгортання не передбачено"
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Invalid argument"
msgstr "Некоректний аргумент"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF"
@@ -544,8 +544,8 @@ msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF"
msgid "No backend"
msgstr "Немає сервера"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
@@ -596,18 +596,18 @@ msgstr "Назва: "
msgid " Args: "
msgstr " Арг.: "
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Ід. збирання: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr " Версія компонувальника: %.*s\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " ОС: %s, ABI: "
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам�
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
@@ -726,8 +726,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
@@ -904,277 +904,277 @@ msgstr "не вдалося знайти символ «%s»"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами вмісту «%s»"
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
msgid "Commands:"
msgstr "Команди:"
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
msgid "Delete files from archive."
msgstr "Вилучити файли з архіву."
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
msgid "Move files in archive."
msgstr "Пересунути файли до архіву."
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
msgid "Print files in archive."
msgstr "Надрукувати список файлів у архіві."
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
msgid "Quick append files to archive."
msgstr "Швидко додати файли до архіву."
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
msgstr "Замінити поточний або вставити новий файл до архіву."
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
msgid "Display content of archive."
msgstr "Показати вміст архіву."
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
msgid "Extract files from archive."
msgstr "Видобути файли з архіву."
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
msgid "Command Modifiers:"
msgstr "Модифікатори команд:"
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
msgid "Preserve original dates."
msgstr "Зберігати початкові часові мітки."
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
msgid "Use instance [COUNT] of name."
msgstr "Використовувати екземпляр [НОМЕР] назви."
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
msgstr "Не замінювати поточні файли видобутими."
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
msgstr "Уможливити, за потреби, обрізання назв файлів."
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
msgid "Provide verbose output."
msgstr "Докладний вивід даних."
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
msgid "Force regeneration of symbol table."
msgstr "Примусове повторне створення таблиці символів."
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
msgid "Insert file after [MEMBER]."
msgstr "Вставити файл після [ЕЛЕМЕНТ]."
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
msgid "Insert file before [MEMBER]."
msgstr "Вставити файл перед [ЕЛЕМЕНТ]."
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
msgid "Same as -b."
msgstr "Те саме, що і -b."
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
msgid "Suppress message when library has to be created."
msgstr "Придушити повідомлення, якщо має бути створено бібліотеку."
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
msgid "Use full path for file matching."
msgstr "Використовувати для порівняння повний шлях до файла."
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
msgid "Update only older files in archive."
msgstr "Оновлювати у архіві лише старіші файли."
#. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
msgid "Create, modify, and extract from archives."
msgstr "Створення, зміна архівів і видобування даних з архівів."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
msgstr "[ЕЛЕМЕНТ] [НОМЕР] АРХІВ [ФАЙЛ...]"
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr ""
"модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами "
"«m» і «r»"
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
msgstr ""
"Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ"
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
#, c-format
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
msgstr "«N» має значення лише разом з параметрами «x» і «d»"
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
#, c-format
msgid "COUNT parameter required"
msgstr "потрібен параметр НОМЕР"
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
#, c-format
msgid "invalid COUNT parameter %s"
msgstr "некоректний параметр НОМЕР %s"
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
#, c-format
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
msgstr "«%c» має сенс лише у разі використання параметра «x»"
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
#, c-format
msgid "archive name required"
msgstr "слід вказати назву архіву"
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
#, c-format
msgid "command option required"
msgstr "має бути вказано параметр команди"
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "Вказано більше за одну дію"
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»"
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»: %s"
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: не є файлом архіву"
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані архіву «%s» за допомогою stat"
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "у архіві немає запису %s\n"
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
msgid "cannot create hash table"
msgstr "не вдалося створити таблицю хешів"
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хешів"
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat"
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати вміст з %s: %s"
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "не вдалося відкрити %.*s"
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "не вдалося записати %s"
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "не вдалося змінити права доступу до %s"
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "не вдалося змінити часову мітку зміни %s"
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "не вдалося перейменувати файл тимчасових даних на %.*s"
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "не вдалося створити файл"
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "не виявлено елемента позиції %s"
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n"
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s"
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s за допомогою stat"
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s не є звичайним файлом"
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор ELF для %s: %s\n"
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
#, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "неможливо представити ar_date"
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
#, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "неможливо представити ar_uid"
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
#, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "неможливо представити ar_gid"
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
#, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "неможливо представити ar_mode"
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
#, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "неможливо представити ar_size"
@@ -1701,15 +1701,15 @@ msgstr "Помістити результати розпакування або
#| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or "
#| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
"compression)"
msgstr ""
-"Визначає тип стискання, який слід застосувати. ТИПом може бути "
-"«none» (розпакувати), «zlib» (стискання ELF ZLIB, типовий варіант, інша "
-"назва — «zlib-gabi») або «zlib-gnu» (стискання у стилі GNU .zdebug, інша "
-"назва — «gnu»)"
+"Визначає тип стискання, який слід застосувати. ТИПом може бути «none» "
+"(розпакувати), «zlib» (стискання ELF ZLIB, типовий варіант, інша назва — "
+"«zlib-gabi») або «zlib-gnu» (стискання у стилі GNU .zdebug, інша назва — "
+"«gnu»)"
#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
@@ -1950,8 +1950,8 @@ msgstr ""
"елемента цієї групи\n"
#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n"
@@ -2656,14 +2656,14 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
"помилковим\n"
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами "
"діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2671,43 +2671,43 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза "
"межами діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n"
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць "
"хешів\n"
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці "
"динамічних символів\n"
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link "
"[%2d]\n"
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n"
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n"
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2716,27 +2716,27 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування "
"початкових адміністративних записів\n"
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n"
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n"
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n"
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n"
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
@@ -2745,17 +2745,17 @@ msgstr ""
"розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу %<PRIu32> (макс. к-ть "
"символів: %<PRIu32>, кількість записів: %<PRIu32>\n"
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n"
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n"
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr ""
"виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
"його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2773,12 +2773,12 @@ msgstr ""
"виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
"його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n"
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2786,95 +2786,95 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до "
"пересування об’єктних файлах\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n"
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n"
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n"
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n"
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n"
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n"
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n"
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n"
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n"
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n"
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n"
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: "
"%s\n"
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2883,12 +2883,12 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без "
"встановленого прапорця SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n"
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має "
"динамічної таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2906,28 +2906,28 @@ msgstr ""
"кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці "
"символів [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n"
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n"
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n"
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної "
"версії\n"
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2943,45 +2943,45 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку "
"надійшов запит\n"
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n"
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n"
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n"
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n"
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n"
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n"
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим "
"прапорцем\n"
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне "
"посилання на назву\n"
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення "
"хешу: %#x, мало бути %#x\n"
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви "
"версії «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -3016,13 +3016,13 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне "
"поле\n"
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n"
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3031,44 +3031,44 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але "
"за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n"
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n"
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n"
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n"
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n"
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n"
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3076,53 +3076,53 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у "
"допоміжних даних\n"
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле "
"наступного запису\n"
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n"
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n"
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n"
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3130,12 +3130,12 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3159,35 +3159,35 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний "
"теґ %u\n"
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n"
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n"
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n"
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3195,47 +3195,47 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n"
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n"
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n"
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n"
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n"
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n"
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n"
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман "
"ненульове значення shnum\n"
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
"нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
"немає сигналу переповнення у shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3262,28 +3262,28 @@ msgstr ""
"нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
"немає сигналу переповнення у phnum\n"
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n"
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n"
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -3291,12 +3291,12 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але "
"маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного "
"до завантаження сегмента\n"
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до "
"завантаження сегменти\n"
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3321,22 +3321,22 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не "
"є об’єктним\n"
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n"
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n"
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3344,74 +3344,74 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: розміщений у пам'яті розділ не може бути стиснений\n"
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розділ nobits не може бути стиснений\n"
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: стиснений розділ без заголовка стиснення: %s\n"
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n"
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n"
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n"
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є "
"нульовим\n"
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n"
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» у файлах debuginfo має належати до типу NOBITS\n"
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка "
"програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
"файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
"файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n"
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3447,19 +3447,19 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не "
"виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n"
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті "
"%d\n"
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у "
"жодному завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків "
"заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3484,17 +3484,17 @@ msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити "
"динамічних таблиць символів\n"
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n"
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n"
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -3502,14 +3502,14 @@ msgstr ""
"придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить "
"виконуваних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить "
"придатних до запису розділів\n"
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3518,24 +3518,24 @@ msgstr ""
"немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "дублікат індексу версії %d\n"
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
"існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr ""
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із іменем "
"власника «%s» за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3561,39 +3561,39 @@ msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із "
"іменем власника «%s» за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n"
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3601,66 +3601,66 @@ msgstr ""
"заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів "
"спільного використання або файлів core\n"
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не "
"збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, "
"непридатний до запису\n"
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям "
"GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
@@ -3668,76 +3668,76 @@ msgstr ""
"прапорці GNU_RELRO [%u] не є підмножиною прапорців завантажуваного сегмента "
"[%u]\n"
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються"
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове "
"зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку "
"розділу не збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n"
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n"
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr ""
"запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не "
"співвідносяться з вирівнюванням\n"
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3755,17 +3755,17 @@ msgstr ""
"виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка "
"програми PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "не вдалося створити файл"
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
@@ -4028,9 +4028,9 @@ msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "не вдалося визначити кількість розділі
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
#: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
#: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4395,8 +4395,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу:
msgid "cannot get section name"
msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
@@ -4793,19 +4793,19 @@ msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Не вдалося розпакувати розділ"
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
#, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%zd]: %s"
#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr " 0 *локальний* "
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *загальний* "
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5161,22 +5161,22 @@ msgstr[2] ""
"блоками):\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n"
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -5185,37 +5185,37 @@ msgstr ""
" Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n"
"\t\t\t неуспішний пошук: %f\n"
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr ""
" Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув "
"2-го хешу: %u\n"
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr[2] ""
"Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
"записів:\n"
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr ""
" Бібліотека Часовий штамп Версія суми "
"Прапорці"
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5265,107 +5265,107 @@ msgstr ""
"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Власник Розмір\n"
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
#, fuzzy
#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "не вдалося отримати shdr для розділу груп: %s"
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
msgid "sprintf failure"
msgstr "помилка sprintf"
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними атрибутами, %s і %s"
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5385,20 +5385,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5407,49 +5407,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
#, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
#, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
" Розмір сегмента: %8<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
#, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "Невідома версія"
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5467,12 +5467,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr ""
" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5489,13 +5489,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця за зміщенням %zu:\n"
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5504,27 +5504,27 @@ msgstr ""
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "непідтримувана версія aranges"
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
@@ -5533,12 +5533,12 @@ msgstr ""
" Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu байтів доповнення\n"
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
#, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
@@ -5547,42 +5547,42 @@ msgstr ""
"Таблиця за зміщенням 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
#, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Записи зміщення: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr " Невідома основа CU: "
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr " Основа CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr " Не пов'язано із CU.\n"
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr "забагато записів зсуву для довжини модуля"
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
#, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Зміщення, що починаються з 0x%<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
#, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "некоректні дані списку діапазонів"
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr ""
" %zu байтів доповнення\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Невідома основа CU: "
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5609,31 +5609,31 @@ msgstr ""
"\n"
" Основа CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr " встановити адресу у значення "
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] порожній список\n"
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5651,65 +5651,65 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати значення атрибута «%s» (%s): %s"
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
#, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "некоректний файл (%<PRId64>): %s"
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
#, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "немає srcfiles для CU [%<PRIx64>]"
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
#, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "не вдалося отримати CU DWARF: %s"
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5720,12 +5720,12 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
#, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "не вдалося отримати наступний модуль: %s"
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr ""
"%<PRIu8>, Розмір зміщення: %<PRIu8>\n"
" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5749,38 +5749,38 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr " Тип модуля: %s (%<PRIu8>)"
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr "невідома версія (%d) або тип модуля (%d)"
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням [%<PRIu64>] у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5802,13 +5802,13 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
#, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "невідома форма: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5841,27 +5841,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити версію .debug_line: %u\n"
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити розмір адреси: %u\n"
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити розмір селектора сегментів: %u\n"
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5877,12 +5877,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
#, c-format
msgid " ["
msgstr " ["
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
msgid ""
"\n"
"File name table:"
@@ -5890,11 +5890,11 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця назв файлів:"
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr " Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5911,129 +5911,129 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = "
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ", індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ", рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
msgid " end of sequence"
msgstr " кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
#, c-format
msgid " set address to "
msgstr " встановити адресу у значення "
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, "
"назва=%s\n"
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "Показувати також назви функцій"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
msgid " unknown opcode"
msgstr " невідомий код операції"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " збільшення адреси на %u до "
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ", op_index до %u"
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до "
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до \n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " встановити isa у %u\n"
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -6049,87 +6049,87 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме�
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
#, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "некоректні дані loclists"
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Версія: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>"
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " немає аргументів."
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6141,37 +6141,37 @@ msgstr ""
" %*s Рядок\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** помилка, пропущено роздільник рядків\n"
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
#, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Розмір зсуву: %8<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
#, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " Заповнення: %8<PRIx16>\n"
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6189,22 +6189,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -6225,12 +6225,12 @@ msgstr ""
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6239,43 +6239,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Версія: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
#, fuzzy, c-format
#| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6311,7 +6311,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6323,28 +6323,28 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
#, c-format
msgid "Language of main: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6353,21 +6353,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст нотатки: %s"
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr ""
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6395,12 +6395,12 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr ""
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів (%zd нестиснено) за "
"зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr ""
"Рядок розділу [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байти (%zd нестиснено) на "
"зміщенні %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6467,12 +6467,12 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6481,7 +6481,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6490,12 +6490,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -6627,63 +6627,63 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу"
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(ЗАГАЛОМ)\n"
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
#, c-format
msgid "-p PID should be a positive process id."
msgstr "PID у -p PID має бути додатним значенням ідентифікатора процесу."
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
#, c-format
msgid "Cannot open core file '%s'"
msgstr "Не вдалося відкрити файл дампу ядра «%s»"
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
#, c-format
msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
msgstr "MAXFRAMES у -n має бути значенням рівним 0 або більшим."
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
#, c-format
msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
msgstr "Для -e EXEC слід вказати ядро за допомогою --core."
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
#, c-format
msgid "-1 needs a thread id given by -p."
msgstr "-1 слід передати ідентифікатор потоку виконання, заданого -p."
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
#, c-format
msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
msgstr "Слід вказати -p PID або --core COREFILE."
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
msgid "Show stack of process PID"
msgstr "Вивести стек PID процесу"
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
msgid "Show stack found in COREFILE"
msgstr "Вивести стек, знайдений у COREFILE"
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
msgstr "(необов’язковий) EXECUTABLE, яким створено COREFILE"
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
msgid "Output selection options:"
msgstr "Параметри вибору виведених даних:"
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
msgid "Additionally show frame activation"
msgstr "Додатково вивести активацію вікна"
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
msgstr ""
"Додатково спробувати визначити назву файла даних діагностики DWARF для "
"адреси вікна"
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
msgid ""
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
"(implies -d)"
@@ -6691,15 +6691,15 @@ msgstr ""
"Додатково вивести вікна вбудованих функцій за допомогою даних діагностики "
"DWARF, якщо такі є (використовується і -d)"
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
msgid "Additionally show module file information"
msgstr "Додатково вивести дані щодо файла модуля"
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
msgid "Additionally show source file information"
msgstr "Додатково вивести дані щодо файла початкового коду"
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
msgid ""
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
"source)"
@@ -6707,36 +6707,45 @@ msgstr ""
"Вивести усі додаткові дані (активацію, назву у системі діагностики, "
"вбудовані функції, модуль і початковий файл)"
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
msgstr "Не розгортати адресу до назви символу функції"
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
msgstr ""
"Вивести назви символів функцій без обробки, не намагатися розшифрувати назви"
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
msgstr "Виводити ідентифікатор збирання, адресу завантаження та зсув модуля"
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
msgid "Show the backtrace of only one thread"
msgstr "Виводити зворотне трасування лише одного потоку"
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
msgstr ""
"Виводити не більше MAXFRAMES на потік виконання (типове значення 256, 0 — не "
"обмежувати)"
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
msgstr ""
"Вивести карту пам’яті модуля із виявленими ідентифікатором збирання, elf та "
"файлами діагностичних даних"
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
msgid ""
"Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
"\n"
@@ -6757,7 +6766,7 @@ msgstr ""
"програму було викликано з помилковими або пропущеними аргументами, програма "
"завершить роботу з кодом виходу 64."
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
#, c-format
msgid "Couldn't show any frames."
msgstr "Не вдалося вивести жодного вікна."
@@ -7012,7 +7021,7 @@ msgstr "%s: помилка під час оновлення заголовка E
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: помилка під час отримання shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s"
@@ -7047,42 +7056,42 @@ msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
"Неможливо вилучити символ [%zd] з розміщеної у пам'яті таблиці символів [%zd]"
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "під час запису «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "під час спроби створення «%s»"
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних"
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "під час спроби запису «%s»"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"
@@ -7572,12 +7581,12 @@ msgstr ""
"не вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані."
#. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
msgid ""
"debuginfo BUILDID\n"
"debuginfo PATH\n"
@@ -7587,6 +7596,7 @@ msgid ""
"source PATH /FILENAME\n"
"section BUILDID SECTION-NAME\n"
"section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
msgstr ""
#: tests/backtrace.c:491