summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po487
1 files changed, 257 insertions, 230 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 88e87e18..032cd3da 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-05 09:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-02 18:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-26 16:41+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3296
-#: src/readelf.c:3687 src/readelf.c:8435 src/unstrip.c:2227 src/unstrip.c:2432
+#: src/readelf.c:3687 src/readelf.c:8526 src/unstrip.c:2227 src/unstrip.c:2432
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам’ять вичерпано"
@@ -259,6 +259,11 @@ msgstr "некоректний код операції"
msgid "not a CU (unit) DIE"
msgstr "не є DIE CU (модуля)"
+#: libdw/dwarf_error.c:98
+#, fuzzy
+msgid "unknown language code"
+msgstr " невідомий код операції"
+
#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:636 src/unstrip.c:2374
msgid "Input selection options:"
msgstr "Вибір параметрів виведення даних:"
@@ -295,35 +300,35 @@ msgstr "Ядро з усіма модулями"
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Шукати у вказаному каталозі окремі файли debuginfo"
-#: libdwfl/argp-std.c:161
+#: libdwfl/argp-std.c:164
msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
msgstr ""
"можна використовувати лише один за параметрів: -e, -p, -k, -K або --core"
-#: libdwfl/argp-std.c:234
+#: libdwfl/argp-std.c:237
msgid "cannot load kernel symbols"
msgstr "не вдалося завантажити символи ядра"
#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
-#: libdwfl/argp-std.c:238
+#: libdwfl/argp-std.c:241
msgid "cannot find kernel modules"
msgstr "не вдалося виявити модулі ядра"
-#: libdwfl/argp-std.c:255
+#: libdwfl/argp-std.c:258
msgid "cannot find kernel or modules"
msgstr "не вдалося виявити ядро або модулі"
-#: libdwfl/argp-std.c:294
+#: libdwfl/argp-std.c:297
#, c-format
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "не вдалося прочитати файл core ELF: %s"
-#: libdwfl/argp-std.c:317
+#: libdwfl/argp-std.c:320
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "нестача пам'яті"
-#: libdwfl/argp-std.c:327
+#: libdwfl/argp-std.c:330
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core"
@@ -483,7 +488,7 @@ msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF"
msgid "No backend"
msgstr "Немає сервера"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjnotetypename.c:76
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:76
#: libebl/eblobjnotetypename.c:83 libebl/eblobjnotetypename.c:102
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:79
@@ -580,7 +585,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам�
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5114
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5139
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
@@ -661,8 +666,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7361 src/readelf.c:7809
-#: src/readelf.c:7910 src/readelf.c:8091
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7389 src/readelf.c:7900
+#: src/readelf.c:8001 src/readelf.c:8182
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
@@ -1294,7 +1299,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps."
#: src/elfcmp.c:719 src/findtextrel.c:206 src/nm.c:365 src/ranlib.c:142
-#: src/size.c:273 src/strings.c:186 src/strip.c:453 src/strip.c:490
+#: src/size.c:273 src/strings.c:186 src/strip.c:518 src/strip.c:555
#: src/unstrip.c:2023 src/unstrip.c:2052
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
@@ -1325,7 +1330,7 @@ msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu: %s"
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr "не вдалося отримати пересування: %s"
-#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:241 src/unstrip.c:121
+#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:297 src/unstrip.c:121
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr "параметр -o вказано двічі"
@@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr ""
msgid "Force compression of section even if it would become larger"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1282 src/strip.c:88
+#: src/elfcompress.c:1282 src/strip.c:91
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr ""
"Знехтувати декількома правилами для обробки трохи пошкоджених файлів ELF"
@@ -3425,7 +3430,7 @@ msgstr "Шукає джерело пересуваного тексту у ФА�
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:109 src/objdump.c:72 src/size.c:81
-#: src/strings.c:88 src/strip.c:96
+#: src/strings.c:88 src/strip.c:99
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФАЙЛ...]"
@@ -3518,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"пересування призводить до зміни запису пам’яті за зміщенням %llu у "
"захищеному від запису сегменті\n"
-#: src/nm.c:67 src/strip.c:68
+#: src/nm.c:67 src/strip.c:70
msgid "Output selection:"
msgstr "Вибір виводу:"
@@ -3582,7 +3587,7 @@ msgstr "Позначати спеціальні символи"
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "Вивести розмір визначених символів"
-#: src/nm.c:92 src/size.c:69 src/strip.c:73 src/unstrip.c:73
+#: src/nm.c:92 src/size.c:69 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73
msgid "Output options:"
msgstr "Параметри виводу:"
@@ -3611,18 +3616,18 @@ msgstr "Показати список символів з ФАЙЛів (типо
msgid "Output formatting"
msgstr "Форматування виводу"
-#: src/nm.c:141 src/objdump.c:104 src/size.c:106 src/strip.c:128
+#: src/nm.c:141 src/objdump.c:104 src/size.c:106 src/strip.c:131
#, c-format
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s"
#: src/nm.c:382 src/nm.c:394 src/size.c:289 src/size.c:298 src/size.c:309
-#: src/strip.c:2299
+#: src/strip.c:2421
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/nm.c:404 src/objdump.c:281 src/strip.c:378
+#: src/nm.c:404 src/objdump.c:281 src/strip.c:443
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла"
@@ -3665,9 +3670,9 @@ msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
#: src/readelf.c:1115 src/readelf.c:1315 src/readelf.c:1463 src/readelf.c:1664
#: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:2060 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:2314
#: src/readelf.c:2572 src/readelf.c:2648 src/readelf.c:2735 src/readelf.c:3315
-#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:3428 src/readelf.c:8339 src/readelf.c:9439
-#: src/readelf.c:9642 src/readelf.c:9710 src/size.c:397 src/size.c:466
-#: src/strip.c:507
+#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:3428 src/readelf.c:8430 src/readelf.c:9530
+#: src/readelf.c:9733 src/readelf.c:9801 src/size.c:397 src/size.c:466
+#: src/strip.c:572
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
@@ -3948,7 +3953,7 @@ msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
-#: src/readelf.c:528 src/readelf.c:844 src/strip.c:576
+#: src/readelf.c:528 src/readelf.c:844 src/strip.c:641
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
@@ -3958,7 +3963,7 @@ msgstr "не вдалося визначити кількість розділі
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:555 src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1347 src/readelf.c:9662
+#: src/readelf.c:555 src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1347 src/readelf.c:9753
#: src/unstrip.c:375 src/unstrip.c:406 src/unstrip.c:455 src/unstrip.c:565
#: src/unstrip.c:582 src/unstrip.c:619 src/unstrip.c:817 src/unstrip.c:1109
#: src/unstrip.c:1301 src/unstrip.c:1362 src/unstrip.c:1535 src/unstrip.c:1650
@@ -3972,8 +3977,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу:
msgid "cannot get section name"
msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
-#: src/readelf.c:572 src/readelf.c:5523 src/readelf.c:7797 src/readelf.c:7899
-#: src/readelf.c:8076
+#: src/readelf.c:572 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:7888 src/readelf.c:7990
+#: src/readelf.c:8167
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
@@ -4344,8 +4349,8 @@ msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
-#: src/readelf.c:1521 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331 src/readelf.c:9533
-#: src/readelf.c:9540 src/readelf.c:9584 src/readelf.c:9591
+#: src/readelf.c:1521 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331 src/readelf.c:9624
+#: src/readelf.c:9631 src/readelf.c:9675 src/readelf.c:9682
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
@@ -4355,7 +4360,7 @@ msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
#: src/readelf.c:1670 src/readelf.c:2320 src/readelf.c:2578 src/readelf.c:2654
-#: src/readelf.c:2958 src/readelf.c:3032 src/readelf.c:4734
+#: src/readelf.c:2958 src/readelf.c:3032 src/readelf.c:4759
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
@@ -4859,46 +4864,46 @@ msgstr "%s+%#<PRIx64>"
msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:4056
+#: src/readelf.c:4081
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: src/readelf.c:4059
+#: src/readelf.c:4084
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: src/readelf.c:4456
+#: src/readelf.c:4481
#, c-format
msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: src/readelf.c:4513
+#: src/readelf.c:4538
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:4520
+#: src/readelf.c:4545
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
-#: src/readelf.c:4527
+#: src/readelf.c:4552
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
-#: src/readelf.c:4616
+#: src/readelf.c:4641
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
-#: src/readelf.c:4624
+#: src/readelf.c:4649
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
-#: src/readelf.c:4650
+#: src/readelf.c:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4909,7 +4914,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: src/readelf.c:4658
+#: src/readelf.c:4683
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4918,30 +4923,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:4671
+#: src/readelf.c:4696
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: src/readelf.c:4687
+#: src/readelf.c:4712
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: src/readelf.c:4690 src/readelf.c:6136 src/readelf.c:6144 src/readelf.c:7654
+#: src/readelf.c:4715 src/readelf.c:6164 src/readelf.c:6172 src/readelf.c:7745
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: src/readelf.c:4690 src/readelf.c:6136 src/readelf.c:7654
+#: src/readelf.c:4715 src/readelf.c:6164 src/readelf.c:7745
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: src/readelf.c:4724 src/readelf.c:4797
+#: src/readelf.c:4749 src/readelf.c:4822
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:4739
+#: src/readelf.c:4764
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4959,12 +4964,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:4770
+#: src/readelf.c:4795
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:4772
+#: src/readelf.c:4797
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -4972,8 +4977,8 @@ msgstr ""
" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4802 src/readelf.c:4956 src/readelf.c:5533 src/readelf.c:6487
-#: src/readelf.c:7019 src/readelf.c:7139 src/readelf.c:7303 src/readelf.c:7728
+#: src/readelf.c:4827 src/readelf.c:4981 src/readelf.c:5558 src/readelf.c:6515
+#: src/readelf.c:7047 src/readelf.c:7167 src/readelf.c:7331 src/readelf.c:7819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4982,7 +4987,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4815 src/readelf.c:6513
+#: src/readelf.c:4840 src/readelf.c:6541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4991,12 +4996,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця за зміщенням %zu:\n"
-#: src/readelf.c:4819 src/readelf.c:5557 src/readelf.c:6524
+#: src/readelf.c:4844 src/readelf.c:5582 src/readelf.c:6552
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:4835
+#: src/readelf.c:4860
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5005,32 +5010,32 @@ msgstr ""
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:4847
+#: src/readelf.c:4872
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:4851
+#: src/readelf.c:4876
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "непідтримувана версія aranges"
-#: src/readelf.c:4862
+#: src/readelf.c:4887
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:4868
+#: src/readelf.c:4893
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:4872
+#: src/readelf.c:4897
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
-#: src/readelf.c:4877
+#: src/readelf.c:4902
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
@@ -5039,68 +5044,68 @@ msgstr ""
" Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:4881
+#: src/readelf.c:4906
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
-#: src/readelf.c:4921
+#: src/readelf.c:4946
#, c-format
msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
msgstr " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
-#: src/readelf.c:4924
+#: src/readelf.c:4949
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:4933
+#: src/readelf.c:4958
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu байтів доповнення\n"
-#: src/readelf.c:4951
+#: src/readelf.c:4976
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:4981 src/readelf.c:7046
+#: src/readelf.c:5006 src/readelf.c:7074
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:5003 src/readelf.c:7068
+#: src/readelf.c:5028 src/readelf.c:7096
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n"
-#: src/readelf.c:5010 src/readelf.c:7075
+#: src/readelf.c:5035 src/readelf.c:7103
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] порожній список\n"
#. We have an address range entry.
#. First address range entry in a list.
-#: src/readelf.c:5021
+#: src/readelf.c:5046
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:5023
+#: src/readelf.c:5048
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:5259
+#: src/readelf.c:5284
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:5512
+#: src/readelf.c:5537
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:5529
+#: src/readelf.c:5554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5109,7 +5114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5579
+#: src/readelf.c:5604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5118,50 +5123,50 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: src/readelf.c:5672 src/readelf.c:5827
+#: src/readelf.c:5697 src/readelf.c:5852
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: src/readelf.c:5687
+#: src/readelf.c:5712
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: src/readelf.c:5693
+#: src/readelf.c:5718
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: src/readelf.c:5804
+#: src/readelf.c:5829
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5811
+#: src/readelf.c:5836
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5848
+#: src/readelf.c:5873
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5903
+#: src/readelf.c:5928
#, c-format
msgid "cannot get attribute code: %s"
msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5912
+#: src/readelf.c:5937
#, c-format
msgid "cannot get attribute form: %s"
msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:5927
+#: src/readelf.c:5952
#, c-format
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:6226
+#: src/readelf.c:6254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5172,7 +5177,7 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:6258
+#: src/readelf.c:6286
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5185,7 +5190,7 @@ msgstr ""
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:6267
+#: src/readelf.c:6295
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5196,33 +5201,33 @@ msgstr ""
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:6292
+#: src/readelf.c:6320
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:6306
+#: src/readelf.c:6334
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:6315
+#: src/readelf.c:6343
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:6347
+#: src/readelf.c:6375
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:6355
+#: src/readelf.c:6383
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:6391
+#: src/readelf.c:6419
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5233,13 +5238,13 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6500
+#: src/readelf.c:6528
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:6570
+#: src/readelf.c:6598
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5268,12 +5273,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:6591
+#: src/readelf.c:6619
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:6606
+#: src/readelf.c:6634
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5281,7 +5286,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:6614
+#: src/readelf.c:6642
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5289,7 +5294,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:6630
+#: src/readelf.c:6658
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
@@ -5299,7 +5304,7 @@ msgstr ""
"Таблиця назв файлів:\n"
" Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:6665
+#: src/readelf.c:6693
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5307,120 +5312,120 @@ msgstr ""
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:6716
+#: src/readelf.c:6744
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
-#: src/readelf.c:6752
+#: src/readelf.c:6780
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = "
"%zu\n"
-#: src/readelf.c:6757
+#: src/readelf.c:6785
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:6777
+#: src/readelf.c:6805
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:6782
+#: src/readelf.c:6810
msgid " end of sequence"
msgstr " кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:6801
+#: src/readelf.c:6829
#, c-format
msgid " set address to %s\n"
msgstr " встановити адресу у значення %s\n"
-#: src/readelf.c:6828
+#: src/readelf.c:6856
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:6841
+#: src/readelf.c:6869
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:6874
msgid " unknown opcode"
msgstr " невідомий код операції"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:6858
+#: src/readelf.c:6886
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:6869
+#: src/readelf.c:6897
#, c-format
msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr " збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n"
-#: src/readelf.c:6873
+#: src/readelf.c:6901
#, c-format
msgid " advance address by %u to %s\n"
msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6884
+#: src/readelf.c:6912
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6892
+#: src/readelf.c:6920
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6902
+#: src/readelf.c:6930
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6937
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:6915
+#: src/readelf.c:6943
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:6928
+#: src/readelf.c:6956
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n"
-#: src/readelf.c:6932
+#: src/readelf.c:6960
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s\n"
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n"
-#: src/readelf.c:6950
+#: src/readelf.c:6978
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:6959
+#: src/readelf.c:6987
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:6964
+#: src/readelf.c:6992
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:6973
+#: src/readelf.c:7001
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " встановити isa у %u\n"
@@ -5428,7 +5433,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:6982
+#: src/readelf.c:7010
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5436,103 +5441,103 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме�
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:7014
+#: src/readelf.c:7042
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
#. First entry in a list.
-#: src/readelf.c:7089
+#: src/readelf.c:7117
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s..%s"
-#: src/readelf.c:7091
+#: src/readelf.c:7119
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s..%s"
-#: src/readelf.c:7098 src/readelf.c:7986
+#: src/readelf.c:7126 src/readelf.c:8077
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:7150 src/readelf.c:7312
+#: src/readelf.c:7178 src/readelf.c:7340
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
-#: src/readelf.c:7230
+#: src/readelf.c:7258
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:7253
+#: src/readelf.c:7281
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:7353
+#: src/readelf.c:7381
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7393
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Версія: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:7371 src/readelf.c:8105
+#: src/readelf.c:7399 src/readelf.c:8196
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
-#: src/readelf.c:7378
+#: src/readelf.c:7406
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n"
msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>\n"
-#: src/readelf.c:7381
+#: src/readelf.c:7409
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:7389
+#: src/readelf.c:7417
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7402
+#: src/readelf.c:7430
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
-#: src/readelf.c:7409
+#: src/readelf.c:7437
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:7421
+#: src/readelf.c:7449
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
-#: src/readelf.c:7449
+#: src/readelf.c:7477
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " немає аргументів."
-#: src/readelf.c:7686
+#: src/readelf.c:7777
#, c-format
msgid "vendor opcode not verified?"
msgstr "код операції постачальника не перевірено?"
-#: src/readelf.c:7714
+#: src/readelf.c:7805
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:7755
+#: src/readelf.c:7846
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5543,12 +5548,12 @@ msgstr ""
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" %*s Рядок\n"
-#: src/readelf.c:7769
+#: src/readelf.c:7860
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n"
-#: src/readelf.c:7789
+#: src/readelf.c:7880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5557,7 +5562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:7891
+#: src/readelf.c:7982
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5566,22 +5571,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:7914
+#: src/readelf.c:8005
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:7926
+#: src/readelf.c:8017
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:7941
+#: src/readelf.c:8032
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:7954
+#: src/readelf.c:8045
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -5589,7 +5594,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:7968
+#: src/readelf.c:8059
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5602,12 +5607,12 @@ msgstr ""
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:8041
+#: src/readelf.c:8132
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:8067
+#: src/readelf.c:8158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5616,37 +5621,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
-#: src/readelf.c:8096
+#: src/readelf.c:8187
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Версія: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:8114
+#: src/readelf.c:8205
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:8121
+#: src/readelf.c:8212
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:8128
+#: src/readelf.c:8219
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:8135
+#: src/readelf.c:8226
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:8142
+#: src/readelf.c:8233
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:8156
+#: src/readelf.c:8247
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5655,7 +5660,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:8181
+#: src/readelf.c:8272
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5664,7 +5669,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:8210
+#: src/readelf.c:8301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5673,7 +5678,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:8243
+#: src/readelf.c:8334
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5682,17 +5687,17 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
-#: src/readelf.c:8330
+#: src/readelf.c:8421
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:8486 src/readelf.c:9108 src/readelf.c:9219 src/readelf.c:9277
+#: src/readelf.c:8577 src/readelf.c:9199 src/readelf.c:9310 src/readelf.c:9368
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:8849
+#: src/readelf.c:8940
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5701,21 +5706,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:9356
+#: src/readelf.c:9447
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:9374
+#: src/readelf.c:9465
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:9515
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s"
-#: src/readelf.c:9451
+#: src/readelf.c:9542
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5725,7 +5730,7 @@ msgstr ""
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5734,7 +5739,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9520
+#: src/readelf.c:9611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5743,12 +5748,12 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:9547 src/readelf.c:9598
+#: src/readelf.c:9638 src/readelf.c:9689
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:9552
+#: src/readelf.c:9643
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5757,7 +5762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9557
+#: src/readelf.c:9648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5767,7 +5772,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5776,7 +5781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:9603
+#: src/readelf.c:9694
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5785,7 +5790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9608
+#: src/readelf.c:9699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5795,7 +5800,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:9657
+#: src/readelf.c:9748
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5804,7 +5809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:9686
+#: src/readelf.c:9777
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5813,12 +5818,12 @@ msgstr ""
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:9743
+#: src/readelf.c:9834
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:9746
+#: src/readelf.c:9837
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5827,7 +5832,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:9750
+#: src/readelf.c:9841
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5836,12 +5841,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:9859
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:9864
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -6119,31 +6124,31 @@ msgstr "помилка mprotect"
msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file"
msgstr "Пропускаємо дані %zd «%s» поза файлом"
-#: src/strip.c:69
+#: src/strip.c:71
msgid "Place stripped output into FILE"
msgstr "Вивести дані після вилучення до ФАЙЛа"
-#: src/strip.c:70
+#: src/strip.c:72
msgid "Extract the removed sections into FILE"
msgstr "Видобути вилучені розділи до ФАЙЛа"
-#: src/strip.c:71
+#: src/strip.c:73
msgid "Embed name FILE instead of -f argument"
msgstr "Вбудувати назву ФАЙЛа замість аргументу -f"
-#: src/strip.c:75
+#: src/strip.c:77
msgid "Remove all debugging symbols"
msgstr "Вилучити всі символи зневаджування"
-#: src/strip.c:79
+#: src/strip.c:81
msgid "Remove section headers (not recommended)"
msgstr "Вилучити заголовки розділів (не рекомендовано)"
-#: src/strip.c:81
+#: src/strip.c:83
msgid "Copy modified/access timestamps to the output"
msgstr "Скопіювати часові позначки зміни/доступу до виведених даних"
-#: src/strip.c:83
+#: src/strip.c:85
msgid ""
"Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed "
"sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, "
@@ -6153,52 +6158,64 @@ msgstr ""
"вилучені розділи було розташовано у діагностичному файлі (стосується лише "
"файлів ET_REL, скасувати дію неможливо, потребує параметра -f)"
-#: src/strip.c:85
+#: src/strip.c:87
msgid "Remove .comment section"
msgstr "Вилучити розділ .comment"
+#: src/strip.c:88
+msgid ""
+"Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
+"given more than once. Only non-allocated sections can be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/strip.c:89
+msgid ""
+"Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
+"given more than once."
+msgstr ""
+
#. Short description of program.
-#: src/strip.c:93
+#: src/strip.c:96
msgid "Discard symbols from object files."
msgstr "Відкинути символи з об’єктних файлів"
-#: src/strip.c:187
+#: src/strip.c:242
#, c-format
msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
msgstr "--reloc-debug-sections використано без -f"
-#: src/strip.c:201
+#: src/strip.c:256
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
msgstr ""
"Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних"
-#: src/strip.c:223
+#: src/strip.c:279
#, c-format
msgid "-f option specified twice"
msgstr "параметр -f вказано двічі"
-#: src/strip.c:232
+#: src/strip.c:288
#, c-format
msgid "-F option specified twice"
msgstr "параметр -F вказано двічі"
-#: src/strip.c:265
-#, c-format
-msgid "-R option supports only .comment section"
-msgstr "Для параметра -R передбачено підтримку лише розділу .comment"
+#: src/strip.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot both keep and remove .comment section"
+msgstr "Вилучити розділ .comment"
-#: src/strip.c:307 src/strip.c:331
+#: src/strip.c:372 src/strip.c:396
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла «%s» за допомогою stat"
-#: src/strip.c:321
+#: src/strip.c:386
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr "під час спроби відкриття «%s»"
-#: src/strip.c:359
+#: src/strip.c:424
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr ""
@@ -6211,107 +6228,117 @@ msgstr ""
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
-#: src/strip.c:371
+#: src/strip.c:436
#, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: підтримки вилучення додаткового вмісту з архіву не передбачено"
-#: src/strip.c:470
+#: src/strip.c:535
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL"
-#: src/strip.c:515
+#: src/strip.c:580
#, c-format
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "не вдалося отримати кількість phdr"
-#: src/strip.c:531 src/strip.c:555
+#: src/strip.c:596 src/strip.c:620
#, c-format
msgid "cannot create new file '%s': %s"
msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s"
-#: src/strip.c:621
+#: src/strip.c:686
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr "помилкове форматування файла «%s»"
-#: src/strip.c:955 src/strip.c:1054
+#: src/strip.c:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
+msgstr "не вдалося розмістити PLT-розділ: %s"
+
+#: src/strip.c:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
+msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s"
+
+#: src/strip.c:1061 src/strip.c:1160
#, c-format
msgid "while generating output file: %s"
msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s"
-#: src/strip.c:1020 src/strip.c:2090
+#: src/strip.c:1126 src/strip.c:2208
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
-#: src/strip.c:1037
+#: src/strip.c:1143
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»"
-#: src/strip.c:1095 src/strip.c:1158
+#: src/strip.c:1205 src/strip.c:1268
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s"
-#: src/strip.c:1104
+#: src/strip.c:1214
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s"
-#: src/strip.c:1170
+#: src/strip.c:1280
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s"
-#: src/strip.c:1177
+#: src/strip.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s"
-#: src/strip.c:1384
+#: src/strip.c:1497
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:1876
+#: src/strip.c:1994
#, c-format
msgid "bad relocation"
msgstr "помилкове пересування"
-#: src/strip.c:2001 src/strip.c:2114
+#: src/strip.c:2119 src/strip.c:2232
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "під час запису «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2012
+#: src/strip.c:2130
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "під час спроби створення «%s»"
-#: src/strip.c:2035
+#: src/strip.c:2153
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних"
-#: src/strip.c:2099
+#: src/strip.c:2217
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
-#: src/strip.c:2139 src/strip.c:2159
+#: src/strip.c:2257 src/strip.c:2277
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "під час спроби запису «%s»"
-#: src/strip.c:2196 src/strip.c:2203
+#: src/strip.c:2314 src/strip.c:2321
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2220 src/strip.c:2292
+#: src/strip.c:2338 src/strip.c:2414
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"
@@ -6728,12 +6755,12 @@ msgstr "Додатково вивести назви функцій"
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr "Вивести екземпляри вбудованих функцій"
+#~ msgid "-R option supports only .comment section"
+#~ msgstr "Для параметра -R передбачено підтримку лише розділу .comment"
+
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Автор — %s.\n"
-#~ msgid "cannot allocate PLT section: %s"
-#~ msgstr "не вдалося розмістити PLT-розділ: %s"
-
#~ msgid "cannot allocate PLTREL section: %s"
#~ msgstr "не вдалося розмістити розділ PLTREL: %s"