ISSN 1977-0669 doi:10.3000/19770669.L_2012.041.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 41 |
|
![]() |
||
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
55ό έτος |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
15.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 41/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 125/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 14ης Φεβρουαρίου 2012
για τροποποίηση του παραρτήματος XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων, καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (1), και ιδίως τα άρθρα 58 και 131,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 προβλέπει ότι οι ουσίες που ανταποκρίνονται στα κριτήρια ταξινόμησης ως καρκινογόνοι (κατηγορία 1A ή 1B), μεταλλαξιογόνοι (κατηγορία 1A ή 1B) και τοξικές για την αναπαραγωγή (κατηγορία 1A ή 1B), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων (2), οι ουσίες οι οποίες είναι ανθεκτικές, βιοσυσσωρεύσιμες και τοξικές, οι ουσίες οι οποίες είναι άκρως ανθεκτικές και άκρως βιοσυσσωρεύσιμες, καθώς και οι ουσίες για τις οποίες υπάρχουν επιστημονικές αποδείξεις ότι είναι πιθανό να έχουν σοβαρές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία ή στο περιβάλλον, προκαλώντας ισοδύναμο επίπεδο ανησυχίας ενδέχεται να υπόκεινται σε αδειοδότηση. |
(2) |
Η ουσία φθαλικό διισοβουτύλιο (DIBP) πληροί τα κριτήρια για να ταξινομηθεί ως τοξική για την αναπαραγωγή (κατηγορία 1Β), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, και, συνεπώς, πληροί τα κριτήρια εγγραφής στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, όπως προβλέπεται στο άρθρο 57 στοιχείο γ) του εν λόγω κανονισμού. Η εν λόγω ουσία έχει ταυτοποιηθεί και έχει εγγραφεί στον κατάλογο των υποψήφιων ουσιών σύμφωνα με το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. |
(3) |
Η ουσία τριοξείδιο του αρσενικού πληροί τα κριτήρια για να ταξινομηθεί ως καρκινογόνος (κατηγορία 1Α), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, και, συνεπώς, πληροί τα κριτήρια εγγραφής στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, όπως προβλέπεται στο άρθρο 57 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού. Η εν λόγω ουσία έχει ταυτοποιηθεί και έχει εγγραφεί στον κατάλογο των υποψήφιων ουσιών σύμφωνα με το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. |
(4) |
Η ουσία πεντοξείδιο του αρσενικού πληροί τα κριτήρια για να ταξινομηθεί ως καρκινογόνος (κατηγορία 1Α), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, και, συνεπώς, πληροί τα κριτήρια εγγραφής στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, όπως προβλέπεται στο άρθρο 57 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού. Η εν λόγω ουσία έχει ταυτοποιηθεί και έχει εγγραφεί στον κατάλογο των υποψήφιων ουσιών σύμφωνα με το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. |
(5) |
Η ουσία χρωμικός μόλυβδος πληροί τα κριτήρια για να ταξινομηθεί ως καρκινογόνος (κατηγορία 1Β) και τοξική για την αναπαραγωγή (κατηγορία 1Α), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, και, συνεπώς, πληροί τα κριτήρια εγγραφής στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 όπως προβλέπεται στο άρθρο 57 στοιχεία α) και γ) του εν λόγω κανονισμού. Η εν λόγω ουσία έχει ταυτοποιηθεί και έχει εγγραφεί στον κατάλογο των υποψήφιων ουσιών σύμφωνα με το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. |
(6) |
Η ουσία θειοχρωμικός μόλυβδος, κίτρινος (C.I. Pigment Yellow 34) πληροί τα κριτήρια για να ταξινομηθεί ως καρκινογόνος (κατηγορία 1Β) και τοξική για την αναπαραγωγή (κατηγορία 1Α) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, και, συνεπώς, πληροί τα κριτήρια εγγραφής στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 όπως προβλέπεται στο άρθρο 57 στοιχεία α) και γ) του εν λόγω κανονισμού. Η εν λόγω ουσία έχει ταυτοποιηθεί και έχει εγγραφεί στον κατάλογο των υποψήφιων ουσιών σύμφωνα με το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. |
(7) |
Η ουσία θειικός, μολυβδαινικός και χρωμικός μόλυβδος, ερυθρός (C. I. Pigment Red 104) πληροί τα κριτήρια για να ταξινομηθεί ως καρκινογόνος (κατηγορία 1Β) και τοξική για την αναπαραγωγή (κατηγορία 1Α), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, και, συνεπώς, πληροί τα κριτήρια εγγραφής στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, όπως προβλέπεται στο άρθρο 57 στοιχεία α) και γ) του εν λόγω κανονισμού. Η εν λόγω ουσία έχει ταυτοποιηθεί και έχει εγγραφεί στον κατάλογο των υποψήφιων ουσιών σύμφωνα με το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. |
(8) |
Η ουσία φωσφορικό τρις(2-χλωροαιθύλιο) (TCEP) πληροί τα κριτήρια για να ταξινομηθεί ως τοξική για την αναπαραγωγή (κατηγορία 1Β), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, και, συνεπώς, πληροί τα κριτήρια για καταχώριση στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, όπως προβλέπεται στο άρθρο 57 στοιχείο γ) του εν λόγω κανονισμού. Η εν λόγω ουσία έχει ταυτοποιηθεί και έχει εγγραφεί στον κατάλογο των υποψήφιων ουσιών σύμφωνα με το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. |
(9) |
Η ουσία 2,4-δινιτροτολουόλιο (2,4 DNT) πληροί τα κριτήρια για να ταξινομηθεί ως καρκινογόνος (κατηγορία 1Β) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, και, συνεπώς, πληροί τα κριτήρια εγγραφής στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, όπως προβλέπεται στο άρθρο 57 στοιχείο γ) του εν λόγω κανονισμού. Η εν λόγω ουσία έχει ταυτοποιηθεί και έχει εγγραφεί στον κατάλογο των υποψήφιων ουσιών σύμφωνα με το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. |
(10) |
Οι ανωτέρω ουσίες έχουν λάβει προτεραιότητα για καταχώριση στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων στη σύστασή του της 17ης Δεκεμβρίου 2010 (3), σύμφωνα με το άρθρο 58 του εν λόγω κανονισμού. |
(11) |
Για κάθε ουσία που παρατίθεται στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, στην περίπτωση που ο αιτών θέλει να εξακολουθεί να χρησιμοποιεί την ουσία ή να τη διαθέτει στην αγορά, είναι σκόπιμο να προσδιορίζεται η ημερομηνία έως την οποία πρέπει να παραληφθούν οι αιτήσεις από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων, σύμφωνα με το άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο ii) του εν λόγω κανονισμού. |
(12) |
Για κάθε ουσία που παρατίθεται στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 είναι σκόπιμο να προσδιορίζεται μια ημερομηνία από την οποία απαγορεύεται η χρήση και η διάθεση στην αγορά, σύμφωνα με το άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο i) του εν λόγω κανονισμού. |
(13) |
Στη σύσταση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων, της 17ης Δεκεμβρίου 2010, καθορίζονται διαφορετικές καταληκτικές ημερομηνίες υποβολής αίτησης για τις ουσίες που παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Οι ημερομηνίες αυτές πρέπει να καθορίζονται με βάση τον χρόνο που εκτιμάται ότι θα χρειαστεί για την προετοιμασία της αίτησης αδειοδότησης, λαμβανομένων υπόψη των πληροφοριών που είναι διαθέσιμες για τις διάφορες ουσίες και των πληροφοριών που συγκεντρώνονται κατά τη δημόσια διαβούλευση που διενεργείται σύμφωνα με το άρθρο 58 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη η ικανότητα του Οργανισμού να διεκπεραιώνει τις αιτήσεις εντός του χρόνου που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. |
(14) |
Σύμφωνα με το άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, η καταληκτική ημερομηνία υποβολής αίτησης πρέπει να προηγείται τουλάχιστον κατά 18 μήνες από την ημερομηνία λήξης. |
(15) |
Το φθαλικό διισοβουτύλιο αποτελεί εναλλακτική ουσία για το φθαλικό διβουτύλιο το οποίο περιλαμβάνεται ήδη στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Για να αποφευχθεί η πιθανή υποκατάσταση μεταξύ των δύο αυτών ουσιών, η καταληκτική ημερομηνία υποβολής αίτησης για το φθαλικό δισοβουτύλιο πρέπει να καθοριστεί όσον το δυνατόν πιο κοντά στην καταληκτική ημερομηνία υποβολής αίτησης για το φθαλικό διβουτύλιο. |
(16) |
Το άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο ε) σε συνδυασμό με το άρθρο 58 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 παρέχει τη δυνατότητα εξαίρεσης για χρήσεις ή κατηγορίες χρήσεων στις περιπτώσεις στις οποίες υπάρχει ειδική νομοθεσία της ΕΕ που επιβάλλει ελάχιστες απαιτήσεις όσον αφορά την προστασία της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος και εξασφαλίζει τον σωστό έλεγχο των κινδύνων. Σύμφωνα με τα στοιχεία που είναι επί του παρόντος διαθέσιμα, δεν ενδείκνυται να καθοριστούν εξαιρέσεις με βάση τις εν λόγω διατάξεις. |
(17) |
Σύμφωνα με τα στοιχεία που είναι επί του παρόντος διαθέσιμα, δεν ενδείκνυται να καθοριστούν εξαιρέσεις για προϊόντα και διαδικασίες που προσανατολίζονται για δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης. |
(18) |
Σύμφωνα με τα στοιχεία που είναι επί του παρόντος διαθέσιμα, δεν ενδείκνυται να καθοριστούν περίοδοι αναθεώρησης για ορισμένες χρήσεις. |
(19) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 133 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2012.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ L 353 της 31.12.2008, σ. 1.
(3) http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/annex_xiv_rec/second_annex_xiv_rec_en.asp
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Στον πίνακα του παραρτήματος XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 προστίθενται οι ακόλουθες καταχωρίσεις:
Αριθ. εγγραφής |
Ουσία |
Εγγενείς ιδιότητες που αναφέρονται στο άρθρο 57 |
Μεταβατικές ρυθμίσεις |
Εξαιρούμενες χρήσεις (κατηγορίες χρήσεων) |
Περίοδοι αναθεώρησης |
|
Καταληκτική ημερομηνία αίτησης (*1) |
Ημερομηνία λήξης (*2) |
|||||
«7. |
Φθαλικό διισοβουτύλιο (DIBP) Αριθ. ΕΚ: 201-553-2 Αριθ. CAS: 84-69-5 |
Τοξικό για την αναπαραγωγή (κατηγορία 1Β) |
21 Αυγούστου 2013 |
21 Φεβρουαρίου 2015 |
— |
— |
8. |
Τριοξείδιο του αρσενικού Αριθ. ΕΚ: 215-481-4 Αριθ. CAS: 1327-53-3 |
Καρκινογόνο (κατηγορία 1Α) |
21 Νοεμβρίου 2013 |
21 Μαΐου 2015 |
— |
— |
9. |
Πεντοξείδιο του αρσενικού Αριθ. ΕΚ: 215-116-9 Αριθ. CAS: 1303-28-2 |
Καρκινογόνο (κατηγορία 1Α) |
21 Νοεμβρίου 2013 |
21 Μαΐου 2015 |
— |
— |
10. |
Χρωμικός μόλυβδος Αριθ. ΕΚ: 231-846-0 Αριθ. CAS: 7758-97-6 |
Καρκινογόνο (κατηγορία 1Β) Τοξικό για την αναπαραγωγή (κατηγορία 1Α) |
21 Νοεμβρίου 2013 |
21 Μαΐου 2015 |
— |
— |
11. |
Θειιοχρωμικός μόλυβδος, κίτρινος (C.I. Pigment Yellow 34) Αριθ. ΕΚ: 215-693-7 Αριθ. CAS: 1344-37-2 |
Καρκινογόνο (κατηγορία 1Β) Τοξικό για την αναπαραγωγή (κατηγορία 1Α) |
21 Νοεμβρίου 2013 |
21 Μαΐου 2015 |
— |
—» |
12. |
Θειικός, μολυβδαινικός και χρωμικός μόλυβδος, ερυθρός (C. I. Pigment Red 104) Αριθ. ΕΚ: 235-759-9 Αριθ. CAS: 12656-85-8 |
Καρκινογόνο (κατηγορία 1Β) Τοξικό για την αναπαραγωγή (κατηγορία 1Α) |
21 Νοεμβρίου 2013 |
21 Μαΐου 2015 |
|
|
13. |
Φωσφορικό τρις (2-χλωροαιθύλιο) (TCEP) Αριθ. ΕΚ: 204-118-5 Αριθ. CAS: 115-96-8 |
Τοξικό για την αναπαραγωγή (κατηγορία 1Β) |
21 Φεβρουαρίου 2014 |
21 Αυγούστου 2015 |
|
|
14. |
2,4-δινιτροτολουόλιο (2,4-DNT) Αριθ. ΕΚ: 204-450-0 Αριθ. CAS: 121-14-2 |
Καρκινογόνο (κατηγορία 1Β) |
21 Φεβρουαρίου 2014 |
21 Αυγούστου 2015 |
|
|
(*1) Ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.
(*2) Ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο i) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.
15.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 41/5 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 126/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 14ης Φεβρουαρίου 2012
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 889/2008 όσον αφορά τα αποδεικτικά έγγραφα και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 όσον αφορά τους όρους εισαγωγής βιολογικών προϊόντων από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2007, για τη βιολογική παραγωγή και την επισήμανση των βιολογικών προϊόντων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφοι 2 και 3 και το άρθρο 38 στοιχεία γ) και δ),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 προβλέπει ότι οι αρχές και οι φορείς ελέγχου παρέχουν αποδεικτικά στοιχεία σε κάθε επιχείρηση η οποία υπόκειται στους ελέγχους τους. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007, οι επιχειρήσεις που εξάγουν προϊόντα τα οποία παράγονται σύμφωνα με τους κανόνες παραγωγής του παρόντος κανονισμού πρέπει να υποβάλλουν την επιχείρησή τους στο σύστημα ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 27 του εν λόγω κανονισμού. |
(3) |
Στο πλαίσιο του συστήματος αυτού και λαμβανομένων υπόψη των κανόνων παραγωγής του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 και του άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 889/2008 της Επιτροπής, της 5ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου για τη βιολογική παραγωγή και την επισήμανση των βιολογικών προϊόντων όσον αφορά τον βιολογικό τρόπο παραγωγής, την επισήμανση και τον έλεγχο των προϊόντων (2), οι αρχές και οι φορείς ελέγχουν επί του παρόντος τα μητρώα ζώων των επιχειρήσεων, ιδίως όσον αφορά την κτηνιατρική αγωγή και τη χρήση αντιβιοτικών. Με βάση τη συγκεκριμένη εφαρμογή του συστήματος ελέγχου και προς το συμφέρον των παραγωγών ζώων βιολογικής εκτροφής στην Ένωση, κρίνεται σκόπιμο να εξασφαλιστεί η αναγνώριση ορισμένων μεθόδων παραγωγής στις οποίες δεν χρησιμοποιούνται αντιβιοτικά εφόσον η αναγνώριση αυτή ζητείται από την επιχείρηση. Κατάλληλες πληροφορίες απαιτούνται επίσης σχετικά με τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της μεθόδου παραγωγής, για τη διευκόλυνση της πρόσβασης στην αγορά των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής. Τα εν λόγω ιδιαίτερα χαρακτηριστικά θα πρέπει να βεβαιώνονται με συμπληρωματικά αποδεικτικά στοιχεία που προβλέπονται σύμφωνα με το άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007, επιπλέον των αποδεικτικών στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 68 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 889/2008. |
(4) |
Ορισμένα γεωργικά προϊόντα που έχουν εισαχθεί από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής διατίθενται επί του παρόντος στην αγορά σύμφωνα με τους μεταβατικούς κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 της Επιτροπής, της 8ης Δεκεμβρίου 2008, για τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους όρους εισαγωγής βιολογικών προϊόντων από τρίτες χώρες (3). Οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής υπέβαλαν αίτηση στην Επιτροπή προκειμένου να συμπεριληφθούν στον κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008. Υπέβαλαν τις απαιτούμενες πληροφορίες σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 8 του εν λόγω κανονισμού. Από την εξέταση των εν λόγω πληροφοριών και τις μετέπειτα συζητήσεις με τις αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής προκύπτει ότι στην εν λόγω χώρα οι κανόνες που διέπουν την παραγωγή και τους ελέγχους των βιολογικών γεωργικών προϊόντων είναι ισοδύναμοι με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 834/2007. Η Επιτροπή διενήργησε ικανοποιητικό επιτόπιο έλεγχο των κανόνων παραγωγής και των μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται πράγματι στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, όπως προβλέπεται στο άρθρο 33 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007. Συνεπώς, οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής θα πρέπει να συμπεριληφθούν στον κατάλογο που προβλέπεται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008. |
(5) |
Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 περιλαμβάνει κατάλογο των φορέων και των αρχών ελέγχου που είναι υπεύθυνοι για τη διενέργεια ελέγχων και την έκδοση πιστοποιητικών στις τρίτες χώρες για τους σκοπούς της ισοδυναμίας. Ως αποτέλεσμα της συμπερίληψης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής στο παράρτημα III του εν λόγω κανονισμού, οι σχετικοί φορείς και αρχές ελέγχου θα πρέπει να διαγραφούν από το παράρτημα IV, δεδομένου ότι διενεργούν ελέγχους της παραγωγής στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. |
(6) |
Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 889/2008 και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της κανονιστικής επιτροπής βιολογικής παραγωγής, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 889/2008 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 63 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο δ):
|
2) |
Το άρθρο 68 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 68 Αποδεικτικά στοιχεία 1. Για την εφαρμογή του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007, οι αρχές ελέγχου και οι φορείς ελέγχου χρησιμοποιούν το υπόδειγμα του αποδεικτικού εγγράφου του παραρτήματος ΧΙΙ του παρόντος κανονισμού. 2. Σε περίπτωση που ένας επιχειρηματίας ο οποίος υπόκειται στους ελέγχους των αρχών ελέγχου και των φορέων ελέγχου που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υποβάλλει αίτηση εντός προθεσμίας που καθορίζεται από τις εν λόγω αρχές ελέγχου και φορείς ελέγχου, οι εν λόγω αρχές και φορείς παρέχουν τα συμπληρωματικά αποδεικτικά στοιχεία τα οποία επιβεβαιώνουν τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της μεθόδου παραγωγής που χρησιμοποιείται μέσω του υποδείγματος του παραρτήματος ΧΙΙα. Οι αιτήσεις για συμπληρωματικά αποδεικτικά στοιχεία περιλαμβάνουν στο τετραγωνίδιο 2 του υποδείγματος του παραρτήματος ΧΙΙα τη σχετική ένδειξη που περιλαμβάνεται στο παράρτημα XΙΙβ.». |
3) |
Στον τίτλο του παραρτήματος XII, η αναφορά στο «άρθρο 68» αντικαθίσταται από αναφορά στο «άρθρο 68 παράγραφος 1». |
4) |
Τα παραρτήματα XΙΙα και XΙΙβ παρεμβάλλονται, όπως αναφέρεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Τα παραρτήματα III και IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουνίου 2012.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2012.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 189 της 20.7.2007, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧΙΙα
Υπόδειγμα συμπληρωματικού αποδεικτικού εγγράφου για τις επιχειρήσεις, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007, που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧΙΙβ
Ένδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο:
— Στη βουλγαρική γλώσσα: Животински продукти, произведени без използване на антибиотици
— Στην ισπανική γλώσσα: Productos animales producidos sin utilizar antibióticos
— Στην τσεχική γλώσσα: Živočišné produkty vyprodukované bez použití antibiotik
— Στη δανική γλώσσα: Animalske produkter, der er produceret uden brug af antibiotika
— Στη γερμανική γλώσσα: Ohne Anwendung von Antibiotika erzeugte tierische Erzeugnisse
— Στην εσθονική γλώσσα: Loomsed tooted, mille tootmisel ei ole kasutatud antibiootikume
— Στην ελληνική γλώσσα: Ζωικά προϊόντα που παράγονται χωρίς τη χρήση αντιβιοτικών
— Στην αγγλική γλώσσα: Animal products produced without the use of antibiotics
— Στη γαλλική γλώσσα: produits animaux obtenus sans recourir aux antibiotiques
— Στην ιταλική γλώσσα: Prodotti animali ottenuti senza l'uso di antibiotici
— Στη λετονική γλώσσα: Dzīvnieku izcelsmes produkti, kuru ražošanā nav izmantotas antibiotikas
— Στη λιθουανική γλώσσα: nenaudojant antibiotikų pagaminti gyvūniniai produktai
— Στην ουγγρική γλώσσα: Antibiotikumok alkalmazása nélkül előállított állati eredetű termékek
— Στη μαλτέζικη γλώσσα: Il-prodotti tal-annimali prodotti mingħajr l-użu tal-antibijotiċi
— Στην ολλανδική γλώσσα: Zonder het gebruik van antibiotica geproduceerde dierlijke producten
— Στην πολωνική γλώσσα: Produkty zwierzęce wytwarzane bez użycia antybiotyków
— Στην πορτογαλική γλώσσα: Produtos de origem animal produzidos sem utilização de antibióticos
— Στη ρουμανική γλώσσα: Produse de origine animală obținute a se recurge la antibiotice
— Στη σλοβακική γλώσσα: Výrobky živočíšneho pôvodu vyrobené bez použitia antibiotík
— Στη σλοβενική γλώσσα: Živalski proizvodi, proizvedeni brez uporabe antibiotikov
— Στη φινλανδική γλώσσα: Eläintuotteet, joiden tuotannossa ei ole käytetty antibiootteja
— Στη σουηδική γλώσσα: Animaliska produkter som produceras utan antibiotika
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Τροποποίηση των παραρτημάτων III και IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1235/2008
1. |
Στο παράρτημα III, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:
«ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ 1. Κατηγορίες προϊόντων:
2. Προέλευση: Προϊόντα της κατηγορίας 1 στοιχεία α) και β) και βιολογικά παραγόμενα συστατικά προϊόντων της κατηγορίας 1 στοιχείο β) που έχουν παραχθεί στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής ή που έχουν εισαχθεί στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής σύμφωνα με τη νομοθεσία των ΗΠΑ. 3. Πρότυπα παραγωγής: Organic Foods Production Act of 1990 (7 U.S.C. 6501 et seq.), National Organic Program (7 CFR 205). 4. Αρμόδια αρχή: United States Department of Agriculture (USDA), Agricultural Marketing Service (AMS), www.usda.gov. 5. Φορείς και αρχές ελέγχου:
6. Φορείς και αρχές έκδοσης πιστοποιητικών: όπως στο σημείο 5. 7. Χρόνος λήξης της καταχώρισης: 30 Ιουνίου 2015.». |
2. |
Το παράρτημα IV τροποποιείται ως εξής:
|
15.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 41/12 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 127/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 14ης Φεβρουαρίου 2012
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά τους όρους έγκρισης της δραστικής ουσίας metazachlor
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο γ),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με την οδηγία 2008/116/ΕΚ της Επιτροπής (2), η metazachlor συμπεριλήφθηκε ως δραστική ουσία στο παράρτημα της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3) προς χρήση ως ζιζανιοκτόνο με μέγιστη δόση εφαρμογής 1,0 kg/ha μόνον κάθε τρίτο έτος στον ίδιο αγρό. Μετά την αντικατάσταση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η εν λόγω ουσία θεωρείται εγκεκριμένη δυνάμει του εν λόγω κανονισμού και περιλαμβάνεται στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (4). |
(2) |
Στις 23 Μαρτίου 2010 ένας από τους κοινοποιούντες, κατόπιν αιτήματος των οποίων η ουσία metazachlor συμπεριλήφθηκε στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, υπέβαλε αίτηση για τροποποίηση των ειδικών όρων σχετικά με τη χρήση της metazachlor, ώστε να επιτραπούν πιο συχνές εφαρμογές στον ίδιο αγρό, χωρίς να υπερβαίνεται, ωστόσο, η συνολική μέγιστη δόση του 1,0 kg/ha εντός της περιόδου των τριών ετών. Η εν λόγω αίτηση συνοδευόταν από πρόσθετα στοιχεία. Η αίτηση υποβλήθηκε στο Ηνωμένο Βασίλειο, που είχε οριστεί κράτος μέλος - εισηγητής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 της Επιτροπής (5). |
(3) |
Το κράτος μέλος - εισηγητής αξιολόγησε τα πρόσθετα στοιχεία που υπέβαλε ο αιτών και εκπόνησε προσθήκη στο σχέδιο της έκθεσης αξιολόγησης. Υπέβαλε την εν λόγω προσθήκη στην Επιτροπή στις 4 Ιανουαρίου 2011 η οποία κοινοποιήθηκε στα άλλα κράτη μέλη και στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων για να υποβάλουν παρατηρήσεις. Η προσθήκη στο σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης επανεξετάστηκε από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 24 Ιανουαρίου 2012 με τη μορφή προσθήκης στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής για την metazachlor. |
(4) |
Από τις διάφορες εξετάσεις που πραγματοποιήθηκαν προέκυψε ότι η αιτούμενη τροποποίηση των ειδικών όρων χρήσης δεν ενέχει επιπλέον κινδύνους από αυτούς που είχαν ήδη ληφθεί υπόψη κατά την έγκριση της metazachlor καθώς και στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής για την εν λόγω ουσία. |
(5) |
Επομένως, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011
Στη στήλη «Ειδικοί όροι» της σειράς αριθ. 217, metazachlor, του μέρους A του παραρτήματος, το μέρος A αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«ΜΕΡΟΣ A
Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως ζιζανιοκτόνο. Οι εφαρμογές περιορίζονται σε συνολική δόση όχι άνω του 1,0 kg metazachlor/ha εντός περιόδου τριών ετών για τον ίδιο αγρό.».
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2012.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) ΕΕ L 337 της 16.12.2008, σ. 86.
(3) ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.
15.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 41/14 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 128/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 14ης Φεβρουαρίου 2012
για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2012.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
JO |
78,3 |
MA |
54,6 |
|
TN |
85,0 |
|
TR |
99,1 |
|
ZZ |
79,3 |
|
0707 00 05 |
EG |
229,9 |
JO |
134,1 |
|
TR |
172,5 |
|
US |
57,6 |
|
ZZ |
148,5 |
|
0709 93 10 |
MA |
84,5 |
TR |
152,8 |
|
ZZ |
118,7 |
|
0805 10 20 |
EG |
48,8 |
IL |
74,1 |
|
MA |
51,9 |
|
TN |
51,9 |
|
TR |
67,7 |
|
ZZ |
58,9 |
|
0805 20 10 |
IL |
165,9 |
MA |
113,4 |
|
ZZ |
139,7 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
60,1 |
EG |
95,0 |
|
IL |
107,6 |
|
MA |
108,9 |
|
TR |
68,2 |
|
ZZ |
88,0 |
|
0805 50 10 |
EG |
54,8 |
TR |
51,6 |
|
ZZ |
53,2 |
|
0808 10 80 |
CA |
124,7 |
CL |
98,4 |
|
CN |
111,0 |
|
MK |
26,7 |
|
US |
147,1 |
|
ZZ |
101,6 |
|
0808 30 90 |
CL |
178,7 |
CN |
76,3 |
|
US |
121,9 |
|
ZA |
133,4 |
|
ZZ |
127,6 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός « ZZ » αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
15.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 41/16 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 10ης Φεβρουαρίου 2012
με την οποία επιτρέπεται στην Ισπανία και τη Γαλλία να εφαρμόσουν ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας
(2012/85/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (1), και ιδίως το άρθρο 395 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με επιστολές που πρωτοκολλήθηκαν στην Επιτροπή, στις 5 Σεπτεμβρίου 2011 και στις 13 Σεπτεμβρίου 2011, αντιστοίχως, η Ισπανία και η Γαλλία ζήτησαν την άδεια να εφαρμόσουν ειδικό μέτρο παρέκκλισης από τις διατάξεις της οδηγίας 2006/112/ΕΚ όσον αφορά την κατασκευή υπόγειας διασύνδεσης ηλεκτρικής ενέργειας μεταξύ των δικτύων ηλεκτρικής ενέργειας των δύο χωρών. |
(2) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε τα άλλα κράτη μέλη με επιστολές της 25ης Οκτωβρίου 2011 για τα αιτήματα που υπέβαλαν η Ισπανία και η Γαλλία. Με επιστολές της 27ης Οκτωβρίου 2011, η Επιτροπή γνωστοποίησε στην Ισπανία και τη Γαλλία ότι είχε στη διάθεσή της όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εξέταση των αιτημάτων. |
(3) |
Στις 27 Ιουνίου 2008 υπεγράφη συμφωνία μεταξύ της Ισπανίας και της Γαλλίας για την κατασκευή υπόγειας διασύνδεσης των δικτύων ηλεκτρικής ενέργειας μεταξύ Santa Llogaia στην Ισπανία και Baixas στη Γαλλία. |
(4) |
Με το μέτρο αυτό, θεωρείται ότι το 50 % της υπόγειας διασύνδεσης των δικτύων ηλεκτρικής ενέργειας βρίσκεται στην Ισπανία και το 50 % στη Γαλλία για τους σκοπούς της προμήθειας αγαθών και παροχής υπηρεσιών, της ενδοκοινοτικής απόκτησης αγαθών και των εισαγωγών αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή της. |
(5) |
Αν δεν ληφθεί το εν λόγω μέτρο, θα είναι απαραίτητο, σύμφωνα με την αρχή της εδαφικότητας, να εξακριβώνεται, για κάθε παροχή, αν ο τόπος φορολόγησης είναι στην Ισπανία ή τη Γαλλία. |
(6) |
Σκοπός του μέτρου είναι, συνεπώς, η απλοποίηση της διαδικασίας είσπραξης του φόρου προστιθεμένης αξίας για την κατασκευή της υπόγειας διασύνδεσης των δικτύων ηλεκτρικής ενέργειας. |
(7) |
Η παρέκκλιση ενδέχεται να επηρεάσει μόνο σε αμελητέο βαθμό το συνολικό ποσό των φορολογικών εσόδων που εισπράττουν τα κράτη μέλη στο στάδιο της τελικής κατανάλωσης και δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στους ιδίους πόρους της Ένωσης που προέρχονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, επιτρέπεται στην Ισπανία και τη Γαλλία να θεωρήσουν ότι η υπόγεια διασύνδεση των δικτύων ηλεκτρικής ενέργειας μεταξύ Santa Llogaia στην Ισπανία και Baixas στη Γαλλία βρίσκεται κατά 50 % στο έδαφος της Ισπανίας και κατά 50 % στο έδαφος της Γαλλίας για τους σκοπούς της προμήθειας αγαθών και παροχής υπηρεσιών, της ενδοκοινοτικής απόκτησης αγαθών και των εισαγωγών αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή της.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της κοινοποίησής της.
Άρθρο 3
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στο Βασίλειο της Ισπανίας και στη Γαλλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2012.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
C. ANTORINI
15.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 41/17 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 10ης Φεβρουαρίου 2012
για τον διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός αναπληρωματικού μέλους από τη Φινλανδία
(2012/86/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της φινλανδικής κυβέρνησης,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 22 Δεκεμβρίου 2009 και στις 18 Ιανουαρίου 2010 το Συμβούλιο εξέδωσε τις αποφάσεις 2009/1014/ΕΕ (1) και 2010/29/ΕΕ (2) για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών, για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2010 έως 25 Ιανουαρίου 2015. |
(2) |
Μία θέση αναπληρωματικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών έχει κενωθεί λόγω της λήξης της θητείας της κ. Riitta MYLLER, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διορίζεται στην Επιτροπή των Περιφερειών ως αναπληρωματικό μέλος, για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2015:
— |
η κ. Sanna PARKKINEN, Liperin kunnanvaltuuston jäsen. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2012.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
C. ANTORINI
15.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 41/18 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 10ης Φεβρουαρίου 2012
για τον διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός αναπληρωματικού μέλους από την Ισπανία
(2012/87/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της ισπανικής κυβέρνησης,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 22 Δεκεμβρίου 2009 και στις 18 Ιανουαρίου 2010, το Συμβούλιο εξέδωσε τις αποφάσεις 2009/1014/ΕΕ (1) και 2010/29/ΕΕ (2) για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών, για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2010 έως 25 Ιανουαρίου 2015. |
(2) |
Μία θέση αναπληρωματικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών έχει κενωθεί λόγω της λήξης της θητείας της κ. Cristina Elena TENIENTE SÁNCHEZ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διορίζεται στην Επιτροπή των Περιφερειών ως αναπληρωματικό μέλος, για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2015:
— |
η κ. María Isabel NIETO FERNÁNDEZ, Secretaria Técnica de Acción Exterior de la Junta de Extremadura. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2012.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
C. ANTORINI