summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po352
1 files changed, 187 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7872083c..fd1e207e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-29 15:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
@@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6853 src/readelf.c:6954
-#: src/readelf.c:7116
+#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6850 src/readelf.c:6951
+#: src/readelf.c:7113
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Показувати також прапорці рядків табли
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr "Вважати адреси зміщеннями відносно розділу НАЗВА."
-#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103
+#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108
#: src/strings.c:83
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Інше:"
@@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних п�
msgid "[ADDR...]"
msgstr "[АДРЕСА...]"
-#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239
-#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:253 src/objdump.c:181
+#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:296 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239
+#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:273 src/objdump.c:189
#: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:462 src/size.c:219 src/strings.c:227
#: src/strip.c:221 src/unstrip.c:234
#, c-format
@@ -645,8 +645,8 @@ msgstr ""
"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
-#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244
-#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:258 src/objdump.c:186
+#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:301 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244
+#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:278 src/objdump.c:194
#: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:467 src/size.c:224 src/strings.c:232
#: src/strip.c:226 src/unstrip.c:239
#, c-format
@@ -803,127 +803,132 @@ msgstr "«%c» має сенс лише у разі використання п�
msgid "archive name required"
msgstr "слід вказати назву архіву"
-#: src/ar.c:314
+#: src/ar.c:256
+#, c-format
+msgid "command option required"
+msgstr ""
+
+#: src/ar.c:321
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "Вказано більше за одну дію"
-#: src/ar.c:408
+#: src/ar.c:415
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»"
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:425
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»: %s"
-#: src/ar.c:422
+#: src/ar.c:429
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: не є файлом архіву"
-#: src/ar.c:426
+#: src/ar.c:433
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані архіву «%s» за допомогою stat"
-#: src/ar.c:438
+#: src/ar.c:445
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "у архіві немає запису %s\n"
-#: src/ar.c:491 src/ar.c:933 src/ar.c:1133
+#: src/ar.c:498 src/ar.c:940 src/ar.c:1140
#, c-format
msgid "cannot create hash table"
msgstr "не вдалося створити таблицю хешів"
-#: src/ar.c:498 src/ar.c:940 src/ar.c:1142
+#: src/ar.c:505 src/ar.c:947 src/ar.c:1149
#, c-format
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хешів"
-#: src/ar.c:506 src/ranlib.c:176
+#: src/ar.c:513 src/ranlib.c:176
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat"
-#: src/ar.c:602
+#: src/ar.c:609
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати вміст з %s: %s"
-#: src/ar.c:645
+#: src/ar.c:652
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "не вдалося відкрити %.*s"
-#: src/ar.c:667
+#: src/ar.c:674
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "не вдалося записати %s"
-#: src/ar.c:679
+#: src/ar.c:686
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "не вдалося змінити права доступу до %s"
-#: src/ar.c:695
+#: src/ar.c:702
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "не вдалося змінити часову мітку зміни %s"
-#: src/ar.c:741
+#: src/ar.c:748
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "не вдалося перейменувати файл тимчасових даних на %.*s"
-#: src/ar.c:777 src/ar.c:1025 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:250
+#: src/ar.c:784 src/ar.c:1032 src/ar.c:1431 src/ranlib.c:250
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "не вдалося створити файл"
-#: src/ar.c:1224
+#: src/ar.c:1231
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "не виявлено елемента позиції %s"
-#: src/ar.c:1234
+#: src/ar.c:1241
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n"
-#: src/ar.c:1263 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:257
+#: src/ar.c:1270 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:265
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s"
-#: src/ar.c:1268
+#: src/ar.c:1275
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s за допомогою stat"
-#: src/ar.c:1274
+#: src/ar.c:1281
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s не є звичайним файлом"
-#: src/ar.c:1287
+#: src/ar.c:1294
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор ELF для %s: %s\n"
-#: src/ar.c:1306
+#: src/ar.c:1314
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
-#: src/arlib.c:215
+#: src/arlib.c:216
#, c-format
msgid "the archive '%s' is too large"
msgstr "розмір архіву «%s» є занадто великим"
-#: src/arlib.c:228
+#: src/arlib.c:229
#, c-format
msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF з %s(%s): %s"
@@ -1105,7 +1110,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps."
#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765
-#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301
+#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:389 src/ranlib.c:169 src/size.c:301
#: src/strings.c:183 src/strip.c:458 src/strip.c:495 src/unstrip.c:1911
#: src/unstrip.c:1940
#, c-format
@@ -3017,7 +3022,7 @@ msgstr "Використовувати ШЛЯХ як кореневий ката
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr "Шукає джерело переміщеного тексту у ФАЙЛАХ (типово, a.out)."
-#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:111 src/objdump.c:80 src/size.c:92
+#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:116 src/objdump.c:80 src/size.c:92
#: src/strings.c:92 src/strip.c:104
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФАЙЛ...]"
@@ -3894,93 +3899,104 @@ msgid "Use RADIX for printing symbol values"
msgstr "Використовувати ОСНОВУ числення для виводу символьних значень"
#: src/nm.c:95
-msgid "Mark weak symbols"
+#, fuzzy
+msgid "Mark special symbols"
msgstr "Позначати слабкі символи"
-#: src/nm.c:96
+#: src/nm.c:97
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "Вивести розмір визначених символів"
-#: src/nm.c:98 src/size.c:80 src/strip.c:81 src/unstrip.c:81
+#: src/nm.c:99 src/size.c:80 src/strip.c:81 src/unstrip.c:81
msgid "Output options:"
msgstr "Параметри виводу:"
-#: src/nm.c:99
+#: src/nm.c:100
msgid "Sort symbols numerically by address"
msgstr "Числове впорядкування символів за адресою"
-#: src/nm.c:101
+#: src/nm.c:102
msgid "Do not sort the symbols"
msgstr "Не впорядковувати символи"
-#: src/nm.c:102
+#: src/nm.c:103
msgid "Reverse the sense of the sort"
msgstr "Змінити порядок на протилежний"
-#: src/nm.c:108
+#: src/nm.c:106
+msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
+msgstr ""
+
+#: src/nm.c:113
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Показати список символів з ФАЙЛів (типово з a.out)."
-#: src/nm.c:136 src/objdump.c:105 src/size.c:117 src/strip.c:128
+#: src/nm.c:124 src/objdump.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Output formatting"
+msgstr "Формат виводу:"
+
+#: src/nm.c:148 src/objdump.c:112 src/size.c:117 src/strip.c:128
#, c-format
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s"
msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s-%s): %s"
-#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337
+#: src/nm.c:406 src/nm.c:418 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337
#: src/strip.c:2132
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/nm.c:402 src/objdump.c:296 src/strip.c:384
+#: src/nm.c:428 src/objdump.c:304 src/strip.c:384
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла"
-#: src/nm.c:442
+#: src/nm.c:468
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Archive index:"
+"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
"Покажчик архіву:"
-#: src/nm.c:451
+#: src/nm.c:477
#, c-format
msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
msgstr "некоректне зміщення %zu для символу %s"
-#: src/nm.c:456
+#: src/nm.c:482
#, c-format
msgid "%s in %s\n"
msgstr "%s у %s\n"
-#: src/nm.c:464
+#: src/nm.c:490
#, c-format
msgid "cannot reset archive offset to beginning"
msgstr "не вдалося відновити зміщення початку архіву"
-#: src/nm.c:488 src/objdump.c:344
+#: src/nm.c:514 src/objdump.c:352
#, c-format
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла"
-#: src/nm.c:700
+#: src/nm.c:726
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
-#: src/nm.c:739 src/nm.c:998 src/objdump.c:744 src/readelf.c:898
+#: src/nm.c:765 src/nm.c:1164 src/objdump.c:795 src/readelf.c:898
#: src/readelf.c:1041 src/readelf.c:1189 src/readelf.c:1371 src/readelf.c:1571
#: src/readelf.c:1757 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:2221 src/readelf.c:2287
#: src/readelf.c:2365 src/readelf.c:2863 src/readelf.c:2899 src/readelf.c:2961
-#: src/readelf.c:7306 src/readelf.c:8211 src/readelf.c:8358 src/readelf.c:8426
+#: src/readelf.c:7307 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:8359 src/readelf.c:8427
#: src/size.c:425 src/size.c:499 src/strip.c:510
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
-#: src/nm.c:764
+#: src/nm.c:790
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3993,7 +4009,7 @@ msgstr ""
"Символи з %s:\n"
"\n"
-#: src/nm.c:767
+#: src/nm.c:793
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
@@ -4002,22 +4018,22 @@ msgstr ""
"%*s%-*s %-*s Клас Тип %-*s %*s Розділ\n"
"\n"
-#: src/nm.c:1008
+#: src/nm.c:1174
#, c-format
msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
msgstr "%s: розмір запису у розділі «%s» не є очікуваним"
-#: src/nm.c:1012
+#: src/nm.c:1178
#, c-format
msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: розмір розділу «%s» не є кратним до розміру запису"
-#: src/nm.c:1250
+#: src/nm.c:1436
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія"
-#: src/nm.c:1307
+#: src/nm.c:1493
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: немає символів"
@@ -4039,7 +4055,8 @@ msgid "Display assembler code of executable sections"
msgstr "Показати код асемблера виконуваних розділів"
#: src/objdump.c:68
-msgid "Output option selection:"
+#, fuzzy
+msgid "Output content selection:"
msgstr "Вибір параметрів виводу:"
#: src/objdump.c:70
@@ -4050,24 +4067,24 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ�
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)."
-#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:441
+#: src/objdump.c:244 src/readelf.c:441
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Не вказано дії.\n"
-#: src/objdump.c:274 src/objdump.c:286
+#: src/objdump.c:282 src/objdump.c:294
#, c-format
msgid "while close `%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1840
+#: src/objdump.c:387 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1840
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
-#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1697 src/readelf.c:1873
+#: src/objdump.c:402 src/readelf.c:1697 src/readelf.c:1873
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
-#: src/objdump.c:510
+#: src/objdump.c:518
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4078,20 +4095,25 @@ msgstr ""
"ЗАПИСИ ПЕРЕМІЩЕННЯ ДЛЯ [%s]:\n"
"%-*s ТИП ЗНАЧЕННЯ\n"
-#: src/objdump.c:513
+#: src/objdump.c:521
msgid "OFFSET"
msgstr "ЗМІЩЕННЯ"
-#: src/objdump.c:576
+#: src/objdump.c:584
#, c-format
msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "Вміст розділу %s:\n"
-#: src/objdump.c:676
+#: src/objdump.c:705
#, c-format
msgid "cannot disassemble"
msgstr "не вдалося дизасемблювати"
+#: src/objdump.c:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate memory"
+msgstr "не вдалося розмістити PLT-розділ: %s"
+
#: src/ranlib.c:74
msgid "Generate an index to speed access to archives."
msgstr "Створювати покажчик для пришвидшення доступу до архівів."
@@ -4470,7 +4492,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:919 src/readelf.c:1073 src/readelf.c:8378 src/unstrip.c:353
+#: src/readelf.c:919 src/readelf.c:1073 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:353
#: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558
#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250
#: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591
@@ -5174,8 +5196,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:5985 src/readelf.c:6486
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:6773
+#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:5982 src/readelf.c:6483
+#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:6770
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5184,17 +5206,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4730 src/readelf.c:6511
+#: src/readelf.c:4730 src/readelf.c:6508
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:6533
+#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:6530
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n"
-#: src/readelf.c:4758 src/readelf.c:6539
+#: src/readelf.c:4758 src/readelf.c:6536
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] порожній список\n"
@@ -5209,7 +5231,7 @@ msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:5196 src/readelf.c:6841 src/readelf.c:6943 src/readelf.c:7101
+#: src/readelf.c:5196 src/readelf.c:6838 src/readelf.c:6940 src/readelf.c:7098
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
@@ -5223,7 +5245,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5231 src/readelf.c:6020
+#: src/readelf.c:5231 src/readelf.c:6017
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
@@ -5280,7 +5302,7 @@ msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s"
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5822
+#: src/readelf.c:5819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5291,7 +5313,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:5854
+#: src/readelf.c:5851
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5304,7 +5326,7 @@ msgstr ""
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5863
+#: src/readelf.c:5860
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5315,38 +5337,38 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:5889
+#: src/readelf.c:5886
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:5901
+#: src/readelf.c:5898
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:5910
+#: src/readelf.c:5907
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:5941
+#: src/readelf.c:5938
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:5949
+#: src/readelf.c:5946
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:5998
+#: src/readelf.c:5995
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
-#: src/readelf.c:6011
+#: src/readelf.c:6008
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5355,7 +5377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця за зміщенням %Zu:\n"
-#: src/readelf.c:6066
+#: src/readelf.c:6063
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5384,12 +5406,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:6087
+#: src/readelf.c:6084
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:6102
+#: src/readelf.c:6099
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5397,7 +5419,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:6110
+#: src/readelf.c:6107
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5405,7 +5427,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:6126
+#: src/readelf.c:6123
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
@@ -5415,7 +5437,7 @@ msgstr ""
"Таблиця назв файлів:\n"
" Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:6155
+#: src/readelf.c:6152
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5423,117 +5445,117 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:6231
+#: src/readelf.c:6228
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = "
"%zu\n"
-#: src/readelf.c:6236
+#: src/readelf.c:6233
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:6256
+#: src/readelf.c:6253
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:6261
+#: src/readelf.c:6258
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:6278
+#: src/readelf.c:6275
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to %s\n"
msgstr "встановити адресу у значення %s\n"
-#: src/readelf.c:6299
+#: src/readelf.c:6296
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:6312
+#: src/readelf.c:6309
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
-#: src/readelf.c:6317
+#: src/readelf.c:6314
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
-#: src/readelf.c:6329
+#: src/readelf.c:6326
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:6340
+#: src/readelf.c:6337
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr "збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n"
-#: src/readelf.c:6344
+#: src/readelf.c:6341
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to %s\n"
msgstr "збільшення адреси на %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6355
+#: src/readelf.c:6352
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6363
+#: src/readelf.c:6360
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6373
+#: src/readelf.c:6370
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6380
+#: src/readelf.c:6377
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
-#: src/readelf.c:6386
+#: src/readelf.c:6383
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:6395
+#: src/readelf.c:6392
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n"
-#: src/readelf.c:6399
+#: src/readelf.c:6396
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s\n"
msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6417
+#: src/readelf.c:6414
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr "збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6426
+#: src/readelf.c:6423
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
-#: src/readelf.c:6431
+#: src/readelf.c:6428
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:6440
+#: src/readelf.c:6437
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " встановити isa у %u\n"
-#: src/readelf.c:6449
+#: src/readelf.c:6446
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5541,42 +5563,42 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме�
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:6481
+#: src/readelf.c:6478
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
-#: src/readelf.c:6551
+#: src/readelf.c:6548
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s..%s"
-#: src/readelf.c:6553
+#: src/readelf.c:6550
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s..%s"
-#: src/readelf.c:6560
+#: src/readelf.c:6557
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6612
+#: src/readelf.c:6609
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
-#: src/readelf.c:6691
+#: src/readelf.c:6688
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:6759
+#: src/readelf.c:6756
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:6799
+#: src/readelf.c:6796
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5587,12 +5609,12 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" %*s Рядок\n"
-#: src/readelf.c:6813
+#: src/readelf.c:6810
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n"
-#: src/readelf.c:6833
+#: src/readelf.c:6830
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5601,7 +5623,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:6935
+#: src/readelf.c:6932
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5610,22 +5632,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:6958
+#: src/readelf.c:6955
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:6970
+#: src/readelf.c:6967
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:6984
+#: src/readelf.c:6981
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:6997
+#: src/readelf.c:6994
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -5633,7 +5655,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:7011
+#: src/readelf.c:7008
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5646,12 +5668,12 @@ msgstr ""
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:7071
+#: src/readelf.c:7068
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:7092
+#: src/readelf.c:7089
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5660,42 +5682,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n"
-#: src/readelf.c:7121
+#: src/readelf.c:7118
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:7127
+#: src/readelf.c:7124
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7136
+#: src/readelf.c:7133
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7143
+#: src/readelf.c:7140
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7150
+#: src/readelf.c:7147
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7157
+#: src/readelf.c:7154
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7164
+#: src/readelf.c:7161
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7171
+#: src/readelf.c:7168
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5704,7 +5726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n"
-#: src/readelf.c:7193
+#: src/readelf.c:7190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5713,7 +5735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n"
-#: src/readelf.c:7219
+#: src/readelf.c:7216
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5722,7 +5744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n"
-#: src/readelf.c:7246
+#: src/readelf.c:7243
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5731,17 +5753,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7295
+#: src/readelf.c:7296
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:7444 src/readelf.c:8045
+#: src/readelf.c:7445 src/readelf.c:8046
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:7785
+#: src/readelf.c:7786
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5750,21 +5772,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:8144
+#: src/readelf.c:8145
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:8162
+#: src/readelf.c:8163
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:8196
+#: src/readelf.c:8197
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s"
-#: src/readelf.c:8223
+#: src/readelf.c:8224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5774,7 +5796,7 @@ msgstr ""
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8246
+#: src/readelf.c:8247
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5783,7 +5805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8292
+#: src/readelf.c:8293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5792,12 +5814,12 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%Zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:8298 src/readelf.c:8321
+#: src/readelf.c:8299 src/readelf.c:8322
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:8302
+#: src/readelf.c:8303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5806,7 +5828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%Zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8315
+#: src/readelf.c:8316
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5815,7 +5837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%Zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:8325
+#: src/readelf.c:8326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5824,7 +5846,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%Zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8373
+#: src/readelf.c:8374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5833,7 +5855,7 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:8402
+#: src/readelf.c:8403
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5842,12 +5864,12 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:8459
+#: src/readelf.c:8460
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:8462
+#: src/readelf.c:8463
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5856,7 +5878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:8466
+#: src/readelf.c:8467
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5865,12 +5887,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %Zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:8484
+#: src/readelf.c:8485
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %Zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"