ISSN 1725-2415

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 77E

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

47ό έτος
26 Μαρτίου 2004


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

Ι   (Ανακοινώσεις)

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

 

ΣΥΝΟΔΟΣ 2003/2004

 

Δευτέρα, 22 Σεπτεμβρίου 2003

2004/C 077E/1

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

1

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

Επανάληψη της συνόδου

Δηλώσεις της Προεδρίας

Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών

Έλεγχος των εντολών

Σύνθεση των πολιτικών ομάδων

Κατάθεση εγγράφων

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 51 του Κανονισμού)

Συνέχειες που δόθηκαν στις θέσεις και τα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου

Αναφορές

Μεταφορές πιστώσεων

Παραπομπή σε επιτροπές — Εξουσιοδότηση για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας

Διάταξη των εργασιών

Παρεμβάσεις ενός λεπτού επί σημαντικών πολιτικών θεμάτων

Ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα (συζήτηση)

Διασφάλιση του εφοδιασμού με φυσικό αέριο ***I — Διασφάλιση του εφοδιασμού με προϊόντα πετρελαίου ***I — Εφοδιασμός με πετρέλαιο και προϊόντα πετρελαίου * (συζήτηση)

Ασφαλή τρίτα κράτη που αναλαμβάνουν ευθύνη για την εξέταση αίτησης ασύλου * (συζήτηση)

Απομάκρυνση δια της αεροπορικής οδού (υποστήριξη κατά τη διέλευση) * (συζήτηση)

Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Λήξη της συνεδρίασης

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ

16

 

Τρίτη, 23 Σεπτεμβρίου 2003

2004/C 077E/2

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

18

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

Έναρξη της συνεδρίασης

Κατάθεση εγγράφων

Διορισμός του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας * (συζήτηση)

Κατοχύρωση με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή ***I (συζήτηση)

ΩΡΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Αίτηση για προάσπιση της ασυλίας και των προνομίων του Γιάννη Σακελλαρίου (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Δραστηριότητες και νομική κατάσταση των πολιτικών ομάδων (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Διορθωτικός προϋπολογισμός 4/2003 (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Εγχειρίδιο Sirene (1. απόφαση, 2. κανονισμός) * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Αεροπορικές μεταφορές μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Ασφαλή τρίτα κράτη που αναλαμβάνουν ευθύνη για την εξέταση αίτησης ασύλου (άρθρο 110α του Κανονισμού) * (ψηφοφορία)

Διορισμός του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Πολιτική απασχόλησης στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες (αξιολόγηση) (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Διασφάλιση του εφοδιασμού με φυσικό αέριο ***I (ψηφοφορία)

Διασφάλιση του εφοδιασμού με προϊόντα πετρελαίου ***I (ψηφοφορία)

Εφοδιασμός με πετρέλαιο και προϊόντα πετρελαίου * (ψηφοφορία)

Κοινοτικό σήμα * (ψηφοφορία)

Απομάκρυνση δια της αεροπορικής οδού (υποστήριξη κατά τη διέλευση) * (ψηφοφορία)

Ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα (ψηφοφορία)

Αιτιολογήσεις ψήφου

Διορθώσεις ψήφου

ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΩΡΑΣ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης — 2004 (συζήτηση)

Κατάσταση του ομίλου εταιρειών Alstom (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Πολιτική για τους καταναλωτές (χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών για τα έτη 2004-2007) ***I (συζήτηση)

Επαρκείς και βιώσιμες συντάξεις (συζήτηση)

Κοινοτικό πλαίσιο φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων * (συζήτηση)

Μεταφορά προσωπικών δεδομένων από τις αεροπορικές εταιρίες στις υπερατλαντικές πτήσεις (Προφορική ερώτηση με συζήτηση)

Επενδυτικές υπηρεσίες και ρυθμιζόμενες αγορές ***I (συζήτηση)

Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Λήξη της συνεδρίασης

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ

29

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

31

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

39

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

49

P5_TA(2003)0388Αίτηση προάσπισης της βουλευτικής ασυλίας και των προνομίων του Γιάννη ΣακελλαρίουΑπόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αίτηση προάσπισης της βουλευτικής ασυλίας και των προνομίων του Γιάννη Σακελλαρίου (2003/2023 (IMM))

49

P5_TA(2003)0389Δραστηριότητες και νομική κατάσταση των πολιτικών ομάδων (τροποποίηση του Κανονισμού)Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την ενσωμάτωση νέου άρθρου 29α στον Κανονισμό του, σχετικά με τις δραστηριότητες και τη νομική κατάσταση των πολιτικών ομάδων (2003/2114(REG))

50

P5_TA(2003)0390Διορθωτικός προϋπολογισμός αριθ. 4/2003Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2003 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2003, Τμήμα ΙΙΙ — Επιτροπή (10620/2003 — C5-0339/2003 — 2003/2113(BUD))

51

P5_TA(2003)0391Εγχειρίδιο Sirene (απόφαση) *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας για την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene (7180/2003 — C5-0149/2003 — 2003/0808(CNS))

52

P5_TA(2003)0392Εγχειρίδιο Sirene (κανονισμός) *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας για την έκδοση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene (7179/2003 — C5-0148/2003 — 2003/0807(CNS))

54

P5_TA(2003)0393Αεροπορικές μεταφορές μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3975/87 και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3976/87 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, όσον αφορά τις αεροπορικές μεταφορές μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών (COM(2003)91 — C5-0107/2003 — 2003/0038(CNS))

56

P5_TA(2003)0394Εξέταση αίτησης ασύλου *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρωτοβουλία της Δημοκρατίας της Αυστρίας για την έκδοση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό των κριτηρίων προσδιορισμού των κρατών που χαρακτηρίζονται ως ασφαλή τρίτα κράτη προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ευθύνη για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτου κράτους, καθώς και για τον καθορισμό καταλόγου ασφαλών ευρωπαϊκών τρίτων κρατών (14712/2002 — C5-0010/2003 — 2003/0802(CNS))

57

P5_TA(2003)0395Διορισμός του Jean-Claude Trichet ως Προέδρου της ΕΚΤ *Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το διορισμό του κ. Jean-Claude Trichet ως Προέδρου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (10893/2003 — C5-0332/2003 — 2003/0819(CNS))

58

P5_TA(2003)0396Πολιτική απασχόλησης στις υποψήφιες προς ένταξη χώρεςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής για την πρόοδο στην υλοποίηση των δεσμεύσεων των εγγράφων κοινής αξιολόγησης σχετικά με τις πολιτικές απασχόλησης στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες (CΟΜ(2003)37 — 2003/2105(ΙΝΙ))

59

P5_TA(2003)0397Ασφάλεια του εφοδιασμού με φυσικό αέριο ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τα μέτρα διασφάλισης του εφοδιασμού με φυσικό αέριο (COM(2002)488 — C5-0449/2002 — 2002/0220(COD))

62

P5_TC1-COD(2002)0220Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 23 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2003/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα μέτρα διασφάλισης του εφοδιασμού με φυσικό αέριο

62

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΤΗΣ ΕΕ — ΕΘΝΙΚΟΙ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΙ ΣΤΟΧΟΙ

68

P5_TA(2003)0398Κοινοτικό σήμα *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/94 σχετικά με το κοινοτικό σήμα (COM(2002)767 — C5-0009/2003 — 2002/0308(CNS))

68

P5_TA(2003)0399Υποστήριξη κατά τη διέλευση υπηκόου τρίτου κράτους σε περίπτωση απομάκρυνσης δια της αεροπορικής οδού *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας για την έκδοση οδηγίας του Συμβουλίου όσον αφορά την υποστήριξη κατά τη διέλευση υπηκόου τρίτου κράτους σε περίπτωση απομάκρυνσης δια της αεροπορικής οδού (14848/2002 — C5-0011/2003 — 2003/0801(CNS))

74

P5_TA(2003)0400Ασφάλεια στη θάλασσαΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα κατόπιν του ναυαγίου του πετρελαιοφόρου Prestige (2003/2066(INI))

76

 

Τετάρτη, 24 Σεπτεμβρίου 2003

2004/C 077E/3

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

86

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

Έναρξη της συνεδρίασης

Διακυβερνητική Διάσκεψη * (συζήτηση)

Διάσκεψη των Προέδρων ανοιχτή για όλους τους βουλευτές

ΩΡΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Κατάσταση στο Ιράκ (ψηφοφορία)

Κατοχύρωση με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή ***I (ψηφοφορία)

Πολιτική για τους καταναλωτές (χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών για τα έτη 2004-2007) ***I (ψηφοφορία)

Κοινοτικό πλαίσιο φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων * (ψηφοφορία)

Αλιευτική συμφωνία ΕΚ/Μαυρικίου * (ψηφοφορία)

Επαρκείς και βιώσιμες συντάξεις (ψηφοφορία)

Ευρωπαϊκό Σύνταγμα, Διακυβερνητική Διάσκεψη * (ψηφοφορία)

Αιτιολογήσεις ψήφου

Διορθώσεις ψήφου

ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΩΡΑΣ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Μέση Ανατολή (δηλώσεις ακολουθούμενες από συζήτηση)

Υποδοχή

Αποτελέσματα της διάσκεψης του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (Κανκούν, 10/14 Σεπτεμβρίου 2003) (δηλώσεις ακολουθούμενες από συζήτηση)

Αναθεώρηση των διευρωπαϊκών δικτύων και βιώσιμη ανάπτυξη (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Ανακοίνωση των κοινών θέσεων του Συμβουλίου

Περαιτέρω χρήση εγγράφων του δημόσιου τομέα ***II (συζήτηση)

Πρόγραμμα MODINIS (2003-2005) ***II (συζήτηση)

Πρόσβαση του κοινού σε έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (συζήτηση)

Οργανικοί διαλυτές σε χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων ***I (συζήτηση)

Προσωρινή έκθεση προόδου σχετικά με τη συμβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο σχέδιο εφαρμογής της παγκόσμιας διάσκεψης για την αειφόρο ανάπτυξη (Γιοχάνεσμπουργκ 2002) (προφορική ερώτηση με συζήτηση)

Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Λήξη της συνεδρίασης

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ

99

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

101

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

117

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

226

P5_TA(2003)0401Κατάσταση στο ΙράκΣύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο για την κατάσταση στο Ιράκ (2003/2178(INI))

226

P5_TA(2003)0402Κατοχύρωση με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη δυνατότητα κατοχύρωσης με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή (COM(2002)92 — C5-0082/2002 — 2002/0047(COD))

229

P5_TC1-COD(2002)0047Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 24 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2003/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη δυνατότητα κατοχύρωσης με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή

230

P5_TA(2003)0403Χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών για τους καταναλωτές (2004-2007) ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση γενικού πλαισίου για τη χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών υπέρ της πολιτικής για τους καταναλωτές για τα έτη 2004-2007 (COM(2003)44 — C5-0022/2003 — 2003/0020(COD))

236

P5_TC1-COD(2003)0020Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 24 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ.../2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση γενικού πλαισίου για τη χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών υπέρ της πολιτικής για τους καταναλωτές για τα έτη 2004-2007

237

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 4, ΑΝΑ ΣΤΟΧΟ

243

P5_TA(2003)0404Φορολογία ενεργειακών προϊόντων και ηλεκτρικής ενέργειας *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με σχέδιο οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας (8084/2003 — C5-0192/2003 — 1997/0111(CNS))

246

P5_TA(2003)0405Αλιευτική συμφωνία ΕΕ/Μαυρικίου *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με θέμα την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου για το διάστημα από 3 Δεκεμβρίου 2002 έως 2 Δεκεμβρίου 2003 (COM(2003)202 — C5-0236/2003 — 2003/0074(CNS))

250

P5_TA(2003)0406Επαρκείς και βιώσιμες συντάξειςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή έκθεση της Επιτροπής και του Συμβουλίου σχετικά με επαρκείς και βιώσιμες συντάξεις (COM(2002)737 — 2003/2040(INI))

251

P5_TA(2003)0407Σύνταγμα για την Ευρώπη και Διακυβερνητική Διάσκεψη *Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που αφορά το σχέδιο Συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος για την Ευρώπη και περιέχει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης (11047/2003 — C5-0340/2003 — 2003/0902(CNS))

255

 

Πέμπτη, 25 Σεπτεμβρίου 2003

2004/C 077E/4

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

262

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

Έναρξη της συνεδρίασης

Δραστηριότητες του Διαμεσολαβητή (2002) (συζήτηση)

Εργασίες της Επιτροπής Αναφορών (2002-2003) (συζήτηση)

Αναφορές Lloyds (συζήτηση)

Ημερήσια διάταξη

Υποδοχή

ΩΡΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Περαιτέρω χρήση εγγράφων του δημόσιου τομέα ***II (ψηφοφορία)

Πρόγραμμα MODINIS (2003-2005) ***II (ψηφοφορία)

Επενδυτικές υπηρεσίες και ρυθμιζόμενες αγορές ***I (ψηφοφορία)

Οργανικοί διαλυτές σε χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων ***I (ψηφοφορία)

Αποτελέσματα της διάσκεψης του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (Κανκούν, 10/14 Σεπτεμβρίου 2003) (ψηφοφορία)

Πρόσβαση του κοινού σε έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ψηφοφορία)

Προσωρινή έκθεση προόδου σχετικά με τη συμβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο σχέδιο εφαρμογής της παγκόσμιας διάσκεψης για την αειφόρο ανάπτυξη (Γιοχάνεσμπουργκ 2002) (ψηφοφορία)

Δραστηριότητες του Διαμεσολαβητή (2002) (ψηφοφορία)

Εργασίες της Επιτροπής Αναφορών (2002-2003) (ψηφοφορία)

Αναφορές Lloyds (ψηφοφορία)

Αιτιολογήσεις ψήφου

Διορθώσεις ψήφου

ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΩΡΑΣ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Εξαγωγές όπλων (συζήτηση)

Η Ευρωπαϊκή Ένωση και ο αγώνας κατά των βασανιστηρίων (δήλωση της Επιτροπής)

Δυσκολίες που αντιμετωπίζει η ευρωπαϊκή μελισσοκομία (προφορική ερώτηση με συζήτηση)

Εξαγωγές όπλων (ψηφοφορία)

Σύνθεση του Σώματος

Σύνθεση των επιτροπών

Υπεράσπιση της βουλευτικής ασυλίας

Γραπτές δηλώσεις καταχωρούμενες στο πρωτόκολλο (άρθρο 51 του Κανονισμού)

Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών

Συνέχειες που δόθηκαν στις θέσεις και τα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου

Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση

Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων

Διακοπή της συνόδου

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ

273

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

275

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

288

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

314

P5_TA(2003)0408Χρήση εγγράφων του δημόσιου τομέα ***IIΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου εν όψει της έγκρισης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την περαιτέρω χρήση εγγράφων του δημόσιου τομέα (7946/1/2003 — C5-0251/2003 — 2002/0123(COD))

314

P5_TC2-COD(2002)0123Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 25 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2003/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την περαιτέρω χρήση πληροφοριών του δημοσίου τομέα

314

P5_TA(2003)0409Πρόγραμμα ΜΟDINIS (2003-2005) ***IIΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου εν όψει της έγκρισης απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την έγκριση πολυετούς προγράμματος (2003-2005) για την παρακολούθηση του σχεδίου δράσης eEurope 2005, τη διάδοση ορθής πρακτικής και τη βελτίωση της ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών (MODINIS) (7948/1/2003 — C5-0252/2003 — 2002/0187(COD))

323

P5_TC2-COD(2002)0187Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 25 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ.../2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση πολυετούς προγράμματος (2003-2005) για την παρακολούθηση του σχεδίου δράσης eEurope 2005, τη διάδοση ορθής πρακτικής και τη βελτίωση της ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών

324

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΠΟΛΥΕΤΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ (2003-2005) ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΟΥ ΣΧΕΔΙΟΥ ΔΡΑΣΗΣ eEUROPE, ΤΗ ΔΙΑΔΟΣΗ ΟΡΘΗΣ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΔΙΚΤΥΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ (MODINIS)

329

P5_TA(2003)0410Επενδυτικές υπηρεσίες και ρυθμιζόμενες αγορές ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις επενδυτικές υπηρεσίες και τις ρυθμιζόμενες αγορές και για την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (COM(2002)625 — C5-0586/2002 — 2002/0269(COD))

329

P5_TC1-COD(2002)0269Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 25 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2003/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις επενδυτικές υπηρεσίες και τις ρυθμιζόμενες αγορές και για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

330

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ

378

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΕΣ ΠΕΛΑΤΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΟΔΗΓΙΑΣ

380

P5_TA(2003)0411Περιορισμός των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τον περιορισμό των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων που οφείλονται στη χρήση οργανικών διαλυτών σε χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/13/ΕΚ (COM(2002)750 — C5-0632/2002 — 2002/0301(COD))

382

P5_TC1-COD(2002)0301Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 25 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2003/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον περιορισμό των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων που οφείλονται στη χρήση οργανικών διαλυτών σε χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/13/ΕΚ

382

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

389

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

392

P5_TA(2003)0412Αποτελέσματα της υπουργικής διάσκεψης του ΠΟΕ (Κανκούν, 10/14 Σεπτεμβρίου 2003)Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την 5η υπουργική διάσκεψη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου στην Κανκούν

393

P5_TA(2003)0413Πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της ΕπιτροπήςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (εφαρμογή του κανονισμού (EK) αριθ. 1049/2001 κατά το έτος 2002) (2003/2022(INI))

395

P5_TA(2003)0414Συμβολή της ΕΕ στο σχέδιο εφαρμογής που ενέκρινε η Παγκόσμια Διάσκεψη Κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξηΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη συμβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο σχέδιο εφαρμογής που ενέκρινε η Παγκόσμια Διάσκεψη Κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη

400

P5_TA(2003)0415Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή για το έτος 2002Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή για το έτος 2002 (C5-0271/2003 — 2003/2068(INI))

403

P5_TA(2003)0416Εργασίες της Επιτροπής Αναφορών 2002-2003Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις εργασίες της Επιτροπής Αναφορών κατά το κοινοβουλευτικό έτος 2002-2003 (2003/2069/(INI))

408

P5_TA(2003)0417Αναφορές για την υπόθεση Lloyd'sΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αναφορά που κρίθηκε παραδεκτή και αφορά τις αναφορές για την υπόθεση Lloyd's (αναφορές αριθ. 1273/1997, 71/1999, 207/2000, 318/2000, 709/2000, 127/2002) (2002/2208(INI))

411

P5_TA(2003)0418Εξαγωγές όπλωνΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την τέταρτη ετήσια έκθεση του Συμβουλίου σύμφωνα με τη λειτουργική διάταξη 8 του κώδικα συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις εξαγωγές όπλων (2003/2010(INI))

414

EL

 


Ι (Ανακοινώσεις)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΣΥΝΟΔΟΣ 2003/2004

Δευτέρα, 22 Σεπτεμβρίου 2003

26.3.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 77/1


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2004/C 77 E/01)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Pat COX

Προέδρου

1.   Επανάληψη της συνόδου

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 5.05 μ.μ.

2.   Δηλώσεις της Προεδρίας

Ο Πρόεδρος αποτίει φόρο τιμής στην Anna Lindh, υπουργό Εξωτερικών της Σουηδίας και διατελέσασα προ-εδρεύουσα του Συμβουλίου, η οποία απεβίωσε στις 11 Σεπτεμβρίου 2003, μετά από επίθεση που δέχθηκε.

Ανακοινώνει ότι έχει απευθύνει τόσο εξ ονόματός του όσο και εξ ονόματος του Σώματος, τα συλληπητήριά του προς την οικογένεια, τους φίλους και τους συναδέλφους της Anna Lindh, καθώς και προς τον σουηδικό λαό.

Το Σώμα τηρεί ενός λεπτού σιγή.

Παρεμβαίνει ο Jan Andersson ο οποίος εκφράζει τη σύμφωνη γνώμη του προς τα λεγόμενα του Προέδρου.

*

* *

Ο Πρόεδρος εκφράζει την ικανοποίησή του για το θετικό αποτέλεσμα και την ιδιαίτερα μεγάλη συμμετοχή που χαρακτήρισαν το δημοψήφισμα της Λετονίας σχετικά με την ένταξη της χώρας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

3.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.

4.   Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών

Κατόπιν αιτήσεως των Ομάδων PSE, PPE-DE και ELDR, το Σώμα επικυρώνει τους ακόλουθους διορισμούς:

επιτροπή CONT: Arlene McCarthy αναπληρώτρια Eluned Morgan·

επιτροπή EMPL: Anne André-Léonard·

επιτροπή AFCO: Giorgio Calò αναπληρωτής Paolo Costa·

Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Νότιας Αμερικής και το MERCOSUR: Giorgio Calò·

Αντιπροσωπεία στην κοινοβουλευτική επιτροπή συνεργασίας ΕΕ-Ρωσίας: Charles Tannock αναπληρωτής Werner Langen.

5.   Έλεγχος των εντολών

Κατόπιν προτάσεως της επιτροπής JURI, το Σώμα αποφασίζει να επικυρώσει τις εντολές των ακόλουθων βουλευτών: Peter Pex, Anne André-Léonard, Koenraad Dillen και Philip Claeys.

6.   Σύνθεση των πολιτικών ομάδων

Ο Pietro-Paolo Mennea ορίζεται μη εγγεγραμμένο μέλος με ισχύ από τις 8 Ιουλίου 2003.

7.   Κατάθεση εγγράφων

Κατάθεση των εξής εγγράφων:

1)

από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 2004 (11357/2003 και 11358/2003 — C5-0300/2003 — 2003/2001 και 2003/2002(BUD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

 

γνωμοδότηση: AFET, CONT, LIBE, ECON, JURI, ITRE, EMPL, ENVI, AGRI, PECH, RETT, CULT, DEVE, AFCO, FEMM, TOUT

νομική βάση:

Άρθρο 272 ΣΕΚ Άρθρο 177 EURATOM

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις μεταφορές αποβλήτων (COM(2003)379 — C5-0365/2003 — 2003/0139(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: ENVI

νομική βάση:

Άρθρο 175, παράγραφος 1 ΣΕΚ

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων 24/2003 από κεφάλαιο σε κεφάλαιο που αναφέρεται στο Τμήμα ΙΙΙ — Επιτροπή — Μέρος Β — του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2003 (SEC(2003)969 — C5-0386/2003 — 2003/2175(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

νομική βάση:

Άρθρο 274 ΣΕΚ

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων 26/2003 από κεφάλαιο σε κεφάλαιο που αναφέρεται στο Τμήμα ΙΙΙ — Επιτροπή — Μέρος Β — του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2003 (SEC(2003)002 — C5-0387/2003 — 2003/2176(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

νομική βάση:

Άρθρο 274 ΣΕΚ

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων 23/2003 από κεφάλαιο σε κεφάλαιο που αναφέρεται στο Τμήμα ΙΙΙ — Επιτροπή — Μέρος Β — του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2003 (SEC(2003)993 — C5-0388/2003 — 2003/2177(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

νομική βάση:

Άρθρο 274 ΣΕΚ

Πρόταση κανονισμού της Επιτροπής για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (SEC(2003)803 — C5-0389/2003 — 2003/0904(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

 

γνωμοδότηση: CONT

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση καθεστώτος αντιστάθμισης του επιπλέον κόστους που συνεπάγεται ο εξόχως απόκεντρος χαρακτήρας των Αζορών, της Μαδέρας, των Καναρίων Νήσων και των γαλλικών διαμερισμάτων της Γουιάνας και της Ρεϋνιόν για τη διάθεση ορισμένων προϊόντων αλιείας (COM(2003)516 — C5-0390/2003 — 2003/0202(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: PECH

 

γνωμοδότηση: BUDG, RETT

νομική βάση:

Άρθρο 37 ΣΕΚ

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τις διαρθρώσεις διαχείρισης του ευρωπαϊκού προγράμματος δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (COM(2003)471 — C5-0391/2003 — 2003/0177(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: ITRE

 

γνωμοδότηση: RETT

νομική βάση:

Άρθρο 308 ΣΕΚ

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την έγκριση της προσχώρησης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στη Διεθνή Σύμβαση για την Προστασία των Φυτών, όπως αναθεωρήθηκε και εγκρίθηκε με το ψήφισμα 12/97 της εικοστής ενάτης συνόδου της Διάσκεψης του FAO το Νοέμβριο 1997 (COM(2003)470 — C5-0392/2003 — 2003/0178(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: AGRI

 

γνωμοδότηση: ITRE, ENVI

νομική βάση:

Άρθρο 37 ΣΕΚ Άρθρο 300, παράγραφος 2, σημείο 1 ΣΕΚ Άρθρο 300, παράγραφος 3 ΣΕΚ

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1734/94 του Συμβουλίου, σχετικά με τη χρηματοδοτική και τεχνική συνεργασία με τα κατεχόμενα εδάφη (COM(2003)523 — C5-0403/2003 — 2003/0204(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: ITRE

 

γνωμοδότηση: AFET, BUDG

νομική βάση:

Άρθρο 178, παράγραφος 1 ΣΕΚ

Ευρωπαϊκή Ένωση — Συνέλευση Λογαριασμός διαχείρισης και ισολογισμός — Οικονομικό έτος 2002 (I5-0016/2003 — C5-0406/2003 — 2003/0903(AVC))

αναπομπή

επί της ουσίας: CONT

Σχέδιο διοργανικής Συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (I5-0017/2003 — C5-0407/2003 — 2003/2131(ACI))

αναπομπή

επί της ουσίας: AFCO

 

γνωμοδότηση: JURI

νομική βάση:

Άρθρο 5 ΣΕΚ

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων 25/2003 από κεφάλαιο σε κεφάλαιο που αναφέρεται στο Τμήμα ΙΙΙ — Επιτροπή — Μέρος Β — του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2003 (SEC(2003)994 — C5-0426/2003 — 2003/2174(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

νομική βάση:

Άρθρο 274 ΣΕΚ

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 90/435/ΕΟΚ σχετικά με το κοινό φορολογικό καθεστώς το οποίο ισχύει για τις μητρικές και τις θυγατρικές εταιρείες διαφορετικών κρατών μελών (COM(2003)462 — C5-0427/2003 — 2003/0179(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: ECON

 

γνωμοδότηση: JURI

νομική βάση:

Άρθρο 93 ΣΕΚ

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη χορήγηση συμπληρωματικής μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής στη Σερβία-Μαυροβούνιο με την οποία τροποποιείται η απόφαση 2002/882/ΕΚ για τη χορήγηση συμπληρωματικής μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας (COM(2003)506 — C5-0428/2003 — 2003/0190(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: ITRE

 

γνωμοδότηση: AFET, BUDG

νομική βάση:

Άρθρο 308 ΣΕΚ

Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των πεζών και άλλων ανεπαρκώς προστατευόμενων χρηστών των οδών στην περίπτωση σύγκρουσης με μηχανοκίνητο όχημα και για την τροποποίηση της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ (COM(2003)553 — C5-0432/2003 — 2003/0033(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: RETT

 

γνωμοδότηση: JURI, ENVI

νομική βάση:

Άρθρο 95 ΣΕΚ

Γνωμοδότηση της Επιτροπής, σύμφωνα με το άρθρο 251 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ, επί των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου όσον αφορά την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 94/62/ΕΚ για τις συσκευασίες και τα απορρίμματα συσκευασίας (COM(2003)536 — C5-0433/2003 — 2001/0291(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: ENVI

 

γνωμοδότηση: ITRE

νομική βάση:

Άρθρο 95, παράγραφος 2 ΣΕΚ

Γνωμοδότηση της Επιτροπής, σύμφωνα με το άρθρο 251 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ, επί των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου όσον αφορά την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την έγκριση τύπου των κατόπτρων και των συμπληρωματικών συστημάτων έμμεσης όρασης, καθώς και των οχημάτων που είναι εξοπλισμένα με τις εν λόγω διατάξεις, με την οποία τροποποιείται η οδηγία 70/156/ΕΟΚ (COM(2003)547 — C5-0434/2003 — 2001/0317(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: JURI

 

γνωμοδότηση: ITRE, RETT

νομική βάση:

Άρθρο 95 ΣΕΚ

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού αριθ. 79/65/ΕΟΚ περί δημιουργία δικτύου γεωργικής λογιστικής πληροφόρησης επί των εισοδημάτων και της οικονομικής λειτουργίας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (COM(2003)472 — C5-0437/2003 — 2003/0183(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: AGRI

 

γνωμοδότηση: BUDG

νομική βάση:

Άρθρο 37 ΣΕΚ

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την προστασία των ζώων κατά τη μεταφορά και συναφείς δραστηριότητες και για την τροποποίηση των οδηγιών 64/432/ΕΟΚ και 93/119/ΕΚ (COM(2003)425 — C5-0438/2003 — 2003/0171(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: AGRI

 

γνωμοδότηση: ENVI, RETT

νομική βάση:

Άρθρο 37 ΣΕΚ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Πρωτοβουλία της Ιταλικής Δημοκρατίας για την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη συνδρομή κατά τη διέλευση από το έδαφος ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών, στα πλαίσια των αποφάσεων απομάκρυνσης υπηκόων τρίτων χωρών που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη (12026/2003 — C5-0439/2003 — 2003/0822(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

νομική βάση:

Άρθρο 63 ΣΕΚ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Πρωτοβουλία της Ιταλικής Δημοκρατίας για την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου περί διοργάνωσης κοινών πτήσεων για την απομάκρυνση υπηκόων τρίτων χωρών που ευρίσκονται παράνομα στο έδαφος δύο ή περισσοτέρων κρατών μελών (12025/2003 — C5-0440/2003 — 2003/0821(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

νομική βάση:

Άρθρο 63, παράγραφος 3 ΣΕΚ

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την εγκαθίδρυση ενός καθεστώτος τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας στα εξωτερικά χερσαία σύνορα των κρατών μελών (COM(2003)502 — C5-0442/2003 — 2003/0193(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

 

γνωμοδότηση: AFET

νομική βάση:

Άρθρο 62 ΣΕΚ

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την εγκαθίδρυση ενός καθεστώτος τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας στα προσωρινά εξωτερικά χερσαία σύνορα μεταξύ κρατών μελών (COM(2003)502 — C5-0443/2003 — 2003/0194(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

 

γνωμοδότηση: AFET

νομική βάση:

Άρθρο 62 ΣΕΚ

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 όσον αφορά την προστασία κοραλλιογενών υφάλων βαθέων υδάτων από τις επιπτώσεις της αλιείας με τράτες σε περιοχή βορειοδυτικώς της Σκωτίας (COM(2003)519 — C5-0446/2003 — 2003/0201(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: PECH

 

γνωμοδότηση: ENVI

νομική βάση:

Άρθρο 37 ΣΕΚ

2)

από τις κοινοβουλευτικές επιτροπές

2.1)

εκθέσεις:

Έκθεση σχετικά με την ενσωμάτωση, στον Κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ενός νέου άρθρου 29α όσον αφορά τις δραστηριότητες και το νομικό καθεστώς των πολιτικών ομάδων — 2003/2114(REG) — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων

Εισηγητής: ο κ. Dell'Alba (A5-0283/2003).

Έκθεση σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2003 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2003, Τμήμα ΙΙΙ — Επιτροπή — 2003/2113(BUD) — Επιτροπή Προϋπολογισμών

Εισηγητής: ο κ. Färm (A5-0285/2003).

Έκθεση σχετικά με τα διαρθρωτικά ταμεία: εξέλιξη του «υπολοίπου προς εκκαθάριση» (ΥΠΕ), καθώς και ανάγκες για το 2004 — 2002/2272(INI) — Επιτροπή Προϋπολογισμών

Εισηγητής: ο κ. Pittella (A5-0286/2003).

***Ι Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις επενδυτικές υπηρεσίες και τις ρυθμιζόμενες αγορές, και για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (COM(2002)625 — C5-0586/2002 — 2002/0269(COD)) — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

Εισηγήτρια: η κ. Villiers (A5-0287/2003).

*Έκθεση

1.

σχετικά με την πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας για την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene (7180/2003 — C5-0149/2003 — 2003/0808(CNS))

2.

σχετικά με την πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας για την έκδοση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene (7179/2003 — C5-0148/2003 — 2003/0807(CNS)) — Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνη και Εσωτερικών Υποθέσεων

Εισηγητής: ο κ. Coelho (A5-0288/2003).

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου, για το διάστημα από 3ης Δεκεμβρίου 2002 έως 2ας Δεκεμβρίου 2003 (COM(2003)202 — C5-0236/2003 — 2003/0074(CNS)) — Επιτροπή Αλιείας

Εισηγητής: ο κ. Souchet (A5-0289/2003).

***ΙΈκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για μηχανισμό παρακολούθησης των εκπομπών αερίων που συμβάλλουν στο φαινόμενο του θερμοκηπίου στην Κοινότητα και την εφαρμογή του πρωτοκόλλου του Κιότο (COM(2003)051 — C5-0031/2003 — 2003/0029(COD)) — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημοσίας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών

Εισηγητής: ο κ. Sacconi (A5-0290/2003).

* Δεύτερη Έκθεση σχετικά με την πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας για την έκδοση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την υποστήριξη κατά τη διέλευση υπηκόου τρίτου κράτους σε περίπτωση απομάκρυνσης δια της αεροπορικής οδού (14848/02 — C5-0011/2003 — 2003/0801(CNS)) — Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνη και Εσωτερικών Υποθέσεων

Εισηγητής: ο κ. Kirkhope (A5-0291/2003).

***ΙΈκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον περιορισμό των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων που οφείλονται στη χρήση οργανικών διαλυτών σε χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/13/ΕΚ (COM(2002)750 — C5-0632/2002 — 2002/0301(COD)) — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημοσίας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών

Εισηγητής: ο κ. Lisi (A5-0292/2003).

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την κατάργηση των οδηγιών 68/414/ΕΟΚ και 98/93/ΕΚ του Συμβουλίου περί υποχρεώσεως διατηρήσεως ενός ελαχίστου επιπέδου αποθεμάτων αργού πετρελαίου ή/και προϊόντων πετρελαίου από τα κράτη μέλη της ΕΟΚ, καθώς και της οδηγίας 73/238/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί μέτρων προορισμένων να αμβλύνουν τις επιπτώσεις των δυσχερειών εφοδιασμού με πετρέλαιο και προϊόντα πετρελαίου (COM(2002)488 — C5-0489/2002 — 2002/0221(CNS)) — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας

Εισηγητής: ο κ. Karlsson (A5-0293/2003).

Έκθεση σχετικά με την ευρωπαϊκή διαστημική πολιτική — Πράσινη Βίβλος (COM(2003)017 — C5-0209/2003 — 2003/2092(INI)) — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας

Εισηγητής: ο κ. Bodrato (A5-0294/2003).

***ΙΈκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τα μέτρα διασφάλισης του εφοδιασμού με φυσικό αέριο (COM(2002)488 — C5-0449/2002 — 2002/0220(COD)) — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας

Εισηγητής: ο κ. Mombaur (A5-0295/2003).

***ΙΈκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 97/68/ΕΚ για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών-μελών σχετικά με τα ληπτέα μέτρα κατά της εκπομπής αερίων και σωματιδιακών ρύπων προερχόμενων από κινητήρες εσωτερικής καύσης που τοποθετούνται σε μη οδικά κινητά μηχανήματα (COM(2002)765 — C5-0636/2002 — 2002/0304(COD)) — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημοσίας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών

Εισηγητής: ο κ. Lange (A5-0296/2003).

***ΙΈκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των μέτρων που αφορούν στην ασφάλεια του εφοδιασμού με προϊόντα πετρελαίου (COM(2002)488 — C5-0448/2002 — 2002/0219(COD)) — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας

Εισηγητής: ο κ. Karlsson (A5-0297/2003).

Έκθεση σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής — (εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 κατά το έτος 2002) — 2003/2022(INI) — Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Εισηγητής: ο κ. Cashman (A5-0298/2003).

* Έκθεση σχετικά με το σχέδιο Συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος για την Ευρώπη και τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης (ΔΚΔ) (CONV850/03 — C5-0340/2003 — 2003/0902(CNS)) — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων

Εισηγητές: José María Gil-Robles Gil-Delgado και Δημήτρης Τσάτσος (A5-0299/2003).

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3975/87 και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ αριθ. 3976/87 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, όσον αφορά τις αεροπορικές μεταφορές μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών (COM(2003)091 — C5-0107/2003 — 2003/0038(CNS)) — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

Εισηγητής: ο κ. Mayer (A5-0300/2003).

* Έκθεση σχετικά με το σχέδιο οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας — (νέα διαβούλευση) (8084/03 — C5-0192/2003 — 1997/0111(CNS)) — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

Εισηγητής: ο κ. Jonckheer (A5-0302/2003).

Έκθεση σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής για ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο για συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης με τρίτες χώρες (COM(2002)637 — C5-0070/2003 — 2003/2034(INI)) — Επιτροπή Αλιείας

Εισηγητής: ο κ. Cunha (A5-0303/2003).

***ΙΈκθεση σχεικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 77/541/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις ζώνες ασφαλείας και στα συστήματα συγκρατήσεως των οχημάτων με κινητήρα (Απλοποιημένη διαδικασία — άρθρο 158, παράγραφος 1 του Κανονισμού) (COM(2003)363 — C5-0282/2003 — 2003/0130(COD)) — Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού

Εισηγητής: ο κ. Costa (A5-0304/2003).

***ΙΈκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 76/115/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις αγκυρώσεις των ζωνών ασφαλείας των οχημάτων με κινητήρα (Απλοποιημένη διαδικασία — άρθρο 158, παράγραφος 1 του Κανονισμού) (COM(2003)362 — C5-0286/2003 — 2003/0136(COD)) — Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού

Εισηγητής: ο κ. Costa (A5-0305/2003).

Σύσταση προς το Συμβούλιο για την κατάσταση στο Ιράκ — 2003/2178(INI) — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής

Εισηγητής: ο κ. Brok (A5-0306/2003).

* Σύσταση σχετικά με το διορισμό του κ. Jean-Claude Trichet ως Προέδρου της Ευρωπαικής Κεντρικής Τράπεζας (10893/03 — C5-0332/2003 — 2003/0819(CNS)) — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

Εισηγήτρια: η κ. Randzio-Plath (A5-0307/2003).

***ΙΈκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 92/24/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις συσκευές περιορισμού της ταχύτητας ή συναφή συστήματα περιορισμού της ταχύτητας ορισμένων κατηγοριών οχημάτων με κινητήρα (Απλοποιημένη διαδικασία — άρθρο 158, παράγραφος 1 του Κανονισμού) (COM(2003)350 — C5-0272/2003 — 2003/0122(COD)) — Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού

Εισηγητής: ο κ. Costa (A5-0308/2003).

Έκθεση σχετικά με την αίτηση για προάσπιση της ασυλίας και των προνομίων του Γιάννη Σακελλαρίου (IMM032023 — 2003/2023(IMM)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς

Εισηγητής: ο κ. Lehne (A5-0309/2003).

***ΙΈκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εναρμόνιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που διέπουν τις πιστώσεις που χορηγούνται στους καταναλωτές (COM(2002)443 — C5-0420/2002 — 2002/0222(COD)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς

Εισηγητής: ο κ. Wuermeling (A5-0310/2003).

***ΙΈκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλιου σχετικά με τις ελάχιστες απαιτήσεις ασφαλείας για τις σήραγγες του Διευρωπαϊκού Οδικού Δικτύου (COM(2002)769 — C5-0635/2002 — 2002/0309(COD)) — Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού

Εισηγητής: ο κ. Rack (A5-0311/2003).

2.2)

συστάσεις για δεύτερη ανάγνωση:

***ΙΙ Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση που εξέδωσε το Συμβούλιο εν όψει της έγκρισης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ασφάλεια των αεροσκαφών τρίτων χωρών τα οποία χρησιμοποιούν κοινοτικούς αερολιμένες (COM(2002)008 — C5-0278/2003 — 2002/0014(COD)) — Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού

Εισηγήτρια: η κ. Maes (A5-0301/2003).

3)

από τους βουλευτές

3.1)

προφορικές ερωτήσεις (άρθρο 42 του Κανονισμού):

Caroline F. Jackson, εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών, σχετικά με την προσωρινή έκθεση όσον αφορά τη συμβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο σχέδιο εφαρμογής της παγκόσμιας διάσκεψης για την αειφόρο ανάπτυξη (B5-0275/2003)

Astrid Lulling και Dominique F.C. Souchet, εξ ονόματος της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου, σχετικά με τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει η ευρωπαϊκή μελισσοκομία (B5-0276/2003)

Johanna L.A. Boogerd-Quaak, εξ ονόματος της Επιτροπής Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, σχετικά με τη μεταφορά προσωπικών δεδομένων από τις αεροπορικές εταιρείες στις υπερατλαντικές πτήσεις (B5-0277/2003)

Klaus-Heiner Lehne, Othmar Karas, Giuseppe Gargani και Stefano Zappalà, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την οργάνωση της αγοράς και τους κανόνες ανταγωνισμού για τα ελεύθερα επαγγέλματα (B5-0278/2003).

3.2)

πρόταση ψηφίσματος (άρθρο 48 του Κανονισμού)

Nicholas Clegg, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο — Ανακοίνωση της Επιτροπής για την Επιβολή του Νόμου, τη Διαχείριση και το Εμπόριο στον Δασικό τομέα (FLEGT), Πρόταση για Σχέδιο Δράσης (B5-0397/2003).

αναπομπή

ουσία: ITRE

 

γνωμοδότηση: ENVI

3.3)

πρόταση σύστασης (άρθρο 49 του Κανονισμού)

Marco Cappato και Giuseppe Di Lello Finuoli, σχετικά με τα δικαιώματα των κρατουμένων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (B5-0362/2003/αναθ.)

αναπομπή

ουσία: LIBE

3.4)

γραπτές δηλώσεις για καταχώριση στο πρωτόκολλο (άρθρο 51 του Κανονισμού)

Struan Stevenson, Bob van den Bos, Nelly Maes, Μιχαήλ Παπαγιαννάκη και Phillip Whitehead σχετικά με την απαγόρευση χρήσης γούνας γατών και σκύλων (17/2003)

André Brie, Willi Görlach, Joost Lagendijk και Philippe Morillon σχετικά με την ανάγκη βελτίωσης της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των Κούρδων της Συρίας (18/2003)

Marie Anne Isler Béguin και Alexander de Roo, σχετικά με τις προϋ ποθέσεις για την κύρωση του πρωτοκόλλου του Κυότο στις συμφωνίες της ΕΕ με τις τρίτες χώρες (19/2003)

8.   Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 51 του Κανονισμού)

Οι γραπτές δηλώσεις αριθ. 10, 11, 12, 13 και 14/2003 καταπίπτουν, δεδομένου ότι δεν συγκέντρωσαν τον απαιτούμενο αριθμό υπογραφών, δυνάμει του άρθρου 51, παράγραφος 5, του Κανονισμού.

9.   Συνέχειες που δόθηκαν στις θέσεις και τα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου

Διανείμεται η ανακοίνωση της επιτροπής όσον αφορά την συνέχεια που δόθηκε από την Επιτροπή στο ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την κρίση της διεθνούς αγοράς του καφέ (P5-TA(2003)0189).

10.   Αναφορές

Οι κατωτέρω αναφορές, που έχουν καταχωρισθεί στο γενικό πρωτόκολλο στις κατωτέρω ημερομηνίες παραπέμφθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 174, παράγραφος 5, του Κανονισμού, στην αρμόδια επιτροπή:

Στις 09/09/2003

του κ. Jesús Sánchez Jaén (αριθ. 834/2003)·

του κ. Diego Javier Ríos (αριθ. 835/2003)·

της κ. Dolores Corbí Fernández de Ibarra (αριθ. 836/2003)·

της κ. Maria Grazia Mocci Deriu (αριθ. 837/2003)·

της κ. Julie Guillemin (αριθ. 838/2003)·

του κ. Jean-Pierre Moisson (αριθ. 839/2003)·

του κ. Libia Oberhofer (αριθ. 840/2003)·

του κ. Giuseppe Cruciata (αριθ. 841/2003)·

του κ. Gianpaolo Chendi (αριθ. 842/2003)·

του κ. Roberto Berion (αριθ. 843/2003)·

του κ. Francisco Elói Gomes Viana (αριθ. 844/2003)·

της Riacho Investimentos Imobiliários S.A. (αριθ. 845/2003)·

του κ. Damião Vellozo Ferreira (αριθ. 846/2003)·

του κ. Sigurd Viborg (αριθ. 847/2003)·

της κ. Sonja Hary (Siedlergemeinschaft Hans-Mayer-Siedlung in Geesthacht) (αριθ. 848/2003)·

του κ. Hagen Schusser (αριθ. 849/2003)·

του κ. Joerg Fuelling (αριθ. 850/2003)·

του κ. Cemal Uygun (αριθ. 851/2003)·

του κ. Hans Dobbelstein (αριθ. 852/2003)·

του κ. Thomas Bich (με 2 υπογραφές) (αριθ. 853/2003)·

του κ. Rolf Moebus (αριθ. 854/2003)·

της κ. Regina Rolide (αριθ. 855/2003)·

του κ. Thomas Handke (αριθ. 856/2003)·

του κ. Thomas Paschke (αριθ. 857/2003)·

του κ. Stefan Beckers (αριθ. 858/2003)·

του κ. Klaus Braden (αριθ. 859/2003)·

του κ. Ulrich Hohle (αριθ. 860/2003)·

του κ. Ulrich Barner (αριθ. 861/2003)·

του κ. Guenther Reichert (αριθ. 862/2003)·

του κ. Malcolm Lace (αριθ. 863/2003)·

του κ. Pedro Giffuni (αριθ. 864/2003)·

του κ. Carwyn Edwards (αριθ. 865/2003)·

του κ. David McNamara (αριθ. 866/2003)·

του κ. Mika Leppänen (αριθ. 867/2003)·

της κ. Ilona Junk (The Finnish-Arab Friendship Society) (αριθ. 868/2003)·

του κ. Sven Herschel (αριθ. 869/2003)·

του κ. Mathias Teikari (αριθ. 870/2003)·

του κ. Donal McMullan (αριθ. 871/2003)·

του κ. Christian Mautendorfer (αριθ. 872/2003)·

του κ. Henk Steghuis (Transportbedrijf Steghuis) (με 2 υπογραφές) (αριθ. 873/2003)·

του κ. H. Baas (με 66 υπογραφές) (αριθ. 874/2003)·

του κ. Michel Vanraes (αριθ. 875/2003)·

του κ. Nils Söderbäck (αριθ. 876/2003)·

του κ. Peika Heikkinen (αριθ. 877/2003)·

του κ. Stefan Andersson (αριθ. 878/2003)·

του κ. Kent Hansson (αριθ. 879/2003)·

της κ. Dagmar Raab (Bürgerinitiative Zapfendorf) (αριθ. 880/2003)·

Στις 15/09/2003

του κ. Javier Barrio Herrero (αριθ. 881/2003)·

του κ. Juan José del Río Holgado (αριθ. 882/2003)·

του κ. Patricio Oschlies (αριθ. 883/2003)·

του κ. Rafael Cordero Mourin (αριθ. 884/2003)·

του κ. Daniel Paschkes (αριθ. 885/2003)·

της κ. Monique Voisin (αριθ. 886/2003)·

του κ. François Bourseau (αριθ. 887/2003)·

του κ. Jean-Michel Devillard (αριθ. 888/2003)·

του κ. Luca Casaro (αριθ. 889/2003)·

του κ. Oscar Alitta (αριθ. 890/2003)·

του κ. Alberto De Gregorio (αριθ. 891/2003)·

του κ. Giovanni Panunzio (αριθ. 892/2003)·

του κ. Antonio Cecoro (αριθ. 893/2003)·

Γερουσιαστού Pianetta (αριθ. 894/2003)·

Στις 18/09/2003

του κ. Florian Kneidl (αριθ. 895/2003)·

της κ. R. Ratheiser (Lebenshilfe Kärnten) (με 40 υπογραφές) (αριθ. 896/2003)·

του κ. Rudolf Bartunek (αριθ. 897/2003)·

της κ. Sonja Rauth (αριθ. 898/2003)·

του κ. Werner Ruschmeier (αριθ. 899/2003)·

του κ. John Wilson (αριθ. 900/2003)·

του κ. Gerd-Michael Weiss (αριθ. 901/2003)·

του κ. Werner Kraus (αριθ. 902/2003)·

του κ. Günther Reichert (αριθ. 903/203)·

του κ. Peter Wengler (αριθ. 904/2003)·

του κ. Thomas Schreiber (αριθ. 905/2003)·

του κ. Thomas Heinkel (αριθ. 906/2003)·

του κ. Jonathan Pascal Chapman (αριθ. 907/2003)·

του κ. Thomas Klein (αριθ. 908/2003)·

του κ. Marcus Baker (αριθ. 909/2003)·

του κ. Εμμανουήλ Μπάτση (αριθ. 910/2003)·

του κ. Michele Fadda (αριθ. 911/2003)·

του κ. Raoul Pankau (αριθ. 912/2003)·

της κ. Jutta Stahl-Strelitz (αριθ. 913/2003)·

του κ. Peter David Preston (αριθ. 914/2003)·

του κ. Thomas Gaukel (αριθ. 915/2003)·

του κ. Peter Bradley (αριθ. 916/2003)·

της κ. Karen Farrel (αριθ. 917/2003)·

του κ. Willem Atsma (αριθ. 918/2003)·

της κ. Sylvie Poelling (STMP 2003) (αριθ. 919/2003)·

του κ. Stanislas Kalinowski (αριθ. 920/2003)·

του κ. Eric Wooding (αριθ. 921/2003)·

του κ. Joonas Lehtinen (αριθ. 922/2003)·

της κ. Alice Tromm (αριθ. 923/2003)·

του κ. Pal Erdelyi (αριθ. 924/2003)·

του κ. Ralf Larsson (αριθ. 925/2003)·

11.   Μεταφορές πιστώσεων

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων αριθ. 24/2003 (C5-0386/2003 — SEC(2003)969).

H Επιτροπή Προϋπολογισμών ενέκρινε τη μεταφορά σύμφωνα με τα άρθρα 24, παράγραφος 3 και 181, παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002, με την ακόλουθη κατανομή.

ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΤΩΝ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ:

Από το κεφάλαιο ΒΟ-40 — Προσωρινές πιστώσεις

 

 

Θέση B7-8211 — Ετήσιες εισφορές της Ευρωπαϊκής Ένωσης στους διεθνείς οργανισμούς στους τομείς του καφέ, του κακάο, της γιούτας και άλλων τροπικών προϊόντων

ΠΥ

-1 035 000 EUR

 

ΠΠ

-1 035 000 EUR

ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ:

Στο κεφάλαιο B7-82 — Δημοσιονομικές υποχρεώσεις που συνδέονται με συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και διεθνών οργανισμών

 

 

— Άρθρο B7-821 — Διεθνείς αγροτικές συμβάσεις

 

 

Θέση B7-8211 — Ετήσιες εισφορές της Ευρωπαϊκής Ένωσης στους διεθνείς οργανισμούς στους τομείς του καφέ, του κακάο, της γιούτας και άλλων τροπικών προϊόντων

ΠΥ

1 035 000 EUR

 

ΠΠ

1 035 000 EUR

12.   Παραπομπή σε επιτροπές — Εξουσιοδότηση για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας

Παραπομπή στις επιτροπές

Παραπέμπεται στην επιτροπή ENVI η εξής έκθεση:

Συνύπαρξη γενετικά τροποποιημένων καλλιεργειών με συμβατικές αλλά και οικολογικές καλλιέργειες (2003/2098(INI))

(Αρμόδια επί της ουσίας: AGRI)

Παραπέμπεται στην επιτροπή EMPL η εξής έκθεση:

Κατάσταση της ευρωπαϊκής οικονομίας: προκαταρκτική έκθεση επί των κατευθυντηρίων γραμμών της οικονομικής πολιτικής (2003/2135(INI))

(Αρμόδια επί της ουσίας: ECON)

Εκθέσεις πρωτοβουλίας σύμφωνα με το άρθρο 104 του Κανονισμού:

Επιτροπή AFET

Σύσταση όσον αφορά την κατάσταση στο Ιράκ (2003/2178(INI)

(Εν συνεχεία της απόφασης της Συνδιάσκεψης των Προέδρων της 28ης Αυγούστου 2003)

Εκθέσεις πρωτοβουλίας σύμφωνα με το άρθρο 49 του Κανονισμού:

Επιτροπή LIBE

Το σύστημα πληροφοριών Schengen δεύτερης γενεάς (SIS II) (B5-0268/2003 — 2003/2180(INI))

Ελάχιστα κοινά πρότυπα όσον αφορά τις δικονομικές εγγυήσεις των οποίων απολαύουν οι υπόδικοι στην Ευρωπαϊκή Ένωση (B5-0359/2003 — 2003/2179(INI))

(Γνωμοδότηση: JURI)

13.   Διάταξη των εργασιών

Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τον καθορισμό της διάταξης των εργασιών.

Το τελικό σχέδιο της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων της περιόδου Συνόδου Σεπτεμβρίου II και Οκτωβρίου I 2003 (334.423/PDOJ) έχει διανεμηθεί, στο οποίο έχουν προταθεί οι εξής τροποποιήσεις (άρθρο 111 του Κανονισμού):

Συνεδριάσεις από 22 έως 25 Σεπτεμβρίου 2003

Δευτέρα

δεν προτάθηκε τροποποίηση

Τρίτη

Αίτημα της ομάδας GUE/NGL το οποίο αποσκοπεί στο να προστεθεί στην ημερήσια διάταξη δήλωση της Επιτροπής όσον αφορά την κατάσταση του ομίλου εταιρειών Alstom.

Παρεμβαίνει ο Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, ο οποίος τεκμηριώνει το αίτημα.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Martin Schulz, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Othmar Karas, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE.

Με ΗΨ (114 υπέρ, 109 κατά, 1 αποχή), το Σώμα εγκρίνει το αίτημα.

Τετάρτη

δεν προτάθηκε τροποποίηση

Πέμπτη

Αίτημα της ομάδας PSE το οποίο αποσκοπεί στην αναπομπή προς την αρμόδια Επιτροπή (PETI) της έκθεσης Perry (A5-0203/2003) (σημείο 42 του PDOJ).

Παρεμβαίνει ο Michael Cashman ο οποίος, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, αφ' ενός τεκμηριώνει το αίτημα, αφ' ετέρου ζητεί να εξετάσουν οι υπηρεσίες του Κοινοβουλίου το παραδεκτό της έκθεσης.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Roy Perry και Michael Cashman.

Το Σώμα απορρίπτει το αίτημα αυτό.

Ο κ. Π ρόεδρος δηλώνει ότι θα ζητήσει από τις ενδιαφερόμενες υπηρεσίες να ασχοληθούν με το θέμα του παραδεκτού της έκθεσης, ούτως ώστε να καταστεί δυνατή η λύση του προβλήματος από τον προεδρεύοντα της συνεδρίασης κατά την ώρα της συζήτησης.

Συνεδριάσεις της 8ης και 9ης Οκτωβρίου 2003.

Αίτημα της επιτροπής AGRI, το οποίο αποσκοπεί στο να ολοκληρωθεί η συζήτηση επί της προφορικής ερώτησης όσον αφορά τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει η ευρωπαϊκή μελισσοκομία (B5-0276/2003) μέσω της κατάθεσης πρότασης ψηφίσματος η οποία θα τεθεί σε ψηφοφορία στις 9 Οκτωβρίου τρέχοντος (σημείο 72 του PDOJ).

Παρεμβαίνει η Astrid Lulling, από κοινού συντάκτρια της προφορικής ερώτησης, η οποία τεκμηριώνει το αίτημα.

Το Σώμα εγκρίνει το αίτημα αυτό.

Η προθεσμία κατάθεσης τροπολογιών ορίζεται ως εξής:

προτάσεις ψηφίσματος: 2 Οκτωβρίου το μεσημέρι

τροπολογίες και προτάσεις κοινού ψηφίσματος: 7 Οκτωβρίου το μεσημέρι.

*

* *

Η διάταξη των εργασιών καθορίζεται κατ' αυτόν τον τρόπο.

14.   Παρεμβάσεις ενός λεπτού επί σημαντικών πολιτικών θεμάτων

Παρεμβαίνουν, βάσει του άρθρου 121α του Κανονισμού, οι εξής βουλευτές που επιθυμούν να επιστήσουν την προσοχή του Κοινοβουλίου σε σημαντικά πολιτικά θέματα:

Proinsias De Rossa, Joan Vallvé, Κωνσταντίνος Αλυσανδράκης, Geoffrey Van Orden, José Ribeiro e Castro, Jan Dhaene, Ευστράτιος Κόρακας, Marco Cappato, Mary Elizabeth Banotti (κοσμήτωρ), Carlos Lage και Anne André-Léonard.

15.   Ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα μετά το ναυάγιο του πετρελαιοφόρου «Prestige» [2003/2066(INI)] — Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού.

Εισηγητής: Dirk Sterckx (A5-0278/2003)

Εισηγητής γνωμοδότησης: Marie Anne Isler Béguin, της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών, σύμφωνα με το άρθρο 162α του Κανονισμού.

Ο Dirk Sterckx παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει η κ. Loyola de Palacio (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές: Josu Ortuondo Larrea (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής ITRE), Manuel Pérez Álvarez (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής EMPL), Marie Anne Isler Béguin (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής ENVI), Bernard Poignant (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής PECH), Κωνσταντίνος Χατζηδάκης, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Brian Simpson, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Herman Vermeer, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Helmuth Markov, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Camilo Nogueira Román, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, José Ribeiro e Castro, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Rijk van Dam, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Dominique F.C. Souchet, μη εγγεγραμμένος, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Rosa Miguélez Ramos, Astrid Thors, Sylviane H. Ainardi, Jan Dhaene, Bent Hindrup Andersen, Hugues Martin, Wilhelm Ernst Piecyk, Samuli Pohjamo, Arlette Laguiller, Carlos Ripoll y Martínez de Bedoya, Reino Paasilinna, Peter Pex, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Camilo Nogueira Román (ο Πρόεδρος του αφαιρεί το λόγο), Jorge Moreira Da Silva, Cristina García-Orcoyen Tormo, John Walls Cushnahan, Eija-Riitta Anneli Korhola, Dirk Sterckx και Loyola de Palacio.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 18 των ΣΠ της 23.9.2003.

16.   Διασφάλιση του εφοδιασμού με φυσικό αέριο ***I — Διασφάλιση του εφοδιασμού με προϊόντα πετρελαίου ***I — Εφοδιασμός με πετρέλαιο και προϊόντα πετρελαίου * (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα μέτρα για τη διασφάλιση του εφοδιασμού με φυσικό αέριο [COM(2002)488 — C5-0449/2002 — 2002/0220(COD)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: Peter Michael Mombaur (A5-0295/2003).

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα μέτρα για τη διασφάλιση του εφοδιασμού με προϊόντα πετρελαίου [COM(2002)488 — C5-0448/2002 — 2002/0219(COD)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: Hans Karlsson (A5-0297/2003).

Έκθεση σχετικά με πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την κατάργηση των οδηγιών 68/414/ΕΟΚ και 98/93/ΕΚ του Συμβουλίου περί υποχρεώσεως διατηρήσεως ενός ελαχίστου επιπέδου αποθεμάτων αργού πετρελαίου ή/και προϊόντων πετρελαίου από τα κράτη μέλη της ΕΟΚ, καθώς και της οδηγίας 73/238/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί μέτρων προορισμένων να αμβλύνουν τις επιπτώσεις των δυσχερειών εφοδιασμού με πετρέλαιο και προϊόντα πετρελαίου [COM(2002)488 — C5-0489/2002 — 2002/0221(CNS)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: Hans Karlsson (A5-0293/2003).

Παρεμβαίνει η κ. Loyola de Palacio (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Catherine LALUMIÈRE

Αντιπροέδρου

Ο Peter Michael Mombaur παρουσιάζει την έκθεση A5-0295/2003.

Ο Hans Karlsson παρουσιάζει τις εκθέσεις A5-0297 και 0293/2003.

Παρεμβαίνουν οι Johannes (Hans) Blokland (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής ECON), Hans Kronberger (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής ENVI), Werner Langen, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Bernhard Rapkay, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Elly Plooij-van Gorsel, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Esko Olavi Seppänen, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Ward Beysen, μη εγγεγραμμένος, Giles Bryan Chichester, Rolf Linkohr, Samuli Pohjamo, Gérard Caudron, Hans-Peter Martin, Κωνσταντίνος Αλυσανδράκης, Catherine Stihler, James (Jim) Fitzsimons και Loyola de Palacio.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alonso José PUERTA

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνει ο Giles Bryan Chichester.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημεία 13, 14, 15 των ΣΠ της 23.9.2003.

17.   Ασφαλή τρίτα κράτη που αναλαμβάνουν ευθύνη για την εξέταση αίτησης ασύλου * (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρωτοβουλία της Δημοκρατίας της Αυστρίας για την έκδοση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό των κριτηρίων προσδιορισμού των κρατών που χαρακτηρίζονται ως ασφαλή τρίτα κράτη προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ευθύνη για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτου κράτους, καθώς και για τον καθορισμό καταλόγου ασφαλών ευρωπαϊκών τρίτων κρατών [14712/2002 — C5-0010/2003 — 2003/0802(CNS)] — Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Olle Schmidt (A5-0210/2003).

Ο Olle Schmidt παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει António Vitorino (μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Hubert Pirker, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Luís Marinho, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Philip Claeys, μη εγγεγραμμένος, Carlos Coelho και Olga Zrihen.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 10 των ΣΠ της 23.9.2003.

18.   Απομάκρυνση δια της αεροπορικής οδού (υποστήριξη κατά τη διέλευση) * (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας για την έκδοση οδηγίας του Συμβουλίου όσον αφορά την υποστήριξη κατά τη διέλευση υπηκόων τρίτου κράτους σε περίπτωση απομάκρυνσης δια της αεροπορικής οδού [14848/2002 — C5-0011/2003 — 2003/0801(CNS)] — Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Timothy Kirkhope (A5-0291/2003).

Ο Timothy Kirkhope παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει António Vitorino (μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Carlos Coelho, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Martine Roure, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jean Lambert, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Johannes (Hans) Blokland, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, και Olga Zrihen.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 17 των ΣΠ της 23.9.2003.

19.   Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 334.423/OJMA).

20.   Λήξη της συνεδρίασης

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 10 μ.μ.

Julian Priestley

Γενικός Γραμματέας

Joan Colom i Naval

Αντιπρόεδρος


ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ

Έχουν υπογράψει:

Aaltonen, Abitbol, Adam, Ainardi, Alyssandrakis, Andersen, Andersson, Andreasen, André-Léonard, Andrews, Aparicio Sánchez, Arvidsson, Atkins, Auroi, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bakopoulos, Balfe, Baltas, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Belder, Berend, Berenguer Fuster, Berès, Bergaz Conesa, Berger, Berlato, Bernié, Berthu, Beysen, Blokland, Bodrato, Böge, Bösch, von Boetticher, Bonde, Boogerd-Quaak, Booth, Bordes, Bourlanges, Bouwman, Bowe, Bowis, Bradbourn, Breyer, Brie, Brienza, Brok, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Butel, Callanan, Calò, Camisón Asensio, Campos, Camre, Cappato, Carlotti, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Caudron, Caullery, Cauquil, Celli, Cercas, Cerdeira Morterero, Chichester, Philip Claeys, Coelho, Cohn-Bendit, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Cornillet, Corrie, Cossutta, Raffaele Costa, Coûteaux, Cox, Crowley, Cunha, Cushnahan, van Dam, Darras, Dary, Daul, De Clercq, Decourrière, Dehousse, Dell'Alba, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, De Veyrac, Dhaene, Díez González, Di Lello Finuoli, Dillen, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Dupuis, Dybkjær, Echerer, Elles, Esclopé, Ettl, Jonathan Evans, Färm, Fava, Ferber, Fernández Martín, Ferrández Lezaun, Ferreira, Ferrer, Fiebiger, Figueiredo, Fiori, Fitzsimons, Flemming, Florenz, Folias, Ford, Formentini, Foster, Fourtou, Frahm, Fraisse, Frassoni, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Garaud, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garot, Garriga Polledo, Gasòliba i Böhm, Gawronski, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Gil-Robles Gil-Delgado, Glante, Glase, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomolka, Goodwill, Gorostiaga Atxalandabaso, Graça Moura, Gröner, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Hager, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Hermange, Herranz García, Herzog, Hieronymi, Honeyball, Hortefeux, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Hyland, Iivari, Imbeni, Inglewood, Isler Béguin, Izquierdo Rojo, Jeggle, Jensen, Jöns, Jonckheer, Jové Peres, Karamanou, Karas, Karlsson, Katiforis, Kaufmann, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Keßler, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korakas, Korhola, Koukiadis, Koulourianos, Krarup, Kratsa-Tsagaropoulou, Kreissl-Dörfler, Krivine, Kronberger, Kuckelkorn, Kuhne, Kuntz, Lage, Lagendijk, Laguiller, Lalumière, Lamassoure, Lambert, Lang, Lange, Langen, Lannoye, de La Perriere, Lavarra, Leinen, Liese, Linkohr, Lipietz, Lisi, Lulling, Lund, McAvan, McCarthy, McCartin, MacCormick, McNally, Maes, Maij-Weggen, Malliori, Manders, Manisco, Erika Mann, Thomas Mann, Marchiani, Marinho, Marini, Marinos, Markov, Marques, Marset Campos, Martens, Hans-Peter Martin, Hugues Martin, Martinez, Martínez Martínez, Mastorakis, Mathieu, Matikainen-Kallström, Hans-Peter Mayer, Xaver Mayer, Mayol i Raynal, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Menrad, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Monsonís Domingo, Montfort, Moraes, Moreira Da Silva, Morgantini, Morillon, Emilia Franziska Müller, Müller, Mulder, Murphy, Muscardini, Mussa, Myller, Napoletano, Napolitano, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Nogueira Román, Nordmann, Ojeda Sanz, Olsson, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Ortuondo Larrea, Paasilinna, Pacheco Pereira, Paciotti, Pack, Pannella, Parish, Pastorelli, Patakis, Patrie, Paulsen, Pérez Álvarez, Pérez Royo, Pesälä, Pex, Piecyk, Piétrasanta, Pirker, Piscarreta, Pittella, Plooij-van Gorsel, Poettering, Pohjamo, Poignant, Pomés Ruiz, Poos, Posselt, Prets, Procacci, Pronk, Provan, Puerta, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Randzio-Plath, Rapkay, Raschhofer, Raymond, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rocard, Rodríguez Ramos, de Roo, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Rovsing, Rübig, Rühle, Ruffolo, Sacconi, Sacrédeus, Saint-Josse, Sakellariou, Salafranca Sánchez-Neyra, Sandberg-Fries, Sandbæk, Sanders-ten Holte, Santer, Santini, dos Santos, Sartori, Sauquillo Pérez del Arco, Sbarbati, Schaffner, Scheele, Schierhuber, Schleicher, Gerhard Schmid, Herman Schmid, Olle Schmidt, Schnellhardt, Schörling, Ilka Schröder, Jürgen Schröder, Schulz, Schwaiger, Segni, Seppänen, Sichrovsky, Simpson, Sjöstedt, Skinner, Smet, Soares, Sörensen, Sornosa Martínez, Souchet, Souladakis, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stenmarck, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Swiebel, Swoboda, Sørensen, Tajani, Terrón i Cusí, Theato, Theorin, Thomas-Mauro, Thors, Thyssen, Titley, Torres Marques, Trakatellis, Trentin, Turchi, Turco, Turmes, Vachetta, Väyrynen, Vairinhos, Valdivielso de Cué, Valenciano Martínez-Orozco, Vallvé, Van Brempt, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vattimo, Veltroni, van Velzen, Vermeer, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vinci, Virrankoski, Vlasto, Volcic, Wachtmeister, Walter, Watts, Weiler, Wenzel-Perillo, Whitehead, Wieland, Wiersma, von Wogau, Wuori, Wurtz, Wynn, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener, Zorba, Zrihen.

Παρατηρητές

Bagó Zoltán, Bastys Mindaugas, Biela Adam, Bobelis Kazys Jaunutis, Bonnici Josef, Brejc Mihael, Chronowski Andrzej, Chrzanowski Zbigniew, Cilevičs Boriss, Didžiokas Gintaras, Filipek Krzysztof, Gałażewski Andrzej, Gawłowski Andrzej, Germič Ljubo, Giertych Maciej, Grabowska Genowefa, Gruber Attila, Grzebisz-Nowicka Zofia, Gyürk András, Horvat Franc, Jaskiernia Jerzy, Kaminski Michał Tomasz, Kiršteins Aleksandrs, Kłopotek Eugeniusz, Klukowski Wacław, Kolář Robert, Kowalska Bronisława, Kriščiūnas Kęstutis, Kroupa Daniel, Kuzmickas Kęstutis, Kvietkauskas Vytautas, Landsbergis Vytautas, Lepper Andrzej, Libicki Marcin, Lisak Janusz, Litwiniec Bogusław, Lydeka Arminas, Łyżwiński Stanisław, Macierewicz Antoni, Małdeikis Eugenijus, Manninger Jenő, Matsakis Marios, Plokšto Artur, Podgórski Bogdan, Pospíšil Jiŕí, Protasiewicz Jacek, Reiljan Janno, Savi Toomas, Sefzig Luděk, Siekierski Czesław, Szczygło Aleksander, Tomaka Jan, Vaculík Josef, Valys Antanas, Vareikis Egidijus, Vėsaitė Birutė, Wenderlich Jerzy, Widuch Marek, Wiśniowska Genowefa.


Τρίτη, 23 Σεπτεμβρίου 2003

26.3.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 77/18


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2004/C 77 E/02)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA

Αντιπροέδρου

1.   Έναρξη της συνεδρίασης

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9.05 π.μ.

2.   Κατάθεση εγγράφων

Κατάθεση των εξής εγγράφων:

1)

από την Επιτροπή:

Ανακοίνωση της Επιτροπής: Ένα Σύνταγμα για την Ένωση — Γνωμοδότηση της Επιτροπής, βάσει του άρθρου 48 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με τη σύνοδο της διάσκεψης των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών με σκοπό την αναθεώρηση των Συνθηκών (COM(2003)548 — C5-0441/2003 — 2003/0902(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: AFCO

 

γνωμοδότηση: AFET, BUDG, CONT, LIBE, ECON, JURI, ITRE, EMPL, ENVI, AGRI, PECH, RETT, CULT, DEVE, FEMM, PETI

νομική βάση:

Άρθρο 48, παράγραφος 2 ΣΕΕ

2)

από τους βουλευτές

γραπτές δηλώσεις για καταχώριση στο πρωτόκολλο (άρθρο 51 του Κανονισμού)

Philip Claeys και Koenraad Dillen σχετικά με τη διεξαγωγή δημοψηφίσματος για την ενδεχόμενη ένταξη της Τουρκίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (20/2003).

3.   Διορισμός του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας * (συζήτηση)

Σύσταση σχετικά με το διορισμό του κ. Jean-Claude Trichet ως Προέδρου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας [10893/2003 — C5-0332/2003 — 2003/0819(CNS)] — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής.

Εισηγήτρια: Christa Randzio-Plath (A5-0307/2003)

Παρεμβαίνει ο Gianluigi Magri (ασκών την προεδρία του Συμβουλίου).

Η Christa Randzio-Plath παρουσιάζει τη σύσταση.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Othmar Karas, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Robert Goebbels, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Alain Lipietz, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, William Abitbol, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Theresa Villiers, Pervenche Berès, Peter Pex, Manuel António dos Santos, Alexander Radwan, Γιώργος Κατηφόρης και ο Gianluigi Magri.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 11.

4.   Κατοχύρωση με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή ***I (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη δυνατότητα κατοχύρωσης με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή [COM(2002)92 — C5-0082/2002 — 2002/0047(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς.

Εισηγήτρια: Arlene McCarthy (A5-0238/2003)

Παρεμβαίνει Frits Bolkestein (μέλος της Επιτροπής).

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA

Αντιπροέδρου

Η Arlene McCarthy παρουσιάζει την έκθεση της.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής ITRE), Michel Rocard (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής CULT), Joachim Wuermeling, PPE-DE, Manuel Medina Ortega, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Toine Manders, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Pernille Frahm, GUE/NGL, Raina A. Mercedes Echerer, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Antonio Mussa, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Bent Hindrup Andersen, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Marco Cappato, μη εγγεγραμμένος, Francesco Fiori, Evelyne Gebhardt, Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Gérard Caudron, Neil MacCormick, Rijk van Dam, Bruno Gollnisch, Malcolm Harbour, Luis Berenguer Fuster, Willy C.E.H. De Clercq, Geneviève Fraisse, Jan Dhaene, Marcelino Oreja Arburúa, Fiorella Ghilardotti, Ilda Figueiredo, Othmar Karas, Sérgio Sousa Pinto, Angelika Niebler, Olga Zrihen, Marianne L.P. Thyssen, Reino Paasilinna, Proinsias De Rossa και Frits Bolkestein.

Παρεμβαίνει η Arlene McCarthy (εισηγήτρια) για να διαμαρτυρηθεί διότι υπέστη σοβαρές πιέσεις από εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 5 των ΣΠ της 24.9.2003.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: James L.C. PROVAN

Αντιπροέδρου

ΩΡΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (επί των τροπολογιών, χωριστών ψηφοφοριών, ψηφοφοριών κατά τμήματα, ...) καταχωρούνται στο Παράρτημα 1, που επισυνάπτεται στα παρόντα Συνοπτικά Πρακτικά.

5.   Αίτηση για προάσπιση της ασυλίας και των προνομίων του Γιάννη Σακελλαρίου (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την αίτηση για προάσπιση της ασυλίας και των προνομίων του Γιάννη Σακελλαρίου [2003/2023(IMM)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς.

Εισηγητής: Klaus-Heiner Lehne (A5-0309/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 1)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2003)0388)

6.   Δραστηριότητες και νομική κατάσταση των πολιτικών ομάδων (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την συμπερίληψη στον Κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ενός νέου άρθρου 29α: Δραστηριότητες και νομική κατάσταση των πολιτικών ομάδων [2003/2114(REG)] — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Gianfranco Dell'Alba (A5-0283/2003)

(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 2)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΕΠΙ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ και ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2003)0389)

Οι νέες διατάξεις θα τεθούν σε ισχύ την πρώτη ημέρα της επομένης περιόδου συνόδου.

7.   Διορθωτικός προϋπολογισμός 4/2003 (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2003 — Τμήμα ΙΙΙ — Επιτροπή (SEC(2003)626 — C5-0339/2003 — 2003/2113(BUD)) — Επιτροπή Προϋπολογισμών.

Εισηγητής: Göran Färm (A5-0285/2003)

(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 3)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2003)0390)

8.   Εγχειρίδιο Sirene (1. απόφαση, 2. κανονισμός) * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τις πρωτοβουλίες της Ελληνικής Δημοκρατίας για την έκδοση:

1.

κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene [7179/2003 — C5-0148/2003 — 2003/0807(CNS)]

2.

απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene [7180/2003 — C5-0149/2003 — 2003/0808(CNS)] — Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Carlos Coelho (A5-0288/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 4)

ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΕΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΑ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_ΤΑ(2003)0391 και 0392)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Ο εισηγητής παρεμβαίνει πριν την ψηφοφορία βάσει του άρθρου 110α, παράγραφος 4, του Κανονισμού.

9.   Αεροπορικές μεταφορές μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3975/87 και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3976/87 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 όσον αφορά τις αεροπορικές μεταφορές μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών [COM(2003)91 — C5-0107/2003 — 2003/0038(CNS)] — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής.

Εισηγητής: Hans-Peter Mayer (A5-0300/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 5)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2003)0393)

10.   Ασφαλή τρίτα κράτη που αναλαμβάνουν ευθύνη για την εξέταση αίτησης ασύλου (άρθρο 110α του Κανονισμού) * (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρωτοβουλία της Δημοκρατίας της Αυστρίας για την έκδοση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό των κριτηρίων προσδιορισμού των κρατών που χαρακτηρίζονται ως ασφαλή τρίτα κράτη προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ευθύνη για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτου κράτους, καθώς και για τον καθορισμό καταλόγου ασφαλών ευρωπαϊκών τρίτων κρατών [14712/2002 — C5-0010/2003 — 2003/0802(CNS)] — Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Olle Schmidt (A5-0210/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 6)

ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ

Απορρίπτεται

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0394)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Ο εισηγητής ζητεί να διεξαχθεί ψηφοφορία επί του σχεδίου νομοθετικού ψηφίσματος, προκειμένου να επιβεβαιωθεί η απόρριψη της πρωτοβουλίας.

11.   Διορισμός του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Σύσταση σχετικά με το διορισμό του κ. Jean-Claude Trichet ως Προέδρου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας [10893/2003 — C5-0332/2003 — 2003/0819(CNS)] — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής.

Εισηγήτρια: Christa Randzio-Plath (A5-0307/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Μυστική ψηφοφορία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 7)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2003)0395)

12.   Πολιτική απασχόλησης στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες (αξιολόγηση) (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής για την πρόοδο στην υλοποίηση των δεσμεύσεων των εγγράφων κοινής αξιολόγησης σχετικά με τις πολιτικές απασχόλησης στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες [COM(2003)37 — 2003/2105(INI)] — Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Harald Ettl (A5-0282/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 8)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2003)0396)

13.   Διασφάλιση του εφοδιασμού με φυσικό αέριο ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα μέτρα για τη διασφάλιση του εφοδιασμού με φυσικό αέριο [COM(2002)488 — C5-0449/2002 — 2002/0220(COD)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: Peter Michael Mombaur (A5-0295/2003).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 9)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P5_TA(2003)0397)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0397)

14.   Διασφάλιση του εφοδιασμού με προϊόντα πετρελαίου ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα μέτρα για τη διασφάλιση του εφοδιασμού με προϊόντα πετρελαίου [COM(2002)488 — C5-0448/2002 — 2002/0219(COD)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: Hans Karlsson (A5-0297/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 10)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Απορρίπτεται

Δεδομένου ότι έχει κληθεί η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 68, παράγραφος 1, του Κανονισμού, να αποσύρει την πρότασή της, ο Frits Bolkestein δηλώνει, κατόπιν παρέμβασης του Giles Bryan Chichester, ο οποίος υπογραμμίζει ότι, κατά τη διάρκεια της συζήτησης, η κα De Palacio διαβεβαίωσε ότι σε περίπτωση απόρριψης της πρότασης η Επιτροπή είναι διατεθειμένη να την αποσύρει, ότι συμφωνεί με τις προτάσεις αυτές.

Κατόπιν προτάσεως του Προέδρου, η έκθεση αναπέμπεται στην αρμόδια επιτροπή, βάση του άρθρου 68 του Κανονισμού.

15.   Εφοδιασμός με πετρέλαιο και προϊόντα πετρελαίου * (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την κατάργηση των οδηγιών 68/414/ΕΟΚ και 98/93/ΕΚ του Συμβουλίου περί υποχρεώσεως διατηρήσεως ενός ελαχίστου επιπέδου αποθεμάτων αργού πετρελαίου ή/και προϊόντων πετρελαίου από τα κράτη μέλη της ΕΟΚ, καθώς και της οδηγίας 73/238/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί μέτρων προορισμένων να αμβλύνουν τις επιπτώσεις των δυσχερειών εφοδιασμού με πετρέλαιο και προϊόντα πετρελαίου [COM(2002)488 — C5-0489/2002 — 2002/0221(CNS)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: Hans Karlsson (A5-0293/2003).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 11)

Επειδή η έκθεση αυτή συνδέεται στενά με την προηγούμενη έκθεση,ο εισηγητής προτείνει να αναπεμφθεί επίσης στην επιτροπή.

Κατόπιν προτάσεως του Προέδρου, το ζήτημα αναπέμπεται στην αρμόδια επιτροπή, βάσει του άρθρου 68 του Κανονισμού.

16.   Κοινοτικό σήμα * (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/94 σχετικά με το κοινοτικό σήμα [COM(2002)767 — C5-0009/2003 — 2002/0308(CNS)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς.

Εισηγητής: Luis Berenguer Fuster (A5-0236/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 12)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P5_TA(2003)0398)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0398)

Παρεμβάσεις επίτης ψηφοφορίας:

Ο εισηγητής προτείνει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 3, η οποία κρίνεται από τον Πρόεδρο ως τεχνική προσαρμογή.

17.   Απομάκρυνση δια της αεροπορικής οδού (υποστήριξη κατά τη διέλευση) * (ψηφοφορία)

Δεύτερη έκθεση σχετικά με την πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας για την έκδοση οδηγίας του Συμβουλίου όσον αφορά την υποστήριξη κατά τη διέλευση υπηκόων τρίτου κράτους σε περίπτωση απομάκρυνσης δια της αεροπορικής οδού [14848/2002 — C5-0011/2003 — 2003/0801(CNS)] — Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Timothy Kirkhope (A5-0291/2003).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 13)

ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P5_TA(2003)0399)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0399)

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 11.50 π.μ. εν αναμονή της πανηγυρικής συνεδρίασης.)

(Από τις 12 έως τις 12.35 μ.μ, το Σώμα υπό την προεδρία του Pat Cox, συνέρχεται σε πανηγυρική συνεδρίαση επ' ευκαιρία της επίσκεψης του κ. Ion Iliescu, Προέδρου της Ρουμανίας.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: James L.C. PROVAN

Αντιπροέδρου

18.   Ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα μετά το ναυάγιο του πετρελαιοφόρου «Prestige» [2003/2066(INI)] — Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού.

Εισηγητής: Dirk Sterckx (A5-0278/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 14)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0400)

Παρεμβάσεις επίτης ψηφοφορίας:

Ο εισηγητής προτείνει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 11 και προφορική τροπολογία στην τροπολογία 3.

Παρεμβαίνει ο Κωνσταντίνος Χατζηδάκης για να αναφερθεί στον Κανονισμό (ο Πρόεδρος του αφαιρεί το λόγο, διότι η παρέμβασή του δεν αφορά τον Κανονισμό).

19.   Αιτιολογήσεις ψήφου

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:

Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 137, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρούνται στα Πλήρη Πρακτικά της σημερινής συνεδρίασης.

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:

Έκθεση Christa Randzio-Plath — A5-0307/2003

Carlo Fatuzzo

Έκθεση Peter Michael Mombaur — A5-0295/2003

Carlo Fatuzzo

Έκθεση Hans Karlsson — A5-0297/2003

Carlo Fatuzzo

Έκθεση Timothy Kirkhope — A5-0291/2003

Carlo Fatuzzo

Έκθεση Dirk Sterckx — A5-0278/2003

Carlo Fatuzzo, Robert Goodwill

20.   Διορθώσεις ψήφου

Οι ακόλουθοι βουλευτές ανακοινώνουν τις διορθώσεις ψήφου ως εξής:

Έκθεση Carlos Coelho — A5-0288/2003

ενιαία ψηφοφορία

υπέρ: Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Marjo Matikainen-Kallström

Έκθεση Luis Berenguer Fuster — A5-0236/2003

νομοθετικό ψήφισμα

υπέρ: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf

αποχή: Ilda Figueiredo

Έκθεση Dirk Sterckx — A5-0278/2003

τροπολογία 11

κατά: Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Cristina García-Orcoyen Tormo, José Manuel García-Margallo y Marfil, Nicole Thomas-Mauro, Isabelle Caullery

αποχή: Ward Beysen

τροπολογία 12/αναθ.

υπέρ: Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, James (Jim) Fitzsimons, Florence Kuntz

κατά: Valenciano Martínez-Orozco

τροπολογία 16

υπέρ: Elly Plooij-van Gorsel, Ilda Figueiredo, Georges Berthu

ψήφισμα (σύνολο)

υπέρ: Marie-Hélène Descamps, María Sornosa Martínez, Ward Beysen

κατά: Manuel Pérez Álvarez, Avril Doyle

*

* *

Ο Rainer Wieland επισημαίνει ότι καθυστέρησε κατά την άφιξή του εξαιτίας της παρουσίας διαδηλωτών στον παρακείμενο χώρο του Κοινοβουλίου. Διαμαρτύρεται έντονα για την κατάσταση αυτή και ζητεί, σύμφωνα με το αίτημα που υποβάλλει στον Πρόεδρο, να εξετάσει το Προεδρείο την σκοπιμότητα της δημιουργίας περιμέτρου ασφαλείας γύρω από το κτίριο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, όπως εξάλλου συμβαίνει σε πολλά εθνικά κοινοβούλια στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Ο κ. Πρόεδρος του απαντά ότι θα διαβιβάσει το αίτημά του στο Προεδρείο και σημειώνει την παρουσία του κατά τη διάρκεια της ψηφοφορίας επί της έκθεσης Sterckx.

ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΩΡΑΣ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 1.10 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 3 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Joan COLOM i NAVAL

Αντιπροέδρου

21.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.

*

* *

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές:

Bart Staes, επί του Κανονισμού, σχετικά με την επιστολή που διαβίβασε χθες ο κ. Prodi στον Πρόεδρο του Κοινοβουλίου στην οποία προτείνεται διαδικασία εξέτασης των εγγράφων των σχετικών με την τρέχουσα έρευνα στην Eurostat· ζητεί από τον Πρόεδρο του Κοινοβουλίου και τη Διάσκεψη των Προέδρων να προβούν στα εξής: αφενός, στην εφαρμογή αποτελεσματικότερης διαδικασίας από αυτή που προτάθηκε και αφετέρου να μεριμνήσουν ώστε η συνεδρίαση να διεξαχθεί δημόσια (ο Πρόεδρος δεσμεύεται στο να διαβιβάσει τα αιτήματα αυτά στον Πρόεδρο, υπενθυμίζοντας ότι η διαδικασία δεν αποφασίστηκε από τον Πρόεδρο Prodi αλλά από τη Διάσκεψη των Προέδρων)·

Neil Parish, για να εκφράσει την ικανοποίησή του για την ανακοίνωση της βρετανικής εκλογικής επιτροπής σύμφωνα με την οποία οι κάτοικοι του Γιβραλτάρ αποκτούν το δικαίωμα να συμμετάσχουν στις ευρωπαϊκές εκλογές ως ψηφοφόροι της νοτιοδυτικής εκλογικής περιφέρειας της Αγγλίας.

22.   Σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης — 2004 (συζήτηση)

Ο Gianluigi Magri (ασκών την προεδρία του Συμβουλίου) παρουσιάζει το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού 2004.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές: Terence Wynn (πρόεδρος της επιτροπής BUDG), Jan Mulder (γενικός εισηγητής επί του προϋπολογισμού 2004), Neena Gill (εισηγήτρια), Michaele Schreyer (μέλος της Επιτροπής), James E.M. Elles, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Ralf Walter, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Kyφsti Tapio Virrankoski, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Esko Olavi Seppδnen, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Kathalijne Maria Buitenweg, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Franz Turchi, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Rijk van Dam, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Gianfranco Dell'Alba, μη εγγεγραμμένος, Johan Van Hecke (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής AFET), Maria Johanna (Marieke) Sanders-ten Holte (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής DEVE), Eryl Margaret McNally (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής ITRE), Lisbeth Grφnfeldt Bergman (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής ECON) και Michaele Schreyer (μέλος της Επιτροπής).

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alonso José PUERTA

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Lissy Gröner, Ilda Figueiredo, Kathalijne Maria Buitenweg, Gianfranco Dell'Alba, Jacques F. Poos, Yasmine Boudjenah, Salvador Garriga Polledo, Francisca Sauquillo Pérez del Arco, Armin Laschet, María Esther Herranz García, Michaele Schreyer (μέλος της Επιτροπής), Albert Jan Maat (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής ITRE), Robert Goodwill (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής ENVI), Franz Fischler (μέλος της Επιτροπής), Wolfgang Kreissl-Dörfler, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Liam Hyland, Jutta D. Haug, Rosa Miguélez Ramos, Franz Fischler (μέλος της Επιτροπής), Christopher Heaton-Harris, Willi Rothley και Neil Kinnock (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gerhard SCHMID

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Paulo Casaca, Kyösti Tapio Virrankoski, Markus Ferber και Neil Kinnock (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής), Barbara Weiler (συντάκτρια γνωμοδότησης της επιτροπής EMPL), Gianfranco Dell'Alba (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής AFCO), Michel Barnier (μέλος της Επιτροπής), Κωνσταντίνος Χατζηδάκης, Catherine Guy-Quint, Anne Elisabet Jensen, Bartho Pronk, Ulpu Iivari, Michel Barnier και Ozan Ceyhun (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής LIBE).

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Catherine LALUMIÈRE

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Roy Perry (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής CULT), António Vitorino (μέλος της Επιτροπής), Catherine Guy-Quint, Den Dover, Kathalijne Maria Buitenweg, Paul Rübig, António Vitorino (μέλος της Επιτροπής), Loyola de Palacio (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής), Samuli Pohjamo, Loyola de Palacio, Gianluigi Magri (ασκών την προεδρία του Συμβουλίου), Michaele Schreyer (μέλος της Επιτροπής) και Terence Wynn.

Η συζήτηση περατώνεται.

23.   Κατάσταση του ομίλου εταιρειών Alstom (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Δήλωση της Επιτροπής: Κατάσταση του ομίλου εταιρειών Alstom

Παρεμβαίνει ο Malcolm Harbour επί της διαδικασίας.

Ο Mario Monti (μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Othmar Karas, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Alain Lipietz, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Charles Pasqua, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, William Abitbol, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Carl Lang, μη εγγεγραμμένος, Christoph Werner Konrad, Michael Cashman, Georges Berthu, Malcolm Harbour, Gilles Savary, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Mario Monti και Michael Cashman.

Η συζήτηση περατώνεται.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 8.50 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 9 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Ingo FRIEDRICH

Αντιπροέδρου

24.   Πολιτική για τους καταναλωτές (χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών για τα έτη 2004-2007) ***I (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση γενικού πλαισίου για τη χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών υπέρ της πολιτικής για τους καταναλωτές για τα έτη 2004-2007 [COM(2003)44 — C5-0022/2003 — 2003/0020(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών.

Εισηγητής: Phillip Whitehead (A5-0232/2003)

Παρεμβαίνει David Byrne (μέλος της Επιτροπής).

Ο Phillip Whitehead παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Cristina Gutiérrez-Cortines, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Astrid Thors, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Didier Rod, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Philip Bushill-Matthews, Inger Schörling και David Byrne.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 6 των ΣΠ της 24.9.2003.

25.   Επαρκείς και βιώσιμες συντάξεις (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την κοινή έκθεση της Επιτροπής και του Συμβουλίου για τις επαρκείς και βιώσιμες συντάξεις [COM(2002)737 — 2003/2040(INI)] — Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jan Andersson (A5-0259/2003)

Ο Jan Andersson παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει Άννα Διαμαντοπούλου (μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Johanna L.A. Boogerd-Quaak (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής FEMM), Carlo Fatuzzo, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Alejandro Cercas, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Anne Elisabet Jensen, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Sylviane H. Ainardi, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Theodorus J.J. Bouwman, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Brian Crowley, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Bartho Pronk, Stephen Hughes, Ilda Figueiredo, Philip Bushill-Matthews, Proinsias De Rossa, Herman Schmid, Manuel Pérez Álvarez, Chantal Cauquil, Piia-Noora Kauppi και Ιωάννης Πατάκης.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 9 των ΣΠ της 24.9.2003.

26.   Κοινοτικό πλαίσιο φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων * (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων —επαναλαμβανόμενη διαβούλευση [8084/2003 — C5-0192/2003 — 1997/0111(CNS)] — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής.

Εισηγητής: Pierre Jonckheer (A5-0302/2003)

Παρεμβαίνει Frits Bolkestein (μέλος της Επιτροπής).

Ο Pierre Jonckheer παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές: Gérard Caudron, συντάκτρια γνωμοδότησης της επιτροπής ITRE, Piia-Noora Kauppi, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Christa Randzio-Plath, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Olle Schmidt, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Johannes (Hans) Blokland, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Eija-Riitta Anneli Korhola και Frits Bolkestein.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 7 των ΣΠ της 24.9.2003.

27.   Μεταφορά προσωπικών δεδομένων από τις αεροπορικές εταιρίες στις υπερατλαντικές πτήσεις (Προφορική ερώτηση με συζήτηση)

Προφορική ερώτηση: Μεταφορά προσωπικών δεδομένων από τις αεροπορικές εταιρίες στις υπερατλαντικές πτήσεις — συντάκτρια: Johanna L.A. Boogerd-Quaak, εξ ονόματος της επιτροπή LIBE (B5-0277/2003)

Η Johanna L.A. Boogerd-Quaak αναπτύσσει την προφορική ερώτηση.

Παρεμβαίνει Frits Bolkestein (μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Giacomo Santini, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Elena Ornella Paciotti, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Kathalijne Maria Buitenweg, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Marco Cappato, μη εγγεγραμμένος, και Bernd Posselt.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Πέμπτη 9 Οκτωβρίου 2003

28.   Επενδυτικές υπηρεσίες και ρυθμιζόμενες αγορές ***I (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις επενδυτικές υπηρεσίες και τις ρυθμιζόμενες αγορές, και για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [COM(2002)625 — C5-0586/2002 — 2002/0269(COD)] — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής.

Εισηγήτρια: Theresa Villiers (A5-0287/2003)

Παρεμβαίνει Frits Bolkestein (μέλος της Επιτροπής).

Η Theresa Villiers παρουσιάζει την έκθεσή της.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Alexander Radwan, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Γιώργος Κατηφόρης, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Olle Schmidt, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Philippe A.R. Herzog, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Jean-Louis Bourlanges, Christa Randzio-Plath, Astrid Lulling, Pervenche Berès, Othmar Karas, Ieke van den Burg, Peter William Skinner και Frits Bolkestein.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 9 των ΣΠ της 25.9.2003.

29.   Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 334.423/OJME).

30.   Λήξη της συνεδρίασης

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 0.05 π.μ.

Julian Priestley

Γενικός Γραμματέας

José Pacheco Pereira

Αντιπρόεδρος


ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ

Έχουν υπογράψει:

Aaltonen, Abitbol, Adam, Ahern, Ainardi, Alavanos, Almeida Garrett, Alyssandrakis, Andersen, Andersson, Andreasen, André-Léonard, Andrews, Andria, Angelilli, Aparicio Sánchez, Arvidsson, Atkins, Auroi, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bakopoulos, Balfe, Baltas, Banotti, Barón Crespo, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Belder, Berend, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Bergaz Conesa, Berger, Berlato, Bernié, Berthu, Bethell, Beysen, Bigliardo, Blak, Blokland, Bodrato, Böge, Bösch, von Boetticher, Bonde, Bonino, Boogerd-Quaak, Booth, Bordes, Borghezio, van den Bos, Boudjenah, Bourlanges, Bouwman, Bowe, Bowis, Bradbourn, Breyer, Brie, Brienza, Brok, Brunetta, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Butel, Callanan, Calò, Camisón Asensio, Campos, Camre, Cappato, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Caudron, Caullery, Cauquil, Cederschiöld, Celli, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Chichester, Philip Claeys, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Collins, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Cornillet, Corrie, Cossutta, Raffaele Costa, Coûteaux, Cox, Crowley, Cunha, Cushnahan, van Dam, Darras, Dary, Daul, Davies, De Clercq, Decourrière, Dehousse, Dell'Alba, Della Vedova, De Mita, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, De Veyrac, Dhaene, Díez González, Di Lello Finuoli, Dillen, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Dührkop Dührkop, Duff, Duhamel, Duin, Dupuis, Dybkjær, Ebner, Echerer, Elles, Esclopé, Ettl, Jonathan Evans, Färm, Farage, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernández Martín, Ferrández Lezaun, Ferreira, Ferrer, Ferri, Fiebiger, Figueiredo, Fiori, Fitzsimons, Flemming, Flesch, Florenz, Folias, Ford, Formentini, Foster, Fourtou, Frahm, Fraisse, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Galeote Quecedo, Garaud, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garot, Garriga Polledo, Gasòliba i Böhm, Gawronski, Gebhardt, Gemelli, Ghilardotti, Gill, Gillig, Gil-Robles Gil-Delgado, Glante, Glase, Gobbo, Goebbels, Goepel, Görlach, Gollnisch, Gomolka, Goodwill, Gorostiaga Atxalandabaso, Graefe zu Baringdorf, Graça Moura, Gröner, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Hänsch, Hager, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Helmer, Hermange, Herranz García, Herzog, Hieronymi, Honeyball, Hortefeux, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Hyland, Iivari, Ilgenfritz, Imbeni, Inglewood, Isler Béguin, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jöns, Jonckheer, Jové Peres, Junker, Karamanou, Karas, Karlsson, Katiforis, Kaufmann, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Keßler, Khanbhai, Kindermann, Glenys Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Koukiadis, Koulourianos, Krarup, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Krivine, Kronberger, Kuckelkorn, Kuhne, Kuntz, Lage, Lagendijk, Laguiller, Lalumière, Lamassoure, Lambert, Lang, Lange, Langen, Langenhagen, Lannoye, de La Perriere, Laschet, Lavarra, Lechner, Leinen, Liese, Linkohr, Lipietz, Lisi, Lulling, Lund, Lynne, Maat, McAvan, McCartin, MacCormick, McKenna, McMillan-Scott, McNally, Maes, Maij-Weggen, Malliori, Manders, Manisco, Thomas Mann, Mantovani, Marchiani, Marinho, Marini, Marinos, Markov, Marques, Marset Campos, Martens, David W. Martin, Hans-Peter Martin, Hugues Martin, Martinez, Martínez Martínez, Mastorakis, Mathieu, Matikainen-Kallström, Mauro, Hans-Peter Mayer, Xaver Mayer, Mayol i Raynal, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Mennitti, Menrad, Messner, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Modrow, Mombaur, Monsonís Domingo, Montfort, Moraes, Moreira Da Silva, Morgantini, Morillon, Emilia Franziska Müller, Müller, Mulder, Murphy, Muscardini, Musotto, Mussa, Musumeci, Myller, Napoletano, Napolitano, Naranjo Escobar, Nassauer, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, Nisticò, Nobilia, Nogueira Román, Nordmann, Obiols i Germà, Ojeda Sanz, Olsson, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Ortuondo Larrea, Paasilinna, Pacheco Pereira, Paciotti, Pack, Pannella, Papayannakis, Parish, Pasqua, Pastorelli, Patakis, Patrie, Paulsen, Pérez Álvarez, Pérez Royo, Roy Perry, Pesälä, Pex, Piecyk, Piétrasanta, Pirker, Piscarreta, Pittella, Plooij-van Gorsel, Podestà, Poettering, Pohjamo, Poignant, Pomés Ruiz, Poos, Posselt, Prets, Procacci, Pronk, Provan, Puerta, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Randzio-Plath, Rapkay, Raschhofer, Raymond, Read, Redondo Jiménez, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rocard, Rod, Rodríguez Ramos, de Roo, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Rovsing, Rübig, Rühle, Ruffolo, Sacconi, Sacrédeus, Saint-Josse, Sakellariou, Salafranca Sánchez-Neyra, Sandberg-Fries, Sandbæk, Sanders-ten Holte, Santer, Santini, dos Santos, Sartori, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Sbarbati, Scarbonchi, Schaffner, Scheele, Schierhuber, Schleicher, Gerhard Schmid, Herman Schmid, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schörling, Ilka Schröder, Jürgen Schröder, Schulz, Schwaiger, Segni, Seppänen, Sichrovsky, Simpson, Sjöstedt, Skinner, Smet, Soares, Sörensen, Sommer, Sornosa Martínez, Souchet, Souladakis, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stenmarck, Stenzel, Sterckx, Stihler, Stirbois, Stockmann, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Swiebel, Swoboda, Sørensen, Tajani, Tannock, Terrón i Cusí, Theato, Theorin, Thomas-Mauro, Thors, Thyssen, Titford, Titley, Torres Marques, Trakatellis, Trentin, Turchi, Turco, Turmes, Vachetta, Väyrynen, Vairinhos, Valdivielso de Cué, Valenciano Martínez-Orozco, Vallvé, Van Brempt, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vattimo, Veltroni, van Velzen, Vermeer, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vinci, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Volcic, Wachtmeister, Walter, Watson, Watts, Weiler, Wenzel-Perillo, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Wuori, Wurtz, Wynn, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimeray, Zimmerling, Zissener, Zorba, Zrihen.

Παρατηρητές

Bagó Zoltán, Balsai István, Bastys Mindaugas, Biela Adam, Bielan Adam, Bobelis Kazys Jaunutis, Bonnici Josef, Brejc Mihael, Chronowski Andrzej, Chrzanowski Zbigniew, Cilevičs Boriss, Cybulski Zygmunt, Czinege Imre, Didžiokas Gintaras, Drzęla Bernard, Ékes József, Fazakas Szabolcs, Fenech Antonio, Fico Róbert, Filipek Krzysztof, Frendo Michael, Gałażewski Andrzej, Gawłowski Andrzej, Germič Ljubo, Giertych Maciej, Grabowska Genowefa, Gruber Attila, Grzebisz-Nowicka Zofia, Gurmai Zita, Gyürk András, Horvat Franc, Ilves Toomas Hendrik, Jaskiernia Jerzy, Kamiński Michał Tomasz, Kelemen András, Kiršteins Aleksandrs, Klich Bogdan, Kłopotek Eugeniusz, Klukowski Wacław, Kowalska Bronisława, Kriščiūnas Kęstutis, Kroupa Daniel, Kuzmickas Kęstutis, Kvietkauskas Vytautas, Laar Mart, Landsbergis Vytautas, Lepper Andrzej, Libicki Marcin, Lisak Janusz, Litwiniec Bogusław, Lydeka Arminas, Łyżwiński Stanisław, Macierewicz Antoni, Maldeikis Eugenijus, Manninger Jenő, Matsakis Marios, Mavrou Eleni, Őry Csaba, Pęczak Andrzej, Peterle Alojz, Pieniążek Jerzy, Pīks Rihards, Plokšto Artur, Podgórski Bogdan, Pospíšil Jiří, Protasiewicz Jacek, Reiljan Janno, Rutkowski Krzysztof, Savi Toomas, Sefzig Luděk, Siekierski Czesław, Smorawiński Jerzy, Surján László, Szczygło Aleksander, Tabajdi Csaba, Tomaka Jan, Vaculík Josef, Valys Antanas, Vareikis Egidijus, Vella George, Vėsaitė Birutė, Wenderlich Jerzy, Widuch Marek, Wiśniowska Genowefa, Wittbrodt Edmund.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων

+

εγκρίνεται

-

απορρίπτεται

καταπίπτει

Α

αποσύρεται

OK (..., ..., ...)

ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ΗΕ (..., ..., ...)

ηλεκτρονική επαλήθευση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ψ.τμ.

ψηφοφορία κατά τμήματα

ψ.χωρ.

χωριστή ψηφοφορία

τροπ.

τροπολογία

ΣΤ

συμβιβαστική τροπολογία

ΑΤ

αντίστοιχο τμήμα

Δ

τροπολογία που διαγράφει

=

ταυτόσημες τροπολογίες

§

παράγραφος

άρθρο

άρθρο

αιτ.σκ.

αιτιολογική σκέψη

ΠΨ

προτάσεις ψηφίσματος

ΚΠΨ

κοινή πρόταση ψηφίσματος

ΜΨ

μυστική ψηφοφορία

1.   Αίτηση προάσπισης της βουλευτικής ασυλίας και των προνομίων του Γιάννη Σακελλαρίου

Έκθεση: LEHNE (A5-0309/2003)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

2.   Δραστηριότητες και νομική κατάσταση των πολιτικών ομάδων (τροποποίηση του Κανονισμού)

Έκθεση: DELL'ALBA (A5-0283/2003)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

ειδική πλειοψηφία

3.   Διορθωτικός προϋπολογισμός αριθ. 4/2003

Έκθεση: FÄRM (A5-0285/2003)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

ειδική πλειοψηφία

4.   Εγχειρίδιο Sirene *

Έκθεση: COELHO (A5-0288/2003)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

ΟΚ

+

369, 48, 39

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

5.   Αεροπορικές μεταφορές μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών *

Έκθεση: Hans-Peter MAYER (A5-0300/2003)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

6.   Εξέταση αίτησης ασύλου *

Έκθεση: Olle SCHMIDT (A5-0210/2003)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

κείμενο πρωτοβουλίας

 

-

 

νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

7.   Διορισμός του Jean-Claude Trichet ως Προέδρου της ΕΚΤ *

Έκθεση: RANDZIO-PLATH (A5-0307/2003)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

315, 83, 75

μυστική ψηφοφορία (άρθρο 136, παράγραφος 1, του Κανονισμού)

8.   Πολιτική απασχόλησης στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες

Έκθεση: ETTL (A5-0282/2003)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

9.   Ασφάλεια του εφοδιασμού με φυσικό αέριο ***Ι

Έκθεση: MOMBAUR (A5-0295/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

πρόταση απόρριψης

20

EDD

 

-

 

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — όλες μαζί

1-19

επιτροπή

 

+

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

10.   Προϊόντα πετρελαίου ***I

Έκθεση: KARLSSON (A5-0297/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

πρόταση απόρριψης

27 =

29 =

CHICHESTER κ.λπ.

ELDR

ΗΨ

+

337, 130, 6

αναπομπή στην Επιτροπή (άρθρο 68 του Κανονισμού)

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — όλες μαζί

1-13

15-26

επιτροπή

 

 

άρθρο 3

28

PSE

 

 

14

επιτροπή

 

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

 

11.   Διατήρηση αποθεμάτων αργού πετρελαίου ή/και προϊόντων πετρελαίου *

Έκθεση: KARLSSON (A5-0293/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ψηφοφορία: νομοθετική πρόταση

 

 

αναπομπή στην Επιτροπή

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

 

 

12.   Κοινοτικό σήμα *

Έκθεση: BERENGUER FUSTER (A5-0236/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — όλες μαζί

1-10

επιτροπή

 

+

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

ΟΚ

+

464, 10, 30

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

Διάφορα

Ο εισηγητής προτείνει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 3 που αφορά την προσθήκη των λέξεων «ή κοινοτική γεωγραφική ένδειξη» μετά τις λέξεις «κοινοτικό σήμα».

Ο κ. Πρόεδρος διαπιστώνει ότι δεν υπάρχει αντίρρηση στην προφορική τροπολογία, η οποία και εγκρίνεται.

13.   Συνδρομή κατά τη διέλευση υπηκόου τρίτου κράτους σε περίπτωση απομάκρυνσης δια της αεροπορικής οδού *

Έκθεση: KIRKHOPE (A5-0291/2003)

αντικείμενο της τροπολογίας

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ κ.λπ.

Ψηφοφορία

Παρατηρήσεις

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — όλες μαζί

1-4

επιτροπή

 

+

 

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

5

επιτροπή

ψ.χ./ΗΕ

+

294, 203, 0

άρθρο 3

6

PPE-DE

 

-

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: τροπ. 5, 6

14.   Ασφάλεια στη θάλασσα

Έκθεση: STERCKX (A5-0278/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

πριν την § 1

11

ELDR

ΟΚ

+

315, 183, 6

17

PSE + GUE + Verts + EDD

 

 

§ 3

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 4

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 5

 

αρχικό κείμενο

ψ.χ./ΗΕ

-

242, 259, 13

§ 7

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

§ 9

18 Δ

PSE

 

Α

 

3

ELDR

ψ.τμ.

 

 

1/ΗΕ

-

247, 257, 1

προφορική τροπολογία

2

+

 

§

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

 

§ 10

25

Verts/ALE

 

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της τροπολογίας 3

19

PSE

 

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της τροπολογίας 3

§ 11

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της τροπολογίας 3

§ 12

20 Δ

PSE

 

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της τροπολογίας 3

§ 14

12/αναθ.

PPE-DE

ΟΚ

-

239, 268, 2

§

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 16

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 17

26

Verts/ALE

 

+

 

§ 18

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 21

 

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 22

 

αρχικό κείμενο

ΗΨ

+

288, 229, 3

§ 23

4

ELDR

 

+

 

§

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

 

§ 24

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της τροπολογίας 4

§ 25

5

ELDR

ΗΨ

+

309, 203, 7

§

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

 

§ 26

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της τροπολογίας 5

§ 27

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της τροπολογίας 4

§ 33

 

αρχικό κείμενο

ψ.χ./ΗΕ

+

310, 198, 5

§ 35

 

αρχικό κείμενο

ψ.χ./ΗΕ

+

324, 196, 0

§ 36

 

αρχικό κείμενο

ψ.χ./ΗΕ

+

317, 187, 3

§ 37

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της τροπολογίας 5

§ 38

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της τροπολογίας 5

§ 39

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 43

6

ELDR

 

+

 

§ 45

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της τροπολογίας 6

§ 46

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 48

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 50

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

§ 51

7

ELDR

 

+

 

§ 52

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της τροπολογίας 7

μετά την § 53

27

Verts/ALE

 

-

 

§ 55

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 62

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 63

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 64

21 Δ

PSE

 

-

 

§ 65

22

PSE

ΗΨ

-

221, 286, 11

§ 66

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

μετά την § 66

28

Verts/ALE

 

-

 

§ 69

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 70

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 71

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 72

29

Verts/ALE

ΗΨ

+

291, 221, 4

§ 73

8

ELDR

 

+

 

§

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

 

§ 74

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της τροπολογίας 8

§ 75

 

αρχικό κείμενο

ψ.χ./ΗΕ

+

320, 180, 5

§ 78

9

ELDR

 

+

 

1

EDD

 

 

§

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

 

μετά την § 78

30

Verts/ALE

 

-

 

§ 80

2 Δ

EDD

 

-

 

§ 82

 

αρχικό κείμενο

ψ.χ./ΗΕ

+

278, 223, 1

μετά την § 82

31

Verts/ALE

 

-

 

μετά την § 84

10

ELDR

 

+

 

§ 85

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 89

 

αρχικό κείμενο

ψ.χ./ΗΕ

+

323, 184, 4

§ 90

 

αρχικό κείμενο

ψ.χ./ΗΕ

+

298, 181, 0

§ 92

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 94

 

αρχικό κείμενο

ψ.χ./ΗΕ

+

315, 193, 1

§ 95

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

§ 97

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

§ 98

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 99

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 100

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 104

 

αρχικό κείμενο

ψ.χ./ΗΕ

+

271, 231, 3

§ 106

32 Δ

PSE

 

+

 

§ 109

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

§ 110

 

αρχικό κείμενο

ψ.χ./ΗΕ

+

277, 228, 6

§ 111

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

πριν την αιτ.σκ. Α

16

PSE + GUE + Verts + EDD

ΟΚ

+

294, 224, 7

αιτ. σκ. Β

13

PSE

 

-

 

αιτ. σκ. Ζ

14

PSE

 

-

 

αιτ. σκ. ΙΒ

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

αιτ. σκ. ΙΓ

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

αιτ. σκ. ΙΔ

23

Verts/ALE

ΗΨ

+

288, 213, 12

αιτ. σκ.ΙΕ

15 Δ

PSE

 

-

 

αιτ. σκ. ΙΣΤ

 

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

αιτ. σκ. ΙΗ

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

μετά την αιτ.σκ. ΙΗ

24

Verts/ALE

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

336, 171, 14

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τροπ. 11, 2

PSE: τροπ. 11, 12 και τελική ψηφοφορία

ELDR: Τροπ. 11

Verts/ALE: τροπ. 11, 16 και τελική ψηφοφορία

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

αιτ. σκ. ΙΣΤ

1ο τμήμα:«λαμβάνοντας υπόψη ... να σώσουν το πλοίο»

2ο τμήμα:«και ότι οι ισπανικές αρχές ... το αίτημα αυτό,»

PSE

Τροπ.3

1ο τμήμα:«επισημαίνει τις προσπάθειες που κατέλαβαν οι ισπανικές αρχές αλλά»

2ο τμήμα:«εκφράζει τη λύπη του διότι ... στην κοινοτική νομοθεσία»

ELDR

§ 21

1ο τμήμα:«θεωρεί αναγκαίο ... κυκλοφορία πλοίων»

2ο τμήμα:«και να διαθέτουν οι αρχές ... σοβαρών ατυχημάτων·»

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

PPE-DE: αιτ. σκ. ΙΒ, ΙΓ, ΙΗ· §§ 22, 25, 50, 75

ELDR: §§ 3, 4, 5, 7, 14, 16, 18, 23, 25, 33, 35, 36, 39, 46, 48, 62, 63, 66, 69, 70, 71, 73, 78, 82, 85, 89, 90, 92, 94, 95, 97, 98, 99, 100, 104, 109, 110, 111

Verts/ALE: αιτ. σκ. ΙΕ(απαράδεκτη· βλ. τροπ. 15 S), § 55

Διάφορα

Η Ομάδα PSE αποσύρει την τροπολογία 18

Η Ομάδα ELDR προτείνει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 11, η οποία όμως δεν λαμβάνεται υπόψη, δεδομένου ότι άνω των 32 βουλευτών εκφράζουν την αντίθεσή τους.

Η Ομάδα ELDR προτείνει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 3 με την οποία οι όροι «30 000 τόνοι» αντικαθίστανται από τους όρους «14 000 τόνοι».

Ο κ. Πρόεδρος διαπιστώνει ότι δεν υπάρχει αντίρρηση στην προφορική τροπολογία, η οποία και εγκρίνεται.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ

1.   Έκθεση Coelho A5-0288/2003

Υπέρ: 369

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Manders, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Kronberger, de La Perriere, Pannella, Souchet, Speroni, Turco

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bayona de Perogordo, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brienza, Brok, Camisón Asensio, Cocilovo, Coelho, Cunha, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Koch, Korhola, Lamassoure, Langen, Lisi, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Naranjo Escobar, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lange, Leinen, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Marinho, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Trentin, Vairinhos, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Andrews, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, MacCormick, McKenna, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 48

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, Stirbois

PPE-DE: McMillan-Scott, Stockton

Αποχές: 39

EDD: Abitbol, Bernié, Booth, Butel, Coûteaux, Esclopé, Farage, Kuntz, Raymond, Saint-Josse, Titford

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Costa Raffaele, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Khanbhai, Kirkhope, Nicholson, Parish, Perry, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Van Orden, Villiers

2.   Έκθεση Randzio-Plath A5-0307/2003

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Kuntz, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Kronberger, Lang, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brienza, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klamt, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Lechner, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lange, Leinen, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Trentin, Vairinhos, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Andrews, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, MacCormick, Mayol i Raynal, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Staes, Turmes

3.   Έκθεση Berenguer Fuster A5-0236/2003

Υπέρ: 464

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vinci

NI: Beysen, Borghezio, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Raschhofer, Souchet, Speroni

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brienza, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Segni

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Buitenweg, Celli, Echerer, Ferrández Lezaun, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Wuori

Κατά: 10

EDD: Abitbol, Booth, Farage, Titford

ELDR: Paulsen

GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis

NI: Garaud, de La Perriere

Αποχές: 30

EDD: Coûteaux, Kuntz

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bordes, Boudjenah, Cauquil, Krarup, Krivine, Laguiller, Vachetta, Wurtz

NI: Berthu, Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Gollnisch, Lang, Pannella, Stirbois, Turco

UEN: Andrews, Camre, Caullery, Marchiani, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

4.   Έκθεση Sterckx A5-0278/2003

Υπέρ: 315

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, de La Perriere, Pannella, Souchet, Stirbois, Turco

PPE-DE: Bourlanges, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Ferrer, Fourtou, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gawronski, Grosch, Grossetête, Hermange, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lechner, Martin Hugues, Mombaur, Pacheco Pereira, Schaffner, Schröder Jürgen, Smet, Thyssen, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Andrews, Caullery, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Buitenweg, Celli, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 183

EDD: Booth, Farage, Titford

ELDR: André-Léonard

NI: Beysen, Garaud, Martinez, Speroni

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Descamps, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Folias, Foster, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Langen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marini, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Segni, Turchi

Αποχές: 6

EDD: Andersen, Bonde, Kuntz, Sandbæk

PPE-DE: Maat, Marques

5.   Έκθεση Sterckx A5-0278/2003

Υπέρ: 239

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Vallvé

GUE/NGL: Fraisse

NI: Berthu, Beysen, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella, Souchet, Stirbois, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Inglewood, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Valenciano Martínez-Orozco

UEN: Andrews, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Κατά: 268

EDD: Belder, Blokland, Booth, van Dam, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Formentini, Jensen, Manders, Monsonís Domingo, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Borghezio, Gorostiaga Atxalandabaso, Speroni

PPE-DE: Doorn

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 2

EDD: Coûteaux

NI: Kronberger

6.   Έκθεση Sterckx A5-0278/2003

Υπέρ: 294

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Formentini, Jensen, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois

PPE-DE: Brienza, Maij-Weggen, Smet, Thyssen

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Andrews, Camre, Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 224

EDD: Abitbol, Coûteaux, Kuntz

ELDR: Sanders-ten Holte

NI: Berthu, Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Pannella, Raschhofer, Souchet, Speroni, Turco

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marini, Marinos, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Berlato, Bigliardo, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 7

EDD: Booth, Farage, Titford

ELDR: Gasòliba i Böhm, Vallvé

NI: Kronberger

PPE-DE: Ferrer

7.   Έκθεση Sterckx A5-0278/2003

Υπέρ: 336

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Lang, Martinez, Pannella, Raschhofer, Stirbois, Turco

PPE-DE: Andria, Bourlanges, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Ferrer, Ferri, Fourtou, Grosch, Grossetête, Hermange, Kauppi, Lamassoure, Langen, Laschet, Lulling, Maat, McCartin, Marini, Martin Hugues, Moreira Da Silva, Nisticò, Oomen-Ruijten, Podestà, Schaffner, Schnellhardt, Smet, Stockton, Thyssen, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wijkman

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Andrews, Camre, Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 171

EDD: Booth, Coûteaux, Farage, Kuntz, Titford

NI: Beysen, Garaud, de La Perriere

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Corrie, Dimitrakopoulos, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lechner, Liese, Lisi, McMillan-Scott, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Morillon, Müller Emilia Franziska, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Perry, Pirker, Piscarreta, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Berlato, Bigliardo, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 14

GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis

NI: Berthu, Borghezio, Souchet, Speroni

PPE-DE: Cocilovo, Doorn, Martens, Pex, Pronk

PSE: Sornosa Martínez

UEN: Queiró


ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 

P5_TA(2003)0388

Αίτηση προάσπισης της βουλευτικής ασυλίας και των προνομίων του Γιάννη Σακελλαρίου

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αίτηση προάσπισης της βουλευτικής ασυλίας και των προνομίων του Γιάννη Σακελλαρίου (2003/2023 (IMM))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας επιληφθεί αίτησης που διαβίβασε ο Γιάννης Σακελλαρίου στις 20 Ιανουαρίου 2003 και που ανακοινώθηκε στην Ολομέλεια στις 29 Ιανουαρίου 2003 για προάσπιση της ασυλίας του στο πλαίσιο δικαστικής διαδικασίας που εκκρεμεί ενώπιον ελληνικού δικαστηρίου,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 9 και 10 του Πρωτοκόλλου της 8ης Απριλίου 1965 περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καθώς και το άρθρο 4, παράγραφος 2, της Πράξης της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 περί της εκλογής των αντιπροσώπων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με άμεση και καθολική ψηφοφορία,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 12ης Μαΐου 1964 και της 10ης Ιουλίου 1986 (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 6 και 6α του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς (A5-0309/2003),

Α.

έχοντας υπόψη ότι ο Γιάννης Σακελλαρίου εξελέγη, στο πλαίσιο των πέμπτων άμεσων εκλογών που διενεργήθηκαν μεταξύ της 10ης και της 13ης Ιουνίου 1999, βουλευτής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και ότι η εντολή του ελέγχθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 15 Δεκεμβρίου 1999 (2),

Β.

έχοντας υπόψη ότι τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δεν δύνανται να υποβληθούν σε έρευνα, κράτηση ή δίωξη για γνώμη ή ψήφο δοθείσα κατά την άσκηση των καθηκόντων τους (3),

Γ.

έχοντας υπόψη ότι κατά τη διάρκεια των συνόδων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τα μέλη του απολαύουν, εντός της επικράτειας άλλων κρατών μελών, της εξαιρέσεως από κάθε μέτρο κρατήσεως και κάθε δικαστική δίωξη (4),

Δ.

έχοντας υπόψη ότι ο Γιάννης Σακελλαρίου εξελέγη βουλευτής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και ότι, κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ασκηθεί δικαστική δίωξη εναντίον του εντός της επικράτειας της Ελληνικής Δημοκρατίας,

Ε.

έχοντας υπόψη ότι η απαγόρευση της δικαστικής δίωξης συμπεριλαμβάνει την απαγόρευση της δίωξης βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δια της αστικής οδού,

1.

αποφασίζει να προασπίσει την ασυλία και τα προνόμια του Γιάννη Σακελλαρίου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να κοινοποιήσει πάραυτα την παρούσα απόφαση και την έκθεση της επιτροπής του στο πολιτικό τμήμα του Πολυμελούς Πρωτοδικείου Αθηνών.


(1)  Βλ. Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1964, σ. 419, υπόθεση 101/63 Wagner/Fohrmann και Krier, και Συλλογή 1986, σ. 2391, υπόθεση 149/85 Wybot/Faure.

(2)  Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τον έλεγχο της εντολής των πέμπτων άμεσων εκλογών για την ανάδειξη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία, από τις 10 έως τις 13 Ιουνίου 1999 (ΕΕ C 296 της 18.10.2000, σ. 93).

(3)  Άρθρο 9 του Πρωτοκόλλου περί των Προνομίων και Ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

(4)  Άρθρο 10, στοιχείο β) του Πρωτοκόλλου περί των Προνομίων και Ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

P5_TA(2003)0389

Δραστηριότητες και νομική κατάσταση των πολιτικών ομάδων (τροποποίηση του Κανονισμού)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την ενσωμάτωση νέου άρθρου 29α στον Κανονισμό του, σχετικά με τις δραστηριότητες και τη νομική κατάσταση των πολιτικών ομάδων (2003/2114(REG))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την από 28ης Μαΐου 2003 επιστολή του Προέδρου του,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 180 και 181 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A5-0283/2003),

1.

αποφασίζει να επιφέρει στον Κανονισμό του τις ακόλουθες τροποποιήσεις·

2.

υπενθυμίζει ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις αρχίζουν να ισχύουν την πρώτη ημέρα της προσεχούς περιόδου συνόδου·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, προς ενημέρωση, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΥΦΙΣΤΑΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ

Τροπολογία 1

Άρθρο 29α (νέο)

 

Άρθρο 29α

Δραστηριότητες και νομική κατάσταση των πολιτικών ομάδων

Οι πολιτικές ομάδες ασκούν τα καθήκοντά τους στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των καθηκόντων που τους αναθέτει ο Κανονισμός. Οι πολιτικές ομάδες διαθέτουν γραμματεία, στο πλαίσιο του οργανογράμματος της Γενικής Γραμματείας, διοικητικό εξοπλισμό και πιστώσεις που εγγράφονται στον προϋπολογισμό του Κοινοβουλίου.

Το Προεδρείο θεσπίζει ρυθμίσεις για τη διάθεση, τη χρήση και τον έλεγχο του εξοπλισμού και των πιστώσεων αυτών, καθώς και για τις σχετικές μεταβιβάσεις αρμοδιοτήτων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού.

Οι εν λόγω ρυθμίσεις προβλέπουν τις διοικητικές και δημοσιονομικές συνέπειες σε περίπτωση διάλυσης πολιτικής ομάδας.

Τροπολογία 2

Άρθρο 30, παράγραφος 2α (νέα)

 

2α. Το Προεδρείο θεσπίζει επίσης διατάξεις σχετικά με τη χορήγηση, την εκτέλεση και τον λογιστικό έλεγχο των πιστώσεων που έχουν εγγραφεί στον προϋπολογισμό του Κοινοβουλίου για να καλύψουν τα έξοδα γραμματείας και διοικητικού εξοπλισμού των μη εγγεγραμμένων βουλευτών.

P5_TA(2003)0390

Διορθωτικός προϋπολογισμός αριθ. 4/2003

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2003 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2003, Τμήμα ΙΙΙ — Επιτροπή (10620/2003 — C5-0339/2003 — 2003/2113(BUD))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 272 της Συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 177 της Συνθήκης Ευρατόμ,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1), και ιδίως τα άρθρα 37 και 38 αυτού,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2003, όπως τελικά εγκρίθηκε στις 19 Δεκεμβρίου 2002 (2),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 6ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού (3),

έχοντας υπόψη το προσχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2003 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2003, το οποίο υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 28 Μαΐ ου 2003 (SEC(2003)626),

έχοντας υπόψη το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2003 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2003, που καταρτίσθηκε από το Συμβούλιο στις 15 Ιουλίου 2003 (10620/2003 — C5-0339/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 92 και το Παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A5-0285/2003),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2003 σχετίζεται με την πλευρά των εσόδων στον προϋπολογισμό και περιλαμβάνει ορισμένα στοιχεία που επηρεάζουν το επίπεδο των εισφορών των κρατών μελών στους ίδιους πόρους της Κοινότητας,

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα στοιχεία αυτά σχετίζονται με την ετήσια αναθεώρηση των προβλέψεων όσον αφορά τους τελωνειακούς δασμούς, τις βάσεις του ΦΠΑ και του ΑΕΕ, καθώς και με έναν τεχνικό επανυπο λογισμό των αναγκαίων εισφορών για τη χρηματοδότηση της διόρθωσης προς το ΗΒ,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διορθωτικός προϋπολογισμός συνυπολογίζει την επιστροφή του πλεονάσματος από το Ταμείο Εγγύησης για τις Εξωτερικές Ενέργειες από το 2002 και εγγράφει αυτό το πλεόνασμα ως στοιχείο εσόδων το 2003,

1.

εγκρίνει, χωρίς τροποποιήσεις, το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2003·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002.

(2)  ΕΕ L 54 της 28.2.2003.

(3)  ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1.

P5_TA(2003)0391

Εγχειρίδιο Sirene (απόφαση) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας για την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene (7180/2003 — C5-0149/2003 — 2003/0808(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας (7180/2003) (1),

έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας (7179/2003) (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 30, παράγραφος 1, στοιχεία α) και β), το άρθρο 31, στοιχεία α) και β) καθώς και το άρθρο 34, παράγραφος 2, στοιχείο γ) της Συνθήκης ΕΕ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 39, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΕ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0149/2003),

έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο που ενσωματώνει το κεκτημένο του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 106 και 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A5-0288/2003),

1.

εγκρίνει την πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί το Συμβούλιο να τροποποιήσει αναλόγως το κείμενο·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στην κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

Αιτιολογική σκέψη 4α (νέα)

 

(4α)Στη Σύμβαση Σένγκεν δεν περιέχεται ρητή πρόβλεψη για την σύσταση γραφείων Sirene.

Τροπολογία 2

Αιτιολογική σκέψη 4β (νέα)

 

(4β) Με τη Συνθήκη του Άμστερνταμ ελήφθη απόφαση για την ενσωμάτωση της Συμφωνίας Σένγκεν και του κεκτημένου της στο πλαίσιο της ΕΕ. Το Πρωτόκολλο Σένγκεν που προσαρτάται στην εν λόγω Συνθήκη προέβλεπε, ως προς τη νομική βάση εκάστου μέρους του κεκτημένου αυτού, την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου. Όταν ελήφθη η απόφαση αυτή, δεν στάθηκε δυνατή η επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το Εγχειρίδιο Sirene και, κατά συνέπεια, το Εγχειρίδιο Sirene παρέμεινε στον τρίτο πυλώνα, χωρίς συγκεκριμένη νομική βάση. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση αποτελεί επίσης την απόφαση ως προς τη νομική βάση για το Εγχειρίδιο.

Τροπολογία 3

Άρθρο 2, παράγραφος 1

1. Η Εισαγωγή, το Μέρος 1 και το Μέρος 2, η εισαγωγή του Μέρους 3 και τα σημεία 3.1.1, 3.1.2, 3.1.3, 3.1.4, 3.1.5, 3.1.7, 3.1.8, 3.1.9, 3.1.10 και 3.2 του Μέρους 3, η εισαγωγή του Μέρους 4 και τα σημεία 4.1.1, 4.1.2, 4.2, 4.3, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4.4, 4.4.1, 4.4.2, 4.4.3, 4.5.1, 4.5.2, 4.7, 4.8 , 4.9 και 4.10 του Μέρους 4, η εισαγωγή του Μέρους 5 και τα σημεία 5.1.1, 5.1.2.1, 5.1.2.3, 5.1.2.4, 5.1.2.5, 5.1.2.6, 5.1.2.7, 5.2 και 5.3 του Μέρους 5, τα Παραρτήματα 1, 2, 3 και 4, η εισαγωγή και τα έντυπα A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M και P του Παραρτήματος 5 και το Παράρτημα 6 του Εγχειριδίου Sirene τροποποιούνται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 3.

1. Η Εισαγωγή, το Μέρος 2 (εκτός του σημείου 2.1.3) , η εισαγωγή του Μέρους 4 και τα σημεία 4.2, 4.3, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4.4, 4.4.1, 4.4.2, 4.4.3, 4.5.1, 4.5.2, 4.7 και 4.8 του Μέρους 4, η εισαγωγή του Μέρους 5 και τα σημεία 5.1.1, 5.1.2.1, 5.1.2.3, 5.1.2.4, 5.1.2.5, 5.1.2.6, 5.1.2.7, 5.2 και 5.3 του Μέρους 5, τα Παραρτήματα 1, 2, 3 και 4, η εισαγωγή και τα έντυπα A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M και P του Παραρτήματος 5 και το Παράρτημα 6 του Εγχειριδίου Sirene τροποποιούνται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 3.

Τροπολογία 4

Άρθρο 3

1. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή επικουρείται από κανονιστική επιτροπή, την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.

1. Η Επιτροπή επικουρείται από κανονιστική επιτροπή, (εφεξής αποκαλούμενη «επιτροπή»).

2. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της μετά από πρόταση του προέδρου της, με βάση πρότυπους διαδικαστικούς κανόνες που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2. Όπου γίνεται μνεία του παρόντος άρθρου, εφαρμόζονται κατ' αναλογία τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. Η προθεσμία που αναφέρεται στο άρθρο 5, παράγραφος 6, της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται σε δύο μήνες.

3. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των ληπτέων μέτρων. Η κανονιστική επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επί του σχεδίου εντός προθεσμίας την οποία μπορεί να καθορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με το επείγον του θέματος. Η γνώμη δίδεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 205 παράγραφος 2 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, στην περίπτωση αποφάσεων τις οποίες καλείται να εγκρίνει το Συμβούλιο μετά από πρόταση της Επιτροπής. Οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών στην επιτροπή σταθμίζονται με τον τρόπο που ορίζεται στο άρθρο εκείνο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.

3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.

4. Η Επιτροπή εγκρίνει τα σχεδιαζόμενα μέτρα εφόσον είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής.

 

5. Εάν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της κανονιστικής επιτροπής, ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει αμελλητί στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα ληπτέα μέτρα και ενημερώνει σχετικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

 

6. Το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία για την πρόταση, εντός δύο μηνών από την ημερομηνία υποβολής στο Συμβούλιο.

Εάν εντός της προθεσμίας αυτής το Συμβούλιο δηλώσει με ειδική πλειοψηφία ότι διαφωνεί με την πρόταση, η Επιτροπή την επανεξετάζει. Μπορεί να υποβάλει στο Συμβούλιο τροποποιημένη πρόταση, να υποβάλει εκ νέου την πρότασή της ή να υποβάλει νομοθετική πρόταση.

Εάν κατά τη λήξη της προθεσμίας το Συμβούλιο δεν έχει εγκρίνει την προτεινόμενη εκτελεστική πράξη ή δεν έχει εκδηλώσει τη διαφωνία του με τα προτεινόμενα εκτελεστικά μέτρα, η προτεινόμενη εκτελεστική πράξη εγκρίνεται από την Επιτροπή.

 


(1)  ΕΕ C 82 της 5.4.2003, σ. 25.

(2)  ΕΕ C 82 της 5.4.2003, σ. 21.

P5_TA(2003)0392

Εγχειρίδιο Sirene (κανονισμός) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας για την έκδοση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene (7179/2003 — C5-0148/2003 — 2003/0807(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας (7179/2003) (1),

έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας (7180/2003) (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 66 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0148/2003),

έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο που ενσωματώνει το κεκτημένο του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 106 και 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A5-0288/2003),

1.

εγκρίνει την πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί το Συμβούλιο να τροποποιήσει αναλόγως το κείμενο·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρωτοβουλία της Ελληνικής Δημοκρατίας·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στην κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 5

Αιτιολογική σκέψη 4α (νέα)

 

(4α) Στη Σύμβαση Σένγκεν δεν περιέχεται ρητή πρόβλεψη για την σύσταση γραφείων Sirene.

Τροπολογία 6

Αιτιολογική σκέψη 4β (νέα)

 

(4β) Με τη Συνθήκη του Άμστερνταμ ελήφθη απόφαση για την ενσωμάτωση της Συμφωνίας Σένγκεν και του κεκτημένου της στο πλαίσιο της ΕΕ. Το Πρωτόκολλο Σένγκεν που προσαρτάται στην εν λόγω Συνθήκη προέβλεπε, ως προς τη νομική βάση εκάστου μέρους του κεκτημένου αυτού, την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου. Όταν ελήφθη η απόφαση αυτή, δεν στάθηκε δυνατή η επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το Εγχειρίδιο Sirene και, κατά συνέπεια, το Εγχειρίδιο Sirene παρέμεινε στον τρίτο πυλώνα, χωρίς συγκεκριμένη νομική βάση. Ως εκ τούτου, ο παρών κανονισμός αποτελεί επίσης την απόφαση ως προς τη νομική βάση για το Εγχειρίδιο.

Τροπολογία 7

Άρθρο 2, παράγραφος 1

1. Η Εισαγωγή, το Μέρος 1 και το Μέρος 2, η εισαγωγή του Μέρους 3 και τα σημεία 3.1.3, 3.1.5, 3.1.6, 3.1.8, 3.1.9 και 3.1.10 του Μέρους 3, η εισαγωγή του Μέρους 4 και τα σημεία 4.3, 4.3.1, 4.3.3, 4.5.1, 4.6, 4.8, 4.9 και 4.10 του Μέρους 4, η εισαγωγή του Μέρους 5 και τα σημεία 5.1.1, 5.1.2.2, 5.2 και 5.3 του Μέρους 5, και τα Παραρτήματα 1, 2 και 3, οι πίνακες 3 και 4 του Παραρτήματος 4, η εισαγωγή και τα έντυπα C, E, G, I, J, K, L, M, N και Ο του Παραρτήματος 5 και το Παράρτημα 6 του Εγχειριδίου Sirene τροποποιούνται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 3.

1. Η Εισαγωγή, το Μέρος 2 (με την εξαίρεση του σημείου 2.1.3) , η εισαγωγή του Μέρους 4 και τα σημεία 4.3, 4.3.1, 4.3.3, 4.5.1, 4.6 και 4.8 του Μέρους 4, η εισαγωγή του Μέρους 5 και τα σημεία 5.1.1, 5.1.2.2, 5.2 και 5.3 του Μέρους 5, και τα Παραρτήματα 1, 2 και 3, οι πίνακες 3 και 4 του Παραρτήματος 4, η εισαγωγή και τα έντυπα C, E, G, I, J, K, L, M, N και Ο του Παραρτήματος 5 και το Παράρτημα 6 του Εγχειριδίου Sirene τροποποιούνται από την Επιτροπή σύμφωναμε τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 3.


(1)  ΕΕ C 82 της 5.4.2003, σ. 21.

(2)  ΕΕ C 82 της 5.4.2003, σ. 25.

P5_TA(2003)0393

Αεροπορικές μεταφορές μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3975/87 και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3976/87 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, όσον αφορά τις αεροπορικές μεταφορές μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών (COM(2003)91 — C5-0107/2003 — 2003/0038(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2003)91) (1)

έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί της προστασίας από τις πρακτικές χορήγησης επιδοτήσεων και τις αθέμιτες πρακτικές καθορισμού των ναύλων που προκαλούν ζημία στους κοινοτικούς αερομεταφορείς κατά την παροχή υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς από χώρες που δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (CΟΜ(2003)228) (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 83 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0107/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας (A5-0300/2003),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

καλεί το Συμβούλιο να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που αυτό προτίθεται να επιφέρει ουσιαστικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

Αιτιολογική σκέψη - 1 (νέα)

 

(- 1) Για την διεθνούς εμβελείας ευρωπαϊκή αεροναυπηγική βιομηχανία, θα πρέπει να διασφαλισθούν ίσοι όροι ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά. Το μέτρο αυτό μπορεί επίσης να συμβάλει σε μεγαλύτερη ασφάλεια απασχόλησης για τους εργαζόμενους του τομέα·

Τροπολογία 2

Αιτιολογική σκέψη - 1α (νέα)

 

(- 1α) Καθίσταται αναγκαία η θέσπιση ενός ταχέως και αποτελεσματικού διαδικαστικού μηχανισμού διερεύνησης και εφαρμογής των κοινοτικών κανόνων ανταγωνισμού στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Κοινότητας και των τρίτων χωρών, κατ' αναλογία προς το μηχανισμό που ισχύει για τα εσωτερικά δρομολόγια της ΕΚ·

Τροπολογία 3

Άρθρο 1

Άρθρο 1

Διαγράφεται

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3975/87 καταργείται, με εξαίρεση το άρθρο 6 παράγραφος 3, το οποίο θα εξακολουθήσει να εφαρμόζεται στις αποφάσεις που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 81 παράγραφος 3 της συνθήκης πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, μέχρι τη λήξη της ισχύος των εν λόγω αποφάσεων.

Τροπολογία 4

Άρθρο 3α (νέο)

 

Άρθρο 3α

Το άρθρο 39 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 τροποποιείται ως εξής:

Άρθρο 39

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3975/87

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3975/87 καταργείται, με εξαίρεση το άρθρο 6, παράγραφος 3, το οποίο εξακολουθεί να εφαρμόζεται στις αποφάσεις που εκδόθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 81, παράγραφος 3, της Συνθήκης ΕΚ, πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, και μέχρι τη λήξη της ισχύος των εν λόγω αποφάσεων.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(2)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2003)0394

Εξέταση αίτησης ασύλου *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρωτοβουλία της Δημοκρατίας της Αυστρίας για την έκδοση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό των κριτηρίων προσδιορισμού των κρατών που χαρακτηρίζονται ως ασφαλή τρίτα κράτη προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ευθύνη για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτου κράτους, καθώς και για τον καθορισμό καταλόγου ασφαλών ευρωπαϊκών τρίτων κρατών (14712/2002 — C5-0010/2003 — 2003/0802(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία της Δημοκρατίας της Αυστρίας (14712/2002) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 63 της Συνθήκης ΕK,

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 της Συνθήκης ΕK, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0010/2003),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 67 και 61, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A5-0210/2003),

1.

απορρίπτει την πρωτοβουλία της Δημοκρατίας της Αυστρίας·

2.

ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να του υποβάλουν το συντομότερο δυνατό την τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές για τις διαδικασίες με τις οποίες τα κράτη μέλη χορηγούν και ανακαλούν το καθεστώς του πρόσφυγα (2), και να καταλήξουν σε λύση όσον αφορά το πρόβλημα των ασφαλών κρατών εντός του πλαισίου αυτού·

3.

ζητεί από τη Δημοκρατία της Αυστρίας να αποσύρει την πρωτοβουλία της·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στην Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας.


(1)  ΕΕ C 17 της 24.1.2003, σ. 6.

(2)  ΕΕ C 291 Ε της 26.11.2002, σ. 143.

P5_TA(2003)0395

Διορισμός του Jean-Claude Trichet ως Προέδρου της ΕΚΤ *

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το διορισμό του κ. Jean-Claude Trichet ως Προέδρου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (10893/2003 — C5-0332/2003 — 2003/0819(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2003 (C5-0332/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 112, παράγραφος 2, στοιχείο β), της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 50 του Πρωτοκόλλου για το Καταστατικό του ΕΣΚΤ και της ΕΚΤ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 36 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (Α5-0307/2003),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στη συνεδρίασή της στις 11 Σεπτεμβρίου 2003, η Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής δέχτηκε σε ακρόαση τον κ. Jean-Claude Trichet, υποψήφιο προταθέντα από το Συμβούλιο για τη θέση του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, οκταετούς θητείας, και ότι εξέτασε τα προσόντα του υποψηφίου βάσει των κριτηρίων που θεσπίζει το άρθρο 112 της Συνθήκης ΕΚ,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο υποψήφιος υπέβαλε γραπτή δήλωση και παρέσχε προφορικές εξηγήσεις στην Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, στις 11 Σεπτεμβρίου 2003, προς εξέταση από το Κοινοβούλιο,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΚΤ οφείλει να είναι πολιτικά ανεξάρτητη, ενώ ο διορισμός των υποψηφίων για την Εκτελεστική Επιτροπή της ΕΚΤ συνιστά πολιτική πράξη,

1.

επιβεβαιώνει το διορισμό του κ. Jean-Claude Trichet ως κατάλληλου υποψηφίου για τη θέση του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα γνωμοδότηση στον Πρόεδρο του Συμβουλίου προκειμένου να διαβιβαστεί στις κυβερνήσεις των κρατών μελών.

P5_TA(2003)0396

Πολιτική απασχόλησης στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής για την πρόοδο στην υλοποίηση των δεσμεύσεων των εγγράφων κοινής αξιολόγησης σχετικά με τις πολιτικές απασχόλησης στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες (CΟΜ(2003)37 — 2003/2105(ΙΝΙ))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής (COM(2003)37),

έχοντας υπόψη το άρθρο 47, παράγραφος 2, και το άρθρο 163 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A5-0282/2003),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στα έγγραφα κοινής αξιολόγησης συμφωνήθηκε μεταξύ των υπό ένταξη χωρών και της Επιτροπής η εφαρμογή και η παρακολούθηση των δεσμεύσεων σε σχέση με την πολιτική απασχόλησης,

Β.

εκτιμώντας ότι με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών και με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισσαβώνας στις 23-24 Μαρτίου 2000 τέθηκαν οι βάσεις για την καταπολέμηση της ανεργίας,

Γ.

εκτιμώντας ότι η καλή διαχείριση συνεπάγεται το να λαμβάνεται υπόψη ο μοναδικός χαρακτήρας, οι ικανότητες και οι δυνατότητες όλων των ανθρώπων και να τους παρέχεται η ευκαιρία να αναπτυχθούν από κοινού με άλλους ανθρώπους σε έναν εργασιακό χώρο· ότι η εργασία είναι συνεπώς σημαντικός παράγοντας, προκειμένου να μπορέσει ο άνθρωπος να αναπτύξει την ταυτότητά του,

Δ.

εκτιμώντας ότι για την άμεση προσαρμογή του βιομηχανικού τομέα, του τριτογενούς τομέα και της γεωργίας είναι αναγκαία η ταχεία λήψη βασιζόμενων σε σχέδια μέτρων στήριξης, τα οποία εγγυώνται βιώσιμη ανάπτυξη αλλά βελτιώνουν επίσης την ανταγωνιστικότητα,

Ε.

εκτιμώντας ότι η βάση για την επίτευξη του στόχου της ανταγωνιστικότητας είναι ο καλύτερος συντονισμός των πολιτικών για την απασχόληση, για την επαγγελματική επιμόρφωση και τις κοινωνικές υποθέσεις,

1.

σημειώνει ότι για την επίτευξη του στόχου των υπό ένταξη χωρών για την εφαρμογή σταθερής πολιτικής απασχόλησης απαιτούνται ιδιαίτερες προσπάθειες, καθώς και κατανόηση εκ μέρους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

2.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει μέτρα που θα διευκολύνουν την είσπραξη πόρων από τα διάφορα προγράμματα στήριξης, π.χ. μέτρα μείωσης των γραφειοκρατικών εμποδίων·

3.

υποστηρίζει την εγκαθίδρυση στις υπό ένταξη χώρες ενός συστήματος κοινωνικής ασφάλισης υψηλών προδιαγραφών, το οποίο θα είναι ανοικτό στο σύνολο του πληθυσμού· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για την πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης απασχόλησης, η οποία δημιουργεί σημαντικούς κινδύνους για τις βάσεις χρηματοδότησης των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης με αλληλέγγυα χρηματοδότηση, ιδίως της ασφάλισης ασθενείας και σύνταξης·

4.

επισημαίνει ότι, κατά το σχεδιασμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης, πρέπει να τηρείται η αρχή της επικουρικότητας και να διασφαλίζεται σε όλους τους πολίτες η πρόσβαση σε υψηλής ποιότητας υπηρεσίες, ανεξαρτήτως οικονομικών, κοινωνικών και γεωγραφικών παραγόντων·

5.

καλεί τις υπό ένταξη χώρες να αναπτύξουν στρατηγικές απασχόλησης για τις περιφέρειες που αντιμετωπίζουν ιδιαίτερα προβλήματα, προκειμένου να αποφύγουν τη μετανάστευση και την οικονομική εξασθένιση του πληθυσμού των εν λόγω περιφερειών·

6.

ζητεί από τις χώρες στις οποίες η ανεργία των νέων υπερβαίνει το 20% να καταβάλουν ιδιαίτερες προσπάθειες για να μειώσουν το ποσοστό ανεργίας τουλάχιστον στο επίπεδο του μέσου όρου ανεργίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προκειμένου να αποτρέψουν την εξαθλίωση και την κλίση των νέων σε ριζοσπαστικές τάσεις·

7.

υποστηρίζει την υλοποίηση από τις υπό ένταξη χώρες πολιτικών προσέλκυσης επενδύσεων, προκειμένου να αποφευχθεί η οικονομική εξασθένιση του πληθυσμού ως συνέπεια της απώλειας θέσεων απασχόλησης και η επακόλουθη απώλεια ιδρυμάτων επαγγελματικής κατάρτισης και περαιτέρω εκπαίδευσης· θεωρεί ότι είναι επίσης πολύ σημαντικό να προαχθεί ένα θετικό επιχειρηματικό πνεύμα, ιδίως μέσω της σχολικής εκπαίδευσης·

8.

υποστηρίζει τη δημιουργία, στο πλαίσιο των θεσμών παροχής διαρθρωτικής βοήθειας, ενός πρόσθετου υποστηρικτικού μηχανισμού με σκοπό την αντιμετώπιση του κινδύνου οικονομικής εξασθένισης των περιφερειών όπου πραγματοποιείται αναδιάρθρωση του βιομηχανικού τομέα·

9.

τονίζει ότι η ύπαρξη αντιπροσωπευτικού και αυτόνομου κοινωνικού διαλόγου αποτελεί απαραίτητο στοιχείο των προετοιμασιών για τη διεύρυνση και καλεί τις υποψήφιες χώρες να συνεργαστούν στενά με τους κοινωνικούς εταίρους και τις μη κυβερνητικές οργανώσεις στο πλαίσιο των διαδικασιών χάραξης της οικονομικής και κοινωνικής πολιτικής·

10.

ζητεί την προώθηση της διασυνοριακής επαφής και συνεργασίας μεταξύ των κοινωνικών εταίρων στις παραμεθόριες περιοχές έτσι ώστε να ευνοηθεί η διάδοση, εντός της ΕΕ, των μοντέλων κοινωνικής εταιρικής σχέσης·

11.

υποστηρίζει τη λήψη μέτρων για τη δημιουργία δομών μεικτής οικονομίας, οι οποίες θα συμβάλλουν στην αποφυγή της δημιουργίας «βιομηχανικών μονοκαλλιεργειών» και θα προάγουν μια διαφοροποιημένη οικονομία· τονίζει ότι, στη μετάβαση προς την οικονομία της αγοράς, ορισμένοι τομείς δραστηριότητας μπορούν να αναπτυχθούν επωφελώς στο πλαίσιο επιχειρήσεων του τρίτου τομέα (π.χ. συνεταιρισμοί παραγωγής)·

12.

υπενθυμίζει ότι βασική προϋπόθεση για τη δημιουργία βιομηχανικών και εμπορικών δομών μεικτής οικονομίας είναι η ύπαρξη ευρέων και προσαρμόσιμων μηχανισμών κατάρτισης και εκπαίδευσης, οι οποίοι θα προσφέρουν τη δυνατότητα διά βίου μάθησης·

13.

υποστηρίζει την ευρύτερη εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου στον τομέα της υγιεινής και της ασφάλειας στο χώρο εργασίας· αναγνωρίζει το εξαιρετικά υψηλό κόστος που συνεπάγεται η εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου στον εν λόγω τομέα και καλεί τις υπό ένταξη χώρες να υποβάλουν στην Επιτροπή ρεαλιστική αξιολόγηση των δυσχερειών που συνεπάγεται η προσπάθεια βελτίωσης των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας σε σχέση με την πρακτική εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου όσον αφορά την υγιεινή και την ασφάλεια στο χώρο εργασίας· καλεί τις υποψήφιες χώρες να ενισχύσουν τις δυνατότητες των υπηρεσιών επιθεώρησης εργασίας, ιδίως στο πλαίσιο της αποστολής τους που έγκειται στο να πλαισιώνουν τις επιχειρήσεις για τη μεταφορά του κοινοτικού κεκτημένου·

14.

καλεί την Επιτροπή να δώσει απόλυτη προτεραιότητα στις προσπάθειες για την εξασφάλιση ενός καλού εργασιακού περιβάλλοντος στα νέα κράτη μέλη·

15.

υπενθυμίζει ότι η χρηστή εταιρική διακυβέρνηση θεωρείται βασική προϋπόθεση για την αποτελεσματική και διαρκή ανάπτυξη ανταγωνιστικών επιχειρήσεων και ότι θα πρέπει να εμπλέκει τους κοινωνικούς εταίρους ως βασικό στοιχείο ενός συστήματος σύγχρονης διαχείρισης· τάσσεται υπέρ της άποψης ότι ένα ισορροπημένο επιχειρηματικό σχέδιο συμβάλλει στην καλύτερη προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων και στη μεγαλύτερη συνειδητοποίηση εκ μέρους των επιχειρήσεων της κοινωνικής τους ευθύνης·

16.

τάσσεται υπέρ της διάθεσης δημόσιων πόρων για επενδύσεις στην ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού και των τομέων έρευνας και ανάπτυξης· υπενθυμίζει τη δυνατότητα παροχής φορολογικών κινήτρων για την προώθηση της καινοτομίας·

17.

καλεί τους ιδιώτες επενδυτές από την ΕΕ να διαθέσουν μέρος των προς επένδυση κεφαλαίων τους για την αρχική και τη συνεχιζόμενη κατάρτιση των εργαζομένων τους, προκειμένου να διευκολυνθεί η προσαρμογή των εργαζομένων στις νέες συνθήκες των απορρυθμισμένων αγορών εργασίας·

18.

είναι της άποψης ότι κάθε σύγχρονη πολιτική για την απασχόληση πρέπει να θέτει το ζήτημα της κινητικότητας των εργαζομένων π.χ. ως προτεραιότητα των συστημάτων εκπαίδευσης και της περαιτέρω επαγγελματικής επιμόρφωσης, καθώς και ένα ισχυρό πνεύμα επιχειρηματικότητας· υποστηρίζει ότι μόνο μέσω μίας πολιτικής για την κινητικότητα μπορεί να εξασφαλισθεί ότι μελλοντικά δεν θα δημιουργηθούν στη διευρυμένη Ευρώπη περιφέρειες τις οποίες οι εργαζόμενοι θα αναγκάζονται να εγκαταλείπουν λόγω της έλλειψης θέσεων απασχόλησης·

19.

καλεί την Επιτροπή να εντοπίσει τους χρηματοοικονομικούς φραγμούς στην εκπαίδευση και την περαιτέρω επιμόρφωση για τους πολίτες των νέων κρατών μελών σε άλλες χώρες και να εξετάσει τη δυνατότητα λήψης πρόσθετων μέτρων με σκοπό την προώθηση της διασυνοριακής κινητικότητας στον τομέα της παιδείας·

20.

χαιρετίζει τις προσπάθειες για τη δημιουργία σύγχρονων θεσμών για την αγορά εργασίας που θα ανταποκρίνονται στην υπάρχουσα ζήτηση, τονίζει, ωστόσο, μετ' επιτάσεως την ανάγκη δημιουργίας δικτύου περιφερειακών και τοπικών υπηρεσιών για την απασχόληση, δεδομένου ότι στις υπό ένταξη χώρες υπάρχουν περιφέρειες που αντιμετωπίζουν ιδιαίτερα προβλήματα·

21.

καλεί την Επιτροπή να μην αξιολογεί τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις με αποκλειστικά οικονομικά κριτήρια, αλλά να λαμβάνει υπόψη επίσης τις πτυχές της προστασίας του περιβάλλοντος και του φυσικού τοπίου, καθώς και τις κοινωνικές συνέπειες της λειτουργίας της εκμετάλλευσης όταν δεν προσφέρονται επαρκείς θέσεις απασχόλησης σε τομείς εναλλακτικούς της γεωργίας· υπογραμμίζει σχετικά τη σημασία των προγραμμάτων κατάρτισης που είναι προσαρμοσμένα στον έλεγχο αυτών των αλλαγών και επιτρέπουν ειδικά στις γυναίκες αγρότισσες να αναπτύξουν καινοτόμες δραστηριότητες·

22.

υποστηρίζει την άποψη ότι οι υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος δεν πρέπει να καταρρεύσουν υπό την πίεση των ιδιωτικοποιήσεων· καλεί την Επιτροπή, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, να σεβαστεί το ρόλο των εθνικών, περιφερειακών και τοπικών υπηρεσιών, οι οποίες πρέπει να διασφαλίζουν την ευημερία των πολιτών τους και να εγγυώνται τη δυνατότητά τους να προβαίνουν σε δημοκρατικές επιλογές· υπογραμμίζει τη σημασία των τοπικών αρχών για τη διαμόρφωση στρατηγικών για την απασχόληση προσαρμοσμένων στα ειδικά προβλήματα των περιοχών που πλήττονται από τις αναδιαρθρώσεις και τους αναπροσανατολισμούς του βιομηχανικού τομέα και για την αναζωογόνηση των περιοχών που πλήττονται πιο συγκεκριμένα από τις αλλαγές στο γεωργικό τομέα·

23.

τονίζει την ανάγκη λήψης ειδικών μέτρων για τα ιδιαιτέρως μειονεκτούντα άτομα (χαμηλά προσόντα, ηλικία), για τα άτομα με ειδικές ανάγκες και τις μειονότητες, υπό τη μορφή προγραμμάτων για την πρόληψη των διακρίσεων, βάσει του άρθρου 13 της Συνθήκης ΕΚ· ζητεί από την Επιτροπή να διευκολύνει την πρόσβαση στις χρηματοδοτήσεις που προβλέπονται για το σκοπό αυτό στο πλαίσιο των κοινοτικών προγραμμάτων·

24.

υπογραμμίζει το ρόλο των μη κυβερνητικών οργανώσεων στην παροχή κοινωνικών υπηρεσιών προς τις εθνικές μειονότητες και τα άτομα με αναπηρίες· τονίζει το γεγονός ότι οι υποψήφιες χώρες πρέπει να επιτρέψουν στη μειονότητα των Ρομ να συμμετέχουν σε μεγαλύτερο βαθμό στο σχεδιασμό, στην εφαρμογή καθώς και στην αξιολόγηση των έργων και των ειδικών μέτρων που προωθούν την ένταξή τους·

25.

χαιρετίζει τα εθνικά σχέδια δράσης για την καταπολέμηση των διακρίσεων και τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης των μειονοτήτων στις υπό ένταξη χώρες· υπενθυμίζει ότι εξακολουθούν να υφίστανται διακρίσεις και καλεί τις υπό ένταξη χώρες να καταβάλλουν περαιτέρω προσπάθειες για την προσαρμογή των εθνικών τους νομοθεσιών στις διατάξεις της ΕΕ για την καταπολέμηση των διακρίσεων·

26.

υποστηρίζει την υλοποίηση ειδικών προγραμμάτων που θα διασφαλίσουν την άμεση και πλήρη εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης στην απασχόληση και την εργασία των ατόμων με ειδικές ανάγκες και θα αυξήσουν σταδιακά το ποσοστό απασχόλησής τους· φρονεί ότι γι' αυτό απαιτείται συνεχής και σταθερή αύξηση της πραγματικής συμμετοχής των εργαζομένων με ειδικές ανάγκες στην αγορά εργασίας·

27.

καλεί τις υπό ένταξη χώρες να συμμετάσχουν ενεργά στις προσπάθειες της Ευρώπης για κοινωνική ένταξη στο πλαίσιο της ανοικτής μεθόδου συντονισμού·

28.

υποστηρίζει τη λήψη κατάλληλων μέτρων στις υπό ένταξη χώρες για την προώθηση της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών·

29.

υποστηρίζει την εφαρμογή μέτρων και πρακτικών απασχόλησης που θα στοχεύουν στην εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών (ίση αμοιβή για ίση εργασία), καθώς και συγκεκριμένων μέτρων (όπως προβλέπονται στο άρθρο 141 της Συνθήκης) για την προώθηση της πρόσβασης των γυναικών στην εκπαίδευση, την επαγγελματική κατάρτιση και την απασχόληση, τη βελτίωση της θέσης των γυναικών και των ανδρών στην αγορά εργασίας, τη διευκόλυνση του συνδυασμού οικογένειας και επαγγελματικής σταδιοδρομίας και την καταπολέμηση των διακρίσεων·

30.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, στους ευρωπαίους κοινωνικούς εταίρους και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και των υποψηφίων χωρών.

P5_TA(2003)0397

Ασφάλεια του εφοδιασμού με φυσικό αέριο ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τα μέτρα διασφάλισης του εφοδιασμού με φυσικό αέριο (COM(2002)488 — C5-0449/2002 — 2002/0220(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2002)488) (1)

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C5-0449/2002),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας, και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής και της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών (A5-0295/2003),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου η πρόταση σε περίπτωση που προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

τονίζει ότι η νομική βάση που πρότεινε η Επιτροπή είναι κατάλληλη και ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να τροποποιήσει τη νομική βάση·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 331 Ε της 31.12.2002, σ. 262.

P5_TC1-COD(2002)0220

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 23 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2003/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα μέτρα διασφάλισης του εφοδιασμού με φυσικό αέριο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής (1),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής Περιφερειών (3),

αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης, (4)

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Η οδηγία 98/30/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1998, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου (5) συνεισέφερε ιδιαιτέρως προς την κατεύθυνση της δημιουργίας της εσωτερικής αγοράς φυσικού αερίου. Η οδηγία 98/30/ΕΚ παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα επιβολής υποχρεώσεων δημόσιας υπηρεσίας σε επιχειρήσεις φυσικού αερίου, μεταξύ άλλων, όσον αφορά την ασφάλεια του εφοδιασμού.

(2)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Βαρκελώνης συμφώνησε στην ταχεία έγκριση των εκκρεμών προτάσεων για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας. Η ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς φυσικού αερίου θα μεταβάλλει σημαντικά το πλαίσιο της αγοράς και πρέπει να συμπληρωθεί με κοινούς κανόνες όσον αφορά το πλαίσιο εφοδιασμού και τις κατάλληλες πολιτικές που απαιτούνται στον τομέα αυτόν.

(3)

Η διασφάλιση υψηλού επιπέδου ασφάλειας του εφοδιασμού συνιστά συνεπώς βασική προϋπόθεση για την επιτυχή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς φυσικού αερίου. Με στόχο την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς φυσικού αερίου και, κατά συνέπεια, την εξασφάλιση περιβάλλοντος υγιούς ανταγωνισμού, απαιτείται μία ελάχιστη κοινή προσέγγιση για την ασφάλεια του εφοδιασμού στο σύνολο της Κοινότητας, προκειμένου να αποφευχθούν στρεβλώσεις της αγοράς.

(4)

Το φυσικό αέριο καθίσταται ολοένα και σημαντικότερος παράγοντας στον ενεργειακό εφοδιασμό της ΕΕ. Σε συνάρτηση με την αυξανόμενη σημασία του φυσικού αερίου, η διασφάλιση της ορθής λειτουργίας της ενιαίας αγοράς φυσικού αερίου της ΕΕ, διαφυλάττοντας την ασφάλεια του εφοδιασμού με φυσικό αέριο, αποκτά επίσης μεγαλύτερη στρατηγική σημασία.

(5)

Για την ανταγωνιστικότητα της ενιαίας αγοράς φυσικού αερίου της ΕΕ απαιτούνται διαφανείς και αμερόληπτες πολιτικές ασφάλειας του εφοδιασμού, συμβατές με τις απαιτήσεις της εν λόγω αγοράς. Επομένως, ο επακριβής καθορισμός ρόλων και αρμοδιοτήτων για όλους τους παράγοντες της αγοράς είναι απαραίτητος για τη διασφάλιση της εύρυθμης λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και της ασφάλειας του εφοδιασμού με φυσικό αέριο και, παράλληλα, για την αποφυγή δημιουργίας εμποδίων στους νέους φορείς στην αγορά ή σημαντικών προσκομμάτων σε εταιρείες που διαθέτουν μικρό μερίδιο στην αγορά.

(6)

Όπως επισημαίνεται στην Πράσινη Βίβλο «Προς μία ευρωπαϊκή στρατηγική για την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού » , η Ευρωπαϊκή Ένωση θα εξαρτάται μακροπρόθεσμα ολοένα και περισσότερο από πηγές φυσικού αερίου εκτός της επικράτειάς της. Η εξάρτηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης από εισαγωγές φυσικού αερίου θα ανέρχεται κατά το έτος 2020, σύμφωνα με την Επιτροπή, στο 75 %. Με περαιτέρω αύξηση της εξάρτησης από εισαγωγές φυσικού αερίου αυξάνεται και ο κίνδυνος ενός μη ασφαλούς εφοδιασμού σε φυσικό αέριο.

(7)

Όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τα βιοκαύσιμα για τις οδικές μεταφορές, το φυσικό αέριο αποτελεί μεσοπρόθεσμα μία από τις τρεις επιλογές για την αντικατάσταση των καυσίμων μεταφορών που είναι παράγωγα πετρελαίου.

(8)

Προκειμένου να ικανοποιήσει την αυξανόμενη ζήτηση σε φυσικό αέριο και να διαφοροποιήσει τα αποθέματα φυσικού αερίου ως προϋπόθεση για τη δημιουργία ανταγωνιστικής εσωτερικής αγοράς για το φυσικό αέριο, η ΕΕ θα αναγκαστεί να κινητοποιήσει σημαντικούς πρόσθετους όγκους φυσικού αερίου τις προσεχείς δεκαετίες, μεγάλο μέρος των οποίων θα προέρχεται από απομακρυσμένες πηγές και θα μεταφέρεται σε μεγάλες αποστάσεις.

(9)

Η Ευρωπαϊκή Ένωση και οι προμηθεύτριες χώρες φυσικού αερίου ή οι χώρες διαμετακόμισης έχουν ισχυρό κοινό συμφέρον να διασφαλίζουν τις συνεχιζόμενες επενδύσεις σε υποδομές εφοδιασμού με φυσικό αέριο. Εν προκειμένω, πρέπει να δοθεί προσοχή στο πρόβλημα της εξάρτησης από εισαγωγές φυσικού αερίου. Με την εξάρτηση δημιουργούνται κίνδυνοι λόγω πολιτικής αστάθειας στις χώρες εξό-ρυξης, πράγμα από το οποίο μπορεί να διακυβευτεί και η ασφάλεια του εφοδιασμού σε αέριο.

(10)

Οι μακροπρόθεσμες συμβάσεις έχουν διαδραματίσει πολύ σημαντικό ρόλο στη διασφάλιση αποθεμάτων φυσικού αερίου για την Ευρώπη και θα διατηρήσουν το ρόλο αυτό. Ενώ το σημερινό επίπεδο των μακροπρόθεσμων συμβάσεων είναι ικανοποιητικότατο σε κοινοτική κλίμακα, αναμένεται ότι οι συμβάσεις αυτού του είδους θα συνεχίσουν να συμβάλλουν σημαντικά στο συνολικά αποθέματα φυσικού αερίου καθώς οι εταιρείες θα συνεχίσουν να τις περιλαμβάνουν στο συνολικό τους χαρτοφυλάκιο εφοδιασμού με φυσικό αέριο, και από αυτήν την άποψη κρίνεται απαραίτητη η δημιουργία δικλείδων ασφαλείας.

(11)

Η ανάπτυξη αποθεμάτων φυσικού αερίου στην εσωτερική αγορά παίζει σημαντικό ρόλο στην εξασφάλιση ομαλής και ανταγωνιστικής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς φυσικού αερίου. Έχει σημειωθεί σημαντική πρόοδος μέσω της ανάπτυξης μηχανισμών διαπραγμάτευσης φυσικού αερίου και της εφαρμογής προγραμμάτων πώλησης φυσικού αερίου σε εθνικό επίπεδο. Η τάση αυτή αναμένεται να συνεχιστεί. Μολοταύτα, από αυτήν την άποψη κρίνεται απαραίτητη η δημιουργία δικλείδων ασφαλείας.

(12)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν ένα σαφές πλαίσιο, το οποίο θα διευκολύνει την ασφάλεια του εφοδιασμού και θα ενθαρρύνει τις επενδύσεις στην υποδομή εφοδιασμού με φυσικό αέριο. Είναι σημαντικό να παρακολουθείται η λήψη των κατάλληλων μέτρων ώστε να διασφαλίζεται η ύπαρξη ρυθμιστικού και φορολογικού πλαισίου για γεωτρήσεις και παραγωγή, αποθήκευση και μεταφορά φυσικού αερίου, που θα παρέχουν τα κατάλληλα κίνητρα για επενδύσεις.

(13)

Οι κοινοτικοί πόροι φυσικού αερίου και τα μέτρα όπως η διοχέτευση βιοαερίου, που στοχεύουν στην επέκταση της διαθεσιμότητάς τους, κατά τρόπο αμερόληπτο και συμβατό με τις απαιτήσεις της ανταγωνιστικής ενιαίας αγοράς φυσικού αερίου και τους κανόνες του ανταγωνισμού, συμβάλλουν στη βελτίωση του επιπέδου ασφάλειας του εφοδιασμού στην εσωτερική αγορά φυσικού αερίου.

(14)

Για την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς φυσικού αερίου, στην οποία είναι ζωτικής σημασίας η διασφάλιση προμηθειών φυσικού αερίου, πρέπει να παρακολουθείται το ισοζύγιο προσφοράς/ζήτησης σε κάθε κράτος μέλος και, εφόσον απειλείται η ασφάλεια του εφοδιασμού σε κοινοτικό επίπεδο, πρέπει να λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα.

(15)

Για την εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και την ασφάλεια του εφοδιασμού, είναι απαραίτητη η αλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών σε έκτακτες καταστάσεις εφοδιασμού.

(16)

Η δημιουργία και η ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς συνεπάγεται αναπόφευκτα την ολοένα και μεγαλύτερη αλληλεξάρτηση των κρατών μελών σε θέματα ασφάλειας του εφοδιασμού. Η αδυναμία ενός κράτους μέλους να λάβει κατάλληλα μέτρα είναι δυνατό να έχει σοβαρές συνέπειες στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς σε όλη την Κοινότητα. Ως εκ τούτου, προκειμένου να διασφαλίζεται η ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ελάχιστο επίπεδο εναρμόνισης όσον αφορά τις πολιτικές ασφάλειας του εφοδιασμού με φυσικό αέριο σε κάθε κράτος μέλος.

(17)

Στην περίπτωση έκτακτων καταστάσεων εφοδιασμού με φυσικό αέριο, η Επιτροπή αναλαμβάνει την κατάλληλη δράση, ανάλογα με τη σοβαρότητα της κατάστασης, ώστε να διασφαλίζεται η εφαρμογή των απαραίτητων μέτρων για την παροχή ειδικής συνδρομής στα κράτη μέλη που πλήττονται ιδιαίτερα από τη διακοπή εφοδιασμού με φυσικό αέριο προκειμένου να διασφαλιστεί, όσο είναι δυνατό, η συνεχής λειτουργία της εσωτερικής αγοράς φυσικού αερίου.

(18)

Για την παροχή συνδρομής στην κατάρτιση και την θέση σε ισχύ της κοινοτικής νομοθεσίας στον τομέα της διασφάλισης και της ασφάλειας του εφοδιασμού σε φυσικό αέριο, για την παρακολούθηση της εφαρμογής της νομοθεσίας και την παροχή συνδρομής στην αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των θεσπισθέντων μέτρων καθώς και για την καλύτερη παρακολούθηση της εξέλιξης της ασφάλειας του εφοδιασμού με φυσικό αέριο, πρέπει να θεσπιστεί ένα ευρωπαϊκό σύστημα παρακολούθησης των υδρογονανθράκων στο πλαίσιο των υπηρεσιών της Επιτροπής.

(19)

Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας λαμβάνονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (6).

(20)

Σύμφωνα με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας που προβλέπονται στο άρθρο 5 της Συνθήκης, οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης, και ιδίως η δημιουργία μίας πλήρως λειτουργούσας εσωτερικής αγοράς φυσικού αερίου, βασισμένης στο θεμιτό ανταγωνισμό και στην ασφάλεια του εφοδιασμού με φυσικό αέριο, δεν είναι δυνατόν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και, συνεπώς, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων της δράσης, μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα από την Επιτροπή. Η παρούσα οδηγία περιορίζεται στις ελάχιστες απαιτήσεις για την επίτευξη των εν λόγω στόχων και δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για το σκοπό αυτό,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Η παρούσα οδηγία θεσπίζει μέτρα που στοχεύουν στη διασφάλιση του εφοδιασμού με φυσικό αέριο. Καθορίζει το κοινό πλαίσιο εντός του οποίου τα κράτη μέλη θεσπίζουν γενικές, διαφανείς, αμερόληπτες πολιτικές ασφάλειας του ανταγωνισμού, στο βαθμό που ο ασφαλής εφοδιασμός με φυσικό αέριο δεν μπορεί να εξασφαλισθεί (ή δεν μπορεί να εξασφαλισθεί εγκαίρως ή επαρκώς) με τα μέσα της οικονομίας της αγοράς.

Άρθρο 2

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας νοούνται ως:

1.

«πηγή εφοδιασμού με φυσικό αέριο», ο εφοδιασμός με φυσικό αέριο από μία μόνο χώρα προμηθευτή φυσικού αερίου·

2.

«μακροπρόθεσμες συμβάσεις», οι συμβάσεις προμήθειας φυσικού αερίου με διάρκεια κατά κανόνα 15 ετών και πλέον ·

3.

«ευάλωτοι πελάτες», τα νοικοκυριά, καθώς και οι λοιποί τελικοί καταναλωτές που στερούνται βραχυπρόθεσμα εναλλακτικών πηγών καυσίμων.

Άρθρο 3

1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα για τον καθορισμό των γενικών πολιτικών για την ασφάλεια του εφοδιασμού, βάσει των αντίστοιχων εθνικών τους συνθηκών. Αυτά πρέπει να είναι κατά το δυνατόν συμβατά με μία ομαλώς λειτουργούσα εσωτερική αγορά φυσικού αερίου. Στο βαθμό που τηρούνται οι απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας, ακολουθείται, όσον αφορά το ακριβές περιεχόμενο της πολιτικής για την ασφάλεια του εφοδιασμού και του τρόπου με τον οποίο καθορίζεται η πολιτική αυτή, η αρχή της επικουρικότητας.

2.   Τα μέτρα για τη διαφύλαξη της ασφάλειας του εφοδιασμού πρέπει να είναι σύμφωνα με τα οριζόμενα στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου και στο άρθρο 4. Η εφαρμογή των εν λόγω μέτρων πρέπει να υλοποιείται χωρίς διακρίσεις και με διαφάνεια και να δημοσιοποιείται.

3.   Κατά τη θέσπιση των μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη λαμβάνουν ιδιαιτέρως υπόψη:

α)

τη σημασία διασφάλισης της σταθερότητας του εφοδιασμού με φυσικό αέριο υπό αντικειμενικά δυσχερείς συνθήκες, για τους οικιακούς χρήστες όπως αυτοί ορίζονται στο άρθρο 2, σημείο 25, της οδηγίας 2003/55/ΕΚ (7)·

β)

την ανάγκη δημιουργίας κινήτρων για νέες προμήθειες φυσικού αερίου από εσωτερικές και εξωτερικές πηγές στην ενιαία ευρωπαϊκή αγορά φυσικού αερίου, ή, ενδεχομένως, διασφάλισης ικανοποιητικών επιπέδων αποθήκευσης φυσικού αερίου ή εναλλακτικών εφεδρικών καυσίμων·

γ)

τον κίνδυνο της σοβαρότερης βλάβης του συστήματος ή της διακοπής της μεγαλύτερης πηγής εφοδιασμού φυσικού αερίου , και το κόστος που συνεπάγεται η αντιμετώπιση αυτής της διακοπής εφοδιασμού·

δ)

την εσωτερική αγορά και τις δυνατότητες διασυνοριακής συνεργασίας όσον αφορά την ασφάλεια του εφοδιασμού με φυσικό αέριο·

ε)

τη σημασία των μακροπρόθεσμων συμβάσεων και την ευελιξία τους.

4.    Κάθε κράτος μέλος εφαρμόζει πολιτική ασφάλειας του εφοδιασμού χωρίς διακρίσεις . Στο πλαίσιο αυτό δεν πρέπει να παρεμποδίζεται η είσοδος νέων φορέων στην αγορά.

Άρθρο 4

1.   Για την τήρηση των πολιτικών ασφάλειας του εφοδιασμού και την τήρηση των προτύπων που αναφέρονται στο άρθρο 3, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε να διασφαλίζουν την ευρύτερη δυνατή ασφάλεια του εφοδιασμού των χρηζόντων προστασίας πελατών σύμφωνα με τις αντίστοιχες εθνικές συνθήκες. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα ληφθέντα μέτρα.

2.    Τα κράτη μέλη δύνανται να χρησιμοποιούν, για το σκοπό αυτό, συνδυασμό των εξής τουλάχιστον μέσων:

α)

διακοπτόμενη κατανάλωση

β)

αποθήκευση φυσικού αερίου

γ)

ευελιξία εφοδιασμού

δ)

αγορές τοις μετρητοίς (spot)

ε)

διαφοροποίηση των πηγών εφοδιασμού με φυσικό αέριο συμπεριλαμβανομένης της χρησιμοποίησης βιοαερίου.

Άρθρο 5

1.    Τα κράτη μέλη εκπονούν και δημοσιεύουν ετησίως έκθεση σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας 2003/55/ΕΚ, την οποία διαβιβάζουν στην Επιτροπή.

2.    Η Επιτροπή υποβάλλει μεταξύ άλλων επί τη βάσει των εκθέσεων των κρατών μελών έκθεση σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2003/55/ΕΚ.

Άρθρο 6

Εντός ...  (8), η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση αξιολόγησης της εμπειρίας που αποκτήθηκε από την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας , προκειμένου να παράσχει τη δυνατότητα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο να εξετάσουν, σε εύθετο χρόνο, την ανάγκη προσαρμογής του.

Άρθρο 7

Με στόχο την αύξηση της ασφάλειας του εφοδιασμού με φυσικό αέριο , τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε να διασφαλίζουν διαδικασίες χορήγησης αδειών χωρίς διακρίσεις για την κατασκευή αγωγών μεταφοράς φυσικού αερίου, εγκαταστάσεων αποθήκευσης και υγροποιημένου φυσικού αερίου και για την άρση τυχόν εμποδίων στην κατασκευή τέτοιων εγκαταστάσεων. Οι εν λόγω διαδικασίες εφαρμόζονται εξίσου στις επιχειρήσεις φυσικού αερίου της ΕΕ καθώς και στους εξωτερικούς προμηθευτές φυσικού αερίου.

Άρθρο 8

Όταν συνεπεία

διακοπής ορισμένων μεταφορικών οδών ή

παύσης των προμηθειών από ολόκληρη τη χώρα παραγωγής φυσικού αερίου,

δημιουργείται έκτακτη κατάσταση που δεν μπορεί να αντιμετωπισθεί από τους συμμετέχοντες στην αγορά και τα κράτη μέλη, ακόμη και σε συνεργασία με άλλους συμμετέχοντες στηναγορά ή κράτη μέλη, τα πληττόμενα κράτη μέλη ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή. Στις περιπτώσεις αυτές η Επιτροπή μπορεί να πραγματοποιήσει διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη και τις επιχειρήσεις, να λάβει άλλα κατάλληλα μέτρα και ενδεχομένως με απόφασή της, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 9, παράγραφος 2, να υποχρεώσει τα κράτη μέλη να λάβουν συγκεκριμένα μέτρα για την παροχή της απαραίτητης συνδρομής στα κράτη μέλη που πλήττονται ιδιαίτερα από τη διακοπή του εφοδιασμού με φυσικό αέριο.

Η απόφαση αυτή πρέπει να διασφαλίζει την καταβολή επιστροφών ή αποζημιώσεων με βάση τις τρέχουσες τιμές της αγοράς.

Άρθρο 9

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή αντιπροσώπων των κρατών μελών, της οποίας προεδρεύει εκπρόσωπος της Επιτροπής .

2.    Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.

Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5, παράγραφος 6, της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε μία εβδομάδα.

3.   Η επιτροπή εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό της.

Άρθρο 10

Η Επιτροπή παρακολουθεί τον τρόπο με τον οποίο τα κράτη μέλη εφαρμόζουν την παρούσα οδηγία, και ιδίως τη συμβατότητα των λαμβανόμενων μέτρων με το άρθρο 4. Βάσει των αποτελεσμάτων της εν λόγω παρακολούθησης, η Επιτροπή υποβάλλει, εφόσον είναι αναγκαίο, προτάσεις σχετικά με την περαιτέρω λήψη μέτρων για τη βελτίωση της ασφάλειας του εφοδιασμού το αργότερο ... (9)

Εφόσον κρίνεται, η Επιτροπή διατυπώνει συστάσεις ή υποβάλλει κατάλληλες προτάσεις.

Άρθρο 11

Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις απαραίτητες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο ... (10). Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Όταν οι διατάξεις αυτές θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, στην επίσημη δημοσίευσή τους περιλαμβάνουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από ανάλογη παραπομπή. Εναπόκειται στα κράτη μέλη να προσδιορίσουν τον τρόπο της εισαγωγής της εν λόγω παραπομπής.

Άρθρο 12

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 13

Η παρο ύσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Έγινε στις ...

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ C 331 Ε της 31.12.2002, σ. 262 .

(2)  ΕΕ C 133 της 6.6.2003, σ. 16 .

(3)  ΕΕ C ...

(4)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Σεπτεμβρίου 2003.

(5)  ΕΕ L 204 της 21.7.1998, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(7)  Οδηγία 2003/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 98/30/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 57).

(8)  Πέντε ετών μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.

(9)   Πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.

(10)   Δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΤΗΣ ΕΕ — ΕΘΝΙΚΟΙ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΙ ΣΤΟΧΟΙ

Ο ακόλουθος πίνακας παρουσιάζει τη χωρητικότητα αποθήκευσης φυσικού αερίου σε απόλυτους και σε σχετικούς όρους σε σχέση με την κατανάλωση.

Χωρητικότητα αποθήκευσης την 1η Ιανουαρίου 2001.

 

Ωφέλιμος όγκος (BCM) (δις m3)

% της ζήτησης το 2000

Δυναμικό αποδέσμευσης αποθεμάτων (σε εκατ. m3/ημέρα)

Στόχος αποθήκευσης για το 2010 BCM (σε εκατ. m3/ημέρα)

Στόχος για το 2010

Στόχος για το 2010 Δυναμικό αποδέσμευσης (εκ. m3/ημέρα)

Αυστρία

2,295

31,6

24

 

 

 

Βέλγιο

0,675

4,2

19

 

 

 

Δανία

0,810

17,6

25

 

 

 

Γαλλία

11,1

26,2

180

 

 

 

Φινλανδία

0,0

0,0

0

 

 

 

Γερμανία

18,556

22,3

425

 

 

 

Ελλάδα

0,075

3,8

5

 

 

 

Ιρλανδία

0,0

0,0

0

 

 

 

Ιταλία

15,1

22,0

265

 

 

 

Λουξεμβούργο

0,0

0,0

0

 

 

 

Κάτω Χώρες

2,5

6,1

145

 

 

 

Πορτογαλία

0,0

0,0

0

 

 

 

Ισπανία

1,0

5,5

8

 

 

 

Σουηδία

0,0

0,0

0

 

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

3,577

3,7

137

 

 

 

ΕΕ-15

55,688

14,2%

1 233

 

 

 

P5_TA(2003)0398

Κοινοτικό σήμα *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/94 σχετικά με το κοινοτικό σήμα (COM(2002)767 — C5-0009/2003 — 2002/0308(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2002)767) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 308 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0009/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς (A5-0236/2003),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ;

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κινηθεί η διαδικασία συνεννόησης, που προβλέπει η κοινή δήλωση της 4ης Μαρτίου 1975, σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο·

5.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

6.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ - 2 (ΝΕΟ)

Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο ι) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/94)

 

- 2.

Στο άρθρο 7, παράγραφος 1, το στοιχείο ι) αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

ι)

τα σήματα για κρασιά και οινοπνευματώδη ποτά, τα οποία αποτελούνται από γεωγραφικές ενδείξεις που προσδιορίζουν τα κρασιά ή τα οινοπνευματώδη ποτά ή περιλαμβάνουν τέτοιες ενδείξεις, εφόσον τα εν λόγω κρασιά ή τα οινοπνευματώδη ποτά δεν έχουν τη συγκεκριμένη καταγωγή, ακόμη και όταν αναφέρεται η πραγματική καταγωγή του προϊόντος ή χρησιμοποιείται η γεωγραφική ένδειξη μεταφρασμένη ή συνοδευόμενη από εκφράσεις όπως «κατηγορίας», «είδους», «τύπου», «απομίμηση» ή άλλες ανάλογες·

Τροπολογία 2

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο ια) (κανονισμός (ΕΚ) 40/94)

ια)

τα σήματα που περιλαμβάνουν ή αποτελούνται από ονομασία που έχει κατατεθεί, εφόσον καταχωριστεί μεταγενέστερα, ως προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη ή ως προστατευόμενη ονομασία προέλευσης, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92, όταν τα προϊόντα που καλύπτονται από το σήμα δεν δικαιούνται να φέρουν την εν λόγω γεωγραφική ένδειξη ή ονομασία προέλευσης.

ια)

τα σήματα που αποτελούνται από γεωγραφική ονομασία που έχει κατατεθεί ή από προστατευόμενη ονομασία προέλευσης, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92, ή που περιλαμβάνουν αυτήν την ονομασία όταν τα προϊόντα που καλύπτονται από το σήμα δεν δικαιούνται να φέρουν την εν λόγω γεωγραφική ένδειξη ή ονομασία προέλευσης υπό τον όρο ότι η αίτηση καταχώρισης του σήματος είναι μεταγενέστερη της ημερομηνίας κατάθεσης στην Επιτροπή της αίτησης καταχώρισης της ονομασίας προέλευσης ή της γεωγραφικής ονομασίας.

Τροπολογία 3

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3α (ΝΕΟ)

Άρθρο 8, παράγραφος 5 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/94)

 

3α.

Στο άρθρο 8, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

5. Κατόπιν ανακοπής του δικαιούχου προγενεστέρου σήματος κατά την έννοια της παραγράφου 2 ή προγενέστερης κοινοτικής γεωγραφικής ένδειξης, το αιτούμενο σήμα ή η γεωγραφική ένδειξη δεν γίνεται επίσης δεκτό για καταχώριση αν ταυτίζεται ή ομοιάζει με το προγενέστερο σήμα ή την προγενέστερη γεωγραφική ένδειξη και αν πρόκειται να καταχωριστεί για προϊόντα ή υπηρεσίες που δεν ομοιάζουν με αυτές για τις οποίες έχει καταχωριστεί το προγενέστερο σήμα ή η προγενέστερη γεωγραφική ένδειξη, εφόσον, στην περίπτωση προγενέστερου σήματος ή προγενεστέρας κοινοτικής γεωγραφικής ένδειξης, χαίρει φήμης στην Κοινότητα και, στην περίπτωση προγενέστερου εθνικού σήματος, χαίρει φήμης στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, η δε χρησιμοποίηση χωρίς εύλογη αιτία του αιτούμενου σήματος ή της γεωγραφικής ένδειξης θα προσπόριζε αθέμιτο όφελος από το διακριτικό χαρακτήρα ή τη φήμη του προγενεστέρου σήματος ή της προγενέστερης γεωγραφικής ένδειξης ή θα έβλαπτε τον εν λόγω διακριτικό χαρακτήρα ή τη φήμη.

Τροπολογία 4

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 19

Άρθρο 60, τίτλος (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/94)

Αναθεώρηση των αποφάσεων στις περιπτώσεις ex parte

Προκαταρκτική απόφαση επί της προσφυγής

Τροπολογία 5

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 21

Άρθρο 77α (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/94)

Αν το Γραφείο έχει λάβει μια απόφαση ή έχει κάνει μια καταχώριση στο μητρώο που θίγει τα δικαιώματα ενός διαδίκου και η εν λόγω απόφαση ή καταχώριση περιέχει προφανές διαδικαστικό σφάλμα που αντιβαίνει στον κανονισμό, το Γραφείο μπορεί να ανακαλέσει την απόφαση ή να διορθώσει την καταχώριση εάν είναι απαραίτητο προκειμένου να διορθωθεί το σφάλμα και να αποκατασταθεί η νομιμότητα και στο βαθμό που τα δικαιώματα ενός ή περισσότερων διαδίκων που επηρεάζονται αρνητικά από την ανάκληση δεν είναι περισσότερα από τα συμφέροντα ενός ή περισσότερων διαδίκων που επηρεάζονται θετικά από την ανάκληση και εάν η διόρθωση του σφάλματος εξυπηρετεί περισσότερο το δημόσιο συμφέρον παρά η μη διόρθωσή του. Μια τέτοια ανάκληση είναι παραδεκτή μόνο εφόσον δηλωθεί σε προθεσμία έξι μηνών από την ημερομηνία λήψης της απόφασης που ανακαλείται ή από την ημερομηνία της καταχώρισης που διορθώνεται .

Αν το Γραφείο έχει λάβει απόφαση ή έχει προβεί σε καταχώριση στο μητρώο που θίγει τα δικαιώματα ενός διαδίκου και η εν λόγω απόφαση ή καταχώριση περιέχει προφανές διαδικαστικό σφάλμα που αντιβαίνει στον κανονισμό, το Γραφείο μπορεί να ανακαλέσει την απόφαση ή να διορθώσει την καταχώριση εάν είναι απαραίτητο προκειμένου να διορθωθεί το σφάλμα και να αποκατασταθεί η νομιμότητα . Η ανάκληση αυτή μπορεί να γίνει εντός έξη μηνών από την ημερομηνία της απόφασης ή της καταχώρισης η οποία ανακαλείται, και μόνον εφόσον αυτό εξυπηρετεί το δημόσιο συμφέρον και δεν θίγονται τα άξια προστασίας συμφέροντα των μερών .

Τροπολογία 6

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 32

Άρθρο 127, παράγραφος 2 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/94)

2. Τα τμήματα ανακοπών λαμβάνουν τις αποφάσεις τους σε τριμελή σύνθεση, ένα δε από τα μέλη τουλάχιστον είναι νομικός. Σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις που ορίζονται από τον εκτελεστικό κανονισμό οι αποφάσεις λαμβάνονται από μονομελή τμήματα. Σε κάθε περίπτωση οι αποφάσεις που λαμβάνονται από μονομελή τμήματα πρέπει να αφορούν απλές υποθέσεις .

2. Τα τμήματα ανακοπών λαμβάνουν τις αποφάσεις τους σε τριμελή σύνθεση, ένα δε από τα μέλη τουλάχιστον είναι νομικός. Σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις που ορίζονται από τον εκτελεστικό κανονισμό οι αποφάσεις λαμβάνονται από μονομελή τμήματα.

Τροπολογία 7

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 33

Άρθρο 129, παράγραφος 2 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/94)

2. Τα τμήματα ακυρώσεων λαμβάνουν τις αποφάσεις τους σε τριμελή σύνθεση, ένα δε από τα μέλη τουλάχιστον είναι νομικός. Σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις που ορίζονται από τον εκτελεστικό κανονισμό οι αποφάσεις λαμβάνονται από μονομελή τμήματα. Σε κάθε περίπτωση οι αποφάσεις που λαμβάνονται από μονομελή τμήματα πρέπει να αφορούν απλές υποθέσεις.

2. Τα τμήματα ακυρώσεων λαμβάνουν τις αποφάσεις τους σε τριμελή σύνθεση, ένα δε από τα μέλη τουλάχιστον είναι νομικός. Σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις που ορίζονται από τον εκτελεστικό κανονισμό οι αποφάσεις λαμβάνονται από μονομελή τμήματα.

Τροπολογία 8

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 34

Άρθρο 130 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/94)

34. Το άρθρο 130 τροποποιείται ως εξής:

34.

Το άρθρο 130 τροποποιείται ως εξής:

-1)

ο τίτλος και η παράγραφος 1 αντικαθίστανται από τα εξής:

Το Διοικητικό Δικαστήριο του ΓΕΕΑ

1. Στο πλαίσιο του Γραφείου ιδρύεται Διοικητικό Δικαστήριο συγκείμενο από διάφορα τμήματα προσφυγών, τα οποία είναι αρμόδια να αποφασίζουν επί των προσφυγών που ασκούνται κατά των αποφάσεων των εξεταστών, των τμημάτων ανακοπών, του τμήματος διαχείρισης των σημάτων και νομικών θεμάτων και των τμημάτων ακύρωσης. Επικεφαλής του Δικαστηρίου τίθεται ένας Πρόεδρος.

1)

Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

2. Τα τμήματα προσφυγών λαμβάνουν τις αποφάσεις τους σε τριμελή σύνθεση, δύο δε από τα μέλη τουλάχιστον είναι νομικοί. Σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις οι αποφάσεις λαμβάνονται από τμήμα με διευρυμένη σύνθεση, υπό την προεδρία του προέδρου των τμημάτων προσφυγών, ή με μονομελή σύνθεση .

1)

Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

2. Τα τμήματα προσφυγών λαμβάνουν τις αποφάσεις τους σε τριμελή σύνθεση, δύο δε από τα μέλη τουλάχιστον είναι νομικοί.

2)

προστίθεται νέα παράγραφος 3:

3. Οι αποφάσεις που λαμβάνονται από τμήματα με διευρυμένη σύνθεση καθορίζουν τις κατευθυντήριες γραμμές που θα ακολουθούν τα τμήματα προσφυγών σε ανάλογες υποθέσεις. Για τον καθορισμό των ειδικών περιπτώσεων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του διευρυμένου τμήματος, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η νομική δυσκολία ή η σημασία της υπόθεσης ή οι ειδικές περιστάσεις που αιτιολογούν την ανάθεσή της σε διευρυμένο τμήμα. Η σύνθεση του διευρυμένου τμήματος ορίζεται βάσει του κανονισμού διαδικασίας των τμημάτων προσφυγών που προβλέπεται στο άρθρο 140, παράγραφος 3.

2)

προστίθεται νέα παράγραφος 3:

3. Σε ορισμένες περιπτώσεις, τις οποίες ορίζει ο κατά το άρθρο 140, παράγραφος 3, κανονισμός διαδικασίας, οι αποφάσεις είναι δυνατόν να λαμβάνονται από τμήματα με μονομελή σύνθεση.

3)

προστίθεται νέα παράγραφος 4:

4. Για τον καθορισμό των ειδικών περιπτώσεων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του μονομελούς τμήματος θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η απουσία δυσκολιών στα νομικά ή πραγματικά ζητήματα που εγείρονται, η περιορισμένη σημασία της συγκεκριμένης υπόθεσης και η απουσία άλλων ειδικών περιστάσεων. Μπορεί επίσης να πρόκειται για περιπτώσεις που άπτονται ζητημάτων τα οποία έχουν ήδη αποσαφηνιστεί από κατευθυντήρια γραμμή του Γραφείου ή που εμπίπτουν σε σειρά υποθέσεων με το ίδιο αντικείμενο και από τις οποίες η μια έχει επιλυθεί με απόφαση που έχει ισχύ δεδικασμένου. Η απόφαση για την ανάθεση μιας υπόθεσης σε μονομελές τμήμα στις περιπτώσεις που προαναφέρθηκαν λαμβάνεται με ομοφωνία από το τμήμα που εξετάζει την υπόθεση, μετά την ακρόαση των μερών. Το μονομελές τμήμα αναπέμπει την υπόθεση στο τριμελές τμήμα εάν διαπιστώσει ότι οι όροι για την ανάθεση δεν συντρέχουν πλέον. Τα μέτρα αυτά συμπληρώνονται, εάν χρειάζεται, σύμφωνα με τον κανονισμό διαδικασίας των τμημάτων προσφυγών που προβλέπεται στο άρθρο 140, παράγραφος 3.

3)

προστίθεται νέα παράγραφος 4:

4. Ο κανονισμός διαδικασίας ορίζει επίσης τις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι αποφάσεις πρέπει να λαμβάνονται από την ολομέλεια του Δικαστηρίου, που απαρτίζεται από τον Πρόεδρό του, τους Προέδρους όλων των τμημάτων προσφυγών και ορισμένα μέλη τους, ο αριθμός των οποίων καθορίζεται με τον κανονισμό διαδικασίας.

Τροπολογία 9

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 35

Άρθρο 131 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/94)

35.

Το άρθρο 131 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Άρθρο 131

Ανεξαρτησία των μελών των τμημάτων προσφυγών

1. Ο πρόεδρος των τμημάτων προσφυγών διορίζεται, σύμφωνα με την προβλεπόμενη στο άρθρο 120 διαδικασία διορισμού του αντιπροέδρου του Γραφείου, για μια πενταετία. Η εξουσία παύσης του προέδρου των τμημάτων ανήκει στο Συμβούλιο, το οποίο ενεργεί με βάση πρόταση του διοικητικού συμβουλίου, μετά από ακρόαση του προέδρου του Γραφείου. Η θητεία του προέδρου των τμημάτων προσφυγών μπορεί να ανανεωθεί για πρόσθετες πενταετείς περιόδους ή ως τη συνταξιοδότησή του εφόσον φτάσει σε ηλικία συνταξιοδότησης κατά τη νέα του θητεία.

35.

Το άρθρο 131 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Άρθρο 131

Ο Πρόεδρος του Διοικητικού Δικαστηρίου του ΓΕΕΑ

1. Ο πρόεδρος του Διοικητικού Δικαστηρίου διορίζεται, σύμφωνα με την προβλεπόμενη στο άρθρο 120 διαδικασία διορισμού του αντιπροέδρου του Γραφείου, για μια πενταετία. Η θητεία του μπορεί να ανανεωθεί για πρόσθετες πενταετείς περιόδους ή ως τη συνταξιοδότησή του εφόσον φτάσει σε ηλικία συνταξιοδότησης κατά τη νέα του θητεία. Δεν μπορεί να παύεται, παρά μόνο για πολύ σοβαρά παραπτώματα, με απόφαση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατόπιν αιτήματος του Διοικητικού Συμβουλίου και αφού έχει προηγηθεί ακρόαση του Προέδρου του Γραφείου.

Ο πρόεδρος των τμημάτων προσφυγών διαθέτει εξουσίες διαχείρισης και οργάνωσης που συνίστανται κυρίως στα εξής:

(α)

ορίζει τους κανόνες και την οργάνωση της εργασίας με τους προέδρους των τμημάτων

(β)

αναθέτει τους φακέλους τάσσοντας, ενδεχομένως, προθεσμία για τη λήψη απόφασης, μετά από πρόταση του προέδρου του ενδιαφερόμενου τμήματος

(γ)

ζητεί από τον πρόεδρο του Γραφείου να ενημερώνει το διοικητικό συμβούλιο σε περίπτωση επανειλημμένης αθέτησης των υποχρεώσεων που ανατίθενται κατ' αυτό τον τρόπο

2. Ο Πρόεδρος του Διοικητικού Δικαστηρίου διαθέτει εξουσίες διαχείρισης και οργάνωσης που συνίστανται κυρίως στα εξής:

(α)

ορίζει τους κανόνες και την οργάνωση της εργασίας με τους προέδρους των τμημάτων

(β)

αναθέτει τους φακέλους τάσσοντας, ενδεχομένως, προθεσμία για τη λήψη απόφασης, μετά από πρόταση του προέδρου του ενδιαφερόμενου τμήματος

(γ)

ζητεί από τον πρόεδρο του Γραφείου να ενημερώνει το διοικητικό συμβούλιο σε περίπτωση επανειλημμένης αθέτησης των υποχρεώσεων που ανατίθενται κατ' αυτό τον τρόπο , καθώς και τους προέδρους και τα μέλη των τμημάτων προσφυγών .

(γα)

ενημερώνει τον Πρόεδρο του Γραφείου όσον αφορά τις οικονομικές ανάγκες του Δικαστηρίου, με στόχο τη σύνταξη της κατάστασης προβλέψεων δαπανών.

Οι εξουσίες αυτές συμπληρώνονται, εάν χρειάζεται, σύμφωνα με τον κανονισμό διαδικασίας των τμημάτων προσφυγών που προβλέπεται στο άρθρο 3, παράγραφος 3.

2. Τα μέλη, συμπεριλαμβανομένων των προέδρων των τμημάτων προσφυγών, διορίζονται για πενταετή περίοδο από το διοικητικό συμβούλιο. Η θητεία τους μπορεί να ανανεωθεί για πρόσθετες πενταετείς περιόδους ή ως τη συνταξιοδότησή τους εφόσον φτάσουν σε ηλικία συνταξιοδότησης κατά τη νέα τους θητεία.

3. Κάθε πειθαρχική απόφαση κατά των προέδρων και των μελών των τμημάτων προσφυγών λαμβάνεται από το Δικαστήριο, στο οποίο προσφεύγει το διοικητικό συμβούλιο, το οποίο ενεργεί με βάση πρόταση του προέδρου των τμημάτων.

4. Τα μέλη των τμημάτων προσφυγών είναι ανεξάρτητα. Κατά τη λήψη των αποφάσεών τους, δεν δεσμεύονται από οδηγίες.

5. Οι πρόεδροι και τα μέλη των τμημάτων προσφυγών δεν επιτρέπεται να είναι εξεταστές ή μέλη των τμημάτων ανακοπών ή του τμήματος διαχείρισης σημάτων και νομικών θεμάτων ούτε των τμημάτων ακυρώσεων.

Οι εξουσίες αυτές συμπληρώνονται, εάν χρειάζεται, σύμφωνα με τον κανονισμό διαδικασίας των τμημάτων προσφυγών που προβλέπεται στο άρθρο 3, παράγραφος 3.

Τροπολογία 10

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 35Α (ΝΕΟ)

Άρθρο 131α (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/94)

 

35α)

Μετά το άρθρο 131 προστίθεται νέο άρθρο 131α:

Άρθρο 131α

Ανεξαρτησία των μελών του Διοικητικού Δικαστηρίου

1. Τα μέλη, συμπεριλαμβανομένων των προέδρων, των τμημάτων προσφυγών, διορίζονται για μια πενταετία από το διοικητικό συμβούλιο. Η θητεία τους μπορεί να ανανεωθεί για πρόσθετες πενταετείς περιόδους ή ως τη συνταξιοδότησή τους εφόσον φτάσουν σε ηλικία συνταξιοδότησης κατά τη νέα τους θητεία.

2. Κάθε πειθαρχική απόφαση κατά των προέδρων και των μελών των τμημάτων προσφυγών λαμβάνεται από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στο οποίο προσφεύγει το διοικητικό συμβούλιο που ενεργεί βάσει προτάσεως του προέδρου του Διοικητικού Δικαστηρίου.

3. Τα μέλη των τμημάτων προσφυγών είναι ανεξάρτητα. Κατά τη λήψη των αποφάσεών τους, δεν δεσμεύονται από οδηγίες.

4. Οι πρόεδροι και τα μέλη των τμημάτων προσφυγών δεν επιτρέπεται να είναι εξεταστές ή μέλη των τμημάτων ανακοπών ή του τμήματος διαχείρισης σημάτων και νομικών θεμάτων ούτε των τμημάτων ακυρώσεων.


(1)  Δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2003)0399

Υποστήριξη κατά τη διέλευση υπηκόου τρίτου κράτους σε περίπτωση απομάκρυνσης δια της αεροπορικής οδού *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας για την έκδοση οδηγίας του Συμβουλίου όσον αφορά την υποστήριξη κατά τη διέλευση υπηκόου τρίτου κράτους σε περίπτωση απομάκρυνσης δια της αεροπορικής οδού (14848/2002 — C5-0011/2003 — 2003/0801(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας (14848/2002) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 63, παράγραφος 3, στοιχείο β) της Συνθήκης ΕK,

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 της Συνθήκης ΕK, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0011/2003),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 67 και 63 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς επί της νομικής βάσης της πρότασης,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A5-0104/2003),

έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της Επιτροπής Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (Α5-0291/2003),

1.

εγκρίνει την πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί το Συμβούλιο να τροποποιήσει αναλόγως το κείμενο·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στην κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

Αιτιολογική σκέψη 4

(4) Δεν θίγονται τα κυριαρχικά δικαιώματα των κρατών μελών —ιδίως όσον αφορά τη χρήση άμεσου καταναγκασμού κατά αλλοδαπών — που αντιστέκονται κατά την απομάκρυνση.

(4) Δεν θίγονται τα κυριαρχικά δικαιώματα των κρατών μελών —ιδίως όσον αφορά τη χρήση άμεσου καταναγκασμού κατά παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών — που αντιστέκονται κατά την απομάκρυνση.

Τροπολογία 2

Άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο στ)

στ)

την παραλαβή, φύλαξη και διαβίβαση ταξιδιωτικών εγγράφων, ιδίως στην περίπτωση απομακρύνσεων άνευ συνοδείας, καθώς και

στ)

την παραλαβή, ασφαλή φύλαξη και διαβίβαση στις αρμόδιες αρχές του κράτους προορισμού ταξιδιωτικών εγγράφων, ιδίως στην περίπτωση απομακρύνσεων άνευ συνοδείας, καθώς και

Τροπολογία 3

Άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο ζα) (νέο)

 

ζα)

την ενημέρωση της αεροπορικής εταιρείας που αναχωρεί από το κράτος μέλος από το οποίο ζητείται η διέλευση.

Τροπολογία 4

Άρθρο 5, παράγραφος 3

3. Οι συνοδοί δεν διαθέτουν κυριαρχικές εξουσίες στην επικράτεια του κράτους μέλους από το οποίο ζητείται η διέλευση . Τα τυχόν μέτρα στα πλαίσια των εν γένει δικαιωμάτων νόμιμης άμυνας και άμεσης επέμβασης σύμφωνα με την έννομο τάξη του κράτους μέλους από το οποίο ζητείται η διέλευση παραμένουν άθικτα. Οι συνοδοί δεν φέρουν όπλα κατά τη διάρκεια της διαμεταγωγής και οσάκις τους ζητείται επιδεικνύουν τα υπηρεσιακά τους διαβατήρια.

3. Οι συνοδοί δεν διαθέτουν κυριαρχικές εξουσίες στην επικράτεια του κράτους μέλους από το οποίο ζητείται η διέλευση. Οι συνοδοί μπορούν να λάβουν τα αναγκαία μέτρα νόμιμης άμυνας και άμεσης επέμβασης σύμφωνα με την έννομο τάξη του κράτους μέλους από το οποίο ζητείται η διέλευση. Οι συνοδοί δεν φέρουν όπλα κατά τη διάρκεια της διαμεταγωγής και οσάκις τους ζητείται επιδεικνύουν τα υπηρεσιακά τους διαβατήρια.

Τροπολογία 5

Άρθρο 7α (νέο)

 

Άρθρο 7α

Σύμφωνα με το άρθρο 4 του Πρωτοκόλλου αριθ. 4 της Σύμβασης για την Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Θεμελιωδών Ελευθεριών, και το άρθρο 19 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το κράτος μέλος από το οποίο ζητείται η διέλευση δεν παρέχει συνδρομή όσον αφορά μαζικές απελάσεις καθώς και απελάσεις προς χώρες στις οποίες δεν γίνονται σεβαστά τα θεμελιώδη πολιτικά, κοινωνικά ή πολιτιστικά δικαιώματα.


(1)  ΕΕ C 4 της 9.1.2003, σ. 4.

P5_TA(2003)0400

Ασφάλεια στη θάλασσα

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα κατόπιν του ναυαγίου του πετρελαιοφόρου Prestige (2003/2066(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τις δέσμες μέτρων ERIKA-I και ERIKA-IΙ,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 21ης Νοεμβρίου 2002, σχετικά με την καταστροφή του πετρελαιοφόρου Prestige στα ανοικτά των ακτών της Γαλικίας (1), καθώς και τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την ασφάλεια στη θάλασσα,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με την καταστροφή του δεξαμενοπλοίου Prestige (2),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με την ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα κατόπιν του ναυαγίου του πετρελαιοφόρου Prestige (COM(2002)681 — C5-0156/2003),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου των Υπουργών Μεταφορών της 6ης Δεκεμβρίου 2002,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Κοπεγχάγης της 12ης και 13ης Δεκεμβρίου 2002,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Μαρτίου 2003, σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την αντιμετώπιση των συνεπειών του ναυαγίου του Prestige (COM(2003)105),

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ισπανικού Υπουργείου Μεταφορών, της 7ης Μαρτίου 2003, σχετικά με την ασφάλεια στη θάλασσα και το ναυάγιο του Prestige,

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 17ης Μαρτίου 2003, σχετικά με το ναυάγιο του πετρελαιοφόρου Prestige (SEC(2003)351),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Διεθνούς Ένωσης Νηογνωμόνων (IACS, International Association of Classification Societies) σχετικά με τον ειδικό έλεγχο του Αμερικανικού Νηογνώμονα (ABS, American Bureau of Shipping) για το ναυάγιο του πετρελαιοφόρου Prestige,

έχοντας υπόψη τις τεχνικές αναλύσεις του ABS, της 28ης Φεβρουαρίου 2003, για το ατύχημα του Prestige,

έχοντας υπόψη τη γραπτή δήλωση του πλοιάρχου του Prestige Απόστολου Μαγκούρα προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (δημόσια ακρόαση της 19ης και 20ής Μαρτίου 2003),

έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του D. Serafin Diaz Regueiro, λιμενάρχη της Λα Κορούνια, και του H. van Rooij, διευθυντή της εταιρείας SMIT Salvage, προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (δημόσια ακρόαση της 19ης και 20ής Μαρτίου 2003),

έχοντας υπόψη την έκθεση της διαχειρίστριας εταιρείας του Prestige, Universe Maritime LTD,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Εαρινού Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 20ής και 21ης Μαρτίου 2003,

έχοντας υπόψη την απόφαση της Παγκόσμιας Διάσκεψης του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (IMO), η οποία διεξήχθη από τις 12 έως τις 16 Μαΐου 2003, με θέμα τη δημιουργία συμπληρωματικού ταμείου αποζημιώσεων για την πετρελαϊκή ρύπανση,

έχοντας υπόψη το άρθρο 163 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας, της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών και της Επιτροπής Αλιείας (A5-0278/2003),

Α.

εκτιμώντας ότι η ανά χείρας κοινοβουλευτική έκθεση αποτελεί βεβαίως σημαντικό βήμα προόδου προς τη διελεύκανση των αιτίων του ναυαγίου του Prestige, αλλά ότι, υπό το πρίσμα των πολλαπλών πρόσφατων εξελίξεων, όπως οι νέες εκτιμήσεις σχετικά με την ποσότητα του πετρελαίου που διέρρευσε από το βυθισμένο πλοίο, και η ανάγκη να αποδοθούν όλες οι ευθύνες, θα πρέπει να ενημερωθούν και να συνεχισθούν οι κοινοβουλευτικές εργασίες ώστε να σχηματισθεί πλήρης εικόνα των αιτίων και των συνεπειών του ατυχήματος·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ναυάγιο του πετρελαιοφόρου Prestige προκάλεσε μεγάλες ζημίες στο θαλάσσιο περιβάλλον και στις ακτές της Ισπανίας και της Γαλλίας, συγκεκριμένα σε αυτές της Γαλικίας, καθώς επίσης και στους κατοίκους των περιοχών αυτών και στον τρόπο ζωής τους,

Γ.

εκτιμώντας ότι η δράση που ανελήφθη από τις τοπικές ισπανικές αρχές, σε συνδυασμό με την τεράστια κινητοποίηση του τοπικού πληθυσμού και χιλιάδων εθελοντών από οργανώσεις για την προστασία του περι-βάλλοντος και άλλες οργανώσεις στους μήνες που ακολούθησαν την καταστροφή, απέτρεψαν σοβαρότερες ζημίες στις παράκτιες περιοχές,

Δ.

επισημαίνοντας ότι βαρύ πετρέλαιο από το Prestige εξακολουθεί να φθάνει στις ακτές της Γαλικίας, στις βόρειες ακτές της ιβηρικής χερσονήσου, στις γαλλικές ακτές του Ατλαντικού, ενώ έχει εμφανιστεί επίσης στα ανοιχτά της Βρετάνης απειλώντας ως εκ τούτου και τις αγγλικές ακτές,

Ε.

εκτιμώντας ότι απαιτείται, κατ' αρχάς, εν πρώτοις η θέσπιση κατάλληλων ρυθμίσεων σχετικά με την υποδοχή πλοίων που αντιμετωπίζουν κίνδυνο καθώς και σχετικά με την ύπαρξη τόπων και λιμένων καταφυγής και τη δυνατότητα πρόσβασης σε αυτούς,

ΣΤ.

εκτιμώντας ότι θα είναι πολύ δύσκολο να εντοπισθεί η πραγματική αιτία του ναυαγίου του Prestige, διότι το πλοίο έχει βυθισθεί σε μεγάλο βάθος και δεν μπορεί να ανελκυσθεί,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλο μέρος του φορτίου παραμένει βυθισμένο μαζί με το πλοίο και θα αποτελέσει ενδεχομένως μακροπρόθεσμα περαιτέρω απειλή,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 13 Νοεμβρίου 2002 το Prestige όπως πιστοποιήθηκε, υπέστη βλάβη στο σημείο των δεξαμενών έρματος, ακριβώς στο ίδιο μέρος στο οποίο είχαν γίνει μεγάλες εργασίες επιδιόρθωσης στο Γκουαντσού (Κίνα) μόνον 18 μήνες πριν, καθώς και ότι κατά την τελευταία επιθεώρηση που πραγματοποιήθηκε στο Ντουμπάι, τον Μάιο του 2002, το εσωτερικό των ανωτέρω δεξαμενών έρματος δεν ελέγχθηκε από τους επιθεωρητές της Εταιρείας Νηογνωμόνων ABS,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Prestige χρησιμοποιήθηκε περίπου επί ένα έτος ως επιπλέουσα δεξαμενή, κατά τη διάρκεια δε αυτής της χρήσεως πλοία προσεδένοντο συνεχώς στο ίδιο σημείο των τοιχωμάτων του πλοίου· εκτιμώντας ότι είναι σημαντικό να δηλώνεται στο νηογνώμονα αυτό το είδος επικίνδυνης χρήσεως, ούτως ώστε να εντατικοποιήσει τους ελέγχους ή να εστιάσει την προσοχή του σε τέτοιους ειδικούς κινδύνους,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκτίμηση των ισπανικών αρχών σχετικά με την κατάσταση του πλοίου και την ικανότητα του πληρώματος καθώς και την ποιότητα των ελέγχων στους οποίους είχε υποβληθεί το πλοίο δεν συμφωνούν με τις μαρτυρίες άλλων φορέων, μεταξύ άλλων της SMIT Salvage, των ασφαλιστικών εταιρειών και του νηογνώμονα· εκτιμώντας επίσης ότι η ύπαρξη «μαύρου κουτιού» θα μπορούσε να είχε ρίξει φως σε αυτήν την υπόθεση,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο παράγοντας χρόνος σε καταστροφές τέτοιων διαστάσεων έχει πάντοτε κρίσιμη σημασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι επειδή δεν ήταν δυνατόν να προσεγγισθεί ο εξοπλισμός έκτακτης ρυμούλκησης στο πίσω μέρος του πλοίου, λόγω της κατάστασης του πλοίου τη δεδομένη στιγμή, και επειδή δεν υπήρχε επαρκές ανθρώπινο δυναμικό, χρειάσθηκαν περίπου 24 ώρες για να προσδεθεί το Prestige στα ρυμουλκά,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όλοι οι εμπλεκόμενοι έκριναν ευθύς εξ αρχής ότι το Prestige είχε υποστεί τόσο σοβαρές βλάβες, ώστε δεν θα μπορούσε να αντέξει σε δυσμενείς καιρικές συνθήκες,

ΙΓ.

υπενθυμίζοντας ότι το πλοίο είχε χάσει μόνον 1000 έως 3000 τόνους πετρέλαιο όταν μπορούσε να είχε οδηγηθεί σε χώρο καταφυγής, όπως δήλωσαν οι εμπειρογνώμονες κατά την κοινοβουλευτική ακρόαση,

ΙΔ.

επισημαίνοντας ότι σε χώρο καταφυγής θα είχε αποφευχθεί η περαιτέρω διαρροή και θα είχαν συγκεντρωθεί τα μέσα άντλησης του πετρελαίου που θα είχε διαρρεύσει, αποφεύγοντας την γενικευμένη ρύπανση και τη βύθιση του πλοίου,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ισπανικές αρχές έδωσαν εντολή να ρυμουλκηθεί το πλοίο, το οποίο είχε ήδη υποστεί βλάβες, στα ανοικτά της θάλασσας, επειδή πίστευαν ότι με τον τρόπο αυτό θα είχαν περισσότερο χρόνο για να αντιμετωπίσουν τη ρύπανση· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην πραγματικότητα η απόφαση αυτή είχε ως αποτέλεσμα να εξαπλωθεί η ρύπανση σε πολύ μεγαλύτερη γεωγραφική έκταση· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τα γνωστά στοιχεία, οι ισπανικές αρχές, προ της λήψεως αποφάσεως σχετικά με το «Πρε-στίζ», δεν προέβησαν στις απαιτούμενες επιθεωρήσεις προκειμένου να διαπιστώσουν την έκταση των ζημιών στο κέλυφος του πλοίου·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση να απομακρυνθεί το πλοίο υποστηρίχθηκε από τους περισσότερους κατοίκους και τις τοπικές αρχές της περιοχής πλησίον του ατυχήματος,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ομάδα διάσωσης και ο πλοίαρχος ζήτησαν επανειλημμένως να τους επιτραπεί να οδηγήσουν το πλοίο σε τόπο ή λιμένα καταφυγής, επειδή ήσαν πεπεισμένοι ότι με τον τρόπο αυτό θα ήταν σε θέση να περιορίσουν τη ρύπανση και να προσπαθήσουν να σώσουν το πλοίο, και ότι οι ισπανικές αρχές αρνήθηκαν επανειλημμένα να δεχθούν το αίτημα αυτό,

ΙΗ.

εκτιμώντας ότι η ανάλυση των γεγονότων δείχνει ότι σε περιστάσεις εκτάκτου ανάγκης όλοι οι εμπλεκόμενοι, κάτω από μεγάλη πίεση χρόνου και αντιμετωπίζοντας τους κινδύνους κατά της ανθρώπινης ζωής, των περιουσιών αλλά και του περιβάλλοντος που δημιουργούνται, καλούνται, υπό δυσχερείς συνθήκες, να λάβουν αποφάσεις οι οποίες έχουν βαρύνουσες συνέπειες για την οικονομία και το περιβάλλον και ότι, για το λόγο αυτό, είναι εξαιρετικά σημαντικό να διαθέτουν οι αρμόδιες αρχές πρωτόκολλο ως προς την κοινή δράση, μια σαφή ιεραρχία λήψης αποφάσεων, σχέδια εκτάκτου ανάγκης και καλώς εξοπλισμένους χώρους καταφυγής,

ΙΘ.

επισημαίνοντας ότι οι συνολικές απώλειες παραγωγής του τομέα της αλιείας στη Γαλικία (σύμφωνα με επίσημες στατιστικές) κατά τις πρώτες 15 εβδομάδες του έτους 2003, σε σύγκριση με την αυτή περίοδο του 2002, ανέρχονται σε 32 εκατ. ευρώ και ότι σε ορισμένα λιμάνια οι απώλειες αυτές αντιπροσωπεύουν μέχρι και το 50 % της παραγωγής του προηγούμενου έτους· ότι, από την άλλη πλευρά, τα αλιεύματα δεν υπερβαίνουν σε ολόκληρη την Γαλικία το 50-60 % σε σύγκριση με την αυτή περίοδο του παρελθόντος έτους· επισημαίνοντας ότι σημειώνεται μείωση, σε βιολογικό επίπεδο, ορισμένων ειδών και του θαλάσσιου περιβάλλοντος (άλγες) όπου διαβιούν,

Κ.

υπενθυμίζοντας ότι, σύμφωνα με πηγές της ισπανικής κυβέρνησης, οι 400 περίπου στρατιώτες που έλαβαν μέρος στις εργασίες καθαρισμού των ακτών από το μαζούτ που διέρρευσε από το «Prestige» προσβλήθηκαν από διάφορες παθήσεις μέχρι τον παρελθόντα μήνα Μάρτιο, ενώ μελετώνται ακόμη τα προβλήματα υγείας που έπληξαν τον πληθυσμό και τους εθελοντές και θα μπορούσαν να φθάσουν σε ακόμη υψηλότερα ποσοστά,

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πλοίαρχος του Prestige υποχρεούται από δικαστική απόφαση να βρίσκεται στη διάθεση της ισπανικής δικαιοσύνης και ότι, για το λόγο αυτό —προς λύπη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου— δεν ήταν εις θέση να συμμετάσχει προσωπικώς στη δημόσια ακρόαση· εκφράζοντας τη λύπη του διότι και ο Διεθνής Ναυτιλιακός Οργανισμός δεν εξεπροσωπήθη κατά την εν λόγω ακρόαση,

1.

καλεί τη Διάσκεψη των Προέδρων να εξετάσει ευνοϊκά τυχόν αίτημα για σύσταση προσωρινής επιτροπής η οποία, κατόπιν ενδελεχούς ανάλυσης, θα εμβαθύνει την εξέταση των αιτίων και των συνεπειών της καταστροφής του Prestige, θα αποτιμήσει γενικότερα τα πρότυπα της ασφάλειας στη θάλασσα και τη συμμόρφωση προς το κοινοτικό δίκαιο, θα επιδιώξει την εξασφάλιση της εφαρμογής των συστάσεων που διατυπώνονται στο παρόν ψήφισμα και θα προτείνει όσα πρόσθετα μέτρα κρίνει αναγκαία προκειμένου να αποφευχθεί η επανάληψη της καταστροφής του Prestige και των συνεπειών της·

2.

καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο καθώς και την κοινή γνώμη σχετικά με τα νέα πορίσματα των ερευνών για τα αίτια και τις συνθήκες της καταστροφής του Prestige, τα σχέδια που ενέκριναν ή έθεσαν σε εφαρμογή τα κράτη μέλη για την άντληση του μαζούτ που περιέχεται στο ναυάγιο και προκειμένου να σταματήσουν επιτέλους οι συνεχείς ρυπαίνουσες διαρροές, για την αποζημίωση όλων των πληγέντων και την αποκατάσταση όλων των οικονομικών δραστηριοτήτων που επλήγησαν, καθώς και τον περιορισμό και αποκατάσταση των περιβαλλοντικών ζημιών που υπέστησαν οι πληγείσες περιοχές·

3.

εκφράζει το θαυμασμό του για το εξαίρετο έργο που επιτέλεσαν στη Γαλικία και τις άλλες πληγείσες περιοχές οι ναυτικοί και οργανώσεις τους καθώς επίσης οι εθελοντές, γεγονός το οποίο συνέβαλε αποφασιστικά στο να μην μεταφερθεί η ρύπανση στους ποταμούς και να ολοκληρωθεί το τεράστιο έργο που απαιτείται για τον καθαρισμό της άμμου και των βράχων·

4.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι κατά το ναυάγιο δεν σημειώθηκαν απώλειες σε ανθρώπινες ζωές, δεδομένου ότι ως πρωταρχικός στόχος στους κανόνες σχετικά με την ασφάλεια στη θάλασσα ορίζεται η ασφάλεια των ανθρώπινων ζωών·

5.

εκτιμά ότι οι προτεραιότητες είναι, αφενός η ασφάλεια των πληρωμάτων, διότι σε περίπτωση σοβαρού ατυχήματος στη θάλασσα πρέπει να είναι πάντα δυνατή η διάσωση του πληρώματος, και αφετέρου, η διασφάλιση της οικονομικής δραστηριότητας και η προστασία των πόρων·

6.

ζητεί να ανελκυσθεί στην επιφάνεια και να εξετασθεί το εξωτερικό τοίχωμα του έρματος της δεξιάς πλευράς του πλοίου που χάθηκε στη θάλασσα πριν το ναυάγιο, προκειμένου να αναλυθεί η ποιότητα του χάλυβα και των οξυγονοκολλήσεων·

7.

εκφράζει τη λύπη του διότι, ένα σχεδόν χρόνο μετά το ναυάγιο, το βυθισμένο πλοίο —στο οποίο παραμένουν ακόμα περισσότεροι από 14 000 τόνοι αργού πετρελαίου— εξακολουθεί να παρουσιάζει διαρροή· είναι θορυβημένο, στο πλαίσιο αυτό, από την έλλειψη διαφάνειας των αποφάσεων και των διαδικασιών που έχουν εφαρμοσθεί μέχρι σήμερα, οι οποίες δεν μπόρεσαν να εμποδίσουν την επανειλημμένη πρόκληση πετρελαιοκηλίδων στις ακτές του Ατλαντικού· ζητεί από το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για τη Ναυτική Ασφάλεια να συνδράμουν τις ισπανικές αρχές με όλα τα διαθέσιμα τεχνικά μέσα ώστε να σταματήσει η εκροή πετρελαίου και να ανασυρθεί το ναυαγισμένο πλοίο· ζητεί από την Επιτροπή να προβαίνει σε τακτικές ανακοινώσεις σχετικά με τον τρόπο αντιμετώπισης του ναυαγίου· ζητεί να γίνει επεξεργασία των καταλοίπων αργού πετρελαίου που έχουν ήδη συλλεχθεί και να αποθηκευτούν σε κατάλληλα προφυλασσόμενο χώρο· για τον σκοπό αυτόν, ζητεί την καταγραφή των χώρων αποθήκευσης ρυπαντικών ουσιών από προηγούμενες διαρροές πετρελαίου στις κοινοτικές ακτές, με σκοπό την παροχή πληροφοριών στις ενδιαφερόμενες αρχές σχετικά με την επεξεργασία που υπέστησαν τα απόβλητα και τα συστήματα επεξεργασίας που χρησιμοποιήθηκαν, καθώς και την κατάρτιση χρονοδιαγράμματος για την διάθεση ή την επεξεργασία παρόμοιων ουσιών που θα επιτρέπει την καύση ως μέθοδο επεξεργασίας, μόνον εφόσον η μέθοδος αυτή πραγματοποιείται σύμφωνα με τα οριζόμενα στην κοινοτική νομοθεσία·

Ενίσχυση της ναυτιλιακής ασφάλειας σε ευρωπαϊκό επίπεδο

8.

τονίζει ότι, εκτός των άλλων ενεργειών, με τις δέσμες μέτρων ERIKA-I και ERIKA-IΙ έχουν ληφθεί όλα τα σημαντικά μέτρα για να καταστεί ασφαλέστερη η ναυσιπλοΐα στα ευρωπαϊκά ύδατα και ότι πρώτη προτεραιότητα πρέπει να είναι η ταχεία και πλήρης εισαγωγή και κυρίως η αυστηρή τήρηση αυτής της νομοθεσίας από τα κράτη μέλη· επιδοκιμάζει τις προτάσεις της Επιτροπής για μείωση των προθεσμιών εφαρμογής·

9.

διαπιστώνει ότι το ναυάγιο του Prestige έδειξε σαφώς ότι οι ρυθμίσεις περί της υποδοχής πλοίων που αντιμετωπίζουν κίνδυνο είναι ανεπαρκείς· καλεί τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν εγκαίρως και πλήρως, σε συνεργασία με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για τη Ναυτική Ασφάλεια, τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά τα εθνικά σχέδια εκτάκτου ανάγκης και τον καθορισμό τόπων καταφυγής, στα οποία τα κράτη μέλη πρέπει να ορίζουν μεταξύ άλλων υπό ποίες συνθήκες επιβάλλουν υποχρεωτικά τη χρήση τόπων καταφυγής, προβλέποντας σε αυτούς τα αναγκαία μέσα για την εκτέλεση των αντίστοιχων σχεδίων έκτακτης ανάγκης·

10.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ήδη πριν τον Φεβρουάριο του 2004 προτάσεις για τη χρηματική αντιστάθμιση για τόπους καταφυγής και να μελετήσει τη δυνατότητα θέσπισης καθεστώτος οικονομικής ευθύνης για λιμένες που αρνούνται να δεχθούν πλοία τα οποία κινδυνεύουν·

11.

τονίζει ότι έκαστο κράτος μέλος πρέπει να διαθέτει σαφές σύστημα λήψεως αποφάσεων και έκδοσης εντολών σε καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης στη θάλασσα καθώς και ανεξάρτητη αρχή η οποία να διαθέτει τις απαραίτητες νομικές, οικονομικές και τεχνικές εξουσίες, για να μπορεί να λαμβάνει αποφάσεις δεσμευτικού χαρακτήρα σε καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης εντός των χωρικών υδάτων και της αποκλειστικής οικονομικής ζώνης·

12.

ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Ναυτική Ασφάλεια να καταγράψει τα διαφορετικά συστήματα έκδοσης εντολών και τις αρμόδιες αρχές για την αντιμετώπιση καταστάσεων εκτάκτου ανάγκης στη θάλασσα (όπως είναι η γαλλική Préfecture maritime και η βρετανική Secretary of State Representative) και να υποβάλει συστάσεις για την ανταλλαγή «βέλτιστων πρακτικών», την προώθηση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και την εισαγωγή ευρωπαϊκών κατευθυντήριων γραμμών ή ελάχιστων απαιτήσεων στον εν λόγω τομέα·

13.

θεωρεί αναγκαίο να καταρτισθούν ειδικά σχέδια ετοιμότητας για τις περιοχές με πυκνή κυκλοφορία πλοίων και να διαθέτουν οι αρχές των ενδιαφερόμενων περιοχών την απαραίτητη αυτονομία δράσης για να δραστηριοποιούνται σε περιπτώσεις σοβαρών ατυχημάτων·

14.

ζητεί να αποκτήσει η Ευρωπαϊκή Ένωση, μέσω της Επιτροπής, ένα όργανο συντονισμού και δράσης προκειμένου να παρεμβαίνει σε έκτακτες καταστάσεις, διοχετεύοντας από την πρώτη στιγμή την ευρωπαϊκή ενίσχυση·

15.

χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής να θέσει στη διάθεση του Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα σκάφη απορρύπανσης και τον σχετικό τεχνικό εξοπλισμό·

16.

ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να προωθήσουν, στο πλαίσιο του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού, την καθιέρωση υποχρεωτικών θαλάσσιων διαδρομών και ξεχωριστών ζωνών κυκλοφορίας στις οικολογικά ευαίσθητες και δύσκολες από άποψη πλοήγησης θαλάσσιες περιοχές, αξιοποιώντας την υπάρχουσα ήδη εμπειρία των κρατών μελών, και να υποβάλουν σχετική έκθεση στο Κοινοβούλιο·

17.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει το συντομότερο δυνατό πρόταση στο Συμβούλιο και στο Κοινοβούλιο, προκειμένου να διασφαλισθεί ότι στα καινούρια πλοία το πετρέλαιο που χρησιμοποιείται ως καύσιμο αποθηκεύεται επίσης σε ασφαλέστερες δεξαμενές με διπλά τοιχώματα, δεδομένου ότι τα φορτηγά πλοία ή τα πλοία μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων έχουν συχνά στις δεξαμενές τους ως καύσιμο βαρύ πετρέλαιο (HFO), η ποσότητα του οποίου μπορεί να υπερβαίνει σημαντικά το φορτίο μικρότερων πετρελαιοφόρων·

18.

καλεί τα κράτη μέλη, μολονότι τα θέματα άμυνας υπάγονται αποκλειστικά στην αρμοδιότητα των κρατών μελών, να αποσύρουν τα πετρελαιοφόρα μονού κύτους που υπηρετούν στο πολεμικό τους ναυτικό καθώς και εκείνα τα οποία, σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία, θα έπρεπε να αποσυρθούν από τα ευρωπαϊκά ύδατα·

19.

ζητεί από τα κράτη μέλη να ελέγχουν αποτελεσματικά τον παράνομο καθαρισμό των δεξαμενών των πλοίων στην θάλασσα, τα λύματα του οποίου αποτελούν μία από τις σημαντικότερες αιτίες ρύπανσης·

20.

επιδοκιμάζει την πρωτοβουλία του τομέα να υποχρεώνει τα πετρελαιοφόρα να καλύπτονται επί 24ώρου βάσεως από Σύστημα Αντιμετώπισης Καταστάσεων Εκτάκτου Ανάγκης το οποίο, σε περίπτωση προβλήματος, θα μπορεί να χορηγεί βοήθεια στην αξιολόγηση της κατάστασης του πλοίου και θα μεριμνά ώστε να σταθεροποιείται αυτή η κατάσταση· προτείνει να επεκταθεί αυτή η πρωτοβουλία σε όλα τα πλοία που μεταφέρουν επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα·

21.

επισημαίνει ότι τα πετρελαιοφόρα διπλού κύτους διατρέχουν ειδικούς κινδύνους (διάβρωση, κόπωση του μετάλλου, κίνδυνο έκρηξης, ισχύ των τοιχωμάτων, κινδύνους κατά τη σύγκρουση)· καλεί την Επιτροπή να ζητήσει από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για τη Ναυτική Ασφάλεια να εξετάσει επειγόντως αυτό το ζήτημα και να προτείνει μέτρα για την ελαχιστοποίηση των κινδύνων·

22.

ζητεί από την ΕΕ να ενθαρρύνει τη ναυπήγηση σκαφών διπλού κύτους στα ευρωπαϊκά ναυπηγεία με την χορήγηση, ει δυνατόν, αντισταθμιστικών ανταλλαγμάτων στις περιοχές που επλήγησαν περισσότερο από ατυχήματα θαλάσσιων μεταφορών επικίνδυνων φορτίων·

23.

καλεί τα κράτη μέλη να ελέγχουν και να παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς την κυκλοφορία πλοίων που μεταφέρουν επικίνδυνα και ρυπογόνα εμπορεύματα εντός 200 μιλίων από την ακτή τους· εκφράζει την ανησυχία του όμως για την απόφαση ορισμένων κρατών μελών να υποχρεώνουν αυτά τα πλοία να πλέουν εκτός της ζώνης των 200 μιλίων από την ακτή τους· εκφράζει φόβους ότι τα πλοία αυτά είναι αναγκασμένα να πλέουν σε μεγάλη απόσταση από τις ακτές και ότι, επομένως, υφίσταται μεγάλος κίνδυνος για το πλήρωμα και το περιβάλλον σε περίπτωση που το πλοίο αντιμετωπίσει κατάσταση εκτάκτου ανάγκης (καταιγίδα ή αβαρία)· ζητεί επίσης από τα κράτη μέλη σε παρόμοιες περιπτώσεις να έχουν στην διάθεσή τους τα απαραίτητα τεχνικά μέσα διάσωσης ώστε να μπορούν να βοηθήσουν το πλήρωμα και να προστατεύσουν το θαλάσσιο περιβάλλον·

24.

ζητεί η απαγόρευση της εισόδου σε λιμάνια ή αγκυροβόλια της ΕΕ πλοίων μονού κύτους τα οποία μεταφέρουν αργό πετρέλαιο και επικίνδυνα εμπορεύματα εν γένει να επεκταθεί, μέσω της θεσπίσεως σχετικής κοινοτικής νομοθεσίας, προκειμένου να αφορά τα πλοία που διέρχονται από κοινοτικά ύδατα·

25.

υποστηρίζει την πρόταση της Επιτροπής να αναλάβουν συντονισμένη δράση τα κράτη μέλη, προκειμένου να μελετηθούν και να προβλεφθούν διάφορες δυνατότητες για τη λήψη μέτρων προστασίας των παράκτιων υδάτων, ιδίως των χωρικών υδάτων και της αποκλειστικής οικονομικής ζώνης, κατά των σκαφών που συνιστούν απειλή για το ενάλιο περιβάλλον, επιβάλλοντας στις παράκτιες χώρες την υποχρέωση να αρνούνται την πρόσβαση στα παράκτια ύδατα στα πλοία που συνιστούν προφανή κίνδυνο για το περιβάλλον και δεν τηρούν τις πλέον στοιχειώδεις προδιαγραφές στον τομέα της ασφάλειας·

26.

ζητεί από την Επιτροπή να προωθήσει την ενσωμάτωση των πλέον σύγχρονων τεχνολογιών δορυφόρων και αναμεταδοτών στα συστήματα εξυπηρέτησης και οργάνωσηςτης κυκλοφορίας πλοίων, οι οποίες επιτρέπουν τον ακριβή εντοπισμό και την παρακολούθηση της πορείας του πλοίου από μεγάλη απόσταση αξιοποιώντας το πρόγραμμα Γαλιλαίος και τις υπηρεσίες GMES·

27.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν, στο πλαίσιο του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού, εάν είναι σκόπιμη η θέσπιση συμπληρωματικών τεχνικών απαιτήσεων για όλα τα πλοία που μεταφέρουν επικίνδυνα εμπορεύματα με στόχο την βελτίωση της ασφάλειας, ιδιαίτερα τον υποχρεωτικό εξοπλισμό με σύστημα ρυμούλκησης σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης ή με μέσα για την άμεση καταπολέμηση της ρύπανσης μικρής κλίμακας, καθώς και ετήσια εσωτερική επιθεώρηση όλων των δεξαμενών έρματος, προκειμένου περί πλοίων ηλικίας άνω των 15 ετών·

28.

επιδοκιμάζει την θετική στάση της Επιτροπής όσον αφορά τα φορολογικά μέτρα που έλαβαν ορισμένα κράτη μέλη για να ενθαρρύνουν την επιστροφή των πλοίων υπό ευρωπαϊκή σημαία ·ζητεί από τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν ιδιαίτερα για τη διασφάλιση επαρκούς διοικητικού δυναμικού, προκειμένου να καταστεί δυνατή η επιστροφή των πλοίων υπό ευρωπαϊκή σημαία και να διενεργείται αυστηρός έλεγχος του κράτους της σημαίας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επανεξετάσουν την δημιουργία ευρωπαϊκού μητρώου πλοίων·

29.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει, το ταχύτερο δυνατόν, πρόταση για ενίσχυση του ελέγχου από το κράτος του λιμένα, μειώνοντας το διάστημα που μεσολαβεί μεταξύ των επιθεωρήσεων πλοίων μεγαλυτέρου κινδύνου, επεκτείνοντας τις υποχρεώσεις αναφοράς που ισχύουν για τους πλοηγούς και σε πλοία που διέρχονται στα ανοικτά των ευρωπαϊκών ακτών, και εφαρμόζοντας τον στόχο του 25% (ποσοστό των επιθεωρούμενων πλοίων) σε όλους τους λιμένες με σημαντική κίνηση αντί της χώρας στο σύνολό της·θεωρεί ότι ο ορισμός της «σημαντικής θαλάσσιας κίνησης» θα πρέπει να αφορά τόσο τον όγκο της κυκλοφορίας όσο και την ποσότητα των μεταφερόμενων επικίνδυνων και ρυπογόνων φορτίων· καλεί τα κράτη μέλη να διαθέσουν τα αναγκαία μέσα για τους ελέγχους αυτούς από το κράτος του λιμένα και να αυξήσουν ως εκ τούτου τον αριθμό των επιθεωρητών, καθώς επίσης και να λάβουν τα απαιτούμενα μέτρα σχετικά με τις συνθήκες εργασίας και τον εξοπλισμό τους·

30.

πρέπει επίσης να αντιμετωπιστεί το πρόβλημα της ύπαρξης κοινής γλώσσας για τους εργάτες της θάλασσας· το «τυποποιημένο λεξιλόγιο» που ανέπτυξε ο ΔΝΟ χρειάζεται βελτίωση, ενώ ο ΔΝΟ θα πρέπει να αναλάβει επίσης την ευθύνη για τις εκπαιδευτικές ταινίες που προβάλλουν σήμερα στα πλοία ορισμένοι εφοπλιστές·

31.

χαιρετίζει με ικανοποίηση την πρόταση οδηγίας σχετικά με τη ρύπανση από πλοία και την εισαγωγή κυρώσεων, κυρίως ποινικών κυρώσεων, σε περίπτωση παραβιάσεως των διατάξεών της (COM(2003)92), δεδομένου ότι στις παράνομες απορρίψεις στη θάλασσα οφείλονται οι περισσότερες περιπτώσεις θαλάσσιας ρύπανσης·

32.

ανησυχεί για την αύξηση των ποινικών διώξεων κατά ναυτικών και για τη ζημία που προκαλεί αυτό στην εικόνα του ναυτικού επαγγέλματος·

33.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο πλοίαρχος Μαγκούρας αντιμετωπίσθηκε ως εγκληματίας, αν και δεν είναι υπεύθυνος για τη ζημιά που προκάλεσε το πλοίο του· καλεί τις ισπανικές δικαστικές αρχές να άρουν τους όρους της κατ' οίκον κράτησης του πλοιάρχου του Prestige·

34.

ζητεί τη δημιουργία ευρωπαϊκής ακτοφυλακής η οποία, διαθέτουσα τις απαραίτητες εξουσίες και τα απαιτούμενα μέσα, θα διασφαλίζει όχι μόνον την αυστηρή παρακολούθηση, την ποινική δίωξη της παράνομης απόρριψης φορτίου και την τήρηση των καθορισμένων διαδρομών για τα πλοία, αλλά κυρίως τον ταχύτερο δυνατό συντονισμό των απαιτούμενων μέτρων σε περίπτωση ατυχήματος, περιλαμβανομένης και της ένδειξης αγκυροβολίων επείγουσας ανάγκης και λιμένων καταφυγής·

35.

διαπιστώνει ότι οι έρευνες για ατυχήματα και παρόμοια περιστατικά στη θάλασσα διενεργούνται επί του παρόντος από το κράτος της σημαίας του εμπλεκομένου πλοίου και από το παράκτιο κράτος· θεωρεί ότι είναι απαραίτητο, προκειμένου να αποτραπούν άλλα ατυχήματα και παρόμοια περιστατικά, να καταρτισθουν εντός της Ένωσης σαφείς κατευθυντήριες γραμμές για τη διενέργεια ανεξάρτητων ερευνών σε ατυχήματα και παρόμοια περιστατικά στη θάλασσα· θεωρεί ότι το έργο αυτό πρέπει να επιτελείται από ανεξάρτητο εξεταστικό όργανο σε επίπεδο κρατών μελών ή, εάν είναι απαραίτητο, σε ευρωπαϊκό επίπεδο·

Ενίσχυση της ναυτικής ασφάλειας σε παγκόσμιο επίπεδο

36.

καλεί τα κράτη μέλη να καταστήσουν δυνατή την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον Διεθνή Ναυτιλιακό Οργανισμό και να δώσουν στην Επιτροπή την εξουσιοδότηση να διεξάγει διαπραγματεύσεις εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο του Οργανισμού·

37.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταβάλουν κάθε προσπάθεια για την σύναψη συμφωνιών, στο πλαίσιο του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού, για την σταδιακή κατάργηση των πετρελαιοφόρων μονού κύτους σε παγκόσμιο επίπεδο μέσω τροποποίησης της Σύμβασης MARPOL·

38.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την επίτευξη συμφωνίας στο πλαίσιο του ΔΝΟ όσον αφορά τη σύναψη σύμβασης διεθνούς δικαίου για τους τόπους καταφυγής·

39.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν, στο πλαίσιο του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού, το καθεστώς ταξινόμησης των πλοίων και να θεσπίσουν αυστηρότερες απαιτήσεις όσον αφορά την κοινοποίηση πληροφοριών από τους πλοιοκτήτες στο νηογνώμονα σε περίπτωση διαφορετικής χρήσεως του πλοίου·

40.

επαναλαμβάνει ότι είναι αναγκαίο να διαμορφωθούν, σε διεθνές και σε κοινοτικό επίπεδο, μηχανισμοί εξαντλητικών τεχνικών ελέγχων που θα επιτρέψουν να γίνει γνωστή κατά τρόπο αξιόπιστο η πραγματική κατάσταση των σκαφών·

41.

ζητεί την προσαρμογή της ερμηνείας και της εφαρμογής του Δικαίου της Θάλασσας των Ηνωμένων Εθνών και δη των παραγράφων που αφορούν την ελευθερία πλοήγησης στην Αποκλειστική Οικονομική Ζώνη και στην ανοικτή θάλασσα, προκειμένου οι παράκτιες χώρες να μπορούν να λαμβάνουν μέτρα κατά πλοίων που αποτελούν απειλή για το περιβάλλον και τη ναυτική ασφάλεια·

42.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επιδιώξουν, στο πλαίσιο του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού, την καθιέρωση υποχρεωτικών οδών ναυσιπλοΐας, τον περιορισμό της ναυσιπλοΐας σε ιδιαίτερα ευαίσθητες περιοχές για την προστασία των ακτών, την εισαγωγή υποχρεωτικής διαδικασίας ελέγχου του κράτους της σημαίας με στόχο την καταπολέμηση των σημαιών ευκαιρίας και τη θέσπιση αυστηρότερων απαιτήσεων για τους ελέγχους από το κράτος του λιμένα·

43.

υπογραμμίζει τη σημασία της καλής επικοινωνίας, κυρίως σε καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης, μεταξύ πλοίων, ομάδων διάσωσης και αρχών στις ακτές· για το λόγο αυτό, θεωρεί ότι πρέπει να απαιτείται επαρκής γνώση της αγγλικής στη ναυσιπλοΐα·

Οικονομικές πτυχές

44.

τάσσεται υπέρ της αύξησης της συμμετοχής των πλοιοκτητών στην οικονομική ευθύνη μέσω τροποποίησης, στο πλαίσιο του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού, των διατάξεων σχετικά με τους διεθνείς κανόνες περί αποζημιώσεων και ευθύνης· σε περίπτωση που αυτό δεν επιτύχει, καλεί την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για τη θέσπιση συστήματος αποζημιώσεων και ευθύνης για την διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση·

45.

απαιτεί την πλήρη εφαρμογή της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει» στο θαλάσσιο χώρο μέσω ενός συστήματος ίδιας ποινικής ευθύνης, διώκοντας αφενός τους υπεύθυνους των κρουσμάτων και αναπτύσσοντας περαιτέρω ένα διεθνές σύστημα ταμείων αποζημίωσης, βασισμένο στην αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει», που θα αποζημιώνει τους κατοίκους των παράκτιων περιοχών και θα χρηματοδοτεί την αποκατάσταση του περιβάλλοντος· θεωρεί ότι η χρηματοδότηση αυτή πρέπει να καλύπτει όλο το φάσμα του τομέα των μεταφορών (κράτη νηολόγησης, ναυλωτές, ιδιοκτήτες φορτίων και πλοιοκτήτες) μέχρι και τον τελικό καταναλωτή, δεσμεύοντάς τους και καθιστώντας τους υπεύθυνους για την ασφαλή μεταγωγή των καυσίμων ενώ το εν λόγω ταμείο θα περιλαμβάνει δύο μέρη, με το ένα μέρος θα καλύπτει τη μεταφορά των υδρογονανθράκων και το άλλο τη μεταφορά άλλων επικίνδυνων ουσιών·

46.

επιδοκιμάζει την απόφαση του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού να αυξήσει το ανώτατο όριο του Διεθνούς Ταμείου για την αποζημίωση από πετρελαϊκές ρυπάνσεις (IOPC, International Oil Pollution Compensation Fund) σε 1 δισ. ευρώ περίπου για αποζημίωση ανά ατύχημα· καλεί τα κράτη μέλη να επικυρώσουν το ταχύτερο δυνατόν το σχετικό πρωτόκολλο· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να διασφαλίσουν ότι τα θύματα της καταστροφής του Prestige θα αποζημιωθούν πλήρως και το ταχύτερο δυνατόν·

47.

καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να συμφωνήσει ταχέως την αύξηση του ανωτάτου ορίου ασφαλίσεως για την αλυσίδα των φορέων εκμετάλλευσης στις θαλάσσιες μεταφορές, εξάγοντας τα επιβεβλημένα συμπεράσματα από την νομοθετική εμπειρία των ΗΠΑ μετά τη βύθιση του Έξον Βαλντέζ· κατανοεί ότι η απόφαση αυτή της ΕΕ θα προκαλούσε την αναγκαία μεταβολή των κανόνων που ισχύουν στον Διεθνή Ναυτιλιακό Οργανισμό, προς όφελος όλων των θαλασσών και όλων των χωρών, ειδικότερα δε των αναπτυσσομένων·

48.

ζητεί από την Επιτροπή να λάβει τα αναγκαία βραχυπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα μέτρα για την αντιμετώπιση των προβλημάτων στους διάφορους τομείς της οικονομίας που υπέστησαν κοινωνικές και οικονομικές ζημίες, οι οποίοι, εκτός από τον τουρισμό, την αλιεία και την καλλιέργεια οστρακοδέρμων, περιλαμβάνουν κλάδους όπως η κονσερβοποιΐα, το εμπόριο, οι μεταφορές, οι επισκευές και η συντήρηση, η τροφοδοσία, κ.λπ.· πιστεύει ότι αυτού του είδους η αρωγή θα πρέπει να περιλαμβάνει κίνητρα για την ανάκαμψη της ιδιωτικής πρωτοβουλίας και διαφημιστικές εκστρατείες μετά την διαπίστωση της πλήρους αποκατάστασης των περιβαλλοντικών ζημιών·

49.

θεωρεί ότι αποδοτικά συστήματα πλοήγησης σε καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης θα αυξήσουν σαφώς τη δυνατότητα ελιγμού των μεγάλων πετρελαιοφόρων σε επικίνδυνες καταστάσεις και θα μπορέσουν να συμβάλουν στην αποτροπή σοβαρών ατυχημάτων· παραπέμπει σε σχέδια τέτοιων εκτάκτων συστημάτων πλοήγησης που υπάρχουν ήδη στην ευρωπαϊκή ναυπηγική και ζητεί από την Επιτροπή στο πλαίσιο αυτό να στηρίξει και να προωθήσει τον εξοπλισμό των πλοίων με αποδοτικά συστήματα πλοήγησης σε καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης·

50.

ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να συνεχισθεί η χορήγηση των ενισχύσεων προς τα άτομα και τις επιχειρήσεις του τομέα της αλιείας, των θαλασσινών, της υδατοκαλλιέργειας στην Ισπανία, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2372/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002 (3), για όλους εκείνους που εξακολουθούν να υφίστανται τις συνέπειες του ναυαγίου και ιδίως για τα πρόσωπα και τις επιχειρήσεις που επλήγησαν αμεσότερα· ζητεί ακόμη από την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση σχετικά και με τις γαλλικές περιφέρειες, ανάλογη προς την υποβληθείσα ήδη για τις πληγείσες ισπανικές παραλιακές ζώνες·

51.

ζητεί την κινητοποίηση όλων ανεξαιρέτως των σχετικών κοινοτικών ταμείων και μέσων, καθώς και την δημιουργία δικτύου για την ανταλλαγή εμπειρίας επί θεμάτων ρύπανσης από υδρογονάνθρακες· καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με τις δυνατότητες επαναπρογραμματισμού των πόρων των διαρθρωτικών ταμείων και του ταμείου συνοχής 2000-2006 που είναι αναγκαίοι για να γίνει δυνατή η προσφορά βοήθειας στις πληγείσες από το ναυάγιο του Prestige περιοχές· συνιστά, αυτός ο επαναπρογραμματισμός να γίνει με ταχέως και να αποσκοπεί τόσο στην οικολογική αποκατάσταση των παράκτιων περιοχών όσο και στην οικονομική αναθέρμανση των ζημιωθέντων τομέων·

52.

θεωρεί ότι οι μεγάλες θαλάσσιες καταστροφές όπως αυτή του Prestige πρέπει να καλύπτονται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλληλεγγύης για τις φυσικές καταστροφές ή από ένα ειδικό ταμείο αρωγής για σοβαρές περιβαλλοντικές ζημίες·

53.

ζητεί να περιλάβει η Επιτροπή, στο πρόγραμμα εργασίας για το 2004 του VΙ Προγράμματος Πλαισίου για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη, την έρευνα για την κατάστρωση Σχεδίων Άμεσης Παρέμβασης για όλες τις ακτές της Κοινότητας, τα οποία να επιτρέπουν την αντιμετώπιση κάθε είδους κινδύνων και καταστροφών, καθώς και τον σχεδιασμό και την ναυπήγηση νέων πλοίων προηγμένης τεχνολογίας για την περισυλλογή ρυπαινόντων αποβλήτων στην θάλασσα και την προώθηση νέων τεχνολογιών περιβαλλοντικής αποκατάστασης και διαχείρισης των αποβλήτων·

54.

ζητεί από την Επιτροπή, με την πάροδο ενός έτους από το ναυάγιο του Prestige, να εκπονήσει έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τις επιπτώσεις των κοινοτικών μέτρων που είχαν ως στόχο την αντιμετώπιση των συνεπειών της καταστροφής αυτής, με ιδιαίτερη έμφαση στην αποκατάσταση του περιβάλλοντος και τις ενισχύσεις προς τους διάφορους θιγέντες αλιευτικούς και βιομηχανικούς τομείς·

Περιβαλλοντικές πτυχές

55.

τονίζει ότι είναι ανάγκη να ανασύρονται τα επικίνδυνα «κουφάρια» πλοίων που έχουν ναυαγήσει σε ευρωπαϊκά ύδατα, για να διασφαλισθεί η ναυτική ασφάλεια και το περιβάλλον· καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει την διενέργεια σχετικών ερευνών·

56.

σημειώνει ότι η ταχύτερη σταδιακή κατάργηση πλοίων μονού κύτους θα αυξήσει σημαντικά τον αριθμό των προς διάλυση πλοίων· καλεί να θεσπισθούν, προς όφελος της προστασίας της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος, δεσμευτικές κατευθυντήριες γραμμές του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού που θα διέπουν μεταξύ άλλων την προετοιμασία των πλοίων για ανακύκλωση, τη μείωση των αποβλήτων και της χρήσης επικίνδυνων υλικών και την προώθηση της διεθνούς συνεργασίας στον εν λόγω τομέα·

57.

καλεί την Επιτροπή, παραλλήλως προς την ανάπτυξη κατευθυντηρίων γραμμών του ΔΝΟ, κατόπιν ανάλυσης της σχέσης κόστους-ωφέλειας, να υποβάλει πρόταση σχετικά με την καθιέρωση των ελαχίστων περιβαλλοντικών και υγειονομικών απαιτήσεων για την ανακύκλωση των προς απόσυρση πλοίων, την οποία θα συνοδεύσει με πρόγραμμα πιστοποίησης·

58.

διαπιστώνει ότι, υπό το πρίσμα της δημόσιας υγείας, δεν έχει δοθεί στην δημοσιότητα κανένα στοιχείο σχετικά με τα επίπεδα εσωτερικής μόλυνσης των ατόμων τα οποία θα μπορούσαν να έχουν αμέσως ή εμμέσως πληγεί από την ρύπανση του Prestige και εκφράζει τη λύπη του διότι χάνεται πολύτιμος χρόνος για την απόκτηση πληροφοριών σχετικά με τις επιπτώσεις που μπορεί να έχει στον πληθυσμό η διαρροή πετρελαίου·

59.

ζητεί από την Επιτροπή να προσαρμόσει τις ευρωπαϊκές οδηγίες που αφορούν το αργό θειούχο πετρέλαιο αριθ. 2, η χρήση του οποίου απαγορεύεται εντός της ΕΕ αν και παράγεται και διακινείται στην Ευρώπη και στους λιμένες της και εξάγεται ως ενεργειακή πηγή· απαιτεί ως εκ τούτου την απαγόρευση παραγωγής αυτού του υδρογονάθρακα·

60.

επιμένει να γίνει εκτίμηση των αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον των προστατευόμενων περιοχών Natura 2000 και των ζωνών με οικολογικό ενδιαφέρον που βρίσκονται στην πληγείσα από την πετρελαϊκή ρύπανση περιοχή και να ληφθούν μέτρα για την αποκατάσταση των ζημιών που προκλήθηκαν· ζητεί την άμεση έγκριση των περιοχών που προτάθηκαν ως προστατευόμενες περιοχές Natura 2000·

61.

ζητεί την επείγουσα εφαρμογή της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ για τους βιοτόπους (4) στις ζώνες με οικολογικό ενδιαφέρον που βρίσκονται εντός των αντίστοιχων θαλάσσιων περιοχών της ΕΕ και την άμεση ένταξή τους στο δίκτυο Natura 2000·

62.

υπενθυμίζει την έλλειψη ειδικά εξοπλισμένων εγκαταστάσεων υποδοχής και επεξεργασίας αποβλήτων σε μεγάλο αριθμό κοινοτικών λιμένων· ζητεί ως εκ τούτου την εγκατάσταση, μέσω ευρωπαϊκού σχεδίου, των απαραίτητων υποδομών για την απαέρωση και καθαρισμό των πλοίων σε όλους τους κοινοτικούς λιμένες, δεδομένου ότι αυτοί οι τελευταίοι μπορούν να καλύψουν συγχρόνως πολλές σημαντικές δυσκολίες·

63.

ζητεί να γίνει η ΕΕ μέλος του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού· καλεί τα κράτη μέλη να επικυρώσουν την διεθνή σύμβαση περί ευθυνών και αποζημιώσεων για βλάβες που προκλήθηκαν κατά την θαλάσσια μεταφορά επικίνδυνων και βλαβερών ουσιών (Σύμβαση HNS)· φρονεί ότι η Σύμβαση για το Διεθνές Δίκαιο της Θάλασσας του Montego Bay πρέπει να ενισχυθεί στο σκέλος «ασφάλεια στη θάλασσα και προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος», συγκεκριμένα δε το σημείο XII·

64.

απαιτεί την σύνταξη μελετών σε ευρωπαϊκό επίπεδο σχετικά με την ανάπτυξη και την αποκατάσταση των οικοσυστημάτων, καθώς και επιδημιολογική μελέτη όσον αφορά τους κατοίκους των περιοχών που έχουν πληγεί από την πετρελαϊκή ρύπανση ούτως ώστε να μπορέσουν να ληφθούν στοιχεία σχετικά με τις βραχυπρόθεσμες επιπτώσεις στην υγεία (επιπεφυκίτιδες, πονοκέφαλοι, νόσοι του αναπνευστικού συστήματος) και τις μεσοπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες επιπτώσεις που μπορεί να εμφανισθούν στο μέλλον λόγω χρόνιας έκθεσης σε ενδεχομένως τοξικές ουσίες·

65.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει προληπτικά μέτρα για όλες τις μολύνσεις που δημιουργούνται στις αποβάθρες και οι οποίες συντείνουν σε μεγάλο βαθμό στην υποβάθμιση του θαλάσσιου περιβάλλοντος και βλάπτουν την υγεία των ενδιαφερομένων ατόμων·

66.

ζητεί καλύτερο, αποτελεσματικότερο και ταχύ συντονισμό υπέρ της άγριας πανίδας όταν συμβαίνουν ναυτιλιακές καταστροφές, θεωρώντας ότι πρέπει να δημιουργηθεί υποδομή για την αποκατάσταση των ζώων, υψηλές προδιαγραφές καθώς και διαρθρωμένα δίκτυα πεπειραμένων οργανώσεων·

67.

διεκδικεί την παροχή επαρκών χρηματοδοτικών μέσων στους συλλόγους που δραστηριοποιούνται στον τομέα του καθαρισμού της πληγείσας από την ρύπανση πανίδας·

68.

προτείνει τη δημιουργία κοινοτικού αρχείου για τις πετρελαιοκηλίδες (ιστορικά δεδομένα, μελέτες, σχετικά μέτρα) που θα αποτελέσει ενημερωμένη βάση πληροφοριών στην οποία θα έχουν εύκολη πρόσβαση όλοι οι φορείς και το κοινό.

Κοινωνικές πτυχές

69.

υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να διαθέτουν οι ναυτικοί τα απαιτούμενα προσόντα και καλεί τα κράτη μέλη, κατά τη διενέργεια ελέγχων στους λιμένες, να ελέγχεται κατά πόσον τα πληρώματα διαθέτουν την απαιτούμενη ικανότητα και πείρα· ζητεί επίσης βελτίωση της κατάρτισής τους και των όρων της ζωής και εργασίας, πράγμα που θα απέβαινε και υπέρ της ασφάλειας στην θάλασσα· ζητεί από την Επιτροπή να προωθήσει την εναρμόνιση και αναβάθμιση του επαγγέλματος αυτού σε ευρωπαϊκό επίπεδο·

70.

ζητεί από την Επιτροπή, κατά την κατάρτιση κανονιστικών ρυθμίσεων περί ασφάλειας στη θάλασσα, να λάβει υπόψη την ασφάλεια των πληρωμάτων κατά την ενδεχόμενη εκτέλεση καθηκόντων διάσωσης σε περίπτωση ατυχήματος·

71.

υπενθυμίζει ότι η κατάρτιση σε θέματα ασφάλειας και υγείας κατά την εργασία πρέπει να συνοδεύεται από διαρκή δράση με στόχο να αναπτυχθεί νοοτροπία πρόληψης, η οποία θα λαμβάνει υπόψη τους ειδικούς κινδύνους της δραστηριότητας αυτής, τη δημογραφική διάθρωση των ναυτικών επαγγελμάτων και το γεγονός ότι το σκάφος αποτελεί το «σπίτι» των ναυτικών, και όλα τούτα με βάση το πνεύμα της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την ασφάλεια και την υγεία κατά την εργασία 2002-2006·

72.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων τους και μέσω των διεθνών οργανισμών, την αναγκαιότητα προώθησης μιας εκ βάθρων μεταρρύθμισης του διεθνούς δικαίου της θάλασσας η οποία από απόψεως της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των σύγχρονων θαλάσσιων μεταφορών·

73.

επιδοκιμάζει την ιδιωτική επιχειρηματική πρωτοβουλία για την τόνωση της απασχόλησης στις πληγείσες περιοχές όπως συνέβη στην Costa da Morte, μια από τις πληγείσες ζώνες της ακτής της Γαλικίας·

Αλιεία

74.

διαπιστώνει ότι εκείνοι που πλήττονται κατά αμεσότερο τρόπο από τη θαλάσσια ρύπανση είναι οι εργαζόμενοι στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας, διότι πλήττονται άμεσα οι πόροι, το οποίο συνιστά τεράστια απώλεια κέρδους για τους ανθρώπους αυτούς·

75.

υπογραμμίζει και αποτίει φόρο τιμής στην ευρύτατη συμμετοχή και τον ζήλο που επέδειξαν οι εργαζόμενοι στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας στην καταπολέμηση της ρύπανσης δημιουργώντας με δική τους πρωτοβουλία και αποκλειστικώς με τα δικά τους σύνεργα στολίσκους περισυλλογής του ρύπου μεγίστης αποτελεσματικότητας· συγχαίρει θερμώς τους πολλούς εθελοντές από ολόκληρη την Ευρώπη για τις προσπάθειες καθαρισμού που κατέβαλαν·

76.

ζητεί από την Επιτροπή να χρηματοδοτήσει πρόγραμμα που να καθιστά δυνατή την ενσωμάτωση των ανθρώπων του τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας στην προάσπιση του θαλάσσιου περιβάλλοντος από ενδεχόμενες καταστροφές, ώστε να διαθέτει τα καταλληλότερα μέσα για την προσπάθεια αυτή βάσει της αποκτηθείσας εμπειρίας·

77.

υπενθυμίζει, σε σχέση με αυτό, τα αιτήματα που ενέκρινε η ολομέλεια του ΕΚ στα προαναφερθέντα ψηφίσματά του της 21ης Νοεμβρίου 2002 και της 19ης Δεκεμβρίου 2002 για τη δημιουργία ευαίσθητων ευρωπαϊκών ζωνών για τον αλιευτικό και οστρακοφόρο πλούτο τους και τη μεγάλη εξάρτηση των πληθυσμών αυτών από τους πόρους αυτούς όπως φάνηκε και στην περίπτωση της Γαλικίας·

78.

ζητεί κατά την κατάρτιση του καταλόγου καταφυγίων να ληφθούν υπόψη οι ζώνες δραστηριότητας των εργαζομένων στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας·

79.

ζητεί στο εξής οι αλιευτικοί αντιρρυπαντικοί στολίσκοι να ενταχθούν στα σχέδια εκτάκτου ανάγκης ούτως ώστε οι αλιείς να εμπλακούν πλήρως στον αγώνα για την αντιμετώπιση της ρύπανσης και να αναγνωριστούν ως αποτελεσματικοί και δραστήριοι παράγοντες της προσπάθειας αυτής·

*

* *

80.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.


(1)  P5_TA(2002)0575.

(2)  P5_TA(2002)0629.

(3)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 81.

(4)  ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7.


Τετάρτη, 24 Σεπτεμβρίου 2003

26.3.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 77/86


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2004/C 77 E/03)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Renzo IMBENI

Αντιπροέδρου

1.   Έναρξη της συνεδρίασης

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9 π.μ.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές:

Ilda Figueiredo, η οποία ζητεί από τον Πρόεδρο να καταβάλλει ακόμα μια προσπάθεια για να σωθεί η Amina Lawal, η έφεση της οποίας εκδικάζεται την επομένη ενώπιον του Ανώτατου Ισλαμικού Δικαστηρίου (ο Πρόεδρος απαντά ότι ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου έχει ήδη έλθει σε επαφή με τις νιγηριανές αρχές)·

Patricia McKenna, η οποία δηλώνει ότι οι γαλλικές αρχές αρνήθηκαν να χορηγήσουν βίζα σε ομάδα ατόμων με ειδικές ανάγκες από το Βελιγράδι που επρόκειτο να επισκεφθούν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επ' ευκαιρία του Ευρωπαϊκού Έτους ατόμων με ειδικές ανάγκες (ο Πρόεδρος απαντά ότι το ζήτημα θα τεθεί ενώπιον των γαλλικών αρχών)·

2.   Διακυβερνητική Διάσκεψη * (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με το σχέδιο Ευρωπαϊκού Συντάγματος και τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης (ΔΔ) [11047/2003 — C5-0340/2003 — 2003/0902(CNS)] — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: José María Gil-Robles Gil-Delgado και Δημήτρης Τσάτσος (A5-0299/2003)

Οι José María Gil-Robles Gil-Delgado και Δημήτρης Τσάτσος παρουσιάζουν την έκθεσή τους.

Παρεμβαίνουν οι Roberto Antonione (ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου), Michel Barnier (μέλος της Επιτροπής), Elmar Brok, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Enrique Barón Crespo, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Andrew Nicholas Duff, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Armando Cossutta, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Johannes Voggenhuber, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, José Ribeiro e Castro, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Jens-Peter Bonde, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Emma Bonino, μη εγγεγραμμένη, Diemut R. Theato (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής CONT), Elena Ornella Paciotti (συντάκτρια γνωμοδότησης της επιτροπής LIBE), Christa Randzio-Plath (συντάκτρια γνωμοδότησης της επιτροπής ECON), Willi Rothley (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής JURI), Luis Berenguer Fuster (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής ITRE), Caroline F. Jackson (συντάκτρια γνωμοδότησης της επιτροπής ENVI), Struan Stevenson (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής PECH), Rijk van Dam (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής RETT), Lone Dybkjær (συντάκτρια γνωμοδότησης της επιτροπής FEMM), Jonathan Evans, Giorgio Napolitano και Lone Dybkjær.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: David W. MARTIN

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνουν οι Sylvia-Yvonne Kaufmann, Nelly Maes, Gerard Collins, Mario Borghezio, Antonio Tajani, Richard Corbett, Paavo Väyrynen, Μιχαήλ Παπαγιαννάκης, Gérard Onesta, Nigel Paul Farage, Hanja Maij-Weggen, και ο Πρόεδρος, ο οποίος, επί τη ευκαιρία, την ευχαριστεί για τη συμβολή της ως μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Carlos Carnero González.

*

* *

Κατόπιν προτάσεως του Struan Stevenson, ο Πρόεδρος χαιρετίζει την παρουσία του γερουσιαστή Adolfo Zaldívar, πρόεδρο του ΧριστιανοδημοκρατικούΚόμματος της Χιλής, στα θεωρεία των επισήμων.

*

* *

Παρεμβαίνουν οι Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Esko Olavi Seppänen, Pierre Jonckheer, Teresa Almeida Garrett, Jo Leinen, Giovanni Procacci, Miquel Mayol i Raynal, William Abitbol, Reinhard Rack, Margrietus J. van den Berg, Guido Bodrato, Pervenche Berès, Ursula Schleicher, Jacques F. Poos, Timothy Kirkhope, Hans-Peter Martin, Raffaele Costa, Luís Marinho, Othmar Karas, Michl Ebner και Roberto Antonione.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 10

(Η συνεδρίαση, διακόπτεται στις 11.55 π.μ. εν αναμονή της ώρας των ψηφοφοριών και επαναλαμβάνεται στις 12.00 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Guido PODESTÀ

Αντιπροέδρου

3.   Διάσκεψη των Προέδρων ανοιχτή για όλους τους βουλευτές

Ο Πρόεδρος ανακοινώνει ότι επί τη ευκαιρία της επίσκεψης του Προέδρου της Ιταλικής Δημοκρατίας κ. Carlo Azeglio Ciampi στις Βρυξέλλες, θα διεξαχθεί έκτακτη συνεδρίαση της Διάσκεψης των Προέδρων, στις 30 Σεπτεμβρίου από τις 4.30 μ.μ. έως τις 5.15 μ.μ., η οποία θα είναι ανοιχτή για όλους τους βουλευτές.

ΩΡΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (επί των τροπολογιών, χωριστών ψηφοφοριών, ψηφοφοριών κατά τμήματα, ...) καταχωρούνται στο Παράρτημα 1, που επισυνάπτεται στα παρόντα Συνοπτικά Πρακτικά.

4.   Κατάσταση στο Ιράκ (ψηφοφορία)

Σύσταση προς το Συμβούλιο για την κατάσταση στο Ιράκ [2003/2178(INI)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής.

Εισηγητής: Elmar Brok (A5-0306/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 1)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΣΥΣΤΑΣΗΣ και ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0401)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Ο εισηγητής προτείνει, πριν την ψηφοφορία, την απόρριψη όλων των τροπολογιών εκτός της τροπολογίας 13.

Ο Ευστράτιος Κόρακας εκφράζει την αντίθεσή του στην πρόταση αυτή και τη θεωρεί απόπειρα από πλευράς του εισηγητού για επανέναρξη της συζήτησης (ο Πρόεδρος επισημαίνει ότι δεν προτίθεται να επιτρέψει εκ νέου συζήτηση για το θέμα αυτό και προχωρά στη διεξαγωγή των ψηφοφοριών).

5.   Κατοχύρωση με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη δυνατότητα κατοχύρωσης με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή [COM(2002)92 — C5-0082/2002 — 2002/0047(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς.

Εισηγήτρια: Arlene McCarthy (A5-0238/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 2)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P5_TA(2003)0402)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0402)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

ΗJohanna L.A. Boogerd-Quaak, η οποία επιφέρει διευκρίνιση στην τροπολογία 98.

Η Raina A. Mercedes Echerer, η οποία, θεωρώντας ότι οι τροπολογίες 57, 99 και 110 (ταυτόσημες) ξεπερνούν το περιεχόμενο της τροπολογίας 100, προτείνει να τεθούν σε ψηφοφορία πριν την ψηφοφορία επί της τροπολογίας 100 και όχι μετά (η εισηγήτρια, αφού έλαβε τη σύμφωνη γνώμη του Προέδρου, εκφράζει την αντίθεσή της στην πρόταση αυτή, η οποία και δεν υιοθετείται)·

Η εισηγήτρια, η οποία, αφού έλαβε τη σύμφωνη γνώμη του Προέδρου, επισημαίνει ότι η έγκριση του πρώτου μέρους της τροπολογίας 100 δεν καθιστά τις τροπολογίες 57, 99 και 110 (ταυτόσημες) άνευ αντικειμένου·

ΗPiia-Noora Kauppi παρουσιάζει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 110·

Η εισηγήτρια, αφού έλαβε τη σύμφωνη γνώμη του Προέδρου, επισημαίνει ότι η έγκριση των τροπολογιών 102 και 111 (ταυτόσημες) δεν καθιστά τις τροπολογίες 72 και 18 άνευ αντικειμένου·

Η εισηγήτρια, αφού έλαβε τη σύμφωνη γνώμη του Προέδρου, επισημαίνει ότι η έγκριση της τροπολογίας 76 δεν καθιστά την τροπολογία 20 άνευ αντικειμένου·

Ο Brian Crowley, ο οποίος εκτιμά ότι στην περίπτωση αυτή, η τροπολογία 50 θα πρέπει επίσης να τεθεί σε ψηφοφορία. Η εισηγήτρια, επανερχόμενη στις προτάσεις της, επιβεβαιώνει ότι οι τροπολογίες 50 και 20 καταπίπτουν.

6.   Πολιτική για τους καταναλωτές (χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών για τα έτη 2004-2007) ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευ ρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση γενικού πλαισίου για τη χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών υπέρ της πολιτικής για τους καταναλωτές για τα έτη 2004-2007 [COM(2003)44 — C5-0022/2003 — 2003/0020(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών.

Εισηγητής: Phillip Whitehead (A5-0232/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 3)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P5_TA(2003)0403)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0403)

7.   Κοινοτικό πλαίσιο φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων * (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων — επαναλαμβανόμενη διαβούλευση [8084/2003 — C5-0192/2003 — 1997/0111(CNS)] — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής.

Εισηγητής: Pierre Jonckheer (A5-0302/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 4)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P5_TA(2003)0404)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0404)

8.   Αλιευτική συμφωνία ΕΚ/Μαυρικίου * (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, όσον αφορά την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου, για το διάστημα από 3ης Δεκεμβρίου 2002 έως 2ας Δεκεμβρίου 2003 [COM(2003)202 — C5-0236/2003 — 2003/0074(CNS)] — Επιτροπή Αλιείας.

Εισηγητής: Dominique F.C. Souchet (A5-0289/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 5)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P5_TA(2003)0405)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0405)

9.   Επαρκείς και βιώσιμες συντάξεις (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την κοινή έκθεση της Επιτροπής και του Συμβουλίου για τις επαρκείς και βιώσιμες συντάξεις [COM(2002)737 — 2003/2040(INI)] — Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jan Andersson (A5-0259/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 6)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0406)

10.   Ευρωπαϊκό Σύνταγμα, Διακυβερνητική Διάσκεψη * (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με το σχέδιο Ευρωπαϊκού Συντάγματος και τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης (ΔΔ) [11047/2003 9 C5-0340/2003 — 2003/0902(CNS)] — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων.

Εισηγητές: José María Gil-Robles Gil-Delgado και Δημήτρης Τσάτσος (A5-0299/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 7)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0407)

Παρεμβάσεις επίτης ψηφοφορίας:

Η Pervenche Berès, η οποία παρεμβαίνει για το χρονοδιάγραμμα των ψηφοφοριών, εκφράζοντας τη λύπη της για το γεγονός ότι η έκθεση Villiers (A5-0287/2003) θα τεθεί σε ψηφοφορία αύριο (ο Πρόεδρος της υπενθυμίζει ότι οι αποφάσεις αυτές λαμβάνονται στη Διάσκεψη των Προέδρων)

Σύμφωνα με το άρθρο 130, παράγραφος 4, του Κανονισμού, ο Πρόεδρος προτείνει να τεθούν σε ψηφοφορία οι συμβιβαστικές τροπολογίες που κατατέθηκαν μετά τη λήξη της συζήτησης. Το λόγο λαμβάνουν οι Francesco Enrico Speroni και Δημήτρης Τσάτσος. Το Σώμα εκφράζει τη σύμφωνη γνώμη του στην πρόταση αυτή·

ΗMonica Frassoni, η οποία αναφέρεται στην αρίθμηση των τροπολογιών·

ΟEnrique Barón Crespo, ο οποίος παρουσιάζει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 34. Ο εισηγητής δεν συμφωνεί με την αλλαγή αυτή. Ο Πρόεδρος διαπιστώνει ότι άνω των 32 βουλευτών αντιτίθενται στην προφορική αυτή τροπολογία η οποία και δεν λαμβάνεται υπόψη.

11.   Αιτιολογήσεις ψήφου

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:

Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 137, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρούνται στα Πλήρη Πρακτικά της σημερινής συνεδρίασης.

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:

Έκθεση Arlene McCarthy — A5-0238/2003: Nuala Ahern, Brian Crowley, Hiltrud Breyer, Jean-Maurice Dehousse, Daniela Raschhofer

Έκθεση Pierre Jonckheer — A5-0302/2003: Agnes Schierhuber

Έκθεση Jan Andersson — A5-0259/2003: Carlo Fatuzzo, Francesco Enrico Speroni

Έκθεση José María Gil-Robles Gil-Delgado και Δημήτρης Τσάτσος — A5-0299/2003: Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Jean-Maurice Dehousse, Bernd Posselt, Francesco Enrico Speroni, Robert Goebbels

12.   Διορθώσεις ψήφου

Οι ακόλουθοι βουλευτές ανακοινώνουν τις διορθώσεις ψήφου ως εξής:

Έκθεση Elmar Brok — A5-0306/2003

τροπολογία 10

υπέρ: Paul Coûteaux, Fodé Sylla

κατά: Marie Anne Isler Béguin, Lissy Gröner, W.G. van Velzen

τροπολογία 4

υπέρ: Fodé Sylla

αποχή: Walter Veltroni, Philip Claeys, Koenraad Dillen

σύσταση

κατά: Fodé Sylla

αποχή: Geneviève Fraisse

Έκθεση Arlene McCarthy — A5-0238/2003

τροπολογία 52, 54/αναθ. και 68 (ταυτόσημες)

κατά: Christa Klaß

τροπολογία 69

υπέρ: Klaus Hänsch, Marie-Thérèse Hermange, Olga Zrihen, Othmar Karas

κατά: Hans-Gert Poettering, Godelieve Quisthoudt-Rowohl

τροπολογία 55/αναθ., 97 και 108 (ταυτόσημες)

υπέρ: Marie Anne Isler Béguin, Pervenche Berès, Hubert Pirker, Olga Zrihen

άρθρο 4, παράγραφος 1 — τροπολογία 16 α.τ.

κατά: Béatrice Patrie, Bernard Poignant, Othmar Karas, Michel Rocard

άρθρο 4, παράγραφος 2 — τροπολογία 16 α.τ.

υπέρ: Nicole Thomas-Mauro

αποχή: Hubert Pirker

άρθρο 4, παράγραφος 3 — τροπολογία 16 α.τ.

υπέρ: Christoph Werner Konrad

τροπολογία 70

υπέρ: Gilles Savary, Marie-Thérèse Hermange, Seán Ó Neachtain

τροπολογία 60

υπέρ: Marie-Thérèse Hermange, Bárbara Dührkop Dührkop

τροπολογία 72

υπέρ: Marie-Thérèse Hermange

τροπολογία 76, 2ο μέρος

υπέρ: Marie-Thérèse Hermange

αποχή: Charlotte Cederschiöld

τροπολογία 71, 1ο μέρος

υπέρ: Fodé Sylla, Marie-Thérèse Hermange

τροπολογία 71, 2ο μέρος

κατά: Charlotte Cederschiöld, José Ribeiro e Castro, Fodé Sylla

τροπολογίες 115 και 34 (ταυτόσημες)

υπέρ: Riitta Myller, Johanna L.A. Boogerd-Quaak

τροποποιημένη πρόταση

αποχή: Frédérique Ries, Geneviève Fraisse

νομοθετικό ψήφισμα

υπέρ: Lone Dybkjær

αποχή: Frédérique Ries, Geneviève Fraisse

Έκθεση Pierre Jonckheer — A5-0302/2003

τροπολογία 17

κατά: Charlotte Cederschiöld

άρθρο 15, παράγραφος 1, στοιχείο β), περίπτωση 2 — τροπολογία 11 α.τ.

υπέρ: Gary Titley

νομοθετικό ψήφισμα

κατά: Marie-Thérèse Hermange, Alexander Radwan

Έκθεση Jan Andersson — A5-0259/2003

τροπολογία 8

κατά: Olga Zrihen, Struan Stevenson

παράγραφος 14

υπέρ: Olga Zrihen

τροπολογία 9

υπέρ: Olga Zrihen

τροπολογία 5

κατά: Bernard Poignant

τροπολογία 6

κατά: Charlotte Cederschiöld

ψήφισμα (σύνολο)

υπέρ: Marie-Hélène Gillig

κατά: Marie Anne Isler Béguin

αποχή: Olga Zrihen

Έκθεση José María Gil-Robles Gil-Delgado και Δημητρίου Τσάτσου — A5-0299/2003

τροπολογία 78

υπέρ: Pernille Frahm

τροπολογία 79

υπέρ: Pernille Frahm

αποχή: Geneviève Fraisse

παράγραφος 11, 1ο μέρος

υπέρ: Alonso José Puerta, José Javier Pomés Ruiz, Marie-Françoise Garaud

κατά: Philip Bushill-Matthews, Torben Lund

παράγραφος 11, 2ο μέρος

υπέρ: Alonso José Puerta, José Javier Pomés Ruiz

κατά: Torben Lund

αποχή: Feleknas Uca

τροπολογία 27

υπέρ: Nicholas Clegg, Koenraad Dillen, Philip Claeys

κατά: Christa Prets

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil

τροπολογία 21

κατά: Rainer Wieland, Christoph Werner Konrad, Christa Prets, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Alexander Radwan, Othmar Karas

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil, Philip Claeys, Koenraad Dillen

παράγραφος 13, 1ο μέρος

υπέρ: Fodé Sylla, Christa Prets

κατά: Κωνσταντίνος Αλυσανδράκης, Ευστράτιος Κόρακας, Ilka Schröder

παράγραφος 13, 2ο μέρος

κατά: Rainer Wieland, Κωνσταντίνος Αλυσανδράκης, Jürgen Schröder

παράγραφος 13, 3ο μέρος

κατά: Κωνσταντίνος Αλυσανδράκης, Lone Dybkjær, Ilka Schröder

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil

παράγραφος 13, 4ο μέρος

κατά: Κωνσταντίνος Αλυσανδράκης, Ilka Schröder

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil

παράγραφος 14

υπέρ: Ursula Schleicher

τροπολογία 16

υπέρ: Marie-Thérèse Hermange

αποχή: Ευστράτιος Κόρακας

παράγραφος 16, 1ο μέρος

υπέρ: Charlotte Cederschiöld, Alexander Radwan

κατά: Anna Terrón i Cusí, Torben Lund

αποχή: Fodé Sylla

παράγραφος 16, 2ο μέρος

αποχή: Fodé Sylla

παράγραφος 17

υπέρ: Lone Dybkjær

κατά: Torben Lund

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil

παράγραφος 18, 3η περίπτωση

υπέρ: Marie-Hélène Descamps

κατά: Christopher Heaton-Harris

παράγραφος 18, 8η περίπτωση

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil

παράγραφος 19

κατά: Nuala Ahern

παράγραφος 22

υπέρ: Sylvia-Yvonne Kaufmann, Othmar Karas

κατά: Struan Stevenson

τροπολογία 72

κατά: Charlotte Cederschiöld

τροπολογία 73

υπέρ: Philip Claeys, Koenraad Dillen

κατά: Frédérique Ries

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil

τροπολογία 88

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil

παράγραφος 28, 1η περίπτωση

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil

τροπολογία 82

υπέρ: Ilda Figueiredo

κατά: Joan Colom i Naval

τροπολογία 7

κατά: Glyn Ford, Linda McAvan, Göran Färm

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil

παράγραφος 28, 3η περίπτωση (πρωτότυπο κείμενο)

κατά: Göran Färm

τροπολογία 7, παράγραφος 28, 3η περίπτωση

κατά: Göran Färm

παράγραφος 28, 3η περίπτωση

υπέρ: Jacques Santer

κατά: Ewa Hedkvist Petersen

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil

τροπολογία 75

υπέρ: Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου

κατά: Jonas Sjöstedt, Esko Olavi Seppänen

τροπολογία 19

κατά: Εμμανουήλ Μαστοράκης

τροπολογία 20

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil

παράγραφος 32

υπέρ: Geneviève Fraisse

κατά: Cristiana Muscardini

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil

τροπολογία 93 (ΣΤ)

υπέρ: Ulla Margrethe Sandbæk

κατά: Patricia McKenna

τροπολογία 13

υπέρ: Paul Coûteaux, Marie-Françoise Garaud

κατά: Elisabeth Schroedter, Charlotte Cederschiöld

αποχή: Arlette Laguiller, Armonia Bordes, Chantal Cauquil

τροπολογία 23

υπέρ: Ingo Friedrich, Mariotto Segni, Giorgio Calò

αποχή: Paul Coûteaux

ψήφισμα (σύνολο)

υπέρ: Astrid Thors, Alexander Radwan

αποχή: Geneviève Fraisse, Elizabeth Montfort

*

* *

Ο Christian Foldberg Rovsing προβαίνει σε δήλωση οικονομικού συμφέροντος και συνεπώς δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία της έκθεσης McCarthy — A5-0238/2003.

ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΩΡΑΣ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 2 μ.μ. και επαναλαμβάνεται στις 3 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: José PACHECO PEREIRA

Αντιπροέδρου

13.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.

14.   Μέση Ανατολή (δηλώσεις ακολουθούμενες από συζήτηση)

Δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής: Μέση Ανατολή

Παρεμβαίνουν Roberto Antonione (ασκών την προεδρία του Συμβουλίου) και Pascal Lamy (μέλος της Επιτροπής), οι οποίοι προβαίνουν σε δηλώσεις.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Hans-Gert Poettering, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Emilio Menéndez del Valle, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Graham R. Watson, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Jan Dhaene, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Gerard Collins, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Bastiaan Belder, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Philippe Morillon, Ιωάννης Σουλαδάκης, Claudio Martelli, Nelly Maes και Ulla Margrethe Sandbæk

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Γιώργου ΔΗΜΗΤΡΑΚΟΠΟΥΛΟΥ

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Johannes (Hannes) Swoboda, Joan Vallvé, John Walls Cushnahan, François Zimeray, Nicholson of Winterbourne, Markus Ferber, Giovanni Claudio Fava, Jean-Thomas Nordmann, Charles Tannock, Willy C.E.H. De Clercq και Cristina Gutiérrez-Cortines

Η συζήτηση περατώνεται.

15.   Υποδοχή

Ο Πρόεδρος καλωσορίζει, εξ ονόματος του Σώματος, τον Abdou Diouf, πρώην Προέδρο της Σενεγάλης και Γενικό Γραμματέα της Διεθνούς Οργάνωσης Γαλλοφωνίας, ο οποίος λαμβάνει θέση στο θεωρείο των επισήμων.

16.   Αποτελέσματα της διάσκεψης του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (Κανκούν, 10/14 Σεπτεμβρίου 2003) (δηλώσεις ακολουθούμενες από συζήτηση)

Δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής: Αποτελέσματα της διάσκεψης του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (Κανκούν, 10/14 Σεπτεμβρίου 2003).

Παρεμβαίνουν Adolfo Urso (ασκών την προεδρία του Συμβουλίου), Pascal Lamy (μέλος της Επιτροπής) και Franz Fischler (μέλος της Επιτροπής), οι οποίοι προβαίνουν σε δηλώσεις.

Παρεμβαίνουν οι W.G. van Velzen, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Margrietus J. van den Berg, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Elly Plooij-van Gorsel, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Philippe A.R. Herzog, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Caroline Lucas, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, και Seán Ó Neachtain, εξ ονόματος της Ομάδας UEN.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Charlotte CEDERSCHIÖLD

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνουν οι Jean-Louis Bernié, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Benedetto Della Vedova, μη εγγεγραμμένος, Ilkka Suominen, Luis Berenguer Fuster, Karl Erik Olsson, Helmuth Markov, Paul A.A.J.G. Lannoye, William Abitbol, Jean-Claude Martinez, Joseph Daul, Erika Mann, Roseline Vachetta, Danielle Auroi, Georges Berthu, John Alexander Corrie, Glenys Kinnock, Κωνσταντίνος Αλυσανδράκης, Arlindo Cunha, Pascal Lamy, Renzo Imbeni, Ilda Figueiredo, Concepció Ferrer, Georges Garot, Paul Rübig, Harlem Désir, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Urso και Franz Fischler.

Προτάσεις ψηφίσματος που υποβλήθηκαν βάσει του άρθρου 37, παράγραφος 2, του Κανονισμού, προς περάτωση της συζήτησης:

Luis Berenguer Fuster, Glenys Kinnock, Erika Mann, Eryl Margaret McNally και Margrietus J. van den Berg, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, άρθρο 37: για τα αποτελέσματα της 5ης Υπουργικής Διάσκεψης του ΠΟΕ στην Κανκούν (B5-0399/2003),

Willy C.E.H. De Clercq και Elly Plooij-van Gorsel, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, για τα αποτελέσματα της 5ης Υπουργικής Διάσκεψης του ΠΟΕ στην Κανκούν (B5-0400/2003),

John Alexander Corrie, Arlindo Cunha, Concepció Ferrer, Paul Rübig, Konrad K. Schwaiger, Ilkka Suominen και W.G. van Velzen, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, άρθρο 37: για τα αποτελέσματα της 5ης Υπουργικής Διάσκεψης του ΠΟΕ στην Κανκούν (B5-0401/2003),

Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με την 5η Υπουργική Διάσκεψη του ΠΟΕ στην Κανκούν (B5-0402/2003),

Danielle Auroi, Jan Dhaene, Jillian Evans, Paul A.A.J.G. Lannoye, Alain Lipietz, Caroline Lucas, Didier Rod και Claude Turmes, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με την 5η Υπουργική Διάσκεψη του ΠΟΕ στην Κανκούν (B5-0404/2003),

Seán Ó Neachtain, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, για τα αποτελέσματα της 5ης Υπουργικής Διάσκεψης του ΠΟΕ στην Κανκούν (B5-0405/2003).

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 11 των ΣΠ της 25.9.2003.

17.   Αναθεώρηση των διευρωπαϊκών δικτύων και βιώσιμη ανάπτυξη (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Δήλωση του Συμβουλίου: Αναθεώρηση των διευρωπαϊκών δικτύων και βιώσιμη ανάπτυξη

Παρεμβαίνει Roberto Antonione (ασκών την προεδρία του Συμβουλίου), ο οποίος προβαίνει σε δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Κωνσταντίνος Χατζηδάκης, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Wilhelm Ernst Piecyk, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Luciana Sbarbati, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Monica Frassoni, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Franz Turchi, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Domenico Mennitti, Robert Goebbels, Juan Manuel Ferrández Lezaun, Johannes (Hannes) Swoboda, Giorgio Lisi και Giovanni Claudio Fava.

Η συζήτηση περατώνεται.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 7.40 μ.μ. και επαναλαμβάνεται στις 9 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Guido PODESTÀ

Αντιπροέδρου

18.   Ανακοίνωση των κοινών θέσεων του Συμβουλΐου

Ο Πρόεδρος ανακοινώνει βάσει του άρθρου 74, παράγραφος 1, του Κανονισμού ότι έλαβε εκ μέρους του Συμβουλίου τις ακόλουθες κοινές θέσεις, καθώς και τους λόγους που το οδήγησαν να τις εγκρίνει, μαζί με τη θέση της Επιτροπής σχετικά με:

Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προαγωγή της συνδυασμένης παραγωγής ενέργειας βάσει της ζήτησης για χρήσιμη θερμότητα στην εσωτερική αγορά ενέργειας (C5-0444/2003 - 2002/0185(COD) - 10345/2/2003 - 11461/2003 - SEC(2OO3)1O16)

αναπομπή

επί της ουσίας: ITRE

 

γνωμοδότηση κατά την πρώτη ανάγνωση: ENVI

Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την περιβαλλοντική ευθύνη όσον αφορά στην πρόληψη και αποκατάσταση των περιβαλλοντικών ζημιών (C5-0445/2003 — 2002/0021 (COD) - 10933/5/2003 - 11548/2003 - SEC(2OO3)1O27)

αναπομπή

επί της ουσίας: JURI

 

γνωμοδότηση κατά την πρώτη ανάγνωση: ECON, ENVI, ITRE, PETI

Η προθεσμία τριών μηνών που διαθέτει το Σώμα για να αποφανθεί αρχίζει συνεπώς από αύριο, 25 Σεπτεμβρίου 2003.

19.   Περαιτέρω χρήση εγγράφων του δημόσιου τομέα ***Π (συζήτηση)

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συμβούλιο για τη θέσπιση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την περαιτέρω χρήση εγγράφων του δημόσιου τομέα [7946/1/2003 - C5-O251/2OO3 - 2002/0123(COD)] - Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, 'Ερευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: W.G. van Velzen (A5-0284/2003)

Ο W.G. van Velzen παρουσιάζει τη σύσταση για δεύτερη ανάγνωση.

Παρεμβαίνει ο Erkki Liikanen (μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Marjo Matikainen-Kallström, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Imelda Mary Read, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Elly Plooij-van Gorsei, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Angelika Niebier και Reino Paasilinna.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 7 των ΣΠ της 25.9.2003.

20.   Πρόγραμμα MODINIS (2003-2005) ***Π (συζήτηση)

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση που εξέδωσε το Συμβούλιο εν όψει της έγκρισης απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση πολυετούς προγράμματος (2003-2005) για την παρακολούθηση του σχεδίου δράσης eEurope 2005, τη διάδοση ορθής πρακτικής και τη βελτίωση της ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών (MODINIS) [7948/1/2003 — C5-0252/2003 — 2002/0187(COD)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, 'Ερευνας και Ενέργειας.

Εισηγήτρια: Imelda Mary Read (A5-O269/2OO3)

Η Imelda Mary Read παρουσιάζει τη σύσταση για δεύτερη ανάγνωση.

Παρεμβαίνει ο Erkki Liikanen (μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνει ο Christian Foldberg Rovsing, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 8 των ΣΠ της 25.9.2003.

21.   Πρόσβαση του κοινού σε έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόσβαση του κοινού σε έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001) [2003/2022(ΙΝΙ)] — Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Michael Cashman (A5-O298/2OO3)

Ο Michael Cashman παρουσιάζει την έκθεση του.

Παρεμβαίνει η Loyola de Palácio (αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Hanja Maij-Weggen (συντάκτης γνωμοδότησης της επιτροπής AFCO), Marcelino Oreja Arburúa, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Hans-Peter Martin, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Johanna L.A. Boogerd-Quaak, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Inger Schörling, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Maurizio Turco, μη εγγεγραμμένος, Charlotte Cederschiöld, Olle Schmidt και Loyola de Palácio.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 12 των ΣΠ της 25.9.2003.

22.   Οργανικοί διαλυτές σε χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων ***Ι (συζήτηση)

'Εκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον περιορισμό των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων που οφείλονται στη χρήση οργανικών διαλυτών σε χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/13/ΕΚ [COM(2002)750 - C5-0632/2002 - 2002/0301 (COD)] - Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών.

Εισηγητής: Giorgio Lisi (A5-0292/2003)

Παρεμβαίνει η Margot Wallström (μέλος της Επιτροπής).

Ο Giorgio Lisi παρουσιάζει την έκθεση του.

Παρεμβαίνουν οι Emilia Franziska Müller, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Dorette Corbey, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Chris Davies, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Erik Meijer, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Inger Schörling, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Johannes (Hans) Blokland, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, David Robert Bowe, Margot Wallström, Dorette Corbey, Giorgio Lisi και Margot Wallström.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 10 των ΣΠ της 25.9.2003.

23.   Προσωρινή έκθεση προόδου σχετικά με τη συμβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο σχέδιο εφαρμογής της παγκόσμιας διάσκεψης για την αειφόρο ανάπτυξη (Γιοχάνεσμπουργκ 2002) (προφορική ερώτηση με συζήτηση)

Προφορική ερώτηση: Caroline F. Jackson, εξ ονόματος της Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών, Προσωρινή έκθεση προόδου σχετικά με τη συμβολή της ΕΕ στο Σχέδιο Εφαρμογής της WSSD (Παγκόσμιας Διάσκεψης για την Αειφόρο Ανάπτυξη) (Β5-Ο275/2ΟΟ3)

Παρεμβαίνει Margot Wallström (μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Anders Wijkman, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Karin Scheele, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Chris Davies, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Alexander de Roo, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Johannes (Hans) Blokland, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Dorette Corbey, Margot Wallström, Chris Davies και Margot Wallström.

Προτάσεις ψηφίσματος που υποβλήθηκαν βάσει του άρθρου 42, παράγραφος 5, του Κανονισμού, προς περάτωση της συζήτησης:

Caroline F. Jackson, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με τη συμβολή της ΕΕ στο σχέδιο υλοποίησης που ενέκρινε η Παγκόσμια Διάσκεψη Κορυφής για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη (Β5-0403/2003).

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Σημείο 13 των ΣΠ της 25.9.2003.

24.   Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» 334.423/OJJE).

25.   Λήξη της συνεδρίασης

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 11.50 μ.μ.

Julian Priestley

Γενικός Γραμματέας

Alonso José Puerta

Αντιπρόεδρος


ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ

Έχουν υπόγραψα:

Aaltonen, Abitbol, Adam, Ahern, Ainardi, Alavanos, Almeida Garrett, Alyssandrakis, Andersen, Andersson, Andreasen, André-Léonard, Andrews, Andria, Angelilli, Aparicio Sanchez, Arvidsson, Atkins, Auroi, Averoff, Avilés Perea, Ayuso Gonzalez, Bakopoulos, Baltas, Banotti, Barón Crespo, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Belder, Berend, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Bergaz Conesa, Berger, Berlato, Bernié, Berthu, Beysen, Bigliardo, Blak, Blokland, Bodrato, Böge, Bosch, von Boetticher, Bonde, Bonino, Boogerd-Quaak, Booth, Bordes, Borghezio, van den Bos, Boudjenah, Bourlanges, Bouwman, Bowe, Bowis, Bradbourn, Breyer, Brie, Brok, Brunetta, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Butei, Callanan, Calò, Camisón Asensio, Campos, Camre, Cappato, Carlotti, Carnero Gonzalez, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Caudron, Caullery, Cauquil, Cederschiöld, Celli, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Chichester, Philip Claeys, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Collins, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Cornillet, Cossutta, Paolo Costa, Raffaele Costa, Couteaux, Cox, Crowley, Cunha, Cushnahan, van Dam, Dary, Daul, Davies, De Clercq, Dehousse, Dell'Alba, Della Vedova, De Mita, Deprez, De Rossa, Descamps, Désir, De Veyrac, Dhaene, Diez Gonzalez, Di Lello Finuoli, Dillen, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Dührkop Dührkop, Duff, Duhamel, Duin, Dupuis, Dybkjær, Ebner, Echerer, Elles, Esclopé, Etti, Jonathan Evans, Farm, Farage, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernandez Martin, Ferrández Lezaun, Ferreira, Ferrer, Fiebiger, Figueiredo, Fiori, Fitzsimons, Flautre, Flemming, Flesch, Florenz, Folias, Ford, Formentini, Foster, Fourtou, Fraisse, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Galeote Quecedo, Garaud, Garcia-Margallo y Marfil, Garcia-Orcoyen Tormo, Gargani, Garot, Garriga Polledo, Gasòliba i Böhm, Gawronski, Gebhardt, Gemelli, Ghilardotti, Gill, Gillie, Gil-Robles Gil-Deleado, Glante, Glase, Gobbo, Goebbels, Goepel, Görlach, Gollnisch, Gomolka, Goodwill, Gorostiaga Atxalandabaso, Graefe zu Baringdorf, Graça Moura, Gröner, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Hänsch, Hager, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Helmer, Hermange, Herranz Garcia, Herzog, Hieronymi, Honeyball, Hortefeux, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Hyland, Iivari, Ilgenfritz, Imbeni, Inglewood, Isler Béguin, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jöns, Jonckheer, Jové Peres, Junker, Karamanou, Karas, Karlsson, Katiforis, Kaufmann, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Keßler, Kindermann, Glenys Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korakas, Korhola, Koukiadis, Koulourianos, Kramp, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Krivine, Kronberger, Kuckelkorn, Kühne, Lage, Lagendijk, Laguiller, Lalumière, Lamassoure, Lambert, Lang, Lange, Langen, Langenhagen, Lannoye, de La Perrière, Laschet, Lavarra, Lechner, Lehne, Leinen, Liese, Linkohr, Lipietz, Lisi, Lombardo, Lucas, Lulling, Lund, Lynne, Maat, McAvan, McCarthy, McCartin, McKenna, McNally, Maes, Maij-Weggen, Malliori, Manders, Manisco, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Marchiani, Marinho, Marini, Markov, Marques, Marset Campos, Martelli, Martens, David W. Martin, Hans-Peter Martin, Hugues Martin, Martinez, Martinez Martinez, Mastorakis, Mathieu, Matikainen-Kallström, Mauro, Hans-Peter Mayer, Xaver Mayer, Mayol i Raynal, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Mennitti, Menrad, Messner, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Modrow, Mombaur, Monsom's Domingo, Montfort, Moraes, Moreira Da Silva, Morgantini, Morillon, Emilia Franziska Müller, Müller, Mulder, Murphy, Muscardini, Musotto, Mussa, Musumeci, Myller, Napoletano, Napolitano, Naranjo Escobar, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, Ništico, Nobilia, Nogueira Román, Nordmann, Obiols i Germà, Ojeda Sanz, Olsson, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Paasilinna, Pacheco Pereira, Paciotti, Pack, Pannella, Papayannakis, Parish, Pasqua, Pastorelli, Patakis, Patrie, Paulsen, Pérez Alvarez, Pérez Royo, Pesala, Pex, Piecyk, Piétrasanta, Pirker, Piscarreta, Pittella, Plooij-van Gorsel, Podestà, Poettering, Pohjamo, Poignant, Poos, Posselt, Prêts, Procacci, Pronk, Prován, Puerta, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Randzio-Plath, Rapkay, Raschhofer, Raymond, Read, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, Ripoll y Martinez de Bedoya, Rocard, Rod, Rodriguez Ramos, de Roo, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Rovsing, Rübig, Rühle, Ruffolo, Rutelli, Sacconi, Sacrédeus, Saint-Josse, Sakellariou, Salafranca Sánchez-Neyra, Sandberg-Fries, Sandbæk, Sanders-ten Holte, Santer, Santini, dos Santos, Sartori, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Sbarbati, Scarbonchi, Schaffner, Schede, Schierhuber, Schleicher, Gerhard Schmid, Herman Schmid, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schörling, Ilka Schröder, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schwaiger, Segni, Seppänen, Simpson, Sjöstedt, Skinner, Smet, Soares, Sörensen, Sommer, Sornosa Martinez, Souchet, Souladakis, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stauner, Stenmarck, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stirbois, Stockmann, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Swiebel, Swoboda, Sylla, Sørensen, Tajani, Tannock, Terrón i Cusí, Theato, Theorin, Thomas-Mauro, Thorning-Schmidt, Thors, Thyssen, Titford, Titley, Torres Marques, Trakatellis, Trentin, Tsatsos, Turchi, Turco, Uca, Vachetta, Väyrynen, Vairinhos, Valdivielso de Cué, Valenciano Martinez-Orozco, Valivé, Van Brempt, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varaut, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vattimo, Veltroni, van Velzen, Vermeer, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vinci, Virrankoski, Vlasto, Voeeenhuber, Volcic, Wachtmeister, Wallis, Walter, Watson, Watts, Weiler, Wenzel-Perillo, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Wuori, Wurtz, Wynn, Zabell, Zacharakis, Zappala, Zimeray, Zimmerling, Zissener, Zorba, Zrihen.

Παρατηρητές

Bagó Zoltán, Balla Mihály, Balsai István, Bastys Mindaugas, Biela Adam, Bielan Adam, Bobelis Kazys Jaunutis, Bonnici Josef, Brejc Mihael, Christodoulidis Doros, Chronowski Andrzej, Chrzanowski Zbigniew, Ciemniak Grażyna, Cilevičs Boriss, Cybulski Zygmunt, Czinege Imre, Didžiokas Gintaras, Drzęla Bernard, Ékes József, Eörsi Mátyás, Fazakas Szabolcs, Fenech Antonio, Filipek Krzysztof, Frendo Michael, Gadzinowski Piotr, Gałażewski Andrzej, Germič Ljubo, Giertych Maciej, Grabowska Genowefa, Gruber Attila, Gyürk András, Hegyi Gyula, Horvat Franc, Ilves Toomas Hendrik, Jakič Roman, Jaskiernia Jerzy, Kacin Jelko, Kamiński Michał Tomasz, Kelemen András, Kiržteins Aleksandrs, Klich Bogdan, Kłopotek Eugeniusz, Klukowski Wacław, Kolář Robert, Kowalska Bronisława, Kriščiūnas Kęstutis, Kroupa Daniel, Kuzmickas Kęstutis, Kvietkauskas Vytautas, Landsbergis Vytautas, Lepper Andrzej, Libicki Marcin, Lisak Janusz, Lydeka Arminas, Łyżwiński Stanisław, Macierewicz Antoni, Maldeikis Eugenijus, Manninger Jenő, Matsakis Marios, Mavrou Eleni, Őry Csaba, Pęczak Andrzej, Peterle Alojz, Pieniążek Jerzy, Pīks Rihards, Plokžto Artur, Podgórski Bogdan, Podobnik Janez, Pospížil Jiří, Protasiewicz Jacek, Reiljan Janno, Rutkowski Krzysztof, Savi Toomas, Sefzig Luděk, Siekierski Czesław, Smorawiński Jerzy, Surján László, Szczygło Aleksander, Szent-Iványi István, Tabajdi Csaba, Vaculík Josef, Valys Antanas, Vareikis Egidijus, Vella George, Vėsaitė Birutė, Wenderlich Jerzy, Wiśniowska Genowefa, Wittbrodt Edmund.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων

+

εγκρίνεται

-

απορρίπτεται

καταπίπτει

Α

αποσύρεται

OK (..., ..., ...)

ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ΗΕ (..., ..., ...)

ηλεκτρονική επαλήθευση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ψ.τμ.

ψηφοφορία κατά τμήματα

ψ.χωρ.

χωριστή ψηφοφορία

τροπ.

τροπολογία

ΣΤ

συμβιβαστική τροπολογία

ΑΤ

αντίστοιχο τμήμα

Δ

τροπολογία που διαγράφει

=

ταυτόσημες τροπολογίες

§

παράγραφος

άρθρο

άρθρο

αιτ.σκ.

αιτιολογική σκέψη

ΠΨ

προτάσεις ψηφίσματος

ΚΠΨ

κοινή πρόταση ψηφίσματος

ΜΨ

μυστική ψηφοφορία

1.   Κατάσταση στο Ιράκ

Σύσταση: Elmar BROK (A5-0306/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

πριν την § 1

10

GUE/NGL

ΟΚ

-

45, 350, 19

§ 1.7

7 =

15 =

GUE/NGL

Verts/ALE

 

-

 

§ 1.8

8 Δ

GUE/NGL

 

-

 

μετά την § 1,10

12

GUE/NGL

 

-

 

§ 1.11

9

GUE/NGL

 

-

 

13

PSE

 

+

 

μετά την αιτ.σκ. Α

1

Verts/ALE

 

-

 

4

GUE/NGL

ΟΚ

-

101, 283, 106

μετά την αιτ.σκ. Γ

2

Verts/ALE

 

+

 

αιτ. σκ. Ε

14 Δ

Verts/ALE

ΗΨ

-

226, 257, 3

5

GUE/NGL

 

-

 

μετά την αιτ.σκ. Ε

11

GUE/NGL

 

-

 

αιτ. σκ. Ζ

6

GUE/NGL

 

-

 

μετά την αιτ.σκ. Ι

3

Verts/ALE

 

-

 

ψηφοφορία: σύσταση (σύνολο)

ΟΚ

+

415, 38, 68

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

GUE/NGL: τροπ. 4, 10 και τελική ψηφοφορία

2.   Κατοχύρωση με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή ***Ι

Έκθεση: Arlene McCARTHY (A5-0238/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

πρόταση απόρριψης

52 =

54/αναθ. =

68 =

UEN

GUE + Verts κ.α.

EDD

ΟΚ

-

143, 379, 11

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — όλες μαζί

3

7

13

19

22-23

25-27

επιτροπή

ΗΨ

+

353, 137, 6

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

2

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

8

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

9

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΕ

+

324, 192, 5

11

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

12

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

24

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

28

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

τίτλος

29 =

41 =

59 =

EDD

UEN

GUE + Verts κ.α.

ΟΚ

-

169, 354, 7

άρθρο 1

116 =

126 =

KAUPPI κ.α.

GUE/NGL

ΗΨ

-

255, 256, 8

άρθρο 2, σημείο α)

36 =

42 =

117 =

EDD

UEN

KAUPPI κ.α.

ΗΨ

+

291, 244, 5

14

επιτροπή

 

 

άρθρο 2, σημείο β)

107

KAUPPI κ.α.

ΗΨ

+

262, 252, 1

96

ELDR

ΗΨ

-

240, 270, 5

69

PSE

ΟΚ

+

325, 186, 8

άρθρο 2, μετά το σημείο β)

55/αναθ. =

97 =

108 =

GUE + Verts κ.α.

ELDR

KAUPPI κ.α.

ΟΚ

+

300, 233, 9

Πρώτο μέρος (το δεύτερο μέρος καταπίπτει λόγω της έγκρισης της τροπολογίας 69)

37

EDD

 

Α

 

39 =

43 =

EDD

UEN

 

-

 

38 =

44 =

118 =

EDD

UEN

KAUPPI κ.α.

ΗΨ

+

346, 174, 5

127

GUE/NGL

 

-

 

άρθρο 3

15 Δ

επιτροπή

 

+

 

128

GUE/NGL

 

 

μετά το άρθρο 3

45

UEN

ΗΨ

+

388, 145, 2

129

GUE/NGL

ΗΨ

-

216, 314, 1

άρθρο 4, πριν την § 1

46

UEN

 

-

 

άρθρο 4, § 1

16 ΑΤ

επιτροπή

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

345, 191, 10

2

+

275, 256, 6

56 =

98 =

109 =

GUE + Verts κ.α.

ELDR

KAUPPI κ.α.

 

 

άρθρο 4, μετά την § 1

47

UEN

 

-

 

48

UEN

 

-

 

άρθρο 4, § 2

82 Δ

EDD

ΗΨ

-

215, 318, 8

16 ΑΤ

επιτροπή

ΟΚ

+

323, 189, 31

άρθρο 4, § 3

100

ELDR

ψ.τμ.

 

 

1/ΗΕ

+

302, 206, 29

2/ΗΕ

-

178, 339, 22

57 =

99 =

110 =

GUE + Verts κ.α.

ELDR

KAUPPI κ.α.

 

+

προφορική τροπολογία

16 ΑΤ

επιτροπή

 

 

άρθρο 4, μετά την § 3

70

PSE

ΟΚ

+

373, 166, 9

83

EDD

 

-

 

μετά το άρθρο 4

87

PPE-DE

ΗΨ

-

224, 314, 1

17

επιτροπή

ΗΨ

+

310, 222, 4

60

GUE + Verts + κ.α.

ΟΚ

+

318, 219, 5

άρθρο 5, υφιστάμενο κείμενο

102 =

111 =

ELDR

KAUPPI κ.α.

 

+

 

58 =

101 =

GUE + Verts κ.α.

ELDR

 

 

άρθρο 5, μετά το υφιστάμενο κείμενο

72

PSE

ΟΚ

+

400, 7, 141

18

επιτροπή

ΟΚ

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως των τροπολογιών 102/111

103 =

119 =

ELDR

KAUPPI κ.α.

 

+

 

104 =

120 =

ELDR

KAUPPI κ.α.

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΕ

+

380, 142, 6

μετά το άρθρο 5

49

UEN

 

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως των τροπολογιών 102/111

62

GUE/NGL

 

Α

 

μετά το άρθρο 6

76

PSE

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

394, 35, 123

2

-

152, 239, 140

105

ELDR

 

 

50

UEN

 

 

20

επιτροπή

 

 

106

ELDR

 

-

 

άρθρο 7

71

PSE

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

370, 172, 5

2

-

169, 368, 8

91

PPE-DE

 

 

21

επιτροπή

 

 

90

PPE-DE

 

 

άρθρο 8, σημείο β)

92

PPE-DE

 

+

 

άρθρο 8, μετά το σημείο γ)

81

GUE + Verts κ.α.

ΟΚ

+

271, 266, 9

89

PPE-DE

 

+

 

93

PPE-DE

 

+

 

94

PPE-DE

 

+

 

αιτ. σκέψη 1

30 Δ

EDD

 

-

 

1

επιτροπή

 

+

 

μετά την αιτ.σκ. 5

88

PPE-DE

 

+

 

αιτ. σκέψη 6

31 Δ

EDD

ΗΨ

+

339, 170, 9

121

GUE/NGL

 

 

αιτ. σκέψη 7

32 =

112 =

EDD

KAUPPI κ.α.

 

+

 

μετά την αιτ.σκ. 7

95

ELDR

 

+

 

αιτ. σκέψη 8

122

GUE/NGL

 

-

 

αιτ. σκέψη 9

123

GUE/NGL

 

-

 

μετά την αιτ.σκ. 9

61

GUE/NGL

 

Α

 

αιτ. σκέψη 10

124

GUE/NGL

 

-

 

αιτ. σκέψη 11

33 Δ

EDD

 

-

 

113

KAUPPI κ.α.

ΗΨ

-

224, 297, 4

84

PPE-DE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

4

επιτροπή

 

 

μετά την αιτ.σκ. 11

51

UEN

 

-

 

73

PSE

 

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της τροπολογίας 84

αιτ. σκέψη 12

114 =

125 =

KAUPPI κ.α.

GUE/NGL

ΗΨ

+

289, 254, 3

5

επιτροπή

 

 

αιτ. σκέψη 13

34 Δ =

115 Δ =

EDD

KAUPPI κ.α.

ΟΚ

+

490, 50, 7

μετά την αιτ.σκ. 13

85

PPE-DE

 

+

 

6

επιτροπή

 

 

αιτ. σκέψη 14

86

PPE-DE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

3/ΗΕ

+

297, 239, 5

10

επιτροπή

 

 

αιτ. σκέψη 16

35

EDD

 

-

 

μετά την αιτ.σκ. 18

74

PSE

ΟΚ

-

169, 219, 156

75

PSE

ΟΚ

+

325, 191, 23

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

ΟΚ

+

364, 153, 33

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

ΟΚ

+

361, 157, 28

Οι τροπολογίες 37 και 40 αποσύρονται

Οι τροπολογίες 53, 63 έως 67 και 77 έως 80 ακυρώνονται.

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τροπ. 16, 20, 52, 54, 68, 29, 41, 59, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76 + τελική ψηφοφορία

GUE/NGL: τροπ. 54/αναθ., 55, 56, 59, 60, 81 + τροποποιημένη πρόταση

EDD: Τροπ. 34

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

Τροπ. 100

1ο τμήμα:«3. Η έκταση της ... της στάθμης της τεχνικής.»

2ο τμήμα:«Τα στοιχεία που ... του συγκεκριμένου αιτήματος.»

Τροπ. 104

1ο τμήμα: στοιχείο γ)

2ο τμήμα: στοιχείο δ)

Verts/ALE

Τροπ. 8

1ο τμήμα:«Εξάλλου ... τεχνική εφεύρεση».

2ο τμήμα:«Ωστόσο ακόμα μέθοδοι ... δίπλωμα ευρεσιτεχνίας»

Τροπ. 9

1ο τμήμα:«Το εύρος ... αξιώσεις ευρεσιτεχνίας.»

2ο τμήμα:«Οι αιτήσεις ... διπλώματος ευρεσιτεχνίας»

Τροπ. 10

1ο τμήμα:«Η έννομη προστασία ... σε υπολογιστή.»

2ο τμήμα:«Παρούσα οδηγία ... επιχειρηματικές μέθοδοι.»

τροπ. 16 (άρθρο 4, § 1)

1ο τμήμα:«Προκειμένου να είναι επιδεκτική ... εμπεριέχει εφευρετική δραστηριότητα.»

2ο τμήμα:«Εφευρετική δραστηριότητα ... τεχνικά χαρακτηριστικά.»

Τροπ. 71

1ο τμήμα:«Η Επιτροπή παρακολουθεί ... το ηλεκτρονικό εμπόριο»

2ο τμήμα:«Η Επιτροπή εξετάζει ... άμεσης εφαρμογής»

Τροπ. 76

1ο τμήμα:«Χρησιμοποίηση τεχνικών ... προσβολή διπλώματος ευρεσιτεχνίας»

2ο τμήμα:«υπό τον όρο ότι ... ευρεσιτεχνίας ή τρίτων»

Τροπ. 84

1ο τμήμα:«Προκειμένου να είναι κατοχυρώσιμες ... οι εφευρέσεις γενικά»

2ο τμήμα:«και οι εφευρέσεις ... υπολογιστή ειδικότερα»

3ο τμήμα:«πρέπει να μπορούν ... αμιγώς λογισμικό»

Τροπ. 86

1ο τμήμα:«Η έννομη προστασία ... παρόν νομικό καθεστώς»

2ο τμήμα: Το εν λόγω τμήμα δεν τέθηκε σε ψηφοφορία, δεδομένου ότι αφορά μόνο τη γαλλική διατύπωση της τροπολογίας

3ο τμήμα:«προκειμένου να διασφαλιστούν ... και επιχειρηματικές μέθοδοι»

Τροπ. 105

1ο τμήμα:«Χρησιμοποίηση τεχνικών ... προσβολή διπλώματος ευρεσιτεχνίας»

2ο τμήμα:«υπό την προϋπόθεση ... ευρωπαϊκό δίκαιο ανταγωνισμού»

UEN

Τροπ. 71

1ο τμήμα:«Η Επιτροπή παρακολουθεί ... το ηλεκτρονικό εμπόριο»

2ο τμήμα:«Η Επιτροπή εξετάζει ... άμεσης εφαρμογής»

EDD

Τροπ. 76

1ο τμήμα:«Χρησιμοποίηση τεχνικών ... προσβολή διπλώματος ευρεσιτεχνίας»

2ο τμήμα:«υπό τον όρο ότι ... ευρεσιτεχνίας ή τρίτων»

Τροπ. 105

1ο τμήμα:«Χρησιμοποίηση τεχνικών ... προσβολή διπλώματος ευρεσιτεχνίας»

2ο τμήμα:«υπό την προϋπόθεση ... ευρωπαϊκό δίκαιο ανταγωνισμού»

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: τροπ. 1, 2, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 17, 18, 24, 28

Διάφορα

Η Ομάδα GUE/NGL αποσύρει τις τροπολογίες 61 και 62.

Η Johanna L.A. Boogerd-Quaak παρουσιάζει διευκρίνηση επί της τροπολογίας 98.

Η Piia-Noora Kauppi προτείνει προφορική τροπολογία επί της τροπολογίας 110, η οποία αποσκοπεί στη συγχώνευσή της με την τροπολογία 16 (Ο κ. Πρόεδρος διαπιστώνει ότι δεν υπάρχει αντίρρηση στο να ληφθεί υπόψην αυτή η προφορική τροπολογία η οποία ως εκ τούτου κρατείται).

3.   Χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών (υπέρ της πολιτικής για τους καταναλωτές για τα έτη 2004-2007) ***Ι

Έκθεση: Phillip WHITEHEAD (A5-0232/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

σύνολο του κειμένου

ενότητα 1

Επιτροπή + 5 πολιτικές ομάδες

 

+

 

ενότητα 2

επιτροπή

 

 

σύνολο του κειμένου (συνέχεια)

4

13

20

21

επιτροπή

(μαζί)

 

-

 

11

επιτροπή

ΟΚ

-

20, 270, 243

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

ΟΚ

+

503, 20, 18

Η τροπολογία 28 ακυρώνεται.

ενότητα 1 = τροπ. 1, 2, 12, 14, 15, 22 και 23 της Επιτροπής Περιβάλλοντος και τροπ. 29 έως 59 των 5 πολιτικών ομάδων

ενότητα 2 = τροπ. 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, 18, 19, 24, 25, 26 και 27 της Επιτροπής Περιβάλλοντος

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τροπ. 11 + τελική ψηφοφορία

4.   Φορολογία ενεργειακών προϊόντων και ηλεκτρικής ενέργειας *

Έκθεση: Pierre JONCKHEER (A5-0302/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

1

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

2

επιτροπή

ψ.χ./ΗΕ

-

242, 283, 1

3

επιτροπή

ψ.χ./ΗΕ

-

260, 263, 1

4

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

6

επιτροπή

 

+

 

άρθρο 2

16

Verts/ALE

ΗΨ

+

293, 214, 5

17

Verts/ALE

ΟΚ

+

298, 227, 10

άρθρο 7

7

Verts/ALE

 

+

 

άρθρο 9

8

Verts/ALE

ΗΨ

-

263, 265, 4

άρθρο 14

9

Verts/ALE

ΟΚ

+

267, 264, 13

άρθρο 15, § 1, τίτλος και εισαγωγική πρόταση

10

Verts/ALE

ΟΚ

+

278, 265, 1

άρθρο 15, § 1, στοιχείο β), εισαγωγική πρόταση

11 ΑΤ

Verts/ALE

ΟΚ

+

426, 103, 10

άρθρο 15, § 1, στοιχείο β), δεύτερη περίπτωση

11 ΑΤ

Verts/ALE

ΟΚ

-

193, 337, 9

5 ΑΤ

επιτροπή

 

-

 

άρθρο 15, § 1, στοιχείο β), τρίτη και τέταρτη περίπτωση

5 ΑΤ

επιτροπή

 

-

 

άρθρο 15, § 1, στοιχείο β), πέμπτη περίπτωση

11 ΑΤ

Verts/ALE

ΟΚ

+

323, 217, 5

5 ΑΤ

επιτροπή

 

 

άρθρο 15, § 3

12

Verts/ALE

 

+

 

υπόλοιπο του κειμένου

13

Verts/ALE

 

+

 

18

Verts/ALE

ΗΨ

+

284, 249, 6

14

Verts/ALE

 

+

 

15

Verts/ALE

ΟΚ

+

271, 270, 3

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

ΟΚ

+

386, 113, 41

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

Verts/ALE: 9, 10, 11, 15, 17 + τελική ψηφοφορία

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

PSE: Τροπ. 3

Verts/ALE: τροπ. 1, 2, 3, 4

5.   Αλιευτική συμφωνία ΕΕ/Μαυρικίου *

Έκθεση: Dominique F.C. SOUCHET (A5-0289/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — όλες μαζί

1-4

επιτροπή

 

+

 

μετά το άρθρο 2

5

ELDR

 

-

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

6.   Επαρκείς και βιώσιμες συντάξεις

Έκθεση: Jan ANDERSSON (A5-0259/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

§ 2

3

GUE/NGL

 

-

 

§ 10

4

GUE/NGL

 

-

 

μετά την § 13

7

GUE/NGL

 

-

 

§ 14

8

GUE/NGL

ΟΚ

-

51, 458, 23

§

αρχικό κείμενο

ΟΚ

-

224, 268, 20

§ 16

9

GUE/NGL

ΟΚ

-

58, 440, 34

§ 23

5

GUE/NGL

ΟΚ

-

90, 426, 13

μετά την § 23

6

GUE/NGL

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

-

224, 277, 5

2

 

αιτ. σκ. Β

1

GUE/NGL

 

-

 

αιτ. σκ. Γ

2

GUE/NGL

 

-

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

453, 61, 27

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

PSE

Τροπ. 6

1ο τμήμα:«απορρίπτει κάθε απόπειρα ... νόμιμων συστημάτων συνταξιοδότησης»

2ο τμήμα:«και συγκεκριμένα ... όχι θέσεις εργασίας»

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

GUE/NGL: τροπ. 5, 6, 8, 9, § 14, τελική ψηφοφορία

7.   Σύνταγμα για την Ευρώπη και Διακυβερνητική διάσκεψη *

Έκθεση: José María GIL-ROBLES GIL-DELGADO, Δημήτρη ΤΣΑΤΣΟΥ (A5-0299/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

μετά την § 3

78

GUE/NGL

ΟΚ

-

96, 406, 7

79

GUE/NGL

ΟΚ

-

77, 409, 28

§ 4

60

UEN

 

-

 

81

GUE/NGL

 

-

 

§

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1/ΟΚ

+

438, 78, 12

2

+

 

μετά την § 5

69

GUE/NGL

ΟΚ

-

98, 397, 46

80

GUE/NGL

 

-

 

§ 6

3

PSE

 

-

 

§ 7

70

GUE/NGL

ΗΨ

+

277, 225, 8

§ 9

26

ELDR

 

-

 

ΣΤ 85

PPE-DE + PSE

 

+

 

μετά την § 9

61

UEN

 

-

 

§ 10

4

PSE

ΟΚ

+

384, 130, 23

§

αρχικό κείμενο

 

 

§ 11

62

UEN

 

-

 

§

αρχικό κείμενο

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

421, 83, 20

2

+

414, 93, 25

§ 12

27

ELDR

ΟΚ

-

144, 363, 23

μετά την § 12

21

Verts/ALE

ΟΚ

-

120, 363, 12

§ 13

 

αρχικό κείμενο

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

462, 36, 6

2

+

321, 174, 14

3

+

278, 229, 17

4

+

286, 224, 14

§ 14

 

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

441, 64, 25

μετά την § 14

44

UEN

 

-

 

μετά την § 15

63

UEN

 

-

 

ΣΤ 86

PPE-DE + PSE

 

+

 

§ 16

16

Verts/ALE

ΟΚ

-

221, 267, 30

§

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1/ΟΚ

+

404, 99, 26

2

+

 

§ 17

64

UEN

 

-

 

§

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

401, 83, 39

§ 18, περίπτωση 1

24

PPE-DE

 

+

 

§ 18, περίπτωση 2

45

UEN

 

-

 

§ 18, περίπτωση 3

 

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

405, 92, 25

§ 18, περίπτωση 8

 

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

410, 59, 44

§ 19

 

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

390, 93, 47

μετά την § 19

71

GUE/NGL

 

-

 

84

GUE/NGL

 

-

 

§ 20

46

UEN

ψ.τμ.

 

 

1

-

 

2

-

 

§ 21

28

ELDR

 

-

 

§ 22

29

ELDR

ΗΨ

-

199, 278, 17

25

PPE-DE

 

-

 

§

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

387, 86, 29

μετά την § 22

47

UEN

 

-

 

48

UEN

 

-

 

§ 23

49 Δ

UEN

 

-

 

§ 24

30

ELDR

 

-

 

μετά την § 25

72

GUE/NGL

ΟΚ

-

124, 363, 35

ΣΤ 87

PPE-DE + PSE

 

+

 

73

GUE/NGL

ΟΚ

-

94, 394, 11

§ 26

50

UEN

 

-

 

§ 27

 

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

§ 28 — σύνολο

31

ELDR

 

-

 

§ 28, περίπτωση 1

74

GUE/NGL

 

-

 

ΣΤ 88

PPE-DE + PSE

ΟΚ

+

386, 84, 48

6

PSE

 

 

1

MARTIN κ.α.

 

 

§

αρχικό κείμενο

 

 

§ 28, μετά την περίπτωση 1

82

GUE/NGL

ΟΚ

-

121, 361, 7

ΣΤ 89

PPE-DE + PSE

 

+

 

§ 28, περίπτωση 2

 

αρχικό κείμενο

ψ.χ./ΗΕ

-

225, 275, 13

§ 28, περίπτωση 3

7

PSE

ΟΚ

-

177, 317, 23

17 ΑΤ

Verts/ALE

 

-

 

§

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

362, 145, 12

§ 28, μετά την περίπτωση 3

83

GUE/NGL

ΟΚ

-

98, 413, 7

17 ΑΤ

Verts/ALE

 

-

 

§ 29

ΣΤ 90

PPE-DE + PSE

 

+

 

15

PSE

 

 

§

αρχικό κείμενο

 

 

μετά την § 29

51

UEN

 

-

 

52

UEN

 

-

 

§ 30

53 Δ

UEN

 

-

 

32

ELDR

 

-

 

ΣΤ 91

PPE-DE + PSE

 

+

 

8

PSE

 

 

μετά την § 30

54

UEN

 

-

 

§ 31

18

Verts/ALE

 

-

 

33

ELDR

 

-

 

ΣΤ 92

PPE-DE + PSE

 

+

 

75

GUE/NGL

ΟΚ

-

80, 428, 14

§

αρχικό κείμενο

 

 

μετά την § 31

19

Verts/ALE

ΟΚ

-

73, 406, 31

20

Verts/ALE

ΟΚ

-

70, 430, 14

§ 32

55

UEN

 

-

 

§

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

369, 125, 14

§ 33

56

UEN

 

-

 

§ 35

57 Δ

UEN

 

-

 

9

PSE

 

Α

 

μετά την § 35

10

PSE

 

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της ΣΤ 86

76

GUE/NGL

 

καταπίπτει συνεπεία της εγκρίσεως της ΣΤ 86

§ 37

34

PSE + ELDR

 

-

 

§ 38

11

ΠΣΕ

 

+

 

§ 39

ΣΤ 93

PPE-DE + PSE

ΟΚ

+

380, 99, 25

2

PPE-DE

 

 

77

GUE/NGL

 

 

12

PSE

 

 

§

αρχικό κείμενο

 

 

μετά την αιτιολογική αναφορά 7

35

UEN

 

-

 

αιτ. σκ. Β

36 Δ

UEN

 

-

 

μετά την αιτ.σκ. Β

37

UEN

 

-

 

μετά την αιτ.σκ. Δ

38

UEN

 

-

 

αιτ. σκ. Δ

58

UEN

 

-

 

αιτ. σκ. Ε

39

UEN

 

-

 

αιτ. σκ. ΣΤ

40

UEN

 

-

 

αιτ. σκ. Ζ

41

UEN

 

-

 

αιτ. σκ. H, στοιχείο α)

22

Verts/ALE

 

+

 

αιτ. σκ. Η, μετά το στοιχείο β)

42

UEN

 

-

 

αιτ. σκ. H, στοιχείο γ)

13

EVANS κ.α.

ΟΚ

-

86, 384, 27

αιτ. σκ. H, στοιχείο ε)

14

PSE

 

+

 

αιτ. σκ. H, στοιχείο στ)

68

GUE/NGL

ΗΨ

-

205, 284, 7

23

PPE-DE

ΟΚ

-

211, 283, 15

αιτ. σκ. H, στοιχείο ζ)

43

UEN

 

-

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

335, 106, 53

Οι τροπολογίες 59, 65, 66 και 67 αποσύρονται.

Η τροπολογία 5 είναι μη παραδεκτή (βλέπε άρθρο 139, παράγραφο 2 του Κανονισμού).

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PPE-DE: § 4 [πρώτο μέρος], § 10 [πρώτο μέρος], § 16 [πρώτο μέρος], § 18 — περίπτωση 3, § 18 — περίπτωση 8, § 28 — περίπτωση 1, τροπ. 4, 7, 16, 21, 23 + τελική ψηφοφορία

ELDR: τροπ. 27, τελική ψηφοφορία

Verts/ALE: § 13, τροπ. 19, 20, 21, ΣΤ 88 + τελική ψηφοφορία

GUE/NGL: τροπ. 69, 72, 73, 75, 78, 79, 82, 83, §§ 11, 13, 14, 17, 19, 22, 28 (περίπτωση 3), 29, 31, 32, τελική ψηφοφορία

EDD: τελική ψηφοφορία

M. Evans κ.ά.: Τροπ. 13

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

§ 4

1ο τμήμα:«επικροτεί θερμά ... Συντάγματος (Μέρος ΙΙ)»

2ο τμήμα:«και τονίζει τη σημασία ... γνώμονα τον πολίτη»

§ 10

1ο τμήμα:«θεωρεί θεμελιώδους ... νομική προσωπικότητα»

2ο τμήμα:«και ότι η δομή ... Εσωτερικές Υποθέσεις»

§ 13

1ο τμήμα:«χαιρετίζει το διαχωρισμό ... μελλοντικού Συντάγματος»

2ο τμήμα:«παροτρύνει ... διατάξεις της Συνθήκης»

§ 16

1ο τμήμα:«αποδίδει μείζονα σημασία ... όσον αφορά τη νομοθεσία»

2ο τμήμα:«χαιρετίζει ... του σχεδίου Συντάγματος·»

§ 27

1ο τμήμα:«πιστεύει ότι ... αποδυναμωθούν οι εξουσίες του»

2ο τμήμα:«θεωρεί ότι ... στη δημοσιονομική διαδικασία»

3ο τμήμα:«πιστεύει ότι ... της ετήσιας διαδικασίας»

EDD

Τροπ. 2

1ο τμήμα: το σύνολο του κειμένου εκτός των λέξεων «επικυρώσουν το σχέδιο Συντάγματος ή να» και «την ίδια ημέρα»

2ο τμήμα:«επικυρώσουν το σχέδιο Συντάγματος ή να»

3ο τμήμα:«την ίδια ημέρα»

ELDR

§ 13

1ο τμήμα: το σύνολο του κειμένου εκτός των λέξεων «κυρίως όσον αφορά την προαγωγή της πυρηνικής ενέργειας»

2ο τμήμα: οι λέξεις αυτές

GUE/NGL

§ 39

1ο τμήμα:«θεωρεί ότι όλα τα κράτη μέλη ... τα Συντάγματά τους»

2ο τμήμα:«και να τα διοργανώσουν ... τις ευρωπαϊκές εκλογές»

UEN

Τροπ. 46

1ο τμήμα:«φρονεί ότι ... της Ένωσης»

2ο τμήμα:«θεωρεί ότι ούτε υπήρχε ... κρατών μελών»

§ 11

1ο τμήμα:«χαιρετίζει την καθιέρωση ... την απλοποίησή τους»

2ο τμήμα:«και τη ρητή αναγνώριση ... των κρατών μελών»

§ 39

1ο τμήμα:«θεωρεί ότι ... σχέδιο Συντάγματος»

2ο τμήμα:«εφόσον το επιτρέπουν τα Συντάγματά τους»

3ο τμήμα:«και να τα διοργανώσουν ... τις ευρωπαϊκές εκλογές»

M. Evans κ.ά.

§ 39

1ο τμήμα:«θεωρεί ότι όλα τα κράτη μέλη ... τα Συντάγματά τους»

2ο τμήμα:«και να τα διοργανώσουν ... τις ευρωπαϊκές εκλογές»

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

PSE: § 28 — περίπτωση 2

ELDR: § 22

Verts/ALE: § 19

Διάφορα

Η Ομάδα PSE αποσύρει την τροπολογία 9


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ

1.   Σύσταση Brok A5-0306/2003

Υπέρ: 45

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Esclopé, Mathieu, Raymond, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger

PPE-DE: Ojeda Sanz, Oreja Arburúa

PSE: Lund

Verts/ALE: Mayol i Raynal

Κατά: 350

EDD: Belder, Booth, Coûteaux, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Davies, Duff, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sørensen, Thors, Vallvé, Virrankoski, Wallis

NI: Berthu, Beysen, Cappato, Della Vedova, Hager, Ilgenfritz, Raschhofer, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Banotti, Bastos, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mennitti, Menrad, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wuermeling, Zabell, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bowe, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Díez González, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Garot, Ghilardotti, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Karamanou, Karlsson, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Pittella, Poignant, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Hyland, Marchiani, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Turchi

Verts/ALE: Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Echerer, Ferrández Lezaun, Graefe zu Baringdorf, Lagendijk, Messner, Onesta, de Roo, Rühle, Sörensen, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 19

ELDR: Dybkjær, Lynne, Väyrynen

GUE/NGL: Krivine, Vachetta

NI: Borghezio, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Souchet, Speroni

PPE-DE: Zacharakis

PSE: Aparicio Sánchez, Gebhardt, Martin Hans-Peter, Mendiluce Pereiro, Poos

Verts/ALE: Lambert, Maes

2.   Σύσταση Brok A5-0306/2003

Υπέρ: 101

EDD: Abitbol, Andersen, Bonde, Coûteaux, Sandbæk

ELDR: Lynne, Van Hecke

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Lang

PSE: Carraro, Dehousse, Duhamel, Fava, Ghilardotti, Glante, Görlach, Imbeni, Lavarra, Lund, Martínez Martínez, Napoletano, Paciotti, Poos, Ruffolo, Sacconi, Trentin, Vattimo, Veltroni

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 283

EDD: Belder, Blokland, Booth, van Dam, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Davies, Duff, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Manders, Martelli, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Beysen, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Gobbo, Hager, Ilgenfritz, Raschhofer, Speroni, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wuermeling, Zabell, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Casaca, Cashman, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, Hänsch, Howitt, Hughes, Kinnock, Krehl, Kuckelkorn, Linkohr, McAvan, McCarthy, Martin David W., Miller, Miranda de Lage, Moraes, Murphy, Pittella, Read, Rothley, dos Santos, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Titley, Torres Marques, Valenciano Martínez-Orozco, Watts, Whitehead, Wynn

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Hyland, Marchiani, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Turchi

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni

Αποχές: 106

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

ELDR: Dybkjær, Väyrynen

GUE/NGL: Herzog

NI: Berthu, de La Perriere, Souchet, Varaut

PPE-DE: Zacharakis

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Carrilho, Cercas, Colom i Naval, Díez González, Dührkop Dührkop, Duin, Ettl, Färm, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gillig, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, van Hulten, Iivari, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McNally, Malliori, Marinho, Martin Hans-Peter, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Miguélez Ramos, Müller Rosemarie, Myller, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Patrie, Piecyk, Poignant, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sakellariou, Sandberg-Fries, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schulz, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Tsatsos, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zorba, Zrihen

3.   Σύσταση Brok A5-0306/2003

Υπέρ: 415

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Fraisse, Herzog

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gobbo, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Caullery, Collins, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Segni, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, Lucas, Maes, Messner, Onesta, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 38

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, Booth, Coûteaux, van Dam, Farage, Titford

GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Cauquil, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Jové Peres, Korakas, Krivine, Laguiller, Manisco, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci

NI: Lang, Stirbois

PSE: Miranda de Lage, Rothley

UEN: Camre

Verts/ALE: Mayol i Raynal

Αποχές: 68

GUE/NGL: Ainardi, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Fiebiger, Kaufmann, Koulourianos, Markov, Modrow, Papayannakis, Puerta, Uca, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Souchet, Varaut

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Pacheco Pereira, Parish, Perry, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Villiers, Zacharakis

PSE: Dehousse, Martin Hans-Peter

UEN: Marchiani, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Flautre, Lambert, Lannoye, McKenna, Piétrasanta, Rod, Schörling

4.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 143

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Nordmann, Olsson, Paulsen, Schmidt

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco

PPE-DE: Averoff, De Sarnez, De Veyrac, Klaß, Lisi, Morillon, Wachtmeister

PSE: Bösch, Casaca, Lund, Martin Hans-Peter, Rothley, Scheele, Thorning-Schmidt, Zrihen

UEN: Bigliardo, Camre, Collins, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 379

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Beysen, Hager, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Montfort, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, Berger, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

UEN: Caullery

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

Αποχές: 11

PPE-DE: Berend, Fiori, Florenz, Goepel, Schröder Jürgen, Sommer, Wenzel-Perillo

PSE: van den Berg, Lage, Mendiluce Pereiro

UEN: Berlato

5.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 169

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Martelli, Nordmann, Olsson, Paulsen, Procacci, Ries, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Vallvé, Van Hecke

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Averoff, De Sarnez, De Veyrac, Ferrer, Morillon, Posselt, Sacrédeus, Stevenson

PSE: van den Berg, Casaca, Keßler, Kreissl-Dörfler, Lange, Lund, Mendiluce Pereiro, Terrón i Cusí, Van Brempt, Van Lancker, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 354

EDD: Booth, Titford

ELDR: Andreasen, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Thors, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

NI: Beysen, Hager

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Lisi, Lulling, Maat, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Stauner, Stenmarck, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

Αποχές: 7

PPE-DE: Goepel, Liese, Schröder Jürgen, Sommer, Wenzel-Perillo

PSE: Carrilho, Scheele

6.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 325

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Martelli, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Schmidt, Sterckx, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Banotti, Bastos, Coelho, Cunha, Deprez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ferrer, Folias, Gil-Robles Gil-Delgado, Grosch, Hatzidakis, Hermange, Korhola, Lisi, Maij-Weggen, Marini, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Purvis, Rack, Rübig, Sacrédeus, Suominen, Trakatellis, Vatanen, Wijkman, Zacharakis

PSE: Adam, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 186

EDD: Booth, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Plooij-van Gorsel, Riis-Jørgensen, Sørensen, Thors, Väyrynen, Wallis, Watson

NI: Beysen

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, De Sarnez, Descamps, Dover, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pérez Álvarez, Pirker, Piscarreta, Podestà, Posselt, Pronk, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Andersson, Färm, Hänsch, Hedkvist Petersen, Karlsson, Sandberg-Fries, Soares, Theorin

Αποχές: 8

ELDR: Ries

NI: Borghezio, Gobbo, Speroni

PPE-DE: Goepel, Schröder Jürgen, Sommer, Wenzel-Perillo

7.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 300

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Martelli, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Banotti, Bastos, Bodrato, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cunha, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Gawronski, Gemelli, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Hansenne, Helmer, Hermange, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Korhola, Langen, Laschet, Lisi, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Montfort, Morillon, Oomen-Ruijten, Pack, Pastorelli, Pex, Posselt, Purvis, Rack, Rübig, Sacrédeus, Santer, Schierhuber, Smet, Stenmarck, Suominen, Trakatellis, Vatanen, van Velzen, Villiers, Wachtmeister, Wijkman, von Wogau

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Berenguer Fuster, van den Berg, Bösch, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Ghilardotti, Gillig, Goebbels, Guy-Quint, Hazan, Hedkvist Petersen, van Hulten, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karlsson, Kreissl-Dörfler, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, Malliori, Martin Hans-Peter, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Napoletano, Napolitano, Paciotti, Patrie, Pittella, Poignant, Rocard, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Sornosa Martínez, Swiebel, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Trentin, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Wiersma, Zrihen

UEN: Angelilli, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 233

ELDR: Andreasen, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Plooij-van Gorsel, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sørensen, Thors, Wallis, Watson

NI: Beysen

PPE-DE: Andria, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Corrie, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, Descamps, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fourtou, Friedrich, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Inglewood, Jackson, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Lulling, Mantovani, Marini, Marques, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Mombaur, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Parish, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Stauner, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Wieland, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Baltas, Barón Crespo, Berès, Berger, Bowe, Bullmann, Cashman, Duin, Ettl, Ford, Gebhardt, Gill, Glante, Görlach, Gröner, Hänsch, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lange, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miller, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Sakellariou, dos Santos, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Titley, Torres Marques, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wynn, Zorba

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

Αποχές: 9

EDD: Booth, Farage, Titford

PPE-DE: Goepel, Liese, Schröder Jürgen, Sommer, Wenzel-Perillo

UEN: Berlato

8.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 345

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Plooij-van Gorsel, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sørensen, Thors, Wallis, Watson

NI: Beysen, Borghezio, Gobbo, Hager, Speroni

PPE-DE: Andria, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Chichester, Corrie, Cushnahan, Daul, Descamps, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Flemming, Florenz, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Marini, Marques, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Montfort, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Stauner, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Theato, Thyssen, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Carraro, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn

UEN: Collins, Fitzsimons, Muscardini

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 191

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Coûteaux, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Martelli, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Banotti, Bastos, Bodrato, Callanan, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cunha, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, García-Orcoyen Tormo, Gawronski, Gemelli, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Hansenne, Helmer, Hermange, Kauppi, Korhola, Langen, Laschet, Lisi, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Mombaur, Morillon, Oreja Arburúa, Pastorelli, Pirker, Pronk, Purvis, Rack, Rübig, Sacrédeus, Stenmarck, Suominen, Trakatellis, Vatanen, van Velzen, Villiers, Wachtmeister, Wijkman, Zacharakis

PSE: Berès, Carlotti, Casaca, Duhamel, Fruteau, Garot, Gillig, Guy-Quint, Hazan, Kinnock, Lalumière, Lund, Martin Hans-Peter, Roure, Savary, Van Brempt, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Crowley, Hyland, Marchiani, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 10

EDD: Booth, Farage, Titford

GUE/NGL: Herzog

PPE-DE: Costa Raffaele, Goepel, Schröder Jürgen, Sommer, Wenzel-Perillo

PSE: Carrilho

9.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 275

ELDR: Andreasen, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Plooij-van Gorsel, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sørensen, Thors, Wallis, Watson

NI: Beysen, Hager

PPE-DE: Andria, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Chichester, Corrie, Costa Raffaele, Daul, De Mita, Descamps, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Grossetête, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Martens, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Stauner, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Theato, Thyssen, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Baltas, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Bowe, van den Burg, Campos, Carnero González, Carraro, Cashman, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Díez González, Dührkop Dührkop, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ford, Ghilardotti, Gill, Glante, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lange, Lavarra, McAvan, McCarthy, McNally, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Pittella, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Whitehead, Wiersma, Wynn

Verts/ALE: Ferrández Lezaun, Lagendijk, Mayol i Raynal

Κατά: 256

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Martelli, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Banotti, Bastos, Bodrato, Callanan, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cunha, Cushnahan, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ferrer, Florenz, Folias, Foster, Gawronski, Gemelli, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Hansenne, Helmer, Hermange, Hieronymi, Kauppi, Korhola, Laschet, Lisi, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Marinos, Matikainen-Kallström, Morillon, Oomen-Ruijten, Pastorelli, Pex, Pirker, Purvis, Rack, Rübig, Sacrédeus, Schierhuber, Stenmarck, Suominen, Trakatellis, Vatanen, van Velzen, Villiers, Wachtmeister, Wijkman, Zacharakis

PSE: Aparicio Sánchez, Berenguer Fuster, Berès, Bösch, Bullmann, Carlotti, Carrilho, Casaca, Cercas, Ceyhun, Désir, Duhamel, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hazan, Kreissl-Dörfler, Lalumière, Leinen, Linkohr, Lund, Martin Hans-Peter, Mendiluce Pereiro, Patrie, Piecyk, Poignant, Randzio-Plath, Rocard, Roure, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Terrón i Cusí, Van Brempt, Van Lancker, Weiler, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 9

NI: Borghezio, Gobbo, Speroni

PPE-DE: Goepel, Posselt, Schröder Jürgen, Sommer, Wenzel-Perillo

PSE: Obiols i Germà

10.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 323

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sørensen, Thors, Väyrynen, Wallis, Watson

NI: Beysen, Hager

PPE-DE: Andria, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Chichester, Corrie, Daul, Deprez, Descamps, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Stauner, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Bowe, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Guy-Quint, Hänsch, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, McAvan, McCarthy, McNally, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

Κατά: 189

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, Calò, Costa Paolo, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Martelli, Nordmann, Paulsen, Pohjamo, Procacci, Ries, Schmidt, Sterckx, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Bastos, Coelho, Costa Raffaele, Cunha, Ferrer, Graça Moura, Maij-Weggen, Pirker, Sacrédeus, Wijkman

PSE: Berger, Bösch, Bullmann, Ceyhun, Duin, Ettl, Gebhardt, Görlach, Gröner, Haug, Jöns, Karamanou, Kreissl-Dörfler, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, Malliori, Martin Hans-Peter, Mendiluce Pereiro, Müller Rosemarie, Piecyk, Randzio-Plath, Scheele, Swoboda, Van Brempt, Van Lancker, Weiler

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 31

GUE/NGL: Sylla

NI: Borghezio, Gobbo, Speroni

PPE-DE: Arvidsson, Banotti, Bodrato, Cederschiöld, Cocilovo, Cornillet, Cushnahan, De Mita, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Flemming, Goepel, Grönfeldt Bergman, Hatzidakis, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Morillon, Pronk, Rack, Schröder Jürgen, Sommer, Stenmarck, Wachtmeister, Wenzel-Perillo

11.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 373

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Davies, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Martelli, Nordmann, Olsson, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Schmidt, Sterckx, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Banotti, Bastos, Bodrato, Brok, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Gahler, Gemelli, Grosch, Hansenne, Hatzidakis, Hieronymi, Jarzembowski, Kauppi, Korhola, Laschet, Liese, Lisi, Maat, Maij-Weggen, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Morillon, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pex, Pirker, Pronk, Purvis, Rack, Rübig, Sacrédeus, Schierhuber, Smet, Suominen, Trakatellis, Vatanen, van Velzen, Villiers, Wijkman, Zacharakis

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 166

EDD: Raymond

ELDR: Busk, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sørensen, Thors, Väyrynen, Wallis, Watson

NI: Beysen, Borghezio, Gobbo, Speroni

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Corrie, Costa Raffaele, Daul, Descamps, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Foster, Fourtou, Friedrich, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Inglewood, Jackson, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martin Hugues, Mauro, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Fitzsimons, Ó Neachtain, Thomas-Mauro

Αποχές: 9

EDD: Booth, Coûteaux, Farage, Titford

PPE-DE: Goepel, Karas, Schröder Jürgen, Sommer, Wenzel-Perillo

12.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 318

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Martelli, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Banotti, Bastos, Bébéar, Bodrato, Callanan, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Gahler, Gawronski, Gemelli, Graça Moura, Grosch, Hansenne, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Korhola, Langen, Laschet, Lisi, Maat, Maij-Weggen, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Montfort, Morillon, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pex, Pirker, Pronk, Purvis, Rack, Sacrédeus, Schierhuber, Suominen, Trakatellis, Vatanen, van Velzen, Wijkman, Zacharakis

PSE: Aparicio Sánchez, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Duhamel, Duin, Ettl, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, van Hulten, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Randzio-Plath, Rocard, Rodríguez Ramos, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Sornosa Martínez, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Trentin, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Weiler, Wiersma, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 219

ELDR: Andreasen, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Plooij-van Gorsel, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sørensen, Thors, Watson

NI: Beysen

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Corrie, Costa Raffaele, Daul, Descamps, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fourtou, Friedrich, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hermange, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Lulling, McCartin, Mantovani, Marini, Marques, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vlasto, Wachtmeister, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Baltas, Barón Crespo, Bowe, Cashman, Dührkop Dührkop, Färm, Ford, Gill, Glante, Hänsch, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kuckelkorn, Kuhne, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miller, Moraes, Murphy, Myller, Poos, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothley, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Theorin, Titley, Tsatsos, Vairinhos, Walter, Watts, Whitehead, Wynn, Zorba

Αποχές: 5

EDD: Abitbol

PPE-DE: Goepel, Rübig, Schröder Jürgen, Wenzel-Perillo

13.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 400

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bodrato, Callanan, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Fatuzzo, Ferber, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Gahler, Gawronski, Gemelli, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Hansenne, Hatzidakis, Jarzembowski, Karas, Kauppi, Korhola, Langen, Laschet, Liese, Maat, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Morillon, Nicholson, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pex, Pirker, Pronk, Purvis, Rack, Rübig, Sacrédeus, Schierhuber, Schnellhardt, Sturdy, Suominen, Trakatellis, Vatanen, van Velzen, Wijkman, Zacharakis, Zissener

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 7

PSE: Adam, Ceyhun, Mann Erika, Rapkay, Rothley, Schmid Gerhard, Stockmann

Αποχές: 141

EDD: Booth, Coûteaux, Farage, Titford

ELDR: Ries

NI: Beysen, Borghezio, Gobbo, Speroni

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Corrie, Costa Raffaele, Daul, Descamps, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fernández Martín, Fourtou, Friedrich, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jeggle, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Lisi, Lulling, McCartin, Marini, Marques, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Parish, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sudre, Sumberg, Tannock, Theato, Thyssen, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zappalà, Zimmerling

PSE: Hänsch, Roth-Behrendt

14.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 393

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Martelli, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Avilés Perea, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bodrato, Callanan, Camisón Asensio, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Fatuzzo, Ferber, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Graça Moura, Grosch, Hansenne, Hatzidakis, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Maat, Maij-Weggen, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pex, Pirker, Pronk, Purvis, Rack, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Schierhuber, Schnellhardt, Stockton, Suominen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Vatanen, van Velzen, Wijkman, Zabell, Zacharakis, Zissener

PSE: Adam, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 35

EDD: Booth, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Plooij-van Gorsel, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sørensen, Thors, Wallis, Watson

NI: Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer

PSE: Andersson, Bösch, Färm, Hedkvist Petersen, Karlsson, Prets, Rothley, Sandberg-Fries, Theorin

Αποχές: 123

NI: Beysen

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Ayuso González, Bartolozzi, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Cederschiöld, Chichester, Corrie, Costa Raffaele, Daul, Descamps, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fernández Martín, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Lamassoure, Langenhagen, Lehne, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Pacheco Pereira, Parish, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zappalà, Zimmerling

PSE: Swoboda

15.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 152

ELDR: van den Bos, Martelli, Sbarbati

NI: Hager

PPE-DE: Cocilovo, Cornillet, De Sarnez, Jeggle, Langen, Liese, Nicholson, Sacrédeus, Schnellhardt, Stockton, Thyssen

PSE: Adam, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bowe, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Pittella, Poignant, Poos, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

Κατά: 239

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Banotti, Bastos, Bodrato, Cederschiöld, Coelho, Cunha, De Mita, Deprez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Ferrer, Fiori, Gemelli, Graça Moura, Grosch, Hansenne, Hermange, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Maat, Maij-Weggen, Marinos, Morillon, Oostlander, Pex, Pirker, Pronk, Purvis, Rack, Rübig, Smet, Suominen, Trakatellis, van Velzen, Wijkman, Zacharakis

PSE: Andersson, Bösch, Bullmann, Ceyhun, Corbett, Färm, Gebhardt, Gröner, Hedkvist Petersen, Jöns, Karlsson, Leinen, Lund, Martin Hans-Peter, Mendiluce Pereiro, Piecyk, Prets, Rothley, Sandberg-Fries, Scheele, Sornosa Martínez, Theorin, Van Lancker, Weiler

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 140

NI: Beysen

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bowis, Bradbourn, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Chichester, Corrie, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, Descamps, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Helmer, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schmitt, Schröder Jürgen, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Theato, Valdivielso de Cué, Van Orden, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Swoboda

16.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 370

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Martelli, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Banotti, Bastos, Bodrato, Callanan, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Gawronski, Gemelli, Graça Moura, Grosch, Hansenne, Hatzidakis, Hieronymi, Jeggle, Kauppi, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Laschet, Liese, Lisi, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Martens, Matikainen-Kallström, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pex, Pirker, Pronk, Purvis, Rack, Rübig, Sacrédeus, Schierhuber, Schnellhardt, Smet, Suominen, Trakatellis, Vatanen, Wijkman, Zacharakis

PSE: Adam, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 172

EDD: Booth, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Plooij-van Gorsel, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Sørensen, Wallis, Watson

NI: Beysen, Gobbo, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer, Speroni

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Corrie, Costa Raffaele, Daul, Descamps, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schwaiger, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zappalà

PSE: Andersson, Färm, Hedkvist Petersen, Karlsson, Rothley, Sandberg-Fries, Theorin

Αποχές: 5

NI: Borghezio

PPE-DE: Goepel, Schröder Jürgen, Sommer, Wenzel-Perillo

17.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 169

EDD: Belder, Blokland, van Dam

GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis, Scarbonchi

NI: Borghezio, Gobbo, Hager, Speroni

PPE-DE: Thyssen

PSE: Adam, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

Κατά: 368

EDD: Abitbol, Andersen, Bonde, Booth, Coûteaux, Farage, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Andersson, Färm, Lund, Martin Hans-Peter, Mendiluce Pereiro, Rothley, Sandberg-Fries, Theorin, Van Lancker

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 8

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

PPE-DE: Goepel, Wenzel-Perillo

18.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 271

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Martelli, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Banotti, Bastos, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ferber, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Gahler, Gawronski, Gemelli, Graça Moura, Grosch, Hansenne, Hatzidakis, Helmer, Hermange, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Liese, Lisi, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Morillon, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pex, Pirker, Purvis, Rack, Sacrédeus, Schierhuber, Schnellhardt, Suominen, Theato, Trakatellis, Vatanen, van Velzen, Wijkman, Zacharakis

PSE: van den Berg, Bösch, van den Burg, Carnero González, Carraro, Casaca, Dehousse, Dührkop Dührkop, Fava, Ghilardotti, van Hulten, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Lavarra, Lund, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miranda de Lage, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Pittella, Rodríguez Ramos, Ruffolo, Sacconi, Scheele, Sornosa Martínez, Swiebel, Thorning-Schmidt, Trentin, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Wiersma

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 266

EDD: Booth, Titford

ELDR: Andreasen, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Plooij-van Gorsel, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Sørensen, Thors, Wallis, Watson

NI: Beysen

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bowis, Bradbourn, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Corrie, Costa Raffaele, Descamps, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Fourtou, Friedrich, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Glase, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Inglewood, Jackson, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Lulling, Mantovani, Marini, Marques, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schwaiger, Smet, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Thyssen, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, Berger, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carrilho, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Obiols i Germà, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Tsatsos, Vairinhos, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wynn, Zorba, Zrihen

Αποχές: 9

EDD: Farage

PPE-DE: Daul, Goepel, Posselt, Rübig, Schröder Jürgen, Sommer, Wenzel-Perillo

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

19.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 490

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hazan, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rocard, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schulz, Soares, Sousa Pinto, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Weiler, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 50

ELDR: Boogerd-Quaak

PSE: Adam, Andersson, Berès, Bowe, van den Burg, Cashman, Ford, Gill, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Karlsson, Keßler, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lange, McCarthy, McNally, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Menéndez del Valle, Miller, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothley, Sandberg-Fries, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Theorin, Watts, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

Αποχές: 7

PPE-DE: Goepel, Schröder Jürgen, Sommer, Wenzel-Perillo

PSE: Carrilho, Roth-Behrendt, dos Santos

20.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 169

EDD: Belder, Blokland, van Dam

GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Papayannakis, Patakis, Scarbonchi, Vachetta

NI: Hager

PPE-DE: Florenz, Thyssen, von Wogau

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

Κατά: 219

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooijvan Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Banotti, Bastos, Bodrato, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cunha, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Ferrer, Fiori, Flemming, Graça Moura, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Jarzembowski, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Marinos, Morillon, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pex, Pirker, Pronk, Rack, Sacrédeus, Suominen, Trakatellis, van Velzen, Wijkman, Zacharakis

PSE: Adam, Casaca, Lund, Martin Hans-Peter, Mendiluce Pereiro, Van Brempt, Van Lancker, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 156

ELDR: Thors

NI: Beysen

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Corrie, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, Descamps, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Folias, Foster, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jeggle, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Theato, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wuermeling, Zabell, Zappalà, Zimmerling, Zissener

21.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 325

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Procacci, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Sørensen, Thors, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Papayannakis, Patakis, Vachetta

NI: Beysen, Hager

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Corrie, Costa Raffaele, Daul, Descamps, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Fourtou, Friedrich, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hansenne, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Inglewood, Jackson, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schwaiger, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

Κατά: 191

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Butel, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Dybkjær, Martelli, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pohjamo, Ries, Schmidt, Sterckx, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Banotti, Bastos, Bodrato, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Ferrer, Flemming, Graça Moura, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Jarzembowski, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Marinos, Morillon, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pex, Pirker, Pronk, Purvis, Rack, Sacrédeus, Smet, Suominen, Trakatellis, van Velzen, Wijkman

PSE: Adam, Lund, Martin Hans-Peter, Mendiluce Pereiro, Van Lancker, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 23

PPE-DE: Berend, Callanan, Doyle, Folias, Foster, Gahler, Gawronski, Goepel, Hatzidakis, Helmer, Jeggle, Kauppi, Korhola, Laschet, Martens, Matikainen-Kallström, Nicholson, Schierhuber, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Sommer, Wenzel-Perillo, Zacharakis

22.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 364

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Hager

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Corrie, Costa Raffaele, Daul, De Mita, Deprez, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Méndez de Vigo, Mennitti, Mombaur, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

Κατά: 153

EDD: Abitbol, Bernié, Booth, Butel, Coûteaux, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Titford

ELDR: Costa Paolo, Martelli, Nordmann

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Bastos, Coelho, Cornillet, Cunha, Cushnahan, De Sarnez, De Veyrac, Fiori, Graça Moura, Morillon

PSE: Bösch, Dehousse, Kuckelkorn, Lund, Martin Hans-Peter, Mendiluce Pereiro, Rothley, Scheele, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 33

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Dybkjær, Formentini, Olsson, Paulsen, Procacci, Ries, Schmidt, Vallvé, Van Hecke

NI: Beysen

PPE-DE: Averoff, Bébéar, Berend, Descamps, Glase, Goepel, Grosch, Hermange, Martin Hugues, Mayer Xaver, Menrad, Montfort, Podestà, Schaffner, Schröder Jürgen, Sommer, de Veyrinas, Vlasto, Wenzel-Perillo

23.   Έκθεση McCarthy A5-0238/2003

Υπέρ: 361

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Hager

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Corrie, Costa Raffaele, Daul, De Mita, Deprez, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Méndez de Vigo, Mennitti, Mombaur, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

Κατά: 157

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Costa Paolo, Gasòliba i Böhm, Martelli

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Bastos, Coelho, Cornillet, Cunha, Cushnahan, De Sarnez, De Veyrac, Fiori, Graça Moura, Morillon

PSE: Bösch, Dehousse, Kuckelkorn, Lund, Martin Hans-Peter, Mendiluce Pereiro, Rothley, Scheele, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 28

ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Formentini, Nordmann, Olsson, Paulsen, Procacci, Schmidt, Vallvé, Van Hecke

NI: Beysen

PPE-DE: Bébéar, Berend, Descamps, Glase, Goepel, Grosch, Hermange, Martin Hugues, Mayer Xaver, Menrad, Schröder Jürgen, Sommer, de Veyrinas, Vlasto, Wenzel-Perillo

24.   Έκθεση Whitehead A5-0232/2003

Υπέρ: 20

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Mulder, Nicholson of Winterbourne, Plooij-van Gorsel, Sanders-ten Holte, Sbarbati

NI: Dell'Alba, Hager

PPE-DE: Avilés Perea, De Mita, Oomen-Ruijten

PSE: Bowe

Κατά: 270

EDD: Belder, Blokland, Coûteaux, van Dam

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Deprez, Pronk

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbey, Dehousse, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 243

EDD: Booth, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Martelli, Monsonís Domingo, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Gobbo, Speroni, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Daul, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

25.   Έκθεση Whitehead A5-0232/2003

Υπέρ: 503

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooijvan Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Beysen, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 20

EDD: Booth, Coûteaux, Farage, Titford

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois

UEN: Camre, Caullery, Marchiani, Musumeci, Pasqua, Thomas-Mauro

Αποχές: 18

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis

NI: Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gobbo, Speroni, Turco

26.   Έκθεση Jonckheer A5-0302/2003

Υπέρ: 298

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooijvan Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Costa Raffaele, Fatuzzo, Maij-Weggen, Méndez de Vigo, Sacrédeus, Schierhuber, Wijkman, Wuermeling

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Muscardini, Nobilia, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 227

NI: Beysen, Garaud, Hager

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Bowe, Cashman, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McCarthy, McNally, Martin David W., Miller, Moraes, Murphy, Read, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Watts, Whitehead, Wynn

UEN: Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro

Αποχές: 10

NI: Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gobbo, Speroni, Turco

PPE-DE: Maat

27.   Έκθεση Jonckheer A5-0302/2003

Υπέρ: 267

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Maat, Sacrédeus, Smet, Wijkman

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 264

EDD: Booth, Coûteaux, Farage, Titford

ELDR: André-Léonard

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Bowe, Cashman, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McCarthy, McNally, Martin David W., Miller, Moraes, Murphy, Read, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Watts, Whitehead, Wynn

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 13

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

GUE/NGL: Bordes, Laguiller

NI: Borghezio, Gobbo, Kronberger, Speroni

PPE-DE: Schierhuber

28.   Έκθεση Jonckheer A5-0302/2003

Υπέρ: 278

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer

PPE-DE: Cocilovo, Flemming, Grosch, Karas, Langen, Pirker, Posselt, Rack, Rübig, Schierhuber, Smet, Villiers, Wijkman

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 265

EDD: Bernié, Booth, Butel, Coûteaux, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Titford

ELDR: André-Léonard

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Bowe, Cashman, Ford, Gill, Goebbels, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McCarthy, McNally, Martin David W., Miller, Moraes, Murphy, Poos, Read, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Watts, Whitehead, Wynn

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 1

NI: Borghezio

29.   Έκθεση Jonckheer A5-0302/2003

Υπέρ: 426

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooijvan Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Beysen, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Maat, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, van den Berg, Bösch, Bowe, van den Burg, Campos, Carnero González, Carraro, Carrilho, Cashman, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Dehousse, Duhamel, Fava, Ferreira, Ford, Garot, Ghilardotti, Gill, Gillig, Guy-Quint, Hänsch, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Imbeni, Junker, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Lund, McAvan, McCarthy, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napolitano, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Poignant, Poos, Randzio-Plath, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Terrón i Cusí, Theorin, Trentin, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Watts, Weiler, Whitehead, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 103

EDD: Bernié, Booth, Butel, Coûteaux, Esclopé, Farage, Titford

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Gollnisch, de La Perriere, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Knolle, Konrad, Lulling, Pronk, Sumberg

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, Berger, Bullmann, Carlotti, Casaca, Cercas, Ceyhun, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duin, Ettl, Färm, Fruteau, Gebhardt, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Haug, van Hulten, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kuhne, Leinen, McNally, Malliori, Mastorakis, Menéndez del Valle, Moraes, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Piecyk, Prets, Rapkay, Roth-Behrendt, Rothe, Sakellariou, Sandberg-Fries, Sauquillo Pérez del Arco, Schulz, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Walter

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 10

GUE/NGL: Krivine, Schröder Ilka, Vachetta

NI: Borghezio, Dillen, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez, Speroni

30.   Έκθεση Jonckheer A5-0302/2003

Υπέρ: 193

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Laguiller, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, De Mita, Dover, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Grosch, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Maij-Weggen, Matikainen-Kallström, Perry, Purvis, Sacrédeus, Smet, Stevenson, Tannock, Van Orden, Villiers, Wijkman

PSE: Bowe, Carrilho, Cashman, Dührkop Dührkop, Ferreira, Ford, Gill, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, Katiforis, Kinnock, McAvan, McCarthy, McNally, Martin David W., Martin Hans-Peter, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Moraes, Murphy, Patrie, Poignant, Read, Simpson, Skinner, Soares, Stihler, Van Brempt, Van Lancker, Watts, Whitehead, Wynn, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 337

EDD: Booth, Coûteaux, Farage, Saint-Josse, Titford

ELDR: André-Léonard, Flesch, Martelli

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Hager, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, von Boetticher, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zimeray, Zorba

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 9

GUE/NGL: Krivine, Markov, Schröder Ilka, Vachetta

NI: Borghezio, Gobbo, Speroni

PPE-DE: Schierhuber

PSE: Dehousse

31.   Έκθεση Jonckheer A5-0302/2003

Υπέρ: 323

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Costa Raffaele, Dover, Evans Jonathan, Fernández Martín, Foster, Goodwill, Grosch, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Perry, Purvis, Sacrédeus, Smet, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Villiers, Wijkman

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Queiró

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 217

EDD: Abitbol, Bernié, Booth, Butel, Coûteaux, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Titford

ELDR: André-Léonard, Olsson

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Goebbels

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 5

NI: Borghezio, Gobbo, Speroni

PPE-DE: Maat, Schierhuber

32.   Έκθεση Jonckheer A5-0302/2003

Υπέρ: 271

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger

PPE-DE: Grosch, Maat, Sacrédeus, Santer, Smet, Thyssen, Vidal-Quadras Roca, Wijkman

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Poignant, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 270

EDD: Abitbol, Bernié, Booth, Butel, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Titford

ELDR: André-Léonard

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Laguiller

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Bowe, Cashman, Corbett, Gill, Goebbels, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Marinho, Miller, Moraes, Murphy, Poos, Read, Skinner, Stihler, Watts, Whitehead, Wynn

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 3

NI: Borghezio, Gobbo, Speroni

33.   Έκθεση Jonckheer A5-0302/2003

Υπέρ: 386

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Brie, Caudron, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi, Sylla, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Beysen, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, von Boetticher, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, Dimitrakopoulos, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Goepel, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Keppelhoff-Wiechert, Knolle, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Maij-Weggen, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Stenmarck, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Poignant, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 113

EDD: Abitbol, Bernié, Booth, Butel, Coûteaux, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Titford

GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Korakas, Laguiller, Patakis

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Atkins, Beazley, Böge, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Cushnahan, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fiori, Foster, Friedrich, Gahler, Glase, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Karas, Kirkhope, Klamt, Klaß, Korhola, Laschet, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Matikainen-Kallström, Montfort, Nicholson, Oomen-Ruijten, Pack, Pastorelli, Perry, Purvis, Rack, Rübig, Schaffner, Sommer, Stevenson, Stockton, Sturdy, Tannock, Van Orden, Villiers

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 41

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

GUE/NGL: Blak, Figueiredo, Krivine, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta

NI: Borghezio, Gobbo, Speroni

PPE-DE: Koch, Maat, Schröder Jürgen

PSE: Adam, Bowe, Cashman, Corbett, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McAvan, McCarthy, McNally, Martin David W., Miller, Murphy, Poos, Read, Simpson, Skinner, Stihler, Watts, Whitehead, Wynn

34.   Έκθεση Andersson A5-0259/2003

Υπέρ: 51

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

ELDR: van den Bos

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Fatuzzo, Hatzidakis, Ripoll y Martínez de Bedoya

PSE: Tsatsos

Verts/ALE: Flautre

Κατά: 458

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, Booth, van Dam, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Calò, Costa Paolo, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Herzog

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Gobbo, Hager, Ilgenfritz, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Speroni, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Piétrasanta, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Αποχές: 23

EDD: Andersen, Bonde, Coûteaux, Sandbæk

GUE/NGL: Frahm, Seppänen, Sjöstedt

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kronberger, Lang, Martinez, Stirbois

PSE: Dehousse, Ferreira, Vairinhos

UEN: Nobilia

Verts/ALE: Cohn-Bendit, McKenna, Rod, Schörling

35.   Έκθεση Andersson A5-0259/2003

Υπέρ: 224

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Herzog, Koulourianos

NI: Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, de La Perriere, Souchet, Turco, Varaut

PPE-DE: Fatuzzo, Stevenson

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

UEN: Bigliardo, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Breyer, Buitenweg, Dhaene, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 268

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Titford

ELDR: André-Léonard, Nicholson of Winterbourne, Sanders-ten Holte, Sbarbati

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Beysen, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Stauner, Stenmarck, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Lund, Martin Hans-Peter, Poignant, Savary, Soares

UEN: Camre, Caullery, Collins, Pasqua, Queiró, Segni

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Celli, Ferrández Lezaun, Flautre, McKenna, Piétrasanta, Rod

Αποχές: 20

EDD: Abitbol, Andersen, Bonde, Coûteaux, Sandbæk

GUE/NGL: Frahm

NI: Claeys, Dillen, Gobbo, Gollnisch, Lang, Martinez, Speroni, Stirbois

PSE: Carlotti, Dehousse, Guy-Quint

UEN: Berlato, Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Schörling

36.   Έκθεση Andersson A5-0259/2003

Υπέρ: 58

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: van den Bos, De Clercq

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Borghezio, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Speroni

PSE: Berenguer Fuster, Dehousse, Zrihen

Verts/ALE: Ahern, Bouwman, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Flautre, Piétrasanta, Rod, Schroedter

Κατά: 440

EDD: Abitbol

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Calò, Costa Paolo, Davies, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Koulourianos

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Bodrato, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Hänsch, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Breyer, Buitenweg, Dhaene, Graefe zu Baringdorf, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lucas, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Wuori

Αποχές: 34

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

GUE/NGL: Frahm, Herzog, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, Martinez, Stirbois

PSE: Carlotti, Gillig, Guy-Quint, Hazan, Vairinhos

UEN: Nobilia, Queiró, Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Frassoni

37.   Έκθεση Andersson A5-0259/2003

Υπέρ: 90

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez, Stirbois

PSE: Ferreira

UEN: Queiró

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 426

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Gobbo, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Souchet, Speroni, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Bodrato, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Campos, Carnero González, Carraro, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Gröner, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 13

EDD: Booth, Coûteaux, Farage, Titford

NI: Raschhofer

PSE: Carlotti, Gillig, Guy-Quint, Hazan, Mendiluce Pereiro, Vairinhos

UEN: Nobilia

Verts/ALE: Cohn-Bendit

38.   Έκθεση Andersson A5-0259/2003

Υπέρ: 224

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez, Stirbois

PPE-DE: Fatuzzo

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Linkohr, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Dhaene, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 277

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, Booth, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gobbo, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Speroni, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Bodrato, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Corbett, Goebbels, Rodríguez Ramos, Savary

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Celli

Αποχές: 5

EDD: Coûteaux

NI: Garaud

PSE: Guy-Quint

UEN: Nobilia

Verts/ALE: Cohn-Bendit

39.   Έκθεση Andersson A5-0259/2003

Υπέρ: 453

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Scarbonchi

NI: Berthu, Beysen, Garaud, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Maes, Messner, Onesta, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 61

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Butel, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Procacci

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco

UEN: Camre

Αποχές: 27

EDD: Abitbol, Coûteaux

GUE/NGL: Herzog, Puerta

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gobbo, Gollnisch, Lang, Martinez, Speroni, Stirbois

PSE: Carlotti, Dehousse, Gillig, Guy-Quint

Verts/ALE: Auroi, Cohn-Bendit, Flautre, Lannoye, Lucas, McKenna, Mayol i Raynal, Piétrasanta, Rod, Schörling

40.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 96

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: van den Bos

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Korakas, Koulourianos, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez, Stirbois

PPE-DE: Bébéar, Korhola, Maij-Weggen

PSE: Carlotti, Dehousse, Díez González, Ferreira, Guy-Quint, Hazan, Mendiluce Pereiro, Paasilinna, Patrie, Roure, Savary, Zrihen

UEN: Berlato, Musumeci

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Buitenweg, Celli, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 406

EDD: Belder, Blokland, Booth, Coûteaux, van Dam, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Frahm

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Speroni, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Campos, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Hänsch, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba

UEN: Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 7

EDD: Raymond

ELDR: Manders

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Laguiller, Papayannakis, Puerta

41.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 77

EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Coûteaux, Esclopé, Saint-Josse

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PSE: Dehousse, Díez González, Mendiluce Pereiro, Patrie, Poignant, Theorin, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Κατά: 409

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Procacci, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Vallvé, Van Hecke, Wallis, Watson

GUE/NGL: Frahm

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Tsatsos, Valenciano Martínez-Orozco, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 28

EDD: Andersen, Bonde, Booth, Farage, Mathieu, Raymond, Sandbæk, Titford

ELDR: Manders, Pesälä, Pohjamo, Väyrynen, Virrankoski

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Herzog, Laguiller, Papayannakis, Puerta

PSE: Casaca, Lage, dos Santos, Soares, Sousa Pinto, Torres Marques, Vairinhos

Verts/ALE: Ferrández Lezaun, Jonckheer

42.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 438

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Martelli, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Vallvé, Van Hecke, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schulz, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Camre, Collins, Crowley, Fitzsimons, Ó Neachtain, Queiró, Segni

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 78

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Monsonís Domingo, Pesälä, Pohjamo, Väyrynen, Virrankoski

GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Krivine, Patakis, Sjöstedt, Vachetta

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Niebler, Perry, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Villiers, Vlasto

UEN: Bigliardo, Caullery, Marchiani, Muscardini, Nobilia, Pasqua, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 12

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Laguiller, Manisco

NI: Borghezio

PPE-DE: Graça Moura, Montfort, Pacheco Pereira

UEN: Berlato, Hyland, Musumeci

Verts/ALE: Schörling

43.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 98

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Speroni, Turco, Varaut

PPE-DE: Hieronymi, Korhola, Müller Emilia Franziska, Niebler, Sacrédeus, Wijkman

PSE: Dehousse, Díez González, Read, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 397

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, Booth, Coûteaux, van Dam, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Frahm, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Beysen, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Stirbois

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Mantovani, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Segni, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Frassoni, Lagendijk, Mayol i Raynal, Rühle

Αποχές: 46

GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Korakas, Laguiller, Manisco, Patakis

NI: Garaud

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Perry, Purvis, Stevenson, Stockton, Sumberg, Tannock, Van Orden, Villiers

PSE: Bullmann, Carrilho, Van Brempt, Van Lancker

UEN: Bigliardo, Nobilia, Queiró, Ribeiro e Castro, Turchi

44.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 384

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Gasòliba i Böhm, Nordmann, Paulsen, Schmidt

GUE/NGL: Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Herzog, Kaufmann, Markov, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi, Sylla, Vinci

NI: Beysen, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Brok, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Segni

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 130

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Saint-Josse, Titford

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Frahm, Korakas, Manisco, Patakis, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bodrato, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, De Mita, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Marques, Pacheco Pereira, Perry, Purvis, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Villiers

PSE: Lund

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Ahern, Lambert

Αποχές: 23

EDD: Mathieu, Raymond

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Cauquil, Fraisse, Jové Peres, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Marset Campos, Schröder Ilka, Uca, Vachetta, Wurtz

PPE-DE: Graça Moura

PSE: Theorin

UEN: Nobilia, Turchi

45.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 421

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Cossutta, Frahm, Fraisse, Herzog, Markov

NI: Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Raschhofer, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bodrato, von Boetticher, Brok, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 83

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Fiebiger, Figueiredo, Jové Peres, Korakas, Koulourianos, Manisco, Marset Campos, Meijer, Patakis, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Wurtz

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Speroni, Stirbois

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Callanan, Chichester, Corrie, Daul, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Perry, Purvis, Sacrédeus, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Villiers

PSE: Bowe, Soares

Αποχές: 20

EDD: Mathieu, Raymond

GUE/NGL: Bordes, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Kaufmann, Krivine, Laguiller, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Vachetta, Vinci

NI: Gobbo

PPE-DE: Graça Moura, Pacheco Pereira

UEN: Camre

Verts/ALE: Schörling

46.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 414

ELDR: Andreasen, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Cossutta, Frahm, Fraisse, Herzog, Kaufmann, Markov, Modrow, Uca

NI: Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, von Boetticher, Brok, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Segni

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 93

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Pesälä, Pohjamo, Väyrynen

GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Caudron, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Jové Peres, Korakas, Koulourianos, Manisco, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois

PPE-DE: Atkins, Beazley, Böge, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Korhola, Nicholson, Perry, Purvis, Sacrédeus, Schnellhardt, Stevenson, Sturdy, Van Orden, Villiers

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Marchiani, Musumeci, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: McKenna

Αποχές: 25

EDD: Mathieu, Raymond

GUE/NGL: Blak, Bordes, Cauquil, Fiebiger, Krivine, Laguiller, Papayannakis, Puerta, Vachetta

NI: Borghezio, Gobbo, Speroni, Varaut

PPE-DE: Cunha, Graça Moura, Pacheco Pereira

UEN: Muscardini, Nobilia, Turchi

Verts/ALE: Lucas, Piétrasanta, Rod, Schörling

47.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 144

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Bergaz Conesa, Brie, Fiebiger, Fraisse, Jové Peres, Kaufmann, Markov, Marset Campos, Modrow, Papayannakis, Puerta, Seppänen

NI: Borghezio, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Raschhofer, Speroni

PPE-DE: Bodrato, De Mita, Descamps, De Veyrac, Ferrer, Hieronymi, Korhola, Niebler, Sacrédeus, Schleicher, Schwaiger, Smet, Thyssen, von Wogau

PSE: Aparicio Sánchez, Berenguer Fuster, Carnero González, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbey, Dehousse, Díez González, Dührkop Dührkop, Izquierdo Rojo, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miranda de Lage, Obiols i Germà, Pérez Royo, Prets, Randzio-Plath, Sauquillo Pérez del Arco, Sornosa Martínez, Terrón i Cusí, Van Brempt, Van Lancker, Zrihen

UEN: Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Segni

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 363

EDD: Abitbol, Booth, Coûteaux, Farage, Mathieu, Titford

GUE/NGL: Alavanos, Bakopoulos, Blak, Boudjenah, Figueiredo, Herzog, Koulourianos, Manisco, Meijer, Scarbonchi, Schröder Ilka, Sylla, Uca, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Lang, Martinez, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Baltas, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Carlotti, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Ceyhun, Corbett, Désir, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miller, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 23

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Raymond, Saint-Josse

GUE/NGL: Alyssandrakis, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Frahm, Korakas, Krivine, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Sjöstedt, Vachetta, Vinci

NI: Claeys, Dillen

PPE-DE: Graça Moura, Sumberg

Verts/ALE: Jonckheer

48.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 120

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, De Clercq, Duff, Dybkjær, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Bergaz Conesa, Frahm, Herzog, Jové Peres, Papayannakis, Schmid Herman

NI: Borghezio, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Speroni

PPE-DE: Ferrer, Oomen-Ruijten, Pex, Smet, Thyssen

PSE: Aparicio Sánchez, Berenguer Fuster, Carnero González, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Dehousse, Díez González, Dührkop Dührkop, Haug, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miranda de Lage, Obiols i Germà, Pérez Royo, Rodríguez Ramos, Sauquillo Pérez del Arco, Sornosa Martínez, Terrón i Cusí, Zrihen

UEN: Crowley, Fitzsimons, Ó Neachtain

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 363

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, Booth, Coûteaux, van Dam, Farage, Titford

ELDR: Flesch, Martelli, Nordmann

GUE/NGL: Alavanos, Bakopoulos, Blak, Boudjenah, Cossutta, Figueiredo, Koulourianos, Manisco, Markov, Marset Campos, Scarbonchi, Seppänen, Sylla, Uca, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Méndez de Vigo, Mennitti, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Baltas, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Bösch, Bowe, van den Burg, Carlotti, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Corbett, Corbey, Désir, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Miguélez Ramos, Miller, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 12

ELDR: Manders

GUE/NGL: Alyssandrakis, Caudron, Di Lello Finuoli, Korakas, Krivine, Morgantini, Patakis, Sjöstedt, Vachetta, Vinci

Verts/ALE: Jonckheer

49.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 462

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Butel, Esclopé, Farage, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, Martinez, Raschhofer, Speroni, Stirbois, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Méndez de Vigo, Mennitti, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Muscardini, Nobilia, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 36

EDD: Abitbol, Belder, van Dam

GUE/NGL: Alyssandrakis, Cossutta, Fiebiger, Patakis, Seppänen, Sylla

NI: Berthu, Garaud, de La Perriere, Souchet, Varaut

PPE-DE: Garriga Polledo, Hannan, Keppelhoff-Wiechert, Schmitt

PSE: Gröner, Marinho, Moraes, Randzio-Plath

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Segni, Thomas-Mauro

Αποχές: 6

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Krivine, Laguiller, Vachetta

PPE-DE: Pacheco Pereira

50.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 321

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer, Speroni, Turco

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bodrato, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, De Mita, De Sarnez, Dimitrakopoulos, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Laschet, Maat, Maij-Weggen, Nicholson, Pacheco Pereira, Perry, Purvis, Sacrédeus, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden, Villiers

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

UEN: Muscardini, Musumeci, Nobilia, Queiró, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 174

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, Booth, Coûteaux, van Dam, Farage, Titford

ELDR: Nordmann, Paulsen

GUE/NGL: Korakas, Patakis

NI: Berthu, Beysen, Garaud, de La Perriere, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, von Boetticher, Brok, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cornillet, Cushnahan, Daul, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hieronymi, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Ó Neachtain, Pasqua, Thomas-Mauro

Αποχές: 14

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Krivine, Schröder Ilka

NI: Gollnisch, Lang, Martinez, Stirbois

PPE-DE: Bastos, Coelho, Cunha

PSE: Dehousse, Zrihen

UEN: Ribeiro e Castro

51.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 278

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Brie, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gobbo, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer, Speroni, Turco

PPE-DE: Bodrato, De Mita, De Sarnez, Dimitrakopoulos, Kauppi, Pex, Sacrédeus, Vlasto

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wynn, Zimeray, Zorba

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 229

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Mathieu, Saint-Josse, Titford

ELDR: Nordmann, Paulsen, Schmidt

GUE/NGL: Ainardi, Boudjenah, Caudron, Cossutta, Korakas, Patakis, Sylla, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Dillen, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Marchiani, Pasqua, Segni, Thomas-Mauro

Αποχές: 17

EDD: Raymond

GUE/NGL: Krivine, Manisco, Schröder Ilka

PPE-DE: Bastos, Coelho, Cunha, Pacheco Pereira

PSE: Dehousse, Zrihen

UEN: Berlato, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Queiró, Ribeiro e Castro, Turchi

52.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 286

EDD: Andersen, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gobbo, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer, Speroni, Turco

PPE-DE: Bodrato, De Mita, Dimitrakopoulos, Fatuzzo, Ferrer, Sacrédeus, Sartori

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 224

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Booth, Coûteaux, van Dam, Farage, Titford

ELDR: Nordmann, Paulsen

GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis

NI: Berthu, Beysen, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, Deprez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Ó Neachtain, Pasqua, Segni, Thomas-Mauro

Αποχές: 14

GUE/NGL: Krivine

PPE-DE: Bastos, Coelho, Cunha, De Sarnez

PSE: Dehousse, Zrihen

UEN: Berlato, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Queiró, Ribeiro e Castro, Turchi

53.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 441

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Beysen, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Brok, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

UEN: Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Segni, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 64

EDD: Belder, Blokland, Booth, Coûteaux, van Dam, Farage, Titford

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Atkins, Bartolozzi, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Garriga Polledo, Goodwill, Grosch, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Lulling, Nicholson, Pacheco Pereira, Perry, Purvis, Schleicher, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Villiers

PSE: Carrilho, Corbett, Dehousse, Sauquillo Pérez del Arco, Zrihen

UEN: Camre, Caullery, Marchiani, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Αποχές: 25

EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Krivine, Manisco, Vachetta

NI: Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gobbo, Speroni, Turco

PPE-DE: Deprez, Posselt

UEN: Berlato, Musumeci

54.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 221

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Vallvé, Van Hecke, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Cossutta, Fraisse, Herzog, Kaufmann, Korakas, Markov, Meijer, Papayannakis, Puerta

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer, Turco

PPE-DE: Andria, De Sarnez, Ferrer, Hieronymi, Méndez de Vigo, Menrad, Sacrédeus

PSE: Adam, Andersson, Baltas, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carraro, Casaca, Cashman, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Mastorakis, Mendiluce Pereiro, Miguélez Ramos, Miller, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Maes, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 267

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Flesch, Newton Dunn, Nordmann, Sørensen, Väyrynen, Virrankoski

GUE/NGL: Fiebiger, Frahm, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Speroni, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Berenguer Fuster, Carnero González, Carrilho, Cercas, Colom i Naval, Díez González, Dührkop Dührkop, Hughes, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Lund, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miranda de Lage, Obiols i Germà, Pérez Royo, Rodríguez Ramos, Sauquillo Pérez del Arco, Sornosa Martínez, Theorin, Tsatsos, Valenciano Martínez-Orozco, Whitehead

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Lucas, Schörling

Αποχές: 30

EDD: Raymond

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Jové Peres, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Marset Campos, Morgantini, Patakis, Scarbonchi, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Claeys, Dillen

UEN: Berlato

55.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 404

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Cossutta, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Kaufmann, Markov, Modrow, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi

NI: Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Brok, Camisón Asensio, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Maat, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Nobilia, Segni, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 99

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Pesälä, Pohjamo, Väyrynen

GUE/NGL: Alyssandrakis, Figueiredo, Korakas, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Borghezio, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Speroni, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Cocilovo, Corrie, Dimitrakopoulos, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Kratsa-Tsagaropoulou, McCartin, Mennitti, Nicholson, Perry, Purvis, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Villiers, von Wogau

PSE: Medina Ortega, Theorin

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Lucas, McKenna, Schörling

Αποχές: 26

EDD: Mathieu, Raymond

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Cauquil, Di Lello Finuoli, Jové Peres, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Claeys

PPE-DE: Lulling, Pacheco Pereira

56.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 401

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Vallvé, Van Hecke, Wallis, Watson

GUE/NGL: Cossutta, Fiebiger, Frahm, Fraisse, Herzog, Kaufmann, Markov, Modrow, Papayannakis, Puerta, Seppänen, Uca

NI: Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Brok, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

UEN: Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Maes, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 83

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Sandbæk, Titford

ELDR: Martelli, Pesälä, Pohjamo, Väyrynen, Virrankoski

GUE/NGL: Figueiredo, Manisco, Sjöstedt

NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Speroni, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, De Mita, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Mauro, Nicholson, Niebler, Pacheco Pereira, Perry, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Villiers

PSE: Casaca, Dehousse, Goebbels, Theorin, Zrihen

UEN: Camre, Collins, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro

Verts/ALE: McKenna

Αποχές: 39

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

ELDR: Dybkjær, Thors

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Caudron, Di Lello Finuoli, Jové Peres, Korakas, Koulourianos, Krivine, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Scarbonchi, Schmid Herman, Sylla, Vachetta, Vinci, Wurtz

PPE-DE: Sacrédeus

PSE: Andersson, Färm, Hedkvist Petersen, Sandberg-Fries

UEN: Musumeci

Verts/ALE: Lambert

57.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 405

ELDR: Andreasen, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Vallvé, Van Hecke, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Cossutta, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Kaufmann, Markov, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi, Uca

NI: Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Brok, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Segni, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 92

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Pesälä, Pohjamo, Väyrynen

GUE/NGL: Alyssandrakis, Figueiredo, Frahm, Korakas, Manisco, Patakis, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bébéar, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Goodwill, Hannan, Harbour, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Pacheco Pereira, Perry, Purvis, Sacrédeus, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Villiers

PSE: Dehousse, Lund, Theorin

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: McKenna, Schörling

Αποχές: 25

EDD: Mathieu, Raymond

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Jové Peres, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Schröder Ilka, Sylla, Vachetta, Vinci, Wurtz

Verts/ALE: Lucas

58.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 410

ELDR: Andreasen, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Brie, Cossutta, Fiebiger, Frahm, Fraisse, Herzog, Kaufmann, Markov, Marset Campos, Meijer, Papayannakis, Puerta, Sjöstedt, Sylla, Uca

NI: Beysen, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Brok, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Karas, Kauppi, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ford, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Collins, Crowley, Segni

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 59

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, Booth, Coûteaux, van Dam, Farage, Titford

GUE/NGL: Koulourianos, Manisco, Seppänen

NI: Berthu, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Pacheco Pereira, Perry, Purvis, Stevenson, Stockton, Sumberg, Tannock, Van Orden, Villiers

PSE: Theorin

UEN: Camre, Caullery, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Ó Neachtain, Pasqua, Thomas-Mauro

Αποχές: 44

EDD: Bernié, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Caudron, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Jové Peres, Korakas, Krivine, Modrow, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Turco

PPE-DE: Gawronski, Graça Moura, Hatzidakis, Montfort

PSE: Ferreira

UEN: Berlato, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Queiró, Ribeiro e Castro, Turchi

59.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 390

EDD: Bernié, Butel, Coûteaux, Esclopé, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Vallvé, Van Hecke, Wallis, Watson

GUE/NGL: Blak, Caudron, Herzog

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gobbo, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Speroni, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Brok, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Ahern

Κατά: 93

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Farage, Sandbæk, Titford

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez, Stirbois

PSE: Mendiluce Pereiro, Savary, Theorin

UEN: Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 47

EDD: Mathieu, Raymond

ELDR: Pesälä, Pohjamo, Väyrynen, Virrankoski

GUE/NGL: Sylla

NI: Garaud

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Graça Moura, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Pacheco Pereira, Perry, Purvis, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Villiers

PSE: Andersson, Färm, Hedkvist Petersen, Lund, Martin Hans-Peter, Sandberg-Fries

Verts/ALE: Jonckheer

60.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 387

EDD: Bernié

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Brie, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Markov, Modrow, Papayannakis, Puerta, Sylla, Uca, Vinci

NI: Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Gobbo, Hager, Kronberger, Raschhofer, Speroni, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, Brok, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jackson, Jeggle, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Zabell, Zacharakis, Zappalà

PSE: Adam, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Cashman, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Caullery, Fitzsimons, Musumeci, Nobilia, Segni

Verts/ALE: Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Messner, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 86

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Coûteaux, van Dam, Farage, Sandbæk, Titford

ELDR: Flesch, Thors

GUE/NGL: Alyssandrakis, Figueiredo, Korakas, Patakis, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Garaud, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hansenne, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Karas, Lulling, Mauro, Nicholson, Pacheco Pereira, Perry, Pex, Purvis, Stockton, Sturdy, Tannock, Van Orden, Villiers, Vlasto, von Wogau

PSE: Cercas, Cerdeira Morterero, Martin Hans-Peter, Pérez Royo, Soares, Theorin, Zimeray

UEN: Collins, Crowley, Hyland, Marchiani, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Ahern, Celli, Lambert, Lucas, McKenna, Maes, Onesta, Schörling

Αποχές: 29

EDD: Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Jové Peres, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Marset Campos, Meijer, Vachetta, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PSE: Andersson, Färm, Hedkvist Petersen, Karlsson, Sandberg-Fries

UEN: Camre

61.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 124

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Souchet, Varaut

PPE-DE: Bodrato, Florenz, Wijkman

PSE: Bullmann, Carraro, Dehousse, Hazan, Koukiadis, Mendiluce Pereiro, Paciotti, Savary, Thorning-Schmidt, Van Brempt, Van Lancker

UEN: Fitzsimons

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 363

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

GUE/NGL: Frahm

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Garaud, Gobbo, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Martinez, Raschhofer, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 35

EDD: Bernié, Booth, Butel, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Titford

ELDR: Manders, Pohjamo, Väyrynen

GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Korakas, Krivine, Laguiller, Patakis, Schröder Ilka, Vachetta

NI: Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Gollnisch, Lang, Stirbois, Turco

PPE-DE: Graça Moura

PSE: Carrilho, Martin Hans-Peter

62.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 94

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: De Clercq, Ries

GUE/NGL: Ainardi, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Bodrato

PSE: Colom i Naval, Dehousse, Duhamel, Ferreira, Haug, Mendiluce Pereiro, Sauquillo Pérez del Arco, Schmid Gerhard, Theorin, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 394

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, Booth, Coûteaux, van Dam, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Garaud, Gobbo, Hager, Raschhofer, Speroni, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Díez González, Dührkop Dührkop, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 11

EDD: Mathieu, Raymond

GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Korakas, Patakis

PPE-DE: Costa Raffaele, Graça Moura

PSE: Lund, Martin Hans-Peter

63.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 386

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Gasòliba i Böhm, Newton Dunn

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Schmid Herman, Seppänen, Sylla, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Beysen

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, Brok, Camisón Asensio, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stauner, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Muscardini, Musumeci, Nobilia, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 84

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Saint-Josse, Titford

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Jensen, Lynne, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooijvan Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Schröder Ilka

NI: Berthu, Borghezio, Garaud, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Speroni, Varaut

PPE-DE: Arvidsson, Cederschiöld, García-Orcoyen Tormo, Grönfeldt Bergman, Nicholson, Schleicher, Schwaiger, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Wachtmeister

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Jonckheer

Αποχές: 48

EDD: Mathieu, Raymond

ELDR: Manders

GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Krivine, Manisco, Patakis, Vachetta

NI: Bonino, Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Stirbois, Turco

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Montfort, Pacheco Pereira, Perry, Purvis, Stevenson, Sumberg, Tannock, Van Orden, Villiers

UEN: Berlato

64.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 121

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Saint-Josse

ELDR: Olsson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez, Souchet, Stirbois

PPE-DE: Andria, Costa Raffaele, Grosch, Liese, Marinos, Oomen-Ruijten, Pex, Piscarreta, Sacrédeus, Schmitt

PSE: Berenguer Fuster, Berès, Carlotti, Cerdeira Morterero, Désir, Duhamel, Ferreira, Gebhardt, Gröner, Guy-Quint, Hazan, Izquierdo Rojo, Kuckelkorn, Lage, Linkohr, Marinho, Müller Rosemarie, Paasilinna, Paciotti, Roure, Van Brempt, Van Lancker, Weiler, Zrihen

UEN: Queiró, Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 361

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, Booth, Coûteaux, van Dam, Farage, Titford

ELDR: Boogerd-Quaak, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooijvan Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Figueiredo

NI: Beysen, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Garaud, Gobbo, Hager, de La Perriere, Speroni, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Karas, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Méndez de Vigo, Mennitti, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Dehousse, Díez González, Dührkop Dührkop, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Patrie, Pérez Royo, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothley, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 7

EDD: Mathieu, Raymond

ELDR: Riis-Jørgensen

GUE/NGL: Schröder Ilka

PPE-DE: Graça Moura, Pacheco Pereira, Sturdy

65.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 177

ELDR: Boogerd-Quaak, van den Bos, Gasòliba i Böhm

GUE/NGL: Blak, Brie, Cossutta, Fiebiger, Fraisse, Kaufmann, Markov, Papayannakis, Puerta, Uca

NI: Ilgenfritz

PPE-DE: Bodrato, Cocilovo, De Mita, De Sarnez, Oomen-Ruijten, Thyssen, Trakatellis, Vidal-Quadras Roca

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Bösch, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Gebhardt, Ghilardotti, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, Malliori, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Fitzsimons, Segni

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber

Κατά: 317

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Alyssandrakis, Boudjenah, Frahm, Korakas, Manisco, Patakis, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, Deprez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Bowe, Cashman, Garot, Gill, Hedkvist Petersen, Honeyball, Hughes, Kinnock, Lund, McCarthy, McNally, Martin David W., Miller, Moraes, Murphy, Poos, Read, Sandberg-Fries, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Watts, Whitehead, Wynn

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Lucas, McKenna, Schörling, Wuori

Αποχές: 23

EDD: Mathieu, Raymond

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Caudron, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Jové Peres, Koulourianos, Krivine, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Schröder Ilka, Sylla, Vinci, Wurtz

PSE: Martin Hans-Peter

Verts/ALE: Ahern, Lambert

66.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 362

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Sylla, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, Brok, Camisón Asensio, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

UEN: Muscardini, Musumeci, Nobilia, Segni, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber

Κατά: 145

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Figueiredo, Frahm, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Menrad, Nicholson, Pacheco Pereira, Perry, Purvis, Rovsing, Sacrédeus, Santer, Stevenson, Sturdy, Van Orden, Villiers, Wachtmeister

PSE: Andersson, Dehousse, Goebbels, Guy-Quint, Hänsch, Koukiadis, Kuckelkorn, Lund, Paasilinna, Rodríguez Ramos, Sandberg-Fries, Soares, Souladakis, Terrón i Cusí, Tsatsos, Zimeray, Zrihen

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Lucas, McKenna, Schörling, Wuori

Αποχές: 12

EDD: Mathieu, Raymond

ELDR: Manders

GUE/NGL: Krivine, Manisco, Patakis, Vachetta

PPE-DE: Graça Moura

PSE: Martin Hans-Peter

UEN: Berlato

Verts/ALE: Ahern, Lambert

67.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 98

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Boogerd-Quaak, van den Bos

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Patakis, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Cappato, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco

PPE-DE: Méndez de Vigo

PSE: Carraro, Fava, Ferreira, Ghilardotti, Imbeni, Lavarra, McNally, Martin David W., Napoletano, Napolitano, Paciotti, Sacconi, Schmid Gerhard, Trentin, Vattimo, Volcic

UEN: Segni

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 413

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Titford

ELDR: Andreasen, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 7

GUE/NGL: Frahm, Papayannakis, Puerta, Schmid Herman, Sjöstedt

PSE: Lund

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

68.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 80

ELDR: van den Bos

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco

PPE-DE: Averoff, Dimitrakopoulos, Folias, Hatzidakis, Marinos, Trakatellis, Wijkman

PSE: Corbey, Dehousse, Medina Ortega, Van Brempt, Van Lancker, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber

Κατά: 428

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Frahm, Schmid Herman

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Lucas, McKenna, Schörling, Wuori

Αποχές: 14

EDD: Mathieu, Raymond

ELDR: Plooij-van Gorsel

GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Korakas, Krivine, Laguiller, Patakis, Vachetta

PSE: Martin Hans-Peter, Poos

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

69.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 73

EDD: Booth, Titford

ELDR: van den Bos, Gasòliba i Böhm, Nordmann, Sanders-ten Holte, Sterckx, Watson

GUE/NGL: Cossutta, Fraisse, Markov, Meijer

NI: Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco

PPE-DE: Averoff, De Sarnez, Descamps, Ferrer, Florenz, Maat, Müller Emilia Franziska, Pérez Álvarez, Radwan, Wenzel-Perillo, Wijkman, Zacharakis

PSE: Carraro, Fava, Ferreira, Ghilardotti, Imbeni, Lalumière, Lavarra, Leinen, Martin David W., Napoletano, Napolitano, Paciotti, Randzio-Plath, Sacconi, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Wynn, Zrihen

UEN: Segni

Verts/ALE: Auroi, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes

Κατά: 406

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Jensen, Lynne, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt, Sørensen, Thors, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Brie, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Kaufmann, Korakas, Patakis, Seppänen, Sjöstedt, Vinci

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fiori, Flemming, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wieland, von Wogau, Zabell, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Honeyball, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lange, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zimeray, Zorba

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Bouwman, Breyer, Isler Béguin, Lambert, McKenna, Schörling, Voggenhuber

Αποχές: 31

EDD: Mathieu, Raymond

ELDR: Manders, Pohjamo

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Herzog, Jové Peres, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Marset Campos, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Puerta, Schröder Ilka, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

PPE-DE: Graça Moura

PSE: Carrilho

Verts/ALE: Jonckheer

70.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 70

ELDR: Boogerd-Quaak, van den Bos, Gasòliba i Böhm

GUE/NGL: Cossutta, Meijer, Papayannakis

NI: Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco

PPE-DE: Bodrato, Cocilovo, De Mita, De Sarnez, Ebner, Ferrer, Smet

PSE: Carraro, Dehousse, Désir, Fava, Ghilardotti, Hazan, Imbeni, Izquierdo Rojo, Lange, Lavarra, Leinen, Martin Hans-Peter, Napoletano, Napolitano, Paciotti, Roure, Sacconi, Trentin, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber

Κατά: 430

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooijvan Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Manisco, Markov, Marset Campos, Modrow, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, Deprez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Carlotti, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Obiols i Germà, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Ahern, Lambert, McKenna, Schörling, Wuori

Αποχές: 14

EDD: Mathieu, Raymond

GUE/NGL: Caudron, Di Lello Finuoli, Herzog, Krivine, Morgantini, Puerta, Sylla, Vachetta, Vinci

PPE-DE: Wijkman

PSE: Volcic

Verts/ALE: Lucas

71.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 369

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Olsson, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Vallvé, Van Hecke, Wallis, Watson

GUE/NGL: Cossutta, Herzog, Papayannakis, Puerta

NI: Beysen, Borghezio, Gobbo, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Brok, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Camre, Musumeci, Nobilia, Segni, Turchi

Verts/ALE: Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber

Κατά: 125

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Busk, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pesälä, Pohjamo, Sanders-ten Holte, Thors, Väyrynen, Virrankoski

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Caudron, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Jové Peres, Korakas, Koulourianos, Krivine, Manisco, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Pacheco Pereira, Perry, Purvis, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Villiers

PSE: Bowe, Cashman, Dehousse, Kinnock, Lund, McCarthy, Marinho, Martin Hans-Peter, Moraes, Soares, Theorin, Thorning-Schmidt

UEN: Berlato, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Ahern, Jonckheer, Lambert, McKenna, Schörling, Wuori

Αποχές: 14

ELDR: Nordmann

GUE/NGL: Brie, Fiebiger, Kaufmann, Markov, Modrow, Sylla, Uca, Vachetta

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Graça Moura, Lulling, Posselt, Sacrédeus

72.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 380

EDD: Bernié, Butel, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

ELDR: Boogerd-Quaak, Gasòliba i Böhm, Mulder, Nordmann, Sanders-ten Holte, Van Hecke

GUE/NGL: Modrow, Patakis, Schmid Herman, Seppänen

NI: Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Stenmarck, Stevenson, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Vattimo, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

UEN: Segni

Verts/ALE: Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 99

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Coûteaux, van Dam, Farage, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Jensen, Lynne, Monsonís Domingo, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Papayannakis, Sylla, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Atkins, Deprez, Grosch, Hannan, Pomés Ruiz, Posselt, Stockton, Sumberg

PSE: Dehousse, Lund, Martin Hans-Peter, Sandberg-Fries, Zrihen

UEN: Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Celli, Jonckheer, Schörling

Αποχές: 25

ELDR: Manders

GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Figueiredo, Herzog, Korakas, Krivine, Puerta, Schröder Ilka, Vachetta

NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Gobbo, Souchet, Speroni

PPE-DE: Graça Moura

PSE: Van Lancker

UEN: Berlato, Camre, Muscardini, Nobilia, Turchi

73.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 86

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Vallvé

GUE/NGL: Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Meijer, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Gobbo, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Lulling, Nicholson, Perry, Posselt, Purvis, Sacrédeus, Stevenson, Tannock, Van Orden, Villiers, Wijkman

PSE: Lund, Theorin

UEN: Berlato, Camre, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Bouwman, Breyer, Celli, McKenna, Schörling, Schroedter, Wuori

Κατά: 384

EDD: Booth, Coûteaux, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Kaufmann, Manisco, Markov, Papayannakis, Puerta, Sylla, Uca, Vinci

NI: Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, Brok, Camisón Asensio, Cocilovo, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Segni

Verts/ALE: Ahern, Auroi, Buitenweg, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Voggenhuber

Αποχές: 27

EDD: Mathieu, Raymond

ELDR: Thors

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Boudjenah, Jové Peres, Korakas, Koulourianos, Krivine, Marset Campos, Modrow, Morgantini, Patakis, Schröder Ilka, Vachetta, Wurtz

NI: Garaud

PPE-DE: Gawronski, Graça Moura, Montfort, Pacheco Pereira

Verts/ALE: Lucas

74.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 211

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Davies, Gasòliba i Böhm, Nordmann, Procacci, Van Hecke

GUE/NGL: Bakopoulos

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Souchet, Speroni, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, Bowis, Bradbourn, Brok, Camisón Asensio, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Gawronski, Gemelli, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Stockton, Sturdy, Sudre, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling

PSE: Hume

UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Κατά: 283

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Booth, Butel, Coûteaux, Esclopé, Farage, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Jensen, Lynne, Monsonís Domingo, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Papayannakis, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Martinez, Raschhofer, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Jackson, Matikainen-Kallström, Stenmarck, Stevenson, Wachtmeister

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Segni

Verts/ALE: Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 15

EDD: Bonde, Mathieu, Raymond

ELDR: Manders, Mulder

PPE-DE: Corrie, Dimitrakopoulos, Gil-Robles Gil-Delgado, Graça Moura, Marques, Perry, Sumberg, Suominen, Wijkman

UEN: Camre

75.   Έκθεση Gil Robles/Tsatsos A5-0299/2003

Υπέρ: 335

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Jensen, Lynne, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Van Hecke, Wallis, Watson

GUE/NGL: Cossutta, Papayannakis, Puerta

NI: Beysen, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, Brok, Camisón Asensio, Cocilovo, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Fiori, Folias, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Goepel, Gomolka, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Liese, Lulling, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Segni

Verts/ALE: Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Maes, Messner, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber

Κατά: 106

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Pesälä, Pohjamo, Väyrynen, Virrankoski

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Blak, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Korakas, Krivine, Laguiller, Manisco, Meijer, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Pacheco Pereira, Perry, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden, Villiers

PSE: Dehousse, Lund, Martin Hans-Peter, Theorin

UEN: Camre, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Ahern, Jonckheer, Lannoye, McKenna, Mayol i Raynal, Piétrasanta, Rod, Schörling, Wuori

Αποχές: 53

EDD: Mathieu

ELDR: Gasòliba i Böhm, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Sanders-ten Holte, Sørensen, Vallvé

GUE/NGL: Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Brie, Fiebiger, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Markov, Marset Campos, Modrow, Sylla, Uca

NI: Borghezio, Gobbo, Speroni

PPE-DE: Arvidsson, Bastos, Cederschiöld, Coelho, Cunha, Ferber, Ferrer, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Lisi, Marques, Mauro, Mennitti, Musotto, Posselt, Sacrédeus, Santini, Stenmarck, Wachtmeister

PSE: Goebbels

UEN: Caullery, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Auroi, Flautre, Lambert, Lipietz, Lucas, Onesta


ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 

P5_TA(2003)0401

Κατάσταση στο Ιράκ

Σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο για την κατάσταση στο Ιράκ (2003/2178(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 104 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη το άρθρο 17, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΕ,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του της 16ης Μαΐου 2002 (1) και 30ής Ιανουαρίου 2003 (2) σχετικά με την κατάσταση στο Ιράκ,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αριθ. 1483 (3), 1500 (4), 1502 (5),

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής (A5-0306/2003),

A.

υπενθυμίζοντας ότι το Ιράκ μπορεί να γίνει δημοκρατικό, ασφαλές και να ευημερεί μόνο εάν αξιοποιηθεί πλήρως το αξιοσημείωτο ανθρώπινο, πετρελαϊκό και υδάτινο δυναμικό που διαθέτει και εάν αποκατασταθεί η δημοκρατία, καθώς και αν υπάρξει πλήρης σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων για όλους αδιακρίτως, χρηστή διακυβέρνηση και κράτος δικαίου· σημειώνοντας ότι μόνον τότε θα καταστεί δυνατόν το Ιράκ να αναλάβει και πάλι τη θέση που του αξίζει στη διεθνή κοινότητα,

B.

υπενθυμίζοντας ότι οι φυσικοί πόροι του Ιράκ, και ιδίως το πετρέλαιο, αποτελούν περιουσία του ιρακινού λαού και επιμένοντας ότι ο ιρακινός λαός πρέπει να αναλάβει τον έλεγχο των φυσικών πόρων του,

Γ.

επαναβεβαιώνοντας ότι πρωταρχική ευθύνη της διεθνούς κοινότητας είναι να αντιμετωπίσει τις προκλήσεις της μεταπολεμικής περιόδου στο Ιράκ με την ενίσχυση της εσωτερικής ασφάλειας και την ενδυνάμωση της πολιτικής σταθερότητας και της προόδου στη χώρα, με στόχο την όσο το δυνατόν ταχύτερη αποκατάσταση της κυριαρχίας και της εδαφικής ακεραιότητας του Ιράκ, στο πλαίσιο μιας δημοκρατικής διαδικασίας,

Δ.

υπογραμμίζοντας εντούτοις ότι, έως ότου οι δυνάμεις της συμμαχίας παραιτηθούν του ελέγχου που ασκούν επί του ιρακινού εδάφους, διατηρούν την ευθύνη και τη δέσμευση δυνάμει του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου να παρέχουν ασφάλεια στον ιρακινό πληθυσμό και να εξασφαλίζουν την αποτελεσματική προστασία και άσκηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων του,

Ε.

επισημαίνοντας εκ νέου την ανάγκη τα Ηνωμένα Έθνη να αναλάβουν ηγετικό και καθοριστικό ρόλο στο Ιράκ, ιδίως για να προσδώσουν στον εκδημοκρατισμό της χώρας ευρεία διεθνή νομιμοποίηση, για τη διατήρηση της εσωτερικής και περιφερειακής ειρήνης και ασφάλειας και τη διασφάλιση πολυμερούς πλαισίου για τη διεθνή αντιμετώπιση της παρούσας κατάστασης και τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της διεθνούς βοήθειας,

ΣΤ.

χαιρετίζοντας την αλλαγή στάσης της κυβέρνησης Bush όσον αφορά την ανάληψη ενεργότερου ρόλου από πλευράς της διεθνούς κοινότητας για τη διαδικασία ειρήνευσης και ανοικοδόμησης στο Ιράκ,

Ζ.

έχοντας επίγνωση της κατεπείγουσας ανάγκης για έγκριση κοινής θέσης της ΕΕ όσον αφορά τον ρόλο και τις αρμοδιότητες των Ηνωμένων Εθνών, της Προσωρινής Συμμαχικής Αρχής (ΠΣΑ), του προσωρινού ιρακινού κυβερνητικού συμβουλίου και της προσφάτως διορισθείσας προσωρινής κυβέρνησης,

Η.

επισημαίνοντας την ανάγκη για μια όσο το δυνατόν ταχύτερη μεταβίβαση της κυριαρχίας στους Ιρακινούς με ειρηνικό τρόπο, με την εξασφάλιση της αναγκαίας ασφάλειας και σταθερότητας, γεγονός που θα διευκολύνει επίσης την επείγουσα αποκατάσταση, την ανοικοδόμηση και την οικονομική ανάπτυξη που έχει ανάγκη ο ιρακινός λαός,

Θ.

επιβεβαιώνοντας την ανάγκη να δοθεί εξουσία στο λαό και τη χώρα του Ιράκ μέσω της διασφάλισης πλήρους συνεννόησης και συμμετοχής του ιρακινού λαού στη διαδικασία λήψης αποφάσεων για το μέλλον της χώρας τους, εξασφαλίζοντας την αποκατάσταση της κυριαρχίας της χώρας,

Ι.

τονίζοντας ότι ζωτική σημασία για την προώθηση της ανάπτυξης στο Ιράκ, την οικονομική ανάκαμψη της χώρας και την ενθάρρυνση των ξένων επενδύσεων, έχει η συμφιλίωση όλων των ομάδων και η συμμετοχή τους επί ίσοις όροις, η αποκατάσταση του κράτους δικαίου και η εγκαθίδρυση ενός λειτουργικού και αξιόπιστου δικαστικού συστήματος, καθώς επίσης και ενός αποτελεσματικού αστυνομικού και ποινικού συστήματος,

ΙΑ.

επισημαίνοντας ότι η ασφάλεια και η σταθερότητα στο Ιράκ και την περιοχή θα καταστεί δυνατή μόνον με την εποικοδομητική συμβολή και την ειλικρινή συνεργασία με τις γειτονικές χώρες και τις διεθνείς περιφερειακές οργανώσεις, όπως ο Αραβικός Σύνδεσμος και το Συμβούλιο Συνεργασίας του Κόλπου,

ΙΒ.

καταδικάζοντας ρητά τις τρομοκρατικές επιθέσεις στο Ιράκ, οι οποίες είναι εντελώς αδικαιολόγητες καθώς έχουν ως αποτέλεσμα τον θάνατο ιρακινών πολιτών, μελών του προσωπικού των Ηνωμένων Εθνών, συμπεριλαμβανομένου και του Ειδικού Απεσταλμένου του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, καθώς και υψηλόβαθμων αξιωματούχων της ιρακινής κοινωνίας και των δυνάμεων ασφαλείας· εκφράζοντας τη συμπάθειά του στους τραυματίες και τις οικογένειες των θυμάτων· χαιρετίζοντας την απόφαση αριθ. 1502 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, που χαρακτηρίζει τις επιθέσεις εναντίον των Ηνωμένων Εθνών και του προσωπικού του ως εγκλήματα πολέμου και ότι οι υπεύθυνοι των πράξεων αυτών πρέπει να εντοπιστούν και να οδηγηθούν στη δικαιοσύνη,

1.

συνιστά στο Συμβούλιο να εγκρίνει κατεπειγόντως, στο πλαίσιο της ισχύουσας διεθνούς συμφωνίας, κοινή θέση της ΕΕ που θα καθιστά σαφή την αναγκαιότητα προώθησης της διεθνούς στήριξης για τη σταθερότητα και την ανοικοδόμηση του Ιράκ και θα εμπεριέχει τις κάτωθι πολιτικές κατευθυντήριες γραμμές:

1.1.

η Ευρωπαϊκή Ένωση θα συνεχίσει, και όπου χρειαστεί, θα ενισχύσει τη βοήθεια που παρέχει στον ιρακινό λαό, στο πλαίσιο των προγραμμάτων ανθρωπιστικής βοήθειας και ανοικοδόμησης και σε στενή συνεργασία με τα Ηνωμένα Έθνη και τους εξειδικευμένους οργανισμούς του·

1.2.

η πρωταρχική και άμεση προτεραιότητα της διεθνούς κοινότητας στο Ιράκ πρέπει να είναι η παγίωση της ασφάλειας και η εξασφάλιση των βασικών υπηρεσιών, όπως ηλεκτρικής ενέργειας, παροχής νερού και εγκαταστάσεων δημόσιας υγείας στον ιρακινό λαό, καθώς και η διασφάλιση της εύρρυθμης λειτουργίας αποχετευτικού συστήματος και η ανάπτυξη κανονιστικού οικονομικού περιβάλλοντος που θα ενθαρρύνει τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, στοιχεία που αποτελούν προϋποθέσεις για την αποτελεσματική ανοικοδόμηση και την ανάπτυξη της χώρας·

1.3.

οι προτεραιότητες αυτές πρέπει επιτακτικά να συνοδεύονται με την αποκατάσταση του κράτους δικαίου και της τάξης, στοιχεία απαραίτητα για τη δημιουργία συνθηκών απασχόλησης και εξασφάλισης των βασικών προϋποθέσεων για κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη·

1.4.

είναι επίσης απαραίτητο να προωθηθεί η ανάπτυξη δημοκρατικών δομών και μιας κοινωνίας των πολιτών που θα λαμβάνει υπόψη την ανάγκη συμμετοχής των δημοκρατικών δυνάμεων του Ιράκ από το πρώτο στάδιο της μεταβατικής διαδικασίας·

1.5.

η ενίσχυση της εγκαθίδρυσης δημοκρατικού δικαστικού συστήματος, η λειτουργία ανεξάρτητης δικαστικής αρχής και η υιοθέτηση ενεργού πολιτικής για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος, έχουν ζωτική σημασία για την επιτάχυνση της μεταβατικής διαδικασίας και πρέπει να περιλάβουν και τη διαδικασία παροχής τεχνικής βοήθειας από διεθνείς δικαστές και εμπειρογνώμονες·

1.6.

η προώθηση της σταδιακής αποδοχής από τους Ιρακινούς της αστικής και πολιτικής αρχής πρέπει να τεθεί υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών και με σαφή εντολή τους στη διαδικασία πολιτικής και οικονομικής μετάβασης του Ιράκ, όπου θα περιληφθεί και η έγκριση πολιτικής ατζέντας για την εκλογή συντακτικής συνέλευσης, κατά προτίμηση μέχρι τα τέλη του 2003· η συνέλευση αυτή θα επιφορτιστεί με την έγκριση νέου Συντάγματος για το Ιράκ ως ανεξάρτητου κράτους του οποίου η εδαφική κυριαρχία και ακεραιότητα θα επιβεβαιωθεί εντός των διεθνώς αναγνωρισμένων συνόρων του και το οποίο πρέπει να παραμείνει ενωμένο στη βάση της ισότητας δικαιωμάτων όλων των ομάδων του πληθυσμού· στην εντολή της συντακτικής συνέλευσης πρέπει να περιληφθεί επίσης και η θέσπιση συνταγματικών κανόνων που θα διατυπώνουν τις οικουμενικές αρχές της δημοκρατίας και του σεβασμού του ανθρώπου, ιδίως όσον αφορά τις εθνοτικές και θρησκευτικές διαφορές, την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και την ελευθερία έκφρασης, καθώς και την ισότητα ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών·

1.7.

η ΕΕ, μέσω των κρατών μελών της που είναι μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ, πρέπει να αναλάβει την πρωτοβουλία για την υιοθέτηση συγκεκριμένης πολιτικής ατζέντας, με στόχο τη μεταβίβαση της κυριαρχίας στον ιρακινό λαό και τους εκπροσώπους του το ταχύτερο δυνατόν· η εν λόγω πολιτική ατζέντα πρέπει να αποτελέσει τη βάση απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών· προς τον σκοπό αυτό, πρέπει να επιτευχθεί συμφωνία με τις ΗΠΑ και, ενδεχομένως, με το ΝΑΤΟ·

1.8.

η διεθνής κοινότητα πρέπει να συμφωνήσει, επί τη βάσει σαφούς πολιτικού χρονοδιαγράμματος, να επιβάλει την εσωτερική ασφάλεια στο Ιράκ με πολυεθνική στρατιωτική και αστυνομική δύναμη, η οποία θα τελεί υπό τον έλεγχο των Ηνωμένων Εθνών και, επί πλέον, θα επωφελείται της συνδρομής και συνεργασίας του NATO·

1.9.

η διεθνής κοινότητα πρέπει επίσης να ενισχύσει μετ' επιτάσεως τη συμμετοχή των ιρακινών ενόπλων και αστυνομικών δυνάμεων στο Ιράκ στη λειτουργία του τομέα ασφάλειας και άμυνας της χώρας, μέσω της παροχής κατάλληλης εκπαίδευσης και συνοδευτικών μέτρων, προκειμένου να δημιουργηθούν οι προϋποθέσεις για την απόσυρση των ξένων δυνάμεων μετά τη διενέργεια δημοκρατικών εκλογών σε όλα τα επίπεδα της διοίκησης·

1.10.

για την επίτευξη του στόχου αυτού, οι ιρακινές δημοκρατικές δυνάμεις πρέπει να εμπλακούν πιο ενεργά στη διαδικασία μετάβασης· ταυτόχρονα, τα προσωρινά ιρακινά όργανα, όπως το Προσωρινό Κυβερνητικό Συμβούλιο (ΠΚΣ) και η προσφάτως ορισθείσα προσωρινή κυβέρνηση, πρέπει να αντικατασταθούν το ταχύτερο δυνατόν από μια νέα, διεθνώς αναγνωρισμένη εκλεγμένη κυβέρνηση, ούτως ώστε το Ιράκ να μπορεί να ασκεί, κατά τη τρέχουσα μεταβατική φάση, τα διεθνή δικαιώματά του στους διεθνείς οργανισμούς όπως τα Ηνωμένα Έθνα, ο Αραβικός Σύνδεσμος, το Συμβούλιο Συνεργασίας του Κόλπου, ο ΟΠΕΚ κ.λπ.· χαιρετίζει, σε σχέση με αυτό, την αποδοχή του Ιρακινού Κυβερνητικού Συμβουλίου στις συνεδριάσεις του Αραβικού Συνδέσμου·

1.11.

πρέπει κατεπειγόντως να ληφθούν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου τα άτομα που ευθύνονται για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράκ να προσαχθούν, στην περίπτωση που το ΔΠΔ δεν έχει εντολή, ενώπιον ad hoc Διεθνούς Δικαστηρίου για το Ιράκ, στο οποίο θα ανατεθεί η αρμοδιότητα να δικάσει την ηγεσία του πρώην ιρακινού καθεστώτος· η ενέργεια αυτή θα αποτελέσει σαφές μήνυμα που θα βοηθήσει το Ιράκ να επωφεληθεί από τα πλεονεκτήματα της δημοκρατίας· πριν από τη σύσταση του εν λόγω δικαστηρίου, πρέπει να δημιουργηθεί, υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών, εξεταστική υπηρεσία για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, προκειμένου να συγκεντρώσει το αναγκαίο αποδεικτικό υλικό και να καταγράψει επισήμως τις πολυάριθμες παραβιάσεις που έλαβαν χώρα από το προηγούμενο ιρακινό καθεστώς, καθώς και οιαδήποτε παραβίαση των διεθνών συνθηκών κατά τη διάρκεια και μετά το πέρας του πολέμου·

1.12.

η καθιέρωση τακτικών διαβουλεύσεων και επαφών μεταξύ του Συμβουλίου και της νέας, διεθνώς αναγνωρισμένης προσωρινής ιρακινής κυβέρνησης, πρέπει να συνοδεύεται με τακτική ενημέρωση του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την υλοποίηση της διαδικασίας μετάβασης στη δημοκρατία. Οι εκπρόσωποι της νέας προσωρινής κυβέρνησης πρέπει επίσης να ενημερώσουν και την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

1.13.

η ΕΕ πρέπει να προωθήσει τη σύγκληση, στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών, διεθνούς διάσκεψης για το Ιράκ, με στόχο να χαραχθεί από κοινού μακροπρόθεσμη στρατηγική για τη σταθερότητα και τον αφοπλισμό στη Μέση Ανατολή·

2.

συνιστά στο Συμβούλιο να συμφωνήσει με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ώστε η Διεθνής Διάσκεψη των Χρηματοδοτών, που προβλέπεται να πραγματοποιηθεί στις 23 και 24 Οκτωβρίου 2003 στη Μαδρίτη, να τεθεί εντός σαφούς πλαισίου δράσης, το οποίο θα έχει συμφωνηθεί από τη διεθνή κοινότητα. Σε σχέση με αυτό, πρέπει να γίνουν σεβαστοί οι κάτωθι όροι:

συνέχιση και, όπου αυτό είναι δυνατό, ενίσχυση της ουσιαστικής ανθρωπιστικής βοήθειας που χορηγείται ήδη από την Ευρωπαϊκή Ένωση στον ιρακινό λαό·

η διαχείριση των πωλήσεων ιρακινού πετρελαίου πρέπει να ανατεθεί στα Ηνωμένα Έθνη (σε καταπίστευμα) προκειμένου να χρηματοδοτηθεί, να σχεδιαστεί και να υλοποιηθεί η ανοικοδόμηση του Ιράκ υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών, μέχρις ότου η ιρακινή κυβέρνηση αναλάβει, το ταχύτερο δυνατόν, καθήκοντα στο πλαίσιο αυτό, η διεθνής βοήθεια στο Ιράκ για την ανοικοδόμηση και την ανάπτυξη της χώρας πρέπει να υλοποιείται εντός του πλαισίου ενός Διεθνούς Ταμείου Καταπίστευσης που θα τελεί υπό τη διαχειριστική ευθύνη των ΗΕ· η διαχείριση του Ταμείου αυτού θα πρέπει να πληροί τους δημοσιονομικούς κανόνες της ΕΕ, ιδίως όσον αφορά τη χρηστή και αποτελεσματική διαχείριση·

οι οιεσδήποτε υποσχέσεις και αναλήψεις υποχρεώσεων της ΕΕ θα εξαρτηθούν από το πρότυπο οικονομικής ανάπτυξης που θα συμφωνηθεί με το Ιράκ και από το αποτέλεσμα ενδελεχούς αξιολόγησης των πραγματικών αναγκών, της σκοπιμότητας και της πολιτικής συγκυρίας της χρηματοδότησης από πλευράς ΕΕ στους τομείς της αποκατάστασης, της ανοικοδόμησης, της στήριξης της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και της τεχνικής βοήθειας·

η υλοποίηση των υποσχέσεων της ΕΕ θα εξαρτηθεί από την ικανότητα διασφάλισης ικανοποιητικού επιπέδου ασφαλείας και σταθερότητας στη χώρα και στον σαφή καθορισμό των διεθνώς αναγνωρισμένων ιρακινών συνομιλητών ενόψει των διαπραγματεύσεων·

οιαδήποτε ουσιαστική συμβολή από πλευράς ΕΕ για την ανοικοδόμηση και την ανάπτυξη του Ιράκ δεν πρέπει να γίνει σε βάρος της βοήθειας που χορηγείται σε άλλες χώρες ή περιοχές· η βοήθεια της ΕΕ θα χρηματοδοτηθεί, λαμβάνοντας υπόψη τις διαδικασίες του προϋπολογισμού και, εάν κριθεί απαραίτητο, βάσει όλων των δυνατοτήτων που παρέχει η Διοργανική Συμφωνία της 6ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού (6)·

3.

ζητεί, ως εκ τούτου, από το Συμβούλιο —με δεδομένες τις επερχόμενες ευθύνες με τις οποίες θα επιφορτιστεί η ΕΕ, ιδίως στο πλαίσιο της ανοικοδόμησης του Ιράκ— να ορίσει ειδικό εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Ένωση στο Ιράκ·

4.

καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ που συμμετέχουν στο Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ως μόνιμα ή μη μόνιμα μέλη, να ενεργήσουν στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών σύμφωνα με τη νέα κοινή θέση που προτείνεται στο παρόν ψήφισμα·

5.

συνιστά στο Συμβούλιο να συνοδεύσει αυτή τη νέα κοινή θέση με τη λήψη των αναγκαίων μέτρων στον τομέα της ΚΕΠΠΑ και να συμφωνήσει με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τα αναγκαία μέτρα που πρέπει να ληφθούν στο πλαίσιο του πρώτου, δεύτερου και τρίτου πυλώνα, συμπεριλαμβανομένων των προσαρμογών που θα κριθούν απαραίτητες στον οικονομικό και δημοσιονομικό τομέα της Ένωσης·

6.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα σύσταση στο Συμβούλιο και, προς ενημέρωση, στην Επιτροπή, καθώς και στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και την προσωρινή συμμαχική αρχή στο Ιράκ, το προσωρινό ιρακινό κυβερνητικό συμβούλιο και την προσωρινή ιρακινή κυβέρνηση.


(1)  ΕΕ C 180 E της 31.7.2003, σ. 499.

(2)  P5_TA(2003)0032.

(3)  Απόφαση 1483 του ΣΑΗΕ της 22ας Μαΐου 2003 για την «Αρχή» στο Ιράκ μετά τον πόλεμο και τις αρμοδιότητες του Ειδικού Απεσταλμένου των Ηνωμένων Εθνών.

(4)  Απόφαση 1500 του ΣΑΗΕ της 14ης Αυγούστου 2003 για την εγκαθίδρυση του Αντιπροσωπευτικού Κυβερνητικού Συμβουλίου του Ιράκ και την εγκατάσταση της Αποστολής Βοήθειας των Ηνωμένων Εθνών.

(5)  Απόφαση 1502 του ΣΑΗΕ της 26ης Αυγούστου 2003 που ζητεί την προστασία του προσωπικού των ΗΕ και του προσωπικού όλων των ανθρωπιστικών οργανώσεων.

(6)  ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1.

P5_TA(2003)0402

Κατοχύρωση με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη δυνατότητα κατοχύρωσης με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή (COM(2002)92 — C5-0082/2002 — 2002/0047(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2002)92) (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 251, παράγραφος 2 και 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C5-0082/2002),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας καθώς και της Επιτροπής Πολιτισμού, Νεότητας, Παιδείας, Μέσων Ενημέρωσης και Αθλητισμού (A5-0238/2003),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο σε περίπτωση που προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 151 Ε της 25.6.2002, σ. 129.

(2)  ΕΕ C 61 της 14.3.2003, σ. 154.

P5_TC1-COD(2002)0047

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 24 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2003/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη δυνατότητα κατοχύρωσης με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 95,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής (1),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

ενεργώντας με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (3),

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Η υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς συνεπάγεται την κατάργηση των περιορισμών στην ελεύθερη κυκλοφορία και την εξάλειψη των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού και, ταυτοχρόνως, τη δημιουργία περιβάλλοντος ευνοϊκού για την καινοτομία και τις επενδύσεις. Στο πλαίσιο αυτό, η προστασία των εφευρέσεων με την έκδοση διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας είναι ουσιώδες στοιχείο για την επιτυχία της εσωτερικής αγοράς. Η αποτελεσματική, διαφανής και εναρμονισμένη προστασία των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή σε όλα τα κράτη μέλη είναι ουσιαστικής σημασίας για τη διατήρηση και την προώθηση των επενδύσεων στον τομέα αυτό.

(2)

Υπάρχουν διαφορές όσον αφορά την προστασία των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή η οποία παρέχεται από τις διοικητικές πρακτικές και τη νομολογία των διάφορων κρατών μελών. Οι διαφορές αυτές μπορούν να δημιουργήσουν φραγμούς στο εμπόριο και κατά συνέπεια να παρακωλύσουν την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.

(3)

Οι διαφορές αυτές έχουν αναπτυχθεί και μπορεί να επιδεινωθούν επειδή τα κράτη μέλη καθιερώνουν νέες και διαφορετικές διοικητικές πρακτικές ή επειδή η εθνική νομολογία που ερμηνεύει την τρέχουσα νομοθεσία εξελίσσεται διαφορετικά.

(4)

Η σταθερή άνοδος της διανομής και της χρήσης προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών σε όλους τους τομείς της τεχνολογίας καθώς και των μέσων παγκόσμιας διανομής τους μέσω του Διαδικτύου αποτελεί αποφασιστικό παράγοντα της τεχνολογικής καινοτομίας. Γι' αυτό είναι απαραίτητο να εξασφαλιστεί το βέλτιστο περιβάλλον για τους φορείς ανάπτυξης και για τους χρήστες προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών στην Κοινότητα.

(5)

Επομένως, πρέπει να εναρμονιστούν οι νομοθετικοί κανόνες που διέπουν τη δυνατότητα χορήγησης ευρεσιτεχνίας για εφευρέσεις που εφαρμόζονται σε υπολογιστή, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η ασφάλεια δικαίου που θα προκύψει και το επίπεδο των σχετικών απαιτήσεων θα καταστήσουν δυνατό στις επιχειρήσεις να αντλήσουν το μέγιστο δυνατό όφελος από την καινοτόμο διαδικασία τους και θα δώσουν κίνητρο για επενδύσεις και καινοτομία. Την ασφάλεια δικαίου εγγυάται επίσης το γεγονός ότι, σε περίπτωση αμφιβολίας ως προς την ερμηνεία της παρούσας οδηγίας, τα εθνικά δικαστήρια δύνανται και, όταν εκδικάζουν υποθέσεις σε τελευταίο βαθμό, υποχρεούνται να παραπέμψουν το ζήτημα στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για να αποφανθεί επ' αυτού.

(6)

Οι διατάξεις του άρθρου 52 της Σύμβασης για το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας, που υπογράφηκε στο Μόναχο στις 5 Οκτωβρίου 1973, όσον αφορά τα όρια της δυνατότητας κατοχύρωσης με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας πρέπει να επιβεβαιωθούν και να καταστούν σαφέστερες. Η ασφάλεια δικαίου που θα προκύψει θα πρέπει να συμβάλει στη δημιουργία ευνοϊκού κλίματος επενδύσεων και καινοτομίας στον τομέα του λογισμικού.

(7)

Βάσει της προαναφερθείσας Σύμβασης και των νομοθεσιών περί διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας των κρατών μελών, τα προγράμματα ηλεκτρονικών υπολογιστών καθώς και οι ανακαλύψεις, οι επιστημονικές θεωρίες, οι μαθηματικές μέθοδοι, οι αισθητικές δημιουργίες, τα σχέδια, οι κανόνες και οι μέθοδοι για την επιτέλεση πνευματικής δραστηριότητας, για την εκτέλεση παιχνιδιών ή για την άσκηση επιχειρηματικής δραστηριότητας και η παρουσίαση πληροφοριών θεωρούνται ρητώς ότι δεν αποτελούν εφευρέσεις και γι' αυτό εξαιρούνται από τη δυνατότητα κατοχύρωσης με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας. Η εξαίρεση αυτή ισχύει επειδή τα εν λόγω αντικείμενα και δραστηριότητες δεν εμπίπτουν σε τομέα της τεχνολογίας.

(8)

Ηπαρούσα οδηγία δεν αποσκοπεί σε τροποποίηση της προαναφερθείσας Σύμβασης αλλά στην αποφυγή αποκλινουσών ερμηνειών των διατάξεών της.

(9)

Με ψήφισμα της 30ής Μαρτίου 2000, σχετικά με την απόφαση του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας όσον αφορά το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας ΕΡ 695 351 της 8ης Δεκεμβρίου 1999 (4), το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε αναθεώρηση των κανόνων λειτουργίας του Γραφείου, ώστε να διασφαλιστεί ότι υπόκειται σε δημόσιο έλεγχο κατά την άσκηση των καθηκόντων του. Από την άποψη αυτή, θα ήταν πολύ καλό να επανεξεταστεί η πρακτική του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας να δέχεται πληρωμή για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας που χορηγεί, καθόσον η πρακτική αυτή απάδει προς τον δημόσιο χαρακτήρα του θεσμού.

(10)

Η προστασία με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας επιτρέπει στους καινοτόμους να κερδίσουν από τη δημιουργικότητά τους. Εφόσον τα δικαιώματα ευρεσιτεχνίας προστατεύουν την καινοτομία προς το συμφέρον της κοινωνίας συνολικά, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται με τρόπο που θίγει τον ανταγωνισμό.

(11)

Σύμφωνα με την οδηγία 91/250/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Μαΐου 1991, για τη νομική προστασία των προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών (5), κάθε μορφή έκφρασης ενός πρωτότυπου προγράμματος ηλεκτρονικού υπολογιστή προστατεύεται με δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας ως λογοτεχνικό έργο. Ωστόσο, οι ιδέες και οι αρχές στις οποίες βασίζεται οποιοδήποτε στοιχείο προγράμματος ηλεκτρονικού υπολογιστή δεν προστατεύονται με δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας.

(12)

Προκειμένου να είναι επιδεκτικές διπλώματος ευρεσιτεχνίας, οι εφευρέσεις θα πρέπει να έχουν τεχνικό χαρακτήρα και, επομένως, να κατατάσσονται σε έναν τομέα της τεχνολογίας.

(13)

Προκειμένου να είναι επιδεκτικές διπλώματος ευρεσιτεχνίας, οι εφευρέσεις γενικά και οι εφευρέσεις που εφαρμόζονται σε υπολογιστή ειδικότερα, θα πρέπει να μπορούν να εφαρμοστούν βιομηχανικά, να είναι νέες και να προϋποθέτουν εφευρετική δραστηριότητα . Προκειμένου να πληρούν το κριτήριο της εφευρετικής δραστηριότητας, οι εφευρέσεις που εφαρμόζονται σε υπολογιστή θα πρέπει, επιπροσθέτως, να συνιστούν νέα τεχνική συμβολή στη στάθμη της τεχνικής, ώστε να διακρίνονται από το αμιγές λογισμικό .

(14)

Συνεπώς, καινοτομία που δεν συνιστά τεχνική συμβολή στη στάθμη της τεχνικής, δεν αποτελεί εφεύρεση κατά την έννοια του δικαίου περί διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας .

(15)

Ωστόσο, η απλή εφαρμογή μιας κατά τα άλλα ανεπίδεκτης διπλώματος ευρεσιτεχνίας μεθόδου σε συσκευές όπως οι υπολογιστές δεν αρκεί αφ' εαυτής για να αποδείξει ότι συντρέχει τεχνική συμβολή. Συνεπώς, επιχειρηματική μέθοδος, μέθοδος επεξεργασίας δεδομένων ή άλλη μέθοδος που εφαρμόζεται σε υπολογιστή, της οποίας η μόνη συμβολή στην στάθμη της τεχνικής δεν είναι τεχνικής φύσεως, δεν μπορεί να αποτελεί εφεύρεση επιδεκτική διπλώματος ευρεσιτεχνίας.

(16)

Αν η συμβολή στην στάθμη της τεχνικής αφορά μόνο στοιχεία ανεπίδεκτα διπλώματος ευρεσιτεχνίας, η εφεύρεση δεν μπορεί να κατοχυρωθεί με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας ανεξάρτητα από τον τρόπο παρουσίασης του αντικειμένου της στις αξιώσεις. Για παράδειγμα, η απαίτηση τεχνικής συμβολής δεν μπορεί να παρακάμπτεται με την απλή επισήμανση τεχνικών μέσων στις αξιώσεις ευρεσιτεχνίας.

(17)

Εξάλλου, οι αλγόριθμοι έχουν εγγενώς μη τεχνικό χαρακτήρα και, συνεπώς, δεν μπορούν να αποτελούν τεχνική εφεύρεση. Ωστόσο, μέθοδοι που συνεπάγονται τη χρήση αλγορίθμου είναι ενδεχομένως επιδεκτικές διπλώματος ευρεσιτεχνίας, εφόσον χρησιμοποιούνται για την επίλυση τεχνικού προβλήματος. Ωστόσο, κάθε δίπλωμα ευρεσιτεχνίας που χορηγείται για τέτοια μέθοδο δεν πρέπει να συνεπάγεται τη μονοπώληση του ίδιου του αλγορίθμου ή τη χρήση του σε συμφραζόμενα που δεν προβλέπει το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας.

(18)

Το εύρος των αποκλειστικών δικαιωμάτων που εκχωρούνται βάσει ευρεσιτεχνιών ορίζεται με τις αξιώσεις ευρεσιτεχνίας. Οι αιτήσεις για τις εφευρέσεις που εφαρμόζονται σε υπολογιστή πρέπει να αφορούν είτε προϊόντα, όπως οι προγραμματιζόμενες συσκευές, είτε διεργασίες που πραγματοποιούνται σε τέτοιες συσκευές. Συνεπώς, όταν χρησιμοποιούνται επιμέρους στοιχεία λογισμικού σε περιπτώσεις που δεν αφορούν την δημιουργία προϊόντος ή διαδικασίας που έχει αποτελέσει αντικείμενο έγκυρης αξίωσης ευρεσιτεχνίας, δεν συντρέχει προσβολή των δικαιωμάτων εκ του διπλώματος ευρεσιτεχνίας.

(19)

Η έννομη προστασία εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή δεν δημιουργεί την ανάγκη θέσπισης χωριστής νομοθεσίας, σε αντικατάσταση των εθνικών νομοθετικών κανόνων περί διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας. Οι κανόνες του εθνικού δικαίου περί διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας παραμένουν κατ' ουσίαν η βάση της έννομης προστασίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή. Η παρούσα οδηγία διασαφηνίζει απλώς το τρέχον νομικό καθεστώς, προκειμένου να υπάρχει ασφάλεια δικαίου, να διασφαλιστούν η διαφάνεια και η σαφήνεια της νομοθεσίας και να αποφευχθεί κάθε δυνατότητα κατοχύρωσης μεθόδων ανεπιδέκτων διπλώματος ευρεσιτεχνίας, όπως είναι οι επουσιώδεις διαδικασίες και οι επιχειρηματικές μέθοδοι.

(20)

Η παρούσα οδηγία θα πρέπει να περιορίζεται στη διατύπωση ορισμένων αρχών οι οποίες θα ισχύουν για τη δυνατότητα κατοχύρωσης με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας τέτοιων εφευρέσεων και οι οποίες θα αποσκοπούν ιδίως να εξασφαλίσουν ότι οι εφευρέσεις που ανήκουν σε τομέα της τεχνολογίας και προσφέρουν μια τεχνική συμβολή επιδέχονται προστασίας και, αντιστρόφως, ότι εκείνες οι εφευρέσεις που δεν προσφέρουν τεχνική συμβολή δεν επιδέχονται προστασίας.

(21)

Η ανταγωνιστική θέση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας σε σχέση με τους βασικούς εμπορικούς της εταίρους θα βελτιωθεί εάν εξαλειφθούν οι σημερινές διαφορές όσον αφορά την έννομη προστασία των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή και εάν καταστεί διαφανές το νομικό καθεστώς. Δεδομένης της παρούσας τάσης της παραδοσιακής μεταποιητικής βιομηχανίας προς τη μετατόπιση των δραστηριοτήτων της σε οικονομίες χαμηλού κόστους εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι προφανής η σημασία της προστασίας των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και ιδίως της προστασίας που απορρέει από το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας.

(22)

Η παρούσα οδηγία θα πρέπει να ισχύει υπό την επιφύλαξη της εφαρμογής των κανόνων ανταγωνισμού, ιδίως των άρθρων 81 και 82 της Συνθήκης.

(23)

Τα δικαιώματα που παρέχουν τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας τα οποία χορηγούνται για εφευρέσεις που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας δεν επηρεάζουν τις πράξεις που επιτρέπουν τα άρθρα 5 και 6 της οδηγίας 91/250/ΕΟΚ, ιδίως βάσει των διατάξεων για την αντίστροφη μεταγλώττιση και τη διαλειτουργικότητα. Ειδικότερα, οι πράξεις που κατά τα άρθρα 5 και 6 της εν λόγω οδηγίας δεν απαιτούν άδεια του δικαιούχου όσον αφορά τα δικαιώματά του πνευματικής ιδιοκτησίας επί προγράμματος ή σχετικά με πρόγραμμα υπολογιστή και οι οποίες, ελλείψει των άρθρων 5 ή 6 της οδηγίας 91/250/ΕΟΚ, θα απαιτούσαν την άδεια αυτή, δεν πρέπει να προϋποθέτουν άδεια του δικαιούχου για τα δικαιώματα που απορρέουν από το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας του επί του προγράμματος ή σχετικά με το πρόγραμμα υπολογιστή .

(24)

Σε κάθε περίπτωση, η νομοθεσία των κρατών μελών θα πρέπει να διασφαλίζει ότι τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας χορηγούνται για νέα επινοήματα που εμπεριέχουν πράγματι εφευρετική δραστηριότητα, έτσι ώστε να αποτρέπεται η ιδιοποίηση εφευρέσεων κοινής πλέον χρήσεως, απλώς και μόνον με την ενσωμάτωσή τους σε πρόγραμμα υπολογιστή·

(25)

Δεδομένου ότι οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης, συγκεκριμένα η εναρμόνιση των εθνικών κανόνων για τις εφευρέσεις που εφαρμόζονται σε υπολογιστή, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορούν συνεπώς να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, λόγω των διαστάσεων ή των επιπτώσεων της δράσης, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

Η παρούσα οδηγία θεσπίζει κανόνες για τη δυνατότητα κατοχύρωσης με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

ως«εφεύρεση που εφαρμόζεται σε υπολογιστή»νοείται κάθε είδους εφεύρεση, κατά την έννοια της Σύμβασης για το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας, της οποίας η εκτέλεση συνεπάγεται τη χρήση υπολογιστή, δικτύου υπολογιστών ή άλλης προγραμματιζόμενης συσκευής και η οποία διαθέτει στις εφαρμογές της, πέραν των τεχνικών χαρακτηριστικών που πρέπει να διαθέτει οποιαδήποτε εφεύρεση, ένα ή περισσότερα μη τεχνικά χαρακτηριστικά τα οποία εφαρμόζονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει με ένα ή περισσότερα προγράμματα υπολογιστή·

β)

ως«τεχνική συμβολή» , ή επίσης «εφεύρεση» νοείται η συμβολή στη στάθμη της τεχνικής σε έναν τεχνικό τομέα. Ο τεχνικός χαρακτήρας της συμβολής αποτελεί μια από τις τέσσερις προϋποθέσεις για τη χορήγηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας. Πέραν τούτου, για να είναι δυνατή η χορήγηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας, η τεχνική συμβολή πρέπει να είναι νέα, μη προφανής και επιδεκτική βιομηχανικής εφαρμογής. Ηχρησιμοποίηση των δυνάμεων της φύσης για τον έλεγχο των φυσικών φαινομένων, εκτός της ψηφιακής παρουσίασης των πληροφοριών, εμπίπτει σε τομέα της τεχνικής. Η επεξεργασία, η τροποποίηση και η παρουσίαση πληροφοριών δεν ανήκουν σε τομέα της τεχνικής, ακόμη και αν για τον σκοπό αυτόν χρησιμοποιούνται τεχνικές συσκευές·

γ)

ως «τεχνικός τομέας» νοείται βιομηχανικός τομέας εφαρμογής που προϋποθέτει τη χρήση ελεγχομένων φυσικών δυνάμεων για την επίτευξη προβλεψίμων αποτελεσμάτων. «Τεχνικός» σημαίνει ότι εντάσσεται σε τεχνικό τομέα·

δ)

ως «βιομηχανία» νοείται, υπό την έννοια του περί ευρεσιτεχνίας δικαίου, η αυτοματοποιημένη παραγωγή υλικών αγαθών.

Άρθρο 3

Επεξεργασία δεδομένων και δίκαιο ευρεσιτεχνιών

Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η επεξεργασία δεδομένων δεν θεωρείται τομέας της τεχνικής υπό την έννοια του δικαίου των ευρεσιτεχνιών, καθώς και ότι οι καινοτομίες στον τομέα της επεξεργασίας δεδομένων δεν συνιστούν εφευρέσεις υπό την έννοια του δικαίου των ευρεσιτεχνιών.

Άρθρο 4

Προϋποθέσεις για τη χορήγηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας

1.    Προκειμένου να είναι δυνατή η χορήγηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας για εφεύρεση εφαρμοζόμενη σε υπολογιστή, πρέπει αυτή να είναι επιδεκτική βιομηχανικής εφαρμογής, να είναι νέα και να εμπεριέχει εφευρετική δραστηριότητα. Εφευρετική δραστηριότητα εμπεριέχει εφεύρεση εφαρμοζόμενη σε υπολογιστή εφόσον συνιστά τεχνική συμβολή.

2.   Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η προϋπόθεση ότι η εφαρμοζόμενη σε υπολογιστή εφεύρεση συνιστά τεχνική συμβολή να αποτελεί αναγκαίο όρο της εφευρετικής δραστηριότητας.

3.   Η έκταση της τεχνικής συμβολής αξιολογείται λαμβάνοντας υπόψη τη διαφορά μεταξύ της στάθμης της τεχνικής και του συνόλου των τεχνικών χαρακτηριστικών της αξίωσης ευρεσιτεχνίας, ανεξαρτήτως του αν τα χαρακτηριστικά αυτά συνοδεύονται από μη τεχνικά χαρακτηριστικά.

4.     Προκειμένου να καθοριστεί ότι εφεύρεση εφαρμοζόμενη σε υπολογιστή συνιστά τεχνική συμβολή, πρέπει να επαληθευθεί αν αποτελεί νέα διδασκαλία όσον αφορά τις σχέσεις μεταξύ αιτίας και αποτελέσματος κατά τη χρήση ελεγχομένων δυνάμεων της φύσης και αν, τόσο ως προς τη μέθοδο όσο και ως προς το αποτέλεσμα, είναι επιδεκτική βιομηχανικής, υπό την αυστηρή έννοια, εφαρμογής.

Άρθρο 5

Εξαιρέσεις από τη δυνατότητα κατοχύρωσης

Εφεύρεση που εφαρμόζεται σε υπολογιστή δεν θεωρείται ότι συνιστά τεχνική συμβολή απλώς και μόνο επειδή εμπλέκεται η χρήση υπολογιστή, δικτύου ή προγραμματιζόμενης συσκευής. Κατά συνέπεια, δεν χορηγούνται διπλώματα ευρεσιτεχνίας για εφευρέσεις που αφορούν προγράμματα υπολογιστών τα οποία εφαρμόζουν επιχειρηματικές, μαθηματικές ή άλλες μεθόδους και δεν παράγουν τεχνικά αποτελέσματα πέραν των συνήθων φυσικών αλληλεπιδράσεων μεταξύ προγράμματος και υπολογιστή, δικτύου ή άλλης προγραμματιζόμενης συσκευής στην οποία εκτελείται.

Άρθρο 6

Δυνατότητα κατοχύρωσης με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των λύσεων σε τεχνικά προβλήματα

Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι δεν χορηγούνται διπλώματα ευρεσιτεχνίας σε λύσεις που εφαρμόζονται σε υπολογιστή σε τεχνικά προβλήματα απλώς και μόνον επειδή καθιστούν αποτελεσματικότερη τη χρήση πόρων εντός του συστήματος επεξεργασίας δεδομένων .

Άρθρο 7

Μορφή των αξιώσεων

1.    Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι εφεύρεση εφαρμοζόμενη σε υπολογιστή μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο αξίωσης ευρεσιτεχνίας μόνον ως προϊόν, δηλαδή ως προγραμματισμένη συσκευή ή ως τεχνική παραγωγική διαδικασία .

2.     Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας που χορηγούνται για εφευρέσεις εφαρμοζόμενες σε υπολογιστές αφορούν μόνον τη τεχνική συμβολή, η οποία δικαιολογεί την αξίωση ευρεσιτεχνίας. Δεν είναι δυνατή η αξίωση ευρεσιτεχνίας για πρόγραμμα υπολογιστή, είτε αφορά μόνο το πρόγραμμα είτε πρόγραμμα εγγεγραμμένο σε φορέα δεδομένων.

3.     Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η παραγωγή, η τροποποίηση, η επεξεργασία, η διανομή και η δημοσίευση πληροφοριών υπό οποιαδήποτε μορφή δεν συνιστά άμεση ή έμμεση προσβολή των δικαιωμάτων εκ του διπλώματος ευρεσιτεχνίας, ακόμη και αν οι ενέργειες αυτές γίνονται με τη χρήση τεχνικών συσκευών.

4.     Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η χρήση προγράμματος υπολογιστή για σκοπούς που δεν περιλαμβάνονται στο πεδίο που καλύπτει η ευρεσιτεχνία δεν συνιστά άμεση ή έμμεση προσβολή των δικαιωμάτων εκ του διπλώματος ευρεσιτεχνίας.

5.     Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι στις περιπτώσεις αξιώσεων ευρεσιτεχνίας κατά τις οποίες γίνεται επίκληση χαρακτηριστικών που προϋποθέτουν τη χρήση προγράμματος υπολογιστή θα δημοσιεύεται, ως μέρος της περιγραφής, λειτουργική και τεκμηριωμένη εφαρμογή αναφοράς του προγράμματος, χωρίς περιοριστικούς όρους για χορήγηση αδείας.

Άρθρο 8

Σχέση με την οδηγία 91/250/ΕΟΚ

Τα δικαιώματα που παρέχουν τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας τα οποία χορηγούνται για εφευρέσεις που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας δεν επηρεάζουν τις πράξεις που επιτρέπουν τα άρθρα 5 και 6 της οδηγίας 91/250/ΕΟΚ, ιδίως βάσει των διατάξεων για την αντίστροφη μεταγλώττιση και τη διαλειτουργικότητα.

Άρθρο 9

Χρήση τεχνικών για τις οποίες έχει χορηγηθεί δίπλωμα ευρεσιτεχνίας

Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η χρήση τεχνικής για την οποία έχει χορηγηθεί δίπλωμα ευρεσιτεχνίας απαιτείται για σημαντικούς λόγους, όπως για τη μετατροπή των καθιερωμένων προτύπων που χρησιμοποιούνται σε δύο διαφορετικά συστήματα υπολογιστών ή δίκτυα προκειμένου να καθίσταται δυνατή η επικοινωνία τους και η ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ τους, η χρήση αυτή δεν θεωρείται προσβολή των δικαιωμάτων εκ του διπλώματος ευρεσιτεχνίας.

Άρθρο 10

Παρακολούθηση

Η Επιτροπή παρακολουθεί τον αντίκτυπο των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή στην καινοτομία και στον ανταγωνισμό, τόσο εντός της Ευρώπης όσο και διεθνώς, και στις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις, ιδίως στις μικρομεσαίες εταιρίες και στους υπερμάχους του ελεύθερου λογισμικού, και στο ηλεκτρονικό εμπόριο.

Άρθρο 11

Έκθεση σχετικά με τις επιπτώσεις της οδηγίας

Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο το αργότερο ... (6) σχετικά με

α)

τον αντίκτυπο των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας για εφευρέσεις που εφαρμόζονται σε υπολογιστή στους παράγοντες που μνημονεύονται στο άρθρο 10·

β)

την επάρκεια των κανόνων που διέπουν τη διάρκεια ισχύος του διπλώματος ευρεσιτεχνίας και τον καθορισμό των προϋποθέσεων για τη χορήγηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας και συγκεκριμένα το νεωτερισμό, την εφευρετική δραστηριότητα και το ίδιο το αντικείμενο της αξίωσης ευρεσιτεχνίας·

γ)

τις δυσκολίες που ίσως ανέκυψαν στα κράτη μέλη στα οποία οι προϋποθέσεις του νεωτερισμού και της εφευρετικής δραστηριότητας δεν εξετάζονται πριν τη χορήγηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας και, εφόσον ανέκυψαν δυσκολίες, τα μέτρα που πρέπει ενδεχομένως να ληφθούν για την αντιμετώπισή τους·

δ)

το ζήτημα εάν ανέκυψαν δυσκολίες στη σχέση μεταξύ της προστασίας με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας των εφευρέσεων που εφαρμόζονται σε υπολογιστή και της προστασίας των προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών με δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, όπως προβλέπει η οδηγία 91/250/ΕΟΚ, και το ζήτημα εάν σημειώθηκε οποιαδήποτε παραβίαση του συστήματος διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας σε σχέση με τις εφευρέσεις που εφαρμόζονται σε υπολογιστή·

ε)

το ζήτημα εάν θα ήταν ευκταίο και νομικώς δυνατό, λαμβανομένων υπόψη των διεθνών υποχρεώσεων της Κοινότητας, να θεσπιστεί «περίοδος χάριτος« όσον αφορά τα στοιχεία της αίτησης χορήγησης διπλώματος ευρεσιτεχνίας για κάθε είδους εφεύρεση που γίνεται γνωστή στο κοινό πριν την ημερομηνία υποβολής της αίτησης·

στ)

τους λόγους που καθιστούν αναγκαία την προετοιμασία Διπλωματικής Διάσκεψης για την αναθεώρηση της Σύμβασης για το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας, υπό το πρίσμα μάλιστα της καθιέρωσης του κοινοτικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας·

ζ)

τον τρόπο κατά τον οποίο έχουν ληφθεί υπόψη οι απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας στην πρακτική του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας και στις κατευθυντήριες γραμμές ελέγχου που αυτό ορίζει·

η)

το ζήτημα εάν οι εξουσίες που διαθέτει το Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας συμβιβάζονται με τις υποχρεώσεις για εναρμόνιση της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και με τις αρχές της διαφάνειας και της υποχρέωσης λογοδοσίας·

θ)

τον αντίκτυπο επί της μετατροπής των καθιερωμένων προτύπων που χρησιμοποιούνται σε δύο διαφορετικά συστήματα υπολογιστών ούτως ώστε να διευκολύνεται η επικοινωνία και η ανταλλαγή δεδομένων·

ι)

την επάρκεια της κατά την οδηγία δυνατότητας επιλογής όσον αφορά τη χρήση κατοχυρωμένης με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας εφεύρεσης με μοναδικό σκοπό την εξασφάλιση της διαλειτουργικότητας μεταξύ δύο συστημάτων.

Στην έκθεση αυτή, η Επιτροπή παραθέτει τους λόγους για τους οποίους θεωρεί ενδεχομένως αναγκαία την τροποποίηση της εν λόγω οδηγίας και, εφόσον η τροποποίηση κρίνεται αναγκαία, απαριθμεί τα σημεία ως προς τα οποία προτίθεται να προτείνει τροποποιήσεις.

Άρθρο 12

Εκτίμηση των επιπτώσεων

Με βάση τα συμπεράσματα της εποπτείας που πραγματοποιείται κατά το άρθρο 10 και της έκθεσης που συντάσσεται κατά το άρθρο 11, η Επιτροπή εκτιμά τις επιπτώσεις της παρούσας οδηγίας και, εφόσον απαιτείται, υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο προτάσεις για τροποποίηση της νομοθεσίας.

Άρθρο 13

Ενσωμάτωση

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο ... (7). Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις ανωτέρω διατάξεις, αυτές περιλαμβάνουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Τα κράτη μέλη αποφασίζουν τον τρόπο με τον οποίο γίνεται η αναφορά.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες εκδίδουν στον τομέα που διέπει η παρούσα οδηγία.

Άρθρο 14

Θέση σε ισχύ

Η παρούσα οδηγία τίθεται σε ισχύ την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 15

Αποδέκτες

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Έγινε στις ...

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)   ΕΕ C 151 Ε της 25.6.2002, σ. 129.

(2)   ΕΕ C 61 της 14.3.2003, σ. 154.

(3)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 2003.

(4)  ΕΕ C 378 της 29.12.2000, σ. 95.

(5)  ΕΕL 122 της 17.5.1991, σ. 42, οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 93/98/ΕΟΚ (ΕΕ L 290 της 24.11.1993, σ. 9).

(6)  Πενήντα τέσσερις μήνες μετά την έναρξη ισχύος της οδηγίας.

(7)   Δεκαοκτώ μήνες μετά την έναρξη ισχύος της οδηγίας.

P5_TA(2003)0403

Χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών για τους καταναλωτές (2004-2007) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση γενικού πλαισίου για τη χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών υπέρ της πολιτικής για τους καταναλωτές για τα έτη 2004-2007 (COM(2003)44 — C5-0022/2003 — 2003/0020(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2003)44) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 153 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C5-0022/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A5-0232/2003),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

φρονεί ότι το δημοσιονομικό δελτίο της πρότασης της Επιτροπής που επισυνάπτεται στην παρούσα έκθεση συμβιβάζεται προς το ανώτατο όριο της Κατηγορίας 3 των δημοσιονομικών προοπτικών χωρίς να περιορίζει τις ισχύουσες πολιτικές·

3.

ζητεί να του υποβληθεί εκ νέου η πρόταση σε περίπτωση που η Επιτροπή προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TC1-COD(2003)0020

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 24 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ. .../2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση γενικού πλαισίου για τη χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών υπέρ της πολιτικής για τους καταναλωτές για τα έτη 2004-2007

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 153,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η πολιτική υπέρ των καταναλωτών συμβάλλει σημαντικά σε δύο από τους στρατηγικούς στόχους της Επιτροπής όπως αυτοί διατυπώνονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τους στρατηγικούς στόχους για την περίοδο 2000-2005 «Η διαμόρφωση της νέας Ευρώπης» (4), δηλαδή στην προώθηση ενός νέου οικονομικού και κοινωνικού προγράμματος για τον εκσυγχρονισμό της ευρωπαϊκής οικονομίας και στην εξασφάλιση καλύτερης ποιότητας ζωής για τους πολίτες της Ευρώπης.

(2)

Η στρατηγική για την πολιτική υπέρ των καταναλωτών 2002-2006 θέτει τρεις βασικούς στόχους. Οι στόχοι αυτοί θα επιτευχθούν μέσω ενεργειών στο πλαίσιο ενός κυλιόμενου προγράμματος που θα αναθεωρεί τακτικά η Επιτροπή.

(3)

Οι στόχοι και οι ενέργειες που εμπίπτουν στη στρατηγική για την πολιτική υπέρ των καταναλωτών πρέπει να κατευθύνουν τη χορήγηση των πόρων για τις ενέργειες που υλοποιούνται βάσει του παρόντος πλαισίου. Επιπλέον, παράλληλα με τους τρεις βασικούς στόχους της στρατηγικής για την πολιτική υπέρ των καταναλωτών, θα πρέπει να δίδεται υψηλή προτεραιότητα στις δραστηριότητες που αποβλέπουν στην ενσωμάτωση των συμφερόντων των καταναλωτών σε άλλους τομείς δραστηριότητας σύμφωνα με το άρθρο 153 της Συνθήκης.

(4)

Σύμφωνα με τη στρατηγική για την πολιτική υπέρ των καταναλωτών, η πολιτική των καταναλωτών που καλύπτεται από το παρόν πλαίσιο θα πρέπει να περιλαμβάνει την ασφάλεια των υπηρεσιών και των προϊόντων, εξαιρουμένων των τροφίμων, καθώς και τα οικονομικά συμφέροντα των καταναλωτών της ΕΕ. Οι ενέργειες που σχετίζονται με την ασφάλεια των τροφίμων δεν καλύπτονται από το παρόν πλαίσιο.

(5)

Ένας από τους γενικούς στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, είναι η ισόρροπη και βιώσιμη ανάπτυξη. Σύμφωνα με τη Διακήρυξη του Γιοχάνεσμπουργκ για τη βιώσιμη ανάπτυξη, με το Πρόγραμμα Εφαρμογής της Παγκόσμιας Διάσκεψης Κορυφής για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη και με τη διαδικασία του Κάρντιφ, θα πρέπει να ληφθούν μέτρα για την επίτευξη της βιώσιμης ανάπτυξης.

(6)

Με το παρόν πλαίσιο προβλέπεται η ανάληψη κοινοτικών ενεργειών, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως αυτή διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης, για τη στήριξη και την ενίσχυση της ικανότητας των οργανώσεων και των φορέων που εργάζονται για την προαγωγή των συμφερόντων των καταναλωτών σε κοινοτικό, εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο.

(7)

Επιπλέον των ενεργειών που περιλαμβάνονται στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να διασφαλίζει ότι οι οργανώσεις καταναλωτών και άλλες σχετικές μη κυβερνητικές οργανώσεις θα έχουν τη δυνατότητα να συμβάλουν στην εφαρμογή της στρατηγικής για την πολιτική υπέρ των καταναλωτών μέσω της συμμετοχής τους στις εργασίες της ευρωπαϊκής συμβουλευτικής ομάδας καταναλωτών, όπως αυτή συστήνεται με την απόφαση 2003/709/ΕΚ της Επιτροπής (5)

(8)

Το παρόν πλαίσιο πρέπει να προβλέπει ενέργειες που θα αναλαμβάνουν από κοινού η Επιτροπή και ένα ή περισσότερα κράτη μέλη για την επίτευξη των στόχων της πολιτικής υπέρ των καταναλωτών.

(9)

Η γενικότερη εκπροσώπηση σε κοινοτικό επίπεδο των οικονομικών συμφερόντων των καταναλωτών και των συμφερόντων τους που αφορούν την υγεία και την ασφάλεια, καθώς και η εκπροσώπηση των συμφερόντων αυτών στη διαδικασία διαμόρφωσης προτύπων για προϊόντα και υπηρεσίες, συνιστά θέμα γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος, κατά την έννοια του άρθρου 108 παράγραφος 1 στοιχείο (β) του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6) (στο εξής: δημοσιονομικός κανονισμός).

(10)

Με την παρούσα απόφαση, καθορίζεται για όλη τη διάρκεια του παρόντος πλαισίου ένα χρηματοδοτικό πλαίσιο που αποτελεί την προνομιακή αναφορά, κατά την έννοια του σημείου33 της διοργανικής συμφωνίας της 6ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού (7), για την αρχή του προϋπολογισμού μέσα στα πλαίσια της ετήσιας δημοσιονομικής διαδικασίας.

(11)

Για να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα και ο αντίκτυπος των δραστηριοτήτων των ευρωπαϊκών οργανώσεων καταναλωτών και των οργανώσεων καταναλωτών που εκπροσωπούν τα συμφέροντα των καταναλωτών στη διαδικασία διαμόρφωσης προτύπων για προϊόντα και υπηρεσίες σε κοινοτικό επίπεδο, η χρηματοδοτική συνδρομή στις επιλέξιμες οργανώσεις μπορεί να υπόκειται σε συμφωνίες-πλαίσια εταιρικής σχέσης για τη διάρκεια του παρόντος πλαισίου.

(12)

Για να βελτιωθεί η διοικητική αποτελεσματικότητα, καθώς και η αποδοτικότητα και ο αντίκτυπος των επί μέρους σχεδίων, οι προσκλήσεις υποβολής προτάσεων για συγκεκριμένα σχέδια πρέπει να δημοσιεύονται τουλάχιστον ανά διετία και η χορηγούμενη ενίσχυση πρέπει να καλύπτει κατ' ανώτατο όριο το 75% του κόστους των επιλέξιμων δαπανών για την υλοποίηση των σχεδίων.

(13)

Με τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (συμφωνία ΕΟΧ) προβλέπεται ότι οι χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών που συμμετέχουν στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (χώρες ΕΖΕΣ/ΕΟΧ) πρέπει, μεταξύ άλλων, να ενισχύσουν και να διευρύνουν τη συνεργασία στο πλαίσιο των κοινοτικών δραστηριοτήτων στον τομέα της προστασίας των καταναλωτών.

(14)

Το παρόν γενικό πλαίσιο πρέπει να είναι ανοικτό στη συμμετοχή των συνδεδεμένων χωρών, σύμφωνα με τους όρους των αντίστοιχων διμερών συμφωνιών που καθορίζουν τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή τους σε κοινοτικά προγράμματα.

(15)

Προκειμένου να αυξηθεί η αξία και ο αντίκτυπος του παρόντος πλαισίου, οι ενέργειες πρέπει να παρακολουθούνται συνεχώς και να αξιολογούνται τακτικά, ώστε να γίνονται οι αναγκαίες προσαρμογές όπου αυτό αρμόζει.

(16)

Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης πρέπει να ληφθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (8).

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

1.   Η παρούσα απόφαση θεσπίζει ένα γενικό πλαίσιο για τις κοινοτικές ενέργειες υπέρ της πολιτικής των καταναλωτών, εφεξής καλούμενο «το πλαίσιο», για την περίοδο που ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.

2.   Οι ενέργειες που θα ακολουθήσουν βάσει του παρόντος πλαισίου συμπληρώνουν τις ενέργειες που αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη στην επικράτειά τους για να προστατεύσουν την υγεία, την ασφάλεια και τα οικονομικά συμφέροντα των καταναλωτών και να προαγάγουν το δικαίωμά τους για ενημέρωση και εκπαίδευση, καθώς και το δικαίωμά τους να οργανώνονται με σκοπό την προάσπιση των συμφερόντων τους.

Άρθρο 2

Τομείς δράσης

Οι ενέργειες που θα ακολουθήσουν βάσει του παρόντος πλαισίου αφορούν τους ακόλουθους συγκεκριμένους τομείς:

α)

προστασία της υγείας και της ασφάλειας των καταναλωτών όσον αφορά τις υπηρεσίες και τα προϊόντα, εξαιρουμένων των τροφίμων·

β)

προστασία των οικονομικών και εννόμων συμφερόντων των καταναλωτών·

γ)

προώθηση της ενημέρωσης και της εκπαίδευσης των καταναλωτών·

δ)

προώθηση της ικανότητας των οργανώσεων των καταναλωτών για προσφορά σε ευρωπαϊκό επίπεδο.

Άρθρο 3

Στόχοι ενεργειών

Οι ενέργειες που θα ακολουθήσουν βάσει του παρόντος πλαισίου βοηθούν στην επίτευξη των εξής γενικών στόχων:

α)

υψηλό κοινό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών σε ολόκληρη την ΕΕ, ιδίως μέσω της καθιέρωσης κοινών κανόνων και πρακτικών για την προστασία των καταναλωτών και μέσω της ενσωμάτωσης των συμφερόντων των καταναλωτών σε άλλες κοινοτικές πολιτικές·

β)

αποτελεσματική εφαρμογή των κανόνων για την προστασία των καταναλωτών, ιδίως μέσω της εποπτείας της αγοράς, μέσω της συνεργασίας σε θέματα διοίκησης και επιβολής της νομοθεσίας, μέσω της πρόσβασης των καταναλωτών σε πληροφορίες για υπηρεσίες και προϊόντα εκτός τροφίμων και μέσω της πρόσβασης των καταναλωτών σε συστήματα διευθέτησης καταγγελιών και επίλυσης των καταναλωτικών διαφορών· και

γ)

ορθή συμμετοχή των οργανώσεων καταναλωτών στη χάραξη της πολιτικής καταναλωτών και άλλων κοινοτικών πολιτικών που αφορούν τα συμφέροντα των καταναλωτών.

Άρθρο 4

Είδη ενεργειών

1.   Οι ενέργειες που θα ακολουθήσουν βάσει του παρόντος πλαισίου απαριθμούνται στο παράρτημα ανά στόχο.

2.   Οι ενέργειες 1-8, 11-15 και 19 εκτελούνται άμεσα από την Επιτροπή.

3.   Οι ενέργειες 9 και 10 χρηματοδοτούνται από κοινού από την Κοινότητα και από ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, ή από την Κοινότητα και τις αρμόδιες αρχές των τρίτων χωρών που συμμετέχουν βάσει του άρθρου 9.

4.   Οι ενέργειες 16, 17 και 18 τυγχάνουν χρηματοδοτικής συνδρομής από την Κοινότητα.

Άρθρο 5

Χρηματοδότηση

1.   Το δημοσιονομικό πλαίσιο για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2004 έως 31ης Δεκεμβρίου 2007 ορίζεται σε 72 εκατομμύρια ευρώ, εκ των οποίων 54 εκατομμύρια ευρώ για την περίοδο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2006.

2.   Για την περίοδο μετά την 31η Δεκεμβρίου 2006, το προτεινόμενο ποσό θα πρέπει να επιβεβαιωθεί ότι είναι συμβατό με τις δημοσιονομικές προοπτικές της περιόδου που ξεκινά το 2007.

3.   Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός του ορίου των δημοσιονομικών προοπτικών.

Άρθρο 6

Χρηματοδοτική συνεισφορά

1.   Η κοινοτική συνδρομή στις κοινές ενέργειες 9 και 10 ανέρχεται κατ' αρχήν στο 50 %, και σε καμία περίπτωση δεν υπερβαίνει το 70% του συνολικού κόστους της ενέργειας. Η Επιτροπή καθορίζει σαφώς ποιες κοινές ενέργειες είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συνδρομή σε ποσοστό άνω του 50 %.

2.   Η χρηματοδοτική συνδρομή για την ενέργεια 16 δεν υπερβαίνει το 50% των δαπανών για την εκτέλεση επιλέξιμων δραστηριοτήτων.

3.   Η χρηματοδοτική συνδρομή για την ενέργεια 17 δεν υπερβαίνει το 95% των δαπανών για την εκτέλεση επιλέξιμων δραστηριοτήτων.

4.   Η ανανέωση της χρηματοδοτικής συνδρομής για τις ενέργειες 16 και 17 σε επιλέξιμες οργανώσεις οι οποίες, κατά το προηγούμενο έτος, αποδείχθηκε ότι εκπροσώπησαν ενεργά και ουσιαστικά τα συμφέροντα των καταναλωτών, δεν υπόκειται στον κανόνα της σταδιακής μείωσης.

5.   Η χρηματοδοτική συνδρομή για την ενέργεια 18 ανέρχεται κατ' αρχήν στο 50 %, και σε καμία περίπτωση δεν υπερβαίνει το 75% των επιλέξιμων δαπανών για την υλοποίηση του σχεδίου. Η Επιτροπή καθορίζει σαφώς ποιες κοινές ενέργειες είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συνδρομή σε ποσοστό άνω του 50 %.

Άρθρο 7

Δικαιούχοι

1.   Η χρηματοδοτική συνδρομή για τις κοινές ενέργειες 9 και 10 μπορεί να παρέχεται σε δημόσιο φορέα ή σε μη κερδοσκοπικό φορέα που ορίζεται από το κράτος μέλος ή τη σχετική αρμόδια αρχή και εγκρίνεται από την Επιτροπή.

2.   Η χρηματοδοτική συνδρομή για την ενέργεια 16 μπορεί να παρέχεται σε ευρωπαϊκές οργανώσεις καταναλωτών που πληρούν τους εξής όρους:

α)

είναι μη κυβερνητικές, μη κερδοσκοπικές, ανεξάρτητες από τη βιομηχανία και από εμπορικά, επιχειρηματικά ή άλλα συγκρουόμενα συμφέροντα οργανώσεις, των οποίων ο πρωτεύων στόχος και οι δραστηριότητες συνίστανται στην προώθηση και την προστασία της υγείας, της ασφάλειας καθώς και των οικονομικών συμφερόντων των καταναλωτών στην Κοινότητα,

β)

έχουν εξουσιοδοτηθεί να εκπροσωπούν τα συμφέροντα των καταναλωτών σε κοινοτικό επίπεδο από εθνικές οργανώσεις, οι οποίες προέρχονται από τουλάχιστον τα μισά κράτη μέλη, εκπροσωπούν τους καταναλωτές σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες ή τις πρακτικές και δραστηριοποιούνται σε περιφερειακό ή εθνικό επίπεδο, και

γ)

έχουν παράσχει στην Επιτροπή ικανοποιητικά στοιχεία σχετικά με την ιδιότητά τους ως μέλη, τους εσωτερικούς τους κανόνες και τις πηγές χρηματοδότησης.

3.   Η χρηματοδοτική συνδρομή για την ενέργεια 17 μπορεί να παρέχεται σε ευρωπαϊκές οργανώσεις καταναλωτών που πληρούν τους εξής όρους:

α)

είναι μη κυβερνητικές, μη κερδοσκοπικές, ανεξάρτητες από τη βιομηχανία και από εμπορικά, επιχειρηματικά ή άλλα συγκρουόμενα συμφέροντα οργανώσεις, των οποίων ο πρωτεύων στόχος και οι δραστηριότητες συνίστανται στην εκπροσώπηση των συμφερόντων των καταναλωτών στο πλαίσιο της διαδικασίας τυποποίησης σε κοινοτικό επίπεδο, και

β)

έχουν εξουσιοδοτηθεί, τουλάχιστον στα δύο τρίτα των κρατών μελών, να εκπροσωπούν τα συμφέροντα των καταναλωτών σε κοινοτικό επίπεδο από

σώματα που εκπροσωπούν, σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες ή τις πρακτικές, τις εθνικές οργανώσεις καταναλωτών στα κράτη μέλη, ή

εάν δεν υπάρχουν τέτοια σώματα, από εθνικές οργανώσεις στα κράτη μέλη, οι οποίες εκπροσωπούν τους καταναλωτές, σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες ή τις πρακτικές, και δραστηριοποιούνται σε εθνικό επίπεδο.

4.   Η χρηματοδοτική συνδρομή για την ενέργεια 18 μπορεί να παρέχεται σε οποιοδήποτε νομικό πρόσωπο ή ένωση νομικών προσώπων, περιλαμβανομένων των κατάλληλων ανεξάρτητων δημόσιων οργανισμών και των περιφερειακών οργανώσεων καταναλωτών, που δρα ανεξάρτητα από τη βιομηχανία και το εμπόριο και που είναι επί του παρόντος υπεύθυνο για την υλοποίηση των σχεδίων.

Άρθρο 8

Αποκλεισμός

Οι υποψήφιοι ή οι υποβάλλοντες προσφορές και οι αντισυμβαλλόμενοι που αποδεικνύεται ότι προέβησαν σε ψευδείς δηλώσεις, ή που διαπιστώνεται ότι δεν τήρησαν τις συμβατικές τους υποχρεώσεις, αποκλείονται από την ανάθεση περαιτέρω συμβάσεων όπως ορίζεται στο άρθρο 96 του δημοσιονομικού κανονισμού.

Άρθρο 9

Συμμετοχή τρίτων χωρών

Στο πλαίσιο μπορούν να συμμετάσχουν οι εξής χώρες:

α)

οι χώρες ΕΖΕΣ/ΕΟΧ, σύμφωνα με τους όρους της συμφωνίας για τον ΕΟΧ,

β)

οι συνδεδεμένες χώρες, σύμφωνα με τους όρους των αντίστοιχων διμερών συμφωνιών με τις οποίες θεσπίζονται οι γενικές αρχές για τη συμμετοχή τους σε κοινοτικά προγράμματα.

Άρθρο 10

Συνοχή και συμπληρωματικότητα

1.   Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι οι ενέργειες που εκτελούνται βάσει του παρόντος πλαισίου συνάδουν προς τη στρατηγική για την πολιτική υπέρ των καταναλωτών.

2.   Η Επιτροπή διασφαλίζει τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των ενεργειών που εκτελούνται βάσει του παρόντος πλαισίου και άλλων κοινοτικών προγραμμάτων και πρωτοβουλιών.

Άρθρο 11

Πρόγραμμα εργασίας

Η Επιτροπή καταρτίζει ετήσιο πρόγραμμα εργασίας, στο οποίο περιλαμβάνονται τα εξής:

α)

οι προτεραιότητες για τη δράση στο πλαίσιο καθενός από τους στόχους,

β)

η κατανομή του ετήσιου προϋπολογισμού μεταξύ των ειδών ενεργειών του άρθρου 4,

γ)

το προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα για τις προσκλήσεις υποβολής προσφορών και προτάσεων και τις κοινές ενέργειες,

δ)

στην περίπτωση των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων, τα κριτήρια επιλογής και ανάθεσης για τις ενέργειες 16, 17 και 18, τα κριτήρια για χρηματοδοτική συνδρομή σε ποσοστό άνω του 50% για την ενέργεια 18, καθώς και τα ενδεικτικά ποσά που είναι διαθέσιμα για καθεμία από αυτές τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού και λαμβάνοντας υπόψη, στο μέτρο του δυνατού, την ανάγκη θεσπίσεως απλών διοικητικών προϋποθέσεων, ιδίως στην περίπτωση μικρών ποσών που χορηγούνται ως χρηματοδοτικές συνδρομές σε συγκεκριμένα έργα.

Άρθρο 12

Δημοσίευση και διαδικασίες

1.   Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στον ιστοχώρο της Επιτροπής στο Διαδίκτυο:

α)

πρόσκληση για την υποβολή προτάσεων για τις ενέργειες 16 και 17, και

β)

πρόσκληση υποβολής προτάσεων για την ενέργεια 18, στην οποία περιγράφονται οι προτεραιότητες για την προς εκτέλεση ενέργεια, τουλάχιστον ανά διετία.

2.   Σε πρώϊμο στάδιο της διαδικασίας αξιολόγησης των αιτήσεων χρηματοδότησης, η Επιτροπή ενημερώνει όσους έχουν υποβάλει αιτήσεις, εάν η αίτησή τους δεν είναι επιλέξιμη ή εάν δεν προσφέρει όλες τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες ώστε να επαληθευθεί ότι η αίτηση είναι σύμφωνη με τα κριτήρια επιλογής.

3.   Η Επιτροπή, εντός τριμήνου από τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή των αιτήσεων, αποφασίζει σχετικά με τη χορήγηση χρηματοδοτήσεων για τις ενέργειες 16, 17 και 18.

4.   Κάθε έτος δημοσιεύεται στον ιστοχώρο της Επιτροπής στο Διαδίκτυο κατάλογος των δικαιούχων και των δραστηριοτήτων που χρηματοδοτούνται βάσει του πλαισίου, στον οποίο αναφέρονται και τα σχετικά ποσά.

Άρθρο 13

Εποπτεία και αξιολόγηση

1.   Η Επιτροπή εξασφαλίζει την ουσιαστική και τακτική εποπτεία των ενεργειών που εκτελούνται βάσει του παρόντος πλαισίου και υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ενδιάμεση έκθεση για την εφαρμογή του πλαισίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005. Η Επιτροπή ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, σε ετήσια βάση, εάν η διαδικασία λήψης αποφάσεων σχετικά με τις αιτήσεις για τις ενέργειες 16, 17 και 18 υπερβαίνει την τρίμηνη περίοδο του άρθρου 12 παράγραφος 3.

2.   Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση αξιολόγησης των ενεργειών που εκτελέστηκαν βάσει του παρόντος πλαισίου πριν από την υποβολή πρότασης για την ενδεχόμενη ανανέωσή του και, σε κάθε περίπτωση, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007 το αργότερο.

Άρθρο 14

Εφαρμογή των μέτρων

1.   Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για τη διαχείριση και την εφαρμογή της παρούσας απόφασης σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό.

2.   Η Επιτροπή λαμβάνει τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 3 και 4 και στο άρθρο 11 σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 15 παράγραφος 2.

Άρθρο 15

Διαδικασία της επιτροπής

1.   Την Επιτροπή επικουρεί μία επιτροπή.

2.   Όπου γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.

3.   Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.

Άρθρο 16

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, ...

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ C ...

(2)  ΕΕ C 234 της 30.9.2003, σ. 86.

(3)  Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 2003 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην ΕΕ) και απόφαση του Συμβουλίου της ...

(4)  ΕΕ C 81 της 21.3.2000, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 258 της 10.10.2003, σ. 35..

(6)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

(7)  ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1. Συμφωνία, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2003/429/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 147 της 14.6.2003, σ. 25).

(8)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 4, ΑΝΑ ΣΤΟΧΟ

Στόχος (α): Υψηλό κοινό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών

Ενέργεια 1.

Παροχή επιστημονικών συμβουλών, διεξαγωγή αναλύσεων του κινδύνου συμπεριλαμβανομένης της συγκριτικής αποτίμησης, και αξιολόγηση των δυνατοτήτων περιορισμού του κινδύνου σχετικά με την υγεία και την ασφάλεια των καταναλωτών όσον αφορά τα προϊόντα, πλην των τροφίμων, και τις υπηρεσίες.

Ενέργεια 2.

Προετοιμασία νομοθετικών και άλλων ρυθμιστικών πρωτοβουλιών, καθώς και προώθηση αυτορρυθ-μιστικών πρωτοβουλιών, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται μεταξύ άλλων:

2.1.

Συγκριτική ανάλυση των αγορών και των ρυθμιστικών συστημάτων

2.2.

Νομική και τεχνική εμπειρογνωμοσύνη για τη χάραξη πολιτικής στον τομέα της ασφάλειας των υπηρεσιών

2.3.

Τεχνική εμπειρογνωμοσύνη για τη διατύπωση εντολών τυποποίησης για προϊόντα και υπηρεσίες

2.4.

Νομική και τεχνική εμπειρογνωμοσύνη για τη χάραξη πολιτικής όσον αφορά τα οικονομικά συμφέροντα των καταναλωτών

2.5.

Εργαστήρια στα οποία συμμετέχουν ενδιαφερόμενοι και εμπειρογνώμονες.

Ενέργεια 3.

Εποπτεία και αξιολόγηση των εξελίξεων της αγοράς που έχουν αντίκτυπο στα οικονομικά και άλλα συμφέροντα των καταναλωτών, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των ερευνών τιμών, των απο-γραφών και αναλύσεων των καταγγελιών των καταναλωτών και των ερευνών των αλλαγών στη διάρθρωση των αγορών.

Ενέργεια 4.

Συλλογή και ανταλλαγή δεδομένων και πληροφοριών που παρέχουν την τεκμηρίωση για τη χάραξη πολιτικής υπέρ των καταναλωτών και για την ενσωμάτωση των συμφερόντων των καταναλωτών σε άλλες πολιτικές της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των ερευνών των απόψεων των καταναλωτών και των επιχειρήσεων, καθώς και της συλλογής και ανάλυσης στατιστικών και άλλων σχετικών δεδομένων.

Στόχος (β): Αποτελεσματική εφαρμογή των κανόνων προστασίας των καταναλωτών

Ενέργεια 5.

Συντονισμός των δραστηριοτήτων εποπτείας και επιβολής της νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των εξής:

5.1.

Ανάπτυξη εργαλείων της τεχνολογίας της πληροφορίας (π.χ. βάσεις δεδομένων, συστήματα πληροφοριών και επικοινωνίας) για τη συνεργασία στον τομέα της επιβολής της νομοθεσίας περί προστασίας καταναλωτών

5.2.

Κατάρτιση, σεμινάρια και ανταλλαγές αρμόδιων υπαλλήλων, για την επιβολή των κανόνων προστασίας των καταναλωτών, στο πλαίσιο των κοινών σχετικών ενεργειών

5.3.

Σχεδιασμός και εκπόνηση των κοινών ενεργειών που αποσκοπούν στην επιβολή των κανόνων προστασίας των καταναλωτών

5.4.

Πιλοτικές κοινές ενέργειες για την επιβολή των κανόνων προστασίας των καταναλωτών

Ενέργεια 6.

Ανάπτυξη βάσεων δεδομένων ευκόλως και ευρέως προσβάσιμων οι οποίες να καλύπτουν την άσκηση των δικαιωμάτων των καταναλωτών και τη σχετική νομολογία, που απορρέει από την κοινοτική νομοθεσία περί προστασίας των καταναλωτών· στο ίδιο πλαίσιο, ολοκλήρωση και βελτίωση της βάσης δεδομένων που αφορά τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων.

Ενέργεια 7.

Εποπτεία και αξιολόγηση της ασφάλειας των προϊόντων, πλην των τροφίμων, καθώς και των υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των εξής:

7.1.

Ενίσχυση και επέκταση της εμβέλειας του συστήματος ταχείας ειδοποίησης RAPEX, λαμβανομένων υπόψη των εξελίξεων στον τομέα της ανταλλαγής πληροφοριών για την εποπτεία της αγοράς

7.2.

Τεχνική ανάλυση των κοινοποιήσεων για την ενδεχόμενη ύπαρξη κινδύνου

7.3.

Συλλογή και αξιολόγηση δεδομένων ως προς τους κινδύνους που ενέχουν συγκεκριμένα καταναλωτικά προϊόντα και υπηρεσίες

7.4.

Ανάπτυξη του δικτύου για την ασφάλεια των καταναλωτικών προϊόντων, όπως προβλέπεται στην οδηγία 2001/95/ΕΚ (1).

Ενέργεια 8.

Εποπτεία της λειτουργίας των συστημάτων εναλλακτικής επίλυσης των καταναλωτικών διαφορών και αξιολόγηση του αντικτύπου τους, ιδίως δε των συστημάτων που λειτουργούν σε απευθείας σύνδεση· αξιολόγηση της αποτελεσματικότητάς τους όσον αφορά τη διευθέτηση των διασυνοριακών καταγγελιών και διαφορών, καθώς και παροχή τεχνικής βοήθειας για την περαιτέρω ανάπτυξη του συστήματος του Ευρωπαϊκού Εξωδικαστικού Δικτύου (EEJ-Net).

Ενέργεια 9.

(Κοινή ενέργεια) Χρηματοδοτική συνδρομή σε δημόσιους ή μη κερδοσκοπικούς φορείς που συγκροτούν κοινοτικά δίκτυα τα οποία παρέχουν πληροφορίες και βοήθεια στους καταναλωτές, έτσι ώστε αυτοί να μπορούν να ασκούν τα δικαιώματά τους και να έχουν πρόσβαση στην κατάλληλη επίλυση καταναλωτικών διαφορών (το Δίκτυο των Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτών και τα κέντρα πληροφόρησης του Ευρωπαϊκού Εξωδικαστικού Δικτύου), βάσει των όρων του άρθρου 7 παράγραφος 1.

Ενέργεια 10.

(Κοινή ενέργεια) Χρηματοδοτική συνδρομή σε συγκεκριμένες κοινές δραστηριότητες εποπτείας και επιβολής της νομοθεσίας, οι οποίες αποβλέπουν να βελτιώσουν τη διοικητική συνεργασία και τη συνεργασία στον τομέα της επιβολής της κοινοτικής νομοθεσίας περί προστασίας των καταναλωτών, συμπεριλαμβανομένης της οδηγίας για τη γενική ασφάλεια των τροφίμων, καθώς και άλλες ενέργειες στο πλαίσιο της διοικητικής συνεργασίας, βάσει των όρων του άρθρου 7 παράγραφος 1.

Στόχος (γ): Ορθή συμμετοχή των οργανώσεων καταναλωτών στις πολιτικές της ΕΕ

Ενέργεια 11.

Παροχή ειδικής τεχνικής και νομικής εμπειρογνωμοσύνης στις οργανώσεις των καταναλωτών, προκειμένου να υποστηριχθεί η συμμετοχή και η συμβολή τους στις διαδικασίες διαβούλευσης σχετικά με τις κοινοτικές νομοθετικές και μη νομοθετικές πρωτοβουλίες πολιτικής στους σχετικούς τομείς, όπως, για παράδειγμα, οι πολιτικές για την εσωτερική αγορά, οι υπηρεσίες γενικού ενδιαφέροντος και το 10ετές πρόγραμμα-πλαίσιο για τη βιώσιμη παραγωγή και κατανάλωση, καθώς και η συμβολή τους στην εποπτεία της αγοράς.

Ενέργεια 12.

Εκπροσώπηση των συμφερόντων των ευρωπαίων καταναλωτών σε διεθνή φόρα, συμπεριλαμβανομένων των διεθνών φορέων τυποποίησης και των διεθνών οργανώσεων εμπορίου.

Ενέργεια 13.

Κατάρτιση του προσωπικού των περιφερειακών, εθνικών και ευρωπαϊκών οργανώσεων καταναλωτών και άλλες ενέργειες για την οικοδόμηση ικανοτήτων, στις οποίες περιλαμβάνονται μαθήματα κατάρτισης στην ανάπτυξη σχεδίων και στις διαδικασίες εφαρμογής σχεδίων, χώροι διαλόγου στο Διαδίκτυο σχετικά με συγκεκριμένα σχέδια, εργαστήρια και συνεδριάσεις για την προώθηση της σύμπραξης στο πλαίσιο σχεδίων.

Ενέργεια 14.

Ενέργειες ενημέρωσης σχετικά με τα δικαιώματα που παρέχει στους καταναλωτές η κοινοτική νομοθεσία περί προστασίας των καταναλωτών και άλλα κοινοτικά μέτρα για την προστασία των καταναλωτών, ιδίως στα νέα κράτη μέλη, σε συνεργασία με τις τοπικές οργανώσεις καταναλωτών.

Ενέργεια 15.

Επιμόρφωση των καταναλωτών· σε αυτό το πεδίο εμπίπτουν, μεταξύ άλλων, ενέργειες με στόχο τους νέους καταναλωτές, καθώς και η διαμόρφωση ηλεκτρονικών διαλογικών εργαλείων σε απευθείας σύνδεση για την ενημέρωση των καταναλωτών σχετικά με τα δικαιώματά τους στην εσωτερική αγορά και σχετικά με τις διασυνοριακές τους συναλλαγές.

Ενέργεια 16.

Χρηματοδοτική συνδρομή για τη λειτουργία των ευρωπαϊκών οργανώσεων καταναλωτών, βάσει των όρων του άρθρου 7 παράγραφος 2.

Ενέργεια 17.

Χρηματοδοτική συνδρομή για τη λειτουργία των ευρωπαϊκών οργανώσεων καταναλωτών που εκπροσωπούν τα συμφέροντα των καταναλωτών στο πλαίσιο της διαδικασίας διαμόρφωσης προτύπων για προϊόντα και υπηρεσίες σε κοινοτικό επίπεδο, βάσει των όρων του άρθρου 7 παράγραφος 3.

Στόχοι (α), (β) και (γ):

Ενέργεια 18.

Χρηματοδοτική συνδρομή σε ειδικά σχέδια σε κοινοτικό ή σε εθνικό επίπεδο που υποστηρίζουν τους στόχους της πολιτικής υπέρ των καταναλωτών, όπως αυτοί ορίζονται στο άρθρο 3, βάσει των όρων του άρθρου 7 παράγραφος 4, η οποία περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, χρηματοδοτική συνδρομή για:

συγκεκριμένα σχέδια που αναλαμβάνουν να υλοποιήσουν ανεξάρτητες εθνικές ή περιφερειακές οργανώσεις καταναλωτών, προκειμένου να διευκολυνθεί η έμπρακτη υιοθέτηση του κοινοτικού κεκτημένου στον τομέα της προστασίας των καταναλωτών στα νέα κράτη μέλη

συγκεκριμένα σχέδια για την προώθηση της διασυνοριακής ανταλλαγής πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών, όσον αφορά την ενσωμάτωση των δικαιωμάτων των καταναλωτών σε άλλες πολιτικές

Ενέργεια 19.

Αξιολόγηση των ενεργειών που εκτελούνται βάσει του παρόντος πλαισίου.


(1)  Οδηγία 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2001, για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (ΕΕ L 11 της 15.1.2002, σ. 4).

P5_TA(2003)0404

Φορολογία ενεργειακών προϊόντων και ηλεκτρικής ενέργειας *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με σχέδιο οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας (8084/2003 — C5-0192/2003 — 1997/0111(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης — νέα διαβούλευση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο του Συμβουλίου (8084/2003) (1),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (CΟΜ(1997)30) (2),

έχοντας υπόψη την, από 13ης Απριλίου 1999, θέση του (3),

έχοντας κληθεί από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει εκ νέου σύμφωνα με το άρθρο 93 της Συνθήκης ΕΚ (C5-0192/2003),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 67 και 71, παράγραφος 3, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής και τη γνωμοδότηση της Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας (A5-0302/2003),

1.

εγκρίνει το σχέδιο του Συμβουλίου όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στο σχέδιό του ή να το αντικαταστήσει με άλλο κείμενο·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

Αιτιολογική σκέψη 28β

(28β) Πρέπει να προβλεφθεί διαδικασία που θα επιτρέπει στα κράτη μέλη τη θέσπιση, για συγκεκριμένο διάστημα, άλλων εξαιρέσεων ή μειωμένων φορολογικών συντελεστών. Οι εξαιρέσεις ή μειώσεις αυτές πρέπει να επανεξετάζονται κατά τακτά διαστήματα.

(28β) Πρέπει να προβλεφθεί διαδικασία που θα επιτρέπει στα κράτη μέλη τη θέσπιση, για συγκεκριμένο διάστημα, άλλων εξαιρέσεων ή μειωμένων φορολογικών συντελεστών. Οι εξαιρέσεις ή μειώσεις αυτές πρέπει να επανεξετάζονται κατά τακτά διαστήματα και θα είναι περιορισμένης χρονικής διάρκειας.

(Η τροποποίηση αυτή ισχύει για ολόκληρο το εξεταζόμενο νομοθετικό κείμενο· η έγκρισή της επιβάλλει τεχνικές προσαρμογές σε ολόκληρο το κείμενο).

Τροπολογία 16

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο α)

α)

τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1507 έως 1518 όταν προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμο εσωτερικής ή εξωτερικής καύσης·

Διαγράφεται

Τροπολογία 17

Άρθρο 2, παράγραφος 2α (νέα)

 

2α. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στο μη «χημικώς τροποποιημένο καθαρό φυτικό έλαιο» προϊόν που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1507 έως 1515.

Τροπολογία 7

Άρθρο 7, παράγραφος 1

1. Από την 1η Ιανουαρίου 2004 και από την 1η Ιανουαρίου 2010 , τα ελάχιστα επίπεδα φορολογίας που εφαρμόζονται στα καύσιμα κινητήρων καθορίζονται σύμφωνα με το Παράρτημα 1.Α.

Το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2012 , το Συμβούλιο, ενεργώντας ομόφωνα και αφού ζητήσει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, θα αποφασίσει, με βάση σχετική έκθεση και πρόταση της Επιτροπής, τα ελάχιστα επίπεδα φορολογίας για το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης για μια νέα περίοδο που θα αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2013 .

1. Από την 1η Ιανουαρίου 2004 και από την 1η Ιανουαρίου 2008 , τα ελάχιστα επίπεδα φορολογίας που εφαρμόζονται στα καύσιμα κινητήρων καθορίζονται σύμφωνα με το Παράρτημα 1.Α.

Το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2010 , το Συμβούλιο θα αποφασίσει, με βάση σχετική έκθεση και πρόταση της Επιτροπής, τα ελάχιστα επίπεδα φορολογίας για το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης για μια νέα περίοδο που θα αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2011 .

Τροπολογία 4

Άρθρο 12, παράγραφος 2α (νέα)

 

2α. Η μονάδα μέτρησης που χρησιμοποιείται ως βάση υπολογισμού της φορολογίας δεν πρέπει να δημιουργεί στρεβλώσεις μεταξύ των διάφορων πηγών ενέργειας.

Τροπολογία 9

Άρθρο 14, παράγραφος 1, στοιχείο (β)

(β)

Ενεργειακά προϊόντα που διατίθενται προκειμένου να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα για τις αεροπορικές μεταφορές εκτός των ιδιωτικών πτήσεων αναψυχής.

(β)

Ενεργειακά προϊόντα που διατίθενται προκειμένου να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα για τις αεροπορικές μεταφορές εκτός των ιδιωτικών πτήσεων αναψυχής ενόσω τα προϊόντα αυτά εξαιρούνται υποχρεωτικά βάσει διεθνών υποχρεώσεων.

Τροπολογία 10

Άρθρο 15, τίτλος και παράγραφος 1, εισαγωγικό τμήμα

Προαιρετικές απαλλαγές ή μειώσεις

1. Με την επιφύλαξη άλλων κοινοτικών διατάξεων, τα κράτη μέλη μπορούν να παρέχουν, υπό φορολογικό έλεγχο, πλήρεις ή μερικές απαλλαγές ή μειώσεις του επιπέδου φορολογίας:

Απαλλαγές ή μειώσεις

1. Με την επιφύλαξη άλλων κοινοτικών διατάξεων, τα κράτη μέλη παρέχουν, υπό φορολογικό έλεγχο, πλήρεις ή μερικές απαλλαγές ή μειώσεις του επιπέδου φορολογίας:

Τροπολογία 11

Άρθρο 15, παράγραφος 1, στοιχείο (β)

(β)

στην ηλεκτρική ενέργεια

με ηλιακή, αιολική, κυματογενή, παλιρροιακή ή γεωθερμική προέλευση,

με υδραυλική προέλευση που παράγεται σε υδροηλεκτρικές εγκαταστάσεις,

που παράγεται από βιομάζα ή από προϊόντα που παράγονται από βιομάζα,

που παράγεται από μεθάνιο που εκλύεται από εγκαταλελειμμένα ανθρακωρυχεία,

που παράγεται από στοιχεία καυσίμου.

(β)

στην ηλεκτρική ενέργεια , το υδρογόνο και οιοδήποτε άλλο φορέα ενέργειας που χρησιμοποιείται στα ηλεκτρικά στοιχεία καυσίμου

με ηλιακή, αιολική, κυματογενή, παλιρροιακή ή γεωθερμική προέλευση,

με υδραυλική προέλευση που παράγεται σε υδροηλεκτρικές εγκαταστάσεις,

που παράγεται από βιομάζα ή από προϊόντα που παράγονται από βιομάζα,

που παράγεται από μεθάνιο που εκλύεται από εγκαταλελειμμένα ανθρακωρυχεία.

Τροπολογία 12

Άρθρο 15, παράγραφος 3

3. Τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν μηδενικό επίπεδο φορολογίας στα ενεργειακά προϊόντα και την ηλεκτρική ενέργεια που χρησιμοποιείται στη γεωργία, τις καλλιέργειες οπωροκηπευτικών, τις ιχθυοκαλλιέργειες και τη δασοκομία.

Βάσει προτάσεως της Επιτροπής, το Συμβούλιο πριν από την 1η Ιανουαρίου 2008 εξετάζει εάν είναι δυνατόν να ανακληθεί η δυνατότητα εφαρμογής μηδενικού επιπέδου φορολογίας.

3. Τα κράτη μέλη μπορούν , μέχρι τα τέλη του 2007, να εφαρμόζουν μηδενικό επίπεδο φορολογίας στα ενεργειακά προϊόντα και την ηλεκτρική ενέργεια που χρησιμοποιείται στη γεωργία, τις καλλιέργειες οπωροκηπευτικών, τις ιχθυοκαλλιέργειες και τη δασοκομία.

Βάσει προτάσεως της Επιτροπής, το Συμβούλιο πριν από την 1η Ιανουαρίου 2008 εξετάζει εάν είναι δυνατόν να παραταθεί η δυνατότητα εφαρμογής μηδενικού επιπέδου φορολογίας.

Τροπολογία 6

Άρθρο 16, παράγραφος 1

1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 5, τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν απαλλαγή ή μειωμένο φορολογικό συντελεστή, υπό φορολογικό έλεγχο, στα φορολογητέα προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 2 όταν αυτά αποτελούνται από ή περιέχουν ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα προϊόντα:

προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1507 έως 1518,

προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 3824 90 55 και 3824 90 80 έως 3824 90 99 για τα συστατικά τους που παράγονται από βιομάζα,

προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2207 20 00 και 2905 11 00 και δεν παράγονται με συνθετικό τρόπο,

προϊόντα που παράγονται από βιομάζα, συμπεριλαμβανομένων προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 4401 και 4402.

Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να εφαρμόζουν μειωμένο φορολογικό συντελεστή υπό φορολογικό έλεγχο, στα φορολογητέα προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 2 όταν τα προϊόντα αυτά περιέχουν νερό (κωδικοί ΣΟ 2201 και 2851 00 10).

Ως «βιομάζα» νοείται το βιοαποικοδομήσιμο τμήμα των προϊόντων, απορριμμάτων και καταλοίπων από τη γεωργία (που περιέχουν φυτικές και ζωικές ουσίες), τη δασοκομία και τις συναφείς βιομηχανίες, καθώς και το βιοαποικοδομήσιμο τμήμα των βιομηχανικών και αστικών απορριμμάτων και καταλοίπων.

1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 5, τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν απαλλαγή ή μειωμένο φορολογικό συντελεστή, υπό φορολογικό έλεγχο, στα φορολογητέα προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 2 όταν αυτά αποτελούνται από ή περιέχουν ένα ή περισσότερα από τα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στην οδηγία 2003/30/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2003, σχετικά με την προώθηση της χρήσης βιοκαυσίμων ή άλλων ανανεώσιμων καυσίμων για τις μεταφορές (4) .

Τροπολογία 13

Άρθρο 19, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο

1. Εκτός από τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στα προηγούμενα άρθρα και ειδικότερα στα άρθρα 5, 15 και 17, το Συμβούλιο αποφασίζοντας ομόφωνα μετά από πρόταση της Επιτροπής μπορεί να επιτρέψει σε ένα κράτος μέλος να θεσπίσει περαιτέρω απαλλαγές ή μειώσεις για λόγους ειδικής πολιτικής.

1. Εκτός από τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στα προηγούμενα άρθρα και ειδικότερα στα άρθρα 5, 15 και 17, το Συμβούλιο μετά από πρόταση της Επιτροπής μπορεί να επιτρέψει σε ένα κράτος μέλος να θεσπίσει περαιτέρω απαλλαγές ή μειώσεις για λόγους ειδικής πολιτικής.

Τροπολογία 18

Άρθρο 20, παράγραφος 1, στοιχείο α)

α)

τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1507 έως 1518 όταν προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμο εσωτερικής ή εξωτερικής καύσης·

Διαγράφεται

Τροπολογίες 14 και 15

Παράρτημα I, πίνακας Α

 

1η Ιανουαρίου 2004

1η Ιανουαρίου 2010

Μολυβδούχος βενζίνη

(ευρώ ανά 1 000 λίτρα)

Κωδικός ΣΟ 2710 11 31, 2710 11 51 και 2710 11 59

421

421

Αμόλυβδη βενζίνη

(ευρώ ανά 1 000 λίτρα)

Κωδικός ΣΟ 2710 11 31, 2710 11 41, 2710 11 45 και 2710 11 49

359

359

Πετρέλαιο εσωτερικής καύσης

(ευρώ ανά 1 000 λίτρα)

Κωδικός ΣΟ 2710 19 41 έως 2710 19 49

302

330

Κηροζίνη

(ευρώ ανά 1 000 λίτρα)

Κωδικός ΣΟ 2710 19 21 και 2710 19 25

302

330

Υγραέριο

(ευρώ ανά 1 000 kg)

Κωδικός ΣΟ 2711 12 11 έως 2711 19 00

125

125

Φυσικό αέριο

(ευρώ ανά gigajoule)

Κωδικός ΣΟ 2711 11 00 και 2711 21 00

2,6

2,6

 

1η Ιανουαρίου 2004

1η Ιανουαρίου 2008

Μολυβδούχος βενζίνη

(ευρώ ανά 1 000 λίτρα)

Κωδικός ΣΟ 2710 11 31, 2710 11 51 και 2710 11 59

450

450

Αμόλυβδη βενζίνη

(ευρώ ανά 1 000 λίτρα)

Κωδικός ΣΟ 2710 11 31, 2710 11 41, 2710 11 45 και 2710 11 49

417

417

Πετρέλαιο εσωτερικής καύσης

(ευρώ ανά 1 000 λίτρα)

Κωδικός ΣΟ 2710 19 41 έως 2710 19 49

343

393

Κηροζίνη

(ευρώ ανά 1 000 λίτρα)

Κωδικός ΣΟ 2710 19 21 και 2710 19 25

343

393

Υγραέριο

(ευρώ ανά 1 000 kg)

Κωδικός ΣΟ 2711 12 11 έως 2711 19 00

174

174

Φυσικό αέριο

(ευρώ ανά gigajoule)

Κωδικός ΣΟ 2711 11 00 και 2711 21 00

3,5

3,5


(1)  Δεν έχει δημοσιευτεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(2)  ΕΕ C 139 της 6.5.1997, σ. 14.

(3)  ΕΕ C 219 της 30.7.1999, σ. 91.

(4)   ΕΕ L 123 της 17.5.2003, σ. 42.

P5_TA(2003)0405

Αλιευτική συμφωνία ΕΕ/Μαυρικίου *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με θέμα την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση ισχύος του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα του Μαυρικίου για το διάστημα από 3 Δεκεμβρίου 2002 έως 2 Δεκεμβρίου 2003 (COM(2003)202 — C5-0236/2003 — 2003/0074(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου (COM(2003)202) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 και το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0236/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 και το άρθρο 97, παράγραφος 7, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A5-0289/2003),

1.

εγκρίνει την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου όπως τροποποιήθηκε και εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και του Μαυρικίου.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

Άρθρο 4α (νέο)

 

Άρθρο 4α

Η Επιτροπή παρουσιάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, πριν από την έναρξη των διαπραγματεύσεων για την ανανέωση του πρωτοκόλλου, έκθεση με γενική αποτίμηση της εφαρμογής του, όπου περιλαμβάνεται και ανάλυση κόστους/οφέλους .

Τροπολογία 2

Άρθρο 4β (νέο)

 

Άρθρο 4β

Βάσει της έκθεσης του άρθρου 4α και κατόπιν διαβούλευσης με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο δίδει ενδεχομένως εντολή στην Επιτροπή για να προβεί σε διαπραγματεύσεις προς έγκριση νέου πρωτοκόλλου.

Τροπολογία 3

Άρθρο 4γ (νέο)

 

Άρθρο 4γ

Η Επιτροπή φροντίζει να τηρεί την απαιτούμενη συνεκτικότητα μεταξύ των πολιτικών της, συγκεκριμένα μεταξύ της αλιευτικής πολιτικής, της αναπτυξιακής πολιτικής και της εμπορικής πολιτικής που ακολουθεί.

Τροπολογία 4

Άρθρο 4δ (νέο)

 

Άρθρο 4δ

Η Επιτροπή φροντίζει να διαφυλάττει τα ιδιαιτέρως θετικά οικονομικά και κοινωνικά επακόλουθα αυτών των συμφωνιών αλιείας τόννου με τα κράτη ΑΚΕ, όπως ο Μαυρίκιος, και να διατηρεί προς τον σκοπό αυτόν δασμολογική διαφορά για τις εισαγωγές κονσερβών τόννου από τα εν λόγω κράτη.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2003)0406

Επαρκείς και βιώσιμες συντάξεις

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή έκθεση της Επιτροπής και του Συμβουλίου σχετικά με επαρκείς και βιώσιμες συντάξεις (COM(2002)737 — 2003/2040(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής (COM(2002)737 — C5-0074/2003),

έχοντας υπόψη την κοινή έκθεση της Επιτροπής και του Συμβουλίου σχετικά με επαρκείς συντάξεις (7165/03) όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο Απασχόλησης, Κοινωνικής Πολιτικής, Υγείας και Καταναλωτών και από το Συμβούλιο Οικονομικών και Δημοσιονομικών Θεμάτων στις 6 και 7 Μαρτίου 2003 αντίστοιχα,

έχοντας υπόψη το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Βρυξελλών που πραγματοποιήθηκε στις 20 και 21 Μαρτίου 2003 καθώς και τα παλαιότερα συμπεράσματα Ευρωπαϊκών Συμβουλίων για τη συνταξιοδοτική πολιτική, ιδίως δε των Ευρωπαϊκών Συμβουλίων της Λισσαβόνας στις 23-24 Μαρτίου 2000, της Στοκχόλμης στις 23-24 Μαρτίου 2001, του Γκέτεμποργκ στις 15-16 Ιουνίου 2001, του Λάκεν στις 14-15 Δεκεμβρίου 2001 και της Βαρκελώνης στις 15-16 Μαρτίου 2002,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Απριλίου 2002 σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής «Υποστήριξη εθνικών στρατηγικών για ασφαλείς και βιώσιμες συντάξεις, μέσω μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης» (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Μαΐου 2001 σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής «Η μελλοντική εξέλιξη της κοινωνικής προστασίας σε μακροπρόθεσμη βάση: ασφαλείς και βιώσιμες συντάξεις» (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Φεβρουαρίου 2000 σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη συντονισμένη στρατηγική για τον εκσυγχρονισμό της κοινωνικής προστασίας (3),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1999 σχετικά με την ενίσχυση της συνεργασίας για τον εκσυγχρονισμό και τη βελτίωση της κοινωνικής προστασίας (4),

έχοντας υπόψη την κοινή έκθεση προς το Συμβούλιο της επιτροπής οικονομικής πολιτικής και της επιτροπής κοινωνικής προστασίας σχετικά με τους στόχους και τις μεθόδους εργασίας στον τομέα των συντάξεων: η εφαρμογή της ανοικτής μεθόδου συντονισμού (14098/01),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής «Η συμβολή των δημόσιων οικονομικών στην ανάπτυξη και την απασχόληση: ποιότητα και βιωσιμότητα» (COM(2000)846),

έχοντας υπόψη το άρθρο 47, παράγραφος 2 και το άρθρο 163 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ίσων Ευκαιριών (A5-0259/2003),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σήμερα το ένα δέκατο περίπου του ΑΕγχΠ της ΕΕ διατίθεται για τις δημόσιες δαπάνες για συντάξεις και ότι, σύμφωνα με όλες τις προβλέψεις, οι δημόσιες δαπάνες για τις συντάξεις θα αυξηθούν περαιτέρω· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό απασχόλησης των ηλικιωμένων είναι σήμερα χαμηλότερο από ό,τι πριν από μία τριακονταετία,

Β.

υπενθυμίζοντας ότι η βιωσιμότητα και η επάρκεια των συνταξιοδοτικών συστημάτων έχουν συνέπειες που υπερβαίνουν τα εθνικά σύνορα και ότι η σταθερότητα του κοινού νομίσματος εξαρτάται από την υιοθέτηση υγιούς δημοσιονομικής πολιτικής σε ολόκληρη τη ζώνη του ευρώ,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν πραγματοποιήσει μεταρρυθμίσεις προς τη σωστή κατεύθυνση,

Δ.

υπενθυμίζοντας ότι στον τομέα των συντάξεων απαιτείται η υιοθέτηση μακροπρόθεσμης πολιτικής και ότι η δημόσια νομιμοποίηση των μεταρρυθμίσεων εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τη διεξαγωγή διαφανούς συζήτησης προκειμένου το κοινό να ενημερωθεί για τις επικείμενες αλλαγές,

Ε.

υπενθυμίζοντας ότι τα κράτη μέλη εξακολουθούν να φέρουν την κύρια ευθύνη για τη συνταξιοδοτική και δημοσιονομική πολιτική, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνταξιοδοτική πολιτική κάθε κράτους μέλους θα πρέπει να εξασφαλίζει επαρκή και δίκαια εισοδήματα στους ηλικιωμένους και να προλαμβάνει τη φτώχεια σε προχωρημένη ηλικία,

Ζ.

υπενθυμίζοντας ότι η αρμοδιότητα των κρατών μελών στον τομέα αυτό δεν υποβαθμίζει κατ' ουδένα τρόπο την αξία της συνεισφοράς της Ευρώπης μέσω της ανταλλαγής ορθών πρακτικών και της επίτευξης συναίνεσης, καθώς και της κοινής ρύθμισης πτυχών απαραίτητων για την εξασφάλιση της δυνατότητας μεταφοράς συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων οιασδήποτε μορφής,

Η.

εκτιμώντας ότι η αύξηση του προσδόκιμου ζωής και το γεγονός ότι ο μέσος ηλικιωμένος δεν αντιμετωπίζει ουσιαστικά μεγαλύτερο κίνδυνο ένδειας, σε σχέση με άτομα νεότερης ηλικίας, αποτελούν ενδείξεις των σημαντικών επιτευγμάτων των ευρωπαϊκών συστημάτων κοινωνικής πρόνοιας· υπενθυμίζοντας, ωστόσο, ότι η ένδεια και ο κοινωνικός αποκλεισμός στις τάξεις των συνταξιούχων εξακολουθεί να αποτελεί υπαρκτό πρόβλημα σε ορισμένα κράτη μέλη και ιδιαίτερα για τις ηλικιωμένες γυναίκες,

Θ.

επισημαίνοντας ότι οι υφιστάμενες ανισότητες μεταξύ των δύο φύλων, όπως φαίνεται σαφέστατα από το μεγαλύτερο κίνδυνο ένδειας που διατρέχουν οι ηλικιωμένες γυναίκες σε σχέση με άλλες ομάδες, πηγάζουν από τις ανισότητες στην αγορά εργασίας, την επικράτηση του κοινωνικού εκείνου μοντέλου που θέλει τον άνδρα τροφοδότη της οικογένειας, καθώς και μεθόδους υπολογισμού που παρέχουν δυσμενή κάλυψη των διαλειμμάτων της επαγγελματικής σταδιοδρομίας και των μη τυποποιημένων μορφών απασχόλησης στα ίδια τα συνταξιοδοτικά συστήματα,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ρόλος των συνταξιοδοτικών συστημάτων δεν περιορίζεται στην αναδιανομή εισοδήματος μεταξύ γενεών αλλά αφορά και την αναδιανομή εισοδήματος μεταξύ ομάδων της ίδιας γενιάς και ότι η έννοια της βιωσιμότητας απαιτεί να διασφαλίζεται εξίσου από τα σημερινά συνταξιοδοτικά συστήματα η κοινωνική ευημερία των σημερινών και των μελλοντικών γενεών,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη το συνδυασμό του ότι αφενός περισσότερα άτομα φθάνουν σήμερα την ηλικία συνταξιοδότησης και αφετέρου έχει αυξηθεί το προσδόκιμο ζωής, με αποτέλεσμα να διπλασιασθεί η αναλογία των ηλικιωμένων άνω των 65 ετών από τα 25 % στο 50 % του ενεργού πληθυσμού έως το 2050 σε σύγκριση με το 2000,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα θεσμικά όργανα της ΕΕ εξακολουθούν να ασκούν πολιτική διακρίσεων επιτρέποντας σε ηλικιωμένους εργαζόμενους να υποβάλλουν αιτήσεις για θέσεις εργασίας, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η διατήρηση τέτοιων πολιτικών είναι απολύτως απαράδεκτη,

1.

χαιρετίζει τη στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα των συντάξεων· η συνεργασία αυτή πραγματοποιείται με τη χρησιμοποίηση της ανοικτής μεθόδου συντονισμού· τονίζει ότι τα συνταξιοδοτικά συστήματα αποτελούν μέσο για την εξασφάλιση ευημερίας και σημαντικό εργαλείο για την προώθηση της κοινωνικής συνοχής·

2.

αναμένει από τα κράτη μέλη να δώσουν σαφή δείγματα στους πολίτες τους για το τι ενδεχομένως να προσδοκούν από τα συνταξιοδοτικά τους συστήματα και τι πρέπει να πράξουν για να επιτύχουν ικανοποιητικές συνθήκες διαβίωσης σε προχωρημένη ηλικία·

3.

θεωρεί ότι η χρηματοδότηση των δημόσιων συνταξιοδοτικών συστημάτων πρέπει να έχει προτεραιότητα στους προϋπολογισμούς των κρατών μελών και των υποψήφιων προς ένταξη χωρών·

4.

τονίζει τη σημασία της ενσωμάτωσης στα δημόσια συνταξιοδοτικά συστήματα κατάλληλων δημόσιων προγραμμάτων υγειονομικής περίθαλψης ειδικά για τις ανάγκες των μη αυτοεξυπηρετούμενων ηλικιωμένων·

5.

επαναλαμβάνει ότι στηρίζει τους τρεις θεμελιώδεις στόχους —επάρκεια, οικονομική βιωσιμότητα και εκσυγχρονισμό— στους οποίους βασίζεται η στρατηγική· αναγνωρίζει επίσης τη συνάφεια των ένδεκα βασικών στόχων και τονίζει ιδιαίτερα τους στόχους που αφορούν τις κοινωνικές και αναδιανεμητικές πτυχές των συνταξιοδοτικών συστημάτων·

6.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι στις προβλέψεις δεν περιλαμβάνονται εκτίμηση των επιπτώσεων της επικείμενης διεύρυνσης στην κατάσταση και πιθανά σενάρια για τις μελλοντικές εξελίξεις· χαιρετίζει την έκκληση που διατύπωσε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για ανασκόπηση της πραγματοποιηθείσας προόδου, η οποία θα αφορά και τα τότε νέα κράτη μέλη· τονίζει, σχετικά, την ανάγκη να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα επίπεδα ένδειας των συνταξιούχων· χαιρετίζει την έκκληση για την καθιέρωση δεικτών που θα καλύπτουν και τους τρεις στόχους της στρατηγικής·

7.

συμφωνεί ότι κάθε ανάλυση των υφιστάμενων και των μελλοντικών συνταξιοδοτικών συστημάτων πρέπει να αφορά, πέρα από την οικονομική διάσταση, και τις κοινωνικές πτυχές και τις πτυχές πρόνοιας και να αναφέρει σαφώς κατά πόσον τα συνταξιοδοτικά συστήματα συμβάλλουν στην αλληλεγγύη μεταξύ και εντός των γενεών· καταλήγει στο συμπέρασμα ότι αυτό αναδεικνύει τη στενή σχέση μεταξύ μακροοικονομικής πολιτικής, πολιτικής απασχόλησης και κοινωνικής πολιτικής·

8.

συμπεραίνει ότι απαραίτητη προϋπόθεση για την οικονομική βιωσιμότητα όλων των συνταξιοδοτικών συστημάτων, έστω κι αν βασίζονται σε διαφορετικές αρχές χρηματοδότησης, είναι η οικονομική μεγέθυνση, η επαρκής παραγωγικότητα, καθώς και η πλήρης απασχόληση, με ποιοτικές θέσεις εργασίας σε ένα υγιές και ασφαλές εργασιακό περιβάλλον, που αποτελεί την καλύτερη απάντηση για να διασφαλισθεί η οικονομική βιωσιμότητα των συνταξιοδοτικών συστημάτων· επισημαίνει επιπλέον ότι τα κράτη μέλη θα μπορούσαν να εξετάσουν το ενδεχόμενο της σύστασης αποθεματικών κεφαλαίων για να διασφαλιστεί η μακροπρόθεσμη οικονομική βιωσιμότητα·

9.

συμπεραίνει ότι τα δημόσια συνταξιοδοτικά συστήματα, λόγω του εγγενούς ισχυρού αναδιανεμητικού χαρακτήρα τους, εξακολουθούν να αποτελούν εξαιρετικά σημαντικό μέσο για την εξασφάλιση μίας κοινωνικά αποδεκτής διάθεσης και κατανομής του συνταξιοδοτικού εισοδήματος· θεωρεί ότι όλα τα δημόσια συνταξιοδοτικά συστήματα πρέπει να συμβάλλουν στην καταπολέμηση της ένδειας, μεταξύ άλλων με την καθιέρωση ελάχιστης εγγυημένης σύνταξης ικανοποιητικού επιπέδου·

10.

επισημαίνει ότι η αύξηση του αριθμού των συνταξιούχων και του προσδόκιμου ζωής θα έχει ως αποτέλεσμα την άσκηση σημαντικών πιέσεων στα συστήματα καταβολής παροχών· ως εκ τούτου, ζητεί από τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα εν ευθέτω χρόνω, ούτως ώστε να διατηρηθεί η ισορροπία μεταξύ εισφορών και εισοδημάτων· επισημαίνει ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν δρομολογήσει μεταρρυθμίσεις για το σκοπό αυτό· τονίζει επίσης ότι τα μέτρα, π.χ. για τη μείωση των διοικητικών δαπανών και της γραφειοκρατίας μπορούν να συμβάλουν σε μια σφαιρικά υγιή διαχείριση των συντάξεων·

11.

θεωρεί ότι, προκειμένου να επιτευχθεί ικανοποιητικό επίπεδο νομιμοποίησης και ασφάλειας στα συνταξιοδοτικά συστήματα, είναι ιδιαίτερα σημαντικό να προβλεφθούν δικλείδες διασφάλισης της διαφάνειας και της παροχής πληροφόρησης στα συστήματα· τονίζει τη σημασία της προβλεψιμότητας και της σαφήνειας όχι μόνο προς όφελος του κοινού αλλά και για να καταστεί δυνατή η συνεχής αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας του συστήματος όσον αφορά την επίτευξη των κοινωνικών στόχων του και της οικονομικής βιωσιμότητάς του·

12.

προτρέπει τα κράτη μέλη να αναπτύξουν ένα μηχανισμό παρακολούθησης των εθνικών νομοθεσιών με διασυνοριακές επιπτώσεις, έτσι ώστε να περιορίζονται οι διαφορές ως προς την ερμηνεία, οι οποίες προκύπτουν από διμερείς συμφωνίες στον τομέα της φορολογίας· καλεί τα κράτη μέλη να εξακολουθήσουν την εναρμόνιση των φορολογικών συστημάτων σχετικά με τα συμπληρωματικά συνταξιοδοτικά συστήματα, εισάγοντας ιδιαίτερο κώδικα δεοντολογίας που θα διέπει τις μεμονωμένες βασικές φορολογικές αρχές στον εν λόγω τομέα·

13.

ζητεί να αναγνωρίζονται πλήρως συνταξιοδοτικά δικαιώματα που έχουν αποκτηθεί σε άλλο κράτος μέλος και να υπολογίζονται στις συνταξιοδοτικές παροχές· αυτό όμως δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να οδηγεί στη μείωση των συνταξιοδοτικών παροχών σε άλλο κράτος μέλος·

14.

βλέπει μία δυνατότητα να διατηρηθεί η λογική των καταστατικών συντάξεων με το να καταστεί ελαστικότερη η συντάξιμη ηλικία και η μετάβαση από το εργασιακό στο συνταξιοδοτικό καθεστώς, έτσι ώστε να είναι δυνατόν να αποκτηθούν πρόσθετα συνταξιοδοτικά δικαιώματα με επιμήκυνση του εργασιακού βίου·

15.

ζητεί η αύξηση της πραγματικής ηλικίας συνταξιοδότησης να πραγματοποιείται σε συνδυασμό με κίνητρα και όχι με την επιβολή αντικινήτρων όπως είναι η δραστική μείωση των συντάξεων·

16.

τονίζει, ωστόσο, ότι η προώθηση της αύξησης της πραγματικής ηλικίας συνταξιοδότησης, μέσω της αύξησης των ποσοστών απασχόλησης των μεγαλύτερης ηλικίας εργαζομένων, δεν μπορεί να βασιστεί αποκλειστικά σε κίνητρα σχετικά με το επίπεδο της σύνταξης και στον ισχυρότερο σύνδεσμο μεταξύ συνταξιοδοτικών αποδοχών και παροχών·

17.

εκφράζει τη λύπη του, σε αυτό το πλαίσιο, για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει τονίσει επαρκώς την σαφή αιτιώδη σχέση μεταξύ της επίτευξης του εν λόγω στόχου και της αύξησης των ευκαιριών για διά βίου μάθηση, της βελτίωσης της ποιότητας της εργασίας και του ασφαλούς και υγιούς εργασιακού περιβάλλοντος·

18.

υπογραμμίζει, σχετικά, τη σημαντική συμβολή της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την απασχόληση και συγκεκριμένα των έως σήμερα στόχων των αξόνων «προσαρμοστικότητα» και «απασχολησιμότητα» της στρατηγικής, ιδίως καθώς η πρόκληση της προώθησης ενός εργασιακού βίου που δεν δημιουργεί προσκόμματα για τη συνεχή απασχόληση και την πρόσληψη ηλικιωμένων εργαζομένων αφορά τόσο τους εργοδότες όσο και τους κοινωνικούς εταίρους, και θεωρεί ότι το Κοινωνικό Ταμείο οφείλει επίσης να ενθαρρύνει μέτρα για την ένταξη και την επανένταξη ηλικιωμένων στην αγορά εργασίας· ζητεί από τα κράτη μέλη να εγκρίνουν επειγόντως μέτρα για να αποθαρρύνουν τις επιχειρήσεις να απολύουν συστηματικά εργαζομένους που ανήκουν σε ευάλωτες ομάδες, όπως οι ηλικιωμένοι και οι εργαζόμενοι με αναπηρίες·

19.

επισημαίνει ότι ο αριθμός των εργαζομένων στο πλαίσιο ιδιότυπης απασχόλησης, των ημι-αυτοαπασχολούμενων εργαζομένων και των εργαζομένων σε πλαίσιο κινητικότητας αυξάνει συνεχώς· επισημαίνει ότι η ομάδα αυτή εργαζομένων κατά κανόνα δεν καλύπτεται επαρκώς από τα συνταξιοδοτικά συστήματα στο σύνολό τους, και ακόμη λιγότερο από τα συνταξιοδοτικά συστήματα των εταιριών, και ότι συνεπώς πρέπει να αναπτυχθούν διαδικασίες προκειμένου να βελτιωθεί η προστασία των εργαζομένων με ιδιότυπη σύμβαση στην αγορά εργασίας, προκειμένου να εξασφαλισθεί για αυτούς μία δίκαιη ασφάλεια γήρατος· προτρέπει τα κράτη μέλη να καταργήσουν διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας σχετικά με συμπληρωματικά συνταξιοδοτικά συστήματα, όπως περιόδους αναμονής και άλλους όρους πρόσβασης, που καταλήγουν να αποτελούν περιορισμούς στην κινητικότητα των εργαζομένων·

20.

επισημαίνει στο πλαίσιο αυτό ότι ο εκσυγχρονισμός των υφιστάμενων συνταξιοδοτικών συστημάτων δεν πρέπει μόνον να διασφαλίζει την οικονομική βιωσιμότητα των εν λόγω συστημάτων, αλλά να λαμβάνει επίσης υπόψη τις μεταβληθείσες κοινωνικές απαιτήσεις, έτσι ώστε το συνταξιοδοτικό σύστημα να μπορεί να συνεχίσει να εκπληρώνει τους στόχους του στον τομέα της κοινωνικής πολιτικής·

21.

υπογραμμίζει σχετικά ότι η πρακτική της παροχής επαγγελματικών συντάξεων μέσω συλλογικών συμφωνιών έχει αποδειχθεί επιτυχής·

22.

συμφωνεί ότι η οικονομική βιωσιμότητα της χρηματοδοτούμενης συνταξιοδοτικής κάλυψης εξαρτάται από τη σωστή διαχείριση των κεφαλαίων και από την επίδοση των χρηματοοικονομικών αγορών·

23.

καλεί τα κράτη μέλη να εξαλείψουν από τα συνταξιοδοτικά τους καθεστώτα όλες τις υφιστάμενες ακόμη διακρίσεις λόγω φύλου οι οποίες αντιβαίνουν στις ισχύουσες οδηγίες σχετικά με την ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών στον τομέα της κοινωνικής ασφάλισης·

24.

τονίζει ότι το μεγάλο βήμα που πρέπει να γίνει για την αντιμετώπιση αυτού του προβλήματος είναι η αύξηση του ποσοστού απασχόλησης των γυναικών με ίσο επίπεδο αποδοχών· επισημαίνει σχετικά τις μέχρι σήμερα ισχύουσες κατευθυντήριες γραμμές του άξονα «ίσες ευκαιρίες» της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την απασχόληση και τονίζει ότι η νέα πρόταση για κατευθυντήριες γραμμές δεν πρέπει να είναι υποβαθμισμένη από την άποψη αυτή·υπενθυμίζει στα κράτη μέλη τη δέσμευση που ανέλαβαν για αύξηση των ποσοστών απασχόλησης των γυναικών και για σημαντική επέκταση των παρεχόμενων υπηρεσιών παιδικής μέριμνας· υπενθυμίζει στα κράτη μέλη ότι θα πρέπει να αντιμετωπισθεί και το θέμα της φροντίδας άλλων εξαρτώμενων προσώπων·

25.

επισημαίνει το γεγονός ότι, ως συνέπεια της μικρότερης συμμετοχής τους στην απασχόληση, του υψηλότερου ποσοστού των γυναικών σε εργασίες μερικής απασχόλησης, των χαμηλότερων εσόδων τους και της βραδύτερης αύξησης των αποδοχών τους, εν μέρει λόγω της περιόδου που αφιερώνουν στην ανατροφή των παιδιών τους, τόσο επί του παρόντος όσο και κατά το παρελθόν, οι γυναίκες έχουν κατά μέσον όρο χαμηλότερες συντάξεις από τους άνδρες καθώς και ότι, σύμφωνα με την έκθεση της Επιτροπής, η διαφορά μεταξύ συντάξεων ανδρών και γυναικών κυμαίνεται, ανάλογα με τη χώρα, μεταξύ 16 % και 45 %·

26.

επισημαίνει το γεγονός ότι η άνιση κατάσταση των γυναικών από άποψη αποδοχών και επιπέδου απασχόλησης δημιουργεί πρόβλημα στις διαζευγμένες ή εν διαστάσει γυναίκες όσον αφορά την κάλυψη κοινωνικής ασφάλισης· μία ενδεχόμενη λύση που θα μπορούσαν να εξετάσουν τα κράτη μέλη θα ήταν να επιτραπεί ο επιμερισμός των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων που αποκτήθηκαν κατά τη διάρκεια του γάμου, προκειμένου να διασφαλισθεί ανεξάρτητη κοινωνική ασφάλιση του συζύγου ο οποίος διέκοψε την επαγγελματική του δραστηριότητα για να αναλάβει τα οικογενειακά βάρη·

27.

καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν την εξατομίκευση των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων, χωρίς να καταργήσουν τα παρεπόμενα δικαιώματα των επιζώντων (χήρου/χήρας και παιδιών)·

28.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν, στο πλαίσιο των συνταξιοδοτικών τους συστημάτων, τη συνέχιση της συμμετοχής κατά τη διάρκεια γονικής άδειας ή άδειας για την φροντίδα παιδιών ή άλλων εξαρτώμενων προσώπων, όπως συμβαίνει ήδη σε ορισμένα κράτη μέλη, ζητώντας να γίνει η δέουσα αξιολόγηση των εν λόγω συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων· επισημαίνει ότι οι άδειες αυτές αφορούν κυρίως τις γυναίκες οι οποίες δεν θα πρέπει, για το λόγο αυτό, να ζημιώνονται λόγω απώλειας συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων·

29.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν, στο πλαίσιο της πολιτικής για την απασχόληση, τα κίνητρα για την είσοδο των γυναικών στην αγορά εργασίας, ούτως ώστε να διασφαλισθεί η οικονομική τους ανεξαρτησία σε όλα τα στάδια της ζωής τους· υπενθυμίζει επ' αυτού το στόχο που όρισε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισσαβόνας το 2001, δηλαδή συμμετοχή των γυναικών στην αγορά της εργασίας κατά 60 % το 2010· παρατηρεί ότι μια τέτοια πολιτική θα πρέπει επίσης να καταπολεμήσει τα αίτια των διαφορών στις αμοιβές ανδρών και γυναικών, που έχουν αντίκτυπο στο επίπεδο των συντάξεων αναπηρίας και γήρατος· κρίνει ότι οι ως άνω στόχοι είναι δυνατόν να επιτευχθούν, μεταξύ άλλων, μέσω της παροχής ευρέος φάσματος επαγγελματικών επιλογών στα κορίτσια και τις γυναίκες και της διασφάλισης της διά βίου μάθησης και επαγγελματικής κατάρτισης σε όλα τα στάδια της ζωής, κυρίως προς όφελος των γυναικών που επανέρχονται στην αγορά της εργασίας μετά από διακοπή της επαγγελματικής τους δραστηριότητας για να αναλάβουν τα οικογενειακά βάρη, και υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν προς τούτο, μεταξύ άλλων, οι πόροι του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου·

30.

επαναλαμβάνει το αίτημα που είχε διατυπώσει και παλαιότερα, να ζητείται δηλαδή η γνώμη του καθώς και να του παρέχεται εύλογο χρονικό διάστημα για να σχολιάζει τις εκθέσεις της Επιτροπής για την πορεία των εργασιών, και τονίζει τη σημασία του συνεχούς διαλόγου με την επιτροπή κοινωνικής προστασίας·

31.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και των υποψήφιων προς ένταξη χωρών.


(1)  ΕΕ C 127 Ε της 29.5.2003, σ. 659.

(2)  ΕΕ C 34 Ε της 7.2.2002, σ. 362.

(3)  ΕΕ C 339 της 29.11.2000, σ. 154.

(4)  ΕΕ C 8 της 12.1.2000, σ. 7.

P5_TA(2003)0407

Σύνταγμα για την Ευρώπη και Διακυβερνητική Διάσκεψη *

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που αφορά το σχέδιο Συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος για την Ευρώπη και περιέχει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης (11047/2003 — C5-0340/2003 — 2003/0902(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας κληθεί από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει, σύμφωνα με το άρθρο 48, παράγραφος 2, της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με τη σύγκληση Διακυβερνητικής Διάσκεψης προκειμένου να εξετασθούν οι τροποποιήσεις των Συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ένωση (11047/2003 — C5-0340/2003),

έχοντας υπόψη το σχέδιο Συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης (1) το οποίο κατήρτισε η Συνέλευση για το Μέλλον της Ευρώπης,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 31ης Μαΐου 2001, σχετικά με τη Συνθήκη της Νίκαιας και το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 29ης Νοεμβρίου 2001, σχετικά με τη συνταγματική διαδικασία και το μέλλον της Ένωσης (3),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του, της 16ης Μαΐου 2002, σχετικά με την οριοθέτηση των αρμοδιοτήτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών (4), της 14ης Μαρτίου 2002, σχετικά με τη νομική προσωπικότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (5), της 7ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με τις σχέσεις μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των εθνικών κοινοβουλίων στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής οικοδόμησης (6) και της 14ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με τον ρόλο των περιφερειακών και τοπικών αρχών στην ευρωπαϊκή οικοδόμηση (7),

έχοντας υπόψη το Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής «Σύνταγμα για την Ευρωπαϊκή Ένωση» (COM(2003)548),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής, της Επιτροπής Προϋπολογισμών, της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού, της Επιτροπής Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς, της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας, της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών, της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου, της Επιτροπής Αλιείας, της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού, της Επιτροπής Ανάπτυξης και Συνεργασίας, της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ίσων Ευκαιριών και της Επιτροπής Αναφορών (A5-0299/2003),

εκτιμώντας ότι

Α.

οι πολίτες, τα κοινοβούλια, οι κυβερνήσεις, τα πολιτικά κόμματα —τόσο σε επίπεδο κρατών μελών όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο— καθώς και τα θεσμικά όργανα της Ένωσης έχουν δικαίωμα να συμμετέχουν στη δημοκρατική διαδικασία θέσπισης Συντάγματος της Ευρώπης· επομένως, το παρόν ψήφισμα αποτελεί την αξιολόγηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά το σχέδιο Συνταγματικής Συνθήκης που κατήρτισε η Συνέλευση,

Β.

οι προετοιμασίες για τη διεξαγωγή και πρωτίστως το αποτέλεσμα της Διάσκεψης της Νίκαιας κατέδειξαν οριστικά ότι η διακυβερνητική μέθοδος για την αναθεώρηση των Συνθηκών της Ένωσης έχει φθάσει στα όριά της και ότι οι αμιγείς διπλωματικές διαπραγματεύσεις δεν μπορούν να δώσουν λύσεις στις ανάγκες μιας Ευρωπαϊκής Ένωσης με 25 κράτη μέλη,

Γ.

η ποιότητα των εργασιών της Συνέλευσης για την προπαρασκευή του σχεδίου Συντάγματος και την αναθεώρηση των Συνθηκών δικαιώνει πλήρως την απόφαση που έλαβε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Λάακεν υπέρ της απομάκρυνσης από τη διακυβερνητική μέθοδο εγκρίνοντας την πρόταση του Κοινοβουλίου για τη σύσταση συντακτικής Συνέλευσης· το αποτέλεσμα της Συνέλευσης, στην οποία οι εκπρόσωποι του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των εθνικών κοινοβουλίων διαδραμάτισαν κεντρικό ρόλο, δείχνει ότι οι ανοικτές συζητήσεις στο πλαίσιο της Συνέλευσης είναι πολύ πιο επιτυχείς από την μέθοδο των διακυβερνητικών διασκέψεων κεκλεισμένων των θυρών που εφαρμοζόταν μέχρι τώρα,

Δ.

απαιτεί να συμμετέχει ενεργητικά και συνεχώς όχι μόνο στη Διακυβερνητική Διάσκεψη αλλά και στις μελλοντικές φάσεις της συνταγματικής διαδικασίας,

Ε.

οι προτάσεις της Συνέλευσης έχουν συμβάλει στην επίτευξη σημαντικής προόδου· ωστόσο, οι νέες διατάξεις θα πρέπει να δοκιμασθούν σε σχέση με τις προκλήσεις που προκύπτουν από τη διευρυμένη Ένωση· η μέθοδος της Συνέλευσης θα πρέπει να εφαρμοσθεί σε όλες τις μελλοντικές αναθεωρήσεις,

ΣΤ.

η Συνέλευση, όπως και η προηγηθείσα Συνέλευση για τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, εγκαινίασε νέα φάση στην ευρωπαϊκή ολοκλήρωση, κατά την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση θα εδραιώσει την έννομη τάξη της διαμορφώνοντάς την σε συνταγματική, που θα δεσμεύει τα κράτη και τους πολίτες της, έστω και αν η τελική έγκριση του Συντάγματος θα δοθεί υπό μορφή διεθνούς Συνθήκης,

Ζ.

παρά τις αρχικώς πολλές αποκλίνουσες απόψεις των Μελών της Συνέλευσης, μεγάλη πλειοψηφία και των τεσσάρων συστατικών μερών της Συνέλευσης, συμπεριλαμβανομένου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, υποστήριξαν την τελική πρόταση της Συνέλευσης, η οποία, επομένως, βασίζεται σε νέα και ευρεία συναίνεση, έστω και αν δεν ικανοποιήθηκαν όλα τα αιτήματα του Κοινοβουλίου σχετικά με τη δημοκρατία, τη διαφάνεια και την αποτελεσματικότητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση· η εκ νέου συζήτηση των σημαντικών συμβιβασμών που επετεύχθησαν στο πλαίσιο της Συνέλευσης όχι μόνον θα διακύβευε την πρόοδο που επετέλεσε η Συνέλευση στην εκ νέου θεμελίωση της Ένωσης σε περισσότερο αποτελεσματική και δημοκρατική συνταγματική βάση, αλλά και θα ανέτρεπε ολόκληρη τη μέθοδο της Συνέλευσης,

Η.

το σχέδιο Συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης θα πρέπει να αξιολογηθεί με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:

α.

σεβασμό στη διατήρηση της ειρήνης, της δημοκρατίας, της ελευθερίας, της ισότητας, της γλωσσικής και πολιτισμικής πολυμορφίας, του κράτους δικαίου, της κοινωνικής δικαιοσύνης, της αλληλεγγύης, των δικαιωμάτων των μειονοτήτων και της συνοχής που συνολικά ουδέποτε μπορούν να θεωρηθούν ότι έχουν επιτευχθεί αλλά πρέπει πάντοτε να επανεξετάζεται το νόημά τους και να αποτελούν αντικείμενο διαρκών αγώνων μέσω των ιστορικών εξελίξεων και δια μέσου των γενεών·

β.

σεβασμό του χαρακτήρα της Ένωσης ως ενωμένης, μέσα στην πολυμορφία της, οντότητας·

γ.

επιβεβαίωση της μοναδικής φύσης και της διττής νομιμοποίησης της Ένωσης που απορρέει από τα κράτη της και τους πολίτες της·

δ.

προσήλωση στην διατήρηση της αρχής της ισοτιμίας μεταξύ των κρατών και στη διοργανική ισορροπία που εγγυάται τη διττή νομιμοποίηση της Ένωσης·

ε.

αποτελεσματικότητα της Ένωσης είκοσι πέντε ή περισσότερων κρατών μελών, με παράλληλη ενίσχυση της δημοκρατικής λειτουργίας των θεσμικών της οργάνων·

στ.

ανάπτυξη συστήματος αξιών με πολιτιστικές, θρησκευτικές και ανθρωπιστικές καταβολές το οποίο, πέραν της δημιουργίας κοινής αγοράς και στο πλαίσιο μιας κοινωνικής οικονομίας της αγοράς, αποσκοπεί στη βελτίωση της ποιότητας ζωής των ευρωπαίων πολιτών και της κοινωνίας γενικότερα, καθώς και στην οικονομική ανάπτυξη, τη σταθερότητα και την πλήρη απασχόληση, τη δυναμικότερη προώθηση της αειφόρου ανάπτυξης και την καλύτερη εφαρμογή του θεσμού της ιθαγένειας της Ένωσης,

ζ.

ισχυρή πολιτική νομιμοποίηση τόσο από τους πολίτες της Ένωσης όσο και από τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα·

η.

οι συνταγματικές ρυθμίσεις στο σύνολό τους θα πρέπει να οδηγήσουν στην αύξηση της αξιοπιστίας της Ένωσης και στην ενίσχυση του ρόλου εντός και εκτός Ευρώπης·

1.

χαιρετίζει την πρόοδο που εκπροσωπεί, όσον αφορά την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση και τη δημοκρατική ανάπτυξη, το «Σύνταγμα της Ευρώπης» που πρότεινε η Συνέλευση, το οποίο θα θεσπιστεί με τη Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης, δεδομένου ότι αυτό αποτελεί το κείμενο που εκφράζει την πολιτική βούληση των ευρωπαίων πολιτών και των κρατών μελών κατά τρόπο πανηγυρικό και κατανοητό·

2.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι το σχέδιο Συντάγματος κατοχυρώνει σε σημαντικό βαθμό τις αξίες, τους στόχους, τις αρχές, τις δομές και τους θεσμούς της συνταγματικής κληρονομιάς της Ευρώπης, και έχει έτσι προσδώσει σε μεγάλο βαθμό στο σχέδιο, όχι μόνο την ποιότητα συνταγματικού κειμένου αλλά και τη δυναμική της συνεχούς εξέλιξής του·

3.

επιδοκιμάζει την ενσωμάτωση των συμβόλων της Ένωσης στο σχέδιο Συντάγματος·

Σημαντικά βήματα προκειμένου η Ευρωπαϊκή Ένωση να καταστεί δημοκρατικότερη, αποτελεσματικότερη και διαφανέστερη

Δημοκρατία

4.

επικροτεί θερμά την ενσωμάτωση του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων ως αναπόσπαστου και νομικά δεσμευτικού τμήματος του Συντάγματος (Μέρος ΙΙ) και τονίζει τη σημασία της αξιοπρέπειας του ατόμου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων ως ζωτικών στοιχείων της κοινωνικής και δημοκρατικής Ένωσης που λειτουργεί με γνώμονα τον πολίτη·

5.

χαιρετίζει τη νέα «νομοθετική διαδικασία», που θα καταστεί ο γενικός κανόνας, ως ουσιαστική πρόοδο προς την ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των δραστηριοτήτων της Ένωσης· επικροτεί τη σημαντική αυτή επέκταση της συναπόφασης και τονίζει ότι η διαδικασία αυτή θα πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω·

6.

θεωρεί θετική την εκλογή του Προέδρου της Επιτροπής από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και υπογραμμίζει ότι αποτελεί οπωσδήποτε σημαντικό βήμα για τη βελτίωση του συστήματος κοινοβουλευτικής δημοκρατίας στο ευρωπαϊκό επίπεδο·

7.

αναγνωρίζει τις δυνατότητες αυξημένης συμμετοχής των ευρωπαίων πολιτών και των κοινωνικών εταίρων και, ιδίως, την καθιέρωση της νομοθετικής πρωτοβουλίας των πολιτών·

8.

θεωρεί σημαντικό τον αυξημένο ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων καθώς και των περιφερειακών και τοπικών αρχών στις δραστηριότητες της Ένωσης·

9.

υποστηρίζει τα εθνικά κοινοβούλια στις προσπάθειές τους να επιτελούν αποτελεσματικότερα το έργο της καθοδήγησης και παρακολούθησης των αντιστοίχων κυβερνήσεών τους ως μέλη του Συμβουλίου, γεγονός που αποτελεί επαρκή τρόπο διασφάλισης της συμμετοχής των εθνικών κοινοβουλίων στις νομοθετικές εργασίες της Ένωσης καθώς και στη διαμόρφωση των κοινών πολιτικών·

10.

αναθέτει στην αρμόδια επιτροπή του να οργανώσει κοινές συνεδριάσεις με εκπροσώπους των εθνικών κοινοβουλίων, με τη συμμετοχή, εφόσον είναι δυνατόν, και πρώην μελών της Συνέλευσης, προκειμένου να εξασφαλισθεί η συνέχεια και η αξιολόγηση των διαδικασιών της Διακυβερνητικής Διάσκεψης·

Διαφάνεια

11.

θεωρεί θεμελιώδους σπουδαιότητας το γεγονός ότι η Ένωση αποκτά ενιαία νομική προσωπικότητα και ότι η δομή των πυλώνων τυπικά εξαλείφεται, έστω και εάν η κοινοτική μέθοδος δεν εφαρμόζεται πλήρως σε όλες τις αποφάσεις που αφορούν την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας (ΚΕΠΠΑ), την Δικαιοσύνη και τις Εσωτερικές Υποθέσεις και τον συντονισμό της οικονομικής πολιτικής·

12.

χαιρετίζει την καθιέρωση ιεραρχικής τάξης μεταξύ των νομικών πράξεων της Ένωσης καθώς και την απλοποίησή τους και τη ρητή αναγνώριση της υπεροχής του Συντάγματος και του δικαίου της Ένωσης έναντι του δικαίου των κρατών μελών·

13.

αναγνωρίζει ότι έχει σημειωθεί πρόοδος προς την κατεύθυνση μεγαλύτερης διαφάνειας και σαφέστερης κατανομής αρμοδιοτήτων μεταξύ των κρατών μελών και της Ένωσης, με τη διατήρηση ορισμένων περιθωρίων ευελιξίας για μελλοντικές προσαρμογές στην εξελισσόμενη Ένωση είκοσι πέντε ή περισσοτέρων κρατών μελών·

14.

χαιρετίζει το διαχωρισμό της Συνθήκης Ευρατόμ από τη νομική δομή του μελλοντικού Συντάγματος· παροτρύνει τη Διακυβερνητική Διάσκεψη να συγκαλέσει διάσκεψη για την αναθεώρηση της Συνθήκης, προκειμένου να καταργηθούν οι απηρχαιωμένες και ανεπαρκείς διατάξεις της Συνθήκης, κυρίως όσον αφορά την προαγωγή της πυρηνικής ενέργειας και την έλλειψη δημοκρατικών διαδικασιών λήψης αποφάσεων·

15.

επιδοκιμάζει την δέσμευση του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Συνέλευσης ότι όλο το κείμενο του Συντάγματος θα συνταχθεί σε γλώσσα ουδέτερη ως προς το φύλο και καλεί τη Διακυβερνητική Διάσκεψη να προβεί στις απαραίτητες για το σκοπό αυτό τροποποιήσεις του σχεδίου Συντάγματος·

Αποτελεσματικότητα

16.

αποδίδει μείζονα σημασία στην επέκταση της ψηφοφορίας με ειδική πλειοψηφία στο Συμβούλιο όσον αφορά τη νομοθεσία· χαιρετίζει τη βελτίωση του συστήματος, υπογραμμίζοντας συγχρόνως ότι είναι επιβεβλημένη η περαιτέρω επέκταση της ειδικής πλειοψηφίας ή της χρήσης ενισχυμένης ειδικής πλειοψηφίας στο μέλλον, υπό την επιφύλαξη των δυνατοτήτων που προβλέπει το άρθρο Ι-24.4 του σχεδίου Συντάγματος·

17.

υπογραμμίζει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να αποτελεί το υπεύθυνο κοινοβουλευτικό όργανο για την ΚΕΠΠΑ και την Ευρωπαϊκή Πολιτική Ασφάλειας και Άμυνας (ΕΠΑΑ), εφόσον πρόκειται για αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

18.

εκτιμά το γεγονός ότι το σχέδιο Συντάγματος επιφέρει και ορισμένες άλλες σημαντικές βελτιώσεις στη διαδικασία λήψης αποφάσεων και άσκησης πολιτικής, όπως:

το γεγονός ότι η Ένωση έχει σήμερα αναλάβει σαφή δέσμευση υπέρ της κοινωνικής οικονομίας της αγοράς όπως εκφράζεται στις αξίες και τους στόχους της, υπογραμμίζοντας μεταξύ άλλων τη σημασία της ανάπτυξης, της απασχόλησης, της ανταγωνιστικότητας, της ισότητας των φύλων και της αποφυγής των διακρίσεων, καθώς και την κοινωνικά και περιβαλλοντικά αειφόρο ανάπτυξη,

το γεγονός ότι το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Νομοθετικού έργου, αν και δεν αποτελεί εντελώς ξεχωριστό Νομοθετικό Συμβούλιο, θα συνεδριάζει στο μέλλον πάντοτε δημοσίως κατά την άσκηση των νομοθετικών αρμοδιοτήτων του,

η διευρυμένη εφαρμογή της ψηφοφορίας με ειδική πλειοψηφία και της συναπόφασης, κυρίως στους τομείς της ελευθερίας, της ασφάλειας και δικαιοσύνης και η επέκταση του γενικού συστήματος αρμοδιότητας του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σε θέματα δικαιοσύνης και εσωτερικών υποθέσεων,

το γεγονός ότι απαιτείται πλέον ως γενικός κανόνας η σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για διεθνείς συμφωνίες και την Κοινή Εμπορική Πολιτική,

οι διατάξεις για τη διαφάνεια και την πρόσβαση σε έγγραφα, η απλοποίηση των νομοθετικών και μη νομοθετικών διαδικασιών, και η χρήση γλώσσας κατανοητής από όλους τους πολίτες,

η κατάργηση της διάκρισης μεταξύ υποχρεωτικών και μη υποχρεωτικών δαπανών στον προϋπολογισμό και η επέκταση της συναπόφασης στην Κοινή Γεωργική και Αλιευτική Πολιτική,

η καθιέρωση πολυετούς στρατηγικού προγράμματος της Ένωσης,

η αναγνώριση της αύξουσας σημασίας της περιφερειακής διάστασης για την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση,

η τροποποίηση των κανόνων σχετικά με την πρόσβαση στο Δικαστήριο,

οι διατάξεις για κανονισμούς που εγκρίνει κατ' εξουσιοδότηση η Επιτροπή, με δικαιώματα ανάκλησης για το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο,

ηρύθμιση, κατά την οποία οι χώρες που εφαρμόζουν ενισχυμένη συνεργασία μπορούν να θεσπίζουν, μεταξύ τους, ψηφοφορία με ειδική πλειοψηφία εκεί όπου άλλως ορίζεται ομοφωνία από το σχέδιο Συντάγματος και να εφαρμόζουν τη νομοθετική διαδικασία στις περιπτώσεις κατά τις οποίες κανονικά θα ίσχυαν διαφορετικές διαδικασίες·

19.

επιδοκιμάζει τη ρήτρα αλληλεγγύης όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και τη δυνατότητα διαρθρωτικής συνεργασίας στον τομέα της πολιτικής ασφάλειας και άμυνας, τηρουμένων των υποχρεώσεων που απορρέουν από το ΝΑΤΟ·

Ζητήματα που απαιτούν περαιτέρω παρακολούθηση κατά τη διάρκεια της εφαρμογής τους

20.

φρονεί ότι μόνη η εκλογή του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου δεν μπορεί να επιλύσει όλα τα τρέχοντα προβλήματα λειτουργίας του οργάνου αυτού και ότι θα μπορούσε να επιφέρει απρόβλεπτες συνέπειες στη θεσμική ισορροπία της Ένωσης· ο ρόλος του Προέδρου πρέπει να περιορίζεται αυστηρά σε θέματα άσκησης της προεδρίας προκειμένου να αποφευχθούν τυχόν συγκρούσεις με τον Πρόεδρο της Επιτροπής ή τον Υπουργό Εξωτερικών Υποθέσεων της Ένωσης και να μην θέτει σε κίνδυνο το καθεστώς τους ούτε να οικειοποιείται με οιονδήποτε τρόπο τον ρόλο της Επιτροπής στους τομείς της εξωτερικής εκπροσώπησης, της νομοθετικής πρωτοβουλίας, των εκτελεστικών ή διοικητικών αρμοδιοτήτων·

21.

τονίζει με έμφαση ότι οι διατάξεις σχετικά με τα σχήματα των Προεδριών του Συμβουλίου Υπουργών εκτός του Συμβουλίου Εξωτερικών αφήνουν τις λεπτομέρειες για μεταγενέστερη απόφαση, η οποία θα πρέπει να αξιολογηθεί με προσοχή, λαμβάνοντας υπόψη την απαίτηση της συνοχής, της αποτελεσματικότητας και της λογοδοσίας και την ανάγκη αντιμετώπισης του προβλήματος της Προεδρίας των προπαρασκευαστικών οργάνων του Συμβουλίου·

22.

χαιρετίζει το γεγονός ότι καταργείται ο σύνδεσμος μεταξύ της στάθμισης των ψήφων στο Συμβούλιο και της κατανομής των εδρών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο που ορίζεται στο προσαρτηθέν στη Συνθήκη της Νίκαιας Πρωτόκολλο για τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης· υποστηρίζει το σύστημα που εκτίθεται στο σχέδιο Συντάγματος όσον αφορά τη μελλοντική σύνθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και προτείνει την εφαρμογή του χωρίς καθυστέρηση, καθόσον αποτελεί καίριο στοιχείο της γενικής ισορροπίας μεταξύ κρατών μελών στα διάφορα θεσμικά όργανα·

23.

κατανοεί ότι η θέσπιση του αξιώματος του Υπουργού Εξωτερικών της Ένωσης, θα ενισχύσει την προβολή και την ικανότητα για δράση της Ένωσης στη διεθνή σκηνή αλλά υπογραμμίζει ότι είναι επιτακτική ανάγκη να επικουρείται ο Υπουργός Εξωτερικών της Ένωσης από ενιαία διοίκηση ενταγμένη στην Επιτροπή·

24.

προτείνει ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής, ο οποίος εκλέγεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και οι εθνικοί διαμεσολαβητές να εισηγηθούν συνεκτικότερο σύστημα εξωδικαστικών προσφυγών σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή Αναφορών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

25.

φρονεί ότι η Διακυβερνητική Διάσκεψη θα πρέπει να αποφασίσει την κατάργηση, από την έναρξη ισχύος του Καθεστώτος των Βουλευτών που εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 4 Ιουνίου 2003, των άρθρων 8, 9 και 10 του Πρωτοκόλλου περί Προνομίων και Ασυλιών καθώς και του άρθρου 4, παράγραφοι 1 και 2, της Πράξης για την άμεση εκλογή·

26.

εκφράζει την αντίθεσή του για το γεγονός ότι το Μέρος ΙΙΙ του σχεδίου Συντάγματος δεν συνέχεται επαρκώς προς το Μέρος Ι, ιδίως όσον αφορά το άρθρο Ι-3·

27.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την θέσπιση της «ρήτρας παρέκτασης», η οποία επιτρέπει στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να αποφασίσει την προσφυγή στην κανονική νομοθετική διαδικασία στις περιπτώσεις κατά τις οποίες προβλέπονται ειδικές διαδικασίες κατόπιν διαβουλεύσεως με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και ενημέρωσης των εθνικών κοινοβουλίων·

28.

πιστεύει ότι το Κοινοβούλιο οφείλει, στα πλαίσια της διαδικασίας του προϋπολογισμού, να διατηρήσει τα δικαιώματα που κατέχει επί του παρόντος, και ότι δεν πρέπει να αποδυναμωθούν οι εξουσίες του· θεωρεί ότι για να είναι ικανοποιητική η λειτουργία του δικαιώματος έγκρισης του Κοινοβουλίου όσον αφορά το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο απαιτείται η ταχεία έναρξη διοργανικών διαπραγματεύσεων, παράλληλα με τη Διακυβερνητική Διάσκεψη, σχετικά με τη δομή αυτού του πλαισίου και τη φύση των περιορισμών στη δημοσιονομική διαδικασία· πιστεύει ότι το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο θα πρέπει να παραχωρεί σημαντικά περιθώρια ελιγμών στην αρχή του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια της ετήσιας διαδικασίας·

29.

εκφράζει την ανησυχία του για τις μη ικανοποιητικές απαντήσεις σε ορισμένα θεμελιώδη ζητήματα, τα οποία επισημαίνονται σαφώς σε παλαιότερα ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, όπως:

η περαιτέρω ενίσχυση της πολιτικής για την οικονομική και κοινωνική συνοχή, ο στενότερος συντονισμός των οικονομικών πολιτικών των κρατών μελών, με στόχο την αποτελεσματική οικονομική διακυβέρνηση, και η σαφέστερη ενσωμάτωση των θεμάτων που αφορούν την απασχόληση, το περιβάλλον και την καλή μεταχείριση των ζώων σε όλες τις πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

η πλήρης αναγνώριση του ρόλου που διαδραματίζουν οι δημόσιες υπηρεσίες, τηρώντας τις αρχές του ανταγωνισμού, της συνέχειας, της αλληλεγγύης και της ισότιμης πρόσβασης και μεταχείρισης όλων των χρηστών·

η κατάργηση της απαίτησης για ομοφωνία στο Συμβούλιο για ορισμένους ζωτικούς τομείς, συμπεριλαμβανομένων κυρίως της ΚΕΠΠΑ (τουλάχιστον όσον αφορά τις προτάσεις του Υπουργού Εξωτερικών της Ένωσης με την υποστήριξη της Επιτροπής) και ορισμένων τομέων της κοινωνικής πολιτικής·

30.

κατανοεί ότι η λύση που προτείνει το σχέδιο Συντάγματος για την Επιτροπή αποτελεί σημαντικό τμήμα του γενικού θεσμικού συμβιβασμού· ελπίζει ότι η μεταρρύθμιση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής δεν θα θίξει τη συλλογικότητά της ούτε τη συνέχειά της· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το προβλεπόμενο σύστημα καθιστά δύσκολη την ανανέωση για δεύτερη φορά της θητείας των ικανών Επιτρόπων·

Γενική αξιολόγηση

31.

επισημαίνει ότι, καθόσον το σχέδιο Συντάγματος που κατήρτισε η Συνέλευση συνιστά απόρροια μιας ευρείας δημοκρατικής συναίνεσης με τη συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των εθνικών κοινοβουλίων και κυβερνήσεων της Ένωσης, εκφράζει τη βούληση των πολιτών·

32.

χαιρετίζει την διάταξη κατά την οποία το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διαθέτει πλέον το δικαίωμα να προτείνει συνταγματικές τροποποιήσεις και πρέπει, επίσης, να δίδει την έγκρισή του σε κάθε πρωτοβουλία για την τροποποίηση του Συντάγματος χωρίς τη σύγκληση Συνέλευσης, γεγονός που θα του επιτρέπει να ασκεί de facto έλεγχο στη χρήση του νέου αυτού μέσου συνταγματικής αναθεώρησης· εκφράζει τη λύπη του, ωστόσο, για το γεγονός ότι εξακολουθούν να απαιτούνται είτε η ομοφωνία των κρατών μελών και η επικύρωση από τα εθνικά κοινοβούλια είτε η στήριξη σε άλλες συνταγματικές διατάξεις, προκειμένου να τεθούν σε ισχύ ακόμη και συνταγματικές τροπολογίες ήσσονος σημασίας· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι δεν προβλέπεται συστηματικά η έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τη θέση σε ισχύ των νέων συνταγματικών κειμένων που εγκρίνονται·

33.

διαπιστώνει ότι, παρά ορισμένους περιορισμούς και αντιφάσεις, θα πρέπει να εξαρθεί το αποτέλεσμα των εργασιών της Συνέλευσης, το οποίο συνιστά ιστορικό βήμα, προκειμένου η Ευρωπαϊκή Ένωση να καταστεί δημοκρατικότερη, αποτελεσματικότερη και διαφανέστερη·

34.

πιστεύει ότι, υπό το πρίσμα της εμπειρίας δύο Συνελεύσεων, η μέθοδος αυτή εξασφαλίζει δημοκρατική νομιμοποίηση και, μέσω των μεθόδων εργασίας της, εγγυάται το άνοιγμα και τη συμμετοχή· όμως, σε μελλοντικές αναθεωρήσεις, θα ήταν εύλογο να γίνεται η εκλογή του Προεδρείου της Συνέλευσης από την ίδια τη Συνέλευση·

Σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης και διαδικασία επικύρωσης

35.

εγκρίνει τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης στις 4 Οκτωβρίου του 2003·

36.

προτρέπει την Διακυβερνητική Διάσκεψη να σεβασθεί τη συναίνεση που επέτυχε η Συνέλευση, να αποφύγει τις διαπραγματεύσεις όσον αφορά τις θεμελιώδεις αποφάσεις που έλαβε η Συνέλευση και να εγκρίνει το σχέδιο Συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης χωρίς να μεταβάλει τη βασική του ισορροπία, επιδιώκοντας συγχρόνως να ενισχύσει την συνοχή του·

37.

καλεί τα πολιτικά κόμματα —τόσο στα κράτη μέλη όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο—, τις αντιπροσωπευτικές ενώσεις και την κοινωνία των πολιτών να επεξεργασθούν διεξοδικά όχι μόνο το αποτέλεσμα της Ευρωπαϊκής Συνέλευσης αλλά και τις απόψεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όπως εκφράζονται στο παρόν ψήφισμα·

38.

επιδοκιμάζει ασμένως τη διαβεβαίωση της ιταλικής Προεδρίας ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα συμμετάσχει στενά και αδιαλείπτως στη Διακυβερνητική Διάσκεψη, τόσο σε επίπεδο Αρχηγών Κρατών ή Κυβερνήσεων όσο και σε επίπεδο Υπουργών Εξωτερικών και στηρίζει την πρόθεσή της να ολοκληρώσει τη Διάσκεψη μέχρι το Δεκέμβριο του 2003·

39.

φρονεί ότι η Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης πρέπει να υπογραφεί από το σύνολο των είκοσι πέντε κρατών μελών στις 9 Μαΐου 2004, Ημέρα της Ευρώπης, αμέσως μετά την ένταξη των νέων μελών στην Ένωση·

40.

θεωρεί ότι τα κράτη μέλη που θα διεξαγάγουν δημοψηφίσματα σχετικά με το σχέδιο Συντάγματος θα πρέπει, κατά το δυνατόν, να διοργανώσουν τα δημοψηφίσματα αυτά ή να κυρώσουν το σχέδιο Συντάγματος, σύμφωνα με τις συνταγματικές διατάξεις τους, την ίδια ημέρα·

41.

κρίνει θετικά τη δημοσιοποίηση των εργασιών της Διακυβερνητικής Διάσκεψης μέσω του Διαδικτύου, και καλεί την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις των κρατών μελών και τα πολιτικά κόμματα δυνάμεις να προβλέψουν τη χρήση όλων των δυνατών μέσων ενημέρωσης για να γνωστοποιήσουν στους πολίτες το περιεχόμενο των εργασιών της Διακυβερνητικής Διάσκεψης και το σχέδιο Συντάγματος, μεταξύ δε άλλων με τη διοργάνωση εθνικών βημάτων διαλόγου·

*

* *

42.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, στους Αρχηγούς Κρατών ή Κυβερνήσεων και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και των υπό ένταξη και των υποψηφίων κρατών.


(1)  CONV 850/03, ΕΕ C 169 της 18.7.2003, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 47 Ε της 21.2.2002, σ. 108.

(3)  ΕΕ C 153 Ε της 27.6.2002, σ. 310.

(4)  ΕΕ C 180 E της 31.7.2003, σ. 493.

(5)  ΕΕ C 47 E της 27.2.2003, σ. 594.

(6)  ΕΕ C 284 E της 21.11.2002, σ. 322.

(7)  P5_TA(2003)0009.


Πέμπτη, 25 Σεπτεμβρίου 2003

26.3.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 77/262


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2004/C 77 E/04)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Renzo IMBENI

Αντιπροέδρου

1.   Έναρξη της συνεδρίασης

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 10.05 π.μ.

2.   Δραστηριότητες του Διαμεσολαβητή (2002) (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή για το έτος 2002 [C5-0271/2003 — 2003/2068(INI)] — Επιτροπή Αναφορών.

Εισηγητής: Stockton (A5-0229/2003)

Ο Πρόεδρος χαιρετίζει την παρουσία στο θεωρείο των επισήμων του κ. Jacob Söderman, διατελέσαντος Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή.

Παρεμβαίνει ο Νικηφόρος Διαμαντούρος (Διαμεσολαβητής).

Ο κ. Stockton παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει Loyola de Palacio (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Vitaliano Gemelli, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Astrid Thors, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Jan Dhaene, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, και ο Νικηφόρος Διαμαντούρος.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 14.

3.   Εργασίες της Επιτροπής Αναφορών (2002-2003) (συζήτηση)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις εργασίες της Επιτροπής Αναφορών κατά το κοινοβουλευτικό έτος 2002-2003 (2003/2069/(INI)) — Επιτροπή Αναφορών.

Εισηγήτρια: Laura González Álvarez (A5-0239/2003)

Ο Vitaliano Gemelli (πρόεδρος της PETI) παρουσιάζει την έκθεση.

Παρεμβαίνει Loyola de Palacio (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Marie-Hélène Descamps, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Astrid Thors, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Uma Aaltonen, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Roy Perry και Véronique Mathieu, εξ ονόματος της Ομάδας EDD.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνει Loyola de Palacio.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 15.

4.   Αναφορές «Lloyds»(συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την αναφορά που κρίθηκε παραδεκτή και έχει θέμα τις αναφορές για την υπόθεση Lloyd's (αναφορές αριθ. 1273/1997, 71/1999, 207/2000, 318/2000, 709/2000, 127/2002) [2002/2208(INI)] — Επιτροπή Αναφορών.

Εισηγητής: Roy Perry (A5-0203/2003)

Ο Roy Perry παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει Frits Bolkestein (μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Vitaliano Gemelli, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Michael Cashman, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Diana Wallis, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Jan Dhaene, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Gerard Collins, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Stockton, Ιωάννης Κουκιάδης, Ιωάννης Μαρίνος, Margot Keßler, Frits Bolkestein, Roy Perry, ο οποίος αναφερόμενος στις δηλώσεις του Michael Cashman ζητεί από τον Πρόεδρο να επιβεβαιώσει το παραδεκτό της έκθεσής του, γεγονός που επιβεβαιώνει ο πρόεδρος και ο Michael Cashman επί της παρέμβασης αυτής.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 16.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: David W. MARTIN

Αντιπροέδρου

5.   Ημερήσια διάταξη

Το Σώμα εγκρίνει τις εξής τροποποιήσεις στην ημερήσια διάταξη:

Η προφορική ερώτηση B5-0278/2003 επί της οργάνωσης της αγοράς και τους κανόνες του ανταγωνισμού για τα ελεύθερα επαγγέλματα μεταφέρεται στην συνεδρίαση της Τετάρτης 8 Οκτωβρίου 2003·

Η έκθεση A5-0265/2003 επί της φορολόγησης των ιδιωτικών αυτοκινήτων μεταφέρεται στην περίοδο συνόδου του Νοεμβρίου στις Βρυξέλλες·

Η έκθεση του Emilio Menéndez del Valle όσον αφορά την ειρήνη και την αξιοπρέπεια στην Μέση Ανατολή αποσύρεται από την ημερήσια διάταξη της Πέμπτης 9 Οκτωβρίου 2003· αντιθέτως, η δήλωση του κ. Solana επί του ιδίου θέματος παραμένει στην ημερήσια διάταξη.

Το Σώμα θα συνέλθει σε πανηγυρική συνεδρίαση στις 9 Οκτωβρίου από τις 11.30 έως τις 12 το μεσημέρι επ' ευκαιρία της επίσκεψης της κ. Vike-Freiberga, Προέδρου της Δημοκρατίας της Λετονίας. Η ώρα των ψηφοφοριών προβλέπεται για το διάστημα 11.00 έως 11.30 π.μ. και από 12.00 έως 13.00 μ.μ.

Η έκθεση A5-0310/2003 σχετικά με τις πιστώσεις που χορηγούνται στους καταναλωτές η οποία έχει εγγραφεί στην ημερήσια διάταξη της Πέμπτης 9 Οκτωβρίου 2003 σύμφωνα με το άρθρο 110α του Κανονισμού, μεταφέρεται με διαδικασία με συζήτηση στο σχέδιο ημερήσιας διάταξης της 5ης Νοεμβρίου 2003.

6.   Υποδοχή

Ο Πρόεδρος καλωσορίζει, εξ ονόματος του Σώματος, αντιπροσωπεία της Ρωσικής Ομοσπονδίας, υπό τον Vladimir Lukin, Αντιπρόεδρο της Δούμας και Συμπρόεδρο της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Συνεργασίας ΕΕ-Ρωσίας, και τον Alexandre Evstifeev, μέλος του Συμβουλίου της Ομοσπονδίας, που λαμβάνει θέση στο θεωρείο των επισήμων.

ΩΡΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (επί των τροπολογιών, χωριστών ψηφοφοριών, ψηφοφοριών κατά τμήματα, ...) καταχωρούνται στο Παράρτημα 1, που επισυνάπτεται στα παρόντα Συνοπτικά Πρακτικά.

7.   Περαιτέρω χρήση εγγράφων του δημόσιου τομέα ***II (ψηφοφορία)

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συμβούλιο για τη θέσπιση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την περαιτέρω χρήση εγγράφων του δημόσιου τομέα [7946/1/2003 — C5-0251/2003 — 2002/0123(COD)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: W.G. van Velzen (A5-0284/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 1)

ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κηρύσσεται εγκριθείσα όπως τροποποιήθηκε (P5_TA(2003)0408)

8.   Πρόγραμμα MODINIS (2003-2005) ***II (ψηφοφορία)

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση σχετικά με τη σύσταση για δεύτερη ανάγνωση όσον αφορά την κοινή θέση που εξέδωσε το Συμβούλιο εν όψει της έγκρισης απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση πολυετούς προγράμματος (2003-2005) για την παρακολούθηση του σχεδίου δράσης eEurope 2005, τη διάδοση ορθής πρακτικής και τη βελτίωση της ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών (MODINIS) [7948/1/2003 — C5-0252/2003 — 2002/0187(COD)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγήτρια: Imelda Mary Read (A5-0269/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 2)

ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κηρύσσεται εγκριθείσα όπως τροποποιήθηκε (P5_TA(2003)0409)

9.   Επενδυτικές υπηρεσίες και ρυθμιζόμενες αγορές ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις επενδυτικές υπηρεσίες και τις ρυθμιζόμενες αγορές, και για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [COM(2002)625 — C5-0586/2002 — 2002/0269(COD)] — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής.

Εισηγήτρια: Theresa Villiers (A5-0287/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 3)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P5_TA(2003)0410)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0410)

Παρεμβάσεις επίτης ψηφοφορίας:

Η εισηγήτρια προτείνει προφορική τροπολογία επί της τροπολογίας 152. Ο Robert Goebbels παρεμβαίνει υπέρ αυτής της προφορικής τροπολογίας.

10.   Οργανικοί διαλυτές σε χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον περιορισμό των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων που οφείλονται στη χρήση οργανικών διαλυτών σε χρώματα διακό-σμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/13/ΕΚ [COM(2002)750 — C5-0632/2002 — 2002/0301(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών.

Εισηγητής: Giorgio Lisi (A5-0292/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 4)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P5_TA(2003)0411)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0411)

11.   Αποτελέσματα της διάσκεψης του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (Κανκούν, 10/14 Σεπτεμβρίου 2003) (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B5-0399/ΑΝΑΘ1, 0400, 0401/ΑΝΑΘ1, 0402, 0404 και 0405/2003

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 5)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΟΙΝΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ B5-0399/2003

(αντικαθιστά τις προτάσεις ψηφίσματος B5-0399/ΑΝΑΘ1, 0400, 0401/ΑΝΑΘ1 και 0405/2003):

που υποβλήθηκαν από τους βουλευτές:

G. van Velzen, Ilkka Suominen, Concepció Ferrer, Paul Rübig, Konrad K. Schwaiger και John Alexander Corrie, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE·

Margrietus J. van den Berg, Luis Berenguer Fuster, Eryl Margaret McNally, Erika Mann και Glenys Kinnock, εξ ονόματος της Ομάδας PSE·

Elly Plooij-van Gorsel, Maria Johanna (Marieke) Sanders-ten Holte και Willy C.E.H. De Clercq, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR·

Seán Ó Neachtain και Luís Queiró, εξ ονόματος της Ομάδας UEN.

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0412)

(Οι προτάσεις ψηφίσματος B5-0402/2003 και B5-0404/2003 καταπίπτουν.)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Ο Renzo Imbeni προτείνει προφορική τροπολογία επί της παραγράφου 32.

12.   Πρόσβαση του κοινού σε έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόσβαση του κοινού σε έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001) [2003/2022(INI)] — Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Michael Cashman (A5-0298/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 6)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0413)

Παρεμβάσεις επίτης ψηφοφορίας:

Ο Maurizio Turco ερωτά κατά πόσον πρέπει να γίνει παραδεκτό το διορθωτικό επί της έκθεσης Cashman (Ο Πρόεδρος τον διαβεβαιώνει ότι το διορθωτικό συνάδει με τον Κανονισμό και είναι απαραίτητο για να γίνει παραδεκτή η έκθεση). Ο εισηγητής συμφωνεί με τα λεγόμενα του Προέδρου.

13.   Προσωρινή έκθεση προόδου σχετικά με τη συμβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο σχέδιο εφαρμογής της παγκόσμιας διάσκεψης για την αειφόρο ανάπτυξη (Γιοχάνεσμπουργκ 2002) (ψηφοφορία)

Πρόταση ψηφίσματος B5-0403/2003

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 7)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0414)

14.   Δραστηριότητες του Διαμεσολαβητή (2002) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή για το έτος 2002 [C5-0271/2003 — 2003/2068(INI)] — Επιτροπή Αναφορών.

Εισηγητής: Stockton (A5-0229/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 8)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0415)

15.   Εργασίες της Επιτροπής Αναφορών (2002-2003) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τις εργασίες της Επιτροπής Αναφορών κατά το κοινοβουλευτικό έτος 2002-2003 [2003/2069(INI)] — Επιτροπή Αναφορών.

Εισηγήτρια: Laura González Alvarez (A5-0239/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 9)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0416)

16.   Αναφορές «Lloyds»(ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την αναφορά που κρίθηκε παραδεκτή και έχει θέμα τις αναφορές για την υπόθεση Lloyd's (αναφορές αριθ. 1273/1997, 71/1999, 207/2000, 318/2000, 709/2000, 127/2002) [2002/2208(INI)] — Επιτροπή Αναφορών.

Εισηγητής: Roy Perry (A5-0203/2003)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 10)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0417)

Παρεμβάσεις επίτης ψηφοφορίας:

Ο Michael Cashman ζητεί διευκρίνηση επί της διατύπωσης της παραγράφου 5, την οποία ο Πρόεδρος του παρέχει.

17.   Αιτιολογήσεις ψήφου

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:

Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 137, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρούνται στα Πλήρη Πρακτικά της σημερινής συνεδρίασης.

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:

Έκθεση Theresa Villiers — A5-0287/2003: Jean-Louis Bourlanges

Έκθεση Giorgio Lisi — A5-0292/2003: Robert Goodwill

Έκθεση Roy Perry — A5-0203/2003: Bill Newton Dunn

18.   Διορθώσεις ψήφου

Οι ακόλουθοι βουλευτές ανακοινώνουν τις διορθώσεις ψήφου ως εξής:

Έκθεση Theresa Villiers — A5-0287/2003

νομοθετικό ψήφισμα

υπέρ: Brigitte Wenzel-Perillo

Έκθεση Giorgio Lisi — A5-0292/2003

τροπολογία 80

υπέρ: W.G. van Velzen

νομοθετικό ψήφισμα

κατά: Christopher J.P. Beazley

Πρόταση ψηφίσματος — ΚΨ-B5-0399/2003

τροπολογία 1

κατά: Liam Hyland και Dorette Corbey

παράγραφος 20

υπέρ: Wolfgang Kreissl-Dörfler

ψήφισμα (σύνολο)

υπέρ: Εμμανουήλ Μαστοράκης, Harald Ettl

αποχή: Anne Ferreira

ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΩΡΑΣ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 12.50 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 3 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alonso José PUERTA

Αντιπροέδρου

19.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Οι ακόλουθοι βουλευτές ανακοινώνουν τις διορθώσεις ψήφου ως εξής:

Έκθεση Dirk Sterckx — A5-0278/2003

ψήφισμα

υπέρ: María Sornosa Martínez

Έκθεση Jan Andersson — A5-0259/2003

ψήφισμα

υπέρ: Catherine Guy-Quint

Έκθεση Arlene McCarthy — A5-0238/2003

τροπολογία 16, 1ο μέρος

κατά: Anne Ferreira

Έκθεση José María Gil-Robles Gil-Delgado — Δημήτρη Τσάτσου — A5-0299/2003

τροπολογία 78

κατά: Gilles Savary

τροπολογία 82

υπέρ: Gilles Savary

τροπολογία 23

υπέρ: Ingo Friedrich

τροπολογία 79

υπέρ: Anne Ferreira

τροπολογία 69

υπέρ: Anne Ferreira

τροπολογία 72

υπέρ: Anne Ferreira, Gilles Savary

παράγραφος 19

υπέρ: Gilles Savary

τροπολογία 20

υπέρ: Anne Ferreira

παράγραφος 32

κατά: Anne Ferreira

Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.

20.   Εξαγωγές όπλων (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την τέταρτη ετήσια έκθεση του Συμβουλίου που εκπονήθηκε σύμφωνα με τη λειτουργική διάταξη 8 του κώδικα συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις εξαγωγές όπλων [2003/2010(INI)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής.

Εισηγητής: Karl von Wogau (A5-0244/2003).

Ο Karl von Wogau παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει ο Michel Barnier (μέλος της Επιτροπής)

Παρεμβαίνουν οι Eija-Riitta Anneli Korhola, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Jo Leinen, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Ευστράτιος Κόρακας, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Elisabeth Schroedter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Armonia Bordes, Nelly Maes και Michel Barnier.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 23.

21.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση και ο αγώνας κατά των βασανιστηρίων (δήλωση της Επιτροπής)

Δήλωση της Επιτροπής: Η Ευρωπαϊκή Ένωση και ο αγώνας κατά των βασανιστηρίων

Ο Michel Barnier (μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Bernd Posselt, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Karin Junker, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Nelly Maes, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Koldo Gorostiaga Atxalandabaso, Carlos Lage επί της παρέμβασης του Koldo Gorostiaga Atxalandabaso, Koldo Gorostiaga Atxalandabaso, επί προσωπικού θέματος εν συνεχεία της παρέμβασης του Carlos Lage, και Michael Gahler.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: David W. MARTIN

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνουν οι Άννα Καραμάνου και Michel Barnier.

Η συζήτηση περατώνεται.

22.   Δυσκολίες που αντιμετωπίζει η ευρωπαϊκή μελισσοκομία (προφορική ερώτηση με συζήτηση)

Προφορική ερώτηση των Astrid Lulling και Dominique F.C. Souchet, εξ ονόματος της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου, προς την Επιτροπή όσον αφορά τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει η ευρωπαϊκή μελισσοκομία (B5-0276/2003).

Η Astrid Lulling αναπτύσσει την προφορική ερώτηση.

Ο Michel Barnier (μέλος της Επιτροπής) απαντά στην προφορική ερώτηση.

Παρεμβαίνουν οι βουλευτές Bernd Posselt, Georges Berthu, Michel Barnier και Astrid Lulling.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Πέμπτη 9 Οκτωβρίου 2003

23.   Εξαγωγές όπλων (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την τέταρτη ετήσια έκθεση του Συμβουλίου που εκπονήθηκε σύμφωνα με τη λειτουργική διάταξη 8 του κώδικα συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις εξαγωγές όπλων [2003/2010(INI)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής.

Εισηγητής: Karl von Wogau (A5-0244/2003).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα 1, σημείο 11)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2003)0418)

24.   Σύνθεση του Σώματος

Ο Lord Bethell γνωστοποιεί γραπτώς την παραίτησή του από μέλος του Κοινοβουλίου από τις 30 Σεπτεμβρίου 2003.

Σύμφωνα με το άρθρο 8 του Κανονισμού του, και το άρθρο 12, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, της Πράξης περί εκλογής των εκπροσώπων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με άμεση και καθολική ψηφοφορία, το Σώμα διαπιστώνει τη χηρεία αυτής της θέσης και ενημερώνει σχετικά το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.

Παρεμβαίνει ο Jonathan Evans, ο οποίος εξαίρει τη συμβολή του Lord Bethell υπό την ιδιότητά του ως μέλους του Κοινοβουλίου και υπενθυμίζει συγκεκριμένα ότι η συμμετοχή του ήταν καθοριστική στη δημιουργία του βραβείου Ζαχάρωφ.

*

* *

Η Hanja Maij-Weggen γνωστοποίησε γραπτώς την παραίτησή της από μέλος του Κοινοβουλίου, από την 1η Οκτωβρίου 2003.

Σύμφωνα με το άρθρο 8 του Κανονισμού του, και το άρθρο 12, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, της Πράξης περί εκλογής των εκπροσώπων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με άμεση και καθολική ψηφοφορία, το Σώμα διαπιστώνει τη χηρεία αυτής της θέσης και ενημερώνει σχετικά το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.

Η Hanja Maij-Weggen διορίστηκε βασιλική επίτροπος στην επαρχία του Βορείου Brabant. Ο Πρόεδρος τη συγχαίρει για το διορισμό της.

*

* *

Οι αρμόδιες σλοβακικές αρχές πληροφορούν τον Πρόεδρο για το διορισμό του Jozef Heriban ως παρατηρητή σε αντικατάσταση του Imrich Béres από τις 9 Σεπτεμβρίου 2003.

25.   Σύνθεση των επιτροπών

Κατόπιν αιτήσεως της Ομάδας PPE-DE, το Σώμα επικυρώνει τον διορισμό του:

Robert Goodwill στην Αντιπροσωπεία στην κοινοβουλευτική επιτροπή συνεργασίας ΕΕ-Ρωσίας σε αντικατάσταση του Lord Bethell.

Ο Jozef Heriban διορίζεται παρατηρητής στην επιτροπή ECON.

26.   Υπεράσπιση της βουλευτικής ασυλίας

Ο Giuseppe Gargani διαβίβασε στο Προεδρείο επιστολή με την οποία ζητεί την παρέμβαση του Σώματος προς τις αρμόδιες ιταλικές αρχές για υπεράσπιση της βουλευτικής ασυλίας του σε δικαστική υπόθεση ενώπιον του Δικαστηρίου του Μιλάνου.

Σύμφωνα με το άρθρο 6, παράγραφος 3, του Κανονισμού, η αίτηση αυτή παραπέμπεται στην επιτροπή JURI.

27.   Γραπτές δηλώσεις καταχωρούμενες στο πρωτόκολλο (άρθρο 51 του Κανονισμού)

Αριθμός των υπογραφών που συγκεντρώθηκαν για τις γραπτές δηλώσεις που καταχωρούνται στο πρωτόκολλο (άρθρο 51, παράγραφος 3, του Κανονισμού):

αριθ. εγγράφου

Συντάκτης

Υπογραφές

15/2003

Mario Borghezio

11

16/2003

Othmar Karas

25

17/2003

Struan Stevenson, Bob van den Bos, Nelly Maes, Μιχαήλ Παπαγιαννάκης, Phillip Whitehead

84

18/2003

André Brie, Willi Görlach, Joost Lagendijk, Philippe Morillon

16

19/2003

Marie Anne Isler Béguin, Alexander de Roo

19

20/2003

Philip Claeys, Koenraad Dillen

8

28.   Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών

Επιτροπή CULT:

Θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης για την προώθηση των οργανισμών που δραστηριοποιούνται σε ευρωπαϊκό επίπεδο στον τομέα του πολιτισμού (COM(2003)275 — C5-0262/2003 — 2003/0115(COD))

(Γνωμοδότηση: BUDG, CONT)

Διαδικασία βάσει του άρθρου 162α μεταξύ CULT και BUDG

(Εν συνεχεία της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 25ης Σεπτεμβρίου 2003)

Θέσπιση κοινοτικού προγράμματος δράσης για την προώθηση οργανισμών που δραστηριοποιούνται σε ευρωπαϊκό επίπεδο στον τομέα της νεολαίας (COM(2003)272 — C5-0257/2003 — 2003/0113(COD))

(Γνωμοδότηση: BUDG, CONT)

Διαδικασία βάσει του άρθρου 162α μεταξύ CULT και BUDG

(Εν συνεχεία της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 25ης Σεπτεμβρίου 2003)

Θέσπιση κοινοτικού προγράμματος δράσης για την προώθηση οργανισμών που δραστηριοποιούνται σε ευρωπαϊκό επίπεδο και την υποστήριξη ειδικών δραστηριοτήτων στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης (COM(2003)273 — C5-0255/2003 — 2003/0114(COD))

(Γνωμοδότηση: BUDG, LIBE, CONT)

Διαδικασία βάσει του άρθρου 162α μεταξύ CULT και BUDG

(Εν συνεχεία της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 25ης Σεπτεμβρίου 2003)

Επιτροπή LIBE:

Θέσπιση προγράμματος δράσης για την προώθηση της ενεργού άσκησης της ιδιότητας του ευρωπαίου πολίτη (COM(2003)276 — C5-0321/2003 — 2003/0116(CNS))

(Γνωμοδότηση: AFCO, BUDG, CULT, EMPL, CONT)

Διαδικασία βάσει του άρθρου 162α μεταξύ LIBE και BUDG

(Εν συνεχεία της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 25ης Σεπτεμβρίου 2003)

Επιτροπή AFET:

Θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσεως για τους οργανισμούς που προωθούν την αμοιβαία κατανόηση των σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ορισμένων μη βιομηχανικών περιοχών (COM(2003)280 — C5-0350/2003 — 2003/0110(CNS))

(Γνωμοδότηση: BUDG, DEVE, ITRE, CONT)

Διαδικασία βάσει του άρθρου 162α μεταξύ AFET και BUDG

(Εν συνεχεία της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 25ης Σεπτεμβρίου 2003)

Επιτροπή FEMM:

Θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης για την προώθηση οργανώσεων που δραστηριοποιούνται σε ευρωπαϊκό επίπεδο στον τομέα της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών (COM(2003)279 — C5-0261/2003 — 2003/0109(COD))

(Γνωμοδότηση: BUDG, CONT)

Διαδικασία βάσει του άρθρου 162α μεταξύ FEMM και BUDG

(Εν συνεχεία της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 25ης Σεπτεμβρίου 2003)

29.   Συνέχειες που δόθηκαν στις θέσεις και τα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου

Η ανακοίνωση της Επιτροπής για τις συνέχειες που δόθηκαν στις προτάσεις και τα ψηφίσματα που εγκρίθηκαν από το Κοινοβούλιο κατά την περίοδο συνόδου του Ιουνίου 2003 έχει διανεμηθεί.

30.   Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση

Σύμφωνα με το άρθρο 148, παράγραφος 2, του Κανονισμού, τα Συνοπτικά Πρακτικά θα υποβληθούν προς έγκριση στο Σώμα στην αρχή της επόμενης συνεδρίασης.

Με τη σύμφωνη γνώμη του Σώματος, τα κείμενα που μόλις εγκρίθηκαν, θα διαβιβασθούν ήδη, από σήμερα, στους αποδέκτες τους.

31.   Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων

Οι επόμενες συνεδριάσεις θα διεξαχθούν στις 8 και 9 Οκτωβρίου 2003.

32.   Διακοπή της συνόδου

Διακόπτεται η σύνοδος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 4.40 μ.μ.

Julian Priestley

Γενικός Γραμματέας

Pat Cox

Πρόεδρος


ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ

Έχουν υπογράψει:

Aaltonen, Ahern, Ainardi, Almeida Garrett, Alyssandrakis, Andersen, Andreasen, André-Léonard, Andrews, Andria, Angelilli, Aparicio Sánchez, Arvidsson, Atkins, Auroi, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bakopoulos, Baltas, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Belder, Berend, Berenguer Fuster, van den Berg, Bergaz Conesa, Berger, Berlato, Bernié, Berthu, Blak, Blokland, Bodrato, Böge, Bösch, von Boetticher, Bonde, Bonino, Boogerd-Quaak, Bordes, Borghezio, van den Bos, Boudjenah, Bouwman, Bowe, Bowis, Bradbourn, Breyer, Brie, Brok, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Butel, Callanan, Camisón Asensio, Camre, Cappato, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Caudron, Caullery, Cauquil, Cederschiöld, Celli, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Chichester, Philip Claeys, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Collins, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Cornillet, Corrie, Cossutta, Raffaele Costa, Cox, Crowley, Cunha, Cushnahan, van Dam, Dary, Daul, Davies, Decourrière, Dehousse, Dell'Alba, Della Vedova, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dhaene, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duff, Duin, Dupuis, Dybkjær, Ebner, Elles, Esclopé, Ettl, Jonathan Evans, Färm, Farage, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernández Martín, Ferrández Lezaun, Ferreira, Ferrer, Fiebiger, Figueiredo, Fiori, Fitzsimons, Flautre, Flesch, Folias, Formentini, Foster, Fourtou, Fraisse, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Galeote Quecedo, Garaud, García-Orcoyen Tormo, Garot, Garriga Polledo, Gasòliba i Böhm, Gebhardt, Gemelli, Ghilardotti, Gill, Gil-Robles Gil-Delgado, Glante, Glase, Gobbo, Goebbels, Goepel, Görlach, Gollnisch, Gomolka, Goodwill, Gorostiaga Atxalandabaso, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hänsch, Hager, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Helmer, Hermange, Herranz García, Herzog, Hieronymi, Honeyball, Hortefeux, Howitt, Hughes, Huhne, van Hulten, Hume, Hyland, Iivari, Ilgenfritz, Imbeni, Isler Béguin, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jonckheer, Jové Peres, Junker, Karamanou, Karas, Katiforis, Kaufmann, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Keßler, Kindermann, Glenys Kinnock, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korakas, Korhola, Koukiadis, Koulourianos, Krarup, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Krivine, Kronberger, Kuckelkorn, Kuhne, Kuntz, Lage, Lagendijk, Lalumière, Lamassoure, Lang, Langen, Langenhagen, Lannoye, de La Perriere, Laschet, Lavarra, Lechner, Lehne, Leinen, Liese, Linkohr, Lisi, Lombardo, Lucas, Lulling, Lund, Lynne, Maat, McAvan, McCarthy, McCartin, Maes, Maij-Weggen, Malliori, Malmström, Manders, Manisco, Erika Mann, Thomas Mann, Marinho, Marinos, Markov, Marques, Marset Campos, Martens, David W. Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Mastorakis, Mathieu, Matikainen-Kallström, Mauro, Hans-Peter Mayer, Xaver Mayer, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Mennitti, Menrad, Messner, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Modrow, Mombaur, Monsonís Domingo, Montfort, Moraes, Moreira Da Silva, Morillon, Emilia Franziska Müller, Müller, Mulder, Murphy, Musotto, Napoletano, Napolitano, Naranjo Escobar, Nassauer, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, Nobilia, Nordmann, Obiols i Germà, Ojeda Sanz, Olsson, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Paasilinna, Pacheco Pereira, Paciotti, Pack, Pannella, Papayannakis, Parish, Pasqua, Pastorelli, Patakis, Patrie, Paulsen, Pérez Álvarez, Pérez Royo, Roy Perry, Pesälä, Pex, Piecyk, Piétrasanta, Pirker, Piscarreta, Plooij-van Gorsel, Podestà, Pohjamo, Pomés Ruiz, Poos, Posselt, Prets, Pronk, Puerta, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Randzio-Plath, Rapkay, Raschhofer, Raymond, Read, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rodríguez Ramos, de Roo, Rothe, Roure, Rovsing, Rübig, Rühle, Rutelli, Sacconi, Sacrédeus, Saint-Josse, Salafranca Sánchez-Neyra, Sandberg-Fries, Sandbæk, Sanders-ten Holte, Santer, Santini, dos Santos, Sartori, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Sbarbati, Scarbonchi, Scheele, Schleicher, Gerhard Schmid, Herman Schmid, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schörling, Ilka Schröder, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schwaiger, Segni, Seppänen, Sichrovsky, Simpson, Sjöstedt, Skinner, Smet, Soares, Sörensen, Sommer, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stirbois, Stockmann, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Swiebel, Swoboda, Sylla, Sørensen, Tajani, Tannock, Terrón i Cusí, Theato, Theorin, Thomas-Mauro, Thorning-Schmidt, Thors, Thyssen, Titford, Titley, Torres Marques, Trakatellis, Trentin, Turchi, Turco, Uca, Vachetta, Väyrynen, Vairinhos, Valdivielso de Cué, Valenciano Martínez-Orozco, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varaut, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vattimo, van Velzen, Vermeer, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Virrankoski, Voggenhuber, Volcic, Wachtmeister, Wallis, Walter, Watson, Watts, Weiler, Wenzel-Perillo, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Wuori, Wurtz, Wynn, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimeray, Zimmerling, Zissener, Zorba, Zrihen.

Παρατηρητές

A. Nagy László, Bastys Mindaugas, Bauer Edit, Biela Adam, Bobelis Kazys Jaunutis, Bonnici Josef, Chronowski Andrzej, Ciemniak Grażyna, Cilevičs Boriss, Cybulski Zygmunt, Czinege Imre, Didžiokas Gintaras, Drzęla Bernard, Ékes József, Eörsi Mátyás, Fazakas Szabolcs, Figel' Jan, Filipek Krzysztof, Gadzinowski Piotr, Giertych Maciej, Grabowska Genowefa, Grzyb Andrzej, Hegyi Gyula, Ilves Toomas Hendrik, Iwiński Tadeusz, Jakič Roman, Jaskiernia Jerzy, Kacin Jelko, Kamiński Michał Tomasz, Kelemen András, Klich Bogdan, Kłopotek Eugeniusz, Klukowski Wacław, Kolář Robert, Konečná Kateřina, Kósá Kovács Magda, Kowalska Bronisława, Kriščiūnas Kęstutis, Kroupa Daniel, Kuzmickas Kęstutis, Kvietkauskas Vytautas, Landsbergis Vytautas, Lepper Andrzej, Libicki Marcin, Lisak Janusz, Lydeka Arminas, Łyżwiński Stanisław, Maldeikis Eugenijus, Maštálka Jiří, Matsakis Marios, Mavrou Eleni, Pęczak Andrzej, Peterle Alojz, Pieniążek Jerzy, Plokšto Artur, Podgórski Bogdan, Podobnik Janez, Pospíšil Jiří, Protasiewicz Jacek, Reiljan Janno, Rutkowski Krzysztof, Sefzig Luděk, Smorawiński Jerzy, Surján László, Szczygło Aleksander, Tabajdi Csaba, Vaculík Josef, Valys Antanas, Vareikis Egidijus, Vella George, Vėsaitė Birutė, Wenderlich Jerzy, Wiśniowska Genowefa, Wittbrodt Edmund, Záborská Anna, Žiak Rudolf.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων

+

εγκρίνεται

-

απορρίπτεται

καταπίπτει

Α

αποσύρεται

OK (..., ..., ...)

ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ΗΕ (..., ..., ...)

ηλεκτρονική επαλήθευση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ψ.τμ.

ψηφοφορία κατά τμήματα

ψ.χωρ.

χωριστή ψηφοφορία

τροπ.

τροπολογία

ΣΤ

συμβιβαστική τροπολογία

ΑΤ

αντίστοιχο τμήμα

Δ

τροπολογία που διαγράφει

=

ταυτόσημες τροπολογίες

§

παράγραφος

άρθρο

άρθρο

αιτ.σκ.

αιτιολογική σκέψη

ΠΨ

προτάσεις ψηφίσματος

ΚΠΨ

κοινή πρόταση ψηφίσματος

ΜΨ

μυστική ψηφοφορία

1.   Χρήση εγγράφων του δημόσιου τομέα ***II

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση: W.G. VAN VELZEN (A5-0284/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής (συμβιβασμός) — όλες μαζί

1-5

7

9-11

18-19

+

20-24

επιτροπή

 

+

 

Οι τροπολογίες 6, 8, 12, 13, 14, 15, 16 και 17 αποσύρθηκαν.

2.   Πρόγραμμα MODINIS (2003-2005) ***II

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση: Imelda Mary READ (A5-0269/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

σύνολο του κειμένου

1

επιτροπή

 

+

 

3.   Επενδυτικές υπηρεσίες και ρυθμιζόμενες αγορές ***I

Έκθεση: Theresa VILLIERS (A5-0287/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — όλες μαζί

1-4

6-8

10-16

18-32

34-36

38-42

44

46

48-52

55-56

58

60

62

65

67-74

76-83

85

87-88

91-93

95-98

100-101

103-121

123-124

126-141

143-144

επιτροπή

 

+

 

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

9

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

33

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

4

+

 

5

+

 

6

+

 

7/ΟΚ

+

262, 146, 4

37

επιτροπή

ψ.χωρ.

-

 

47

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΕ

-

158, 251, 4

53

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΟΚ

+

305, 124, 3

54

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

61

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

63

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

64

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

66

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

84

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

86

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΟΚ

+

270, 178, 7

94

επιτροπή

ψ.χ./ΗΕ

+

258, 178, 6

99

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

102

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

122

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

125

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΕ

-

137, 302, 7

142

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

άρθρο 2

156

PPE-DE

 

+

 

17

επιτροπή

 

 

157

PPE-DE

 

+

 

άρθρο 13, § 1

43

επιτροπή

 

-

 

149

PSE

 

+

 

άρθρο 13, § 6

45 Δ

επιτροπή

 

-

 

150

PSE

 

+

 

άρθρο 18, § 8

145

PSE

 

+

 

57

επιτροπή

 

 

άρθρο 18, § 9

59

επιτροπή

 

+

 

146

PSE

 

 

άρθρο 22, § 1

154

Verts/ALE

 

-

 

75

επιτροπή

 

+

 

155

GUE/NGL

 

-

 

άρθρο 25

89

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

147

PSE

 

 

άρθρο 26

151

PSE

 

+

 

90

επιτροπή

 

 

άρθρο 32

152

PSE

 

+

προφορική τροπολογία

άρθρο 33

158

PPE-DE

 

+

 

άρθρο 59

153

PSE

 

-

 

μετά την αιτ.σκ. 7

148

PSE

 

+

 

5

επιτροπή

 

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

ΟΚ

+

296, 74, 96

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

PPE-DE: Τροπ. 37

PSE: τροπ. 9, 61, 63, 64, 94, 99, 102, 122, 142

GUE/NGL: Τροπ. 66

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

Τροπ. 47

1ο τμήμα:«Για να ληφθούν υπόψη ... εκτελεστικά μέτρα»

2ο τμήμα:«για να προσδιορίσει ... πληροφοριών»

Τροπ. 125

1ο τμήμα: σύνολο του κειμένου χωρίς τις λέξεις «η ρυθμιζόμενη αγορά ή»

2ο τμήμα: οι λέξεις αυτές

PSE

Τροπ. 33

1ο τμήμα:«Συστηματική εσωτερίκευση ... αγορά ή ΠΔΣ»

2ο τμήμα:«Όταν οι εκτελέσεις ... μέγεθος»

Τροπ. 84

1ο τμήμα:«Τα κράτη μέλη ... μέσω της ΠΔΣ»

2ο τμήμα:«Τα κράτη μέλη ... έναντι τρίτων»

Τροπ. 89

1ο τμήμα: σύνολο του κειμένου χωρίς το σημείο αα)

2ο τμήμα: το σημείο αυτό

GUE/NGL

Τροπ. 33

1ο τμήμα:«Συστηματική εσωτερίκευση ... βάσης»

2ο τμήμα:«και συνεχούς»

3ο τμήμα:«εντολών που δεν υπερβαίνουν ... ρυθμιζόμενη αγορά» [στοιχεία α) και β)]

4ο τμήμα:«συναλλαγών για ίδιο λογαριασμό»

5ο τμήμα:«ή κατ' αντιπαράθεση με άλλες εντολές πελατών»

6ο τμήμα:«συναλλαγών εντός συστήματος ... ή ΠΔΣ» [στοιχεία δ) και ε)]

7ο τμήμα:«Όταν οι εκτελέσεις ... για την αγορά μέγεθος»

GUE/NGL, PPE-DE

Τροπ. 53

1ο τμήμα:«Πρέπει να λαμβάνονται ... που προτείνονται»

2ο τμήμα:«και δεν ισχύει ... καμία συμβουλή»

Τροπ. 54

1ο τμήμα:«Πρέπει να παρέχονται ... μέσων που προτείνονται»

2ο τμήμα:«και δεν ισχύει ... καμία συμβουλή»

M. ANDRIA κ.λπ., GUE/NGL, PPE-DE

Τροπ. 86

1ο τμήμα: σύνολο του κειμένου χωρίς τις λέξεις «ή καλύτερη από»

2ο τμήμα: οι λέξεις αυτές

Διάφορα

Ο εισηγητής προτείνει την εξής προφορική τροπολογία στην τροπολογία 152:

Άρθρο 60, παράγραφος 2α (νέα): Η Επιτροπή εκτιμά την ανάγκη σαφούς καθορισμού, σε ευρωπαϊκό επίπεδο, των συστημάτων κεντρικού αντισυμβαλλόμενου, εκκαθάρισης και διακανονισμού. Επί τη βάσει της εκτίμησης αυτής, η Επιτροπή υποβάλλει πρόταση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο

Ο κ. Πρόεδρος διαπιστώνει ότι δεν υπάρχει αντίρρηση στην προφορική τροπολογία η οποία και εγκρίνεται.

4.   Περιορισμός των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων ***I

Έκθεση: Giorgio LISI (A5-0292/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — όλες μαζί

1

6

8-9

11

14

16-19

21-22

24-25

32-34

37

επιτροπή

 

+

 

τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

2

επιτροπή

ψ.χ./ΗΕ

+

252, 184, 1

4

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

5

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

7

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

10

επιτροπή

ΟΚ

+

259, 202, 2

12

επιτροπή

ψ.χωρ.

-

 

13

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

15

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΟΚ

+

376, 85, 0

3/ΟΚ

+

245, 216, 2

20

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΕ

+

239, 214, 1

3

+

 

23

επιτροπή

ψ.χ./ΗΕ

+

249, 210, 1

28

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

29

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

30

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

31

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1/ΗΕ

-

213, 239, 1

2

+

 

35

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

36

επιτροπή

ψ.χωρ.

+

 

άρθρο 1

53

PSE

 

-

 

84

GUE/NGL

 

+

 

άρθρο 8

80

Verts/ALE

ΟΚ

-

187, 269, 6

26

επιτροπή

 

+

 

54

PSE

ΟΚ

+

247, 212, 7

άρθρο 9

38/αναθ. Δ =

EDD

 

-

 

27

επιτροπή

 

-

 

46

PPE-DE

ΗΨ

+

257, 198,6

μετά το άρθρο 9

83

GUE/NGL

 

-

 

81

Verts/ALE

 

-

 

παράρτημα 2, πίνακας A, υποκατηγορία α), Y/φάση 1

39 =

55 =

62 =

EDD

PSE

GUE/NGL + Verts/ALE

ΗΨ

-

201, 257, 2

παράρτημα 2, πίνακας A, υποκατηγορία α), Δ/φάση 1

40 =

56 =

63 =

EDD

PSE

GUE/NGL + Verts/ALE

 

-

 

παράρτημα 2, πίνακας A, υποκατηγορία α), Δ/φάση 2

64

GUE/NGL + Verts/ALE

ΟΚ

-

199, 259, 7

παράρτημα, πίνακας A, υποκατηγορία β), Δ/φάση 1

41 =

57 =

65 =

EDD

PSE

GUE/NGL + Verts/ALE

 

-

 

παράρτημα, πίνακας A, υποκατηγορία β), Δ/φάση 2

58

PSE

 

-

 

66

GUE/NGL + Verts/ALE

ΟΚ

-

202, 258, 7

παράρτημα 2, πίνακας A, υποκατηγορία γ), Y/φάση 1

42 =

59 =

67 =

EDD

PSE

GUE/NGL + Verts/ALE

 

-

 

παράρτημα 2, πίνακας A, υποκατηγορία δ), Y/φάση 1

60 =

68 =

PSE

GUE/NGL + Verts/ALE

 

-

 

παράρτημα 2, πίνακας A, υποκατηγορία δ), Δ/φάση 1

47

PPE-DE

ΗΨ

-

212, 241, 5

69

GUE/NGL + Verts/ALE

 

-

 

παράρτημα 2, πίνακας A, υποκατηγορία δ), Δ/φάση 2

48

PPE-DE

 

+

 

43

EDD

 

 

70

GUE/NGL + Verts/ALE

 

 

παράρτημα 2, πίνακας A, υποκατηγορία ε), Y/φάση 1

71

GUE/NGL + Verts/ALE

 

-

 

61

PSE

 

-

 

παράρτημα 2, πίνακας A, υποκατηγορία ε), Δ/φάση 1

72

GUE/NGL + Verts/ALE

 

-

 

παράρτημα 2, πίνακας A, υποκατηγορία ε), Δ/φάση 2

73

GUE/NGL + Verts/ALE

 

-

 

παράρτημα 2, πίνακας A, υποκατηγορία στ), Y/φάση 1

44 =

74 =

EDD

GUE/NGL + Verts/ALE

 

-

 

παράρτημα 2, πίνακας A, υποκατηγορία στ), Δ/φάση 1

45 =

75 =

EDD

GUE/NGL + Verts/ALE

 

-

 

παράρτημα, πίνακας A, υποκατηγορία στ), Υ+Δ/φάση 2

76

GUE/NGL + Verts/ALE

 

-

 

77

GUE/NGL + Verts/ALE

 

-

 

μετά την αιτ.σκ. 3

49

PSE

ΟΚ

-

174, 281, 8

50

PSE

ψ.τμ.

 

 

1

-

 

2/ΗΕ

+

241, 209, 2

αιτ. σκέψη 6

3

επιτροπή

 

+

 

51

PSE

 

-

 

μετά την αιτ.σκ. 9

79

Verts/ALE

 

-

 

αιτ. σκέψη 12

82

GUE/NGL

 

-

 

μετά την αιτ.σκ. 16

52

PSE

 

-

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

ΟΚ

+

371, 24, 67

Η τροπολογία 78 ακυρώνεται.

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

PSE: τροπ. 49, 54, 80

ELDR: Τροπ. 10

Verts/ALE: τροπ. 15 [τμήματα 2 και 3], 64, 66

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

PPE-DE: τροπ. 2, 10, 13, 23

ELDR: Τροπ. 12

Verts/ALE: τροπ. 5, 7, 28, 29, 30, 31, 35, 36

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

Τροπ. 20

1ο τμήμα:«Τα κράτη μέλη ... σωστή χρήση των προϊόντων»

2ο τμήμα:«λαμβάνοντας υπόψη τη διάκριση ... φρεάτια απαγωγής»

3ο τμήμα:«Οι περαιτέρω απαιτούμενες ... ευρωπαϊκή αγορά»

Τροπ. 31

1ο τμήμα:«Χρώματα διακόσμησης ... κατωτέρω»

2ο τμήμα:«Ο ορισμός ... αρχικής κατασκευής τους»

PSE, PPE-DE

Τροπ. 15

1ο τμήμα:«Με την επιφύλαξη ... στο παράρτημα ΙΙ τιμές»

2ο τμήμα:«Τα επιχρίσματα ... παρούσα διάταξη»

Verts/ALE

Τροπ. 4

1ο τμήμα: σύνολο του κειμένου χωρίς τη λέξη «όπου»

2ο τμήμα: η λέξη αυτή

Τροπ. 15

1ο τμήμα:«Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 1»

2ο τμήμα:«τα κράτη μέλη ... παράρτημα ΙΙ τιμές»

3ο τμήμα:«Τα επιχρίσματα ... παρούσα διάταξη»

Τροπ. 50

1ο τμήμα:«Η σε κλειστούς χώρους χρήση ... εξωτερική χρήση»

2ο τμήμα:«Τα κράτη μέλη ... στο περιβάλλον»

5.   5η Υπουργική Διάσκεψη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου στην Κανκούν

Προτάσεις ψηφίσματος: B5-0399/ΑΝΑΘ. 1, 0400, 0401/ΑΝΑΘ. 1, 0402, 0404, 0405/2003

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

κοινή πρόταση ψηφίσματος — RC5-0399/2003

(PPE-DE, PSE, ELDR, UEN)

§ 1

1

Verts/ALE

ΟΚ

-

90, 346, 14

μετά την § 2

2

Verts/ALE

 

-

 

3

Verts/ALE

ΟΚ

-

89, 340, 29

§ 3

 

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 4

 

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 9

6

PSE

ΟΚ

-

167, 266, 29

§ 11

7

PSE

ψ.τμ.

 

 

 

 

1

+

 

2

+

 

§

αρχικό κείμενο

 

 

§ 12

 

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

235, 204, 12

§ 13

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

§ 18

 

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 19

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

§ 20

 

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

359, 32, 64

§ 21

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

§ 22

4

Verts/ALE

 

-

 

§

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

προφορική τροπολογία

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

291, 101, 51

πρόταση ψηφίσματος B5-0399/αναθ./2003

(PSE)

§ 4

1

PSE

 

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

 

 

 

προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B5-0400/2003

 

ELDR

 

 

B5-0401/αναθ./2003

 

PPE-DE

 

 

B5-0402/2003

 

GUE/NGL

 

 

B5-0404/2003

 

Verts/ALE

 

 

B5-0405/2003

 

UEN

 

 

Η τροπολογία 5 ακυρώνεται.

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PPE-DE: § 20, τελική ψηφοφορία

PSE: Τροπ. 6

Verts/ALE: τροπ. 1, 3, 6

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

PSE: §§ 21, 22

Verts/ALE: §§ 13, 18, 19, 22

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE, Verts/ALE

§ 12

1ο τμήμα:«χαιρετίζει ... ανταγωνισμού»

2ο τμήμα:«υπενθυμίζει ... Σιγκαπούρης»

PSE

§ 3

1ο τμήμα: σύνολο του κειμένου χωρίς τις λέξεις «βιομηχανικών και αγροτικών προϊόντων και υπηρεσιών»

2ο τμήμα: οι λέξεις αυτές

§ 4

1ο τμήμα: σύνολο του κειμένου χωρίς τις λέξεις «και φιλελεύθερο»

2ο τμήμα: οι λέξεις αυτές

§ 18

1ο τμήμα:«χαιρετίζει ... διαπραγματεύσεις η Επιτροπή»

2ο τμήμα:«συγχαίρει την Επιτροπή ... της κατάστασης»

Τροπ. 7

1ο τμήμα: μέχρι «αφρικανών βαμβακοπαραγωγών»

2ο τμήμα: υπόλοιπο

Διάφορα

Ο Renzo Imbeni προτείνει την εξής προφορική τροπολογία στην παράγραφο 22: «δεσμεύεται να διοργανώσει, στις αρχές του 2004, σε συνεργασία με τη Διακοινοβουλευτική Ένωση, νέα κοινοβουλευτική διάσκεψη για τον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου, προκειμένου ... (το υπόλοιπο παραμένει ως έχει)»

Ο κ. Πρόεδρος διαπιστώνει ότι δεν υπάρχει αντίρρηση στην προφορική τροπολογία η οποία και εγκρίνεται.

6.   Πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής

Έκθεση: Michael CASHMAN (A5-0298/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

§ 4, μετά την παύλα 5

2

Verts/ALE

 

-

 

 

3

Verts/ALE

 

-

 

§ 16

1

PSE

 

+

 

§

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: § 16

7.   Συμβολή της ΕΕ στο σχέδιο εφαρμογής που ενέκρινε η Παγκόσμια Διάσκεψη Κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη

Πρόταση ψηφίσματος: B5-0403/2003

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

Πρόταση ψηφίσματος Β5-0403/2003

§ 5

 

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΕ

+

210, 175, 9

§ 14

 

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 17

 

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

§ 5

1ο τμήμα:«ζητεί ... πρωτοβουλίες»

2ο τμήμα:«καλεί ... υδάτινους πόρους»

§ 14

1ο τμήμα:«υπογραμμίζει ... σκηνή»

2ο τμήμα:«κατά συνέπεια ... ανάπτυξης»

§ 17

1ο τμήμα:«καλεί ... επενδύσεις»

2ο τμήμα:«ζητεί ... εταιρειών»

8.   Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή για το έτος 2002

Έκθεση: Earl of STOCKTON (A5-0229/2003)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

9.   Εργασίες της Επιτροπής Αναφορών 2002-2003

Έκθεση: Laura GONZÁLEZ ÁLVAREZ (A5-0239/2003)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

10.   Αναφορές για την υπόθεση Lloyd's

Έκθεση: Roy PERRY (A5-0203/2003)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

§ 3

1

PPE-DE

 

+

 

§ 4

2/αναθ.

PPE-DE

ΟΚ

+

361, 0, 39

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

358, 0, 35

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PPE-DE: 2/αναθ. + τελική ψηφοφορία

11.   Εξαγωγές όπλων

Έκθεση: Karl VON WOGAU (A5-0244/2003)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

ΗΨ

+

44, 5, 4


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ

1.   Έκθεση Villiers A5-287/2003

Υπέρ: 262

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Farage, Kuntz, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sandersten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Wallis, Watson

NI: Cappato, Della Vedova, Gobbo, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Pannella, Speroni, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Averoff, Banotti, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Cornillet, Corrie, Cushnahan, De Sarnez, Descamps, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Folias, Foster, Friedrich, Gahler, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Hannan, Helmer, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Lulling, Maat, McCartin, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Nassauer, Niebler, Oomen-Ruijten, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Perry, Pex, Pirker, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Van Orden, Vatanen, van Velzen, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, van den Berg, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Díez González, Färm, Glante, Goebbels, Görlach, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Leinen, Lund, McAvan, Malliori, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Paasilinna, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothley, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn

UEN: Camre, Caullery, Collins, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Pasqua, Thomas-Mauro, Turchi

Κατά: 146

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

ELDR: André-Léonard, Nordmann

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, de La Perriere

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Avilés Perea, Ayuso González, Bastos, Bayona de Perogordo, Bodrato, Bourlanges, Camisón Asensio, Cocilovo, Coelho, Costa Raffaele, Cunha, De Mita, Deprez, De Veyrac, Ferrer, Fiori, Fourtou, García-Orcoyen Tormo, Gemelli, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Lamassoure, Lisi, Lombardo, Mauro, Mennitti, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pomés Ruiz, Pronk, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Smet, Sudre, Tajani, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Zabell

PSE: Berenguer Fuster, Berger, Bösch, Bullmann, Dehousse, Ettl, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Lalumière, Lavarra, Martin Hans-Peter, Napoletano, Napolitano, Paciotti, Patrie, Randzio-Plath, Rothe, Sacconi, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Zrihen

Verts/ALE: Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Dhaene, Flautre, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Αποχές: 4

GUE/NGL: Bordes, Cauquil

NI: Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso

2.   Έκθεση Villiers A5-287/2003

Υπέρ: 305

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Farage, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Cappato, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cornillet, Corrie, Cunha, Cushnahan, Deprez, De Sarnez, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Foster, Friedrich, Gahler, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grosch, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Helmer, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Díez González, Ettl, Färm, Ferreira, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kuhne, Lage, Leinen, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Napolitano, Paasilinna, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

UEN: Camre, Collins, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain

Κατά: 124

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Speroni, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Ayuso González, Cocilovo, Coelho, Costa Raffaele, De Mita, Descamps, De Veyrac, Fiori, Fourtou, García-Orcoyen Tormo, Graça Moura, Grossetête, Hermange, Lamassoure, Lisi, Lombardo, Mauro, Mennitti, Morillon, Musotto, Pastorelli, Santini, Sartori, Sudre, Tajani

PSE: Dehousse, Fava, Fruteau, Garot, Ghilardotti, Imbeni, Lalumière, Lavarra, Napoletano, Paciotti, Patrie, Sacconi, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Zrihen

UEN: Caullery, Pasqua, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Flautre, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 3

GUE/NGL: Bordes, Cauquil

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

3.   Έκθεση Villiers A5-287/2003

Υπέρ: 270

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Farage, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Cappato, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Averoff, Banotti, Bartolozzi, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Corrie, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Folias, Foster, Friedrich, Gahler, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Hannan, Heaton-Harris, Helmer, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Nassauer, Nicholson, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Van Orden, Vatanen, van Velzen, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Bowe, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Díez González, Färm, Gill, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kuhne, Lage, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pérez Royo, Poos, Prets, Read, Rodríguez Ramos, Rothley, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

UEN: Collins, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Segni

Κατά: 178

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

ELDR: André-Léonard, Nordmann

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Berthu, Garaud, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Avilés Perea, Ayuso González, Bastos, Bayona de Perogordo, Bodrato, Bourlanges, Camisón Asensio, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Fourtou, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Lamassoure, Lisi, Lombardo, Mauro, Mennitti, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Niebler, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pomés Ruiz, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Smet, Sudre, Tajani, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Zabell

PSE: Berger, Bösch, Bullmann, Ceyhun, Dehousse, Ettl, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Glante, Imbeni, Kreissl-Dörfler, Lalumière, Lavarra, Martin Hans-Peter, Napoletano, Paciotti, Patrie, Piecyk, Randzio-Plath, Rapkay, Rothe, Sacconi, Savary, Scheele, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Nobilia, Pasqua, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 7

GUE/NGL: Bordes, Cauquil

NI: Claeys, Dillen, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Speroni

4.   Έκθεση Villiers A5-287/2003

Υπέρ: 296

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Dary, Scarbonchi

NI: Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Averoff, Banotti, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Corrie, Cushnahan, De Mita, Deprez, Doorn, Dover, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Ferrer, Folias, Foster, Friedrich, Gahler, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grosch, Hannan, Hansenne, Heaton-Harris, Helmer, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Müller Emilia Franziska, Nassauer, Nicholson, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Vatanen, van Velzen, Villiers, Wachtmeister, Wieland, Wijkman, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Díez González, Ettl, Färm, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Obiols i Germà, Paasilinna, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Rothley, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

UEN: Camre, Collins, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Ribeiro e Castro, Segni

Κατά: 74

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Varaut

PPE-DE: Fiori

Verts/ALE: Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 96

EDD: Kuntz

ELDR: Flesch, Nordmann

GUE/NGL: Koulourianos, Krarup

NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Lang, Martinez, Speroni, Stirbois

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bourlanges, Camisón Asensio, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Fourtou, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Graça Moura, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hermange, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lisi, Lombardo, Mauro, Mennitti, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pastorelli, Pérez Álvarez, Podestà, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Tajani, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Wenzel-Perillo

PSE: Dehousse, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Ghilardotti, Imbeni, Lalumière, Napoletano, Napolitano, Paciotti, Patrie, Sacconi, Savary, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Caullery, Nobilia, Pasqua, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

5.   Έκθεση Lisi A5-0292/2003

Υπέρ: 259

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger

PPE-DE: Bourlanges, Doorn, Maat, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pex, Pronk, Sacrédeus, van Velzen, Wijkman, von Wogau

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Díez González, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Rothley, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 202

EDD: Kuntz

ELDR: Gasòliba i Böhm

NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Angelilli, Berlato, Caullery, Collins, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 2

ELDR: Plooij-van Gorsel

PSE: Bowe

6.   Έκθεση Lisi A5-0292/2003

Υπέρ: 376

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Díez González, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Rothley, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Caullery, Collins, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Ó Neachtain, Ribeiro e Castro, Turchi

Verts/ALE: Bouwman

Κατά: 85

EDD: Bernié, Esclopé, Farage, Kuntz, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Titford

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Berthu, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger

PPE-DE: Karas, Pirker, Rack, Rübig, Stenzel

PSE: Mendiluce Pereiro

UEN: Camre, Pasqua, Segni, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

7.   Έκθεση Lisi A5-0292/2003

Υπέρ: 245

EDD: Farage, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, Martinez, Pannella, Speroni, Stirbois, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Barón Crespo, Hänsch, Honeyball, Mendiluce Pereiro

UEN: Angelilli, Berlato, Caullery, Collins, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Ó Neachtain, Ribeiro e Castro, Segni, Turchi

Κατά: 216

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Berthu, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger

PPE-DE: Doorn, Karas, Maat, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pex, Pirker, Pronk, Rack, Rübig, Stenzel, van Velzen

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Díez González, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Haug, Hedkvist Petersen, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Rothley, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre, Pasqua

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 2

PSE: Dehousse

UEN: Thomas-Mauro

8.   Έκθεση Lisi A5-0292/2003

Υπέρ: 187

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Kaufmann, Koulourianos, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger

PPE-DE: Smet, van Velzen

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Rothley, Sacconi, Sandberg-Fries, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 269

EDD: Kuntz

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Alyssandrakis, Blak, Dary, Figueiredo, Jové Peres, Korakas, Krarup, Patakis, Scarbonchi, Uca

NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Barón Crespo, van den Berg, Díez González, Swoboda, Wiersma

UEN: Angelilli, Berlato, Caullery, Collins, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 6

EDD: Farage, Titford

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Krivine, Vachetta

9.   Έκθεση Lisi A5-0292/2003

Υπέρ: 247

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Pannella

PPE-DE: Wijkman

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Díez González, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Rothley, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 212

EDD: Kuntz

ELDR: Sørensen

GUE/NGL: Dary

NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Speroni, Stirbois, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Angelilli, Berlato, Caullery, Collins, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 7

ELDR: Manders, Plooij-van Gorsel, Sanders-ten Holte

NI: Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis

10.   Έκθεση Lisi A5-0292/2003

Υπέρ: 199

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger

PPE-DE: Sacrédeus, Wijkman

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Díez González, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Rothley, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 259

EDD: Farage, Kuntz, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Angelilli, Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Cohn-Bendit

Αποχές: 7

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

NI: Garaud

11.   Έκθεση Lisi A5-0292/2003

Υπέρ: 202

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger

PPE-DE: Sacrédeus

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Díez González, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Rothley, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 258

EDD: Farage, Kuntz, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella, Speroni, Stirbois, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Angelilli, Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 7

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

NI: Garaud

12.   Έκθεση Lisi A5-0292/2003

Υπέρ: 174

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Korhola

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, Díez González, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre

Verts/ALE: Bouwman, Sörensen

Κατά: 281

EDD: Farage, Kuntz, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Dary

NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Gobbo, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Angelilli, Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 8

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

ELDR: Lynne

NI: Garaud

13.   Έκθεση Lisi A5-0292/2003

Υπέρ: 371

EDD: Butel, Esclopé, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Brie, Caudron, Cossutta, Dary, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, Martinez, Pannella, Speroni, Stirbois, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, Bourlanges, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Helmer, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rovsing, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Díez González, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Ó Neachtain, Ribeiro e Castro, Segni, Turchi

Κατά: 24

EDD: Farage, Titford

NI: Garaud

PPE-DE: Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Dover, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Friedrich, Goodwill, Hannan, Heaton-Harris, Nicholson, Parish, Perry, Schleicher, Sturdy, Villiers, Wieland

Verts/ALE: Cohn-Bendit

Αποχές: 67

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, van Dam, Kuntz, Mathieu, Raymond, Sandbæk

GUE/NGL: Bordes, Boudjenah, Cauquil, Fiebiger, Figueiredo, Krarup

NI: Berthu, Hager, de La Perriere, Varaut

PPE-DE: von Boetticher, Jarzembowski, Keppelhoff-Wiechert, Langen, Lulling, Martens, Montfort, Müller Emilia Franziska, Posselt, Rack, Radwan, Rübig, Zimmerling, Zissener

PSE: Mendiluce Pereiro, Paciotti, Vattimo, Volcic, Zrihen

UEN: Caullery, Pasqua, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

14.   B5-0399/2003 — ΚΨ — Cancun

Υπέρ: 90

EDD: Andersen, Bonde, Kuntz, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Berthu, Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Varaut

PPE-DE: Korhola

PSE: Corbey, Dehousse, Ferreira, Fruteau, Garot, Ghilardotti, Imbeni, Lavarra, Mendiluce Pereiro, Miller, Napoletano, Napolitano, Paciotti, Patrie, Sacconi, Savary, Simpson, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Zrihen

UEN: Camre, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes

Κατά: 346

EDD: Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Díez González, Ettl, Färm, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Obiols i Germà, Paasilinna, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

UEN: Angelilli, Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Nobilia, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 14

GUE/NGL: Bordes, Cauquil

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Lang, Martinez, Speroni, Stirbois

PPE-DE: Wijkman

PSE: Lalumière

15.   B5-0399/2003 — ΚΨ — Cancun

Υπέρ: 89

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Kuntz, Saint-Josse, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Berthu, Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Varaut

PSE: Dehousse, Ferreira, Lund, Martin Hans-Peter, Mendiluce Pereiro, Miller, Patrie, Skinner, Van Lancker, Watts, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 340

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Herzog

NI: Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Díez González, Ettl, Färm, Gebhardt, Gill, Glante, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Obiols i Germà, Paasilinna, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

UEN: Angelilli, Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 29

EDD: Farage, Mathieu, Raymond, Titford

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Lang, Martinez, Speroni, Stirbois

PPE-DE: Korhola

PSE: Fava, Fruteau, Garot, Ghilardotti, Imbeni, Lavarra, Napoletano, Napolitano, Paciotti, Sacconi, Savary, Scheele, Vattimo, Volcic

16.   B5-0399/2003 — ΚΨ — Cancun

Υπέρ: 167

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Saint-Josse, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Cossutta, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbey, Dehousse, Díez González, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, Malliori, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Rapkay, Rodríguez Ramos, Rothe, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Isler Béguin, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 266

EDD: Belder, Blokland, van Dam, Farage, Kuntz, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella, Speroni, Stirbois, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: van den Berg, van Hulten, Mann Erika

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Αποχές: 29

EDD: Mathieu, Raymond

GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Korakas, Krarup, Krivine, Patakis, Vachetta

PPE-DE: Sacrédeus, Wijkman

PSE: Cashman, Corbett, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin Hans-Peter, Miller, Murphy, Read, Skinner, Stihler, Watts, Whitehead

Verts/ALE: Jonckheer

17.   B5-0399/2003 — ΚΨ — Cancun

Υπέρ: 359

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Herzog, Puerta

NI: Hager, Kronberger

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brok, Camisón Asensio, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Dover, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, Díez González, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schulz, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Ribeiro e Castro, Segni

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 32

EDD: Belder, Blokland, van Dam, Farage, Titford

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois

PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Elles, Evans Jonathan, Foster, García-Orcoyen Tormo, Goodwill, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Parish, Perry, Purvis, Villiers

PSE: Kreissl-Dörfler

Αποχές: 64

EDD: Butel, Esclopé, Kuntz, Mathieu

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Gobbo, Pannella, Speroni, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck, Wachtmeister

PSE: Martin Hans-Peter

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Caullery, Nobilia, Pasqua, Thomas-Mauro, Turchi

18.   B5-0399/2003 — ΚΨ — Cancun

Υπέρ: 291

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Herzog

NI: Hager

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brok, Camisón Asensio, Cederschiöld, Cocilovo, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Fourtou, Friedrich, Gahler, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hermange, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Díez González, Färm, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Kuhne, Lage, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Murphy, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Rothe, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

UEN: Angelilli, Berlato, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Ó Neachtain, Ribeiro e Castro, Segni, Turchi

Κατά: 101

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Farage, Kuntz, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Papayannakis, Patakis, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Cappato, Della Vedova, Dupuis, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella, Stirbois, Turco

PPE-DE: Averoff, Dimitrakopoulos, Folias, Kratsa-Tsagaropoulou, Marinos, Pacheco Pereira, Trakatellis, Zacharakis

PSE: Dehousse, Kreissl-Dörfler, Martin Hans-Peter, Mastorakis, Napoletano, Van Lancker, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Piétrasanta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Αποχές: 51

EDD: Mathieu

NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gobbo, Speroni

PPE-DE: Avilés Perea, Ayuso González, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Coelho, Cunha, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Hannan, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Naranjo Escobar, Parish, Perry, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vidal-Quadras Roca, Villiers

PSE: Fava, Fruteau, Garot, Ghilardotti, Imbeni, Lalumière, Lavarra, Paciotti, Sacconi, Savary

UEN: Camre, Caullery, Pasqua, Thomas-Mauro

19.   Έκθεση Perry A5-0203/2003

Υπέρ: 361

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Marset Campos, Meijer, Modrow, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta

NI: Borghezio, Hager

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Costa Raffaele, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hatzidakis, Helmer, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Trakatellis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbey, Dehousse, Díez González, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Glante, Goebbels, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Leinen, Linkohr, Lund, Malliori, Mann Erika, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Prets, Rapkay, Rodríguez Ramos, Rothe, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Segni, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, Lucas, Maes, Onesta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Αποχές: 39

EDD: Esclopé, Kuntz, Raymond

ELDR: Jensen, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne

NI: Berthu, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois

PPE-DE: Elles, Evans Jonathan

PSE: Barón Crespo, Cashman, Corbett, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David W., Miller, Murphy, Read, Souladakis, Stihler, Titley, Watts, Whitehead, Wynn

20.   Έκθεση Perry A5-0203/2003

Υπέρ: 358

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Marset Campos, Meijer, Modrow, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta

NI: Borghezio, Garaud, Hager

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Costa Raffaele, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hatzidakis, Helmer, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Bösch, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbey, Dehousse, Díez González, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Glante, Görlach, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, van Hulten, Hume, Imbeni, Izquierdo Collado, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Leinen, Linkohr, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller Rosemarie, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Prets, Rapkay, Rodríguez Ramos, Rothe, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Sornosa Martínez, Souladakis, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lucas, Maes, Onesta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

Αποχές: 35

EDD: Esclopé, Kuntz, Raymond

ELDR: Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne

NI: Berthu, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois

PPE-DE: Evans Jonathan

PSE: Bowe, Cashman, Corbett, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Miller, Murphy, Read, Stihler, Titley, Watts, Whitehead, Wynn


ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 

P5_TA(2003)0408

Χρήση εγγράφων του δημόσιου τομέα ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου εν όψει της έγκρισης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την περαιτέρω χρήση εγγράφων του δημόσιου τομέα (7946/1/2003 — C5-0251/2003 — 2002/0123(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (7946/1/2003 — C5-0251/2003) (1),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (2) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2002)207) (3),

έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2003)119) (4),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 80 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας (A5-0284/2003),

1.

τροποποιεί ως ακολούθως την κοινή θέση·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  EE C 159 Ε της 8.7.2003, σ. 1.

(2)  P5_TA(2003)0049.

(3)  ΕΕ C 227 E της 24.9.2002, σ. 382.

(4)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TC2-COD(2002)0123

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 25 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2003/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την περαιτέρω χρήση πληροφοριών του δημοσίου τομέα

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 95,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής (1),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (3),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (4),

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Η Συνθήκη προβλέπει την εγκαθίδρυση εσωτερικής αγοράς και την εισαγωγή συστήματος που θα εξασφαλίζει ότι δεν στρεβλώνεται ο ανταγωνισμός στην εσωτερική αγορά. Η εναρμόνιση των κανόνων και πρακτικών στα κράτη μέλη, που αφορούν την εκμετάλλευση πληροφοριών του δημόσιου τομέα, συμβάλλει στην επίτευξη των εν λόγω στόχων.

(2)

Η εξέλιξη προς την κατεύθυνση της κοινωνίας της πληροφορίας και της γνώσης επηρεάζει τη ζωή κάθε πολίτη στην Κοινότητα, μεταξύ άλλων, παρέχοντας στους πολίτες δυνατότητες για νέους τρόπους πρόσβασης στη γνώση και απόκτησής της.

(3)

Το ψηφιακό περιεχόμενο διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην εξέλιξη αυτή. Η παραγωγή περιεχομένου συνέβαλε και συνεχίζει να συμβάλλει σε ταχεία αύξηση των θέσεων εργασίας κατά τα τελευταία έτη. Οι περισσότερες από αυτές τις θέσεις εργασίας δημιουργήθηκαν σε μικρές αναδυόμενες εταιρείες.

(4)

Ο δημόσιος τομέας συλλέγει, παράγει, αναπαράγει και διαδίδει ευρύ φάσμα πληροφοριών σε πολλά πεδία δραστηριότητας, όπως πληροφορίες κοινωνικής, οικονομικής και γεωγραφικής φύσεως, πληροφορίες μετεωρολογικής φύσεως, τουριστικές πληροφορίες, πληροφορίες περί επιχειρήσεων, πληροφορίες για διπλώματα ευρεσιτεχνίας και εκπαίδευση.

(5)

Μεταξύ των κύριων στόχων της εγκαθίδρυσης της εσωτερικής αγοράς συγκαταλέγεται η δημιουργία όρων για την ανάπτυξη υπηρεσιών κοινοτικής κλίμακας. Οι πληροφορίες του δημόσιου τομέα είναι σημαντική πρώτη ύλη για προϊόντα και υπηρεσίες ψηφιακού περιεχομένου και θα καταστούν ακόμα σημαντικότερος πόρος περιεχομένου ενόψει της εξέλιξης των ασύρματων υπηρεσιών περιεχομένου. Στο πλαίσιο αυτό ουσιαστική σημασία θα έχει και η ευρεία διασυνοριακή γεωγραφική κάλυψη. Οι ευρύτερες δυνατότητες περαιτέρω χρήσης των πληροφοριών του δημόσιου τομέα θα πρέπει, μεταξύ άλλων, να επιτρέψουν στις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις να εκμεταλλευτούν το δυναμικό του και να συμβάλουν στην οικονομική ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης.

(6)

Οι κανόνες και οι πρακτικές των κρατών μελών όσον αφορά την εκμετάλλευση πληροφοριακών πόρων του δημόσιου τομέα παρουσιάζουν σημαντικές διαφορές, οι οποίες συνιστούν φραγμούς για την πλήρη εκμετάλλευση του οικονομικού δυναμικού του καίριου αυτού πληροφοριακού πόρου. Η παραδοσιακή πρακτική των φορέων του δημόσιου τομέα κατά την εκμετάλλευση πληροφοριών του δημόσιου τομέα έχει διαμορφωθεί κατά πολύ διαφορετικό τρόπο. Τούτο θα πρέπει να ληφθεί υπόψη. Ως εκ τούτου θα πρέπει να επιτευχθεί ελάχιστος βαθμός εναρμόνισης των εθνικών κανόνων και πρακτικών όσον αφορά την περαιτέρω χρήση εγγράφων του δημόσιου τομέα, σε περιπτώσεις όπου οι διαφορές εθνικών κανονισμών και πρακτικών ή η απουσία σαφήνειας παρεμποδίζουν την ομαλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και την απρόσκοπτη εξέλιξη της κοινωνίας της πληροφορίας στην Κοινότητα.

(7)

Εξάλλου, χωρίς την ελάχιστη εναρμόνιση σε κοινοτικό επίπεδο, οι νομοθετικές δραστηριότητες σε εθνική κλίμακα, που έχουν ήδη δρομολογηθεί σε σειρά κρατών μελών ώστε να ανταποκριθούν στις τεχνολογικές προκλήσεις, ενδέχεται να καταλήξουν σε ακόμη πιο σημαντικές διαφορές. Ο αντίκτυπος από τις νομοθετικές αυτές διαφορές και αβεβαιότητες θα καταστεί σημαντικότερος με την περαιτέρω εξέλιξη της κοινωνίας της πληροφορίας, που έχει ήδη συμβάλει σε μεγάλο βαθμό στην αύξηση της διασυνοριακής εκμετάλλευσης πληροφοριών.

(8)

Χρειάζεται η δημιουργία γενικού πλαισίου όσον αφορά τους όρους περαιτέρω χρήσης των εγγράφων του δημόσιου τομέα, για την εξασφάλιση δίκαιων, αναλογικών και ισότιμων όρων περαιτέρω χρήσης των πληροφοριών αυτών. Οι φορείς του δημόσιου τομέα συλλέγουν, παράγουν, αναπαράγουν και διαδίδουν έγγραφα προκειμένου να εκπληρώνουν τη δημόσια αποστολή τους. Η χρήση των εγγράφων αυτών για άλλους λόγους αποτελεί περαιτέρω χρήση. Οι πολιτικές των κρατών μελών είναι δυνατόν να υπερβαίνουν τα ελάχιστα πρότυπα που καθιερώνονται με την παρούσα οδηγία, επιτρέποντας έτσι την πιο εκτεταμένη περαιτέρω χρήση.

(9)

Η παρούσα οδηγία δεν επιβάλλει την υποχρέωση έγκρισης της περαιτέρω χρήσης εγγράφων. Η απόφαση για έγκριση ή μη της περαιτέρω χρήσης εναπόκειται στο οικείο κράτος μέλος ή φορέα του δημοσίου. Η παρούσα οδηγία θα πρέπει να εφαρμόζεται σε έγγραφα τα οποία καθίστανται προσιτά για περαιτέρω χρήση όταν οι φορείς του δημόσιου τομέα χορηγούν σχετικές άδειες, πωλούν, διαδίδουν, ανταλλάσσουν ή διαθέτουν πληροφορίες. Προκειμένου να αποφεύγονται οι διεπιδοτήσεις, η περαιτέρω χρήση θα πρέπει να περιλαμβάνει την μεταγενέστερη χρήση των εγγράφων στα πλαίσια του αυτού φορέα για δραστηριότητες που δεν εμπίπτουν στο πεδίο της δημόσιας αποστολής. Οι δραστηριότητες που δεν εμπίπτουν στο πεδίο της δημόσιας αποστολής περιλαμβάνουν κατά γενικό κανόνα την παροχή εγγράφων που παράγονται και χρεώνονται σε αποκλειστικώς εμπορική βάση και τα οποία βρίσκονται σε ανταγωνισμό με άλλα έγγραφα στην αγορά. Ο ορισμός του «εγγράφου» δεν αποσκοπεί στην κάλυψη των προγραμμάτων υπολογιστών. Η οδηγία βασίζεται στα υφιστάμενα καθεστώτα πρόσβασης στα κράτη μέλη και δεν μεταβάλλει τους εθνικούς κανόνες για την πρόσβαση σε έγγραφα. Δεν εφαρμόζεται σε περιπτώσεις κατά τις οποίες πολίτες ή επιχειρήσεις μπορούν, βάσει του οικείου καθεστώτος πρόσβασης, να λάβουν έγγραφο μόνον εάν είναι σε θέση να αποδείξουν ότι έχουν συγκεκριμένο συμφέρον. Σε κοινοτικό επίπεδο, το άρθρο 41 (δικαίωμα στη χρηστή διοίκηση) και το άρθρο 42 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναγνωρίζουν σε κάθε πολίτη της Ένωσης ή σε κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που κατοικεί ή έχει την καταστατική έδρα του σε κράτος μέλος, δικαίωμα πρόσβασης στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής. Οι φορείς του δημόσιου τομέα θα πρέπει να ενθαρρύνονται ώστε να διαθέτουν προς περαιτέρω χρήση οιοδήποτε έγγραφο που βρίσκεται στην κατοχή τους. Οι φορείς του δημόσιου τομέα θα πρέπει να προωθούν και να ενθαρρύνουν την περαιτέρω χρήση εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των επισήμων εγγράφων νομοθετικής και διοικητικής φύσεως σε εκείνες τις περιπτώσεις στις οποίες ο φορέας του δημόσιου τομέα έχει το δικαίωμα να επιτρέπει την περαιτέρω χρήση τους.

(10)

Οι ορισμοί του «φορέα του δημόσιου τομέα» και του «οργανισμού δημοσίου δικαίου» λαμβάνονται από τις οδηγίες περί δημοσίων συμβάσεων (92/50/ΕΟΚ (5), 93/36/ΕΟΚ (6), 93/37/ΕΟΚ (7) και 98/4/ΕΚ (8)). Οι δημόσιες επιχειρήσεις δεν καλύπτονται από τους ορισμούς αυτούς.

(11)

Η παρούσα οδηγία θεσπίζει έναν γενικό ορισμό του όρου «έγγραφο» σύμφωνα με τις εξελίξεις της κοινωνίας της πληροφορίας. Ο ορισμός αυτός καλύπτει κάθε αποτύπωση πράξεων, γεγονότων ή πληροφοριών —και κάθε συλλογή τέτοιων πράξεων, γεγονότων ή πληροφοριών— σε οποιοδήποτε μέσο (γραπτώς σε χαρτί ή σε ηλεκτρονική μορφή ή ως ηχητική, οπτική ή οπτικοακουστική εγγραφή), που έχουν στην κατοχή τους φορείς του δημόσιου τομέα. Ως έγγραφα που βρίσκονται στην κατοχή ενός φορέα του δημοσίου τομέα νοούνται τα έγγραφα, την περαιτέρω χρήση των οποίων έχει δικαίωμα να επιτρέψει ο φορέας του δημοσίου τομέα.

(12)

Ο χρόνος απόκρισης σε αιτήματα για περαιτέρω χρήση εγγράφων θα πρέπει να είναι εύλογος και να συμβαδίζει με το χρόνο απόκρισης για αιτήματα πρόσβασης στα έγγραφα σύμφωνα με τα οικεία καθεστώτα πρόσβασης. Εύλογα χρονικά περιθώριασε ολόκληρη την Ένωση θα προαγάγουν τη δημιουργία νέων πληροφοριακών προϊόντων και υπηρεσιών συγκεντρωμένων σε πανευρωπαϊκό επίπεδο. Όταν χορηγείται έγκριση για περαιτέρω χρήση εγγράφων, οι φορείς του δημόσιου τομέα θα πρέπει να διαθέτουν τα έγγραφα σε χρονικό πλαίσιο που επιτρέπει την εκμετάλλευση ολόκληρου του οικονομικού δυναμικού τους. Τούτο είναι ιδιαίτερα σημαντικό όταν πρόκειται για δυναμικό περιεχόμενο (π.χ. στοιχεία που αφορούν την κυκλοφορία), η οικονομική αξία του οποίου εξαρτάται από την άμεση διαθεσιμότητά των πληροφοριών και τις τακτικές ενημερώσεις. Σε περίπτωση χρησιμοποίησης άδειας, η έγκαιρη διάθεση των εγγράφων μπορεί να περιλαμβάνεται στους όρους της άδειας.

(13)

Οι δυνατότητες για περαιτέρω χρήση μπορούν να βελτιωθούν περιορίζοντας την ανάγκη να μετατραπούν τα επί χάρτου έγγραφα σε ψηφιακά ή την ανάγκη επέμβασης σε ψηφιακά αρχεία ώστε να καταστούν αμοιβαία συμβατά. Επομένως, οι φορείς του δημοσίου θα πρέπει να διαθέτουν τα έγγραφα υπό οιαδήποτε προϋφιστάμενη μορφή ή γλώσσα, με ηλεκτρονικά μέσα όποτε αυτό είναι δυνατό και ενδεδειγμένο. Οι φορείς του δημοσίου θα πρέπει να αντιμετωπίζουν θετικά τα αιτήματα για τη χορήγηση αποσπάσματος υφιστάμενου εγγράφου όταν η ικανοποίηση τέτοιου αιτήματος συνεπάγεται μόνον έναν απλό χειρισμό. Ωστόσο, οι φορείς του δημοσίου δεν θα πρέπει να είναι υποχρεωμένοι να παρέχουν αποσπάσματα εγγράφων όταν αυτό απαιτεί δυσανάλογη προσπάθεια. Για τη διευκόλυνση της περαιτέρω χρήσης, οι φορείς του δημοσίου θα πρέπει να διαθέτουν τα δικά τους έγγραφα σε μορφότυπο ο οποίος, εφόσον είναι δυνατό και σκόπιμο, δεν θα εξαρτάται από τη χρήση συγκεκριμένου λογισμικού. Όπου είναι δυνατό και σκόπιμο, οι φορείς του δημοσίου θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις δυνατότητες για περαιτέρω χρήση εγγράφων από και για άτομα με ειδικές ανάγκες.

(14)

Εφόσον χρεώνονται τέλη, το συνολικό έσοδο δεν πρέπει να υπερβαίνει το συνολικό κόστος συλλογής, παραγωγής, αναπαραγωγής και διάδοσης των εγγράφων καθώς και ένα εύλογο ποσοστό απόδοσης της επένδυσης, λαμβανομένων δεόντως υπόψη, κατά περίπτωση, των αναγκών αυτοχρηματοδότησης του οικείου φορέα τουδημόσιου τομέα. Η παραγωγή περιλαμβάνει τη δημιουργία και την ταξινόμηση, η δε διάδοση δύναται επίσης να περιλαμβάνει υποστήριξη χρηστών. Η ανάκτηση των δαπανών, μαζί με εύλογο ποσοστό απόδοσης της επένδυσης, το οποίο συμφωνεί με τις εφαρμοστέες λογιστικές αρχές και με τη σχετική μέθοδο υπολογισμού κόστους του οικείου φορέα του δημόσιου τομέα, συνιστά ανώτατο όριο για τα τέλη, καθώς θα πρέπει να αποκλείονται υπερβολικές τιμές. Το ανώτατο όριο για τα τέλη, το οποίο θεσπίζει η παρούσα οδηγία, δεν θίγει το δικαίωμα των κρατών μελών ή των φορέων του δημοσίου τομέα να επιβάλλουν χαμηλότερα ή καθόλου τέλη, τα δε κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρύνουν τους φορείς του δημόσιου τομέα να διαθέτουν τα έγγραφα με χρέωση που δεν υπερβαίνει το οριακό κόστος αναπαραγωγής και διάδοσης των εγγράφων.

(15)

Η εξασφάλιση σαφών και προσπελάσιμων για το κοινό όρων και προϋποθέσεων περαιτέρω χρήσης εγγράφων του δημόσιου τομέα, αποτελεί προϋπόθεση για την ανάπτυξη αγοράς πληροφοριών σε κοινοτική κλίμακα. Κατά συνέπεια, όλοι οι ισχύοντες όροι θα πρέπει να είναι σαφείς σε όλους τους ενδιαφερόμενους για περαιτέρω χρήση εγγράφων. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρύνουν τη δημιουργία ευρετηρίων των διαθέσιμων εγγράφων, τα οποία να διατίθενται ηλεκτρονικά (on line), όταν αυτό ενδείκνυται, ούτως ώστε να προωθούνται και να διευκολύνονται οι αιτήσεις για περαιτέρω χρήση. Οι αιτούντες έγγραφα για περαιτέρω χρήση θα πρέπει να ενημερώνονται σχετικά με τα ένδικα βοηθήματα που μπορούν να ασκήσουν σε ό,τι αφορά αποφάσεις ή πρακτικές που τους επηρεάζουν. Αυτό θα είναι ιδιαίτερα σημαντικό για τις ΜΜΕ που ενδέχεται να μην είναι εξοικειωμένες με τις αλληλοεπιδράσεις με φορείς του δημοσίου τομέα άλλων κρατών μελών και τα αντίστοιχα ένδικα βοηθήματα.

(16)

Η δημοσιοποίηση όλων των εγγράφων τα οποία είναι κατά κανόνα διαθέσιμα και τα οποία έχει στην κατοχή του ο δημόσιος τομέας —όχι μόνο πολιτικού, αλλά και νομικού και διοικητικού χαρακτήρα— αποτελεί θεμελιώδες μέσο διεύρυνσης του δικαιώματος στη γνώση, που συνιστά θεμελιώδη αρχή της δημοκρατίας. Ο στόχος αυτός ισχύει για όλα τα θεσμικά όργανα κάθε επιπέδου, τοπικού, εθνικού ή διεθνούς.

(17)

Σε ορισμένες περιπτώσεις η περαιτέρω χρήση των εγγράφων θα γίνεται χωρίς σχετική αδειοδότηση. Σε άλλες περιπτώσεις θα χορηγείται άδεια με την οποία θα επιβάλλονται όροι για την περαιτέρω χρήση εκ μέρους του αδειολήπτη, η οποία θα καλύπτει θέματα όπως η ευθύνη, η ορθή χρήση τωνεγγράφων, η εγγύηση μη αλλοίωσης και η αναφορά της πηγής. Εάν οι φορείς του δημόσιου τομέα χορηγούν άδειες για την περαιτέρω χρήση εγγράφων, οι όροι της αδειοδότησης θα πρέπει να είναι δίκαιοι και διαφανείς. Οι τυποποιημένες άδειες που διατίθενται ηλεκτρονικά (on line) μπορούν επίσης να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο εν προκειμένω. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μεριμνούν για τη διαθεσιμότητα τυποποιημένων αδειών.

(18)

Σε περίπτωση που η αρμόδια αρχή αποφασίζει να μην διαθέτει πλέον ορισμένα έγγραφα προς περαιτέρω χρήση, ή να σταματήσει την ενημέρωσή τους, θα πρέπει να δημοσιοποιεί τις αποφάσεις αυτές, το συντομότερο, με ηλεκτρονικά μέσα ει δυνατόν.

(19)

Οι όροι για την περαιτέρω χρήση θα πρέπει να είναι αμερόληπτοι για συγκρίσιμες κατηγορίες περαιτέρω χρήσης. Τούτο δεν θα πρέπει, για παράδειγμα, να εμποδίζει την δωρεάν ανταλλαγή πληροφοριών, μεταξύ φορέων του δημόσιου τομέα κατά την άσκηση της δημόσιας αποστολής τους, έστω και εάν άλλοι ενδιαφερόμενοι χρεώνονται για την περαιτέρω χρήση των ιδίων εγγράφων. Τούτο δεν θα πρέπει επίσης να εμποδίζει τη θέσπιση διαφοροποιημένης πολιτικής τελών για εμπορική και μη εμπορική περαιτέρω χρήση.

(20)

Οι φορείς του δημόσιου τομέα θα πρέπει να σέβονται τους κανόνες του ανταγωνισμού όταν καθορίζουν τις αρχές για την περαιτέρω χρήση εγγράφων, αποφεύγοντας κατά το δυνατόν τις αποκλειστικές συμφωνίες με ιδιώτες εταίρους. Εν τούτοις, για λόγους παροχής υπηρεσίας προς το γενικό οικονομικό συμφέρον, ενδέχεται ενίοτε να απαιτηθεί αποκλειστικό δικαίωμα για περαιτέρω χρήση εγγράφων του δημόσιου τομέα. Τούτο ενδέχεται να συμβεί σε περίπτωση που κανένας εμπορικός εκδότης δεν θα δημοσίευε τις πληροφορίες χωρίς ανάλογο αποκλειστικό δικαίωμα.

(21)

Κατά την υλοποίηση και εφαρμογή της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να τηρούνται πλήρως οι αρχές της προστασίας προσωπικών δεδομένων σύμφωνα με την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 1995 για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (9).

(22)

Η παρούσα οδηγία δεν επηρεάζει τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας τρίτων. Προς αποφυγή αμφιβολιών, ο όρος «δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας» αναφέρεται μόνον στην πνευματική ιδιοκτησία και τα συγγενικά δικαιώματα (περιλαμβανομένων των sui generis μορφών προστασίας). Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται σε έγγραφα που καλύπτονται από δικαιώματα βιομηχανικής ιδιοκτησίας, όπως διπλώματα ευρεσιτεχνίας, καταχωρημένα σχέδια και εμπορικά σήματα. Η οδηγία δεν επηρεάζει υφιστάμενα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας φορέων του δημόσιου τομέα, ούτε περιορίζει την άσκηση των εν λόγω δικαιωμάτων κατ' ουδένα τρόπο πέραν των ορίων που τίθενται με την παρούσα οδηγία. Οι υποχρεώσεις που επιβάλλονται από την παρούσα οδηγία θα πρέπει να ισχύουν μόνον στο βαθμό που συμβιβάζονται με τις διατάξεις διεθνών συμφωνιών για την προστασία δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, ιδίως της Σύμβασης της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων («Σύμβαση της Βέρνης») και της συμφωνίας για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου («Συμφωνία TRIPS»). Ωστόσο οι φορείς του δημόσιου τομέα θα πρέπει να ασκούν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας τους κατά τρόπον που να διευκολύνει την περαιτέρω χρήση.

(23)

Η ύπαρξη μέσων που βοηθούν τους ενδεχόμενους χρήστες να εντοπίζουν τα διαθέσιμα για περαιτέρω χρήση έγγραφα, καθώς και τους όρους για τη χρήση αυτή, μπορεί να διευκολύνει σημαντικά τη διασυνοριακή χρήση των εγγράφων του δημοσίου τομέα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει επομένως να εξασφαλίζουν ότι έχουν ληφθεί τα απαραίτητα πρακτικά μέτρα που βοηθούν τους χρήστες στην αναζήτηση των διαθέσιμων προς περαιτέρω χρήση εγγράφων. Παραδείγματα τέτοιων πρακτικών μέτρων αποτελούν οι κατάλογοι, με κατά προτίμηση ηλεκτρονική πρόσβαση, των κυριοτέρων εγγράφων (εγγράφων που χρησιμοποιούνται εκτενώς ή που είναι πιθανό να χρησιμοποιηθούν εκτενώς) και οι ιστοσελίδες που συνδέονται με αποκεντρωμένους καταλόγους.

(24)

Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την οδηγία 2001/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας (10) και την οδηγία 96/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 1996, σχετικά με τη νομική προστασία των βάσεων δεδομένων (11). Καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους οι φορείς του δημόσιου τομέα μπορούν να ασκούν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας τους στην εσωτερική αγορά πληροφοριών όταν επιτρέπουν την περαιτέρω χρήση εγγράφων.

(25)

Δεδομένου ότι οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης, ήτοι η διευκόλυνση της δημιουργίας, σε κοινοτική κλίμακα, πληροφοριακών προϊόντων ή υπηρεσιών που βασίζονται σε έγγραφα του δημόσιου τομέα, η ενίσχυση αποτελεσματικής διασυνοριακής χρήσης εγγράφων του δημόσιου τομέα από ιδιωτικές εταιρείες για πληροφοριακά προϊόντα και υπηρεσίες προστιθέμενης αξίας και ο περιορισμός των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού στην κοινοτική αγορά δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, και, συνεπώς, μπορούν, λόγω του εγγενώς κοινοτικού χαρακτήρα του πεδίου εφαρμογής και των επιπτώσεων της εν λόγω δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που διατυπώνεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών. Η παρούσα οδηγία θα πρέπει να επιτύχει μια στοιχειώδη εναρμόνιση, αποφεύγοντας έτσι περαιτέρω αποκλίσεις μεταξύ των κρατών μελών στη διεκπεραίωση θεμάτων περαιτέρω χρήσης εγγράφων του δημόσιου τομέα,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Με την παρούσα οδηγία καθιερώνεται στοιχειώδης δέσμη κανόνων που διέπουν την περαιτέρω χρήση και τους πρακτικούς τρόπους για τη διευκόλυνση της περαιτέρω χρήσης υφιστάμενων εγγράφων που βρίσκονται στην κατοχή φορέων του δημόσιου τομέα των κρατών μελών.

2.   Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται:

(α)

σε έγγραφα, η παροχή των οποίων είναι δραστηριότητα που δεν εμπίπτει στη δημόσια αποστολή των οικείων φορέων του δημόσιου τομέα όπως ορίζεται από τη νομοθεσία ή από άλλους δεσμευτικούς κανόνες στο κράτος μέλος, ή, εφόσον δεν υπάρχουν τέτοιοι κανόνες, όπως ορίζεται σύμφωνα με την κοινή διοικητική πρακτική στο εν λόγω κράτος μέλος,

(β)

σε έγγραφα για τα οποία τρίτοι διαθέτουν δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας,

(γ)

σε έγγραφα στα οποία η πρόσβαση αποκλείεται δυνάμει των καθεστώτων πρόσβασης που ισχύουν στα κράτη μέλη, μεταξύ άλλων ιδίως για λόγους:

προστασίας της εθνικής ασφάλειας (π.χ. ασφάλεια του κράτους), άμυνας ή δημόσιας ασφάλειας,

στατιστικού ή εμπορικού απορρήτου,

(δ)

σε έγγραφα που βρίσκονται στην κατοχή δημόσιων ραδιοτηλεοπτικών φορέων και των θυγατρικών τους, καθώς και άλλων φορέων ή των θυγατρικών τους με σκοπό την εκπλήρωση αποστολής ραδιοτηλεοπτικής εκπομπής δημόσιας υπηρεσίας,

(ε)

σε έγγραφα που βρίσκονται στην κατοχή εκπαιδευτικών και ερευνητικών ιδρυμάτων, όπως σχολεία, πανεπιστήμια, αρχεία, βιβλιοθήκες και ερευνητικές εγκαταστάσεις, συμπεριλαμβανομένων ενδεχομένως των οργανισμών διαβίβασης αποτελεσμάτων ερευνών,

(στ)

σε έγγραφα που βρίσκονται στην κατοχή πολιτιστικών ιδρυμάτων, όπως μουσεία, βιβλιοθήκες, αρχεία, ορχήστρες, λυρικές σκηνές, χοροδράματα και θέατρα.

3.   Η παρούσα οδηγία βασίζεται στα υφιστάμενα στα κράτη μέλη καθεστώτα πρόσβασης και δεν θίγει τα καθεστώτα αυτά. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται σε περιπτώσεις κατά τις οποίες πολίτες ή επιχειρήσεις πρέπει να αποδεικνύουν ότι έχουν συγκεκριμένο συμφέρον δυνάμει του καθεστώτος πρόσβασης προκειμένου να αποκτήσουν πρόσβαση στα έγγραφα.

4.   Η παρούσα οδηγία αφήνει ανέπαφο και κατ' ουδένα τρόπο θίγει το επίπεδο προστασίας των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας προσωπικών δεδομένων δυνάμει των διατάξεων του κοινοτικού και του εθνικού δικαίου και ιδίως δεν μεταβάλλει τις υποχρεώσεις και τα δικαιώματα που καθορίζονται στην οδηγία 95/46/ΕΚ.

5.   Οι υποχρεώσεις που επιβάλλονται με την παρούσα οδηγία ισχύουν μόνον στο βαθμό που είναι συμβατές προς τις διατάξεις διεθνών συμφωνιών σχετικά με την προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, ιδίως δε προς τη Σύμβαση της Βέρνης και προς τη Συμφωνία TRIPS.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

(1)

Ως «φορείς του δημόσιου τομέα»: νοούνται οι κρατικές, περιφερειακές ή τοπικές αρχές, οι οργανισμοί δημοσίου δικαίου και οι ενώσεις οι σχηματιζόμενες από μία ή περισσότερες από τις αρχές αυτές ή από έναν ή περισσότερους από τους εν λόγω οργανισμούς δημοσίου δικαίου.

(2)

Ως «οργανισμός δημοσίου δικαίου»: νοείται κάθε οργανισμός

(α)

που έχει συσταθεί με συγκεκριμένο σκοπό την κάλυψη αναγκών γενικού συμφέροντος που δεν έχουν βιομηχανικό ή εμπορικό χαρακτήρα, και

(β)

που έχει νομική προσωπικότητα, και

(γ)

του οποίου, είτε η δραστηριότητα χρηματοδοτείται κατά κύριο λόγο από το κράτος, τις περιφερειακές ή τοπικές αρχές ή άλλους οργανισμούς δημοσίου δικαίου· είτε η διαχείρισή του υπόκειται στην εποπτεία των ανωτέρω· είτε διοικείται, διευθύνεται ή εποπτεύεται από όργανο του οποίου περισσότερα από τα μισά μέλη διορίζονται από το κράτος, τις περιφερειακές ή τοπικές αρχές, ή άλλους οργανισμούς δημοσίου δικαίου.

(3)

Ως «έγγραφο»: νοείται

(α)

κάθε περιεχόμενο, ανεξάρτητα από το χρησιμοποιηθέν υπόθεμα (γραμμένο σε χαρτί ή αποθηκευμένο υπό ηλεκτρονική μορφή ή με ηχητική, οπτική ή οπτικοακουστική εγγραφή),

(β)

κάθε τμήμα τέτοιου περιεχομένου.

(4)

Ως «περαιτέρω χρήση»: νοείται η χρήση, από φυσικά ή νομικά πρόσωπα, εγγράφων που βρίσκονται στην κατοχή φορέων του δημόσιου τομέα, για εμπορικούς ή μη εμπορικούς σκοπούς, εκτός του αρχικού σκοπού στα πλαίσια της δημόσιας αποστολής για τον οποίο παρήχθησαν τα έγγραφα. Η ανταλλαγή εγγράφων μεταξύ φορέων του δημόσιου τομέα αποκλειστικά και μόνο κατά την άσκηση της δημόσιας αποστολής τους δεν συνιστά περαιτέρω χρήση,

(5)

Ως «δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα»: νοούνται τα δεδομένα όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο α) της οδηγίας 95/46/ΕΚ.

Άρθρο 3

Γενική αρχή

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, όταν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση εγγράφων τα οποία ευρίσκονται στην κατοχή φορέων του δημόσιου τομέα, τα έγγραφα αυτά να είναι επαναχρησιμοποιήσιμα για εμπορικούς ή μη εμπορικούς σκοπούς σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στα κεφάλαια ΙΙΙ και ΙV. Οπου αυτό είναι δυνατόν, τα έγγραφα διατίθενται με ηλεκτρονικά μέσα

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΧΡΗΣΗΣ

Άρθρο 4

Απαιτήσεις κατά την επεξεργασία αιτήσεων περαιτέρω χρήσης

1.   Οι φορείς του δημόσιου τομέα επεξεργάζονται, με ηλεκτρονικά μέσα όπου αυτό είναι δυνατό και ενδεδειγμένο, τα αιτήματα περαιτέρω χρήσης και διαθέτουν το έγγραφο προς περαιτέρω χρήση στον αιτούντα ή, εάν χρειάζεται άδεια, οριστικοποιούν τη σχετική προσφορά τους προς τον αιτούντα σε εύλογο χρόνο που συνάδει με τα προβλεπόμενα χρονικά διαστήματα για την επεξεργασία των αιτημάτων πρόσβασης στα έγγραφα.

2.   Σε περίπτωση που δεν έχουν καθοριστεί χρονικά περιθώρια ή άλλοι κανόνες που να ρυθμίζουν την έγκαιρη παροχή των εγγράφων, οι φορείς του δημόσιου τομέα επεξεργάζονται την αίτηση και παραδίδουν τα έγγραφα προς περαιτέρω χρήση στον αιτούντα ή, εφόσον χρειάζεται άδεια, οριστικοποιούν τη σχετική προσφορά τους προς τον αιτούντα το πολύ εντός 20 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της αίτησης. Το χρονοδιάγραμμα αυτό είναι δυνατόν να παρατείνεται κατά 20 εργάσιμες επιπλέονημέρες για τις μεγάλης κλίμακας ή τις περίπλοκες αιτήσεις. Στην περίπτωση αυτή, γνωστοποιείται στον αιτούντα, εντός τριών εβδομάδων μετά την αρχική αίτηση, ότι απαιτείται περισσότερος χρόνος για την επεξεργασία της.

3.   Σε περίπτωση απορριπτικής απόφασης, οι φορείς του δημόσιου τομέα ανακοινώνουν στον αιτούντα τους λόγους απόρριψης βάσει των συναφών διατάξεων του καθεστώτος πρόσβασης του οικείου κράτους μέλους, ή των εθνικών διατάξεων που έχουν θεσπιστεί δυνάμει της παρούσας οδηγίας, ιδίως δε του άρθρου 1, παράγραφος 2 στοιχεία α), β) και γ), ή του άρθρου 3. Σε περίπτωση που η απορριπτική απόφαση βασίζεται στο άρθρο 1, παράγραφος 2, στοιχείο β), ο φορέας του δημόσιου τομέα συμπεριλαμβάνει αναφορά στο φυσικό ή νομικό πρόσωπο που είναι ο δικαιούχος, όταν είναι γνωστός, ή, εναλλακτικά, στον αδειοδότη από τον οποίο ο φορέας του δημόσιου τομέα έχει λάβει το σχετικό υλικό.

4.   Κάθε απορριπτική απόφαση περιλαμβάνει αναφορά στα ένδικα βοηθήματα, σε περίπτωση που ο αιτών επιθυμεί να προσφύγει κατά της απόφασης.

5.   Οι φορείς του δημόσιου τομέα που καλύπτονται από το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία δ), ε) και στ) δεν υποχρεούνται να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του παρόντος άρθρου.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ

ΟΡΟΙ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΧΡΗΣΗΣ

Άρθρο 5

Διαθέσιμοι μορφότυποι

1.   Οι φορείς του δημόσιου τομέα διαθέτουν τα έγγραφά τους υπό οποιαδήποτε προϋφιστάμενη μορφή ή γλώσσα, με ηλεκτρονικά μέσα όπου αυτό είναι δυνατό και ενδεδειγμένο. Τούτο δεν συνεπάγεται την υποχρέωση των φορέων του δημόσιου τομέα να δημιουργούν ή να προσαρμόζουν τα έγγραφα ώστε να ανταποκρίνονται στο αίτημα παροχής τους, ούτε την υποχρέωση να παρέχουν αποσπάσματα εγγράφων, όταν αυτό συνεπάγεται δυσανάλογη προσπάθεια που υπερβαίνει έναν απλό χειρισμό.

2.   Βάσει της παρούσας οδηγίας, δεν μπορεί να απαιτηθεί από τους φορείς του δημόσιου τομέα να συνεχίσουν την παραγωγή συγκεκριμένου τύπου εγγράφων για το σκοπό της περαιτέρω χρήσης των εν λόγω εγγράφων από οργανισμό του ιδιωτικού ή του δημόσιου τομέα.

Άρθρο 6

Αρχές που διέπουν τη χρέωση

Εφόσον χρεώνονται τέλη, το συνολικό έσοδο από την παροχή και την άδεια περαιτέρω χρήσης των εν λόγω εγγράφων δεν υπερβαίνει το κόστος συλλογής, παραγωγής, αναπαραγωγής και διάδοσής τους, συμπεριλαμβανομένης μιας εύλογης απόδοσης της επένδυσης. Τα τέλη θα πρέπει να βασίζονται στο κόστος που προκύπτει κατά τη διάρκεια της αντίστοιχης λογιστικής περιόδου και υπολογίζονται σύμφωνα με τις λογιστικές αρχές που εφαρμόζονται στους οικείους φορείς του δημόσιου τομέα.

Άρθρο 7

Διαφάνεια

Οι τυχόν όροι και πάγια τέλη για την περαιτέρω χρήση εγγράφων τα οποία βρίσκονται στην κατοχή φορέων του δημόσιου τομέα προκαθορίζονται και δημοσιεύονται, με ηλεκτρονικά μέσα όπου αυτό είναι δυνατό και ενδεδειγμένο. Κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου, ο φορέας του δημοσίου αναφέρει τη βάση υπολογισμού για το δημοσιευόμενο τέλος. Ο οικείος φορέας του δημόσιου τομέα αναφέρει επίσης τους παράγοντες που θα λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό των τελών στις ιδιότυπες περιπτώσεις. Οι φορείς του δημοσίου μεριμνούν ώστε οι αιτούντες έγγραφα για περαιτέρω χρήση να ενημερώνονται σχετικά με τα ένδικα βοηθήματα που μπορούν να ασκήσουν σε ό,τι αφορά αποφάσεις ή πρακτικές που τους επηρεάζουν.

Άρθρο 8

Άδειες

1.   Οι φορείς του δημόσιου τομέα δύνανται να επιτρέπουν την άνευ όρων περαιτέρω χρήση εγγράφων ή να επιβάλλουν όρους, ενδεχομένως μέσω αδειοδότησης, για σχετικά θέματα. Οι όροι αυτοί δεν περιορίζουν άνευ λόγου τις δυνατότητες περαιτέρω χρήσης και δεν χρησιμοποιούνται για τον περιορισμό του ανταγωνισμού.

2.   Στα κράτη μέλη όπου χρησιμοποιούνται άδειες, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι διατίθενται, σε ψηφιακή μορφή και με δυνατότητα ηλεκτρονικής επεξεργασίας τους, τυποποιημένες άδειες για την περαιτέρω χρήση των εγγράφων του δημόσιου τομέα, οι οποίες είναι δυνατόν να προσαρμόζονται προκειμένου να αντιμετωπίζονται ειδικότερες αιτήσεις αδειοδότησης. Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν όλους τους φορείς του δημόσιου τομέα να χρησιμοποιούν τις τυποποιημένες άδειες.

Άρθρο 9

Πρακτικά μέτρα

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να λαμβάνονται τα απαραίτητα πρακτικά μέτρα που διευκολύνουν την αναζήτηση διαθέσιμων προς περαιτέρω χρήση εγγράφων, όπως οι κατάλογοι, με κατά προτίμηση ηλεκτρονική πρόσβαση, των κυριοτέρων εγγράφων, και οι ιστοσελίδες που συνδέονται με αποκεντρωμένους καταλόγους.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙV

ΑΠΟΦΥΓΗ ΔΙΑΚΡΙΣΕΩΝ ΚΑΙ ΘΕΜΙΤΟΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ

Άρθρο 10

Αποφυγή διακρίσεων

1.   Όλοι οι επιβαλλόμενοι όροι για την περαιτέρω χρήση εγγράφων δεν επιφέρουν διακρίσεις μεταξύ συγκρίσιμων κατηγοριών περαιτέρω χρήσης.

2.   Εάν τα έγγραφα χρησιμοποιούνται περαιτέρω από φορέα του δημόσιου τομέα ως αρχικό υλικό για τις εμπορικές δραστηριότητές του που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της δημόσιας αποστολής του, τα έγγραφα για τις εν λόγω δραστηριότητες παρέχονται με τα ίδια τέλη και τους λοιπούς όρους που ισχύουν για τους άλλους χρήστες.

Άρθρο 11

Απαγόρευση αποκλειστικών ρυθμίσεων

1.   Η περαιτέρω χρήση εγγράφων είναι ελεύθερη για όλους τους δυνητικούς παράγοντες της αγοράς, ακόμα και εάν ένας ή περισσότεροι παράγοντες της αγοράς εκμεταλλεύονται ήδη προϊόντα προστιθέμενης αξίας που βασίζονται στα εν λόγω έγγραφα. Συμβάσεις ή άλλες ρυθμίσεις μεταξύ των φορέων του δημόσιου τομέα που κατέχουν τα έγγραφα και τρίτων δεν θεμελιώνουν αποκλειστικά δικαιώματα.

2.   Ωστόσο, όπου είναι απαραίτητο ένα αποκλειστικό δικαίωμα για την παροχή υπηρεσίας δημοσίου συμφέροντος, η βασιμότητα του λόγου για τη χορήγησή του υποβάλλεται σε τακτική επανεξέταση, και, εν πάση περιπτώσει, τουλάχιστον κάθε τριετία. Οι αποκλειστικές ρυθμίσεις που καθορίζονται μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας είναι διαφανείς και δημοσιοποιούνται.

3.   Οι υφιστάμενες αποκλειστικές ρυθμίσεις οι οποίες δεν εμπίπτουν στην εξαίρεση που προβλέπεται στην παράγραφο 2 παύουν να ισχύουν στο τέλος της σύμβασης ή σε κάθε περίπτωση το αργότερο ... (12).

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 12

Εφαρμογή

Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο ... (13). Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 13

Επανεξέταση

1.   Η Επιτροπή προβαίνει σε επανεξέταση της εφαρμογής της παρούσας οδηγίας πριν από την ... (14) και κοινοποιεί τα αποτελέσματα της επανεξέτασης αυτής, μαζί με τυχόν προτάσεις για τροποποιήσεις της οδηγίας, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

2.   Αντικείμενο της επανεξέτασης είναι ιδίως το πεδίο εφαρμογής και ο αντίκτυπος της παρούσας οδηγίας, συμπεριλαμβανομένου του βαθμού αύξησης της περαιτέρω χρήσης των εγγράφων του δημόσιου τομέα, των συνεπειών της εφαρμογής των αρχών που διέπουν τη χρέωση και της περαιτέρω χρήσης επισήμων εγγράφων νομοθετικής και διοικητικής φύσεως, καθώς και οι περαιτέρω δυνατότητες βελτίωσης της ορθής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και η ανάπτυξη της ευρωπαϊκής βιομηχανίας περιεχομένου.

Άρθρο 14

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 15

Αποδέκτες

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Έγινε στις Βρυξέλλες, ...

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ C 227 Ε της 24.9.2002, σ. 382.

(2)  ΕΕ C 85 της 8.4.2003, σ. 25.

(3)  ΕΕ C 73 της 26.3.2003, σ. 38.

(4)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2003 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα), κοινή θέση του Συμβουλίου της 26ης Μαΐου 2003 (ΕΕ C 159 Ε της 8.7.2003, σ. 1) και θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Σεπτεμβρίου 2003.

(5)  ΕΕ L 209 της 24.7.1992, σ. 1. Οδηγία που τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2001/78/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 285 της 29.10.2001).

(6)  ΕΕ L 199 της 9.8.1993, σ. 1. Οδηγία που τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2001/78/ΕΚ.

(7)  ΕΕ L 199 της 9.8.1993, σ. 54. Οδηγία που τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2001/78/ΕΚ.

(8)  ΕΕ L 101 της 1.4.1998, σ. 1.

(9)  EE L 281 της 23.11.1995, σ. 31.

(10)  ΕΕ L 167 της 22.6.2001, σ. 10.

(11)  ΕΕ L 77 της 27.3.1996, σ. 20.

(12)  Πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.

(13)  Δεκαοκτώ μήνες μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.

(14)  Τρία έτη μετά την ημερομηνία που αναφέρεται στην υποσημείωση.

P5_TA(2003)0409

Πρόγραμμα ΜΟDINIS (2003-2005) ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου εν όψει της έγκρισης απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την έγκριση πολυετούς προγράμματος (2003-2005) για την παρακολούθηση του σχεδίου δράσης eEurope 2005, τη διάδοση ορθής πρακτικής και τη βελτίωση της ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών (MODINIS) (7948/1/2003 — C5-0252/2003 — 2002/0187(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (7948/1/2003 # C5-0252/2003) (1),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (2) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2002)425) (3),

έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2003)160) (4),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 80 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση, της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας (A5-0269/2003),

1.

τροποποιεί ως ακολούθως την κοινή θέση·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  EE C 159 Ε της 8.7.2003, σ. 11.

(2)  P5_TA(2003)0044.

(3)  ΕΕ C 291 Ε της 26.11.2002, σ. 243.

(4)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TC2-COD(2002)0187

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 25 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ. .../2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση πολυετούς προγράμματος (2003-2005) για την παρακολούθηση του σχεδίου δράσης eEurope 2005, τη διάδοση ορθής πρακτικής και τη βελτίωση της ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 157 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής (1),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (3),

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Στις 23 και 24 Μαρτίου 2000, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισσαβόνας έθεσε ως στόχο να καταστεί η Ευρωπαϊκή Ένωση η περισσότερο ανταγωνιστική και δυναμική, βασισμένη στη γνώση, οικονομία σε παγκόσμιο επίπεδο και τόνισε την ανάγκη χρησιμοποίησης μιας ανοικτής μεθόδου για το συντονισμό της μέτρησης της προόδου.

(2)

Στις 19 και 20 Ιουνίου 2000, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Feira υιοθέτησε το σχέδιο δράσης eEurope 2002 και υπογράμμισε ιδιαίτερα την ανάγκη προετοιμασίας περισσότερο μακροπρόθεσμων προοπτικών για τη βασισμένη στη γνώση οικονομία, ενθαρρύνοντας την πρόσβαση όλων των πολιτών στις νέες τεχνολογίες, ενώ το Συμβούλιο «Εσωτερική Αγορά» στις 30 Νοεμβρίου 2000 καθόρισε κατάλογο 23 δεικτών για τη μέτρηση της προόδου του σχεδίου δράσης eEurope 2002.

(3)

Στις 28 Μαΐου 2002, η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «eEurope 2005: Μια κοινωνία της πληροφορίας για όλους», και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Σεβίλλης υιοθέτησε τους γενικούς στόχους του σχεδίου δράσης στις 21 και 22 Ιουνίου 2002.

(4)

Στις 22 Ιανουαρίου 2001, η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών για τη «Δημιουργία μιας ασφαλέστερης κοινωνίας της πληροφορίας με τη βελτίωση της ασφάλειας των υποδομών πληροφόρησης και την καταπολέμηση του ηλεκτρονικού εγκλήματος».

(5)

Τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Στοκχόλμης, της 23ης και 24ης Μαρτίου 2001, καλούν το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αναπτύξουν ολοκληρωμένη στρατηγική για την ασφάλεια των ηλεκτρονικών δικτύων, συμπεριλαμβανομένων πρακτικών μέτρων εφαρμογής. Η ανακοίνωση για την «Ασφάλεια των δικτύων και των πληροφοριών: Πρόταση για μια προσέγγιση ευρωπαϊκής πολιτικής», της 6ης Ιουνίου 2001, ήταν η αρχική ανταπόκριση της Επιτροπής στο αίτημα αυτό.

(6)

Το ψήφισμα του Συμβουλίου της 30ής Μαΐου 2001 — σχέδιο δράσης eEurope: Ασφάλεια των πληροφοριών και των δικτύων, το ψήφισμα του Συμβουλίου της 28ης Ιανουαρίου 2002 για κοινή προσέγγιση και ειδικές δράσεις στον τομέα της ασφάλειας των πληροφοριών και των δικτύων (4), το ψήφισμα του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2003 για μια ευρωπαϊκή αντίληψη για την ασφάλεια των δικτύων και των πληροφοριών (5) και το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Οκτωβρίου 2002 για την «Ασφάλεια των δικτύων και των πληροφοριών: πρόταση για μια ευρωπαϊκή πολιτική», καλούν τα κράτη μέλη να δρομολογήσουν ειδικές δράσεις για τη βελτίωση της ασφάλειας των δικτύων και συστημάτων πληροφοριών ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο χαιρετίζουν περαιτέρω την πρόθεση της Επιτροπής να καταρτίσει, μεταξύ άλλων, μια στρατηγική για σταθερότερη και ασφαλέστερη λειτουργία της υποδομής του Διαδικτύου και να διατυπώσει πρόταση για τη σύσταση μελλοντικής δομής σε ευρωπαϊκό επίπεδο για θέματα ασφάλειας του δικτύου και των πληροφοριών.

(7)

Το σχέδιο δράσης eEurope 2005, το οποίο επιβεβαιώθηκε προς τούτο από το ψήφισμα του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2003, προτείνει μεταξύ άλλων τη σύσταση της μελλοντικής δομής σε ευρωπαϊκό επίπεδο για θέματα ασφάλειας του δικτύου και των πληροφοριών.

(8)

Η στροφή προς την κοινωνία της πληροφορίας μπορεί, με την εισαγωγή νέων μορφών οικονομικών, πολιτικών και κοινωνικών σχέσεων, να βοηθήσει την Ευρωπαϊκή Ένωση να αντεπεξέλθει στις προκλήσεις αυτού του αιώνα, και να συμβάλει στη μεγέθυνση, την ανταγωνιστικότητα και τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης. Η κοινωνία της πληροφορίας αναδιοργανώνει σταδιακά τη φύση της οικονομικής και κοινωνικής δραστηριότητας και έχει σημαντικό διατομεακό αντίκτυπο σε τομείς δραστηριότητας που μέχρι σήμερα ήταν ανεξάρτητοι. Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της κοινωνίας της πληροφορίας θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την οικονομική και κοινωνική συνοχή της Κοινότητας και τους κινδύνους που συνεπάγεται ένας ψηφιακός αποκλεισμός, καθώς και την αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Οι δράσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών στον τομέα της κοινωνίας της πληροφορίας αποσκοπούν στην περαιτέρω ενθάρρυνση της συμμετοχής μειονεκτούντων ομάδων στην κοινωνία της πληροφορίας.

(9)

Υφίσταται ανάγκη καθιέρωσης μηχανισμών παρακολούθησης και ανταλλαγής εμπειριών που θα παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να συγκρίνουν και να αναλύουν επιδόσεις, καθώς και να εξετάζουν την πρόοδο σε σχέση με το σχέδιο δράσης eEurope 2005.

(10)

Η συγκριτική αξιολόγηση επιτρέπει στα κράτη μέλη να διαπιστώνουν κατά πόσο οι εθνικές πρωτοβουλίες που έχουν αναλάβει στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης eEurope 2005 παράγουν αποτελέσματα συγκρίσιμα με αυτά των άλλων κρατών μελών, καθώς και διεθνώς, και κατά πόσον αξιοποιούν πλήρως το δυναμικό των τεχνολογιών.

(11)

Η δράση των κρατών μελών στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης eEurope 2005 μπορεί να υποστηριχτεί περαιτέρω με τη διάδοση ορθής πρακτικής. Η ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία στο πεδίο της συγκριτικής αξιολόγησης και της ορθής πρακτικής συνίσταται στη συγκριτική αποτίμηση των αποτελεσμάτων εναλλακτικών αποφάσεων, τα οποία θα μετρούνται βάσει κοινής μεθοδολογίας παρακολούθησης και ανάλυσης.

(12)

Είναι ανάγκη να αναλυθούν οι οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες της κοινωνίας της πληροφορίας, με σκοπό τη διευκόλυνση των συζητήσεων περί της ακολουθητέας πολιτικής. Αυτό θα επιτρέψει στα κράτη μέλη να εκμεταλλευτούν καλύτερα τις οικονομικές και βιομηχανικές δυνατότητες της τεχνολογικής ανάπτυξης, ιδίως στον τομέα της κοινωνίας της πληροφορίας.

(13)

Η ασφάλεια των δικτύων και των πληροφοριών αποτελεί την προϋπόθεση για την περαιτέρω πρόοδο προς ένα ασφαλές περιβάλλον επιχειρηματικών συναλλαγών. Ο σύνθετος χαρακτήρας της ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών συνεπάγεται ότι, κατά την κατάρτιση μέτρων πολιτικής στο εν λόγω πεδίο, οι τοπικές, οι εθνικές και, κατά περίπτωση, οι ευρωπαϊκές αρχές θα πρέπει να συνεκτιμούν μια σειρά πολιτικών, οικονομικών, οργανωτικών και τεχνικών πτυχών και να έχουν επίγνωση του αποκεντρωτικού και παγκόσμιου χαρακτήρα των επικοινωνιακών δικτύων. Η σχεδιαζόμενη σύσταση της μελλοντικής δομής σε ευρωπαϊκό επίπεδο για θέματα ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών θα ενισχύσει την ικανότητα των κρατών μελών και της Επιτροπής να ανταποκρίνονται σε μείζονα προβλήματα των δικτύων και των πληροφοριών. Προπαρασκευαστικές εργασίες είναι αναγκαίο να αρχίσουν ήδη εντός του 2003.

(14)

Δεδομένου ότι οι παραπάνω δραστηριότητες προωθούν τους στόχους της επίτευξης συνέργειας και συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών, των χωρών του ΕΟΧ, των αιτουσών και υποψηφίων χωρών, καθώς και των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης, η Επιτροπή μπορεί στο μέλλον να ενθαρρύνει την περαιτέρω συμμετοχή των εν λόγω χωρών στις δραστηριότητες του προγράμματος.

(15)

Με την παρούσα απόφαση καθορίζεται, για όλη τη διάρκεια του προγράμματος, ένα χρηματοδοτικό πλαίσιο που αποτελεί την προνομιακή αναφορά, κατά την έννοια του σημείου 33 της διοργανικής συμφωνίας της 6ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού, για την αρχή του προϋπολογισμού μέσα στα πλαίσια της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού.

(16)

Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θα πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (6).

(17)

Η πρόοδος του παρόντος προγράμματος θα πρέπει να αποτελεί αντικείμενο συνεχούς παρακολούθησης,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται πολυετές πρόγραμμα (2003-2005) για την παρακολούθηση του σχεδίου δράσης eEurope 2005, τη διάδοση ορθής πρακτικής και τη βελτίωση της ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών (στο εξής καλούμενο «το πρόγραμμα»):

Οι στόχοι του προγράμματος είναι οι εξής:

(α)

η παρακολούθηση των επιδόσεων των κρατών μελών και εντός αυτών και η σύγκρισή τους με τη βέλτιστη επίδοση παγκοσμίως, με τη χρήση, στο μέτρο του δυνατού, επίσημων στατιστικών,

(β)

η υποστήριξη προσπαθειών των κρατών μελών, στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης eEurope, σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο, με την ανάλυση της ορθής πρακτικής του σχεδίου eEurope και με συμπληρωματική αλληλεπίδραση της ανάπτυξης μηχανισμών ανταλλαγής εμπειριών,

(γ)

η ανάλυση των οικονομικών και κοινωνικών συνεπειών της κοινωνίας της πληροφορίας για τη διευκόλυνση των συζητήσεων περί της ακολουθητέας πολιτικής, ιδιαίτερα όσον αφορά τη βιομηχανική ανταγωνιστικότητα και τη συνοχή, καθώς και με όρους κοινωνικής ένταξης· η παροχή των αναγκαίων πληροφοριών στη Διευθύνουσα Ομάδα eEurope για να μπορέσει να αξιολογήσει τον κατάλληλο στρατηγικό προσανατολισμό του σχεδίου δράσης eEurope 2005,

(δ)

η προετοιμασία για τη σύσταση της μελλοντικής δομής σε ευρωπαϊκό επίπεδο για θέματα ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών, όπως προβλέπεται στο ψήφισμα του Συμβουλίου της 28ης Ιανουαρίου 2002 και στο σχέδιο δράσης eEurope 2005, με σκοπό τη βελτίωση της ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών.

Το πρόγραμμα αφορά δράσεις διατομεακού χαρακτήρα, συμπληρωματικές των κοινοτικών δράσεων σε άλλα πεδία. Καμία από αυτές δεν πρόκειται να επικαλύψει τις εργασίες που διεξάγονται στα πεδία αυτά στο πλαίσιο άλλων κοινοτικών προγραμμάτων. Οι αναλαμβανόμενες βάσει του προγράμματος δράσεις για τη συγκριτική αξιολόγηση, την ορθή πρακτική και το συντονισμό πολιτικών χρησιμοποιούνται για να επιτυγχάνονται οι στόχοι του σχεδίου δράσης eEurope 2005, να προωθούνται η ασφάλεια των δικτύων και των πληροφοριών και η ευρυζωνική τεχνολογία και να προωθούνται τα σχέδια δράσης eGovernment, eBusiness, eHealth και eLearning.

Το πρόγραμμα παρέχει επίσης κοινό πλαίσιο για συμπληρωματική, σε ευρωπαϊκό επίπεδο, αλληλεπίδραση, των διάφορων εργασιών που επιτελούνται σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.

Άρθρο 2

Για την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 1, αναλαμβάνονται οι κατωτέρω κατηγορίες δράσεων:

(α)

Δράση Ι: Παρακολούθηση και σύγκριση επιδόσεων

συλλογή και ανάλυση δεδομένων βάσει των δεικτών συγκριτικής αξιολόγησης, όπως καθορίζονται στο ψήφισμα του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2003 για την εφαρμογή του σχεδίου δράσης eEurope 2005 (7), συμπεριλαμβανομένων περιφερειακών δεικτών, όπου κρίνεται κατάλληλο. Ειδική προσοχή θα πρέπει να δοθεί στα δεδομένα που συνδέονται με τους βασικούς στόχους του σχεδίου δράσης eEurope 2005,

(β)

Δράση 2: Διάδοση της ορθής πρακτικής

μελέτες για τον εντοπισμό ορθής πρακτικής, σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, που να συμβάλλουν στην επιτυχή υλοποίηση του σχεδίου δράσης eEurope 2005,

στήριξη στοχοθετημένων διασκέψεων, σεμιναρίων ή εργαστηρίων για την υποστήριξη των στόχων του σχεδίου δράσης eEurope 2005, με σκοπό την προώθηση της συνεργασίας και την ανταλλαγή εμπειριών και ορθής πρακτικής εντός του κοινού πλαισίου για τη συμπληρωματική αλληλεπίδραση, όπως αυτή καθορίζεται στο άρθρο 1, στοιχείο β),

(γ)

Δράση 3: Ανάλυση και στρατηγική συζήτηση

στήριξη των εργασιών κοινωνικο-οικονομικών εμπειρογνωμόνων, με σκοπό την παροχή στην Επιτροπή και, κατόπιν σχετικού αιτήματος, στη Διευθύνουσα Ομάδα eEurope εισαγομένων στοιχείων που αφορούν τη μελλοντική ανάλυση πολιτικής,

στήριξη προς τη Διευθύνουσα Ομάδα eEurope, για να παρέχει μια στρατηγική επισκόπηση της εφαρμογής του σχεδίου δράσης eEurope 2005, να αποτελεί φόρουμ για την ανταλλαγή εμπειριών, να επιτρέπει την έγκαιρη συμμετοχή υποψήφιων χωρών και, κατά περίπτωση, να προσκαλεί άλλους φορείς να εκφράζουν τις απόψεις τους,

(δ)

Δράση 4: Βελτίωση της ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών

προετοιμασία για τη σύσταση της μελλοντικής δομής σε ευρωπαϊκό επίπεδο για την ασφάλεια των δικτύων και των πληροφοριών, όπως προβλέπεται στα ψηφίσματα του Συμβουλίου της 28ης Ιανουαρίου 2002 και της 18ης Φεβρουαρίου 2003«σχετικά με την ευρωπαϊκή αντίληψη για την ασφάλεια των δικτύων και των πληροφοριών» και στο σχέδιο δράσης eEurope 2005 μέσω, μεταξύ άλλων, της χρηματοδότησης ερευνών, μελετών και εργαστηρίων για θέματα όπως είναι οι μηχανισμοί ασφάλειας και η διαλειτουργικότητά τους, η αξιοπιστία και η προστασία των δικτύων, η προηγμένη κρυπτογράφηση, ο σεβασμός της ιδιωτικής ζωής και η ασφάλεια στις ασύρματες επικοινωνίες.

Άρθρο 3

Για την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 1 και για την πραγματοποίηση των δράσεων που αναφέρονται στο άρθρο 2, η Επιτροπή χρησιμοποιεί τα κατάλληλα και συναφή μέτρα, και ειδικότερα:

ανάθεση συμβάσεων για τη διεξαγωγή έργου ερευνών, διερευνητικών μελετών, λεπτομερών μελετών σε συγκεκριμένους τομείς, δράσεων επίδειξης περιορισμένης έκτασης, συμπεριλαμβανομένων εργαστηρίων και διασκέψεων,

συλλογή, δημοσίευση και διάδοση πληροφοριών και ανάπτυξη υπηρεσιών δικτύου,

παροχή στήριξης για συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων, διασκέψεις, σεμινάρια.

Άρθρο 4

Το πρόγραμμα καλύπτει την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2003 έως 31 Δεκεμβρίου 2005.

Το χρηματοδοτικό πλαίσιο για την υλοποίηση του παρόντος προγράμματος καθορίζεται σε 21 εκατομμύρια ευρώ.

Το Παράρτημα περιλαμβάνει πίνακα ενδεικτικής κατανομής.

Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τις ετήσιες πιστώσεις μέσα στα όρια των δημοσιονομικών προοπτικών.

Άρθρο 5

Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή του προγράμματος και το συντονισμό του με άλλα κοινοτικά προγράμματα. Με βάση την παρούσα απόφαση, η Επιτροπή καταρτίζει ετησίως πρόγραμμα εργασιών.

Η Επιτροπή ενεργεί σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2:

(α)

για την έγκριση του προγράμματος εργασιών, συμπεριλαμβανομένης της συνολικής δημοσιονομικής κατανομής,

(β)

για την έγκριση μέτρων αξιολόγησης του προγράμματος,

(γ)

για τον καθορισμό των κριτηρίων προσκλήσεων για την υποβολή προσφορών, σύμφωνα με τους στόχους που περιγράφονται στο άρθρο 1, και για την αξιολόγηση των σχεδίων που προτείνονται στο πλαίσιο τέτοιων προσκλήσεων για την υποβολή προσφορών για κοινοτική χρηματοδότηση με εκτιμώμενο ποσό κοινοτικής συνεισφοράς ίσο προς ή μεγαλύτερο από 250 000 ευρώ.

Άρθρο 6

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή (καλούμενη στο εξής «η επιτροπή»).

2.   Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι τρεις μήνες.

3.   Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.

Άρθρο 7

1.   Για να εξασφαλιστεί ότι η ενίσχυση αυτή χρησιμοποιείται αποτελεσματικά, η Επιτροπή μεριμνά ώστε οι δράσεις που αναλαμβάνονται με βάση την παρούσα απόφαση να υπόκεινται σε ουσιαστική εκ των προτέρων εκτίμηση, παρακολούθηση και επακόλουθη αξιολόγηση.

2.   Κατά τη διάρκεια της εφαρμογής των δράσεων και μετά την ολοκλήρωσή τους, η Επιτροπή αξιολογεί τον τρόπο εκτέλεσης και τον αντίκτυπο της εφαρμογής τους, ώστε να εκτιμήσει κατά πόσον έχουν επιτευχθεί οι αρχικοί στόχοι.

3.   Η Επιτροπή ενημερώνει τακτικά την επιτροπή και τη Διευθύνουσα Ομάδα eEurope σχετικά με την πρόοδο στην εφαρμογή του προγράμματος εν τω συνόλω του.

4.   Στο τέλος του προγράμματος, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έκθεση αξιολόγησης των αποτελεσμάτων τα οποία προέκυψαν από την εφαρμογή των δράσεων που αναφέρονται στο άρθρο 2.

Άρθρο 8

1.   Το πρόγραμμα μπορεί να επεκταθεί σε χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, στις αιτούσες και υποψήφιες χώρες καθώς και στις συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης, στα πλαίσια των αντίστοιχων συμφωνιών τους με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα.

2.   Κατά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, ενθαρρύνεται η συνεργασία με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς ή φορείς, κατά περίπτωση.

Άρθρο 9

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 10

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Έγινε στις Βρυξέλλες, ...

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ C 291 Ε της 26.11.2002, σ. 243.

(2)  ΕΕ C 61 της 14.3.2003, σ. 184.

(3)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2003 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα), κοινή θέση του Συμβουλίου της 26ης Μαΐου 2003 (ΕΕ C 159 E της 8.7.2003, σ. 11) και θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Σεπτεμβρίου 2003.

(4)  ΕΕ C 43 της 16.2.2002, σ. 2.

(5)  ΕΕ C 48 της 28.2.2003, σ. 1.

(6)  EE L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(7)  ΕΕ C 48 της 28.2.2003, σ. 2.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΟΛΥΕΤΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ (2003-2005) ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΟΥ ΣΧΕΔΙΟΥ ΔΡΑΣΗΣ eEUROPE, ΤΗ ΔΙΑΔΟΣΗ ΟΡΘΗΣ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΔΙΚΤΥΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ (MODINIS)

Ενδεικτική κατανομή δαπανών 2003-2005

Ποσοστά του συνολικού προϋπολογισμού ανά κατηγορία και έτος

 

2003

2004

2005

Σύνολο 2003-2005

Δράση 1 — παρακολούθηση και σύγκριση επιδόσεων

12%

14%

14%

40%

Δράση 2 — διάδοση της ορθής πρακτικής

8%

10%

12%

30%

Δράση 3 — ανάλυση και συζήτηση σε επίπεδο στρατηγικής

2%

3%

3%

8%

Δράση 4 — βελτίωση της ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών

17%

5%

0%

22%

Συνολικό ποσοστό

39%

32%

29%

100%

P5_TA(2003)0410

Επενδυτικές υπηρεσίες και ρυθμιζόμενες αγορές ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις επενδυτικές υπηρεσίες και τις ρυθμιζόμενες αγορές και για την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (COM(2002)625 — C5-0586/2002 — 2002/0269(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2002)625) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 47, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C5-0586/2002),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής και την γνώμη της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς (A5-0287/2003),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί να του υποβληθεί εκ νέου η πρόταση σε περίπτωση που η Επιτροπή προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 71 E της 25.3.2003, σ. 62.

P5_TC1-COD(2002)0269

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 25 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2003/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις επενδυτικές υπηρεσίες και τις ρυθμιζόμενες αγορές και για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 47, παράγραφος 2,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής (1),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής ς Τράπεζας (3),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (4) ,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 93/22/EEC του Συμβουλίου της 10ης Μαΐου 1993 για τις επενδυτικές υπηρεσίες στον τομέα των κινητών αξιών (5) αποσκοπούσε να καθορίσει τους όρους υπό τους οποίους οι επιχειρήσεις επενδύσεων και οι τράπεζες που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας θα μπορούσαν να παρέχουν συγκεκριμένες υπηρεσίες ή να εγκαθιστούν υποκαταστήματα σε άλλα κράτη μέλη με βάση την άδεια λειτουργίας που τους έχει χορηγήσει το κράτος μέλος καταγωγής και την εποπτεία που ασκεί το κράτος αυτό. Για το σκοπό αυτό, η οδηγία επεδίωκε να εναρμονίσει τους αρχικούς όρους χορήγησης άδειας και λειτουργίας των επιχειρήσεων επενδύσεων, περιλαμβανομένων των όρων άσκησης των δραστηριοτήτων τους. Προέβλεπε επίσης την εναρμόνιση ορισμένων όρων λειτουργίας των οργανωμένων αγορών. Στο πλαίσιο αυτό, παρείχε στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να επιτρέψουν στους μικροεπενδυτές να ζητούν την εκτέλεση των συναλλαγών τους σε οργανωμένη αγορά.

(2)

Ο αριθμός των επενδυτών που συμμετέχουν ενεργά στις χρηματοπιστωτικές αγορές αυξήθηκε τα τελευταία χρόνια και το φάσμα των υπηρεσιών και των μέσων που τους προσφέρονται διευρύνθηκε και έγινε πιο πολυσύνθετο. Για να ανταποκριθεί στις εξελίξεις αυτές, το νομοθετικό πλαίσιο της Κοινότητας πρέπει να επεκταθεί ώστε να καλύψει όλο το φάσμα των δραστηριοτήτων που απευθύνονται στους επενδυτές. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να εξασφαλιστέι ο απαιτούμενος βαθμός εναρμόνισης που θα προσφέρει στους επενδυτές υψηλό επίπεδο προστασίας και θα επιτρέψει στις επιχειρήσεις επενδύσεων να παρέχουν τις υπηρεσίες τους σε όλη την Κοινότητα, ως ενιαία αγορά πλέον, με βάση την εποπτεία της χώρας καταγωγής. Για τους λόγους αυτούς, η οδηγία 93/22/ΕΟΚ πρέπει να αντικατασταθεί από μια νέα οδηγία.

(3)

Λόγω της αυξανόμενης εξάρτησης των επενδυτών από εξατομικευμένες συστάσεις, είναι σκόπιμο να περιληφθεί η παροχή επενδυτικών συμβουλών στις επενδυτικές υπηρεσίες για τις οποίες απαιτείται χορήγηση άδειας. Πρέπει συνεπώς να επιβληθούν ανάλογες και κατάλληλες απαιτήσεις στα πρόσωπα που παρέχουν επενδυτικές συμβουλές για να εξασφαλιστεί ότι το περιεχόμενο των εξατομικευμένων συστάσεων δεν επηρεάζεται από παράγοντες άλλους από τη χρηματοοικονομική κατάσταση, τους επενδυτικούς στόχους, τις γνώσεις, τη συμπεριφορά τους απέναντι στον κίνδυνο και την πείρα του πελάτη. Οι απαιτήσεις αυτές δεν πρέπει να εφαρμόζονται στην απλή παροχή πληροφοριών γενικής φύσης σχετικά με χρηματοπιστωτικά μέσα, εάν ο σκοπός της δραστηριότητας αυτής δεν είναι η παροχή βοήθειας στον πελάτη να συνάψει ή να εκτελέσει σύμβαση που αφορά επενδυτική υπηρεσία ή χρηματοπιστωτικό μέσο. Κατά τη χορήγηση άδειας παροχής επενδυτικών συμβουλών, η αρμόδια αρχή ή ο φορέας στον οποίο μεταβιβάζει τις αρμοδιότητές της πρέπει να είναι σε θέση να λαμβάνει υπόψη κάθε ενδεχόμενη προϋπόθεση χορήγησης άδειας των ασφαλιστικών διαμεσολαβητών η οποία επικαλύπτει τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας.

(4)

Είναι σκόπιμο να περιληφθούν στον κατάλογο των χρηματοπιστωτικών μέσων τα παράγωγα μέσα εμπορευμάτων που , χωρίς να είναι συμβόλαια εμπορευμάτων για άμεση ή προθεσμιακή παράδοση του υποκειμένου, είναι διαρθρωμένα και διαπραγματεύονται με τρόπο που απαιτεί μια ρυθμιστική προσέγγιση συγκρίσιμη με εκείνη που ακολουθείται για τα παραδοσιακά χρηματοπιστωτικά μέσα, όπως ορισμένα συμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης ή δικαιωμάτων προαίρεσης που διαπραγματεύονται σε ρυθμιζόμενες αγορές ή σε Πολυμερή Διευκόλυνση Συναλλαγών (ΠΔΣ), έστω κι αν μπορούν να διακανονιστούν με παράδοση του υποκείμενου μέσου, εάν αυτά τα συμβόλαια έχουν τα χαρακτηριστικά των χρηματοπιστωτικών μέσων, καθώς και οι συμφωνίες ανταλλαγής που διακανονίζονται μόνο τοις μετρητοίς, εάν το προς διακανονισμό ποσό υπολογίζεται κατ' αναφορά προς τις αξίες ενός πλήρους φάσματος υποκείμενων τιμών, επιτοκίων, δεικτών και άλλων μεγεθών. Σχετικά με το θέμα αυτό πρέπει να εξεταστεί εάν, μεταξύ άλλων, τα μέσα αυτά εκκαθαρίζονται και διακανονίζονται από αναγνωρισμένα γραφεία συμψηφισμού, απαιτούν καθημερινή σύσταση περιθωρίου εγγύησης, η αξία τους καθορίζεται κατ' αναφορά προς τακτικά δημοσιευόμενες τιμές, οι συναλλαγές γίνονται σε τυποποιημένες μονάδες διαπραγμάτευσης και η παράδοση γίνεται σε τυποποιημένη ημερομηνία και με τυποποιημένους όρους (και όχι με όρους διακανονισμού που ορίζονται για κάθε σύμβαση χωριστά).

(5)

Είναι σημαντικό να θεσπίζουν οι χρηματοπιστωτικές ρυθμίσεις δίκαιους και ίσους όρους ανταγωνισμού για τις διάφορες μορφές ενδιαμέσων, τόσο ρυθμιζόμενων αγορών όσο και επενδυτικών εταιρειών, που προσφέρουν υπηρεσίες εκτέλεσης τίτλων, και να επιτραπεί η καλλιέργεια κλίματος θεμιτού ανταγωνισμού ούτως ώστε να επιτευχθεί μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα. Διττός στόχος των ρυθμίσεων πρέπει να είναι η εξασφάλιση υψηλής ποιότητας στην εκτέλεση των συναλλαγών των επενδυτών και η διασφάλιση της ακεραιότητας και της αποτελεσματικότητας του χρηματοπιστωτικού συστήματος στο σύνολό του. Πρέπει συνεπώς να δημιουργηθεί ένα πλαίσιο συνεκτικό και ικανό να λαμβάνει υπόψη τον κίνδυνο, τοοποίο θα ρυθμίζει τους κυριότερους τρόπους εκτέλεσης εντολών που χρησιμοποιούνται στις ευρωπαϊκές αγορές, έτσι ώστε να διαφυλαχθεί η αποτελεσματική και εύρυθμη λειτουργία των χρηματοπιστωτικών αγορών. Στις περιπτώσεις όπου συστήματα διαπραγμάτευσης που λειτουργούν από επενδυτικές εταιρείες εγείρουν ενδεχομένως ανησυχίες ως προς την ακεραιότητα των αγορών παρόμοιες με εκείνες που εγείρονται για τις ρυθμιζόμενες αγορές, πρέπει να υφίστανται ρύθμιση ως Πολυμερείς Διευκολύνσεις Συναλλαγών (ΠΔΣ) και να υπόκεινται σε παρόμοιες ρυθμιστικές αρχές, ειδικά προσαρμοσμένες στις συγκεκριμένες συνθήκες τους.

(6)

Οι έννοιες της ρυθμιζόμενης αγοράς και της ΠΔΣ πρέπει να οριστούν και οι ορισμοί αυτοί να εναρμονιστούν στενά μεταξύ τους ώστε να αντικατοπτρίζουν τον βαθμό στον οποίο αντιπροσωπεύουν μια παρόμοια λειτουργία της οργανωμένης διαπραγμάτευσης. Οι ορισμοί πρέπει να εξαιρούν τα διμερή συστήματα στα οποία η επιχείρηση επενδύσεων συμμετέχει στη συναλλαγή για ίδιο λογαριασμό και όχι ως αντισυμβαλλόμενος που παρεμβάλλεται μεταξύ του αγοραστή και του πωλητή χωρίς να αναλαμβάνει κίνδυνο. Ο όρος «συμφέροντα για την αγορά και την πώληση» πρέπει να ερμηνευτεί με ευρεία έννοια και υποδηλώνει εντολές, προθέσεις συναλλαγής σε ορισμένες τιμές και για ορισμένες ποσότητες και κάθε άλλη εκδήλωση ενδιαφέροντος. Η απαίτηση τα συμφέροντα αυτά να «συναντώνται ... στο σύστημα με κανόνες χωρίς διακρίσεις που καθορίζει ο φορέας εκμετάλλευσης του συστήματος» σημαίνει ότι η συνάντησή τους γίνεται με τους κανόνες του συστήματος ή με τα πρωτόκολλα ή τις εσωτερικές λειτουργικές διαδικασίες του (περιλαμβανομένων εκείνων που είναι ενσωματωμένες σε λογισμικό ηλεκτρονικού συστήματος). Η έκφραση «κανόνες χωρίς διακρίσεις» σημαίνει ότι οι κανόνες αυτοί δεν αφήνουν στην επιχείρηση επενδύσεων που εκμεταλλεύεται μια ΠΔΣ καμία διακριτική ευχέρεια ως προς τον τρόπο με τον οποίο θα αλληλεπιδράσουν τα συμφέροντα αυτά. Οι ορισμοί απαιτούν την αντιπαράθεση των συμφερόντων με τρόπο που οδηγεί στην κατάρτιση σύμβασης, γεγονός που συνεπάγεται την εκτέλεση της συναλλαγής με τους κανόνες του συστήματος ή με τα πρωτόκολλα ή τις εσωτερικές λειτουργικές διαδικασίες του συστήματος.

(7)

Η παρούσα οδηγία αποσκοπεί να καλύψει τις επιχειρήσεις των οποίων η τακτική δραστηριότητα είναι η παροχή επενδυτικών συμβουλών σε επαγγελματική βάση. Το πεδίο εφαρμογής της δεν καλύπτει συνεπώς τα πρόσωπα ή τις επιχειρήσεις που έχουν διαφορετική επαγγελματική δραστηριότητα ή τα πρόσωπα που χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες επιχείρησης επενδύσεων προκειμένου να πραγματοποιήσουν συναλλαγές σε χρηματοπιστωτικά προϊόντα για δικό τους λογαριασμό (ανεξάρτητα από το αν η επιχείρηση επενδύσεων συμμετέχει στη συναλλαγή ως εντολέας ή αντιπρόσωπος ή αν λαμβάνει και διαβιβάζει την εντολή σε τρίτον προς εκτέλεση).

(8)

Επιβάλλεται να αναγνωριστεί ότι η εκτέλεση, ο συμψηφισμός και ο διακανονισμός συναλλαγών τίτλων επωφελούνται από οικονομίες κλίμακας. Προκειμένου να αποφευχθεί η εμφάνιση μονοπωλιακών δομών της αγοράς, επιβάλλεται επομένως η ρύθμιση να εφαρμόζεται κατ' αναλογικό και βασιζόμενο στον κίνδυνο τρόπο που να ενθαρρύνει την καινοτομία, την είσοδο νέων παραγόντων στην αγορά και τον ανταγωνισμό. Οι ρυθμίσεις δεν θα έπρεπε να χρησιμεύσουν ως περιττός φραγμός στην είσοδο νέων παραγόντων στην αγορά.

(9)

Πρέπει να εξαιρεθούν οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις των οποίων οι δραστηριότητες υπόκεινται σε κατάλληλο έλεγχο από τις αρμόδιες εποπτικές αρχές και οι οποίες διέπονται από τις οδηγίες 64/225/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1964, περί καταργήσεως των περιορισμών στο δικαίωμα εγκαταστάσεως και στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών στον τομέα της αντασφαλίσεως και της αντεκχωρήσεως (6), την πρώτη οδηγία 73/239/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 1973, περί συντονισμού των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ανάληψη δραστηριότητας πρωτασφαλίσεως, εκτός της ασφαλίσεως ζωής, και την άσκηση αυτής (7) και την πρώτη οδηγία 79/267/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Μαρτίου 1979, περί συντονισμού των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ανάληψη της δραστηριότητας της πρωτασφαλίσεως ζωής και την άσκηση αυτής (8).

(10)

Οι επιχειρήσεις που δεν παρέχουν υπηρεσίες σε τρίτους αλλά έχουν ως δραστηριότητα την παροχή επενδυτικών συμβουλών μόνο στις μητρικές τους επιχειρήσεις, τις θυγατρικές τους επιχειρήσεις ή σε άλλες θυγατρικές των μητρικών τους επιχειρήσεων δεν πρέπει να καλύπτονται από την παρούσα οδηγία.

(11)

Τα πρόσωπα που παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες μόνο σε περιστασιακή βάση κατά την άσκηση της επαγγελματικής τους δραστηριότητας πρέπει επίσης να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, υπό τον όρο ότι η δραστηριότητα αυτή υπόκειται σε ρυθμίσεις και οι σχετικοί κανόνες δεν εμποδίζουν την παροχή, σε περιστασιακή βάση, επενδυτικών υπηρεσιών.

(12)

Οι επιχειρήσεις που παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες που συνίστανται αποκλειστικά στη διαχείριση καθεστώτων συμμετοχής των εργαζομένων και συνεπώς δεν παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες σε τρίτους δεν πρέπει να καλύπτονται από την παρούσα οδηγία.

(13)

Πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας οι κεντρικές ς τράπεζες και οι λοιποί φορείς που επιτελούν παρόμοιες λειτουργίες, καθώς και οι δημόσιοι φορείς που είναι επιφορτισμένοι με ή παρεμβαίνουν στη διαχείριση του δημόσιου χρέους, έννοια που καλύπτει και τις επενδύσεις που γίνονται στο πλαίσιο της διαχέιρισης αυτής, εκτός από τους ημικρατικούς ή κρατικούς φορείς με ρόλο εμπορικό ή συνδεόμενο με την απόκτηση συμμετοχών.

(14)

Είναι επίσης αναγκαίο να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας οι επιχειρήσεις συλλογικών επενδύσεων, είτε αυτές εναρμονίζονται σε κοινοτικό επίπεδο είτε όχι, καθώς και οι θεματοφύλακες και οι διαχειριστές αυτών των επιχειρήσεων, εφόσον υπόκεινται σε ειδικούς κανόνες άμεσα προσαρμοσμένους στις δραστηριότητές τους.

(15)

Οι επιχειρήσεις που παρέχουν τις επενδυτικές υπηρεσίες που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία πρέπει να υπόκεινται σε χορήγηση άδειας από το κράτος μέλος καταγωγής τους προκειμένου να προστατεύονται οι επενδυτές και να διασφαλίζεται η σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος.

(16)

Οι αρχές της αμοιβαίας αναγνώρισης και της εποπτείας από το κράτος μέλος καταγωγής απαιτούν από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να μην χορηγούν ή να ανακαλούν την άδεια εκμετάλλευσης εάν παράγοντες όπως το περιεχόμενο του προγράμματος δραστηριοτήτων, η γεωγραφική κατανομή ή το είδος των πραγματικά ασκούμενων δραστηριοτήτων καταδεικνύουν σαφώς ότι μια επιχείρηση επενδύσεων έχει επιλέξει το νομικό σύστημα ενός κράτους μέλους με μόνο σκοπό την αποφυγή αυστηρότερων προτύπων που ισχύουν σε άλλο κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου προτίθεται να ασκήσει ή ασκεί πραγματικά το μεγαλύτερο μέρος των δραστηριοτήτων της. Οι επιχειρήσεις επενδύσεων που είναι νομικά πρόσωπα πρέπει να λαμβάνουν άδεια λειτουργίας στο κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται η καταστατική τους έδρα. Οι επιχειρήσεις επενδύσεων που δεν είναι νομικά πρόσωπα πρέπει να λαμβάνουν άδεια λειτουργίας στο κράτος μέλος στο οποίο βρίσκονται τα κεντρικά γραφεία τους. Επιπρόσθετα, τα κράτη μέλη πρέπει να απαιτούν από τις επιχειρήσεις επενδύσεων να έχουν πάντα τα κεντρικά γραφεία τους στο κράτος μέλος καταγωγής και να ασκούν πράγματι δραστηριότητες στο κράτος αυτό.

(17)

Οι επιχειρήσεις επενδύσεων που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στο κράτος μέλος καταγωγής τους πρέπει να μπορούν να ασκούν δραστηριότητες σε όλη την Κοινότητα με οποιοδήποτε τρόπο θεωρούν κατάλληλο.

(18)

Για να εξασφαλιστεί η υγιής και συνετή διαχείριση των επιχειρήσεων επενδύσεων, πρέπει να επιβληθούν ειδικές υποχρεώσεις στα πρόσωπα που διευθύνουν πραγματικά τις δραστηριότητές τους και στα πρόσωπα που ασκούν πραγματικό έλεγχο στις επιχειρήσεις επενδύσεων. Εφόσον ορισμένες επιχειρήσεις επενδύσεων απαλλάσσονται από την υποχρέωση που επιβάλλει η οδηγία 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 1993, για την επάρκεια των ιδίων κεφαλαίων των επιχειρήσεων επενδύσεων και των πιστωτικών ιδρυμάτων (9), πρέπει να υποχρεούνται να καλύπτονται από ασφάλιση επαγγελματικής αποζημίωσης. Κατά την προσαρμογή των ποσών αυτής της ασφάλισης πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι προσαρμογές που γίνονται στο πλαίσιο της οδηγίας 2002/92/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 2002 για την ασφαλιστική διαμεσολάβηση (10). Αυτή η ειδική από την άποψη της κεφαλαιακής επάρκειας μεταχείριση δεν προδικάζει ενδεχόμενες αποφάσεις σχετικά με την κατάλληλη αντιμετώπιση αυτών των επιχειρήσεων κατά τις μελλοντικές τροποποιήσεις της κοινοτικής νομοθεσία για την επάρκεια των ιδίων κεφαλαίων. Το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2006, η Επιτροπή θα υποβάλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή αυτών των διατάξεων, συνοδευόμενη εφόσον είναι αναγκαίο από προτάσεις για την αναθεώρησή τους. Οι προτάσεις αυτές πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις εξελίξεις στην Κοινότητα και στα άλλα διεθνή φόρα, ιδίως εκείνες που σχετίζονται με τις κεφαλαιακές απαιτήσεις για το λειτουργικό κίνδυνο.

(19)

Εφόσον το πεδίο της ρυθμίσεων προληπτικής εποπτείας πρέπει να περιορίζεται στις οντότητες που διατηρούν χαρτοφυλάκιο συναλλαγών σε επαγγελματική βάση και αντιπροσωπεύουν για το λόγο αυτό πηγή κινδύνου αντισυμβαλλομένου, οι οντότητες που διαπραγματεύονται για ίδιο λογαριασμό χρηματοπιστωτικά μέσα, περιλαμβανομένων των παράγωγων μέσων εμπορευμάτων που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, σε παρεπόμενη βάση σε σχέση με την κύρια δραστηριότητά τους πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.

(20)

Δεδομένου ότι το πλαίσιο προληπτικής εποπτείας που θεσπίζεται από την κοινοτική νομοθεσία δεν είναι επί του παρόντος προσαρμοσμένο στην ειδική κατάσταση των προσώπων ή των επιχειρήσεων των οποίων η κύρια δραστηριότητα συνίσταται στη διαπραγμάτευση για ίδιο λογαριασμό παράγωγων μέσων εμπορευμάτων, είναι σκόπιμο να εξαιρεθούν τα πρόσωπα αυτά και οι επιχειρήσεις αυτές από το πεδίο της παρούσας οδηγίας.

(21)

Προκειμένου να προστατευθούν τα δικαιώματα κυριότητας και παρόμοια δικαιώματα επί των τίτλων των επενδυτών, καθώς και τα δικαιώματά τους επί των κεφαλαίων που εμπιστεύονται σε μια επιχείρηση, τα δικαιώματα αυτά πρέπει να παραμένουν χωριστά από εκείνα της επιχείρησης. Ωστόσο, η αρχή αυτή δεν πρέπει να εμποδίζει μια επιχείρηση να ασκεί δραστηριότητες στο όνομά της αλλά για λογαριασμό του επενδυτή, εφόσον αυτό απαιτείται από την ίδια τη φύση της συναλλαγής και γίνεται με συμφωνία του επενδυτή, για παράδειγμα κατά τις πράξεις δανεισμού τίτλων.

(22)

Για να εξασφαλιστεί ότι οι μικροεπενδυτές δεν διενεργούν ακατάλληλες συναλλαγές, η πρόσβαση στα συστήματα μιας ΠΔΣ πρέπει να περιορίζεται στους επαγγελματίες επενδυτές, όπως ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ, και να αποσκοπεί στη διαπραγμάτευση για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό πελατών τους και άλλων επαγγελματιών επενδυτών .

(23)

Οι διαδικασίες για τη χορήγηση, στο εσωτερικό της Κοινότητας, άδειας λειτουργίας σε υποκαταστήματα επιχειρήσεων επενδύσεων που έχουν λάβει άδεια σε τρίτες χώρες πρέπει να συνεχίσει να εφαρμόζεται σε αυτές τις επιχειρήσεις. Τα υποκαταστήματα αυτά δεν πρέπει να επωφελούνται από την ελευθερία παροχής υπηρεσιών που προβλέπει το άρθρο 49 δεύτερη παράγραφος της Συνθήκης ή από το δικαίωμα εγκατάστασης σε άλλο κράτος μέλος από εκείνο στο οποίο είναι ήδη εγκατεστημένες. Στις περιπτώσεις στις οποίες η Κοινότητα δεν δεσμεύεται από διμερείς ή πολυμερείς υποχρεώσεις, είναι σκόπιμο να θεσπισθεί μια διαδικασία που θα εξασφαλίζει ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων της Κοινότητας τυγχάνουν ισοδύναμης μεταχείρισης στις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες.

(24)

Το διευρυνόμενο φάσμα δραστηριοτήτων που πολλές επιχειρήσεις επενδύσεων και πιστωτικά ιδρύματα ασκούν ταυτόχρονα αύξησε τους κινδύνους συγκρούσεων μεταξύ των συμφερόντων που σχετίζονται με τις διάφορες αυτές δραστηριότητες και των συμφερόντων των πελατών τους. Είναι επομένως αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες για να εξασφαλιστεί ότι αυτές οι συγκρούσεις δεν επηρεάζουν αρνητικά τα συμφέροντα των πελατών.

(25)

Είναι αναγκαίο να ενισχυθεί το νομοθετικό πλαίσιο της Κοινότητας για την προστασία των επενδυτών με την επιβολή αυστηρότερων υποχρεώσεων στις επιχειρήσεις επενδύσεων που παρέχουν υπηρεσίες σε πελάτες ή για λογαριασμό τους. Είναι ιδίως απαραίτητο μια επιχείρηση επενδύσεων που παρέχει συμβουλές ή υπηρεσίες με διακριτική ευχέρεια για λογαριασμό ενός πελάτη, προκειμένου να εκπληρώσει ορθά τις υποχρεώσεις της έναντι του πελάτη της, να λαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τη χρηματοοικονομική κατάσταση του πελάτη, την εμπειρία και τους επενδυτικούς του στόχους και να εκτιμά υπό το φως αυτών των πληροφοριών την καταλληλότητα, γι' αυτόν τον πελάτη, των σχετικών υπηρεσιών ή συναλλαγών σε χρηματοπιστωτικά μέσα.

(26)

Κατά παρέκκλιση από την αρχή της χορήγησης άδειας από τη χώρα καταγωγής και της εποπτείας και του ελέγχου από τη χώρα καταγωγής των υποχρεώσεων που σχετίζονται με την εγκατάσταση υποκαταστημάτων, είναι σκόπιμο να αναλάβει η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής την ευθύνη για την εφαρμογή των κανόνων επαγγελματικής δεοντολογίας όσον αφορά τις δραστηριότητες που ασκούνται με πελάτες μέσω υποκαταστήματος, εφόσον η αρχή αυτή βρίσκεται πλησιέστερα στο υποκατάστημα και σε καλύτερη θέση για να εντοπίσει και να παρέμβει σε περίπτωση παράβασης των κανόνων που διέπουν τις σχέσεις της επιχείρησης με τον πελάτη.

(27)

Είναι αναγκαίο να επιβληθεί μια πραγματική υποχρέωση «βέλτιστης εκτέλεσης» για να εξασφαλιστεί ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων εκτελούν τις εντολές των πελατών με τους καλύτερους ευλόγως εφικτούς όρους σύμφωνα με την πολιτική εκτέλεσης εντολών που έχει συμφωνηθεί ανάμεσα στην επιχείρηση και τον πελάτη ή, στην περίπτωση επαγγελματιών πελατών, σύμφωνα με τις συγκεκριμένες οδηγίες του πελάτη. Η υποχρέωση αυτή πρέπει να εφαρμόζεται στις επιχειρήσεις που έχουν έναντι του πελάτη άμεσες συμβατικές υποχρεώσεις ή υποχρεώσεις προσήκουσας επιμέλειας A ανεξάρτητα από το εάν η επιχείρηση εκτελεί η ίδια την εντολή ή μέσω άλλου διαμεσολαβητή. Είναι ενδεδειγμένο να απαιτείται από τις επιχειρήσεις επενδύσεων να εφαρμόζουν αποτελεσματικές και αποδοτικές διαδικασίες, ώστε να είναι σε θέση να αποδεικνύουν στην αρμόδια αρχή ότι έχουν ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις τους για βέλτιστη εκτέλεση.

(28)

Για να ενισχυθεί η εμπιστοσύνη στην αμεροληψία και την ποιότητα των υπηρεσιών εκτέλεσης και να βελτιωθεί η συνολική διαδικασία διαμόρφωσης των τιμών, η επιχείρηση επενδύσεων που λαμβάνει μια οριακή εντολή την οποία δεν μπορεί να εκτελέσει αμέσως η ίδια με τους όρους που έχει θέσει ο πελάτης, πρέπει να διαβιβάζει την εντολή σε μια ρυθμιζόμενη αγορά ή σε μια ΠΔΣ, ή να ανακοινώνει με άλλο τρόπο τους όρους της στην αγορά.

(29)

Η παρούσα οδηγία αναγνωρίζει ότι οι επενδυτές ς πρέπει να έχουν πλήρη επίγνωση των δυνητικών κινδύνων και οφελών κάθε συγκεκριμένου τρόπου εκτέλεσηςτων εντολών τους. Για το σκοπό αυτό, οι πελάτες πρέπει να δίνουν τη ρητή συγκατάθεσή τους πριν την εκτέλεση των εντολών τους, ιδίως εάν αυτές εκτελούνται έναντι ιδίων θέσεων της επιχείρησης. Η επιχείρηση επενδύσεων πρέπει να έχει το δικαίωμα να αποφασίζει εάν θα λάβει τη συγκατάθεση αυτή με γενική μορφή (π.χ. στην αρχή της σχέσης της με τον πελάτη) ή σε μεμονωμένη βάση για κάθε συναλλαγή.

(30)

Πρέπει να προσδιοριστούν οι συνθήκες υπό τις οποίες οι επιχειρήσεις επενδύσεων μπορούν να βασίζονται στις υπηρεσίες συνδεδεμένων αντιπροσώπων. Στο βαθμό που ασκεί περιορισμένο φάσμα λειτουργιών για λογαριασμό μιας επιχείρησης επενδύσεων, ο συνδεδεμένος αντιπρόσωπος πρέπει να μην θεωρείται ο ίδιος επιχείρηση επενδύσεων και να μην μπορεί να ασκεί δραστηριότητες σε άλλα κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να μεταβιβάζουν τις αρμοδιότητες χορήγησης άδειαςότησης, καταχώρησης σε μητρώα και εποπτείας των συνδεδεμένων αντιπροσώπων σε ανεξάρτητους αυτορυθμιζόμενους φορείς που διαθέτουν επαρκείς πόρους. Η παρούσα οδηγία δεν θίγει το δικαίωμα των συνδεδεμένων αντιπροσώπων να ασκούν συναφείς δραστηριότητες σχετιζόμενες με χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες ή προϊόντα μη καλυπτόμενα από την παρούσα οδηγία, ενδεχομένως για λογαριασμό του ιδίου ομίλου χρηματοπιστωτικών επιχειρήσεων. Οι προϋποθέσεις για την άσκηση δραστηριοτήτων εκτός της εγκατάστασης της επιχείρησης επενδύσεων (κατ' οίκον πώληση) δεν πρέπει να καλύπτονται από την παρούσα οδηγία.

(31)

Για να εξασφαλιστεί ότι οι κανόνες επαγγελματικής δεοντολογίας τηρούνται κατά την παροχή υπηρεσιών στους επενδυτές που έχουν περισσότερο ανάγκη προστασίας, και σύμφωνα με τις πρακτικές που έχουν επικρατήσει σε όλες τις αγορές της Κοινότητας, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι οι κανόνες επαγγελματικής δεοντολογίας μπορούν να μην τηρούνται στις συναλλαγές μεταξύ επιλέξιμων αντισυμβαλλομένων.

(32)

Το απλό γεγονός, ωστόσο, ότι μια οντότητα που δεν είναι ούτε πιστωτικό ίδρυμα ούτε επιχείρηση επενδύσεων μπορεί να αναγνωριστεί ως «επιλέξιμος αντισυμβαλλόμενος» δεν πρέπει να της στερεί το δικαίωμα να αντιμετωπίζεται ως πελάτης που πρέπει να τύχει της προστασίας των κανόνων επαγγελματικής δεοντολογίας ή της προσήκουσας επιμέλειας.

(33)

Για να επιτευχθούν οι δύο στόχοι της προστασίας των επενδυτών και της διασφάλισης της εύρυθμης λειτουργίας των αγορών τίτλων, πρέπει να εξασφαλιστεί ότι οι συναλλαγές διενεργούνται πράγματι με διαφανή τρόπο και ότι οι κανόνες που θεσπίζονται για το σκοπό αυτό εφαρμόζονται τόσο στις επιχειρήσεις επενδύσεων όσο και στα πιστωτικά ιδρύματα όταν αυτά δραστηριοποιούνται στις αγορές. Για να δοθεί στους επενδυτές και τους συμμετέχοντες στην αγορά η δυνατότητα να αξιολογούν ανά πάσα στιγμή τους όρους μιας συγκεκριμένης συναλλαγής σε μετοχές που προτίθενται να διενεργήσουν και να εξακριβώσουν εκ των υστέρων τους όρους εκτέλεσής της, πρέπει να θεσπιστούν κοινοί κανόνες για τη γνωστοποίηση λεπτομερών πληροφοριών σχετικά με τις συναλλαγές που καταρτίσθηκαν, καθώς και λεπτομερών πληροφοριών για τις διαθέσιμες ευκαιρίες διενέργειας συναλλαγών σε μετοχές. Οι κανόνες αυτοί είναι αναγκαίοι για να εξασφαλιστεί η πραγματική ενοποίηση των αγορών μετοχών των κρατών μελών, η βελτίωση της αποτελεσματικότητας της συνολικής διαδικασίας διαμόρφωσης των τιμών των μετοχών και η διευκόλυνση της αποτελεσματικής τήρησης των υποχρεώσεων «βέλτιστης εκτέλεσης». Για το σκοπό αυτό απαιτείται ένα συνολικό καθεστώς διαφάνειας που θα εφαρμόζεται σε όλες της συναλλαγές σε μετοχές ανεξάρτητα από το εάν εκτελούνται από μια επιχείρηση επενδύσεων σε διμερή βάση ή μέσω ρυθμιζόμενων αγορών η ΠΔΣ.

(34)

Για να εξασφαλιστεί ο βαθμός της προ της διαπραγμάτευσης πληροφόρησης που απαιτείται για την αποτελεσματική διαμόρφωση των τιμών και να επιτραπεί στους συμμετέχοντες στην αγορά να προσδιορίσουν τους πλέον ευνοϊκούς όρους για τις συναλλαγές τους, είναι σκόπιμο να υποχρεωθούν οι επιχειρήσεις επενδύσεων που διαπραγματεύονται για ίδιο λογαριασμό να ανακοινώνουν δημόσια τιμές αγοράς και πώλησης για συναλλαγές δεδομένου όγκου σε μετοχές με επαρκή εμπορευσιμότητα.

(35)

Οι επιχειρήσεις επενδύσεων πρέπει να έχουν όλες τις ίδιες δυνατότητες συμμετοχής ή πρόσβασης στις ρυθμιζόμενες αγορές σε όλη την Κοινότητα. Ανεξάρτητα από τον τρόπο με τον οποίο είναι επί του παρόντος οργανωμένες οι συναλλαγές στα κράτη μέλη, έχει ουσιώδη σημασία να καταργηθούν οι τεχνικοί και νομικοί περιορισμοί στην άμεση, έμμεση και από απόσταση πρόσβαση στις ρυθμιζόμενες αγορές.

(36)

Για να διευκολυνθεί η οριστικοποίηση των διασυνοριακών συναλλαγών, είναι επίσης σκόπιμο να εξασφαλιστεί η πρόσβαση όλων των επιχειρήσεων επενδύσεων, περιλαμβανομένων εκέινων που εκμεταλλεύονται μια ΠΔΣ, σε συστήματα εκκαθάρισης και διακανονισμού σε όλη την Κοινότητα, ανεξάρτητα από το εάν οι συναλλαγές καταρτίστηκαν σε ρυθμιζόμενες αγορές του σχετικού κράτους μέλους. Οι επιχειρήσεις επενδύσεων που επιθυμούν να συμμετέχουν άμεσα στα συστήματα διακανονισμού χωρών εταίρων πρέπει να συμμορφώνονται με τις σχετικές λειτουργικές και εμπορικές απαιτήσειςγια την απόκτηση ιδιότητας μέλους και με τα μέτρα προληπτικής εποπτείας που αποσκοπούν στη διασφάλιση της ομαλής και εύρυθμης λειτουργίας των χρηματοπιστωτικών αγορών.

(37)

Η άδεια λειτουργίας ρυθμιζόμενης αγοράς πρέπει να καλύπτει όλες τις δραστηριότητες που σχετίζονται άμεσα με την αναγραφή, την επεξεργασία, την εκτέλεση, την επιβεβαίωση και την κοινοποίηση των εντολών από το σημείο στο οποίο λήφθηκαν από τη ρυθμιζόμενη αγορά έως στο σημείο στο υποβάλλονται για οριστικοποίηση, καθώς και τις δραστηριότητες που σχετίζονται με την εισαγωγή χρηματοπιστωτικών μέσων προς διαπραγμάτευση. Πρέπει επίσης να καλύπτονται οι συναλλαγές που καταρτίζονται μέσω ειδικών διαπραγματευτών που έχει διορίσει η ρυθμιζόμενη αγορά και με τους κανόνες και τα συστήματα της αγοράς αυτής.

(38)

Οι φορείς εκμετάλλευσης ρυθμιζόμενων αγορών πρέπει να έχουν επίσης τη δυνατότητα να εκμεταλλεύονται μια ΠΔΣ χωρίς να υποχρεούνται να λαμβάνουν συμπληρωματική άδεια λειτουργίας ως επιχείρηση επενδύσεων.

(39)

Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας που διέπουν την εισαγωγή μέσων προς διαπραγμάτευση με τους κανόνες που εφαρμόζει η ρυθμιζόμενη αγορά δεν επηρεάζουν την εφαρμογή της οδηγίας 2001/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, σχετικά με την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονται (11). Μια ρυθμιζόμενη αγορά πρέπει να έχει τη δυνατότητα να επιβάλλει πιο αυστηρές απαιτήσεις από εκείνες που προβλέπει η παρούσα οδηγία στους εκδότες των κινητών αξιών ή μέσων που εισάγει προς διαπραγμάτευση.

(40)

Τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να αναθέτουν σε διαφορετικές αρχές τον έλεγχο της εφαρμογής των εκτεταμένων υποχρεώσεων που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία. Οι αρχές αυτές πρέπει να έχουν δημόσιο χαρακτήρα που εξασφαλίζει την ανεξαρτησία των οικονομικών φορέων και επιτρέπει να αποφεύγονται οι συγκρούσεις συμφερόντων. Ο διορισμός των δημόσιων αρχών δεν πρέπει να αποκλείει τη μεταβίβαση αρμοδιοτήτων υπό την ευθύνη της αρμόδιας αρχής.

(41)

Είναι αναγκαίο να ενισχυθεί η σύγκλιση των εξουσιών που παραχωρούνται στις αρμόδιες αρχές προκειμένου να δημιουργηθούν οι προϋποθέσεις για την ομοιόμορφη εφαρμογή των διατάξεων στην ενοποιημένη χρηματοπιστωτική αγορά. Η αποτελεσματικότητα της εποπτείας μπορεί να εξασφαλιστεί με την παραχώρηση ενός ελάχιστου συνόλου εξουσιών σε συνδυασμό με τη διάθεση επαρκών πόρων.

(42)

Για την προστασία των πελατών, με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων τους ένδικης προσφυγής, τα κράτη μέλη πρέπει να ενθαρρύνουν δημόσιους ή ιδιωτικούς φορείς που έχουν συσταθεί με σκοπό τον εξώδικο διακανονισμό των διαφορών να συνεργάζονται στην επίλυση των διασυνοριακών διαφορών λαμβάνοντας υπόψη τη σύσταση 98/257/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 1998, σχετικά με τις αρχές που διέπουν τα αρμόδια όργανα για την εξώδικη επίλυση των διαφορών κατανάλωσης (12). Κατά την εφαρμογή των διατάξεων για τις καταγγελίες και τις διαδικασίες εξώδικης επίλυσης των διαφορών, τα κράτη μέλη παροτρύνονται να χρησιμοποιούν τους υφιστάμενους μηχανισμούς διασυνοριακής συνεργασίας, και ιδίως το δίκτυο για την εξώδικη επίλυση διαφορών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών (FIN-Net).

(43)

Είναι αναγκαίο να ενισχυθούν οι διατάξεις περί ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ αρμόδιων εθνικών αρχών και οι υποχρεώσεις συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ των αρχών αυτών. Λόγω της αυξανόμενης διασυνοριακής δραστηριότητας, οι αρμόδιες αρχές ς πρέπει να παρέχουν η μία στην άλλη τις αναγκάιες πληροφορίες για την άσκηση των καθηκόντων τους κατά τρόπο που εξασφαλίζει την πραγματική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας ακόμα και σε καταστάσεις στις οποίες παραβάσεις ή πιθανολογούμενες παραβάσεις μπορούν να εμπίπτουν στην αρμοδιότητα των αρχών δύο ή περισσοτέρων κρατών μελών. Η ανταλλαγή των πληροφοριών πρέπει να καλύπτεται από αυστηρές απαιτήσεις επαγγελματικού απορρήτου ώστε να εξασφαλίζεται η ομαλή διαβίβαση των πληροφοριών και η προστασία των δικαιωμάτων των ενδιαφερομένων προσώπων.

(44)

Στη σύνοδό του της 17ης Ιουλίου 2000, το Συμβούλιο αποφάσισε τη σύσταση Επιτροπής Σοφών για τη ρύθμιση των ευρωπαϊκών αγορών κινητών αξιών. Στην τελική της έκθεση, η Επιτροπή Σοφών πρότεινε την καθιέρωση νέων νομοθετικών τεχνικών βάσει μιας προσέγγισης σε τέσσερα επίπεδα: αρχές-πλαίσια, εκτελεστικά μέτρα, συνεργασία και εφαρμογή. Στο επίπεδο 1, η οδηγία θα περιοριστεί στη διατύπωση γενικών κατευθυντηρίων γραμμών, ενώ στο επίπεδο 2 η Επιτροπή, επικουρούμενη από ειδική επιτροπή, θα θεσπίσει τεχνικά εκτελεστικά μέτρα.

(45)

Το ψήφισμα που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Στοκχόλμης στις 23 Μαρτίου 2001 ενέκρινε την τελική έκθεση της Επιτροπής Σοφών και την προτεινόμενη προσέγγιση σε τέσσερα επίπεδα, προκειμένου να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα και η διαφάνεια της κοινοτικής νομοθεσίας περί κινητών αξιών.

(46)

Σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Στοκχόλμης, τα εκτελεστικά μέτρα του επιπέδου 2 πρέπει να χρησιμοποιούνται συχνότερα για να εξασφαλίζεται η δυνατότητα προσαρμογής των τεχνικών διατάξεων στις εξελίξεις τόσο της αγοράς όσο και των εποπτικών προτύπων, ενώ πρέπει να καθοριστούν προθεσμίες για όλα τα στάδια των εργασιών του επιπέδου 2.

(47)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, με το ψήφισμά του της 5ης Φεβρουαρίου 2002 σχετικά με την εφαρμογή της νομοθεσίας περί χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, προσυπέγραψε επίσης την έκθεση της Επιτροπής Σοφών, βάσει της επίσημης δήλωσης στην οποία προέβη προς το Σώμα την ίδια μέρα η Επιτροπή και της επιστολής την οποία απηύθυνε στις 2 Οκτωβρίου 2001 ο αρμόδιος για την εσωτερική αγορά Επίτροπος προς τον πρόεδρο της επιτροπής οικονομικής και νομισματικής πολιτικής του Κοινοβουλίου σχετικά με τις διασφαλίσεις για το ρόλο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη διαδικασία αυτή.

(48)

Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (13).

(49)

Πρέπει να δοθεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο περίοδος τριών μηνών από την πρώτη διαβίβαση του σχεδίου εκτελεστικών μέτρων, ώστε να μπορέσει να τα εξετάσει και να δώσει τη γνώμη του. Εντούτοις, σε επείγουσες περιπτώσεις δεόντως αιτιολογημένες, η εν λόγω περίοδος μπορεί να περικοπεί. Εάν, εντός της περιόδου αυτής, το Κοινοβούλιο εγκρίνει ψήφισμα, η Επιτροπή πρέπει να επανεξετάσει τα εκτελεστικά μέτρα.

(50)

Προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις στις χρηματοπιστωτικές αγορές, η Επιτροπή πρέπει να υποβάλλει εκθέσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων για την ασφάλιση επαγγελματικής αποζημίωσης, το πεδίο εφαρμογής των κανόνων διαφάνειας και την ενδεχόμενη χορήγηση άδειας ως επιχειρήσεις επενδύσεων των διαπραγματευτών που ειδικεύονται σε παράγωγα μέσα εμπορευμάτων. Στην τελευταία περίπτωση οι εκθέσεις θα πρέπει να εξετάζουν κατά πόσον είναι σκόπιμο να γίνουν αλλαγές στους κανόνες που διέπουν τις απαιτήσεις κεφαλαίου που ορίζονται στην οδηγία 93/6/ΕΟΚ, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί ότι οι κανόνες αυτοί είναι αναλογικοί ως προς τη δραστηριότητα της διαπραγμάτευσης σε:

α)

συμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης/δικαιώματα προαίρεσης που περιέχουν συμβατική υποχρέωση για παράδοση του υποκειμένου,

β)

εμπορεύματα, και

γ)

παράγωγα μέσα εμπορευμάτων.

(51)

Η οδηγία 85/611/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1985, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (14), η οδηγία 93/6/ΕΟΚ και η οδηγία 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων (15) πρέπει να τροποποιηθούν προκειμένου να εναρμονιστούν με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας.

(52)

Οι στόχοι της δημιουργίας μιας ενοποιημένης χρηματοπιστωτικής αγοράς στην οποία οι επενδυτές προστατεύονται πραγματικά ενώ διασφαλίζεται παράλληλα η αποτελεσματικότητα και η ακεραιότητα του συνόλου της αγοράς απαιτούν τη θέσπιση κοινών κανονιστικών απαιτήσεων για τις επιχειρήσεις επενδύσεων όπου και εάν έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στην Κοινότητα και για τη λειτουργία των ρυθμιζόμενων αγορών και των άλλων συστημάτων συναλλαγών κατά τρόπο ώστε η έλλειψη διαφάνειας σε μια αγορά ή η δυσλειτουργία της να μην θέτουν σε κίνδυνο την αποτελεσματική λειτουργία του συνόλου του ευρωπαϊκού χρηματοπιστωτικού συστήματος. Δεδομένου ότι αυτοί οι στόχοι μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα πρέπει να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, η οπόια ορίζιεται στο ίδιο άρθρο, η οδηγία δεν υπερβαίνει όσα είναι αναγκαία για την επίτευξη των στόχων αυτών.

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

ΤΙΤΛΟΣ I

ΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

1.   Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στις επιχειρήσεις επενδύσεωνκαι στους φορείς εκμετάλλευσης ρυθμιζόμενων αγορών .

2.   Τα άρθρα 12 και 13 και τα κεφάλαια ΙΙ και ΙΙΙ του Τίτλου ΙΙ (με την εξαίρεση των άρθρων 29 και 30) εφαρμόζονται επίσης στα πιστωτικά ιδρύματα που έχουν λάβει άδεια βάσει της οδηγίας 2000/12/ΕΚ να παρέχουν μία ή περισσότερες επενδυτικές υπηρεσίες.

Άρθρο 2

Εξαιρέσεις

1.   Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται:

α)

στις ασφαλιστικές επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 1 της οδηγίας 73/239/ΕΟΚ ή στο άρθρο 1 της οδηγίας 79/267/ΕΟΚ και στις επιχειρήσεις που ασκούν τις δραστηριότητες αντασφάλισης και αντεκχώρησης που αναφέρονται στην οδηγία 64/225/ΕΟΚ·

β)

στις επιχειρήσεις που παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες αποκλειστικά στις μητρικές τους επιχειρήσεις, στις θυγατρικές τους επιχειρήσεις ή σε άλλες θυγατρικές επιχειρήσεις των μητρικών τους επιχειρήσεων·

γ)

στα πρόσωπα που παρέχουν μια επενδυτική υπηρεσία ως παρεπόμενη δραστηριότητα στο πλαίσιο της επαγγελματικής τους δραστηριότητας, υπό τον όρο ότι αυτή η δραστηριότητα διέπεται από νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις ή από επαγγελματικό κώδικα δεοντολογίας που δεν απαγορεύουν την παροχή της υπηρεσίας αυτής·

δ)

στις επιχειρήσεις που παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες που συνίστανται αποκλειστικά στη διαχείριση συστημάτων συμμετοχής των εργαζομένων ·

ε)

στα μέλη του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και στους άλλους εθνικούς οργανισμούς που επιτελούν παρόμοιες λειτουργίες και στους λοιπούς δημόσιους φορείς που διαχειρίζονται το δημόσιο χρέος ή παρεμβαίνουν στη διαχείρισή του·

στ)

στις επιχειρήσεις συλλογικών επενδύσεων, είτε αυτές υπόκεινται σε συντονισμό σε κοινοτικό επίπεδο είτε όχι, και στους θεματοφύλακες και τους διαχειριστές αυτών των επιχειρήσεων·

ζ)

στα πρόσωπα ή στις επιχειρήσεις που διενεργούν ν πράξεις σε χρηματοπιστωτικά μέσα για ίδιο λογαριασμό ως παρεπόμενη δραστηριότητα στη κύρια δραστηριότητά τους, είτε η κύρια δραστηριότητά τους είναι η παροχή επενδυτικών υπηρεσιών κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας είτε η παροχή τραπεζικών υπηρεσιών βάσει της οδηγίας 2000/12/ΕΚ·

η)

στα πρόσωπα ή στις επιχειρήσεις των οποίων η κύρια δραστηριότητα συνίσταται στη διενέργεια πράξεων για ίδιο λογαριασμό σε οποιαδήποτε παράγωγα μνημονεύονται στα σημεία 4 ή 6 στο Τμήμα Γ του Παραρτήματος Ι (πλην εκείνων που αφορούν τίτλους, τιμές τίτλων, επιτόκια, αποδόσεις ή συναλλαγματικές ισοτιμίες) και/ή την διενέργεια πράξεων σε εμπορεύματα ·

θ)

στα πρόσωπα ή στις επιχειρήσεις που παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες οι οποίες συνίστανται αποκλειστικά στη διενέργεια πράξεων στις αγορές συμβολαίων μελλοντικής εκπλήρωσης, δικαιωμάτων προαίρεσης ή άλλων παραγώγων βάσει των κανόνων αυτών των αγορών για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό άλλων μελών των αγορών αυτών ή στην ανακοίνωση τιμών στα μέλη των αγορών αυτών, και που καλύπτονται από την εγγύηση των μελών των συστημάτων εκκαθάρισης των αγορών αυτών, εφόσον η ευθύνη για την εκτέλεση των συμβάσεων που καταρτίζουν τα πρόσωπα αυτά ή οι επιχειρήσεις αυτές αναλαμβάνεται από τα μέλη των συστημάτων εκκαθάρισης των αγορών αυτών·

ι)

στις ενώσεις που συγκροτούνται από δανικά συνταξιοδοτικά ταμεία με μοναδικό σκοπό τη διαχείριση των περιουσιακών στοιχείων των μελών τους·

ια)

στους «agenti di cambio» των οποίων οι δραστηριότητες και τα καθήκοντα διέπονται από το άρθρο 201 του ιταλικού νομοθετικού διατάγματος αριθ. 58, της 28ης Φεβρουαρίου 1998·

ιβ)

στις επιχειρήσεις οι οποίες δεν παρέχουν καμία επενδυτική υπηρεσία πέρα από τη λήψη και διαβίβαση εντολών σε μονάδες επιχειρήσεων συλλογικών επενδύσεων και οι οποίες δεν έχουν στην κατοχή τους κεφάλαια πελατών και ως εκ τούτου αποκλείεται να βρεθούν σε χρέος απέναντι στους πελάτες τους, και οι οποίες, κατά την παροχή αυτής της υπηρεσίας, δύναται να διαβιβάζουν εντολές μόνο σε:

i)

επιχειρήσεις επενδύσεων εξουσιοδοτημένες δυνάμει της παρούσας οδηγίας·

ii)

πιστωτικά ιδρύματα εξουσιοδοτημένα δυνάμει της οδηγίας 2000/12/ΕΚ·

iii)

παραρτήματα επενδυτικών εταιρειών ή πιστωτικών ιδρυμάτων τα οποία είναι εξουσιοδοτημένα σε τρίτη χώρα και υπόκεινται και συμμορφώνονται με κανόνες εποπτείας οι οποίοι θεωρούνται από τις αρμόδιες αρχές τουλάχιστον εξίσου αυστηροί με εκείνους που θεσπίζονται με την παρούσα οδηγία, την οδηγία 2000/12/ΕΚ ή την οδηγία 93/6/ΕΟΚ·

iv)

επιχειρήσεις συλλογικών επενδύσεων που έχουν λάβει εξουσιοδότηση βάσει του δικαίου ενός κράτους μέλους να εμπορεύονται μερίδια στο κοινό, και διαχειριστές παρόμοιων επιχειρήσεων·

v)

επενδυτικές εταιρείες σταθερού κεφαλαίου όπως ορίζονται στο άρθρο 15 (4) της οδηγίας 77/91/ΕΟΚ (13), οι τίτλοι των οποίων είναι εισηγμένοι ή υφίστανται διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά σε κράτος μέλος·

οι δραστηριότητες των οποίων διέπονται σε εθνικό επίπεδο από κανόνες ή κώδικα δεοντολογίας.

Τα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να εξαιρούν φυσικά και νομικά πρόσωπα από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, εφόσον αυτά δραστηριοποιούνται αποκλειστικά στην παροχή υπηρεσιών συμβούλου επενδύσεων και τη λήψη και διαβίβαση εντολών για μερίδια οργανισμών συλλογικών επενδύσεων, εφόσον οι εν λόγω δραστηριότητες λαμβάνουν χώρα σε καθαρώς εθνική και όχι διασυνοριακή βάση.

2.   Τα δικαιώματα που απορρέουν από την παρούσα οδηγία δεν εκτείνονται στις υπηρεσίες που παρέχονται από αντισυμβαλλομένους σε πράξεις που διενεργούνται από μέλη του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών κατά την άσκηση των καθηκόντων τους σύμφωνα με τη Συνθήκη και το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής ς Τράπεζας.

3.   Για να λάβει υπόψη τις εξελίξεις στις χρηματοπιστωτικές αγορές και να εξασφαλίσει την ομοιόμορφη εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, η Επιτροπή μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, να αποσαφηνίσει περαιτέρω τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 3

Ορισμοί

1.   Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:

1.

επιχείρηση επενδύσεων: κάθε νομικό πρόσωπο του οποίου σύνηθες επάγγελμα ή δραστηριότητα είναι η παροχή επενδυτικών υπηρεσιών σε τρίτους σε επαγγελματική βάση·

2.

επενδυτική υπηρεσία: οποιαδήποτε από τις υπηρεσίες του τμήματος Α του παραρτήματος Ι η οποία παρέχεται σε τρίτους και αφορά οποιοδήποτε από τα μέσα που απαριθμούνται στο τμήμα Γ του παραρτήματος Ι·

3.

παρεπόμενη υπηρεσία: οποιαδήποτε από τις υπηρεσίες που περιλαμβάνονται στο τμήμα Β του Παραρτήματος Ι η οποία αφορά ένα από τα μέσα που απαριθμούνται στο τμήμα Γ του παραρτήματος Ι·

4.

επενδυτική συμβουλή: η παροχή προσωπικής συμβουλής σε πελάτη σχετικά με μία ή περισσότερες συναλλαγές που αφορούν χρηματοπιστωτικά μέσα·

5.

εκτέλεση εντολών για λογαριασμό πελατών: η διαμεσολάβηση στη σύναψη συμφωνιών αγοράς ή πώλησης ενός ή περισσοτέρων χρηματοπιστωτικών μέσων για λογαριασμό πελατών συμπεριλαμβανομένης της ενέργειας για λογαριασμό πελατών με σκοπό τη σύναψη συναλλαγών σε χρηματοπιστωτικά μέσα σε ρυθμιζόμενηαγορά ή στο πλαίσιο ΠΔΣ ή σε οποιοδήποτε συγκρίσιμο σύστημα τρίτης χώρας, όταν η επιχείρηση ενεργεί ως εντολέας λόγω των κανόνων αυτής της αγοράς ή συστήματος ·

6.

διενέργεια συναλλαγών για ίδιο λογαριασμό: ενεργός διαπραγμάτευση σε τακτική και επαγγελματική βάση που οδηγεί στην κατάρτιση συναλλαγών σε ένα ή περισσότερα χρηματοπιστωτικά μέσα και που δεν βασίζονται σε προηγούμενο αίτημα ή εντολή τρίτου ·

7.

πελάτης: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο προς το οποίο μια επιχείρηση επενδύσεων παρέχει επενδυτικές ή παρεπόμενες υπηρεσίες ·

8.

επαγγελματίας πελάτης: πελάτης που εμπίπτει στα κριτήρια και τις διαδικασίες που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ ·

9.

μικροεπενδυτής: πελάτης που δεν είναι επαγγελματίας πελάτης·

10.

φορέας εκμετάλλευσης αγοράς: νομικό πρόσωπο ή πρόσωπα που πραγματικά διευθύνουν τις δραστηριότητες μιας ρυθμιζόμενης αγοράς·

11.

ρυθμιζόμενη ή οργανωμένη αγορά: πολυμερές σύστημα υπό τη διαχείριση ενός φορέα εκμετάλλευσης αγοράς, στο οποίο συναντώνται πολλαπλά συμφέροντα τρίτων για την αγορά και την πώληση χρηματοπιστωτικών μέσων —στο εσωτερικό του συστήματος και με κανόνες χωρίς διακρίσεις— με τρόπο που οδηγεί στην κατάρτιση σύμβασης σχετικής με χρηματοπιστωτικά μέσα εισηγμένα προς διαπραγμάτευση βάσει των κανόνων και των συστημάτων του, και το οποίο έχει λάβει άδεια και λειτουργεί τακτικά σύμφωνα με τις διατάξεις του τμήματος ΙΙΙ·

12.

πολυμερής διευκόλυνση συναλλαγών (ΠΔΣ): πολυμερές σύστημα στο οποίο συναντώνται πολλαπλά συμφέροντα τρίτων για την αγορά και την πώληση χρηματοπιστωτικών μέσων —στο εσωτερικό του συστήματος και χωρίς κανόνες και μεθοδολογίες συναλλαγών που να εισάγουν διακρίσεις— με τρόπο που οδηγεί στην κατάρτιση σύμβασης, και το οποίο έχει λάβει άδεια και λειτουργεί σύμφωνα με τις διατάξεις του Τίτλου ΙΙ ·

13.

ανοικτή εντολή (market order): εντολή αγοράς ή πώλησης χρηματοπιστωτικού μέσου στην καλύτερη δυνατή τιμή για ένα προσδιορισμένο μέγεθος ·

14.

οριακή εντολή (limit order): εντολή αγοράς ή πώλησης χρηματοπιστωτικού μέσου σε δεδομένη ή καλύτερη τιμή για συγκεκριμένο μέγεθος και χωρίς άλλους όρους ·

15.

χρηματοπιστωτικό μέσο: τα μέσα που αναφέρονται στο τμήμα Γ του Παραρτήματος Ι·

16.

κινητές αξίες κατηγορίες τίτλων που είναι διαπραγματεύσιμοι στην κεφαλαιαγορά, εξαιρουμένων των μέσων πληρωμής, και ιδίως:

α)

μετοχές και άλλοι τίτλοι εξομοιούμενοι με μετοχές εταιρειών, εταιρειών τύπου «partnership» και άλλων οντοτήτων, καθώς και πιστοποιητικά κατάθεσης μετοχών·

β)

ομόλογα ή άλλες μορφές τιτλοποιημένου χρέους και πιστοποιητικά κατάθεσης ομολόγων ·

γ)

κάθε άλλος τίτλος που παρέχει δικαίωμα αγοράς ή πώλησης παρόμοιων κινητών αξιών ή διακανονισμού σε μετρητά προσδιοριζόμενου κατ' αναφορά προς κινητές αξίες, νομίσματα, επιτόκια ή αποδόσεις, εμπορεύματα ή άλλους δείκτες ή μεγέθη·

17.

μέσα χρηματαγοράς: κατηγορίες μέσων που διαπραγματεύονται κανονικά στη χρηματαγορά, όπως γραμμάτια του Δημοσίου, πιστοποιητικά καταθέσεων και εμπορικά χρεόγραφα, εξαιρουμένων των μέσων πληρωμής·

18.

Κράτος μέλος καταγωγής

α)

της επιχείρησης επενδύσεων:

i)

εάν η επιχείρηση επενδύσεων είναι φυσικό πρόσωπο, το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένη η κεντρική της διοίκηση·

ii)

εάν η επιχείρηση επενδύσεων είναι νομικό πρόσωπο, το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένη η καταστατική έδρα του. Στην περίπτωση αυτή, η αρμόδια αρχή εξασφαλίζει επίσης ότι η κεντρική διοίκηση της επιχείρησης είναι εγκατεστημένη σε αυτό το κράτος μέλος·

iii)

εάν η επιχείρηση επενδύσεων δεν έχει, δυνάμει της εθνικής της νομοθεσίας, καταστατική έδρα, το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένη η κεντρική της διοίκηση·

β)

του φορέα εκμετάλλευσης ρυθμιζόμενης αγοράς: το κράτος μέλος στο οποίο είναι καταχωρημένος ο φορέας εκμετάλλευσης αγοράς ή εάν, δυνάμει της νομοθεσίας αυτού του κράτους μέλους, αυτή δεν έχει καταστατική έδρα, το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένη η κεντρική διοίκηση του φορέα εκμετάλλευσης της ρυθμιζόμενης αγοράς·

γ)

στην περίπτωση ρυθμιζόμενης αγοράς, το κράτος μέλος το οποίο χορηγεί την άδεια λειτουργίας ρυθμιζόμενης αγοράς·

19.

κράτος μέλος υποδοχής:

α)

στην περίπτωση επιχειρήσεων επενδύσεων, το κράτος μέλος στο οποίο η επιχείρηση επενδύσεων έχει υποκατάστημα ή παρέχει υπηρεσίες·

β)

στην περίπτωση του φορέα εκμετάλλευσης ρυθμιζόμενης αγοράς, το κράτος μέλος το οποίο δεν ταυτίζεται με το κράτος μέλος καταγωγής και στο οποίο ο φορέας εκμετάλλευσης αγοράς λειτουργεί ρυθμιζόμενη αγορά ή παρέχει υπηρεσίες·

20.

αρμόδια αρχή: η αρχή την οποία α ορίζει το κράτος μέλος καταγωγής σύμφωνα με το άρθρο 46, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην παρούσα οδηγία·

21.

πιστωτικά ιδρύματα: τα πιστωτικά ιδρύματα κατά την έννοια της οδηγίας 2000/12/ΕΚ·

22.

εταιρεία διαχείρισης ΟΣΕΚΑ: η εταιρεία διαχείρισης κατά την έννοια της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ·

23.

συνδεδεμένος αντιπρόσωπος: φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο, χωρίς να θεωρείται επιχείρηση επενδύσεων για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, προσφέρει τις επενδυτικές και παρεπόμενες υπηρεσίες των επιχειρήσεων επενδύσεων για λογαριασμό των οποίων ενεργεί, σε πελάτες ή δυνητικούς πελάτες, λαμβάνει και διαβιβάζει σε αυτές τις επιχειρήσεις επενδύσεων τις οδηγίες ή εντολές πελατών σχετικά με επενδυτικές υπηρεσίες ή χρηματοπιστωτικά μέσα και παρέχει συμβουλές σε πελάτες ή δυνητικούς πελάτες σχετικά με χρηματοπιστωτικά μέσα ή υπηρεσίες που προσφέρουν αυτές οι επιχειρήσεις επενδύσεων , υπό την πλήρη και άνευ όρων ευθύνη των επιχειρήσεων επενδύσεων για λογαριασμό των οποίων ενεργεί·

24.

Συστηματική εσωτερίκευση σημαίνει εκτέλεση επί συστηματικής, τακτικής και συνεχούς βάσης:

α)

εντολών που δεν υπερβαίνουν το σύνηθες για την αγορά μέγεθος, από πελάτες ή αντισυμβαλλόμενους οιουδήποτε τύπου

β)

συναλλαγών επί μετοχών που έχουν εισαχθεί ή περιληφθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά

γ)

συναλλαγών για ίδιο λογαριασμό ή κατααντιπαράθεση με άλλες εντολές πελατών

δ)

συναλλαγών εντός συστήματος του οποίου ένα συστατικό στοιχείο αποσκοπεί στη διευκόλυνση των δραστηριοτήτων των σημείων α) έως γ)

ε)

συναλλαγών εκτός κανόνων ή συστημάτων ρυθμιζόμενης αγοράς ή ΠΔΣ.

Όταν οι εκτελέσεις εντολών σε διάφορες μετοχές αποτελούν μέρος μιας συναλλαγής (όπως η συναλλαγή χαρτοφυλακίου), το μέγεθος της συνολικής συναλλαγής καθορίζει κατά πόσον η συναλλαγή δεν υπερβαίνει το σύνηθες για την αγορά μέγεθος ·

25.

υποκατάστημα: έδρα εκμετάλλευσης που δεν ταυτίζεται με την καταστατική έδρα και η οποία αποτελεί τμήμα επιχείρησης επενδύσεων, στερείται νομικής προσωπικότητας και παρέχει επενδυτικές ή παρεπόμενες υπηρεσίες , για τις οποίες η επιχείρηση επενδύσεων έχει λάβει άδεια·

26.

ειδική συμμετοχή: άμεση ή έμμεση συμμετοχή σε επιχείρηση επενδύσεων που αντιπροσωπεύει το 10% τουλάχιστον του κεφαλαίου ή των δικαιωμάτων ψήφου, κατά την έννοια του άρθρου 7 της οδηγία 88/627/ΕΟΚ του Συμβουλίου  (16), ή που επιτρέπει την άσκηση σημαντικής επιρροής στη διαχείριση της επιχείρησης επενδύσεων στην οποία κατέχεται ή συμμετοχή·

27.

μητρική επιχείρηση: η μητρική επιχείρηση κατά την έννοια των άρθρων 1 και 2 της οδηγίας 83/349/ΕΟΚ  (17)·

28.

θυγατρική επιχείρηση: η θυγατρική επιχείρηση κατά την έννοια των άρθρων 1 και 2 της οδηγίας 83/349/ΕΟΚ, περιλαμβανομένης κάθε θυγατρικής μιας θυγατρικής επιχείρησης της μητρικής επιχείρησης που είναι επικεφαλής των επιχειρήσεων αυτών·

29.

έλεγχος: ο έλεγχος κατά την έννοια του άρθρου 1 της οδηγίας 83/349/ΕΟΚ·

30.

στενοί δεσμοί: κατάσταση στην οποία δύο ή περισσότερα φυσικά ή νομικά πρόσωπα συνδέονται με:

α)

σχέση συμμετοχής, δηλαδή κατοχή, άμεσα ή μέσω ελέγχου, του 20% ή περισσότερο των δικαιωμάτων ψήφου ή του κεφαλαίου μιας επιχείρησης:

β)

σχέση ελέγχου: δηλαδή σχέση μεταξύ μητρικής και θυγατρικής επιχείρησης, σε όλες τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας 83/349/ΕΟΚ, ή παρόμοια σχέση μεταξύ οποιουδήποτε φυσικού ή νομικού προσώπου και μιας επιχείρησης· κάθε θυγατρική μιας θυγατρικής επιχείρησης θεωρείται επίσης θυγατρική της μητρικής επιχείρησης που είναι επικεφαλής αυτών των επιχειρήσεων.

Μια κατάσταση στην οποία δύο ή περισσότερα φυσικά ή νομικά πρόσωπα συνδέονται μόνιμα με ένα και το αυτό πρόσωπο με σχέση ελέγχου θεωρείται επίσης ότι συνιστά στενό δεσμό μεταξύ αυτών των προσώπων.

2.   Για να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις στις χρηματοπιστωτικές αγορές και να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, η Επιτροπή μπορεί, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, να αποσαφηνίσει τους ορισμούς της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.

ΤΙΤΛΟΣ II

ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ

Άρθρο 4

Απαιτήσεις για τη χορήγηση άδειας λειτουργίας

1.   Κάθε κράτος μέλος μεριμνά ώστε οι επενδυτικές υπηρεσίες βάσει της παρούσας οδηγίας να παρέχονται μόνον από επιχειρήσεις επενδύσεων. Εξασφαλίζει ότι όλες οι επιχειρήσεις επενδύσεων για τις οποίες είναι κράτος μέλος καταγωγής ασκούν τις δραστηριότητές τους μόνον εφόσον έχουν λάβει άδεια λειτουργίας σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας.

Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του πρώτου εδαφίου, τα κράτη μέλη μπορούν να μην απαιτούν την χορήγηση άδειας σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, από επιχειρήσεις επενδύσεων υπό την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 2, σημεία γ) και δ) της οδηγίας 93/6/ΕΟΚ οι οποίες είναι ήδη καταχωρημένες με βάση την οδηγία 2002/92/ΕΚ.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τα κράτη μέλη επιτρέπουν σε κάθε φορέα εκμετάλλευσης αγοράς να εκμεταλλεύεται μια ΠΔΣ με την επιφύλαξη της συμμόρφωσής του με τις διατάξεις των άρθρων 12, 13, 24, 27 και 28.

3.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3, παράγραφος 1, σημείο 1, τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγήσουν άδεια λειτουργίας ως επιχείρηση επενδύσεων σε επιχειρήσεις που δεν είναι νομικά πρόσωπα, εφόσον:

α)

το νομικό τους καθεστώς εξασφαλίζει επίπεδο προστασίας των συμφερόντων των τρίτων ισοδύναμο με το προσφερόμενο από τα νομικά πρόσωπα, και

β)

υπόκεινται σε ισοδύναμη και προσαρμοσμένη στη νομική τους μορφή προληπτική εποπτεία.

Ωστόσο, εάν ένα φυσικό πρόσωπο παρέχει υπηρεσίες που συνεπάγονται την κατοχή κεφαλαίων ή κινητών αξιών τρίτων, μπορεί να θεωρηθεί επιχείρηση επενδύσεων για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας μόνον εφόσον, με την επιφύλαξη των άλλων απαιτήσεων της παρούσας οδηγίας και της οδηγίας 93/6/ΕΟΚ, πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

τα δικαιώματα κυριότητας των τρίτων επί των κινητών αξιών και των κεφαλαίων πρέπει να διασφαλίζονται, ιδίως σε περίπτωση αφερεγγυότητας της επιχείρησης ή των ιδιοκτητών της, κατάσχεσης, συμψηφισμού ή κάθε άλλης αγωγής εκ μέρους των πιστωτών της επιχείρησης ή των ιδιοκτητών της·

β)

η επιχείρηση πρέπει να υπόκειται σε κανόνες εποπτείας της φερεγγυότητάς της και εκείνης των ιδιοκτητών της·

γ)

οι ετήσιοι λογαριασμοί της επιχείρησης πρέπει να ελέγχονται από ένα ή περισσότερα πρόσωπα τα οποία, δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας, νομιμοποιούνται να ελέγχουν λογαριασμούς·

δ)

εάν η επιχείρηση έχει έναν μόνο ιδιοκτήτη, αυτός οφείλει να λαμβάνει μέτρα για την προστασία των επενδυτών σε περίπτωση παύσης των δραστηριοτήτων της επιχείρησης λόγω θανάτου ή ανικανότητάς του ή οποιασδήποτε άλλης παρόμοιας κατάστασης.

4.   Τα κράτη μέλη δημιουργούν μητρώο στο οποίο εγγράφονται όλες οι επιχειρήσεις επενδύσεων. Το κοινό έχει πρόσβαση στο μητρώο αυτό, το οποίο περιέχει πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες για τις οποίες η επιχείρηση επενδύσεων έχει λάβει άδεια λειτουργίας. Το μητρώο ενημερώνεται τακτικά.

5.   Στην περίπτωση των επιχειρήσεων επενδύσεων που παρέχουν μόνον επενδυτικές συμβολές, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν στην αρμόδια αρχή να μεταβιβάσει την αρμοδιότητα χορήγησης άδειας σε φορέα που πληροί τους όρους του άρθρου 46, παράγραφος 2.

Άρθρο 5

Ισχύς της άδειας λειτουργίας

1.   Το κράτος μέλος καταγωγής εξασφαλίζει ότι η άδεια λειτουργίας ορίζει τις επενδυτικές υπηρεσίες τις οποίες επιτρέπεται να παρέχει η επιχείρηση επενδύσεων. Η άδεια λειτουργίας μπορεί να καλύπτει μία ή περισσότερες από τις παρεπόμενες υπηρεσίες που απαριθμούνται στο Τμήμα Β του Παραρτήματος Ι. Σε καμία περίπτωση δεν χορηγείται άδεια μόνο για την παροχή παρεπόμενων υπηρεσιών.

2.   Μια επιχείρηση επενδύσεων που ζητά τη χορήγηση άδειας για την επέκταση των δραστηριοτήτων της σε συμπληρωματικές επενδυτικές ή παρεπόμενες υπηρεσίες που δεν είχαν προβλεφθεί κατά το χρόνο της αρχικής χορήγησης άδειας πρέπει να υποβάλει αίτηση επέκτασης της άδειας λειτουργίας της.

3.   Η άδεια λειτουργίας ισχύει σε όλη την Κοινότητα και επιτρέπει στην επιχείρηση επενδύσεων να παρέχει τις υπηρεσίες για τις οποίες έχει λάβει άδεια σε όλη την Κοινότητα, είτε με την εγκατάσταση υποκαταστήματος είτε με ελεύθερη παροχή υπηρεσιών.

Άρθρο 6

Διαδικασίες για τη χορήγηση της άδειας και για την απόρριψη αίτησης χορήγησης άδειας

1.   Η αρμόδια αρχή δεν χορηγεί άδεια εάν δεν έχει πεισθεί πλήρως ότι ο αιτών συμμορφώνεται με όλες τις απαιτήσεις των διατάξεων που θεσπίζονται σύμφωνα με την παρούσα οδηγία.

2.   Η επιχείρηση επενδύσεων παρέχει όλες τις πληροφορίες, περιλαμβανομένου του προγράμματος δραστηριοτήτων στο οποίο αναφέρονται ιδίως τα είδη των σχεδιαζόμενων δραστηριοτήτων και η οργανωτική διάρθρωση της επιχείρησης, οι οποίες είναι αναγκαίες για να μπορέσει η αρμόδια αρχή να πεισθεί ότι η επιχείρηση επενδύσεων έχει λάβει, κατά το χρόνο της αρχικής χορήγησης άδειας, όλα τα αναγκαία μέτρα για να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου.

3.   Ο αιτών ενημερώνεται εντός έξι μηνών από την υποβολή πλήρους αίτησης άδειας λειτουργίας, για τη χορήγηση ή την απόρριψη της άδειας.

Άρθρο 7

Ανάκληση της άδειας

Η αρμόδια αρχή ανακαλεί την άδεια λειτουργίας που έχει χορηγήσει σε επιχείρηση επενδύσεων εάν η επιχείρηση:

α)

δεν κάνει χρήση της άδειας εντός 12 μηνών, παραιτείται ρητά από την άδεια αυτή ή δεν παρέχει επενδυτικές υπηρεσίες κατά τους προηγούμενους έξι μήνες, εκτός εάν το οικείο ο κράτος μέλος προβλέπει ότι στις περιπτώσεις αυτές η άδεια λειτουργίας καθίσταται ανίσχυρη·

β)

έλαβε την άδεια λειτουργίας με ψευδείς δηλώσεις ή με οποιονδήποτε άλλο αντικανονικό τρόπο·

γ)

δεν πληροί πλέον τους όρους βάσει των οποίων χορηγήθηκε η άδεια, όπως ιδίως η συμμόρφωση με τους όρους που προβλέπει η οδηγία 93/6/ΕΟΚ·

δ)

έχει υποπέσει σε σοβαρές και επανειλημμένες παραβάσεις των σχετικών με τη λειτουργία των επιχειρήσεων επενδύσεων διατάξεων που θεσπίζονται βάσει της παρούσας οδηγίας·

ε)

εμπίπτει σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις στις οποίες η εθνική νομοθεσία με την οποία ρυθμίζονται θέματα εκτός του πεδίου εφαρμογής της παρούσας οδηγίας προβλέπει ανάκληση της άδειας λειτουργίας.

Άρθρο 8

Πρόσωπα που πραγματικά διευθύνουν την επιχείρηση

1.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τα πρόσωπα που πραγματικά διευθύνουν τη δραστηριότητα της επιχειρήσεις επενδύσεων να έχουν τα απαιτούμενα εχέγγυα εντιμότητας και πείρας ώστε να εξασφαλίζεται η υγιής και συνετή διαχείριση της επιχείρησης επενδύσεων.

2.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από την επιχείρηση επενδύσεων να γνωστοποιεί στην αρμόδια αρχή κάθε μεταβολή στη διοίκησή της και να της παρέχει όλες τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για να εκτιμήσει εάν τα νέα πρόσωπα που διορίζονται στη διοίκηση της επιχείρησης παρέχουν τα απαιτούμενα εχέγγυα εντιμότητας και πείρας.

3.   Η αρμόδια αρχή μπορεί να αρνηθεί να χορηγήσει άδεια λειτουργίας εάν δεν έχει πεισθεί για την εντιμότητα και την πείρα των προσώπων που διευθύνουν πραγματικά την επιχείρηση επενδύσεων, ή εάν υπάρχουν αντικειμενικοί και εξακριβώσιμοι λόγοι που επιτρέπουν να θεωρηθεί ότι οι προτεινόμενες αλλαγές στη διοίκηση της επιχείρησης αποτελούν απειλή για την υγιή και συνετή διαχείρισή της.

4.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η διοίκηση των επιχειρήσεων επενδύσεων ασκείται από τουλάχιστον δύο πρόσωπα που πληρούν τις απαιτήσεις της παραγράφου 1.

Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγήσουν έγκριση σε επιχειρήσεις επενδύσεων που είναι φυσικά πρόσωπα ή σε επιχειρήσεις επενδύσεων που είναι νομικά πρόσωπα διευθυνόμενα, σύμφωνα με το καταστατικό τους και την εθνική νομοθεσία, από ένα και μόνο φυσικό πρόσωπο. Ωστόσο, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι υπάρχουν εναλλακτικές ρυθμίσεις που εξασφαλίζουν την υγιή και συνετή διαχείριση αυτών των επιχειρήσεων επενδύσεων.

Άρθρο 9

Πρόσωπα που ασκούν πραγματικό έλεγχο και απόκτηση ειδικών συμμετοχών

1.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τους μετόχους που κατέχουν ειδική συμμετοχή στην επιχείρηση επενδύσεων σε απαιτήσεις καταλληλότητας, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να εξασφαλιστεί η υγιής και συνετή διαχείριση της επιχείρησης επενδύσεων.

Εάν υπάρχουν στενοί δεσμοί μεταξύ της επιχείρησης επενδύσεων και άλλων φυσικών ή νομικών προσώπων, η αρμόδια αρχή χορηγεί άδεια λειτουργίας μόνο εάν οι δεσμοί αυτοί δεν εμποδίζουν την αποτελεσματική άσκηση των εποπτικών καθηκόντων της αρμόδιας αρχής.

2.   Η αρμόδια αρχή δεν χορηγεί άδεια εάν οι νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις τρίτης χώρας που διέπουν ένα ή περισσότερα φυσικά ή νομικά πρόσωπα με τα οποία η επιχείρηση έχει στενούς δεσμούς, ή οι δυσχέρειες που ανακύπτουν κατά την εφαρμογή τους, εμποδίζουν την αποτελεσματική άσκηση των εποπτικών της καθηκόντων.

3.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που προτίθεται να αποκτήσει ή να εκχωρήσει άμεσα ή έμμεσα ειδική συμμετοχή σε επιχείρηση επενδύσεων να γνωστοποιεί προηγουμένως στην αρμόδια αρχή, σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο, το ύψος της συμμετοχής που θα προκύψει με τον τρόπο αυτό. Τα πρόσωπα αυτά οφείλουν επίσης να γνωστοποιούν στην αρμόδια αρχή εάν προτίθενται να αυξήσουν ή να μειώσουν την ειδική τους συμμετοχή, εάν με τον τρόπο αυτό η αναλογία των δικαιωμάτων ψήφου ή του κεφαλαίου που κατέχουν θα φθάσει στο ή θα μειωθεί κατά από το 20 %, 33% ή 50% ή εάν η επιχείρηση επενδύσεων θα καταστεί θυγατρική τους.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 4, η αρμόδια αρχή μπορεί εντός τριών μηνών από την ημερομηνία της γνωστοποίησης που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο να αντιταχθεί στο σχέδιο αυτό εάν, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να εξασφαλιστεί η υγιής και συνετή διαχείριση της επιχείρησης επενδύσεων, δεν έχει πεισθεί για την καταλληλότητα των προσώπων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο. Εάν δεν αντιταχθεί στο πρόγραμμα αυτό, μπορεί να ορίσει προθεσμία για την υλοποίησή του.

4.   Εάν το πρόσωπο που αποκτά τη συμμετοχή που αναφέρεται στην παράγραφο 3 έιναι επιχέιρηση επενδύσεων, πιστωτικό ίδρυμα ή ασφαλιστική επιχείρηση που έχει λάβει άδεια λειτουργίας σε άλλο κράτος μέλος, ή ένα πρόσωπο που ελέγχει μια επιχείρηση επενδύσεων, ένα πιστωτικό ίδρυμα ή μια ασφαλιστική επιχείρηση που έχει λάβει άδεια λειτουργίας σε άλλο κράτος μέλος, και εάν, ως αποτέλεσμα της αποκτώμενης συμμετοχής, η επιχείρηση γίνεται θυγατρική του αποκτώντος ή περιέρχεται υπό τον έλεγχό του, η εκτίμηση της απόκτησης συμμετοχής υπόκειται στην προηγούμενη διαβούλευση που προβλέπεται στο άρθρο 56.

5.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι εάν μια επιχείρηση επενδύσεων λάβει γνώση οποιασδήποτε απόκτησης ή εκχώρησης συμμετοχών στο κεφάλαιό της με την οποία οι συμμετοχές σε αυτήν αυξάνονται πάνω ή μειώνονται κάτω από οποιοδήποτε από τα όρια που αναφέρονται στην παράγραφο 3, ενημερώνει αμέσως την αρμόδια αρχή σχετικά.

Τουλάχιστον μία φορά κατ' έτος, οι επιχειρήσεις επενδύσεων γνωστοποιούν στην αρμόδια αρχή τα ονόματα των μετόχων και εταίρων που κατέχουν ειδικές συμμετοχές και τα ποσοστά αυτών των συμμετοχών όπως προκύπτουν, για παράδειγμα, από τις πληροφορίες που ανακοινώνονται στις ετήσιες γενικές συνελεύσεις των μετόχων και των εταίρων ή από τις πληροφορίες που περιέρχονται σε γνώση τους κατά τη συμμόρφωση με τις ρυθμίσεις που εφαρμόζονται στις εταιρείες των οποίων οι κινητές αξίες είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε μια ρυθμιζόμενη αγορά.

6.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι, εάν η επιρροή των προσώπων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι δυνατό να αποβεί σε βάρος της υγιούς και συνετής διαχείρισης της επιχείρησης επενδύσεων, η αρμόδια αρχή λαμβάνει κατάλληλα μέτρα για να τερματιστεί αυτή η κατάσταση.

Τα μέτρα αυτά είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν ιδίως αιτήσεις έκδοσης δικαστικών εντολών και/ή την επιβολή κυρώσεων κατά διευθυντών και διαχειριστών, ή την αναστολή της άσκησης των δικαιωμάτων ψήφου που απορρέουν από μετοχές ή μερίδια που κατέχουν οι εν λόγω μέτοχοι ή εταίροι.

Παρόμοια μέτρα μπορούν να ληφθούν και κατά των προσώπων που δεν συμμορφώνονται με την υποχρέωση προηγούμενης ενημέρωσης σε περίπτωση απόκτησης ή αύξησης ειδικής συμμετοχής. Σε περίπτωση απόκτησης συμμετοχής παρά την αντίθεση των αρμόδιων αρχών, τα κράτη μέλη, ανεξάρτητα από τις άλλες κυρώσεις που μπορούν να επιβάλλουν, προβλέπουν είτε την αναστολή της άσκησης των αντίστοιχων δικαιωμάτων ψήφου, είτε την ακυρότητα ή τη δυνατότητα ακύρωσης των σχετικών ψηφοφοριών.

Άρθρο 10

Συμμετοχή σε εγκεκριμένο σύστημα αποζημίωσης των επενδυτών

Η αρμόδια αρχή εξακριβώνει ότι κάθε οντότητα που ζητά τη χορήγηση άδειας λειτουργίας ως επιχείρηση επενδύσεων συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει της οδηγίας 97/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Μαρτίου 1997, σχετικά με τα συστήματα αποζημίωσης των επενδυτών  (18) κατά το χρόνο της χορήγησης άδειας της.

Άρθρο 11

Αρχικό κεφάλαιο

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η αρμόδια αρχή χορηγεί άδεια λειτουργίας μόνον εφόσον η επιχείρηση επενδύσεων έχει επαρκή αρχικά κεφάλαια σύμφωνα με τις απαιτήσεις της οδηγίας 93/6/ΕΟΚ, λαμβανομένης υπόψη της φύσης της σχετικής επενδυτικής υπηρεσίας.

2.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων που εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 93/6/ΕΟΚ, σύμφωνα με τα στοιχεία (γ) και (δ) άρθρου 2 παράγραφος 2, έχουν επαρκή χρηματοπιστωτική ικανότητα. Τα μέτρα αυτά λαμβάνουν μια ή περισσότερες από τις ακόλουθες μορφές:

α)

αρχικό ελάχιστο κεφάλαιο ύψους 50 000 ευρώ· ή

β)

ασφάλιση επαγγελματικής αποζημίωσης σε όλο το έδαφος της Κοινότητας ή από ισοδύναμη εγγύηση κατά της ευθύνης από επαγγελματική αμέλεια, για ποσό 1 000 000 ευρώ τουλάχιστον ανά ζημία και συνολικά 1 500 000 ευρώ κατ' έτος για όλες τις ζημίες .

γ)

συνδυασμό των δύο προηγούμενων εναλλακτικών λύσεων υπό μορφή που να καταλήγει σε ισοδύναμη με μια εκ των δύο προστασία.

Τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να εφαρμόσουν τα μέτρα που προβλέπονται στην ανωτέρω παράγραφο στις επιχειρήσεις επενδύσεων που συμμορφούνται ήδη στα μέτρα αυτά βάσει της οδηγίας 2002/92/ΕΚ.

3.   Τα ποσά που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου αναθεωρούνται περιοδικά από την Επιτροπή προκειμένου να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη του ευρωπαϊκού δείκτη τιμών καταναλωτή που δημοσιεύει η Στατιστική Υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατ' αναλογία και ταυτόχρονα με τις προσαρμογές που γίνονται βάσει του άρθρου 4, παράγραφος 7, της οδηγίας 2002/92/ΕΚ.

Άρθρο 12

Οργανωτικές απαιτήσεις

1.   Το κράτος μέλος καταγωγής εξασφαλίζει ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων συμμορφώνονται με τις οργανωτικές απαιτήσεις των παραγράφων 2 έως 9.

2.   Η επιχείρηση επενδύσεων εφαρμόζει κατάλληλες πολιτικές και διαδικασίες λήψης εύλογων μέτρων για να εξασφαλίσει τη συμμόρφωση της επιχείρησης και των διευθυντών, υπαλλήλων και συνδεδεμένων αντιπροσώπων της με τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει της παρούσας οδηγίας όταν ασκεί δραστηριότητες με πελάτες ή για λογαριασμό τους, οι οποίες την υποχρεώνουν να ενεργεί με τρόπο που σέβεται την ακεραιότητα της αγοράς .

3.   Η επιχείρηση επενδύσεων είναι διαρθρωμένη και οργανωμένη κατά τρόπο που ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο να επηρεάζονται αρνητικά τα συμφέροντα των πελατών λόγω συγκρούσεων συμφερόντων μεταξύ της επιχείρησης και των πελατών της ή μεταξύ δύο πελατών της.

4.   Η επιχείρηση επενδύσεων λαμβάνει εύλογα μέτρα ώστε να διαθέτει τα συστήματα, τους πόρους και τις διαδικασίες που είναι αναγκαίες για να εξασφαλιστεί η συνεχής και τακτική παροχή της υπηρεσίας.

5.   Η επιχείρηση επενδύσεων λαμβάνει, όταν αναθέτει σε τρίτους την εκτέλεση λειτουργιών ουσιώδους σημασίας για την παροχή συνεχούς και ικανοποιητικής υπηρεσίας στους πελάτες, τα αναγκαία μέτρα για να αποφευχθεί κάθε αδικαιολόγητη επιδείνωση του λειτουργικού κινδύνου. Η ανάθεση σε τρίτους σημαντικών λειτουργιών δεν πρέπει να γίνεται κατά τρόπο που εμποδίζει ουσιωδώς τις αρμόδιες αρχές να εποπτεύουν τη συμμόρφωση της επιχείρησης με όλες τις υποχρεώσεις της.

6.   Η επιχείρηση επενδύσεων έχει καλή διοικητική και λογιστική οργάνωση, μηχανισμούς εσωτερικού ελέγχου, αποτελεσματικές διαδικασίες εκτίμησης των κινδύνων και κατάλληλους μηχανισμούς ελέγχου και ασφάλειας των συστημάτων ηλεκτρονικής επεξεργασίας των δεδομένων, οι οποίοι περιλαμβάνουν ιδίως κανόνες για τις προσωπικές συναλλαγές που διενεργούν οι υπάλληλοι της επιχείρησης.

7.   Η επιχείρηση επενδύσεων μεριμνά για την καταχώρηση των συναλλαγών που εκτέλεσε, κατά τρόπο που επιτρέπει τουλάχιστον στην αρμόδια αρχή να ελέγχει την τήρηση όλων των απαιτήσεων που προβλέπει η παρούσα οδηγία και ιδίως , κατά περίπτωση, τη συμμόρφωση της επιχείρησης επενδύσεων με όλες τις υποχρεώσεις της έναντι των πελατών.

8.   Εάν κατέχει χρηματοπιστωτικά μέσα που ανήκουν σε πελάτες, η επιχείρηση επενδύσεων λαμβάνει κατάλληλα μέτρα για να προστατεύσει τα δικαιώματα κυριότητας των πελατών, ιδίως σε περίπτωση αφερεγγυότητας της επιχείρησης επενδύσεων και να αποτρέψει τη χρησιμοποίηση χρηματοπιστωτικών μέσων πελατών για ίδιο λογαριασμό, εκτός εάν ο πελάτης έχει δώσει τη ρητή συγκατάθεσή του.

9.   Εάν κατέχει κεφάλαια πελατών, η επιχείρηση επενδύσεων λαμβάνει κατάλληλα μέτρα για να προστατεύσει τα συμφέροντα των πελατών και, εκτός από την περίπτωση των πιστωτικών ιδρυμάτων, να αποτρέψει τη χρησιμοποίηση κεφαλαίων πελατών για ίδιο λογαριασμό.

10.   Σε περίπτωση υποκαταστήματος επιχείρησης επενδύσεων, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένο το υποκατάστημα εφαρμόζει την υποχρέωση της παραγράφου 7 στις συναλλαγές που εκτέλεσε το υποκατάστημα, με την επιφύλαξη της δυνατότητας της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους καταγωγής να έχει άμεση πρόσβαση στις σχετικές καταχωρήσεις.

11.   Για να λάβει υπόψη τις τεχνικές εξελίξεις στις χρηματοπιστωτικές αγορές και να εξασφαλίσει την ομοιόμορφη εφαρμογή των παραγράφων 2 έως 10, η Επιτροπή δύναται να θεσπίσει , με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα που καθορίζουν τις υψηλές επιπέδου αρχές οι οποίες πρέπει να διέπουν τις οργανωτικές απαιτήσεις που υιοθετούνται από τις επιχειρήσεις επενδύσεων σε συνάρτηση με τις διάφορες επενδυτικές και παρεπόμενες υπηρεσίες ή συνδυασμούς υπηρεσιών που παρέχουν.

Άρθρο 13

Διαδικασία συναλλαγών και οριστικοποίησή τους σε μια ΠΔΣ

1.   Εκτός από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 12, τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων που εκμεταλλεύονται μια ΠΔΣ θεσπίζουν διαφανείς και χωρίς διακρίσεις κανόνες καθώς και εμπορικές μεθοδολογίες και διαδικασίες δίκαιης και ομαλής διαπραγμάτευσης και καθορίζουν αντικειμενικά κριτήρια για την αποτελεσματική εκτέλεση των εντολών, λαμβάνοντας υπόψη τον χαρακτήρα των χρηστών του συστήματος και τον τύπο των μέσων που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης. Αυτοί οι κανόνες , εμπορικές μεθοδολογίες και διαδικασίες υπόκεινται σε προηγούμενη έγκριση της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους καταγωγής η οποία λαμβάνει υπόψη της τον ιδιαίτερο χαρακτήρα κάθε ΠΔΣ.

2.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων που εκμεταλλεύονται μια ΠΔΣ παρέχουν πρόσβαση στο σύστημα αυτό με διαφανείς και αντικειμενικούς εμπορικούς όρους .

3.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων που εκμεταλλεύονται μια ΠΔΣ ενημερώνουν σαφώς τους χρήστες του για τις αντίστοιχες ευθύνες τους όσον αφορά το διακανονισμό των συναλλαγών που εκτελούνται στο σύστημα αυτό. Εάν οι επιχειρήσεις επενδύσεων που εκμεταλλεύονται μια ΠΔΣ αναλαμβάνουν μέρος της ευθύνης του διακανονισμού αυτών των συναλλαγών, η αρμόδια αρχή εξασφαλίζει ότι έχουν δημιουργήσει τους αναγκαίους μηχανισμούς για την αποτελεσματική διεξαγωγή του διακανονισμού.

4.   Εάν μια κινητή αξία που έχει εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά διαπραγματεύεται επίσης σε μια ΠΔΣ χωρίς τη συγκατάθεση του εκδότη, ο εκδότης δεν υπόκειται σε καμία υποχρέωση έναντι της ΠΔΣ ως προς την αρχική, τη συνεχή και την περιστασιακή χρηματοοικονομική πληροφόρηση.

5.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι κάθε επιχείρηση επενδύσεων που εκμεταλλεύεται μια ΠΔΣ συμμορφώνεται άμεσα με κάθε εντολή της αρμόδιας αρχής της σύμφωνα με το άρθρο 47, παράγραφος 1 να αναστείλει ή να αποσύρει από τη διαπραγμάτευση ένα χρηματοπιστωτικό μέσο.

6.   Για να ληφθούν υπόψη οι τεχνικές εξελίξεις στις χρηματοπιστωτικές αγορές και να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, η Επιτροπή θεσπίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα για διαφανείς και χωρίς διακρίσεις κανόνες, εμπορικές μεθοδολογίες και διαδικασίες δίκαιης και ομαλής διαπραγμάτευσης στην ΠΔΣ και ορίζουν αντικειμενικά κριτήρια για την αποτελεσματική εκτέλεση εντολών .

Άρθρο 14

Χορήγηση άδειας σε επιχειρήσεις και υποκαταστήματα επιχειρήσεων τρίτων χωρών

1.   Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις γενικής φύσης δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι επιχειρήσεις επενδύσεών τους κατά την εγκατάστασή τους ή την παροχή επενδυτικών υπηρεσιών σε οποιαδήποτε τρίτη χώρα.

2.   Εάν η Επιτροπή διαπιστώσει, βάσει πληροφοριών άλλων από εκείνες που της γνωστοποιούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1, ότι μια τρίτη χώρα δεν παρέχει στις επιχειρήσεις επενδύσεων της Κοινότητας δυνατότητα πραγματικής ς πρόσβασης στην αγορά συγκρίσιμη με εκείνη που παρέχεται από την Κοινότητα στις επιχειρήσεις επενδύσεων της τρίτης αυτής χώρας, η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει στο Συμβούλιο πρόταση να της δοθεί κατάλληλη εντολή διαπραγματεύσεων με σκοπό την εξασφάλιση ανάλογων όρων ανταγωνισμού για τις επιχειρήσεις επενδύσεων της Κοινότητας. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.

3.   Εάν η Επιτροπή διαπιστώσει, με βάση τις πληροφορίες που της γνωστοποιούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1, ότι η μεταχείριση των κοινοτικών επιχειρήσεων σε μια τρίτη χώρα δεν τους εξασφαλίζει ανάλογους όρους ανταγωνισμού με εκείνους που παρέχονται στις επιχειρήσεις επενδύσεων της χώρας αυτής και ότι δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις πραγματικής πρόσβασης στην αγορά, μπορεί να αρχίσει διαπραγματεύσεις για να επανορθώσει την κατάσταση.

Στην περίπτωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, σε οποιαδήποτε στιγμή και παράλληλα με την έναρξη διαπραγματεύσεων, ότι οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών πρέπει να περιορίσουν ή να αναστείλουν τις αποφάσεις τους σχετικά με τις ήδη υποβληθείσες ή τις μελλοντικές αιτήσεις χορήγησης άδειας λειτουργίας και την απόκτηση συμμετοχών από άμεσες ή έμμεσες μητρικές επιχειρήσεις που διέπονται από το δίκαιο της εν λόγω τρίτης χώρας. Οι ανωτέρω περιορισμοί ή αναστολές δεν μπορούν να εφαρμόζονται κατά την ίδρυση θυγατρικών από επιχειρήσεις επενδύσεων που έχουν λάβει την απαιτούμενη άδεια λειτουργίας στην Κοινότητα ή από θυγατρικές τους, ούτε κατά την απόκτηση συμμετοχών από αυτές τις επιχειρήσεις ή τις θυγατρικές τους σε επιχείρηση επενδύσεων της Κοινότητας. Η διάρκεια ισχύος των μέτρων αυτών δεν μπορεί να υπερβαίνει τους τρεις μήνες.

Πριν από τη λήξη της τρίμηνης περιόδου που αναφέρεται στην προηγούμενη παράγραφο και με βάση τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, να παρατείνει την ισχύ των μέτρων αυτών.

4.   Εάν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι συντρέχει μία από τις περιστάσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3, τα κράτη μέλη της γνωστοποιούν, μετά από αίτησή της:

α)

τις αιτήσεις χορήγησης άδειας λειτουργίας σε άμεση ή έμμεση θυγατρική μιας ή περισσοτέρων μητρικών επιχειρήσεων που διέπονται από το δίκαιο της εν λόγω χώρας.

β)

οποιοδήποτε σχέδιο απόκτησης συμμετοχής, το οποίο γνωρίζουν σύμφωνα με το άρθρο 9, παράγραφος 3, από μια από τις εν λόγω επιχειρήσεις σε επιχείρηση επενδύσεων της Κοινότητας, το οποίο έχει ως αποτέλεσμα να καθίσταται η επιχείρηση επενδύσεων θυγατρική της.

Η υποχρέωση παροχής πληροφοριών παύει να ισχύει μόλις συναφθεί συμφωνία με την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα ή εφόσον παύσουν να εφαρμόζονται τα μέτρα του πρώτου και δεύτερου εδαφίου της παραγράφου 5.

5.   Τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει του παρόντος άρθρου πρέπει να είναι σύμφωνα με τις υποχρεώσεις που έχει αναλάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο διεθνών συμφωνιών, είτε διμερών είτε πολυμερών, οι οποίες διέπουν την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας επιχείρησης επενδύσεων.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΗΣ ΤΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΤΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ

ΤΜΗΜΑ 1

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 15

Γενικές υποχρεώσεις όσον αφορά τη συνεχή εποπτεία

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές επανεξετάζουν τακτικά τις οργανωτικές ρυθμίσεις που οι επιχειρήσεις επενδύσεων υποχρεώθηκαν να θεσπίσουν πριν από την αρχική χορήγηση άδειας τους.

2.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τις επιχειρήσεις επενδύσεων ή τον εξωτερικό ελεγκτή αυτών να γνωστοποιούν στις αρμόδιες αρχές κάθε ουσιαστική μεταβολή στο πρόγραμμα δραστηριοτήτων τους . Τα κράτη μέλη απαιτούν από τις επιχειρήσεις επενδύσεων να παρέχουν στις αρμόδιες αρχές , εφόσον αυτές το ζητήσουν, όλες τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για να εξακριβώσουν ότι οι νέες οργανωτικές ρυθμίσεις είναι επαρκείς για να εξασφαλιστεί η συνεχής συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις που επιβάλλει η παρούσα οδηγία.

3.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές εποπτεύουν τις δραστηριότητες των επιχειρήσεων επενδύσεων με τρόπο που τους επιτρέπει να εκτιμήσουν τη συμμόρφωση με τους όρους λειτουργίας που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο και με τις άλλες υποχρεώσεις που επιβάλλει η παρούσα οδηγία. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για να εκτιμήσουν τη συμμόρφωση των επιχειρήσεων επενδύσεων με αυτές τις πληροφορίες.

4.   Στην περίπτωση των επιχειρήσεων επενδύσεων που παρέχουν μόνον επενδυτικές συμβουλές, η αρμόδια αρχή μπορεί να μεταβιβάσει την αρμοδιότητα της τακτικής εποπτείας των λειτουργικών και οργανωτικών απαιτήσεων σε φορέα που πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 46, παράγραφος 2.

Άρθρο 16

Συγκρούσεις συμφερόντων

1.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τις επιχειρήσεις επενδύσεων να λάβουν κάθε εύλογο μέτρο για τον εντοπισμό των συγκρούσεων συμφερόντων μεταξύ αυτών των ιδίων, περιλαμβανομένων των διευθυντών και των υπαλλήλων τους, και των πελατών τους ή μεταξύ δύο πελατών τους, κατά την παροχή οποιασδήποτε επενδυτικής και παρεπόμενης υπηρεσίας ή συνδυασμού αυτών των υπηρεσιών.

2.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων των οποίων οι δραστηριότητες δημιουργούν συγκρούσεις συμφερόντων διατηρούν και εφαρμόζουν αποτελεσματικές οργανωτικές και διοικητικές ρυθμίσεις ώστε τα συμφέροντα των πελατών να μην επηρεάζονται αρνητικά από αυτές τις συγκρούσεις συμφερόντων, ή διαχειρίζονται τις συγκρούσεις συμφερόντων κατά τρόπο ώστε να επιτυγχάνεται το ίδιο αποτέλεσμα.

3.   Εάν τα οργανωτικά ή διοικητικά μέτρα που λαμβάνει η επιχείρηση επενδύσεων για τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων δεν επαρκούν για να εξασφαλιστεί με εύλογη βεβαιότητα ότι αποφεύγονται πραγματικά οι κίνδυνοι να επηρεαστούν αρνητικά τα συμφέροντα των πελατών, η επιχείρηση επενδύσεων γνωστοποιεί σαφώς τη γενική φύση και/ή τις πηγές των συγκρούσεων συμφερόντων στον πελάτη προτού αναλάβει να ασκήσει δραστηριότητες για λογαριασμό του.

4.   Για να ληφθούν υπόψη οι τεχνικές εξελίξεις στις χρηματοπιστωτικές αγορές και να εξασφαλιστεί η συνεπής εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, η Επιτροπή δύναται να θεσπίσει , με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα με στόχο:

α)

την αποσαφήνιση των μέτρων που εύλογα μπορεί να αναμένεται ότι θα λάβουν οι επιχειρήσεις επενδύσεων για να εντοπίσουν, να αποφύγουν, να διαχειριστούν και/ή να γνωστοποιήσουν τις συγκρούσεις συμφερόντων κατά την παροχή των διαφόρων επενδυτικών και παρεπόμενων υπηρεσιών ή συνδυασμών αυτών των υπηρεσιών , αφήνοντας παράλληλα τις επιχειρήσεις, με την επιφύλαξη της ρυθμιστικής εποπτείας, να καθορίσουν τον κατάλληλο συνδυασμό πρόληψης, διαχείρισης και δημοσιοποίησης. Όσον αφορά τη φύση των μέτρων που αποσαφηνίζονται στο πλαίσιο της παρούσας παραγράφου, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τη συχνότητα εμφάνισης περιστατικών σύγκρουσης συμφερόντων (τακτικής ή περιστασιακής) στους διάφορους τύπους επιχειρήσεων επενδύσεων ·

β)

τη διευθέτηση των συγκρούσεων που προκύπτουν ως αποτέλεσμα χρηματικού οφέλους ή προσωπικού συμφέροντος που συνδέεται με την παροχή επενδυτικής υπηρεσίας και μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά την ποιότητα ή το δίκαιο χαρακτήρα συναφούς επενδυτικής υπηρεσίας που παρέχεται σε έναν πελάτη ή εκτελείται για λογαριασμό του.

5.     Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής εξασφαλίζουν ότι οι υποχρεώσεις που προβλέπει το παρόν άρθρο καθώς και τα εκτελεστικά μέτρα που θεσπίζονται βάσει της παραγράφου 4 τηρούνται από τις επιχειρήσεις επενδύσεων κατά την παροχή υπηρεσιών σε άλλα κράτη μέλη. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εγκατάστασης υποκαταστήματος επιβάλλουν τις υποχρεώσεις που προβλέπει το παρόν άρθρο καθώς και κάθε εκτελεστικό μέτρο που θεσπίζεται βάσει της παραγράφου 4 σε σχέση με τις υπηρεσίες που παρέχει το υποκατάστημα στους πελάτες του.

Άρθρο 17

Μόνιμο κεφάλαιο

Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων συμμορφώνονται ανά πάσα στιγμή με τους κανόνες που προβλέπονται από την οδηγία 93/6/ΕΟΚ, λαμβανομένης υπόψη της φύσης της παρεχόμενης υπηρεσίας.

ΤΜΗΜΑ 2

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΕΠΕΝΔΥΤΩΝ

Άρθρο 18

Υποχρεώσεις επαγγελματικής δεοντολογίας κατά την παροχή επενδυτικών υπηρεσιών σε πελάτες

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι κατά την παροχή επενδυτικών ή παρεπόμενων υπηρεσιών σε πελάτες η επιχείρηση επενδύσεων ενεργεί με τρόπο θεμιτό, δίκαιο και επαγγελματικό που εξυπηρετεί με τον καλύτερο τρόπο τα συμφέροντα των πελατών της και ότι συμμορφώνεται ιδίως με τις αρχές που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 8 κατωτέρω.

2.   Οι διαφημιστικές ανακοινώσεις οι οποίες απευθύνονται σε πελάτες ή σε δυνητικούς πελάτες, πρέπει να χαρακτηρίζονται σαφώς ως τέτοιες και να είναι ακριβείς, σαφείς και μη παραπλανητικές.

3.   Πρέπει να παρέχεται έγκαιρα στους πελάτες ή τους δυνητικούς πελάτες πλήρης πληροφόρηση σχετικά με την επιχείρηση επενδύσεων και τις υπηρεσίες της, ώστε αυτοί να είναι σε θέση να κατανοήσουν την ακριβή φύση και τους κινδύνους της επενδυτικής υπηρεσίας και του χρηματοπιστωτικού μέσου που τους προσφέρεται. Η πληροφόρηση μπορεί να παρέχεται στους πελάτες σε τυποποιημένη μορφή.

4.   Πρέπει να λαμβάνονται οι αναγκαίες πληροφορίες από τον πελάτη σχετικά με τις γνώσεις και την πείρα του στον επενδυτικό τομέα, τους επενδυτικούς του στόχους και τη χρηματοοικονομική του κατάσταση, ώστε να είναι σε θέση η επιχείρηση επενδύσεων να εκτιμήσει ποιες επενδυτικές υπηρεσίες και ποια χρηματοπιστωτικά μέσα είναι κατάλληλα για τον πελάτη. Οι υποχρεώσεις αυτές κλιμακώνονται ανάλογα με την πολυπλοκότητα των επενδυτικών υπηρεσιών και των χρηματοπιστωτικών μέσων που προτείνονται και δεν ισχύουν όταν δεν παρέχεται, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο άρθρο 3(1)(4), επενδυτική συμβουλή. Στην περίπτωση αυτή το έντυπο υλικό προώθησης προϊόντος και/ή η αρχική συμφωνία με τον πελάτη καθιστούν σαφές ότι δεν παρέχεται καμία συμβουλή.

5.   Πρέπει να παρέχονται έγκαιρα στον πελάτη ακριβείς, σαφείς και μη παραπλανητικές πληροφορίες σχετικά με τα χρηματοπιστωτικά μέσα, τις προτεινόμενες επενδύσεις και τις υποδομές εκτέλεσης, ώστε να του δίνεται η δυνατότητα να λαμβάνει ενημερωμένες επενδυτικές αποφάσεις. Οι υποχρεώσεις αυτές κλιμακώνονται ανάλογα με την πολυπλοκότητα των επενδυτικών υπηρεσιών και των χρηματοπιστωτικών μέσων που προτείνονται και δεν ισχύουν όταν δεν παρέχεται, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο άρθρο 3(1)(4), επενδυτική συμβουλή. Στην περίπτωση αυτή το έντυπο υλικό προώθησης προϊόντος και/ή η αρχική συμφωνία με τον πελάτη καθιστούν σαφές ότι δεν παρέχεται καμία συμβουλή.

6.    Όταν παρέχονται επενδυτικές συμβουλές ή υπηρεσίες επί διακριτικής ευχέρειας, πρέπει να παρέχονται στον πελάτη κατάλληλες οδηγίες και προειδοποιήσεις σχετικά με τους κινδύνους που ενέχουν οι επενδύσεις σε συγκεκριμένους τύπους μέσων ή οι διάφορες επενδυτικές στρατηγικές, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τις πληροφορίες που έχει αποκτήσει η επιχείρηση σχετικά με τις γνώσεις και την εμπειρία του.

7.   Κάθε συμφωνία μεταξύ του πελάτη και της επιχείρησης πρέπει να καταρτίζεται με έγγραφο που αναφέρει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των μερών, καθώς και τους άλλους όρους με τους οποίους η επιχείρηση θα παρέχει υπηρεσίες στον πελάτη. Το έγγραφο με το οποίο τεκμηριώνεται η συμφωνία μπορεί επίσης να είναι τυποποιημένο.

8.   Ο πελάτης λαμβάνει επιβεβαίωση εντολής και σημείωμα διακανονισμού. Το σημείωμα περιλαμβάνει το κόστος των συναλλαγών και των υπηρεσιών που εκτελούνται ή παρέχονται για λογαριασμό του.

9.   Για να εξασφαλίσει την αναγκαία προστασία των επενδυτών και την συνεπή εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 8, η Επιτροπή θεσπίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα για τη συμμόρφωση των επιχειρήσεων επενδύσεων με τις ανωτέρω αρχές κατά την παροχή επενδυτικών ή παρεπόμενων υπηρεσιών στους πελάτες τους. Τα εκτελεστικά μέτρα λαμβάνουν υπόψη:

α)

τη φύση της υπηρεσίας ή των υπηρεσιών που προσφέρονται ή παρέχονται στον πελάτη ή στο δυνητικό πελάτη, περιλαμβανομένων των συγκεκριμένων διαδικασιών και συστημάτων που χρησιμοποιεί η επιχείρηση επενδύσεων για να εκτελέσει εντολές για λογαριασμό πελατών·

β)

τη φύση των χρηματοπιστωτικών μέσων που προσφέρονται ή προτείνονται·

γ)

το είδος του πελάτη ή του δυνητικού πελάτη (μικροεπενδυτής ή επαγγελματίας επενδυτής) , συμπεριλαμβανομένων επαρκών διατάξεων κεκτημένων δικαιωμάτων για την κατηγοριοποίηση των υπαρχόντων πελατών και αφήνοντας επαρκές περιθώριο χειρισμών στις επιχειρήσεις επενδύσεων κατά την εφαρμογή της κατηγοριοποίησης που εκτίθεται στο Παράρτημα ΙΙ.

Όποτε τούτο ενδείκνυται, τα εκτελεστικά μέτρα που θεσπίζονται βάσει της παρούσας παραγράφου μπορούν να προβλέπουν ότι οι αρχές που εκτίθενται στις παραγράφους 1 έως 8 δεν εφαρμόζονται στους επαγγελματίες επενδυτές ή στους δυνητικούς επαγγελματίες επενδυτές και/ή ότι οι επαγγελματίες επενδυτές μπορούν, εφόσον το επιθυμούν, να παραιτηθούν από την τήρηση των κανόνων επιχειρηματικής δεοντολογίας.

10.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι μια επιχείρηση επενδύσεων που λαμβάνει από άλλη επιχείρηση επενδύσεων οδηγίες για την παροχή επενδυτικών ή παρεπόμενων υπηρεσιών για λογαριασμό ενός πελάτη μπορεί να βασίζεται στις σχετικές με τον πελάτη πληροφορίες που της γνωστοποιεί η άλλη επιχείρηση και δεν είναι υποχρεωμένη να αναζητεί πληροφορίες για τον τελικό πελάτη αυτής της άλλης επιχείρησης επενδύσεων .

Η επιχείρηση επενδύσεων που λαμβάνει με τον τρόπο αυτό οδηγίες να παράσχει υπηρεσίες για λογαριασμό ενός πελάτη πρέπει επίσης να μπορεί να βασίζεται σε οποιεσδήποτε συστάσεις δόθηκαν στον πελάτη από άλλη επιχείρηση επενδύσεων.

Η επιχείρηση επενδύσεων που λαμβάνει οδηγίες ή εντολές ενός πελάτη με τη μεσολάβηση άλλης επιχείρησης επενδύσεων παραμένει υπεύθυνη για την παροχή της υπηρεσίας ή την ολοκλήρωση της συναλλαγής βάσει αυτών των πληροφοριών ή συστάσεων, σύμφωνα με τα μέτρα που θεσπίζονται δυνάμει της παραγράφου 9.

11.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής εξασφαλίζει ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων συμμορφώνονται κατά την παροχή υπηρεσιών σε άλλα κράτη μέλη με τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την παρούσα διάταξη και από τα εκτελεστικά μέτρα που θεσπίζονται δυνάμει της παραγράφου 9.

12.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένο υποκατάστημα εξασφαλίζει τη συμμόρφωση του υποκαταστήματος με τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 8 και με τα εκτελεστικά μέτρα που θεσπίζονται βάσει της παραγράφου 9 κατά την παροχή υπηρεσιών στους πελάτες του.

Άρθρο 19

Υποχρέωση εκτέλεσης των εντολών με τους πλέον ευνοϊκούς όρους για τον πελάτη

1.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων οι οποίες παρέχουν υπηρεσίες που περιλαμβάνουν την εκτέλεση εντολών πελατών που αφορούν χρηματοπιστωτικά μέσα εξασφαλίζουν ότι οι εντολές αυτές εκτελούνται με τρόπο που οδηγεί στο βέλτιστο ευλόγως εφικτό αποτέλεσμα , σύμφωνα με την πολιτική εκτέλεσης εντολών που περιγράφεται στο άρθρο 20, παράγραφος 3, για το μέγεθος και τον τύπο της εντολής του πελάτη, λαμβανομένων υπόψη όλων των συγκεκριμένων οδηγιών που δίνει ο πελάτης. Η πολιτική εκτέλεσης εντολών καλύπτει την τιμή, το κόστος, την ταχύτητα και πιθανότητα εκτέλεσης καθώς και τους τόπους συναλλαγών στους οποίους έχει πρόσβαση η επιχείρηση.

Σε περίπτωση επαγγελματιών πελατών που έχουν διατηρήσει διακριτική ευχέρεια ως προς τον τρόπο και την αγορά εκτέλεσης, το καθήκον βέλτιστης εκτέλεσης της επιχείρησης επενδύσεων συνίσταται απλώς στην ανάγκη τήρησης των οδηγιών του πελάτη.

2.     Οι απαιτήσεις που επιβάλλονται βάσει της παραγράφου 1 λαμβάνουν υπόψη το μέγεθος και τον τύπο της εντολής και το κατά πόσον ο πελάτης είναι ή όχι επαγγελματίας.

3.    Η αρμόδια αρχή εξακριβώνει ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων εφαρμόζουν συστηματικές, πραγματικά αποτελεσματικές διαδικασίες για την παρακολούθηση της ποιότητας της εκτέλεσης και για τη διευκόλυνση της εκτέλεσης των εντολών σύμφωνα με την παράγραφο 1 . Κατά την αξιολόγηση αυτών των διαδικασιών πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο βαθμός στον οποίο οι διαδικασίες επιτρέπουν στην επιχείρηση να επιτύχει το βέλτιστο ευλόγως εφικτό αποτέλεσμα, λαμβανομένων υπόψη των όρων της εντολής και των συνθηκών στην αγορά στην οποία εύλογα μπορεί να θεωρηθεί ότι έχει πρόσβαση η επιχείρηση επενδύσεων σύμφωνα με τους όρους που περιέχει η πολιτική εκτέλεσης των εντολών. Η αρμόδια αρχή ελέγχει σε τακτική βάση κατά πόσον οι επιχειρήσεις επενδύσεων εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις αυτές .

4.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τις επιχειρήσεις επενδύσεων να επανεξετάζουν τακτικά τους μηχανισμούς εκτέλεσης και, όποτε ενδείκνυται, να τους επιφέρουν αλλαγές για να επιτύχουν το βέλτιστο ευλόγως εφικτό αποτέλεσμα για τους πελάτες τους .

Τα κράτη μέλη απαιτούν από τις επιχειρήσεις επενδύσεων να εφαρμόζουν πραγματικά αποτελεσματικές διαδικασίες για την παρακολούθηση της ποιότητας της εκτέλεσης. Κατά την αξιολόγηση των διαδικασιών αυτών, λαμβάνεται υπόψη ο βαθμός στον οποίο οι διαδικασίες επιτρέπουν στην επιχείρηση να εντοπίζει και, όποτε ενδείκνυται, να διορθώνει τα επαναλαμβανόμενα συμπτώματα αναποτελεσματικότητας των πρακτικών εκτέλεσης που εφαρμόζει.

5.   Για να εξασφαλίσει την προστασία των επενδυτών, τη δίκαιη και εύρυθμη λειτουργία των αγορών και την ομοιόμορφη εφαρμογή των παραγράφων 1, 2 και 3, η Επιτροπή θεσπίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα σχετικά με:

α)

τους παράγοντες που μπορούν να λαμβάνονται υπόψη για τον προσδιορισμό της βέλτιστης εκτέλεσης ή τον υπολογισμό της καλύτερης καθαρής τιμής στην αγορά για τον όγκο και το είδος της εντολής και την κατηγορία του πελάτη, λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόψη το κατά πόσον ο πελάτης είναι μικροεπενδυτής ή επαγγελματίας ·

β)

τις διαδικασίες που μπορεί να θεωρηθούν, λαμβανομένης υπόψη της κλίμακας των δραστηριοτήτων των διαφόρων επιχειρήσεων επενδύσεων, ότι αποτελούν εύλογες και αποτελεσματικές μεθόδους απόκτησης πρόσβασης στα συστήματα που προσφέρουν τους πλέον ευνοϊκούς όρους εκτέλεσης στην αγορά.

6.     Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής εξασφαλίζει ότι οι υποχρεώσεις που προβλέπει το παρόν άρθρο καθώς και τα εκτελεστικά μέτρα που θεσπίζονται βάσει της παραγράφου 5 τηρούνται από τις επιχειρήσεις επενδύσεων κατά την παροχή υπηρεσιών σε άλλα κράτη μέλη. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εγκατάστασης υποκαταστήματος επιβάλλει τις υποχρεώσεις που προβλέπει το παρόν άρθρο σε σχέση με τις υπηρεσίες που παρέχει το υποκατάστημα στους πελάτες του.

7.     Η υποχρέωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν έχει εφαρμογή εάν η επιχείρηση επενδύσεων έχει συμφωνήσει διαφορετικά με επαγγελματία πελάτη.

Άρθρο 20

Κανόνες επεξεργασίας των εντολών πελατών

1.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων που έχουν λάβει άδεια να εκτελούν εντολές για λογαριασμό πελατών εφαρμόζουν διαδικασίες και μηχανισμούς που εγγυώνται τη δίκαιη και ταχεία εκτέλεση των εντολών πελατών σε σχέση με τις εντολές των άλλων πελατών ή τις θέσεις διαπραγμάτευσης της επιχείρησης επενδύσεων.

2.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων εφαρμόζουν διαδικασίες, μηχανισμούς ή κανόνες για την εκτέλεση κατά τα άλλα συγκρίσιμων εντολών πελατών που εξασφαλίζουν ότι η επιχείρηση, εν γνώσει της, δεν εκτελεί εντολές χωρίς να λαμβάνει υπόψη της τις χρονικές προτεραιότητες, εκτός αν αυτό γίνεται σύμφωνα με μια πολιτική συγκέντρωσης των εντολών του πελάτη ή σε συμφωνία με τον πελάτη .

3.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων αποκαλύπτουν στους μικροεπενδυτές πελάτες τους, προτού εκτελέσουν τις εντολές τους, την πολιτική εκτέλεσης των εντολών καθώς και κατά πόσον οι εντολές θα εκτελεσθούν με ή χωρίς τους κανόνες και τα συστήματα μιας ρυθμιζόμενης αγοράς ή μιας ΠΔΣ, και λαμβάνουν τη συγκατάθεσή τους. Η συγκατάθεση αυτή μπορεί να ληφθεί είτε στην αρχή της σχέσης με τον πελάτη με μορφή γενικής συμφωνίας είτε για κάθε μεμονωμένη συναλλαγή. Εάν η προηγούμενη συγκατάθεση των πελατών δίνεται με μορφή γενικής συμφωνίας, πρέπει να περιέχεται σε ειδικό κεφάλαιο .

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων ενημερώνουν τους πελάτες τους για κάθε σημαντική αλλαγή στην πολιτική εκτέλεσης των εντολών τους. Πέραν των περιπτώσεων σημαντικής αλλαγής, οι πελάτες πρέπει να έχουν πάντα το δικαίωμα να θέσουν τέλος χωρίς καθυστέρηση στις συμβατικές ρυθμίσεις που έχουν συμφωνήσει με την επιχείρηση επενδύσεων.

4.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι, σε περίπτωση οριακής εντολής πελάτη για μετοχές, η οποία δεν μπορεί να εκτελεστεί αμέσως με τις τρέχουσες συνθήκες της αγοράς, οι επιχειρήσεις επενδύσεων πρέπει, εκτός εάν ο πελάτης δώσει ρητά άλλη οδηγία, να λάβουν μέτρα για να διευκολύνουν την ταχύτερη δυνατή εκτέλεση της εντολής ανακοινώνοντας αμέσως δημόσια την οριακή εντολή του πελάτη διαβιβάζοντάς την σε ρυθμιζό-μενη αγορά ή ΠΔΣ ή με άλλο τρόπο που εξασφαλίζει ότι είναι ευπρόσιτη στους άλλους συμμετέχοντες στην αγορά. . Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι η αρμόδια αρχή μπορέι να μην απαιτήσει την τήρηση της υποχρέωσης δημοσιοποίησης μιας οριακής εντολής της οποίας ο όγκος είναι μεγάλος σε σύγκριση με το συνήθη όγκο των συναλλαγών στην αγορά σύμφωνα με το άρθρο 42, παράγραφος 2.

5.   Για να εξασφαλίσει ότι τα μέτρα για την προστασία των επενδυτών και τη δίκαιη και εύρυθμη λειτουργία των αγορών λαμβάνουν υπόψη τις τεχνικές εξελίξεις στις χρηματοπιστωτικές αγορές, καθώς και την ομοιόμορφη εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 4, η Επιτροπή δύναται να θεσπίσει , με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα που καθορίζουν:

α)

τους όρους και τη φύση των διαδικασιών και μηχανισμών που επιτρέπουν την άμεση, δίκαιη και ταχεία εκτέλεση των εντολών πελατών, καθώς και τις καταστάσεις στις οποίες ή τα είδη συναλλαγών για τα οποία οι επιχειρήσεις επενδύσεων μπορούν εύλογα να αποκλίνουν από την άμεση εκτέλεση προκειμένου να επιτύχουν πιο ευνοϊκούς όρους για τους πελάτες·

β)

τις διαδικασίες για τη λήψη και την ανανέωση της συγκατάθεσης του πελάτη πριν την εκτέλεση των εντολών χωρίς τους κανόνες και τα συστήματα μιας ρυθμιζόμενης αγοράς ή μιας ΠΔΣ ·

6.     Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής εξασφαλίζει ότι οι υποχρεώσεις που προβλέπει το παρόν άρθρο καθώς και τα εκτελεστικά μέτρα που θεσπίζονται βάσει της παραγράφου 5 τηρούνται από τις επιχειρήσεις επενδύσεων κατά την παροχή υπηρεσιών σε άλλα κράτη μέλη. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εγκατάστασης υποκαταστήματος επιβάλλει τις υποχρεώσεις που προβλέπει το παρόν άρθρο καθώς και κάθε εκτελεστικό μέτρο που θεσπίζεται βάσει της παραγράφου 5 σε σχέση με τις υπηρεσίες που παρέχει το υποκατάστημα στους πελάτες του.

Άρθρο 21

Υποχρεώσεις των επιχειρήσεων επενδύσεων όταν απασχολούν συνδεδεμένους αντιπροσώπους

1.   Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να επιτρέπεται στις επιχειρήσεις επενδύσεων να απασχολεί συνδεδεμένους αντιπροσώπους ιδιαίτερα για την εμπορική προώθηση των υπηρεσιών τους , την προσέλκυση πελατών ή δυνητικών πελατών ή τη λήψη εντολών από πελάτες και δυνητικούς πελάτες και τη διαβίβασή τους στην επιχείρηση επενδύσεων, καθώς και για την παροχή συμβουλών σχετικά με χρηματοπιστωτικά μέσα ή υπηρεσίες που προσφέρει η επιχείρηση επενδύσεων και άλλες αναγκαίες συναφείς δραστηριότητες .

2.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από κάθε επιχείρηση επενδύσεων που απασχολεί συνδεδεμένο αντιπρόσωπο να εξακολουθεί να ευθύνεται πλήρως και άνευ όρων για κάθε πράξη ή παράλειψη του συνδεδεμένου αντιπροσώπου όταν αυτός ενεργεί για λογαριασμό της επιχείρησης. Αν η επιχείρηση επενδύσεων υπόκειται σε υποχρέωση κατάθεσης ιδίου κεφαλαίου, το ύψος της εν λόγω υποχρέωσης πρέπει να προσανατολίζεται στον πραγματικό κίνδυνο, λαμβανομένης υπόψη και της υπάρχουσας ασφαλιστικής κάλυψης. Τα κράτη μέλη απαιτούν από την επιχείρηση επενδύσεων να εξασφαλίσει ότι ο συνδεδεμένος αντιπρόσωπος , πριν από τη διαμεσολάβηση για ένα προϊόν γνωστοποιεί αμέσως σε κάθε πελάτη ή δυνητικό πελάτη την ιδιότητα υπό την οποία ενεργεί και την επιχείρηση την οποία αντιπροσωπεύει.

3.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων ελέγχουν τις δραστηριότητες των συνδεδεμένων αντιπροσώπων τους και θεσπίζουν μέτρα και διαδικασίες για να εξασφαλίσουν ότι αυτοί συμμορφώνονται σε μόνιμη βάση με τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας.

4.   Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι οι συνδεδεμένοι αντιπρόσωποι που ασκούν ή επιθυμούν να ασκήσουν δραστηριότητες στο έδαφός τους εγγράφονται σε δημόσιο μητρώο που δημιουργείται και τηρείται με ευθύνη της αρμόδιας αρχής.

Η αρμόδια αρχή εξασφαλίζει ότι οι συνδεδεμένοι αντιπρόσωποι εγγράφονται στο δημόσιο μητρώο μόνο εάν έχουν καλή φήμη και κατάλληλες γενικές, εμπορικές και επαγγελματικές γνώσεις που τους επιτρέπουν να ανακοινώνουν με ακρίβεια στον πελάτη ή τον δυνητικό πελάτη κάθε χρήσιμη πληροφορία για την προτεινόμενη υπηρεσία.

Η διαπίστωση των κατάλληλων γενικών, εμπορικών και επαγγελματικών γνώσεων μπορεί να λαμβάνει χώρα μέσω ρήτρας κεκτημένων δικαιωμάτων με βάση την υπάρχουσα επαγγελματική πείρα ή με κατάλληλα μέτρα κατάρτισης ή μετεκπαίδευσης.

Το μητρώο ενημερώνεται σε τακτική βάση και η πρόσβαση του κοινού σε αυτό είναι ελεύθερη.

5.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων απασχολούν μόνο συνδεδεμένους αντιπροσώπους που είναι εγγεγραμμένοι στα δημόσια μητρώα που αναφέρονται στην παράγραφο 4.

6.   Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν στην αρμόδια αρχή να μεταβιβάσει την αρμοδιότητα για τη δημιουργία και τήρηση του δημόσιου αρχείου που αναφέρεται στην παράγραφο 4, καθώς και τα καθήκοντα του ελέγχου της συμμόρφωσης των συνδεδεμένων αντιπροσώπων με τις απαιτήσεις της παραγράφου 4, σε φορέα που πληροί τους όρους του άρθρου 46, παράγραφος 2.

7.     Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των συνδεδεμένων αντιπροσώπων σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, συνάδουν με τα πρότυπα της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και ότι έχει πραγματοποιηθεί σχετική εναρμόνιση.

Άρθρο 22

Συναλλαγές με επιλέξιμους αντισυμβαλλομένους

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων που έχουν λάβει άδεια να εκτελούν εντολές για λογαριασμό πελατών , να λειτουργούν ΠΔΣ, να λαμβάνουν και διαβιβάζουν εντολές, να παρέχουν επενδυτικές συμβουλές και/ή να διαπραγματεύονται για ίδιο λογαριασμό, μπορούν να παρέχουν παρόμοιες υπηρεσίες σε επιλέξιμους αντισυμβαλλομένους χωρίς να υποχρεούνται να συμμορφωθούν με τις υποχρεώσεις των άρθρων 18, 19 και 20 όσον αφορά τις υπηρεσίες αυτές .

2.    Τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν ως επιλέξιμους αντισυμβαλλομένους για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου:

α)

τις επιχειρήσεις επενδύσεων,

β)

τα πιστωτικά ιδρύματα,

γ)

τις ασφαλιστικές εταιρείες,

δ)

τους διαπραγματευτές εμπορευμάτων και παραγώγων εμπορευμάτων και άλλες οντότητες που έχουν λάβει άδεια ή υπόκεινται σε ρύθμιση για λειτουργία στις χρηματοπιστωτικές αγορές, συμπεριλαμβανομένων οντοτήτων που έχουν λάβει άδεια από κράτος μέλος βάσει οδηγίας, οντοτήτων που έχουν λάβει άδεια ή υπόκεινται σε ρύθμιση χωρίς αναφορά σε οδηγία, και οντοτήτων που έχουν λάβει άδεια ή υπόκεινται σε ρύθμιση από τρίτο κράτος,

ε)

κάθε άλλο εγκεκριμένο ή υποκείμενο σε ρυθμίσεις χρηματοπιστωτικό ενδιάμεσο που αναγνωρίζεται από την κοινοτική νομοθεσία,

στ)

τις κεντρικές τράπεζες, τις εθνικές κυβερνήσεις και τους εκπροσώπους τους, και τις αντίστοιχες υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων των δημοσίων φορέων που είναι υπεύθυνοι για το δημόσιο χρέος,

ζ)

τους διεθνείς και υπερεθνικούς οργανισμούς.

Τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν επίσης ως επιλέξιμους αντισυμβαλλομένους τους ΟΣΕΚΑ και τις εταιρείες διαχείρισής τους, τα συνταξιοδοτικά ταμεία και τις εταιρείες διαχείρισής τους, καθώς και άλλες επιχειρήσεις που πληρούν ανάλογες προκαθορισμένες απαιτήσεις, περιλαμβανομένων και ποσοτικών ορίων .

Η ταξινόμηση ως επιλέξιμος αντισυμβαλλόμενος βάσει του δεύτερου εδαφίου δεν προδικάζει το δικαίωμα των επιχειρήσεων αυτών να ζητήσουν να αντιμετωπιστούν ως πελάτες των οποίων οι σχέσεις με την επιχείρηση επενδύσεων υπόκειται στις διατάξεις των άρθρων 18, 19 και 20.

3.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι συναλλαγές που διενεργούνται από χρήστες ή μέλη μιας ρυθμιζόμενης αγοράς ή μιας ΠΔΣ, σε ή μέσω των συστημάτων της ρυθμιζόμενης αγοράς ή της ΠΔΣ, αντιμετωπίζονται ως συναλλαγές μεταξύ επιλέξιμων αντισυμβαλλόμενων.

4.     Τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν επίσης ως επιλέξιμους αντισυμβαλλομένους οντότητες που έχουν την έδρα τους ή τα κεντρικά τους γραφεία σε τρίτη χώρα και υπόκεινται σε κανόνες ισοδύναμους με εκείνους που εφαρμόζονται στις οντότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 2.

5.   Για να εξασφαλίσει τη συνεπή εφαρμογή των παραγράφων 1, 2 και 3 σε συνάρτηση με τις μεταβαλλόμενες πρακτικές της αγοράς και να διευκολύνει την αποτελεσματική λειτουργία της ενιαίας αγοράς, η Επιτροπή μπορεί να θεσπίσει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα για την ταξινόμηση των επιλέξιμων αντισυμβαλλομένων.

ΤΜΗΜΑ 3

ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ ΚΑΙ ΑΚΕΡΑΙΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ

Άρθρο 23

Υποχρέωση διατήρησης της ακεραιότητας της αγοράς, αναφοράς των συναλλαγών και καταχώρησής τους

1.   Με την επιφύλαξη της κατανομής των ευθυνών για την εφαρμογή των διατάξεων της οδηγίας 2003/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της ... [για την κατάχρηση αγοράς] (19) , η αρμόδια αρχή ελέγχει επίσης τις δραστηριότητες των επιχειρήσεων επενδύσεων προκειμένου να εξασφαλίσει ότι αυτές ενεργούν με θεμιτό, δίκαιο και επαγγελματικό τρόπο που ενισχύει την ακεραιότητα της αγοράς.

2.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τις επιχειρήσεις επενδύσεων να θέτουν στη διάθεση της αρμόδιας αρχής, για πέντε τουλάχιστον χρόνια, τα στοιχεία σχετικά με όλες τις συναλλαγές σε χρηματοπιστωτικά μέσα που διενήργησαν, είτε για ίδιο λογαριασμό είτε για λογαριασμό ενός πελάτη. Στην περίπτωση των συναλλαγών για λογαριασμό πελατών, τα αρχεία περιέχουν όλες τις πληροφορίες και λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα του πελάτη, καθώς και τις πληροφορίες που ζητούνται δυνάμει της οδηγίας 91/308/ΕΟΚ  (20).

3.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων που εκτελούν συναλλαγές σε οποιοδήποτε χρηματοπιστωτικό μέσο εισηγμένο σε ρυθμιζόμενη αγορά αναφέρουν τις λεπτομέρειες αυτών των συναλλαγών στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής της επιχείρησης επενδύσεων. Η υποχρέωση αυτή εφαρμόζεται είτε οι συναλλαγές διενεργήθηκαν σε ρυθμιζόμενη αγορά είτε όχι.

4.   Οι αναφορές αυτές πρέπει να υποβάλλονται το ταχύτερο δυνατό και όχι αργότερα από το κλέισιμο της συνεδρίασης της επόμενης εργάσιμης ημέρας. Πρέπει να διευκρινίζουν το μέσο που αγοράστηκε ή πωλήθηκε, τον όγκο, την ημερομηνία και το χρόνο εκτέλεσης, καθώς και την τιμή της συναλλαγής. Πρέπει επίσης να αναφέρουν την ταυτότητα του μέρους που εκτέλεσε τη συναλλαγή, καθώς και την αγορά, το σύστημα διαπραγμάτευσης ή τα άλλα μέσα με τα οποία καταρτίστηκε η συναλλαγή.

5.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι αναφορές αυτές υποβάλλονται στην αρμόδια αρχή είτε από την επιχείρηση επενδύσεων , έναν τρίτο που ενεργεί για λογαριασμό της ή τον φορέα εκμετάλλευσης της ρυθ-μιζόμενης αγοράς ή της ΠΔΣ με τα συστήματα της οποίας καταρτίστηκε η συναλλαγή , είτε από ένα σύστημα αντιστοίχισης ή αναφοράς συναλλαγών που έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή . Στις περιπτώσεις στις οποίες οι συναλλαγές σε ρυθμιζόμενη αγορά ή σε ΠΔΣ αναφέρονται απευθείας στην αρμόδια αρχή από τη ρυθμιζόμενη αγορά ή την ΠΔΣ, ή στις οποίες οι συναλλαγές αναφέρονται απευθείας στην αρμόδια αρχή από ένα σύστημα αντιστοίχισης ή αναφοράς συναλλαγών που έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή, η υποχρέωση που υπέχει η επιχείρηση επενδύσεων σύμφωνα με την παράγραφο 3 μπορεί να μην τηρηθεί.

6.   Για να εξασφαλίσει ότι τα μέτρα για την προστασία της ακεραιότητας της αγοράς τροποποιούνται προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι τεχνικές εξελίξεις στις χρηματοπιστωτικές αγορές, καθώς και η ομοιόμορφη εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 5, η Επιτροπή μπορεί να θεσπίσει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα με τα οποία αποσαφηνίζονται οι μέθοδοι και οι διαδικασίες αναφοράς των συναλλαγών σε χρηματοπιστωτικά μέσα, η μορφή και το περιεχόμενο αυτών των αναφορών και οι ρυθμίσεις για την υποβολή τους στις αρμόδιες αρχές άλλων κρατών μελών , λαμβάνοντας ιδιαιτέρως υπόψη τα έξοδα που συνεπάγεται η οποιαδήποτε προσαρμογή των υπαρχόντων συστημάτων αναφοράς .

7.     Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής εξασφαλίζει ότι οι υποχρεώσεις που προβλέπει το παρόν άρθρο καθώς και τα εκτελεστικά μέτρα που θεσπίζονται βάσει της παραγράφου 6 τηρούνται από τις επιχειρήσεις επενδύσεων κατά την παροχή υπηρεσιών σε άλλα κράτη μέλη. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εγκατάστασης υποκαταστήματος επιβάλλει τις υποχρεώσεις που προβλέπει το παρόν άρθρο καθώς και κάθε εκτελεστικό μέτρο που θεσπίζεται βάσει της παραγράφου 6 σε σχέση με τις υπηρεσίες που παρέχει το υποκατάστημα στους πελάτες του.

Άρθρο 24

Έλεγχος των συναλλαγών που διενεργούνται σε ή μέσω μιας ΠΔΣ

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν , όποτε τούτο είναι αναγκαίο και σκόπιμο λαμβανομένης υπόψη της θέσης της ΠΔΣ στη συνολική αγορά του σχετικού επενδυτικού μέσου, ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων που εκμεταλλεύονται μια ΠΔΣ εφαρμόζουν κατάλληλους και αποτελεσματικούς μηχανισμούς για να διευκολύνουν τον αποτελεσματικό και τακτικό έλεγχο των συναλλαγών που διενεργούνται σε ή μέσω του συστήματος προκειμένου να εντοπιστούν οι μη κανονικές συνθήκες διαπραγμάτευσης ή συμπεριφορές που μπορούν να συνιστούν κατάχρηση αγοράς.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι μηχανισμοί αυτοί , που πρέπει να είναι ανάλογοι προς το μερίδιο των συναλλαγών που διενεργούνται στην ΠΔΣ χωρίς κανόνες ρυθμιζόμενης αγοράς, επιτρέπουν στις επιχειρήσεις επενδύσεων να διαβιβάζουν αμέσως στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής τις πληροφορίες που συγκεντρώνονται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο και να της παρέχουν την πλήρη υποστήριξή τους κατά τη διερεύνηση και δίωξη κάθε κατάχρησης αγοράς που διαπράχθηκε στην ή μέσω της ΠΔΣ. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, κατά τη συμμόρφωσή τους προς τις υποχρεώσεις τους βάσει του παρόντος άρθρου, οι φορείς εκμετάλλευσης των ΠΔΣ δεν υπέχουν νομική ευθύνη έναντι τρίτων.

2.   Για να προωθήσει τον τακτικό και αποτελεσματικό έλεγχο των συναλλαγών στις ΠΔΣ, να διασφαλίσει τη συνολική ακεραιότητα της αγοράς και να εξασφαλίσει την ομοιόμορφη εφαρμογή της παραγράφου 1, η Επιτροπή θεσπίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα που καθορίζουν τις λεπτομέρειες των μηχανισμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή θεσπίζει επίσης εκτελεστικά μέτρα που ορίζουν τις περιστάσεις υπό τις οποίες οι απαιτήσεις αναφοράς των ΠΔΣ περιορίζονται σε καταστάσεις όπου υπάρχει υπόνοια καταχρηστικών πρακτικών ή ανώμαλων συναλλαγών.

Άρθρο 25

Υποχρέωση των επιχειρήσεων επενδύσεων να ανακοινώνουν δημόσια δεσμευτικές τιμές αγοράς και πώλησης

1.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από επιχειρήσεις επενδύσεων , οι οποίες ενεργούν συστηματική εσωτερίκευση σε μετοχές, να ανακοινώνουν δημόσια δεσμευτικές τιμές αγοράς και πώλησης για συναλλαγές συνήθους όγκου της αγοράς στις μετοχές αυτές , εφόσον οι μετοχές αυτές είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και έχουν επαρκή εμπορευσιμότητα.

Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο διενεργούν συναλλαγές με πελάτες συστηματικής εσωτερίκευσης σε τιμή ίση ή καλύτερη από αυτήν που έχει ανακοινωθεί , εκτός από περιπτώσεις δικαιολογούμενες από θεμιτούς εμπορικούς λόγους που σχετίζονται με τον τελικό διακανονισμό της συναλλαγής.

2.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι η υποχρέωση της παραγράφου 1 μπορεί να μην τηρείται από επιχειρήσεις επενδύσεων των οποίων η συστηματική εσωτερίκευση δεν παρέχει σημαντική ρευστότητα για την ή τις εν λόγω μετοχές σε τακτική ή συνεχή βάση.

3.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι τιμές αγοράς και πώλησης που απαιτούνται από την παράγραφο 1 ανακοινώνονται δημόσια με τρόπο ευπρόσιτο στους άλλους συμμετέχοντες στην αγορά, με λογικούς εμπορικούς όρους , σε τακτική και συνεχή βάση στις κανονικές ώρες διαπραγμάτευσης.

Η αρμόδια αρχή:

α)

εξακριβώνει κατά πόσον οι επιχειρήσεις επενδύσεων πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 3, παράγραφος 1, σημείο 24·

β)

παρακολουθεί εάν οι επιχειρήσεις επενδύσεων επικαιροποιούν τακτικά τις τιμές αγοράς και πώλησης που ανακοινώνουν δημόσια σύμφωνα με την παράγραφο 1 και διατηρούν τιμές που εν γένει αντιπροσωπεύουν τις γενικές συνθήκες της αγοράς.

Οι επιχειρήσεις επενδύσεων έχουν δικαίωμα να αποφασίζουν, βάσει των δικών τους εμπορικών πολιτικών, τα πρόσωπα που δέχονται ως πελάτες και, επομένως, με ποιον θα συναλλάσσονται με βάση τις δημοσιευμένες τιμές δυνάμει της παραγράφου 1. Εντούτοις, τα κράτη μέλη απαιτούν από τις επιχειρήσεις επενδύσεων, που υπόκεινται στην υποχρέωση της παραγράφου 1 και δεν ασκούν το δικαίωμα που τους δίδει η παράγραφος 4, στοιχείο ε, σημείο (i) να παρέχουν τις τιμές τους μέσω των υποδομών οποιασδήποτε ρυθμιζόμενης αγοράς ή ΠΔΣ, να διαθέτουν σαφείς προδιαγραφές που διέπουν την πρόσβαση νέων, μη επαγγελματικών πελατών συστηματικής εσωτερίκευσης, με βάση αντικειμενικά, μη μεροληπτικά, εμπορικά κριτήρια.

4.   Για να εξασφαλίσει την ομοιόμορφη εφαρμογή των παραγράφων 1, 2 και 3, με τρόπο που επιτρέπει την αποτελεσματική αποτίμηση των μετοχών και μεγιστοποιεί την πιθανότητα να επιτύχει η επιχείρηση επενδύσεων τους καλύτερους όρους για τους πελάτες της, η Επιτροπή θεσπίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα τα οποία:

α)

καθορίζουν τον συνήθη όγκο συναλλαγής της αγοράς για την οποία η επιχείρηση επενδύσεων ανακοινώνει δημόσια δεσμευτικές τιμές αγοράς και πώλησης, λαμβάνοντας υπόψη τουλάχιστον τους ακόλουθους παράγοντες και με σκοπό την εξασφάλιση διαφανών, ανταγωνιστικών αγορών και αγορών με ρευστότητα:

i)

τις συνθήκες και τις πρακτικές που επικρατούν στην τοπική αγορά και τους αντίστοιχους όγκους συναλλαγών στα διάφορα κράτη μέλη καθώς και τις απόψεις των τοπικών αρμοδίων αρχών,

ii)

την επίδραση στη ρευστότητα, στον ανταγωνισμό, στη διαμόρφωση τιμών και στη γενική λειτουργία της αγοράς στα διάφορα κράτη μέλη,

iii)

τους κινδύνους που η υποχρέωση της παραγράφου 1 συνεπάγεται για τις επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των συνδεδεμένων υποχρεώσεων και κινδύνων που ρυθμίζονται με βάση τις οδηγίες για την Επάρκεια των Ιδίων Κεφαλαίων.

β)

καθορίζουν τι είναι εντολή συνήθους όγκου της αγοράς για τους σκοπούς του άρθρου 3, παράγραφος 1, σημείο 24 ανωτέρω. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τον στόχο και τους παράγοντες (i) έως (iii) που ορίζονται στο στοιχείο α) ανωτέρω, αλλά δεν είναι υποχρεωμένη να εγκρίνει την ίδια διευκρίνιση ή τον ίδιο ορισμό του συνήθους όγκου της αγοράς τόσο για τους σκοπούς του άρθρου 3, παράγραφος 1, σημείο 24 ανωτέρω όσο και για τους σκοπούς του άρθρου 25, παράγραφος 1 και δύναται, εάν το θεωρεί σκόπιμο, να υιοθετήσει διαφορετική προσέγγιση όσον αφορά τον εν λόγωόρο στις δύο αυτές διαφορετικές περιπτώσεις.

γ)

καθορίζουν τις μετοχές ή κατηγορίες μετοχών για τις οποίες υπάρχει επαρκή εμπορευσιμότητα για την εφαρμογή της υποχρέωσης της παραγράφου 1·

δ)

καθορίζουν τις κατηγορίες επιχειρήσεων επενδύσεων που εξαιρούνται, σύμφωνα με την παράγραφο 2, από την υποχρέωση της παραγράφου 1·

ε)

καθορίζουν τους τρόπους με τους οποίους οι επιχειρήσεις επενδύσεων μπορούν να συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις που τους επιβάλλει η παράγραφος 1. Αυτοί περιλαμβάνουν ιδίως τις ακόλουθες δυνατότητες: μέσω των υποδομών οποιασδήποτε ρυθμιζόμενης αγοράς στην οποία έχει εισαχθεί προς διαπραγμάτευση το εν λόγω μέσο·

i)

μέσω των γραφείων τρίτου·

ii)

μέσω μηχανισμών που ανήκουν στην επιχείρηση επενδύσεων.

Άρθρο 26

Πληροφορίες που πρέπει να ανακοινώνουν οι επιχειρήσεις επενδύσεων μετά τη διαπραγμάτευση

1.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τις επιχειρήσεις επενδύσεων που, είτε για ίδιο λογαριασμό είτε για λογαριασμό πελατών, καταρτίζουν συναλλαγές σε μετοχές εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά χωρίς τους κανόνες και τα συστήματα μιας ρυθμιζόμενης αγοράς ή μιας ΠΔΣ, να ανακοινώνουν δημόσια τον όγκο και την τιμή αυτών των συναλλαγών και το χρόνο κατά τον οποίο καταρτίστηκαν. Οι πληροφορίες αυτές δημοσιοποιούνται αμέσως μόλις διατεθούν , με θεμιτούς εμπορικούς όρους και με τρόπο ευπρόσιτο στα άλλα μέλη της αγοράς.

2.   Η αρμόδια αρχή εξασφαλίζει ότι η πληροφορίες που ανακοινώνονται δημόσια σύμφωνα με την παράγραφο 1 και τα χρονικά όρια εντός των οποίων αυτές δημοσιοποιούνται είναι σύμφωνες με τις απαιτήσεις του άρθρου 43. Εάν τα μέτρα που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 43 προβλέπουν την αναβολή της ανακοίνωσης των πληροφοριών για ορισμένες κατηγορίες συναλλαγών σε μετοχές, η δυνατότητα αυτή εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στις συναλλαγές αυτές όταν διενεργούνται χωρίς τους κανόνες και τα συστήματα ρυθμιζόμενων αγορών ή ΠΔΣ.

3.   Για να εξασφαλίσει τη διαφανή και εύρυθμη λειτουργία των αγορών και την συνεπή εφαρμογή της παραγράφου 1, η Επιτροπή θεσπίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα τα οποία:

α)

καθορίζουν τους τρόπους με τους οποίους οι επιχειρήσεις επενδύσεων μπορούν να συμμορφωθούν με τις υποχρεώσεις της παραγράφου 1, περιλαμβανομένων των ακόλουθων δυνατοτήτων:

i)

μέσω των υποδομών οποιασδήποτε ρυθμιζόμενης αγοράς στην οποία είναι εισηγμένο προς διαπραγμάτευση το σχετικό μέσο·

ii)

μέσω των γραφείων ενός τρίτου·

iii)

με τρόπους που επιλέγουν οι ίδιες.

β)

αποσαφηνίζουν υπό ποιες περιστάσεις οι λεπτομέρειες εφαρμογής της υποχρέωσης της παραγράφου 1 δεν πρέπει να εφαρμόζονται σε συναλλαγές στις οποίες χρησιμοποιούνται μετοχές για σύσταση ασφαλειών, δανεισμό ή άλλους σκοπούς, εφόσον η ανταλλαγή των μετοχών γίνεται με κριτήρια άλλα από την αποτίμηση σε τρέχουσες αγοραίες τιμές , και σε άλλες συναλλαγές που περιέχουν ελάχιστες ή καθόλου χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τις τιμές .

Άρθρο 27

Απαιτήσεις διαφάνειας πριν τη διαπραγμάτευση για τις ΠΔΣ

1.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι , όποτε τούτο ενδείκνυται λαμβανομένου υπόψη του όγκου και της φύσης των συναλλαγών που διενεργούνται σε μια ΠΔΣ εκτός κανόνων ρυθμιζόμενης αγοράς, οι επιχειρήσεις επενδύσεων που εκμεταλλεύονται μια ΠΔΣ δημοσιοποιούν τις τρέχουσες τιμές αγοράς και πώλησης που ανακοινώνονται μέσω των συστημάτων τους σε όλους τους χρήστες για μετοχές που έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά. Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι πληροφορίες αυτές πρέπει να διατίθεται στο κοινό με θεμιτούς εμπορικούς όρους και σε συνεχή βάση στις κανονικές ώρες διαπραγμάτευσης.

2.    Οι αρμόδιες αρχές επιτρέπουν να μην τηρούνται οι υποχρεώσεις της παραγράφου 1 ή τροποποιούν τις υποχρεώσεις αυτές όταν δικαιολογείται από την ιδιαίτερη διάρθρωση της ΠΔΣ ή από το μικρό μέγεθός της σε σχέση με τη συνολική αγορά για ένα μέσο .

Άρθρο 28

Απαιτήσεις διαφάνειας μετά τη διαπραγμάτευση για τις ΠΔΣ

1.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων που εκμεταλλεύονται μια ΠΔΣ δημοσιοποιούν την τιμή, τον όγκο και το χρόνο των συναλλαγών που εκτελούνται με τους κανόνες και τα συστήματά τους σε μετοχές που έχουν εισαχθέι προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά. Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι λεπτομέρειες όλων αυτών των συναλλαγών δημοσιοποιούνται με θεμιτούς εμπορικούς όρους και, στο μέτρο του δυνατού, σε πραγματικό χρόνο. Ο ι εν λόγω απαιτήσεις δεν εφαρμόζονται όταν τα λεπτομερή στοιχεία των συναλλαγών που διενεργούνται σε μια ΠΔΣ δημοσιοποιούνται σύμφωνα με κανόνες ρυθμιζόμενης αγοράς.

2.   Η αρμόδια αρχή εξασφαλίζει ότι το περιεχόμενο των πληροφοριών που πρέπει να γνωστοποιούν οι ΠΔΣ μετά τη διαπραγμάτευση, καθώς και ο χρόνος και οι μέθοδοι δημοσιοποίησής τους πληρούν τις ίδιες απαιτήσεις που εφαρμόζονται σύμφωνα με το άρθρο 43 στις συναλλαγές σε μετοχές που διενεργούνται σε ρυθμιζόμενη αγορά.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ

ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ

Άρθρο 29

Ελευθερία παροχής υπηρεσιών

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι κάθε επιχείρηση επενδύσεων που έχει λάβει άδεια λειτουργίας και εποπτεύεται από την αρμόδια αρχή άλλου κράτους μέλους σύμφωνα με την παρούσα οδηγία μπορεί να παρέχει ελεύθερα επενδυτικές και παρεπόμενες υπηρεσίες στο έδαφός τους, υπό τον όρο ότι οι υπηρεσίες αυτές καλύπτονται από την άδεια λειτουργίας της επιχείρησης επενδύσεων. Τα κράτη μέλη δεν επιβάλλουν συμπληρωματικές απαιτήσεις στις επιχειρήσεις επενδύσεων για τα θέματα που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία.

2.   Κάθε επιχείρηση επενδύσεων που επιθυμεί να παράσχει υπηρεσίες στο έδαφος άλλου κράτους μέλους για πρώτη φορά ή να τροποποιήσει το φάσμα των υπηρεσιών που παρέχει με τον τρόπο αυτό, ανακοινώνει τις ακόλουθες πληροφορίες στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής της:

α)

κράτος μέλος στο οποίο προτίθεται να ασκήσει δραστηριότητες·

β)

πρόγραμμα δραστηριοτήτων το οποίο αναφέρει ιδίως τις επενδυτικές και τις παρεπόμενες υπηρεσίες που προτίθεται να παράσχει, καθώς και εάν προβλέπει να απασχολήσει συνδεδεμένους αντιπροσώπους στο έδαφος του κράτους μέλους στο οποίο προτίθεται να ασκήσει δραστηριότητες.

3.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής, εντός μηνός από τη λήψη των πληροφοριών αυτών, τις διαβιβάζει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής .

4.   Σε περίπτωση μεταβολής του περιεχομένου μιας από τις πληροφορίες που κοινοποιήθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 2, η επιχείρηση επενδύσεων γνωστοποιεί γραπτώς τη μεταβολή στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής, ένα μήνα τουλάχιστον πριν επιφέρει τη μεταβολή αυτή. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνει την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής για τις μεταβολές αυτές.

5.   Χωρίς άλλη νομοθετική ή διοικητική απαίτηση, τα κράτη μέλη επιτρέπουν στις ΠΔΣ από άλλα κράτη μέλη να εγκαθιστούν στο έδαφός τους κατάλληλες υποδομές για να διευκολύνουν την πρόσβαση και τη χρήση των συστημάτων τους από εξ αποστάσεως χρήστες ή μέλη που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφός τους.

Άρθρο 30

Εγκατάσταση υποκαταστήματος

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επενδυτικές και οι παρεπόμενες υπηρεσίες μπορούν να παρέχονται στο έδαφός τους με την εγκατάσταση υποκαταστήματος επιχείρησης επενδύσεων, υπό τον όρο ότι οι υπηρεσίες αυτές καλύπτονται από την άδεια λειτουργίας που χορηγήθηκε στην επιχείρηση επενδύσεων στο κράτος μέλος καταγωγής.

Τα κράτη μέλη δεν επιβάλλουν συμπληρωματικές απαιτήσεις στην οργάνωση και λειτουργία του υποκαταστήματος για τα θέματα που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία.

2.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι κάθε επιχείρηση επενδύσεων που επιθυμεί να εγκαταστήσει υποκατάστημα στο έδαφος άλλου κράτους μέλους πρέπει πρώτα να το γνωστοποιήσει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής και να της παράσχει τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

κράτη μέλη στο έδαφος των οποίων προτίθεται να εγκαταστήσει υποκατάστημα·

β)

πρόγραμμα δραστηριοτήτων στο οποίο αναφέρονται ιδίως οι υπηρεσίες που θα προσφέρονται και η οργανωτική διάρθρωση του υποκαταστήματος, καθώς και εάν προβλέπεται να απασχοληθούν συνδεδεμένοι αντιπρόσωποι.

γ)

διεύθυνση στο κράτος μέλος υποδοχής στην οποία μπορούν να ζητηθούν έγγραφα·

δ)

ονόματα των προσώπων που είναι υπεύθυνα για τη διαχείριση του υποκαταστήματος·

3.   Αν η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής δεν έχει λόγους να αμφιβάλλει για την επάρκεια της διοικητικής οργάνωσης ή της χρηματοοικονομικής κατάστασης μιας επιχείρησης επενδύσεων, λαμβανομένων υπόψη των δραστηριοτήτων που σχεδιάζει να ασκήσει, εντός τριών μηνών αφότου λάβει όλες αυτές τις πληροφορίες, τις ανακοινώνει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής και ενημερώνει σχετικά την επιχείρηση επενδύσεων.

4.   Εκτός από τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής παρέχει επίσης στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής διευκρινίσεις σχετικά με το εγκεκριμένο σύστημα αποζημίωσης του οποίου η επιχείρηση επενδύσεων είναι μέλος σύμφωνα με την οδηγία 97/9/ΕΚ. Σε περίπτωση μεταβολής του περιεχομένου των πληροφοριών αυτών, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής ενημερώνει σχετικά την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής.

5.   Εάν η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής αρνηθεί να ανακοινώσει τις πληροφορίες αυτές στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής, γνωστοποιεί τους λόγους της άρνησής της στην ενδιαφερόμενη επιχείρηση επενδύσεων εντός τριών μηνών από τη λήψη όλων των πληροφοριών.

6.   Μόλις λάβει ανακοίνωση από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής, ή ελλείψει παρόμοιας ανακοίνωσης, το αργότερο εντός δύο μηνών από την ημερομηνία της ανακοίνωσης από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής, το υποκατάστημα μπορεί να εγκατασταθεί και να αρχίσει τις δραστηριότητές του.

7.    Κάθε κράτος μέλος προβλέπει ότι, εάν μια επιχείρηση επενδύσεων που έχει λάβει άδεια λειτουργίας σε άλλο κράτος μέλος έχει εγκαταστήσει υποκατάστημα στο έδαφός του, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής της επιχείρησης επενδύσεων μπορεί, κατά την άσκηση των καθηκόντων της και αφού ενημερώσει την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής, να προβεί η ίδια ή μέσω προσώπου εντεταλμένου για το σκοπό αυτό, σε επιτόπιους ελέγχους στο υποκατάστημα αυτό.

8.   Σε περίπτωση μεταβολής του περιεχομένου μιας από τις πληροφορίες που γνωστοποιήθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 2, η επιχείρηση επενδύσεων ενημερώνει γραπτώς τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής για τη μεταβολή αυτή, ένα μήνα τουλάχιστον πριν επιφέρει τη μεταβολή. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνει την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής για τις μεταβολές αυτές.

Άρθρο 31

Λειτουργία υποκαταστημάτων

Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής αναλαμβάνει την ευθύνη να εξασφαλίσει ότι οι υπηρεσίες που παρέχει το υποκατάστημα είναι σύμφωνες με τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρο 12, παράγραφος 7, καθώς και στα άρθρα 16, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25 και 26 και με τα μέτρα που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή τους.

Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής έχει το δικαίωμα να εξετάζει τις συνθήκες λειτουργίας του υποκαταστήματος και να ζητά την τροποποίησή τους όταν αυτό είναι αναγκαίο για να επιτραπεί στην αρμόδια αρχή να εξασφαλίσει την εφαρμογή των υποχρεώσεων που προβλέπονται στα άρθρο 12, παράγραφος 7, καθώς και στα άρθρα 16, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25 και 26 και των μέτρων που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή τους.

Άρθρο 32

Πρόσβαση σε ρυθμιζόμενες αγορές

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων άλλων κρατών μελών οι οποίες έχουν λάβει άδεια να εκτελούν εντολές πελατών ή να διενεργούν ν πράξεις για ίδιο λογαριασμό έχουν το δικαίωμα να γίνουν μέλη των ρυθμιζόμενων αγορών που είναι εγκατεστημένες στο έδαφός τους ή να έχουν πρόσβαση σε αυτές, με έναν ή με όλους τους ακόλουθους τρόπους:

α)

άμεσα, με την εγκατάσταση υποκαταστημάτων στα κράτη μέλη υποδοχής·

β)

έμμεσα, με την εγκατάσταση θυγατρικών στα κράτη μέλη υποδοχής ή με την απόκτηση στα κράτη μέλη υποδοχής επιχειρήσεων που είναι ήδη μέλη των ρυθμιζόμενων αγορών τους ή έχουν πρόσβαση σε αυτές· και/ή

γ)

με την ιδιότητα του εξ αποστάσεως μέλους ρυθμιζόμενης αγοράς ή με εξ αποστάσεως πρόσβαση στη ρυθμιζόμενη αγορά, χωρίς εγκατάσταση στο κράτος μέλος υποδοχής της ρυθμιζόμενης αγοράς, εάν οι διαδικασίες και τα συστήματα διαπραγμάτευσης της αγοράς αυτής δεν απαιτούν φυσική παρουσία για την κατάρτιση συναλλαγών στην αγορά.

2.   Τα κράτη μέλη δεν επιβάλλουν στις επιχειρήσεις επενδύσεων που ασκούν το δικαίωμα της παραγράφου 1 συμπληρωματικές κανονιστικές ή διοικητικές απαιτήσεις όσον αφορά τα θέματα που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία.

3.   Το δικαίωμα που παρέχει η παράγραφος 1 δεν προδικάζει την υποχρέωση της επιχείρησης επενδύσεων να συμμορφώνεται με κάθε διαφανές και αντικειμενικό εμπορικό όρο που της επιβάλλει η ρυθμιζόμενη αγορά ως προϋπόθεση για την απόκτηση ιδιότητας μέλους ή πρόσβασης σύμφωνα με το άρθρο 40.

Άρθρο 33

Πρόσβαση στα συστήματα εκκαθάρισης και διακανονισμού και δικαίωμα επιλογής του συστήματος διακανονισμού

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων άλλων κρατών μελών έχουν δικαίωμα άμεσης ή έμμεσης πρόσβασης σε συστήματα κεντρικού αντισυμβαλλομένου, εκκαθάρισης και διακανονισμού στο έδαφός τους για την οριστικοποίηση συναλλαγών σε χρηματοπιστωτικά μέσα.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η πρόσβαση αυτών των επιχειρήσεων επενδύσεων στα συστήματα αυτά υπόκειται στους ίδιους διαφανείς και αντικειμενικούς όρους που εφαρμόζονται στα τοπικά μέλη τους. Τα κράτη μέλη δεν περιορίζουν τη χρήση αυτών των συστημάτων στην εκκαθάριση και το διακανονισμό των συναλλαγών σε χρηματοπιστωτικά μέσα που διενεργούνται σε μια ρυθμιζόμενη αγορά ή σε μια ΠΔΣ στο έδαφός τους.

2.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι ρυθμιζόμενες αγορές στο έδαφός τους προσφέρουν στα άμεσα, έμμεσα και εξ αποστάσεως μέλη τους το δικαίωμα να επιλέγουν το σύστημα διακανονισμού των συναλλαγών σε χρηματοπιστωτικά μέσα που διενεργούνται σε αυτή τη ρυθμιζόμενη αγορά, εφόσον:

α)

υπάρχουν συνδέσεις και συμφωνίες μεταξύ του επιλεγόμενου συστήματος διακανονισμού και κάθε άλλου συστήματος ή υποδομής που είναι αναγκαία για την εξασφάλιση αποτελεσματικού και με χαμηλό κόστος διακανονισμού της συναλλαγής· και

β)

η αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για τη ρυθμιζόμενη αγορά αναγνωρίζει ότι οι τεχνικές προϋποθέσεις για το διακανονισμό των συναλλαγών που καταρτίζονται στη ρυθμιζόμενη αγορά μέσω ενός συστήματος διακανονισμού άλλου από εκείνο που επιλέγει η ρυθμιζόμενη αγορά επιτρέπουν την ομαλή και εύρυθμη λειτουργία των χρηματοπιστωτικών αγορών.

3.   Τα δικαιώματα που παρέχουν στις επιχειρήσεις επενδύσεων οι παράγραφοι 1 και 2 δεν προδικάζουν το δικαίωμα των φορέων εκμετάλλευσης συστημάτων κεντρικού αντισυμβαλλομένου, εκκαθάρισης ή διακανονισμού τίτλων να αρνηθούν για θεμιτούς εμπορικούς όρους την πρόσβαση στις υπηρεσίες τους.

4.   Για να εξασφαλίσει τη συνεπή εφαρμογή των παραγράφων 1, 2 και 3, η Επιτροπή θεσπίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα τα οποία αποσαφηνίζουν:

α)

τη φύση των τεχνικών συνδέσεων μεταξύ των συστημάτων διακανονισμού που επιλέγει η επιχείρηση επενδύσεων και των άλλων συστημάτων και υποδομών που είναι αναγκαία για να εξασφαλιστεί ο αποτελεσματικός και με χαμηλό κόστος διακανονισμός των συναλλαγών, καθώς και τους όρους υπό τους οποίους οι συνδέσεις αυτές ς πρέπει να θεωρηθούν επαρκέις για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου·

β)

τους παράγοντες που μπορεί να λαμβάνει υπόψη η αρμόδια αρχή όταν εκτιμά εάν ο διακανονισμός των συναλλαγών σε ρυθμιζόμενη αγορά μέσω ενός συστήματος διακανονισμού τίτλων άλλου από εκείνον που επιλέγει η ρυθμιζόμενη αγορά μπορεί να αποβεί σε βάρος της ομαλής και εύρυθμης λειτουργίας των χρηματοπιστωτικών αγορών.

ΤΙΤΛΟΣ III

ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΕΣ ΑΓΟΡΕΣ

Άρθρο 34

Άδεια λειτουργίας και εφαρμοστέο δίκαιο

1.   Τα κράτη μέλη χορηγούν άδεια λειτουργίας ως ρυθμιζόμενη αγορά μόνο σε οντότητες που είναι εγκατεστημένες στο έδαφός τους και συμμορφώνονται με τις διατάξεις του παρόντος Τίτλου.

Η άδεια χορηγείται μόνον εφόσον η αρμόδια αρχή έχει πεισθεί ότι ο φορέας εκμετάλλευσης και οι κανόνες και τα συστήματα της ρυθμιζόμενης αγοράς είναι σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παρόντος Τίτλου.

Στην περίπτωση που η ρυθμιζόμενη αγορά είναι νομικό πρόσωπο, της οποίας η διαχείριση ή η λειτουργία ασκείται από φορέα εκμετάλλευσης της αγοράς διαφορετικό από την ίδια τη ρυθμιζόμενη αγορά, τα κράτη μέλη ορίζουν τον τρόπο με τον οποίο οι υποχρεώσεις που θέτει η παρούσα οδηγία στους φορείς εκμετάλλευσης της αγοράς κατανέμονται μεταξύ της ρυθμιζόμενης αγοράς και του φορέα εκμετάλλευσης της αγοράς.

2.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τους φορείς εκμετάλλευσης των ρυθμιζόμενων αγορών να ασκούν τα οργανωτικά και λειτουργικά καθήκοντά τους υπό την εποπτεία και ευθύνη της αρμόδιας αρχής. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η αρμόδια αρχή ελέγχει τακτικά τη συμμόρφωση των ρυθμιζόμενων αγορών με τις διατάξεις του παρόντος Τίτλου.

3.   Με την επιφύλαξη των οικείων διατάξεων της οδηγίας 2003/.../ΕΚ [κατάχρηση αγοράς], το δημόσιο δίκαιο που διέπει τις συναλλαγές που διενεργούνται με τους κανόνες και τα συστήματα της ρυθμιζόμενης αγοράς είναι εκείνο του κράτους μέλους καταγωγής της ρυθμιζόμενης αγοράς , εκτός εάν η σχετική ρυθμιζόμενη αγορά ορίσει ότι οι συναλλαγές αυτές διέπονται από τις διατάξεις άλλου δικαϊκού συστήματος. Οι κανόνες της ρυθμιζόμενης αγοράς προσδιορίζουν το εφαρμοζόμενο δίκαιο εάν δεν είναι εκείνο του κράτους μέλους καταγωγής .

4.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι ο φορέας εκμετάλλευσης αγοράς γνωστοποιεί στην αρμόδια αρχή κάθε σχέδιο τροποποίησης των όρων υπό τους οποίους τους χορηγήθηκε η άδεια λειτουργίας ή του προγράμματος δραστηριοτήτων ρυθμιζόμενης αγοράς .

Η αρμόδια αρχή αρνείται να εγκρίνει τις προτεινόμενες τροποποιήσεις εάν το πρόγραμμα δραστηριοτήτων που προκύπτει από αυτές δεν πληροί τις προϋποθέσεις που καθορίζει ο παρών Τίτλος.

5.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι η αρμόδια αρχή μπορεί να ανακαλέσει την άδεια λειτουργίας που χορήγησε σε ρυθμιζόμενη αγορά εάν η μη συμμόρφωση με τις διατάξεις του παρόντος Τίτλου επηρέασε ή μπορεί να επηρεάσει αρνητικά, με εξακριβώσιμο τρόπο και σε ουσιαστικό βαθμό, την υγιή και συνετή λειτουργία της ρυθμιζόμενης αγοράς ή την ομαλή και εύρυθμη λειτουργία των χρηματοπιστωτικών αγορών.

Άρθρο 35

Απαιτήσεις για τον φορέα εκμετάλλευσης αγοράς

1.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τη διοίκηση του φορέα εκμετάλλευσης αγοράς να παρέχει επαρκή εχέγγυα εντιμότητας και πείρας ώστε να εξασφαλίζεται η υγιής και συνετή διαχείριση της ρυθμιζόμενης αγοράς. Τα κράτη μέλη προβλέπουν επίσης ότι ο φορέας εκμετάλλευσης αγοράς γνωστοποιεί στην αρμόδια αρχή κάθε μεταβολή της ταυτότητας των ανωτέρων στελεχών του και του προσωπικού του που κατέχει θέσεις-κλειδιά .

Η αρμόδια αρχή αρνείται να εγκρίνει τις προτεινόμενες μεταβολές στα ανώτερα στελέχη και στο προσωπικό του φορέα εκμετάλλευσης που κατέχει θέσεις-κλειδιά εάν έχουν αντικειμενικούς και εξακριβώσιμους λόγους να πιστεύουν ότι οι μεταβολές αυτές αποτελούν απειλή για την υγιή και συνετή διαχείριση της ρυθμιζόμενης αγοράς.

2.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι ο φορέας εκμετάλλευσης ευθύνεται, ιδίως, για τη συμμόρφωση της ρυθμιζόμενης αγοράς με όλες τις απαιτήσεις του παρόντος Τίτλου.

3.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι ο φορέας εκμετάλλευσης έχει, τόσο κατά το χρόνο της χορήγησης άδειας του όσο και σε μόνιμη βάση, επαρκείς χρηματοοικονομικούς πόρους για να εξασφαλίσει την εύρυθμη λειτουργία της ρυθμιζόμενης αγοράς, λαμβανομένης υπόψη της φύσης και της κλίμακας των συναλλαγών που διενεργούνται στη ρυθμιζόμενη αγορά, καθώς και του φάσματος και της σημασίας των κινδύνων στους οποίους αυτή είναι εκτεθειμένη.

4.   Για να εξασφαλίσει τη συνεπή εφαρμογή της παραγράφου 3, η Επιτροπή θεσπίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα με τα οποία καθορίζονται οι χρηματοοικονομικοί πόροι που πρέπει να κατέχει ο φορέας εκμετάλλευσης αγοράς, λαμβανομένων υπόψη των άλλων μέτρων που θεσπίζει η ρυθμιζόμενη αγορά για να περιορίσει τους κινδύνους στους οποίους είναι εκτεθειμένη.

5.   Οι φορείς εκμετάλλευσης αγοράς που αναγνωρίζονται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ότι έχουν συμμορφωθεί με την παράγραφο 1 θεωρούνται ότι έχουν συμμορφωθεί με τις απαιτήσεις αυτές όταν ζητούν τη χορήγηση άδειας να εγκαταστήσουν ρυθμιζόμενη αγορά σε άλλο κράτος μέλος.

Άρθρο 36

Απαιτήσεις για τα πρόσωπα που ελέγχουν πραγματικά τη ρυθμιζόμενη αγορά

1.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν σε απαιτήσεις καταλληλότητας τα πρόσωπα που είναι σε θέση να ασκήσουν, άμεσα ή έμμεσα, πραγματικό έλεγχο στο φορέα εκμετάλλευσης της ρυθμιζόμενης αγοράς .

2.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι ο φορέας εκμετάλλευσης της ρυθμιζόμενης αγοράς :

α)

παρέχει στην αρμόδια αρχή και στο κοινό πληροφορίες σχετικά με την ιδιοκτησιακή της διάρθρωση και ιδίως την ταυτότητα και τα συμφέροντα κάθε προσώπου που είναι σε θέση να ασκήσει έλεγχο στη λειτουργία της·

β)

γνωστοποιεί στην αρμόδια αρχή και στο κοινό κάθε μεταβίβαση κυριότητας που επιφέρει μεταβολή στην ταυτότητα των προσώπων που ασκούν πραγματικό έλεγχο.

3.   Η αρμόδια αρχή αρνείται να εγκρίνει τις προτεινόμενες μεταβολές στα πρόσωπα που ασκούν έλεγχο στο φορέα εκμετάλλευσης της ρυθμιζόμενης αγοράς εάν έχουν αντικειμενικούς και εξακριβώσιμους λόγους να πιστεύουν ότι οι μεταβολές αυτές αποτελούν απειλή για την υγιή και συνετή διαχείριση της ρυθμιζόμενης αγοράς.

Άρθρο 37

Οργανωτικές απαιτήσεις

Τα κράτη μέλη απαιτούν από τους φορείς εκμετάλλευσης αγοράς :

α)

να έχει μηχανισμούς που επιτρέπουν το σαφή εντοπισμό και τον έλεγχο των δυνητικά δυσμενών συνεπειών, για τη λειτουργία της ρυθμιζόμενης αγοράς ή των μελών της, κάθε σύγκρουσης συμφερόντων μεταξύ της ρυθμιζόμενης αγοράς, των ιδιοκτητών ή του φορέα εκμετάλλευσης της και της υγιούς λειτουργίας της ρυθμιζόμενης αγοράς, ιδίως εάν αυτές οι συγκρούσεις συμφερόντων μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά την εκπλήρωση λειτουργιών που η αρμόδια αρχή έχει αναθέσει στη ρυθμιζόμενη αγορά.

β)

να έχει κατάλληλο εξοπλισμό που της επιτρέπει να διαχειριστεί τους κινδύνους στους οποίους είναι εκτεθειμένη, να εφαρμόζει κατάλληλους μηχανισμούς και συστήματα για τον εντοπισμό όλων των σημαντικών για τη λειτουργία της κινδύνων και να έχει λάβει αποτελεσματικά μέτρα για τον περιορισμό αυτών των κινδύνων·

γ)

να έχει μηχανισμούς που επιτρέπουν την υγιή διαχείριση των τεχνικών λειτουργιών του συστήματος, και ιδίως αποτελεσματικούς εφεδρικούς μηχανισμούς για την αντιμετώπιση των κινδύνων δυσλειτουργίας των συστημάτων·

δ)

να εφαρμόζει διαφανείς και χωρίς διακρίσεις κανόνες και διαδικασίες που εξασφαλίζουν την αποτελεσματική εκτέλεση των εντολών σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια , λαμβάνοντας υπόψη τη φύση των χρηστών του συστήματος και το είδος των υπό διαπραγμάτευση σε αυτό μέσων. Εφαρμόζονται οι απαιτήσεις της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους καταγωγής της ρυθμιζόμενης αγοράς ·

ε)

έχει αποτελεσματικούς μηχανισμούς που επιτρέπουν την αποτελεσματική και έγκαιρη οριστικοποίηση των συναλλαγών που εκτελούνται με τους κανόνες και τα συστήματά της.

Άρθρο 38

Εισαγωγή χρηματοπιστωτικών μέσων στη διαπραγμάτευση

1.   Τα κράτη μέλη απαιτούν ότι οι ρυθμιζόμενες αγορές εφαρμόζουν , ή υπόκεινται σε σαφείς και διαφανείς κανόνες για την εισαγωγή χρηματοπιστωτικών μέσων προς διαπραγμάτευση. Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι κανόνες αυτοί πρέπει να εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή, λαμβάνοντας υπόψη όλα τα εκτελεστικά μέτρα που θεσπίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 6.

Οι κανόνες αυτοί εξασφαλίζουν ότι κάθε χρηματοπιστωτικό μέσο που εισάγεται προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά μπορεί να εισαχθεί προς διαπραγμάτευση υπό θεμιτές, ομαλές και αποτελεσματικές συνθήκες και, στην περίπτωση κινητών αξιών, τυγχάνει ελεύθερης διαπραγμάτευσης .

2.   Στην περίπτωση των παράγωγων μέσων, οι κανόνες εξασφαλίζουν ιδίως ότι οι όροι του συμβολαίου του παράγωγου μέσου επιτρέπουν την ομαλή διαμόρφωση των τιμών τόσο του παράγωγου όσο και του υποκείμενου μέσου, καθώς και την ύπαρξη αποτελεσματικού και ομαλού διακανονισμού.

3.   Εκτός από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, τα κράτη μέλη απαιτούν μια ρυθμιζόμενη αγορά που εισάγει κινητές αξίες προς διαπραγμάτευση για να εισάγει και να διατηρεί αποτελεσματικούς μηχανισμούς που επιτρέπουν να εξακριβωθεί εάν οι εκδότες τέτοιων κινητών αξιών που θα εισαχθούν προς διαπραγμάτευση συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις που τους επιβάλλει η κοινοτική νομοθεσία όσον αφορά την αρχική, τη συνεχή και την περιστασιακή χρηματοοικονομική πληροφόρηση.

Η αρμόδια αρχή εξασφαλίζει ότι μια ρυθμιζόμενη αγορά που εισάγει κινητές αξίες προς διαπραγμάτευση, εισάγει μηχανισμούς που διευκολύνουν την πρόσβαση των μελών της ή των συμμετεχόντων σε αυτήν στις πληροφορίες που δημοσιοποιούνται δυνάμει της κοινοτικής νομοθεσίας από τους εκδότες αυτών των κινητών αξιών δυνάμει της κοινοτικής νομοθεσίας όσον αφορά την αρχική, τη συνεχή ή την επί τούτου χρηματοοικονομική πληροφόρηση .

4.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η ρυθμιζόμενη αγορά έχει λάβει τα αναγκαία μέτρα για τον τακτικό έλεγχο της συμμόρφωσης με τους όρους εισαγωγής των χρηματοπιστωτικών μέσων που δέχεται προς διαπραγμάτευση.

5.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι μετά την εισαγωγή μιας κινητής αξίας που έχει εκδοθεί στο έδαφός τους προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, η κινητή αξία μπορεί στη συνέχεια να εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε άλλες ρυθμιζόμενες αγορές χωρίς τη συγκατάθεση του εκδότη σύμφωνα με το άρθρο 4 της οδηγίας 2003/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της ... [σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση] (21) . Ο εκδότης ενημερώνεται από τον φορέα εκμετάλλευσης της ρυθμιζόμενης αγοράς για το γεγονός ότι οι τίτλοι του διαπραγματεύονται σε αυτή τη ρυθμιζόμενη αγορά. Ο εκδότης δεν υπόκειται σε καμία από τις προβλεπόμενες στην παράγραφο 3 υποχρεώσεις άμεσης πληροφόρησης σε ρυθμιζόμενη αγορά που έχει εισάγει προς διαπραγμάτευση τους τίτλους του χωρίς τη συγκατάθεσή του. Ο φορέας εκμετάλλευσης της ρυθμιζόμενης αγοράς ενημερώνει επίσης την οικεία αρμόδια αρχή για το ότι οι αξίες εισήχθησαν προς διαπραγμάτευση χωρίς τη συγκατάθεση του εκδότη .

6.   Για να εξασφαλίσει τη συνεπή εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 5, η Επιτροπή θεσπίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα τα οποία:

α)

καθορίζουν τα χαρακτηριστικά των διαφόρων κατηγοριών μέσων τα οποία α πρέπει να ληφθούν υπόψη από τη ρυθμιζόμενη αγορά όταν αυτή εκτιμά εάν ένα μέσο εκδίδεται με τρόπο σύμφωνο με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1, δεύτερο εδάφιο για την εισαγωγή προς διαπραγμάτευση στις διάφορες επιμέρους αγορές της·

β)

αποσαφηνίζουν τα μέτρα που πρέπει να λάβει η ρυθμιζόμενη αγορά για να θεωρηθεί ότι έχει τηρήσει την υποχρέωσή της να εξακριβώσει εάν ο εκδότης μιας κινητής αξίας συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της κοινοτικής νομοθεσίας όσον αφορά την αρχική, τη συνεχή και την περιστασιακή χρηματοοικονομική πληροφόρηση·

γ)

αποσαφηνίζουν τα μέτρα που πρέπει να λάβει η ρυθμιζόμενη αγορά για να διευκολύνει τα μέλη της ή τους συμμετέχοντες σ' αυτή να έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες που έχουν δημοσιοποιηθεί σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία.

Άρθρο 39

Αναστολή και απόσυρση χρηματοπιστωτικών μέσων από τη διαπραγμάτευση

1.   Με την επιφύλαξη του δικαιώματος της αρμόδιας αρχής, βάσει του άρθρου 47, στοιχεία (ι) και (ια) να ζητά την αναστολή ή την απόσυρση από τη διαπραγμάτευση ενός χρηματοπιστωτικού μέσου, η ρυθμιζόμενη αγορά μπορεί να αναστείλει ή να αποσύρει από τη διαπραγμάτευση ένα χρηματοπιστωτικό μέσο το οποίο δεν είναι πλέον σύμφωνο με τους κανόνες της ή άλλες υποχρεώσεις , εκτός εάν το μέτρο αυτό ενδέχεται να αποβεί σε βάρος των συμφερόντων των επενδυτών ή της εύρυθμης λειτουργίας της αγοράς.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η ρυθμιζόμενη αγορά που αναστέλλει ή αποσύρει από τη διαπραγμάτευση ένα χρηματοπιστωτικό μέσο δημοσιοποιεί την απόφασή της και ανακοινώνει τις σχετικές πληροφορίες στην αρμόδια αρχή. Η αρμόδια αρχή υποχρεούται να ενημερώσει τις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών σχετικά.

2.   Η αρμόδια αρχή που ζητά την αναστολή ή την απόσυρση ενός χρηματοπιστωτικού μέσου από τη διαπραγμάτευση σε μία ή σε περισσότερες ρυθμιζόμενες αγορές, δημοσιοποιεί αμέσως την απόφασή της και την ανακοινώνει στις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών.

Άρθρο 40

Πρόσβαση στη ρυθμιζόμενη αγορά

1.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τη ρυθμιζόμενη αγορά να θεσπίσει και να διατηρεί διαφανείς κανόνες, βασιζόμενους σε αντικειμενικά εμπορικά κριτήρια, όσον αφορά την πρόσβαση στη ρυθμιζόμενη αγορά ή την προσχώρηση των μελών της. Οι κανόνες αυτοί ορίζουν όλες τις υποχρεώσεις που υπέχουν τα μέλη της ρυθμιζόμενης αγοράς ή οι συμμετέχοντες σε αυτήν οι οποίες απορρέουν από:

α)

τις συστατικές και διοικητικές πράξης της ρυθμιζόμενης αγοράς·

β)

του κανόνες που διέπουν τη διενέργεια των συναλλαγών στη ρυθμιζόμενη αγορά·

γ)

τα επαγγελματικά πρότυπα που επιβάλλονται στο προσωπικό που εργάζεται στην ή με τη ρυθμιζόμενη αγορά·

δ)

του κανόνες και διαδικασίες εκκαθάρισης και διακανονισμού των συναλλαγών που διενεργούνται στη ρυθμιζόμενη αγορά.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν επίσης ότι οι ρυθμιζόμενες αγορές θέτουν σε εφαρμογή αποτελεσματικούς μηχανισμούς για τον έλεγχο της συνεχούς συμμόρφωσης των μελών και των συμμετεχόντων τους με τους κανόνες αυτούς.

2.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι ρυθμιζόμενες αγορές μπορούν να προσφέρουν την ιδιότητα του μέλους ή δυνατότητα πρόσβασης σε οποιονδήποτε, πλην των στερουμένων των σχετικών γνώσεων, της σχετικής πείρας και των αναγκαίων οικονομικών πόρων προκειμένου να συναλλάσσονται στην οικεία ρυθμιζόμενη αγορά .

Η αρμόδια αρχή εκτιμά κατά πόσον είναι κατάλληλοι οι κανόνες μιας ρυθμιζόμενης αγοράς που διέπουν το θέμα της ιδιότητας του μέλους και της δυνατότητας πρόσβασης στη συγκεκριμένη αγορά, λαμβάνοντας υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της συγκεκριμένης ρυθμιζόμενης αγοράς και, ειδικότερα τη φύση των υπό διαπραγμάτευση χρηματοπιστωτικών μέσων και των υποδομών που έχουν δημιουργηθεί για να διευκολύνεται η διαχείριση των κινδύνων που σχετίζονται με την πρόσβαση και την εύρυθμη λειτουργία της συγκεκριμένης αγοράς.

3.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι κανόνες που διέπουν την πρόσβαση στη ρυθμιζόμενη αγορά ή την απόκτηση της ιδιότητας του μέλους της προβλέπουν την άμεση, έμμεση ή εξ αποστάσεως συμμετοχή των επιχειρήσεων επενδύσεων.

4.   Τα κράτη μέλη επιτρέπουν, χωρίς άλλη νομοθετική ή διοικητική απαίτηση, στις ρυθμιζόμενες αγορές άλλων κρατών μελών να δημιουργήσουν κατάλληλα συστήματα στο έδαφός τους για να διευκολύνουν την πρόσβαση και τη διενέργεια συναλλαγών από τα μέλη ή τους συμμετέχοντες που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφός τους.

5.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τη ρυθμιζόμενη αγορά να ανακοινώνει τακτικά στην αρμόδια αρχή της τον κατάλογο των μελών της και των συμμετεχόντων σε αυτήν.

Άρθρο 41

Έλεγχος των συναλλαγών στις ρυθμιζόμενες αγορές

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι ρυθμιζόμενες αγορές δημιουργούν και διατηρούν αποτελεσματικούς μηχανισμούς και διαδικασίες για την τακτική παρακολούθηση των συναλλαγών που διενεργούν τα μέλη τους ή οι συμμετέχοντες σε αυτές με τους κανόνες και τα συστήματά τους, προκειμένου να εντοπίσουν τις παραβάσεις των κανόνων αυτών, τους μη κανονικούς όρους συναλλαγών που μπορούν να διαταράξουν την εύρυθμη λειτουργία της αγοράς ή τις συμπεριφορές που ενδέχεται να συνιστούν κατάχρηση αγοράς.

2.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τις ρυθμιζόμενες αγορές να αναφέρουν στην αρμόδια αρχή τους κάθε παράβαση των κανόνων τους ή των νομικών υποχρεώσεων για τη διασφάλιση της ακεραιότητας της αγοράς. Τα κράτη μέλη απαιτούν επίσης από τη ρυθμιζόμενη αγορά να γνωστοποιεί αμέσως στην αρμόδια αρχή όλες τις σχετικές πληροφορίες και να της παρέχει κάθε αναγκαία βοήθεια για τη διερεύνηση και τη δίωξη των καταχρήσεων αγοράς που διαπράττονται στα ή μέσω των συστημάτων της ρυθμιζόμενης αγοράς. Τα κράτη μέλη δεν απαιτούν από τους φορείς εκμετάλλευσης των ρυθμιζόμενων αγορών να γνωστοποιούν στοιχεία για ασήμαντες παραβάσεις των κανόνων.

Άρθρο 42

Απαιτήσεις διαφάνειας πριν τη διαπραγμάτευση για τις ρυθμιζόμενες αγορές

1.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τις ρυθμιζόμενες αγορές να ανακοινώνουν δημόσια τις τρέχουσες τιμές αγοράς και πώλησης που εμφανίζουν τα συστήματά τους για τις μετοχές που είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση. Τα κράτη μέλη απαιτούν να τίθενται οι πληροφορίες αυτές στη διάθεση του κοινού με θεμιτούς εμπορικούς όρους και σε συνεχή βάση στη διάρκεια των κανονικών ωρών διαπραγμάτευσης.

Τα κράτη μέλη απαιτούν από κάθε ρυθμιζόμενη αγορά να ανακοινώνει δημόσια, με τους τρόπους που χρησιμοποιούν για τη δημόσια ανακοίνωση των πληροφοριών που απαιτούνται στην πρώτη παράγραφο, τις δεσμευτικές τιμές αγοράς και πώλησης για μετοχές που έχει εισάγει προς διαπραγμάτευση, οι οποίες της ανακοινώνονται από τις επιχειρήσεις επενδύσεων σύμφωνα με το άρθρο 25.

2.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι αρμόδιες αρχές μπορούν να απαλλάσσουν τις ρυθμιζόμενες αγορές από την υποχρέωση δημόσιας ανακοίνωσης των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για τις τιμές, εντολές και άλλες ενδείξεις ενδιαφέροντος μεγάλου όγκου σε σύγκριση με τον συνήθη όγκο των συναλλαγών στην εν λόγω μετοχή ή κατηγορία μετοχής.

3.   Προκειμένου να εξασφαλίσει τη συνεπή εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, η Επιτροπή θεσπίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα όσον αφορά:

α)

το φάσμα των τιμών αγοράς και πώλησης ή των δηλώσεων βούλησης των εγκεκριμένων ειδικών διαπραγματευτών («market makers»), καθώς και το εύρος των θέσεων διαπραγμάτευσης στις τιμές αυτές, που πρέπει να ανακοινώνονται δημόσια·

β)

τα είδη των εντολών ή των δηλώσεων βούλησης ειδικών διαπραγματευτών που πρέπει να ανακοινώνονται δημόσια·

γ)

το μέγεθος ή το είδος των συναλλαγών που μπορούν να απαλλαγούν από την υποχρέωση δημοσιότητας πριν την διαπραγμάτευση δυνάμει της παραγράφου 2·

δ)

το εφαρμοστέο των παραγράφων 1 και 2 στις μεθόδους διαπραγμάτευσης που χρησιμοποιούνται από ρυθμιζόμενες αγορές που καταρτίζουν συναλλαγές με δικούς τους κανόνες ή συστήματα κατ' αναφορά προς τιμές που καθορίζονται εκτός των κανόνων και συστημάτων της ρυθμιζόμενης αγοράς ή με περιοδική δημοπρασία.

ε)

τους κατάλληλους τρόπους δημοσιοποίησης των πληροφοριών με θεμιτούς εμπορικούς όρους.

Άρθρο 43

Απαιτήσεις διαφάνειας μετά τη διαπραγμάτευση για τις ρυθμιζόμενες αγορές

1.   Τα κράτη μέλη απαιτούν από τις ρυθμιζόμενες αγορές να ανακοινώνουν δημόσια την τιμή, τον όγκο και το χρόνο των συναλλαγών που καταρτίζονται με τους κανόνες και τα συστήματά τους στις μετοχές που είναι δεκτές προς διαπραγμάτευση. Τα κράτη μέλη απαιτούν να ανακοινώνονται δημόσια οι πληροφορίες αυτές με θεμιτούς εμπορικούς όρους και στο μέτρο του δυνατού σε πραγματικό χρόνο.

Τα κράτη μέλη απαιτούν επίσης από κάθε ρυθμιζόμενη αγορά να ανακοινώνει δημόσια, με τους τρόπους που χρησιμοποιεί για τη δημόσια ανακοίνωση των πληροφοριών που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο, τις λεπτομερείς πληροφορίες των συναλλαγών στις μετοχές που γίνονται δεκτές προς διαπραγμάτευση σε αυτήν, τις οποίες ανέφεραν οι επιχειρήσεις επενδύσεων σύμφωνα με το άρθρο 26.

2.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι η αρμόδια αρχή μπορεί να επιτρέπει στις ρυθμιζόμενες αγορές να αναβάλλουν τη δημοσίευση των λεπτομερειών των συναλλαγών μεγάλου όγκου σε σύγκριση με το συνήθη όγκο των συναλλαγών στη σχετική μετοχή ή κατηγορία μετοχών. Η αρμόδια αρχή πρέπει να εγκρίνει προηγουμένως τους τρόπους με τους οποίους προτείνεται να γίνει η καθυστερημένη δημοσιοποίηση της συναλλαγής και να εξασφαλίσει ότι αυτοί ανακοινώνονται σαφώς στους συμμετέχοντες στην αγορά και στο επενδυτικό κοινό.

3.   Για να εξασφαλίσει την αποτελεσματική και εύρυθμη λειτουργία των χρηματοπιστωτικών αγορών και τη συνεπή εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, η Επιτροπή θεσπίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα σχετικά με:

α)

την έκταση και το περιεχόμενο των πληροφοριών που πρέπει να ανακοινώνονται στο κοινό·

β)

τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες μια ρυθμιζόμενη αγορά μπορεί να αναβάλει τη δημοσιοποίηση των συναλλαγών, καθώς και τους όγκους και τις κατηγορίες μετοχών για τις οποίες επιτρέπεται ή αναβολή της δημοσιοποίησης·

γ)

τους κατάλληλους τρόπους για τη δημοσιοποίηση των πληροφοριών με θεμιτούς εμπορικούς όρους.

Άρθρο 44

Διατάξεις για τα συστήματα εκκαθάρισης

1.   Τα κράτη μέλη επιτρέπουν στις ρυθμιζόμενες αγορές να συνάπτουν με κεντρικό αντισυμβαλλόμενο ή γραφείο συμψηφισμού άλλου κράτους μέλους ή δεόντως εξουσιοδοτημένου τρίτου κράτους κατάλληλες συμφωνίες για την εκκαθάριση με ανανέωση οφειλής ή με συμψηφισμό ορισμένων ή όλων των συναλλαγών που καταρτίζουν οι συμμετέχοντες στην αγορά με τους κανόνες και τα συστήματά της.

2.   Η αρμόδια αρχή μιας ρυθμιζόμενης αγοράς δεν μπορεί να αντιταχθεί στη χρήση κεντρικού αντισυμβαλλομένου ή γραφείου συμψηφισμού άλλου κράτους μέλους, εκτός εάν μπορεί να αποδείξει ότι η απαγόρευση αυτή είναι αναγκαία για τη διασφάλιση της εύρυθμης λειτουργίας της ρυθμιζόμενης αγοράς.

Άρθρο 45

Κατάλογος των ρυθμιζόμενων αγορών

Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει τον κατάλογο των ρυθμιζόμενων αγορών των οποίων είναι κράτος μέλος καταγωγής και τον ανακοινώνει στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή. Παρόμοια ανακοίνωση γίνεται και για κάθε τροποποίηση του καταλόγου αυτού. Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο όλων των ρυθμιζόμενων αγορών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τον ενημερώνει τουλάχιστον μια φορά κατ' έτος.

ΤΙΤΛΟΣ IV

ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΑΡΧΕΣ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΟΡΙΣΜΟΣ, ΕΞΟΥΣΙΕΣ, ΠΟΡΟΙ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΡΟΣΦΥΓΗΣ

Άρθρο 46

Διορισμός των αρμόδιων αρχών

1.   Κάθε κράτος μέλος ορίζει μια αρμόδια αρχή για την άσκηση των αρμοδιοτήτων που προβλέπονται από τις διάφορες διατάξεις της παρούσας οδηγίας. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή την ταυτότητα της αρμόδιας αρχής που είναι υπεύθυνη για την άσκηση καθεμιάς από τις αρμοδιότητες αυτές, καθώς και κάθε κατανομή των αρμοδιοτήτων αυτών.

Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο των αρμόδιων αρχών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τον ενημερώνει τουλάχιστον μία φορά κατ' έτος.

2.   Οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι δημόσιες αρχές, με την επιφύλαξη της μεταβίβασης των αρμοδιοτήτων τους σε άλλες οντότητες στις περιπτώσεις στις οποίες αυτό προβλέπεται ρητά.

Η μεταβίβαση των αρμοδιοτήτων είναι δυνατή μόνον εφόσον έχει θεσπιστεί ένα σαφώς ορισμένο και τεκμηριωμένο πλαίσιο για την άσκησή τους. Πριν από τη μεταβίβαση, οι αρμόδιες αρχές εξασφαλίζουν ότι ο φορέας στον οποίο θα μεταβιβαστούν οι αρμοδιότητες έχει τις αναγκαίες ικανότητες και πόρους για την αποτελεσματική εκπλήρωση όλων των μελλοντικών του καθηκόντων και ότι έχει λάβει τα αναγκαία μέτρα για να εντοπίσει σαφώς και να αποφύγει τις ενδεχόμενες συγκρούσεις συμφερόντων μεταξύ της άσκησης των μεταβιβαζόμενων αρμοδιοτήτων και κάθε άλλου δικαιώματος κυριότητας ή εμπορικού συμφέροντος.

Οι αρμόδιες αρχές εξετάζουν περιοδικά την αποτελεσματικότητα των μέτρων αυτών. Διατηρούν την τελική ευθύνη για την εξασφάλιση της εφαρμογής των διατάξεων που θεσπίζονται σύμφωνα με την παρούσα οδηγία.

3.   Εάν ένα κράτος μέλος αναθέτει σε περισσότερες της μιας αρμόδιες αρχές την εφαρμογή μιας διάταξης της παρούσας οδηγίας, οι αντίστοιχοι ρόλοι των αρχών αυτών ν ορίζονται σαφώς και αυτές συνεργάζονται στενά.

Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι υπάρχει στενή συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων αρχών για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας και των αρμόδιων αρχών που ευθύνονται σε αυτό το κράτος μέλος για την εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων και των λοιπών χρηματοπιστωτικών οργανισμών και ασφαλιστικών επιχειρήσεων.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι αυτές οι αρχές ανταλλάσσουν όλες τις πληροφορίες που είναι ουσιώδεις ή χρήσιμες για την άσκηση των καθηκόντων τους.

Άρθρο 47

Εξουσίες των αρμόδιων αρχών

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές έχουν όλες τις εποπτικές, ερευνητικές και εκτελεστικές εξουσίες που είναι αναγκαίες για την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους. Ασκούν τις εξουσίες αυτές σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, είτε άμεσα είτε, κατά περίπτωση, σε συνεργασία με άλλες αρχές, περιλαμβανομένων των δικαστικών.

Ειδικότερα, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές έχουν κατ' ελάχιστον την εξουσία:

α)

να έχουν πρόσβαση σε οποιοδήποτε έγγραφο σε οποιαδήποτε μορφή του·

β)

να ζητούν συμπληρωματικές πληροφορίες από οποιοδήποτε πρόσωπο, επιχείρηση επενδύσεων ή ρυθμιζόμενη αγορά, και εφόσον είναι αναγκαίο, να καλούν και να ανακρίνουν οποιοδήποτε πρόσωπο για τη συγκέντρωση πληροφοριών·

γ)

να διενεργούν επιτόπιους ελέγχους·

δ)

να απαιτούν κάθε υπάρχουσα καταγραφή τηλεφωνικής συνδιάλεξης ή ανταλλαγής δεδομένων·

ε)

να απαιτούν τη διακοπή κάθε πρακτικής που είναι αντίθετη με τις διατάξεις που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας·

στ)

να απαιτούν τη δέσμευση και/ή την κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων·

ζ)

να απαιτούν την προσωρινή απαγόρευση άσκησης επαγγελματικής δραστηριότητας·

η)

να ζητούν πληροφορίες από τους ελεγκτές οντοτήτων που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας·

θ)

να λαμβάνουν κάθε μέτρο που μπορεί να εξασφαλίσει ότι μια οντότητα που έχει λάβει άδεια λειτουργίας συνεχίζει να συμμορφώνεται με τις νομοθετικές απαιτήσεις·

ι)

να ζητούν την αναστολή της διαπραγμάτευσης ενός χρηματοπιστωτικού μέσου·

ια)

να ζητούν την απόσυρση ενός χρηματοπιστωτικού μέσου από τη διαπραγμάτευση, σε ρυθμιζόμενη αγορά ή σε οποιοδήποτε άλλο πλαίσιο συναλλαγών·

ιβ)

να ζητούν την έκδοση δικαστικών διαταγών και τη λήψη άλλων μέτρων για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης με αυτές τις κανονιστικές, διοικητικές και ερευνητικές εξουσίες·

ιγ)

να επιβάλλουν διοικητικές κυρώσεις·

ιδ)

να κινούν διαδικασίες ή να υποβάλλουν μηνύσεις για την άσκηση ποινικών διώξεων

2.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές έχουν επαρκείς πόρους για την άσκηση των καθηκόντων τους και ότι το προσωπικό τους συμμορφώνεται με τα ισχύοντα επαγγελματικά πρότυπα και υπόκειται σε κατάλληλες εσωτερικές διαδικασίες ή κανόνες συμπεριφοράς που εγγυώνται την προστασία των προσωπικών δεδομένων, το δίκαιο χαρακτήρα των διαδικασιών και την ορθή τήρηση των διατάξεων περί εμπιστευτικότητας και απορρήτου.

Άρθρο 48

Κυρώσεις

1.   Με την επιφύλαξη των διαδικασιών για την απόσυρση της άδειας λειτουργίας ή του δικαιώματος των κρατών μελών να επιβάλλουν ποινικές κυρώσεις, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν, σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία, ότι οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν κατάλληλα διοικητικά μέτρα ή επιβάλλουν διοικητικές κυρώσεις κατά των υπευθύνων σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις διατάξεις που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα μέτρα αυτά είναι αποτελεσματικά, αναλογικά και αποτρεπτικά.

2.   Τα κράτη μέλη αποφασίζουν τις κυρώσεις που πρέπει να επιβληθούν σε περίπτωση μη συνεργασίας σε μια έρευνα.

3.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι η αρμόδια αρχή μπορεί να ανακοινώσει δημόσια τα μέτρα ή τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, εκτός εάν η ανακοίνωση αυτή ενδέχεται να διαταράξει τις χρηματοπιστωτικές αγορές ή να προκαλέσει δυσανάλογη ζημία στα ενδιαφερόμενα μέρη.

Άρθρο 49

Δικαίωμα άσκησης ενδίκων μέσων

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι κάθε απόφαση που λαμβάνεται σύμφωνα με τις νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας είναι δεόντως αιτιολογημένη και μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο προσβολής ενώπιον των δικαστηρίων. Το ίδιο ισχύει εάν δεν ληφθεί απόφαση για αίτηση χορήγησης άδειας λειτουργίας εντός έξι μηνών από την υποβολή της.

2.   Όσον αφορά το δικαίωμα άσκησης ενδίκων μέσων της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι δημόσιοι φορείς ή οι εκπρόσωποί τους , όπως ορίζεται από την εθνική νομοθεσία, μπορούν, προς το συμφέρον των καταναλωτών και σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, να προσφύγει στην αρμόδια αρχή ή στα δικαστήρια.

Άρθρο 50

Εξώδικη επίλυση των διαφορών επενδυτών

1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν αποτελεσματικές διαδικασίες υποβολής καταγγελιών και προσφυγής για την εξώδικη επίλυση των διαφορών καταναλωτών που αφορούν την παροχή επενδυτικών και παρεπόμενων υπηρεσιών από επιχειρήσεις επενδύσεων, με τη χρησιμοποίηση υφιστάμενων φορέων κατά περίπτωση.

2.   Τα κράτη μέλη συνεργάζονται για να καθορίσουν, να ανταλλάξουν και να προαγάγουν βέλτιστες πρακτικές, καθώς και εξασφαλίζουν ότι καμία νομοθετική διάταξη δεν απαγορεύει στους φορείς αυτούς να συνεργάζονται πραγματικά για την επίλυση διασυνοριακών διαφορών.

Άρθρο 51

Επαγγελματικό απόρρητο

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι κάθε πρόσωπο που ασκεί ή έχει ασκήσει δραστηριότητα για λογαριασμό των αρμόδιων αρχών ή των φορέων στους οποίους έχουν μεταβιβαστεί αρμοδιότητες δυνάμει του άρθρου 46, παράγραφος 2, καθώς και οι εντεταλμένοι από τις αρμόδιες αρχές ελεγκτές ή εμπειρογνώμονες υποχρεούνται στην τήρηση του επαγγελματικού απορρήτου. Καμία πληροφορία που περιέρχεται στα πρόσωπα αυτά κατά την άσκηση των καθηκόντων τους δεν επιτρέπεται να γνωστοποιηθεί σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή αρχή, παρά μόνο υπό συνοπτική ή συγκεντρωτική μορφή που δεν επιτρέπει τον προσδιορισμό της ταυτότητας μεμονωμένων επιχειρήσεων, με την επιφύλαξη των περιπτώσεων που εμπίπτουν στο ποινικό δίκαιο.

2.   Όταν πρόκειται για επιχείρηση επενδύσεων που έχει κηρυχθεί σε πτώχευση ή βρίσκεται υπό εκκαθάριση, οι εμπιστευτικές πληροφορίες οι οποίες δεν αφορούν τρίτους που συμμετέχουν στις προσπάθειες διάσωσης της επιχείρησης μπορούν να ανακοινωθούν στο πλαίσιο διαδικασιών αστικού ή εμπορικού δικαίου.

Άρθρο 52

Σχέσεις με ελεγκτές

1.   Τα κράτη μέλη προβλέπουν κατ' ελάχιστον ότι κάθε πρόσωπο που έχει λάβει άδεια κατά την έννοια της οδηγίας 84/253/ΕΟΚ του Συμβουλίου (22), το οποίο εκπληρώνει σε μια επιχείρηση επενδύσεων τα καθήκοντα που περιγράφονται στο άρθρο 51 της οδηγίας 78/660/ΕΟΚ του Συμβουλίου (23), στο άρθρο 37 της οδηγίας 83/349/ΕΟΚ ή στο άρθρο 31 της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ ή οποιαδήποτε άλλη εκ του νόμου προβλεπόμενη αποστολή, υποχρεούται να αναφέρει αμέσως στις αρμόδιες αρχές κάθε γεγονός ή απόφαση σχετικά με την εν λόγω επιχείρηση της οποίας έλαβε γνώση κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων του και η οποία μπορεί να:

α)

συνιστά σοβαρή παράβαση των νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων που ορίζουν τις προϋποθέσεις χορήγησης άδειας ή διέπουν την άσκηση των δραστηριοτήτων επιχείρησης επενδύσεων·

β)

θέσει σε κίνδυνο τη συνέχιση της λειτουργίας της επιχείρησης επενδύσεων·

γ)

οδηγήσει σε άρνηση πιστοποίησης των λογαριασμών ή στη διατύπωση επιφυλάξεων.

Το πρόσωπο αυτό υποχρεούται επίσης να αναφέρει κάθε γεγονός ή απόφαση της οποίας έλαβε γνώση κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων του πρώτου εδαφίου σε επιχείρηση που έχει στενούς δεσμούς με επιχείρηση επενδύσεων στην οποία επιτελεί επίσης ελεγκτική αποστολή, εφόσον οι δεσμοί αυτοί απορρέουν από την ύπαρξη σχέσης ελέγχου μεταξύ των δύο επιχειρήσεων.

2.   Η καλόπιστη αναφορά στις αρμόδιες αρχές, από τα πρόσωπα που έχουν λάβει άδεια κατά την έννοια της οδηγίας 84/253/ΕΟΚ, γεγονότων ή αποφάσεων που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο, δεν αποτελεί παράβαση συμβατικού ή νομικού περιορισμού της γνωστοποίησης πληροφοριών και δεν συνεπάγεται καμία ευθύνη των προσώπων αυτών.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΑΡΜΟΔΙΩΝ ΑΡΧΩΝ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

Άρθρο 53

Υποχρέωση συνεργασίας

1.   Οι αρμόδιες αρχές διαφορετικών κρατών μελών συνεργάζονται μεταξύ τους εφόσον αυτό είναι αναγκαίο για την εκπλήρωση των καθηκόντων που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία, ασκώντας τις εξουσίες που τους παραχωρεί η παρούσα οδηγία ή η εθνική νομοθεσία.

Οι αρμόδιες αρχές παρέχουν συνδρομή στις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών, ιδίως με την ανταλλαγή πληροφοριών και τη συνεργασία σε έρευνες.

2.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία διοικητικά και οργανωτικά μέτρα για να διευκολύνουν τη συνδρομή που προβλέπεται στην παράγραφο 1.

Οι αρμόδιες αρχές ασκούν πλήρως τις εξουσίες τους για τους σκοπούς της συνεργασίας, ακόμα και σε περιπτώσεις στις οποίες η ερευνώμενη συμπεριφορά δεν αποτελεί παράβαση των κανόνων που ισχύουν σε αυτό το κράτος μέλος.

3.   Εάν μια αρμόδια αρχή έχει πεισθεί ότι πράξεις αντίθετες προς την παρούσα οδηγία διαπράττονται ή έχουν διαπραχθεί στο έδαφος άλλου κράτους μέλους από οντότητες που δεν υπόκεινται στην εποπτεία της, το γνωστοποιεί με το λεπτομερέστερο δυνατό τρόπο στην αρμόδια αρχή του άλλου κράτους μέλους. Η αρμόδια αρχή του άλλου κράτους μέλους υποχρεούται να λάβει κατάλληλα μέτρα. Ενημερώνει την αρμόδια αρχή που την πληροφόρησε για τα αποτελέσματα της παρέμβασής της και, στο μέτρο του δυνατού, για τις κυριότερες ενδιάμεσες εξελίξεις.

Άρθρο 54

Συνεργασία σε έρευνες

1.   Η αρμόδια αρχή κράτους μέλους μπορεί να ζητήσει τη συνεργασία της αρμόδιας αρχής άλλου κράτους μέλους για μια επιτόπια εξακρίβωση ή μια έρευνα.

Οι αρμόδιες αρχές που λαμβάνουν παρόμοιο αίτημα ενεργούν στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων τους:

α)

προβαίνοντας οι ίδιες στη ζητούμενη εξακρίβωση·

β)

επιτρέποντας στις αρχές που την ζήτησαν να την πραγματοποιήσουν οι ίδιες· ή

γ)

επιτρέποντας σε ελεγκτή ή εμπειρογνώμονα να προβεί στην εξακρίβωση.

2.   Μια αρμόδια αρχή μπορεί να αρνηθεί να ενεργήσει κατόπιν αιτήσεως για συνεργασία σε μια έρευνα σύμφωνα με την παράγραφο 1 μόνον εάν:

α)

η έρευνα ενδέχεται να προσβάλει την κυριαρχία, την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη του κράτους μέλους στο οποίο υποβάλλεται η σχετική αίτηση·

β)

έχει ήδη κινηθεί δικαστική διαδικασία για τα ίδια πραγματικά περιστατικά και κατά των ιδίων προσώπων ενώπιον των αρχών του κράτους μέλους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση·

γ)

τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα έχουν ήδη κριθεί τελεσίδικα για τα ίδια πραγματικά περιστατικά στο κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται η αίτηση.

Σε περίπτωση άρνησης, η αρμόδια αρχή ενημερώνει σχετικά την αρμόδια αρχή που υπέβαλε το αίτημα και της παρέχει όσο το δυνατόν πιο λεπτομερείς πληροφορίες.

Άρθρο 55

Ανταλλαγή πληροφοριών

1.   Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών διαβιβάζουν αμέσως μεταξύ τους όλες τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την εκπλήρωση των καθηκόντων που προβλέπονται από τις διατάξεις που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.

Το άρθρο 51 δεν εμποδίζει τις αρμόδιες αρχές να ανταλλάσσουν πληροφορίες σύμφωνα με την παρούσα οδηγία.

Οι αρμόδιες αρχές που διαβιβάζουν τις πληροφορίες αναφέρουν ποια πληροφορία, ή μέρος αυτής, που διαβιβάζεται με τον τρόπο αυτό θεωρείται εμπιστευτική και συνεπώς καλύπτεται από το επαγγελματικό απόρρητο.

Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίσει, με τη διαδικασία του άρθρου 60, παράγραφος 2, εκτελεστικά μέτρα για τις διαδικασίες ανταλλαγής πληροφοριών.

2.   Οι αρμόδιες αρχές που λαμβάνουν εμπιστευτικές πληροφορίες σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου ή σύμφωνα με τα άρθρα 52 και 59 μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν μόνο κατά την άσκηση των καθηκόντων τους:

α)

για να εξακριβώσουν εάν πληρούνται οι όροι ανάληψης της δραστηριότητας επιχείρησης επενδύσεων και να διευκολύνουν, σε μη ενοποιημένη ή σε ενοποιημένη βάση, τον έλεγχο των όρων άσκησης αυτής της δραστηριότητας, ειδικά όσον αφορά τις απαιτήσεις επάρκειας των ιδίων κεφαλαίων που επιβάλλει η οδηγία 93/6/ΕΟΚ, τη διοικητική και λογιστική οργάνωση και τους μηχανισμούς εσωτερικού ελέγχου·

β)

για να ελέγξουν την καλή λειτουργία των υποδομών διαπραγμάτευσης·

γ)

για να επιβάλουν κυρώσεις·

δ)

στο πλαίσιο διοικητικής προσφυγής κατά απόφασης αρμόδιας αρχής· ή

ε)

σε δικαστικές διαδικασίες που έχουν κινηθεί βάσει του άρθρου 49.

Ωστόσο, εφόσον συμφωνήσει η αρμόδια αρχή που διαβιβάζει τις πληροφορίες, η αρχή που λαμβάνει τις πληροφορίες μπορεί να τις χρησιμοποιήσει για άλλους σκοπούς

3.   Οι παράγραφοι 1 και 2 του παρόντος άρθρου και το άρθρο 51 δεν εμποδίζουν την ανακοίνωση πληροφοριών σε φορείς που διαχειρίζονται συστήματα συμψηφισμού εάν αυτό είναι αναγκαίο για την εκπλήρωση των λειτουργιών τους, ούτε την ανταλλαγή των πληροφοριών που είναι αναγκαίες για την εκπλήρωση εποπτικών λειτουργιών:

α)

στο εσωτερικό ενός ς κράτους μέλους ή μεταξύ κρατών μελών, μεταξύ των αρμόδιων αρχών και

i)

των οργάνων που είναι υπεύθυνα για τις διαδικασίες εκκαθάρισης και πτώχευσης των επιχειρήσεων επενδύσεων και για άλλες παρεμφερείς διαδικασίες·

ii)

των προσώπων που είναι επιφορτισμένα με το νόμιμο έλεγχο των λογαριασμών των επιχειρήσεων επενδύσεων και των λοιπών χρηματοδοτικών ιδρυμάτων και ασφαλιστικών επιχειρήσεων·

β)

μεταξύ των αρμόδιων αρχών και των αρχών ή οργάνων άλλων κρατών μελών που είναι υπεύθυνα για την εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων, των άλλων χρηματοδοτικών ιδρυμάτων και των ασφαλιστικών επιχειρήσεων.

Οι πληροφορίες αυτές καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο που αναφέρεται στο άρθρο 51.

4.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου και από τα άρθρα 51 και 59, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν τις ανταλλαγές πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών και:

α)

των αρχών που είναι υπεύθυνες για την εποπτεία των οργάνων στα οποία έχουν ανατεθεί οι διαδικασίες εκκαθάρισης και πτώχευσης των επιχειρήσεων επενδύσεων και άλλες παρεμφερείς διαδικασίες·

β)

των αρχών που είναι υπεύθυνες για την εποπτεία των προσώπων που είναι επιφορτισμένα με το νόμιμο έλεγχο των λογαριασμών των ασφαλιστικών επιχειρήσεων, των πιστωτικών ιδρυμάτων, των επιχειρήσεων επενδύσεων και των λοιπών χρηματοδοτικών ιδρυμάτων·

Τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση της ευχέρειας που παρέχει το πρώτο εδάφιο προβλέπουν ότι πρέπει να πλη-ρούνται τουλάχιστον οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

οι πληροφορίες πρέπει να χρησιμοποιούνται κατά την άσκηση της εποπτείας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο·

β)

οι πληροφορίες που λαμβάνονται στο πλαίσιο αυτό πρέπει να καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο που αναφέρεται στο άρθρο 51·

γ)

εάν η πληροφορία προέρχεται από άλλο κράτος μέλος, δεν πρέπει να ανακοινώνεται χωρίς τη ρητή συμφωνία των αρμόδιων αρχών που την διαβίβασαν και, κατά περίπτωση, μόνο για τους σκοπούς για τους σκοπούς για τους οποίους έχουν συμφωνήσει αυτές οι αρχές.

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τα ονόματα των αρχών που μπορούν να λάβουν πληροφορίες σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο.

5.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου και από τα άρθρα 51 και 59, τα κράτη μέλη, για να ενισχύσουν τη σταθερότητα και την ακεραιότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος, επιτρέπουν την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών και των αρχών ή οργάνων που φέρουν εκ του νόμου την ευθύνη για τον εντοπισμό και τη διερεύνηση των παραβάσεων του δικαίου των εταιρειών.

Τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση της δυνατότητας του πρώτου εδαφίου απαιτούν τουλάχιστον να πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

οι πληροφορίες χρησιμοποιούνται μόνο κατά την άσκηση των καθηκόντων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο·

β)

οι πληροφορίες που λαμβάνονται στο πλαίσιο αυτό καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο που αναφέρεται στο άρθρο 51·

γ)

εάν οι πληροφορίες προέρχονται από άλλο κράτος μέλος, δεν πρέπει να ανακοινώνονται χωρίς τη ρητή συμφωνία των αρμόδιων αρχών που της διαβίβασαν και, κατά περίπτωση, μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους έχουν συμφωνήσει οι αρχές αυτές.

Εάν, σε ένα κράτος μέλος, οι αρχές ή τα όργανα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο προβαίνουν στον εντοπισμό ή τη διερεύνηση παραβάσεων χρησιμοποιώντας τις υπηρεσίες εντεταλμένων προς τούτο, λόγω ειδικών προσόντων, προσώπων που δεν ανήκουν στη δημόσια διοίκηση, η κατά το πρώτο εδάφιο δυνατότητα ανταλλαγής πληροφοριών μπορεί να επεκταθεί και στα πρόσωπα αυτά, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο δεύτερο εδάφιο.

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο στοιχείο (γ) του δεύτερου εδαφίου, οι αρχές ή τα όργανα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο ανακοινώνουν στις δημόσιες αρχές, από τις οποίες προέρχονται οι πληροφορίες, την ταυτότητα και το ακριβές περιεχόμενο της εντολής των προσώπων στα οποία θα διαβιβασθούν οι εν λόγω πληροφορίες.

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη την ταυτότητα των αρχών ή οργάνων τα οποία μπορούν να λαμβάνουν πληροφορίες σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο.

6.   Το παρόν άρθρο και τα άρθρα 51 και 59 δεν εμποδίζουν τις αρμόδιες αρχές να διαβιβάζουν στις κεντρικές τράπεζες, στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Κεντρικών Τραπεζών και στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, όταν ενεργούν υπό την ιδιότητα της νομισματικής αρχής, και, κατά περίπτωση, σε άλλες δημόσιες αρχές επιφορτισμένες με την εποπτεία των συστημάτων πληρωμών, πληροφορίες που προορίζονται για την εκπλήρωση της αποστολής τους

Ομοίως, οι διατάξεις αυτές δεν εμποδίζουν τις εν λόγω αρχές ή φορείς να ανακοινώνουν στις αρμόδιες αρχές τις πληροφορίες που αυτές χρειάζονται για τους σκοπούς της παραγράφου 3. Οι πληροφορίες που λαμβάνονται σε αυτό το πλαίσιο καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο που αναφέρεται στο άρθρο 51.

7.   Το παρόν άρθρο και τα άρθρα 51 και 59 δεν εμποδίζουν τις αρμόδιες αρχές να ανακοινώνουν τις πληροφορίες σε γραφείο συμψηφισμού ή άλλο παρόμοιο οργανισμό αναγνωρισμένο από το εθνικό δίκαιο να παρέχει υπηρεσίες συμψηφισμού ή διακανονισμού στις αγορές ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών, εάν οι αρμόδιες αρχές θεωρούν την ανακοίνωση αυτή αναγκαία για την εξασφάλιση της ομαλής λειτουργίας των φορέων αυτών σε σχέση με παραβάσεις ή δυνητικές παραβάσεις συμμετεχόντων στην αγορά.

Οι πληροφορίες που λαμβάνονται στο πλαίσιο αυτό καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο που αναφέρεται στο άρθρο 51. Εντούτοις, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι βάσει της παραγράφου 1 λαμβανόμενες πληροφορίες να μην ανακοινώνονται στην περίπτωση που αναφέρεται στην παρούσα παράγραφο χωρίς τη ρητή συγκατάθεση των αρμοδίων αρχών που τις διαβίβασαν.

8.   Εξάλλου, και παρά τις διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 και των άρθρων 51 και 59, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν, με νομοθετικές διατάξεις, τη γνωστοποίηση ορισμένων πληροφοριών σε άλλες υπηρεσίες της κεντρικής τους διοίκησης που είναι αρμόδιες για τη νομοθεσία περί εποπτείας των πιστωτικών ιδρυμάτων, των χρηματοδοτικών ιδρυμάτων, των επιχειρήσεων επενδύσεων και των ασφαλιστικών εταιρειών καθώς και στους επιθεωρητές που είναι εντεταλμένοι από τις εν λόγω υπηρεσίες.

Ωστόσο, αυτές οι γνωστοποιήσεις πληροφοριών επιτρέπονται μόνον όταν αυτό είναι αναγκαίο για λόγους προληπτικού ελέγχου

9.   Το παρόν άρθρο και το άρθρο 51 δεν εμποδίζουν τις αρμόδιες αρχές να ανακοινώνουν πληροφορίες σε οποιοδήποτε φορέα ή φορείς στους οποίους έχουν μεταβιβάσει τις αρμοδιότητές τους εάν θεωρούν ότι αυτό είναι αναγκαίο για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική άσκηση αυτών των καθηκόντων.

Οι πληροφορίες που λαμβάνονται καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο που αναφέρεται στο άρθρο 51. Εντούτοις, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι βάσει της παραγράφου 1 λαμβανόμενες πληροφορίες να μην ανακοινώνονται στην περίπτωση που αναφέρεται στην παρούσα παράγραφο χωρίς την ρητή συγκατάθεση των αρμοδίων αρχών που τις διαβίβασαν.

Άρθρο 56

Διαβουλεύσεις μεταξύ αρμόδιων αρχών πριν από τη χορήγηση συμπληρωματικής άδειας

1.   Η γνώμη της αρμόδιας αρχής του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους ζητείται πριν από τη χορήγηση άδειας λειτουργίας σε μια επιχείρηση επενδύσεων που:

α)

είναι θυγατρική επιχείρησης επενδύσεων ή πιστωτικού ιδρύματος που έχει λάβει άδεια λειτουργίας σε άλλο κράτος μέλος·

β)

είναι θυγατρική της μητρικής επιχείρησης μιας επιχείρησης επενδύσεων ή ενός πιστωτικού ιδρύματος που έχει λάβει άδεια λειτουργίας σε άλλο κράτος μέλος·

γ)

ελέγχεται από το ίδιο φυσικό ή νομικό πρόσωπο που ελέγχει μια επιχείρηση επενδύσεων ή ένα πιστωτικό ίδρυμα που έχει λάβει άδεια σε άλλο κράτος μέλος.

2.   Η γνώμη της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων ή των επιχειρήσεων επενδύσεων ζητείται πριν από τη χορήγηση άδειας λειτουργίας σε επιχείρηση επενδύσεων που:

α)

είναι θυγατρική πιστωτικού ιδρύματος ή ασφαλιστικής επιχείρησης που έχει λάβει άδεια λειτουργίας στην Κοινότητα· ή

β)

είναι θυγατρική της μητρικής επιχείρησης ενός πιστωτικού ιδρύματος ή μιας ασφαλιστικής επιχείρησης που έχει λάβει άδεια λειτουργίας στην Κοινότητα·

γ)

ελέγχεται από το ίδιο φυσικό ή νομικό πρόσωπο που ελέγχει ένα πιστωτικό ίδρυμα ή μια ασφαλιστική επιχείρηση στην Κοινότητα.

3.   Οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 διαβουλεύονται ιδίως μεταξύ τους κατά την εκτίμηση της καταλληλότητας των μετόχων και της εντιμότητας και της πείρας των διευθυντών που συμμετέχουν στη διοίκηση άλλης οντότητας του ιδίου ομίλου. Ανταλλάσσουν επίσης όλες τις σχετικές με τα θέματα αυτά πληροφορίες που είναι χρήσιμες στις άλλες ενδιαφερόμενες αρχές, για τη χορήγηση άδειας λειτουργίας και για το συνεχή έλεγχο της συμμόρφωσης με τους όρους λειτουργίας.

Άρθρο 57

Εξουσίες των κρατών μελών υποδοχής

1.   Τα κράτη μέλη υποδοχής μπορούν, για στατιστικούς λόγους, να απαιτούν από όλες τις επιχειρήσεις επενδύσεων που έχουν εγκαταστήσει υποκαταστήματα στο έδαφός τους, την υποβολή περιοδικών εκθέσεων στις αρμόδιες αρχές τους σχετικά με τις δραστηριότητες των υποκαταστημάτων τους.

2.   Στα πλαίσια της άσκησης των αρμοδιοτήτων που τους παρέχει η παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη υποδοχής μπορούν να απαιτούν από τα υποκαταστήματα των επιχειρήσεων επενδύσεων τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για τον έλεγχο της συμμόρφωσής τους με τα εφαρμοζόμενα σε αυτά τα υποκαταστήματα πρότυπα που καθορίζει το κράτος μέλος υποδοχής. Οι απαιτήσεις αυτές δεν μπορούν να είναι πιο αυστηρές από τις απαιτήσεις που τα ίδια κράτη μέλη επιβάλλουν στις επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στο έδαφός τους για τον έλεγχο της συμμόρφωσής τους με τα πρότυπα αυτά.

Άρθρο 58

Εξουσίες των κρατών μελών υποδοχής για τη λήψη προληπτικών μέτρων

1.   Εάν η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής έχει συγκεκριμένους και εξακριβώσιμους λόγους να πιστεύει ότι μια επιχείρηση επενδύσεων που ασκεί δραστηριότητες στο έδαφός του με καθεστώς ελεύθερης παροχής υπηρεσιών παραβαίνει τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις διατάξεις που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας, ενημερώνει σχετικά την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής.

2.   Εάν, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, παρά τα μέτρα που λαμβάνει η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ή εφόσον τα μέτρα αυτά αποδειχθούν ανεπαρκή, η επιχείρηση επενδύσεων συνεχίζει να ενεργεί με τρόπο που είναι σαφώς επιζήμιος για τα συμφέροντα των επενδυτών της χώρας υποδοχής ή για την εύρυθμη λειτουργία των αγορών, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής, αφού ενημερώσει την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής, λαμβάνει όλα τα κατάλληλα μέτρα που είναι αναγκαία για να προστατέψει τους επενδυτές και να διασφαλίσει την εύρυθμη λειτουργία των αγορών.

Άρθρο 59

Ανταλλαγές πληροφοριών με τρίτες χώρες

1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να συνάπτουν συμφωνίες συνεργασίας που προβλέπουν την ανταλλαγή πληροφοριών με τις αρμόδιες αρχές τριτίων χωρών ή με αρχές ή όργανα τρίτων χωρών των οποίων οι αρμοδιότητες είναι όμοιες με εκείνες των οργάνων που αναφέρονται στο άρθρο 55, παράγραφος 3, στοιχείο (α), σημεία (i) και (ii) και στο άρθρο 55, παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο, στοιχεία (α) και (β), μόνον εφόσον οι πληροφορίες που ανακοινώνονται καλύπτονται από εγγυήσεις επαγγελματικού απορρήτου τουλάχιστον ισοδύναμες με αυτές που προβλέπονται στο άρθρο 51. Αυτή η ανταλλαγή πληροφοριών πρέπει να εξυπηρετεί την εκτέλεση των εποπτικών καθηκόντων των εν λόγω αρχών ή οργάνων

2.   Εάν οι πληροφορίες προέρχονται από άλλο κράτος μέλος, μπορούν να ανακοινωθούν μόνο μετά από ρητή συμφωνία των αρμόδιων αρχών που τις διαβίβασαν και, κατά περίπτωση, μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους συμφώνησαν οι αρχές αυτές

ΤΙΤΛΟΣ V

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 60

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Κινητών Αξιών που συστήθηκε με την απόφαση 2001/528/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Ιουνίου 2001  (24) (εφεξής «η επιτροπή»).

2.   Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ τηρουμένου του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης και εφόσον τα εκτελεστικά μέτρα που θεσπίζονται με τη διαδικασία αυτή δεν τροποποιούν τις βασικές διατάξεις της παρούσας οδηγίας.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5, παράγραφος 6, της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες

3.   Με την επιφύλαξη των ήδη θεσπισθέντων εκτελεστικών μέτρων, κατά τη λήξη περιόδου τεσσάρων ετών από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας αναστέλλεται η εφαρμογή των διατάξεών της με τις οποίες προβλέπεται η έγκριση τεχνικών κανόνων και αποφάσεων σύμφωνα με τη διαδικασία της παραγράφου 2. Ύστερα από πρόταση της Επιτροπής, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο μπορούν να ανανεώσουν την ισχύ των εν λόγω διατάξεων με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης και, για τον σκοπό αυτό, τις επανεξετάζουν πριν από τη λήξη της περιόδου αυτής.

Άρθρο 61

Η Επιτροπή επιζητεί να εξασφαλίσει ότι κάθε εκτελεστικό μέτρο που θεσπίζεται στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας είναι ανάλογο προς τους επιδιωκόμενους ρυθμιστικούς σκοπούς, και λαμβάνει υπόψη τον αντίκτυπο των μέτρων αυτών (συμπεριλαμβανομένου του κόστους) στα διάφορα μεγέθη, επιχειρηματικές δραστηριότητες και επιχειρηματικές δομές των πιστωτικών ιδρυμάτων που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας βάσει της οδηγίας 2000/12/ΕΚ, των επιχειρήσεων επενδύσεων και των φορέων εκμετάλλευσης ρυθμιζόμενων αγορών.

Άρθρο 62

Εκθέσεις και επανεξέταση

1.     Η επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 60, παράγραφος 1, παρακολουθεί και αξιολογεί τις συνέπειες του άρθρου 25 *και των εξαιρέσεων που αυτό προβλέπει* όσον αφορά τις στρεβλώσεις στην αγορά, τις στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και τους κινδύνους για τους αντισυμβαλλομένους και υποβάλλει έκθεση στην Επιτροπή. Βάσει των εκθέσεων αυτών, η Επιτροπή υποβάλλει προτάσεις για την τροποποίηση της παρούσας οδηγίας με στόχο την λήψη άμεσων διορθωτικών μέτρων.

2.   Το αργότερο έως τις ... (25), η Επιτροπή, μετά από δημόσια διαβούλευση και υπό το φως των συζητήσεων με τις αρμόδιες αρχές, υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο όσον αφορά:

α)

τη σκοπιμότητα της υποχρέωσης που προβλέπεται στο άρθρο 25 για κοινοποίηση των τιμών αγοράς και πώλησης εκ μέρους των επιχειρήσεων

β)

την ενδεχόμενη επέκταση του πεδίου εφαρμογής των διατάξεων της οδηγίας σχετικά με τις υποχρεώσεις διαφάνεια πριν και μετά τη διαπραγμάτευση σε συναλλαγές σε κατηγορίες χρηματοπιστωτικών μέσων άλλων από μετοχές.

Με βάση την έκθεση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει προτάσεις για σχετικές τροποποιήσεις στην παρούσα οδηγία.

3.   Το αργότερο έως τις ... (26) , η Επιτροπή, μετά από δημόσια διαβούλευση και υπό το φως των συζητήσεων με τις αρμόδιες αρχές, υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με:

α)

τη συνεχιζόμενη καταλληλότητα της εξαίρεσης που προβλέπεται στο στοιχείο θ) του άρθρου 2 παράγραφος 1 της παρούσας οδηγίας για τα πρόσωπα ή τις επιχειρήσεις των οποίων η κύρια δραστηριότητα είναι η διαπραγμάτευση για ίδιο λογαριασμό εμπορευμάτων και/ή των παράγωγων μέσων που αναφέρονται σε αυτό το σημείο ·

β)

το περιεχόμενο και τη μορφή των αναλογικών απαιτήσεων για την χορήγηση άδειας και εποπτεία αυτών των επιχειρήσεων ως επιχειρήσεις επενδύσεων κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας ·

γ)

τροποποιήσεις των κανόνων της οδηγίας 93/6/ΕΟΚ για εκείνα τα πρόσωπα ή τις επιχειρήσεις που πραγματοποιούν συναλλαγές σε εμπορεύματα ή στα παράγωγα του άρθρου 2, παράγραφος 1, σημείο (θ), προκειμένου να διασφαλισθεί ότι οι ρυθμίσεις αυτές χαρακτηρίζονται από αναλογικότητα λαμβανομένης υπόψη της φύσης αυτής της δραστηριότητας.

Με βάση την έκθεση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει προτάσεις για σχετικές τροποποιήσεις στην παρούσα οδηγία.

4.     Το αργότερο έως τις ... (27), η Επιτροπή, βάσει δημοσίων διαβουλεύσεων και υπό το φως των συζητήσεων με τις αρμόδιες αρχές, υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με:

α)

την καταλληλότητα των κριτηρίων που θεσπίζονται στο άρθρο 3, παράγραφος 1, σημείο 24 για την ταξινόμηση ως συστηματική εσωτερίκευση·

β)

κατάλληλες απαιτήσεις σε σχέση με την πρακτική της συστηματικής εσωτερίκευσης.

Επί τη βάσει της έκθεσης αυτής, η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει προτάσεις για σχετικές τροποποιήσεις στην οδηγία.

5.     Η Επιτροπή εκτιμά την ανάγκη σαφούς καθορισμού, σε ευρωπαϊκό επίπεδο, των συστημάτων κεντρικού αντισυμβαλλόμενου, εκκαθάρισης και διακανονισμού. Επί τη βάσει της εκτίμησης αυτής, η Επιτροπή υποβάλλει πρόταση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

Άρθρο 63

Τροποποίηση της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ

Το άρθρο 5 παράγραφος 4 της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ αντικαθίσταται από :

«4.   Τα άρθρα 2 παράγραφος 2, 11, 12, 17 και 18 της οδηγίας 2003/.../ΕΚ [OPOCE να συμπληρωθεί ο αριθμός της παρούσας οδηγίας] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (28) εφαρμόζονται στην παροχή των υπηρεσιών που αναφέρονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου από εταιρείες διαχείρισης.

Άρθρο 64

Τροποποίηση της οδηγίας 93/6/ΕΟΚ

Στην οδηγία , το άρθρο 2 σημείο 2 αντικαθίσταται από :

«2.

«επιχειρήσεις επενδύσεων»: όλες οι επιχειρήσεις που παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες σύμφωνα με την οδηγία 2003/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (29) [OPOCE να συμπληρωθεί ο αριθμός της παρούσας οδηγίας], εκτός από:

α)

τα πιστωτικά ιδρύματα·

β)

τις τοπικές επιχειρήσεις·

γ)

τις επιχειρήσεις οι οποίες έχουν ως αποκλειστική δραστηριότητα τη λήψη και διαβίβαση εντολών επενδυτών, χωρίς ταυτόχρονη κατοχή χρηματικών διαθεσίμων ή τίτλων που ανήκουν στους πελάτες τους, και οι οποίες, για το λόγο αυτό, δεν μπορούν ν να βρίσικονται ποτέ σε θέση οφειλέτη έναντι των πελατών τους·

δ)

τις επιχειρήσεις επενδύσεων που έχουν λάβει άδεια να παρέχουν μόνον επενδυτικές συμβουλές και τις επιχειρήσεις που έχουν λάβει άδεια να παρέχουν μόνον επενδυτικές και ασφαλιστικές συμβουλές·

ε)

τις επιχειρήσεις επενδύσεων οι οποίες παρέχουν μόνο τις επενδυτικές υπηρεσίες που καλύπτονται από τα στοιχεία γ) και δ).

Άρθρο 65

Τροποποίηση της οδηγίας 2000/12/ΕΚ

Το παράρτημα Ι της οδηγίας 2000/12/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

α)

Στο σημείο 7 προστίθενται τα εξής:

«στ)

παράγωγα μέσα εμπορευμάτων και άλλα παράγωγα μέσα »

β)

Προστίθενται τα εξής σημεία:

«15.

Εκμετάλλευση πολυμερούς διευκόλυνσης συναλλαγών

16.

Υπηρεσίες σχετικές με εμπορεύματα

17.

Λήψη και διαβίβαση εντολών για ένα ή περισσότερα χρηματοπιστωτικά μέσα

18.

Επενδυτική μελέτη και χρηματοπιστωτική ανάλυση ή άλλες μορφές γενικής σύστασης σχετικά με συναλλαγές σε χρηματοπιστωτικά μέσα »

Άρθρο 66

Κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ

Η οδηγία 93/22/ΕΟΚ καταργείται με ισχύ από την ημερομηνία εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 67.

Οι παραπομπές στην οδηγία 93/22/ΕΟΚ θεωρούνται ότι γίνονται στην παρούσα οδηγία.

Άρθρο 67

Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο

Τα κράτη μέλη θέτουν σε εφαρμογή τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία έως τις 30 Ιουνίου 2006 [18 μήνες από την έναρξη ισχύος της] το αργότερο , με την επιφύλαξη κάθε μεταβατικής διάταξης που ενδεχομένως είναι απολύτως απαραίτητη για να καλυφθεί η επέκταση της παραχώρησης δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, ιδίως όταν είναι αναγκαίο να δημιουργηθούν νέα συστήματα ή υποδομές (για παράδειγμα, σε σχέση με τις απαιτήσεις διαφάνειας για τις επιχειρήσεις επενδύσεων και τις ΠΔΣ) ή να καταρτισθούν νέοι τύποι εγγράφων .

Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την 1 Ιουλίου 2006.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της παραπομπής καθορίζεται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 68

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 69

Αποδέκτες

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Έγινε στις ...

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)   ΕΕ C 71 Ε της 25.3.2003, σ. 62 .

(2)   ΕΕ C 220 της 19.9.2003, σ. 1 .

(3)   ΕΕ C 144 της 20.6.2003, σ. 6 .

(4)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Σεπτεμβρίου 2003.

(5)   ΕΕ L 141 της 11.6.1993, σ. 27, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( ΕΕ L 35 της 11.2.2003, σ. 1 ).

(6)   ΕΕ 56 της 4.4.1964, σ. 878 , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου.

(7)   ΕΕ L 228 της 16.8.1973, σ. 3, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/87/ΕΚ.

(8)   ΕΕ L 63 της 13.3.1979, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/87/ΕΚ.

(9)   ΕΕ L 141 της 11.6.1993, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/87/ΕΚ.

(10)   ΕΕ L 9 της 15.1.2003, σ. 3 .

(11)   ΕΕ L 184 της 6.7.2001, σ. 1.

(12)   ΕΕ L 115 της 17.4.1998, σ. 31.

(13)   ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23 .

(14)   ΕΕ L 375 της 31.12.1985, σ. 3, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2001/108/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( ΕΕ L 41 της 13.2.2002, σ. 35).

(15)   ΕΕ L 126 της 26.5.2000, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/87/ΕΚ.

(16)   ΕΕ L 348 της 17.12.1988, σ. 62.

(17)   ΕΕ L 193 της 18.7.1983, σ. 1.

(18)   ΕΕ L 84 της 26.3.1997, σ. 22.

(19)  ΕΕ L ...

(20)   ΕΕ L 166 της 28.6.1991, σ. 77.

(21)  ΕΕ L ...

(22)   ΕΕ L 126 της 12.5.1985, σ. 20.

(23)   ΕΕ L 222 της 14.8.1978, σ. 11.

(24)   ΕΕ L 191 της 13.7.2001, σ. 45.

(25)  Τέσσερα έτη από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.

(26)  Πέντε έτη από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.

(27)  Πέντε έτη από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.

(28)  ΕΕ L [OPOCE να συμπληρωθεί ο αριθμός της ΕΕ στην οποία δημοσιεύθηκε η παρούσα οδηγία]»

(29)  ΕΕ L [OPOCE να συμπληρωθεί ο αριθμός της ΕΕ στην οποία δημοσιεύθηκε η παρούσα οδηγία]»

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ

ΤΜΗΜΑ A

ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

1.

Λήψη και διαβίβαση εντολών σχετικών με ένα ή περισσότερα χρηματοπιστωτικά μέσα.

2.

Εκτέλεση εντολών για λογαριασμό πελατών.

3.

Διαπραγμάτευση για ίδιο λογαριασμό.

4.

Διαχείριση, με εντολή του πελάτη και υπό καθεστώς διακριτικής ευχέρειας για κάθε πελάτη, χαρτοφυλακίων που περιλαμβάνουν ένα ή περισσότερα χρηματοπιστωτικά μέσα.

5.

Επενδυτικές συμβουλές.

6.

α)

αναδοχή και τοποθέτηση χρηματοπιστωτικών μέσων με αμετάκλητη ανάληψη·

β)

τοποθέτηση χωρίς αμετάκλητη ανάληψη ή άλλες δραστηριότητες που αναλαμβάνονται σε συμφωνία με τον εκδότη του μέσου για την υποστήριξη της διανομής χρηματοπιστωτικών μέσων ή της δημόσιας εγγραφής ή ιδιωτικής τοποθέτησης χρηματοπιστωτικών μέσων·

7.

Εκμετάλλευση πολυμερούς διευκόλυνσης συναλλαγών (ΠΔΣ).

ΤΜΗΜΑ Β

ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

1.

Φύλαξη και διαχείριση χρηματοπιστωτικών μέσων για λογαριασμό πελατών, περιλαμβανομένης της θεματοφυλακής και συναφών υπηρεσιών όπως η διαχείριση χρηματικών διαθεσίμων/ασφαλειών.

2.

Παροχή πιστώσεων ή δανείων σε επενδυτή προς διενέργεια συναλλαγής σε ένα ή περισσότερα χρηματοπιστωτικά μέσα, στην οποία παρεμβαίνει η επιχείρηση που παρέχει την πίστωση ή το δάνειο.

3.

Παροχή συμβουλών σε επιχειρήσεις σχετικά με τη διάρθρωση του κεφαλαίου, τη βιομηχανική στρατηγική και συναφή θέματα, καθώς και συμβουλών και υπηρεσιών σχετικά με συγχωνεύσεις και εξαγορές επιχειρήσεων.

4.

Υπηρεσίες ξένου συναλλάγματος .

5.

Έρευνα επενδύσεων και χρηματοοικονομική ανάλυση ή άλλες μορφές γενικών συστάσεων που σχετίζονται με συναλλαγές σε χρηματοπιστωτικά μέσα.

6.

Υπηρεσίες που συνδέονται με εμπορεύματα.

ΤΜΗΜΑ Γ

ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΑ ΜΕΣΑ

1.

Κινητές αξίες.

2.

Μέσα χρηματαγοράς.

3.

Μερίδια οργανισμών συλλογικών επενδύσεων.

4.

Συμβόλαια δικαιωμάτων προαίρεσης και συμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης επί τίτλων, νομισμάτων, επιτοκίων ή αποδόσεων, εμπορευμάτων ή άλλων παράγωγων προϊόντων, δεικτών ή άλλων μεγεθών.

5.

Συμφωνίες ανταλλαγής επιτοκίων, νομισμάτων ή μετοχών.

6.

Προθεσμιακές συμβάσεις επιτοκίων (forward-rate agreements) και κάθε άλλη σύμβαση παράγωγου μέσου με διακανονισμό τοις μετρητοίς που προσδιορίζεται κατ' αναφορά προς τις τιμές τίτλων, επιτοκίων ή αποδόσεων, συναλλαγματικών ισοτιμιών, εμπορευμάτων ή άλλων δεικτών ή μεγεθών.

7.

Συμβάσεις επί διαφορών (contracts for differences) ή άλλα παράγωγα μέσα για τη μεταβίβαση πιστωτικού κινδύνου.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΕΣ ΠΕΛΑΤΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΟΔΗΓΙΑΣ

I.   Κατηγορίες πελατών που θεωρούνται επαγγελματίες

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, θεωρούνται επαγγελματίες για όλες τις επενδυτικές υπηρεσίες και τα επενδυτικά μέσα εκείνοι οι πελάτες που διαθέτουν την πείρα, τις γνώσεις και την εμπειρογνωμοσύνη να λαμβάνουν οι ίδιοι τις επενδυτικές τους αποφάσεις και να αξιολογούν ορθά τους κινδύνους που αναλαμβάνουν :

1.

Οντότητες που υποχρεούνται να λάβουν άδεια λειτουργίας ή να υπαχθούν σε ρυθμίσεις για να ασκήσουν δραστηριότητες στις χρηματοπιστωτικές αγορές. Ο κατωτέρω κατάλογος πρέπει να θεωρηθεί ότι περιλαμβάνει όλες τις οντότητες που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας και ασκούν τις χαρακτηριστικές για τις αναφερόμενες οντότητες δραστηριότητες: οντότητες που έχουν λάβει άδεια από ένα κράτος μέλος κατ' εφαρμογή ευρωπαϊκής οδηγίας, οντότητες που έχουν λάβει άδεια ή υπόκεινται στις ρυθμίσεις κράτους μέλους χωρίς αναφορά σε ευρωπαϊκή οδηγία, και οντότητες που έχουν λάβει άδεια ή υπόκεινται στις ρυθμίσεις τρίτης χώρας:

α)

Πιστωτικά ιδρύματα

β)

Επιχειρήσεις επενδύσεων

γ)

Άλλα χρηματοδοτικά ιδρύματα που έχουν λάβει άδεια ή υπόκεινται σε ρυθμίσεις

δ)

Ασφαλιστικές εταιρείες

ε)

Οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων και εταιρείες διαχείρισης τους

στ)

Συνταξιοδοτικά ταμεία και εταιρείες διαχείρισής τους

ζ)

Διαπραγματευτές σε χρηματιστήρια εμπορευμάτων.

2.

Μεγάλες εταιρείες , φιλανθρωπικά ιδρύματα επενδύσεων και άλλοι θεσμικοί επενδυτές:

α)

μεγάλες εταιρείες και «partnerships» που πληρούν δύο από τα ακόλουθα κριτήρια μεγέθους, με μεμονωμένη βάση:

συνολικός ισολογισμός: 12 500 000 ευρώ ,

καθαρός κύκλος εργασιών: 25 000 000 ευρώ ,

ίδια κεφάλαια: 2 000 000. ευρώ·

β)

άλλοι θεσμικοί επενδυτές με εταιρικό σκοπό την πραγματοποίηση επενδύσεων σε χρηματοπιστωτικά μέσα.

3.

Εθνικές και περιφερειακές κυβερνήσεις, κεντρικές τράπεζες, διεθνείς και υπερεθνικοί οργανισμοί όπως η Παγκόσμια Τράπεζα, το ΔΝΤ, η ΕΚΤ, ΕΤΕπ. και άλλοι παρόμοιοι διεθνείς οργανισμοί.

Οι ανωτέρω οντότητες θεωρούνται επαγγελματίες. Εάν ο πελάτης μιας επιχείρησης επενδύσεων είναι μια από τις εταιρείες ή τα «partnerships» που αναφέρονται ανωτέρω, η επιχείρηση επενδύσεων πρέπει, προτού του παράσχει υπηρεσίες, να τον ενημερώσει ότι θεωρείται, με βάση τις πληροφορίες που διαθέτει η επιχείρηση, επαγγελματίας πελάτης και ότι θα αντιμετωπιστεί ως τέτοιος, εκτός εάν η επιχείρηση και ο πελάτης συμφωνήσουν διαφορετικά. Η επιχείρηση πρέπει επίσης να ενημερώσει τον πελάτη ότι μπορεί να ζητήσει την αλλαγή των όρων της σύμβασης για να τύχει υψηλότερης προστασίας.

Ο πελάτης που θεωρείται επαγγελματίας είναι αυτός που πρέπει να ζητήσει υψηλότερο επίπεδο προστασίας εάν θεωρεί ότι δεν είναι σε θέση να εκτιμήσει ή να διαχειριστεί ορθά τους κινδύνους που αναλαμβάνει.

Το υψηλότερο επίπεδο προστασίας θα παρέχεται εάν ο πελάτης που θεωρείται επαγγελματίας συνάπτει γραπτή συμφωνία με την επιχείρηση επενδύσεων ότι δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται ως επαγγελματίας για τους σκοπούς της εφαρμογής των κανόνων δεοντολογίας της επιχείρησης επενδύσεων. Η συμφωνία πρέπει να διευκρινίζει εάν αυτό ισχύει για μία ή περισσότερες υπηρεσίες ή συναλλαγές ή για ένα ή περισσότερα είδη προϊόντων ή υπηρεσιών.

II.   Πελάτες που μπορούν να αντιμετωπίζονται ως επαγγελματίες μετά από αίτησή τους

1.

Κριτήρια καταλληλότητας

Μπορεί επίσης να επιτραπεί σε πελάτες εκτός εκείνων που αναφέρονται στο τμήμα Ι, περιλαμβανομένων των δημόσιων φορέων και των μεμονωμένων ιδιωτών επενδυτών, να παραιτηθούν από μέρος της προστασίας που τους παρέχουν οι κανόνες δεοντολογίας των επιχειρήσεων επενδύσεων.

Πρέπει συνεπώς να επιτρέπεται στις επιχειρήσεις επενδύσεων να αντιμετωπίζουν οποιονδήποτε από τους ανωτέρω πελάτες ως επαγγελματία, εφόσον τηρούνται τα κριτήρια και οι διαδικασίες που αναφέρονται κατωτέρω .

Η παραίτηση από την προστασία των κανόνων δεοντολογίας θεωρείται ότι ισχύει μόνο εάν μια κατάλληλη αξιολόγηση της ικανότητας, της πείρας και των γνώσεων του πελάτη επιτρέπει στην επιχείρηση επενδύσεων να πεισθεί σ ε εύλογο βαθμό ότι, λαμβανομένης υπόψη της φύσης των σχεδιαζόμενων συναλλαγών ή υπηρεσιών, ο πελάτης είναι ικανός να λάβει μόνος επενδυτικές αποφάσεις και να κατανοήσει τους κινδύνους που αυτές ενέχουν.

Στην περίπτωση μιας μικρής οντότητας, το πρόσωπο που αποτελεί αντικείμενο της ανωτέρω αξιολόγησης είναι το πρόσωπο που εξουσιοδοτείται να διενεργεί συναλλαγές για λογαριασμό της.

Κατά την αξιολόγηση αυτή πρέπει να πληρούνται δύο τουλάχιστον από τα ακόλουθα κριτήρια:

ο πελάτης πραγματοποίησε σε μέσο τριμηνιαίο όρο 10 συναλλαγές επαρκούς όγκου στη σχετική αγορά στη διάρκεια των τελευταίων τεσσάρων τριμήνων·

η αξία του χαρτοφυλακίου χρηματοπιστωτικών μέσων του πελάτη, οριζόμενο ως τραπεζικές καταθέσεις συν χρηματοπιστωτικά μέσα, υπερβαίνει το 0,5 εκατ. ευρώ·

ο πελάτης κατέχει ή κατείχε επί ένα έτος τουλάχιστον επαγγελματική θέση στο χρηματοπιστωτικό τομέα η οποία απαιτεί γνώση των σχεδιαζόμενων συναλλαγών ή υπηρεσιών.

2.

Διαδικασία

Οι ανωτέρω οριζόμενοι πελάτες μπορούν να παραιτηθούν από την προστασία των κανόνων δεοντολογίας μόνο με την ακόλουθη διαδικασία:

οι πελάτες γνωστοποιούν γραπτώς στην επιχείρηση επενδύσεων την επιθυμία τους να αντιμετωπιστούν ως επαγγελματίες πελάτες, είτε γενικά, είτε για συγκεκριμένη επενδυτική υπηρεσία ή συναλλαγή, είτε για ένα είδος συναλλαγών ή προϊόντων·

η επιχείρηση επενδύσεων τους αποστέλλει γραπτή προειδοποίηση στην οποία διευκρινίζει σαφώς τις προστασίες και τα δικαιώματα αποζημίωσης που ενδέχεται να απολέσουν·

οι πελάτες δηλώνουν γραπτώς, σε έγγραφο χωριστό από τη σύμβαση, ότι έχουν επίγνωση των συνεπειών που έχει η απώλεια αυτών των προστασιών.

Προτού αποφασίσει να δεχθεί την παραίτηση από την προστασία αυτή, η επιχείρηση επενδύσεων πρέπει να λαμβάνει κάθε εύλογο μέτρο για να βεβαιωθεί ότι ο πελάτης που επιθυμεί να αντιμετωπιστεί ως επαγγελματίας πελάτης πληροί τα κριτήρια που αναφέρονται στο τμήμα ΙΙ.1 ανωτέρω.

Ωστόσο, εάν οι πελάτες έχουν ήδη κατηγοριοποιηθεί ως επαγγελματίες με κριτήρια και διαδικασίες ανάλογες με εκείνες που προβλέπονται ανωτέρω, οι σχέσεις τους με τις επιχειρήσεις επενδύσεων δεν μπορούν να επηρεαστούν από ενδεχόμενους νέους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το παρόν παράρτημα.

Οι επιχειρήσεις πρέπει να κατηγοριοποιούν τους πελάτες με εσωτερικές πολιτικές και διαδικασίες που έχουν διατυπωθεί εγγράφως.

Οι επαγγελματίες πελάτες οφείλουν να γνωστοποιούν στην επιχείρηση κάθε μεταβολή που μπορεί να επηρεάσει την κατηγοριοποίησή τους. Εάν η επιχείρηση επενδύσεων διαπιστώσει ότι ένας πελάτης δεν πληροί πλέον τους όρους βάσει των οποίων αντιμετωπίστηκε ως επαγγελματίας πελάτης, λαμβάνει κατάλληλα μέτρα.

P5_TA(2003)0411

Περιορισμός των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τον περιορισμό των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων που οφείλονται στη χρήση οργανικών διαλυτών σε χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/13/ΕΚ (COM(2002)750 — C5-0632/2002 — 2002/0301(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2002)750) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C5-0632/2002),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών (A5-0292/2003),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί να του υποβληθεί εκ νέου η πρόταση σε περίπτωση που η Επιτροπή προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TC1-COD(2002)0301

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 25 Σεπτεμβρίου 2003 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2003/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον περιορισμό των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων που οφείλονται στη χρήση οργανικών διαλυτών σε χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/13/ΕΚ

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη: τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής (1),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (3),

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της είναι συμβαλλόμενα μέρη στο Πρωτόκολλο του Γκέτεμποργκ, της 1ης Δεκεμβρίου 1999, που προσαρτάται στη Σύμβαση για τη διασυνοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλες αποστάσεις, της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (UNECE), η οποία αποσκοπεί στη μείωση της οξίνισης, του ευτροφισμού και του τροποσφαιρικού όζοντος. Το Πρωτόκολλο του Γκέτεμποργκ προβλέπει ανώτατα όρια εκπομπών για τις πτητικές οργανικές ενώσεις, καθώς και οριακές τιμές εκπομπών για τις πτητικές οργανικές ενώσεις από σταθερές πηγές.

(2)

Οι πτητικές οργανικές ενώσεις μεταφέρονται στην ατμόσφαιρα σε μεγάλες αποστάσεις και αντιπροσωπεύουν μια από τις κύριες πηγές διασυνοριακής ρύπανσης του αέρα. Ειδικά όσον αφορά το όζον στον αέρα του περιβάλλοντος, οι πτητικές οργανικές ενώσεις συνιστούν «πρόδρομη ουσία του όζοντος» κατά την έννοια της οδηγίας 2002/3/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το όζον στον ατμοσφαιρικό αέρα (4), η οποία καλεί την Επιτροπή να εξετάσει εάν χρειάζεται να ληφθούν περαιτέρω μέτρα σε κοινοτικό επίπεδο για τη μείωση των εκπομπών των ουσιών που αποτελούν προδρόμους του όζοντος.

(3)

Δεδομένου ότι οι στόχοι του προτεινόμενου μέτρου, δηλαδή η μείωση των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων, είναι αδύνατον να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη επειδή οι εκπομπές πτητικών οργανικών ενώσεων σε ένα κράτος μέλος επηρεάζουν την ποιότητα του αέρα σε άλλα κράτη μέλη και δύνανται συνεπώς, λόγω των διαστάσεων ή των αποτελεσμάτων του προβλεπόμενου μέτρου, να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να εγκρίνει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ίδιου άρθρου, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των ως άνω στόχων.

(4)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προωθούν τη χρήση υδατοχρωμάτων, καθώς και τη συνετή χρήση διαφόρων ειδών χρωμάτων σε ποικίλες καταστάσεις. Η συνετή χρήση θα συντελέσει στην επίτευξη του σκοπού της παρούσας οδηγίας, δηλαδή τη μείωση των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων στο περιβάλλον.

(5)

Η οδηγία 2001/81/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, σχετικά με εθνικά ανώτατα όρια εκπομπών για ορισμένους ατμοσφαιρικούς ρύπους (5) προβλέπει εθνικά ανώτατα όρια εκπομπών για ορισμένους ρύπους, συμπεριλαμβανομένων των πτητικών οργανικών ενώσεων, τα οποία θα πρέπει να έχουν επιτευχθεί έως το 2010 ως τμήμα της ολοκληρωμένης στρατηγικής της Κοινότητας για την καταπολέμηση της οξίνισης και του τροποσφαιρικού όζοντος, αλλά δεν περιλαμβάνει οριακές τιμές για τις εκπομπές αυτών των ρύπων από συγκεκριμένες πηγές.

(6)

Λόγω των χαρακτηριστικών τους, οι οργανικοί διαλύτες που χρησιμοποιούνται σε διακοσμητικά χρώματα και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων προκαλούν έκλυση στον ατμοσφαιρικό αέρα οργανικών ενώσεων, οι οποίες συντελούν στον τοπικό και διασυνοριακό σχηματισμό φωτοχημικών οξειδωτικών παραγόντων στην οριακή στοιβάδα της τροπόσφαιρας οι οποίοι, σε ορισμένες συνθήκες έκθεσης, έχουν αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου.

(7)

Σκοπός της παρούσας οδηγίας και, ιδίως, των μελλοντικών αναθεωρήσεών της είναι η πρόληψη των αμέσων και εμμέσων εκπομπών πτητικών οργανικών ουσιών στο γενικότερο ή στο ανθρώπινο περιβάλλον λόγω της χρήσης τους ως οργανικών διαλυτών σε χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων, καθώς και η πρόληψη των αμέσων κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία, μειώνοντας τις οριακές τιμές περιεκτικότητας των πτητικών οργανικών ενώσεων.

(8)

Πρέπει επομένως να αποφευχθούν ή να περιοριστούν οι εκπομπές πτητικών οργανικών ενώσεων, δεδομένου ότι διατίθενται ήδη, ή πρόκειται να διατεθούν συντόμως, πιθανώς λιγότερο βλαβερά υποκατάστατα για χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και για προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων .

(9)

Οι εκπομπές πτητικών οργανικών ενώσεων από χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων θα πρέπει να περιοριστούν όπου αυτό είναι εφικτό από τεχνική και οικονομική άποψη.

(10)

Η επίτευξη υψηλού επιπέδου προστασίας του περιβάλλοντος προϋποθέτει να προβλεφθούν και να εφαρμοστούν οριακές τιμές περιεκτικότητας σε πτητικές οργανικές ενώσεις για τα διακοσμητικά χρώματα και βερνίκια και για τα προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων .

(11)

Για την υποκατηγορία προϊόντων (δ) που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ, σημείο Α, «Εσωτερικής/εξωτερικής χρήσης για τελειώματα και επενδύσεις από ξύλο και μέταλλο» δεν είναι ακόμη επαρκώς σαφής η σχέση μεταξύ τεχνικής σκοπιμότητας και οικονομικής επίπτωσης. Επομένως, είναι απαραίτητο να διενεργηθεί νέα μελέτη για να καθοριστεί η οικονομική και τεχνική δυνατότητα του καθορισμού αυστηρότερης μέγιστης οριακής τιμής για το 2010 σε σύγκριση με την τιμή που θα καθοριστεί για το 2007.

(12)

Η επισκευή και ανακαίνιση ορισμένων παλαιών αυτοκινήτων που έχουν μουσειακή αξία ενδέχεται να απαιτεί τη χρήση αυθεντικών υλικών επισκευής.

(13)

Οι οριακές τιμές περιεκτικότητας πρέπει να υπόκεινται σε παρακολούθηση για να προσδιοριστεί εάν οι συγκεντρώσεις μάζας των πτητικών οργανικών ενώσεων που διαπιστώνονται σε κάθε κατηγορία χρωμάτων διακόσμησης και βερνικιών και προϊόντων φανοποιίας αυτοκινήτων που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας δεν υπερβαίνουν τα επιτρεπόμενα όρια.

(14)

Η οδηγία 1999/13/ΕΚ του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 1999, για τον περιορισμό των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων που οφείλονται στη χρήση οργανικών διαλυτών σε ορισμένες δραστηριότητες και εγκαταστάσεις (6) πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αντιστοίχως, προκειμένου να συμπεριληφθούν στο πεδίο εφαρμογής της οι δραστηριότητες φανοποιΐας .

(15)

Οι εθνικοί νόμοι και διατάξεις στο πεδίο αυτό πρέπει να εναρμονιστούν, ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν υπάρχει περιορισμός της ελεύθερης κυκλοφορίας των προϊόντων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.

(16)

Τα κράτη μέλη οφείλουν να καθορίσουν κανόνες για τις κυρώσεις που εφαρμόζονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων της παρούσας οδηγίας και να εξασφαλίσουν την επιβολή τους. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.

(17)

Η παρούσα οδηγία δεν αντιβαίνει στα μέτρα που λαμβάνονται ή έχουν ληφθεί σε κοινοτικό ή εθνικό επίπεδο για την προστασία της υγείας των εργαζομένων και του περιβάλλοντος εργασίας τους.

(18)

Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας πρέπει να εκδοθούν σύμφωνα με την απόφαση /468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (7).

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Σκοπός και πεδίο εφαρμογής

1.   Η παρούσα οδηγία αποσκοπεί στην πρόληψη ή στον περιορισμό των άμεσων και έμμεσων επιπτώσεων που έχουν στο περιβάλλον οι εκπομπές πτητικών οργανικών ενώσεων που οφείλονται στη χρήση οργανικών διαλυτών σε χρώματα διακόσμησης και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων, μέσω του περιορισμού της μέσης περιεκτικότητας σε πτητικές οργανικές ενώσεις.

2.   Στο βαθμό που είναι απαραίτητο για την επίτευξη του στόχου της παραγράφου 1, η παρούσα οδηγία εναρμονίζει τις τεχνικές προδιαγραφές για τα χρώματα διακόσμησης και τα προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων.

3.     Η παρούσα οδηγία δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να λαμβάνουν μέτρα για την προστασία εργαζομένων και καταναλωτών· κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη δύνανται να απαγορεύουν ή να περιορίζουν τη χρήση ορισμένων προϊόντων με υψηλή περιεκτικότητα σε πτητικές οργανικές ενώσεις.

4.   Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στα προϊόντα του παραρτήματος Ι.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:

1.

αρμόδια αρχή: η αρχή (ή αρχές) ή οι οργανισμοί που, βάσει των νομοθετικών διατάξεων των κρατών μελών, είναι υπεύθυνοι για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από την παρούσα οδηγία·

2.

οριακή τιμή περιεκτικότητας σε πτητικές οργανικές ενώσεις: η μέγιστη μάζα πτητικών οργανικών ενώσεων , εκτός οιουδήποτε τμήματος αντιδρά κατά την ξήρανση του επιχρίσματος, εκφρασμένη με τη βοήθεια ορισμένων συγκεκριμένων παραμέτρων, όπως η συγκέντρωση εκφρασμένη σε g/l, η οποία είναι δυνατό να περιέχεται στη σύνθεση του έτοιμου προς χρήση προϊόντος·

3.

ουσίες: τα χημικά στοιχεία και οι ενώσεις τους, στη φυσική τους κατάσταση ή κατόπιν βιομηχανικής παραγωγής, σε στερεά, υγρή ή αέρια μορφή·

4.

οργανική ένωση: κάθε ένωση που περιέχει τουλάχιστον ένα άτομο άνθρακα και ένα ή περισσότερα άτομα υδρογόνου, αλογόνου, οξυγόνου, θείου, φωσφόρου, πυριτίου ή αζώτου, εκτός από τα οξείδια του άνθρακα και τα ανόργανα ανθρακικά και όξινα ανθρακικά άλατα·

5.

πτητική οργανική ένωση: κάθε οργανική ένωση της οποίας το σημείο βρασμού, μετρούμενο σε σταθερή πίεση 101.3 kPa, είναι κατώτερο ή ίσο με 250 °C·

6.

οργανικός διαλύτης: κάθε πτητική οργανική ένωση που χρησιμοποιείται, μόνη ή σε συνδυασμό με άλλους παράγοντες, για τη διάλυση ή την αραίωση πρώτων υλών, προϊόντων ή απορριμμάτων ή ως μέσο καθαρισμού για τη διάλυση ξένων προσμείξεων ή ως μέσο διασποράς ή ως ρυθμιστής του ιξώδους ή της επιφανειακής τάσης ή ως πλαστικοποιητής ή ως συντηρητικό , ή ως δραστικό αραιωτικό ή ως αποχρωστικό ·

7.

επίχρισμα: κάθε παρασκεύασμα, συμπεριλαμβανομένων όλων των απαραίτητων για την ορθή εφαρμογή του οργανικών διαλυτών ή παρασκευασμάτων που περιέχουν οργανικούς διαλύτες, το οποίο χρησιμοποιείται για να δημιουργήσει στρώμα που επιφέρει χαρακτηριστικά προστασίας, διακόσμησης και/ή άλλα συγκεκριμένα αποτελέσματα σε μία επιφάνεια·

8.

επιχρίσματα σε υδατική φάση (Υ): επιχρίσματα των οποίων το ιξώδες προσαρμόζεται με χρήση ύδατος·

9.

επιχρίσματα με διαλύτη (Δ): επιχρίσματα των οποίων το ιξώδες προσαρμόζεται με χρήση οργανικού διαλύτη.

Άρθρο 3

Απαιτήσεις

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 1, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, μετά τις ημερομηνίες που προβλέπει το παράρτημα ΙΙ, να κυκλοφορούν στην αγορά της επικράτειάς τους μόνο τα προϊόντα που παρατίθενται στο παράρτημα Ι με περιεκτικότητα σε πτητικές οργανικές ενώσεις η οποία να μην υπερβαίνει τις προβλεπόμενες στο παράρτημα ΙΙ τιμές. Τα επιχρίσματα που παράγονται για εξαγωγή σε τρίτες χώρες δεν εμπίπτουν στην παρούσα διάταξη.

Δεν θίγονται όσα μέτρα ελήφθησαν ή λαμβάνονται σε εθνικό ή κοινοτικό επίπεδο με σκοπό την προστασία της υγείας των εργαζομένων και την προστασία του περιβάλλοντος εργασίας τους και τα οποία προσφέρουν υψηλότερο επίπεδο προστασίας από ό,τι η παρούσα οδηγία.

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα διακοσμητικά χρώματα και βερνίκια καθώς και τα προϊόντα φανοποιίας οχημάτων να μην περιέχουν ουσίες που έχουν χαρακτηρισθεί ως καρκινογόνες, μεταλ-λαξιογόνες ή τοξικές για την αναπαραγωγή, βάσει της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1967, περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν στην ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση των επικινδύνων ουσιών (8) .

Εφόσον κράτος μέλος έχει εγκρίνει αυστηρότερα μέτρα από τα προβλεπόμενα με την οδηγία, μολις η οδηγία τεθεί σε ισχύ ενημερώνει την Επιτροπή για τον χαρακτήρα των διατάξεων αυτών καθώς και για τους λόγους που υπαγορεύουν τη διατήρησή τους.

Ορισμένα παλαιά αυτοκίνητα που έχουν μουσειακή αξία ενδέχεται να απαιτούν τη χρήση αυθεντικών υλικών επισκευής, τα οποία ενδέχεται να μην ικανοποιούν σε όλες τις περιπτώσεις τις τιμές ελέγχου πτητικών οργανικών ενώσεων που ορίζονται με το παράρτημα ΙΙ. Μικρές ποσότητες των προϊόντων αυτών δύνανται να κυκλοφορούν στην αγορά από ειδικευμένους προμηθευτές και από λέσχες ή ομίλους ειδικών ενδιαφερόντων. Η εξαίρεση αυτή δεν αντιπροσωπεύει περισσότερο από το 0,5% του συνόλου των πωλήσεων στον τομέα της φανοποιίας οχημάτων.

Άρθρο 4

Επισήμανση

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα προϊόντα που παρατίθενται στο παράρτημα Ι επισημαίνονται πριν τεθούν σε εμπορική κυκλοφορία , με μνεία των ενδεχομένων κινδύνων έκθεσης σε διαλύτες και οδηγιών για τη σωστή χρήση των προϊόντων, λαμβάνοντας υπόψη τη διάκριση μεταξύ χρήσης σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους. Η επισήμανση πρέπει να προσφέρει, σε έτοιμη προς χρήση μορφή, τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες για το προϊόν:

την ποσότητα διαλύτη κατ' όγκο του προϊόντος σε g/l, για οποιονδήποτε οργανικό διαλύτη έχει περιεκτικότητα μεγαλύτερη των 2 g/l,

χρωματική και/ή αριθμητική διαβάθμιση με βάση την υφιστάμενη βέλτιστη πρακτική στον τομέα,

σαφή προειδοποίηση για τις ενδεχόμενες άμεσες και έμμεσες επιπτώσεις της χρήσης πτητικών οργανικών ενώσεων στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον.

Τα προϊόντα επισημαίνονται προκειμένου να παρεμποδιστεί η απόρριψη των προϊόντων σε υδατορρεύματα και φρεάτια απαγωγής.

Οι περαιτέρω απαιτούμενες για την επισήμανση ενδείξεις καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 14, λαμβάνοντας ιδιαιτέρως υπόψη τις ακολουθούμενες στον τομέα ορθές πρακτικές .

Η Επιτροπή επεξεργάζεται κατευθυντήριες γραμμές, ώστε οι τυχόν υποχρεωτικές απαιτήσεις επισήμανσης να συμπληρώνουν και να μην υπονομεύουν αυστηρότερα συστήματα που ισχύουν στην ευρωπαϊκή αγορά.

Άρθρο 5

Αρμόδια αρχή

1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις των άρθρων 3 και 4 και του παραρτήματος ΙΙ.

2.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη υποδεικνύουν αρμόδια αρχή υπεύθυνη για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που προβλέπονται στην οδηγία, και ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά, το πολύ ένα έτος μετά την προβλεπόμενη στο άρθρο 17 ημερομηνία.

3.     Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα για την προώθηση και παρακολούθηση της συνετής, ελεγχόμενης και υπεύθυνης χρήσης των προϊόντων που παρατίθενται στο παράρτημα Ι.

Άρθρο 6

Αποκατάσταση και συντήρηση κτιρίων ιστορικής αξίας

1.     Προς τον σκοπό της αποκατάστασης και συντήρησης κτιρίων, τα οποία οι εθνικές αρχές έχουν χαρακτηρίσει ως κτίρια ιδιαίτερης ιστορικής αξίας, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν τη χρήση ειδικών χρωμάτων τα οποία δεν ανταποκρίνονται στις οριακές τιμές διαλυτών που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ.

2.     Με τις τριετείς εκθέσεις που συντάσσουν κατά το άρθρο 9, τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τον αριθμό των αδειών που έχουν χορηγήσει και τον χαρακτήρα και τον όγκο των ειδικών χρωμάτων στα οποία έχει χορηγηθεί άδεια υπό την έννοια της παραγράφου 1.

Άρθρο 7

Υποκατάσταση

Η Επιτροπή εξασφαλίζει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με τη χρήση οργανικών διαλυτών σε διακοσμητικά χρώματα και βερνίκια και σε προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων, καθώς και με τα ενδεχόμενα υποκατάστατά τους. Εξετάζει ζητήματα:

καταλληλότητας προς χρήση,

ενδεχομένων επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία και ιδίως όσων οφείλονται στην επαγγελματική έκθεση,

ενδεχομένων επιπτώσεων στο περιβάλλον και

οικονομικών συνεπειών, ιδίως σε σχέση με το κόστος και το όφελος των διαθεσίμων επιλογών,

προκειμένου να προσφέρει καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση των προϊόντων και τεχνικών που έχουν τις λιγότερες επιβλαβείς επιπτώσεις στον αέρα, στα ύδατα, το έδαφος, τα οικοσυστήματα και την ανθρώπινη υγεία.

Οι πληροφορίες δημοσιοποιούνται στη δικτυακή θέση της Επιτροπής. Ανά διετία, η Επιτροπή δημοσιεύει συστάσεις για κάθε κατηγορία προϊόντων, με βάση τα πιο πρόσφατα δεδομένα.

Άρθρο 8

Παρακολούθηση

Τα κράτη μέλη προβλέπουν πρόγραμμα παρακολούθησης της περιεκτικότητας των προϊόντων του παραρτήματος Ι σε πτητικές οργανικές ενώσεις.

Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τις διαθέσιμες μεθόδους CEN ή ISO 11890 για τον προσδιορισμό της περιεκτικότητας σε πτητικές οργανικές ενώσεις.

Άρθρο 9

Εκθέσεις

Τα κράτη μέλη υποβάλλουν έκθεση, ανά τριετία, το αργότερο στις 30 Ιουνίου του έτους που έπεται της εκάστοτε τριετίας, και για πρώτη φορά στις [30 Ιουνίου 200... ], σχετικά με τα αποτελέσματα του προγράμματος παρακολούθησης, για να αποδείξουν τη συμμόρφωσή τους με την οδηγία. Τα ετήσια δεδομένα τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής κατόπιν αιτήματός της. Η Επιτροπή επεξεργάζεται κοινό πρότυπο παρουσίασης των στοιχείων παρακολούθησης, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 14.

Μέχρι τις ... (9), η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση, στην οποία αποτιμά τις πραγματικές και τις αναμενόμενες μειώσεις που έχουν σημειωθεί στο σχηματισμό όζοντος, ως αποτέλεσμα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 10

Ελεύθερη κυκλοφορία

Με την επιφύλαξη ισχυόντων ή νέων μέτρων που λαμβάνονται σε κοινοτικό ή εθνικό επίπεδο για την προστασία της υγείας των εργαζομένων που χρησιμοποιούν τα προϊόντα που περιγράφονται στην παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να απαγορεύσουν, να περιορίσουν ή να παρεμποδίσουν την εμπορική κυκλοφορία προϊόντων τα οποία συμμορφούνται προς τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας.

Η παρούσα οδηγία δεν θίγει ούτε επηρεάζει υφιστάμενα ή νέα μέτρα που λαμβάνονται σε κοινοτικό ή εθνικό επίπεδο για την προστασία της υγείας των εργαζομένων κατά τη χρήση των προϊόντων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 11

Επανεξέταση

Έως την 31η Δεκεμβρίου 2006 το αργότερο, η Επιτροπή επανεξετάζει την τεχνική και οικονομική σκοπιμότητα για την εφαρμογή, από το 2010, της οριακής τιμής περιεκτικότητας σε πτητικές οργανικές ενώσεις για τα προϊόντα με διαλύτη της υποκατηγορίας (δ) του σημείου Α του παραρτήματος ΙΙ και υποβάλλει πρόταση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την τιμή που πρέπει να εφαρμοστεί από το έτος 2010.

Άρθρο 12

Κυρώσεις

Τα κράτη μέλη καθορίζουν τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται κατ'εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επιβολή τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις σχετικές διατάξεις στην Επιτροπή, το αργότερο την ημερομηνία που καθορίζει το άρθρο 17, και την ενημερώνουν εγκαίρως για κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.

Άρθρο 13

Προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο

Όλες οι αναγκαίες τροποποιήσεις για την προσαρμογή της παρούσας οδηγίας στην τεχνική πρόοδο, όσον αφορά τις μεθόδους μέτρησης που επιτρέπουν τον προσδιορισμό της περιεκτικότητας σε πτητικές οργανικές ενώσεις των προϊόντων, εγκρίνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία του άρθρου 14, παράγραφος 2.

Άρθρο 14

Επιτροπή

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή η οποία έχει συσταθεί κατά το άρθρο 13 της οδηγίας 1999/13/ΕΚ, εφεξής καλούμενη «επιτροπή».

2.   Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8.

Η προβλεπόμενη στο άρθρο 5, παράγραφος 6, της απόφασης 1999/468/ΕΚ προθεσμία ορίζεται τρίμηνη.

3.   Η επιτροπή εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό λειτουργίας της.

Άρθρο 15

Τροποποίηση της οδηγίας 1999/13/ΕΚ

Η οδηγία 1999/13/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1.

Ο τίτλος «φινίρισμα οχημάτων» του παραρτήματος Ι καταργείται.

2.

Οι λέξεις «και φανοποιία αυτοκινήτων» της έκτης σειράς της πρώτης στήλης του παραρτήματος ΙΙ Α καταργούνται.

3.

Στο παράρτημα ΙΙ Α, σημείο ΙΙ, στην υποσημείωση κάτω από τον πίνακα, διαγράφονται οι λέξεις «για τον τομέα φινιρίσματος των οχημάτων».

4.

Στο παράρτημα ΙΙ Β, στην υποσημείωση κάτω από τον πίνακα, διαγράφονται οι λέξεις «για τον τομέα φινιρίσματος των οχημάτων».

Άρθρο 16

Μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωση προς την παρούσα οδηγία μέχρι τις ...· ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομέρειες της εν λόγω αναφοράς αποφασίζονται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στο πεδίο που διέπει η παρούσα οδηγία, καθώς και πίνακα με τις αντιστοιχίες μεταξύ των διατάξεων της παρούσας οδηγίας και των εθνικών διατάξεων.

Άρθρο 17

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 18

Αποδέκτες

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Έγινε στις ...

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ C ...

(2)  ΕΕ C 220 της 16.9.2003, σ. 43 .

(3)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25 Σεπεμβρίου 2003.

(4)  ΕΕ L 67 της 9.3.2002, σ. 14.

(5)  ΕΕ L 309 της 27.11.2001, σ. 22.

(6)  ΕΕ L 85 της 29.3.1999, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(8)  EE ειδική έκδοση, κεφάλαιο 13, τόμος 1, σ. 34. Οδηγία που τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36).

(9)  Δύο έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

I.1. Χρώματα διακόσμησης και βερνίκια: προϊόντα που περιλαμβάνονται στις υποκατηγορίες που ακολουθούν. Πρόκειται για επιχρίσματα που εφαρμόζονται για διακοσμητικούς σκοπούς, για λειτουργικούς σκοπούς και για σκοπούς προστασίας σε κτίρια, στα τελειώματα και τις επενδύσεις και στις σχετικές δομές. Ο ορισμός δεν περιλαμβάνει τα αερολύματα, τα συντηρητικά ξύλου, τα προστατευτικά επιχρίσματα υψηλών επιδόσεων και τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για επίχριση προς βαφή επιφανειών στον τόπο αρχικής κατασκευής τους.

I.1.1. Υποκατηγορίες:

α)

Εσωτερικής χρήσης ματ για τοίχους και οροφές: επιχρίσματα για εφαρμογή σε εσωτερικούς τοίχους και οροφές με στιλπνότητα ≤ [μικρότερη από ή ίση με] 25@60°.

β)

Εσωτερικής χρήσης στιλπνά για τοίχους και οροφές: επιχρίσματα για εφαρμογή σε εσωτερικούς τοίχους και οροφές με στιλπνότητα > 25@60°.

γ)

Για εξωτερικούς τοίχους ορυκτού υποστρώματος: επιχρίσματα για εφαρμογή σε εξωτερικούς τοίχους από τούβλα ή γυψομαρμαροκονίαμα (στόκο).

δ)

Εσωτερικής/εξωτερικής χρήσης για τελειώματα και επενδύσεις από ξύλο και μέταλλο και πλαστικό : επιχρίσματα για εφαρμογή σε τελειώματα και επενδύσεις τα οποία σχηματίζουν αδιαφανές υμένιο. Αυτά τα επιχρίσματα εφαρμόζονται σε προς βαφή επιφάνειες από ξύλο, μέταλλο ή πλαστικό . Στην υποκατηγορία αυτή περιλαμβάνονται τα υποστρώματα και τα ενδιάμεσα επιχρίσματα.

ε)

Εσωτερικής/εξωτερικής χρήσης βερνίκια και προϊόντα χρώσης ξύλου για τελειώματα: επιχρίσματα για εφαρμογή στα τελειώματα τα οποία σχηματίζουν διαφανές ή ημιδιαφανές υμένιο για διακόσμηση και προστασία ξύλου, μετάλλου ή πλαστικού.

στ)

Εσωτερικής/εξωτερικής χρήσης προϊόντα χρώσης ξύλου χωρίς σχηματισμό υμενίου: προϊόντα χρώσης τα οποία, σύμφωνα με το πρότυπο EN 927 — 1:1996, σχηματίζουν υμένιο μέσου πάχους κατώτερου των 5μm, καθοριζόμενο με τη μέθοδο 5Ατου προτύπου ISO 2808: 1997.

ζ)

Αστάρια: επιχρίσματα με στεγανοποιητικές/μονωτικές ιδιότητες για χρήση σε ξύλο ή τοίχους και οροφές.

η)

Συνδετικά αστάρια: επιχρίσματα προοριζόμενα να σταθεροποιήσουν ελεύθερα σωματίδια της προς βαφή επιφάνειας ή να προσδώσουν υδρόφοβες ιδιότητες ή/και να προστατεύσουν το ξύλο από την κυάνωση.

θ)

Ειδικά επιχρίσματα ενός συστατικού: ειδικά επιχρίσματα βασιζόμενα σε υμενογενές υλικό. Προορίζονται για εφαρμογές ειδικού τύπου, όπως για αστάρωμα ή τελική στρώση πλαστικού, αστάρωμα σιδηρούχων υποστρωμάτων, αστάρωμα δραστικών μετάλλων όπως ο ψευδάργυρος και το αλουμίνιο, αντισκωριακό φινίρισμα, επίχριση δαπέδων, περιλαμβανομένων των ξύλινων και τσιμεντένιων δαπέδων, προστασία κατά της αναγραφής συνθημάτων ή σχεδίων (graffiti), επιβράδυνση φλόγας, και για συμμόρφωση με τα πρότυπα υγιεινής στη βιομηχανία τροφίμων και ποτών ή στον τομέα των υπηρεσιών υγείας.

ι)

Ειδικά επιχρίσματα δυο συστατικών: επιχρίσματα για τις ίδιες χρήσεις με τα ειδικά επιχρίσματα ενός συστατικού τα οποία όμως περιλαμβάνουν ένα δεύτερο συστατικό (π.χ. τριτοταγείς αμίνες) το οποίο προστίθεται πριν την εφαρμογή.

ια)

Επιχρίσματα πολλών χρώσεων: επιχρίσματα τα οποία δίνουν αποτέλεσμα δυο ή πολλών χρωμάτων, απευθείας από την πρώτη εφαρμογή.

ιβ)

Επιχρίσματα διακοσμητικού αποτελέσματος: επιχρίσματα τα οποία δίνουν ειδικό αισθητικό αποτέλεσμα όταν εφαρμόζονται σε προς βαφή επιφάνειες οι οποίες έχουν υποστεί ειδική προετοιμασία και προβαφή ή σε μια αρχική στρώση και στη συνέχεια υφίστανται ειδική επεξεργασία με διάφορα εργαλεία κατά τη φάση ξήρανσης.

I.2. Προϊόντα φανοποιίας αυτοκινήτων: προϊόντα χρησιμοποιούμενα σε οποιαδήποτε βιομηχανική ή εμπορική δραστηριότητα ή για εφαρμογή επιχρισμάτων καθώς και δραστηριότητα που συνδέεται με απολίπανση και αφορά:

το επίχρισμα των οδικών οχημάτων υπό την έννοια της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 6ης Φεβρουαρίου 1970, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν στην έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους (1), ή τμημάτων αυτών, και πραγματοποιείται για επισκευή, συντήρηση ή διακόσμηση τμήματος του οχήματος εκτός των εγκαταστάσεων παραγωγής ή

το αρχικό επίχρισμα των οδικών οχημάτων υπό την έννοια της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ, ή τμημάτων αυτών, με υλικά φινιρίσματος εάν η εργασία λαμβάνει χώρα εκτός της αρχικής γραμμής παραγωγής ή επίχρισμα ρυμουλκών (περιλαμβανομένων των ημιρυμουλκών) (κατηγορία Ο)

I.2.1. Υποκατηγορίες:

α)

Προετοιμασίας και καθαρισμού: προϊόντα για εφαρμογή, με βιομηχανικό ή χημικό τρόπο, για την απομάκρυνση παλαιών επιχρισμάτων και σκωρίας ή για να καταστεί δυνατή η πρόσφυση νέων επιχρισμάτων.

Καθαριστικά για πιστολάκι: προϊόντα καθαρισμού για χρήση με πιστόλια ψεκασμού βαφής και άλλο εξοπλισμό. Περιλαμβάνονται τα προϊόντα απόξυσης χρωματισμένων επιφανειών, τα προϊόντα απολίπανσης (συμπεριλαμβανομένου του αντιστατικού τύπου για πλαστικό) και τα προϊόντα αφαίρεσης σιλικόνης.

Προκαθαριστικά: προϊόντα καθαρισμού για την αφαίρεση των ρύπων από την προς βαφή επιφάνεια, κατά την προετοιμασία και πριν την εφαρμογή των επιχρισμάτων.

β)

Μαστίχες πλήρωσης πόρων και πλήρωσης πόρων αμαξώματος/προϊόντα στεγανοποίησης: ουσίες πυκνής υφής προοριζόμενες για ψεκασμό ή για εφαρμογή με σπάτουλα για την κάλυψη των βαθιών ατελειών της επιφανείας, πριν την εφαρμογή του συστήματος βαφής.

γ)

Αστάρια: κάθε επίχρισμα για εφαρμογή σε γυμνό μέταλλο ή σε υφιστάμενα φινιρίσματα με σκοπό να παρέχει προστασία κατά της διάβρωσης πριν την εφαρμογή ενός ασταριού επιφανείας.

Αστάρια επιφανείας: επιχρίσματα για εφαρμογή πριν την εφαρμογή τελικής στρώσης με σκοπό την αντίσταση στη διάβρωση, την αύξηση της πρόσφυσης της τελικής στρώσης και το σχηματισμό ομοιόμορφης επιφανείας, καλύπτοντας τις μικρές ατέλειες της επιφανείας.

Αστάρια μετάλλου γενικής φύσης: επιχρίσματα για αστάρωμα, όπως υποβοηθητικά πρόσφυσης, προϊόντα στεγανοποίησης, βελτιωτικά επιφανείας, υποστρώματα, αστάρια για πλαστικό, μαστίχες υγρού σε υγρό που δεν απαιτούν λείανση και μαστίχες ψεκασμού.

Αστάρια αντίδρασης: κάθε επίχρισμα που περιέχει τουλάχιστον 0,5% κατά βάρος φωσφορικού οξέος προοριζόμενο να εφαρμοστεί απευθείας σε επιφάνειες γυμνού μετάλλου για να αποδώσει αντισκωριακές ιδιότητες και πρόσφυση. Περιλαμβάνει επιχρίσματα χρησιμοποιούμενα ως αστάρια επιδεχόμενα ηλεκτροσυγκόλλησης ή διαβρωτικά διαλύματα (γαλβανισμένο μέταλλο και ψευδάργυρος).

δ)

Επικαλυπτικά: επιχρίσματα με χρώση τα οποία εφαρμόζονται σε μία ή πολλές στρώσεις για να προσδώσουν στιλπνότητα και αντοχή. Περιλαμβάνουν όλα τα σχετικά προϊόντα όπως επιχρίσματα βάσης και άχρωμα επιχρίσματα.

Επιχρίσματα βάσης: επιχρίσματα με χρώση τα οποία δίνουν χρώμα ή άλλο επιθυμητό οπτικό αποτέλεσμα αλλά όχι στιλπνότητα ή επιφανειακή αντοχή του συστήματος επίχρισης.

Άχρωμα επιχρίσματα: διαφανή επιχρίσματα τα οποία δίνουν την τελική στιλπνότητα και αντοχή του συστήματος επίχρισης.

ε)

Ειδικά προϊόντα: επιχρίσματα επεξεργασίας τελικής υφής· επιχρίσματα προστασίας κατά της αναγραφής συνθημάτων ή σχεδίων (graffiti), επιχρίσματα πλαστικών εξαρτημάτων, εύκαμπτα αστάρια και αστάρια πρόσφυσης, πλαστικοποιητικά πρόσθετα, πρόσθετα σημειακών επισκευών, διαφανή χρώματα και χρώματα για ειδικά διακοσμητικά αποτελέσματα, απολιπαντικά οργανικών διαλυτών και καθαριστικά σιλικόνης, ηλεκτροστατικά πρόσθετα και αερολύματα.


(1)  ΕΕ ειδική έκδοση, κεφάλαιο 13, τόμος 1, σ. 46. Οδηγία που τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

A.   ΟΡΙΑΚΕΣ ΤΙΜΕΣ ΜΕΓΙΣΤΗΣ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΣΕ ΠΤΗΤΙΚΕΣ ΟΡΓΑΝΙΚΕΣ ΕΝΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΧΡΩΜΑΤΑ ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΗΣ ΚΑΙ ΒΕΡΝΙΚΙΑ

 

Υποκατηγορία προϊόντος

Τύπος

Φάση I (g/l) (1) (από 1.1.2007)

Φάση II (g/l) (1) (από 1.1.2010)

α

Εσωτερικής χρήσης ματ για τοίχους και οροφές

(Στιλπνότητα < 25@60°)

Υ

Δ

75

400

30

30

β

Εσωτερικής χρήσης στιλπνά για τοίχους και οροφές

(Στιλπνότητα > 25@60°)

Υ

Δ

150

400

100

100

γ

Για εξωτερικούς τοίχους ορυκτού υποστρώματος

Υ

Δ

75

450

40

430

δ

Εσωτερικής/εξωτερικής χρήσης για τελειώματα και επενδύσεις από ξύλο και μέταλλο

Υ

Δ

150

300

130

 (2) 300

ε

Εσωτερικής/εξωτερικής χρήσης βερνίκια και προϊόντα χρώσης ξύλου για τελειώματα, συμπεριλαμβανόμενων των αδιαφανών προϊόντων χρώσης ξύλου

Υ

Δ

150

500

130

400

στ

Εσωτερικής/εξωτερικής χρήσης προϊόντα χρώσης ξύλου χωρίς σχηματισμό υμενίου

Υ

Δ

150

700

130

700

ζ

Αστάρια

Υ

Δ

50

400

30

350

η

Συνδετικά αστάρια

Υ

Δ

50

750

30

750

θ

Ειδικά επιχρίσματα ενός συστατικού

Υ

Δ

140

600

140

500

ι

Ειδικά επιχρίσματα δύο συστατικών για ειδικές τελικές χρήσεις όπως δάπεδα

Υ

Δ

140

550

140

500

ια

Επιχρίσματα πολλών χρώσεων

Υ

Δ

150

400

100

100

ιβ

Επιχρίσματα διακοσμητικού αποτελέσματος

Υ

Δ

300

500

200

200


B.   ΟΡΙΑΚΕΣ ΤΙΜΕΣ ΜΕΓΙΣΤΗΣ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΣΕ ΠΤΗΤΙΚΕΣ ΟΡΓΑΝΙΚΕΣ ΕΝΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΦΑΝΟΠΟΙΙΑΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ

 

Υποκατηγορία προϊόντος

Επιχρίσματα

Πτητικές οργανικές ενώσεις g/l (3) (1.1.2007)

α

Προετοιμασίας και καθαρισμού

Καθαριστικά για πιστολάκι

Προκαθαριστικά

850

200

β

Πλήρωση πόρων/στεγανοποίηση

Κάθε τύπου

250

γ

Αστάρια προετοιμασίας/στεγανοποίησης/διόρθωσης επιφανείας/πλήρωσης πόρων

Αστάρια (μετάλλου) γενικής φύσης

Αστάρια αντίδρασης

540

780

δ

Επικαλυπτικά

Κάθε τύπου

420

ε

Ειδικά προϊόντα φινιρίσματος

Κάθε τύπου

840


(1)  g/l έτοιμου προς χρήση χρώματος.

(2)   Οριακή τιμή προς επανεξέταση στο πλαίσιο της μελέτης που προβλέπει το άρθρο 11.

(3)  g/l έτοιμου προς χρήση χρώματος, χωρίς να λαμβάνεται υπόψη τυχόν περιεκτικότητα σε ύδωρ του επιχρίσματος.

P5_TA(2003)0412

Αποτελέσματα της υπουργικής διάσκεψης του ΠΟΕ (Κανκούν, 10/14 Σεπτεμβρίου 2003)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την 5η υπουργική διάσκεψη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου στην Κανκούν

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 3ης Ιουλίου 2003 σχετικά με τις προετοιμασίες της 5ης Υπουργικής Διάσκεψης του ΠΟΕ στην Κανκούν (1),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 18ης Νοεμβρίου 1999 επί της ανακοίνωσης της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο σχετικά με την προσέγγιση της ΕΕ για τον επονομαζόμενο Γύρο της Χιλιετίας του ΠΟΕ (2), της 15ης Δεκεμβρίου 1999 σχετικά με την 3η Υπουργική Διάσκεψη του ΠΟΕ στο Σηάτλ (3) και της 13ης Μαρτίου 2001 που περιέχει τις συστάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς την Επιτροπή όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις του ΠΟΕ στο πλαίσιο της ενσωματωμένης ημερήσιας διάταξης (Built-in Agenda) (4),

έχοντας υπόψη τα αποτελέσματα της Δήλωσης της 4ης Υπουργικής Διάσκεψης του ΠΟΕ που εγκρίθηκε στις 14 Νοεμβρίου 2001 στη Ντόχα και το ψήφισμά του της 13ης Δεκεμβρίου 2001 για τη σύνοδο του ΠΟΕ στο Κατάρ (5),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 12ης Μαρτίου 2003 σχετικά με τη Γενική Συμφωνία για τις υπηρεσίες στον τομέα του εμπορίου (GATS) στο πλαίσιο του ΠΟΕ, λαμβανομένης υπόψη της πολιτιστικής πολυμορφίας (6), της 12ης Φεβρουαρίου 2003 σχετικά με τις εμπορικές διαπραγματεύσεις του ΠΟΕ για τον γεωργικό τομέα (7), της 4ης Ιουλίου 2002 σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής με θέμα «Προαγωγή βασικών κανόνων εργασίας και βελτίωση της κοινωνικής διαχείρισης στο πλαίσιο της παγκοσμιοποίησης» (8) και της 25ης Οκτωβρίου 2001 σχετικά με το άνοιγμα και τη δημοκρατία στο διεθνές εμπόριο (9),

1.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα μέλη του ΠΟΕ απώλεσαν την ευκαιρία να εφαρμόσουν την Αναπτυξιακή Ατζέντα της Ντόχα και να δημιουργήσουν ένα πλαίσιο για την ολοκλήρωσή της μέχρι το 2004· εκφράζει το φόβο ότι αυτό θα αποβεί εις βάρος της παγκόσμιας οικονομίας και ιδίως εις βάρος των αναπτυσσομένων χωρών· επισημαίνει εντούτοις το γεγονός ότι ο αναπτυξιακός γύρος της Ντόχα συνεχίζεται και επιβεβαιώνει ότι η προσφορά που υπέβαλε η ΕΕ κατά τις διαπραγματεύσεις εξακολουθεί να ισχύει·

2.

χαιρετίζει το νέο επίπεδο οργάνωσης και αυτοπεποίθησης που επέδειξαν οι αναπτυσσόμενες χώρες, γεγονός που επιτρέπει να διαφανεί η προοπτική μιας νέας και δικαιότερης παγκόσμιας τάξης πραγμάτων και διευκολύνει ενδεχομένως, μέσω της ανάδειξης μικρού αριθμού διαπραγματευόμενων ομάδων, το έργο της επίτευξης συμφωνίας μεταξύ των 148 μελών του ΠΟΕ·

3.

πιστεύει ότι ήταν εφικτή η επίτευξη συμφωνίας στην Κανκούν, η οποία θα απέφερε σημαντικά οφέλη τόσο στις ανεπτυγμένες και αναπτυσσόμενες όσο και στις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, μέσω της συρρίκνωσης και της εξάλειψης των στρεβλωτικών του εμπορίου αγροτικών επιδοτήσεων, δικαιότερη πρόσβαση στην αγορά βιομηχανικών και αγροτικών προϊόντων και υπηρεσιών, και πρόοδο στους πολυμερείς κανόνες προκειμένου να εξασφαλιστούν κοινοί κανόνες για όλους και να ληφθούν υπόψη οι μη εμπορικής φύσεως ανησυχίες όπως αυτές που σχετίζονται με τα πρότυπα στον τομέα του περιβάλλοντος και της ασφάλειας των τροφίμων·

4.

εξακολουθεί να υποστηρίζει ένθερμα τις πολυμερείς εμπορικές συμφωνίες ως τον καλύτερο μηχανισμό για την προώθηση του ελεύθερου και ισότιμου εμπορίου προς όφελος όλων, και ιδίως των αναπτυσσομένων χωρών· προειδοποιεί τα μέλη του ΠΟΕ για τους εγγενείς κινδύνους που εγκυμονούν οι μονομερείς εμπορικές πολιτικές για τις αναπτυσσόμενες χώρες, ιδίως δε για τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες· τονίζει, συνεπώς, την προσήλωσή του στο ανοιχτό και φιλελεύθερο πολυμερές εμπορικό σύστημα του ΠΟΕ· καλεί τις ΗΠΑ να συνταχθούν με την ΕΕ στην προσπάθεια της να διασώσει την πολυμερή προσέγγιση στις διεθνείς εμπορικές πολιτικές·

5.

υπογραμμίζει την παρούσα ανάγκη για λήψη μέτρων οικοδόμησης εμπιστοσύνης ούτως ώστε να αναζωογονηθούν οι διαπραγματεύσεις· καλεί ως εκ τούτου τον ΠΟΕ να ενεργοποιήσει τα μέτρα που συμφωνήθηκαν για τα «θέματα εφαρμογής» και να καταλήξει σύντομα σε συμφωνία για τα λοιπά ζητήματα· πιστεύει ότι, προκειμένου να ανασχεθεί η διολίσθηση προς τις διμερείς ρυθμίσεις, πρέπει επειγόντως να δοθεί νέα ώθηση στο Γύρο της Ντόχα, μέσω της σύγκλησης ειδικής υπουργικής διάσκεψης στις αρχές του 2004, η οποία θα έχει ως έργο να προωθήσει την υλοποίηση της Ατζέντας της Ντόχα· καλεί την Επιτροπή να αναλάβει ταχέως πρωτοβουλία σε αυτή την κατεύθυνση·

6.

πιστεύει επιπλέον ότι η εμπειρία της Κανκούν καταδεικνύει την ανάγκη ριζικής μεταρρύθμισης, τόσο του ίδιου του ΠΟΕ, όσο και του ρόλου του στο ευρύτερο πλαίσιο της παγκόσμιας διακυβέρνησης·

7.

πιστεύει ότι είναι απαραίτητη η μεταρρύθμιση των κανόνων, των μεθόδων εργασίας και των διαδικασιών λήψης αποφάσεων του ΠΟΕ προκειμένου να προκύψει ένας πιο αποτελεσματικός, εδραιωμένος σε κανόνες και ανοικτός σε όλους οργανισμός· καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με το Κοινοβούλιο, να υποβάλει σχετικές προτάσεις·

8.

επισημαίνει επίσης ότι η Κανκούν κατέδειξε σαφώς τις δυσκολίες που παρουσιάζει η προσπάθεια εξεύρεσης λύσεων αποκλειστικά εντός του πλαισίου του ΠΟΕ όσον αφορά τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι φτωχές χώρες εξαιτίας του μεταβατικού αντικτύπου της ελευθέρωσης του εμπορίου και στην προσπάθειά τους να ανταποκριθούν στις ευκαιρίες για ανάπτυξη του τομέα των εξαγωγών· αναγνωρίζει ότι στην Κανκούν ανεδείχθη μια νέα συμμαχία αναπτυσσομένων χωρών, η οποία συσπείρωσε τις χώρες ΑΚΕ, την Αφρικανική Ένωση και τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, για τις οποίες το πρόβλημα αυτό ήταν κομβικής σημασίας·

9.

πιστεύει ότι υπογραμμίζεται κατα αυτόν τον τρόπο η ανάγκη οικοδόμησης στενότερης σχέσης μεταξύ ΠΟΕ και άλλων διεθνών οργανισμών όπως το Πρόγραμμα Ανάπτυξης των ΗΕ (ΠΑΗΕ), η ΔΟΕ, το Πρόγραμμα των ΗΕ για το Περιβάλλον (ΠΗΕΠ), οι γραμματείες των Πολυμερών Συμφωνιών για το Περιβάλλον και η Διεθνής Τράπεζα, γεγονός που θα αποτελέσει σημαντικό βήμα στην προσπάθειανα επιτευχθεί ένα διαφορετικό και πλέον αειφόρο μοντέλο παγκοσμιοποίησης, στο πλαίσιο του οποίου η αποστολή των παγκοσμίων οργανισμών είναι να συνεργάζονται για την εκπλήρωση των από κοινού τεθέντων στόχων, όπως είναι λόγου χάρη οι στόχοι των ΗΕ και τα βασικά πρότυπα εργασίας της ΔΟΕ·

10.

χαιρετίζει θερμά τη συμφωνία που επετεύχθη στη Γενεύη σχετικά με οικονομικά προσιτή σε όλους πρόσβαση στα φάρμακα· επισημαίνει, εντούτοις, τις ανησυχίες που εκφράστηκαν σχετικά με τον κίνδυνο παρακώλυσης της αποτελεσματικής λειτουργίας της συμφωνίας μέσω της επίκλησης κανόνων που αποβλέπουν στην αποτροπή καταχρήσεων· καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να δεσμευθούν ρητώς για ταχεία έγκριση των αναγκαίων αδειών που θα ζητηθούν και επισημαίνει ότι η πρόσβαση στα φάρμακα αποτελεί απλώς μέρος της επίλυσης των δυσκολιών που αντιμετωπίζουν τα συστήματα υγείας των αναπτυσσομένων χωρών·

11.

εκφράζει ιδιαιτέρως τη λύπη του για το γεγονός ότι στην Κανκούν δεν επετεύχθη συμφωνία για την κατάργηση στρεβλωτικών του εμπορίου επιδοτήσεων, ιδίως δε των επιδοτήσεων ύψους 3,5 δισ. δολαρίων που καταβάλλουν οι ΗΠΑ στους βαμβακοπαραγωγούς τους, γεγονός που απειλεί την επιβίωση 10 εκατ. αφρικανών βαμβακοπαραγωγών· χαιρετίζει την προθυμία της Ευρωπαϊκής Ένωσης να λάβει υπόψη την πρωτοβουλία του Μάλι, της Μπουρκίνα Φάσο, του Τσάντ και του Μπενίν σχετικά με το βαμβάκι· καλεί την Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τις χώρες ΑΚΕ και άλλες αναπτυσσόμενες χώρες, να υποβάλει προτάσεις για την ταχεία επίτευξη δίκαιης συμφωνίας για τους βαμβακοπαραγωγούς, καθώς επίσης και να πιέσει τις ΗΠΑ να ανταποκριθούν θετικά, προβαίνοντας σε ταχεία μεταρρύθμιση του βαμβακοπαραγωγικού τομέα τους·

12.

χαιρετίζει την ευελιξία που επέδειξαν οι διαπραγματευτές της ΕΕ που μετακινήθηκαν προς τις θέσεις των αναπτυσσομένων χωρών στα κομβικά ζητήματα του εμπορίου αγροτικών προϊόντων, των επενδύσεων και των κανόνων ανταγωνισμού· υπενθυμίζει ότι στο προαναφερθέν ψήφισμά του της 3ης Ιουλίου 2003 είχε εκφράσει αμφιβολίες ως προς την ύπαρξη της απαραίτητης υποστήριξης, μεταξύ των μελών του ΠΟΕ, για τη δρομολόγηση διαπραγματεύσεων σχετικά με τα ζητήματα της Σιγκαπούρης·

13.

επισημαίνει τη σημασία των εμπορικών διευκολύνσεων και της διαφάνειας στις δημόσιες προμήθειες για την ενίσχυση των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ όλων των χωρών, και ιδίως των αναπτυσσομένων· υποστηρίζει ωστόσο επίσης και τη βούληση της Επιτροπής για επίδειξη ευελιξίας επί των θεμάτων αυτών στη διαδικασία των διαπραγματεύσεων, εφόσον η στάση αυτή μπορεί να οδηγήσει σε ισόρροπα αποτελέσματα·

14.

επισημαίνει ότι η μεταρρύθμιση της ΚΓΠ απεδείχθη η ορθή αφετηρία για τις συζητήσεις, και εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι άλλοι σημαντικοί εταίροι, και ιδίως οι ΗΠΑ, δεν προέβησαν σε αντίστοιχες φιλόδοξες μεταρρυθμίσεις·

15.

πιστεύει ότι η τελευταία μεταρρύθμιση της ΚΓΠ έθεσε στέρεες βάσεις για μια ευέλικτη διαπραγματευτική στάση της ΕΕ και ζητεί από την Επιτροπή να συνεχίσει την προγραμματισμένη μεταρρύθμιση της ΚΑΠ προκειμένου να αρθούν επιδοτήσεις στρεβλωτικές του εμπορίου και να εξευρεθεί τελικά μια λύση που θα διατηρεί τον πολυλειτουργικό χαρακτήρα της αγροτικής δραστηριότητας και θα υποστηρίζει τον τρόπο ζωής και την απασχόληση στις αγροτικές περιοχές·

16.

επιμένει ότι οι διαπραγματεύσεις πρέπει να παραμείνουν μέσα στο πλαίσιο της Ατζέντας της Ντόχα και ότι η ΕΕ πρέπει να υπερασπισθεί σθεναρά τη θέση της σχετικά με τις γεωγραφικές ενδείξεις·

17.

πιστεύει ότι η οικοδόμηση ικανοτήτων πρέπει να επεκταθεί και στη βελτίωση των ευκαιριών για τις αναπτυσσόμενες χώρες, και ιδίως τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, καθώς και στην αποκατάσταση της εμπιστοσύνης·

18.

χαιρετίζει το γεγονός ότι και τα τρία θεσμικά όργανα ενήργησαν στην Κανκούν με πνεύμα ενότητας και εκφράζει την ικανοποίησή του για τον τρόπο με τον οποίο χειρίστηκε τις διαπραγματεύσεις η Επιτροπή· συγχαίρει την Επιτροπή για το γεγονός ότι τηρούσε συνεχώς ενήμερο το Κοινοβούλιο κατά τη διάρκεια της υπουργικής διάσκεψης στην Κανκούν, ακόμη και για τις συζητήσεις όσον αφορά τη διαπραγματευτική στάση της ΕΕ· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το επίσημο καθεστώς των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην υπουργική διάσκεψη και ζητεί την άμεση αναθεώρηση της κατάστασης·

19.

σημειώνει με ικανοποίηση την κοινοβουλευτική διάσκεψη που πραγματοποιήθηκε σχετικά με τον ΠΟΕ κατά την διάρκεια της 5ης Υπουργικής Διάσκεψης· επισημαίνει ότι σε αυτή συμμετείχαν 300 βουλευτές απ' όλο τον κόσμο και ότι ομοφώνως υιοθετήθηκε δήλωση που ζητεί τη στενότερη εμπλοκή των βουλευτών στη διαδικασία διαπραγματεύσεων του ΠΟΕ·

20.

εξακολουθεί να ζητεί περισσότερο δημοκρατικό έλεγχο και επίδειξη ανοικτού πνεύματος στον ΠΟΕ με τη δημιουργία μιας Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του ΠΟΕ·

21.

ζητεί από τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να συστήσει μια ολιγομελή ομάδα μελέτης εντός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, με σκοπό την εξέταση των μεταρρυθμίσεων του ΠΟΕ που είναι αναγκαίες προκειμένου να διατηρηθεί ο πολυμερής χαρακτήρας του παγκόσμιου εμπορικού συστήματος·

22.

δεσμεύεται να διοργανώσει, στις αρχές του 2004, σε συνεργασία με τη Διακοινοβουλευτική Ένωση, νέα κοινοβουλευτική διάσκεψη για τον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου, προκειμένου να συζητήσουν τα επόμενα βήματα, τόσο σχετικά με τις εμπορικές διαπραγματεύσεις του ΠΟΕ όσο και σχετικά με τη μεταρρύθμιση του Οργανισμού·

23.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τα κοινοβούλια των κρατών μελών και των υπό ένταξη χωρών, καθώς και στον Γενικό Διευθυντή του ΠΟΕ.


(1)  P5_TA(2003)0336.

(2)  ΕΕ C 189 της 7.7.2000, σ. 213.

(3)  ΕΕ C 296 της 18.10.2000, σ. 121.

(4)  ΕΕ C 343 της 5.12.2001, σ. 96.

(5)  ΕΕ C 177 E της 25.7.2002, σ. 290.

(6)  P5_TA(2003)0087.

(7)  P5_TA(2003)0053.

(8)  P5_TA(2002)0374.

(9)  ΕΕ C 112 E της 9.5.2002, σ. 326.

P5_TA(2003)0413

Πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (εφαρμογή του κανονισμού (EK) αριθ. 1049/2001 κατά το έτος 2002) (2003/2022(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη, την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή το 2002 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (CΟΜ(2003) 216)· την ετήσια έκθεση του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 30ής Μαΐου 2001 που αφορά την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (1), και τις πληροφορίες που παρέσχε το Προεδρείο του Κοινοβουλίου κατά την ανασκόπηση της εφαρμογής εντός του Κοινοβουλίου κατά τη διάρκεια του 2002 του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 30ής Μαΐου 2001 που αφορά την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 255 της Συνθήκης ΕΚ, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 (3) και άλλες διατάξεις που εγκρίθηκαν και/ή που βρίσκονται στη διαδικασία έγκρισης προκειμένου να εξασφαλισθεί το δικαίωμα των πολιτών για πρόσβαση στα έγγραφα των κοινοτικών θεσμικών οργάνων και υπηρεσιών,

έχοντας υπόψη τα πρακτικά μέτρα που έλαβαν τα θεσμικά όργανα και οι υπηρεσίες το 2002 προκειμένου να καταστεί αποτελεσματική η άσκηση του δικαιώματος πρόσβασης,

έχοντας υπόψη το έργο που πραγματοποίησε το 2002 η διοργανική επιτροπή η οποία συγκροτήθηκε βάσει του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001,

έχοντας υπόψη την πρώτη εφαρμογή των μητρώων εκ μέρους των θεσμικών οργάνων και τον αντίκτυπό τους στην οργάνωση εργασίας εντός αυτών των θεσμικών οργάνων και μεταξύ αυτών,

έχοντας υπόψη τα μέτρα που έχουν ληφθεί μέχρι σήμερα προκειμένου να εξασφαλισθεί μια συνεκτική και διοργανική άποψη του νομοθετικού έργου και να υλοποιηθούν τα αιτήματα που διατυπώθηκαν από το ΕΚ κατά το χρόνο της έγκρισης του προϋπολογισμού του 2002,

έχοντας υπόψη τα μέτρα που έλαβαν τα θεσμικά όργανα το 2002 προκειμένου να εξασφαλισθεί η παροχή πληροφοριών στους πολίτες,

έχοντας υπόψη τις διαφορές και/ή τις αγωγές που κατατέθηκαν ενώπιον του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή και των κοινοτικών δικαστηρίων καθώς και τις αποφάσεις και συστάσεις που ελήφθησαν από αυτούς τους φορείς,

έχοντας ιδίως υπόψη την εκκρεμούσα ενώπιον του Πρωτοδικείου υπόθεση Τ-84/03 (Maurizio Turco κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης), που αφορά την πρόσβαση στις νομικές γνωμοδοτήσεις και τη γνωστοποίηση της θέσης των εθνικών αντιπροσωπειών στο πλαίσιο της διαδικασίας λήψης αποφάσεων του Συμβουλίου·

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Μαρτίου 2002 σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (4),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 172, παράγραφος 7 και 47, παράγραφος 1 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A5-0298/2003),

Η πολιτική διαφάνειας εν γένει

1.

επαναβεβαιώνει την αποφασιστικότητά του να προωθήσει την αποτελεσματική διαφάνεια στο έργο της Ένωσης προκειμένου να ενισχυθεί η δημοκρατική αρχή, μία από τις αρχές επί των οποίων θεμελιώνεται η Ένωση (άρθρο 6, παράγραφος 1, Συνθήκη ΕΕ)·

2.

χαιρετίζει το σχέδιο Συντάγματος το οποίο επιβεβαίωσε το δικαίωμα πρόσβασης στα έγγραφα, επέκτεινε την υποχρέωση διαφάνειας σε όλα τα θεσμικά όργανα, οργανισμούς και επικουρικά όργανα, συμπεριέλαβε τα άρθρα 41 και 42 του Ευρωπαϊκού Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων σχετικά με την πρόσβαση στα έγγραφα και άνοιξε στο κοινό τη νομοθετική διαδικασία, ιδίως όσον αφορά το Συμβούλιο·

Μέτρα που ελήφθησαν ή πρόκειται να ληφθούν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001

3.

συγχαίρει τα θεσμικά όργανα —και όσους εργάζονται σε αυτά— για τη μέχρι τούδε συντελεσθείσα πρόοδο και ταυτόχρονα επιθυμεί να τα ενθαρρύνει να συνεχίσουν το έργο τους· εκφράζει ικανοποίηση για τη σημαντική αύξηση των εγγράφων που τίθενται πλέον στη διάθεση των πολιτών, ειδικότερα εκ μέρους του Συμβουλίου, αλλά παρατηρεί ωστόσο ότι εάν καταστούν προσιτά εκατοντάδες χιλιάδες εγγράφων πρέπει επίσης να δημιουργηθούν κατάλληλα μέσα ώστε να εξασφαλισθεί η καλύτερη δυνατή στοχοθετημένη ανταπόκριση στις αιτήσεις των πολιτών και ειδικότερα όταν πρόκειται για θέμα παρακολούθησης προπαρασκευαστικού νομοθετικού έργου· (5)

4.

θεωρεί ότι η κατάσταση εξακολουθεί να μην είναι ικανοποιητική όσον αφορά:

το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το οποίο δεν παρέχει πλήρη πρόσβαση στα υπό συζήτηση έγγραφα εάν δεν έχουν προηγουμένως υποβληθεί προς συζήτηση στο Συμβούλιο Υπουργών·

την Ευρωπαϊκή Συνέλευση, η οποία δεν θεωρεί ότι δεσμεύεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001·

το Συμβούλιο και την Επιτροπή, που δεν παρέχουν άμεση πρόσβαση στις προπαρασκευαστικές, καταεξουσιο-δότηση, νομοθετικές πράξεις (π.χ. προτάσεις που υποβάλλονται στις επιτροπές οι οποίες επικουρούν την Επιτροπή και προτάσεις για εκτελεστικά μέτρα που υποβάλλονται στην Επιτροπή Μονίμων Αντιπροσώπων (COREPER))·

το Συμβούλιο, το οποίο δεν επιτρέπει την εξακρίβωση των θέσεων των διαφόρων εθνικών αντιπροσωπειών κατά το χρόνο της διαδικασίας λήψης αποφάσεων: η αφαίρεση αυτής της πληροφορίας, η οποία είναι αναγκαία για την εποπτεία των θέσεων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, είναι αντίθετη με το πνεύμα και το γράμμα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, ο οποίος επιτρέπει εξαιρέσεις που βασίζονται στο περιεχόμενο ενός εγγράφου (άρθρο 4, παράγραφος 7) και όχι στη δραστηριότητα των εθνικών αντιπροσωπειών όταν ενεργούν ως συνιστώσα του Συμβουλίου, ενώ είναι επίσης αντιφατική δεδομένου ότι οι πρωτοβουλίες των κρατών μελών, που αποσκοπούν κι αυτές στην τροποποίηση της νομοθεσίας, δημοσιοποιούνται·

το Συμβούλιο, το οποίο εμφανίζεται να απορρίπτει συστηματικά τις αιτήσεις για έγγραφα που αφορούν τη δημόσια ασφάλεια, βασιζόμενο στο άρθρο 4, παράγραφος 1 του κανονισμού· η στάση αυτή αντίκειται ενδεχομένως στο γράμμα και στο πνεύμα του κανονισμού· επαναλαμβάνει ότι όλες οι αιτήσεις για άγγραφα πρέπει να εξετάζονται κατά περίπτωση·

το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή, που εμφανίζονται να απορρίπτουν συστηματικά τις αιτήσεις για νομικές γνωμοδοτήσεις, γεγονός που ενδεχομένως αντίκειται επίσης στο πνεύμα και στο γράμμα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001·επ'αυτού, και μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Νίκαιας η οποία δίνει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το γενικό δικαίωμα προσφυγής, ζητεί από την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς να συζητήσει το θέμα της συμμετοχής του ΕΚ στην υπόθεση Τ-84/03,

το Συμβούλιο: αποδοκιμάζει τη χρησιμοποίηση διαβάθμισης με χαρακτηρισμό «περιορισμένης χρήσης» (Limited ή Restricted) και δηλώνει ότι τα έγγραφα αυτά δεν μπορούν να καταχωρίζονται ως ευαίσθητα έγγραφα, αφού αυτά τα τελευταία χαρακτηρίζονται ως απόρρητα, άκρως απόρρητα, εμπιστευτικά («TRÈS SECRET/TOP SECRET», «SECRET» ή «CONFIDENTIEL»)·

το Συμβούλιο, το οποίο έλαβε άγνωστο αριθμό ευαίσθητων εγγράφων και συνέταξε 173 ευαίσθητα έγγραφα που δεν μνημονεύονται στο μητρώο· την Επιτροπή, η οποία συνέταξε και έλαβε άγνωστο αριθμό ευαίσθητων εγγράφων που δεν μνημονεύονται σε κανένα μητρώο·

το Συμβούλιο, το οποίο σταμάτησε να μαγνητοφωνεί ορισμένες συνεδριάσεις για να μην υποχρεώνεται να παρέχει μαγνητοταινίες όταν του ζητηθούν· ζητεί να πληροφορηθεί —για λόγους χρηστής διοίκησης— βάσει ποιου σκεπτικού δεν θα πρέπει εφεξής να μαγνητοφωνούνται οι κεκλεισμένων των θυρών συνεδριάσεις, ή αν το μέτρο αυτό θα πρέπει να θεωρηθεί απόπειρα καταστρατήγησης των στόχων που τίθενται στο άρθρο 1, παράγραφος 2 ΣΕΕ (αρχή της διαφάνειας), στο άρθρο 255 ΣΕΚ και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001·

το Συμβούλιο και την Επιτροπή, που θα έπρεπε συχνότερα να παρέχουν άμεση πρόσβαση σε έγγραφα·

την Επιτροπή, η οποία στο 38% των περιπτώσεων επικαλέσθηκε ως λόγο άρνησης «διάφορες εξαιρέσεις και μη προσδιοριζόμενη εξαίρεση»· θεωρεί το γεγονός αυτό απαράδεκτο·

την Επιτροπή, η ερμηνεία του κανονισμού από την οποία είναι αμφιλεγόμενη, δεδομένου ότι αρνείται συστηματικά να παράσχει στους πολίτες πρόσβαση στην αλληλογραφία που προέρχεται από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των διαδικασιών προσφυγής για παράβαση όταν οι διαδικασίες έχουν περατωθεί ή ανασταλεί· η Επιτροπή θα έπρεπε αντίθετα να προβαίνει εν προκειμένω σε αυτοτελή αξιολόγηση σύμφωνα με την αρχή του τεκμηρίου της προσβασιμότητας, και υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι οι αιτήσεις για πρόσβαση σε έγγραφα πρέπει να εξετάζονται κατά περίπτωση·

την Επιτροπή, η οποία δεν έχει δημιουργήσει ενιαίο ηλεκτρονικό μητρώο, αλλά στην πράξη τηρεί διάφορα μητρώα· υποστηρίζει ότι πρόθεση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 ήταν να δημιουργηθεί ένα μόνο μητρώο από κάθε θεσμικό όργανο·

όσον αφορά όλα τα θεσμικά όργανα που φαίνεται να έχουν προβλήματα σε σχέση με τη λειτουργία των μητρώων· ζητεί να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για τη βελτίωση των μητρώων· ζητεί επίσης να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για την παροχή βοήθειας στους πολίτες που ζητούν έγγραφα, μεταξύ άλλων με ενίσχυσης της διοργανικής συνεργασίας στο θέμα αυτό ώστε να σημειώνεται ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών καθώς και με την εξέταση της ιδέας της δημιουργίας ενός διοργανικού γραφείου βοήθειας (help desk), ιδίως σε σχέση με μη συγκεκριμενοποιημένες αιτήσεις για έγγραφα· ζητεί καλύτερη πληροφόρηση των πολιτών όσον αφορά το δικαίωμά τους για πρόσβαση στα έγγραφα·

τις ετήσιες εκθέσεις, οι οποίες πρέπει μελλοντικά να εκπονούνται βάσει μεθοδολογίας κοινής για τα θεσμικά όργανα·

καλεί τα προαναφερθέντα όργανα να λάβουν επείγοντα μέτρα όσον αφορά την εφαρμογή του κανονισμού, προκειμένου να διασφαλίσουν την πλήρη διαφάνεια και το δικαίωμα πρόσβασης των πολιτών στα έγγραφα·

5.

καλεί τα λοιπά θεσμικά όργανα, οργανισμούς και επικουρικά όργανα να εφαρμόσουν τον κανονισμό· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι εγκρίθηκαν επιτέλους οι νομικές πράξεις που προβλέπουν την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 εκ μέρους των κοινοτικών οργανισμών·

6.

προτρέπει το Κοινοβούλιο και τις υπηρεσίες του να εφαρμόζουν τα υψηλότερα πρότυπα όσον αφορά τη διαφάνεια· προτρέπει ειδικότερα τις γραμματείες των επιτροπών να εξασφαλίζουν την ενημέρωση των πληροφοριών για τις εργασίες των επιτροπών στις ιστοσελίδες τους και να λειτουργούν με πλήρη διαφάνεια·

7.

εκφράζει ικανοποίηση για τα μέτρα που έχουν ληφθεί εντός των θεσμικών οργάνων για την αναδιοργάνωση της διαδικασίας κωδικοποίησης, την παραγωγή, την αρχειοθέτηση και τη διανομή εγγράφων, καθιστώντας δυνατό τον προσδιορισμό των συντακτών, της φύσης του εγγράφου και άλλων πληροφοριών που είναι αναγκαίες για την ανιχνευσιμότητα εγγράφων εντός κάθε θεσμικού οργάνου· παρατηρεί ωστόσο ότι σε διοργανικό επίπεδο σχεδόν τίποτα δεν έχει γίνει ακόμη και ότι, παρά τους πόρους που διατέθηκαν από το 1987 βάσει των προγραμμάτων INSIS και IDA, τα θεσμικά όργανα δεν έχουν ακόμη καθορίσει:

ένα γενικό σύστημα διοργανικής κωδικοποίησης, τόσο για τους τύπους εγγράφων όσο και για τις διαδικασίες λήψης αποφάσεως στα οποία παραπέμπουν (συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών στις οποίες δεν συμμετέχει το ΕΚ)·

κοινά προγράμματα για την δημιουργία κειμένων που θα μπορούν να χρησιμοποιούνται εκ νέου από το θεσμικό όργανο-παραλήπτη και/ή να δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα εάν είναι αναγκαίο (όπως ισχύει ήδη για τα έγγραφα του προϋπολογισμού)·

ένα κοινό κατάλογο των φορέων οι οποίοι συμμετέχουν στη νομοθετική διαδικασία (κοινοβουλευτικές επιτροπές, COREPER και επιτροπές του άρθρου 36)·

εκτός από την περίπτωση των κοινοβουλευτικών επιτροπών, μια άμεση σύνδεση μεταξύ των ημερήσιων διατάξεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής και των εγγράφων για μια δεδομένη συνεδρίαση·

8.

υπενθυμίζει ότι περαιτέρω σημαντικό βήμα για να εξασφαλισθεί η διαφάνεια και η πρόσβαση των πολιτών στα έγγραφα είναι να διατίθενται στο Διαδικτυο σε οπτικοακουστική μορφή τα κυριότερα θεσμικά γεγονότα, στα ίχνη όσων κάνει το ΕΚ με ένα πιλοτικό σχέδιο για τις συνόδους ολομελείας και, μελλοντικά, για τις συνεδριάσεις των επιτροπών και για άλλες συνεδριάσεις· ζητεί να υπάρχει επίσης στη συνέχεια δυνατότητα ανάκτησης και πρόσβασης στα έγγραφα αυτά μέσω των μητρώων και των μηχανών αναζήτησης·

9.

ζητεί από τους Γενικούς Γραμματείς των οργάνων να του υποβάλουν πριν από την 1η Μαρτίου 2004 έκθεση σχετικά με:

τους κανόνες και τεχνικές που εφαρμόζονται σήμερα όσον αφορά την παραγωγή, ταξινόμηση, διαχείριση και διανομή των εγγράφων, τόσο στο εσωτερικό κάθε θεσμικού οργάνου όσο και έξω από αυτό·

τη φύση και την εμβέλεια των ήδη χρηματοδοτούμενων σχεδίων, από το πρόγραμμα INSIS έως τα προγράμματα IDA (I και II), συμπεριλαμβανομένων των επιτυχιών που σημείωσαν ή των δυσκολιών που αντιμετώπισαν·

τα μέτρα που ελήφθησαν ή πρόκειται να ληφθούν για τη δημιουργία ενός πραγματικά κοινού χώρου εργασίας, ιδίως μεταξύ των θεσμικών οργάνων και των οργανισμών που συμμετέχουν στην προβλεπόμενη από τις Συνθήκες διοργανική διαδικασία λήψης αποφάσεων·

10.

υπενθυμίζει ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 απαιτεί τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα των κύριων προπαρασκευαστικών πράξεων (προτάσεις της Επιτροπής, θέσεις του Κοινοβουλίου, κοινές θέσεις του Συμβουλίου κτλ.), προκειμένου να μην δημιουργούνται διακρίσεις όσον αφορά την πρόσβαση τόσο για τους πολίτες όσο και για τα εθνικά κοινοβούλια· παρατηρεί ωστόσο ότι η πρακτική που ακολουθείται επί του παρόντος εκ μέρους των θεσμικών οργάνων είναι εξαιρετικά ανόμοια (6) και κατά συνέπεια προτείνει:

τη δημιουργία, εντός του πλαισίου της Επίσημης Εφημερίδας, μιας ειδικής ηλεκτρονικής έκδοσης για τη δημοσίευση στο Διαδίκτυο των κύριων κειμένων που εγκρίθηκαν εντός των θεσμικών οργάνων και από αυτά κατά τη διάρκεια της νομοθετικής διαδικασίας. Η δημοσίευση στη διοργανική ιστοσελίδα θα πραγματοποιείται ταυτόχρονα με τη δημοσίευση του εν λόγω εγγράφου στο μητρώο, πράγμα που θα μπορούσε επιπλέον να χρησιμεύσει στον καθορισμό μιας σαφούς εναρκτήριας ημερομηνίας όσον αφορά την περίοδο που προβλέπεται για τη διαβούλευση με τα εθνικά κοινοβούλια·

να περιλαμβάνονται σε αυτή την ειδική ηλεκτρονική έκδοση για την παρακολούθηση των διοργανικών νομοθετικών διαδικασιών, τα τεκμηριωμένα και αναλυτικά δεδομένα, όπως οι ημερομηνίες των βασικών γεγονότων και οι περιλήψεις των κειμένων, που περιλαμβάνονται ήδη στις νομοθετικές βάσεις δεδομένων τους, όπως η Pre-lex και η Oeil, ώστε να μπορούν οι πολίτες να κατανοούν και να παρακολουθούν καλύτερα τη διαδικασία λήψης αποφάσεων, όπως ήδη αναφέρεται στο προαναφερθέν ψήφισμά του της 19ης Δεκεμβρίου 2002 σχετικά με το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2003 όπως τροποποιήθηκε από το Συμβούλιο (όλα τα τμήματα), την διορθωτική επιστολή αριθ. 2 και την διορθωτική επιστολή αριθ. 3 επί του σχεδίου γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2003 (7)·

11.

παροτρύνει το Συμβούλιο και την Επιτροπή, στο πνεύμα της εντίμου συνεργασίας μεταξύ των οργάνων, να χορηγούν τουλάχιστον στα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου συστηματική πρόσβαση στα έγγραφα περιορισμένης κυκλοφορίας, που συνδέονται με τη νομοθετική διαδικασία, στα οποία οι πολίτες, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, δεν θα είχαν απευθείας πρόσβαση·

12.

εκφράζει την προθυμία του να συνεργαστεί σε όλους τους τομείς που ζητούν τα εθνικά κοινοβούλια και καλεί τους ενδιαφερομένους εντός των εθνικών κοινοβουλίων να δημιουργήσουν μέσω του Διαδικτύου εικονικό φόρουμ των ευρωπαίων νομοθετών, επικεντρωμένο στην παρακολούθηση των νομοθετικών διαδικασιών της Ένωσης· προτείνει εν προκειμένω ως πρώτο πεδίο εφαρμογής την παρακολούθηση των διαδικασιών που συνδέονται με την ανάπτυξη του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, όπως αυτός προσδιορίζεται στο άρθρο 2 της ΣΕΕ·

13.

χαιρετίζει την πολιτική συμφωνία στην οποία κατέληξε το Συμβούλιο στις 21 Ιουλίου 2003 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 354/83 για το άνοιγμα στο κοινό των ιστορικών αρχείων της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (CΟΜ(2003) 244), όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001·

14.

προτρέπει τις υπηρεσίες μητρώου των θεσμικών οργάνων να ενημερώνουν τους πολίτες, όταν η πρόσβασή τους σε ένα έγγραφο έχει μερικώς ή πλήρως απορριφθεί, για το δικαίωμα υποβολής καταγγελίας στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, μεταξύ άλλων δίνοντας τη διεύθυνση της ιστοσελίδας του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή·

15.

καλεί την Επιτροπή να ενσωματώσει στην έκθεσή της για την αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 τις προτάσεις που διατυπώθηκαν στο παρόν ψήφισμα· καλεί εξάλλου την Επιτροπή να προβεί σε εκ των προτέρων έλεγχο και να διατυπώσει προτάσεις όσον αφορά τα ακόλουθα στοιχεία:

εκ των προτέρων εκπόνηση ειδικής έκθεσης του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού·

ενίσχυση της διοργανικής συνεργασίας·

τροποποίηση του άρθρου 12 του κανονισμού προκειμένου να προβλεφθεί η δημιουργία ενός διοργανικού μητρώου διαδικασιών στις οποίες συμμετέχουν περισσότερα του ενός θεσμικά όργανα·

αποσαφήνιση του κανονισμού ώστε να αποφεύγονται αποκλίνουσες ερμηνείες εκ μέρους των θεσμικών οργάνων (νομικές γνωμοδοτήσεις, θέσεις των εθνικών αντιπροσωπειών και άλλα θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 4 κτλ.), συμπεριλαμβανομένων ορισμών όσον αφορά τη χρησιμοποίηση μερικών εννοιών όπως το «δημόσιο συμφέρον»·

κατάρτιση ενιαίου συνόλου κανόνων σχετικά με τη μεταχείριση των εμπιστευτικών εγγράφων, οι οποίοι θα θέτουν όλα τα θεσμικά όργανα σε ίση μοίρα όσον αφορά την αμοιβαία χορήγηση πρόσβασης·

αρχειοθέτηση·

16.

θεωρεί ότι το Συμβούλιο κάνει διάκριση μεταξύ των εγγράφων που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη ως μέλη του Συμβουλίου και των εγγράφων που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη ως μεμονωμένες χώρες· φρονεί ότι οι ευρωπαίοι πολίτες πρέπει να διαθέτουν ίδια ή παρόμοια δικαιώματα ως προς την πρόσβαση στα έγγραφα, τόσο όσον αφορά την Ένωση, όσο και το κράτος μέλος τους, εάν επηρεάζονται οι ευρωπαϊκές αρμοδιότητες· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει σχετική πρόταση·

*

* *

17.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα σε όλα τα άλλα όργανα, οργανισμούς και επικουρικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


(1)  7957/2003.

(2)  PE 324.892/ΠΡΟΕΔΡ., στο http://www4.europarl.eu.int/registre/recherche/DemandeDocuments.cfm?langue=EN

(3)  ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.

(4)  ΕΕ C 47 Ε της 27.2.2003, σ. 483.

(5)  Αιτιολογική σκέψη 6 και άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001.

(6)  Η Επιτροπή έχει πάψει να δημοσιεύει τις προτάσεις της στην Επίσημη Εφημερίδα από τον Απρίλιο του 2003, ενώ οι θέσεις του Κοινοβουλίου και οι κοινές θέσεις του Συμβουλίου δημοσιεύονται εδώ και χρόνια μόνο στις ηλεκτρονικές εκδόσεις της Σειράς C της Επίσημης Εφημερίδας. Το Συμβούλιο εξακολουθεί να δημοσιεύει τις πρωτοβουλίες των κρατών μελών (τρίτος πυλώνας) στην έντυπη έκδοση της Επίσημης Εφημερίδας. Τα κοινά έγγραφα της ολοκλήρωσης της διαδικασίας συνδιαλλαγής δεν δημοσιεύονται καθόλου.

(7)  P5_TA(2002)0624.

P5_TA(2003)0414

Συμβολή της ΕΕ στο σχέδιο εφαρμογής που ενέκρινε η Παγκόσμια Διάσκεψη Κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη συμβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο σχέδιο εφαρμογής που ενέκρινε η Παγκόσμια Διάσκεψη Κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το αποτέλεσμα της Παγκόσμιας Διάσκεψης Κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη στο Γιοχάνεσμπουργκ και το ψήφισμά του, της 26ης Σεπτεμβρίου 2002 (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 16ης Μαΐου 2002, επί της ανακοινώσεως της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τα δέκα χρόνια μετά τη Διάσκεψη του Ρίο: προετοιμασία για την Παγκόσμια Διάσκεψη για την ααειφόρο ανάπτυξη το 2002 (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 16ης Μαΐου 2002, σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Προς μια παγκόσμια σύμπραξη για αειφόρο ανάπτυξη» (3),

Α.

εκτιμώντας ότι, ένα χρόνο μετά τη Διάσκεψη Κορυφής, η ανάγκη για τη διασφάλιση της αειφόρου ανάπτυξης, τόσο εντός όσο και εκτός της Ένωσης, επείγει περισσότερο παρά ποτέ,

Β.

εκτιμώντας ότι, η τρισδιάστατη μακροπρόθεσμη στρατηγική για την αειφόρο ανάπτυξη, που περιλαμβάνει την οικονομική μεγέθυνση, την κοινωνική συνοχή και την περιβαλλοντική προστασία, προϋποθέτει ότι τα τρία υτά σκέλη υποστηρίζονται αμοιβαίως,

Γ.

εκτιμώντας ότι οι προσδοκίες της Ένωσης κατά την προετοιμασία της Διάσκεψης Κορυφής του Γιοχάνεσμπουργκ ήταν υψηλότερες από τα τελικά αποτελέσματα,

Δ.

εκτιμώντας ότι οι βιομηχανικές χώρες ελάχιστες προσπάθειες κατέβαλαν ώστε να υιοθετήσουν τα πρότυπα της βιώσιμης κατανάλωσης και της βιώσιμης παραγωγής,

Ε.

υπενθυμίζοντας τις υπάρχουσες δεσμεύσεις για επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετηρίδας:

εκρίζωση της έσχατης φτώχειας και της πείνας

επίτευξη καθολικής πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης

προώθηση της ισότητας των φύλων και ανάθεση πρωτοβουλιών στις γυναίκες

μείωση της παιδικής θνησιμότητας

βελτίωση της επιλόχειας υγείας

καταπολέμηση του HIV/AIDS, της ελονοσίας και άλλων ασθενειών

εξασφάλιση της βιωσιμότητας του περιβάλλοντος

ανάπτυξη παγκόσμιας εταιρικής σχέσης για την ανάπτυξη,

ΣΤ.

τονίζοντας την σπουδαιότητα των νέων δεσμεύσεων που συμφωνήθηκαν στο Γιοχάνεσμπουργκ και οι οποίες είναι:

μείωση κατά το ήμισυ του αριθμού των ανθρώπων που διαβιούν χωρίς υγειονομικές εγκαταστάσεις, προκειμένου να συμπληρωθούν οι στόχοι της Χιλιετηρίδας για μείωση κατά το ήμισυ των ανθρώπων που δεν έχουν πρόσβαση σε πόσιμο ύδωρ,

προώθηση των ανανεώσιμων πηγών ενεργείας,

καθιέρωση πλαισίου προγραμμάτων για τη βιώσιμη παραγωγή και κατανάλωση,

μείωση στο ελάχιστο των σημαντικών αρνητικών επιπτώσεων των χημικών προϊόντων επί της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος,

περιορισμός της μείωσης της βιοποικιλότητας,

περιορισμός της μείωσης των ιχθυϊκών αποθεμάτων και καθιέρωση νέων προστατευόμενων περιοχών,

1.

επιβεβαιώνει, κατά την πρώτη επέτειο της Παγκόσμιας Διάσκεψης Κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη, την ανάγκη επείγουσας δράσης όσον αφορά τις δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν στο Γιοχάνεσμπουργκ, όπως περιγράφονται στην πολιτική δήλωση και στο σχέδιο εφαρμογής, πιστεύει δε ότι η αποτελεσματική συνέχεια αυτών των δεσμεύσεων θα αποτελέσει την καλύτερη απόδειξη για τη δέσμευση της Ένωσης ως προς την αειφόρο ανάπτυξη·

2.

θεωρεί κατά συνέπεια ότι η Ένωση πρέπει να συνεχίσει να ηγείται της συνέχισης της διαδικασίας, με συμμετοχή όλων των ενδιαφερομένων στη λήψη και εφαρμογή των αποφάσεων· είναι, επίσης, της γνώμης ότι η Ένωση και τα κράτη μέλη θα πρέπει πλέον να θέσουν σε εφαρμογή μακρόπνοα σχέδια δράσης και χρονοδιαγράμματα και να διαθέσουν πόρους για να δοθεί συνέχεια στις συστάσεις που είχαν διατυπωθεί·

3.

επισημαίνει ότι είναι επιτακτική ανάγκη για την Ένωση να προωθήσει και να εφαρμόσει πολιτικές με σκοπό την εκπλήρωση των δεσμεύσεων του Γιοχάνεσμπουργκ καθώς επίσης να αναλάβει νέες πρωτοβουλίες που απαιτούνται για την επίτευξη των μακροπρόθεσμων στόχων της αειφόρου ανάπτυξης·

4.

χαιρετίζει, σε αυτό το πλαίσιο, τις διατάξεις του σχεδίου συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης, οι οποίες προβλέπουν ότι όλες οι εξωτερικές δράσεις και πτυχές της πολιτικής της Ένωσης πρέπει να είναι συνεπείς προς τους στόχους της αειφόρου ανάπτυξης, της εκρίζωσης της φτώχειας και της προστασίας του περιβάλλοντος στις αναπτυσσόμενες χώρες·

Πρωτοβουλία της ΕΕ για το νερό

5.

ζητεί να αναπτυχθεί περαιτέρω η Πρωτοβουλία της ΕΕ για το νερό, ώστε να υποστηρίζει, μέσω των χρηματοδοτικών οργάνων και άλλων δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα προγράμματα εταιρικών σχέσεων των χωρών της Αφρικής και των χωρών της ανατολικής Ευρώπης, του Καυκάσου και της Κεντρικής Ασίας, εξασφαλίζοντας ότι οι ενδιαφερόμενες χώρες θα δεσμεύονται ως προς την εφαρμογή τους και θα αισθάνονται υπεύθυνοι για τις προτεινόμενες πρωτοβουλίες· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι, κατά τις τρέχουσες διαπραγματεύσεις του ΠΟΕ για τις υπηρεσίες (GATS), θα δοθούν εγγυήσεις για δίκαιη πρόσβαση των τοπικών κοινοτήτων στους υδάτινους πόρους·

6.

πιστεύει ότι η ίδρυση Ευρωπαϊκού Ταμείου για το Νερό από το αποθεματικό του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης αποτελεί, κατ' αρχήν, σωστή πρωτοβουλία και ότι το εν λόγω ταμείο πρέπει να έχει ως βασικό στόχο την υποστήριξη της πολιτικής για το νερό των δικαιούχων χωρών, η οποία πρέπει να βασίζεται στη δημοκρατική διαχείριση και στη δίκαιη κατανομή· πιστεύει ότι θα χρειασθεί πρόσθετη χρηματοδότηση για την εφαρμογή της πρωτοβουλίας της Ένωσης για το νερό·

7.

τονίζει ότι η Πρωτοβουλία της ΕΕ για το νερό θα πρέπει να εστιασθεί στην παροχή καθαρού νερού και αποχετευτικού δικτύου, καθώς και στην καθιέρωση αειφόρου διαχείρισης των υδάτινων πόρων λαμβάνοντας υπόψη την ολοκληρωμένη διαχείριση της λεκάνης απορροής ποταμών και τη διασυνοριακή συνεργασία·

Η Πρωτοβουλία της ΕΕ για την ενέργεια και ο συνασπισμός του Γιοχάνεσμπουργκ για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας

8.

πιστεύει ότι η πρόσβαση στους ενεργειακούς πόρους αποτελεί απαραίτητη συνιστώσα της ανάπτυξης και, συνεπώς, οικονομικό και κοινωνικό δικαίωμα· χαιρετίζει την Πρωτοβουλία της ΕΕ για την ενέργεια, καταδικάζει όμως το γεγονός ότι δεν διετέθησαν πρόσθετοι χρηματοδοτικοί πόροι για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της σχέσης ενέργειας/φτώχειας καθώς και της σχέσης ενέργειας/περιβάλλοντος· τονίζει ότι η ίδρυση ειδικού ταμείου της ΕΕ για τη βιώσιμη ενέργεια — αντίστοιχο με εκείνο που προβλέπεται για το νερό — θα αποτελέσει ουσιαστική συμβολή στην επίλυση της ενεργειακής ένδειας·

9.

υποστηρίζει τους στόχους του συνασπισμού του Γιοχάνεσμπουργκ για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας που σχηματίσθηκε από ομάδα χωρών οι οποίες συμμερίζονται τους ίδιους προβληματισμούς για την προώθηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας· πιστεύει ότι η Διεθνής Διάσκεψη για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, που θα πραγματοποιηθεί το 2004 στη Γερμανία, θα είναι το κατ' εξοχήν βήμα για τη συζήτηση ζητημάτων όπως η άρση φραγμών, τα χρηματοδοτικά κίνητρα για τις καθαρές τεχνολογίες, η αποτίμηση των πιστωτικών εξαγωγικών ιδρυμάτων στις αναπτυσσόμενες χώρες·

10.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι ο βασικός στόχος των ενεργειακών προγραμμάτων, στο πλαίσιο του αναπτυξιακού της χαρτοφυλακίου, είναι η τοπική ανάπτυξη την οποία θα διευκολύνει η συμμετοχή των τοπικών παραγόντων στην εφαρμογή των προγραμμάτων και η αποκέντρωση των ενεργειακών προγραμμάτων· πιστεύει ότι η τεχνολογία θα πρέπει να χρησιμοποιείται με σκοπό τη βελτίωση της ενεργειακής αποτελεσματικότητας και συγχρόνως θα πρέπει να χρησιμοποιούνται καθαρές και ανανεώσιμες πηγές ενέργειας·

Η παγκόσμια διακυβέρνηση και η σχέση μεταξύ εμπορίου και περιβάλλοντος

11.

υπογραμμίζει ότι ένα από τα βασικά διδάγματα της Παγκόσμιας Διάσκεψης Κορυφής για την Παγκόσμια Ανάπτυξη υπήρξε η ανάγκη δημιουργίας συνεπούς και ολοκληρωμένου συστήματος παγκόσμιας διακυβέρνησης για το περιβάλλον και ότι αυτή θα πρέπει, κατά συνέπεια, να είναι η προτεραιότητα των πολιτικών ιθυνόντων κατά τα προσεχή έτη·

12.

χαιρετίζει τη δέσμευση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Θεσσαλονίκης να δημιουργηθεί ευρωπαϊκή διπλωματία με βάση το περιβάλλον και την αρχή της αειοφόρου ανάπτυξης, ως μηχανισμός προώθησης του ηγετικού ρόλου της ΕΕ, πιστεύει δε ότι οι πρώτες βασικές υποθέσεις της «ευρωπαϊκής πράσινης διπλωματίας» είναι η κύρωση του πρωτοκόλλου του Κιότο εκ μέρους της Ρωσίας και η προώθηση της αρχής της προφύλαξης στις διεθνείς εμπορικές διαπραγματεύσεις·

13.

τονίζει ότι η Ένωση πρέπει να ασκήσει την επιρροή της προκειμένου να εξασφαλίσει ότι οι αναπτυξιακοί στόχοι της Χιλιετηρίδας και οι δεσμεύσεις του Γιοχάνεσμπουργκ λαμβάνονται όντως υπόψη στις δικές της δραστηριότητες, καθώς και στις δραστηριότητες των διαφόρων οργάνων του ΟΗΕ· πιστεύει ότι, προκειμένου τούτο να πραγματοποιείται εκ του ασφαλούς, είναι ανάγκη να αναπτυχθεί ο πολιτικός διάλογος μεταξύ της ΕΕ και του ΟΗΕ·

14.

υπογραμμίζει ότι οι επιδοτήσεις της ΕΕ προς τον γεωργικό τομέα και οι επιπτώσεις τους για τις αναπτυσσόμενες χώρες έχουν καταστεί φραγμός για καλή σχέση εργασίας μεταξύ των χωρών της ΕΕ και της Ομάδας 77 στη διεθνή σκηνή· κατά συνέπεια, απαιτείται μεταρρύθμιση της ΚΑΠ μέσω της οποίας θα δίδεται πρόσβαση στα γεωργικά προϊόντα των αναπτυσσομένων χωρών, ώστε να επιβεβαιωθεί η αξιοπιστία των δεσμεύσεων της ΕΕ υπέρ της αειφόρου ανάπτυξης·

15.

υπενθυμίζει ότι ο ΠΟΕ δεν είναι φορέας διαμόρφωσης περιβαλλοντικής πολιτικής και επιδιώκει την περαιτέρω διασαφήνιση της σχέσης μεταξύ των κανόνων του ΠΟΕ και των πολυμερών περιβαλλοντικών συμφωνιών, με σκοπό να διασφαλισθεί η μη αποδυνάμωση των στόχων της αειφόρου ανάπτυξης λόγω των κανόνων εμπορίου·

Βιώσιμη παραγωγή και κατανάλωση

16.

υπενθυμίζει ότι μία από τις βασικές δεσμεύσεις του Γιοχάνεσμπουργκ ήταν η ανάπτυξη, εκ μέρους των βιομηχανικών χωρών, δεκαετούς προγράμματος υπέρ της βιώσιμης παραγωγής και κατανάλωσης, το οποίο θα συμβάλει σε σημαντικό βαθμό στην αποσύνδεση της οικονομικής μεγέθυνσης από τη χρήση των πόρων· καλεί συνεπώς την Επιτροπή να καταρτίσει σχέδιο δράσης για την εκπλήρωση αυτών των στόχων ώστε η Ένωση να μπορέσει να καταστεί η κατευθυντήρια δύναμη των καινοτομιών στον τομέα αυτόν· χαιρετίζει, στο πλαίσιο του 6ου προγράμματος δράσης για το περιβάλλον, τη μελλοντική θεματική στρατηγική της Ένωσης σχετικά με τη βιώσιμη χρήση και διαχείριση των πόρων·

17.

καλεί την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να προωθήσουν την υποχρέωση λογοδοσίας των εταιριών και την κοινωνική ευθύνη των εταιριών σε διεθνές επίπεδο ενσωματώνοντας τις αρχές αυτές στις πολιτικές των εξωτερικών σχέσεων, της ανάπτυξης και του εμπορίου· συνιστά, ειδικότερα, να προωθηθούν αυτές οι έννοιες μεταξύ των εξαγωγικών πιστωτικών και αναπτυξιακών χρηματοδοτικών φορέων και άλλων ιδρυμάτων που εμπλέκονται στις ξένες άμεσες επενδύσεις· ζητεί να διαδραματίσει η Ένωση ηγετικό ρόλο, εγκρίνοντας δεσμευτικούς κανόνες για την υποχρέωση λογοδοσίας των εταιριών·

Ευθυγράμμιση των δεσμεύσεων της Παγκόσμιας Διάσκεψης Κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη

18.

καλεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να εξασφαλίσει ότι η αειφόρος ανάπτυξη θα καταστεί μείζον και τακτικό θέμα των επερχομένων εαρινών συμβουλίων και ζητεί από την Επιτροπή να προετοιμάσει την ετήσια συμμετοχή στις διαδικασίες του Γιοχάνεσμπουργκ, του Κάρντιφ (περιβαλλοντική ολοκλήρωση) και του Γκέτεμποργκ (βιώσιμες στρατηγικές της ΕΕ για την ανάπτυξη) στο πλαίσιο της συνοπτικής της έκθεσης, πριν τα τέλη του έτους που προηγείται του εαρινού Συμβουλίου·

19.

υπενθυμίζει τη δέσμευσή του να εξετάσει τους δικούς του εσωτερικούς μηχανισμούς εργασίας, όχι μόνον προκειμένου να εξασφαλίσει ότι υπάρχει πραγματική ετήσια διαδικασία εντός του Κοινοβουλίου κατά την οποία εξετάζεται η σημειούμενη πρόοδος σε σχέση με τις οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές πτυχές της αειφόρου ανάπτυξης σε ευρωπαϊκό επίπεδο, αλλά επίσης προκειμένου να παρακολουθεί τη διεθνή ατζέντα για τη βιώσιμη ανάπτυξη·

20.

πιστεύει ότι η παρακολούθηση των δεσμεύσεων της Παγκόσμιας Διάσκεψης Κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη και των χρονοδιαγραμμάτων πρέπει να πραγματοποιείται με όσον το δυνατόν συστηματικότερο τρόπο· αναλαμβάνει την υποχρέωση να το πράττει σε ετήσια βάση — από κοινού με ευρύτερη προσωρινή αποτίμηση με την οποία θα αξιολογεί την πρόοδο των παγκόσμιων και ευρωπαϊκών δραστηριοτήτων και την ανάγκη για νέες πρωτοβουλίες που θα πρέπει να αναληφθούν και την υποστήριξη για την έμπρακτη εφαρμογή τους — και να συνεργάζεται στενά για τον σκοπό αυτό με τα άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, ιδίως δε την κοινοβουλευτική συνέλευση του Συμβουλίου της Ευρώπης·

*

* *

21.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και των υπό ένταξη χωρών, στους κοινωνικούς εταίρους και στον ΟΗΕ.


(1)  P5_TA(2002)0448.

(2)  ΕΕ C 180 Ε της 31.7.2003, σ. 507.

(3)  ΕΕ C 180 Ε της 31.7.2003, σ. 517.

P5_TA(2003)0415

Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή για το έτος 2002

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή για το έτος 2002 (C5-0271/2003 — 2003/2068(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Διαμεσολαβητή για το 2002 (C5-0271/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 43 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και συγκεκριμένα τα άρθρα 21 και 195,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 17ης Νοεμβρίου 1993, σχετικά με τη δημοκρατία, τη διαφάνεια και την επικουρικότητα και τη διοργανική συμφωνία για τις διαδικασίες εφαρμογής της αρχής της επικουρικότητας· το καθεστώς και τους γενικούς όρους άσκησης των καθηκόντων του Διαμεσολαβητή· τις λεπτομέρειες διεξαγωγής των εργασιών της Επιτροπής Συνδιαλλαγής του άρθρου 189Β της Συνθήκης ΕΚ (1), και συγκεκριμένα το τμήμα του που αφορά το Καθεστώς του Διαμεσολαβητή,

έχοντας υπόψη την απόφασή του, της 9ης Μαρτίου 1994, για το Καθεστώς του Διαμεσολαβητή και τους γενικούς όρους άσκησης των καθηκόντων του, και συγκεκριμένα το άρθρο 3, παράγραφος 8 (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 14ης Ιουλίου 1995, σχετικά με τον ρόλο του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή, τον οποίο διορίζει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 47, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αναφορών (A5-0229/2003),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 7 Δεκεμβρίου 2000, οι Πρόεδροι του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής εξήγγειλαν στη Νίκαια τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 41 (Δικαίωμα χρηστής διοίκησης), του Κεφαλαίου V (Δικαιώματα των πολιτών) του Χάρτη ορίζει ότι «κάθε πρόσωπο έχει δικαίωμα στην αμερόληπτη, δίκαιη και εντός ευλόγου προθεσμίας εξέταση των υποθέσεών του από τα όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης»,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 42 του Χάρτη (Δικαίωμα πρόσβασης στα έγγραφα) οργίζει ότι «κάθε πολίτης της Ένωσης ή κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που κατοικεί ή έχει την καταστατική έδρα του σε ένα κράτος μέλος έχει δικαίωμα πρόσβασης στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής»,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 43 (Διαμεσολαβητής) του Χάρτη ορίζει ότι «Κάθε πολίτης της Ένωσης ή κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που κατοικεί ή έχει την καταστατική έδρα του σε κράτος μέλος, έχει δικαίωμα να απευθύνεται στον Διαμεσολαβητή της Ένωσης, σχετικά με περιπτώσεις κακής διοίκησης στα πλαίσια της δράσης των κοινοτικών οργάνων ή οργανισμών, με εξαίρεση το Δικαστήριο και το Πρωτοδικείο κατά την άσκηση των δικαιοδοτικών καθηκόντων τους»,

Ε.

λαμβάνοντας έποψη ότι η ετήσια έκθεση του Διαμεσολαβητή υποβλήθηκε επισήμως στον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, στις 10 Φεβρουαρίου 2003, και ότι ο διαμεσολαβητής κ. Jacob Söderman παρουσίασε την έκθεση στην Επιτροπή Αναφορών στις 24 Μαρτίου 2003· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Διαμεσολαβητής έθιξε, στο πλαίσιο της ομιλίας του, αρκετούς τομείς στους οποίους η υπάρχουσα συνεργασία μεταξύ της υπηρεσίας του Διαμεσολαβητή και της Επιτροπής Αναφορών και της γραμματείας της θα μπορούσε να αναπτυχθεί περαιτέρω, συμπεριλαμβανομένης της προκαταρκτικής εξέτασης του παραδεκτού των αναφορών όταν σε αυτές προβάλλονται ισχυρισμοί παραβίασης του κοινοτικού δικαίου,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ετήσια έκθεση, όπως και κατά τα προηγούμενα έτη, παρουσιάζει τις προσπάθειες του Διαμεσολαβητή να συνεχιστεί η ανάπτυξη του δικτύου των εθνικών και περιφερειακών επιτρόπων διοικήσεως, με ιδιαίτερη έμφαση στην παροχή βοήθειας στις υπηρεσίες των υποψηφίων για προσχώρηση χωρών· έχοντας υπόψη ότι ο Διαμεσολαβητής, κατά την παρουσίαση της έκθεσης του στην Επιτροπή Αναφορών, έθιξε το ενδεχόμενο ανάληψης κοινών δραστηριοτήτων με την Επιτροπή Αναφορών για δικτύωση με εθνικούς και περιφερειακούς επιτρόπους διοικήσεως και επιτροπές αναφορών,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στατιστικές που υπέβαλε ο Διαμεσολαβητής τονίζουν την επιτυχία που έχει σημειώσει η υπηρεσία του όσον αφορά την ευαισθητοποίηση όλων όσοι έρχονται σε επαφή με τη διοίκηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με το δικαίωμά τους να υποβάλλουν καταγγελίες στον Διαμεσολαβητή· λαμβάνοντας υπόψη τοι σημειώνεται συνεχής αύξηση του αριθμού των καταγγελιών που υποβάλλονται στον Διαμεσολαβητή,

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα αποτελέσματα έρευνας, τη διενέργεια της οποίας ζήτησε η ΓΔ Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων της Επιτροπής και η οποία διενεργήθηκε μεταξύ 30ής Σεπτεμβρίου και 2ας Οκτωβρίου 2002, δείχνουν ότι το δεύτερο πιο γνωστό δικαίωμα που απορρέει από την ιδιότητα του πολίτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι το δικαίωμα υποβολής καταγγελίας στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προαναφερθείσες στατιστικές δείχνουν επίσης σημαντική μείωση τόσο του χρόνου που απαιτείται για την ολοκλήρωση μίας εξέτασης όσο και του αριθμού των υποθέσεων που παραμένουν ανοικτές για διάστημα άνω του έτους,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ετήσια έκθεση παρουσιάζει, αφενός, τις περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν διαπιστώθηκε κακή διοίκηση, κατά τις οποίες οι ευρωπαϊκές αρχές συμμορφώθηκαν με τις συστάσεις του Διαμεσολαβητή μόλις ενημερώθηκαν σχετικά με την καταγγελία και το σχετικό πρόβλημα ή κατά τις οποίες ακολούθησε φιλικός διακανονισμός και, αφετέρου, τον αριθμό των καταγγελιών τις οποίες ο Διαμεσολαβητής χρειάστηκε να κλείσει με τη διατύπωση επικρίσεων,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Διαμεσολαβητής υπέβαλε δύο ειδικές εκθέσεις προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά τη διάρκεια του έτους 2002, ενώ το Κοινοβούλιο εξέδωσε κατά το παρελθόν έτος ψηφίσματα σχετικά με δύο ειδικές εκθέσεις προηγουμένων ετών,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι με το ψήφισμά του, της 6ης Σεπτεμβρίου 2001 (4), το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε ομόφωνα τον Κώδικα Ορθής Διοικητικής Συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ο οποίος προτεινόταν σε ειδική έκθεση του Διαμεσολαβητή τον Απρίλιο 2000· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρόταση βάσει του άρθρου 308 της Συνθήκης ΕΚ ώστε να τεθεί ο κώδικας σε ισχύ ως κοινός διοικητικός νόμος για όλα τα όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή δεν έχει ακόμη υποβάλει παρόμοια πρόταση,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Διαμεσολαβητής δήλωσε στην ετήσια έκθεση του για το έτος 2001 ότι θα εφαρμόσει τις αρχές του κώδικα στις δραστηριότητές του, όπως του ζητούσε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με το ψήφισμά του, της 6ης Σεπτεμβρίου 2001, σχετικά με την ετήσια έκθεση για τη δραστηριότητα του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή (2000) (5),

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των καταγγελιών προς τον Διαμεσολαβητή στις οποίες πολίτες είχαν βάσιμους λόγους να ζητούν να εξαλειφθεί η έλλειψη ανοικτού χαρακτήρα και διαφάνειας στη λειτουργία των ευρωπαϊκών οργάνων και της διοίκησης αποτελεί ζήτημα συνεχούς προβληματισμού σε σχέση με τη δημοκρατική νομιμότητα και ευθύνη στην Ένωση,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, με το ψήφισμά του, της 14ης Μαρτίου 2002 σχετικά με την εφαρμογή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα (6), υποστηρίζει την άποψη του Διαμεσολαβητή ότι η πολιτική της Επιτροπής να μην θέτει τις έρευνες που πραγματοποιούνται για παραβιάσεις του κοινοτικού δικαίου από κράτη μέλη και τις διαδικασίες επί παραβάσει που κινούνται βάσει του άρθρου 226 της Συνθήκης ΕΚ στη διάθεση του κοινού είναι εις βάρος της αποτελεσματικότητας του κοινοτικού δικαίου,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Δεκέμβριο 1999 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έλαβε αίτημα από τον Διαμεσολαβητή να τροποποιήσει τις διατάξεις σχετικά με την πρόσβαση του Διαμεσολαβητή σε έγγραφα και την ακρόαση μαρτύρων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο εξέφρασε την υποστήριξή του προς τις προτάσεις του Διαμεσολαβητή με το ψήφισμά του, της 6ης Σεπτεμβρίου 2001, σχετικά με την τροποποίηση του άρθρου 3 του Καθεστώτος του Διαμεσολαβητή (7)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή εξέδωσε στις 6 Μαρτίου 2002 τη γνώμη της σχετικά με την τροποποίηση του Καθεστώτος του Διαμεσολαβητή και των γενικών όρων άσκησης των καθηκόντων του,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Διαμεσολαβητής, απαντώντας στις 27 Ιουνίου 2002 σε γνωμοδότηση της Επιτροπής, εξέφρασε τη λύπη του για την αρνητική της άποψη σχετικά με την πρότασή του και ότι στην από 17 Δεκεμβρίου 2002 επιστολή του προς τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου πρότεινε, δεδομένου του μακρού χρονικού διαστήματος κατά τον οποίο συζητείται το εν λόγω θέμα και μετά τις σημαντικές νομικές εξελίξεις που έλαβαν χώρα στην ΕΕ, να αποσύρει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τις τροποποιήσεις που υποβλήθηκαν στο Συμβούλιο προς έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 195 της Συνθήκης ΕΚ και οι υπηρεσίες του Διαμεσολαβητή και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να εξετάσουν από κοινού το ζήτημα της αναθεώρησης του Καθεστώτος του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή, αφού αναλάβει καθήκοντα ο νέος Διαμεσολαβητής την 1η Απριλίου 2003,

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 31 Δεκεμβρίου 2001 ο Διαμεσολαβητής Jacob Söderman τιμήθηκε από τον γάλλο πρόεδρο Jacques Chirac με τον τίτλο του Ιππότη της Λεγεώνας της Τιμής, ο οποίος του απονεμήθηκε από την Γαλλίδα Υπουργό Ευρωπαϊκών Θεμάτων κ. Noelle Lenoir στις 3 Σεπτεμβρίου 2002,

1.

εγκρίνει την ετήσια έκθεση που υπέβαλε ο Διαμεσολαβητής για το 2002, η οποία είναι περιεκτική και λεπτομερής όσον αφορά τη γενική επισκόπηση των δραστηριοτήτων που διεξήχθησαν κατά τη διάρκεια του έτους, και ειδικότερα των διαφόρων υποθέσεων που εξετάσθηκαν·

2.

θεωρεί ότι ο ρόλος του Διαμεσολαβητή για την ενίσχυση του ανοιχτού χαρακτήρα και της δημοκρατικής λογοδοσίας κατά τη διαδικασία λήψης αποφάσεων καθώς και στο πλαίσιο της διοίκησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση συμβάλλει σημαντικά στο να λαμβάνονται οι αποφάσεις στην Ένωση όντως «όσο το δυνατόν πιο ανοικτά και όσο το δυνατόν εγγύτερα στους πολίτες», όπως διατυπώνεται στη δεύτερη παράγραφο του άρθρου 1 της Συνθήκης ΕΕ· είναι της γνώμης ότι ο πρώτος Διαμεσολαβητής της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει καθιερώσει ορθές πρακτικές κατά την άσκηση των καθηκόντων του, οι οποίες αποτελούν σταθερή βάση για περαιτέρω ανάπτυξη του ρόλου του Διαμεσολαβητή στην υπηρεσία των Ευρωπαίων πολιτών·

3.

συγχαίρει τον πρώτο Διαμεσολαβητή Jacob Söderman για την ολοκλήρωση της επιτυχούς και φορτωμένης προκλήσεις θητείας του στις 31 Μαρτίου 2003, στη διάρκεια της οποίας παγίωσε τα θεμέλια του θεσμικού οργάνου·

4.

επαινεί τις προσπάθειες και τις δραστηριότητες του Διαμεσολαβητή, συμπεριλαμβανομένης της συνεχούς ενημέρωσης της ιστοθέσης του, που αποσκοπούν στο να γίνεται ο ρόλος του γνωστός σε ολοένα ευρύτερο κοινό και να δημιουργηθούν δίκτυα συνδέσμων με περιφερειακούς επιτρόπους διοικήσεως τόσο στα κράτη μέλη όσο και στις υποψήφιες για προσχώρηση χώρες· χαιρετίζει την προσφορά του Διαμεσολαβητή να αναπτύξει κοινές δραστηριότητες με την Επιτροπή Αναφορών για την ενίσχυση των επαφών και της ανταλλαγής εμπειριών με εθνικούς και περιφερειακούς επιτρόπους διοικήσεως και επιτροπές αναφορών· αναγνωρίζει την ιδιαίτερη μέριμνα με την οποία ο Διαμεσολαβητής βοήθησε κατά τη διάρκεια της θητείας του την ανάπτυξη του θεσμού του Διαμεσολαβητή στις χώρες που επιθυμούν να προσχωρήσουν στην Ένωση· θεωρεί ότι είναι αναγκαία η συνέχιση της ενίσχυσης του δικτύου των εθνικών και περιφερειακών επιτρόπων διοικήσεως στις υποψήφιες χώρες, μεταξύ άλλων, μέσω συνεδρίων και σεμιναρίων με τη συμμετοχή τόσο των κρατών μελών όσο και εκπροσώπων των υποψήφιων προς ένταξη χωρών·

5.

επιδοκιμάζει την επιτυχία την οποία σημείωσε ο Διαμεσολαβητής το περασμένο έτος στην προσπάθεια να μειωθεί ο απαιτούμενος χρόνος για την επεξεργασία των καταγγελιών· ενθαρρύνει τον Διαμεσολαβητή να συνεχίσει, όπου αυτό εξαρτάται από την υπηρεσία του, τη σταδιακή μείωση του χρόνου που απαιτείται για την ανταπόκριση στις καταγγελίες των πολιτών· καλεί όλα τα όργανα και τους οργανισμούς να διευκολύνουν, από την πλευρά τους, την αποστολή άνευ χρονοτριβής απαντήσεων στους πολίτες σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ο Διαμεσολαβητής έχει κληθεί να διερευνήσει ισχυρισμούς περί κρούσματος κακής διοίκησης στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων τους·

6.

σημειώνει ότι η πλειονότητα των ερευνών που διεξήγαγε ο Διαμεσολαβητής, όπως και κατά τα προηγούμενα έτη, αφορούσαν την Επιτροπή·

7.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι σε πολλές περιπτώσεις ευρωπαϊκές αρχές έλαβαν μέτρα για την αντιμετώπιση καταγγελίας αφού έλαβαν γνώση του συγκεκριμένου προβλήματος και ότι σε άλλες περιπτώσεις επιτεύχθηκε διακανονισμός επί φιλικής βάσεως· εξακολουθεί να προτρέπει τις αρμόδιες κοινοτικές αρχές να συμμορφωθούν με τα σχέδια συστάσεων του Διαμεσολαβητή για την αποκατάσταση περιπτώσεων κακής διοίκησης που διαπιστώνονται κατόπιν έρευνας και να δώσουν συνέχεια στις περαιτέρω επικρίσεις του Διαμεσολαβητή ώστε να αποτραπεί η εμφάνιση παρομοίων περιπτώσεων κακοδιοίκησης στο μέλλον·

8.

συγχαίρει τον Διαμεσολαβητή για τις δύο ειδικές εκθέσεις προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο·

9.

εκτιμά ότι, κατά την εξέταση περιπτώσεων κακοδιοίκησης και κατά την εφαρμογή του δικαιώματος των πολιτών για χρηστή διοίκηση σύμφωνα με το άρθρο 41 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα πρέπει να εφαρμόζονται πάντοτε οι αρχές που διατυπώνονται στον Κώδικα Ορθής Διοικητικής Συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκφράζει δε τη λύπη του διότι μέχρι τούδε η Επιτροπή και άλλα θεσμικά όργανα δεν έχουν εγκρίνει και εφαρμόσει τον Κώδικα Ορθής Διοικητικής Συμπεριφοράς που ενέκρινε το Κοινοβούλιο·

10.

υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι το Κοινοβούλιο ζήτησε την υποβολή πρότασης γενικής νομικής πράξης για τη διοικητική διαδικασία βάσει του άρθρου 308 της Συνθήκης ΕΚ, η οποία θα είναι δεσμευτική για όλα τα όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ· αναλαμβάνει, ελλείψει τέτοιας πρότασης, να κάνει χρήση του δικαιώματός του, βάσει του άρθρου 192 της Συνθήκης ΕΚ, να αναλάβει νομοθετική πρωτοβουλία κατά το άρθρο 59 του Κανονισμού του Κοινοβουλίου με βάση τον Κώδικα Ορθής Διοικητικής Συμπεριφοράς·

11.

καλεί όλα τα όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ να εφαρμόσουν τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 αναγνωρίζοντας ότι η πρόσβαση σε έγγραφα των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων αποτελεί θεμελιώδες δικαίωμα σύμφωνα με το άρθρο 42 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και με τον ειλικρινή στόχο να λαμβάνονται αποφάσεις «όσο το δυνατόν πιο ανοικτά και όσο το δυνατόν εγγύτερα στους πολίτες», όπως απαιτεί το άρθρο 1, παράγραφος 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση·

12.

επανεπιβεβαιώνει τη θέση του ότι οι κανόνες προστασίας δεδομένων αφορούν κυρίως την προστασία της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής, σύμφωνα με τη νομολογία για τη σχέση ανάμεσα στο άρθρο 8 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και της Σύμβασης Προστασίας Δεδομένων του Συμβουλίου της Ευρώπης, και τονίζει ότι σκοπός της προστασίας δεδομένων δεν είναι ο περιορισμός των πληροφοριών που διατίθενται στους πολίτες σχετικά με δημόσιες δραστηριότητες·

13.

επαναλαμβάνει το αίτημα που διατυπώνει με το από 11 Δεκεμβρίου 2001 ψήφισμά του, σχετικά με την ειδική έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε συνέχεια του σχεδίου σύστασης που υποβλήθηκε στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε σχέση με την καταγγελία 713/98/IJH (8), να γνωστοποιήσει η Επιτροπή στον καταγγέλλοντα στην προαναφερθείσα υπόθεση τα ονόματα των εκπροσώπων της συνομοσπονδίας Confédération des brasseurs du marché commun, οι οποίοι παρίσταντο στη συνάντηση που διοργάνωσε η Επιτροπή στις 11 Οκτωβρίου 1996, καθώς και τα ονόματα των εταιρειών και των ατόμων που εμπίπτουν στις 14 κατηγορίες που προσδιόριζε ο καταγγέλλων στο αρχικό του αίτημα για πρόσβαση στα έγγραφα που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή με αριθμό αναφοράς φακέλου P/93/4490/UK·

14.

χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής όσον αφορά τις σχέσεις με τον καταγγέλλοντα στον τομέα των παραβάσεων του κοινοτικού δικαίου (9), ως πρόοδο στη διαχείριση της διαδικασίας επί παραβάσει· σημειώνει, ωστόσο, ότι η ανακοίνωση δεν αντιμετωπίζει, επί της ουσίας, το ζήτημα των μεμονωμένων προσφυγών ούτε το ζήτημα της πρόσβασης σε έγγραφα και επαναλαμβάνει, επομένως, την έκκλησή του προς την Επιτροπή να επανεξετάσει, κατά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, την ερμηνεία της σχετικά με τον «σκοπό της διαδικασίας επί παραβάσει»·

15.

χαιρετίζει τη συμβολή του Διαμεσολαβητή στο έργο της Συνέλευσης για το Μέλλον της Ευρώπης, μέσω της ομιλίας του και των απαντήσεών του στην ολομέλεια στις 24 και 25 Ιουνίου 2002, των στοιχείων που παρουσίασε στην ομάδα εργασίας ΙΙ με προεδρεύοντα τον Επίτροπο Antonio Vitorino στις 4 Οκτωβρίου 2002, της υποβολής προσχεδίου νέων ή τροποποιημένων διατάξεων της Συνθήκης (CONV 221/02) στις 26 Ιουλίου 2002 και των παρατηρήσεών του προς τη Συνέλευσή στις 8 Νοεμβρίου 2002, σχετικά με το προσχέδιο της Συνταγματικής Συνθήκης·

16.

καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει τη θέση της σχετικά με τις προτεινόμενες τροποποιήσεις του άρθρου 3, παράγραφος 2, του Καθεστώτος του Διαμεσολαβητή, ιδίως όσον αφορά, αφενός, το δικαίωμα των κρατών μελών και τρίτων μερών να αρνούνται στον Διαμεσολαβητή και στο Κοινοβούλιο την πρόσβαση σε πληροφορίες και, αφετέρου, όσον αφορά τα όρια που υπερασπίζεται η Επιτροπή σχετικά με το δικαίωμα και το καθήκον των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού να καταθέτουν μαρτυρία ενώπιον του Διαμεσολαβητή στο πλαίσιο των ερευνών του·

17.

φρονεί ότι καλό θα ήταν να ενισχυθεί η απαραίτητη συνεργασία της αρμόδιας επιτροπής και του Διαμεσολαβητή με σεβασμό των αρμοδιοτήτων εκάστου, αναλαμβάνει δε να αρχίσει άνευ χρονοτριβής και στο πλέον κατάλληλο επίπεδο η αναθεώρηση του Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Καθεστώτος του Διαμεσολαβητή, έτσι ώστε να είναι σε θέση να επιφέρει στα κείμενα αυτά οιεσδήποτε τροποποιήσεις καταστούν ενδεχομένως αναγκαίες έως το τέλος της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου·

18.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα και την έκθεση της Επιτροπής Αναφορών στην Επιτροπή, στο Συμβούλιο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών καθώς και στους συνηγόρους του πολίτη ή στους αντιστοίχους φορείς των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ C 329 της 6.12.1993, σ. 132.

(2)  ΕΕ L 113 της 4.5.1994, σ. 15.

(3)  ΕΕ C 249 της 25.9.1995, σ. 226.

(4)  ΕΕ C 72 Ε της 21.3.2002, σ. 331.

(5)  ΕΕ C 72 Ε της 21.3.2002, σ. 329.

(6)  ΕΕ C 47 Ε της 27.2.2003, σ. 483.

(7)  ΕΕ C 72 Ε της 21.3.2002, σ. 336.

(8)  ΕΕ C 177 Ε της 25.7.2002, σ. 61.

(9)  ΕΕ C 244 της 10.10.2002, σ. 5.

P5_TA(2003)0416

Εργασίες της Επιτροπής Αναφορών 2002-2003

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις εργασίες της Επιτροπής Αναφορών κατά το κοινοβουλευτικό έτος 2002-2003 (2003/2069/(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τις αναφορές,

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση 2002 του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή (C5-0271/2003),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 12ης Απριλίου 1989 σχετικά με την ενίσχυση του δικαιώματος αναφοράς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 21 και 194 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 47, παράγραφος 1, και το άρθρο 175, παράγραφος 6, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αναφορών (A5-0239/2003),

Α.

εκτιμώντας ότι το δικαίωμα αναφοράς αποτελεί θεμελιώδες δικαίωμα των ευρωπαίων πολιτών, αναπόσπαστα συνδεδεμένο με την ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως καθορίζεται ήδη από δεκαετίας με τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και με το σχέδιο συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης, το οποίο κατήρτισε η Ευρωπαϊκή Συνέλευση (άρθρο 8),

Β.

εκτιμώντας ότι το δικαίωμα αναφοράς και το δικαίωμα υποβολής καταγγελιών στον Διαμεσολαβητή αποτελούν τις μόνες εκφράσεις της λεγόμενης άμεσης δημοκρατίας που έχουν στη διάθεσή τους οι ευρωπαίοι πολίτες, ελλείψει δημοψηφισμάτων και νόμων λαϊκής πρωτοβουλίας στο πλαίσιο του συνταγματικού δικαίου της Ένωσης,

Γ.

εκτιμώντας ότι ο τελικός αριθμός των αναφορών αυξάνεται με αριθμητική πρόοδο για τρίτη συνεχή περίοδο και ότι το νέο κοινοβουλευτικό έτος θεωρείται καθοριστική περίοδος μεταξύ δύο κοινοβουλευτικών περιόδων, εκ των οποίων η επόμενη θα συμπέσει με την πραγμάτωση της διευρυμένης ευρωπαϊκής ιθαγένειας,

Δ.

εκτιμώντας ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ανέκαθεν χρησιμοποιούσε τις αναφορές ως προνομιακό παρατηρητήριο για την άσκηση των εξουσιών του σε θέματα πολιτικού ελέγχου, ιδίως στις σοβαρές περιπτώσεις μη τηρήσεως του κοινοτικού δικαίου και, συγχρόνως, ως πεδίο δοκιμής των προσδοκιών ή των φόβων των πολιτών σχετικά με την ευρωπαϊκή καθημερινότητα,

Ε.

εκτιμώντας ότι η αυξημένη συνεργία και διαφάνεια μεταξύ των ευρωπαϊκών οργάνων, ιδίως δε του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή, των ειδικευμένων οργανισμών και των διοικήσεων των κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένων των ήδη θεσμοθετημένων επιτροπών αναφορών και συνηγόρων του πολίτη στα εθνικά και τοπικά κοινοβούλια, έχουν ουσιώδη σημασία προκειμένου να εξασφαλισθεί η απαραίτητη αρωγή προς τους ευρωπαίους πολίτες κατά νόμιμη άσκηση των δικαιωμάτων τους,

1.

υπενθυμίζει ότι η άσκηση του δικαιώματος αναφοράς, όπως κατοχυρώνεται από τις Συνθήκες, προσφέρει πολλούς και διάφορους δείκτες σχετικά με το ενδιαφέρον των πολιτών για την Ευρώπη και συγχρόνως συνεισφέρει στην τροφοδότηση, υπό μορφήν αιτημάτων παρέμβασης ή ακόμα απλών εκδηλώσεων ενδιαφέροντος, του άμεσου και ανοιχτού διαλόγου με τους εκπροσώπους τους στους κόλπους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

2.

υπενθυμίζει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δύναται, μέσω των αναφορών που οι πολίτες υποβάλλουν προς την αρμόδια επιτροπή, να εκτιμήσει πώς έχει η εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου, τόσο σε εθνικό όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο·

3.

υπογραμμίζει ότι, μέσω των αναφορών, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μπορεί να επαληθεύσει και, ενδεχομένως, να καταγγείλει τα κενά της ευρωπαϊκής νομοθεσίας όπως και τη μη εφαρμογή της από τα κράτη μέλη·

4.

ζητεί η συζήτηση και η ψηφοφορία στην ολομέλεια, που γίνονται κάθε έτος από κοινού για τις εργασίες της αρμόδιας επιτροπής και για την ετήσια έκθεση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή, να μπορούν να περιλαμβάνουν επίσης και την ετήσια έκθεση της Επιτροπής για την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου·

5.

υπενθυμίζει τη θετική επίδραση που είχαν στους αναφέροντες οι επισκέψεις των αντιπροσωπειών που οργανώθηκαν το 2002 σε διάφορα κράτη μέλη ή περιοχές της Ένωσης, με στόχο την πραγματοποίηση επιτόπιων ερευνών ώστε να ακούσουν τους άμεσα ενδιαφερομένους και να ευαισθητοποιήσουν τις αρμόδιες αρχές προκειμένου να επιλυθούν γρήγορα τα καταγγελλόμενα προβλήματα·

6.

θεωρεί επίσης σκόπιμη την τακτική αξιοποίηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο των μη νομοθετικών ψηφισμάτων που προβλέπει το άρθρο 175 του Κανονισμού του Κοινοβουλίου, για παράδειγμα σχετικά με την αναφορά που παρουσίασε ο αιδεσιμότατος Owen (2) ή σχετικά με τις αναφορές που έχουν καταθέσει πολυάριθμοι «Names» της Lloyd's του Λονδίνου (3), που εξαίρουν τον έλεγχο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου στα κράτη μέλη·

7.

παρατηρεί ότι η επιτυχία που σημειώθηκε, από την άποψη του αντίκτυπου της Ευρώπης στη ζωή των πολιτών, μέσω των αναφορών, καθιστά απαραίτητη την εμβάθυνση σχετικά με τον καταλληλότερο τρόπο βελτίωσης της αποτελεσματικότητας και της διαφάνειας όλων των απαραίτητων διαδικασιών για την εξέταση και τη διαχείριση των λαμβανόμενων αναφορών·

8.

συνιστά, ως εκ τούτου, πιο ευέλικτες και ταχύτερες διαδικασίες που να αποσκοπούν στην προσαρμογή του τύπου στο περιεχόμενο των απαντήσεων που δίνονται στους αναφέροντες, ώστε να δίνεται προτεραιότητα στην ταχύτητα και στην αποτελεσματικότητα εις βάρος άλλων απαιτήσεων, όπως η πολυγλωσσία·

9.

υπενθυμίζει την αναγκαιότητα ενίσχυσης και προσαρμογής της γραμματείας της αρμόδιας επιτροπής στην επιτακτική απαίτηση αποτελεσματικότητας και διαφάνειας και κρίνει ότι αυτή η ενίσχυση έχει επείγοντα χαρακτήρα προκειμένου να καταστεί δυνατή η απάντηση στις αναφορές πολιτών των νέων κρατών μελών·

10.

υπενθυμίζει ότι ο αντίκτυπος της διεύρυνσης της Ένωσης κατά 10 νέες χώρες συνεπάγεται βραχυπρόθεσμα ότι οι εργασίες της Επιτροπής Αναφορών πρέπει να εξελιχθούν ποσοτικά ώστε να αντιμετωπιστούν οι νέες απαιτήσεις, νομικού, πολιτικού και γλωσσικού χαρακτήρα·

11.

επιμένει ότι είναι κατάλληλη στιγμή να θεσπιστούν νέοι κανόνες για την εξέταση των αναφορών, με στόχο την εκχώρηση σαφών αρμοδιοτήτων τόσο στα λοιπά ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα (Επιτροπή και Συμβούλιο) όσο και στις εθνικές αρχές, όπως καθορίζει το έγγραφο εργασίας που υπέβαλε η Επιτροπή Αναφορών στον Πρόεδρο της Συνέλευσης για το μέλλον της Ευρώπης (4)·

12.

υπογραμμίζει ότι ο αναπροσδιορισμός του δικαιώματος αναφοράς στο μελλοντικό Σύνταγμα πρέπει να παρέχει τη δυνατότητα να καθιερωθούν κοινοί κανόνες συμπεριφοράς για όλα τα κοινοτικά θεσμικά όργανα και τα κράτη, όπως οι κανόνες που προβλέπει ο κώδικας ορθής διοικητικής συμπεριφοράς που έχει συντάξει ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής και έχει εγκρίνει το Κοινοβούλιο (5)·

13.

προτείνει η μελλοντική συνταγματική Συνθήκη να παρέχει τη δυνατότητα, σε συγκεκριμένες ομάδες πολιτών, να προωθούν μεταρρυθμίσεις της κοινοτικής νομοθεσίας, βασιζόμενες σε αιτιολογημένα και επαληθευμένα επιχειρήματα κατά τη διάρκεια της εξέτασης των αναφορών τους από την παρούσα επιτροπή·

14.

υπενθυμίζει τα επανειλημμένα αιτήματα του Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αναθεωρήσουν τη διοργανική συμφωνία του 1989 όσον αφορά την εξέταση των αναφορών και των καταγγελιών, που υποβάλλονται στα κοινοτικά όργανα, προκειμένου να συντομευτούν οι προθεσμίες εξέτασης των αναφορών και οι απαντήσεις προς τους αναφέροντες να είναι όσο το δυνατόν πιο σαφείς, ορίζοντας σαφές, συνεκτικό και δεσμευτικό πλαίσιο ώστε να διευκολυνθεί η συνεργασία των θεσμικών οργάνων και των αρμόδιων εθνικών αρχών με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο· ζητεί από τον Διαμεσολαβητή να εκφράσει την άποψή του επί των σημερινών μεθόδων εργασίας όσον αφορά την εξέταση των αναφορών και των καταγγελιών από την Επιτροπή και το Κοινοβούλιο·

15.

ζητεί από την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειές της —που έχουν ήδη δώσει αξιόλογα αποτελέσματα— ώστε να εξορθολογισθούν και να επιταχυνθούν οι εσωτερικές διαδικασίες απάντησης στα αιτήματα πληροφόρησης σχετικά με τις αναφορές·

16.

ζητεί, για τον σκοπό αυτό, πιο σύντομη απάντηση στις περιπτώσεις κατά τις οποίες είναι προφανές ότι Ευρωπαϊκή Ένωση δεν είναι αρμόδια ή όταν, αντίθετα, έχει ήδη κινηθεί διαδικασία επί παραβάσει κατά κράτους μέλους· ζητεί την χωριστή και ειδική εξέταση των αναφορών οι οποίες έχουν κριθεί παραδεκτές από τριετίας και πλέον·

17.

καλεί τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής να παράσχουν εγκαίρως, ανεξάρτητα από την ετήσια έκθεση σχετικά με τον έλεγχο του κοινοτικού δικαίου, τα αναγκαία δεδομένα και/ή τις απαντήσεις, ούτως ώστε η Επιτροπή Αναφορών να είναι σε θέση να παρακολουθεί όλες τις δικαστικές διαδικασίες που έχουν κινηθεί στο πλαίσιο της εφαρμογής των άρθρων 226 και 228 της Συνθήκης σχετικά με την εξέταση των αναφορών·

18.

υποστηρίζει τη δημιουργία του δικτύου SOLVIT ως ανεπίσημης τακτικής με σκοπό να βοηθηθούν οι πολίτες και οι επιχειρήσεις να επιλύουν τα προβλήματά τους που σχετίζονται με την εσωτερική αγορά και ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να εντείνουν τη συνεργασία αυτή ώστε να καταστήσουν λειτουργικό το σύστημα SOLVIT σε μεγάλη κλίμακα·

19.

καλεί την Επιτροπή να προβεί στις καταλληλότερες ενέργειες ώστε να προωθηθούν οι αναγκαίες νομοθετικές πρωτοβουλίες για την πλήρωση των κενών του κοινοτικού δικαίου που αποδείχτηκαν αξεπέραστα κατά την εξέταση μίας ή περισσότερων αναφορών·

20.

καταγγέλλει ότι το Συμβούλιο επιδεικνύει απροθυμία όσον αφορά τη συνεργασία του με την αρμόδια επιτροπή του Κοινοβουλίου και επιμένει να εφαρμόζει την τακτική της «κενής θέσης» του εκπροσώπου του κατά τις συνεδριάσεις εργασίας της επιτροπής όταν η αναφορά καταγγέλλει σοβαρά προβλήματα λόγω έλλειψης πληροφοριών ή εξηγήσεων εκ μέρους των αρχών των κρατών μελών. Τούτο συμβάλλει στην παράταση των προθεσμιών ή στη μείωση της αποτελεσματικότητας των αποφάσεων της επιτροπής·

21.

χαιρετίζει, ωστόσο, τη δέσμευση της Προεδρίας του Συμβουλίου κατά τη σύναψη του σχεδίου διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας, στις 3 Ιουνίου 2003, να εξασφαλίσει την παρουσία του Συμβουλίου, σε κατάλληλο επίπεδο, στις συνεδριάσεις των επιτροπών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

22.

εκτιμά ότι είναι αναγκαία η ενίσχυση της συνεργασίας με τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και, για τον σκοπό αυτό, ζητεί την θέσπιση των επιβαλλομένων τροποποιήσεων του Κανονισμού του Κοινοβουλίου και του Καθεστώτος του Διαμεσολαβητή·

23.

ζητεί, ενόψει της ένταξης νέων κρατών μελών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, την ενίσχυση των μέτρων που αποσκοπούν στην ενημέρωση των νέων ευρωπαίων πολιτών για το δικαίωμα κατάθεσης αναφορών στο Κοινοβούλιο, την Επιτροπή και τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 194 της Συνθήκης·

24.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να επιδείξουν νομιμοφροσύνη έναντι του άρθρου 10 της Συνθήκης, αναπτύσσοντας ανοιχτή και εποικοδομητική συμπεριφορά στις σχέσεις με τους πολίτες όσον αφορά την προστασία των θεμελιωδών τους δικαιωμάτων·

25.

προσδοκά τη δημιουργία επιτροπών αναφορών σε όλη την Ένωση ή άλλων κοινοβουλευτικών εθνικών επιτροπών, οι οποίες θα μπορούν να συνεργαστούν με την αντίστοιχη επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και, συγχρόνως, να παρέχουν ομοιογενέστερη εικόνα του επιπέδου προστασίας των δικαιωμάτων των ευρωπαίων πολιτών στην Ένωση·

26.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα και την έκθεση της επιτροπής του στην Επιτροπή, στο Συμβούλιο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών, στις οικείες επιτροπές αναφορών, καθώς και στους συνηγόρους του πολίτη ή αντίστοιχα όργανα των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ C 120 της 16.5.1989, σ. 90.

(2)  P5_TA(2002)0525.

(3)  P5_TA(2003)0417.

(4)  Έγγραφο εργασίας που υποβλήθηκε στις 17 Φεβρουαρίου 2003 στον Πρόεδρο της Συνέλευσης σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης. Εισηγήτρια: Proinsias de Rossa.

(5)  ΕΕ C 72 Ε της 21.3.2002, σ. 331.

P5_TA(2003)0417

Αναφορές για την υπόθεση Lloyd's

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αναφορά που κρίθηκε παραδεκτή και αφορά τις αναφορές για την υπόθεση Lloyd's (αναφορές αριθ. 1273/1997, 71/1999, 207/2000, 318/2000, 709/2000, 127/2002) (2002/2208(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τις αναφορές αριθ. 1273/1997, 71/1999, 207/2000, 318/2000, 709/2000 και 127/2002,

έχοντας υπόψη το άρθρο 175 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αναφορών (Α5-0203/2003),

A.

λαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις της οδηγίας 73/239/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 1973, περί συντονισμού των νομοθετικών κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ανάληψη δραστηριότητος πρωτασφαλίσεως, εκτός της ασφαλίσεως ζωής, και την άσκηση αυτής (1) και τις μεταγενέστερες συναφείς οδηγίες, και ιδίως τις οδηγίες 79/267/ΕΟΚ (2) και 91/674/ΕΟΚ (3),

B.

λαμβάνοντας υπόψη τις υποχρεώσεις των οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της ΕΕ έναντι των πολιτών τους, όπως αυτές καθορίζονται μεταξύ άλλων με τα άρθρα 211, 226, 232 και 288 της Συνθήκης ΕΚ,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 194 της Συνθήκης, το οποίο παρέχει στους πολίτες το δικαίωμα να υποβάλλουν, «ατομικά ή από κοινού με άλλους πολίτες ή πρόσωπα, αναφορά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για θέμα που υπάγεται στους τομείς δραστηριοτήτων της Κοινότητας και το οποίο τους αφορά άμεσα»,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη τα ουσιώδη ζητήματα που ήγειραν οι ακόλουθες αναφορές:

1273/1997 της κ. X

71/1999 του κ. M. Anstey

207/2000 του κ. R. Harrisson

318/2000 της κ. C. Mackenzie-Smith

709/2000 του κ. G. Stamp

127/2002 του δρα F. Schleicher,

E.

επισημαίνοντας ότι, στις 20 Δεκεμβρίου 2001, η Επιτροπή κίνησε επίσημη διαδικασία επί παραβάσει, δυνάμει του άρθρου 226 της Συνθήκης ΕΚ, σε σχέση με την προληπτική ρύθμιση και εποπτεία της ασφαλιστικής αγοράς Lloyd's εκ μέρους των αρχών του Ηνωμένοθ Βασιλείου —τονίζοντας ιδίως, αν και όχι αποκλειστικά, την ανησυχία της για τις διευθετήσεις λογιστικού ελέγχου στο Lloyd's και την επαλήθευση της φερεγγυότητας— και ότι η Επιτροπή έχει δηλώσει προς το Κοινοβούλιο πως υπάρχουν στοιχεία που καταδεικνύουν ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν εκπλήρωσε ορισμένες από τις υποχρεώσεις του οι οποίες απορρέουν από την οδηγία 73/239/ΕΟΚ,

ΣΤ.

επισημαίνοντας ότι, στις 30 Απριλίου 2002, οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου απέστειλαν την επίσημη απάντησή τους στο έγγραφο οχλήσεως που ανακοίνωνε την έναρξη διαδικασίας επί παραβάσει, αφού προηγουμένως ζήτησαν και έλαβαν δίμηνη παράταση,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 21 Ιανουαρίου 2003, η Επιτροπή απέστειλε δεύτερο έγγραφο οχλήσεως, δυνάμει του άρθρου 226 της Συνθήκης ΕΚ,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 30 Ιανουαρίου 2003, η Επιτροπή απέστειλε έγγραφο διοικητικού χαρακτήρα σχετικά με την πιθανή ύπαρξη χρηματοπιστωτικής σχέσης μεταξύ Lloyd's και Equitas,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου απάντησαν στο δεύτερο έγγραφο οχλήσεως στις 24 Μαρτίου 2003,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου ζήτησαν παράταση της προθεσμίας για να απαντήσουν στο έγγραφο διοικητικού χαρακτήρα,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή γνωστοποίησε στο Κοινοβούλιο ότι σκόπευε να ολοκληρώσει έως τον Οκτώβριο 2003 την ανάλυση της απάντησης των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου στο δεύτερο έγγραφο οχλήσεως,

ΙΒ.

επισημαίνοντας ότι η Επιτροπή και οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου έχουν μέχρι στιγμής αρνηθεί να παράσχουν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την αρμόδια επιτροπή του πρόσβαση στα προαναφερθέντα έγγραφα, μολονότι αυτά είχαν στενή σχέση με τις συζητήσεις που πραγματοποίησε η αρμόδια επιτροπή, παρουσία των αναφερόντων, συγκεκριμένα τον Ιούνιο και τον Οκτώβριο του 2002,

ΙΓ.

επισημαίνοντας ότι η έρευνα που διενεργεί σήμερα η Επιτροπή αφορά, σύμφωνα με τον Επίτροπο που είναι αρμόδιος για την εσωτερική αγορά, δύο φάσεις: η πρώτη φάση σχετίζεται με το «παλαιό καθεστώς» των ρυθμιστικών και εποπτικών διευθετήσεων (άρθρο 13, παράγραφος 2 καθώς και άρθρα 15, 16 και 19 της οδηγίας 73/239/ΕΟΚ σχετικά με τον Lloyd's πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2001· η δεύτερη φάση σχετίζεται με τις νέες διευθετήσεις και, επιπροσθέτως, με την κατάσταση όσον αφορά την Equitas,

ΙΔ.

επισημαίνοντας ότι τα ζητήματα που θέτουν οι αναφέροντες, καθώς και άλλοι οι οποίοι διατύπωσαν καταγγελίες απευθείας στην Επιτροπή για τα ίδια ζητήματα, αφορούν ειδικότερα την περίοδο από το 1973 έως το 1995· και ότι αυτήν ακριβώς την περίοδο διατυπώθηκαν συγκεκριμένες και σαφείς καταγγελίες όσον αφορά την εικαζόμενη πλημμελή μεταφορά της οδηγίας 73/239/ΕΟΚ στο εθνικό δίκαιο εκ μέρους των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου, αλλά και την πλημμελή εφαρμογή της οδηγίας σε σχέση με την ασφαλιστική αγορά Lloyd's,

ΙΕ.

τονίζοντας ότι οι ευθύνες οιασδήποτε παράλειψης στην ορθή εφαρμογή και υλοποίηση της προαναφερθείσας οδηγίας βαρύνουν την Επιτροπή και τις αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου, όχι το Lloyd's ως ρυθμιστική αρχή ούτε τα επιμέρους μέλη του Lloyd's, τα γνωστά ως «Names», τα οποία αποτελούν την αγορά Lloyd's που ασφαλίζει έναντι κινδύνων,

ΙΣΤ.

επισημαίνοντας ότι οι αναφέροντες, όπως και τα άλλα «Names» του Lloyd's, δεν αμφισβητούν την απεριόριστη ευθύνη τους ως ασφαλιστών, αλλά έχουν δικαίωμα να αναμένουν ότι το πλαίσιο εντός του οποίου δραστηριοποιούνται είναι κατάλληλο και νόμιμο ρυθμιστικό πλαίσιο, όπως προσδιορίζεται από τις κοινοτικές ασφαλιστικές οδηγίες, και ότι το πλαίσιο αυτό εφαρμόζεται δεόντως,

ΙΖ.

αναγνωρίζοντας τον τεράστιο αντίκτυπο που είχαν στην παγκόσμια ασφαλιστική αγορά από τη δεκαετία του 1980 και κατόπιν οι σχετικές με τον αμίαντο απαιτήσεις, ιδίως αν ληφθούν υπόψη οι αποζημιώσεις που επιδικάζονται στις ΗΠΑ, και την επίπτωση των απαιτήσεων αυτών στα «Names» και στους άλλους ασφαλιστές του Lloyd's,

ΙΗ.

επισημαίνοντας ότι, κατά την άποψη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ορισμένες πτυχές προηγούμενων δικαστικών διαδικασιών στο Ηνωμένο Βασίλειο σχετικά με το Lloyd's έχουν συνάφεια προς την υπόθεση αυτή, όπως η απόφαση του Εφετείου της 26ης Ιουλίου 2002 στην «υπόθεση Jaffray» (που αφορούσε ζητήματα ψευδούς βεβαιώσεως), στην οποία το δικαστήριο σημείωνε μεταξύ άλλων ότι οι ισχυρισμοί περί «αυστηρού συστήματος λογιστικού ελέγχου που οδηγούσε σε εύλογες εκτιμήσεις των εκκρεμουσών υποχρεώσεων, συμπεριλαμβανομένων των αγνώστων και αδιερευνήτων ζημιών κατά τη σχετική περίοδο (ήτοι 1978-1988), ήταν ανακριβείς» (σημείο 584)· επισημαίνοντας ότι το δικαστήριο διαπίστωσε πως είχε τελεσθεί ψευδής βεβαίωση,

ΙΘ.

επισημαίνοντας ότι το Lloyd's του Λονδίνου, μολονότι επικρίθηκε σε δικαστικές αποφάσεις του Ηνωμένου Βασιλείου, δεν κρίθηκε ένοχο απάτης ή άλλου ποινικού ή αστικού αδικήματος,

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Lloyd's του Λονδίνου έθεσε σε εφαρμογή το 1996 Σχέδιο Ανασυγκρότησης και Ανανέωσης, στο οποίο εντάχθηκε η συντριπτική πλειοψηφία των «Names», με στόχο να εξασφαλισθεί η βιωσιμότητα της αγοράς του Lloyd's και να περιορισθεί η ευθύνη των «Names» του Lloyd's για τέτοιες απαιτήσεις, με αντάλλαγμα τη δέσμευση να μην κινήσουν δικαστικές διαδικασίες — γεγονός που δεν αναιρεί το θεμελιώδες δημοκρατικό δικαίωμα της αναφοράς προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη μαρτυρία ορισμένων αναφερόντων, η αποδοχή του εν λόγω σχεδίου έγινε συχνά υπό κράτος εξαναγκασμού και ότι η μη αποδοχή μπορούσε να οδηγήσει σε εξοντωτικές χρηματικές ποινές και/ή προσωπική πτώχευση, κάτι που έχουν βιώσει έκτοτε ορισμένοι από τους αναφέροντες και καταγγέλλοντες,

ΚΒ.

θεωρώντας ότι πολλά ζητήματα που έθεσαν οι αναφέροντες δεν έχουν απαντηθεί ακόμη επαρκώς από την Επιτροπή ή τις βρετανικές αρχές, όπως, μεταξύ άλλων, τα εξής:

ηφύση των πιστοποιητικών ελέγχου που χορηγήθηκαν από το 1981 και μετά, λαμβανομένης υπόψη της επιστολής του προέδρου της ομάδας των ελεγκτών προς το Υπουργείο Εμπορίου και Βιομηχανίας του Ηνωμένου Βασιλείου, της 24ης Φεβρουαρίου 1982, όπου διατυπωνόταν αίτημα παροχής οδηγιών εξαιτίας των δυσκολιών που εμφάνιζε ο προσδιορισμός των υποχρεώσεων, οι οποίες χαρακτηρίζονταν «ποσοτικά αστάθμητες»·

ο βαθμός στον οποίο ο Νόμος περί Lloyd's του 1982 συμβιβαζόταν με την οδηγία 73/239/ΕΟΚ·

ο βαθμός στον οποίο τα «Names» που στρατολογήθηκαν στα «συνδικάτα» του Lloyd's από το 1973 και μετά είχαν κατάλληλη ενημέρωση για την έκταση των ζημιών και υποχρεώσεων καθώς και των περιθωρίων φερεγγυότητας βάσει των διατάξεων της οδηγίας 73/239/ΕΟΚ·

πώς ήταν δυνατόν, βάσει των διατάξεων της οδηγίας 73/239/ΕΟΚ, να υπογραφεί πιστοποιητικό ελέγχου μετά το 1982, αφού οι βρετανικές αρχές γνώριζαν ότι δεν υπήρχε δυνατότητα να προσδιορισθούν οι υποχρεώσεις, ιδίως όσον αφορά τις απαιτήσεις που σχετίζονταν με την αμιαντίαση — και ας μη λησμονούμε ότι πολλά καινούργια «Ονόματα», μεταξύ των οποίων ορισμένοι από τους υπογράφοντες, εξακολουθούσαν να προσχωρούν χωρίς να έχουν γνώση αυτών των γεγονότων·

ο τρόπος με τον οποίο υπολογίσθηκαν τα «καταλογισθέντα αλλά μη διαπιστωθέντα» αποθεματικά και κατά πόσον τα αποθεματικά αυτά εμφάνιζαν ακριβή και φιλαλήθη εικόνα·

κατά πόσον οι μεταφερθείσες υποχρεώσεις που δεν είχαν γνωστοποιηθεί ελέγχθηκαν ποτέ στην πράξη από τους ελεγκτές κατά την εν λόγω περίοδο και κατά πόσον συστάθηκαν επαρκή περιθώρια φερεγγυότητας, σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας 73/239/ΕΟΚ·

ο αντίκτυπος της εκτίμησης που έγινε στη Νέα Υόρκη το 1993 και που έδειχνε έλλειμμα φερεγγυότητας 18 δισ. δολαρίων για τα «συνδικάτα» του Lloyd's·

η συνέχεια που δόθηκε στις καταγγελίες που διατυπώθηκαν στο πλαίσιο της έρευνας της επιτροπής οικονομικών και δημόσιας διοίκησης τον Φεβρουάριο του 1995, όσον αφορά το ποσοστό απορρόφησης των ελάχιστων αποθεματικών, ιδίως για μη ναυτικές δραστηριότητες,

ΚΓ.

επισημαίνοντας ότι, ήδη το 1977, η Επιτροπή δεν ήταν απολύτως ικανοποιημένη με τη μεταφορά της οδηγίας και είχε ετοιμάσει τότε σχέδιο εγγράφου οχλήσεως, και ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, αντί όπως όφειλε να μεταφέρει την οδηγία στο εσωτερικό δίκαιο το 1978, τη μετέφερε (δεόντως ή μη) μόλις με την έκδοση του νόμου περί ασφαλιστικών εταιρειών του 1982,

ΚΔ.

επισημαίνοντας ότι η πρώτη αναφορά για το θέμα αυτό έφτασε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το 1997 και ότι επιβάλλεται πλέον να δοθεί λύση στο ζήτημα,

1.

καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να γνωστοποιήσει αμέσως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τη γνώμη της σχετικά με τις απαντήσεις των βρετανικών αρχών προς τις επίσημες προειδοποιητικές επιστολές και τη διοικητική επιστολή·

2.

ζητεί, εφόσον τούτο συμβιβάζεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (4), πρόσβαση σε όλα τα έγγραφα που διαθέτει η Επιτροπή στο πλαίσιο της διεξαγωγής της έρευνάς της για το θέμα αυτό·

3.

επιμένει ότι η Επιτροπή πρέπει να παράσχει γραπτώς συγκεκριμένη απάντηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στην αρμόδια επιτροπή του όσον αφορά οποιεσδήποτε ατέλειες και παραλείψεις σημειώθηκαν ως προς τη δέουσα μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο και εφαρμογή των προαναφερθεισών οδηγιών για την περίοδο 1978-2001·

4.

διατηρεί το δικαίωμά του να διεξαγάγει περαιτέρω έρευνες και ανακρίσεις, εάν η Επιτροπή παραλείψει να παράσχει έως τις 15 Νοεμβρίου 2003 τις απαραίτητες πληροφορίες και την αναγκαία τεκμηρίωση·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, στους αναφέροντες, στον Πρόεδρο της Βουλής των Κοινοτήτων και στην Αρχή Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών του Ηνωμένου Βασιλείου.


(1)  ΕΕ L 228 της 16.8.1973, σ. 3. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2002/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 35 της 11.2.2003, σ. 1).

(2)  Πρώτη οδηγία 79/267/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Μαρτίου 1979, περί συντονισμού των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ανάληψη της δραστηριότητος της πρωτασφαλίσεως ζωής και την άσκηση αυτής (ΕΕ L 63 της 13.3.1979, σ. 1). Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2002/87/ΕΚ.

(3)  Οδηγία 91/674/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1991, για τους ετήσιους και τους ενοποιημένους λογαριασμούς των ασφαλιστικών επιχειρήσεων (ΕΕ L 374 της 31.12.1991, σ. 7). Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2003/51/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 178 της 17.7.2003, σ. 16).

(4)  ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.

P5_TA(2003)0418

Εξαγωγές όπλων

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την τέταρτη ετήσια έκθεση του Συμβουλίου σύμφωνα με τη λειτουργική διάταξη 8 του κώδικα συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις εξαγωγές όπλων (2003/2010(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την τέταρτη ετήσια έκθεση του Συμβουλίου σύμφωνα με τη λειτουργική διάταξη 8 του κώδικα συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις εξαγωγές όπλων (1),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ευρωπαϊκή άμυνα (COM(2003)113),

έχοντας υπόψη το άρθρο 17 της Συνθήκης ΕΕ και το άρθρο 296 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Σεπτεμβρίου 2002 (2) επί της τρίτης ετήσιας έκθεσης του Συμβουλίου του 2001 σύμφωνα με τη λειτουργική διάταξη 8 του Κώδικα Συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τις εξαγωγές όπλων (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Απριλίου 2003 σχετικά με τη νέα ευρωπαϊκή δομή ασφάλειας και άμυνας — προτεραιότητες και κενά (4),

έχοντας υπόψη το έγγραφο του ΟΑΣΕ περί μικρών όπλων και ελαφρού οπλισμού, το οποίο εγκρίθηκε κατά την 308η συνεδρίαση της ολομέλειας του φόρουμ του ΟΑΣΕ για την συνεργασία στον τομέα της ασφάλειας, στις 24 Νοεμβρίου 2000),

έχοντας υπόψη το άρθρο 163 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής (A5-0244/2003),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διασφάλιση του αυστηρότερου δυνατού ελέγχου στον τομέα των εξαγωγών όπλων αποκτά μέγιστη σημασία, και ειδικά σε ένα αλλαγμένο περιβάλλον πολιτικής ασφαλείας που χαρακτηρίζεται ιδίως από σοβαρά φαινόμενα περιφερειακής αστάθειας, κράτη υπό διάλυση και δίκτυα τρομοκρατίας και οργανωμένου έγκληματος,

Β.

εκτιμώντας ότι είναι αναγκαίο να σταθεί η Ευρωπαϊκή Ένωση στο ύψος των αυξημένων ευθύνων της όσον αφορά την ειρήνη και την ασφάλεια στην Ευρώπη και στο κόσμο μέσω της ανάληψης νέων πρωτοβουλιών για την μείωση των εξοπλισμών και τον αφοπλισμό,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το οργανωμένο έγκλημα και οι κύκλοι του διεθνούς λαθρεμπορίου όπλων έχουν επεκτείνει τις παράνομες δραστηριότητές τους στον τομέα των ελαφρών όπλων και διακινούν ποσότητες όπλων μέσω διαδρομών που, μετά την διεύρυνση, θα περνούν από την επικράτεια της Ένωσης, καθώς και από την επικράτεια των νέων γειτονικών χωρών της διευρυμένης Ένωσης και των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη διαφάνεια αποτελεί βασική προϋπόθεση για την δημοκρατική ευθύνη ως βέλτιστης εγγύησης για την ειρήνη και την συνεργασία,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κώδικας συμπεριφοράς της ΕΕ όσον αφορά τις εξαγωγές όπλων αποτελεί το πληρέστερο καθεστώς ελέγχου των εξαγωγών όπλων σε διεθνές επίπεδο, καθώς και ότι αποτελεί βήμα προόδου προς την κατεύθυνση μιας συνεπούς και συνεκτικής κοινοτικής πολιτικής στον τομέα των εξαγωγών όπλων· ότι οι διαδικασίες γνωστοποίησης και διαβούλευσης που προβλέπονται στον κώδικα καθώς και η συνεχής ανταλλαγή απόψεων μεταξύ των κρατών μελών συμβάλλουν σημαντικά στη διαφάνεια, στον διάλογο και στη σύγκλιση στον τομέα των εξαγωγών συμβατικών όπλων,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά την πρόοδο που έχει πραγματοποιηθεί όσον αφορά την κατάρτιση εκθέσεων και τις πρακτικές, εξακολουθούν προφανώς να εξάγονται όπλα (και ανταλλακτικα) σε περιοχές του κόσμου όπου τα κριτήρια του κώδικα συμπεριφοράς της ΕΕ αναμφίβολα παραβιάζονται,

Ζ.

θεωρώντας ότι, προκειμένου να αντιμετωπιστεί το λαθρεμπόριο όπλων και να πάψει η παράδοση όπλων σε ανεπιθύμητους τελικούς χρήστες, κρίνεται απαραίτητος ο αποτελεσματικότερος έλεγχος των τελικών χρηστών των εξαγομένων όπλων, της παραγωγής κατόπιν εκδόσεων αδείας, καθώς και της πρακτόρευσης όπλων,

Η.

εκτιμώντας ότι, στο πλαίσιο της ανάπτυξης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας όπλων καθώς και της κοινής πολιτικής για την ασφάλεια και την άμυνα, κρίνεται απολύτως απαραίτητη η περαιτέρω εναρμόνιση της πολιτικής της ΕΕ στον τομέα των εξαγωγών όπλων,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο προαναφερθέν ψήφισμά του της 10ης Απριλίου 2003, ζητεί την δημιουργία στο μέλλον υπηρεσίας για τους εξοπλισμούς και την έρευνα, η οποία θα μπορούσε να αναλάβει την ευθύνη του συντονισμού της πολιτικής εξαγωγών όπλων της ΕΕ,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, ενόψει της επικείμενης διεύρυνσης της Ένωσης, είναι ιδιαίτερα σημαντικό να εκπονούν τα νέα κράτη μέλη ετήσιες εκθέσεις σχετικά με την πολιτική τους ως προς τις εξαγωγές όπλων, να βελτιώσουν τους ελέγχους των εξαγωγών όπλων καθώς και να διασφαλίσουν την τήρηση των σχετικών θεμελιωδών κανόνων· θεωρώντας επίσης ότι τα κράτη μέλη της ΕΕ όχι μόνο πρέπει να στηρίξουν ενεργά αυτή τη διαδικασία, αλλά να αποτελέσουν επίσης παράδειγμα προς μίμηση όσον αφορά την αυστηρή τήρηση του κώδικα συμπεριφοράς,

ΙΑ.

φρονώντας ότι η εναρμόνιση των πολιτικών των κρατών μελών της Ένωσης στον τομέα των εξαγωγών όπλων θα συνέβαλε σημαντικά στην ανάπτυξη της ευρωπαϊκής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας και ότι θα ευνοούσε την διαμόρφωση μιας ενιαίας προσέγγισης των κρατών μελών στα θέματα που άπτονται της εξωτερικής πολιτικής,

ΙΒ.

έχοντας την πεποίθηση ότι η πολιτική εξαγωγών όπλων της ΕΕ πρέπει να εγγυάται τη συνοχή της εξωτερικής πολιτικής της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένων των στόχων στους τομείς της πρόληψης κρίσεων, της καταπολέμησης της φτώχειας και της προώθησης των ανθρώπινων δικαιωμάτων,

1.

θεωρεί ότι στο πλαίσιο του αγώνα κατά της διεθνούς τρομοκρατίας και της προσπάθειας που πραγματοποιείται προς την κατεύθυνση της πρόληψης των συγκρούσεων, της περιφερειακής σταθεροποίησης καθώς και του σεβασμού των ανθρώπινων δικαιωμάτων, η σαφής και αποτελεσματική κοινή πολιτική για τις εξαγωγές όπλων αποκτά ιδιαίτερα μεγάλη σημασία·

2.

χαιρετίζει, ως εκ τούτου, την πρόοδο που επισημαίνεται στην τέταρτη ετήσια έκθεση ως προς την εφαρμογή του κώδικα συμπεριφοράς και συγκεκριμένα τη συλλογή συμπεφωνημένων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών που δημοσιεύεται στο παράρτημα I, τους πίνακες ποσοτικών και ποιοτικών δεδομένων σχετικά με τις εκδοθείσες άδειες εξαγωγών και το ύψος της εξαγωγών όπλων, οι οποίοι δημοσιεύονται στο παράρτημα II·

3.

επιθυμεί, πέραν της προόδου που έχει πραγματοποιηθεί προς την κατεύθυνση της εναρμόνισης των στατιστικών στοιχείων, να διατίθενται περισσότερες πληροφορίες ως προς τον τύπο και τις ποσότητες των εξαχθέντων όπλων, το συνολικό ύψος των εξαγωγών, τον αριθμό των αιτήσεων για χορήγηση άδειας που απορρίφθηκαν συνοδευόμενες από την αιτιολόγηση της απόρριψης, καθώς και περαιτέρω στοιχεία σχετικά με τη χώρα προορισμού και την ταξινόμηση του τελικών χρηστών, ούτως ώστε να επιτευχθεί, μέσω των πληρέστερων και πιο εναρμονισμένων αυτών στοιχείων, μεγαλύτερη διαφάνεια·

4.

κρίνει ως απαραίτητη την θέσπιση ενιαίων κοινοτικών κανόνων για τον έλεγχο της πρακτόρευσης όπλων και χαιρετίζει συνεπώς την πρόσφατη απόφαση των κρατών μελών να εγκρίνουν κοινή θέση και, για εκείνα τα κράτη μέλη που δεν το έχουν πράξει ακόμη, να μεταφέρουν στην εθνική τους νομοθεσία τις κατευθυντήριες γραμμές που έχουν ήδη εγκριθεί·

5.

επαναλαμβάνει την θέση του ως προς την ανάγκη θέσπισης μητρώου και συστήματος χορήγησης αδειών σχετικά με την πρακτόρευση όπλων τα οποία θα ισχύουν για τους πολίτες και τις εταιρείες της Ένωσης και εκτός της επικράτειάς της·

6.

χαιρετίζει το γεγονός της συμφωνίας στην οποία κατέληξαν τα κράτη μέλη όσον αφορά τα απολύτως απαραίτητα στοιχεία που πρέπει να περιέχουν τα πιστοποιητικά τελικού προορισμού, θεωρεί ωστόσο απαραίτητη τη δημιουργία συστήματος ελέγχου και παρακολούθησης μετά την πώληση, με δυνατότητα επιβολής κυρώσεων·

7.

καλεί συνεπώς τα κράτη μέλη να εξετάσουν τη δυνατότητα σύστασης κοινού συστήματος παρακολούθησης σε επίπεδο ΕΕ και ζητεί παράλληλα να εξεταστεί το ενδεχόμενο σύστασης ευρωπαϊκής υπηρεσίας για τον έλεγχο των εξαγωγών όπλων·

8.

απευθύνει έκκληση προς τις υποψήφιες χώρες, και ιδίως εκείνες της προσεχούς διεύρυνσης, να καταστήσουν αυστηρότερη την εθνική τους νομοθεσία, και κυρίως την πρακτική που ακολουθούν για τις εξαγωγές όπλων βάσει του κώδικα, καθώς και να συντάσσουν εκθέσεις σχετικά με αυτή την πρακτική σύμφωνα με τα Παραρτήματα Ι και ΙΙ της 4ης έκθεσης, καλεί δε όλα τα νυν κράτη μέλη και τις υπό ένταξη χώρες να εκπονήσουν και να δημοσιεύσουν εθνικές ετήσιες εκθέσεις για το ημερολογιακό έτος 2003 και για κάθε έτος εφεξής·

9.

εκτιμά ότι πρέπει να ζητηθεί επίσης από τις νέες γειτονικές χώρες της διευρυμένης ΕΕ, καθώς και από τις χώρες με τις οποίες η ΕΕ έχει υπογράψει ή προτίθεται να υπογράψει συμφωνία σταθεροποίησης ή σύνδεσης, να τηρήσουν τον κώδικα συμπεριφοράς της ΕΕ·

10.

χαιρετίζει τη γαλλική πρωτοβουλία για την υποβολή πρότασης διεθνούς κώδικα διαφάνειας και αρμοδιοτήτων για τη διακίνηση όπλων, ο οποίος θα βασίζεται στο πρότυπο του κώδικα της ΕΕ, εκφράζει δε λύπη διότι δεν σημειώθηκε πρόοδος κατά τη σύνοδο κορυφής της Ομάδας των 8, τον Ιούνιο του 2003 στο Εβιάν, ελλείψει υποστήριξης εκ μέρους της αμερικανικής και της ρωσικής πλευράς·

11.

πιστεύει ότι μια παρόμοια διεθνής πρωτοβουλία πρέπει να ληφθεί επειγόντως, ιδίως υπό το φως των πρόσφατων εμπειριών όσον αφορά τον εξοπλισμό του Ιράκ·

12.

υποστηρίζει σθεναρά την πρόθεση της Επιτροπής να υποβάλει πρόταση κοινοτικού κανονισμού σύμφωνα με τον οποίο θα απαγορεύονται οι εξαγωγές κάθε είδους εξοπλισμού που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για βασανιστήρια και θα εισάγεται αυστηρός έλεγχος του εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για καταπίεση στο εσωτερικό·

13.

επαναλαμβάνει το αίτημά του να δοθεί στον κώδικα νομικά δεσμευτικός χαρακτήρας και να αποτελέσει η ολοκληρωμένη εναρμόνιση της πολιτικής των κρατών μελών για τις εξαγωγές όπλων μεσοπρόθεσμο στόχο και παρωτρύνει τα κράτη μέλη να προχωρήσουν προς αυτή την κατεύθυνση·

14.

θεωρεί ότι πρέπει κατ' αρχήν να απαγορεύονται οι εξαγωγές όπλων προς χώρες όπου διεξάγονται ένοπλες συγκρούσεις·

15.

συνιστά, έως τότε, να ληφθούν τα εξής ενδιάμεσα μέτρα:

α)

πλήρης προ διαβούλευσης διαδικασία μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά εξαγωγές προς περιοχές που διατρέχουν κίνδυνο κρίσης·

β)

πλήρης πολυμέρεια όσον αφορά τις διαβουλεύσεις για τις εγκρίσεις ή απορρίψεις, πρώτο βήμα της οποίας πρέπει να είναι η δέσμευση των κρατών μελών να κοινοποιούν σε όλα τα άλλα κράτη μέλη το περιεχόμενο και το αποτέλεσμα κάθε διαβούλευσης στην οποία συμμετέχουν·

γ)

κοινός ορισμός για το όγδοο κριτήριο που αφορά τη συμβατότητα των εξαγωγών όπλων με το κοινωνικοοικονομικό επίπεδο ανάπτυξης των χωρών προορισμού, ως σημαντική συμβολή στην πρόληψη κρίσεων και τη βιώσιμη ανάπτυξη στις κοινωνικά λιγότερο αναπτυγμένες χώρες·

δ)

ενσωμάτωση στην εθνική νομοθεσία όλων των αρχών, κριτηρίων και λειτουργικών διατάξεων του κώδικα συμπεριφοράς, χωρίς ωστόσο να θίγεται το δικαίωμα των κρατών μελών να εφαρμόζουν αυστηρότερη πολιτική σε εθνικό επίπεδο·

16.

ζητεί, ενόψει της δημιουργίας κοινής ευρωπαϊκής αγοράς όπλων, να αρθούν βαθμηδόν οι έλεγχοι κατά τη διακίνηση όπλων εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεδομένου ότι πρόκειται για δημοκρατικά κράτη δικαίου που συνδέονται με όλο και πιο στενούς δεσμούς μεταξύ τους·

17.

ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στους ελέγχους εξαγωγών σε τρίτες χώρες για προϊόντα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν τόσο για πολιτικούς όσο και για στρατιωτικούς σκοπούς, καθώς και για τα ανταλλακτικά και τα προϊόντα που ενδείκνυνται για ηλεκτρονικό πόλεμο·

18.

καλεί τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν ότι ο κώδικας της ΕΕ εφαρμόζεται εξίσου στη χορήγηση άδειας για τεμάχια που προορίζονται να ενσωματωθούν από τη χώρα-εισαγωγέα σε συναρμολογούμενο οπλικό υποσύνολο ή σε ολοκληρωμένο οπλικό σύστημα προκειμένου να εξαχθεί σε τρίτη χώρα·

19.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στα κοινοβούλια και στις κυβερνήσεις των κρατών μελών και των τρίτων χωρών που έχουν ταχθεί υπέρ της τήρησης των αρχών του κώδικα συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


(1)  ΕΕ C 319 της 19.12.2002, σ. 1.

(2)  P5_TA(2002)0452.

(3)  ΕΕ C 351 της 11.12.2001, σ. 1.

(4)  P5_TA(2003)0188.