summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po490
1 files changed, 257 insertions, 233 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7d0d1440..6ab09aa3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-05 09:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-02 18:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3296
-#: src/readelf.c:3687 src/readelf.c:8435 src/unstrip.c:2227 src/unstrip.c:2432
+#: src/readelf.c:3687 src/readelf.c:8526 src/unstrip.c:2227 src/unstrip.c:2432
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "メモリー消費済み"
@@ -252,6 +252,11 @@ msgstr "不当なオペランド"
msgid "not a CU (unit) DIE"
msgstr ""
+#: libdw/dwarf_error.c:98
+#, fuzzy
+msgid "unknown language code"
+msgstr "不明な命令コード"
+
#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:636 src/unstrip.c:2374
msgid "Input selection options:"
msgstr "選択オプションを入力してください:"
@@ -288,34 +293,34 @@ msgstr "全てのモジュール付きのカーネル"
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "分離した debuginfo ファイルべきパスを探す"
-#: libdwfl/argp-std.c:161
+#: libdwfl/argp-std.c:164
msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
msgstr "-e か、-p、-k、-K、--core のひとつだけが認められます"
-#: libdwfl/argp-std.c:234
+#: libdwfl/argp-std.c:237
msgid "cannot load kernel symbols"
msgstr "カーネルシンボルをロードできません"
#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
-#: libdwfl/argp-std.c:238
+#: libdwfl/argp-std.c:241
msgid "cannot find kernel modules"
msgstr "カーネルモジュールを見つけられません"
-#: libdwfl/argp-std.c:255
+#: libdwfl/argp-std.c:258
msgid "cannot find kernel or modules"
msgstr "カーネルかモジュールを見つけられません"
-#: libdwfl/argp-std.c:294
+#: libdwfl/argp-std.c:297
#, c-format
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "ELF コアファイルを読めません: %s"
-#: libdwfl/argp-std.c:317
+#: libdwfl/argp-std.c:320
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "メモリー不足"
-#: libdwfl/argp-std.c:327
+#: libdwfl/argp-std.c:330
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません"
@@ -486,7 +491,7 @@ msgstr "不当な ELF ファイル"
msgid "No backend"
msgstr "バックエンドがありません"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjnotetypename.c:76
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:76
#: libebl/eblobjnotetypename.c:83 libebl/eblobjnotetypename.c:102
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:79
@@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "宛先演算子の大きさが無効"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5114
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5139
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "無効なエンコード"
@@ -665,8 +670,8 @@ msgstr "データ/scnが不整合です"
msgid "invalid section header"
msgstr "不当なセクションヘッダー"
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7361 src/readelf.c:7809
-#: src/readelf.c:7910 src/readelf.c:8091
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7389 src/readelf.c:7900
+#: src/readelf.c:8001 src/readelf.c:8182
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "不当なデータ"
@@ -1292,7 +1297,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:719 src/findtextrel.c:206 src/nm.c:365 src/ranlib.c:142
-#: src/size.c:273 src/strings.c:186 src/strip.c:453 src/strip.c:490
+#: src/size.c:273 src/strings.c:186 src/strip.c:518 src/strip.c:555
#: src/unstrip.c:2023 src/unstrip.c:2052
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
@@ -1323,7 +1328,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:241 src/unstrip.c:121
+#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:297 src/unstrip.c:121
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr "-o オプションが 2 回指定されています"
@@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr ""
msgid "Force compression of section even if it would become larger"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1282 src/strip.c:88
+#: src/elfcompress.c:1282 src/strip.c:91
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr "少し壊れた ELF ファイルを取り扱うためにルールを少し緩和する"
@@ -3236,7 +3241,7 @@ msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:109 src/objdump.c:72 src/size.c:81
-#: src/strings.c:88 src/strip.c:96
+#: src/strings.c:88 src/strip.c:99
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ふぁいる...]"
@@ -3321,7 +3326,7 @@ msgid ""
"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
msgstr ""
-#: src/nm.c:67 src/strip.c:68
+#: src/nm.c:67 src/strip.c:70
msgid "Output selection:"
msgstr "出力選択:"
@@ -3386,7 +3391,7 @@ msgstr "弱いシンボルに印を点ける"
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ"
-#: src/nm.c:92 src/size.c:69 src/strip.c:73 src/unstrip.c:73
+#: src/nm.c:92 src/size.c:69 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73
msgid "Output options:"
msgstr "出力オプション:"
@@ -3416,18 +3421,18 @@ msgstr "ふぁいる からシンボルを表示 (デフォルトではa.out)。
msgid "Output formatting"
msgstr "出力形式:"
-#: src/nm.c:141 src/objdump.c:104 src/size.c:106 src/strip.c:128
+#: src/nm.c:141 src/objdump.c:104 src/size.c:106 src/strip.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:382 src/nm.c:394 src/size.c:289 src/size.c:298 src/size.c:309
-#: src/strip.c:2299
+#: src/strip.c:2421
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "'%s' を閉じている最中"
-#: src/nm.c:404 src/objdump.c:281 src/strip.c:378
+#: src/nm.c:404 src/objdump.c:281 src/strip.c:443
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: ファイル形式を認識できませんでした"
@@ -3471,9 +3476,9 @@ msgstr "検索ツリーを生成できません"
#: src/readelf.c:1115 src/readelf.c:1315 src/readelf.c:1463 src/readelf.c:1664
#: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:2060 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:2314
#: src/readelf.c:2572 src/readelf.c:2648 src/readelf.c:2735 src/readelf.c:3315
-#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:3428 src/readelf.c:8339 src/readelf.c:9439
-#: src/readelf.c:9642 src/readelf.c:9710 src/size.c:397 src/size.c:466
-#: src/strip.c:507
+#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:3428 src/readelf.c:8430 src/readelf.c:9530
+#: src/readelf.c:9733 src/readelf.c:9801 src/size.c:397 src/size.c:466
+#: src/strip.c:572
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
@@ -3755,7 +3760,7 @@ msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n"
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
-#: src/readelf.c:528 src/readelf.c:844 src/strip.c:576
+#: src/readelf.c:528 src/readelf.c:844 src/strip.c:641
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
@@ -3765,7 +3770,7 @@ msgstr "セクション数を決定できません: %s"
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "セクションを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:555 src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1347 src/readelf.c:9662
+#: src/readelf.c:555 src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1347 src/readelf.c:9753
#: src/unstrip.c:375 src/unstrip.c:406 src/unstrip.c:455 src/unstrip.c:565
#: src/unstrip.c:582 src/unstrip.c:619 src/unstrip.c:817 src/unstrip.c:1109
#: src/unstrip.c:1301 src/unstrip.c:1362 src/unstrip.c:1535 src/unstrip.c:1650
@@ -3779,8 +3784,8 @@ msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
msgid "cannot get section name"
msgstr "セクションを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:572 src/readelf.c:5523 src/readelf.c:7797 src/readelf.c:7899
-#: src/readelf.c:8076
+#: src/readelf.c:572 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:7888 src/readelf.c:7990
+#: src/readelf.c:8167
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "%s の内容を得られません: %s"
@@ -4141,8 +4146,8 @@ msgstr "<不当なシンボル>"
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<不当なセクション>"
-#: src/readelf.c:1521 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331 src/readelf.c:9533
-#: src/readelf.c:9540 src/readelf.c:9584 src/readelf.c:9591
+#: src/readelf.c:1521 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331 src/readelf.c:9624
+#: src/readelf.c:9631 src/readelf.c:9675 src/readelf.c:9682
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
@@ -4152,7 +4157,7 @@ msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
#: src/readelf.c:1670 src/readelf.c:2320 src/readelf.c:2578 src/readelf.c:2654
-#: src/readelf.c:2958 src/readelf.c:3032 src/readelf.c:4734
+#: src/readelf.c:2958 src/readelf.c:3032 src/readelf.c:4759
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "不当な .debug_line セクション"
@@ -4588,46 +4593,46 @@ msgstr "%s+%#<PRIx64>"
msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:4056
+#: src/readelf.c:4081
msgid "empty block"
msgstr "空ブロック"
-#: src/readelf.c:4059
+#: src/readelf.c:4084
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu バイトのブロック:"
-#: src/readelf.c:4456
+#: src/readelf.c:4481
#, c-format
msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:4513
+#: src/readelf.c:4538
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4520
+#: src/readelf.c:4545
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4527
+#: src/readelf.c:4552
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4616
+#: src/readelf.c:4641
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4624
+#: src/readelf.c:4649
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4650
+#: src/readelf.c:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4638,7 +4643,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [ コード]\n"
-#: src/readelf.c:4658
+#: src/readelf.c:4683
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4647,30 +4652,30 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
-#: src/readelf.c:4671
+#: src/readelf.c:4696
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:4687
+#: src/readelf.c:4712
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
-#: src/readelf.c:4690 src/readelf.c:6136 src/readelf.c:6144 src/readelf.c:7654
+#: src/readelf.c:4715 src/readelf.c:6164 src/readelf.c:6172 src/readelf.c:7745
msgid "yes"
msgstr "はい"
-#: src/readelf.c:4690 src/readelf.c:6136 src/readelf.c:7654
+#: src/readelf.c:4715 src/readelf.c:6164 src/readelf.c:7745
msgid "no"
msgstr "いいえ"
-#: src/readelf.c:4724 src/readelf.c:4797
+#: src/readelf.c:4749 src/readelf.c:4822
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:4739
+#: src/readelf.c:4764
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4683,20 +4688,20 @@ msgstr[0] ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:4770
+#: src/readelf.c:4795
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:4772
+#: src/readelf.c:4797
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
" [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4802 src/readelf.c:4956 src/readelf.c:5533 src/readelf.c:6487
-#: src/readelf.c:7019 src/readelf.c:7139 src/readelf.c:7303 src/readelf.c:7728
+#: src/readelf.c:4827 src/readelf.c:4981 src/readelf.c:5558 src/readelf.c:6515
+#: src/readelf.c:7047 src/readelf.c:7167 src/readelf.c:7331 src/readelf.c:7819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4705,7 +4710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:4815 src/readelf.c:6513
+#: src/readelf.c:4840 src/readelf.c:6541
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4714,86 +4719,86 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %Zu のテーブル:\n"
-#: src/readelf.c:4819 src/readelf.c:5557 src/readelf.c:6524
+#: src/readelf.c:4844 src/readelf.c:5582 src/readelf.c:6552
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:4835
+#: src/readelf.c:4860
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:4847
+#: src/readelf.c:4872
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4851
+#: src/readelf.c:4876
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4862
+#: src/readelf.c:4887
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:4868
+#: src/readelf.c:4893
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:4872
+#: src/readelf.c:4897
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "アドレス値ではありません"
-#: src/readelf.c:4877
+#: src/readelf.c:4902
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:4881
+#: src/readelf.c:4906
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4921
+#: src/readelf.c:4946
#, fuzzy, c-format
msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4924
+#: src/readelf.c:4949
#, fuzzy, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4933
+#: src/readelf.c:4958
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4951
+#: src/readelf.c:4976
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:4981 src/readelf.c:7046
+#: src/readelf.c:5006 src/readelf.c:7074
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:5003 src/readelf.c:7068
+#: src/readelf.c:5028 src/readelf.c:7096
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr " [%6tx] ベースアドレス %s\n"
-#: src/readelf.c:5010 src/readelf.c:7075
+#: src/readelf.c:5035 src/readelf.c:7103
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr ""
@@ -4802,27 +4807,27 @@ msgstr ""
#. We have an address range entry.
#. First address range entry in a list.
-#: src/readelf.c:5021
+#: src/readelf.c:5046
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:5023
+#: src/readelf.c:5048
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:5259
+#: src/readelf.c:5284
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:5512
+#: src/readelf.c:5537
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5529
+#: src/readelf.c:5554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4831,7 +4836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:5579
+#: src/readelf.c:5604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4840,50 +4845,50 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:5672 src/readelf.c:5827
+#: src/readelf.c:5697 src/readelf.c:5852
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "不当な拡大エンコード"
-#: src/readelf.c:5687
+#: src/readelf.c:5712
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "FDE アドレスエンコード"
-#: src/readelf.c:5693
+#: src/readelf.c:5718
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
-#: src/readelf.c:5804
+#: src/readelf.c:5829
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5811
+#: src/readelf.c:5836
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5848
+#: src/readelf.c:5873
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5903
+#: src/readelf.c:5928
#, c-format
msgid "cannot get attribute code: %s"
msgstr "属性コードを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5912
+#: src/readelf.c:5937
#, c-format
msgid "cannot get attribute form: %s"
msgstr "属性様式を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5927
+#: src/readelf.c:5952
#, c-format
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr "属性値を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6226
+#: src/readelf.c:6254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4894,7 +4899,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [オフセット]\n"
-#: src/readelf.c:6258
+#: src/readelf.c:6286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -4906,7 +4911,7 @@ msgstr ""
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:6267
+#: src/readelf.c:6295
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -4917,35 +4922,35 @@ msgstr ""
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:6292
+#: src/readelf.c:6320
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr ""
"セクション '%2$s' の オフセット %1$<PRIu64> の DIE を得られません: %3$s"
-#: src/readelf.c:6306
+#: src/readelf.c:6334
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6315
+#: src/readelf.c:6343
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr ""
"セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
"%3$s"
-#: src/readelf.c:6347
+#: src/readelf.c:6375
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
-#: src/readelf.c:6355
+#: src/readelf.c:6383
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6391
+#: src/readelf.c:6419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4955,13 +4960,13 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:6500
+#: src/readelf.c:6528
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:6570
+#: src/readelf.c:6598
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4989,18 +4994,18 @@ msgstr ""
"\n"
"命令コード:\n"
-#: src/readelf.c:6591
+#: src/readelf.c:6619
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
-#: src/readelf.c:6606
+#: src/readelf.c:6634
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:6614
+#: src/readelf.c:6642
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5008,7 +5013,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ディレクトリーテーブル:"
-#: src/readelf.c:6630
+#: src/readelf.c:6658
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
@@ -5018,7 +5023,7 @@ msgstr ""
"ファイル名テーブル:\n"
" Entry Dir 時刻 大きさ 名前"
-#: src/readelf.c:6665
+#: src/readelf.c:6693
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5026,119 +5031,119 @@ msgstr ""
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:6716
+#: src/readelf.c:6744
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6752
+#: src/readelf.c:6780
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:6757
+#: src/readelf.c:6785
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:6777
+#: src/readelf.c:6805
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " 拡張命令コード %u: "
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6810
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "列の終わり"
-#: src/readelf.c:6801
+#: src/readelf.c:6829
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to %s\n"
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6828
+#: src/readelf.c:6856
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
-#: src/readelf.c:6841
+#: src/readelf.c:6869
#, fuzzy, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:6874
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "不明な命令コード"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:6858
+#: src/readelf.c:6886
msgid " copy"
msgstr "複写"
-#: src/readelf.c:6869
+#: src/readelf.c:6897
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:6873
+#: src/readelf.c:6901
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to %s\n"
msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:6884
+#: src/readelf.c:6912
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
-#: src/readelf.c:6892
+#: src/readelf.c:6920
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6902
+#: src/readelf.c:6930
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6937
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:6915
+#: src/readelf.c:6943
msgid " set basic block flag"
msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
-#: src/readelf.c:6928
+#: src/readelf.c:6956
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:6932
+#: src/readelf.c:6960
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s\n"
msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:6950
+#: src/readelf.c:6978
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:6959
+#: src/readelf.c:6987
msgid " set prologue end flag"
msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:6964
+#: src/readelf.c:6992
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
-#: src/readelf.c:6973
+#: src/readelf.c:7001
#, fuzzy, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
@@ -5146,104 +5151,104 @@ msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:6982
+#: src/readelf.c:7010
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:7014
+#: src/readelf.c:7042
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s"
#. First entry in a list.
-#: src/readelf.c:7089
+#: src/readelf.c:7117
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s..%s"
-#: src/readelf.c:7091
+#: src/readelf.c:7119
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s..%s"
-#: src/readelf.c:7098 src/readelf.c:7986
+#: src/readelf.c:7126 src/readelf.c:8077
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:7150 src/readelf.c:7312
+#: src/readelf.c:7178 src/readelf.c:7340
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7230
+#: src/readelf.c:7258
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:7253
+#: src/readelf.c:7281
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:7353
+#: src/readelf.c:7381
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7393
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:7371 src/readelf.c:8105
+#: src/readelf.c:7399 src/readelf.c:8196
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7378
+#: src/readelf.c:7406
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n"
msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7381
+#: src/readelf.c:7409
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7389
+#: src/readelf.c:7417
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7402
+#: src/readelf.c:7430
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:7409
+#: src/readelf.c:7437
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7421
+#: src/readelf.c:7449
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:7449
+#: src/readelf.c:7477
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7686
+#: src/readelf.c:7777
#, c-format
msgid "vendor opcode not verified?"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7714
+#: src/readelf.c:7805
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
@@ -5251,7 +5256,7 @@ msgstr ""
# # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
# # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:7755
+#: src/readelf.c:7846
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5262,12 +5267,12 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" %4$*s 文字列\n"
-#: src/readelf.c:7769
+#: src/readelf.c:7860
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:7789
+#: src/readelf.c:7880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5276,7 +5281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:7891
+#: src/readelf.c:7982
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5285,22 +5290,22 @@ msgstr ""
"\n"
"例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:7914
+#: src/readelf.c:8005
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " LPStart コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:7926
+#: src/readelf.c:8017
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "TType コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:7941
+#: src/readelf.c:8032
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
-#: src/readelf.c:7954
+#: src/readelf.c:8045
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -5308,7 +5313,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:7968
+#: src/readelf.c:8059
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5321,12 +5326,12 @@ msgstr ""
" 離着陸場: %#<PRIx64>\n"
" 行動: %u\n"
-#: src/readelf.c:8041
+#: src/readelf.c:8132
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "不当な TType コード化"
-#: src/readelf.c:8067
+#: src/readelf.c:8158
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5336,37 +5341,37 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:8096
+#: src/readelf.c:8187
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:8114
+#: src/readelf.c:8205
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:8121
+#: src/readelf.c:8212
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:8128
+#: src/readelf.c:8219
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:8135
+#: src/readelf.c:8226
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:8142
+#: src/readelf.c:8233
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:8156
+#: src/readelf.c:8247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5376,7 +5381,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:8181
+#: src/readelf.c:8272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5386,7 +5391,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:8210
+#: src/readelf.c:8301
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5396,7 +5401,7 @@ msgstr ""
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:8243
+#: src/readelf.c:8334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5405,17 +5410,17 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:8330
+#: src/readelf.c:8421
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8486 src/readelf.c:9108 src/readelf.c:9219 src/readelf.c:9277
+#: src/readelf.c:8577 src/readelf.c:9199 src/readelf.c:9310 src/readelf.c:9368
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
-#: src/readelf.c:8849
+#: src/readelf.c:8940
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5424,21 +5429,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... < %u 回の繰返し> ..."
-#: src/readelf.c:9356
+#: src/readelf.c:9447
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n"
-#: src/readelf.c:9374
+#: src/readelf.c:9465
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:9515
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:9451
+#: src/readelf.c:9542
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5448,7 +5453,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
"'%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5457,7 +5462,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
-#: src/readelf.c:9520
+#: src/readelf.c:9611
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5466,12 +5471,12 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:9547 src/readelf.c:9598
+#: src/readelf.c:9638 src/readelf.c:9689
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
-#: src/readelf.c:9552
+#: src/readelf.c:9643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5481,7 +5486,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:9557
+#: src/readelf.c:9648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5492,7 +5497,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5501,7 +5506,7 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:9603
+#: src/readelf.c:9694
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5511,7 +5516,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:9608
+#: src/readelf.c:9699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5522,7 +5527,7 @@ msgstr ""
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:9657
+#: src/readelf.c:9748
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5531,7 +5536,7 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション [%lu] がありません"
-#: src/readelf.c:9686
+#: src/readelf.c:9777
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5540,12 +5545,12 @@ msgstr ""
"\n"
"セクション '%s' がありません"
-#: src/readelf.c:9743
+#: src/readelf.c:9834
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:9746
+#: src/readelf.c:9837
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5554,7 +5559,7 @@ msgstr ""
"\n"
"アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
-#: src/readelf.c:9750
+#: src/readelf.c:9841
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5563,12 +5568,12 @@ msgstr ""
"\n"
"アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n"
-#: src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:9859
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
-#: src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:9864
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
@@ -5825,82 +5830,94 @@ msgstr ""
msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file"
msgstr ""
-#: src/strip.c:69
+#: src/strip.c:71
msgid "Place stripped output into FILE"
msgstr "はぎ取った出力を ふぁいる に置く"
-#: src/strip.c:70
+#: src/strip.c:72
msgid "Extract the removed sections into FILE"
msgstr "抽出した取り除いたセクションを ふぁいる に置く"
-#: src/strip.c:71
+#: src/strip.c:73
msgid "Embed name FILE instead of -f argument"
msgstr "-f パラメーターの代わりに 名前 ふぁいる を有効にする"
-#: src/strip.c:75
+#: src/strip.c:77
msgid "Remove all debugging symbols"
msgstr "デバッグ用のシンボルを全て取り除く"
-#: src/strip.c:79
+#: src/strip.c:81
msgid "Remove section headers (not recommended)"
msgstr ""
-#: src/strip.c:81
+#: src/strip.c:83
msgid "Copy modified/access timestamps to the output"
msgstr "修正/アクセスタイムスタンプを出力へ複写する"
-#: src/strip.c:83
+#: src/strip.c:85
msgid ""
"Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed "
"sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, "
"operation is not reversable, needs -f)"
msgstr ""
-#: src/strip.c:85
+#: src/strip.c:87
msgid "Remove .comment section"
msgstr ".comment セクションを取り除く"
+#: src/strip.c:88
+msgid ""
+"Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
+"given more than once. Only non-allocated sections can be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/strip.c:89
+msgid ""
+"Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
+"given more than once."
+msgstr ""
+
#. Short description of program.
-#: src/strip.c:93
+#: src/strip.c:96
msgid "Discard symbols from object files."
msgstr "オブジェクトファイルからシンボルを破棄する"
-#: src/strip.c:187
+#: src/strip.c:242
#, c-format
msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
msgstr ""
-#: src/strip.c:201
+#: src/strip.c:256
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
msgstr "'-o' と '-f' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません"
-#: src/strip.c:223
+#: src/strip.c:279
#, c-format
msgid "-f option specified twice"
msgstr "-f オプションが 2 回指定されています"
-#: src/strip.c:232
+#: src/strip.c:288
#, c-format
msgid "-F option specified twice"
msgstr "-F オプションが 2 回指定されています"
-#: src/strip.c:265
-#, c-format
-msgid "-R option supports only .comment section"
-msgstr "-R オプションは .comment セクションのみをサポートします"
+#: src/strip.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot both keep and remove .comment section"
+msgstr ".comment セクションを取り除く"
-#: src/strip.c:307 src/strip.c:331
+#: src/strip.c:372 src/strip.c:396
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "入力ファイル '%s' を stat できません"
-#: src/strip.c:321
+#: src/strip.c:386
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "'%s' を開いている間"
-#: src/strip.c:359
+#: src/strip.c:424
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません"
@@ -5911,107 +5928,117 @@ msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使え
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:371
+#: src/strip.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません"
-#: src/strip.c:470
+#: src/strip.c:535
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "EBL バックエンドを開けません"
-#: src/strip.c:515
+#: src/strip.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/strip.c:531 src/strip.c:555
+#: src/strip.c:596 src/strip.c:620
#, c-format
msgid "cannot create new file '%s': %s"
msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s"
-#: src/strip.c:621
+#: src/strip.c:686
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "不適格なファイル '%s'"
-#: src/strip.c:955 src/strip.c:1054
+#: src/strip.c:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
+msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s"
+
+#: src/strip.c:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
+msgstr "0番目のセクションのヘッダーを得られません: %s"
+
+#: src/strip.c:1061 src/strip.c:1160
#, c-format
msgid "while generating output file: %s"
msgstr "出力ファイルを生成している間: %s"
-#: src/strip.c:1020 src/strip.c:2090
+#: src/strip.c:1126 src/strip.c:2208
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
-#: src/strip.c:1037
+#: src/strip.c:1143
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "'%s' のための出力を準備している間"
-#: src/strip.c:1095 src/strip.c:1158
+#: src/strip.c:1205 src/strip.c:1268
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "セクションヘッダーセクションを生成している間: %s"
-#: src/strip.c:1104
+#: src/strip.c:1214
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
-#: src/strip.c:1170
+#: src/strip.c:1280
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s"
-#: src/strip.c:1177
+#: src/strip.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s"
-#: src/strip.c:1384
+#: src/strip.c:1497
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1876
+#: src/strip.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "bad relocation"
msgstr "リロケーションを表示"
-#: src/strip.c:2001 src/strip.c:2114
+#: src/strip.c:2119 src/strip.c:2232
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "'%s' を書込み中: %s"
-#: src/strip.c:2012
+#: src/strip.c:2130
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "'%s' を生成中"
-#: src/strip.c:2035
+#: src/strip.c:2153
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中"
-#: src/strip.c:2099
+#: src/strip.c:2217
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2139 src/strip.c:2159
+#: src/strip.c:2257 src/strip.c:2277
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "'%s' を書込み中: %s"
-#: src/strip.c:2196 src/strip.c:2203
+#: src/strip.c:2314 src/strip.c:2321
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2220 src/strip.c:2292
+#: src/strip.c:2338 src/strip.c:2414
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません"
@@ -6384,12 +6411,12 @@ msgstr "出力選択:"
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr ""
+#~ msgid "-R option supports only .comment section"
+#~ msgstr "-R オプションは .comment セクションのみをサポートします"
+
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "%s によって書かれました。\n"
-#~ msgid "cannot allocate PLT section: %s"
-#~ msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s"
-
#~ msgid "cannot allocate PLTREL section: %s"
#~ msgstr "PLTREL セクションを割り当てられません: %s"
@@ -6815,9 +6842,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section"
#~ msgstr "内部エラー: 非 nobits セクションが nobits セクションに続きます"
-#~ msgid "cannot get header of 0th section: %s"
-#~ msgstr "0番目のセクションのヘッダーを得られません: %s"
-
#~ msgid "linker backend didn't specify function to relocate section"
#~ msgstr ""
#~ "リンカーバックエンドがセクションをリロケートするための機能を指定していませ"