14.1.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CE 8/66 |
Onsdag, den 24. september 2008
Den internationale overenskomst om tropisk træ
P6_TA(2008)0454
Europa-Parlamentets beslutning af 24. september 2008 om den internationale overenskomst om tropisk træ (ITTA) 2006
2010/C 8 E/12
Europa-Parlamentet,
der henviser til Rådets udkast til afgørelse (11964/2007),
der henviser til Kommissionens lovgivnings- og arbejdsprogram 2008 (KOM(2007)0640),
der henviser til »Forest Products Annual Market Review« for 2006-2007 fra Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisationen (FAO),
der henviser til Sir Nicholas Sterns rapport »Review on the Economics of Climate Change«, der blev forelagt den 30. oktober 2006,
der henviser til sin beslutning af 7. juli 2005 om Retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet (FLEGT) (1),
der henviser til forretningsordenens artikel 108, stk. 5,
A. |
der henviser til, at miljøbeskyttelseskrav bør integreres i udformningen og gennemførelsen af den fælles handelspolitik (traktatens artikel 6 og artikel 3, stk. 1, litra b), idet et af hovedmålene for Det Europæiske Fællesskabs miljøpolitik er fremme af foranstaltninger til løsning af de regionale og globale miljøproblemer, herunder bevaring og bæredygtig udnyttelse af skovenes biologiske mangfoldighed på internationalt plan (traktatens artikel 174), |
B. |
der henviser til, at skovrydningen andrager omkring 13 mio. ha årligt, herunder 6 mio. ha naturskov, |
C. |
der henviser til, at skovrydning skønnes at have forårsaget 20 % af drivhusgasemissionerne i 1990'erne, |
D. |
der henviser til, at det ifølge FAO's skøn på nuværende tidspunkt er mindre end 8 % af verdens skovarealer, der er miljømærket, mens mindre end 5 % af de tropiske skove forvaltes på bæredygtig vis, |
E. |
der henviser til, at billig import af ulovligt fældet tømmer og skovbrugsprodukter sammen med manglende overholdelse af grundlæggende sociale og miljømæssige standarder destabiliserer de internationale markeder, begrænser de producerende landes skatteindtægter og truer arbejdspladser på et højere kvalitetsniveau i både import- og eksportlande og undergraver de virksomheder, der optræder ansvarligt og overholder gældende standarder, |
F. |
der henviser til, at indbyggerne i landene med tømmerproduktion ikke kan forventes at bære omkostningerne ved bevaring af denne globale ressource, |
G. |
der henviser til, at Kommissionens lovgivnings- og arbejdsprogram for 2008 indeholdt en meddelelse fra Kommissionen om foranstaltninger til reducering af skovrydning og en meddelelse om forebyggelse af markedsføring i EU af ulovligt fældet tømmer og tømmervarer, |
1. |
glæder sig over indgåelsen af ITTA 2006, idet manglende enighed herom ville have sendt meget negative signaler om det internationale samfunds indsats for at styrke beskyttelsen og den bæredygtige udnyttelse af de tropiske skove; mener dog, at resultatet slet ikke lever op til, hvad der kræves for at løse problemet med disse skoves forsvinden; |
Behov for mere sammenhængende politikker
2. |
opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til i betragtelig grad at øge de økonomiske midler til støtte af bevarelsen og miljømæssig ansvarlig anvendelse af de tropiske skove, at støtte aktiviteter rettet mod styrkelse af god forvaltningspraksis på miljøområdet og kapacitetsforbedring og fremme af økonomisk levedygtige alternativer til ødelæggende skovhugst, minedrift og landbrugsmetoder; |
3. |
anser det for at være lige så vigtigt at styrke de nationale parlamenters og civilsamfundets kapacitet, herunder lokale samfunds og oprindelige befolkningsgruppers muligheder for at deltage i beslutningsprocessen vedrørende bevarelse, udnyttelse og forvaltning af naturressourcer samt til at fastslå og forsvare deres jordrettigheder; |
4. |
mener, at de offentlige indkøbspolitikker skal indeholde et krav om, at tømmer og træprodukter skal stamme fra lovlige og bæredygtige kilder for at tilskynde de offentlige myndigheder til i praksis at overholde målsætningen om god skovforvaltning og bekæmpelse af korruption; |
5. |
betoner, at Kommissionen og medlemsstaterne bør gøre en indsats for at sikre, at eksportkreditagenturerne, Cotonou-aftalens investeringsfacilitet og andre internationale långivningsinstitutioner, der finansierer projekter med offentlige EU-midler, anvender de vedtagne principper for frivilligt, forudgående og oplyst samtykke, inden de støtter projekter i skovområder, ligesom der bør gennemføres miljøkonsekvensvurderinger og screeningprocedurer for disse projekter for at sikre, at de ikke medfører yderligere skovrydning og -nedslidning eller ulovlig skovhugst; |
6. |
er af den opfattelse, at mærkningsinitiativer, der sætter forbrugerne i stand til at stole på, at det træ, de køber, ikke blot er lovligt, men også stammer fra bæredygtigt forvaltede skove, kan være nyttige til at supplere internationale aftaler, forudsat at mærket understøttes af uafhængig kontrol; |
7. |
er bekymret over, at frivillige aftaler er utilstrækkelige til at kontrollere, om træprodukter, der markedsføres i EU, stammer fra lovlige og bæredygtige kilder, og mener derfor, at EU internt bør begynde at vedtage juridisk bindende normer såvel som instrumenter, der kan straffe manglende overholdelse; |
8. |
understreger, at det er nødvendigt at anvende konsekvente kriterier for bæredygtighed, som tager hensyn til både de direkte og indirekte miljømæssige og sociale virkninger af importen af biobrændstof og biomasse, såfremt fordelene ved at udskifte fossile brændstoffer ikke i vid udstrækning skal blive udlignet af den stigning i CO2-emissioner, der vil opstå på grund af skovrydning; |
9. |
opfordrer Kommissionen til at sikre en hensigtsmæssig forvaltning af tømmerressourcerne gennem bilaterale og multilaterale handelsaftaler; |
10. |
mener, at den foreslåede handelsaftale med landene i Sydøstasien er særlig betydningsfuld i denne forbindelse, og finder, at enhver handelsaftale skal indeholde et kapitel, der omhandler spørgsmålet om bevarelse af skove og kampen mod ulovlig skovhugst og ikkebæredygtig hugst; |
Elementerne i en mere solid og effektiv overenskomst
11. |
mener, at det væsentligste sigte med en effektiv aftale om tropisk træ skal være behovet for at sikre beskyttelse og bæredygtig forvaltning af tropiske skove og genopretning af nedslidte skovområder, og at der kun bør tilskyndes til handel med tropisk træ under den forudsætning, at den er i overensstemmelse med de nævnte målsætninger; |
12. |
anmoder Kommissionen om at udforme hensigtsmæssige finansieringsordninger for de lande, der ønsker at prioritere det langsigtede mål om fremme af bæredygtige skove frem for at maksimere indtægterne på kort sigt og at undersøge mulighederne for at ændre afstemningsordningen i Den Internationale Organisation for Tropisk Træ, så træproducerende lande, der prioriterer bevarelse og bæredygtig anvendelse af skovressourcerne, belønnes; |
13. |
mener, at det i en kommende aftale bør sikres, at parlamentsmedlemmer og civilsamfundet inddrages i strategiformuleringen, og at der optræder bestemmelser om uafhængig revision af medlemmernes politik for skovforvaltning og disses følger for oprindelige befolkningsgrupper; |
Konklusioner
14. |
finder, at aftalen forudsætter Parlamentets samtykke i medfør af EF-traktatens artikel 300, stk. 3, andet afsnit, og mener, at Rådet og Kommissionen bør hilse den øgede legitimitet og offentlighedens accept, som en større parlamentarisk deltagelse vil indebære, velkommen; |
15. |
opfordrer Kommissionen til at udarbejde årlige rapporter om gennemførelsen af ITTA 2006 samt om foranstaltningerne til at minimere de negative følger af handel med tropisk træ, herunder konsekvenserne af handelsaftaler samt bilaterale aftaler, der er indgået under FLEGT-programmet; |
16. |
mener, at Parlamentet bør involveres fuldt ud og modtage informationer om de fremskridt, der opnås på alle trin af forhandlingerne om FLEGT-partnerskabsaftalerne; |
17. |
opfordrer Kommissionen til at indlede forberedelserne til den næste ITTA forhandlingsrunde med det mål at sikre en væsentligt forbedret ny overenskomst; |
18. |
opfordrer Kommissionen til regelmæssigt at aflægge beretning til Parlamentet om de fremskridt, der gøres med forhandlingerne om den aftale, der skal afløse ITTA 2006, for at sikre bred støtte til resultatet af forhandlingerne; |
*
* *
19. |
pålægger sin formand til at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt medlemsstaternes regeringer og parlamenter. |
(1) EUT C 157 E af 6.7.2006, s. 482.