diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 487 |
1 files changed, 257 insertions, 230 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-05 09:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-02 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-26 16:41+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" #: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3296 -#: src/readelf.c:3687 src/readelf.c:8435 src/unstrip.c:2227 src/unstrip.c:2432 +#: src/readelf.c:3687 src/readelf.c:8526 src/unstrip.c:2227 src/unstrip.c:2432 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" @@ -259,6 +259,11 @@ msgstr "некоректний код операції" msgid "not a CU (unit) DIE" msgstr "не є DIE CU (модуля)" +#: libdw/dwarf_error.c:98 +#, fuzzy +msgid "unknown language code" +msgstr " невідомий код операції" + #: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:636 src/unstrip.c:2374 msgid "Input selection options:" msgstr "Вибір параметрів виведення даних:" @@ -295,35 +300,35 @@ msgstr "Ядро з усіма модулями" msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Шукати у вказаному каталозі окремі файли debuginfo" -#: libdwfl/argp-std.c:161 +#: libdwfl/argp-std.c:164 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" msgstr "" "можна використовувати лише один за параметрів: -e, -p, -k, -K або --core" -#: libdwfl/argp-std.c:234 +#: libdwfl/argp-std.c:237 msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "не вдалося завантажити символи ядра" #. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel. -#: libdwfl/argp-std.c:238 +#: libdwfl/argp-std.c:241 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "не вдалося виявити модулі ядра" -#: libdwfl/argp-std.c:255 +#: libdwfl/argp-std.c:258 msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "не вдалося виявити ядро або модулі" -#: libdwfl/argp-std.c:294 +#: libdwfl/argp-std.c:297 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "не вдалося прочитати файл core ELF: %s" -#: libdwfl/argp-std.c:317 +#: libdwfl/argp-std.c:320 #, fuzzy msgid "Not enough memory" msgstr "нестача пам'яті" -#: libdwfl/argp-std.c:327 +#: libdwfl/argp-std.c:330 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core" @@ -483,7 +488,7 @@ msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF" msgid "No backend" msgstr "Немає сервера" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjnotetypename.c:76 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:76 #: libebl/eblobjnotetypename.c:83 libebl/eblobjnotetypename.c:102 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:79 @@ -580,7 +585,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам� msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5114 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5139 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -661,8 +666,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7361 src/readelf.c:7809 -#: src/readelf.c:7910 src/readelf.c:8091 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7389 src/readelf.c:7900 +#: src/readelf.c:8001 src/readelf.c:8182 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -1294,7 +1299,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps." #: src/elfcmp.c:719 src/findtextrel.c:206 src/nm.c:365 src/ranlib.c:142 -#: src/size.c:273 src/strings.c:186 src/strip.c:453 src/strip.c:490 +#: src/size.c:273 src/strings.c:186 src/strip.c:518 src/strip.c:555 #: src/unstrip.c:2023 src/unstrip.c:2052 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1325,7 +1330,7 @@ msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu: %s" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "не вдалося отримати пересування: %s" -#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:241 src/unstrip.c:121 +#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:297 src/unstrip.c:121 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "параметр -o вказано двічі" @@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Force compression of section even if it would become larger" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1282 src/strip.c:88 +#: src/elfcompress.c:1282 src/strip.c:91 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" msgstr "" "Знехтувати декількома правилами для обробки трохи пошкоджених файлів ELF" @@ -3425,7 +3430,7 @@ msgstr "Шукає джерело пересуваного тексту у ФА� #. Strings for arguments in help texts. #: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:109 src/objdump.c:72 src/size.c:81 -#: src/strings.c:88 src/strip.c:96 +#: src/strings.c:88 src/strip.c:99 msgid "[FILE...]" msgstr "[ФАЙЛ...]" @@ -3518,7 +3523,7 @@ msgstr "" "пересування призводить до зміни запису пам’яті за зміщенням %llu у " "захищеному від запису сегменті\n" -#: src/nm.c:67 src/strip.c:68 +#: src/nm.c:67 src/strip.c:70 msgid "Output selection:" msgstr "Вибір виводу:" @@ -3582,7 +3587,7 @@ msgstr "Позначати спеціальні символи" msgid "Print size of defined symbols" msgstr "Вивести розмір визначених символів" -#: src/nm.c:92 src/size.c:69 src/strip.c:73 src/unstrip.c:73 +#: src/nm.c:92 src/size.c:69 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73 msgid "Output options:" msgstr "Параметри виводу:" @@ -3611,18 +3616,18 @@ msgstr "Показати список символів з ФАЙЛів (типо msgid "Output formatting" msgstr "Форматування виводу" -#: src/nm.c:141 src/objdump.c:104 src/size.c:106 src/strip.c:128 +#: src/nm.c:141 src/objdump.c:104 src/size.c:106 src/strip.c:131 #, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s" #: src/nm.c:382 src/nm.c:394 src/size.c:289 src/size.c:298 src/size.c:309 -#: src/strip.c:2299 +#: src/strip.c:2421 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/nm.c:404 src/objdump.c:281 src/strip.c:378 +#: src/nm.c:404 src/objdump.c:281 src/strip.c:443 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла" @@ -3665,9 +3670,9 @@ msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" #: src/readelf.c:1115 src/readelf.c:1315 src/readelf.c:1463 src/readelf.c:1664 #: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:2060 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:2314 #: src/readelf.c:2572 src/readelf.c:2648 src/readelf.c:2735 src/readelf.c:3315 -#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:3428 src/readelf.c:8339 src/readelf.c:9439 -#: src/readelf.c:9642 src/readelf.c:9710 src/size.c:397 src/size.c:466 -#: src/strip.c:507 +#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:3428 src/readelf.c:8430 src/readelf.c:9530 +#: src/readelf.c:9733 src/readelf.c:9801 src/size.c:397 src/size.c:466 +#: src/strip.c:572 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" @@ -3948,7 +3953,7 @@ msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s». msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s" -#: src/readelf.c:528 src/readelf.c:844 src/strip.c:576 +#: src/readelf.c:528 src/readelf.c:844 src/strip.c:641 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s" @@ -3958,7 +3963,7 @@ msgstr "не вдалося визначити кількість розділі msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:555 src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1347 src/readelf.c:9662 +#: src/readelf.c:555 src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1347 src/readelf.c:9753 #: src/unstrip.c:375 src/unstrip.c:406 src/unstrip.c:455 src/unstrip.c:565 #: src/unstrip.c:582 src/unstrip.c:619 src/unstrip.c:817 src/unstrip.c:1109 #: src/unstrip.c:1301 src/unstrip.c:1362 src/unstrip.c:1535 src/unstrip.c:1650 @@ -3972,8 +3977,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: msgid "cannot get section name" msgstr "не вдалося отримати назву розділу" -#: src/readelf.c:572 src/readelf.c:5523 src/readelf.c:7797 src/readelf.c:7899 -#: src/readelf.c:8076 +#: src/readelf.c:572 src/readelf.c:5548 src/readelf.c:7888 src/readelf.c:7990 +#: src/readelf.c:8167 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" @@ -4344,8 +4349,8 @@ msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: src/readelf.c:1521 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331 src/readelf.c:9533 -#: src/readelf.c:9540 src/readelf.c:9584 src/readelf.c:9591 +#: src/readelf.c:1521 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331 src/readelf.c:9624 +#: src/readelf.c:9631 src/readelf.c:9675 src/readelf.c:9682 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" @@ -4355,7 +4360,7 @@ msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" #: src/readelf.c:1670 src/readelf.c:2320 src/readelf.c:2578 src/readelf.c:2654 -#: src/readelf.c:2958 src/readelf.c:3032 src/readelf.c:4734 +#: src/readelf.c:2958 src/readelf.c:3032 src/readelf.c:4759 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu" @@ -4859,46 +4864,46 @@ msgstr "%s+%#<PRIx64>" msgid "%s+%#0*<PRIx64>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" -#: src/readelf.c:4056 +#: src/readelf.c:4081 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: src/readelf.c:4059 +#: src/readelf.c:4084 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: src/readelf.c:4456 +#: src/readelf.c:4481 #, c-format msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: src/readelf.c:4513 +#: src/readelf.c:4538 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:4520 +#: src/readelf.c:4545 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень" -#: src/readelf.c:4527 +#: src/readelf.c:4552 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами" -#: src/readelf.c:4616 +#: src/readelf.c:4641 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n" -#: src/readelf.c:4624 +#: src/readelf.c:4649 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n" -#: src/readelf.c:4650 +#: src/readelf.c:4675 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4909,7 +4914,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [ Код]\n" -#: src/readelf.c:4658 +#: src/readelf.c:4683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4918,30 +4923,30 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:4671 +#: src/readelf.c:4696 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: src/readelf.c:4687 +#: src/readelf.c:4712 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: src/readelf.c:4690 src/readelf.c:6136 src/readelf.c:6144 src/readelf.c:7654 +#: src/readelf.c:4715 src/readelf.c:6164 src/readelf.c:6172 src/readelf.c:7745 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/readelf.c:4690 src/readelf.c:6136 src/readelf.c:7654 +#: src/readelf.c:4715 src/readelf.c:6164 src/readelf.c:7745 msgid "no" msgstr "ні" -#: src/readelf.c:4724 src/readelf.c:4797 +#: src/readelf.c:4749 src/readelf.c:4822 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4739 +#: src/readelf.c:4764 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4959,12 +4964,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:4770 +#: src/readelf.c:4795 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4772 +#: src/readelf.c:4797 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -4972,8 +4977,8 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4802 src/readelf.c:4956 src/readelf.c:5533 src/readelf.c:6487 -#: src/readelf.c:7019 src/readelf.c:7139 src/readelf.c:7303 src/readelf.c:7728 +#: src/readelf.c:4827 src/readelf.c:4981 src/readelf.c:5558 src/readelf.c:6515 +#: src/readelf.c:7047 src/readelf.c:7167 src/readelf.c:7331 src/readelf.c:7819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4982,7 +4987,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4815 src/readelf.c:6513 +#: src/readelf.c:4840 src/readelf.c:6541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4991,12 +4996,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця за зміщенням %zu:\n" -#: src/readelf.c:4819 src/readelf.c:5557 src/readelf.c:6524 +#: src/readelf.c:4844 src/readelf.c:5582 src/readelf.c:6552 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:4835 +#: src/readelf.c:4860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5005,32 +5010,32 @@ msgstr "" "\n" " Довжина: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:4847 +#: src/readelf.c:4872 #, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:4851 +#: src/readelf.c:4876 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "непідтримувана версія aranges" -#: src/readelf.c:4862 +#: src/readelf.c:4887 #, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:4868 +#: src/readelf.c:4893 #, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:4872 +#: src/readelf.c:4897 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "непідтримуваний розмір адреси" -#: src/readelf.c:4877 +#: src/readelf.c:4902 #, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" @@ -5039,68 +5044,68 @@ msgstr "" " Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:4881 +#: src/readelf.c:4906 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "непідтримуваний розмір сегмента" -#: src/readelf.c:4921 +#: src/readelf.c:4946 #, c-format msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n" msgstr " %s..%s (%<PRIx64>)\n" -#: src/readelf.c:4924 +#: src/readelf.c:4949 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4933 +#: src/readelf.c:4958 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr " %zu байтів доповнення\n" -#: src/readelf.c:4951 +#: src/readelf.c:4976 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4981 src/readelf.c:7046 +#: src/readelf.c:5006 src/readelf.c:7074 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:5003 src/readelf.c:7068 +#: src/readelf.c:5028 src/readelf.c:7096 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n" -#: src/readelf.c:5010 src/readelf.c:7075 +#: src/readelf.c:5035 src/readelf.c:7103 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" #. We have an address range entry. #. First address range entry in a list. -#: src/readelf.c:5021 +#: src/readelf.c:5046 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5023 +#: src/readelf.c:5048 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5259 +#: src/readelf.c:5284 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:5512 +#: src/readelf.c:5537 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "не вдалося отримати ELF: %s" -#: src/readelf.c:5529 +#: src/readelf.c:5554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5109,7 +5114,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5579 +#: src/readelf.c:5604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5118,50 +5123,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: src/readelf.c:5672 src/readelf.c:5827 +#: src/readelf.c:5697 src/readelf.c:5852 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: src/readelf.c:5687 +#: src/readelf.c:5712 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: src/readelf.c:5693 +#: src/readelf.c:5718 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: src/readelf.c:5804 +#: src/readelf.c:5829 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5811 +#: src/readelf.c:5836 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5848 +#: src/readelf.c:5873 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5903 +#: src/readelf.c:5928 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5912 +#: src/readelf.c:5937 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5927 +#: src/readelf.c:5952 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s" -#: src/readelf.c:6226 +#: src/readelf.c:6254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5172,7 +5177,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:6258 +#: src/readelf.c:6286 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5185,7 +5190,7 @@ msgstr "" "Зміщення: %<PRIu8>\n" " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:6267 +#: src/readelf.c:6295 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5196,33 +5201,33 @@ msgstr "" " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, " "Зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:6292 +#: src/readelf.c:6320 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:6306 +#: src/readelf.c:6334 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:6315 +#: src/readelf.c:6343 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням %<PRIu64> у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:6347 +#: src/readelf.c:6375 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:6355 +#: src/readelf.c:6383 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:6391 +#: src/readelf.c:6419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5233,13 +5238,13 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:6500 +#: src/readelf.c:6528 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:6570 +#: src/readelf.c:6598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5268,12 +5273,12 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:6591 +#: src/readelf.c:6619 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:6606 +#: src/readelf.c:6634 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5281,7 +5286,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:6614 +#: src/readelf.c:6642 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5289,7 +5294,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:6630 +#: src/readelf.c:6658 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5299,7 +5304,7 @@ msgstr "" "Таблиця назв файлів:\n" " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:6665 +#: src/readelf.c:6693 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5307,120 +5312,120 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:6716 +#: src/readelf.c:6744 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля" -#: src/readelf.c:6752 +#: src/readelf.c:6780 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = " "%zu\n" -#: src/readelf.c:6757 +#: src/readelf.c:6785 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6777 +#: src/readelf.c:6805 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:6782 +#: src/readelf.c:6810 msgid " end of sequence" msgstr " кінець послідовності" -#: src/readelf.c:6801 +#: src/readelf.c:6829 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr " встановити адресу у значення %s\n" -#: src/readelf.c:6828 +#: src/readelf.c:6856 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, назва=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6841 +#: src/readelf.c:6869 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:6846 +#: src/readelf.c:6874 msgid " unknown opcode" msgstr " невідомий код операції" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:6858 +#: src/readelf.c:6886 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:6869 +#: src/readelf.c:6897 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6873 +#: src/readelf.c:6901 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6884 +#: src/readelf.c:6912 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6892 +#: src/readelf.c:6920 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6902 +#: src/readelf.c:6930 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6909 +#: src/readelf.c:6937 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:6915 +#: src/readelf.c:6943 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:6928 +#: src/readelf.c:6956 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6932 +#: src/readelf.c:6960 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6950 +#: src/readelf.c:6978 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:6959 +#: src/readelf.c:6987 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:6964 +#: src/readelf.c:6992 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:6973 +#: src/readelf.c:7001 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" @@ -5428,7 +5433,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:6982 +#: src/readelf.c:7010 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -5436,103 +5441,103 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме� msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:" -#: src/readelf.c:7014 +#: src/readelf.c:7042 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" #. First entry in a list. -#: src/readelf.c:7089 +#: src/readelf.c:7117 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:7091 +#: src/readelf.c:7119 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:7098 src/readelf.c:7986 +#: src/readelf.c:7126 src/readelf.c:8077 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:7150 src/readelf.c:7312 +#: src/readelf.c:7178 src/readelf.c:7340 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: src/readelf.c:7230 +#: src/readelf.c:7258 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:7253 +#: src/readelf.c:7281 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:7353 +#: src/readelf.c:7381 #, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7365 +#: src/readelf.c:7393 #, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " Версія: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:7371 src/readelf.c:8105 +#: src/readelf.c:7399 src/readelf.c:8196 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n" -#: src/readelf.c:7378 +#: src/readelf.c:7406 #, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n" msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>\n" -#: src/readelf.c:7381 +#: src/readelf.c:7409 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7389 +#: src/readelf.c:7417 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7402 +#: src/readelf.c:7430 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n" -#: src/readelf.c:7409 +#: src/readelf.c:7437 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr " [%<PRIx8>]" -#: src/readelf.c:7421 +#: src/readelf.c:7449 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " %<PRIu8> аргументів:" -#: src/readelf.c:7449 +#: src/readelf.c:7477 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " немає аргументів." -#: src/readelf.c:7686 +#: src/readelf.c:7777 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "код операції постачальника не перевірено?" -#: src/readelf.c:7714 +#: src/readelf.c:7805 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:7755 +#: src/readelf.c:7846 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5543,12 +5548,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n" " %*s Рядок\n" -#: src/readelf.c:7769 +#: src/readelf.c:7860 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n" -#: src/readelf.c:7789 +#: src/readelf.c:7880 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5557,7 +5562,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:7891 +#: src/readelf.c:7982 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5566,22 +5571,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:7914 +#: src/readelf.c:8005 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:7926 +#: src/readelf.c:8017 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:7941 +#: src/readelf.c:8032 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:7954 +#: src/readelf.c:8045 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5589,7 +5594,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:7968 +#: src/readelf.c:8059 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5602,12 +5607,12 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#<PRIx64>\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:8041 +#: src/readelf.c:8132 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:8067 +#: src/readelf.c:8158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5616,37 +5621,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n" -#: src/readelf.c:8096 +#: src/readelf.c:8187 #, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " Версія: %<PRId32>\n" -#: src/readelf.c:8114 +#: src/readelf.c:8205 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:8121 +#: src/readelf.c:8212 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:8128 +#: src/readelf.c:8219 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:8135 +#: src/readelf.c:8226 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:8142 +#: src/readelf.c:8233 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:8156 +#: src/readelf.c:8247 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5655,7 +5660,7 @@ msgstr "" "\n" " Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8181 +#: src/readelf.c:8272 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5664,7 +5669,7 @@ msgstr "" "\n" " Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8210 +#: src/readelf.c:8301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5673,7 +5678,7 @@ msgstr "" "\n" " Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8243 +#: src/readelf.c:8334 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5682,17 +5687,17 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:8330 +#: src/readelf.c:8421 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:8486 src/readelf.c:9108 src/readelf.c:9219 src/readelf.c:9277 +#: src/readelf.c:8577 src/readelf.c:9199 src/readelf.c:9310 src/readelf.c:9368 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:8849 +#: src/readelf.c:8940 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5701,21 +5706,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:9356 +#: src/readelf.c:9447 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:9374 +#: src/readelf.c:9465 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:9424 +#: src/readelf.c:9515 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s" -#: src/readelf.c:9451 +#: src/readelf.c:9542 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5725,7 +5730,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:9474 +#: src/readelf.c:9565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5734,7 +5739,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:9520 +#: src/readelf.c:9611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5743,12 +5748,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:9547 src/readelf.c:9598 +#: src/readelf.c:9638 src/readelf.c:9689 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:9552 +#: src/readelf.c:9643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5757,7 +5762,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:9557 +#: src/readelf.c:9648 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5767,7 +5772,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:9571 +#: src/readelf.c:9662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5776,7 +5781,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:9603 +#: src/readelf.c:9694 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5785,7 +5790,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:9608 +#: src/readelf.c:9699 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5795,7 +5800,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:9657 +#: src/readelf.c:9748 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5804,7 +5809,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:9686 +#: src/readelf.c:9777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5813,12 +5818,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:9743 +#: src/readelf.c:9834 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:9746 +#: src/readelf.c:9837 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5827,7 +5832,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:9750 +#: src/readelf.c:9841 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5836,12 +5841,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:9768 +#: src/readelf.c:9859 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:9773 +#: src/readelf.c:9864 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6119,31 +6124,31 @@ msgstr "помилка mprotect" msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file" msgstr "Пропускаємо дані %zd «%s» поза файлом" -#: src/strip.c:69 +#: src/strip.c:71 msgid "Place stripped output into FILE" msgstr "Вивести дані після вилучення до ФАЙЛа" -#: src/strip.c:70 +#: src/strip.c:72 msgid "Extract the removed sections into FILE" msgstr "Видобути вилучені розділи до ФАЙЛа" -#: src/strip.c:71 +#: src/strip.c:73 msgid "Embed name FILE instead of -f argument" msgstr "Вбудувати назву ФАЙЛа замість аргументу -f" -#: src/strip.c:75 +#: src/strip.c:77 msgid "Remove all debugging symbols" msgstr "Вилучити всі символи зневаджування" -#: src/strip.c:79 +#: src/strip.c:81 msgid "Remove section headers (not recommended)" msgstr "Вилучити заголовки розділів (не рекомендовано)" -#: src/strip.c:81 +#: src/strip.c:83 msgid "Copy modified/access timestamps to the output" msgstr "Скопіювати часові позначки зміни/доступу до виведених даних" -#: src/strip.c:83 +#: src/strip.c:85 msgid "" "Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed " "sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, " @@ -6153,52 +6158,64 @@ msgstr "" "вилучені розділи було розташовано у діагностичному файлі (стосується лише " "файлів ET_REL, скасувати дію неможливо, потребує параметра -f)" -#: src/strip.c:85 +#: src/strip.c:87 msgid "Remove .comment section" msgstr "Вилучити розділ .comment" +#: src/strip.c:88 +msgid "" +"Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " +"given more than once. Only non-allocated sections can be removed." +msgstr "" + +#: src/strip.c:89 +msgid "" +"Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " +"given more than once." +msgstr "" + #. Short description of program. -#: src/strip.c:93 +#: src/strip.c:96 msgid "Discard symbols from object files." msgstr "Відкинути символи з об’єктних файлів" -#: src/strip.c:187 +#: src/strip.c:242 #, c-format msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "--reloc-debug-sections використано без -f" -#: src/strip.c:201 +#: src/strip.c:256 #, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "" "Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних" -#: src/strip.c:223 +#: src/strip.c:279 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "параметр -f вказано двічі" -#: src/strip.c:232 +#: src/strip.c:288 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "параметр -F вказано двічі" -#: src/strip.c:265 -#, c-format -msgid "-R option supports only .comment section" -msgstr "Для параметра -R передбачено підтримку лише розділу .comment" +#: src/strip.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot both keep and remove .comment section" +msgstr "Вилучити розділ .comment" -#: src/strip.c:307 src/strip.c:331 +#: src/strip.c:372 src/strip.c:396 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла «%s» за допомогою stat" -#: src/strip.c:321 +#: src/strip.c:386 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "під час спроби відкриття «%s»" -#: src/strip.c:359 +#: src/strip.c:424 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "" @@ -6211,107 +6228,117 @@ msgstr "" #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:371 +#: src/strip.c:436 #, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: підтримки вилучення додаткового вмісту з архіву не передбачено" -#: src/strip.c:470 +#: src/strip.c:535 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL" -#: src/strip.c:515 +#: src/strip.c:580 #, c-format msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "не вдалося отримати кількість phdr" -#: src/strip.c:531 src/strip.c:555 +#: src/strip.c:596 src/strip.c:620 #, c-format msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s" -#: src/strip.c:621 +#: src/strip.c:686 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "помилкове форматування файла «%s»" -#: src/strip.c:955 src/strip.c:1054 +#: src/strip.c:696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot remove allocated section '%s'" +msgstr "не вдалося розмістити PLT-розділ: %s" + +#: src/strip.c:705 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" +msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s" + +#: src/strip.c:1061 src/strip.c:1160 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s" -#: src/strip.c:1020 src/strip.c:2090 +#: src/strip.c:1126 src/strip.c:2208 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s" -#: src/strip.c:1037 +#: src/strip.c:1143 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»" -#: src/strip.c:1095 src/strip.c:1158 +#: src/strip.c:1205 src/strip.c:1268 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1104 +#: src/strip.c:1214 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s" -#: src/strip.c:1170 +#: src/strip.c:1280 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1177 +#: src/strip.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "no memory to create section header string table" msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1384 +#: src/strip.c:1497 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" -#: src/strip.c:1876 +#: src/strip.c:1994 #, c-format msgid "bad relocation" msgstr "помилкове пересування" -#: src/strip.c:2001 src/strip.c:2114 +#: src/strip.c:2119 src/strip.c:2232 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "під час запису «%s»: %s" -#: src/strip.c:2012 +#: src/strip.c:2130 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "під час спроби створення «%s»" -#: src/strip.c:2035 +#: src/strip.c:2153 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних" -#: src/strip.c:2099 +#: src/strip.c:2217 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s" -#: src/strip.c:2139 src/strip.c:2159 +#: src/strip.c:2257 src/strip.c:2277 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "під час спроби запису «%s»" -#: src/strip.c:2196 src/strip.c:2203 +#: src/strip.c:2314 src/strip.c:2321 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s" -#: src/strip.c:2220 src/strip.c:2292 +#: src/strip.c:2338 src/strip.c:2414 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»" @@ -6728,12 +6755,12 @@ msgstr "Додатково вивести назви функцій" msgid "Show instances of inlined functions" msgstr "Вивести екземпляри вбудованих функцій" +#~ msgid "-R option supports only .comment section" +#~ msgstr "Для параметра -R передбачено підтримку лише розділу .comment" + #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Автор — %s.\n" -#~ msgid "cannot allocate PLT section: %s" -#~ msgstr "не вдалося розмістити PLT-розділ: %s" - #~ msgid "cannot allocate PLTREL section: %s" #~ msgstr "не вдалося розмістити розділ PLTREL: %s" |
