diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 352 |
1 files changed, 187 insertions, 165 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-29 15:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 13:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:36+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" @@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6853 src/readelf.c:6954 -#: src/readelf.c:7116 +#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6850 src/readelf.c:6951 +#: src/readelf.c:7113 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Показувати також прапорці рядків табли msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "Вважати адреси зміщеннями відносно розділу НАЗВА." -#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 +#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 #: src/strings.c:83 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Інше:" @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних п� msgid "[ADDR...]" msgstr "[АДРЕСА...]" -#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 -#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:253 src/objdump.c:181 +#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:296 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 +#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:273 src/objdump.c:189 #: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:462 src/size.c:219 src/strings.c:227 #: src/strip.c:221 src/unstrip.c:234 #, c-format @@ -645,8 +645,8 @@ msgstr "" "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних " "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" -#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 -#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:258 src/objdump.c:186 +#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:301 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 +#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:278 src/objdump.c:194 #: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:467 src/size.c:224 src/strings.c:232 #: src/strip.c:226 src/unstrip.c:239 #, c-format @@ -803,127 +803,132 @@ msgstr "«%c» має сенс лише у разі використання п� msgid "archive name required" msgstr "слід вказати назву архіву" -#: src/ar.c:314 +#: src/ar.c:256 +#, c-format +msgid "command option required" +msgstr "" + +#: src/ar.c:321 #, c-format msgid "More than one operation specified" msgstr "Вказано більше за одну дію" -#: src/ar.c:408 +#: src/ar.c:415 #, c-format msgid "cannot open archive '%s'" msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»" -#: src/ar.c:418 +#: src/ar.c:425 #, c-format msgid "cannot open archive '%s': %s" msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»: %s" -#: src/ar.c:422 +#: src/ar.c:429 #, c-format msgid "%s: not an archive file" msgstr "%s: не є файлом архіву" -#: src/ar.c:426 +#: src/ar.c:433 #, c-format msgid "cannot stat archive '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані архіву «%s» за допомогою stat" -#: src/ar.c:438 +#: src/ar.c:445 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "у архіві немає запису %s\n" -#: src/ar.c:491 src/ar.c:933 src/ar.c:1133 +#: src/ar.c:498 src/ar.c:940 src/ar.c:1140 #, c-format msgid "cannot create hash table" msgstr "не вдалося створити таблицю хешів" -#: src/ar.c:498 src/ar.c:940 src/ar.c:1142 +#: src/ar.c:505 src/ar.c:947 src/ar.c:1149 #, c-format msgid "cannot insert into hash table" msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хешів" -#: src/ar.c:506 src/ranlib.c:176 +#: src/ar.c:513 src/ranlib.c:176 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat" -#: src/ar.c:602 +#: src/ar.c:609 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "не вдалося прочитати вміст з %s: %s" -#: src/ar.c:645 +#: src/ar.c:652 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "не вдалося відкрити %.*s" -#: src/ar.c:667 +#: src/ar.c:674 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "не вдалося записати %s" -#: src/ar.c:679 +#: src/ar.c:686 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "не вдалося змінити права доступу до %s" -#: src/ar.c:695 +#: src/ar.c:702 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "не вдалося змінити часову мітку зміни %s" -#: src/ar.c:741 +#: src/ar.c:748 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "не вдалося перейменувати файл тимчасових даних на %.*s" -#: src/ar.c:777 src/ar.c:1025 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:250 +#: src/ar.c:784 src/ar.c:1032 src/ar.c:1431 src/ranlib.c:250 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "не вдалося створити файл" -#: src/ar.c:1224 +#: src/ar.c:1231 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "не виявлено елемента позиції %s" -#: src/ar.c:1234 +#: src/ar.c:1241 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n" -#: src/ar.c:1263 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:257 +#: src/ar.c:1270 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:265 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" -#: src/ar.c:1268 +#: src/ar.c:1275 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s за допомогою stat" -#: src/ar.c:1274 +#: src/ar.c:1281 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s не є звичайним файлом" -#: src/ar.c:1287 +#: src/ar.c:1294 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "не вдалося отримати дескриптор ELF для %s: %s\n" -#: src/ar.c:1306 +#: src/ar.c:1314 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "не вдалося прочитати %s: %s" -#: src/arlib.c:215 +#: src/arlib.c:216 #, c-format msgid "the archive '%s' is too large" msgstr "розмір архіву «%s» є занадто великим" -#: src/arlib.c:228 +#: src/arlib.c:229 #, c-format msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF з %s(%s): %s" @@ -1105,7 +1110,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps." #: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765 -#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 +#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:389 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 #: src/strings.c:183 src/strip.c:458 src/strip.c:495 src/unstrip.c:1911 #: src/unstrip.c:1940 #, c-format @@ -3017,7 +3022,7 @@ msgstr "Використовувати ШЛЯХ як кореневий ката msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "Шукає джерело переміщеного тексту у ФАЙЛАХ (типово, a.out)." -#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:111 src/objdump.c:80 src/size.c:92 +#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:116 src/objdump.c:80 src/size.c:92 #: src/strings.c:92 src/strip.c:104 msgid "[FILE...]" msgstr "[ФАЙЛ...]" @@ -3894,93 +3899,104 @@ msgid "Use RADIX for printing symbol values" msgstr "Використовувати ОСНОВУ числення для виводу символьних значень" #: src/nm.c:95 -msgid "Mark weak symbols" +#, fuzzy +msgid "Mark special symbols" msgstr "Позначати слабкі символи" -#: src/nm.c:96 +#: src/nm.c:97 msgid "Print size of defined symbols" msgstr "Вивести розмір визначених символів" -#: src/nm.c:98 src/size.c:80 src/strip.c:81 src/unstrip.c:81 +#: src/nm.c:99 src/size.c:80 src/strip.c:81 src/unstrip.c:81 msgid "Output options:" msgstr "Параметри виводу:" -#: src/nm.c:99 +#: src/nm.c:100 msgid "Sort symbols numerically by address" msgstr "Числове впорядкування символів за адресою" -#: src/nm.c:101 +#: src/nm.c:102 msgid "Do not sort the symbols" msgstr "Не впорядковувати символи" -#: src/nm.c:102 +#: src/nm.c:103 msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "Змінити порядок на протилежний" -#: src/nm.c:108 +#: src/nm.c:106 +msgid "Decode low-level symbol names into source code names" +msgstr "" + +#: src/nm.c:113 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати список символів з ФАЙЛів (типово з a.out)." -#: src/nm.c:136 src/objdump.c:105 src/size.c:117 src/strip.c:128 +#: src/nm.c:124 src/objdump.c:88 +#, fuzzy +msgid "Output formatting" +msgstr "Формат виводу:" + +#: src/nm.c:148 src/objdump.c:112 src/size.c:117 src/strip.c:128 #, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s-%s): %s" -#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337 +#: src/nm.c:406 src/nm.c:418 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337 #: src/strip.c:2132 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/nm.c:402 src/objdump.c:296 src/strip.c:384 +#: src/nm.c:428 src/objdump.c:304 src/strip.c:384 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла" -#: src/nm.c:442 +#: src/nm.c:468 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Archive index:" +"Archive index:\n" msgstr "" "\n" "Покажчик архіву:" -#: src/nm.c:451 +#: src/nm.c:477 #, c-format msgid "invalid offset %zu for symbol %s" msgstr "некоректне зміщення %zu для символу %s" -#: src/nm.c:456 +#: src/nm.c:482 #, c-format msgid "%s in %s\n" msgstr "%s у %s\n" -#: src/nm.c:464 +#: src/nm.c:490 #, c-format msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "не вдалося відновити зміщення початку архіву" -#: src/nm.c:488 src/objdump.c:344 +#: src/nm.c:514 src/objdump.c:352 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла" -#: src/nm.c:700 +#: src/nm.c:726 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" -#: src/nm.c:739 src/nm.c:998 src/objdump.c:744 src/readelf.c:898 +#: src/nm.c:765 src/nm.c:1164 src/objdump.c:795 src/readelf.c:898 #: src/readelf.c:1041 src/readelf.c:1189 src/readelf.c:1371 src/readelf.c:1571 #: src/readelf.c:1757 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:2221 src/readelf.c:2287 #: src/readelf.c:2365 src/readelf.c:2863 src/readelf.c:2899 src/readelf.c:2961 -#: src/readelf.c:7306 src/readelf.c:8211 src/readelf.c:8358 src/readelf.c:8426 +#: src/readelf.c:7307 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:8359 src/readelf.c:8427 #: src/size.c:425 src/size.c:499 src/strip.c:510 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" -#: src/nm.c:764 +#: src/nm.c:790 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3993,7 +4009,7 @@ msgstr "" "Символи з %s:\n" "\n" -#: src/nm.c:767 +#: src/nm.c:793 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -4002,22 +4018,22 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Клас Тип %-*s %*s Розділ\n" "\n" -#: src/nm.c:1008 +#: src/nm.c:1174 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "%s: розмір запису у розділі «%s» не є очікуваним" -#: src/nm.c:1012 +#: src/nm.c:1178 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: розмір розділу «%s» не є кратним до розміру запису" -#: src/nm.c:1250 +#: src/nm.c:1436 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія" -#: src/nm.c:1307 +#: src/nm.c:1493 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: немає символів" @@ -4039,7 +4055,8 @@ msgid "Display assembler code of executable sections" msgstr "Показати код асемблера виконуваних розділів" #: src/objdump.c:68 -msgid "Output option selection:" +#, fuzzy +msgid "Output content selection:" msgstr "Вибір параметрів виводу:" #: src/objdump.c:70 @@ -4050,24 +4067,24 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ� msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)." -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:441 +#: src/objdump.c:244 src/readelf.c:441 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Не вказано дії.\n" -#: src/objdump.c:274 src/objdump.c:286 +#: src/objdump.c:282 src/objdump.c:294 #, c-format msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1840 +#: src/objdump.c:387 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1840 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1697 src/readelf.c:1873 +#: src/objdump.c:402 src/readelf.c:1697 src/readelf.c:1873 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" -#: src/objdump.c:510 +#: src/objdump.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4078,20 +4095,25 @@ msgstr "" "ЗАПИСИ ПЕРЕМІЩЕННЯ ДЛЯ [%s]:\n" "%-*s ТИП ЗНАЧЕННЯ\n" -#: src/objdump.c:513 +#: src/objdump.c:521 msgid "OFFSET" msgstr "ЗМІЩЕННЯ" -#: src/objdump.c:576 +#: src/objdump.c:584 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Вміст розділу %s:\n" -#: src/objdump.c:676 +#: src/objdump.c:705 #, c-format msgid "cannot disassemble" msgstr "не вдалося дизасемблювати" +#: src/objdump.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot allocate memory" +msgstr "не вдалося розмістити PLT-розділ: %s" + #: src/ranlib.c:74 msgid "Generate an index to speed access to archives." msgstr "Створювати покажчик для пришвидшення доступу до архівів." @@ -4470,7 +4492,7 @@ msgstr "" msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:919 src/readelf.c:1073 src/readelf.c:8378 src/unstrip.c:353 +#: src/readelf.c:919 src/readelf.c:1073 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:353 #: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250 #: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591 @@ -5174,8 +5196,8 @@ msgstr "" msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:5985 src/readelf.c:6486 -#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:6773 +#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:5982 src/readelf.c:6483 +#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:6770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5184,17 +5206,17 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4730 src/readelf.c:6511 +#: src/readelf.c:4730 src/readelf.c:6508 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:6533 +#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:6530 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n" -#: src/readelf.c:4758 src/readelf.c:6539 +#: src/readelf.c:4758 src/readelf.c:6536 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" @@ -5209,7 +5231,7 @@ msgstr " [%6tx] %s..%s\n" msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5196 src/readelf.c:6841 src/readelf.c:6943 src/readelf.c:7101 +#: src/readelf.c:5196 src/readelf.c:6838 src/readelf.c:6940 src/readelf.c:7098 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" @@ -5223,7 +5245,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5231 src/readelf.c:6020 +#: src/readelf.c:5231 src/readelf.c:6017 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" @@ -5280,7 +5302,7 @@ msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s" msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5822 +#: src/readelf.c:5819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5291,7 +5313,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:5854 +#: src/readelf.c:5851 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5304,7 +5326,7 @@ msgstr "" "Зміщення: %<PRIu8>\n" " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5863 +#: src/readelf.c:5860 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5315,38 +5337,38 @@ msgstr "" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " "Зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5889 +#: src/readelf.c:5886 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:5901 +#: src/readelf.c:5898 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:5910 +#: src/readelf.c:5907 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:5941 +#: src/readelf.c:5938 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:5949 +#: src/readelf.c:5946 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:5998 +#: src/readelf.c:5995 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" -#: src/readelf.c:6011 +#: src/readelf.c:6008 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5355,7 +5377,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця за зміщенням %Zu:\n" -#: src/readelf.c:6066 +#: src/readelf.c:6063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5384,12 +5406,12 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:6087 +#: src/readelf.c:6084 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:6102 +#: src/readelf.c:6099 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5397,7 +5419,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:6110 +#: src/readelf.c:6107 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5405,7 +5427,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:6126 +#: src/readelf.c:6123 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5415,7 +5437,7 @@ msgstr "" "Таблиця назв файлів:\n" " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:6155 +#: src/readelf.c:6152 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5423,117 +5445,117 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:6231 +#: src/readelf.c:6228 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = " "%zu\n" -#: src/readelf.c:6236 +#: src/readelf.c:6233 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6256 +#: src/readelf.c:6253 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:6261 +#: src/readelf.c:6258 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "кінець послідовності" -#: src/readelf.c:6278 +#: src/readelf.c:6275 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "встановити адресу у значення %s\n" -#: src/readelf.c:6299 +#: src/readelf.c:6296 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" "визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6312 +#: src/readelf.c:6309 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" -#: src/readelf.c:6317 +#: src/readelf.c:6314 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "невідомий код операції" -#: src/readelf.c:6329 +#: src/readelf.c:6326 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:6340 +#: src/readelf.c:6337 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6344 +#: src/readelf.c:6341 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "збільшення адреси на %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6355 +#: src/readelf.c:6352 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6363 +#: src/readelf.c:6360 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6373 +#: src/readelf.c:6370 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6380 +#: src/readelf.c:6377 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n" -#: src/readelf.c:6386 +#: src/readelf.c:6383 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:6395 +#: src/readelf.c:6392 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6399 +#: src/readelf.c:6396 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6417 +#: src/readelf.c:6414 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6426 +#: src/readelf.c:6423 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" -#: src/readelf.c:6431 +#: src/readelf.c:6428 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:6440 +#: src/readelf.c:6437 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" -#: src/readelf.c:6449 +#: src/readelf.c:6446 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -5541,42 +5563,42 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме� msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" -#: src/readelf.c:6481 +#: src/readelf.c:6478 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:6551 +#: src/readelf.c:6548 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6553 +#: src/readelf.c:6550 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6560 +#: src/readelf.c:6557 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6612 +#: src/readelf.c:6609 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: src/readelf.c:6691 +#: src/readelf.c:6688 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:6759 +#: src/readelf.c:6756 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:6799 +#: src/readelf.c:6796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5587,12 +5609,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " %*s Рядок\n" -#: src/readelf.c:6813 +#: src/readelf.c:6810 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n" -#: src/readelf.c:6833 +#: src/readelf.c:6830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5601,7 +5623,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:6935 +#: src/readelf.c:6932 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5610,22 +5632,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:6958 +#: src/readelf.c:6955 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:6970 +#: src/readelf.c:6967 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:6984 +#: src/readelf.c:6981 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:6997 +#: src/readelf.c:6994 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5633,7 +5655,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:7011 +#: src/readelf.c:7008 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5646,12 +5668,12 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#<PRIx64>\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:7071 +#: src/readelf.c:7068 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:7092 +#: src/readelf.c:7089 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5660,42 +5682,42 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n" -#: src/readelf.c:7121 +#: src/readelf.c:7118 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:7127 +#: src/readelf.c:7124 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7136 +#: src/readelf.c:7133 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7143 +#: src/readelf.c:7140 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7150 +#: src/readelf.c:7147 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7157 +#: src/readelf.c:7154 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7164 +#: src/readelf.c:7161 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7171 +#: src/readelf.c:7168 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5704,7 +5726,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n" -#: src/readelf.c:7193 +#: src/readelf.c:7190 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5713,7 +5735,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n" -#: src/readelf.c:7219 +#: src/readelf.c:7216 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5722,7 +5744,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n" -#: src/readelf.c:7246 +#: src/readelf.c:7243 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5731,17 +5753,17 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7295 +#: src/readelf.c:7296 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:7444 src/readelf.c:8045 +#: src/readelf.c:7445 src/readelf.c:8046 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:7785 +#: src/readelf.c:7786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5750,21 +5772,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:8144 +#: src/readelf.c:8145 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:8162 +#: src/readelf.c:8163 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:8196 +#: src/readelf.c:8197 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s" -#: src/readelf.c:8223 +#: src/readelf.c:8224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5774,7 +5796,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8246 +#: src/readelf.c:8247 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5783,7 +5805,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8292 +#: src/readelf.c:8293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5792,12 +5814,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:8298 src/readelf.c:8321 +#: src/readelf.c:8299 src/readelf.c:8322 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8302 +#: src/readelf.c:8303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5806,7 +5828,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%Zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8315 +#: src/readelf.c:8316 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5815,7 +5837,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:8325 +#: src/readelf.c:8326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5824,7 +5846,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%Zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:8373 +#: src/readelf.c:8374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5833,7 +5855,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:8402 +#: src/readelf.c:8403 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5842,12 +5864,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:8459 +#: src/readelf.c:8460 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8462 +#: src/readelf.c:8463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5856,7 +5878,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:8466 +#: src/readelf.c:8467 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5865,12 +5887,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %Zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8484 +#: src/readelf.c:8485 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %Zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8489 +#: src/readelf.c:8490 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" |
