8.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 3/5


Ajourføring af liste over opholdstilladelser omhandlet i artikel 2, stk. 15, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT C 247 af 13.10.2006, s. 1, EUT C 153 af 6.7.2007, s. 5, EUT C 192 af 18.8.2007, s. 11, EUT C 271 af 14.11.2007, s. 14, EUT C 57 af 1.3.2008, s. 31, EUT C 134 af 31.5.2008, s. 14, EUT C 207 af 14.8.2008, s. 12)

(2009/C 3/04)

Offentliggørelsen af listen over opholdstilladelser omhandlet i artikel 2, stk. 15, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne fremsender til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 34 i Schengengrænsekodeksen.

Ud over de oplysninger, der offentliggøres i EUT, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Retfærdighed, Frihed og Sikkerhed oplysninger, der ajourføres hver måned.

TYSKLAND

Ændrer de oplysninger, der er offentliggjort i EUT C 247 af 13.10.2006

Punkt I »Generelt« affattes således:

»—

Aufenthaltserlaubnis

(opholdstilladelse)

Niederlassungserlaubnis

(etableringstilladelse)

Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG

(permanent opholdstilladelse — EU)

Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers oder eines Staatsangehörigen eines EWR-Staates

(opholdstilladelse for EU-borgere eller EØS-statsborgeres familiemedlemmer)

Eine vor dem 28. August 2007 ausgestellte »Aufenthaltserlaubnis — EU für Familienangehörige von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines EWR-Staates, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der EU oder des EWR sind«, gilt gemäß §15 des Gesetzes über die allgemeine Freizügigkeit von Unionsbürgern als Aufenthaltskarte fort

(I henhold til punkt 15 i loven om generel fri bevægelighed for EU's borgere er en »Aufenthaltserlaubnis EU für Familienangehörige von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines EWR Staates, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der EU oder des EWR sind« (opholdstilladelse for EU- eller EØS-statsborgeres familiemedlemmer, der ikke er statsborgere i EU eller EØS) udstedt før den 28. august 2007 fortsat gyldig som opholdstilladelse)

Fiktionsbescheinigung

(midlertidig tilladelse) hvor det tredje felt på side 3 (»opholdstilladelsen er fortsat gyldig (§ 81, stk. 4, AufenthG)« er krydset af. Indrejse er kun mulig i forbindelse med udløbet opholdstilladelse eller visum. Første og andet afkrydsningsfelt giver ikke udtrykkeligt ret til visumfri indrejse.

Aufenthaltserlaubnis für Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft und ihre Familienangehörigen, die nicht Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft sind

(opholdstilladelse for statsborgere i Det Schweiziske Forbund og deres familiemedlemmer, såfremt disse familiemedlemmer ikke selv er statsborgere i Det Schweiziske Forbund)

Endvidere giver følgende tilladelser, der er udstedt inden den 1. januar 2005, mulighed for visumfri indrejse:

Aufenthaltserlaubnis für Angehörige eines Mitgliedstaates der EWG

(opholdstilladelse for EF-statsborgere)

Aufenthaltsberechtigung für die Bundesrepublik Deutschland

(ubegrænset opholdstilladelse i Forbundsrepublikken Tyskland)

Aufenthaltsbewilligung für die Bundesrepublik Deutschland

(specifik opholdstilladelse i Forbundsrepublikken Tyskland)

Aufenthaltsbefugnis für die Bundesrepublik Deutschland

(særlig opholdstilladelse i Forbundsrepublikken Tyskland)

Disse forskellige opholdstilladelser gælder kun til visumfri indrejse, såfremt de er påført et pas eller separat udstedt i forbindelse med et pas, og ikke hvis de er udstedt i stedet for et nationalt identitetskort.

Opholdstilladelserne »Aussetzung der Abschiebung (Duldung)« (udsættelse af udsendelse (tålt ophold)) eller »Aufenthaltsgestattung für Asylbewerber« (tidsbegrænset opholdstilladelse for asylansøgere) giver heller ikke ret til visumfri indrejse«.

SPANIEN

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 247 af 13.10.2006

Autorización de Regreso

(tilladelse til fornyet indrejse)

Modelo uniforme de permiso de residencia conforme al Reglamento (CE) no 1030/02 del Consejo de 13 de Junio de 2002

(ensartet udformning af opholdstilladelser i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002)

Tarjeta de extranjeros »régimen comunitario«

(identitetskort for udlændige »fællesskabsordning«)

Tarjeta de extranjeros »estudiante«

(identitetskort for udlændige »studerende«)

Lista de personas que participan en un viaje escolar dentro de la Unión Europea

(liste over deltagere i skolerejser inden for Den Europæiske Union)

Indehavere af følgende akkrediteringsbeviser, udstedt af udenrigsministeriet, har ret til indrejse uden visum:

Identitetskort for ambassadører (rødt)

med følgende angivelse på omslaget »Documento de Identidad Diplomático« (identitetsdokument for diplomater) med henvisningen »Embajador/Ambassador« på venstre side, udstedt til faste ambassadører.

Id-kort for diplomater (rødt)

med følgende angivelse på omslaget »Documento de Identidad Diplomático« (identitetsdokument for diplomater), udstedt til personale med diplomatstatus, som er akkrediteret diplomatiske tjenesterejser. For ægtefælle og børn tilføjes et F.

Konsulært identitetskort (mørkegrøn)

med følgende angivelse på omslaget »Documento de Identidad Diplomático« (konsulært identitetskort), udstedt til konsulatsembedsmænd, som er akkrediteret i Spanien. For ægtefælle og børn tilføjes et F.

Identitetskort for konsulatsfunktionærer (lysegrønt)

med følgende angivelse på omslaget »Tarjeta de Identidad Consular« (konsulært identitetskort), udstedt til konsulatsembedsmænd, der er beskæftiget med administrative opgaver, og som er akkrediteret i Spanien. For ægtefælle og børn tilføjes et F.

Identitetskort for administrativt og teknisk personale ved en akkrediteret diplomatisk repræsentation (gult)

med følgende angivelse på omslaget »Documento de Identidad Diplomático« (identitetsdokument for diplomater), udstedt til administrativt personale ved en akkrediteret diplomatisk repræsentation. For ægtefælle og børn tilføjes et F.

Identitetskort for diplomatisk, administrativt og teknisk personale ved internationale organisationer og Den Europæiske Unions kontorer (blåt)

med følgende angivelse på omslaget »Documento de Identidad Diplomático« (identitetsdokument for diplomater), udstedt til administrativt og teknisk personale, som er akkrediteret ved internationale organisationer og Den Europæiske Unions kontorer. For ægtefælle og børn tilføjes et F.

Identitetskort for tjenestepersonale ved diplomatiske og konsulære repræsentationer, internationale organisationer og Den Europæiske Unions kontorer og for private tjenestefolk ansat hos akkrediterede diplomatiske eller konsulære tjenestemænd (gråt)

med følgende angivelse på omslaget »Documento de Identidad Diplomático« (identitetsdokument for diplomater), udstedt til personer, der er beskæftiget med husligt arbejde ved diplomatiske og konsulære repræsentationer, internationale organisationer og Den Europæiske Unions kontorer og til private tjenestefolk ansat hos akkrediterede diplomatiske eller konsulære tjenestemænd. For ægtefælle og børn tilføjes et F.

Identitetskort for forældre til akkrediteret personale og for deres børn fra 18 til 23 år (beige)

med følgende angivelse på omslaget »Tarjeta de Identidad« (identitetskort), udstedt til forældre til akkrediteret personale og til deres børn i alderen 18-23 år.

UNGARN

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 247 af 13.10.2006

Opholdstilladelser

Bevándoroltak és letelepedettek részére kiadott tartózkodási engedély, matrica nemzeti útlevélben elhelyezve

(Opholdstilladelse for indehavere af indvandrings- eller etableringstilladelse, sticker anbragt i nationalt pas, udstedt i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002.

Udstedelsesdato: fra 1. juli 2007.

I rubrikken MEGJEGYZÉSEK (bemærkninger) i tilfælde af følgende typer opholdstilladelse:

a)

»bevándorlási engedély« — ved indvandringstilladelse

b)

»letelepedési engedély« — ved etableringstilladelse

c)

»ideiglenes letelepedési engedély« — ved midlertidig opholdstilladelse

d)

»nemzeti letelepedési engedély« — ved national etableringstilladelse

e)

»huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező- EK« — ved EF-etableringstilladelse)

Tartózkodási engedély

(Opholdstilladelse — kortform ledsaget af et nationalt pas, udstedt i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002)

Tartózkodási engedély

(Opholdstilladelse — sticker anbragt i et nationalt pas, udstedt i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002)

Letelepedési engedély

(Permanent opholdstilladelse ledsaget af et nationalt pas, der angiver udstedelse af permanent opholdstilladelse

Type: lamineret kort

Udstedelsesdato: mellem 2002 og 2004

Gyldighed: op til fem år fra udstedelsesdatoen, dog ikke længere end 2009)

Tartózkodási engedély az Európai Gazdasági Térség Állampolgárai (EGT) és családtagjai számára

(Opholdstilladelse for EØS-borgere og deres familiemedlemmer

Type: lamineret kort, dobbeltsidet, varmelamineret papirdokument i ID-2-format (105 × 75 mm)

Udstedt: fra 2004

Gyldighed: op til fem år, dog ikke længere end 29. juni 2012)

Állandó tartózkodási kártya

(Permanent opholdstilladelse sammen med nationalt pas

Indførelsesdato: den 1. juli 2007 på grundlag af lov I af 2007 om indrejse for personer med ret til fri bevægelighed og ophold.

Hvis det er udstedt til EØS-borgere og deres familiemedlemmer med ret til permanent ophold, er det gyldigt sammen med et nationalt Id-kort eller nationalt pas.

Hvis der er tale om statsborgere fra tredjelande, er det kun gyldigt sammen med et nationalt pas)

Tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére

(Opholdstilladelse for EØS-borgeres familiemedlemmer)

Indførelsesdato: den 1. juli 2007 på grundlag af lov I af 2007 om indrejse for personer med ret til fri bevægelighed og ophold. Gyldighed: højst fem år. Dobbeltsidet papirdokument i varmelamineret ID-2-format.

I rubrikken »EGYÉB MEGJEGYZÉSEK« (andre bemærkninger): »tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére« (opholdstilladelse for EØS-borgeres familiemedlemmer)

Tartózkodási kártya magyar állampolgár harmadik ország állampolgárságával rendelkező családtagja részére

(Opholdstilladelse for ungarske borgeres familiemedlemmer fra tredjelande)

Type: sticker anbragt i nationalt pas

Udstedelsesdato: fra den 1. juli 2007

Gyldighed: fem år fra udstedelsesdatoen

»Tartózkodási engedély« (»opholdstilladelse«)

I rubrikken »AZ ENGEDÉLY TÍPUSA« (type tilladelse): »Tartózkodási kártya« (opholdstilladelse)

I rubrikken »MEGJEGYZÉSEK« (bemærkninger): »tartózkodási kártya magyar állampolgár családtagja részére« (opholdstilladelse for ungarske borgeres familiemedlemmer fra tredjelande).

Humanitárius tartózkodási engedély

(Ungarsk opholdstilladelse

Type: kortform ledsaget af et nationalt pas udstedt i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002)

Bemærkning:

Humanitær opholdstilladelse udstedt til asylansøgere (på linje med afsnit 29, stk. 1, litra c), i lov II af 2007) eller personer, der er forbudt indrejse og ophold (i henhold til artikel 25 i konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen) giver kun indehaveren ret til ophold i Ungarn, men ikke til at rejse inden for EU eller til at krydse de ydre grænser.

Øvrige dokumenter:

A menedékes személyazonosságát és tartózkodási jogát igazoló dokumentum

(Dokument til certificering af identitet og opholdstilladelse for personer, der er omfattet af midlertidig beskyttelse, sammen med nationalt pas, udstedt i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002)

Menekült, illetve oltalmazott személyek részére kiadott magyar személyazonosító igazolvány menekültek esetén a konvenciós úti okmánnyal, oltalmazottak esetén a magyar hatóságok által kiállított úti okmánnyal együtt.

(Id-kort udstedt til flygtninge og personer, der er omfattet af subsidiær beskyttelse

Hvis der er tale om flygtninge, er det gyldigt sammen med et rejsedokument udstedt i overensstemmelse med Genèvekonventionen af 1951.

Hvis der er tale om personer, der er omfattet af subsidiær beskyttelse, er det gyldigt sammen med det rejsedokument, der udstedes til personer, der er omfattet af subsidiær beskyttelse)

Diáklista

(Liste over deltagere i skolerejser inden for Den Europæiske Union)

Igazolvány diplomáciai képviselők és családtagjaik részére

(Særligt dokument for diplomater og deres familiemedlemmer (identitetskort for diplomater), eventuelt sammen med et visum af kategori D udstedt af Udenrigsministeriet)

Igazolvány konzuli képviselet tagjai és családtagjaik részére

(Særligt dokument for ansatte ved konsulære repræsentationer og deres familiemedlemmer (konsulært identitetskort), eventuelt sammen med et visum af kategori D udstedt af udenrigsministeriet)

Igazolvány képviselet igazgatási és műszaki személyzete és családtagjaik részére

(Særligt dokument for medlemmer af det administrative og tekniske personale ved diplomatiske repræsentationer og deres familiemedlemmer, eventuelt sammen med et visum af kategori D udstedt af udenrigsministeriet)

Igazolvány képviselet kisegítő személyzete, háztartási alkalmazottak és családtagjaik részére

(Særligt dokument for tjenestepersonale ved diplomatiske repræsentationer, private tjenestefolk og deres familiemedlemmer, eventuelt sammen med et visum af kategori D udstedt af udenrigsministeriet).