ISSN 1977-0650

doi:10.3000/19770650.L_2012.041.est

Euroopa Liidu

Teataja

L 41

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

55. aastakäik
15. veebruar 2012


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni määrus (EL) nr 125/2012, 14. veebruar 2012, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)) XIV lisa ( 1 )

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 126/2012, 14. veebruar 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 889/2008 seoses tõendavate dokumentidega ning määrust (EÜ) nr 1235/2008 seoses mahepõllumajanduslike toodete Ameerika Ühendriikidest importimise korraga ( 1 )

5

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 127/2012, 14. veebruar 2012, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 toimeaine metasakloori kasutuse laiendamise osas ( 1 )

12

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 128/2012, 14. veebruar 2012, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

14

 

 

OTSUSED

 

 

2012/85/EL

 

*

Nõukogu rakendusotsus, 10. veebruar 2012, millega lubatakse Hispaanial ja Prantsusmaal kohaldada erimeedet, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 5

16

 

 

2012/86/EL

 

*

Nõukogu otsus, 10. veebruar 2012, Regioonide Komitee ühe Soome asendusliikme ametisse nimetamise kohta

17

 

 

2012/87/EL

 

*

Nõukogu otsus, 10. veebruar 2012, Regioonide Komitee ühe Hispaania asendusliikme ametisse nimetamise kohta

18

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

15.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 41/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 125/2012,

14. veebruar 2012,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)) XIV lisa

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ, (1) eriti selle artikleid 58 ja 131,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 1907/2006 on sätestatud, et vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 1272/2008 (mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist) (2) võidakse kohaldada autoriseerimisnõuet kantserogeenseteks (1A või 1B kategooria), mutageenseteks (1A või 1B kategooria) või reproduktiivtoksilisteks (1A või 1B kategooria) klassifitseeritud ainete puhul, ning ainete puhul, mis on püsivad, bioakumuleeruvad ja mürgised ning väga püsivad ja väga bioakumuleeruvad ning ainete puhul, mille kohta on olemas teaduslikud andmed, et nad võivad avaldada inimeste tervisele või keskkonnale tõsist mõju ja põhjustada samaväärset ohtu.

(2)

Diisobutüülftalaat (DIBP) vastab määruses (EÜ) nr 1272/2008 sätestatud reproduktiivtoksiliste ainete (1B kategooria) hulka klassifitseerimise kriteeriumidele ja seega määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse kandmise kriteeriumidele, mis on sätestatud selle määruse artikli 57 punktis c. Aine on määratletud ja kantud kandidaatainete loetellu vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 artiklile 59.

(3)

Diarseentrioksiid vastab määruses (EÜ) nr 1272/2008 sätestatud kantserogeensete ainete (1A kategooria) hulka klassifitseerimise kriteeriumidele ja seega määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse kandmise kriteeriumidele, mis on sätestatud selle määruse artikli 57 punktis a. Aine on määratletud ja kantud kandidaatainete loetellu vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 artiklile 59.

(4)

Diarseenpentaoksiid vastab määruses (EÜ) nr 1272/2008 sätestatud kantserogeensete ainete (1A kategooria) hulka klassifitseerimise kriteeriumidele ja seega määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse kandmise kriteeriumidele, mis on sätestatud selle määruse artikli 57 punktis a. Aine on määratletud ja kantud kandidaatainete loetellu vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 artiklile 59.

(5)

Pliikromaat vastab määruses (EÜ) nr 1272/2008 sätestatud kantserogeensete ainete (1B kategooria) ja reproduktiivtoksiliste ainete (1A kategooria) hulka klassifitseerimise kriteeriumidele ja seega määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse kandmise kriteeriumidele, mis on sätestatud selle määruse artikli 57 punktides a ja c. Aine on määratletud ja kantud kandidaatainete loetellu vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 artiklile 59.

(6)

Pliisulfokromaatkollane (C.I. Pigment Yellow 34) vastab määruses (EÜ) nr 1272/2008 sätestatud kantserogeensete ainete (1B kategooria) ja reproduktiivtoksiliste ainete (1A kategooria) hulka klassifitseerimise kriteeriumidele ja seega määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse kandmise kriteeriumidele, mis on sätestatud selle määruse artikli 57 punktides a ja c. Aine on määratletud ja kantud kandidaatainete loetellu vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 artiklile 59.

(7)

Pliikromaatmolübdaatsulfaatpunane (C. I. Pigment Red 104) vastab määruses (EÜ) nr 1272/2008 sätestatud kantserogeensete ainete (1B kategooria) ja reproduktiivtoksiliste ainete (1A kategooria) hulka klassifitseerimise kriteeriumidele ja seega määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse kandmise kriteeriumidele, mis on sätestatud selle määruse artikli 57 punktides a ja c. Aine on määratletud ja kantud kandidaatainete loetellu vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 artiklile 59.

(8)

Tris(2-kloroetüül)fosfaat (TCEP) vastab määruses (EÜ) nr 1272/2008 sätestatud reproduktiivtoksiliste ainete (1B kategooria) hulka klassifitseerimise kriteeriumidele ja seega määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse kandmise kriteeriumidele, mis on sätestatud selle määruse artikli 57 punktis c. Aine on määratletud ja kantud kandidaatainete loetellu vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 artiklile 59.

(9)

2,4-dinitrotolueen (2,4 DNT) vastab määruses (EÜ) nr 1272/2008 sätestatud kantserogeensete ainete (1B kategooria) hulka klassifitseerimise kriteeriumidele ja seega määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse kandmise kriteeriumidele, mis on sätestatud selle määruse artikli 57 punktis a. Aine on määratletud ja kantud kandidaatainete loetellu vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 artiklile 59.

(10)

Euroopa Kemikaaliameti 17. detsembri 2010. aasta soovituses (3) on eespool nimetatud ainete kandmine määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse määratletud prioriteetsena vastavalt kõnealuse määruse artiklile 58.

(11)

Kõigi määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse kantud ainete puhul tuleb juhul, kui taotleja soovib jätkata aine kasutamist või ainet turule viia, kehtestada kuupäev, mis ajaks peavad taotlused olema Euroopa Kemikaaliametile laekunud, vastavalt kõnealuse määruse artikli 58 lõike 1 punkti c alapunktile ii.

(12)

Kõigi määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse kantud ainete puhul on asjakohane kehtestada kuupäev, millest alates on ainete turule viimine ja kasutamine keelatud, vastavalt kõnealuse määruse artikli 58 lõike 1 punkti c alapunktile i.

(13)

Euroopa Kemikaaliameti 17. detsembri 2010. aasta soovituses on märgitud määruse lisasse kantud ainete jaoks erinevad taotluse esitamise tähtajad. Need tähtajad tuleks kehtestada vastavalt sellele, kui kaua võtab hinnanguliselt aega autoriseeringutaotluse ettevalmistamine, võttes arvesse eri ainete kohta kättesaadavat teavet ja määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 58 lõike 4 kohaselt korraldatud avaliku konsulteerimise käigus saadud teavet. Samuti tuleks arvesse võtta kemikaaliameti suutlikkust määruses (EÜ) nr 1907/2006 ettenähtud aja jooksul taotlusi käsitleda.

(14)

Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 58 lõike 1 punkti c alapunktiga ii peab taotluse esitamise tähtaeg olema vähemalt 18 kuud enne sulgemiskuupäeva.

(15)

Diisobutüülftalaat on määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse kantud dibutüülftalaadi alternatiivaine. Kõnealuse kahe aine võimaliku üksteisega asendamise vältimiseks tuleks diisobutüülftalaadi taotluse esitamise tähtaeg sätestada võimalikult lähedale dibutüülftalaadi jaoks sätestatud taotluse esitamise tähtajale.

(16)

Määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 58 lõike 1 punktis e koostoimes artikli 58 lõikega 2 on ette nähtud võimalus vabastada kasutusalad või kasutuskategooriad autoriseerimise nõudest juhul, kui on olemas konkreetsed ELi õigusaktid, millega kehtestatakse inimeste tervise või keskkonna kaitse miinimumnõuded, mis tagavad, et risk on nõuetekohaselt ohjatud. Praegu kättesaadava teabe kohaselt ei ole asjakohane nende sätete alusel vabastusi ette näha.

(17)

Praegu kättesaadava teabe põhjal ei ole asjakohane ette näha vabastusi toote ja tootmisega seotud uurimis- ja arendustegevuse jaoks.

(18)

Praegu kättesaadava teabe põhjal ei ole asjakohane kehtestada teatavate kasutusalade jaoks läbivaatamise tähtaega.

(19)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 133 kohaselt asutatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. veebruar 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   ELT L 396, 30.12.2006, lk 1.

(2)   ELT L 353, 31.12.2008, lk 1.

(3)  http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/annex_xiv_rec/second_annex_xiv_rec_en.asp


LISA

Määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisa tabelisse lisatakse järgmised kanded:

Kanne nr

Aine

Artiklis 57 osutatud aine olemuslik(ud) omadus(ed)

Üleminekukord

Vabastatud kasutusalad või -kategooriad

Läbivaatamise tähtaeg

Taotluse esitamise tähtpäev (*1)

Sulgemiskuupäev (*2)

„7.

Diisobutüülftalaat (DIBP)

EÜ nr: 201-553-2

CASi nr: 84-69-5

Reproduktiivtoksiline

(1B kategooria)

21. august 2013

21. veebruar 2015

8.

Diarseentrioksiid

EÜ nr: 215-481-4

CASi nr: 1327-53-3

Kantserogeenne

(1A kategooria)

21. november 2013

21. mai 2015

9.

Diarseenpentaoksiid

EÜ nr: 215-116-9

CASi nr: 1303-28-2

Kantserogeenne

(1A kategooria)

21. november 2013

21. mai 2015

10.

Pliikromaat

EÜ nr: 231-846-0

CASi nr: 7758-97-6

Kantserogeenne

(1B kategooria)

Reproduktiivtoksiline

(1A kategooria)

21. november 2013

21. mai 2015

11.

Pliisulfokromaatkollane

(C.I. Pigment Yellow 34)

EÜ nr: 215-693-7

CASi nr: 1344-37-2

Kantserogeenne

(1B kategooria)

Reproduktiivtoksiline

(1A kategooria)

21. november 2013

21. mai 2015

—”

12.

Pliikromaatmolübdaatsulfaatpunane

(C. I. Pigment Red 104)

EÜ nr: 235-759-9

CASi nr: 12656-85-8

Kantserogeenne

(1B kategooria)

Reproduktiivtoksiline

(1A kategooria)

21. november 2013

21. mai 2015

 

 

13.

Tris(2-kloroetüül)fosfaat

(TCEP)

EÜ nr: 204-118-5

CASi nr: 115-96-8

Reproduktiivtoksiline

(1B kategooria)

21. veebruar 2014

21. august 2015

 

 

14.

2,4-dinitrotolueen (2,4-DNT)

EÜ nr: 204-450-0

CASi nr: 121-14-2

Kantserogeenne

(1B kategooria)

21. veebruar 2014

21. august 2015

 

 


(*1)  Määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 58 lõike 1 punkti c alapunktis ii osutatud kuupäev.

(*2)  Määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 58 lõike 1 punkti c alapunktis i osutatud kuupäev.


15.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 41/5


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 126/2012,

14. veebruar 2012,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 889/2008 seoses tõendavate dokumentidega ning määrust (EÜ) nr 1235/2008 seoses mahepõllumajanduslike toodete Ameerika Ühendriikidest importimise korraga

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. juuni 2007. aasta määrust (EÜ) nr 834/2007 (mahepõllumajandusliku tootmise ning mahepõllumajanduslike toodete märgistamise ja määruse (EMÜ) nr 2092/91 kehtetuks tunnistamise kohta), (1) eriti selle artikli 33 lõikeid 2 ja 3 ning artikli 38 punkte c ja d,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 29 lõikes 1 on nõutud, et kontrolliasutused ja kontrollorganid väljastavad tõendavaid dokumente igale ettevõtjale, kelle tegevust nad on kontrollinud.

(2)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 28 lõikele 1 peavad ettevõtjad, kes ekspordivad kõnealuses määruses sätestatud tootmiseeskirjade kohaselt toodetud tooteid, lülitama oma ettevõtte kõnealuse määruse artiklis 27 osutatud kontrollisüsteemi.

(3)

Kõnealuse kontrollisüsteemi kohaselt ning määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 14 lõike 1 punktiga e ja komisjoni 5. septembri 2008. aasta määruse (EÜ) nr 889/2008 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 (mahepõllumajandusliku tootmise ning mahepõllumajanduslike toodete märgistamise kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses mahepõllumajandusliku tootmise, märgistamise ja kontrolliga) (2) artikliga 24 kehtestatud tootmiseeskirju arvesse võttes kontrollivad kontrolliasutused ja kontrollorganid praegu ettevõtja elusloomadega seotud andmeid, sealhulgas veterinaarravi ja antibiootikumide kasutamist. Võttes arvesse sisseseatud kontrollisüsteemi ja mahepõllumajandusliku loomakasvatusega seotud tootjate huve, on asjakohane tagada, et määratakse kindlaks teatavad antibiootikumivabad tootmismeetodid, kui ettevõtja nõuab sellist kindlaksmääramist. Ameerika Ühendriikide turule sisenemise hõlbustamiseks on vaja asjakohast teavet tootmismeetodi eripära kohta. Lisaks komisjoni määruse (EÜ) nr 889/2008 artiklis 68 osutatud tõendavatele dokumentidele peaks kõnealune eripära olema tõendatud täiendavate tõendavate dokumentide alusel vastavalt määruse (EÜ) nr 834/2007 artiklile 29.

(4)

Teatavaid Ameerika Ühendriikidest imporditud põllumajandustooteid turustatakse praegu liidus vastavalt üleminekueeskirjadele, mis on sätestatud komisjoni 8. detsembri 2008. aasta määruse (EÜ) nr 1235/2008 (millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta) (3) artiklis 19. Ameerika Ühendriigid on esitanud komisjonile taotluse, et Ameerika Ühendriigid kantaks määruse (EÜ) nr 1235/2008 artikliga 7 ettenähtud nimekirja. Nad on esitanud kõnealuse määruse artiklites 7 ja 8 nõutava teabe. Kõnealuse teabe läbivaatamise ja sellele järgnenud arutelu põhjal Ameerika Ühendriikide ametiasutustega on jõutud järeldusele, et Ameerika Ühendriikide mahepõllumajanduslike toodete tootmist ja kontrollimist reguleerivad eeskirjad on samaväärsed määruses (EÜ) nr 834/2007 sätestatud eeskirjadega. Komisjon on Ameerika Ühendriikides koha peal küllaldaselt kontrollinud selliste tootmiseeskirjade ja kontrollimeetmete tegelikku rakendamist, mis on ette nähtud määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 33 lõikega 2. Seega peaks komisjon lisama Ameerika Ühendriigid määruse (EÜ) nr 1235/2008 III lisas sätestatud loetellu.

(5)

Määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas on esitatud kolmandates riikides samaväärsuse kontrollijatena ja sertifikaatide väljaandjatena tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetelu. Ameerika Ühendriikide lisamise tulemusena kõnealuse määruse III lisasse tuleks Ameerika Ühendriikide asjaomased kontrolliasutused ja kontrollorganid IV lisast välja jätta, kuivõrd nad kontrollivad tootmist Ühendriikides.

(6)

Määruseid (EÜ) nr 889/2008 ja (EÜ) nr 1235/2008 tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(7)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas mahepõllumajandusliku tootmise regulatiivkomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 889/2008 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 63 lõikele 1 lisatakse punkt d:

„d)

kasutatud tootmismeetodi eripära kirjelduse, kui ettevõtja kavatseb taotleda artikli 68 lõike 2 kohaseid tõendavaid dokumente.”

2)

Artikkel 68 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 68

Tõendavad dokumendid

1.   Määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 29 lõike 1 kohaldamisel kasutavad kontrolliasutused ja kontrollorganid käesoleva määruse XII lisas sätestatud tõendavate dokumentide näidist.

2.   Kui lõikes 1 osutatud kontrolliasutuste ja kontrollorganite kontrollitav ettevõtja kõnealuste asutuste näidatud ajavahemiku jooksul seda taotleb, esitavad kontrolliasutused ja kontrollorganid täiendavad tõendavad dokumendid, mis XIIa lisas sätestatud näidise alusel tõendavad kasutatud tootmismeetodi eripära.

Tõendavate dokumentide taotlused sisaldavad XIIa lisas sätestatud näidise lahtris 2 vastavat kannet, mis on loetletud XIIb lisas.”;

3)

XII lisa pealkirjas asendatakse viide „artiklile 68” viitega „artikli 68 lõikele 1”;

4)

XIIa ja XIIb lisa lisatakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 1235/2008 III ja IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. juunist 2012.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. veebruar 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   ELT L 189, 20.7.2007, lk 1.

(2)   ELT L 250, 18.9.2008, lk 1.

(3)   ELT L 334, 12.12.2008, lk 25.


I LISA

„XIIa LISA

Ettevõtjale väljastatava täiendava tõendava dokumendi näidis vastavalt määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 29 lõikele 1 ja käesoleva määruse artikli 68 lõikele 2

Image 1

Tekst pildi

„XIIb LISA

Artikli 68 lõike 2 teises lõigus osutatud kanded:

—   bulgaaria keeles: Животински продукти, произведени без използване на антибиотици

—   hispaania keeles: Productos animales producidos sin utilizar antibióticos

—   tšehhi keeles: Živočišné produkty vyprodukované bez použití antibiotik

—   taani keeles: Animalske produkter, der er produceret uden brug af antibiotika

—   saksa keeles: Ohne Anwendung von Antibiotika erzeugte tierische Erzeugnisse

—   eesti keeles: Loomsed tooted, mille tootmisel ei ole kasutatud antibiootikume

—   kreeka keeles: Ζωικά προϊόντα που παράγονται χωρίς τη χρήση αντιβιοτικών

—   inglise keeles: Animal products produced without the use of antibiotics

—   prantsuse keeles: produits animaux obtenus sans recourir aux antibiotiques

—   itaalia keeles: Prodotti animali ottenuti senza l'uso di antibiotici

—   läti keeles: Dzīvnieku izcelsmes produkti, kuru ražošanā nav izmantotas antibiotikas

—   leedu keeles: nenaudojant antibiotikų pagaminti gyvūniniai produktai

—   ungari keeles: Antibiotikumok alkalmazása nélkül előállított állati eredetű termékek

—   malta keeles: Il-prodotti tal-annimali prodotti mingħajr l-użu tal-antibijotiċi

—   hollandi keeles: Zonder het gebruik van antibiotica geproduceerde dierlijke producten

—   poola keeles: Produkty zwierzęce wytwarzane bez użycia antybiotyków

—   portugali keeles: Produtos de origem animal produzidos sem utilização de antibióticos

—   rumeenia keeles: Produse de origine animală obținute a se recurge la antibiotice

—   slovaki keeles: Výrobky živočíšneho pôvodu vyrobené bez použitia antibiotík

—   sloveeni keeles: Živalski proizvodi, proizvedeni brez uporabe antibiotikov

—   soome keeles: Eläintuotteet, joiden tuotannossa ei ole käytetty antibiootteja

—   rootsi keeles: Animaliska produkter som produceras utan antibiotika


II LISA

Määruse (EÜ) nr 1235/2008 III ja IV lisa muudatused

1)

III lisasse lisatakse järgmine tekst.

„AMEERIKA ÜHENDRIIGID

1.   Tootekategooriad:

a)

elusloomad või töötlemata põllumajandustooted ning vegetatiivne paljundusmaterjal ja külviseeme, välja arvatud vesiviljelustooted, tingimusel et õunte ja pirnide importimisel tuleb esitada asjaomase kontrollorgani või kontrolliasutuse eritõend selle kohta, et tootmisprotsessi käigus ei ole kasutatud antibiootikume (nagu tetratsükliin ja streptomütsiin) viljapuu-bakterpõletiku tõrjeks;

b)

töödeldud põllumajandustooted, mis on ette nähtud toiduna ja söödana kasutamiseks, välja arvatud töödeldud vesiviljelustooted, tingimusel et töödeldud õunte ja pirnide importimisel tuleb esitada asjaomase kontrollorgani või kontrolliasutuse eritõend selle kohta, et tootmisprotsessi käigus ei ole kasutatud antibiootikume (nagu tetratsükliin ja streptomütsiin) viljapuu-bakterpõletiku tõrjeks;

2.   Päritolu: kategooria 1 punktidesse a ja b kuuluvad tooted ning kategooria 1 punkti b kuuluvate mahepõllumajanduslikult toodetud toodete koostisosad, mis on kasvatatud Ameerika Ühendriikides või mis on imporditud Ameerika Ühendriikidesse vastavalt USA õigusaktidele.

3.   Tootmisstandardid: Organic Foods Production Act of 1990 (7 U.S.C. 6501 et seq.), National Organic Program (7 CFR 205).

4.   Pädevad asutused: United States Department of Agriculture (USDA), Agricultural Marketing Service (AMS), www.usda.gov.

5.   Kontrollorganid ja kontrolliasutused:

A Bee Organic, www.abeeorganic.com

Agricultural Services Certified Organic, www.ascorganic.com/

Baystate Organic Certifiers, www.baystateorganic.org

BCS – Oko Garantie GmbH, www.bcs-oeko.com/en_index.html

BioAgriCert, www.bioagricert.org/English/index.php

CCOF Certification Services, www.ccof.org

Colorado Department of Agriculture, www.colorado.gov

Control Union Certifications, www.skalint.com

Department of Plant Industry, www.clemson.edu/public/regulatory/plant_industry/organic_certification/

Ecocert S.A., www.ecocert.com

Georgia Crop Improvement Association, Inc., www.certifiedseed.org

Global Culture, www.globalculture.us

Global Organic Alliance, Inc., www.goa-online.org

Global Organic Certification Services, www.globalorganicservices.com

Idaho State Department of Agriculture, www.agri.idaho.gov/Categories/PlantsInsects/Organic/indexOrganicHome.php

Indiana Certified Organic LLC, www.indianacertifiedorganic.com

International Certification Services, Inc., www.ics-intl.com

Iowa Department of Agriculture and Land Stewardship, www.agriculture.state.ia.us

Kentucky Department of Agriculture, www.kyagr.com/marketing/plantmktg/organic/index.htm

LACON GmbH, www.lacon-institut.com

Louisiana Department of Agriculture and Forestry, www.ldaf.state.la.us/portal/DesktopModules/BrowseBy/portal/Offices/AgriculturalEnvironmentalSciences/PesticidesEnvironmentalPrograms/OrganicCertificationPrograms/tabid/435/Default.aspx

Marin County, www.co.marin.ca.us/depts/ag/main/moca.cfm

Maryland Department of Agriculture, www.mda.state.md.us/md_products/certified_md_organic_farms/index.php

Mayacert S.A., www.mayacert.com

Midwest Organic Services Association, Inc., www.mosaorganic.org

Minnesota Crop Improvement Association, www.mncia.org

MOFGA Certification Services, LLC, www.mofga.org/

Montana Department of Agriculture, www.agr.mt.gov.organic/Program.asp

Monterey County Certified Organic, www.ag.co.monterey.ca.us/pages/organics.

Natural Food Certifiers, www.nfccertification.com

Nature’s International Certification Services, www.naturesinternational.com/

Nevada State Department of Agriculture, http://www.agri.state.nv.us

New Hampshire Department of Agriculture, Division of Regulatory Services,http://agriculture.nh.gov/divisions/markets/organic_certification.htm

New Jersey Department of Agriculture, www.state.nj.us/agriculture/

New Mexico Department of Agriculture, Organic Program, http://nmdaweb.nmsu.edu/organics-program/Organic%20Program.html

NOFA—New York Certified Organic, LLC, http://www.nofany.org

Ohio Ecological Food and Farm Association, www.oeffa.org

OIA North America, LLC, www.oianorth.com

Oklahoma Department of Agriculture, www.oda.state.ok.us

OneCert, www.onecert.com

Oregon Department of Agriculture, www.oregon.gov/ODA/CID

Oregon Tilth Certified Organic, www.tilth.org

Organic Certifiers, Inc., http://www.organiccertifiers.com

Organic Crop Improvement Association, www.ocia.org

Organic National & International Certifiers (ON&IC), http://www.on-ic.com

Organizacion Internacional Agropecuraria, www.oia.com.ar

Pennsylvania Certified Organic, www.paorganic.org

Primuslabs.com, www.primuslabs.com

Pro-Cert Organic Systems, Ltd., www.pro-cert.org

Quality Assurance International, www.qai-inc.com

Quality Certification Services, www.QCSinfo.org

Rhode Island Department of Environmental Management, www.dem.ri.gov/programs/bnatres/agricult/orgcert.htm

Scientific Certification Systems, www.SCScertified.com

Stellar Certification Services, Inc., http://demeter-usa.org/

Texas Department of Agriculture, www.agr.state.tx.us

Utah Department of Agriculture, http://ag.utah.gov/divisions/plant/organic/index.html

Vermont Organic Farmers, LLC, http://www.nofavt.org

Washington State Department of Agriculture, http://agr.wa.gov/FoodAnimal?Organic/default.htm

Yolo County Department of Agriculture, www.yolocounty.org/Index.aspx?page=501

6.   Sertifikaate väljastavad organid ja asutused: vt punkt 5.

7.   Loetelus oleku tähtaeg: 30. juuni 2015.”

2)

IV lisa muudetakse järgmiselt.

a)

„California Certified Organic Farmers” puhul jäetakse välja rida, milles sisaldub kolmas riik „US”, ning punktis 3 koodinumber „US-BIO-105”;

b)

„Organic Certifiers” puhul jäetakse välja rida, milles sisaldub kolmas riik „US”, ning punktis 3 koodinumber „US-BIO-106”;

c)

„International Certification Services, Inc.” puhul jäetakse välja rida, milles sisaldub kolmas riik „US”, ning punktis 3 koodinumber „US-BIO-111”;

d)

„Quality Assurance International” puhul jäetakse välja rida, milles sisaldub kolmas riik „US”, ning punktis 3 koodinumber „US-BIO-113”;

e)

kanne „Oregon Tilth” jäetakse täielikult välja;

f)

„Organic Crop Improvement Association” puhul jäetakse välja rida, milles sisaldub kolmas riik „US”, ning punktis 3 koodinumber „US-BIO-120”;

g)

kanne „Washington State Department of Agriculture” jäetakse täielikult välja.


15.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 41/12


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 127/2012,

14. veebruar 2012,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 toimeaine metasakloori kasutuse laiendamise osas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ (1) kehtetuks tunnistamise kohta, eriti selle artikli 13 lõike 2 punkti c,

ning arvestades järgmist:

(1)

komisjoni direktiiviga 2008/116/EÜ (2) lisati toimeaine metasakloor nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (3) I lisasse kasutamiseks herbitsiidina, kuni 1,0 kg/ha samal põllul ainult igal kolmandal aastal. Alates direktiivi 91/414/EMÜ asendamisest määrusega (EÜ) nr 1107/2009 käsitatakse seda ainet nimetatud määruse kohaselt heakskiidetuna ning see on esitatud komisjoni 25. mai 2011 rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga) lisa A osa loetelus (4).

(2)

23. märtsil 2010 esitas üks teatajatest, kelle palvel kanti metasakloor direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse, taotluse metasakloori kasutuse erisätete muutmise kohta eesmärgiga lubada kõnealuse aine sagedasemat kasutamist samal põllul, ületamata siiski maksimaalset kogust 1,0 kg/ha kolme aasta jooksul. Taotlusele olid lisatud täiendavad andmed. Taotlus esitati Ühendkuningriigile, kes oli komisjoni määrusega (EÜ) nr 1490/2002 (5) nimetatud referentliikmesriigiks.

(3)

Referentliikmesriik hindas taotleja esitatud täiendavaid andmeid ja koostas esialgse hindamisaruande lisandi. 4. jaanuaril 2011 esitas referentliikmesriik lisandi komisjonile, kes edastas selle kommentaaride saamiseks teistele liikmesriikidele ja Euroopa Toiduohutusametile. Liikmesriigid ja komisjon vaatasid esialgse hindamisaruande lisandi läbi alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees 24. jaanuaril 2012 kui metasakloori käsitleva komisjoni läbivaatusaruande lisandi.

(4)

Mitmed uuringud näitavad, et kasutuse erisätete taotletav muutmine ei too kaasa mingeid ohte lisaks nendele, mida on metasakloori heakskiitmisel ja komisjoni läbivaatusaruandes kõnealuse aine kohta juba arvesse võetud.

(5)

Seetõttu tuleks rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa vastavalt muuta.

(6)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine

Lisa A osa rea nr 217 (metasakloor) veerus „Erisätted” asendatakse „A osa” järgmisega.

„A   OSA

Lubatud kasutada ainult herbitsiidina. Kasutada kokku kuni 1,0 kg metasakloori hektari kohta samal põllul kolme aasta jooksul.”

Artikkel 2

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. veebruar 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

(2)   ELT L 337, 16.12.2008, lk 86.

(3)   EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1.

(4)   ELT L 153, 11.6.2011, lk 1.

(5)   EÜT L 224, 21.8.2002, lk 23.


15.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 41/14


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 128/2012,

14. veebruar 2012,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. veebruar 2012

Komisjoni nimel presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ


(1)   ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)   ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

JO

78,3

MA

54,6

TN

85,0

TR

99,1

ZZ

79,3

0707 00 05

EG

229,9

JO

134,1

TR

172,5

US

57,6

ZZ

148,5

0709 93 10

MA

84,5

TR

152,8

ZZ

118,7

0805 10 20

EG

48,8

IL

74,1

MA

51,9

TN

51,9

TR

67,7

ZZ

58,9

0805 20 10

IL

165,9

MA

113,4

ZZ

139,7

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

CN

60,1

EG

95,0

IL

107,6

MA

108,9

TR

68,2

ZZ

88,0

0805 50 10

EG

54,8

TR

51,6

ZZ

53,2

0808 10 80

CA

124,7

CL

98,4

CN

111,0

MK

26,7

US

147,1

ZZ

101,6

0808 30 90

CL

178,7

CN

76,3

US

121,9

ZA

133,4

ZZ

127,6


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ ZZ ” tähistab „muud päritolu”.


OTSUSED

15.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 41/16


NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS,

10. veebruar 2012,

millega lubatakse Hispaanial ja Prantsusmaal kohaldada erimeedet, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 5

(2012/85/EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, (1) eriti selle artikli 395 lõiget 1,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjonis vastavalt 5. septembril 2011 ja 13. septembril 2011 registreeritud kirjaga on Hispaania ja Prantsusmaa taotlenud luba kohaldada meedet, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ sätetest seoses kõnealuste riikide elektrivõrkude omavahelise maa-aluse ühenduse ehitamisega.

(2)

Komisjon teavitas 25. oktoobri 2011. aasta kirjas teisi liikmesriike Hispaania ja Prantsusmaa taotlustest. Komisjon teatas 27. oktoobri 2011. aasta kirjas Hispaaniale ja Prantsusmaale, et tal on taotluste hindamiseks kogu vajalik teave.

(3)

Hispaania ja Prantsusmaa allkirjastasid 27. juunil 2008 koostöölepingu, et ehitada elektrivõrkude maa-alune ühendus Santa Llogaia (Hispaania) ja Baixase (Prantsusmaa) vahel.

(4)

Kõnealuse erimeetme kohaselt käsitatakse elektrivõrkude omavahelist maa-alust ühendust 50 % ulatuses Hispaanias ja 50 % ulatuses Prantsusmaal asuvana, et tarnida kaupu ja osutada teenuseid, soetada ühendusesiseselt kaupu ja importida kaupu kõnealuse ehituse jaoks.

(5)

Sellise meetme puudumisel tuleks territoriaalsuse põhimõttest lähtuvalt iga tarne maksustamisel teha kindlaks, kas maksustamise koht on Hispaania või Prantsusmaa.

(6)

Seega on erimeetme eesmärk lihtsustada kõnealuste elektrivõrkude omavahelise maa-aluse ühenduse ehitamise töödega seotud käibemaksu kogumist.

(7)

Erandi kohaldamine võib mõjutada liikmesriigi poolt lõpptarbimisetapil kogutava maksutulu summat üksnes tühises ulatuses ja sellel ei ole negatiivset mõju käibemaksust laekuvatele liidu omavahenditele,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Erandina direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 5 lubatakse Hispaanial ja Prantsusmaal Santa Llogaia (Hispaania) ja Baixase (Prantsusmaa) vahel elektrivõrkude maa-aluse ühenduse ehitamiseks tarnitavate kaupade ja osutatavate teenuste ning ühendusesiseselt soetatavate kaupade ja impordi puhul käsitada kõnealust ehitusala 50 % ulatuses Hispaania ja 50 % Prantsusmaa territooriumil asuvana.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle teatavakstegemise päeval.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud Hispaania Kuningriigile ja Prantsuse Vabariigile.

Brüssel, 10. veebruar 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

C. ANTORINI


(1)   ELT L 347, 11.12.2006, lk 1.


15.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 41/17


NÕUKOGU OTSUS,

10. veebruar 2012,

Regioonide Komitee ühe Soome asendusliikme ametisse nimetamise kohta

(2012/86/EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 305,

võttes arvesse Soome valitsuse ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 22. detsembril 2009 ja 18. jaanuaril 2010 vastu otsused 2009/1014/EL (1) ja 2010/29/EL (2) Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2010 kuni 25. jaanuarini 2015.

(2)

Regioonide Komitees on vabanenud üks asendusliikme koht seoses Riitta MYLLERI volituste lõppemisega,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Regioonide Komitee asendusliikmeks nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2015

Sanna PARKKINEN, Liperin kunnanvaltuuston jäsen.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 10. veebruar 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

C. ANTORINI


(1)   ELT L 348, 29.12.2009, lk 22.

(2)   ELT L 12, 19.1.2010, lk 11.


15.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 41/18


NÕUKOGU OTSUS,

10. veebruar 2012,

Regioonide Komitee ühe Hispaania asendusliikme ametisse nimetamise kohta

(2012/87/EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 305,

võttes arvesse Hispaania valitsuse ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 22. detsembril 2009 ja 18. jaanuaril 2010 vastu otsused 2009/1014/EL (1) ja 2010/29/EL (2) Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2010 kuni 25. jaanuarini 2015.

(2)

Üks asendusliikme koht on vabanenud seoses Cristina Elena TENIENTE SÁNCHEZI volituste lõppemisega,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Regioonide Komitee asendusliikmeks nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2015:

María Isabel NIETO FERNÁNDEZ, Secretaria Técnica de Acción Exterior de la Junta de Extremadura.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 10. veebruar 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

C. ANTORINI


(1)   ELT L 348, 29.12.2009, lk 22.

(2)   ELT L 12, 19.1.2010, lk 11.