30.12.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 468/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/2303 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 15ης Δεκεμβρίου 2021

σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Άσυλο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 439/2010

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 78 παράγραφοι 1 και 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβιβάσεως του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η πολιτική της Ένωσης στον τομέα του ασύλου αποσκοπεί στην ανάπτυξη και εδραίωση ενός κοινού ευρωπαϊκού συστήματος ασύλου (ΚΕΣΑ), το οποίο συνάδει με τις αξίες και την ανθρωπιστική παράδοση της Ένωσης και διέπεται από την αρχή της αλληλεγγύης και της δίκαιης κατανομής των ευθυνών.

(2)

Η κοινή πολιτική ασύλου, η οποία βασίζεται στην πλήρη και άνευ εξαιρέσεων εφαρμογή της σύμβασης της Γενεύης περί του καθεστώτος των προσφύγων της 28ης Ιουλίου 1951, όπως τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο της Νέας Υόρκης της 31ης Ιανουαρίου 1967, αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του στόχου της Ένωσης για την προοδευτική εγκαθίδρυση ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, ανοικτού στους πολίτες τρίτων χωρών ή στους ανιθαγενείς οι οποίοι αναζητούν διεθνή προστασία στην Ένωση.

(3)

Το ΚΕΣΑ βασίζεται σε ελάχιστα κοινά πρότυπα για τις διαδικασίες για τη διεθνή προστασία, την αναγνώριση και την προστασία που παρέχονται σε επίπεδο Ένωσης, και για τις συνθήκες υποδοχής, και θεσπίζει ένα σύστημα προσδιορισμού του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεων διεθνούς προστασίας. Παρά την πρόοδο που έχει σημειωθεί στο πλαίσιο του ΚΕΣΑ, εξακολουθούν να υπάρχουν σημαντικές ανομοιότητες μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τη χορήγηση διεθνούς προστασίας και τη μορφή που λαμβάνει η προστασία αυτή. Οι εν λόγω ανομοιότητες θα πρέπει να αντιμετωπιστούν με τη διασφάλιση μεγαλύτερης σύγκλισης στην αξιολόγηση των αιτήσεων διεθνούς προστασίας και με την εξασφάλιση ομοιόμορφου επιπέδου εφαρμογής του ενωσιακού δικαίου, με βάση υψηλά πρότυπα προστασίας, σε ολόκληρη την Ένωση.

(4)

Στην ανακοίνωσή της, της 6ης Απριλίου 2016, με τίτλο «Μεταρρύθμιση του κοινού ευρωπαϊκού συστήματος ασύλου και προώθηση των νόμιμων οδών προς την Ευρώπη», η Επιτροπή όρισε τομείς προτεραιότητας για τη δομική βελτίωση του ΚΕΣΑ, δηλαδή την καθιέρωση ενός βιώσιμου και δίκαιου συστήματος προσδιορισμού του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για τους αιτούντες άσυλο, την ενίσχυση του συστήματος Eurodac, την επίτευξη μεγαλύτερης σύγκλισης στο σύστημα ασύλου της Ένωσης, την αποτροπή δευτερογενών μετακινήσεων εντός της Ένωσης και την ανάπτυξη νέας εντολής για την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης για το Άσυλο (EASO). Η εν λόγω ανακοίνωση ανταποκρίνεται στις εκκλήσεις του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2016 για την επίτευξη προόδου όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του ισχύοντος πλαισίου της Ένωσης, ώστε να εξασφαλίζει μια ανθρώπινη, δίκαιη και αποτελεσματική πολιτική ασύλου. Η εν λόγω ανακοίνωση προτείνει επίσης μελλοντικές δράσεις σύμφωνα με την ολιστική προσέγγιση για τη μετανάστευση που εισηγήθηκε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στην έκθεση ιδίας πρωτοβουλίας του, της 12ης Απριλίου 2016, με τίτλο «Η κατάσταση στη Μεσόγειο και η ανάγκη για μια ολιστική προσέγγιση της ΕΕ στη μετανάστευση».

(5)

Η EASO ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 439/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και ανέλαβε τα καθήκοντά της την 1η Φεβρουαρίου 2011. Η EASO ενισχύει την πρακτική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών σε θέματα ασύλου και παρέχει συνδρομή στα κράτη μέλη κατά την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους στο πλαίσιο του ΚΕΣΑ. Η EASO παρέχει επίσης στήριξη στα κράτη μέλη των οποίων τα συστήματα ασύλου και υποδοχής υφίστανται ιδιαίτερες πιέσεις. Ωστόσο, ο ρόλος και οι αρμοδιότητές της πρέπει να ενισχυθούν περαιτέρω, ώστε να μην στηρίζει μόνο την πρακτική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών, αλλά και να ενισχύει και να συμβάλλει στη διασφάλιση της αποτελεσματικής λειτουργίας των συστημάτων ασύλου και υποδοχής των κρατών μελών.

(6)

Λαμβανομένων υπόψη των διαρθρωτικών αδυναμιών του ΚΕΣΑ, οι οποίες ήλθαν στο προσκήνιο με τη μεγάλης κλίμακας και ανεξέλεγκτη άφιξη μεταναστών και αιτούντων άσυλο στην Ένωση, καθώς και της ανάγκης να διασφαλιστεί αποτελεσματικό, υψηλό και ομοιόμορφο επίπεδο εφαρμογής του ενωσιακού δικαίου για το άσυλο στα κράτη μέλη, κρίνεται αναγκαία η βελτίωση της εφαρμογής και της λειτουργίας του ΚΕΣΑ μέσω της αξιοποίησης του έργου της EASO και της μετεξέλιξής της σε αυτόνομο οργανισμό. Ο οργανισμός αυτός θα πρέπει να αποτελεί κέντρο εμπειρογνωσίας για το άσυλο. Θα πρέπει να διευκολύνει και να βελτιώσει τη λειτουργία του ΚΕΣΑ συντονίζοντας και ενισχύοντας την πρακτική συνεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με το άσυλο μεταξύ των κρατών μελών, προωθώντας το ενωσιακό και το διεθνές δίκαιο για το άσυλο και τα επιχειρησιακά πρότυπα προκειμένου να διασφαλιστεί υψηλός βαθμός ομοιομορφίας με βάση υψηλά πρότυπα προστασίας όσον αφορά τις διαδικασίες διεθνούς προστασίας, τις συνθήκες υποδοχής και την αξιολόγηση των αναγκών προστασίας σε ολόκληρη την Ένωση, διευκολύνοντας τη γνήσια και έμπρακτη αλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών, για να βοηθούνται γενικότερα τα επηρεαζόμενα κράτη μέλη και ειδικότερα οι αιτούντες διεθνή προστασία, και σύμφωνα με το άρθρο 80 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), η οποία προβλέπει ότι οι σχετικές πράξεις της Ένωσης πρέπει να περιέχουν κατάλληλα μέτρα για την εφαρμογή της αρχής της αλληλεγγύης, για να εφαρμόζονται με βιώσιμο τρόπο οι κανόνες της Ένωσης για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης διεθνούς προστασίας και για να επιτευχθεί μεγαλύτερη σύγκλιση στην αξιολόγηση των αιτήσεων διεθνούς προστασίας στο σύνολο της Ένωσης, με την παρακολούθηση της επιχειρησιακής και τεχνικής εφαρμογής του ΚΕΣΑ, με την παροχή βοήθειας στα κράτη μέλη ως προς την επανεγκατάσταση και την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) και με την παροχή επιχειρησιακής και τεχνικής βοήθειας στα κράτη μέλη για τη διαχείριση των συστημάτων ασύλων και υποδοχής τους, ιδίως όσων τα συστήματα υφίστανται δυσανάλογη πίεση.

(7)

Τα καθήκοντα της EASO θα πρέπει να διευρυνθούν και, για να αντικατοπτριστούν αυτές οι αλλαγές, θα πρέπει να αντικατασταθεί και να τη διαδεχθεί οργανισμός με τίτλο Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Άσυλο (ο «Οργανισμός»), με πλήρη συνέχεια σε όλες τις δραστηριότητες και τις διαδικασίες του.

(8)

Για να εξασφαλιστεί ότι είναι ανεξάρτητος και ότι μπορεί να διεκπεραιώνει σωστά τα καθήκοντά του, ο Οργανισμός θα πρέπει να διαθέτει επαρκείς οικονομικούς και ανθρώπινους πόρους, συμπεριλαμβανομένου επαρκούς προσωπικού που θα συμμετέχει στις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο και στις ομάδες εμπειρογνωμόνων για τον μηχανισμό παρακολούθησης δυνάμει του παρόντος κανονισμού.

(9)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να έχει στενή συνεργασία με τις εθνικές αρμόδιες αρχές για το άσυλο και τη μετανάστευση αρχές και με άλλες συναφείς υπηρεσίες, αξιοποιώντας την ικανότητα και την εμπειρογνωσία των εν λόγω αρχών και υπηρεσιών, καθώς και με την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να συνεργάζονται με τον Οργανισμό ώστε να εξασφαλίζουν ότι είναι σε θέση να εκπληρώσει την αποστολή του. Είναι σημαντικό, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ο Οργανισμός και τα κράτη μέλη να ενεργούν με καλή πίστη και να ανταλλάσσουν πληροφορίες εγκαίρως και με ακρίβεια. Η παροχή στατιστικών στοιχείων πρέπει να πληροί τις τεχνικές και μεθοδολογικές προδιαγραφές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 862/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4).

(10)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να συλλέγει και να αναλύει πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση του ασύλου στην Ένωση και σε τρίτες χώρες, στον βαθμό που η κατάσταση αυτή ενδέχεται να έχει αντίκτυπο στην Ένωση. Η συλλογή και η ανάλυση πληροφοριών θα πρέπει να επιτρέπει στον Οργανισμό να παρέχει στα κράτη μέλη επικαιροποιημένες πληροφορίες, μεταξύ άλλων για τις μεταναστευτικές και προσφυγικές ροές, καθώς και να εντοπίζει πιθανούς κινδύνους για τα συστήματα ασύλου και υποδοχής των κρατών μελών. Προς τον σκοπό αυτό, ο Οργανισμός θα πρέπει να συνεργάζεται στενά με τον Οργανισμό Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, ο οποίος ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5).

(11)

Δεν θα πρέπει να αποθηκεύονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα σε βάσεις δεδομένων ή να δημοσιεύονται σε διαδικτυακές πύλες που δημιουργεί ο Οργανισμός σχετικά με τις νομικές εξελίξεις στον τομέα του ασύλου, συμπεριλαμβανομένης της σχετικής νομολογίας, εκτός εάν τα εν λόγω δεδομένα έχουν προέλθει από πηγές στις οποίες έχει πρόσβαση το κοινό.

(12)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να είναι σε θέση να αποστέλλει αξιωματικούς συνδέσμους στα κράτη μέλη για να ενθαρρύνουν τη συνεργασία και να μεσολαβούν μεταξύ του Οργανισμού και των εθνικών αρμοδίων αρχών για το άσυλο και τη μετανάστευση και άλλων συναφών υπηρεσιών. Οι αξιωματικοί σύνδεσμοι θα πρέπει να διευκολύνουν την επικοινωνία μεταξύ του οικείου κράτους μέλους και του Οργανισμού και να κοινοποιούν σχετικές πληροφορίες του Οργανισμού στο οικείο κράτος μέλος. Θα πρέπει να υποστηρίζουν τη συλλογή πληροφοριών και να συμβάλλουν στην προώθηση της υλοποίησης και της εφαρμογής της ενωσιακής νομοθεσίας για το άσυλο, μεταξύ άλλων όσον αφορά τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων. Οι αξιωματικοί σύνδεσμοι θα πρέπει να υποβάλλουν τακτικά εκθέσεις στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού σχετικά με την κατάσταση του ασύλου στα κράτη μέλη, και οι εν λόγω εκθέσεις θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τους σκοπούς του μηχανισμού παρακολούθησης δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Όταν οι εκθέσεις αυτές εγείρουν ανησυχίες σχετικά με ένα ή περισσότερα θέματα που αφορούν το οικείο κράτος μέλος, ο εκτελεστικός διευθυντής θα πρέπει να ενημερώνει αμελλητί το εν λόγω κράτος μέλος.

(13)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να παρέχει στα κράτη μέλη την απαιτούμενη στήριξη κατά την εκτέλεση των καθηκόντων και των υποχρεώσεών τους δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013.

(14)

Όσον αφορά την επανεγκατάσταση, ο Οργανισμός θα πρέπει να είναι σε θέση να παρέχει την αναγκαία στήριξη στα κράτη μέλη κατόπιν αιτήματός τους. Για τον σκοπό αυτό, ο Οργανισμός θα πρέπει να αναπτύξει και να προσφέρει εμπειρογνωσία, για να στηρίζει δράσεις επανεγκατάστασης στις οποίες προβαίνουν τα κράτη μέλη.

(15)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να συνδράμει τα κράτη μέλη στην κατάρτιση εμπειρογνωμόνων από όλες τις εθνικές διοικητικές υπηρεσίες και τα δικαστήρια, καθώς και από τις εθνικές αρχές που είναι αρμόδιες για θέματα ασύλου, μεταξύ άλλων μέσω της ανάπτυξης ενός ευρωπαϊκού εκπαιδευτικού προγράμματος για το άσυλο. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να αναπτύξουν κατάλληλη κατάρτιση με βάση το ευρωπαϊκό εκπαιδευτικό πρόγραμμα για το άσυλο, με σκοπό την προώθηση βέλτιστων πρακτικών και κοινών προτύπων για την εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας σχετικά με το άσυλο. Στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να συμπεριλάβουν στην κατάρτισή τους βασικά μέρη του ευρωπαϊκού εκπαιδευτικού προγράμματος για το άσυλο. Είναι σημαντικό τα εν λόγω βασικά μέρη να καλύπτουν θέματα σχετικά με τον προσδιορισμό του κατά πόσον οι αιτούντες πληρούν τις προϋποθέσεις για διεθνή προστασία, τις τεχνικές συνέντευξης και την αξιολόγηση των αποδεικτικών στοιχείων. Επιπλέον, ο Οργανισμός θα πρέπει να εξακριβώνει και, αν χρειαστεί, να διασφαλίζει ότι όλοι οι εμπειρογνώμονες που συμμετέχουν στις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο ή είναι μέλη της εφεδρικής δύναμης επέμβασης για το άσυλο που έχει θεσπιστεί από τον παρόντα κανονισμό (η «εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο») λαμβάνουν την απαιτούμενη κατάρτιση πριν από τη συμμετοχή τους στις επιχειρησιακές δραστηριότητες που διοργανώνει.

(16)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να διασφαλίζει μια περισσότερο δομημένη, επικαιροποιημένη και εξορθολογισμένη διαδικασία παραγωγής πληροφοριών σχετικά με τις οικείες τρίτες χώρες σε ενωσιακό επίπεδο. Είναι απαραίτητο ο Οργανισμός να συλλέγει συναφείς πληροφορίες και να καταρτίζει εκθέσεις που περιλαμβάνουν πληροφορίες ανά χώρα. Για τον σκοπό αυτό, ο Οργανισμός θα πρέπει να δημιουργήσει και να διαχειρίζεται ευρωπαϊκά δίκτυα πληροφοριών σχετικά με τρίτες χώρες, ώστε να αποφεύγονται οι αλληλεπικαλύψεις και να δημιουργούνται συνέργειες με τις εθνικές εκθέσεις. Είναι αναγκαίο οι πληροφορίες ανά τρίτη χώρα να αφορούν, μεταξύ άλλων, την πολιτική και θρησκευτική κατάσταση και την κατάσταση της ασφάλειας, καθώς και τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των βασανιστηρίων και της κακοποίησης στην υπό εξέταση τρίτη χώρα.

(17)

Για την προαγωγή της σύγκλισης στην αξιολόγηση των αιτήσεων διεθνούς προστασίας και στον τύπο της χορηγούμενης προστασίας, ο Οργανισμός θα πρέπει, από κοινού με τα κράτη μέλη, να εκπονεί κοινή ανάλυση σχετικά με την κατάσταση σε συγκεκριμένες χώρες καταγωγής (η «κοινή ανάλυση») και σημειώματα καθοδήγησης. Η κοινή ανάλυση θα πρέπει να συνίσταται σε αξιολόγηση της κατάστασης στις σχετικές χώρες καταγωγής με βάση τις πληροφορίες για τη χώρα καταγωγής. Τα σημειώματα καθοδήγησης θα πρέπει να βασίζονται σε ερμηνεία της εν λόγω κοινής ανάλυσης που εκπονείται από τον Οργανισμό και τα κράτη μέλη. Κατά την εκπόνηση της κοινής ανάλυσης και των σημειωμάτων καθοδήγησης, ο Οργανισμός θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις πλέον πρόσφατες κατευθυντήριες γραμμές της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR) για την αξιολόγηση των αναγκών διεθνούς προστασίας των αιτούντων άσυλο από συγκεκριμένες χώρες καταγωγής και θα πρέπει να είναι σε θέση να συνεκτιμά άλλες σχετικές πηγές. Με την επιφύλαξη της αρμοδιότητας των κρατών μελών να αποφασίζουν για τις ατομικές αιτήσεις διεθνούς προστασίας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τη σχετική κοινή ανάλυση και τα σχετικά σημειώματα καθοδήγησης κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων παροχής διεθνούς προστασίας από αιτούντες που προέρχονται από τρίτες χώρες για τις οποίες έχουν εκπονηθεί κοινή ανάλυση και σημειώματα καθοδήγησης σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

(18)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να επικουρεί την Επιτροπή και θα πρέπει να είναι σε θέση να συνδράμει τα κράτη μέλη παρέχοντας πληροφορίες και αναλύσεις σχετικά με τρίτες χώρες όσον αφορά την έννοια της ασφαλούς χώρας καταγωγής και την έννοια της ασφαλούς τρίτης χώρας. Κατά την παροχή των εν λόγω πληροφοριών και αναλύσεων, ο Οργανισμός θα πρέπει να υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

(19)

Για να διασφαλιστεί υψηλός βαθμός ομοιομορφίας με βάση υψηλά πρότυπα προστασίας όσον αφορά τις διαδικασίες για τη διεθνή προστασία, τις συνθήκες υποδοχής και την αξιολόγηση των αναγκών προστασίας σε ολόκληρη την Ένωση, ο Οργανισμός θα πρέπει να διοργανώνει και να συντονίζει δραστηριότητες που προάγουν την ορθή και αποτελεσματική εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας για το άσυλο μέσω εργαλείων μη δεσμευτικού χαρακτήρα. Προς τον σκοπό αυτό, ο Οργανισμός θα πρέπει να αναπτύξει επιχειρησιακά πρότυπα, δείκτες και κατευθυντήριες γραμμές για τα θέματα ασύλου. Ο Οργανισμός θα πρέπει να διευκολύνει και να προάγει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών.

(20)

Ο Οργανισμός θα πρέπει, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή και με την επιφύλαξη της αρμοδιότητας της Επιτροπής ως θεματοφύλακα των Συνθηκών, να παρακολουθεί την επιχειρησιακή και τεχνική εφαρμογή του ΚΕΣΑ με στόχο την πρόληψη ή τον εντοπισμό πιθανών ελλείψεων στα συστήματα ασύλου και υποδοχής των κρατών μελών και την αξιολόγηση της ικανότητας και της ετοιμότητάς τους να διαχειρίζονται καταστάσεις δυσανάλογης πίεσης, προκειμένου να ενισχύσει την αποτελεσματικότητα των εν λόγω συστημάτων (ο «μηχανισμός παρακολούθησης»). Ο εν λόγω μηχανισμός παρακολούθησης θα πρέπει να είναι ολοκληρωμένος και θα πρέπει να δύναται να βασίζει την παρακολούθηση σε πληροφορίες που παρέχει το οικείο κράτος μέλος, στην ανάλυση των πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση του ασύλου που εκπονεί ο Οργανισμός, σε επιτόπιες επισκέψεις, συμπεριλαμβανομένων επισκέψεων σύντομης προειδοποίησης, σε δειγματοληπτική έρευνα φακέλων και σε πληροφορίες που παρέχονται από διακυβερνητικούς οργανισμούς ή φορείς, ιδίως την UNHCR, και άλλους συναφείς οργανισμούς με βάση την εμπειρογνωσία τους. Ο εκτελεστικός διευθυντής θα πρέπει να παρέχει τη δυνατότητα στο οικείο κράτος μέλος να διατυπώνει παρατηρήσεις για το σχέδιο πορισμάτων της παρακολούθησης που πραγματοποιείται στο πλαίσιο του μηχανισμού παρακολούθησης και, στη συνέχεια, για το σχέδιο συστάσεων. Ο εκτελεστικός διευθυντής θα πρέπει να καταρτίζει τα σχέδια συστάσεων σε διαβούλευση με την Επιτροπή. Αφού λάβει υπόψη τις παρατηρήσεις του οικείου κράτους μέλους, ο εκτελεστικός διευθυντής θα πρέπει να υποβάλει στο διοικητικό συμβούλιο τα πορίσματα της παρακολούθησης και τα σχέδια συστάσεων, περιγράφοντας τα μέτρα που θα πρέπει να λάβει το οικείο κράτος μέλος, μεταξύ άλλων με τη συνδρομή του Οργανισμού, αν χρειαστεί, για την αντιμετώπιση ενδεχόμενων ελλείψεων ή ζητημάτων όσον αφορά την ικανότητα και την ετοιμότητα. Το σχέδιο συστάσεων θα πρέπει να ορίζει τις προθεσμίες εντός των οποίων θα πρέπει να ληφθούν τα εν λόγω μέτρα. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να εγκρίνει τις συστάσεις. Το οικείο κράτος μέλος θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να ζητήσει συνδρομή από τον Οργανισμό για την εφαρμογή των συστάσεων και ειδική οικονομική βοήθεια από τα αρμόδια χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης.

(21)

Η παρακολούθηση θα πρέπει να διενεργείται σε στενή συνεργασία με το οικείο κράτος μέλος, μεταξύ άλλων όσον αφορά τις επιτόπιες επισκέψεις και τη δειγματοληπτική έρευνα φακέλων, όπου είναι απαραίτητο. Είναι σκόπιμο η δειγματοληπτική έρευνα φακέλων να συνίσταται σε επιλογή θετικών και αρνητικών αποφάσεων που καλύπτουν συγκεκριμένη χρονική περίοδο και αφορούν την πτυχή του ΚΕΣΑ που αποτελεί αντικείμενο παρακολούθησης. Είναι σκόπιμο η δειγματοληπτική έρευνα να βασίζεται σε αντικειμενικές ενδείξεις, όπως ποσοστά αναγνώρισης. Η δειγματοληπτική έρευνα φακέλων δεν θα πρέπει να θίγει την αρμοδιότητα των κρατών μελών να αποφασίζουν σχετικά με τις ατομικές αιτήσεις διεθνούς προστασίας και πρέπει να διενεργείται με πλήρη τήρηση της αρχής της εμπιστευτικότητας.

(22)

Προκειμένου η παρακολούθηση να επικεντρώνεται σε συγκεκριμένα στοιχεία του ΚΕΣΑ, ο Οργανισμός θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να διενεργεί παρακολούθηση θεματικών ή ειδικών πτυχών του ΚΕΣΑ. Όταν ο Οργανισμός δρομολογεί παρακολούθηση για θεματικές ή ειδικές πτυχές του ΚΕΣΑ, θα πρέπει να εξασφαλίζει ότι όλα τα κράτη μέλη υπόκεινται σε αυτή τη θεματική ή ειδική παρακολούθηση. Ωστόσο, προκειμένου να αποφεύγεται η αλληλεπικάλυψη των εργασιών του Οργανισμού, θα ήταν σκόπιμο το κράτος μέλος να μην υπόκειται σε παρακολούθηση θεματικών ή ειδικών πτυχών του ΚΕΣΑ όταν κατά τη διάρκεια ενός έτους παρακολουθείται η επιχειρησιακή και τεχνική εφαρμογή όλων των πτυχών του ΚΕΣΑ του εν λόγω κράτους μέλους.

(23)

Σε περίπτωση που το οικείο κράτος μέλος δεν λάβει τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή των συστάσεων που έχουν εγκριθεί από το διοικητικό συμβούλιο εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας και, ως εκ τούτου, δεν αντιμετωπίζει τις διαπιστωθείσες ελλείψεις στα οικεία συστήματα ασύλου και υποδοχής ή σε τυχόν ζητήματα ικανότητας και ετοιμότητας που έχουν σοβαρές επιπτώσεις στη λειτουργία του ΚΕΣΑ, η Επιτροπή θα πρέπει, βάσει αξιολόγησης που διενεργεί η ίδια, να εκδίδει για το οικείο κράτος μέλος συστάσεις στις οποίες επισημαίνονται τα μέτρα που απαιτούνται για τη διόρθωση της κατάστασης, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, ειδικών μέτρων που πρέπει να λάβει ο Οργανισμός προς υποστήριξη του οικείου κράτους μέλους. Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να διοργανώσει επιτόπιες επισκέψεις στο οικείο κράτος μέλος, προκειμένου να ελέγξει την πορεία υλοποίησης των συστάσεων. Στην αξιολόγησή της η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τη σοβαρότητα των ελλείψεων που εντοπίστηκαν σε σχέση με τις συνέπειές τους στη λειτουργία του ΚΕΣΑ. Σε περίπτωση που, μετά τη λήξη της προθεσμίας που ορίζεται στις συστάσεις, το κράτος μέλος δεν έχει συμμορφωθεί με τις συστάσεις, η Επιτροπή θα πρέπει να δύναται να υποβάλλει πρόταση εκτελεστικής πράξης του Συμβουλίου που θα καθορίζει τα μέτρα που πρέπει να λάβει ο Οργανισμός για τη στήριξη του οικείου κράτους μέλους και θα ζητεί από το εν λόγω κράτος μέλος να συνεργαστεί με τον Οργανισμό για την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων.

(24)

Κατά τη σύσταση ομάδων εμπειρογνωμόνων για τη διενέργεια της παρακολούθησης, ο Οργανισμός θα πρέπει να καλεί παρατηρητή από την UNHCR. Η απουσία τέτοιου παρατηρητή δεν εμποδίζει τις ομάδες να εκτελούν τα καθήκοντά τους.

(25)

Για τη διευκόλυνση και τη βελτίωση της εύρυθμης λειτουργίας του ΚΕΣΑ, καθώς και για την παροχή συνδρομής στα κράτη μέλη κατά την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους στο πλαίσιο του ΚΕΣΑ, ο Οργανισμός θα πρέπει να παρέχει επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή στα κράτη μέλη, ιδίως στις περιπτώσεις στις οποίες τα συστήματα ασύλου και υποδοχής τους υφίστανται δυσανάλογες πιέσεις. Η βοήθεια αυτή θα πρέπει να παρέχεται βάσει επιχειρησιακού σχεδίου και μέσω της αποστολής ομάδων υποστήριξης για το άσυλο. Οι ομάδες υποστήριξης για το άσυλο θα πρέπει να αποτελούνται από εμπειρογνώμονες του προσωπικού του Οργανισμού, εμπειρογνώμονες από τα κράτη μέλη, εμπειρογνώμονες που έχουν αποσπαστεί από τα κράτη μέλη στον Οργανισμό ή άλλους εμπειρογνώμονες, που δεν απασχολούνται από τον Οργανισμό, με αποδεδειγμένες σχετικές γνώσεις και πείρα σύμφωνα με τις επιχειρησιακές ανάγκες. Είναι σημαντικό ο Οργανισμός να χρησιμοποιεί τους εν λόγω άλλους εμπειρογνώμονες που δεν απασχολούνται από αυτόν, μόνον όταν δεν μπορεί με άλλο τρόπο να διασφαλίσει την ορθή και έγκαιρη εκτέλεση των καθηκόντων του λόγω έλλειψης διαθέσιμων εμπειρογνωμόνων από τα κράτη μέλη ή από το ίδιο το προσωπικό του Οργανισμού.

(26)

Οι ομάδες υποστήριξης για το άσυλο θα πρέπει να δύνανται να παρέχουν υποστήριξη στα κράτη μέλη με την εφαρμογή επιχειρησιακών και τεχνικών μέτρων, μεταξύ άλλων προσφέροντας εμπειρογνωσία για την ταυτοποίηση και την καταγραφή υπηκόων τρίτων χωρών, υπηρεσίες διερμηνείας, και πληροφορίες σχετικά με τις χώρες καταγωγής και την εξέταση και διαχείριση των φακέλων ασύλου, παρέχοντας συνδρομή στις αρμόδιες εθνικές αρχές για την εξέταση των αιτήσεων διεθνούς προστασίας και παρέχοντας συνδρομή με τη μετεγκατάσταση ή τη μεταφορά αιτούντων ή δικαιούχων διεθνούς προστασίας. Οι ρυθμίσεις όσον αφορά τις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο θα πρέπει να διέπονται από τον παρόντα κανονισμό, ώστε να εξασφαλίζεται η αποτελεσματική αποστολή τους.

(27)

Οι εμπειρογνώμονες οι οποίοι συμμετέχουν στις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο θα πρέπει να έχουν ολοκληρώσει την απαιτούμενη, συναφή με τα καθήκοντα και τις αρμοδιότητές τους, κατάρτιση πριν από τη συμμετοχή τους στις επιχειρησιακές δραστηριότητες. Ο Οργανισμός θα πρέπει, κατά περίπτωση και πριν ή κατά την αποστολή τους, να παρέχει στους εν λόγω εμπειρογνώμονες κατάρτιση που αφορά συγκεκριμένα την επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή που παρέχεται στο οικείο κράτος μέλος υποδοχής (το «κράτος μέλος υποδοχής»). Προκειμένου οι εμπειρογνώμονες που συμμετέχουν στις ομάδες υποστήριξης να διευκολύνουν την εξέταση των αιτήσεων παροχής διεθνούς προστασίας, είναι σημαντικό να αποδεικνύουν σχετική πείρα τουλάχιστον ενός έτους.

(28)

Για να διασφαλίζεται η διαθεσιμότητα εμπειρογνωμόνων για τις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο και για να εξασφαλίζεται η άμεση αποστολή τους ανάλογα με τις ανάγκες, θα πρέπει να δημιουργηθεί εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο. Η εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο θα πρέπει να συνίσταται σε εφεδρεία εμπειρογνωμόνων από τα κράτη μέλη δυναμικότητας τουλάχιστον 500 ατόμων.

(29)

Στις περιπτώσεις στις οποίες τα συστήματα ασύλου και υποδοχής ενός κράτους μέλους υφίστανται δυσανάλογες πιέσεις, ο Οργανισμός, μετά από αίτημα του οικείου κράτους μέλους ή με δική του πρωτοβουλία σε συμφωνία με το οικείο κράτος μέλος, θα πρέπει να είναι σε θέση να παρέχει συνδρομή στο εν λόγω κράτος μέλος μέσω ενός ολοκληρωμένου συνόλου μέτρων, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνεται και η αποστολή εμπειρογνωμόνων από την εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο.

(30)

Για να αντιμετωπιστεί η κατάσταση κατά την οποία το σύστημα ασύλου ή υποδοχής ενός κράτους μέλους καθίσταται αναποτελεσματικό σε βαθμό που να προκαλούνται σοβαρές συνέπειες στη λειτουργία του ΚΕΣΑ και υπόκειται σε δυσανάλογες πιέσεις οι οποίες δημιουργούν εξαιρετικά επαχθείς και επείγουσες απαιτήσεις στο εν λόγω σύστημα και το οικείο κράτος μέλος δεν λαμβάνει επαρκή μέτρα για την αντιμετώπιση των εν λόγω πιέσεων, μεταξύ άλλων μη υποβάλλοντας αίτημα για επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή ή μη αποδεχόμενο πρωτοβουλία του Οργανισμού για την εν λόγω συνδρομή, ή το οικείο κράτος μέλος δεν συμμορφώνεται με τις συστάσεις της Επιτροπής μετά από παρακολούθηση, η Επιτροπή θα πρέπει να δύναται να προτείνει στο Συμβούλιο μια εκτελεστική πράξη για τον προσδιορισμό των μέτρων που πρέπει να ληφθούν από τον Οργανισμό και να απαιτήσει από το οικείο κράτος μέλος να συνεργαστεί με τον Οργανισμό για την εφαρμογή των μέτρων αυτών. Θα πρέπει να δοθεί στο Συμβούλιο η εκτελεστική εξουσία για την έκδοση της εν λόγω εκτελεστικής πράξης, λόγω του δυνητικά ευαίσθητου, από πολιτική άποψη, χαρακτήρα των μέτρων που πρέπει να αποφασιστούν, καθώς και των πιθανών επιπτώσεων που θα έχουν τα μέτρα αυτά στα καθήκοντα των εθνικών αρχών. Ο Οργανισμός θα πρέπει να είναι σε θέση να επεμβαίνει, με βάση την εν λόγω εκτελεστική πράξη, προς υποστήριξη κράτους μέλους σε περίπτωση που το σύστημα ασύλου ή υποδοχής του καθίσταται αναποτελεσματικό σε βαθμό που να υπάρχουν σοβαρές επιπτώσεις στη λειτουργία του ΚΕΣΑ. Μια τέτοια επέμβαση του Οργανισμού δεν θα πρέπει να θίγει καμία διαδικασία επί παραβάσει που κινεί η Επιτροπή.

(31)

Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι ομάδες υποστήριξης για το άσυλο, συμπεριλαμβανομένων των εμπειρογνωμόνων που αποστέλλονται από την εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο, είναι σε θέση να εκτελούν αποτελεσματικά τα καθήκοντά τους με τη χρήση των απαραίτητων μέσων, ο Οργανισμός θα πρέπει να μπορεί να αγοράζει ή να μισθώνει ο ίδιος τεχνικό εξοπλισμό. Ωστόσο, η δυνατότητα αυτή δεν θα πρέπει να θίγει την υποχρέωση των κρατών μελών υποδοχής να θέτουν στη διάθεση του Οργανισμού τις εγκαταστάσεις και τον εξοπλισμό που χρειάζεται ώστε να μπορεί να παρέχει την απαιτούμενη επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή. Πριν κάθε αγορά ή μίσθωση εξοπλισμού, ο Οργανισμός θα πρέπει να προβαίνει σε διεξοδική ανάλυση αναγκών και κόστους/οφέλους.

(32)

Όσον αφορά τα κράτη μέλη των οποίων τα συστήματα ασύλου και υποδοχής υφίστανται ειδική και δυσανάλογη πίεση, ιδίως λόγω της γεωγραφικής τους θέσης ή της δημογραφικής τους κατάστασης, ο Οργανισμός θα πρέπει να στηρίζει μέτρα ενωσιακής αλληλεγγύης και να εκτελεί τα καθήκοντα και τις υποχρεώσεις του όσον αφορά τη μετεγκατάσταση ή μεταφορά αιτούντων ή δικαιούχων διεθνούς προστασίας εντός της Ένωσης, με ταυτόχρονη μέριμνα ώστε τα συστήματα ασύλου και υποδοχής να μη γίνονται αντικείμενο εκμετάλλευσης.

(33)

Όταν ένα κράτος μέλος αντιμετωπίζει ειδικές και δυσανάλογες μεταναστευτικές προκλήσεις σε συγκεκριμένες περιοχές των εξωτερικών συνόρων, αποκαλούμενες περιοχές κέντρων υποδοχής και ταυτοποίησης, θα πρέπει να μπορεί να ζητεί από τον Οργανισμό να παράσχει επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή. Σε αυτές τις περιπτώσεις, το κράτος μέλος μπορεί να βασίζεται στην αυξημένη επιχειρησιακή και τεχνική ενίσχυση των ομάδων στήριξης για τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών που απαρτίζονται από τις ομάδες εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών, οι οποίες έχουν αναπτυχθεί μέσω του Οργανισμού, του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής και του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ), ο οποίος συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), ή μέσω άλλων σχετικών ενωσιακών θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της Ένωσης, καθώς και από εμπειρογνώμονες από το προσωπικό του Οργανισμού και του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, με σκοπό τη διαχείριση αυτών των προκλήσεων. Είναι σκόπιμο ο Οργανισμός να επικουρεί την Επιτροπή στον επιτόπιο συντονισμό των διαφόρων ενωσιακών θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών.

(34)

Στις περιοχές κέντρων υποδοχής και ταυτοποίησης τα κράτη μέλη, υπό τον συντονισμό της Επιτροπής, θα πρέπει να συνεργάζονται με τα σχετικά θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης, που πρέπει να ενεργούν στο πλαίσιο των αντίστοιχων εντολών και εξουσιών τους. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα σχετικά θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης, πρέπει να διασφαλίζει ότι οι δραστηριότητες στις περιοχές κέντρων υποδοχής και ταυτοποίησης συμμορφώνονται με τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης.

(35)

Για την εκπλήρωση της αποστολής του και στον βαθμό που απαιτείται για την εκπλήρωση των καθηκόντων του, ο Οργανισμός θα πρέπει να συνεργάζεται με θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης, ιδίως θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς στον τομέα της Δικαιοσύνης και των Εσωτερικών Υποθέσεων, για θέματα που διέπει ο παρών κανονισμός, στο πλαίσιο συμφωνιών συνεργασίας που συνάπτονται σύμφωνα με τη νομοθεσία και την πολιτική της Ένωσης. Οι εν λόγω συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να έχουν λάβει εκ των προτέρων έγκριση από την Επιτροπή.

(36)

Είναι σημαντικό ο Οργανισμός να συνεργάζεται με το ευρωπαϊκό δίκτυο μετανάστευσης, που έχει συσταθεί με την απόφαση 2008/381/ΕΚ του Συμβουλίου (7), για την εξασφάλιση συνεργειών και την αποφυγή αλληλεπικάλυψης δραστηριοτήτων.

(37)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να συνεργάζεται με διεθνείς οργανισμούς, και ειδικότερα με την UNHCR, για θέματα που διέπει ο παρών κανονισμός, στο πλαίσιο συμφωνιών συνεργασίας, ώστε να επωφελείται από την εμπειρογνωσία και την υποστήριξή τους. Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να αναγνωριστεί πλήρως ο ρόλος της UNHCR και άλλων συναφών διεθνών οργανισμών και οι εν λόγω οργανισμοί θα πρέπει να συμμετέχουν στις εργασίες του Οργανισμού. Οι εν λόγω συμφωνίες συνεργασίας θα πρέπει να έχουν λάβει εκ των προτέρων έγκριση από την Επιτροπή.

(38)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να διευκολύνει την επιχειρησιακή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε θέματα που σχετίζονται με τις δραστηριότητές του και στον βαθμό που απαιτείται για την εκπλήρωση των καθηκόντων του. Ο Οργανισμός θα πρέπει επίσης να δύναται να συνεργάζεται με τις αρχές τρίτων χωρών σε θέματα που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό στο πλαίσιο συμφωνιών συνεργασίας, οι οποίες θα πρέπει να έχουν λάβει εκ των προτέρων έγκριση από την Επιτροπή. Ο Οργανισμός θα πρέπει να ενεργεί σύμφωνα με την πολιτική εξωτερικών σχέσεων της Ένωσης, και είναι σκόπιμο να εντάσσει τις εξωτερικές δραστηριότητές του σε μια ευρύτερη στρατηγική συνεργασία με τρίτες χώρες. Σε καμία περίπτωση δεν εμπίπτει στην αρμοδιότητα του Οργανισμού να αναπτύσσει ανεξάρτητη εξωτερική πολιτική. Στο πλαίσιο της συνεργασίας τους με τρίτες χώρες, ο Οργανισμός και τα κράτη μέλη θα πρέπει να σέβονται τα θεμελιώδη δικαιώματα που ορίζονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο «Χάρτης») και να συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές και τα πρότυπα που αποτελούν μέρος της ενωσιακής νομοθεσίας, ακόμη και στην περίπτωση όπου οι δραστηριότητες διεξάγονται στο έδαφος των τρίτων χωρών.

(39)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να μπορεί να αποστέλλει σε τρίτες χώρες εμπειρογνώμονες από το δικό του προσωπικό ως αξιωματικούς συνδέσμους, για να διευκολύνουν τη συνεργασία με τρίτες χώρες σε θέματα που αφορούν το άσυλο. Πριν από την αποστολή ενός αξιωματικού συνδέσμου, ο Οργανισμός θα πρέπει να αξιολογεί την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην εν λόγω χώρα, ώστε να εξασφαλίζεται ότι η εν λόγω χώρα συμμορφώνεται με τα απαρέγκλιτα πρότυπα για τα ανθρώπινα δικαιώματα.

(40)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να διατηρεί εκ του σύνεγγυς διάλογο με την κοινωνία των πολιτών με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών και τη συγκέντρωση γνώσεων στον τομέα του ασύλου. Ο Οργανισμός θα πρέπει να συστήσει ένα συμβουλευτικό φόρουμ, το οποίο θα πρέπει να αποτελεί μηχανισμό ανταλλαγής πληροφοριών και γνώσεων σχετικά με το άσυλο. Το συμβουλευτικό φόρουμ θα πρέπει να συμβουλεύει τον εκτελεστικό διευθυντή και το διοικητικό συμβούλιο σε θέματα που διέπονται από τον παρόντα κανονισμό. Είναι σημαντικό η σύνθεση και το μέγεθος του συμβουλευτικού φόρουμ να καθορίζονται λαμβανομένης δεόντως υπόψη της αποτελεσματικότητας των δραστηριοτήτων του, και ο Οργανισμός να διαθέσει στο συμβουλευτικό φόρουμ επαρκείς ανθρώπινους και οικονομικούς πόρους.

(41)

Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως από το διεθνές και ενωσιακό δίκαιο, συμπεριλαμβανομένου του Χάρτη. Όλες οι δραστηριότητες του Οργανισμού θα πρέπει να ασκούνται με πλήρη σεβασμό των εν λόγω αρχών και θεμελιωδών δικαιωμάτων, ιδίως του δικαιώματος ασύλου, της αρχής της μη επαναπροώθησης, του δικαιώματος στον σεβασμό της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής, συμπεριλαμβανομένης της επανένωσης οικογενειών βάσει του ενωσιακού δικαίου, των δικαιωμάτων του παιδιού, του δικαιώματος στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και του δικαιώματος πραγματικής προσφυγής και δίκαιης δίκης. Θα πρέπει να λαμβάνονται πάντα υπόψη τα δικαιώματα του παιδιού και οι ιδιαίτερες ανάγκες των ατόμων που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση. Ο Οργανισμός θα πρέπει, ως εκ τούτου, να ασκεί τα καθήκοντά του προς το συμφέρον του παιδιού, σύμφωνα με τη σύμβαση του ΟΗΕ για τα Δικαιώματα του Παιδιού, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την ευημερία και την κοινωνική ανάπτυξη του ανηλίκου, ζητήματα ασφάλειας και προστασίας, καθώς και τις απόψεις του ανηλίκου ανάλογα με την ηλικία και την ωριμότητά του.

(42)

Όταν η επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή που παρέχει ο Οργανισμός αφορά άτομα που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση, η εν λόγω συνδρομή θα πρέπει να προσαρμόζεται στην κατάσταση των συγκεκριμένων ατόμων σύμφωνα με τις απαιτήσεις που προβλέπονται από την ενωσιακή και εθνική νομοθεσία περί ασύλου.

(43)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να εγκρίνει και να εφαρμόσει στρατηγική για τα θεμελιώδη δικαιώματα, με σκοπό την παρακολούθηση και τη διασφάλιση της προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων.

(44)

Θα πρέπει να διοριστεί ένας ανεξάρτητος υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων ο οποίος θα διασφαλίζει ότι ο Οργανισμός συμμορφώνεται με τα θεμελιώδη δικαιώματα κατά τη διάρκεια των δραστηριοτήτων του και θα προάγει τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων στο πλαίσιο του Οργανισμού σύμφωνα με τον Χάρτη, μεταξύ άλλων με την υποβολή πρότασης για τη στρατηγική του Οργανισμού όσον αφορά τα θεμελιώδη δικαιώματα και τη διασφάλιση της εφαρμογής της, και με την εξέταση των καταγγελιών που λαμβάνει ο Οργανισμός στο πλαίσιο του μηχανισμού καταγγελιών του Οργανισμού. Για τον σκοπό αυτό, είναι σημαντικό ο Οργανισμός να διαθέσει στον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων επαρκείς πόρους και προσωπικό που να αντιστοιχούν στην εντολή και στο μέγεθός του.

(45)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να δημιουργήσει έναν μηχανισμό καταγγελιών υπό την αρμοδιότητα του υπεύθυνου θεμελιωδών δικαιωμάτων. Σκοπός του μηχανισμού καταγγελιών θα πρέπει να είναι η διασφάλιση του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων σε όλες τις δραστηριότητες του Οργανισμού. Ο μηχανισμός καταγγελιών θα πρέπει να είναι ένας διοικητικός μηχανισμός. Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων έχει την ευθύνη της εξέτασης των καταγγελιών που λαμβάνει ο Οργανισμός σύμφωνα με το δικαίωμα στη χρηστή διοίκηση. Είναι σημαντικό ο μηχανισμός καταγγελιών να είναι αποτελεσματικός και να διασφαλίζει ότι δίνεται η δέουσα συνέχεια στις καταγγελίες. Ο μηχανισμός καταγγελιών δεν θίγει την πρόσβαση σε διοικητικά και ένδικα μέσα και δεν συνιστά προϋπόθεση για την προσφυγή στα μέσα αυτά. Ο μηχανισμός καταγγελιών δεν θα πρέπει να αποτελεί μηχανισμό αμφισβήτησης καμίας απόφασης εθνικής αρχής σχετικά με ατομικές αιτήσεις διεθνούς προστασίας. Είναι ουσιώδους σημασίας οι ποινικές έρευνες να διεξάγονται από τα κράτη μέλη, κατά περίπτωση. Προκειμένου να ενισχυθούν η διαφάνεια και η λογοδοσία, ο Οργανισμός, στην ετήσια έκθεσή του σχετικά με την κατάσταση του ασύλου στην Ένωση, θα πρέπει να υποβάλλει στοιχεία σχετικά με τον μηχανισμό καταγγελιών. Είναι σημαντικό η ετήσια έκθεση του Οργανισμού σχετικά με την κατάσταση του ασύλου στην Ένωση να αναφέρει, συγκεκριμένα, τον αριθμό των καταγγελιών που έχει λάβει, τους τύπους των σχετικών παραβιάσεων των θεμελιωδών δικαιωμάτων, τις οικείες επιχειρήσεις, ει δυνατόν, καθώς και τα επακόλουθα μέτρα που ελήφθησαν από τον Οργανισμό και τα κράτη μέλη.

(46)

Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να εκπροσωπούνται στο διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού με σκοπό την άσκηση πολιτικής και την πολιτική εποπτεία επί των εργασιών του. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να παρέχει γενικές κατευθύνσεις για τις δραστηριότητες του Οργανισμού και να διασφαλίζει ότι ο Οργανισμός εκτελεί τα καθήκοντά του. Στο μέτρο του δυνατού, είναι σκόπιμο το διοικητικό συμβούλιο να αποτελείται από τους επιχειρησιακούς προϊσταμένους των υπηρεσιών των κρατών μελών για το άσυλο ή εκπροσώπους τους και όλα τα μέρη που εκπροσωπούνται στο διοικητικό συμβούλιο να καταβάλλουν προσπάθειες για τον περιορισμό της εναλλαγής των εκπροσώπων τους, προκειμένου να διασφαλίζεται η ομαλή συνέχεια των εργασιών του. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να διαθέτει τις αναγκαίες εξουσίες, ιδίως για την κατάρτιση του προϋπολογισμού, τον έλεγχο της εκτέλεσής του, τη θέσπιση των κατάλληλων δημοσιονομικών κανόνων, την καθιέρωση διαφανών διαδικασιών εργασίας για τη λήψη αποφάσεων από τον Οργανισμό, καθώς και για τον διορισμό εκτελεστικού διευθυντή και αναπληρωτή εκτελεστικού διευθυντή. Είναι σκόπιμο ο Οργανισμός να διέπεται από τις αρχές της κοινής προσέγγισης για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς της Ένωσης, που εγκρίθηκε στις 19 Ιουλίου 2012 από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή, και να λειτουργεί σύμφωνα με αυτές.

(47)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να είναι ανεξάρτητος όσον αφορά τα επιχειρησιακά και τεχνικά θέματα, και θα πρέπει να έχει νομική, διοικητική και οικονομική αυτονομία. Για τον σκοπό αυτό, ο Οργανισμός είναι αναγκαίο και σκόπιμο να αποτελεί οργανισμό της Ένωσης με νομική προσωπικότητα και να ασκεί τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που του ανατίθενται βάσει του παρόντος κανονισμού.

(48)

Ο Οργανισμός θα πρέπει να υποβάλλει έκθεση για τις δραστηριότητές του στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

(49)

Για να εξασφαλιστεί η αυτονομία του, ο Οργανισμός θα πρέπει να διαθέτει δικό του προϋπολογισμό, του οποίου το μεγαλύτερο μέρος θα πρέπει να προέρχεται κυρίως από συνεισφορά της Ένωσης. Η χρηματοδότηση του Οργανισμού θα υπόκειται σε συμφωνία της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής όπως ορίζεται στο σημείο 27 της διοργανικής συμφωνίας της 16ης Δεκεμβρίου 2020 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (8), Όσον αφορά τη συνεισφορά της Ένωσης και κάθε επιχορήγηση που βαρύνει τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα πρέπει να εφαρμόζεται η διαδικασία του προϋπολογισμού της Ένωσης. Το Ελεγκτικό Συνέδριο θα πρέπει να προβαίνει στον έλεγχο των λογαριασμών.

(50)

Είναι σημαντικό η ενοποιημένη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργανισμού να αναφέρει τα ποσοστά των δαπανών για καθεμιά από τις κύριες δραστηριότητες του Οργανισμού.

(51)

Οι οικονομικοί πόροι που ο Οργανισμός καθιστά διαθέσιμους υπό τη μορφή επιχορηγήσεων, συμβάσεων εξουσιοδότησης ή συμβάσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό δεν πρέπει να έχουν ως αποτέλεσμα διπλή χρηματοδότηση από κοινού με άλλους εθνικούς, ενωσιακούς ή διεθνείς χρηματοδοτικούς πόρους.

(52)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/715 της Επιτροπής (9) θα πρέπει να εφαρμόζεται στον Οργανισμό.

(53)

Ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10) θα πρέπει να εφαρμόζεται άνευ περιορισμών όσον αφορά τον Οργανισμό, ο οποίος θα πρέπει να προσχωρήσει στη διοργανική συμφωνία της 25ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με τις εσωτερικές έρευνες που πραγματοποιεί η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) (11).

(54)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12) θα πρέπει να εφαρμόζεται στον Οργανισμό.

(55)

Τυχόν επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τον Οργανισμό στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να διεξάγεται σύμφωνα τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13) και θα πρέπει να τηρεί τις αρχές της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας. Ο Οργανισμός θα πρέπει να επεξεργάζεται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα μόνον προκειμένου να εκτελεί τα καθήκοντά του που συνδέονται με την παροχή επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής στα κράτη μέλη, την επανεγκατάσταση, τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών με τα κράτη μέλη, τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, την Ευρωπόλ ή τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη συνεργασία στον τομέα της ποινικής δικαιοσύνης (Eurojust), που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1727 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14), και με την ανάλυση πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση του ασύλου, για τον σκοπό της διεξαγωγής δειγματοληπτικής έρευνας φακέλων για λόγους παρακολούθησης και για τον σκοπό της ενδεχομένης εξέτασης αιτήσεων διεθνούς προστασίας, στο πλαίσιο των πληροφοριών που συλλέγει κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του στις ομάδες στήριξης για τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών στα κέντρα υποδοχής και ταυτοποίησης, καθώς και για διοικητικούς σκοπούς. Κάθε επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα θα πρέπει να περιορίζεται αυστηρά στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που είναι απαραίτητα για τους εν λόγω σκοπούς, και θα πρέπει να τηρεί την αρχή της αναλογικότητας. Θα πρέπει να απαγορεύεται κάθε επεξεργασία διατηρούμενων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για σκοπούς διαφορετικούς από τους σκοπούς που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

(56)

Όλα τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που επεξεργάζεται ο Οργανισμός, εξαιρουμένων εκείνων που υποβάλλονται σε επεξεργασία για διοικητικούς σκοπούς, θα πρέπει να διαγράφονται μετά την παρέλευση 30 ημερών. Δεν απαιτείται μεγαλύτερη περίοδος αποθήκευσης των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τους σκοπούς για τους οποίους ο Οργανισμός προβαίνει σε επεξεργασία των εν λόγω δεδομένων στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.

(57)

Τα ευαίσθητα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, τα οποία είναι αναγκαία για την αξιολόγηση του κατά πόσον ένας πολίτης τρίτης χώρας πληροί τις προϋποθέσεις για διεθνή προστασία, θα πρέπει να υποβάλλονται σε επεξεργασία μόνο για να διευκολύνεται η εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας, με σκοπό την παροχή της αναγκαίας συνδρομής στο πλαίσιο διαδικασίας διεθνούς προστασίας ή για τους σκοπούς της επανεγκατάστασης. Η εν λόγω επεξεργασία θα πρέπει να περιορίζεται στα απολύτως αναγκαία για τη διενέργεια πλήρους αξιολόγησης αίτησης διεθνούς προστασίας προς το συμφέρον του αιτούντος

(58)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15) εφαρμόζεται στην επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα κράτη μέλη που πραγματοποιείται κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, εκτός εάν η επεξεργασία αυτή διενεργείται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων, συμπεριλαμβανομένης της διασφάλισης έναντι των απειλών κατά της δημόσιας ασφάλειας και της πρόληψής τους.

(59)

Η οδηγία (ΕΕ) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (16) εφαρμόζεται στην επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές των κρατών μελών για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

(60)

Οι κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 σχετικά με την προστασία των δικαιωμάτων και των ελευθεριών των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, ιδίως του δικαιώματός τους στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τα αφορούν, θα πρέπει να αποσαφηνιστούν ως προς την ευθύνη για την επεξεργασία των δεδομένων, τη διαφύλαξη των δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων και την εποπτεία της προστασίας των δεδομένων, ιδίως όσον αφορά ορισμένους τομείς.

(61)

Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, ήτοι η διευκόλυνση της εφαρμογής και βελτίωσης της λειτουργίας του ΚΕΣΑ, η ενίσχυση της πρακτικής συνεργασίας και της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών σε θέματα ασύλου, η προώθηση της ενωσιακής νομοθεσίας για το άσυλο και των επιχειρησιακών προτύπων της Ένωσης για τη διασφάλιση υψηλού βαθμού ομοιομορφίας όσον αφορά τις διαδικασίες για τη διεθνή προστασία, τις συνθήκες υποδοχής και την αξιολόγηση των αναγκών προστασίας σε ολόκληρη την Ένωση, η παρακολούθηση της επιχειρησιακής και τεχνικής εφαρμογής του ΚΕΣΑ, και η παροχή αυξημένης επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής στα κράτη μέλη για τη διαχείριση των συστημάτων ασύλου και υποδοχής τους, ιδίως στα κράτη μέλη των οποίων τα συστήματα ασύλου και υποδοχής υφίστανται δυσανάλογες πιέσεις, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορούν όμως, λόγω της κλίμακας και των επιπτώσεων της δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

(62)

Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας σχετικά με τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης που προσαρτάται στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ, το Ηνωμένο Βασίλειο, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν, ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.

(63)

Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.

(64)

Λαμβάνοντας υπόψη ότι η Δανία έχει συμβάλει έως τώρα στην πρακτική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα του ασύλου, ο Οργανισμός θα πρέπει να διευκολύνει την επιχειρησιακή συνεργασία με τη Δανία. Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να καλείται εκπρόσωπος της Δανίας να συμμετέχει σε όλες τις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου, ο οποίος δεν θα διαθέτει ωστόσο δικαίωμα ψήφου.

(65)

Για να εκπληρώσει την αποστολή του, ο Οργανισμός θα πρέπει να επιτρέπει τη συμμετοχή των χωρών που έχουν συνάψει με την Ένωση συμφωνίες βάσει των οποίων έχουν υιοθετήσει και εφαρμόζουν το ενωσιακό δίκαιο στον τομέα τον οποίο διέπει ο παρών κανονισμός, ιδίως η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία και η Ελβετία. Κατά συνέπεια και έχοντας υπόψη το γεγονός ότι το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία και η Ελβετία συμμετέχουν στις δραστηριότητες της EASO βάσει συμφωνιών που έχουν συναφθεί από τις εν λόγω χώρες με την Ένωση σχετικά με τη συμμετοχή τους στην EASO, η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία και η Ελβετία θα πρέπει να μπορούν να συμμετέχουν στις δραστηριότητες του Οργανισμού και να συμβάλλουν στην πρακτική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και του Οργανισμού σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από υπάρχουσες ή νέες συμφωνίες. Προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να επιτρέπεται στους αντιπροσώπους της Ισλανδίας, του Λιχτενστάιν, της Νορβηγίας και της Ελβετίας να συμμετέχουν ως παρατηρητές στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου.

(66)

Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει την αρμοδιότητα λήψης αποφάσεων εκ μέρους των εθνικών αρμόδιων για το άσυλο αρχών όσον αφορά τις ατομικές αιτήσεις διεθνούς προστασίας.

(67)

Ο παρών κανονισμός αποσκοπεί στην τροποποίηση και επέκταση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 439/2010. Δεδομένου ότι οι τροποποιήσεις που πρέπει να επέλθουν είναι σημαντικές ως προς τον αριθμό και κατά τη φύση τους, θα πρέπει, για περισσότερη σαφήνεια, να αντικατασταθεί η εν λόγω πράξη στο σύνολό της έναντι των κρατών μελών που δεσμεύονται από τον παρόντα κανονισμό. Ο Οργανισμός, όπως έχει συσταθεί με τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να αντικαταστήσει και να αναλάβει τα καθήκοντα της EASO, όπως είχε συσταθεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 439/2010, ο οποίος, κατά συνέπεια, θα πρέπει να καταργηθεί. Έναντι των κρατών μελών που δεσμεύονται από τον παρόντα κανονισμό, οι παραπομπές στον καταργούμενο κανονισμό θα πρέπει να νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.

(68)

Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού σχετικά με τον μηχανισμό παρακολούθησης για την επιχειρησιακή και τεχνική εφαρμογή του ΚΕΣΑ συνδέονται, μεταξύ άλλων, με το σύστημα προσδιορισμού του υπεύθυνου για την εξέταση αιτήσεων διεθνούς προστασίας κράτους μέλους, το οποίο έχει θεσπιστεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 604/2013. Δεδομένου ότι το σύστημα όπως έχει θεσπιστεί με τον εν λόγω κανονισμό ενδέχεται να αλλάξει, κρίνεται αναγκαίο να αναβληθεί η εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων σε μεταγενέστερη ημερομηνία, δηλαδή στις 31 Δεκεμβρίου 2023. Επιπλέον, οι διατάξεις για τον μηχανισμό παρακολούθησης που αφορούν την έκδοση συστάσεων που απευθύνονται στο οικείο κράτος μέλος και οι διατάξεις σχετικά με καταστάσεις δυσανάλογης πίεσης ή αναποτελεσματικότητας των συστημάτων ασύλου και υποδοχής, συνδέονται πιο άμεσα με τις σχετικές με την ευθύνη πτυχές του συστήματος που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 604/2013 και επηρεάζονται από αυτές. Δεδομένου ότι ο εν λόγω κανονισμός ενδέχεται να αντικατασταθεί από νέα νομοθετική πράξη που τελεί επί του παρόντος υπό διαπραγμάτευση, και δεδομένης της σημασίας των σχετικών πτυχών μιας τέτοιας νέας νομοθετικής πράξης, οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει να εφαρμόζονται μόνο από την ημερομηνία κατά την οποία αντικαθίσταται ο εν λόγω κανονισμός, εκτός εάν ο εν λόγω κανονισμός αντικαθίσταται πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2023, οπότε οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει να εφαρμόζονται από τις 31 Δεκεμβρίου 2023.

(69)

Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων κλήθηκε να γνωμοδοτήσει σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17) και εξέδωσε τη γνωμοδότησή του στις 21 Σεπτεμβρίου 2016 (18),

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Ο ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΣΥΛΟ

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Άσυλο (ο «Οργανισμός»). Ο Οργανισμός αντικαθιστά και διαδέχεται την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης για το Άσυλο (EASO), η οποία είχε συσταθεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 439/2010.

2.   Ο Οργανισμός συμβάλλει στη διασφάλιση της αποτελεσματικής και ομοιόμορφης εφαρμογής της ενωσιακής νομοθεσίας για το άσυλο στα κράτη μέλη σε πλαίσιο πλήρους σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων. Ο Οργανισμός διευκολύνει και υποστηρίζει τις δραστηριότητες των κρατών μελών κατά την εφαρμογή του κοινού ευρωπαϊκού συστήματος ασύλου (ΚΕΣΑ), μεταξύ άλλων μέσω της διασφάλισης σύγκλισης στην αξιολόγηση των αιτήσεων διεθνούς προστασίας σε ολόκληρη την Ένωση και μέσω του συντονισμού και της ενίσχυσης της πρακτικής συνεργασίας και της ανταλλαγής πληροφοριών.

Ο Οργανισμός βελτιώνει τη λειτουργία του ΚΕΣΑ, μεταξύ άλλων μέσω του μηχανισμού παρακολούθησης που αναφέρεται στο άρθρο 14 και με την παροχή επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής στα κράτη μέλη, ιδίως όταν τα συστήματα ασύλου και υποδοχής τους υφίστανται δυσανάλογες πιέσεις.

3.   Ο Οργανισμός αποτελεί κέντρο εμπειρογνωσίας χάρη στην ανεξαρτησία και την επιστημονική και τεχνική ποιότητα της συνδρομής που παρέχει και των πληροφοριών που συγκεντρώνει και διαδίδει, χάρη στη διαφάνεια των διαδικασιών και μεθόδων λειτουργίας του, στην επιμέλεια κατά την εκτέλεση των καθηκόντων που του έχουν ανατεθεί και στην υποστήριξη στον τομέα της τεχνολογίας των πληροφοριών που απαιτείται για την εκπλήρωση της εντολής του.

Άρθρο 2

Καθήκοντα

1.   Για τους σκοπούς του άρθρου 1, ο Οργανισμός ασκεί τα ακόλουθα καθήκοντα:

α)

διευκολύνει, συντονίζει και ενισχύει την πρακτική συνεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με τα οικεία συστήματα ασύλου και υποδοχής·

β)

συλλέγει και αναλύει ποιοτικές και ποσοτικές πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση του ασύλου και την εφαρμογή του ΚΕΣΑ·

γ)

παρέχει στήριξη στα κράτη μέλη κατά την εκτέλεση των καθηκόντων και των υποχρεώσεών τους στο πλαίσιο του ΚΕΣΑ·

δ)

συνδράμει τα κράτη μέλη στην κατάρτιση και, αν χρειαστεί, παρέχει κατάρτιση στους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών από όλες τις εθνικές διοικητικές αρχές και τα δικαστήρια, καθώς και από τις εθνικές υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για θέματα ασύλου, μεταξύ άλλων μέσω της ανάπτυξης ευρωπαϊκού εκπαιδευτικού προγράμματος για το άσυλο·

ε)

καταρτίζει και επικαιροποιεί ανά τακτά χρονικά διαστήματα εκθέσεις και άλλα έγγραφα που παρέχουν πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση στις οικείες τρίτες χώρες, συμπεριλαμβανομένων των χωρών καταγωγής, σε επίπεδο Ένωσης σχετικά με τις χώρες καταγωγής·

στ)

δημιουργεί και συντονίζει τα ευρωπαϊκά δίκτυα πληροφοριών σχετικά με τρίτες χώρες·

ζ)

οργανώνει δραστηριότητες και συντονίζει τις προσπάθειες των κρατών μελών για την εκπόνηση κοινής ανάλυσης σχετικά με την κατάσταση που επικρατεί στις χώρες καταγωγής και σημειωμάτων καθοδήγησης·

η)

παρέχει ενημέρωση και ανάλυση σχετικά με τις τρίτες χώρες όσον αφορά την έννοια της ασφαλούς χώρας καταγωγής και την έννοια της ασφαλούς τρίτης χώρας («έννοιες ασφαλούς χώρας»)·

θ)

παρέχει αποτελεσματική επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή στα κράτη μέλη, ιδίως σε αυτά των οποίων τα συστήματα ασύλου και υποδοχής υφίστανται δυσανάλογες πιέσεις·

ι)

παρέχει στα κράτη μέλη επαρκή στήριξη κατά την εκτέλεση των καθηκόντων και των υποχρεώσεών τους σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 604/2013·

ια)

συνδράμει στη μετεγκατάσταση ή μεταφορά αιτούντων ή δικαιούχων διεθνούς προστασίας εντός της Ένωσης·

ιβ)

συγκροτεί και αποστέλλει ομάδες υποστήριξης για το άσυλο ·

ιγ)

συγκροτεί εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 6 (η «εφεδρική δύναμη παρέμβαση για το άσυλο»)·

ιδ)

αποκτά και θέτει στη διάθεση των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο τον απαραίτητο τεχνικό εξοπλισμό και αποστέλλει εμπειρογνώμονες από την εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο ·

ιε)

αναπτύσσει επιχειρησιακά πρότυπα, δείκτες, κατευθυντήριες γραμμές και βέλτιστες πρακτικές όσον αφορά την εφαρμογή του ενωσιακού δικαίου στον τομέα του ασύλου·

ιστ)

αποστέλλει αξιωματικούς συνδέσμους στα κράτη μέλη·

ιζ)

παρακολουθεί την επιχειρησιακή και τεχνική εφαρμογή του ΚΕΣΑ με σκοπό να βοηθήσει τα κράτη μέλη να βελτιώσουν την αποτελεσματικότητα των οικείων συστημάτων ασύλου και υποδοχής ·

ιη)

παρέχει στήριξη στα κράτη μέλη στο πλαίσιο της συνεργασίας τους με τρίτες χώρες σε θέματα που αφορούν την εξωτερική διάσταση του ΚΕΣΑ, μεταξύ άλλων μέσω της αποστολής αξιωματικών συνδέσμων σε τρίτες χώρες·

ιθ)

παρέχει βοήθεια στα κράτη μέλη στις ενέργειές τους σχετικά με την επανεγκατάσταση.

2.   Ο Οργανισμός, με δική του πρωτοβουλία, αναλαμβάνει δραστηριότητες επικοινωνίας στο πλαίσιο της εντολής του. Παρέχει στο κοινό ακριβείς και λεπτομερείς πληροφορίες για τις δραστηριότητές του. Ο οργανισμός δεν αναλαμβάνει δραστηριότητες επικοινωνίας που αποβαίνουν εις βάρος της εκτέλεσης των καθηκόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Οι δραστηριότητες επικοινωνίας εκτελούνται με την επιφύλαξη του άρθρου 65 και σύμφωνα με τα συναφή σχέδια επικοινωνίας και διάδοσης που εγκρίνονται από το διοικητικό συμβούλιο.

Άρθρο 3

Εθνικά σημεία επαφής για την επικοινωνία

Κάθε κράτος μέλος ορίζει τουλάχιστον ένα εθνικό σημείο επαφής για την επικοινωνία με τον Οργανισμό για θέματα που αφορούν τα καθήκοντά του που αναφέρονται στο άρθρο 2.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΑΣΥΛΟ

Άρθρο 4

Καθήκον καλόπιστης συνεργασίας και ανταλλαγής πληροφοριών

1.   Ο Οργανισμός και οι εθνικές αρμόδιες για το άσυλο και τη μετανάστευση αρχές και άλλες συναφείς υπηρεσίες αναπτύσσουν καλόπιστη συνεργασία.

2.   Για την εκτέλεση των καθηκόντων και των υποχρεώσεων που τους ανατίθενται με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως για την εκτέλεση των καθηκόντων του Οργανισμού που αναφέρονται στο άρθρο 2, ο Οργανισμός και οι εθνικές αρμόδιες για το άσυλο και τη μετανάστευση αρχές και άλλες συναφείς υπηρεσίες, ανταλλάσσουν όλες τις απαραίτητες πληροφορίες εγκαίρως και με ακρίβεια.

3.   Ο Οργανισμός συνεργάζεται στενά με τις εθνικές αρμόδιες για το άσυλο και τη μετανάστευση αρχές, με άλλες συναφείς υπηρεσίες και με την Επιτροπή. Ο Οργανισμός εκτελεί τα καθήκοντά του με την επιφύλαξη των καθηκόντων που έχουν ανατεθεί σε άλλα σχετικά θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης. Ο Οργανισμός συνεργάζεται με τα εν λόγω θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς, τους διακυβερνητικούς οργανισμούς, ιδίως την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR) και με άλλους συναφείς οργανισμούς, όπως προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό.

4.   Ο Οργανισμός διοργανώνει, προωθεί και συντονίζει τις δραστηριότητες που καθιστούν δυνατή την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών, μεταξύ άλλων μέσω της δημιουργίας δικτύων, ανάλογα με την περίπτωση.

5.   Εάν, αφού ένα κράτος μέλος κληθεί να παράσχει στον Οργανισμό τις αναγκαίες πληροφορίες για την εκτέλεση των καθηκόντων του σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ο εκτελεστικός διευθυντής διαπιστώσει ότι το οικείο κράτος μέλος παραλείπει συστηματικά να το πράξει, αναφέρει το γεγονός αυτό στο διοικητικό συμβούλιο και στην Επιτροπή.

Άρθρο 5

Ανάλυση πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση του ασύλου

1.   Ο Οργανισμός συλλέγει και αναλύει πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση του ασύλου στην Ένωση και σε τρίτες χώρες, στον βαθμό που η κατάσταση αυτή ενδέχεται να έχει αντίκτυπο στην Ένωση, συμπεριλαμβανομένων επικαιροποιημένων πληροφοριών σχετικά με τα βαθύτερα αίτια, τις μεταναστευτικές και προσφυγικές ροές, την παρουσία ασυνόδευτων ανηλίκων, τη συνολική ικανότητα υποδοχής και τις ανάγκες επανεγκατάστασης τρίτων χωρών, και σχετικά με πιθανές αφίξεις μεγάλου αριθμού υπηκόων τρίτων χωρών που ενδέχεται να ασκήσουν δυσανάλογες πιέσεις στα συστήματα ασύλου και υποδοχής των κρατών μελών, με σκοπό την παροχή έγκαιρης και αξιόπιστης ενημέρωσης στα κράτη μέλη και τον εντοπισμό πιθανών κινδύνων για τα συστήματα ασύλου και υποδοχής των κρατών μελών.

Για τον σκοπό που καθορίζεται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, ο Οργανισμός συνεργάζεται στενά με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, και, κατά περίπτωση, λαμβάνει υπόψη την ανάλυση κινδύνου που διενεργεί ο Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής δυνάμει του άρθρου 29 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896, ώστε να διασφαλίζεται το υψηλότερο δυνατό επίπεδο συνοχής και σύγκλισης μεταξύ της ενημέρωσης που παρέχουν ο Οργανισμός και ο Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής.

2.   Ο Οργανισμός βασίζει την ανάλυσή του στις πληροφορίες που παρέχουν, ειδικότερα, τα κράτη μέλη, τα σχετικά θεσμικά και λοιπά όργανα και οι οργανισμοί της Ένωσης, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) και η UNHCR, ιδίως οι εκθέσεις της UNHCR για τις παγκόσμιες ανάγκες επανεγκατάστασης. Ο Οργανισμός μπορεί επίσης να λαμβάνει υπόψη τις διαθέσιμες πληροφορίες από συναφείς οργανισμούς βάσει της εμπειρογνωσίας τους.

3.   Ο Οργανισμός εξασφαλίζει την ταχεία ανταλλαγή σχετικών πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών και με την Επιτροπή. Υποβάλλει επίσης, έγκαιρα και με ακρίβεια, τα αποτελέσματα της ανάλυσής του στο διοικητικό συμβούλιο. Ο Οργανισμός υποβάλλει έκθεση σχετικά με την ανάλυση των πληροφοριών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δις ετησίως.

Άρθρο 6

Πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή του ΚΕΣΑ

1.   Ο Οργανισμός διοργανώνει, συντονίζει και προωθεί την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών, όσον αφορά την εφαρμογή του ενωσιακού δικαίου στον τομέα του ασύλου.

2.   Ο Οργανισμός δημιουργεί βάσεις δεδομένων και διαδικτυακές πύλες σχετικά με τις ενωσιακές, εθνικές και διεθνείς πράξεις που αφορούν το άσυλο, αξιοποιώντας ιδίως ισχύουσες ρυθμίσεις. Δεν αποθηκεύονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα στις εν λόγω βάσεις δεδομένων ούτε δεν δημοσιεύονται στις εν λόγω διαδικτυακές πύλες, εκτός εάν ο Οργανισμός έχει αποκτήσει τα δεδομένα αυτά από πηγές στις οποίες έχει πρόσβαση το κοινό.

3.   Οι βάσεις δεδομένων και οι διαδικτυακές πύλες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 διαθέτουν μέρη στα οποία έχει πρόσβαση το κοινό και τα οποία περιέχουν τα εξής:

α)

στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις αιτήσεις διεθνούς προστασίας και τις αποφάσεις που έλαβαν οι εθνικές αρχές που είναι αρμόδιες για θέματα ασύλου·

β)

πληροφορίες σχετικά με το εθνικό δίκαιο και τις εθνικές νομικές εξελίξεις στον τομέα του ασύλου, συμπεριλαμβανομένης της νομολογίας·

γ)

πληροφορίες σχετικά με τη σχετική νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (το «ΔΕΕ») και του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.

Άρθρο 7

Αξιωματικοί σύνδεσμοι στα κράτη μέλη

1.   Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζει εμπειρογνώμονες από το προσωπικό του Οργανισμού οι οποίοι αποστέλλονται ως αξιωματικοί σύνδεσμοι στα κράτη μέλη.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής, σε διαβούλευση με τα αντίστοιχα κράτη μέλη, καταθέτει πρόταση σχετικά με τη φύση και τους όρους της τοποθέτησης και το κράτος μέλος ή την περιφέρεια όπου μπορεί να τοποθετηθεί ένας αξιωματικός σύνδεσμος. Ο εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να αποφασίσει την κάλυψη μέχρι και τεσσάρων κρατών μελών που βρίσκονται γεωγραφικά κοντά από έναν αξιωματικό σύνδεσμο. Η πρόταση του εκτελεστικού διευθυντή υποβάλλεται προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο.

3.   Ο εκτελεστικός διευθυντής ενημερώνει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος για τον ορισμό αξιωματικών συνδέσμων και καθορίζει, από κοινού με το εν λόγω κράτος μέλος, τον τόπο της αποστολής.

4.   Οι αξιωματικοί σύνδεσμοι ενεργούν για λογαριασμό του Οργανισμού και προάγουν τη συνεργασία και τον διάλογο μεταξύ του Οργανισμού και των εθνικών αρμοδίων για το άσυλο και τη μετανάστευση αρχών και άλλων συναφών υπηρεσιών. Ειδικότερα, οι αξιωματικοί σύνδεσμοι:

α)

μεσολαβούν μεταξύ του Οργανισμού και των εθνικών αρμόδιων για το άσυλο και τη μετανάστευση αρχών και άλλων συναφών υπηρεσιών·

β)

στηρίζουν τη συλλογή των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 5 και οποιωνδήποτε άλλων πληροφοριών χρειάζεται ο Οργανισμός·

γ)

συμβάλλουν στην προαγωγή της εφαρμογής της ενωσιακής νομοθεσίας για το άσυλο, μεταξύ άλλων όσον αφορά τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων·

δ)

εφόσον ζητηθεί, βοηθούν τα κράτη μέλη στην προετοιμασία του σχεδιασμού έκτακτης ανάγκης για τη λήψη μέτρων με σκοπό την αντιμετώπιση ενδεχόμενης δυσανάλογης πίεσης στα συστήματα ασύλου και υποδοχής τους·

ε)

διευκολύνουν την επικοινωνία μεταξύ των κρατών μελών και μεταξύ του οικείου κράτους μέλους και του Οργανισμού, και κοινοποιούν σχετικές πληροφορίες του Οργανισμού στο οικείο κράτος μέλος, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών για την υπό εξέλιξη παροχή βοήθειας·

στ)

υποβάλλουν ανά τακτά χρονικά διαστήματα εκθέσεις στον εκτελεστικό διευθυντή σχετικά με την κατάσταση του ασύλου στο οικείο κράτος μέλος και την ικανότητά του να διαχειριστεί αποτελεσματικά τα οικεία συστήματα ασύλου και υποδοχής.

Όταν οι εκθέσεις που αναφέρονται στο στοιχείο στ) του πρώτου εδαφίου εγείρουν ανησυχίες σχετικά με μία ή περισσότερες από τις πτυχές που είναι σημαντικές για το οικείο κράτος μέλος, ο εκτελεστικός διευθυντής ενημερώνει αμελλητί το εν λόγω κράτος μέλος. Οι εν λόγω εκθέσεις λαμβάνονται υπόψη για τους σκοπούς του μηχανισμού παρακολούθησης που αναφέρεται στο άρθρο 14 και διαβιβάζονται στο οικείο κράτος μέλος.

5.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 4, οι αξιωματικοί σύνδεσμοι διατηρούν τακτικές επαφές με τις εθνικές αρμόδιες για το άσυλο και τη μετανάστευση αρχές και άλλες συναφείς υπηρεσίες, ενώ παράλληλα ενημερώνει ένα σημείο επαφής που έχει ορίσει το οικείο κράτος μέλος.

6.   Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους, οι αξιωματικοί σύνδεσμοι λαμβάνουν εντολές μόνον από τον Οργανισμό.

Άρθρο 8

Κατάρτιση

1.   Ο Οργανισμός καθιερώνει, αναπτύσσει και επανεξετάζει την κατάρτιση για τα μέλη του προσωπικού του, τα μέλη των αρμόδιων εθνικών διοικητικών υπηρεσιών και δικαστηρίων, καθώς και των αρμόδιων για θέματα ασύλου και υποδοχής εθνικών αρχών.

2.   Ο Οργανισμός αναπτύσσει την εν λόγω κατάρτιση όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1 σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη και, αν χρειαστεί, με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που συστάθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 168/2007 του Συμβουλίου (19), καθώς και με συναφείς φορείς κατάρτισης, ακαδημαϊκά ιδρύματα, ενώσεις δικαστών και δικηγόρων, δίκτυα κατάρτισης και οργανισμούς.

3.   Ο Οργανισμός αναπτύσσει ένα ευρωπαϊκό εκπαιδευτικό πρόγραμμα για θέματα ασύλου λαμβάνοντας υπόψη την υφιστάμενη συνεργασία στην Ένωση στον τομέα του ασύλου, για να προωθήσει βέλτιστες πρακτικές και υψηλά πρότυπα κατά την εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας για το άσυλο.

Τα κράτη μέλη αναπτύσσουν την κατάλληλη κατάρτιση για το προσωπικό τους σύμφωνα με τις υποχρεώσεις που υπέχουν δυνάμει της νομοθεσίας της Ένωσης για το άσυλο βάσει του ευρωπαϊκού εκπαιδευτικού προγράμματος για το άσυλο και ενσωματώνουν βασικά μέρη του εν λόγω προγράμματος στην κατάρτιση αυτή.

4.   Η κατάρτιση που προσφέρει ο Οργανισμός είναι υψηλής ποιότητας και καθορίζει βασικές αρχές και βέλτιστες πρακτικές με στόχο τη διασφάλιση μεγαλύτερης σύγκλισης διοικητικών μεθόδων, αποφάσεων και νομικών πρακτικών, με πλήρη σεβασμό της ανεξαρτησίας των εθνικών δικαστηρίων.

Στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού εκπαιδευτικού προγράμματος για το άσυλο, η κατάρτιση που προσφέρει ο Οργανισμός καλύπτει, συγκεκριμένα:

α)

διεθνή και ενωσιακά πρότυπα στον τομέα των θεμελιωδών δικαιωμάτων, ιδίως τις διατάξεις του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο «Χάρτης»), καθώς και διατάξεις του διεθνούς και ενωσιακού δικαίου στον τομέα του ασύλου, συμπεριλαμβανομένων ειδικών νομικών ζητημάτων και ζητημάτων νομολογίας·

β)

θέματα σχετικά με την κρίση ως προς το αν ο αιτών πληροί τις προϋποθέσεις για διεθνή προστασία και με τα δικαιώματα των δικαιούχων διεθνούς προστασίας·

γ)

θέματα που συνδέονται με τη διεκπεραίωση των αιτήσεων διεθνούς προστασίας ·

δ)

τεχνικές συνέντευξης ·

ε)

αξιολόγηση αποδεικτικών στοιχείων·

στ)

τη σχετική νομολογία των εθνικών δικαστηρίων, του ΔΕΕ και του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και άλλες σχετικές εξελίξεις στον τομέα της νομοθεσίας περί ασύλου·

ζ)

θέματα σχετικά με δακτυλοσκοπικά δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων πτυχών προστασίας των δεδομένων και των απαιτήσεων περί ποιότητας και ασφάλειας των δεδομένων·

η)

χρήση ιατρικών και νομικών εκθέσεων εμπειρογνωμόνων στη διαδικασία διεθνούς προστασίας·

θ)

θέματα σχετικά με την παραγωγή και τη χρήση πληροφοριών για τις τρίτες χώρες ·

ι)

συνθήκες υποδοχής ·

ια)

θέματα που αφορούν τους ανηλίκους, ιδίως τους ασυνόδευτους ανηλίκους, σχετικά με την αξιολόγηση του συμφέροντος του παιδιού, ειδικές διαδικαστικές εγγυήσεις, όπως ο σεβασμός του δικαιώματος ακρόασης του παιδιού, καθώς και άλλες πτυχές της προστασίας των παιδιών, τεχνικές υπολογισμού της ηλικίας και συνθήκες υποδοχής για τα παιδιά και τις οικογένειες·

ιβ)

θέματα σχετικά με αιτούντες που χρήζουν ειδικών διαδικαστικών εγγυήσεων ή αιτούντες με ειδικές ανάγκες υποδοχής και άλλα άτομα που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση, με ιδιαίτερη προσοχή όσον αφορά τα θύματα βασανιστηρίων, τα θύματα εμπορίας ανθρώπων, και συναφή ζητήματα που αφορούν την ισότητα των φύλων·

ιγ)

θέματα που συνδέονται με την ερμηνεία και την πολιτιστική διαμεσολάβηση·

ιδ)

θέματα που συνδέονται με την επανεγκατάσταση·

ιε)

θέματα που συνδέονται με την εξέταση διαδικασιών μετεγκατάστασης·

ιστ)

ανθεκτικότητα και ικανότητες διαχείρισης άγχους, ιδίως για το προσωπικό σε διευθυντικές θέσεις.

5.   Ο Οργανισμός παρέχει γενική, ειδική ή θεματική κατάρτιση καθώς και ad hoc δραστηριότητες κατάρτισης, μεταξύ άλλων με τη χρήση της μεθοδολογίας «εκπαίδευσης των εκπαιδευτών» και της ηλεκτρονικής μάθησης.

6.   Ο Οργανισμός αναλαμβάνει τις αναγκαίες πρωτοβουλίες ώστε να εξακριβώνεται και, όπου χρειαστεί, να διασφαλίζεται ότι όλοι οι εμπειρογνώμονες, συμπεριλαμβανομένων εμπειρογνωμόνων που δεν έχουν προσληφθεί από αυτόν και συμμετέχουν στις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο έχουν λάβει την απαιτούμενη, συναφή με τα καθήκοντα και τις αρμοδιότητές τους, κατάρτιση για τη συμμετοχή τους στις επιχειρησιακές δραστηριότητες που διοργανώνει ο Οργανισμός.

Ο Οργανισμός παρέχει στους εμπειρογνώμονες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, όταν χρειάζεται και πριν ή κατά την αποστολή τους, κατάρτιση που αφορά συγκεκριμένα την επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή που παρέχεται στο οικείο κράτος μέλος υποδοχής (το «κράτος μέλος υποδοχής»).

7.   Ο Οργανισμός μπορεί να διοργανώνει δραστηριότητες κατάρτισης στο έδαφος ενός κράτους μέλους ή τρίτης χώρας σε συνεργασία με το εν λόγω κράτος μέλος ή την εν λόγω τρίτη χώρα.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ ΑΝΑ ΧΩΡΑ

Άρθρο 9

Πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης σχετικά με τις τρίτες χώρες

1.   Ο Οργανισμός αποτελεί κέντρο συλλογής συναφών, αξιόπιστων, αντικειμενικών, ορθών και επικαιροποιημένων πληροφοριών σχετικά με τις συναφείς τρίτες χώρες με διαφανή και αμερόληπτο τρόπο, με τη χρήση συναφών πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών που αφορούν ειδικά τα παιδιά και θέματα φύλου, και στοχοθετημένων πληροφοριών σχετικά με άτομα που ανήκουν σε ευάλωτες και μειονοτικές ομάδες. Ο Οργανισμός καταρτίζει και επικαιροποιεί ανά τακτά χρονικά διαστήματα εκθέσεις και άλλα έγγραφα που περιλαμβάνουν πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης σχετικά με τις οικείες τρίτες χώρες, μεταξύ άλλων όσον αφορά ειδικά θεματικά ζητήματα για τις οικείες τρίτες χώρες.

2.   Ειδικότερα, ο Οργανισμός:

α)

χρησιμοποιεί όλες τις κατάλληλες πηγές πληροφόρησης, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών που συγκεντρώνονται από διεθνείς οργανισμούς, ιδίως από την UNHCR και άλλους συναφείς οργανισμούς, συμπεριλαμβανομένων των μελών του συμβουλευτικού φόρουμ που αναφέρεται στο άρθρο 50, από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης και την ΕΥΕΔ, καθώς και μέσω των δικτύων που αναφέρονται στο άρθρο 10 και διερευνητικών αποστολών·

β)

διαχειρίζεται και αναπτύσσει περαιτέρω διαδικτυακή πύλη για τη συλλογή και ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις συναφείς τρίτες χώρες, η οποία περιλαμβάνει ένα προσβάσιμο σε όλους τμήμα για τους εν γένει χρήστες και ένα περιορισμένης πρόσβασης τμήμα για τους εσωτερικούς χρήστες που είναι υπάλληλοι των εθνικών αρμόδιων για το άσυλο και τη μετανάστευση αρχών ή για κάθε άλλο φορέα εξουσιοδοτημένο από κράτος μέλος να διεξάγει έρευνα για πληροφορίες σχετικά με τρίτες χώρες·

γ)

καταρτίζει κοινό μορφότυπο και κοινή μεθοδολογία, συμπεριλαμβανομένων όρων αναφοράς, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του ενωσιακού δικαίου στον τομέα του ασύλου, για την κατάρτιση εκθέσεων και άλλων εγγράφων που περιλαμβάνουν πληροφορίες στο επίπεδο της Ένωσης σχετικά με τις συναφείς τρίτες χώρες.

Άρθρο 10

Ευρωπαϊκά δίκτυα πληροφοριών σχετικά με τις τρίτες χώρες

1.   Ο Οργανισμός εξασφαλίζει τον συντονισμό των εθνικών πρωτοβουλιών που παράγουν πληροφορίες σχετικά με τις τρίτες χώρες με τη δημιουργία και τη διαχείριση δικτύων πληροφοριών σχετικά με τις τρίτες χώρες μεταξύ των κρατών μελών. Στα δίκτυα αυτά μπορούν, όπου χρειάζεται και κατά περίπτωση, να συμμετέχουν εξωτερικοί εμπειρογνώμονες με σχετική εμπειρογνωσία από την UNHCR ή άλλους συναφείς οργανισμούς.

2.   Ο σκοπός των δικτύων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 συνίσταται στο να προβαίνουν τα κράτη μέλη ειδικότερα στα εξής:

α)

ανταλλαγή και επικαιροποίηση των εθνικών εκθέσεων, άλλων εγγράφων και άλλων σχετικών πληροφοριών σχετικά με τις τρίτες χώρες, μεταξύ άλλων για θεματικά ζητήματα ·

β)

υποβολή ερωτήσεων στον Οργανισμό και συνδρομή στην απάντηση ερωτήσεων σχετικά με συγκεκριμένα ζητήματα που αφορούν πραγματικά περιστατικά και που ενδέχεται να ανακύπτουν από τις αιτήσεις διεθνούς προστασίας, με την επιφύλαξη των κανόνων περί ιδιωτικής ζωής, των κανόνων περί προστασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και, όπως προβλέπεται από το εθνικό δίκαιο, περί απορρήτου·

γ)

συμβολή στην ανάπτυξη και επικαιροποίηση των εγγράφων σε επίπεδο Ένωσης που παρέχουν πληροφορίες για τις οικείες τρίτες χώρες.

Άρθρο 11

Κοινή ανάλυση για την κατάσταση σε χώρες καταγωγής και σημειώματα καθοδήγησης

1.   Για την προώθηση της σύγκλισης στην εφαρμογή των κριτηρίων αξιολόγησης που καθορίζονται στην οδηγία 2011/95/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (20), ο Οργανισμός συντονίζει τις προσπάθειες των κρατών μελών να εκπονήσουν κοινή ανάλυση για την κατάσταση σε συγκεκριμένες χώρες καταγωγής (η «κοινή ανάλυση») και σημειώματα καθοδήγησης για να βοηθηθούν τα κράτη μέλη στην αξιολόγηση των σχετικών αιτήσεων διεθνούς προστασίας.

Στην εκπόνηση της κοινής ανάλυσης και των σημειωμάτων καθοδήγησης, ο Οργανισμός λαμβάνει υπόψη τις πλέον πρόσφατες κατευθυντήριες γραμμές επιλεξιμότητας της UNHCR σχετικά με την αξιολόγηση των αναγκών διεθνούς προστασίας των αιτούντων άσυλο από συγκεκριμένες χώρες καταγωγής.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο τα σημειώματα καθοδήγησης, κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή. Τα σημειώματα καθοδήγησης συνοδεύονται από την κοινή ανάλυση.

3.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη την κοινή ανάλυση και τα σημειώματα καθοδήγησης κατά την εξέταση των αιτήσεων διεθνούς προστασίας, με την επιφύλαξη της αρμοδιότητας λήψης αποφάσεων που διαθέτουν όσον αφορά τις ατομικές αιτήσεις διεθνούς προστασίας.

4.   Ο Οργανισμός μεριμνά ώστε η κοινή ανάλυση και τα σημειώματα καθοδήγησης να αποτελούν αντικείμενο τακτικής επανεξέτασης και επικαιροποίησης όπου κρίνεται αναγκαίο. Η εν λόγω αναθεώρηση και επικαιροποίηση πραγματοποιείται σε περιπτώσεις στις οποίες υπάρχει μεταβολή της κατάστασης στη χώρα καταγωγής ή υπάρχουν αντικειμενικές ενδείξεις ότι η κοινή ανάλυση και τα σημειώματα καθοδήγησης δεν χρησιμοποιούνται. Για την επανεξέταση ή την επικαιροποίηση της κοινής ανάλυσης και των σημειωμάτων καθοδήγησης απαιτείται επίσης εκ των προτέρων διαβούλευση με την Επιτροπή και έγκριση από το διοικητικό συμβούλιο όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2.

5.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στον Οργανισμό κάθε σχετική πληροφορία από την οποία προκύπτει ότι απαιτείται επανεξέταση ή επικαιροποίηση της κοινής ανάλυσης και των σημειωμάτων καθοδήγησης.

Άρθρο 12

Πληροφορίες και ανάλυση σχετικά με τις ασφαλείς χώρες καταγωγής και τις ασφαλείς τρίτες χώρες

1.   Ο Οργανισμός μπορεί να συνδράμει τα κράτη μέλη στην εφαρμογή των εννοιών της ασφαλούς χώρας σύμφωνα με την οδηγία 2013/32/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (21), παρέχοντας πληροφορίες και αναλύσεις.

2.   Ο Οργανισμός επικουρεί την Επιτροπή στο πλαίσιο των καθηκόντων της όσον αφορά τις έννοιες της ασφαλούς χώρας σύμφωνα με την οδηγία 2013/32/ΕΕ, παρέχοντας πληροφορίες και αναλύσεις.

3.   Κατά την παροχή των πληροφοριών και της ανάλυσης βάσει των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου, ο Οργανισμός ακολουθεί τις γενικές αρχές που προβλέπονται στο άρθρο 9.

4.   Ο Οργανισμός υποβάλλει τις πληροφορίες και τις αναλύσεις που παρέχει δυνάμει των παραγράφων 1 και 2 στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο τόσο σε τακτική βάση όσο και κατόπιν αιτήματος.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΑ ΠΡΟΤΥΠΑ ΚΑΙ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

Άρθρο 13

Επιχειρησιακά πρότυπα, δείκτες, κατευθυντήριες γραμμές και βέλτιστες πρακτικές

1.   Ο Οργανισμός διοργανώνει και συντονίζει δραστηριότητες για την προώθηση της ορθής και αποτελεσματικής εφαρμογής της νομοθεσίας της Ένωσης για το άσυλο, μεταξύ άλλων μέσω της κατάρτισης επιχειρησιακών προτύπων, δεικτών, κατευθυντήριων γραμμών ή βέλτιστων πρακτικών σε θέματα ασύλου, καθώς και μέσω της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών σε θέματα ασύλου μεταξύ των κρατών μελών.

2.   Ο Οργανισμός καταρτίζει, με δική του πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος του διοικητικού συμβουλίου ή της Επιτροπής, επιχειρησιακά πρότυπα και δείκτες, κατευθυντήριες γραμμές και βέλτιστες πρακτικές σχετικά με την εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας για το άσυλο.

3.   Κατά την ανάπτυξη των επιχειρησιακών προτύπων, δεικτών, κατευθυντήριων γραμμών και βέλτιστων πρακτικών που αναφέρονται στην παράγραφο 2, ο Οργανισμός διαβουλεύεται με την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και, αν χρειαστεί, με την UNHCR. Ο Οργανισμός μπορεί επίσης, με βάση σχετική εμπειρογνωσία, να διαβουλευθεί με διακυβερνητικούς ή άλλους οργανισμούς, καθώς και ενώσεις δικαστών και δικηγόρων και δίκτυα εμπειρογνωμόνων.

4.   Το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει τα επιχειρησιακά πρότυπα, τους δείκτες, τις κατευθυντήριες γραμμές και τις βέλτιστες πρακτικές που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Μετά την έγκρισή τους, ο Οργανισμός κοινοποιεί τα εν λόγω επιχειρησιακά πρότυπα, δείκτες, κατευθυντήριες γραμμές και βέλτιστες πρακτικές στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή.

5.   Ο Οργανισμός επικουρεί τα κράτη μέλη, κατόπιν σχετικού αιτήματός τους, στην εφαρμογή των επιχειρησιακών προτύπων, των δεικτών, των κατευθυντήριων γραμμών και των βέλτιστων πρακτικών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στα οικεία συστήματα ασύλου και υποδοχής με την παροχή της απαραίτητης εμπειρογνωσίας ή επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής.

6.   Ο Οργανισμός λαμβάνει υπόψη τα επιχειρησιακά πρότυπα, τους δείκτες, τις κατευθυντήριες γραμμές και τις βέλτιστες πρακτικές που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος κανονισμού για τους σκοπούς του μηχανισμού παρακολούθησης που αναφέρεται στο άρθρο 14.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5

ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ

Άρθρο 14

Μηχανισμός παρακολούθησης για την επιχειρησιακή και τεχνική εφαρμογή του ΚΕΣΑ

1.   Ο Οργανισμός, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή θεσπίζει μηχανισμό παρακολούθησης για τον σκοπό της παρακολούθησης της επιχειρησιακής και τεχνικής εφαρμογής του ΚΕΣΑ με στόχο την πρόληψη ή τον εντοπισμό πιθανών ελλείψεων στα συστήματα ασύλου και υποδοχής των κρατών μελών και την αξιολόγηση της ικανότητας και της ετοιμότητάς τους να διαχειρίζονται καταστάσεις δυσανάλογης πίεσης, ώστε να ενισχύσει την αποτελεσματικότητα των εν λόγω συστημάτων.

2.   Το διοικητικό συμβούλιο, κατόπιν πρότασης του εκτελεστικού διευθυντή και σε διαβούλευση με την Επιτροπή, θεσπίζει κοινή μεθοδολογία για τον μηχανισμό παρακολούθησης που ορίζεται στο παρόν κεφάλαιο. Η κοινή μεθοδολογία περιλαμβάνει τα αντικειμενικά κριτήρια βάσει των οποίων διενεργείται η παρακολούθηση, περιγραφή των μεθόδων, των διαδικασιών και των εργαλείων για τον μηχανισμό παρακολούθησης, όπως πρακτικές ρυθμίσεις για τις επιτόπιες επισκέψεις, συμπεριλαμβανομένων επισκέψεων σύντομης προειδοποίησης, και κανόνες και αρχές για τη σύσταση των ομάδων εμπειρογνωμόνων.

3.   Η παρακολούθηση καλύπτει την επιχειρησιακή και τεχνική εφαρμογή όλων των πτυχών του ΚΕΣΑ, συγκεκριμένα:

α)

το σύστημα προσδιορισμού του υπεύθυνου κράτους μέλους για την εξέταση αιτήσεων διεθνούς προστασίας, το οποίο έχει θεσπιστεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 604/2013, διαδικασίες διεθνούς προστασίας, την εφαρμογή κριτηρίων για την αξιολόγηση της ανάγκης προστασίας και τον τύπο της χορηγούμενης προστασίας, μεταξύ άλλων όσον αφορά τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, τις εγγυήσεις για την προστασία των παιδιών και τις ειδικές ανάγκες των ατόμων που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση·

β)

το διαθέσιμο προσωπικό και το δυναμικό για μετάφραση και διερμηνεία, καθώς και την ικανότητα εξέτασης και διαχείρισης των φακέλων ασύλου με αποδοτικό τρόπο, συμπεριλαμβανομένης της εξέτασης προσφυγών, με την επιφύλαξη της δικαστικής ανεξαρτησίας και με πλήρη σεβασμό στην οργάνωση του δικαστικού συστήματος κάθε κράτους μέλους·

γ)

τις συνθήκες υποδοχής, την ικανότητα, τις υποδομές και τον εξοπλισμό και, στο μέτρο του δυνατού, τους οικονομικούς πόρους υποδοχής.

4.   Η παρακολούθηση μπορεί να διενεργείται, ειδικότερα, με βάση τις πληροφορίες που παρέχει το οικείο κράτος μέλος, την ανάλυση των πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση του ασύλου, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 5, και δειγματοληπτική έρευνα φακέλων.

Ο Οργανισμός μπορεί επίσης να λαμβάνει υπόψη τις διαθέσιμες πληροφορίες από συναφείς διακυβερνητικούς οργανισμούς ή φορείς, ιδίως την UNHCR και άλλους συναφείς οργανισμούς βάσει της εμπειρογνωσίας τους.

5.   Ο Οργανισμός μπορεί να διεξάγει επιτόπιες επισκέψεις για τους σκοπούς της παρακολούθησης. Ο Οργανισμός διεξάγει επισκέψεις σύντομης προειδοποίησης μόνο για τους σκοπούς του άρθρου 15 παράγραφος 2.

6.   Τα κράτη μέλη, κατόπιν αιτήματος του Οργανισμού, παρέχουν πληροφορίες στον Οργανισμό σχετικά με τις πτυχές του ΚΕΣΑ που αναφέρονται στην παράγραφο 3.

Τα κράτη μέλη, κατόπιν αιτήματος του Οργανισμού, παρέχουν πληροφορίες στον Οργανισμό σχετικά με τα εθνικά σχέδια μέτρων έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται για την αντιμετώπιση πιθανών δυσανάλογων πιέσεων στο οικείο σύστημα ασύλου και υποδοχής. Ο Οργανισμός, με τη σύμφωνη γνώμη του οικείου κράτους μέλους, επικουρεί τα κράτη μέλη στην εκπόνηση και επανεξέταση του εθνικού σχεδιασμού τους για την αντιμετώπιση έκτακτων καταστάσεων.

7.   Τα κράτη μέλη συνεργάζονται με τον Οργανισμό, μεταξύ άλλων διευκολύνοντας επιτόπιες επισκέψεις που πραγματοποιούνται για τους σκοπούς της παρακολούθησης. Ο εκτελεστικός διευθυντής ενημερώνει τα οικεία κράτη μέλη εγκαίρως πριν από οποιαδήποτε επίσκεψη αυτού του είδους. Σε περίπτωση επισκέψεων σύντομης προειδοποίησης, ο εκτελεστικός διευθυντής ενημερώνει το οικείο κράτος μέλος 72 ώρες νωρίτερα.

Άρθρο 15

Διαδικασία και συνέχεια

1.   Το διοικητικό συμβούλιο, βάσει πρότασης του εκτελεστικού διευθυντή και σε διαβούλευση με την Επιτροπή, εγκρίνει το πρόγραμμα για τους σκοπούς του μηχανισμού παρακολούθησης που αναφέρεται στο άρθρο 14 (το «πρόγραμμα παρακολούθησης»), το οποίο καλύπτει:

α)

την επιχειρησιακή και τεχνική εφαρμογή όλων των πτυχών του ΚΕΣΑ σε κάθε κράτος μέλος και

β)

θεματικές ή συγκεκριμένες πτυχές του ΚΕΣΑ που αφορούν όλα τα κράτη μέλη.

Το πρόγραμμα παρακολούθησης ορίζει ποια συστήματα ασύλου και υποδοχής κρατών μελών πρέπει να παρακολουθούνται σε συγκεκριμένο έτος. Το πρόγραμμα παρακολούθησης διασφαλίζει την παρακολούθηση κάθε κράτους μέλους τουλάχιστον μία φορά ανά πενταετία.

2.   Όταν από την ανάλυση των πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση του ασύλου που αναφέρεται στο άρθρο 5 προκύπτουν σοβαροί προβληματισμοί σχετικά με τη λειτουργία του συστήματος ασύλου ή υποδοχής ενός κράτους μέλους, ο Οργανισμός κινεί διαδικασία παρακολούθησης είτε με δική του πρωτοβουλία, σε διαβούλευση με την Επιτροπή, είτε κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής.

3.   Ο εκτελεστικός διευθυντής διαβιβάζει τα πορίσματα της παρακολούθησης στο οικείο κράτος μέλος για την υποβολή παρατηρήσεων, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, στοιχείων για τις ανάγκες του. Τα κράτη μέλη έχουν στη διάθεσή τους προθεσμία ενός μηνός από την ημερομηνία παραλαβής των πορισμάτων για να υποβάλουν παρατηρήσεις.

4.   Ο εκτελεστικός διευθυντής, με βάση τα πορίσματα που αναφέρονται στην παράγραφο 3, λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις του οικείου κράτους μέλους και σε διαβούλευση με την Επιτροπή, εκπονεί σχέδιο συστάσεων. Τα εν λόγω σχέδια συστάσεων περιγράφουν τα μέτρα που πρέπει να λάβει το οικείο κράτος μέλος, μεταξύ άλλων με τη συνδρομή του Οργανισμού, ανάλογα με τις ανάγκες, και την προθεσμία εντός της οποίας το οικείο κράτος μέλος πρέπει να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να αντιμετωπίσει τις ελλείψεις ή ζητήματα ικανότητας και ετοιμότητας που εντοπίστηκαν κατά την παρακολούθηση. Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει τα σχέδια συστάσεων στο οικείο κράτος μέλος. Το οικείο κράτος μέλος έχει στη διάθεσή του προθεσμία ενός μηνός από την ημερομηνία παραλαβής των σχεδίων συστάσεων για να υποβάλει παρατηρήσεις επί αυτών. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το οικείο κράτος μέλος υποβάλλει τις παρατηρήσεις του εντός 15 ημερών.

Αφού λάβει υπόψη τις παρατηρήσεις του οικείου κράτους μέλους, ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει τα πορίσματα και τα σχέδια συστάσεων στο διοικητικό συμβούλιο. Το διοικητικό συμβούλιο εκδίδει, με απόφαση των δύο τρίτων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου, τις εν λόγω συστάσεις. Ο Οργανισμός διαβιβάζει τις συστάσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Ο Οργανισμός ενημερώνει την Επιτροπή για την υλοποίηση των συστάσεων.

5.   Εάν ένα κράτος μέλος δεν εφαρμόζει τα μέτρα που περιγράφονται στις συστάσεις του Οργανισμού οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 4 εντός της ταχθείσας προθεσμίας, με αποτέλεσμα να υπάρχουν σοβαρές συνέπειες στη λειτουργία του ΚΕΣΑ, η Επιτροπή, βάσει αξιολόγησης που διενεργεί η ίδια εκδίδει για το συγκεκριμένο κράτος μέλος συστάσεις στις οποίες ορίζονται τα μέτρα που απαιτούνται για την αποκατάσταση των ελλείψεων, και, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, τα ειδικά μέτρα που πρέπει να λάβει ο Οργανισμός προς υποστήριξη του εν λόγω κράτους μέλους.

6.   Λαμβανομένης υπόψη της σοβαρότητας των ελλείψεων, η Επιτροπή μπορεί να διοργανώσει επιτόπιες επισκέψεις στο οικείο κράτος μέλος. Η Επιτροπή ενημερώνει τα οικεία κράτη μέλη εγκαίρως πριν από οποιαδήποτε επίσκεψη αυτού του είδους.

7.   Το οικείο κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την υλοποίηση των συστάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 5 του παρόντος άρθρου εντός της προθεσμίας που ορίζεται στις εν λόγω συστάσεις. Εάν, μετά την εκπνοή της εν λόγω προθεσμίας, το οικείο κράτος μέλος δεν έχει συμμορφωθεί προς αυτές τις συστάσεις, η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει πρόταση εκτελεστικής πράξης του Συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1.

8.   Η Επιτροπή ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για ενδεχόμενη συνέχεια στην παρακολούθηση που διενεργεί. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις συστάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 5 στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, και τα ενημερώνει σε τακτική βάση σχετικά με την πρόοδο που σημειώνει το οικείο κράτος μέλος στην εφαρμογή των συστάσεων αυτών.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΔΡΟΜΗ

Άρθρο 16

Επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή από τον Οργανισμό

1.   Ο Οργανισμός παρέχει επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή σε ένα κράτος μέλος σύμφωνα με το παρόν κεφάλαιο:

α)

κατόπιν αιτήματος του κράτους μέλους όσον αφορά την εκπλήρωση των υποχρεώσεών του βάσει του ΚΕΣΑ·

β)

κατόπιν αιτήματος του κράτους μέλους όταν τα οικεία συστήματα ασύλου ή υποδοχής υφίστανται δυσανάλογη πίεση·

γ)

όταν το κράτος μέλος αντιμετωπίζει δυσανάλογες μεταναστευτικές προκλήσεις και ζητεί επιχειρησιακή και τεχνική ενίσχυση μέσω της ανάπτυξης ομάδων στήριξης για τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών σύμφωνα με το άρθρο 21·

δ)

με ιδία πρωτοβουλία και με τη σύμφωνη γνώμη του κράτους μέλους, όταν τα συστήματα ασύλου ή υποδοχής του κράτους μέλους υφίστανται δυσανάλογη πίεση·

ε)

όταν παρέχει επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή σύμφωνα με το άρθρο 22.

2.   Ο Οργανισμός οργανώνει και συντονίζει την κατάλληλη επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή η οποία μπορεί να περιλαμβάνει τη λήψη ενός ή περισσοτέρων από τα ακόλουθα επιχειρησιακά και τεχνικά μέτρα στο πλαίσιο πλήρους σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων:

α)

παροχή συνδρομής στα κράτη μέλη για την ταυτοποίηση και την καταγραφή υπηκόων τρίτων χωρών, αν χρειαστεί, σε στενή συνεργασία με θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης·

β)

παροχή συνδρομής στα κράτη μέλη που παραλαμβάνουν και καταχωρίζουν αιτήσεις διεθνούς προστασίας·

γ)

διευκόλυνση της εξέτασης των αιτήσεων διεθνούς προστασίας από τις αρμόδιες εθνικές αρχές ή παροχή στις εν λόγω αρχές της αναγκαίας συνδρομής στο πλαίσιο της διαδικασίας διεθνούς προστασίας·

δ)

διευκόλυνση κοινών πρωτοβουλιών των κρατών μελών για τη διεκπεραίωση των αιτήσεων διεθνούς προστασίας·

ε)

παροχή συνδρομής στο πλαίσιο της παροχής πληροφοριών σχετικά με τη διαδικασία διεθνούς προστασίας·

στ)

παροχή συμβουλών, παροχή συνδρομής ή συντονισμός στο πλαίσιο της δημιουργίας ή της διάθεσης από τα κράτη μέλη δομών υποδοχής, ιδίως επείγουσας στέγασης, μέσων μεταφοράς και ιατρικής βοήθειας·

ζ)

παροχή στα κράτη μέλη επαρκούς στήριξης κατά την εκτέλεση των καθηκόντων και των υποχρεώσεών τους σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 604/2013·

η)

παροχή βοήθειας για την ενδοενωσιακή μετεγκατάσταση ή μεταφορά αιτούντων ή δικαιούχων διεθνούς προστασίας·

θ)

παροχή υπηρεσιών διερμηνείας·

ι)

παροχή συνδρομής στα κράτη μέλη για την εξασφάλιση όλων των απαιτούμενων εγγυήσεων σχετικά με τα δικαιώματα του παιδιού και την προστασία των παιδιών, ιδίως για τους ασυνόδευτους ανηλίκους·

ια)

παροχή συνδρομής στα κράτη μέλη στην ταυτοποίηση αιτούντων που χρήζουν ειδικών διαδικαστικών εγγυήσεων ή αιτούντων με ειδικές ανάγκες υποδοχής ή άλλων ατόμων που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση, συμπεριλαμβανομένων των ανηλίκων, καθώς και στην παραπομπή των ατόμων αυτών στις αρμόδιες εθνικές αρχές για την παροχή της δέουσας συνδρομής βάσει εθνικών μέτρων, και στη διασφάλιση της ύπαρξης όλων των αναγκαίων εγγυήσεων για τα εν λόγω άτομα·

ιβ)

συμμετοχή στις ομάδες στήριξης για τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών στις περιοχές των κέντρων υποδοχής και ταυτοποίησης που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1896, σε στενή συνεργασία με τα σχετικά θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης·

ιγ)

αποστολή ομάδων υποστήριξης για το άσυλο·

ιδ)

αποστολή τεχνικού εξοπλισμού για τις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο, αν χρειαστεί.

3.   Ο Οργανισμός χρηματοδοτεί ή συγχρηματοδοτεί τα επιχειρησιακά και τεχνικά μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 από τον προϋπολογισμό του σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον Οργανισμό.

4.   Ο εκτελεστικός διευθυντής αξιολογεί το αποτέλεσμα των επιχειρησιακών και τεχνικών μέτρων της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου. Εντός προθεσμίας 60 ημερών από την ημερομηνία λήξης της παροχής των εν λόγω μέτρων, ο εκτελεστικός διευθυντής διαβιβάζει στο διοικητικό συμβούλιο λεπτομερείς εκθέσεις αξιολόγησης, μαζί με τις παρατηρήσεις του υπεύθυνου θεμελιωδών δικαιωμάτων, σύμφωνα με σύστημα αναφοράς και αξιολόγησης που προβλέπεται στα επιχειρησιακά σχέδια όπως αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο ια). Ο Οργανισμός εκπονεί εμπεριστατωμένη συγκριτική ανάλυση των προαναφερόμενων αποτελεσμάτων, η οποία συμπεριλαμβάνεται στην ετήσια έκθεση για την κατάσταση σχετικά με το άσυλο στην Ένωση που αναφέρεται στο άρθρο 69.

Άρθρο 17

Διαδικασία παροχής επιχειρησιακής και τεχνικής βοήθειας

1.   Τα κράτη μέλη απευθύνουν τα αιτήματά τους για την παροχή συνδρομής όπως προβλέπεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο α), β) ή γ) στον εκτελεστικό διευθυντή. Τα εν λόγω αιτήματα περιγράφουν την κατάσταση και τον σκοπό του αιτήματος και συνοδεύονται από λεπτομερή εκτίμηση των αναγκών και, κατά περίπτωση, περιγραφή των μέτρων που έχουν ήδη ληφθεί σε εθνικό επίπεδο.

2.   Όταν ένα κράτος μέλος συμφωνεί ως προς τη συνδρομή που προτείνεται με πρωτοβουλία του Οργανισμού, δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο δ), το οικείο κράτος μέλος υποβάλλει στον Οργανισμό λεπτομερή εκτίμηση των αναγκών και, κατά περίπτωση, περιγραφή των μέτρων που έχουν ήδη ληφθεί σε εθνικό επίπεδο.

3.   Ο εκτελεστικός διευθυντής αξιολογεί, εγκρίνει και συντονίζει τα αιτήματα για παροχή συνδρομής, συμπεριλαμβανομένης της αποστολής ομάδων υποστήριξης για το άσυλο. Ο εκτελεστικός διευθυντής κοινοποιεί αμέσως στο διοικητικό συμβούλιο την παραλαβή αιτήματος συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο α), β) ή γ), ή την πρόταση ιδίας πρωτοβουλίας του Οργανισμού για την παροχή συνδρομής. Ο εκτελεστικός διευθυντής εξετάζει τη λεπτομερή εκτίμηση των αναγκών που έχει υποβάλει το οικείο κράτος μέλος δυνάμει της παραγράφου 1 ή 2 του παρόντος άρθρου.

4.   Ο Οργανισμός διενεργεί για κάθε αίτημα παροχής συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο α), β) ή γ), και πρόταση ιδίας πρωτοβουλίας παροχής συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο δ), εμπεριστατωμένη και αξιόπιστη αξιολόγηση, ώστε να είναι σε θέση να προσδιορίσει και να προτείνει ένα ή περισσότερα από τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 για την αντιμετώπιση των αναγκών του οικείου κράτους μέλους. Εάν είναι αναγκαίο, ο εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να αποστείλει εμπειρογνώμονες του Οργανισμού για να εκτιμήσουν την κατάσταση στο κράτος μέλος το οποίο αιτείται συνδρομή.

5.   Ο εκτελεστικός διευθυντής λαμβάνει απόφαση για την παροχή επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής, συμπεριλαμβανομένης της ανάπτυξης ομάδων υποστήριξης για το άσυλο:

α)

εντός τριών εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία παραλαβής του αιτήματος δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο α), β) ή γ), ή

β)

εντός τριών εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία το οικείο κράτος μέλος δίνει τη σύμφωνη γνώμη του στην πρόταση ιδίας πρωτοβουλίας του Οργανισμού για παροχή συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο δ).

Όταν ο εκτελεστικός διευθυντής αποστέλλει εμπειρογνώμονες στο οικείο κράτος μέλος δυνάμει της παραγράφου 4, ο εκτελεστικός διευθυντής λαμβάνει απόφαση όπως αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία που αναφέρεται στο στοιχείο α) ή β), κατά περίπτωση.

Ταυτόχρονα με τη λήψη απόφασης δυνάμει του πρώτου εδαφίου, ο εκτελεστικός διευθυντής κοινοποιεί την απόφασή του εγγράφως στο οικείο κράτος μέλος και στο διοικητικό συμβούλιο, αναφέροντας τους κύριους λόγους στους οποίους βασίζεται η εν λόγω απόφαση.

Άρθρο 18

Επιχειρησιακό σχέδιο

1.   Στην περίπτωση παροχής επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής, ο εκτελεστικός διευθυντής καταρτίζει επιχειρησιακό σχέδιο σε συνεργασία με το κράτος μέλος υποδοχής. Ο εκτελεστικός διευθυντής και το κράτος μέλος υποδοχής εγκρίνουν το επιχειρησιακό σχέδιο:

α)

εντός δέκα εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία λαμβάνεται η απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 5 στην περίπτωση αιτήματος συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο α)·

β)

εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία λαμβάνεται η απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 5 στην περίπτωση αιτήματος συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο β)· ή

γ)

εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία το κράτος μέλος δίνει τη σύμφωνη γνώμη του στην πρόταση ιδίας πρωτοβουλίας του Οργανισμού για παροχή συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο δ).

Ο Οργανισμός ζητεί τη γνώμη των συμμετεχόντων κρατών μελών, κατά περίπτωση, σχετικά με το επιχειρησιακό σχέδιο μέσω των εθνικών σημείων επαφής που αναφέρονται στο άρθρο 24.

2.   Το επιχειρησιακό σχέδιο είναι δεσμευτικό για τον Οργανισμό, το κράτος μέλος υποδοχής και τα συμμετέχοντα κράτη μέλη. Καθορίζει λεπτομερώς τους όρους για την αποστολή των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο στο πλαίσιο της επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής και οργανωτικές πτυχές, και περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τα ακόλουθα:

α)

περιγραφή της κατάστασης και του τρόπου δράσης και των στόχων της αποστολής των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο, συμπεριλαμβανομένου του επιχειρησιακού στόχου·

β)

την προβλεπόμενη διάρκεια της αποστολής των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο·

γ)

την τοποθεσία στο κράτος μέλος υποδοχής στην οποία πρέπει να αποστέλλονται οι ομάδες υποστήριξης για το άσυλο ·

δ)

υλικοτεχνικές ρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με τις συνθήκες εργασίας, για τις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο ·

ε)

λεπτομερή και σαφή περιγραφή των καθηκόντων και των αρμοδιοτήτων των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο, μεταξύ άλλων όσον αφορά τα θεμελιώδη δικαιώματα·

στ)

οδηγίες για τις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο, μεταξύ άλλων όσον αφορά τις εθνικές και ευρωπαϊκές βάσεις δεδομένων τις οποίες έχουν την άδεια να συμβουλεύονται και τον εξοπλισμό που μπορούν να χρησιμοποιούν ή να μεταφέρουν στο κράτος μέλος υποδοχής·

ζ)

τη σύνθεση των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο όσον αφορά τα χαρακτηριστικά και τον αριθμό των εμπειρογνωμόνων ·

η)

τεχνικό εξοπλισμό, συμπεριλαμβανομένων ειδικών προβλέψεων, όπως οι όροι χρήσης, η μεταφορά και άλλες προβλέψεις υλικοτεχνικής υποστήριξης και χρηματοοικονομικές προβλέψεις·

θ)

δραστηριότητες ανάπτυξης ικανοτήτων σε σχέση με την παρεχόμενη επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή·

ι)

όσον αφορά τη συνδρομή για τις αιτήσεις διεθνούς προστασίας, συμπεριλαμβανομένης της συνδρομής για την εξέταση των εν λόγω αιτήσεων και με την επιφύλαξη της αρμοδιότητας των κρατών μελών να αποφασίζουν σχετικά με ατομικές αιτήσεις διεθνούς προστασίας, συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά με τα καθήκοντα τα οποία μπορούν να εκτελούν οι ομάδες υποστήριξης για το άσυλο και σαφή περιγραφή των αρμοδιοτήτων τους και της εφαρμοστέας ενωσιακής, εθνικής και διεθνούς νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένου του καθεστώτος ευθύνης·

ια)

σύστημα αναφοράς και αξιολόγησης με παραμέτρους επιδόσεων για τις εκθέσεις αξιολόγησης και την ημερομηνία υποβολής της τελικής έκθεσης αξιολόγησης·

ιβ)

κατά περίπτωση, τις συνθήκες συνεργασίας με τρίτες χώρες, άλλα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης, ή διεθνείς οργανισμούς στο πλαίσιο των αντίστοιχων εντολών των εν λόγω φορέων·

ιγ)

μέτρα για την παραπομπή των ατόμων που χρήζουν διεθνούς προστασίας, των θυμάτων εμπορίας ανθρώπων, των ασυνόδευτων ανηλίκων και κάθε άλλου ατόμου σε ευάλωτη κατάσταση στις αρμόδιες εθνικές αρχές για να λάβουν κατάλληλη βοήθεια·

ιδ)

πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με τον μηχανισμό υποβολής καταγγελιών που αναφέρεται στο άρθρο 51.

3.   Σε κράτη μέλη όπου η UNHCR αναπτύσσει δραστηριότητα και έχει την ικανότητα να συμβάλει ανταποκρινόμενη σε αίτημα για παροχή επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1, ο Οργανισμός συντονίζεται με την UNHCR όσον αφορά την εφαρμογή του επιχειρησιακού σχεδίου, κατά περίπτωση και μετά από συμφωνία με το οικείο κράτος μέλος.

4.   Όσον αφορά την παράγραφο 2 στοιχείο στ), το κράτος μέλος υποδοχής παρέχει άδεια σε εμπειρογνώμονες που συμμετέχουν σε ομάδες υποστήριξης για το άσυλο να συμβουλεύονται τις ευρωπαϊκές βάσεις δεδομένων, και μπορεί να τους παρέχει άδεια να συμβουλεύονται τις εθνικές του βάσεις δεδομένων σύμφωνα με το αντίστοιχο ενωσιακό και το εθνικό δίκαιο για την πρόσβαση και τη χρήση των εν λόγω βάσεων δεδομένων, και ανάλογα με τις ανάγκες για την επίτευξη των στόχων και την εκτέλεση των καθηκόντων που περιγράφονται στο επιχειρησιακό σχέδιο.

5.   Για οποιαδήποτε τροποποίηση ή προσαρμογή του επιχειρησιακού σχεδίου απαιτείται συμφωνία του εκτελεστικού διευθυντή και του κράτους μέλους υποδοχής, κατόπιν διαβουλεύσεως με τα συμμετέχοντα κράτη μέλη, αν χρειαστεί. Ο Οργανισμός αποστέλλει πάραυτα αντίγραφο του τροποποιημένου ή προσαρμοσμένου επιχειρησιακού σχεδίου στα εθνικά σημεία επαφής των συμμετεχόντων κρατών μελών που αναφέρονται στο άρθρο 24.

6.   Ο εκτελεστικός διευθυντής, αφού ενημερώσει το κράτος μέλος υποδοχής, αναστέλλει ή τερματίζει, συνολικά ή εν μέρει, την αποστολή των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο σε περίπτωση που:

α)

δεν πληρούνται πλέον οι προϋποθέσεις για την εκτέλεση των επιχειρησιακών και τεχνικών μέτρων όπως αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2·

β)

δεν τηρείται το επιχειρησιακό σχέδιο από το κράτος μέλος υποδοχής·

γ)

μετά από διαβούλευση με τον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων, ο εκτελεστικός διευθυντής θεωρεί ότι υφίστανται παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων ή υποχρεώσεων διεθνούς προστασίας από το κράτος μέλος οι οποίες είναι σοβαρής φύσεως ή είναι πιθανό να συνεχιστούν.

Άρθρο 19

Σύνθεση των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο

1.   Ο εκτελεστικός διευθυντής καθορίζει τη σύνθεση της κάθε ομάδας υποστήριξης για το άσυλο. Οι ομάδες υποστήριξης για το άσυλο απαρτίζονται από:

α)

εμπειρογνώμονες του προσωπικού του Οργανισμού·

β)

εμπειρογνώμονες από τα κράτη μέλη·

γ)

εμπειρογνώμονες που έχουν αποσπαστεί από τα κράτη μέλη στον Οργανισμό· ή

δ)

άλλους εμπειρογνώμονες που δεν απασχολούνται από τον Οργανισμό.

Όταν καθορίζει τη σύνθεση των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο, ο εκτελεστικός διευθυντής λαμβάνει υπόψη τις ειδικές περιστάσεις που αντιμετωπίζει το οικείο κράτος μέλος. Μια ομάδα υποστήριξης για το άσυλο συγκροτείται σύμφωνα με το σχετικό επιχειρησιακό σχέδιο.

2.   Κατόπιν πρότασης του εκτελεστικού διευθυντή, το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με τα προσόντα και τον συνολικό αριθμό των εμπειρογνωμόνων που πρόκειται να τεθούν στη διάθεση των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο. Η ίδια διαδικασία εφαρμόζεται για οποιαδήποτε μεταγενέστερη μεταβολή όσον αφορά τα προσόντα και τον συνολικό αριθμό των εμπειρογνωμόνων.

3.   Τα κράτη μέλη συνεισφέρουν στις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο μέσω του διορισμού εθνικών εμπειρογνωμόνων οι οποίοι πληρούν τα απαιτούμενα προσόντα που αποφασίζονται από το διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με την παράγραφο 2. Ο αριθμός εμπειρογνωμόνων που θα διαθέσει κάθε κράτος μέλος για το επόμενο έτος καθορίζεται βάσει ετήσιων διμερών διαπραγματεύσεων και συμφωνιών μεταξύ του Οργανισμού και του οικείου κράτους μέλους.

Βάσει των εν λόγω συμφωνιών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, τα κράτη μέλη καθιστούν τους δικούς τους εμπειρογνώμονες ή τους εμπειρογνώμονες που είναι αποσπασμένοι στον Οργανισμό διαθέσιμους για αποστολή κατόπιν αιτήματος του Οργανισμού. Ωστόσο, σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος αντιμετωπίζει εξαιρετική κατάσταση η οποία θίγει σοβαρά την εκτέλεση εθνικών καθηκόντων, δεν του ζητείται να γίνουν οι αποσπάσεις των εν λόγω εμπειρογνωμόνων.

4.   Ο Οργανισμός συνεισφέρει στο έργο των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο με τη συμμετοχή εμπειρογνωμόνων από το προσωπικό του, συμπεριλαμβανομένων εμπειρογνωμόνων οι οποίοι απασχολούνται και καταρτίζονται για επιτόπιες εργασίες και διερμηνέων οι οποίοι διαθέτουν τουλάχιστον στοιχειώδη κατάρτιση ή αποδεδειγμένη πείρα και μπορούν να προσληφθούν στα κράτη μέλη υποδοχής, ή με τη συμμετοχή άλλων εμπειρογνωμόνων, που δεν απασχολούνται από τον Οργανισμό, με καταδεδειγμένη γνώση του αντικειμένου και πείρα σύμφωνα με τις επιχειρησιακές ανάγκες.

5.   Στο πλαίσιο των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο, ο Οργανισμός καταρτίζει κατάλογο διερμηνέων. Τα κράτη μέλη επικουρούν τον Οργανισμό στον εντοπισμό διερμηνέων για τον κατάλογο διερμηνέων, συμπεριλαμβανομένων ατόμων που δεν ανήκουν στην εθνική διοίκηση των κρατών μελών. Η συνδρομή στη διερμηνεία μπορεί να παρέχεται μέσω της αποστολής διερμηνέων στο οικείο κράτος μέλος ή, αν χρειαστεί, μέσω τηλεδιάσκεψης.

6.   Συγκροτείται εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο τουλάχιστον 500 ατόμων για τους σκοπούς της αποστολής ομάδων υποστήριξης για το άσυλο στο πλαίσιο των αιτημάτων συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο β), των προτάσεων ιδίας πρωτοβουλίας του Οργανισμού για παροχή συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και της συνδρομής που παρέχεται από τον Οργανισμό δυνάμει του άρθρου 22. Η εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο συνιστά εφεδρεία εμπειρογνωμόνων που τίθεται στην άμεση διάθεση του Οργανισμού. Για τον σκοπό αυτό, κάθε κράτος μέλος θέτει στη διάθεση της εφεδρικής δύναμης επέμβασης για το άσυλο έναν αριθμό εμπειρογνωμόνων σύμφωνα με το παράρτημα I. Κατόπιν προτάσεως του εκτελεστικού διευθυντή, το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει, με πλειοψηφία των τριών τετάρτων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου, σχετικά με τα προσόντα των εμπειρογνωμόνων της εφεδρικής δύναμης επέμβασης για το άσυλο. Η ίδια διαδικασία εφαρμόζεται για οποιαδήποτε μεταγενέστερη μεταβολή όσον αφορά τα προσόντα των εμπειρογνωμόνων.

7.   Ο εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να ελέγχει κατά πόσον οι εμπειρογνώμονες που διατίθενται από τα κράτη μέλη στην εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο σύμφωνα με την παράγραφο 6 αντιστοιχούν στα προσόντα που έχουν οριστεί από το διοικητικό συμβούλιο στην εν λόγω παράγραφο. Πριν από την αποστολή, ο εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να ζητήσει από κράτος μέλος να αφαιρέσει έναν εμπειρογνώμονα από την εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο, όταν ο εν λόγω εμπειρογνώμονας δεν πληροί τα απαιτούμενα προσόντα και να τον αντικαταστήσει με εμπειρογνώμονα ο οποίος έχει ένα από τα απαιτούμενα προσόντα.

8.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 22 παράγραφος 5 και όταν υφίσταται εξαιρετική κατάσταση η οποία θίγει σοβαρά την εκτέλεση εθνικών καθηκόντων, όπως καταδεικνύεται από την ανάλυση των πληροφοριών για την κατάσταση του άσυλου που αναφέρεται στο άρθρο 5, ένα κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει εγγράφως από το διοικητικό συμβούλιο να απαλλαγεί προσωρινά από την υποχρέωσή του να συνεισφέρει εμπειρογνώμονες στην εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο. Το εν λόγω αίτημα παρέχει πλήρη αιτιολόγηση και πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση στο εν λόγω κράτος μέλος. Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει, με πλειοψηφία των τριών τετάρτων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου, να απαλλάξει προσωρινά το εν λόγω κράτος μέλος από τμήμα της συνεισφοράς του που καθορίζεται στο παράρτημα I.

Άρθρο 20

Αποστολή των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο

1.   Ο Οργανισμός αποστέλλει ομάδες υποστήριξης για το άσυλο στα κράτη μέλη, με σκοπό την παροχή επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1.

2.   Μετά την έγκριση του επιχειρησιακού σχεδίου σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 ή άρθρο 22 παράγραφος 2, ο εκτελεστικός διευθυντής ζητεί από τα κράτη μέλη να αποστείλουν τους εμπειρογνώμονες το αργότερο εντός δέκα εργάσιμων ημερών. Το αίτημα αποστέλλεται γραπτώς, μαζί με αντίγραφο του επιχειρησιακού σχεδίου, στα εθνικά σημεία επαφής που αναφέρονται στο άρθρο 24 και προσδιορίζει την προβλεπόμενη ημερομηνία αποστολής.

3.   Ο εκτελεστικός διευθυντής αποστέλλει ομάδες υποστήριξης για το άσυλο από την εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο στο πλαίσιο των αιτημάτων συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο β), των προτάσεων ιδίας πρωτοβουλίας του Οργανισμού για παροχή συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο δ), ή της συνδρομής που παρέχεται από τον Οργανισμό δυνάμει του άρθρου 22. Η αποστολή εμπειρογνωμόνων από την εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο πραγματοποιείται εντός επτά εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία έγκρισης του επιχειρησιακού σχεδίου σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 ή το άρθρο 22 παράγραφος 2.

4.   Τα κράτη μέλη διαθέτουν αμελλητί εμπειρογνώμονες προς αποστολή από την εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο, όπως καθορίζεται από τον εκτελεστικό διευθυντή. Το κράτος μέλος υποδοχής δεν αποστέλλει εμπειρογνώμονες που αποτελούν μέρος της σταθερής συνεισφοράς του στην εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο. Σε περίπτωση έλλειψης προσωπικού για αποστολή στην εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο, το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει, βάσει προτάσεως του εκτελεστικού διευθυντή, με ποιον τρόπο θα καλυφθεί η συγκεκριμένη έλλειψη. Ο εκτελεστικός διευθυντής ενημερώνει επίσης το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή αντίστοιχα.

5.   Το κράτος μέλος από το οποίο αποστέλλεται ο εμπειρογνώμονας («κράτος μέλος καταγωγής») καθορίζει τη διάρκεια της αποστολής. Η διάρκεια της αποστολής δεν είναι μικρότερη των 45 ημερών, εκτός εάν η συγκεκριμένη επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή απαιτείται για μικρότερο διάστημα.

6.   Ο εκτελεστικός διευθυντής ζητεί από το κράτος μέλος να απομακρύνει έναν εμπειρογνώμονα από μία ομάδα υποστήριξης για το άσυλο σε περίπτωση παραπτώματος ή παράβασης των εφαρμοστέων κανόνων για την αποστολή εμπειρογνωμόνων. Στις περιπτώσεις αυτές, ο εν λόγω εμπειρογνώμονας δεν λαμβάνεται υπόψη για μελλοντικές αποστολές.

7.   Ο Οργανισμός γνωστοποιεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μέσω της ετήσιας έκθεσής του για την κατάσταση του ασύλου στην Ένωση, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 69, τον αριθμό των εμπειρογνωμόνων που δεσμεύονται και αποστέλλονται στις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο σύμφωνα με το παρόν άρθρο. Η έκθεση αυτή αναφέρει τα κράτη μέλη που επικαλέστηκαν την εξαιρετική κατάσταση που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 3 ή 8 κατά το προηγούμενο έτος. Περιλαμβάνει επιπλέον τις αιτιολογίες για την επίκληση της εξαιρετικής κατάστασης και τις πληροφορίες που δόθηκαν από το οικείο κράτος μέλος.

Άρθρο 21

Ομάδες στήριξης για τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών

1.   Σε περίπτωση που κράτος μέλος ζητήσει επιχειρησιακή και τεχνική ενίσχυση από ομάδες στήριξης για τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών, δυνάμει του άρθρου 40 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896 ή σε περίπτωση αποστολής ομάδων στήριξης για τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών σε περιοχές κέντρων υποδοχής και ταυτοποίησης δυνάμει του άρθρου 42 του εν λόγω κανονισμού, ο εκτελεστικός διευθυντής συνεργάζεται στενά με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής όταν, όπως προβλέπεται στο άρθρο 40 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, εξετάζει, σε συντονισμό με άλλα σχετικά θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης, το αίτημα κράτους μέλους για ενίσχυση και την εκτίμηση των αναγκών του για τον καθορισμό μιας ολοκληρωμένης δέσμης ενίσχυσης η οποία συνίσταται σε διάφορες δραστηριότητες που συντονίζονται από τα σχετικά θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης και θα πρέπει να συμφωνηθεί από το οικείο κράτος μέλος.

2.   Η Επιτροπή, σε συνεργασία με το κράτος μέλος υποδοχής και τα σχετικά θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης, καθορίζει τις λεπτομέρειες της συνεργασίας στην περιοχή κέντρων υποδοχής και ταυτοποίησης και είναι υπεύθυνη για τον συντονισμό των δραστηριοτήτων των ομάδων στήριξης για τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών.

3.   Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ο εκτελεστικός διευθυντής δρομολογεί τη διαδικασία για την αποστολή ομάδων υποστήριξης για το άσυλο στο πλαίσιο των ομάδων στήριξης για τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών, συμπεριλαμβανομένων εμπειρογνωμόνων από την εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο, αν χρειαστεί. Η επιχειρησιακή και τεχνική ενίσχυση που παρέχεται από τις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο στο πλαίσιο των ομάδων στήριξης για τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών μπορεί να περιλαμβάνει:

α)

τη συνδρομή κατά τη διαλογή υπηκόων τρίτων χωρών, συμπεριλαμβανομένης της ταυτοποίησης και της καταγραφής τους και, εφόσον ζητείται από το κράτος μέλος υποδοχής, της λήψης των δακτυλικών αποτυπωμάτων, και παροχή πληροφοριών για τον σκοπό των εν λόγω διαδικασιών·

β)

την παροχή αρχικής ενημέρωσης σε υπηκόους τρίτων χωρών που επιθυμούν να υποβάλουν αίτηση διεθνούς προστασίας και παραπομπή των εν λόγω υπηκόων τρίτων χωρών στις αρμόδιες εθνικές αρχές·

γ)

την παροχή πληροφοριών στους αιτούντες διεθνούς προστασίας σχετικά με τη διαδικασία διεθνούς προστασίας, τις συνθήκες υποδοχής, αν χρειαστεί, τη μετεγκατάσταση, καθώς και την παροχή της αναγκαίας συνδρομής σε αιτούντες ή πιθανούς αιτούντες που ενδέχεται να μετεγκατασταθούν·

δ)

την καταχώριση αιτήσεων διεθνούς προστασίας και, εφόσον ζητείται από το κράτος μέλος υποδοχής, τη διευκόλυνση της εξέτασης των εν λόγω αιτήσεων.

Άρθρο 22

Κατάσταση δυσανάλογων πιέσεων ή αναποτελεσματικότητας των συστημάτων ασύλου και υποδοχής

1.   Το Συμβούλιο, βάσει πρότασης της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφος 7, μπορεί να εκδώσει χωρίς καθυστέρηση απόφαση με εκτελεστική πράξη, προσδιορίζοντας ένα ή περισσότερα από τα μέτρα που καθορίζονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 που πρέπει να ληφθούν από τον Οργανισμό για τη συνδρομή κράτους μέλους και απαιτεί από το κράτος μέλος να συνεργαστεί με τον Οργανισμό για την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων, εάν το σύστημα ασύλου ή υποδοχής του εν λόγω κράτους μέλους καταστεί αναποτελεσματικό σε βαθμό ώστε να υπάρχουν σοβαρές συνέπειες στη λειτουργία του ΚΕΣΑ και όταν:

α)

το σύστημα ασύλου και υποδοχής του εν λόγω κράτους μέλους υφίσταται δυσανάλογες πιέσεις που δημιουργούν εξαιρετικά επαχθείς και επείγουσες απαιτήσεις στο εν λόγω σύστημα και το εν λόγω κράτος μέλος δεν λαμβάνει επαρκή μέτρα για την αντιμετώπιση των πιέσεων αυτών, μεταξύ άλλων μη υποβάλλοντας αίτημα για επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο α), β) ή γ), ή μη συμφωνώντας σε πρόταση ιδίας πρωτοβουλίας του Οργανισμού για παροχή τέτοιας συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο δ)· ή

β)

το εν λόγω κράτος μέλος δεν συμμορφώνεται με τις συστάσεις της Επιτροπής που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 5.

Το Συμβούλιο διαβιβάζει τις αποφάσεις όπως αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής καθορίζει, εντός τριών εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης του Συμβουλίου όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, τις λεπτομέρειες για την πρακτική εκτέλεση της εν λόγω απόφασης του Συμβουλίου. Παράλληλα, ο εκτελεστικός διευθυντής καταρτίζει το επιχειρησιακό σχέδιο και το υποβάλλει στο οικείο κράτος μέλος. Ο εκτελεστικός διευθυντής και το οικείο κράτος μέλος συμφωνούν επί του επιχειρησιακού σχεδίου εντός τριών εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία υποβολής του.

3.   Ο Οργανισμός αποστέλλει τους αναγκαίους εμπειρογνώμονες από την εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο, και εμπειρογνώμονες από το προσωπικό του σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 3. Ο Οργανισμός μπορεί να αποστείλει πρόσθετες ομάδες υποστήριξης για το άσυλο, ανάλογα με τις ανάγκες.

4.   Το οικείο κράτος μέλος συμμορφώνεται με την απόφαση του Συμβουλίου που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Για τον σκοπό αυτό, συνεργάζεται άμεσα με τον Οργανισμό και αμέσως προβαίνει στις απαραίτητες ενέργειες για να διευκολυνθεί η εφαρμογή της εν λόγω απόφασης και η πρακτική εκτέλεση των μέτρων που προβλέπονται στην εν λόγω απόφαση και στο επιχειρησιακό σχέδιο, με την επιφύλαξη της αρμοδιότητάς του να αποφασίζει για ατομικές αιτήσεις διεθνούς προστασίας.

5.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη διαθέτουν τους εμπειρογνώμονες από την εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο όπως καθορίζεται από τον εκτελεστικό διευθυντή και δεν μπορούν να επικαλεστούν την εξαιρετική κατάσταση που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 3 ή 8. Το κράτος μέλος υποδοχής δεν αποστέλλει εμπειρογνώμονες που αποτελούν μέρος της σταθερής συνεισφοράς του στην εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο.

Άρθρο 23

Τεχνικός εξοπλισμός

1.   Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης του κράτους μέλους υποδοχής να παρέχει τις απαραίτητες εγκαταστάσεις και τον απαραίτητο εξοπλισμό προκειμένου ο Οργανισμός να είναι σε θέση να παράσχει την απαιτούμενη επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή, ο Οργανισμός μπορεί να αποστείλει δικό του εξοπλισμό στο κράτος μέλος υποδοχής, μεταξύ άλλων κατόπιν αιτήματός του, στον βαθμό που ο εξοπλισμός αυτός είναι αναγκαίος από τις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο και εφόσον ο εξοπλισμός αυτός μπορεί να συμπληρώσει τον εξοπλισμό που έχει ήδη διατεθεί από το κράτος μέλος υποδοχής ή άλλα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης.

2.   Ο Οργανισμός δύναται να αγοράζει ή να μισθώνει τεχνικό εξοπλισμό με απόφαση του εκτελεστικού διευθυντή, σε συνεννόηση με το διοικητικό συμβούλιο. Πριν από κάθε αγορά ή μίσθωση τεχνικού εξοπλισμού διενεργείται διεξοδική ανάλυση αναγκών και κόστους/οφέλους. Κάθε δαπάνη σχετική με αγορά ή μίσθωση προβλέπεται στον προϋπολογισμό του Οργανισμού και σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον Οργανισμό.

3.   Ο Οργανισμός διασφαλίζει την ασφάλεια του εξοπλισμού του καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής του εξοπλισμού.

Άρθρο 24

Εθνικό σημείο επαφής

Κάθε κράτος μέλος ορίζει εθνικό σημείο επαφής για την επικοινωνία με τον Οργανισμό σχετικά με όλα τα θέματα που αφορούν την επιχειρησιακή και τεχνική συνδρομή όπως αναφέρεται στα άρθρα 16 και 22.

Άρθρο 25

Συντονιστής του Οργανισμού

1.   Ο Οργανισμός εξασφαλίζει την επιχειρησιακή υλοποίηση όλων των οργανωτικών πτυχών, συμπεριλαμβανομένης της παρουσίας μελών του προσωπικού του Οργανισμού, σχετικά με την αποστολή ομάδων υποστήριξης για το άσυλο καθ’ όλη τη διάρκεια της παροχής της επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής δυνάμει του άρθρου 16 ή 22.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζει έναν ή περισσότερους εμπειρογνώμονες από το προσωπικό του Οργανισμού, οι οποίοι ενεργούν ή αποστέλλονται ως συντονιστές για τους σκοπούς της παραγράφου 1. Ο εκτελεστικός διευθυντής κοινοποιεί στο κράτος μέλος υποδοχής τους διορισμούς αυτούς.

3.   Ο συντονιστής προάγει τη συνεργασία και τον συντονισμό μεταξύ του κράτους μέλους υποδοχής και των συμμετεχόντων κρατών μελών. Ειδικότερα ο συντονιστής:

α)

μεσολαβεί μεταξύ του Οργανισμού, του κράτους μέλους υποδοχής και των εμπειρογνωμόνων που συμμετέχουν στις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο και προσφέρει τη συνδρομή του, εξ ονόματος του Οργανισμού, σχετικά με όλα τα ζητήματα που αφορούν τις συνθήκες της αποστολής των εμπειρογνωμόνων·

β)

ελέγχει την ορθή εφαρμογή του επιχειρησιακού σχεδίου·

γ)

ενεργεί εξ ονόματος του Οργανισμού σχετικά με όλα τα θέματα που αφορούν την αποστολή των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο και ενημερώνει τον Οργανισμό σχετικά με όλα τα θέματα αυτά·

δ)

ενημερώνει τον εκτελεστικό διευθυντή σε περίπτωση πλημμελούς εκτέλεσης του επιχειρησιακού σχεδίου.

4.   Ο εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να εξουσιοδοτεί τον συντονιστή να συμβάλει στην επίλυση τυχόν διαφορών όσον αφορά την εκτέλεση του επιχειρησιακού σχεδίου και την αποστολή των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο.

5.   Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του, ο συντονιστής συνεργάζεται στενά με τις αρμόδιες εθνικές αρχές και λαμβάνει εντολές μόνον από τον εκτελεστικό διευθυντή.

Άρθρο 26

Αστική ευθύνη

1.   Το κράτος μέλος υποδοχής ευθύνεται σύμφωνα με το εθνικό του δίκαιο για οποιαδήποτε ζημία προκαλέσουν οι εμπειρογνώμονες που συμμετέχουν στην ομάδα υποστήριξης που επιχειρεί στην επικράτειά του κατά τη διάρκεια των επιχειρήσεών τους.

2.   Όταν η ζημία αυτή προκαλείται από βαριά αμέλεια ή εκούσια παράβαση καθήκοντος εμπειρογνωμόνων που συμμετέχουν στην ομάδα υποστήριξης, το κράτος μέλος υποδοχής μπορεί να ζητήσει από το κράτος μέλος καταγωγής ή από τον Οργανισμό να του επιστρέψει τυχόν ποσά που κατέβαλε στα ζημιωθέντα μέρη ή σε αυτούς που δικαιούνται να λάβουν αυτά τα ποσά για λογαριασμό τους.

3.   Με την επιφύλαξη της άσκησης των δικαιωμάτων του έναντι τρίτων, κάθε κράτος μέλος παραιτείται όλων των απαιτήσεών του έναντι του κράτους μέλους υποδοχής ή οιουδήποτε άλλου κράτους μέλους για οιαδήποτε ζημία έχει υποστεί, εκτός από περιπτώσεις βαριάς αμέλειας ή εκούσιας παράβασης καθήκοντος.

4.   Οιαδήποτε διένεξη μεταξύ κρατών μελών ή μεταξύ κράτους μέλους με τον Οργανισμό όσον αφορά την εφαρμογή των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου, η οποία δεν μπορεί να επιλυθεί με διαπραγματεύσεις μεταξύ τους, υποβάλλεται από αυτά στο ΔΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 273 ΣΛΕΕ.

5.   Με την επιφύλαξη της άσκησης των δικαιωμάτων του έναντι τρίτων, οι δαπάνες για ζημίες που προκλήθηκαν στον εξοπλισμό του Οργανισμού κατά τη διάρκεια της αποστολής καλύπτονται από τον Οργανισμό, εκτός εάν η ζημία προκλήθηκε από βαριά αμέλεια ή εκούσια παράβαση καθήκοντος.

Άρθρο 27

Ποινική ευθύνη

Κατά την αποστολή ομάδας υποστήριξης για το άσυλο, οι εμπειρογνώμονες που αποστέλλονται εξομοιώνονται προς τους υπαλλήλους του κράτους μέλους υποδοχής όσον αφορά τις αξιόποινες πράξεις των οποίων υπήρξαν τυχόν θύματα ή τις οποίες τυχόν διέπραξαν.

Άρθρο 28

Δαπάνες

1.   Ο Οργανισμός καλύπτει τις δαπάνες που πραγματοποιούν οι εμπειρογνώμονες που συμμετέχουν στις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο, και ειδικότερα:

α)

δαπάνες ταξιδιού από το κράτος μέλος καταγωγής προς το κράτος μέλος υποδοχής, ταξιδιού από το κράτος μέλος υποδοχής προς το κράτος μέλος καταγωγής και ταξιδιού εντός του κράτους μέλους υποδοχής για τους σκοπούς της αποστολής·

β)

δαπάνες εμβολιασμού·

γ)

δαπάνες που συνδέονται με ειδικές ανάγκες ασφάλισης·

δ)

δαπάνες υγειονομικής περίθαλψης·

ε)

ημερήσιες αποζημιώσεις, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών στέγασης·

στ)

δαπάνες που συνδέονται με τον τεχνικό εξοπλισμό του Οργανισμού·

ζ)

αμοιβή εμπειρογνωμόνων·

η)

δαπάνες μεταφοράς, συμπεριλαμβανομένης της ενοικίασης αυτοκινήτων και όλες τις σχετικές δαπάνες, όπως ασφαλίσεις, καύσιμα και διόδια·

θ)

δαπάνες τηλεπικοινωνίας.

2.   Το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες για την καταβολή των δαπανών που πραγματοποιούν οι εμπειρογνώμονες σύμφωνα με την παράγραφο 1, τους οποίους επικαιροποιεί κατά περίπτωση.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7

ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Άρθρο 29

Συστήματα ανταλλαγής πληροφοριών

1.   Ο Οργανισμός διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικών με τα καθήκοντά του με την Επιτροπή και τα κράτη μέλη και, οσάκις κρίνεται σκόπιμο, με τα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης.

2.   Ο Οργανισμός, σε συνεργασία με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (eu-LISA), που ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (22), αναπτύσσει και θέτει σε λειτουργία σύστημα πληροφοριών που επιτρέπει την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών σύμφωνα με την απόφαση 2013/488/ΕΕ του Συμβουλίου (23) και την απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/444 της Επιτροπής (24), καθώς και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που αναφέρονται στα άρθρα 31 και 32 του παρόντος κανονισμού με τους φορείς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 30

Προστασία δεδομένων

1.   Ο οργανισμός εφαρμόζει τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 κατά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.

2.   Το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει μέτρα για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 από τον Οργανισμό, συμπεριλαμβανομένων μέτρων που αφορούν τον διορισμό υπευθύνου προστασίας δεδομένων του Οργανισμού. Τα μέτρα αυτά θεσπίζονται κατόπιν διαβουλεύσεων με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.

3.   Με την επιφύλαξη των άρθρων 31 και 32, ο Οργανισμός μπορεί να επεξεργάζεται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για αναγκαίους διοικητικούς σκοπούς που συνδέονται με το προσωπικό.

4.   Απαγορεύεται η διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που έχουν τύχει επεξεργασίας από τον Οργανισμό και η περαιτέρω διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που έχουν τύχει επεξεργασίας στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, από κράτος μέλος σε αρχές τρίτων χωρών ή τρίτων μερών, συμπεριλαμβανομένων διεθνών οργανισμών.

5.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 4, ο Οργανισμός μπορεί να διαβιβάσει, υπό την προϋπόθεση της ενσυνείδητης και ελεύθερης συγκατάθεσης κατόπιν ενημερώσεως του υπηκόου τρίτης χώρας, που προσδιορίζεται με μοναδικό σκοπό τη διεξαγωγή διαδικασίας επανεγκατάστασης, το πλήρες όνομά του, πληροφορίες σχετικά με την πορεία της διαδικασίας επανεγκατάστασης που τον αφορά και πληροφορίες σχετικά με το αποτέλεσμα της εν λόγω διαδικασίας επανεγκατάστασης σε αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς εφόσον απαιτείται για την επίτευξη του σκοπού αυτού. Τα εν λόγω δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα δεν υποβάλλονται σε περαιτέρω επεξεργασία για άλλο σκοπό ούτε διαβιβάζονται περαιτέρω.

6.   Όταν η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα πραγματοποιείται από εμπειρογνώμονες που συμμετέχουν στις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο σύμφωνα με τις οδηγίες του κράτους μέλους υποδοχής κατά την παροχή επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής στο εν λόγω κράτος μέλος, εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/679.

Άρθρο 31

Σκοποί της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

1.   Ο Οργανισμός επεξεργάζεται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα μόνον στον βαθμό που είναι αναγκαίος και για τους εξής σκοπούς:

α)

την παροχή επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 και το άρθρο 21 παράγραφοι 2 και 3·

β)

κατά τη διεξαγωγή δειγματοληπτικής έρευνας φακέλων για τους σκοπούς της παρακολούθησης όπως αναφέρεται στο άρθρο 14·

γ)

για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών με τις αρμόδιες εθνικές αρχές, τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, την Ευρωπόλ ή τη Eurojust σύμφωνα με το άρθρο 37 και στο πλαίσιο των πληροφοριών που συγκεντρώνει κατά την εκτέλεση των καθηκόντων που απαριθμούνται στο άρθρο 21 παράγραφος 3, όταν είναι αναγκαίο για την εκτέλεση των καθηκόντων τους σύμφωνα με τις αντίστοιχες εντολές τους·

δ)

για την ανάλυση πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση του ασύλου όπως αναφέρεται στο άρθρο 5·

ε)

κατά την παροχή βοήθειας στα κράτη μέλη στις ενέργειές τους σχετικά με την επανεγκατάσταση.

2.   Τυχόν επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα τηρεί την αρχή της αναλογικότητας και περιορίζεται αυστηρά στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που είναι απαραίτητα για τους σκοπούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

3.   Τα κράτη μέλη ή άλλα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμοί της Ένωσης που παρέχουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα στον Οργανισμό διαβιβάζουν δεδομένα στον Οργανισμό μόνο για τους σκοπούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Απαγορεύεται κάθε επεξεργασία διατηρούμενων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

4.   Τα κράτη μέλη ή άλλα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμοί της Ένωσης που παρέχουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα στον Οργανισμό δύνανται να υποδεικνύουν κατά τον χρόνο της διαβίβασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, τυχόν περιορισμούς στην πρόσβαση ή στη χρήση, υπό γενικούς ή ειδικούς όρους, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη διαβίβαση, τη διαγραφή ή την καταστροφή τους. Σε περίπτωση που η ανάγκη των περιορισμών αυτών καθίσταται πρόδηλη μετά τη διαβίβαση των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, το κράτος μέλος ή τα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμοί της Ένωσης ενημερώνουν σχετικά τον Οργανισμός. Ο Οργανισμός συμμορφώνεται με τους εν λόγω περιορισμούς.

Άρθρο 32

Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για την παροχή επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής και για τους σκοπούς επανεγκατάστασης

1.   Η εκ μέρους του Οργανισμού επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που συλλέγονται ή διαβιβάζονται σε αυτόν από τα κράτη μέλη ή από το δικό του προσωπικό κατά την παροχή επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής στα κράτη μέλη και για τους σκοπούς επανεγκατάστασης περιορίζεται στα ακόλουθα στοιχεία σχετικά με υπηκόους τρίτων χωρών:

α)

το ονοματεπώνυμο·

β)

την ημερομηνία και τον τόπο γέννησης·

γ)

τον τόπο διαμονής ή κατοικίας·

δ)

το φύλο·

ε)

την ηλικία·

στ)

την ιθαγένεια·

ζ)

το επάγγελμα·

η)

την εκπαίδευση·

θ)

τα μέλη της οικογένειας·

ι)

την ημερομηνία και τον τόπο άφιξης·

ια)

δακτυλοσκοπικά δεδομένα·

ιβ)

τα δεδομένα εικόνας προσώπου· και

ιγ)

το καθεστώς όσον αφορά τη διεθνή προστασία.

2.   Ο Οργανισμός μπορεί να επεξεργαστεί τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα της παραγράφου 1 όπου απαιτείται για τους ακόλουθους σκοπούς:

α)

για τη λήψη επιχειρησιακού και τεχνικού μέτρου δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 2 στοιχείο α), β), γ), ζ) ή η)·

β)

για τη διαβίβαση των εν λόγω δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, στην Ευρωπόλ ή στην Eurojust για την εκτέλεση των καθηκόντων τους σύμφωνα με τις αντίστοιχες εντολές τους και σύμφωνα με το άρθρο 30·

γ)

για τη διαβίβαση των εν λόγω δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στις αρμόδιες εθνικές αρχές για το άσυλο και τη μετανάστευση και σε άλλες συναφείς υπηρεσίες προς χρήση σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο και τους ενωσιακούς και με τους ενωσιακούς και εθνικούς κανόνες περί προστασίας δεδομένων·

δ)

για την ανάλυση πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση του ασύλου όπως αναφέρεται στο άρθρο 5·

ε)

για τη συνδρομή στα κράτη μέλη όταν προβαίνουν σε μέτρα επανεγκατάστασης.

3.   Όταν είναι απολύτως αναγκαίο για επιχειρησιακό και τεχνικό μέτρο δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 2 στοιχείο γ), ή για τους σκοπούς που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο ε) του παρόντος άρθρου, ο Οργανισμός μπορεί, για συγκεκριμένη περίπτωση, να επεξεργάζεται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που είναι απαραίτητα για να κριθεί αν ένας υπήκοος τρίτης χώρας πληροί τις προϋποθέσεις για διεθνή προστασία και δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν την υγεία ή συγκεκριμένες ευπάθειες ενός υπηκόου τρίτης χώρας. Τα εν λόγω δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα διατίθενται μόνο στο προσωπικό το οποίο, στη συγκεκριμένη περίπτωση, χρειάζεται να τα γνωρίζει. Το εν λόγω προσωπικό διασφαλίζει το απόρρητο των εν λόγω δεδομένων. Τα εν λόγω δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα δεν υποβάλλονται σε περαιτέρω επεξεργασία ούτε διαβιβάζονται περαιτέρω.

4.   Ο Οργανισμός διαγράφει τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα αμέσως μετά τη διαβίβασή τους στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, στην Ευρωπόλ ή στην Eurojust ή στις αρμόδιες εθνικές αρχές ή αμέσως μετά τη χρήση τους για την ανάλυση πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση του ασύλου όπως αναφέρεται στο άρθρο 5. Σε κάθε περίπτωση, η περίοδος αποθήκευσης των δεδομένων δεν υπερβαίνει τις 30 ημέρες από την ημερομηνία συλλογής ή παραλαβής των εν λόγω δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τον Οργανισμό. Ο Οργανισμός ανωνυμοποιεί τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα στην ανάλυση πληροφοριών του σχετικά με την κατάσταση του ασύλου όπως αναφέρεται στο άρθρο 5.

5.   Ο Οργανισμός διαγράφει τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που λαμβάνονται για τους σκοπούς που αναφέρονται στο άρθρο 31 παράγραφος 1 στοιχείο ε), αμέσως μόλις παύσουν να είναι απαραίτητα για τον σκοπό για τον οποίο είχαν ληφθεί και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο εντός 30 ημερών από την ημερομηνία επανεγκατάστασης του υπηκόου τρίτης χώρας.

6.   Με την επιφύλαξη των λοιπών δικαιωμάτων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και πέραν των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 13 του εν λόγω κανονισμού, οι εμπειρογνώμονες των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο που διαβιβάζουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου παρέχουν στον υπήκοο τρίτης χώρας, κατά τη στιγμή της συλλογής των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, τα στοιχεία επικοινωνίας της σχετικής αρμόδιας εποπτικής αρχής που είναι υπεύθυνη για την παρακολούθηση και την επιβολή της συμμόρφωσης με τον εν λόγω κανονισμό.

Άρθρο 33

Συνεργασία με τη Δανία

Ο Οργανισμός διευκολύνει την επιχειρησιακή συνεργασία με τη Δανία, συμπεριλαμβανομένης της ανταλλαγής πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών σε θέματα που καλύπτουν οι δραστηριότητές του.

Άρθρο 34

Συνεργασία με συνδεδεμένες χώρες

1.   Ο Οργανισμός είναι ανοικτός στη συμμετοχή της Ελβετίας, της Ισλανδίας, του Λιχτενστάιν και της Νορβηγίας.

2.   Η φύση, η έκταση και οι λεπτομέρειες της συμμετοχής της Ελβετίας, της Ισλανδίας, του Λιχτενστάιν και της Νορβηγίας στις εργασίες του Οργανισμού καθορίζονται βάσει σχετικών συμφωνιών. Οι συμφωνίες αυτές περιλαμβάνουν διατάξεις που αφορούν τη συμμετοχή σε πρωτοβουλίες τις οποίες αναλαμβάνει ο Οργανισμός, τις οικονομικές συνεισφορές, τη συμμετοχή στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου και το προσωπικό. Όσον αφορά τα ζητήματα προσωπικού, οι συμφωνίες συμμορφώνονται, σε κάθε περίπτωση, με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης») και το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΚΛΠ»), όπως καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (25).

Άρθρο 35

Συνεργασία με τρίτες χώρες

1.   Σε θέματα που σχετίζονται με τις δραστηριότητές του και στον βαθμό που απαιτείται για την εκπλήρωση των καθηκόντων του, ο Οργανισμός διευκολύνει και ενθαρρύνει την επιχειρησιακή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών, στο πλαίσιο της πολιτικής εξωτερικών σχέσεων της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των θεμάτων που άπτονται της προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων, και σε συνεργασία με την ΕΥΕΔ. Ο Οργανισμός και τα κράτη μέλη προάγουν και τηρούν κανόνες και προδιαγραφές που αποτελούν μέρος του δικαίου της Ένωσης, ακόμη και στην περίπτωση διεξαγωγής δραστηριοτήτων στο έδαφος τρίτων χωρών.

2.   Ο Οργανισμός δύναται να συνεργάζεται με τις αρχές τρίτων χωρών που είναι αρμόδιες σε θέματα που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, με την υποστήριξη των αντιπροσωπειών της Ένωσης και σε συνεργασία με αυτές, ιδίως με στόχο την προαγωγή των προτύπων της Ένωσης σχετικά με το άσυλο και την παροχή συνδρομής σε τρίτες χώρες όσον αφορά την εμπειρογνωσία και τη δημιουργία ικανοτήτων για τα οικεία συστήματα ασύλου και υποδοχής και για την υλοποίηση προγραμμάτων περιφερειακής ανάπτυξης και προστασίας και άλλων δράσεων. Ο Οργανισμός δύναται να πραγματοποιεί τη συνεργασία αυτή στο πλαίσιο συμφωνιών συνεργασίας που συνάπτονται με τις εν λόγω αρχές σύμφωνα με το δίκαιο και την πολιτική της Ένωσης. Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με τις εν λόγω συμφωνίες συνεργασίας για τις οποίες απαιτείται η εκ των προτέρων έγκριση της Επιτροπής. Ο Οργανισμός ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο πριν από τη σύναψη συμφωνιών συνεργασίας.

3.   Στο πλαίσιο της συνεργασίας με τρίτες χώρες, ο Οργανισμός μπορεί να στηρίζει τα κράτη μέλη στην εφαρμογή των προγραμμάτων επανεγκατάστασης, κατόπιν αιτήματος του εν λόγω κράτους μέλους.

4.   Στο πλαίσιο της πολιτικής εξωτερικών σχέσεων της Ένωσης, ο Οργανισμός συμμετέχει, όταν χρειάζεται, στην εφαρμογή διεθνών συμφωνιών που έχει συνάψει η Ένωση με τρίτες χώρες σχετικά με θέματα που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό.

5.   Ο Οργανισμός δύναται να λάβει χρηματοδότηση από την Ένωση σύμφωνα με τις διατάξεις των οικείων πράξεων οι οποίες διέπουν την πολιτική εξωτερικών σχέσεων της Ένωσης. Ο Οργανισμός δύναται να δρομολογεί και να χρηματοδοτεί σχέδια τεχνικής βοήθειας σε τρίτες χώρες σχετικά με θέματα που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό.

6.   Ο Οργανισμός ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τις δραστηριότητες που πραγματοποιούνται δυνάμει του παρόντος άρθρου μέσω της ετήσιας έκθεσής του σχετικά με την κατάσταση ασύλου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 69. Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει επίσης αξιολόγηση της συνεργασίας με τρίτες χώρες.

Άρθρο 36

Αξιωματικοί σύνδεσμοι σε τρίτες χώρες

1.   Ο οργανισμός δύναται να τοποθετεί σε τρίτες χώρες εμπειρογνώμονες από το δικό του προσωπικό ως αξιωματικούς συνδέσμους. Οι αξιωματικοί σύνδεσμοι ενδείκνυται να απολαύουν της υψηλότερης δυνατής προστασίας κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους. Οι αξιωματικοί σύνδεσμοι αποστέλλονται μόνο σε τρίτες χώρες στις οποίες οι πρακτικές διαχείρισης της μετανάστευσης και του ασύλου συμμορφώνονται προς τα απαρέγκλιτα πρότυπα όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα.

2.   Στο πλαίσιο της πολιτικής εξωτερικών σχέσεων της Ένωσης, για τις τοποθετήσεις αξιωματικών συνδέσμων δίνεται προτεραιότητα στις τρίτες χώρες οι οποίες, βάσει της ανάλυσης πληροφοριών για την κατάσταση του ασύλου τους που αναφέρεται στο άρθρο 5, αποτελούν χώρες καταγωγής ή διέλευσης όσον αφορά μετανάστευση που συνδέεται με το άσυλο. Η τοποθέτηση των αξιωματικών συνδέσμων υπόκειται στην έγκριση του διοικητικού συμβουλίου.

3.   Τα καθήκοντα των αξιωματικών συνδέσμων περιλαμβάνουν, σε συμμόρφωση με το δίκαιο της Ένωσης και με πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, τη συγκρότηση και διατήρηση επαφών με τις αρμόδιες αρχές της τρίτης χώρας στην οποία έχουν τοποθετηθεί, με στόχο τη συλλογή πληροφοριών και τη συμβολή στη χάραξη μιας μεταναστευτικής διαχείρισης ευαίσθητης προς τους χρήζοντες προστασίας και, όπου αρμόζει, τη διευκόλυνση της πρόσβασης σε νόμιμες διόδους προς την Ένωση για άτομα που έχουν ανάγκη προστασίας, μεταξύ άλλων μέσω επανεγκατάστασης. Οι αξιωματικοί σύνδεσμοι συντονίζονται εκ του σύνεγγυς με αντιπροσωπείες της Ένωσης και, κατά περίπτωση, με διεθνείς οργανώσεις και φορείς, ιδίως με την UNHCR.

4.   Η απόφαση του Οργανισμού για την τοποθέτηση αξιωματικών συνδέσμων σε τρίτες χώρες υπόκειται σε προηγούμενη γνώμη της Επιτροπής. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενημερώνεται πλήρως δεόντως και χωρίς καθυστέρηση.

Άρθρο 37

Συνεργασία με θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης

1.   Ο Οργανισμός συνεργάζεται με θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης που ασκούν δραστηριότητες σχετικές με τον τομέα δραστηριοτήτων του, και ειδικότερα με θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς στον τομέα της Δικαιοσύνης και των Εσωτερικών Υποθέσεων που είναι αρμόδιοι σε θέματα που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό.

2.   Η συνεργασία όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1 λαμβάνει χώρα, με την επιφύλαξη της εκ των προτέρων έγκρισης της Επιτροπής, στο πλαίσιο συμφωνιών συνεργασίας που συνάπτονται με τα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο. Ο Οργανισμός ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για κάθε τέτοια συμφωνία συνεργασίας.

3.   Η συνεργασία όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1 δημιουργεί συνέργειες μεταξύ των σχετικών θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της Ένωσης, και αποφεύγονται τυχόν αλληλεπικαλύψεις κατά τις εργασίες που πραγματοποιούνται από καθένα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης κατ’ εφαρμογήν της εντολής τους.

Άρθρο 38

Συνεργασία με την UNHCR και άλλους διεθνείς οργανισμούς

Ο Οργανισμός συνεργάζεται με διεθνείς οργανισμούς, και ειδικότερα με την UNHCR, σε θέματα που διέπονται από τον παρόντα κανονισμό, στο πλαίσιο συμφωνιών συνεργασίας που συνάπτονται με τους οργανισμούς αυτούς, σύμφωνα με τις Συνθήκες και τις πράξεις σχετικά με τις αρμοδιότητες των οργανισμών αυτών. Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με τις συμφωνίες συνεργασίας για τις οποίες απαιτείται η εκ των προτέρων έγκριση της Επιτροπής. Ο Οργανισμός ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για κάθε τέτοια συμφωνία συνεργασίας.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8

ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ

Άρθρο 39

Δομή της διοίκησης και της διαχείρισης

Η δομή της διοίκησης και της διαχείρισης του Οργανισμού περιλαμβάνει:

α)

το διοικητικό συμβούλιο, το οποίο ασκεί τις αρμοδιότητες που αναφέρονται στο άρθρο 41·

β)

τον εκτελεστικό διευθυντή, ο οποίος ασκεί τις αρμοδιότητες που αναφέρονται στο άρθρο 47·

γ)

τον αναπληρωτή εκτελεστικό διευθυντή, όπως ορίζεται στο άρθρο 48·

δ)

τον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως ορίζεται στο άρθρο 49· και

ε)

το συμβουλευτικό φόρουμ, όπως ορίζεται στο άρθρο 50.

Άρθρο 40

Σύνθεση του διοικητικού συμβουλίου

1.   Το διοικητικό συμβούλιο απαρτίζεται από έναν εκπρόσωπο από κάθε κράτος μέλος και δύο εκπροσώπους της Επιτροπής. Καθένας από τους εκπροσώπους αυτούς διαθέτουν δικαίωμα ψήφου.

2.   Στο διοικητικό συμβούλιο συμπεριλαμβάνεται ένας εκπρόσωπος της UNHCR. Ο εκπρόσωπος αυτός δεν διαθέτει δικαίωμα ψήφου.

3.   Για κάθε μέλος του διοικητικού συμβουλίου ορίζεται αναπληρωματικό μέλος. Το αναπληρωματικό μέλος εκπροσωπεί το τακτικό μέλος στο διοικητικό συμβούλιο σε περίπτωση απουσίας του.

4.   Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και οι αναπληρωτές τους διορίζονται με κριτήριο τις γνώσεις και την πείρα τους στον τομέα του ασύλου, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών δεξιοτήτων τους στη διαχείριση, τη διοίκηση και την κατάρτιση προϋπολογισμού. Όλα τα εμπλεκόμενα μέρη στοχεύουν στην επίτευξη ισορροπημένης εκπροσώπησης ανδρών και γυναικών στο διοικητικό συμβούλιο.

5.   Η διάρκεια της θητείας των μελών του διοικητικού συμβουλίου είναι τετραετής. Η θητεία αυτή είναι ανανεώσιμη. Κατά τη λήξη της θητείας τους ή σε περίπτωση παραίτησής τους, τα μέλη εξακολουθούν να ασκούν τα καθήκοντά τους έως ότου ανανεωθεί η θητεία τους ή αντικατασταθούν.

Άρθρο 41

Καθήκοντα του διοικητικού συμβουλίου

1.   Το διοικητικό συμβούλιο παρέχει γενικές κατευθύνσεις για τις δραστηριότητες του Οργανισμού και διασφαλίζει ότι ο Οργανισμός εκτελεί τα καθήκοντά του. Ειδικότερα, το διοικητικό συμβούλιο:

α)

εγκρίνει τον ετήσιο προϋπολογισμό του Οργανισμού με πλειοψηφία δύο τρίτων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου και ασκεί άλλα καθήκοντα σε σχέση με τον προϋπολογισμό του Οργανισμού δυνάμει του κεφαλαίου 9·

β)

εκδίδει ενοποιημένη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργανισμού, τη διαβιβάζει έως την 1η Ιουλίου κάθε έτους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και τη δημοσιεύει·

γ)

θεσπίζει τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον Οργανισμό σύμφωνα με το άρθρο 56·

δ)

λαμβάνει όλες τις αποφάσεις για την εκπλήρωση της εντολής του Οργανισμού, όπως ορίζεται με τον παρόντα κανονισμό·

ε)

εγκρίνει στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης, ανάλογη προς τους κινδύνους απάτης, λαμβάνοντας υπόψη το κόστος και τα οφέλη των μέτρων που θα εφαρμοστούν στο πλαίσιο της εν λόγω στρατηγικής·

στ)

θεσπίζει κανόνες για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων στις οποίες εμπλέκονται τα μέλη του·

ζ)

εγκρίνει και επικαιροποιεί τακτικά τα σχέδια επικοινωνίας και διάδοσης που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, βάσει ανάλυσης των αναγκών·

η)

θεσπίζει τον εσωτερικό του κανονισμό·

θ)

ασκεί, σύμφωνα με την παράγραφο 2, όσον αφορά το προσωπικό του Οργανισμού, τις εξουσίες οι οποίες ανατίθενται στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή δυνάμει του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων, και στην αρμόδια για τη σύναψη των συμβάσεων προσλήψεως αρχή δυνάμει του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό («αρμοδιότητες της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής»)·

ι)

θεσπίζει κατάλληλους εκτελεστικούς κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού σύμφωνα με το άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης·

ια)

διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή και τον αναπληρωτή εκτελεστικό διευθυντή, ασκεί πειθαρχικό έλεγχο επ’ αυτών και, όπου αρμόζει, παρατείνει τη θητεία τους ή τους παύει από τα καθήκοντά τους, σύμφωνα με το άρθρο 46 ή 48, κατά περίπτωση·

ιβ)

διορίζει τον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων, με την επιφύλαξη του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού, μεταξύ επιλεγέντων υποψηφίων που προτείνει ο εκτελεστικός διευθυντής·

ιγ)

διορίζει υπόλογο, με την επιφύλαξη του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού, ο οποίος λειτουργεί υπό καθεστώς πλήρους ανεξαρτησίας κατά την άσκηση των καθηκόντων του·

ιδ)

εκδίδει ετήσια έκθεση για την κατάσταση του ασύλου στην Ένωση σύμφωνα με το άρθρο 69·

ιε)

λαμβάνει όλες τις αποφάσεις όσον αφορά την ανάπτυξη των συστημάτων πληροφοριών που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, συμπεριλαμβανομένης της πύλης πληροφοριών που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β)·

ιστ)

θεσπίζει τους λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, σύμφωνα με το άρθρο 63 του παρόντος κανονισμού·

ιζ)

θεσπίζει μέτρα για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 από τον Οργανισμό, συμπεριλαμβανομένων όσων αφορούν τον διορισμό υπευθύνου προστασίας δεδομένων του Οργανισμού·

ιη)

χαράσσει την πολιτική του Οργανισμού όσον αφορά το προσωπικό σύμφωνα με το άρθρο 60·

ιθ)

εγκρίνει ετησίως το έγγραφο προγραμματισμού σύμφωνα με το άρθρο 42·

κ)

λαμβάνει όλες τις αποφάσεις σχετικά με τη δημιουργία και, εφόσον χρειάζεται, την τροποποίηση των εσωτερικών δομών του Οργανισμού·

κα)

μεριμνά για τη δέουσα συνέχεια στα πορίσματα και στις συστάσεις που προκύπτουν από τις διάφορες εσωτερικές ή εξωτερικές εκθέσεις ελέγχου και αξιολογήσεις, καθώς και από τις έρευνες της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)·

κβ)

εγκρίνει τα επιχειρησιακά πρότυπα, τους δείκτες, τις κατευθυντήριες γραμμές και τις βέλτιστες πρακτικές που αναπτύσσει ο Οργανισμός σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2·

κγ)

εγκρίνει τα σημειώματα καθοδήγησης που αφορούν τις πληροφορίες σχετικά με τις χώρες καταγωγής και κάθε επανεξέταση ή την επικαιροποίηση των εν λόγω σημειωμάτων καθοδήγησης σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφοι 2 και 4·

κδ)

εκδίδει απόφαση για τη θέσπιση κοινής μεθοδολογίας για τον μηχανισμό παρακολούθησης που αναφέρεται στο άρθρο 14·

κε)

εγκρίνει το πρόγραμμα για την παρακολούθηση της επιχειρησιακής και τεχνικής εφαρμογής του ΚΕΣΑ σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1·

κστ)

εγκρίνει τις συστάσεις κατόπιν διαδικασίας παρακολούθησης σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 4·

κζ)

καθορίζει και αποφασίζει σχετικά με τα προσόντα και τον συνολικό αριθμό των εμπειρογνωμόνων που διατίθενται για τις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο και για την εφεδρική δύναμη επέμβασης για το άσυλο, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφοι 2 και 6·

κη)

εγκρίνει στρατηγική για τις σχέσεις με τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς σε θέματα για τα οποία είναι αρμόδιος ο Οργανισμός, καθώς και συμφωνία συνεργασίας με την Επιτροπή για την εφαρμογή της στρατηγικής αυτής·

κθ)

επιτρέπει και εγκρίνει τη σύναψη συμφωνιών συνεργασίας σύμφωνα με τα άρθρα 35, 37 και 38.

2.   Το διοικητικό συμβούλιο εκδίδει, σύμφωνα με το άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων, απόφαση, με βάση το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 6 του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ανάθεση των σχετικών αρμοδιοτήτων της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής στον εκτελεστικό διευθυντή, καθώς και για τον καθορισμό των προϋποθέσεων με βάση τις οποίες μπορεί να ανασταλεί η εν λόγω ανάθεση των αρμοδιοτήτων της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής. Ο εκτελεστικός διευθυντής εξουσιοδοτείται να αναθέτει περαιτέρω τις αρμοδιότητες της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής.

Εφόσον επιβάλλεται λόγω εξαιρετικών περιστάσεων, το διοικητικό συμβούλιο δύναται, με απόφασή του, να αναστείλει προσωρινά την ανάθεση στον εκτελεστικό διευθυντή των αρμοδιοτήτων που ανήκουν στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή, και των αρμοδιοτήτων που ο εκτελεστικός διευθυντής μεταβίβασε περαιτέρω, και να τις ασκήσει το ίδιο ή να τις αναθέσει σε κάποιο από τα μέλη του ή σε άλλο μέλος του προσωπικού πλην του εκτελεστικού διευθυντή.

3.   Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να συστήσει ολιγομελές εκτελεστικό συμβούλιο, προκειμένου να επικουρεί το διοικητικό συμβούλιο και τον εκτελεστικό διευθυντή σε ό,τι αφορά την προετοιμασία των αποφάσεων, των προγραμμάτων και των δραστηριοτήτων που πρόκειται να εγκριθούν από το διοικητικό συμβούλιο. Όταν είναι απαραίτητο, το εκτελεστικό συμβούλιο μπορεί να λαμβάνει ορισμένες προσωρινές, επείγουσες αποφάσεις εξ ονόματος του διοικητικού συμβουλίου, ιδίως σε θέματα διοικητικής διαχείρισης. Το εκτελεστικό συμβούλιο δεν λαμβάνει αποφάσεις για θέματα όπου απαιτείται πλειοψηφία των δύο τρίτων ή τριών τετάρτων των μελών του διοικητικού συμβουλίου. Το διοικητικό συμβούλιο δύναται να αναθέτει ορισμένα σαφώς καθορισμένα καθήκοντα στο εκτελεστικό συμβούλιο, ιδίως όταν η ανάθεση αυτή θα μπορούσε να βελτιώσει την αποδοτικότητα του Οργανισμού. Το διοικητικό συμβούλιο δεν μπορεί να αναθέσει στο εκτελεστικό συμβούλιο καθήκοντα που σχετίζονται με αποφάσεις για την έγκριση των οποίων απαιτείται πλειοψηφία των δύο τρίτων ή τριών τετάρτων των μελών του διοικητικού συμβουλίου. Για τους σκοπούς της ίδρυσης του εκτελεστικού συμβουλίου, το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει εσωτερικό κανονισμό. Ο εν λόγω εσωτερικός κανονισμός καλύπτει ιδίως τη σύνθεση και τα καθήκοντά του εκτελεστικού συμβουλίου.

Άρθρο 42

Πολυετής προγραμματισμός και ετήσια προγράμματα εργασιών

1.   Το διοικητικό συμβούλιο διασφαλίζει την αποστολή υπό μορφή σχεδίου του εγγράφου προγραμματισμού που περιέχει τον πολυετή και τον ετήσιο προγραμματισμό, βάσει σχεδίου που υποβάλλει ο εκτελεστικός διευθυντής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή το αργότερο στις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους. Το διοικητικό συμβούλιο διασφαλίζει επίσης την αποστολή υπό μορφή σχεδίου κάθε μεταγενέστερης επικαιροποιημένης έκδοσης του εγγράφου προγραμματισμού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

Έως τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους, το διοικητικό συμβούλιο εκδίδει, με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου, το έγγραφο προγραμματισμού, λαμβανομένης υπόψη της γνώμης της Επιτροπής και, στην περίπτωση του πολυετούς προγραμματισμού, κατόπιν διαβούλευσης με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Το διοικητικό συμβούλιο διαβιβάζει το έγγραφο προγραμματισμού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

Το έγγραφο προγραμματισμού οριστικοποιείται μετά την οριστική έγκριση του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, προσαρμόζεται ανάλογα.

2.   Ο πολυετής προγραμματισμός καθορίζει τον συνολικό στρατηγικό προγραμματισμό σε μεσοπρόθεσμο και μακροπρόθεσμο ορίζοντα, ο οποίος περιλαμβάνει στόχους, προσδοκώμενα αποτελέσματα και δείκτες επιδόσεων. Ο πολυετής προγραμματισμός καθορίζει επίσης τον προγραμματισμό των πόρων, συμπεριλαμβανομένου του πολυετούς προϋπολογισμού και του συνόλου των ανθρώπινων πόρων.

Ο πολυετής προγραμματισμός ορίζει τους στρατηγικούς τομείς επέμβασης και επεξηγεί τις απαραίτητες ενέργειες για την επίτευξη των στόχων. Ο πολυετής προγραμματισμός περιλαμβάνει τη στρατηγική για τις σχέσεις με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς που αναφέρονται στα άρθρα 35 και 38 αντίστοιχα, καθώς και τις δραστηριότητες που συνδέονται με την εν λόγω στρατηγική και τον προσδιορισμό των σχετικών πόρων.

Ο πολυετής προγραμματισμός υλοποιείται μέσω ετήσιων προγραμμάτων εργασίας. Ο πολυετής προγραμματισμός επικαιροποιείται σε ετήσια βάση και κατά περίπτωση, ιδίως για την αντιμετώπιση θεμάτων που προκύπτουν από τα αποτελέσματα της αξιολόγησης που αναφέρεται στο άρθρο 70.

3.   Το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας περιλαμβάνει λεπτομερείς στόχους και προσδοκώμενα αποτελέσματα, συμπεριλαμβανομένων δεικτών επιδόσεων. Το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας περιλαμβάνει επίσης περιγραφή των δραστηριοτήτων προς χρηματοδότηση, καθώς και αναφορά των οικονομικών και ανθρώπινων πόρων που διατίθενται για κάθε δραστηριότητα, σύμφωνα με τις αρχές του προϋπολογισμού και της διαχείρισης βάσει δραστηριοτήτων. Το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας συμβαδίζει με τον πολυετή προγραμματισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 2. Το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας αναφέρει σαφώς τα καθήκοντα που έχουν προστεθεί, μεταβληθεί ή απαλειφθεί σε σύγκριση με το προηγούμενο οικονομικό έτος.

4.   Όταν ανατίθεται στον Οργανισμό νέο καθήκον, το διοικητικό συμβούλιο τροποποιεί το εγκεκριμένο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας.

Κάθε ουσιαστική τροποποίηση του ετήσιου προγράμματος εργασίας εγκρίνεται με την ίδια διαδικασία με την οποία εγκρίθηκε και το αρχικό ετήσιο πρόγραμμα εργασίας. Το διοικητικό συμβούλιο δύναται να μεταβιβάζει στον εκτελεστικό διευθυντή την εξουσία να επιφέρει μη ουσιαστικές τροποποιήσεις στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας.

Άρθρο 43

Πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου

1.   Το διοικητικό συμβούλιο εκλέγει πρόεδρο και αναπληρωτή πρόεδρο μεταξύ των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου. Ο πρόεδρος και ο αναπληρωτής πρόεδρος εκλέγονται με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών του διοικητικού συμβουλίου που διαθέτουν δικαίωμα ψήφου.

Ο αναπληρωτής πρόεδρος αντικαθιστά αυτομάτως τον πρόεδρο σε περίπτωση που ο τελευταίος κωλύεται να ασκήσει τα καθήκοντά του.

2.   Η θητεία του προέδρου και του αναπληρωτή προέδρου είναι τετραετής. Η θητεία τους είναι άπαξ ανανεώσιμη. Ωστόσο, εάν απωλέσουν την ιδιότητα του μέλους του διοικητικού συμβουλίου σε οποιαδήποτε στιγμή της θητείας τους, η θητεία τους λήγει την ίδια ημερομηνία αυτομάτως.

Άρθρο 44

Συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου

1.   Ο πρόεδρος συγκαλεί τις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής συμμετέχει στις συζητήσεις του διοικητικού συμβουλίου, χωρίς δικαίωμα ψήφου.

3.   Ο εκπρόσωπος της UNHCR δεν συμμετέχει στη συνεδρίαση όταν το διοικητικό συμβούλιο εκτελεί τα καθήκοντα που καθορίζονται στο άρθρο 41 παράγραφος 1 στοιχείο ε), στ), θ) και ι), ια), ιστ), ιη), ιθ), κ) ή κα), ή στο άρθρο 41 παράγραφος 2, και όταν το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει να διαθέσει οικονομικούς πόρους για τη χρηματοδότηση δραστηριοτήτων της UNHCR όπως προβλέπεται στο άρθρο 52, οι οποίες παρέχουν στον Οργανισμό τη δυνατότητα να επωφεληθεί από την εμπειρογνωσία της UNHCR.

4.   Το διοικητικό συμβούλιο πραγματοποιεί τουλάχιστον δύο τακτικές συνεδριάσεις ανά έτος. Επιπλέον, το διοικητικό συμβούλιο συνεδριάζει με πρωτοβουλία του προέδρου του, κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής ή κατόπιν αιτήματος του ενός τρίτου των μελών του.

5.   Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να προσκαλεί οποιοδήποτε άτομο του οποίου η γνώμη ενδέχεται να παρουσιάζει ενδιαφέρον να παραστεί στις συνεδριάσεις του ως παρατηρητής.

6.   Η Δανία καλείται να αποστείλει εκπρόσωπο για να παρίσταται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου.

7.   Τα μέλη και τα αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου, σύμφωνα με τον εσωτερικό του κανονισμό, δύνανται να επικουρούνται στις συνεδριάσεις από συμβούλους ή εμπειρογνώμονες.

8.   Ο Οργανισμός παρέχει γραμματειακή υποστήριξη στο διοικητικό συμβούλιο.

Άρθρο 45

Κανόνες ψηφοφορίας του διοικητικού συμβουλίου

1.   Εάν δεν προβλέπεται άλλως, το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει τις αποφάσεις του με απόλυτη πλειοψηφία των μελών του που διαθέτουν δικαίωμα ψήφου.

2.   Κάθε μέλος με δικαίωμα ψήφου διαθέτει μία ψήφο. Κατά την απουσία μέλους με δικαίωμα ψήφου, το δικαίωμα ψήφου του δικαιούται να ασκήσει ο αναπληρωτής του.

3.   Ο πρόεδρος συμμετέχει στην ψηφοφορία.

4.   Ο εκτελεστικός διευθυντής δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία.

5.   Οι αντιπρόσωποι των κρατών μελών τα οποία δεν συμμετέχουν πλήρως στο κεκτημένο της Ένωσης όσον αφορά το άσυλο δεν ψηφίζουν όταν το διοικητικό συμβούλιο καλείται να εγκρίνει επιχειρησιακά πρότυπα, δείκτες, κατευθυντήριες γραμμές ή βέλτιστες πρακτικές που αφορούν αποκλειστικά πράξη της Ένωσης σχετικά με το άσυλο από την οποία τα κράτη μέλη τους δεν δεσμεύονται.

6.   Ο εσωτερικός κανονισμός του διοικητικού συμβουλίου καθορίζει λεπτομερέστερες ρυθμίσεις σχετικά με την ψηφοφορία, ιδίως όσον αφορά τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες ένα μέλος μπορεί να ενεργεί για λογαριασμό άλλου μέλους.

Άρθρο 46

Εκτελεστικός διευθυντής

1.   Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι μέλος του προσωπικού και προσλαμβάνεται ως έκτακτος υπάλληλος του Οργανισμού σύμφωνα με το άρθρο 2 στοιχείο α) του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ένωσης.

2.   Η Επιτροπή προτείνει τουλάχιστον τρεις υποψηφίους για τη θέση του εκτελεστικού διευθυντή με βάση κατάλογο που καταρτίζεται κατόπιν δημοσίευσης της θέσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και, εφόσον χρειάζεται, στον Τύπο ή σε διαδικτυακούς τόπους.

3.   Το διοικητικό συμβούλιο διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή με βάση τα προσόντα και την τεκμηριωμένη και υψηλού επιπέδου ικανότητά του σε θέματα διοίκησης και διαχείρισης, καθώς και την επαγγελματική πείρα του σε ανώτερες θέσεις στον τομέα της μετανάστευσης και του ασύλου. Πριν από τον διορισμό, κάθε υποψήφιος που προτείνεται από την Επιτροπή καλείται να προβεί σε δήλωση ενώπιον της αρμόδιας ή των αρμόδιων επιτροπών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και να απαντήσει σε ερωτήσεις των μελών της εν λόγω επιτροπής ή των εν λόγω επιτροπών.

Μετά από αυτή τη δήλωση, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκδίδει γνώμη που περιέχει τις απόψεις του και μπορεί να υποδεικνύει έναν προτιμώμενο υποψήφιο.

Το διοικητικό συμβούλιο διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όπως αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο.

Εάν το διοικητικό συμβούλιο αποφασίσει να διορίσει άλλον υποψήφιο από εκείνον που έχει υποδείξει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ως προτιμώμενο υποψήφιο, ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εγγράφως για τον τρόπο με τον οποίο ελήφθη υπόψη η γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Για τον σκοπό της σύναψης της σύμβασης με τον εκτελεστικό διευθυντή, ο Οργανισμός εκπροσωπείται από τον πρόεδρο του διοικητικού συμβουλίου.

4.   Η θητεία του εκτελεστικού διευθυντή είναι πενταετής. Στο τέλος της περιόδου αυτής, η Επιτροπή πραγματοποιεί αξιολόγηση, κατά την οποία λαμβάνονται υπόψη οι επιδόσεις του εκτελεστικού διευθυντή καθώς και τα μελλοντικά καθήκοντα και προκλήσεις του Οργανισμού.

5.   Το διοικητικό συμβούλιο, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής που λαμβάνει υπόψη την αναφερόμενη στην παράγραφο 4 αξιολόγηση, δύναται να παρατείνει άπαξ τη θητεία του εκτελεστικού διευθυντή για μέγιστη περίοδο πέντε ετών.

6.   Το διοικητικό συμβούλιο γνωστοποιεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο την πρόθεσή του να παρατείνει τη θητεία του εκτελεστικού διευθυντή. Κατά τη διάρκεια του μήνα πριν από την εν λόγω παράταση, είναι δυνατόν να κληθεί ο εκτελεστικός διευθυντής να προβεί σε δήλωση ενώπιον της αρμόδιας επιτροπής ή των αρμόδιων επιτροπών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και να απαντήσει σε ερωτήσεις των μελών της εν λόγω αρμόδιας επιτροπής ή των εν λόγω αρμόδιων επιτροπών.

7.   Ο εκτελεστικός διευθυντής του οποίου η θητεία έχει παραταθεί δεν συμμετέχει, στο τέλος της συνολικής περιόδου, σε άλλη διαδικασία επιλογής για την ίδια θέση.

8.   Ο εκτελεστικός διευθυντής επιτρέπεται να παυθεί των καθηκόντων του μόνο με απόφαση του διοικητικού συμβουλίου κατόπιν πρότασης της Επιτροπής.

9.   Οι αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου σχετικά με τον διορισμό, την παράταση της θητείας ή την παύση του εκτελεστικού διευθυντή λαμβάνονται με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου.

Άρθρο 47

Αρμοδιότητες του εκτελεστικού διευθυντή

1.   Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι αρμόδιος για τη διαχείριση του Οργανισμού. Ο εκτελεστικός διευθυντής λογοδοτεί στο διοικητικό συμβούλιο.

2.   Με την επιφύλαξη των εξουσιών της Επιτροπής και του διοικητικού συμβουλίου, ο εκτελεστικός διευθυντής ασκεί τα καθήκοντά του με πλήρη ανεξαρτησία και δεν ζητεί ούτε δέχεται υποδείξεις από καμία κυβέρνηση, όργανο, πρόσωπο ή άλλον φορέα.

3.   Όταν κληθεί, ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με την εκτέλεση των καθηκόντων του. Το Συμβούλιο μπορεί να καλέσει τον εκτελεστικό διευθυντή να υποβάλει έκθεση σχετικά με την εκτέλεση των καθηκόντων του.

4.   Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο νόμιμος εκπρόσωπος του Οργανισμού.

5.   Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι υπεύθυνος για την εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται στον Οργανισμό δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ιδίως υπεύθυνος:

α)

για την καθημερινή διοίκηση του Οργανισμού·

β)

για την εφαρμογή των αποφάσεων που εκδίδει το διοικητικό συμβούλιο·

γ)

για την κατάρτιση των εγγράφων προγραμματισμού που αναφέρονται στο άρθρο 42 και την υποβολή του στο διοικητικό συμβούλιο, κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή·

δ)

για την εφαρμογή των εγγράφων προγραμματισμού που αναφέρονται στο άρθρο 42 και την υποβολή έκθεσης σχετικά με την εφαρμογή του στο διοικητικό συμβούλιο·

ε)

για την κατάρτιση των ενοποιημένων ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων του Οργανισμού και για την υποβολή τους στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση·

στ)

για την κατάρτιση σχεδίου δράσης με βάση τα συμπεράσματα εσωτερικών ή εξωτερικών εκθέσεων ελέγχου και αξιολογήσεων, καθώς και ερευνών της OLAF, και για την υποβολή έκθεσης στην Επιτροπή δις ετησίως και ανά τακτά χρονικά διαστήματα στο διοικητικό συμβούλιο και, κατά περίπτωση, στο εκτελεστικό συμβούλιο·

ζ)

με την επιφύλαξη της ερευνητικής αρμοδιότητας της OLAF, για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας, με αποτελεσματικούς ελέγχους και, εφόσον διαπιστώνονται παρατυπίες, με την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και, κατά περίπτωση, με την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών διοικητικών και χρηματικών ποινών·

η)

για τη χάραξη στρατηγικής του Οργανισμού για την καταπολέμηση της απάτης και για την υποβολή της στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση·

θ)

για την εκπόνηση σχεδίου των δημοσιονομικών κανόνων που εφαρμόζονται στον Οργανισμό·

ι)

για την κατάρτιση των προσωρινών σχεδίων κατάστασης των προβλεπόμενων εσόδων και δαπανών του Οργανισμού σύμφωνα με το άρθρο 53, και για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του·

ια)

για την άσκηση, έναντι του προσωπικού του Οργανισμού, των εξουσιών που καθορίζονται στο άρθρο 60·

ιβ)

για τη λήψη όλων των αποφάσεων όσον αφορά τη διαχείριση των συστημάτων πληροφοριών που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, συμπεριλαμβανομένης της πύλης πληροφοριών που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β)·

ιγ)

για τη λήψη όλων των αποφάσεων σχετικά με τη διαχείριση των εσωτερικών δομών του Οργανισμού·

ιδ)

για την εκπόνηση εκθέσεων σχετικά με την κατάσταση στις τρίτες χώρες όπως αναφέρεται στο άρθρο 9·

ιε)

για την υποβολή της κοινής ανάλυσης και των σημειωμάτων καθοδήγησης στο διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2·

ιστ)

για τη σύσταση ομάδων εμπειρογνωμόνων για τους σκοπούς των άρθρων 14 και 15, οι οποίες απαρτίζονται από εμπειρογνώμονες του προσωπικού του Οργανισμού, της Επιτροπής και, κατά περίπτωση, των κρατών μελών, και, ως παρατηρητές, την UNHCR·

ιζ)

για τη δρομολόγηση διαδικασίας παρακολούθησης σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2·

ιη)

για την υποβολή των πορισμάτων και σχεδίων συστάσεων στο πλαίσιο της διαδικασίας παρακολούθησης στο οικείο κράτος μέλος και μετέπειτα στο διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφοι 3 και 4 ·

ιθ)

για την υποβολή εκθέσεων στο διοικητικό συμβούλιο και στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5·

κ)

για την αξιολόγηση, την έγκριση και τον συντονισμό των αιτημάτων για παροχή επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 και το άρθρο 20·

κα)

για την εξασφάλιση της εφαρμογής των επιχειρησιακών σχεδίων όπως αναφέρονται στο άρθρο 18·

κβ)

για τη διασφάλιση του συντονισμού των δραστηριοτήτων του Οργανισμού στις ομάδες στήριξης για τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών με την Επιτροπή και άλλα σχετικά θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1·

κγ)

για την εξασφάλιση της εκτέλεσης της απόφασης του Συμβουλίου που αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 2·

κδ)

για τη λήψη απόφασης, κατόπιν διαβούλευσης με το διοικητικό συμβούλιο, σχετικά με την αγορά ή μίσθωση τεχνικού εξοπλισμού σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2·

κε)

για την πρόταση επιλεγμένων υποψηφίων για τον διορισμό στη θέση του υπευθύνου θεμελιωδών δικαιωμάτων σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 1·

κστ)

για τον διορισμό συντονιστή του Οργανισμού σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 2.

Άρθρο 48

Αναπληρωτής εκτελεστικός διευθυντής

1.   Ο αναπληρωτής εκτελεστικός διευθυντής επικουρεί τον εκτελεστικό διευθυντή στη διοίκηση του Οργανισμού και κατά την εκτέλεση των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 47 παράγραφος 5. Σε περίπτωση απουσίας ή κωλύματος του εκτελεστικού διευθυντή, τα καθήκοντά του αναλαμβάνει ο αναπληρωτής εκτελεστικός διευθυντής.

2.   Το διοικητικό συμβούλιο διορίζει τον αναπληρωτή εκτελεστικό διευθυντής ύστερα από πρόταση του εκτελεστικού διευθυντή. Ο αναπληρωτής εκτελεστικός διευθυντής διορίζεται με βάση τα προσόντα και τις δέουσες διοικητικές και διευθυντικές δεξιότητες, συμπεριλαμβανομένης της σχετικής επαγγελματικής πείρας στον τομέα του ασύλου. Ο εκτελεστικός διευθυντής προτείνει τουλάχιστον τρεις υποψηφίους για τη θέση του αναπληρωτή εκτελεστικού διευθυντή. Το διοικητικό συμβούλιο έχει την εξουσία να παρατείνει τη θητεία του αναπληρωτή εκτελεστικού διευθυντή ή να παύσει τον αναπληρωτή εκτελεστικό διευθυντή από τα καθήκοντά του μετά από πρόταση του εκτελεστικού διευθυντή. Ο αναπληρωτής εκτελεστικός διευθυντής υπόκειται κατά αναλογία στις διατάξεις του άρθρου 46 παράγραφοι 1, 4, 7 και 9.

Άρθρο 49

Υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων

1.   Το διοικητικό συμβούλιο διορίζει τον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων μεταξύ επιλεγμένων υποψηφίων που προτείνονται από τον εκτελεστικό διευθυντή. Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων διαθέτει τα απαιτούμενα προσόντα και πείρα στον τομέα των θεμελιωδών δικαιωμάτων και του ασύλου.

2.   Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων ενεργεί ανεξάρτητα κατά την άσκηση των καθηκόντων του και αναφέρεται απευθείας στο διοικητικό συμβούλιο.

3.   Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων έχει την ευθύνη να διασφαλίζει τη συμμόρφωση του Οργανισμού προς τα θεμελιώδη δικαιώματα σε όλες τις δραστηριότητές του και να προάγει τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων από πλευράς του Οργανισμού. Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων είναι επίσης υπεύθυνος για την εφαρμογή του μηχανισμού καταγγελιών που αναφέρεται στο άρθρο 51.

4.   Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων συνεργάζεται με το συμβουλευτικό φόρουμ.

5.   Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων γνωμοδοτεί, μεταξύ άλλων, σχετικά με τα επιχειρησιακά σχέδια όπως αναφέρονται στο άρθρο 18, την αξιολόγηση της επιχειρησιακής και τεχνικής συνδρομής του Οργανισμού, τον κώδικα δεοντολογίας όπως αναφέρεται στο άρθρο 58 και το ευρωπαϊκό εκπαιδευτικό πρόγραμμα για το άσυλο όπως αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3. Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων έχει πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που αφορούν τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων σε σχέση με όλες τις δραστηριότητες του Οργανισμού, μεταξύ άλλων μέσω της διοργάνωσης επιτόπιων επισκέψεων, με τη συναίνεση του οικείου κράτους μέλους, κατά την εκτέλεση επιχειρησιακών δραστηριοτήτων του Οργανισμού.

Άρθρο 50

Συμβουλευτικό φόρουμ

1.   Ο Οργανισμός διατηρεί εκ του σύνεγγυς διάλογο με τις σχετικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και τους σχετικούς αρμόδιους φορείς που δραστηριοποιούνται στον τομέα της πολιτικής ασύλου σε τοπικό, περιφερειακό, εθνικό, ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο. Για τον σκοπό αυτό, ο Οργανισμός συστήνει συμβουλευτικό φόρουμ.

2.   Το συμβουλευτικό φόρουμ αποτελεί μηχανισμό ανταλλαγής πληροφοριών και γνώσεων. Το συμβουλευτικό φόρουμ διασφαλίζει τη διεξαγωγή εκ του σύνεγγυς διαλόγου μεταξύ του Οργανισμού και των σχετικών οργανώσεων και φορέων όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1.

3.   Ο Οργανισμός καλεί τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, την UNHCR και άλλους σχετικούς οργανισμούς και φορείς όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1 να γίνουν μέλη του συμβουλευτικού φόρουμ.

Κατόπιν προτάσεως του εκτελεστικού διευθυντή, το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με τη σύνθεση του συμβουλευτικού φόρουμ, συμπεριλαμβανομένων των θεματικών ή γεωγραφικών ομάδων διαβούλευσης, καθώς και τις λεπτομέρειες διαβίβασης πληροφοριών στο συμβουλευτικό φόρουμ. Το συμβουλευτικό φόρουμ, ύστερα από διαβούλευση με το διοικητικό συμβούλιο και τον εκτελεστικό διευθυντή, ορίζει τις μεθόδους εργασίας του, συμπεριλαμβανομένων θεματικών ή γεωγραφικών ομάδων εργασίας, όπως κρίνει σκόπιμο και απαραίτητο.

4.   Το συμβουλευτικό φόρουμ συμβουλεύει τον εκτελεστικό διευθυντή και το διοικητικό συμβούλιο σε θέματα σχετικά με το άσυλο, ανάλογα με τις συγκεκριμένες ανάγκες στους τομείς που προσδιορίζονται ως τομείς προτεραιότητας για το έργο του Οργανισμού.

5.   Ειδικότερα, το συμβουλευτικό φόρουμ:

α)

διατυπώνει εισηγήσεις προς το διοικητικό συμβούλιο σχετικά με τον ετήσιο και τον πολυετή προγραμματισμό που αναφέρεται στο άρθρο 42·

β)

υποβάλλει παρατηρήσεις στο διοικητικό συμβούλιο και εισηγείται μέτρα ως συνέχεια της ετήσιας έκθεσης για την κατάσταση του ασύλου στην Ένωση που αναφέρεται στο άρθρο 69· και

γ)

γνωστοποιεί στον εκτελεστικό διευθυντή και στο διοικητικό συμβούλιο τα συμπεράσματα και τις συστάσεις διασκέψεων, σεμιναρίων και συνεδριάσεων, καθώς και τα πορίσματα μελετών ή επιτόπιων ερευνών που διενεργούνται από οποιονδήποτε εκ των οργανισμών ή φορέων που είναι μέλη του συμβουλευτικού φόρουμ, τα οποία παρουσιάζουν ενδιαφέρον για το έργο του Οργανισμού.

6.   Το συμβουλευτικό φόρουμ γνωμοδοτεί για την εκπόνηση, την έγκριση και την εφαρμογή της στρατηγικής για τα θεμελιώδη δικαιώματα που αναφέρεται στο άρθρο 57 παράγραφος 3 και τον κώδικα δεοντολογίας που αναφέρεται στο άρθρο 58, για τη δημιουργία του μηχανισμού καταγγελιών που αναφέρεται στο άρθρο 51 και την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού εκπαιδευτικού προγράμματος για το άσυλο που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3.

7.   Το συμβουλευτικό φόρουμ συνέρχεται σε πλήρη σύνθεση τουλάχιστον μία φορά κατ’ έτος και διοργανώνει συνεδριάσεις για τις θεματικές ή τις γεωγραφικές συμβουλευτικές ομάδες, ανάλογα με τις ανάγκες.

Άρθρο 51

Μηχανισμός καταγγελιών

1.   Ο Οργανισμός δημιουργεί μηχανισμό καταγγελιών με σκοπό να διασφαλιστεί ο σεβασμός των θεμελιωδών δικαιωμάτων σε όλες τις δραστηριότητες του Οργανισμού.

2.   Κάθε άτομο το οποίο θίγεται άμεσα από τις ενέργειες των εμπειρογνωμόνων που συμμετέχουν στις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο και το οποίο θεωρεί ότι έχουν παραβιαστεί τα θεμελιώδη δικαιώματά του εξαιτίας των εν λόγω ενεργειών ή οποιοδήποτε μέρος εκπροσωπεί το άτομο αυτό μπορεί να υποβάλει έγγραφη καταγγελία στον Οργανισμό.

3.   Δεκτές γίνονται μόνο τεκμηριωμένες καταγγελίες που αφορούν απτές παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων. Καταγγελίες οι οποίες θέτουν υπό αμφισβήτηση απόφαση εθνικής αρχής σχετικά με ατομική αίτηση παροχής διεθνούς προστασίας δεν είναι παραδεκτές. Καταγγελίες οι οποίες είναι ανώνυμες, καταχρηστικές, κακόβουλες, επιπόλαιες, κακοήθεις, υποθετικές ή ανακριβείς είναι επίσης μη παραδεκτές.

4.   Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων έχει την ευθύνη για την εξέταση των καταγγελιών που λαμβάνει ο Οργανισμός και πράττει ανάλογα σύμφωνα με το δικαίωμα στη χρηστή διοίκηση. Για τον σκοπό αυτό, ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων:

α)

εξετάζει το παραδεκτό των καταγγελιών·

β)

καταχωρίζει τις παραδεκτές καταγγελίες·

γ)

διαβιβάζει όλες τις καταχωρισμένες καταγγελίες στον εκτελεστικό διευθυντή·

δ)

διαβιβάζει καταγγελίες που αφορούν εμπειρογνώμονες που συμμετέχουν σε ομάδα υποστήριξης για το άσυλο στο κράτος μέλος καταγωγής·

ε)

ενημερώνει τη σχετική αρχή ή φορέα με αρμοδιότητα για τα θεμελιώδη δικαιώματα σε ένα κράτος μέλος σχετικά με καταγγελία· και

στ)

καταχωρίζει και διασφαλίζει τη συνέχεια που δίνεται από τον Οργανισμό ή το οικείο κράτος μέλος.

5.   Με βάση το δικαίωμα στη χρηστή διοίκηση, σε περίπτωση παραδεκτής καταγγελίας, ο καταγγέλλων ενημερώνεται ότι έχει καταχωριστεί η εν λόγω καταγγελία, ότι έχει ξεκινήσει η διενέργεια εξέτασης και ότι μπορεί να αναμένεται απάντηση μόλις αυτή καταστεί διαθέσιμη. Όταν μια καταγγελία διαβιβαστεί σε εθνική αρχή ή εθνικό φορέα, διαβιβάζονται στον καταγγέλλοντα τα στοιχεία επικοινωνίας της εν λόγω αρχής ή του εν λόγω φορέα. Όταν μια καταγγελία δεν είναι παραδεκτή, ο καταγγέλλων ενημερώνεται σχετικά με τους λόγους για τους οποίους κρίνεται μη παραδεκτή και, αν είναι εφικτό, του παρέχονται περαιτέρω επιλογές για την αντιμετώπιση των προβλημάτων του. Όλες οι αποφάσεις είναι έγγραφες και αιτιολογημένες.

6.   Στην περίπτωση καταχώρισης καταγγελίας που αφορά μέλος του προσωπικού του Οργανισμού, ο εκτελεστικός διευθυντής μεριμνά, σε διαβούλευση με τον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων, για την κατάλληλη συνέχεια, συμπεριλαμβανομένων των πειθαρχικών μέτρων εφόσον απαιτείται. Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει με τη σειρά του, εντός συγκεκριμένης προθεσμίας, έκθεση στον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων σχετικά με τα πορίσματα και τη συνέχεια που δίνεται από τον Οργανισμό σε απάντηση τυχόν καταγγελίας, συμπεριλαμβανομένων τυχόν πειθαρχικών μέτρων.

7.   Σε περίπτωση που μια καταγγελία αφορά ζητήματα προστασίας δεδομένων, ο εκτελεστικός διευθυντής εξασφαλίζει τη συμμετοχή του υπεύθυνου προστασίας δεδομένων του Οργανισμού. Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων και ο υπεύθυνος προστασίας δεδομένων καταρτίζουν, γραπτώς, ένα μνημόνιο συμφωνίας το οποίο προσδιορίζει τον καταμερισμό των καθηκόντων μεταξύ τους και τον τρόπο συνεργασίας τους σε σχέση με τις καταγγελίες που λαμβάνονται.

8.   Σε περίπτωση καταγγελίας που αφορά εμπειρογνώμονα κράτους μέλους, συμπεριλαμβανομένων των αποσπασμένων εθνικών εμπειρογνωμόνων, το κράτος μέλος καταγωγής μεριμνά ώστε να διασφαλίζεται η κατάλληλη συνέχεια, συμπεριλαμβανομένων πειθαρχικών μέτρων εφόσον απαιτείται, ή άλλων μέτρων σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο. Το κράτος μέλος καταγωγής υποβάλλει με τη σειρά του, εντός συγκεκριμένης προθεσμίας, έκθεση στον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων σχετικά με τα πορίσματα και τη συνέχεια που δίνεται σε απάντηση τυχόν καταγγελίας και, αν κρίνεται απαραίτητο, σε τακτά χρονικά διαστήματα εν συνεχεία. Ο Οργανισμός δίνει συνέχεια στο ζήτημα, αν δεν λάβει έκθεση από το κράτος μέλος καταγωγής.

9.   Σε περίπτωση που διαπιστωθεί ότι εμπειρογνώμονας που έχει αποσταλεί από κράτος μέλος, συμπεριλαμβανομένων αποσπασμένων εθνικών εμπειρογνωμόνων, έχει παραβιάσει θεμελιώδη δικαιώματα ή δεν έχει τηρήσει υποχρεώσεις διεθνούς προστασίας, ο Οργανισμός ζητεί από το κράτος μέλος να απομακρύνει αμέσως τον εν λόγω εμπειρογνώμονα ή τον αποσπασμένο εθνικό εμπειρογνώμονα από τις δραστηριότητες του Οργανισμού. Σε περίπτωση που διαπιστωθεί ότι εμπειρογνώμονας που έχει αποσταλεί από τον Οργανισμό έχει παραβιάσει θεμελιώδη δικαιώματα ή δεν έχει τηρήσει υποχρεώσεις διεθνούς προστασίας, ο εκτελεστικός διευθυντής απομακρύνει τον εν λόγω εμπειρογνώμονα από τις δραστηριότητες του Οργανισμού.

10.   Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων υποβάλλει έκθεση στον εκτελεστικό διευθυντή και στο διοικητικό συμβούλιο σχετικά με τα πορίσματα και τη συνέχεια που δίδεται από τον Οργανισμό και τα οικεία κράτη μέλη σε μια καταγγελία. Στην ετήσια έκθεσή του για την κατάσταση του ασύλου στην Ένωση, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 69, ο Οργανισμός ενσωματώνει πληροφορίες σχετικά με τον μηχανισμό καταγγελιών.

11.   Ο Οργανισμός, συμπεριλαμβανομένου του υπεύθυνου θεμελιωδών δικαιωμάτων διαχειρίζεται και επεξεργάζεται τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται σε μια καταγγελία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725. Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται και επεξεργάζονται τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται σε μια καταγγελία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 ή την οδηγία (ΕΕ) 2016/680, κατά περίπτωση. Ο καταγγέλλων, με την υποβολή της καταγγελίας του, θεωρείται ότι συναινεί στην επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τον Οργανισμό και τον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725. Με σκοπό τη διασφάλιση των συμφερόντων των καταγγελλόντων, οι καταγγελίες διεκπεραιώνονται εμπιστευτικά από τον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων, σύμφωνα με το εθνικό και το ενωσιακό δίκαιο, εκτός εάν ο καταγγέλλων αποποιηθεί ρητά το δικαίωμα τήρησης του απορρήτου. Στην περίπτωση καταγγελλόντων οι οποίοι αποποιούνται το δικαίωμα τήρησης του απορρήτου, νοείται ότι συναινούν στη γνωστοποίηση της ταυτότητάς τους από τον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων ή από τον οργανισμό στις αρμόδιες αρχές ή φορείς σε σχέση με το αντικείμενο της καταγγελίας, αν χρειαστεί.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 9

ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 52

Προϋπολογισμός

1.   Για κάθε οικονομικό έτος, το οποίο αντιστοιχεί με το ημερολογιακό έτος, καταρτίζονται προβλέψεις για τα έσοδα και τις δαπάνες του Οργανισμού και εγγράφονται στον προϋπολογισμό του Οργανισμού.

2.   Ο προϋπολογισμός του Οργανισμού πρέπει να είναι ισοσκελισμένος ως προς τα έσοδα και τις δαπάνες.

3.   Με την επιφύλαξη άλλων πόρων, τα έσοδα του Οργανισμού περιλαμβάνουν:

α)

συνεισφορά της Ένωσης, που εγγράφεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης·

β)

χρηματοδότηση από την Ένωση υπό καθεστώς έμμεσης διαχείρισης ή υπό τη μορφή ad hoc επιδοτήσεων σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται για τον Οργανισμό και τις διατάξεις των συναφών νομικών πράξεων που πλαισιώνουν τις πολιτικές της Ένωσης·

γ)

τυχόν προαιρετικές οικονομικές συνεισφορές από τα κράτη μέλη·

δ)

τυχόν συνεισφορές από τις συνδεδεμένες χώρες·

ε)

δικαιώματα που εισπράττει από δημοσιεύσεις και τυχόν άλλες υπηρεσίες που παρέχονται από τον Οργανισμό.

4.   Οι δαπάνες του Οργανισμού περιλαμβάνουν τις αποδοχές του προσωπικού, τις διοικητικές δαπάνες και τις δαπάνες υποδομής, καθώς και τα έξοδα λειτουργίας.

Άρθρο 53

Κατάρτιση του προϋπολογισμού

1.   Κάθε έτος ο εκτελεστικός διευθυντής καταρτίζει προσωρινό σχέδιο κατάστασης προβλέψεων των εσόδων και των δαπανών του Οργανισμού για το επόμενο οικονομικό έτος, το οποίο περιλαμβάνει και τον πίνακα προσωπικού, και το διαβιβάζει στο διοικητικό συμβούλιο.

2.   Το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει με βάση το προσωρινό σχέδιο κατάστασης προβλέψεων της παραγράφου 1, το σχέδιο κατάσταση προβλέψεων των εσόδων και των δαπανών του Οργανισμού για το επόμενο οικονομικό έτος.

3.   Το σχέδιο κατάστασης προβλέψεων των εσόδων και των δαπανών του Οργανισμού της παραγράφου 2, διαβιβάζεται στην Επιτροπή, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο μέχρι τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους.

4.   Η Επιτροπή αποστέλλει την κατάσταση προβλέψεων στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή μαζί με το σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης.

5.   Βάσει της κατάστασης προβλέψεων, η Επιτροπή εγγράφει στο σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης τις προβλέψεις που κρίνει αναγκαίες για τον πίνακα προσωπικού και το ποσό της συνεισφοράς της Ένωσης από τον γενικό προϋπολογισμό, καταθέτει δε το σχέδιο αυτό στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σύμφωνα με τα άρθρα 313 και 314 ΣΛΕΕ.

6.   Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τις πιστώσεις για τη συνεισφορά της Ένωσης που προορίζεται για τον Οργανισμό.

7.   Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τον πίνακα προσωπικού του Οργανισμού.

8.   Ο προϋπολογισμός του Οργανισμού εγκρίνεται από το διοικητικό συμβούλιο. Ο προϋπολογισμός του Οργανισμού καθίσταται οριστικός μετά την οριστική έγκριση του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης. Εφόσον απαιτείται, ο προϋπολογισμός του Οργανισμού προσαρμόζεται αναλόγως.

9.   Για τυχόν κτηριακά έργα που ενδέχεται να έχουν σημαντικές επιπτώσεις στον προϋπολογισμό του Οργανισμού, εφαρμόζονται ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/715.

Άρθρο 54

Εκτέλεση του προϋπολογισμού

1.   Ο προϋπολογισμός του Οργανισμού εκτελείται από τον εκτελεστικό διευθυντή.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής διαβιβάζει ετησίως στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή όλες τις πληροφορίες σχετικά με τα πορίσματα των διαδικασιών αξιολόγησης.

Άρθρο 55

Απόδοση λογαριασμών και απαλλαγή

1.   Μέχρι την 1η Μαρτίου του οικονομικού έτους Ν+1, ο υπόλογος του Οργανισμού αποστέλλει τους προσωρινούς λογαριασμούς για το οικονομικό έτος Ν στον υπόλογο της Επιτροπής και στο Ελεγκτικό Συνέδριο.

2.   Μέχρι τις 31 Μαρτίου του οικονομικού έτους Ν+1, ο Οργανισμός διαβιβάζει την έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και οικονομική διαχείριση για το οικονομικό έτος Ν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στο Ελεγκτικό Συνέδριο.

Μέχρι τις 31 Μαρτίου του οικονομικού έτους Ν+1, ο υπόλογος της Επιτροπής διαβιβάζει στο Ελεγκτικό Συνέδριο τους προσωρινούς λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος Ν, αφού τους έχει ενοποιήσει με τους λογαριασμούς της Επιτροπής.

3.   Μετά την παραλαβή των παρατηρήσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους προσωρινούς λογαριασμούς του Οργανισμού σύμφωνα με το άρθρο 246 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (26), ο εκτελεστικός διευθυντής καταρτίζει τους οριστικούς λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος Ν με δική του ευθύνη και τους υποβάλλει για γνωμοδότηση στο διοικητικό συμβούλιο.

4.   Το διοικητικό συμβούλιο διατυπώνει γνώμη σχετικά με τους οριστικούς λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος Ν.

5.   Έως την 1η Ιουλίου του οικονομικού έτους Ν+1, ο εκτελεστικός διευθυντής διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο τους οριστικούς λογαριασμούς για το οικονομικό έτος Ν, συνοδευόμενους από τη γνώμη του διοικητικού συμβουλίου.

6.   Οι οριστικοί λογαριασμοί για το οικονομικό έτος Ν δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης έως τις 15 Νοεμβρίου του οικονομικού έτους Ν+1.

7.   Ο εκτελεστικός διευθυντής αποστέλλει στο Ελεγκτικό Συνέδριο απάντηση στις παρατηρήσεις του έως τις 30 Σεπτεμβρίου του οικονομικού έτους Ν+1. Ο εκτελεστικός διευθυντής αποστέλλει επίσης την απάντηση αυτή και στο διοικητικό συμβούλιο.

8.   Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κατόπιν αιτήματος του τελευταίου, κάθε πληροφορία που απαιτείται για την ομαλή εφαρμογή της διαδικασίας απαλλαγής για το συγκεκριμένο οικονομικό έτος, σύμφωνα με το άρθρο 261 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046.

9.   Πριν από τις 15 Μαΐου του έτους Ν+2 και έπειτα από σύσταση του Συμβουλίου που αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του οικονομικού έτους Ν.

Άρθρο 56

Δημοσιονομικοί κανόνες

1.   Οι δημοσιονομικοί κανόνες που ισχύουν για τον Οργανισμό εγκρίνονται από το διοικητικό συμβούλιο κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή. Οι δημοσιονομικοί κανόνες συμμορφώνονται με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2019/715, εκτός εάν απαιτείται παρέκκλιση από τον εν λόγω κανονισμό συγκεκριμένα για λόγους λειτουργίας του Οργανισμού και εφόσον έχει προηγουμένως συμφωνήσει η Επιτροπή.

2.   Ο Οργανισμός δύναται να χορηγεί επιχορηγήσεις που σχετίζονται με την εκπλήρωση των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού και να κάνει χρήση των συμβάσεων-πλαισίων, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό ή με ανάθεση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 62 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο iv) του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046. Εφαρμόζονται οι συναφείς διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 10

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 57

Προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων και στρατηγική για τα θεμελιώδη δικαιώματα

1.   Ο Οργανισμός εγγυάται την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του βάσει του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του Χάρτη και του σχετικού διεθνούς δικαίου, και ιδίως της σύμβασης της Γενεύης σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων της 28ης Ιουλίου 1951, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο της Νέας Υόρκης της 31ης Ιανουαρίου 1967.

2.   Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού λαμβάνεται πρωτίστως υπόψη το συμφέρον του παιδιού.

3.   Ο Οργανισμός, κατόπιν προτάσεως του υπευθύνου θεμελιωδών δικαιωμάτων, εγκρίνει και εφαρμόζει στρατηγική για τα θεμελιώδη δικαιώματα για να διασφαλιστεί ο σεβασμός των θεμελιωδών δικαιωμάτων σε όλες τις δραστηριότητες του Οργανισμού.

Άρθρο 58

Κώδικας δεοντολογίας

Ο Οργανισμός σχεδιάζει, εγκρίνει και εφαρμόζει κώδικα δεοντολογίας που ισχύει για όλους τους εμπειρογνώμονες που συμμετέχουν στις ομάδες υποστήριξης για το άσυλο. Ο κώδικας δεοντολογίας καθορίζει τις διαδικασίες που αποσκοπούν στη διασφάλιση των αρχών του κράτους δικαίου και του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, με ιδιαίτερη έμφαση στα παιδιά, τους ασυνόδευτους ανηλίκους και άλλα άτομα των οποίων η κατάσταση είναι ευάλωτη.

Άρθρο 59

Νομικό καθεστώς

1.   Ο Οργανισμός είναι όργανο της Ένωσης. Ο Οργανισμός διαθέτει νομική προσωπικότητα.

2.   Σε κάθε κράτος μέλος, ο Οργανισμός διαθέτει την ευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από την εθνική νομοθεσία. Ο Οργανισμός, ειδικότερα, μπορεί να αποκτά και να διαθέτει κινητή και ακίνητη περιουσία και να είναι διάδικος.

3.   Ο Οργανισμός είναι ανεξάρτητος όσον αφορά επιχειρησιακά και τεχνικά θέματα.

4.   Ο Οργανισμός εκπροσωπείται από τον εκτελεστικό διευθυντή του.

5.   Έδρα του Οργανισμού είναι η Μάλτα.

Άρθρο 60

Προσωπικό

1.   Στο προσωπικό που απασχολεί ο Οργανισμός εφαρμόζονται ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης, το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ένωσης και οι κανόνες που έχουν εγκριθεί με τη συμφωνία των θεσμικών οργάνων της Ένωσης για τους σκοπούς της εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του εν λόγω καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ένωσης.

2.   Το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει κατάλληλους εκτελεστικούς κανόνες του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό, σύμφωνα με το άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης.

3.   Ο Οργανισμός ασκεί έναντι του προσωπικού του τις αρμοδιότητες της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής.

4.   Ο Οργανισμός μπορεί να χρησιμοποιεί αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες ή άλλο προσωπικό που δεν απασχολείται από τον Οργανισμό. Το διοικητικό συμβούλιο εκδίδει απόφαση για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με την απόσπαση εθνικών εμπειρογνωμόνων στον Οργανισμό.

5.   Ο Οργανισμός μπορεί να απασχολεί προσωπικό για επιτόπια εργασία στα κράτη μέλη.

Άρθρο 61

Προνόμια και ασυλίες

Το πρωτόκολλο αριθ. 7 περί προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ, εφαρμόζεται στον Οργανισμό και στο προσωπικό του.

Άρθρο 62

Γλωσσικό καθεστώς

1.   Ο Οργανισμός υπόκειται στον κανονισμό αριθ. 1 του Συμβουλίου (27).

2.   Με την επιφύλαξη των αποφάσεων που λαμβάνονται βάσει του άρθρου 342 ΣΛΕΕ, η ενοποιημένη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργανισμού και το έγγραφο προγραμματισμού όπως αναφέρεται στο άρθρο 42 συντάσσονται σε όλες τις επίσημες γλώσσες των θεσμικών οργάνων της Ένωσης.

3.   Οι μεταφραστικές υπηρεσίες που απαιτούνται για τη λειτουργία του Οργανισμού παρέχονται από το Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 63

Διαφάνεια

1.   Για τα έγγραφα που τηρεί ο Οργανισμός εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001.

2.   Ο Οργανισμός μπορεί να προβαίνει, με δική του πρωτοβουλία, σε ανακοινώσεις που εμπίπτουν στο πεδίο των καθηκόντων του. Ο Οργανισμός δημοσιοποιεί την ενοποιημένη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργανισμού και διασφαλίζει ειδικότερα την ταχεία, αντικειμενική, αξιόπιστη και εύληπτη ενημέρωση του κοινού και κάθε ενδιαφερομένου σχετικά με το έργο του.

3.   Εντός έξι μηνών από την ημερομηνία της πρώτης συνεδρίασής του, το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των παραγράφων 1 και 2.

4.   Κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο δικαιούται να απευθύνεται εγγράφως στον Οργανισμό σε οποιαδήποτε από τις επίσημες γλώσσες των θεσμικών οργάνων της Ένωσης. Δικαιούται επίσης να λαμβάνει απάντηση στην ίδια γλώσσα.

5.   Οι αποφάσεις που λαμβάνονται από τον Οργανισμό δυνάμει του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 δύνανται να αποτελούν αντικείμενο καταγγελίας στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή ή προσφυγής στο ΔΕΕ, υπό τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 228 και 263 ΣΛΕΕ, αντιστοίχως.

Άρθρο 64

Καταπολέμηση της απάτης

1.   Για τη διευκόλυνση της καταπολέμησης της απάτης, της διαφθοράς και άλλων έκνομων δραστηριοτήτων, εφαρμόζεται χωρίς κανέναν περιορισμό ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013. Ο Οργανισμός προσχωρεί στη διοργανική συμφωνία της 25ης Μαΐου 1999 σχετικά με τις εσωτερικές έρευνες που πραγματοποιούνται από την OLAF και εκδίδει τις κατάλληλες διατάξεις που ισχύουν για όλους τους εργαζομένους του Οργανισμού, χρησιμοποιώντας το πρότυπο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της συμφωνίας αυτής.

2.   Το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει αρμοδιότητα ελέγχου βάσει παραστατικών και επιτόπιων ελέγχων και επιθεωρήσεων, η οποία ασκείται σε όλους τους δικαιούχους επιχορήγησης, αντισυμβαλλόμενους και υπεργολάβους που έλαβαν κονδύλια της Ένωσης από τον Οργανισμό.

3.   Η OLAF μπορεί να διενεργεί έρευνες, καθώς και επιτόπιους ελέγχους και επιθεωρήσεις σύμφωνα με τις διατάξεις και τις διαδικασίες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 και στον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου (28), με σκοπό να διαπιστωθεί αν υπάρχει απάτη, διαφθορά ή άλλη παράνομη δραστηριότητα εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης σχετικά με συμφωνία ή απόφαση επιχορήγησης ή σύμβαση χρηματοδοτούμενη από τον Οργανισμό.

4.   Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1, 2 και 3, οι συμφωνίες συνεργασίας με τρίτες χώρες και με διεθνείς οργανισμούς, οι συμβάσεις, οι συμφωνίες επιχορήγησης και οι αποφάσεις επιχορήγησης του Οργανισμού περιέχουν διατάξεις οι οποίες εξουσιοδοτούν ρητά το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και την OLAF να διεξάγουν τους εν λόγω λογιστικούς ελέγχους και έρευνες, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους.

Άρθρο 65

Κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών και των ευαίσθητων μη διαβαθμισμένων πληροφοριών

1.   Ο Οργανισμός εφαρμόζει τους κανόνες της Επιτροπής στον τομέα της ασφάλειας, όπως αυτοί καθορίζονται στην απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/443 (29) και στην απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/444 της Επιτροπής. Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται, ειδικότερα, στην ανταλλαγή, την επεξεργασία και την αποθήκευση διαβαθμισμένων πληροφοριών.

2.   Ο Οργανισμός εφαρμόζει επίσης τις αρχές ασφαλείας σχετικά με την επεξεργασία ευαίσθητων μη διαβαθμισμένων πληροφοριών, όπως καθορίζονται στις αποφάσεις (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/443 και (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/444 και όπως εφαρμόζονται από την Επιτροπή. Το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει μέτρα για την εφαρμογή αυτών των αρχών ασφαλείας.

3.   Η διαβάθμιση δεν αποκλείει τη διάθεση πληροφοριών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Η διαβίβαση και επεξεργασία των πληροφοριών και των εγγράφων που διαβιβάζονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό τηρεί τους κανόνες σχετικά με την περαιτέρω διαβίβαση και την επεξεργασία διαβαθμισμένων πληροφοριών που εφαρμόζονται μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής.

Άρθρο 66

Ευθύνη

1.   Η συμβατική ευθύνη του Οργανισμού διέπεται από το δίκαιο που εφαρμόζεται στην εκάστοτε σύμβαση.

2.   Το ΔΕΕ είναι αρμόδιο να αποφαίνεται δυνάμει τυχόν ρήτρας διαιτησίας που περιλαμβάνεται σε σύμβαση που συνάπτει ο Οργανισμός.

3.   Σε περίπτωση εξωσυμβατικής ευθύνης, ο Οργανισμός υποχρεούται να αποκαθιστά, σύμφωνα με τις γενικές αρχές που είναι κοινές στα δίκαια των κρατών μελών, τις ζημίες που προξενούν οι υπηρεσίες ή το προσωπικό του Οργανισμού κατά την άσκηση των καθηκόντων τους.

4.   Αρμόδιο για την εκδίκαση των διαφορών αποζημίωσης που αναφέρονται στην παράγραφο 3 είναι το ΔΕΕ.

5.   Η προσωπική ευθύνη των υπαλλήλων έναντι του Οργανισμού διέπεται από τις διατάξεις του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης ή του καθεστώτος που εφαρμόζεται σε αυτούς.

Άρθρο 67

Διοικητική παρακολούθηση

Οι δραστηριότητες του Οργανισμού υπόκεινται στις έρευνες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή σύμφωνα με το άρθρο 228 ΣΛΕΕ.

Άρθρο 68

Συμφωνία για την έδρα και όροι λειτουργίας

1.   Οι απαραίτητες ρυθμίσεις όσον αφορά τη στέγαση του Οργανισμού στο κράτος μέλος υποδοχής και τις εγκαταστάσεις που τίθενται στη διάθεσή του από το εν λόγω κράτος μέλος, καθώς και οι ειδικοί κανόνες που εφαρμόζονται στο κράτος μέλος υποδοχής για τον εκτελεστικό διευθυντή, τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, το προσωπικό του Οργανισμού και τα μέλη των οικογενειών τους, καθορίζονται στη συμφωνία για την έδρα του Οργανισμού, μεταξύ του Οργανισμού και του εν λόγω κράτους μέλους. Η συμφωνία για την έδρα του Οργανισμού συνάπτεται μετά την έγκρισή της από το διοικητικό συμβούλιο.

2.   Το κράτος μέλος στο οποία έχει την έδρα του ο Οργανισμός εξασφαλίζει στον Οργανισμό τις αναγκαίες συνθήκες για τη διασφάλιση της εύρυθμης λειτουργίας του, συμπεριλαμβανομένων της πολύγλωσσης σχολικής εκπαίδευσης με ευρωπαϊκό προσανατολισμό και των κατάλληλων συγκοινωνιακών συνδέσεων.

Άρθρο 69

Ετήσια έκθεση για την κατάσταση του ασύλου στην Ένωση

Ο Οργανισμός καταρτίζει ετήσια έκθεση για την κατάσταση του ασύλου στην Ένωση. Ο Οργανισμός διαβιβάζει την εν λόγω έκθεση στο διοικητικό συμβούλιο, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, και ο εκτελεστικός διευθυντής την υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Η ετήσια έκθεση για την κατάσταση του ασύλου στην Ένωση δημοσιοποιείται.

Άρθρο 70

Αξιολόγηση και επανεξέταση

1.   Τρεις μήνες μετά την αντικατάσταση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο για τα αποτελέσματα από την αξιολόγησή της για το αν ο παρών κανονισμός πρέπει να τροποποιηθεί για να διασφαλιστεί η συνοχή και η εσωτερική συνέπεια του νομικού πλαισίου της Ένωσης, ιδίως όσον αφορά τις διατάξεις για τον μηχανισμό παρακολούθησης που αναφέρεται στο άρθρο 14, και υποβάλλει τις αναγκαίες προτάσεις για την τροποποίηση του παρόντος κανονισμού, αν χρειαστεί.

2.   Έως τις 20 Ιανουαρίου 2025, και στη συνέχεια ανά πενταετία, η Επιτροπή αναθέτει τη διενέργεια ανεξάρτητης εξωτερικής αξιολόγησης προκειμένου να εκτιμήσει ειδικότερα τις επιδόσεις του Οργανισμού σε σχέση με τους στόχους, την εντολή και τα καθήκοντά του. Η αξιολόγηση αυτή αφορά την επίδραση του Οργανισμού στην πρακτική συνεργασία σε θέματα ασύλου και στη διευκόλυνση της εφαρμογής του ΚΕΣΑ. Στην αξιολόγηση λαμβάνεται δεόντως υπόψη η επιτευχθείσα πρόοδος, στο πλαίσιο της εντολής του Οργανισμού, μεταξύ άλλων με τη διενέργεια εκτίμησης για το αν απαιτούνται συμπληρωματικά μέτρα για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα της αλληλεγγύης και η κατανομή ευθυνών από κοινού με τα κράτη μέλη που υφίστανται ιδιαίτερες πιέσεις.

Στην αξιολόγηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο εξετάζεται, ιδίως, η ενδεχόμενη ανάγκη τροποποίησης της εντολής του Οργανισμού, καθώς και οι δημοσιονομικές επιπτώσεις κάθε τροποποίησης. Εξετάζεται επίσης αν η δομή της διαχείρισης είναι κατάλληλη για την εκτέλεση των καθηκόντων του Οργανισμού. Κατά την αξιολόγηση, λαμβάνονται υπόψη οι απόψεις των ενδιαφερομένων κύκλων, τόσο σε ενωσιακό όσο και σε εθνικό επίπεδο.

3.   Η Επιτροπή αποστέλλει την έκθεση με τα συμπεράσματά της αξιολόγησης που αναφέρεται στην παράγραφο 2, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στο διοικητικό συμβούλιο.

4.   Σε κάθε δεύτερη αξιολόγηση που αναφέρεται στην παράγραφο 2, η Επιτροπή εξετάζει αν η συνέχιση της λειτουργίας του Οργανισμού δικαιολογείται σε σχέση με τους στόχους, την εντολή και τα καθήκοντά του, και μπορεί να προτείνει την ανάλογη τροποποίηση ή την κατάργηση του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 71

Μεταβατική διάταξη

Ο Οργανισμός διαδέχεται την EASO όσον αφορά όλα τα δικαιώματα ιδιοκτησίας, τις συμφωνίες, τις νομικές υποχρεώσεις, τις συμβάσεις εργασίας, τις οικονομικές δεσμεύσεις και ευθύνες. Ειδικότερα, ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του προσωπικού της EASO και η συνέχεια της σταδιοδρομίας εξασφαλίζεται από κάθε άποψη.

Άρθρο 72

Αντικατάσταση και κατάργηση

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 439/2010 αντικαθίσταται για τα κράτη μέλη που δεσμεύονται από τον παρόντα κανονισμό. Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 439/2010 καταργείται.

Για τα κράτη μέλη που δεσμεύονται από τον παρόντα κανονισμό, οι παραπομπές στον καταργούμενο κανονισμό θεωρούνται παραπομπές στον παρόντα κανονισμό σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που παρατίθεται στο παράρτημα II.

Άρθρο 73

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ιζ), το άρθρο 14 και το άρθρο 15 παράγραφοι 1, 2 και 3 ισχύουν από τις 31 Δεκεμβρίου 2023, ενώ το άρθρο 15 παράγραφοι 4 έως 8 και το άρθρο 22 ισχύουν από την ημερομηνία κατά την οποία αντικαθίσταται ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 604/2013, εκτός εάν ο εν λόγω κανονισμός αντικατασταθεί πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2023, οπότε τίθενται σε ισχύ οι εν λόγω διατάξεις από τις 31 Δεκεμβρίου 2023.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Στρασβούργο, 15 Δεκεμβρίου 2021.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρδρος

A. LOGAR


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 2021 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 2021.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 439/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2010, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο (ΕΕ L 132 της 29.5.2010, σ. 11).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα (ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 31).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 862/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2007, περί κοινοτικών στατιστικών για τη μετανάστευση και τη διεθνή προστασία και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 311/76 του Συμβουλίου περί τηρήσεως στατιστικών για τους αλλοδαπούς εργαζόμενους (ΕΕ L 199 της 31.7.2007, σ. 23).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2019, για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1052/2013 και (ΕΕ) 2016/1624 (ΕΕ L 295 της 14.11.2019, σ. 1).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) και την αντικατάσταση και κατάργηση των αποφάσεων του Συμβουλίου 2009/371/ΔΕΥ, 2009/934/ΔΕΥ, 2009/935/ΔΕΥ, 2009/936/ΔΕΥ και 2009/968/ΔΕΥ (ΕΕ L 135 της 24.5.2016, σ. 53).

(7)  Απόφαση 2008/381/EΚτου Συμβουλίου, της 14ης Μαΐου 2008, για τη δημιουργία ευρωπαϊκού δικτύου μετανάστευσης (ΕΕ L 131 της 21.5.2008, σ. 7).

(8)   ΕΕ L 433 Ι της 22.12.2020, σ. 28.

(9)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/715 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2018, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που δημιουργούνται δυνάμει της ΣΛΕΕ και της Συνθήκης Ευρατόμ και αναφέρονται στο άρθρο 70 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 122 της 10.5.2019, σ. 1).

(10)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1074/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1).

(11)   ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 15.

(12)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).

(13)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).

(14)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1727 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τον οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη συνεργασία στον τομέα της ποινικής δικαιοσύνης (Eurojust) και την αντικατάσταση και την κατάργηση της απόφασης 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 138).

(15)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).

(16)  Οδηγία (ΕΕ) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της απόφασης-πλαίσιο 2008/977/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 89).

(17)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1).

(18)   ΕΕ C 9 της 21.1.2017, σ. 3.

(19)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 168/2007 του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2007, για την ίδρυση Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 53 της 22.2.2007, σ. 1).

(20)  Οδηγία 2011/95/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απάτριδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας (ΕΕ L 337 της 20.12.2011, σ. 9).

(21)  Οδηγία 2013/32/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με κοινές διαδικασίες για τη χορήγηση και ανάκληση του καθεστώτος διεθνούς προστασίας (ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 60).

(22)  Κανονισμός (EE) 2018/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (eu-LISA), και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 99).

(23)  Απόφαση 2013/488/ΕΕ του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ (ΕΕ L 274 της 15.10.2013, σ. 1).

(24)  Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/444 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2015, σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ (ΕΕ L 72 της 17.3.2015, σ. 53).

(25)   ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1.

(26)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).

(27)  Κανονισμός αριθ. 1 του Συμβουλίου, της 15ης Απριλίου 1958, περί καθορισμού του γλωσσικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (ΕΕ L 17 της 6.10.1958, σ. 385).

(28)  Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2).

(29)  Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/443 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2015, σχετικά με την ασφάλεια στην Επιτροπή (ΕΕ L 72 της 17.3.2015, σ. 41).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΜΠΕΙΡΟΓΝΩΜΟΝΩΝ ΓΙΑ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΤΗΝ ΕΦΕΔΡΙΚΗ ΔΥΝΑΜΗ ΕΠΕΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΣΥΛΟ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 19 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 6

Βέλγιο

15

Βουλγαρία

8

Τσεχική Δημοκρατία

8

Γερμανία

86

Εσθονία

6

Ελλάδα

25

Ισπανία

46

Γαλλία

80

Κροατία

5

Ιταλία

40

Κύπρος

3

Λετονία

5

Λιθουανία

6

Λουξεμβούργο

4

Ουγγαρία

10

Μάλτα

4

Κάτω Χώρες

24

Αυστρία

15

Πολωνία

40

Πορτογαλία

7

Ρουμανία

20

Σλοβενία

5

Σλοβακία

10

Φινλανδία

9

Σουηδία

19

Σύνολο

500 /500


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Πίνακας αντιστοιχίας

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 439/2010

Ο παρών κανονισμός

Άρθρο 1

Άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 2

Άρθρο 2 παράγραφος 1

Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α)

Άρθρο 2 παράγραφος 2

Άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο i)

Άρθρο 2 παράγραφος 3

-

Άρθρο 2 παράγραφος 4

Άρθρο 1 παράγραφος 3

Άρθρο 2 παράγραφος 5

Άρθρο 4 παράγραφος 3

Άρθρο 2 παράγραφος 6

-

-

Άρθρο 2 παράγραφος 1, πλην των στοιχείων α), ε), θ), ια), ιβ), ιη), ιθ)

-

Άρθρο 2 παράγραφος 2

-

Άρθρο 3

Άρθρο 3

Άρθρο 4 παράγραφος 4

-

Άρθρο 4 παράγραφοι 1, 2 και 5

Άρθρο 4 στοιχεία α) έως δ)

Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε) και άρθρο 9

Άρθρο 4 στοιχείο ε)

Άρθρο 11 παράγραφος 1

Άρθρο 5

Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ια)

Άρθρο 6

Άρθρο 8

Άρθρο 7 πρώτο εδάφιο

Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ιη)

Άρθρο 7 δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ιθ) και άρθρο 35 παράγραφος 3

Άρθρο 7 τρίτο εδάφιο

Άρθρο 35 παράγραφος 2

-

Άρθρο 7

-

Άρθρο 10

 

Άρθρο 11 παράγραφοι 2 έως 5

-

Άρθρο 12

-

Άρθρο 13 παράγραφοι 4, 5 και 6

-

Άρθρο 14

-

Άρθρο 15

Άρθρο 8

Άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β)

Άρθρο 9

Άρθρο 5

Άρθρο 10

Άρθρο 16

Άρθρο 11

Άρθρο 6

Άρθρο 12 παράγραφος 1

Άρθρο 69

Άρθρο 12 παράγραφος 2

Άρθρο 13 παράγραφος 1, 2 και 3

Άρθρο 13 παράγραφος 1

Άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) και άρθρο 17 παράγραφος 1

Άρθρο 13 παράγραφος 2

Άρθρο 16 παράγραφος 2 εισαγωγική φράση

Άρθρο 14

Άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχεία ε) και θ)

-

Άρθρο 16 παράγραφος 1, πλην του στοιχείου β)

-

Άρθρο 16 παράγραφος 2, πλην των στοιχείων ε) και θ)

-

Άρθρο 16 παράγραφοι 3 και 4

-

Άρθρο 17 παράγραφοι 2 έως 5

Άρθρο 15

Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ιβ) και άρθρο 19 παράγραφοι 2, 3 και 5

Άρθρο 16

Άρθρο 19 παράγραφοι 1, 2 και 3

-

Άρθρο 19 παράγραφοι 4, 6, 7 και 8

Άρθρο 17

Άρθρο 20

Άρθρο 18

Άρθρο 18

Άρθρο 19

Άρθρο 24

Άρθρο 20

Άρθρο 25

Άρθρο 21

Άρθρο 26

-

Άρθρο 21

-

Άρθρο 22

-

Άρθρο 23

Άρθρο 22

Άρθρο 27

Άρθρο 23

Άρθρο 28

-

Άρθρο 23

-

Άρθρο 29

-

Άρθρο 30 παράγραφοι 2 έως 6

-

Άρθρο 31

-

Άρθρο 32

Άρθρο 24

Άρθρο 39

Άρθρο 25

Άρθρο 40

Άρθρο 26

Άρθρο 43

Άρθρο 27

Άρθρο 44

Άρθρο 28

Άρθρο 44

Άρθρο 29

Άρθρο 41

Άρθρο 30

Άρθρο 46

Άρθρο 31

Άρθρο 47

-

Άρθρο 48

-

Άρθρο 49

-

Άρθρο 51

Άρθρο 32

-

Άρθρο 33

Άρθρο 52

Άρθρο 34

Άρθρο 53

Άρθρο 35

Άρθρο 54

Άρθρο 36

Άρθρο 55

Άρθρο 37

Άρθρο 56 παράγραφος 1

-

Άρθρο 56 παράγραφος 2

-

Άρθρο 57

-

Άρθρο 58

Άρθρο 38

Άρθρο 60

Άρθρο 39

Άρθρο 61

Άρθρο 40

Άρθρο 59

Άρθρο 41

Άρθρο 62

Άρθρο 42 παράγραφοι 1 έως 3

Άρθρο 63 παράγραφοι 1 έως 4

Άρθρο 42 παράγραφος 4

Άρθρο 30 παράγραφος 1

Άρθρο 43

Άρθρο 65

Άρθρο 44

Άρθρο 64

Άρθρο 45

Άρθρο 66

Άρθρο 46

Άρθρο 70

Άρθρο 47

Άρθρο 67

Άρθρο 48

Άρθρο 33

Άρθρο 49 παράγραφος 1

Άρθρο 34

Άρθρο 49 παράγραφος 2

Άρθρο 35 παράγραφος 1

-

Άρθρο 35 παράγραφοι 4, 5 και 6

Άρθρο 50 πρώτο εδάφιο

Άρθρο 38

Άρθρο 50 δεύτερο εδάφιο

-

Άρθρο 51

Άρθρο 50

Άρθρο 52

Άρθρο 37

Άρθρο 53

Άρθρο 68

-

Άρθρο 67

Άρθρο 54

-

-

Άρθρο 71

-

Άρθρο 72

Άρθρο 55

Άρθρο 73