14.12.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 366/33


INFORMATIVNÍ OZNÁMENÍ

Nařízení Rady (ES) č. 428/2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití: Informace o opatřeních přijatých členskými státy v souladu s článkem 8

(2013/C 366/08)

Článek 8 nařízení Rady (ES) č. 428/2009 (1) stanoví, že členské státy mohou zakázat nebo požadovat pro vývoz zboží dvojího užití, které není uvedeno v příloze I nařízení, povolení z důvodů veřejné bezpečnosti nebo ochrany lidských práv. V souladu s čl. 8 odst. 4 se tato opatření zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

Nizozemsko oznámilo Komisi, že zrušilo vyhlášku Stcrt. 2013 č. 8590 ze dne 28. března 2013, pokud jde o zprostředkování a vývoz určitého zboží dvojího užití do Sýrie a nahradilo ji vyhláškou Stcrt. 2013 č. 25632 zveřejněnou dne 13. září 2012, kterou se ukládají tato opatření:

1)

Požadavek na povolení k vývozu určitého zboží dvojího užití neuvedeného v příloze I, a to z důvodů veřejné bezpečnosti a ochrany lidských práv. Toto opatření se vztahuje na vývoz tohoto zboží, které může být použito k vnitřním represím, určený do Sýrie a Egypta:

Č.

Zboží

1.

Palné zbraně, střelivo a jejich příslušenství:

1.1

Palné zbraně, které nepodléhají kontrole podle bodů ML 1 a ML 2 společného vojenského seznamu

1.2

Střelivo speciálně určené pro palné zbraně na seznamu v bodě 1.1 a pro ně speciálně určené součásti

1.3

Zbraňová mířidla, která nepodléhají kontrole podle společného vojenského seznamu

2.

Bomby a granáty, které nepodléhají kontrole podle společného vojenského seznamu

3.

Vozidla  (2):

3.1

Vozidla vybavená vodním dělem, speciálně určená nebo upravená pro účely potlačení nepokojů

3.2

Vozidla speciálně určená nebo upravená, aby elektřinou rozháněla útočící demonstranty

3.3

Vozidla speciálně určená nebo upravená k odstraňování barikád, včetně neprůstřelného stavebního zařízení

3.4

Vozidla speciálně určená pro převoz nebo přemístění vězněných a/nebo zadržených osob

3.5

Vozidla speciálně určená k rozmísťování mobilních překážek (3)

3.6

Součásti pro vozidla uvedená v bodech 3.1 až 3.5 speciálně určená pro účely potlačení nepokojů

4.

Výbušné látky a související vybavení:

4.1

Vybavení a zařízení speciálně určené pro vyvolání explozí elektrickými nebo neelektrickými prostředky, včetně odpalovacích zařízení, rozbušek, roznětek a zápalnic, a součásti pro ně speciálně určené; s výjimkou vybavení, zařízení nebo součástí speciálně určených pro konkrétní komerční využití, které zahrnují uvedení v pohyb nebo provoz explozivními prostředky jiného vybavení nebo zařízení, jejichž funkcí nevznikají exploze (např. nafukovače airbagů v automobilech, elektrické přepěťové pojistky spouštěčů hasicích přístrojů)

4.2

Nálože s lineárním ničivým působením, které nejsou kontrolovány společným vojenským seznamem

4.3

Tyto další výbušniny a jejich příslušenství, které nejsou kontrolovány společným vojenským seznamem:

 

a)

amatol

 

b)

nitrocelulóza (s obsahem dusíku vyšším než 12,5 %)

 

c)

nitroglykol

 

d)

pentaerytritol tetranitrát (PETN)

 

e)

pikrylchlorid

 

f)

2, 4, 6-trinitrotoluen (TNT)

5.

Ochranné vybavení, které nepodléhá kontrole podle bodu ML 13 společného vojenského seznamu  (4):

5.1

Neprůstřelné vesty poskytující ochranu proti střelbě a/nebo bodnutí

5.2

Neprůstřelné přilby nebo přilby s ochranou proti šrapnelům, policejní přilby, ochranné štíty a neprůstřelné štíty

6.

Simulátory, které nepodléhají kontrole podle bodu ML 14 společného vojenského seznamu, pro výcvik používání střelných zbraní a software pro ně speciálně určený

7.

Zařízení pro noční vidění a termovizi a elektronkové zesilovače obrazu, které nepodléhají kontrole podle společného vojenského seznamu

8.

Žiletkový ostnatý drát

9.

Vojenské nože, bojové nože a bajonety s ostřím delším než 10 cm

10.

Výrobní zařízení speciálně určené pro položky uvedené v tomto seznamu

11.

Zvláštní technologie pro vývoj, výrobu nebo používání položek uvedených v tomto seznamu

Požadavek na povolení k vývozu určitého druhu laboratorního vybavení určeného pro Sýrii: laboratorní vybavení pro (destruktivní či nedestruktivní) analýzu nebo pro detekci chemických látek, včetně částí a příslušenství tohoto vybavení, zvláště určeného pro použití ve zdravotnictví. Požadavek na povolení pro výše uvedené zboží byl zaveden vyhláškou 2013 č. 24410 ze dne 2. září 2013. Tento požadavek na povolení byl zaveden po vyhlášení nařízení Rady (EU) č. 697/2013 (5), které se vztahovalo pouze na laboratorní vybavení pro (destruktivní či nedestruktivní) analýzu nebo pro detekci chemických látek, s výjimkou vybavení, včetně částí a příslušenství, zvláště určeného pro použití ve zdravotnictví. Před vyhlášením nařízení Rady (EU) č. 697/2013 byly oba požadavky na povolení součástí vnitrostátní vyhlášky 2013 č. 8590 ze dne 28. března 2013.


(1)  Úř. věst. L 134, 29.5.2009, s. 1.

(2)  Tato položka nezahrnuje vozidla speciálně určená pro hasičské účely.

(3)  Pro účely této položky pojem „vozidla“ zahrnuje přívěsy.

(4)  Tato položka nezahrnuje: 1) vybavení speciálně určené pro sportovní činnosti, 2) vybavení speciálně určené pro zajištění požadavků bezpečnosti práce.

(5)  Nařízení Rady (EU) č. 697/2013 ze dne 22. července 2013, kterým se mění nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii (Úř. věst. L 198, 23.7.2013, s. 28).