Mittwoch, 30. Dezember 2009

Aufarbeitung Teil XIV - Undine Shawl

Auch diesen Schal habe nicht ich gestrickt. Die liebe Bea hat mir zum Abschied aus dem Zauberball Gras diesen wunderschönen Schal geschenkt.

Undine von Spinning Martha!




Und bei dem Schnee und der Kälte kann ich beide nun wunderbar tragen!

Aufarbeitung Teil XIII - Mini Mochi Shawlette

Auch wenn der Mini Mochi Shawlette schon lange auf meiner To-Do-Liste steht - diesen Schal habe ich nicht selbst gestrickt.
Den Mini Mochi aus einem Zauberball Cranberry hat mir die liebe Bea zu meinem Geburtstag im August geschenkt.

Nun gibt es endlich Bilder davon - und auch mal Tragebilder.




Montag, 28. Dezember 2009

Perlen gesucht - Beads wanted!

Ich bin beim Ravelrympics Blue Moon Team 2010 dabei. Ich werde die Tintagel von Janet Leidman stricken. Die Wolle seht ihr hier - nur die Perlen fehlten noch.

Ich habe über die Indyknitter-Ravelry Group ein paar Tipps bekommen, wo ich Perlen enkaufen kann. Weil wir am Dienstag direkt in der Stripmall mit Perlengeschäft Essen waren, habe ich die Gelegenheit genutzt und diesen Laden Beads Amore besucht.
Wow! Was für ein Sortiment!
3 Döschen von Miyukiperlen gehören nun mir! Und ein Satz Perleneinfädler.



I'm participating at the Ravelrympics Blue Moon Team 2010. My project will be these socks: Tintagel von Janet Leidman. I have the yarn - look here - only the beads were yet missing.

I got some tipps for bead shop from the Indyknitter-Ravelry-Group. On Tuesday we were eating in a restaurant in a stripmall with also a bead shop, so I took the opportunity to go over to the shop.

Wow - what a huge selection of beads!
3 little jars of Miyuki beads are mine!And something helpful for contriving the beads!

Sonntag, 27. Dezember 2009

Weihnachtsgeschenke - Christmas gifts

Ich habe von meinem Mann dieses Jahr etwas für mein Strickhobby bekommen. Keine Wolle, da ich ja wieder auf Cold Sheeping bin.

Eine Haspel und ein Wollwickler lagen unter dem Weihnachtsbaum: nun ist das leidige Wollewickeln an und mit den Stühlen vorbei!



This year my husband bought me a Christmas gift for my knitting hobby. No yarn - I'm on Cold Sheeping!

A woolwinder and a swift were lying under the tree. I say bye bye to the exasperating winding with two chairs!

Mittwoch, 23. Dezember 2009

Merry Christmas!

Ich wünsche allen meinen Lesern ein frohes und gesegnetes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins Neue Jahr!



HO - HO -HO

Donnerstag, 10. Dezember 2009

1890's Pineapple Lace

Für den Kurs "Charms" in der Hogwarts-on-Ravelry-Group habe ich diesen Dishcloth gestrickt.
Die Wolle habe ich hier gekauft. Ich dachte ja, dass es amerikanische Baumwolle ist, aber ein Blick auf die Banderole hat mich eines Besseren belehrt. Die Baumwolle kommt aus Griechenland.

Das Muster ist auf Ravelry erhältlich: 1890's Pineapple Lace

Aufarbeitung Teil XII - Die Stricktasche

Im September habe ich mir auch eine Stricktasche bei Konny bestellt und noch bevor wir umgezogen sind, kam sie bei uns an.

Hier ist sie:






Mir gefällt sie sehr!

Hier könnt ihr eine Tasche bestellen, wenn ihr wollt: Konny

Socken 11/2009

Go Gryffindor!

Oder: Die Rache der zweiten Socke!

Ich habe zuviel WiPs, und nun habe ich endlich die zweite Socke der Gryffindorsocken fertig gestrickt.
Sie wurden bereits mit Begeisterung getragen und ich bin ganz froh darüber;
denn die zweite Socke ist etwas größer als die erste. Da ich immer genau die Runden und Reihen aufschreibe, die ich stricke, habe ich nicht mehr gestrickt als bei der ersten.
Ich habe lockerer gestrickt. Ich habe davon schon gelesen und nun ist mir das auch mal passiert.
Es ist nicht so schlimm, aber es ist eine interessante Erfahrung.
Also ich ziehe für mich den Schluss: die Socken direkt nacheinander stricken.







Stinos in Gryffindorfarben
Gr. 29
52 Maschen mit Nd. 2,5
Bund 2 re, 2 li
Runde Ferse
Bandspitze mit Maschenschluss
Verbrauch ?? g

Samstag, 5. Dezember 2009

Socks that Rock Teil II

Heute ist nun meine letzte Bestellung von Blue Moon Fiber Arts eingetroffen.
Meistens bestelle ich Wolle, die mir gefällt und überlege dann, was ich daraus stricke.
Hier ist es umgekehrt. Ich habe die Wolle für bestimmte Projekte ausgesucht:

Today my last order from Blue Moon Fiber Arts arrived at home. Mostly I buy yarn which pleases me. After the purchase I think of a project for it. This time it was otherwise. I searched the yarn for certain projects.

2 x Oregon Red Clover Honey

für Tintagel aus dem Buch "The Enchanted Sole von Janel Laidman


2 x Winter Solstice

für Snow Queen aus dem Buch "The Enchanted Sole von Janel Laidman


2 x Ghillie Dhu

für Galadriel aus dem Buch "The Enchanted Sole von Janel Laidman

Freitag, 4. Dezember 2009

Stricktreffen im Mass Ave Knit Shop - Knitting Circle at the Mass Ave Knit Shop

Am 21.11.09 war ich zum ersten Mal beim Stricktreffen im Mass Ave Knit Shop.
Das ist ein riesiger Wollladen mit einem riesigen Angebot an Wolle, Strickbüchern, Strickzeitschriften, Accessoires, Zubehör,....Wow - der Laden war noch größer als der in Backnang.

At Nov 21st I went for the first time to the Knitting Circle at the Mass Ave Knit Shop.
It's a huge Yarn Shop with a huge offering of yarn, knitting books, knitting magazines , accesoires, needles,.... Wow, this shop is even bigger than the shop in Backnang.

Ich habe mich zurückgehalten und nur diese Wolle (Baumwolle), die Schalnadel und einen Reihenzähler (ohne Bild) gekauft.

I restrained myself and bought only two skeins of cotton yarn, a shawl needle and a Bulky Knit Count (without picture).










Das Stricktreffen hat Spaß gemacht - es waren ca. 20 Damen da und ich habe ein paar Ravelry-Damen getroffen und etwas Neues ausprobiert. Einen typischen amerikanischen Keks.

I had a lot of fun at the Knitting Circle - we were about 20 knitters and I met some ladies from Ravelry - and I tried something new. An American cookie.



Ich war skeptisch; denn einen Schoko-Erdnussbutterkeks ist für meinen Geschmack ungewöhnlich.
Nun, er schmeckte nicht so heftig nach Erdnussbutter wie ich anfangs dachte, aber Freunde werden wir trotzdem nicht.

I was sceptical because of the flavour: chocolate and peanut butter.
Well, the peanut butter did not taste as strong as I thought it would be but nevertheless I disrelished it.

Socks that Rock Teil I

Ich habe mich darauf gefreut, im Land der Socks-that-Rock-Hersteller ohne Gedanken an den Zoll einkaufen zu können.
Ich habe zugeschlagen: seht selbst!

I longed for buying yarn from Bluemoonfiberarts without thinking at the German customs.
I bought a lot: look for yourselves!


Thraven (Raven-Reihe)


Vine Maple



Gail's Autumn Joy



Fall on Tap



Sea Mar



Jade



County Clare



Sunkissed Sand



Luscious Silk: Winter Solstice



Luscious Silk: Moirea (Spirits-Reihe)



Lenore Strickanleitung



Lenore

Aufarbeitung Teil XI - Marianne's Wolle

Bei Marianne's Wolle habe ich dieses Knäuelchen eingekauft:

Trecking 6-fach Tweed moosgrün für ein Weihnachtsgeschenk



und den Zauberball "Grashalm".



Ich wollte die Farbe unbedingt haben, und nun habe ich sie zweifach. Denn die liebe Bea hat mir ein wunderschönes Tuch aus dieser Farbe als Abschiedsgeschenk gestrickt. Vielen Dank!

Bilder vom Tuch folgen noch. Dazu brauche ich Hilfe beim Fotografieren.

Aufarbeitung Teil X - Wollmeise Weihnachtsspezial

Ich habe mir mein Weihnachtsgeschenk schon vorab gegönnt.
Das Weihnachtsspezial von Wollmeise. Es besteht aus dem Wollmeisenkalender und einem Strang Wolle. Es gab drei verschiedene Farben zur Auswahl: Zimtapfel, Oh Tannenbaum und Chim Chim Chimney.
Ich habe mir Zimtapfel ausgesucht.



Aufarbeitung Teil IX - Dornröschen

Auch bei Dornröschen hab eich noch einmal zugeschlagen:
6-fach Sockenwolle für den Winter und Wolle für eine Mütze.

Treibgut



Winterblau



Herbst



Nebelwiesen



Obere Reihe: Spätsommer und Kürbisfest
Untere Reihe: Hänsel, Bitterkalt und Erntetanz

Donnerstag, 3. Dezember 2009

Aufarbeitung Teil VIII - Wollmeise Update Lace

Ende Oktober habe ich noch einmal ein Update erwischt.
Drei Lace-Stränge konnte ich bestellen - Aquarius, Kürbis und Granatapfel.







Das Rot habe ich nicht farbecht hinbekommen, während die anderen Stränge farbecht abgebildet sind.

Aufarbeitung Teil VII - Tausendschön

Ich habe auch noch einmal bei Tausendschön bestellt und mir den Koi sowie das Oktoberunikat und das Septemberunikat gegönnt.

Aufarbeitung Teil VI - Wollmeise-Grabbags

Da ja unser Umzug an stand, wollte ich noch einmal bei den deutschen Wolldealern bestellen.

So habe ich meine Cold-Sheep-Phase erstmal auf Eis gelegt und habe mir häufiger die Wollmeisenwebseite aufgerufen. Mitte Oktober bin ich in ein Wollmeisen-Update geraten - Wollmeise-Grabbags "We're different" in Blau und in Rot.
Je fünf Stränge pro Grabbag.

Ein roter Strang wanderte zu Bea, da sie bisher noch keine Wollmeise hatte und der Rest wurde erstmal im Vorrat verstaut.

Hier sind die Blauen:



Ich habe es aufgegeben, von den Roten ein farbechtes Foto zu machen.
Hier ist trotzdem ein Bild von den Roten.

Mittwoch, 2. Dezember 2009

Rockin' Sock Club 2009 - Nr. 6

Letzten Samstag kam das letzte Päckchen aus dem Sock Club Abo.
Und dieses Mal gefällt mir alles!
Die Farben finde ich wundervoll, das Muster sieht sehr schön aus und selbst den Christmas Stocking finde ich strickbar.
Seht selbst!

Last Saturday my long expected last package from the Rockin' Sock Club arrived.
This time I'm pleased with everything!
The colours are gorgeous, the pattern looks beautiful and even the Christmas Stocking could be a future project.

But see for yourselves!