ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 142

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

50. årgang
5. juni 2007


Indhold

 

I   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

FORORDNINGER

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 615/2007 af 4. juni 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 616/2007 af 4. juni 2007 om åbning og forvaltning af EF-toldkontingenter for fjerkrækød med oprindelse i Brasilien, Thailand og andre tredjelande

3

 

 

II   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

 

 

Kommissionen

 

 

2007/382/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 29. maj 2007 om tildeling af importkvoter for kontrollerede stoffer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2037/2000 for perioden 1. januar til 31. december 2007 (meddelt under nummer K(2007) 2107)

12

 

 

2007/383/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 1. juni 2007 om ændring af beslutning 2006/636/EF om fastsættelse af den årlige fordeling pr. medlemsstat af beløbet for Fællesskabets støtte til landdistriktsudvikling for perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013 (meddelt under nummer K(2007) 2274)

21

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Rådets forordning (EF) nr. 54/2007 af 22. januar 2007 om ændring af forordning (EØF) nr. 3030/93 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande (EUT L 18 af 25.1.2007)

23

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

FORORDNINGER

5.6.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 142/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 615/2007

af 4. juni 2007

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 5. juni 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2007.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).


BILAG

til Kommissionens forordning af 4. juni 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

28,8

TR

100,3

ZZ

64,6

0707 00 05

JO

151,2

TR

136,1

ZZ

143,7

0709 90 70

TR

108,2

ZZ

108,2

0805 50 10

AR

53,4

ZA

65,6

ZZ

59,5

0808 10 80

AR

92,4

BR

80,9

CL

79,9

CN

70,9

NZ

110,4

US

132,0

UY

72,8

ZA

95,2

ZZ

91,8

0809 10 00

TR

246,7

ZZ

246,7

0809 20 95

TR

446,6

US

295,3

ZZ

371,0


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« repræsenterer »anden oprindelse«.


5.6.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 142/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 616/2007

af 4. juni 2007

om åbning og forvaltning af EF-toldkontingenter for fjerkrækød med oprindelse i Brasilien, Thailand og andre tredjelande

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (1), særlig artikel 6, stk. 1,

under henvisning til Rådets afgørelse 2007/360/EF af 29. maj 2007 om indgåelse af aftaler i form af godkendte protokollater om ændring af indrømmelser vedrørende fjerkrækød mellem Det Europæiske Fællesskab og henholdsvis Den Føderative Republik Brasilien og Kongeriget Thailand i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT af 1994) (2), særlig artikel 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I overensstemmelse med de indgåede aftaler i form af godkendte protokollater mellem Det Europæiske Fællesskab og henholdsvis Den Føderative Republik Brasilien og Kongeriget Thailand i henhold til artikel XXVIII i GATT af 1994 om ændring af indrømmelser vedrørende fjerkrækød, jf. liste CXL, der er vedlagt som bilag til GATT af 1994, som er godkendt ved afgørelse 2007/360/EF, bør Fællesskabet åbne toldkontingenter for import af nærmere fastsatte produktmængder fra fjerkrækødsektoren. En betydelig del af disse mængder er tildelt Brasilien og Thailand, og den resterende del er tildelt andre tredjelande.

(2)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 af 9. juni 2000 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (3) og Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (4) bør anvendes, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.

(3)

For at sikre en regelmæssig import bør de største produktmængder, der er omfattet af toldkontingenterne, fordeles på flere delperioder over kontingentperioden fra 1. juli til 30. juni i det følgende år. I forordning (EF) nr. 1301/2006 begrænses licensernes gyldighedsperiode under alle omstændigheder til den sidste dag i kontingentperioden.

(4)

Rådets forordning (EF) nr. 580/2007 af 29. maj 2007 om gennemførelse af aftaler i form af godkendt protokollat mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien og mellem Det Europæiske Fællesskab og Thailand i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994 (GATT 1994) om ændring og supplering af bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (5) trådte i kraft den 31. maj 2007. For at sikre en kontinuerlig import af fjerkrækød i Fællesskabet bør der fastsættes visse overgangsforanstaltninger mellem den 31. maj 2007 og den 30. juni 2007.

(5)

Toldkontingentet bør forvaltes på basis af importlicenser. Med henblik herpå bør der fastsættes nærmere regler for indgivelse af ansøgninger, og hvilke oplysninger der skal stå i ansøgningerne og licenserne.

(6)

Ifølge artikel 6 i forordning (EØF) nr. 2777/75 bør der dels tages hensyn til forsyningsbehovene på Fællesskabets marked og nødvendigheden af at sikre ligevægten på dette marked, og dels bør enhver forskelsbehandling af de berørte erhvervsdrivende undgås. Der bør åbnes importkontingenter for mængder svarende til Fællesskabets samlede import af fjerkrækød. Derfor bør de fjerkrækødforarbejdende virksomheder kunne komme i betragtning og ansøge om importlicenser uafhængig af deres aktiviteter i forbindelse med handelen med tredjelande. På grund af risikoen for spekulation i forbindelse med ordningen i fjerkrækødsektoren bør der fastlægges klare betingelser for de erhvervsdrivendes adgang til den.

(7)

For at toldkontingenterne kan blive forvaltet korrekt, bør det fastsættes, at der skal stilles en sikkerhed på 50 EUR/100 kg i forbindelse med importlicenserne.

(8)

I de erhvervsdrivendes interesse bør det fastsættes, at Kommissionen fastslår de mængder, som der ikke er ansøgt om, og som vil blive overført til den følgende delperiode.

(9)

Overgangen til fri omsætning af produkter, der importeres i medfør af visse toldkontingenter, der er åbnet ved denne forordning, bør være betinget af, at der fremlægges et oprindelsescertifikat, som er udstedt af de brasilianske og thailandske myndigheder, jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (6).

(10)

I betragtning af, at kontingentperioden og kontingentdelperioderne begynder den 1. juli 2007, og at ansøgninger om certifikater skal indgives inden denne dato, bør det fastsættes, at denne forordning træder i kraft på dagen for dens offentliggørelse.

(11)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Toldkontingenterne i bilag I til nærværende forordning åbnes for import af de produkter, der omhandles i aftalerne mellem Fællesskabet og henholdsvis Brasilien og Thailand, som er godkendt ved afgørelse 2007/360/EF.

Toldkontingenterne åbnes på årsbasis i perioden fra 1. juli til 30. juni.

2.   Den produktmængde, der er omfattet af den i stk. 1 nævnte ordning, den gældende toldsats, samt de tilsvarende løbenumre og grupper er fastsat i bilag I.

Artikel 2

Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1291/2000 og (EF) nr. 1301/2006 anvendes, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.

Artikel 3

1.   Bortset fra gruppe 3 opdeles den inden for den årlige kontingentperiode fastsatte mængde i følgende fire delperioder:

a)

30 % i perioden 1. juli til 30. september

b)

30 % i perioden 1. oktober til 31. december

c)

20 % i perioden 1. januar til 31. marts

d)

20 % i perioden 1. april til 30. juni.

2.   Den fastsatte årlige mængde for gruppe 3 opdeles ikke i delperioder.

Artikel 4

1.   Med henblik på anvendelsen af artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006 skal importlicensansøgere ved fremlæggelsen af den første ansøgning for en given toldkontingentperiode dokumentere, at de i hver af de to perioder, der er omhandlet i artikel 5, har importeret eller eksporteret mindst 50 tons produkter omfattet af forordning (EØF) nr. 2777/75.

2.   Uanset artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006 og denne artikels stk. 1, kan importlicensansøgere ved fremlæggelsen af den første ansøgning for en given toldkontingentperiode ligeledes dokumentere, at de i hver af de to perioder, der er omhandlet i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006, har forarbejdet mindst 1 000 tons fjerkrækød under KN-kode 0207 eller 0210 til fjerkrækødbaserede tilberedninger under KN-kode 1602, der er omfattet af forordning (EØF) nr. 2777/75.

I dette stykke forstås ved udtrykket »forarbejdningsvirksomhed« enhver person, som er optaget i det nationale momsregister i den medlemsstat, hvor vedkommende er etableret, og som dokumenterer sin forarbejdningsaktivitet i form af ethvert handelsdokument, der accepteres af den pågældende medlemsstat.

3.   Licensansøgningen må kun omfatte ét af løbenumrene i bilag I.

4.   Uanset artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1301/2006 kan hver ansøger for gruppe 3, 6 og 8 indgive flere licensansøgninger om import af produkter i en enkelt gruppe, hvis produkterne har oprindelse i flere forskellige lande. Ansøgningerne, som hver især omfatter et enkelt oprindelsesland, skal indgives samtidigt til en medlemsstats kompetente myndighed. De betragtes, for så vidt angår det i denne artikels stk. 5, nævnte maksimum, som en enkelt ansøgning.

5.   Licensansøgningen omfatter mindst 100 tons og højst 5 % af den disponible mængde for det pågældende importtoldkontingents periode eller delperiode. For gruppe 4, 5, 6, 7 og 8 kan licensansøgningen dog højst omfatte 10 % af den disponible mængde for det pågældende kontingent i den pågældende periode eller delperiode.

For gruppe 3 er den mindste mængde, licensansøgningen kan omfatte, nedsat til 10 tons.

6.   Licenserne indebærer en forpligtelse til at importere fra det nævnte land, undtagen hvad angår gruppe 3, 6 og 8. For de grupper, der er omfattet af denne forpligtelse, angives oprindelseslandet i rubrik 8 i licensansøgningen og licensen, og »ja« markeres med et kryds.

7.   Licensansøgningen og licensen indeholder i rubrik 20 en af de påtegninger, der er anført i bilag II, del A.

Licensen indeholder i rubrik 24 en af de påtegninger, der er anført i bilag II, del B.

Licenserne for gruppe 3 og 6 indeholder i rubrik 24 en af de påtegninger, der er anført i bilag II, del C.

Licenserne for gruppe 8 indeholder i rubrik 24 en af de påtegninger, der er anført i bilag II, del D.

Artikel 5

1.   Licensansøgningerne kan kun indgives i løbet af de syv første dage af den tredje måned før hver delperiode og for gruppe 3's vedkommende i løbet af de syv første dage af den tredje måned før kontingentperioden.

Licensansøgninger vedrørende kontingentperioden og -delperioderne, der begynder den 1. juli 2007, kan dog først indgives i løbet af de syv første dage efter denne forordnings ikrafttræden. Perioden for indgivelse af ansøgninger kan under ingen omstændigheder forlænges ud over den 30. juni 2007.

2.   Der stilles en sikkerhed på 50 EUR/100 kg i forbindelse med indgivelsen af en licensansøgning.

3.   Senest den femte dag efter udløbet af perioden for indgivelse af ansøgninger meddeler medlemsstaterne Kommissionen, hvilke samlede mængder der for hver gruppe er indgivet ansøgninger for, opdelt efter oprindelse og udtrykt i kg.

4.   Licenserne udstedes fra den syvende og senest den ellevte arbejdsdag efter udløbet af meddelelsesperioden, jf. stk. 3.

5.   Kommissionen fastslår i givet fald de mængder, som der ikke er indgivet ansøgning om, og som automatisk overføres til den mængde, der er fastsat for den efterfølgende delperiode.

Artikel 6

1.   Uanset artikel 11, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1301/2006 underretter medlemsstaterne inden udgangen af den første måned i kontingentperioden eller -delperioden Kommissionen om de samlede mængder, der omfattes af licenser, de har udstedt, jf. den nævnte forordnings artikel 11, stk. 1, litra b).

2.   Inden udgangen af den fjerde måned efter hver årsperiode meddeler medlemsstaterne Kommissionen, hvilke mængder der faktisk er overgået til fri omsætning i henhold til denne forordning i løbet af den pågældende periode for hver gruppe, opdelt efter oprindelse og udtrykt i kg.

3.   Uanset artikel 11, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1301/2006 underretter medlemsstaterne Kommissionen om de mængder, der omfattes af ubenyttede eller delvis benyttede importlicenser — første gang sideløbende med ansøgningen vedrørende den sidste delperiode og anden gang inden udgangen af den fjerde måned efter hver årsperiode.

Den første underretning i det foregående afsnit gælder ikke for gruppe 3.

Artikel 7

1.   Uanset artikel 23 i forordning (EF) nr. 1291/2000, er importlicenserne gyldige i 150 dage fra den første dag i den delperiode eller periode, de er udstedt for.

Gyldighedsperioden er dog 180 dage for licenser, der udstedes for de kontingentdelperioder og -perioder, der begynder den 1. juli 2007.

2.   Med forbehold af artikel 9, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1291/2000 kan rettigheder, der følger af licenserne, kun overdrages til modtagere, der opfylder betingelserne for støtteberettigelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006 og artikel 4, stk. 1 og 2, i nærværende forordning.

Artikel 8

1.   Overgangen til fri omsætning inden for de kontingenter, der omhandles i nærværende forordnings artikel 1, er betinget af, at der fremlægges et oprindelsescertifikat, som er udstedt af de brasilianske (for gruppe 1, 4 og 7) eller thailandske (for gruppe 2 og 5) myndigheder, jf. artikel 55-65 i forordning (EØF) nr. 2454/93.

2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på gruppe 3, 6 og 8.

Artikel 9

Som en midlertidig foranstaltning er import af produkter henhørende under KN-kode 0210 99 39, 1602 32 19 og 1602 31, som foretages mellem den 31. maj 2007 og den 30. juni 2007, fortsat omfattet af de toldtariffer, der er i kraft den 30. maj 2007.

Artikel 10

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 9 finder anvendelse fra den 31. maj 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006 (EUT L 119 af 4.5.2006, s. 1).

(2)  EUT L 138 af 30.5.2007, s. 10.

(3)  EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2006 (EUT L 365 af 21.12.2006, s. 52).

(4)  EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13. Ændret ved forordning (EF) nr. 533/2007 (EUT L 125 af 15.5.2007, s. 9).

(5)  EUT L 138 af 30.5.2007, s. 1.

(6)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 214/2007 (EUT L 62 af 1.3.2007, s. 6).


BILAG I

Fjerkrækød saltet eller i saltlage (1)

Land

Gruppe nr.

Løbenummer

KN-kode

Toldsats

%

Årlig mængde

(tons)

Brasilien

1

09.4211

ex 0210 99 39

15,4

170 807

Thailand

2

09.4212

ex 0210 99 39

15,4

92 610

Andre

3

09.4213

ex 0210 99 39

15,4

828


Fjerkrækødbaserede tilberedninger

Land

Gruppe nr.

Løbenummer

KN-kode

Toldsats

%

Årlig mængde

(tons)

Brasilien

4

09.4214

1602 32 19

8

79 477

Thailand

5

09.4215

1602 32 19

8

160 033

Andre

6

09.4216

1602 32 19

8

11 443


Kalkun

Land

Gruppe nr.

Løbenummer

KN-kode

Toldsats

%

Årlig mængde

(tons)

Brasilien

7

09.4217

1602 31

8,5

92 300

Andre

8

09.4218

1602 31

8,5

11 596


(1)  Anvendeligheden af præferenceordningen fastslås på grundlag af KN-koden og på betingelse af, at det pågældende kød, saltet eller i saltlage, er fjerkrækød henhørende under KN-kode 0207.


BILAG II

A.

Påtegninger omhandlet i artikel 4, stk. 7, første afsnit:

på bulgarsk

:

Регламент (ЕО) № 616/2007.

på spansk

:

Reglamento (CE) no 616/2007.

på tjekkisk

:

Nařízení (ES) č. 616/2007.

på dansk

:

Forordning (EF) nr. 616/2007.

på tysk

:

Verordnung (EG) Nr. 616/2007.

på estisk

:

Määrus (EÜ) nr 616/2007.

på græsk

:

Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007.

på engelsk

:

Regulation (EC) No 616/2007.

på fransk

:

Règlement (CE) no 616/2007.

på italiensk

:

Regolamento (CE) n. 616/2007.

på lettisk

:

Regula (EK) Nr. 616/2007.

på litauisk

:

Reglamentas (EB) Nr. 616/2007.

på ungarsk

:

616/2007/EK rendelet.

på maltesisk

:

Ir-Regolament (KE) Nru 616/2007.

på nederlandsk

:

Verordening (EG) nr. 616/2007.

på polsk

:

Rozporządzenie (WE) nr 616/2007.

på portugisisk

:

Regulamento (CE) n.o 616/2007.

på rumænsk

:

Regulamentul (CE) nr. 616/2007.

på slovakisk

:

Nariadenie (ES) č. 616/2007.

på slovensk

:

Uredba (ES) št. 616/2007.

på finsk

:

Asetus (EY) N:o 616/2007.

på svensk

:

Förordning (EG) nr 616/2007.

B.

Påtegninger omhandlet i artikel 4, stk. 7, andet afsnit:

på bulgarsk

:

Намаляване на ОМТ, както предвижда Регламент (ЕО) № 616/2007.

på spansk

:

reducción del AAC tal como prevé el Reglamento (CE) no 616/2007.

på tjekkisk

:

snížení celní sazby podle nařízení (ES) č. 616/2007.

på dansk

:

Nedsættelse af FFT-toldsatser, jf. forordning (EF) nr. 616/2007.

på tysk

:

Ermäßigung des Zollsatzes des GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007.

på estisk

:

ühise tollitariifistiku maksumäära vähendamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.

på græsk

:

μείωση του δασμού του ΚΔ όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007.

på engelsk

:

reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.

på fransk

:

réduction du TDC comme prévu au règlement (CE) no 616/2007.

på italiensk

:

riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 616/2007.

på lettisk

:

Kopējā muitas tarifa (KMT) samazinājums, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 616/2007.

på litauisk

:

BMT muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 616/2007.

på ungarsk

:

A 616/2007/EK rendeletben előírt KTV csökkentés.

på maltesisk

:

tnaqqis tat-Tariffa Doganali Komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 616/2007.

på nederlandsk

:

Verlaging van het GDT overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.

på polsk

:

Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 616/2007.

på portugisisk

:

Redução do direito da pauta aduaneira comum prevista no Regulamento (CE) n.o 616/2007.

på rumænsk

:

Reducerea TVC în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 616/2007.

på slovakisk

:

zníženie cla SCS podľa nariadenia (ES) č. 616/2007.

på slovensk

:

skupna carinska tarifa, znižana v skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007.

på finsk

:

Asetuksessa (EY) N:o 616/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.

på svensk

:

Minskning av gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.

C.

Påtegninger omhandlet i artikel 4, stk. 7, tredje afsnit:

på bulgarsk

:

Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия и Тайланд в съответствие с Регламент (ЕО) № 616/2007.

på spansk

:

No puede utilizarse para productos originarios de Brasil o Tailandia en aplicación del Reglamento (CE) no 616/2007.

på tjekkisk

:

Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie a Thajska v souladu s nařízením (ES) č. 616/2007.

på dansk

:

Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien og Thailand i henhold til forordning (EF) nr. 616/2007.

på tysk

:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien und Thailand.

på estisk

:

Ei ole kasutatav Brasiilia ja Tai päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.

på græsk

:

Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και Ταϊλάνδης κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007.

på engelsk

:

Not to be used for products originating in Brazil or Thailand pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.

på fransk

:

N’est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande en application du règlement (CE) no 616/2007.

på italiensk

:

da non utilizzare per prodotti originari del Brasile e della Tailandia in applicazione del regolamento (CE) n. 616/2007.

på lettisk

:

Piemērojot Regulu (EK) Nr. 616/2007, neizmanto Brazīlijas un Taizemes izcelsmes produktiem.

på litauisk

:

Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija ir Tailandas, taikant Reglamentą (EB) Nr. 616/2007.

på ungarsk

:

Nem alkalmazandó a Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre a 616/2007/EK rendelet alapján.

på maltesisk

:

Ma jistax jintuża għall-prodotti ta’ oriġini mill-Brażil u mit-Tajlandja, b’applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 616/2007.

på nederlandsk

:

Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië en Thailand overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.

på polsk

:

Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.

på portugisisk

:

Não utilizável para produtos originários do Brasil e da Tailândia, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 616/2007.

på rumænsk

:

Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia și Thailanda în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 616/2007.

på slovakisk

:

Podľa nariadenia (ES) č. 616/2007 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie a z Thajska.

på slovensk

:

V skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije in Tajske.

på finsk

:

Ei voimassa Brasiliasta ja Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti.

på svensk

:

Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien och Thailand i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.

D.

Påtegninger omhandlet i artikel 4, stk. 7, fjerde afsnit:

på bulgarsk

:

Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия в съответствие с Регламент (ЕО) № 616/2007.

på spansk

:

No puede utilizarse para productos originarios de Brasil en aplicación del Reglamento (CE) no 616/2007.

på tjekkisk

:

Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie v souladu s nařízením (ES) č. 616/2007.

på dansk

:

Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien i henhold til forordning (EF) nr. 616/2007.

på tysk

:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien.

på estisk

:

Ei ole kasutatav Brasiilia päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.

på græsk

:

Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007.

på engelsk

:

Not to be used for products originating in Brazil pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.

på fransk

:

N’est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil en application du règlement (CE) no 616/2007.

på italiensk

:

da non utilizzare per prodotti originari del Brasile in applicazione del regolamento (CE) n. 616/2007.

på lettisk

:

Piemērojot Regulu (EK) Nr. 616/2007, neizmanto Brazīlijas izcelsmes produktiem.

på litauisk

:

Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija, taikant Reglamentą (EB) Nr. 616/2007.

på ungarsk

:

Nem alkalmazandó a Brazíliából származó termékekre a 616/2007/EK rendelet alapján.

på maltesisk

:

Ma jistax jintuża għall-prodotti ta’ oriġini mill-Brażil, b’applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 616/2007.

på nederlandsk

:

Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.

på polsk

:

Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.

på portugisisk

:

Não utilizável para produtos originários do Brasil, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 616/2007.

på rumænsk

:

Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 616/2007.

på slovakisk

:

Podľa nariadenia (ES) č. 616/2007 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie.

på slovensk

:

V skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije.

på finsk

:

Ei voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti.

på svensk

:

Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.


II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

Kommissionen

5.6.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 142/12


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 29. maj 2007

om tildeling af importkvoter for kontrollerede stoffer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2037/2000 for perioden 1. januar til 31. december 2007

(meddelt under nummer K(2007) 2107)

(Kun den bulgarske, den engelske, den franske, den græske, den italienske, den lettiske, den litauiske, den maltesiske, den nederlandske, den polske, den portugisiske, den slovenske, den spanske, den tyske og den ungarske udgave er autentiske)

(2007/382/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2037/2000 af 29. juni 2000 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (1), særlig artikel 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De kvantitative begrænsninger for markedsføring i Fællesskabet af kontrollerede stoffer er fastsat i artikel 4 og bilag III i forordning (EF) nr. 2037/2000.

(2)

Ifølge artikel 4, stk. 2, nr. i), litra d), i forordning (EF) nr. 2037/2000 er det for hver producent og importør forbudt at markedsføre methylbromid eller selv anvende methylbromid efter den 31. december 2004. Ifølge artikel 4, stk. 4, nr. i), litra b), i forordning (EF) nr. 2037/2000 gælder forbuddet ikke, hvis methylbromid anvendes til at opfylde den tilladte efterspørgsel til kritiske anvendelser hos brugere som omhandlet i artikel 3, stk. 2, nr. ii), i den nævnte forordning. Den mængde methylbromid, der er tilladt til kritiske anvendelser for perioden 1. januar til 31. december 2007, vil blive offentliggjort i en særskilt kommissionsbeslutning.

(3)

Ifølge artikel 4, stk. 2, nr. iii), i forordning (EF) nr. 2037/2000 gælder artikel 4, stk. 2, nr. i), litra d), ikke for methylbromid, der importeres eller produceres til karantæneformål og til desinfektion inden afsendelse. Mængden af methylbromid, som kan importeres eller produceres til disse formål i 2007, må ikke overstige den gennemsnitlige beregnede mængde, som den pågældende producent eller importør markedsførte eller selv anvendte til karantæneformål og til desinfektion inden afsendelse i 1996, 1997 og 1998.

(4)

Med artikel 4, stk. 4, nr. i), i forordning (EF) nr. 2037/2000 gælder artikel 4, stk. 2, ikke for methylbromid, der indføres med henblik på destruktion eller anvendelse som råvare.

(5)

Artikel 4, stk. 3, nr. i), litra e), i forordning (EF) nr. 2037/2000 fastsætter det beregnede niveau for hydrochlorfluorcarboner, som producenter og importører må markedsføre eller selv anvende i perioden 1. januar til 31. december 2007.

(6)

Kommissionen har offentliggjort en meddelelse til importører i Det Europæiske Fællesskab af kontrollerede ozonlagsnedbrydende stoffer (2) og har som følge heraf modtaget erklæringer om planlagt import i 2007.

(7)

For hydrochlorfluorcarboner sker tildelingen af kvoter til producenter og importører efter bestemmelserne i Kommissionens beslutning 2007/195/EF af 27. marts 2007 om fastsættelse af en ordning for tildeling af kvoter til producenter og importører af hydrochlorfluorcarboner for perioden 2003 til 2009 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2037/2000 (3).

(8)

Med det formål at sikre, at berørte aktører og virksomheder fortsat til rette tid kan udnytte de tildelte importkvoter og dermed sikre kontinuiteten i deres aktiviteter, er det hensigtsmæssigt, at nærværende beslutning gælder fra den 1. januar 2007.

(9)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 18, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2037/2000 —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

1.   Den mængde kontrollerede stoffer i gruppe I (chlorfluorcarboner 11, 12, 113, 114 og 115) og gruppe II (andre fuldt halogenerede chlorfluorcarboner), omfattet af forordning (EF) nr. 2037/2000, som kan frigives til fri omsætning i Det Europæiske Fællesskab i 2007 fra kilder uden for Fællesskabet, fastsættes til 6 323 800 ODP-kg.

2.   Den mængde kontrollerede stoffer i gruppe III (haloner), omfattet af forordning (EF) nr. 2037/2000, som kan frigives til fri omsætning i Det Europæiske Fællesskab i 2007 fra kilder uden for Fællesskabet, fastsættes til 9 849 000 ODP-kg.

3.   Den mængde kontrollerede stoffer i gruppe IV (tetrachlormethan), omfattet af forordning (EF) nr. 2037/2000, som kan frigives til fri omsætning i Det Europæiske Fællesskab i 2007 fra kilder uden for Fællesskabet, fastsættes til 1 341 330 ODP-kg.

4.   Den mængde kontrollerede stoffer i gruppe V (1,1,1-trichlorethan), omfattet af forordning (EF) nr. 2037/2000, som kan frigives til fri omsætning i Det Europæiske Fællesskab i 2007 fra kilder uden for Fællesskabet, fastsættes til 400 060 ODP-kg.

5.   Den mængde kontrollerede stoffer i gruppe VI (methylbromid), omfattet af forordning (EF) nr. 2037/2000, som kan frigives til fri omsætning i Det Europæiske Fællesskab i 2007 fra kilder uden for Fællesskabet til karantæneformål og til desinfektion inden afsendelse, samt til anvendelse som råvare og til destruktion, fastsættes til 1 545 646 ODP-kg.

6.   Den mængde kontrollerede stoffer i gruppe VII (hydrobromfluorcarboner), omfattet af forordning (EF) nr. 2037/2000, til anvendelse som råvare, som kan frigives til fri omsætning i Det Europæiske Fællesskab i 2007 fra kilder uden for Fællesskabet, fastsættes til 73 ODP-kg.

7.   Den mængde kontrollerede stoffer i gruppe VIII (hydrochlorfluorcarboner), omfattet af forordning (EF) nr. 2037/2000, som kan frigives til fri omsætning i Det Europæiske Fællesskab i 2007 fra kilder uden for Fællesskabet, fastsættes til 2 811 286,639 ODP-kg.

8.   Den mængde kontrollerede stoffer i gruppe IX (bromchlormethan), omfattet af forordning (EF) nr. 2037/2000, som kan frigives til fri omsætning i Det Europæiske Fællesskab i 2007 fra kilder uden for Fællesskabet, fastsættes til 156 012 ODP-kg.

Artikel 2

1.   Importkvoter for chlorfluorcarboner 11, 12, 113, 114 og 115 og andre fuldt halogenerede chlorfluorcarboner i perioden 1. januar til 31. december 2007 tildeles til de angivne formål og til de i bilag I anførte virksomheder.

2.   Importkvoter for haloner i perioden 1. januar til 31. december 2007 tildeles de i bilag II anførte virksomheder til de der angivne formål.

3.   Importkvoter for tetrachlormethan i perioden 1. januar til 31. december 2007 tildeles de i bilag III anførte virksomheder til de der angivne formål.

4.   Importkvoter for 1,1,1-trichlorethan i perioden 1. januar til 31. december 2007 tildeles til de angivne formål og til de i bilag IV anførte virksomheder.

5.   Importkvoter for methylbromid i perioden 1. januar til 31. december 2007 tildeles de i bilag V anførte virksomheder til de der angivne formål.

6.   Importkvoter for hydrobromfluorcarboner i perioden 1. januar til 31. december 2007 tildeles de i bilag VI anførte virksomheder til de der angivne formål.

7.   Importkvoter for hydrochlorfluorcarboner i perioden 1. januar til 31. december 2007 tildeles de i bilag VII anførte virksomheder til de der angivne formål.

8.   Importkvoter for bromchlormethan i perioden 1. januar til 31. december 2007 tildeles de i bilag VIII anførte virksomheder til de der angivne formål.

9.   Importkvoterne for chlorfluorcarbon 11, 12, 113, 114 og 115, andre fuldt halogenerede chlorfluorcarboner, haloner, tetrachlormethan, 1,1,1-trichlorethan, methylbromid, hydrobromfluorcarboner, hydrochlorfluorcarboner og bromchlormethan i perioden 1. januar til 31. december 2007 er fastsat i bilag IX.

Artikel 3

Denne beslutning finder anvendelse fra den 1. januar 2007, og den udløber den 31. december 2007.

Artikel 4

Denne beslutning er rettet til følgende virksomheder:

 

Agropest S.A.

ul. Górnicza 12/14

91-765 Łódź Polska

 

Albemarle Chemicals

Étang de la Gaffette

Boulevard Maritime, BP 28

F-13521 Port-de-Bouc

 

Albemarle Europe

Parc Scientifique Einstein

Rue du Bosquet 9

B-1348 Louvain-la-Neuve

 

Alcobre SA

Luis I, Nave 6-B

Polígono industrial Vallecas

E-28031 Madrid

 

Άλφα Γεωργικά Εφόδια Α.Ε.Β.Ε.

Εθνικής Αντιστάσεως 73,

GR-152 31 Χαλάνδρι, Αθήνα

Alfa Agricultural Supplies S.A.

73, Ethnikis Antistaseos str,

GR-152 31 Halandri, Athens

 

Arkema SA

Cours Michelet — La Défense 10

F-92091 Paris-La Défense

 

AGC Chemicals Europe

World Trade Center

Zuidplein 80

H-Tower, Level 9

1077 XV Amsterdam

Nederland

 

AT — Karlovo

56 A, General Kartzov str

Karlovo 4302

Bulgaria

 

Avantec SA

26, avenue du Petit-Parc

F-94683 Vincennes

 

Blye Engineering Co Ltd

Naxxar Road

San Gwann SGN 07

Malta

 

BaySystems Iberia

Ctra. Vilaseca-La Pineda s/n

E-43006 Tarragona

 

Bromotirrena S.r.l

Via Torino, 4

I-04022 Fondi (LT)

 

Bang & Bonsomer

20/22 – 3 Jekaba str.

Riga, LV-1050

Latvia

 

Chemtura Ltd

Tenax Road, Trafford Park

Manchester M17 1WT

United Kingdom

 

Calorie Fluor SA

503, rue Hélène-Boucher

ZI Buc — BP 33

F-78534 Buc Cedex

 

Caraïbes froid SARL

BP 6033

Ste Thérèse, route du Lamentin

F-97219 Fort-de-France

 

Commissariat à l’énergie atomique

BP 12

F-91680 Bruyères le Châtel

 

Desautel SAS

Parc d’entreprises — BP 9

F-01121 Montluel Cedex

 

DuPont de Nemours (Nederland) bv

Baanhoekweg 22

3313 LA Dordrecht

Nederland

 

Dyneon GmbH

D-84504 Burgkirchen

 

Dow Deutschland

Buetzflether Sand

D-21683 Stade

 

Etis d.o.o.

Tržaška 333

SI-1000 Ljubljana

 

Empor d.o.o.

Leskoškova 9a

SI-1000 Ljubljana

 

Eurobrom bv

PO Box 465

1000 AL Amsterdam

Nederland

 

Freolitus

Centrinė g. 1D

LT-54464 Ramučiai, Kauno raj.

Lietuva

 

Fenner-Dunlop bv

Oliemolenstraat 2

Drachten

Nederland

 

Fujifilm Electronic Materials Europe

Keetberglaan 1A

Haven 1061

B-2070 Zwijndrecht

 

G.A.L Cycle-Air Ltd

Σινώπης 3, Στρόβολος

Τ.Θ. 28385, Λευκωσία

Κύπρος

G.A.L Cycle-Air Ltd

3, Sinopis Str., Strovolos

P.O. Box 28385, Nicosia

Cyprus

 

Galco SA

Avenue Carton de Wiart 79

B-1090 Bruxelles

 

Galex SA

BP 128

F-13321 Marseille Cedex 16

 

Harp International Ltd.

Gellihirion Industrial Estate

Rhondda Cynon Taff

Pontypridd CF37 5SX

United Kingdom

 

Honeywell Fluorine Products Europe bv

Laarderhoogtweg 18

1101 EA Amsterdam

Nederland

 

Hovione Farmaciencia SA

Sete Casas

P-2674-506 Loures

Portugal

 

Ineos Fluor Ltd

PO Box 13, The Heath

Runcorn, Cheshire WA7 4QF

United Kingdom

 

Laboratorios Miret SA (Lamirsa)

Géminis 4

Polígono industrial Can Parellada

E-08228 Les Fonts de Terrassa (Barcelona)

 

Linde Gaz Polska Sp. z o.o.

al. Jana Pawła II 41a

31-864 Kraków

Polska

 

Matero Ltd

Τ.Θ. 51744

3508 Λεμεσός

Κύπρος

Matero Ltd

P.O. Box 51744

3508 Limassol

Cyprus

 

Mebrom nv

Assenedestraat 4

B-9940 Rieme Ertvelde

 

Βιομηχανία Φωσφορικών Λιπασμάτων Α.Ε.

Εργοστάσιο Θεσσαλονίκης

Τ.Θ. 101 83

GR-541 10 Θεσσαλονίκη

Phosphoric Fertilizers Industry S.A.

Thessaloniki Plant

P.O. Box 10183

GR-541 10 Thessaloniki

 

Poż-Pliszka Sp. z o.o.

ul. Szczecińska 45 a

80-392 Gdańsk

Polska

 

P.U.P.H. SOLFUM Sp. z o.o.

ul. Ziemiańska 21

PL-95-070 Rąbień AB

 

Refrigerant Products Ltd.

Banyard Road

Portbury West

Bristol BS20 7XH

United Kingdom

 

Rhodia UK Ltd

PO Box 46

St Andrews Road, Avonmouth

Bristol BS11 9YF

United Kingdom

 

Sigma Aldrich Chimie SARL

80, rue de Luzais

L’Isle d’Abeau Chesnes

F-38297 St Quentin Fallavier

 

Sigma Aldrich Logistik GmbH

Riedstraße 2

D-89555 Steinheim

 

SJB Chemical Products bv

Slagveld 15

3230 AG Brielle

Nederland

 

Solvay Fluor GmbH

Hans-Böckler-Allee 20

D-30173 Hannover

 

Solvay Organics GmbH

Hans-Böckler-Allee 20

D-30173 Hannover

 

Solvay Solexis S.p.A.

Viale Lombardia, 20

I-20021 Bollate (MI)

 

Syngenta Crop Protection

Surrey Research Park

30 Priestly Road, Guidford Surrey

GU2 7YH

United Kingdom

 

Synthesia Española SA

Conde Borrell, 62

E-08015 Barcelona

 

Tazzetti Fluids S.r.l.

Corso Europa, 600/a

I-10088 Volpiano (TO)

 

Vrec-Co Import-Export Kft.

H-6763 Szatymaz

Kossuth u. 12.

Magyarország

 

Wigmors

ul. Irysowa 5

51-117 Wrocław

Polska

 

Wilhelmsen Maritime Service AS

Wilhelmbarentstraat 50

3165 AB Rotterdam/Albrandswaard

Nederland

 

Veolia Environmental Services Ltd.

Bridges Road,

Ellesmere Port, South Wirrel

Cheshire CH65 4EQ,

United Kingdom

 

Zephyr Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

H-6000 Kecskemét

Tatár sor 18.

Magyarország

 

Solquimia Iberia SL

México, 9

Polígono industrial Centrovía

E-50196 La Muela (Zaragoza)

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. maj 2007.

På Kommissionens vegne

Stavros DIMAS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 244 af 29.9.2000, s. 1. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).

(2)  EUT C 171 af 22.7.2006, s. 27.

(3)  EUT L 88 af 29.3.2007, s. 51.


BILAG I

GRUPPE I OG II

Importkvoter for chlorfluorcarbon 11, 12, 113, 114 og 115 og andre fuldt halogenerede chlorfluorcarboner tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 2037/2000 til anvendelse som råvare og til destruktion i perioden 1. januar til 31. december 2007.

Virksomhed

 

Galex S.A. (FR)

 

Honeywell Fluorine Products Europe (NL)

 

Solvay Fluor GmbH (DE)

 

Solvay Solexis SpA (IT)

 

Syngenta Crop Protection (UK)

 

Tazzetti Fluids S.r.l. (IT)

 

Veolia Environmental Services Ltd (UK)

 

Wilhelmsen Maritime Service AS (NL)


BILAG II

GRUPPE III

Importkvoter for haloner tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 2037/2000 til kritiske anvendelser og til destruktion i perioden 1. januar til 31. december 2007.

Virksomhed

 

Commissariat à l'Energie Atomique (FR)

 

Desautel SAS (FR)

 

Galex S.A. (FR)

 

Poz Pliszka (PL)

 

Veolia Environmental Services Ltd (UK)

 

Wilhelmsen Maritime Service AS (NL)


BILAG III

GRUPPE IV

Importkvoter for tetrachlormethan tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 2037/2000 til anvendelse som råvare og til destruktion i perioden 1. januar til 31. december 2007.

Virksomhed

 

Dow Deutschland (DE)

 

Fenner-Dunlop b.v. (NL)

 

Phosphoric Fertilizers Industry (EL)


BILAG IV

GRUPPE V

Importkvoter for 1,1,1-trichlorethan tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 2037/2000 til anvendelse som råvare og til destruktion i perioden 1. januar til 31. december 2007.

Virksomhed

 

Arkema SA (FR)

 

Fujifilm Electronic Materials Europe (BE)


BILAG V

GRUPPE VI

Importkvoter for methylbromid tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 2037/2000 til karantæneformål og til desinfektion inden afsendelse, til anvendelse som råvare og til destruktion i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2007.

Virksomhed

 

AT-KARLOVO (BG)

 

Agropest S.A. (PL)

 

Albemarle Chemicals (FR)

 

Albemarle Europe (BE)

 

Alfa Agricultural Supplies S.A. (EL)

 

Bang & Bonsomer (LV)

 

Bromotirrena S.r.l. (IT)

 

Chemtura Ltd (UK)

 

Eurobrom B.V. (NL)

 

Mebrom N.V. (BE)

 

PUPH SOLFUM Sp. z o.o (PL)

 

Sigma Aldrich Logistik (DE)

 

Zephyr Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (HU)

 

Veolia Environmental Services Ltd (UK)


BILAG VI

GRUPPE VII

Importkvoter for hydrobromfluorcarboner tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 2037/2000 til anvendelse som råvare i perioden 1. januar til 31. december 2007.

Virksomhed

Hovione Farmaciencia SA (PT)


BILAG VII

GRUPPE VIII

Importkvoter for hydrochlorfluorcarboner tildelt producenter og importører i henhold til forordning (EF) nr. 2037/2000 og i overensstemmelse med bestemmelserne i Kommissionens beslutning 2007/195/EF til anvendelse som råvare, proceshjælpestof, til regenerering, til destruktion og andre formål, der er tilladt i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 2037/2000, i perioden 1. januar til 31. december 2007.

Producenter

 

Arkema SA (FR)

 

DuPont de Nemours (Nederland) B.V. (NL)

 

Honeywell Fluorine Products Europe B.V. (NL)

 

Ineos Fluor Ltd (UK)

 

Phosphoric Fertilizers Industry S.A. (EL)

 

Rhodia UK Ltd (UK)

 

Solvay Fluor GmbH (DE)

 

Solvay Organics GmbH (DE)

 

Solvay Solexis SpA (IT)

Importører

 

Alcobre S.A. (ES)

 

AGC Chemicals Europe (NL)

 

Avantec S.A. (FR)

 

Bay Systems Iberia (ES)

 

Blye Engineering Co Ltd (MT)

 

Calorie Fluor S.A. (FR)

 

Caraïbes Froid SARL (FR)

 

Dyneon GmbH (DE)

 

Empor d.o.o. (SI)

 

Etis d.o.o. (SI)

 

Freolitus (LT)

 

Galco S.A. (BE)

 

G.AL. Cycle Air Ltd (CY)

 

Harp International Ltd (UK)

 

Linde Gaz Polska Sp. Z o.o (PL)

 

Matero Ltd (CY)

 

Mebrom NV (BE)

 

Refrigerant Products Ltd. (UK)

 

SJB Chemical Products B.V. (NL)

 

Sigma Aldrich Chimie SARL (FR)

 

Solquimia Iberia, S.L. (ES)

 

Synthesia Española s.a. (ES)

 

Tazzetti Fluids S.r.l. (IT)

 

Vrec-Co Export-Import Kft. (HU)

 

Wigmors (PL)

 

Wilhelmesen Maritime Service AS (NL)


BILAG VIII

GRUPPE IX

Importkvoter for bromchlormethan tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 2037/2000 til anvendelse som råvare i perioden 1. januar til 31. december 2007.

Virksomhed

 

Albemarle Europe (BE)

 

Eurobrom bv (NL)

 

Laboratorios Miret SA (LAMIRSA) (ES)

 

Sigma Aldrich Logistik GmbH (DE)


BILAG IX

(Dette bilag offentliggøres ikke, da det indeholder fortrolige kommercielle oplysninger.)


5.6.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 142/21


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 1. juni 2007

om ændring af beslutning 2006/636/EF om fastsættelse af den årlige fordeling pr. medlemsstat af beløbet for Fællesskabets støtte til landdistriktsudvikling for perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

(meddelt under nummer K(2007) 2274)

(2007/383/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 af 20. september 2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (1), særlig artikel 69, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det samlede beløb, der er fastsat ved Rådets afgørelse 2006/493/EF af 19. juni 2006 om fastsættelse af beløbet for Fællesskabets støtte til landdistriktsudvikling for perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013, dets årlige fordeling og minimumsbeløbet, der er forbeholdt regioner, som er omfattet af konvergensmålet (2), inkluderer beløbet for Bulgarien og Rumænien.

(2)

Ved Kommissionens beslutning 2006/636/EF (3) fastsættes tildelingerne til medlemsstaterne af Fællesskabets støtte til landdistriktsudvikling for perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013 under hensyntagen til de beløb, der skal overføres til ELFUL, og som tildeles ved Kommissionens afgørelse 2006/410/EF (4) og Kommissionens beslutning 2006/588/EF (5).

(3)

Beslutning 2006/636/EF omfatter ikke beløbene til Bulgarien og Rumænien. Efter disse to landes tiltrædelse pr. 1. januar 2007 skal beslutning 2006/636/EF ændres for at omfatte den årlige fordeling af Fællesskabets støtte til landdistriktsudvikling i disse lande.

(4)

Artikel 34, stk. 2, i akten vedrørende Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse omhandler beløbet fra EUGFL, Garantisektionen, til udvikling af landdistrikterne i disse lande i årene 2007-2009. Fordelingen pr. år og pr. medlemsstat af dette beløb er anført i en fælles erklæring i del II, »Erklæringer«, afsnit A, punkt 4, i slutakten til Bulgariens og Rumæniens tiltrædelsestraktat. En korrekt gennemførelse af foranstaltningen »Supplering af direkte betalinger« i bilag VIII, afdeling I, punkt E, til tiltrædelsesakten forudsætter, at disse beløb angives i løbende priser i tabellen »Fordeling pr. medlemsstat af Fællesskabets støtte til landdistriktsudvikling 2007-2013«, der er knyttet som bilag til beslutning 2006/636/EF.

(5)

Beslutning 2006/636/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Bilaget til beslutning 2006/636/EF erstattes af teksten i bilaget til denne beslutning.

Artikel 2

Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2007.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. juni 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2012/2006 (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 8).

(2)  EUT L 195 af 15.7.2006, s. 22.

(3)  EUT L 261 af 22.9.2006, s. 32.

(4)  EUT L 163 af 15.6.2006, s. 10.

(5)  EUT L 240 af 2.9.2006, s. 6.


BILAG

Fordeling pr. medlemsstat af Fællesskabets støtte til landdistriktsudvikling 2007-2013

EUR, løbende priser

 

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2007-2013 I alt

Heraf minimumsbeløbet til regioner omfattet af konvergensmålet (I alt)

Belgien

63 991 299

63 957 784

60 238 083

59 683 509

59 267 519

56 995 480

54 476 632

418 610 306

40 744 223

Bulgarien (1)

244 055 793

337 144 772

437 343 751

399 098 664

398 058 913

397 696 922

395 699 781

2 609 098 596

692 192 783

Tjekkiet

396 623 321

392 638 892

388 036 387

400 932 774

406 640 636

412 672 094

417 962 250

2 815 506 354

1 635 417 906

Danmark

62 592 573

66 344 571

63 771 254

64 334 762

63 431 467

62 597 618

61 588 551

444 660 796

0

Tyskland

1 184 995 564

1 186 941 705

1 147 425 574

1 156 018 553

1 159 359 200

1 146 661 509

1 131 114 950

8 112 517 055

3 174 037 771

Estland

95 608 462

95 569 377

95 696 594

100 929 353

104 639 066

108 913 401

113 302 602

714 658 855

387 221 654

Grækenland

461 376 206

463 470 078

453 393 090

452 018 509

631 768 186

626 030 398

619 247 957

3 707 304 424

1 905 697 195

Spanien

1 012 456 383

1 030 880 527

1 006 845 141

1 013 903 294

1 057 772 000

1 050 937 191

1 041 123 263

7 213 917 799

3 178 127 204

Frankrig

931 041 833

942 359 146

898 672 939

909 225 155

933 778 147

921 205 557

905 682 332

6 441 965 109

568 263 981

Irland

373 683 516

355 014 220

329 171 422

333 372 252

324 698 528

316 771 063

307 203 589

2 339 914 590

0

Italien

1 142 143 461

1 135 428 298

1 101 390 921

1 116 626 236

1 271 659 589

1 266 602 382

1 258 158 996

8 292 009 883

3 341 091 825

Cypern

26 704 860

24 772 842

22 749 762

23 071 507

22 402 714

21 783 947

21 037 942

162 523 574

0

Letland

152 867 493

147 768 241

142 542 483

147 766 381

148 781 700

150 188 774

151 198 432

1 041 113 504

327 682 815

Litauen

260 974 835

248 836 020

236 928 998

244 741 536

248 002 433

250 278 098

253 598 173

1 743 360 093

679 189 192

Luxembourg

14 421 997

13 661 411

12 655 487

12 818 190

12 487 289

12 181 368

11 812 084

90 037 826

0

Ungarn

570 811 818

537 525 661

498 635 432

509 252 494

547 603 625

563 304 619

578 709 743

3 805 843 392

2 496 094 593

Malta

12 434 359

11 527 788

10 656 597

10 544 212

10 347 884

10 459 190

10 663 325

76 633 355

18 077 067

Nederlandene

70 536 869

72 638 338

69 791 337

70 515 293

68 706 648

67 782 449

66 550 233

486 521 167

0

Østrig

628 154 610

594 709 669

550 452 057

557 557 505

541 670 574

527 868 629

511 056 948

3 911 469 992

31 938 190

Poland

1 989 717 841

1 932 933 351

1 872 739 817

1 866 782 838

1 860 573 543

1 857 244 519

1 850 046 247

13 230 038 156

6 997 976 121

Portugal

562 210 832

562 491 944

551 196 824

559 018 566

565 142 601

565 192 105

564 072 156

3 929 325 028

2 180 735 857

Rumænien (2)

741 659 914

1 023 077 697

1 319 261 544

1 236 160 665

1 234 244 648

1 235 537 011

1 232 563 266

8 022 504 745

1 995 991 720

Slovenien

149 549 387

139 868 094

129 728 049

128 304 946

123 026 091

117 808 866

111 981 296

900 266 729

287 815 759

Slovakiet

303 163 265

286 531 906

268 049 256

256 310 239

263 028 387

275 025 447

317 309 578

1 969 418 078

1 106 011 592

Finland

335 121 543

316 143 440

292 385 407

296 367 134

287 790 092

280 508 238

271 617 053

2 079 932 907

0

Sverige

292 133 703

277 225 207

256 996 031

260 397 463

252 975 513

246 760 755

239 159 282

1 825 647 954

0

Det For. Kongerige

263 996 373

283 001 582

274 582 271

276 600 084

273 334 332

270 695 626

267 364 152

1 909 574 420

188 337 515

I alt

12 343 028 110

12 542 462 561

12 491 336 508

12 462 352 114

12 871 191 325

12 819 703 256

12 764 300 813

88 294 374 687

31 232 644 963


(1)  For årene 2007, 2008 og 2009 udgør garantisektionskomponenten af tildelingen henholdsvis 193 715 561 EUR, 263 453 163 EUR og 337 004 104 EUR.

(2)  For årene 2007, 2008 og 2009 udgør garantisektionskomponenten af tildelingen henholdsvis 610 786 223 EUR, 831 389 081 EUR og 1 058 369 098 EUR.


Berigtigelser

5.6.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 142/23


Berigtigelse til Rådets forordning (EF) nr. 54/2007 af 22. januar 2007 om ændring af forordning (EØF) nr. 3030/93 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande

( Den Europæiske Unions Tidende L 18 af 25. januar 2007 )

Side 4, bilaget (vedrørende bilagene til forordning (EØF) nr. 3030/93), del A »Bilag V — Fællesskabets kvantitative lofter«:

 

Tabellen for Kina læses således:

»(Den fuldstændige varebeskrivelse findes i bilag I)

Aftalte niveauer

Tredjeland

Kategori

Enhed

11. juni til 31. december 2005 (1)

2006

2007

KINA

GRUPPE IA

2 (herunder 2a)

tons

20 212

61 948

70 636

GRUPPE IB

4 (2)

1 000 stk.

161 255

540 204

595 624

5

1 000 stk.

118 783

189 719

220 054

6

1 000 stk.

124 194

338 923

388 528

7

1 000 stk.

26 398

80 493

90 829

GRUPPE IIA

20

tons

6 451

15 795

18 518

39

tons

5 521

12 349

14 862

GRUPPE IIB

26

1 000 stk.

8 096

27 001

29 736

31

1 000 stk.

108 896

219 882

250 209

GRUPPE IV

115

tons

2 096

4 740

5 347

Tillæg A til bilag V

Kategori

Tredjeland

Bemærkninger

4

Kina

Med henblik på afskrivning af eksporten på de aftalte niveauer kan der anvendes en omregningssats på 5 beklædningsgenstande (bortset fra spædbørnsbeklædning) af en maksimal handelsstørrelse på 130 cm for 3 beklædningsgenstande af handelsstørrelse på over 130 cm for indtil 5 % af de aftalte niveauer.

På eksportlicensen for disse varer anføres der i rubrik 9 følgende: »Omregningssatsen for beklædningsgenstande af en maksimal handelsstørrelse på 130 cm skal anvendes«.

«

 

del B »Tabel — Fællesskabets kvantitative lofter for varer, der genindføres under proceduren for passiv forædling«:

 

 

Specifikke aftalte niveauer

11. juni til 31. december 2005 (3)

2006

2007

»KINA

GRUPPE IB

4

1 000 stk.

208

408

450

5

1 000 stk.

453

886

977

6

1 000 stk.

1 642

3 216

3 589

7

1 000 stk.

439

860

970

GRUPPE IIB

26

1 000 stk.

791

1 550

1 707

31

1 000 stk.

6 301

12 341

13 681


(1)  Import til Fællesskabet af varer, der er afsendt til Fællesskabet før den 11. juni 2005, men frembudt til overgang til fri omsætning på eller efter denne dato, er ikke undergivet kvantitative lofter. Importbevillinger for sådanne varer indrømmes automatisk og uden kvantitative lofter af medlemsstaternes kompetente myndigheder ved forelæggelse af tilstrækkeligt bevis såsom konnossement og en undertegnet erklæring fra importøren for, at varerne er afsendt til Fællesskabet før den pågældende dato. Som en undtagelse fra artikel 2, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 kan importerede varer, der er afsendt før den 11. juni 2005, også frigives til overgang til fri omsætning ved forelæggelse af et tilsynsdokument, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 10a, stk. 2, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93.

Importbevillinger for varer, der er afsendt mellem den 11. juni 2005 og den 12. juli 2005, indrømmes automatisk og kan ikke nægtes med den begrundelse, at der ikke er mængder til rådighed inden for de kvantitative lofter for 2005. Importen af alle varer, der er afsendt fra den 11. juni 2005, vil dog blive afskrevet på de kvantitative lofter for 2005.

Ved tildelingen af importbevillinger kræves der ikke forelæggelse af de tilsvarende eksportlicenser for varer, der er afsendt til Fællesskabet, før Kina har indført sin eksportlicensordning (20. juli 2005).

Ansøgning om importbevilling for indførsel fra datoen for denne forordnings ikrafttræden af varer, der er afsendt mellem den 11. juni 2005 og den 19. juli 2005 inkl., indgives til de kompetente myndigheder i en medlemsstat senest den 20. september 2005.

Varer, der er afsendt før den 12. juli, vil ikke skulle være afsendt direkte til Fællesskabet for at komme i betragtning med hensyn til undtagelsen fra de kvantitative lofter, skønt de kompetente myndigheder i Fællesskabet kan nægte denne fordel, hvis de har begrundet mistanke om, at varerne var blevet afsendt til et andet bestemmelsessted før den 12. juli med henblik på at omgå denne forordning, i tilfælde, hvor sådanne transaktioner ikke svarer overens med normal forretningspraksis eller af rent logistiske årsager. Som eksempel på normal forretningspraksis kan nævnes varer, der afsendes til distributionscentre for importerende selskaber, eller tilfælde, hvor en importør kan fremlægge en kontrakt eller en remburs dateret forud for afsendelsen, eller hvor varerne er blevet omladet uden for Kina på andre transportmidler inden for en rimelig kort frist.

De forhøjelser af de aftalte niveauer, der er indført ved forordningen, stilles til rådighed for at gøre det muligt at udstede importbevillinger for varer, der er afsendt til Fællesskabet mellem den 13. og 19. juli 2005, eller for varer, der er afsendt til Fællesskabet efter den 20. juli 2005 med en gyldig kinesisk eksportlicens, og som ligger over de aftalte niveauer, der indførtes ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1084/2005 i bilag V til Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93.

Er der afsendt varer til Fællesskabet mellem den 13. og 19. juli 2005 ud over disse niveauer, kan Kommissionen efter at have underrettet tekstiludvalget og efter at have foretaget overførsel af 2 072 924 kg varer i kategori 2 som omhandlet i bilag VIII, tillade udstedelse af yderligere importbevillinger.

(2)  Se tillæg A.

(3)  De relevante tekstilvarer, som er afsendt fra Fællesskabet til Folkerepublikken Kina med henblik på forædling inden den 11. juni 2005, og som genindføres i Fællesskabet efter denne dato, kan ved forelægges af passende dokumentation, såsom eksportangivelsen, henføres under disse bestemmelser.«