diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
| -rw-r--r-- | po/ja.po | 490 |
1 files changed, 257 insertions, 233 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-05 09:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-02 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" #: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3296 -#: src/readelf.c:3687 src/readelf.c:8435 src/unstrip.c:2227 src/unstrip.c:2432 +#: src/readelf.c:3687 src/readelf.c:8526 src/unstrip.c:2227 src/unstrip.c:2432 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "メモリー消費済み" @@ -252,6 +252,11 @@ msgstr "不当なオペランド" msgid "not a CU (unit) DIE" msgstr "" +#: libdw/dwarf_error.c:98 +#, fuzzy +msgid "unknown language code" +msgstr "不明な命令コード" + #: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:636 src/unstrip.c:2374 msgid "Input selection options:" msgstr "選択オプションを入力してください:" @@ -288,34 +293,34 @@ msgstr "全てのモジュール付きのカーネル" msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "分離した debuginfo ファイルべきパスを探す" -#: libdwfl/argp-std.c:161 +#: libdwfl/argp-std.c:164 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" msgstr "-e か、-p、-k、-K、--core のひとつだけが認められます" -#: libdwfl/argp-std.c:234 +#: libdwfl/argp-std.c:237 msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "カーネルシンボルをロードできません" #. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel. -#: libdwfl/argp-std.c:238 +#: libdwfl/argp-std.c:241 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "カーネルモジュールを見つけられません" -#: libdwfl/argp-std.c:255 +#: libdwfl/argp-std.c:258 msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "カーネルかモジュールを見つけられません" -#: libdwfl/argp-std.c:294 +#: libdwfl/argp-std.c:297 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "ELF コアファイルを読めません: %s" -#: libdwfl/argp-std.c:317 +#: libdwfl/argp-std.c:320 #, fuzzy msgid "Not enough memory" msgstr "メモリー不足" -#: libdwfl/argp-std.c:327 +#: libdwfl/argp-std.c:330 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません" @@ -486,7 +491,7 @@ msgstr "不当な ELF ファイル" msgid "No backend" msgstr "バックエンドがありません" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjnotetypename.c:76 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:76 #: libebl/eblobjnotetypename.c:83 libebl/eblobjnotetypename.c:102 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:79 @@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "宛先演算子の大きさが無効" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5114 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5139 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "無効なエンコード" @@ -665,8 +670,8 @@ msgstr "データ/scnが不整合です" msgid "invalid section header" msgstr "不当なセクションヘッダー" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7361 src/readelf.c:7809 -#: src/readelf.c:7910 src/readelf.c:8091 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7389 src/readelf.c:7900 +#: src/readelf.c:8001 src/readelf.c:8182 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "不当なデータ" @@ -1292,7 +1297,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "" #: src/elfcmp.c:719 src/findtextrel.c:206 src/nm.c:365 src/ranlib.c:142 -#: src/size.c:273 src/strings.c:186 src/strip.c:453 src/strip.c:490 +#: src/size.c:273 src/strings.c:186 src/strip.c:518 src/strip.c:555 #: src/unstrip.c:2023 src/unstrip.c:2052 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1323,7 +1328,7 @@ msgstr "" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:241 src/unstrip.c:121 +#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:297 src/unstrip.c:121 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "-o オプションが 2 回指定されています" @@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "Force compression of section even if it would become larger" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1282 src/strip.c:88 +#: src/elfcompress.c:1282 src/strip.c:91 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" msgstr "少し壊れた ELF ファイルを取り扱うためにルールを少し緩和する" @@ -3236,7 +3241,7 @@ msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. #: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:109 src/objdump.c:72 src/size.c:81 -#: src/strings.c:88 src/strip.c:96 +#: src/strings.c:88 src/strip.c:99 msgid "[FILE...]" msgstr "[ふぁいる...]" @@ -3321,7 +3326,7 @@ msgid "" "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" msgstr "" -#: src/nm.c:67 src/strip.c:68 +#: src/nm.c:67 src/strip.c:70 msgid "Output selection:" msgstr "出力選択:" @@ -3386,7 +3391,7 @@ msgstr "弱いシンボルに印を点ける" msgid "Print size of defined symbols" msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ" -#: src/nm.c:92 src/size.c:69 src/strip.c:73 src/unstrip.c:73 +#: src/nm.c:92 src/size.c:69 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73 msgid "Output options:" msgstr "出力オプション:" @@ -3416,18 +3421,18 @@ msgstr "ふぁいる からシンボルを表示 (デフォルトではa.out)。 msgid "Output formatting" msgstr "出力形式:" -#: src/nm.c:141 src/objdump.c:104 src/size.c:106 src/strip.c:128 +#: src/nm.c:141 src/objdump.c:104 src/size.c:106 src/strip.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:382 src/nm.c:394 src/size.c:289 src/size.c:298 src/size.c:309 -#: src/strip.c:2299 +#: src/strip.c:2421 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "'%s' を閉じている最中" -#: src/nm.c:404 src/objdump.c:281 src/strip.c:378 +#: src/nm.c:404 src/objdump.c:281 src/strip.c:443 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: ファイル形式を認識できませんでした" @@ -3471,9 +3476,9 @@ msgstr "検索ツリーを生成できません" #: src/readelf.c:1115 src/readelf.c:1315 src/readelf.c:1463 src/readelf.c:1664 #: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:2060 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:2314 #: src/readelf.c:2572 src/readelf.c:2648 src/readelf.c:2735 src/readelf.c:3315 -#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:3428 src/readelf.c:8339 src/readelf.c:9439 -#: src/readelf.c:9642 src/readelf.c:9710 src/size.c:397 src/size.c:466 -#: src/strip.c:507 +#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:3428 src/readelf.c:8430 src/readelf.c:9530 +#: src/readelf.c:9733 src/readelf.c:9801 src/size.c:397 src/size.c:466 +#: src/strip.c:572 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません" @@ -3755,7 +3760,7 @@ msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n" msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s" -#: src/readelf.c:528 src/readelf.c:844 src/strip.c:576 +#: src/readelf.c:528 src/readelf.c:844 src/strip.c:641 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" @@ -3765,7 +3770,7 @@ msgstr "セクション数を決定できません: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "セクションを得られません: %s" -#: src/readelf.c:555 src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1347 src/readelf.c:9662 +#: src/readelf.c:555 src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1347 src/readelf.c:9753 #: src/unstrip.c:375 src/unstrip.c:406 src/unstrip.c:455 src/unstrip.c:565 #: src/unstrip.c:582 src/unstrip.c:619 src/unstrip.c:817 src/unstrip.c:1109 #: src/unstrip.c:1301 src/unstrip.c:1362 src/unstrip.c:1535 src/unstrip.c:1650 @@ -3779,8 +3784,8 @@ msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "セクションを得られません: %s" -#: src/readelf.c:572 src/readelf.c:5523 src/readelf.c:7797 src/readelf.c:7899 -#: src/readelf.c:8076 +#: src/readelf.c:572 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:7888 src/readelf.c:7990 +#: src/readelf.c:8167 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "%s の内容を得られません: %s" @@ -4141,8 +4146,8 @@ msgstr "<不当なシンボル>" msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<不当なセクション>" -#: src/readelf.c:1521 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331 src/readelf.c:9533 -#: src/readelf.c:9540 src/readelf.c:9584 src/readelf.c:9591 +#: src/readelf.c:1521 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331 src/readelf.c:9624 +#: src/readelf.c:9631 src/readelf.c:9675 src/readelf.c:9682 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" @@ -4152,7 +4157,7 @@ msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" #: src/readelf.c:1670 src/readelf.c:2320 src/readelf.c:2578 src/readelf.c:2654 -#: src/readelf.c:2958 src/readelf.c:3032 src/readelf.c:4734 +#: src/readelf.c:2958 src/readelf.c:3032 src/readelf.c:4759 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "不当な .debug_line セクション" @@ -4588,46 +4593,46 @@ msgstr "%s+%#<PRIx64>" msgid "%s+%#0*<PRIx64>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" -#: src/readelf.c:4056 +#: src/readelf.c:4081 msgid "empty block" msgstr "空ブロック" -#: src/readelf.c:4059 +#: src/readelf.c:4084 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu バイトのブロック:" -#: src/readelf.c:4456 +#: src/readelf.c:4481 #, c-format msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" -#: src/readelf.c:4513 +#: src/readelf.c:4538 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4520 +#: src/readelf.c:4545 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4527 +#: src/readelf.c:4552 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:4616 +#: src/readelf.c:4641 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4624 +#: src/readelf.c:4649 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4650 +#: src/readelf.c:4675 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4638,7 +4643,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [ コード]\n" -#: src/readelf.c:4658 +#: src/readelf.c:4683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4647,30 +4652,30 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n" -#: src/readelf.c:4671 +#: src/readelf.c:4696 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:4687 +#: src/readelf.c:4712 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n" -#: src/readelf.c:4690 src/readelf.c:6136 src/readelf.c:6144 src/readelf.c:7654 +#: src/readelf.c:4715 src/readelf.c:6164 src/readelf.c:6172 src/readelf.c:7745 msgid "yes" msgstr "はい" -#: src/readelf.c:4690 src/readelf.c:6136 src/readelf.c:7654 +#: src/readelf.c:4715 src/readelf.c:6164 src/readelf.c:7745 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: src/readelf.c:4724 src/readelf.c:4797 +#: src/readelf.c:4749 src/readelf.c:4822 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:4739 +#: src/readelf.c:4764 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4683,20 +4688,20 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:4770 +#: src/readelf.c:4795 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4772 +#: src/readelf.c:4797 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" " [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4802 src/readelf.c:4956 src/readelf.c:5533 src/readelf.c:6487 -#: src/readelf.c:7019 src/readelf.c:7139 src/readelf.c:7303 src/readelf.c:7728 +#: src/readelf.c:4827 src/readelf.c:4981 src/readelf.c:5558 src/readelf.c:6515 +#: src/readelf.c:7047 src/readelf.c:7167 src/readelf.c:7331 src/readelf.c:7819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4705,7 +4710,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:4815 src/readelf.c:6513 +#: src/readelf.c:4840 src/readelf.c:6541 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4714,86 +4719,86 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %Zu のテーブル:\n" -#: src/readelf.c:4819 src/readelf.c:5557 src/readelf.c:6524 +#: src/readelf.c:4844 src/readelf.c:5582 src/readelf.c:6552 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:4835 +#: src/readelf.c:4860 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6<PRIu64>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:4847 +#: src/readelf.c:4872 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4851 +#: src/readelf.c:4876 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:4862 +#: src/readelf.c:4887 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:4868 +#: src/readelf.c:4893 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:4872 +#: src/readelf.c:4897 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "アドレス値ではありません" -#: src/readelf.c:4877 +#: src/readelf.c:4902 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" "\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:4881 +#: src/readelf.c:4906 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:4921 +#: src/readelf.c:4946 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4924 +#: src/readelf.c:4949 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4933 +#: src/readelf.c:4958 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4951 +#: src/readelf.c:4976 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:4981 src/readelf.c:7046 +#: src/readelf.c:5006 src/readelf.c:7074 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:5003 src/readelf.c:7068 +#: src/readelf.c:5028 src/readelf.c:7096 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] ベースアドレス %s\n" -#: src/readelf.c:5010 src/readelf.c:7075 +#: src/readelf.c:5035 src/readelf.c:7103 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr "" @@ -4802,27 +4807,27 @@ msgstr "" #. We have an address range entry. #. First address range entry in a list. -#: src/readelf.c:5021 +#: src/readelf.c:5046 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5023 +#: src/readelf.c:5048 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5259 +#: src/readelf.c:5284 #, fuzzy msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:5512 +#: src/readelf.c:5537 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5529 +#: src/readelf.c:5554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4831,7 +4836,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:5579 +#: src/readelf.c:5604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4840,50 +4845,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:5672 src/readelf.c:5827 +#: src/readelf.c:5697 src/readelf.c:5852 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "不当な拡大エンコード" -#: src/readelf.c:5687 +#: src/readelf.c:5712 msgid "FDE address encoding: " msgstr "FDE アドレスエンコード" -#: src/readelf.c:5693 +#: src/readelf.c:5718 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "LSDA ポインターエンコード:" -#: src/readelf.c:5804 +#: src/readelf.c:5829 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5811 +#: src/readelf.c:5836 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5848 +#: src/readelf.c:5873 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5903 +#: src/readelf.c:5928 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "属性コードを得られません: %s" -#: src/readelf.c:5912 +#: src/readelf.c:5937 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "属性様式を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5927 +#: src/readelf.c:5952 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "属性値を得られません: %s" -#: src/readelf.c:6226 +#: src/readelf.c:6254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4894,7 +4899,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [オフセット]\n" -#: src/readelf.c:6258 +#: src/readelf.c:6286 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -4906,7 +4911,7 @@ msgstr "" " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大" "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:6267 +#: src/readelf.c:6295 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -4917,35 +4922,35 @@ msgstr "" " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大" "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:6292 +#: src/readelf.c:6320 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' の オフセット %1$<PRIu64> の DIE を得られません: %3$s" -#: src/readelf.c:6306 +#: src/readelf.c:6334 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "DIE オフセットを得られません: %s" -#: src/readelf.c:6315 +#: src/readelf.c:6343 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: " "%3$s" -#: src/readelf.c:6347 +#: src/readelf.c:6375 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "次の DIE を得られません: %s\n" -#: src/readelf.c:6355 +#: src/readelf.c:6383 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:6391 +#: src/readelf.c:6419 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4955,13 +4960,13 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:6500 +#: src/readelf.c:6528 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:6570 +#: src/readelf.c:6598 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4989,18 +4994,18 @@ msgstr "" "\n" "命令コード:\n" -#: src/readelf.c:6591 +#: src/readelf.c:6619 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ" -#: src/readelf.c:6606 +#: src/readelf.c:6634 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:6614 +#: src/readelf.c:6642 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5008,7 +5013,7 @@ msgstr "" "\n" "ディレクトリーテーブル:" -#: src/readelf.c:6630 +#: src/readelf.c:6658 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5018,7 +5023,7 @@ msgstr "" "ファイル名テーブル:\n" " Entry Dir 時刻 大きさ 名前" -#: src/readelf.c:6665 +#: src/readelf.c:6693 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5026,119 +5031,119 @@ msgstr "" "\n" "行 番号 文:" -#: src/readelf.c:6716 +#: src/readelf.c:6744 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "" -#: src/readelf.c:6752 +#: src/readelf.c:6780 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6757 +#: src/readelf.c:6785 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6777 +#: src/readelf.c:6805 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " 拡張命令コード %u: " -#: src/readelf.c:6782 +#: src/readelf.c:6810 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "列の終わり" -#: src/readelf.c:6801 +#: src/readelf.c:6829 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "アドレスを %s に設定する\n" -#: src/readelf.c:6828 +#: src/readelf.c:6856 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n" -#: src/readelf.c:6841 +#: src/readelf.c:6869 #, fuzzy, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:6846 +#: src/readelf.c:6874 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "不明な命令コード" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:6858 +#: src/readelf.c:6886 msgid " copy" msgstr "複写" -#: src/readelf.c:6869 +#: src/readelf.c:6897 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6873 +#: src/readelf.c:6901 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6884 +#: src/readelf.c:6912 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n" -#: src/readelf.c:6892 +#: src/readelf.c:6920 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:6902 +#: src/readelf.c:6930 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:6909 +#: src/readelf.c:6937 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:6915 +#: src/readelf.c:6943 msgid " set basic block flag" msgstr "基本ブロックフラグを設定する" -#: src/readelf.c:6928 +#: src/readelf.c:6956 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6932 +#: src/readelf.c:6960 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6950 +#: src/readelf.c:6978 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:6959 +#: src/readelf.c:6987 msgid " set prologue end flag" msgstr "プロローグ終了フラグを設定する" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:6964 +#: src/readelf.c:6992 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "エピローグ開始フラグを設定する" -#: src/readelf.c:6973 +#: src/readelf.c:7001 #, fuzzy, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" @@ -5146,104 +5151,104 @@ msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:6982 +#: src/readelf.c:7010 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:7014 +#: src/readelf.c:7042 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s" #. First entry in a list. -#: src/readelf.c:7089 +#: src/readelf.c:7117 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:7091 +#: src/readelf.c:7119 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:7098 src/readelf.c:7986 +#: src/readelf.c:7126 src/readelf.c:8077 #, fuzzy msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:7150 src/readelf.c:7312 +#: src/readelf.c:7178 src/readelf.c:7340 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:7230 +#: src/readelf.c:7258 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:7253 +#: src/readelf.c:7281 #, fuzzy, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:7353 +#: src/readelf.c:7381 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:7365 +#: src/readelf.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:7371 src/readelf.c:8105 +#: src/readelf.c:7399 src/readelf.c:8196 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7378 +#: src/readelf.c:7406 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n" msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7381 +#: src/readelf.c:7409 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7389 +#: src/readelf.c:7417 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7402 +#: src/readelf.c:7430 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:7409 +#: src/readelf.c:7437 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr "" -#: src/readelf.c:7421 +#: src/readelf.c:7449 #, fuzzy, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:7449 +#: src/readelf.c:7477 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:7686 +#: src/readelf.c:7777 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "" -#: src/readelf.c:7714 +#: src/readelf.c:7805 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" @@ -5251,7 +5256,7 @@ msgstr "" # # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" # # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い -#: src/readelf.c:7755 +#: src/readelf.c:7846 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5262,12 +5267,12 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " %4$*s 文字列\n" -#: src/readelf.c:7769 +#: src/readelf.c:7860 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:7789 +#: src/readelf.c:7880 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5276,7 +5281,7 @@ msgstr "" "\n" "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:7891 +#: src/readelf.c:7982 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5285,22 +5290,22 @@ msgstr "" "\n" "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:7914 +#: src/readelf.c:8005 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " LPStart コード化: %#x " -#: src/readelf.c:7926 +#: src/readelf.c:8017 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "TType コード化: %#x " -#: src/readelf.c:7941 +#: src/readelf.c:8032 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "呼出しサイトコード化: %#x " -#: src/readelf.c:7954 +#: src/readelf.c:8045 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5308,7 +5313,7 @@ msgstr "" "\n" " 呼出しサイトテーブル:" -#: src/readelf.c:7968 +#: src/readelf.c:8059 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5321,12 +5326,12 @@ msgstr "" " 離着陸場: %#<PRIx64>\n" " 行動: %u\n" -#: src/readelf.c:8041 +#: src/readelf.c:8132 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "不当な TType コード化" -#: src/readelf.c:8067 +#: src/readelf.c:8158 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5336,37 +5341,37 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:8096 +#: src/readelf.c:8187 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:8114 +#: src/readelf.c:8205 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:8121 +#: src/readelf.c:8212 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:8128 +#: src/readelf.c:8219 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:8135 +#: src/readelf.c:8226 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:8142 +#: src/readelf.c:8233 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:8156 +#: src/readelf.c:8247 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5376,7 +5381,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:8181 +#: src/readelf.c:8272 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5386,7 +5391,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:8210 +#: src/readelf.c:8301 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5396,7 +5401,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:8243 +#: src/readelf.c:8334 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5405,17 +5410,17 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:8330 +#: src/readelf.c:8421 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8486 src/readelf.c:9108 src/readelf.c:9219 src/readelf.c:9277 +#: src/readelf.c:8577 src/readelf.c:9199 src/readelf.c:9310 src/readelf.c:9368 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s" -#: src/readelf.c:8849 +#: src/readelf.c:8940 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5424,21 +5429,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... < %u 回の繰返し> ..." -#: src/readelf.c:9356 +#: src/readelf.c:9447 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n" -#: src/readelf.c:9374 +#: src/readelf.c:9465 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:9424 +#: src/readelf.c:9515 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:9451 +#: src/readelf.c:9542 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5448,7 +5453,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] " "'%2$s':\n" -#: src/readelf.c:9474 +#: src/readelf.c:9565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5457,7 +5462,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n" -#: src/readelf.c:9520 +#: src/readelf.c:9611 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5466,12 +5471,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:9547 src/readelf.c:9598 +#: src/readelf.c:9638 src/readelf.c:9689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" -#: src/readelf.c:9552 +#: src/readelf.c:9643 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5481,7 +5486,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" "プ、%3$<PRIu64> バイト:\n" -#: src/readelf.c:9557 +#: src/readelf.c:9648 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5492,7 +5497,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" "プ、%3$<PRIu64> バイト:\n" -#: src/readelf.c:9571 +#: src/readelf.c:9662 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5501,7 +5506,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:9603 +#: src/readelf.c:9694 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5511,7 +5516,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:9608 +#: src/readelf.c:9699 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5522,7 +5527,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:9657 +#: src/readelf.c:9748 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5531,7 +5536,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%lu] がありません" -#: src/readelf.c:9686 +#: src/readelf.c:9777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5540,12 +5545,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション '%s' がありません" -#: src/readelf.c:9743 +#: src/readelf.c:9834 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s" -#: src/readelf.c:9746 +#: src/readelf.c:9837 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5554,7 +5559,7 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n" -#: src/readelf.c:9750 +#: src/readelf.c:9841 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5563,12 +5568,12 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n" -#: src/readelf.c:9768 +#: src/readelf.c:9859 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s" -#: src/readelf.c:9773 +#: src/readelf.c:9864 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n" @@ -5825,82 +5830,94 @@ msgstr "" msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file" msgstr "" -#: src/strip.c:69 +#: src/strip.c:71 msgid "Place stripped output into FILE" msgstr "はぎ取った出力を ふぁいる に置く" -#: src/strip.c:70 +#: src/strip.c:72 msgid "Extract the removed sections into FILE" msgstr "抽出した取り除いたセクションを ふぁいる に置く" -#: src/strip.c:71 +#: src/strip.c:73 msgid "Embed name FILE instead of -f argument" msgstr "-f パラメーターの代わりに 名前 ふぁいる を有効にする" -#: src/strip.c:75 +#: src/strip.c:77 msgid "Remove all debugging symbols" msgstr "デバッグ用のシンボルを全て取り除く" -#: src/strip.c:79 +#: src/strip.c:81 msgid "Remove section headers (not recommended)" msgstr "" -#: src/strip.c:81 +#: src/strip.c:83 msgid "Copy modified/access timestamps to the output" msgstr "修正/アクセスタイムスタンプを出力へ複写する" -#: src/strip.c:83 +#: src/strip.c:85 msgid "" "Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed " "sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, " "operation is not reversable, needs -f)" msgstr "" -#: src/strip.c:85 +#: src/strip.c:87 msgid "Remove .comment section" msgstr ".comment セクションを取り除く" +#: src/strip.c:88 +msgid "" +"Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " +"given more than once. Only non-allocated sections can be removed." +msgstr "" + +#: src/strip.c:89 +msgid "" +"Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " +"given more than once." +msgstr "" + #. Short description of program. -#: src/strip.c:93 +#: src/strip.c:96 msgid "Discard symbols from object files." msgstr "オブジェクトファイルからシンボルを破棄する" -#: src/strip.c:187 +#: src/strip.c:242 #, c-format msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "" -#: src/strip.c:201 +#: src/strip.c:256 #, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "'-o' と '-f' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません" -#: src/strip.c:223 +#: src/strip.c:279 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "-f オプションが 2 回指定されています" -#: src/strip.c:232 +#: src/strip.c:288 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "-F オプションが 2 回指定されています" -#: src/strip.c:265 -#, c-format -msgid "-R option supports only .comment section" -msgstr "-R オプションは .comment セクションのみをサポートします" +#: src/strip.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot both keep and remove .comment section" +msgstr ".comment セクションを取り除く" -#: src/strip.c:307 src/strip.c:331 +#: src/strip.c:372 src/strip.c:396 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "入力ファイル '%s' を stat できません" -#: src/strip.c:321 +#: src/strip.c:386 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "'%s' を開いている間" -#: src/strip.c:359 +#: src/strip.c:424 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません" @@ -5911,107 +5928,117 @@ msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使え #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:371 +#: src/strip.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません" -#: src/strip.c:470 +#: src/strip.c:535 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "EBL バックエンドを開けません" -#: src/strip.c:515 +#: src/strip.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "セクション数を決定できません: %s" -#: src/strip.c:531 src/strip.c:555 +#: src/strip.c:596 src/strip.c:620 #, c-format msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s" -#: src/strip.c:621 +#: src/strip.c:686 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "不適格なファイル '%s'" -#: src/strip.c:955 src/strip.c:1054 +#: src/strip.c:696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot remove allocated section '%s'" +msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s" + +#: src/strip.c:705 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" +msgstr "0番目のセクションのヘッダーを得られません: %s" + +#: src/strip.c:1061 src/strip.c:1160 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "出力ファイルを生成している間: %s" -#: src/strip.c:1020 src/strip.c:2090 +#: src/strip.c:1126 src/strip.c:2208 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s" -#: src/strip.c:1037 +#: src/strip.c:1143 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "'%s' のための出力を準備している間" -#: src/strip.c:1095 src/strip.c:1158 +#: src/strip.c:1205 src/strip.c:1268 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "セクションヘッダーセクションを生成している間: %s" -#: src/strip.c:1104 +#: src/strip.c:1214 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" -#: src/strip.c:1170 +#: src/strip.c:1280 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s" -#: src/strip.c:1177 +#: src/strip.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "no memory to create section header string table" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s" -#: src/strip.c:1384 +#: src/strip.c:1497 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" -#: src/strip.c:1876 +#: src/strip.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "bad relocation" msgstr "リロケーションを表示" -#: src/strip.c:2001 src/strip.c:2114 +#: src/strip.c:2119 src/strip.c:2232 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "'%s' を書込み中: %s" -#: src/strip.c:2012 +#: src/strip.c:2130 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "'%s' を生成中" -#: src/strip.c:2035 +#: src/strip.c:2153 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中" -#: src/strip.c:2099 +#: src/strip.c:2217 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s" -#: src/strip.c:2139 src/strip.c:2159 +#: src/strip.c:2257 src/strip.c:2277 #, fuzzy, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "'%s' を書込み中: %s" -#: src/strip.c:2196 src/strip.c:2203 +#: src/strip.c:2314 src/strip.c:2321 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s" -#: src/strip.c:2220 src/strip.c:2292 +#: src/strip.c:2338 src/strip.c:2414 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません" @@ -6384,12 +6411,12 @@ msgstr "出力選択:" msgid "Show instances of inlined functions" msgstr "" +#~ msgid "-R option supports only .comment section" +#~ msgstr "-R オプションは .comment セクションのみをサポートします" + #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "%s によって書かれました。\n" -#~ msgid "cannot allocate PLT section: %s" -#~ msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s" - #~ msgid "cannot allocate PLTREL section: %s" #~ msgstr "PLTREL セクションを割り当てられません: %s" @@ -6815,9 +6842,6 @@ msgstr "" #~ msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section" #~ msgstr "内部エラー: 非 nobits セクションが nobits セクションに続きます" -#~ msgid "cannot get header of 0th section: %s" -#~ msgstr "0番目のセクションのヘッダーを得られません: %s" - #~ msgid "linker backend didn't specify function to relocate section" #~ msgstr "" #~ "リンカーバックエンドがセクションをリロケートするための機能を指定していませ" |
