20.5.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 158/10 |
ROZHODNUTÍ VÝBORU PRO OBCHOD EU-SINGAPUR č. 1/2020
ze dne 17. dubna 2020
o změně příloh 10-A a 10-B Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a Singapurskou republikou [2020/677]
VÝBOR PRO OBCHOD,
s ohledem na Dohodu o volném obchodu mezi Evropskou unií a Singapurskou republikou, a zejména na čl. 10.17 odst. 3 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dohoda o volném obchodu mezi Evropskou unií a Singapurskou republikou (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost dne 21. listopadu 2019. |
(2) |
V čl. 10.17 odst. 3 dohody se stanoví, že smluvní strany se co nejdříve po ukončení postupu ochrany zeměpisných označení v jednotlivých smluvních stranách pro všechny názvy uvedené na seznamu v příloze 10-A dohody sejdou ve Výboru pro obchod a přijmou rozhodnutí ohledně uvedení na seznam v příloze 10-B dohody názvů z přílohy 10-A každé smluvní strany, jež jsou a i nadále budou chráněnými zeměpisnými označeními v rámci příslušných systémů smluvních stran, jak jsou uvedeny v čl. 10.17 odst. 2. |
(3) |
Singapurská republika dokončila postup ochrany na svém území u 138 názvů, které jsou uvedeny na seznamu v příloze 10-A dohody a u nichž bylo požádáno o ochranu zeměpisných označení Unie. |
(4) |
Přestože postupy ochrany na území Singapuru dosud nebyly zahájeny a uzavřeny u všech názvů uvedených na seznamu v příloze 10-A dohody, souhlasí strany s tím, aby Výbor pro obchod přijal toto rozhodnutí o zařazení 138 názvů na seznam v příloze 10-B dohody. |
(5) |
V důsledku toho by měly být přílohy 10-A a 10-B dohody změněny zařazením 138 názvů jako chráněných zeměpisných označení Unie na seznam v příloze 10-B a odstraněním těchto názvů z přílohy 10-A, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Přílohy 10-A a 10-B Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a Singapurskou republikou se nahrazují zněním přílohy tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA 10-A
SEZNAM NÁZVŮ, U NICHŽ SE ŽÁDÁ O OCHRANU ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ NA ÚZEMÍ STRAN
ODDÍL A
Zeměpisná označení Unie
|
Členský stát |
Zeměpisné označení |
Popis produktu nebo třída produktu (1) |
1. |
Česká republika |
Budějovické pivo |
Pivo |
2. |
Česká republika |
Budějovický měšťanský var |
Pivo |
3. |
Německo |
Mittelrhein |
Víno |
4. |
Německo |
Rheinhessen |
Víno |
5. |
Německo |
Rheingau |
Víno |
6. |
Německo |
Mosel |
Víno |
7. |
Německo |
Franken |
Víno |
8. |
Německo |
Bayerisches Bier |
Pivo |
9. |
Německo |
Hopfen aus der Hallertau |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – chmel |
10. |
Německo |
Schwarzwälder Schinken |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
11. |
Německo |
Bremer Klaben |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
12. |
Řecko |
Ρετσίνα Αττικής/Retsina of Attiki |
Víno |
13. |
Řecko |
Σάμος (Samos) |
Víno |
14. |
Španělsko |
Utiel-requena |
Víno |
15. |
Španělsko |
Pacharán Navarro |
Lihovina |
16. |
Španělsko |
Sierra Mágina |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
17. |
Španělsko |
Aceite del Baix Ebre-Montsía/Oli del Baix Ebre-Montsía |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
18. |
Španělsko |
Aceite del Bajo Aragón |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
19. |
Španělsko |
Antequera |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
20. |
Španělsko |
Priego de Córdoba |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
21. |
Španělsko |
Sierra de Cádiz |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
22. |
Španělsko |
Sierra de Segura |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
23. |
Španělsko |
Sierra de Cazorla |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
24. |
Španělsko |
Siurana |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
25. |
Španělsko |
Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
26. |
Španělsko |
Estepa |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
27. |
Španělsko |
Guijuelo |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka |
28. |
Španělsko |
Jamón de Teruel |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka |
29. |
Španělsko |
Salchichón de Vic/Llonganissa de Vic |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzenky |
30. |
Španělsko |
Mahón-Menorca |
Sýr |
31. |
Španělsko |
Cítricos Valencianos/Cítrics Valencians |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – citrusy |
32. |
Španělsko |
Jijona |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží – nugát |
33. |
Španělsko |
Turrón de Alicante |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
34. |
Španělsko |
Azafrán de la Mancha |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – šafrán |
35. |
Francie |
Moselle |
Víno |
36. |
Francie |
Alsace |
Víno |
37. |
Itálie |
Pecorino Sardo |
Sýr |
38. |
Itálie |
Cappero di Pantelleria |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
39. |
Itálie |
Kiwi Latina |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
40. |
Itálie |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
41. |
Itálie |
PESCA e nettarina di Romagna |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
42. |
Itálie |
Pomodoro di Pachino |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
43. |
Itálie |
Bardolino Superiore |
Víno |
44. |
Itálie |
Dolcetto d’Alba |
Víno |
45. |
Itálie |
Campania |
Víno |
46. |
Itálie |
Veneto |
Víno |
47. |
Rakousko |
Tiroler Speck |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka |
48. |
Rakousko |
Steirischer Kren |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
49. |
Polsko |
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass |
Lihovina |
50. |
Polsko |
Polish Cherry |
Lihovina |
51. |
Portugalsko |
Bairrada |
Víno |
52. |
Portugalsko |
Alentejo |
Víno |
53. |
Rumunsko |
Cotnari |
Víno |
54. |
Rumunsko |
Coteşti |
Víno |
55. |
Rumunsko |
Panciu |
Víno |
56. |
Rumunsko |
Recaş |
Víno |
57. |
Rumunsko |
Odobeşti |
Víno |
58. |
Slovensko |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Víno |
ODDÍL B
Zeměpisná označení Singapuru
„PŘÍLOHA 10-B
CHRÁNĚNÁ ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ
ODDÍL A
Zeměpisná označení Unie
|
Členský stát |
Zeměpisné označení |
Popis produktu nebo třída produktu (2) |
1. |
Kypr |
Κουμανδαρία |
Víno |
2. |
Kypr |
Ζιβανία/Τζιβανία/ Ζιβανία/Zivania |
Lihovina |
3. |
Česká republika |
České pivo |
Pivo |
4. |
Česká republika |
Českobudějovické pivo |
Pivo |
5. |
Česká republika |
Žatecký chmel |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – chmel |
6. |
Německo |
Korn/Kornbrand (3) |
Lihovina |
7. |
Německo |
Münchener Bier |
Pivo |
8. |
Německo |
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzenky |
9. |
Německo |
Aachener Printen |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
10. |
Německo |
Nürnberger Lebkuchen |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
11. |
Německo |
Lübecker Marzipan |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
12. |
Dánsko |
Danablu |
Sýr |
13. |
Irsko |
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky |
Lihovina |
14. |
Irsko |
Irish Cream |
Lihovina |
15. |
Řecko |
Ούζο/Ouzo (4) |
Lihovina |
16. |
Řecko |
Ελιά Καλαμάτας/Elia Kalamatas |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – stolní olivy |
17. |
Řecko |
Μαστίχα Χίου/Masticha Chiou |
Přírodní klovatiny a pryskyřice – žvýkací guma |
18. |
Řecko |
Φέτα/Feta |
Sýr |
19. |
Španělsko |
Málaga |
Víno |
20. |
Španělsko |
Rioja |
Víno |
21. |
Španělsko |
Jerez – Xérès – Sherry/Jerez/Xérès/Sherry |
Víno |
22. |
Španělsko |
Manzanilla - Sanlúcar de Barrameda/Manzanilla |
Víno |
23. |
Španělsko |
La Mancha |
Víno |
24. |
Španělsko |
Cava |
Víno |
25. |
Španělsko |
Navarra |
Víno |
26. |
Španělsko |
Valencia |
Víno |
27. |
Španělsko |
Somontano |
Víno |
28. |
Španělsko |
Ribera del Duero |
Víno |
29. |
Španělsko |
Penedès |
Víno |
30. |
Španělsko |
Bierzo |
Víno |
31. |
Španělsko |
Empordà |
Víno |
32. |
Španělsko |
Priorat |
Víno |
33. |
Španělsko |
Rueda |
Víno |
34. |
Španělsko |
Rías Baixas |
Víno |
35. |
Španělsko |
Jumilla |
Víno |
36. |
Španělsko |
Toro |
Víno |
37. |
Španělsko |
Valdepeñas |
Víno |
38. |
Španělsko |
Cataluña/Catalunya |
Víno |
39. |
Španělsko |
Alicante |
Víno |
40. |
Španělsko |
Brandy de Jerez |
Lihovina |
41. |
Španělsko |
Baena |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
42. |
Španělsko |
Les Garrigues |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
43. |
Španělsko |
Jabugo |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka |
44. |
Španělsko |
Queso Manchego |
Sýr |
45. |
Francie |
Beaujolais |
Víno |
46. |
Francie |
Bordeaux |
Víno |
47. |
Francie |
Bourgogne |
Víno |
48. |
Francie |
Chablis |
Víno |
49. |
Francie |
Champagne |
Víno |
50. |
Francie |
Graves |
Víno |
51. |
Francie |
Médoc |
Víno |
52. |
Francie |
Saint-Emilion |
Víno |
53. |
Francie |
Sauternes |
Víno |
54. |
Francie |
Haut-Médoc |
Víno |
55. |
Francie |
Côtes du Rhône |
Víno |
56. |
Francie |
Languedoc/Coteaux du Languedoc |
Víno |
57. |
Francie |
Côtes du Roussillon |
Víno |
58. |
Francie |
Châteauneuf-du-Pape |
Víno |
59. |
Francie |
Côtes de Provence |
Víno |
60. |
Francie |
Margaux |
Víno |
61. |
Francie |
Touraine |
Víno |
62. |
Francie |
Anjou |
Víno |
63. |
Francie |
Pays d’Oc |
Víno |
64. |
Francie |
Val de Loire |
Víno |
65. |
Francie |
Cognac |
Lihovina |
66. |
Francie |
Armagnac |
Lihovina |
67. |
Francie |
Calvados |
Lihovina |
68. |
Francie |
Comté |
Sýr |
69. |
Francie |
Reblochon/Reblochon de Savoie |
Sýr |
70. |
Francie |
Roquefort |
Sýr |
71. |
Francie |
Camembert de Normandie |
Sýr |
72. |
Francie |
Brie de Meaux |
Sýr |
73. |
Francie |
Emmental de Savoie |
Sýr |
74. |
Francie |
Pruneaux d’Agen |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované – sušené a vařené švestky |
75. |
Francie |
Huîtres Marennes Oléron |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané – ústřice |
76. |
Francie |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – kachny |
77. |
Francie |
Jambon de Bayonne |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka |
78. |
Francie |
Huile d’olive de Haute-Provence |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – olivový olej |
79. |
Francie |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence/Essence de lavande de Haute-Provence |
Vonné silice – levandule |
80. |
Itálie |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – omáčky |
81. |
Itálie |
Aceto Balsamico di Modena |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) – omáčky |
82. |
Itálie |
Cotechino Modena |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
83. |
Itálie |
Zampone Modena |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
84. |
Itálie |
Bresaola della Valtellina |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
85. |
Itálie |
Mortadella Bologna |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
86. |
Itálie |
Prosciutto di Parma |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka |
87. |
Itálie |
Prosciutto di San Daniele |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka |
88. |
Itálie |
Prosciutto Toscano |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka |
89. |
Itálie |
Provolone Valpadana |
Sýr |
90. |
Itálie |
Taleggio |
Sýr |
91. |
Itálie |
Asiago |
Sýr |
92. |
Itálie |
Fontina |
Sýr |
93. |
Itálie |
Gorgonzola |
Sýr |
94. |
Itálie |
Grana Padano |
Sýr |
95. |
Itálie |
Mozzarella di Bufala Campana |
Sýr |
96. |
Itálie |
Parmigiano Reggiano |
Sýr |
97. |
Itálie |
Pecorino Romano |
Sýr |
98. |
Itálie |
Pecorino Toscano |
Sýr |
99. |
Itálie |
Arancia Rossa di Sicilia |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
100. |
Itálie |
Mela Alto Adige/Südtiroler Apfel |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
101. |
Itálie |
Grappa |
Lihovina |
102. |
Itálie |
Chianti |
Víno |
103. |
Itálie |
Marsala |
Víno |
104. |
Itálie |
Asti |
Víno |
105. |
Itálie |
Barbaresco |
Víno |
106. |
Itálie |
Barolo |
Víno |
107. |
Itálie |
Acqui/Brachetto d’Acqui |
Víno |
108. |
Itálie |
Brunello di Montalcino |
Víno |
109. |
Itálie |
Vino Nobile di Montepulciano |
Víno |
110. |
Itálie |
Bolgheri Sassicaia |
Víno |
111. |
Itálie |
Franciacorta |
Víno |
112. |
Itálie |
Lambrusco di Sorbara |
Víno |
113. |
Itálie |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
Víno |
114. |
Itálie |
Montepulciano d’Abruzzo |
Víno |
115. |
Itálie |
Soave |
Víno |
116. |
Itálie |
Sicilia |
Víno |
117. |
Itálie |
Toscano/Toscana |
Víno |
118. |
Itálie |
Conegliano – Prosecco/Conegliano Valdobbiadene – Prosecco/Valdobbiadene – Prosecco |
Víno |
119. |
Maďarsko |
Tokaj/Tokaji |
Víno |
120. |
Maďarsko |
Törkölypálinka |
Lihovina |
121. |
Maďarsko |
Pálinka |
Lihovina |
122. |
Maďarsko |
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
123. |
Rakousko |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Lihovina |
124. |
Rakousko |
Inländerrum |
Lihovina |
125. |
Polsko |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Lihovina |
126. |
Portugalsko |
Queijo S. Jorge |
Sýr |
127. |
Portugalsko |
Madeira/Vinho da Madeira/Madère/Vin de Madère/Madeira Wine/Madeira Wein/Madera/Vino di Madera/Madeira Wijn |
Víno |
128. |
Portugalsko |
Oporto/Port/Port wine/Porto/Portvin/Portwein/Portwijn/vin de Porto/vinho do Porto |
Víno |
129. |
Portugalsko |
Douro |
Víno |
130. |
Portugalsko |
Dão |
Víno |
131. |
Portugalsko |
Vinho Verde |
Víno |
132. |
Rumunsko |
Dealu Mare |
Víno |
133. |
Rumunsko |
Murfatlar |
Víno |
134. |
Rumunsko |
Târnave |
Víno |
135. |
Finsko |
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Lihovina |
136. |
Finsko |
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Lihovina |
137. |
Švédsko |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Lihovina |
138. |
Spojené království |
Scotch Whisky |
Lihovina |
ODDÍL B
Zeměpisná označení Singapuru
(1) Podle klasifikace zeměpisných označení, která spadají do oblasti působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1), jak je stanoveno v příloze XI prováděcího nařízení Komise (EU) č. 668/2014 ze dne 13. června 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 36).
(2) Podle klasifikace zeměpisných označení, která spadají do oblasti působnosti nařízení (EU) č. 1151/2012, jak je stanoveno v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 668/2014.
(3) Produkty z Německa, Rakouska, Belgie (Německojazyčné společenství).
(4) Produkty z Řecka nebo Kypru.