ISSN 1977-0650 doi:10.3000/19770650.L_2013.169.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 169 |
|
![]() |
||
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
56. aastakäik |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 578/2013,
17. juuni 2013,
millega peatatakse teatavate looduslike looma- ja taimeliikide isendite sissetoomine Euroopa Liitu
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 9. detsembri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 338/97 looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 6,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 4 lõikes 6 on sätestatud, et komisjon võib nimetatud lõike punktides a–d ettenähtud tingimustel kehtestada piiranguid teatavate liikide sissetoomisele Euroopa Liitu. Lisaks sellele on selliste piirangute jaoks meetmete rakendamine sätestatud komisjoni 4. mai 2006. aasta määruse (EÜ) nr 865/2006 (millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (2) artiklis 71. |
(2) |
Loetelu liikidest, mille sissetoomine liitu on peatatud, kehtestati viimati komisjoni 20. augusti 2012. aasta määrusega (EL) nr 757/2012, millega peatatakse teatavate looduslike looma- ja taimeliikide isendite sissetoomine Euroopa Liitu (3). |
(3) |
Teaduslik järelevalverühm on viimaste andmete põhjal jõudnud järeldusele, et teatavate täiendavate määruse (EÜ) nr 338/97 A ja B lisas loetletud liikide kaitsestaatus halveneb tunduvalt, kui nende sissetoomist liitu teatavatest päritoluriikidest ei peatata. Seepärast tuleks peatada järgmiste uute liikide sissetoomine:
|
(4) |
Lisaks on teaduslik järelevalverühm kõige värskemate andmete põhjal jõudnud järeldusele, et liitu sissetoomise peatamist ei tuleks enam nõuda järgmiste liikide puhul:
|
(5) |
Konsulteeritud on kõikide riikidega, kust on pärit liigid, mille suhtes kehtestatakse uued liitu sissetoomise piirangud. |
(6) |
Seepärast tuleks muuta loendit liikidest, mille sissetoomine liitu on peatatud, ning määrus (EL) nr 757/2012 tuleks selguse huvides asendada. |
(7) |
Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 17 alusel loodud teadusliku järelevalverühmaga on konsulteeritud. |
(8) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 18 alusel asutatud looduslike looma- ja taimeliikidega kauplemise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas loetletud looduslike looma- ja taimeliikide isendite sissetoomine liitu peatatakse.
Artikkel 2
Rakendusmäärus (EL) nr 757/2012 tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 17. juuni 2013
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
LISA
Liikide isendid, mis on arvatud määruse (EÜ) nr 338/97 A lisasse ja mille sissetoomine liitu on peatatud
Liik |
Päritolu |
Isend(id) |
Päritoluriigid |
Alus artikli 4 lõike 6 punkt |
FAUNA |
||||
CHORDATA |
|
|
|
|
MAMMALIA |
||||
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Capra falconeri |
Looduses kasvanud |
Jahitrofeed |
Usbekistan |
a |
CARNIVORA |
||||
Canidae |
||||
Canis lupus |
Looduses kasvanud |
Jahitrofeed |
Valgevene, Mongoolia, Tadžikistan, Türgi |
a |
Felidae |
|
|
|
|
Ursidae |
||||
Ursus arctos |
Looduses kasvanud |
Jahitrofeed |
Kanada (Briti Columbia), Kasahstan |
a |
Ursus thibetanus |
Looduses kasvanud |
Jahitrofeed |
Venemaa |
a |
AVES |
||||
FALCONIFORMES |
||||
Falconidae |
||||
Falco cherrug |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Bahrein |
a |
Määruse (EÜ) nr 338/97 B lisas esitatud liigid, mille isendite sissetoomine liitu on peatatud
Liik |
Päritolu |
Isend(id) |
Päritoluriigid |
Alus artikli 4 lõike 6 punkt |
FAUNA |
||||
CHORDATA |
|
|
|
|
MAMMALIA |
||||
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Ovis vignei bocharensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Usbekistan |
b |
Saiga borealis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Venemaa |
b |
Cervidae |
||||
Cervus elaphus bactrianus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Usbekistan |
b |
Hippopotamidae |
||||
Hexaprotodon liberiensis (sünonüüm Choeropsis liberiensis) |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Nigeeria |
b |
Hippopotamus amphibius |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kamerun, Gambia, Mosambiik, Niger, Nigeeria, Sierra Leone, Togo |
b |
Moschidae |
||||
Moschus moschiferus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Venemaa |
b |
CARNIVORA |
||||
Eupleridae |
||||
Cryptoprocta ferox |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Felidae |
||||
Panthera leo |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Etioopia |
b |
Profelis aurata |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tansaania, Togo |
b |
Mustelidae |
||||
Hydrictis maculicollis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tansaania |
b |
Odobenidae |
||||
Odobenus rosmarus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Gröönimaa |
b |
MONOTREMATA |
||||
Tachyglossidae |
||||
Zaglossus bartoni |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia, Paapua Uus-Guinea |
b |
Zaglossus bruijni |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
PHOLIDOTA |
||||
Manidae |
||||
Manis temminckii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
b |
PRIMATES |
||||
Atelidae |
||||
Alouatta guariba |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Ateles belzebuth |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Ateles fusciceps |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Ateles geoffroyi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Belize, Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mehhiko, Panama |
b |
Ateles hybridus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Lagothrix lagotricha |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Lagothrix lugens |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Lagothrix poeppigii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Cercopithecidae |
||||
Cercopithecus dryas |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
b |
Cercopithecus erythrogaster |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Cercopithecus erythrotis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Cercopithecus hamlyni |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Cercopithecus mona |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Togo |
b |
Cercopithecus petaurista |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Togo |
b |
Cercopithecus pogonias |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Nigeeria |
b |
Cercopithecus preussi (sünonüüm C. lhoesti preussi) |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Nigeeria |
b |
Colobus vellerosus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Nigeeria, Togo |
b |
Lophocebus albigena (sünonüüm Cercocebus albigena) |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Nigeeria |
b |
Macaca cyclopis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Macaca sylvanus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Alžeeria, Maroko |
b |
Piliocolobus badius (sünonüüm Colobus badius) |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Galagidae |
||||
Euoticus pallidus (sünonüüm Galago elegantulus pallidus) |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Nigeeria |
b |
Galago matschiei (sünonüüm G. inustus) |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Rwanda |
b |
Lorisidae |
||||
Arctocebus calabarensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Nigeeria |
b |
Perodicticus potto |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Togo |
b |
Pithecidae |
||||
Chiropotes chiropotes |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guyana |
b |
Pithecia pithecia |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guyana |
b |
RODENTIA |
||||
Sciuridae |
||||
Callosciurus erythraeus |
Kõik |
Elusad |
Kõik |
d |
Sciurus carolinensis |
Kõik |
Elusad |
Kõik |
d |
Sciurus niger |
Kõik |
Elusad |
Kõik |
d |
AVES |
||||
ANSERIFORMES |
||||
Anatidae |
||||
Oxyura jamaicensis |
Kõik |
Elusad |
Kõik |
d |
CICONIIFORMES |
||||
Balaenicipitidae |
||||
Balaeniceps rex |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tansaania |
b |
FALCONIFORMES |
||||
Accipitridae |
||||
Accipiter erythropus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Accipiter melanoleucus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Accipiter ovampensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Aquila rapax |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Aviceda cuculoides |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Gyps africanus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Gyps bengalensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Gyps indicus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Gyps rueppellii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Gyps tenuirostris |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Hieraaetus ayresii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kamerun, Guinea, Togo |
b |
Hieraaetus spilogaster |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea, Togo |
b |
Leucopternis lacernulatus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Brasiilia |
b |
Lophaetus occipitalis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Macheiramphus alcinus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Polemaetus bellicosus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kamerun, Guinea, Tansaania, Togo |
b |
Spizaetus africanus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Stephanoaetus coronatus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Côte d’Ivoire, Guinea, Tansaania, Togo |
b |
Terathopius ecaudatus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tansaania |
b |
Torgos tracheliotus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kamerun, Sudaan, Tansaania |
b |
Trigonoceps occipitalis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Côte d’Ivoire, Guinea |
b |
Urotriorchis macrourus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Falconidae |
||||
Falco chicquera |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea, Togo |
b |
Sagittariidae |
||||
Sagittarius serpentarius |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kamerun, Guinea, Tansaania, Togo |
b |
GRUIFORMES |
||||
Gruidae |
||||
Balearica pavonina |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea, Mali, Sudaan |
b |
Balearica regulorum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Botswana, Burundi, Kongo Demokraatlik Vabariik, Kenya, Lõuna-Aafrika, Sambia, Zimbabwe |
b |
Bugeranus carunculatus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Lõuna-Aafrika, Tansaania |
b |
PSITTACIFORMES |
||||
Loriidae |
||||
Charmosyna diadema |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Psittacidae |
||||
Agapornis fischeri |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tansaania |
b |
Agapornis nigrigenis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Agapornis pullarius |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kongo Demokraatlik Vabariik, Côte d'Ivoire, Guinea, Mali, Togo |
b |
Aratinga auricapillus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Coracopsis vasa |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Deroptyus accipitrinus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Suriname |
b |
Hapalopsittaca amazonina |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Hapalopsittaca pyrrhops |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Leptosittaca branickii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Poicephalus gulielmi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kamerun, Côte d'Ivoire, Kongo, Guinea |
b |
Poicephalus robustus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kongo Demokraatlik Vabariik, Côte d'Ivoire, Guinea, Mali, Nigeeria, Togo, Uganda |
b |
Psittacus erithacus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Benin, Ekvatoriaal-Guinea, Libeeria, Nigeeria |
b |
Psittacus erithacus timneh |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea, Guinea-Bissau |
b |
Psittrichas fulgidus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Pyrrhura caeruleiceps |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Colombia |
b |
Pyrrhura pfrimeri |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Brasiilia |
b |
Pyrrhura subandina |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Colombia |
b |
STRIGIFORMES |
||||
Strigidae |
||||
Asio capensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Bubo lacteus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Bubo poensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Glaucidium capense |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Rwanda |
b |
Glaucidium perlatum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kamerun, Guinea |
b |
Ptilopsis leucotis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
Scotopelia bouvieri |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kamerun |
b |
Scotopelia peli |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guinea |
b |
REPTILIA |
||||
CROCODYLIA |
||||
Alligatoridae |
||||
Palaeosuchus trigonatus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guyana |
b |
Crocodylidae |
||||
Crocodylus niloticus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
SAURIA |
||||
Agamidae |
||||
Uromastyx dispar |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Alžeeria, Mali, Sudaan |
b |
Uromastyx geyri |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Mali, Niger |
b |
Chamaeleonidae |
||||
Brookesia decaryi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Calumma ambreense |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Calumma capuroni |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Calumma cucullatum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Calumma furcifer |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Calumma guibei |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Calumma hilleniusi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Calumma linota |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Calumma peyrierasi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Calumma tsaratananense |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Calumma vatosoa |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Chamaeleo africanus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Niger |
b |
Chamaeleo camerunensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kamerun |
b |
Chamaeleo deremensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tansaania |
b |
Chamaeleo eisentrauti |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kamerun |
b |
Chamaeleo feae |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Ekvatoriaal-Guinea |
b |
Chamaeleo fuelleborni |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tansaania |
b |
Chamaeleo gracilis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Benin, Ghana, Togo |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Kõik |
Benin |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Pikkus ninamikust pärakuni üle 8 cm |
Togo |
b |
Chamaeleo montium |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kamerun |
b |
Chamaeleo senegalensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Benin, Ghana, Togo |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Pikkus ninamikust pärakuni üle 6 cm |
Benin, Togo |
b |
Chamaeleo werneri |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tansaania |
b |
Chamaeleo wiedersheimi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kamerun |
b |
Furcifer angeli |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Furcifer balteatus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Furcifer belalandaensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Furcifer labordi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Furcifer monoceras |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Furcifer nicosiai |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Furcifer tuzetae |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Cordylidae |
||||
Cordylus mossambicus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Mosambiik |
b |
Cordylus tropidosternum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Mosambiik |
b |
Cordylus vittifer |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Mosambiik |
b |
Gekkonidae |
||||
Phelsuma abbotti |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma antanosy |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma barbouri |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma berghofi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma breviceps |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma comorensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Komoorid |
b |
Phelsuma dubia |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Komoorid, Madagaskar |
b |
Phelsuma flavigularis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma guttata |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma hielscheri |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma klemmeri |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma laticauda |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Komoorid |
b |
Phelsuma malamakibo |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma masohoala |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma modesta |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma mutabilis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma pronki |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma pusilla |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma seippi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma serraticauda |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma standingi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Phelsuma v-nigra |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Komoorid |
b |
Uroplatus ebenaui |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Uroplatus fimbriatus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Uroplatus guentheri |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Uroplatus henkeli |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Uroplatus lineatus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Uroplatus malama |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Uroplatus phantasticus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Uroplatus pietschmanni |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Uroplatus sikorae |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Scincidae |
||||
Corucia zebrata |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Saalomoni Saared |
b |
Varanidae |
||||
Varanus albigularis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tansaania |
b |
Varanus beccarii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Varanus dumerilii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Varanus exanthematicus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Benin, Togo |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Pikemad kui 35 cm (kogupikkus) |
Benin, Togo |
b |
Varanus jobiensis (sünonüüm V. karlschmidti) |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Varanus niloticus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Benin, Togo |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Pikemad kui 35 cm (kogupikkus) |
Benin |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Kõik |
Togo |
b |
Varanus ornatus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Togo |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Kõik |
Togo |
b |
Varanus salvadorii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Varanus spinulosus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Saalomoni Saared |
b |
SERPENTES |
||||
Boidae |
||||
Boa constrictor |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Honduras |
b |
Calabaria reinhardtii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Togo |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Kõik |
Benin, Togo |
b |
Elapidae |
||||
Naja atra |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Laos |
b |
Naja kaouthia |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Laos |
b |
Naja siamensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Laos |
b |
Pythonidae |
||||
Liasis fuscus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Morelia boeleni |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Python molurus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Hiina |
b |
Python natalensis |
Farmis kasvatatud |
Kõik |
Mosambiik |
b |
Python regius |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Benin, Guinea |
b |
Python reticulatus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Malaisia (poolsaarel asuv osa) |
b |
Python sebae |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Mauritaania |
b |
TESTUDINES |
||||
Emydidae |
||||
Chrysemys picta |
Kõik |
Elusad |
Kõik |
d |
Trachemys scripta elegans |
Kõik |
Elusad |
Kõik |
d |
Geoemydidae |
||||
Batagur borneoensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Cuora amboinensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia, Malaisia |
b |
Cuora galbinifrons |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Hiina, Laos |
b |
Heosemys annandalii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Laos |
b |
Heosemys grandis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Laos |
b |
Heosemys spinosa |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Leucocephalon yuwonoi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Malayemys subtrijuga |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Notochelys platynota |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Siebenrockiella crassicollis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Podocnemididae |
||||
Erymnochelys madagascariensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Peltocephalus dumerilianus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Guyana |
b |
Podocnemis lewyana |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Podocnemis unifilis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Suriname |
b |
Testudinidae |
||||
Geochelone sulcata |
Farmis kasvatatud |
Kõik |
Benin, Togo |
b |
Gopherus agassizii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Gopherus berlandieri |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Indotestudo forstenii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Indotestudo travancorica |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kõik |
b |
Kinixys belliana |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Benin, Ghana, Mosambiik |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Suuremad kui 5 cm seljakilbi pikkusega |
Benin |
b |
Kinixys erosa |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Togo |
b |
Kinixys homeana |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Benin, Ghana, Togo |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Kõik |
Benin |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Suuremad kui 8 cm seljakilbi pikkusega |
Togo |
b |
Kinixys spekii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Mosambiik |
b |
Manouria emys |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Manouria impressa |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Vietnam |
b |
Stigmochelys pardalis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kongo Demokraatlik Vabariik, Mosambiik, Uganda |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Kõik |
Mosambiik, Sambia |
b |
|
Allikas „F” (1) |
Kõik |
Sambia |
b |
Testudo horsfieldii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kasahstan |
b |
Trionychidae |
||||
Amyda cartilaginea |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Chitra chitra |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Malaisia |
b |
Pelochelys cantorii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
AMPHIBIA |
||||
ANURA |
||||
Dendrobatidae |
||||
Cryptophyllobates azureiventris |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Peruu |
b |
Dendrobates variabilis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Peruu |
b |
Dendrobates ventrimaculatus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Peruu |
b |
Mantellidae |
||||
Mantella aurantiaca |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Mantella bernhardi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Mantella cowani |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Mantella crocea |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Mantella expectata |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Mantella milotympanum (sünonüüm M. aurantiaca milotympanum) |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Mantella pulchra |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Mantella viridis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Microhylidae |
||||
Scaphiophryne gottlebei |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Ranidae |
||||
Conraua goliath |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kamerun |
b |
Rana catesbeiana |
Kõik |
Elusad |
Kõik |
d |
ACTINOPTERYGII |
||||
PERCIFORMES |
||||
Labridae |
||||
Cheilinus undulatus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
SYNGNATHIFORMES |
||||
Syngnathidae |
||||
Hippocampus barbouri |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Hippocampus comes |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Hippocampus erectus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Brasiilia |
b |
Hippocampus histrix |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Hippocampus kelloggi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Hippocampus kuda |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Hiina, Indoneesia, Vietnam |
b |
Hippocampus spinosissimus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
ARTHROPODA |
|
|
|
|
ARACHNIDA |
||||
SCORPIONES |
||||
Scorpionidae |
||||
Pandinus imperator |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Ghana |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Kõik |
Benin |
b |
INSECTA |
||||
LEPIDOPTERA |
||||
Papilionidae |
||||
Ornithoptera croesus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Ornithoptera urvillianus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Saalomoni Saared |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Kõik |
Saalomoni Saared |
b |
Ornithoptera victoriae |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Saalomoni Saared |
b |
|
Farmis kasvatatud |
Kõik |
Saalomoni Saared |
b |
MOLLUSCA |
|
|
|
|
BIVALVIA |
||||
VENEROIDA |
||||
Tridacnidae |
||||
Hippopus hippopus |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Uus-Kaledoonia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
Tridacna crocea |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kambodža, Fidži, Saalomoni Saared, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
Tridacna derasa |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Fidži, Uus-Kaledoonia, Filipiinid, Palau, Saalomoni Saared, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
Tridacna gigas |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Marshalli Saared, Saalomoni Saared, Tonga, Vietnam |
b |
Tridacna maxima |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kambodža, Fidži, Marshalli Saared, Mikroneesia, Mosambiik, Uus-Kaledoonia, Saalomoni Saared, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
Tridacna rosewateri |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Mosambiik |
b |
Tridacna squamosa |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Kambodža, Fidži, Mosambiik, Uus-Kaledoonia, Saalomoni Saared, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
Tridacna tevoroa |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tonga |
b |
GASTROPODA |
||||
MESOGASTROPODA |
||||
Strombidae |
||||
Strombus gigas |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Grenada, Haiti |
b |
CNIDARIA |
|
|
|
|
ANTHOZOA |
||||
HELIOPORACEA |
||||
Helioporidae |
||||
Heliopora coerulea |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Saalomoni Saared |
b |
SCLERACTINIA |
||||
Scleractinia spp. |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Ghana |
b |
Agariciidae |
||||
Agaricia agaricites |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Haiti |
b |
Caryophylliidae |
||||
Catalaphyllia jardinei |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
Catalaphyllia jardinei |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Saalomoni Saared |
b |
Euphyllia cristata |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
Euphyllia divisa |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
Euphyllia fimbriata |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
Euphyllia paraancora |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
Euphyllia paradivisa |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
Euphyllia picteti |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
Euphyllia yaeyamaensis |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
Plerogyra spp. |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
Dendrophylliidae |
||||
Eguchipsammia fistula |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Faviidae |
||||
Favites halicora |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tonga |
b |
Platygyra sinensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tonga |
b |
Fungiidae |
||||
Heliofungia actiniformis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Merulinidae |
||||
Hydnophora microconos |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
Mussidae |
||||
Acanthastrea hemprichii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tonga |
b |
Blastomussa spp. |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
Cynarina lacrymalis |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
Scolymia vitiensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Tonga |
b |
Scolymia vitiensis |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
Pocilloporidae |
||||
Seriatopora stellata |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Indoneesia |
b |
Trachyphylliidae |
||||
Trachyphyllia geoffroyi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Fidži |
b |
Trachyphyllia geoffroyi |
Looduses kasvanud |
Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnituvad meres kasvatatud isendid |
Indoneesia |
b |
FLORA |
||||
Amaryllidaceae |
||||
Galanthus nivalis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Bosnia ja Hertsegoviina, Šveits, Ukraina |
b |
Apocynaceae |
||||
Pachypodium inopinatum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Pachypodium rosulatum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Pachypodium sofiense |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Cycadaceae |
||||
Cycadaceae spp. |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Mosambiik |
b |
Euphorbiaceae |
||||
Euphorbia ankarensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia banae |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia berorohae |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia bongolavensis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia bulbispina |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia duranii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia fianarantsoae |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia guillauminiana |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia iharanae |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia kondoi |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia labatii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia lophogona |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia millotii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia neohumbertii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia pachypodioides |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia razafindratsirae |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia suzannae-marnierae |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Euphorbia waringiae |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Madagaskar |
b |
Orchidaceae |
||||
Anacamptis pyramidalis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Barlia robertiana |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Cypripedium japonicum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Hiina, Põhja-Korea, Jaapan, Lõuna-Korea |
b |
Cypripedium macranthos |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Lõuna-Korea, Venemaa |
b |
Cypripedium margaritaceum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Hiina |
b |
Cypripedium micranthum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Hiina |
b |
Dactylorhiza romana |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Dendrobium bellatulum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Vietnam |
b |
Dendrobium nobile |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Laos |
b |
Dendrobium wardianum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Vietnam |
b |
Myrmecophila tibicinis |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Belize |
b |
Ophrys holoserica |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Ophrys pallida |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Alžeeria |
b |
Ophrys tenthredinifera |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Ophrys umbilicata |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Orchis coriophora |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Venemaa |
b |
Orchis italica |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Orchis mascula |
Looduses kasvanud / farmis kasvatatud |
Kõik |
Albaania |
b |
Orchis morio |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Orchis pallens |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Venemaa |
b |
Orchis punctulata |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Orchis purpurea |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Orchis simia |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Bosnia ja Hertsegoviina, Horvaatia, endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik, Türgi |
b |
Orchis tridentata |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Orchis ustulata |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Venemaa |
b |
Phalaenopsis parishii |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Vietnam |
b |
Serapias cordigera |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Serapias parviflora |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Serapias vomeracea |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Primulaceae |
||||
Cyclamen intaminatum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Cyclamen mirabile |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Cyclamen pseudibericum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Cyclamen trochopteranthum |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Türgi |
b |
Stangeriaceae |
||||
Stangeriaceae spp. |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Mosambiik |
b |
Valerianaceae |
||||
Nardostachys grandiflora |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Nepal |
b |
Zamiaceae |
||||
Zamiaceae spp. |
Looduses kasvanud |
Kõik |
Mosambiik |
b |
(1) St määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki tingimustele mittevastavad vangistuses sündinud loomad, aga ka nende osad ning neist saadu.
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/22 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 579/2013,
17. juuni 2013,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Pasas de Málaga (KPN)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EL) nr 1151/2012 on tunnistatud kehtetuks ning asendatud nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (2). |
(2) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõikele 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas Hispaania taotlus registreerida nimetus „Pasas de Málaga” (3). |
(3) |
Kuna määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 kohaselt ei ole komisjonile esitatud ühtegi vastuväidet, tuleks nimetus „Pasas de Málaga” registreerida. |
(4) |
Samas on viited Rahvusvahelisele Viinamarja- ja Veiniorganisatsioonile (OIV) ja kõnealuse organisatsiooni viinamarjasortide ja viinapuuliikide kirjeldavate omaduste nimestik koonddokumendi punktis 3.2 (toote kirjeldus) ebatäielikult esitatud. Selguse ja õiguskindluse huvides on Hispaania ametiasutused selles üksikasjas asjaomast koonddokumenti kohandanud, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse I lisas esitatud nimetus registreeritakse.
Artikkel 2
Ajakohastatud koonddokument on esitatud käesoleva määruse II lisas.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 17. juuni 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
komisjoni liige
Dacian CIOLOȘ
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
I LISA
Aluslepingu I lisas loetletud inimtoiduks ettenähtud põllumajandustooted:
Klass 1.6. Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul
HISPAANIA
Pasas de Málaga (KPN)
II LISA
KOONDDOKUMENT
Nõukogu määrus (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (1)
„ PASAS DE MÁLAGA ”
EÜ nr: ES-PDO-0005-00849-24.01.2011
KGT () KPN (X)
1. Nimetus
„Pasas de Málaga”
2. Liikmesriik või kolmas riik
Hispaania
3. Põllumajandustoote või toidu kirjeldus
3.1. Toote liik
Klass 1.6. |
Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul |
3.2. Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab
Traditsioonilised rosinad „Pasas de Málaga” saadakse liiki Vitis vinifera L. kuuluva sordi „Moscatel of Alexandria”, tuntud ka kui „Moscatel Gordo” või „Moscatel de Málaga”, küpsete viljade päikese käes kuivatamise tulemusena.
— |
Suurus ning kuju: Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni (OIV) viinamarjasortide ja viinapuuliikide kirjeldavate omaduste nimestiku kohaselt on sordile „Moscatel of Alexandria” iseloomulik piklik (7) ning lai (7) vili, millest saadakse kuivatamisel suuremõõduline rosin. |
— |
Värvus: ühtlaselt lillakasmust. |
— |
Kuju: ümar |
— |
Kui vilju eraldatakse kobarast käsitsi, võib rosinate küljes olla vars. |
— |
Kesta paksus: OIVi nimestikus kasutatakse kesta paksuse kirjeldamiseks järgmist astmestikku: 1 – väga õhuke, 3 – õhuke, 5 – keskmine, 7 – paks, 9 – väga paks; selle järgi kuulub sort „Moscatel of Alexandria” kategooriasse 5 („keskmine”). Seetõttu ja arvestades, et rosinad saadakse viinamarjadest, mida ei ole kesta kahjustaval viisil töödeldud, on rosinate kest keskmise paksusega. |
Rosinate veesisaldus on alla 35 %. Suhkrusisaldus on üle 50 massiprotsendi.
— |
Happesus: 1,2–1,7 % (viinhappena). |
— |
pH: 3,5–4,5 |
— |
Vees lahustuv kuivaine: suurem kui 65 ° Brixi kraadi. |
— |
Rosinates on säilinud nende tooraineks olevatele viinamarjadele omane muskaadimaitse. OIV nimestikus väljendatakse omadust „iseloomulik maitse” järgmise skaala abil: 1 – puudub, 2 – muskaadimaitse, 3 – mustsõstramaitse, 4 – ürdimaitse, 5 – muu maitse; selle järgi kuulub sort „Moscatel of Alexandria” kategooriasse 2, kusjuures OIV on just selle „Moscateli”-sordi määranud nimetatud kategooria võrdlussordiks. |
— |
Muskaadimaitset võimendab tugev retronasaalne lõhnaaisting, milles domineerivad terpenoolid a-terpineool (aromaatsed ürdid), linalool (roos), geraniool (geraanium) ja b-tsitronellool (tsitrusviljad). |
— |
Eespool kirjeldatud happesuseaste loob erilise hapu ja magusa tasakaalu. |
— |
Rosin tundub tänu oma omadustele (keskmine suurus, niiskusesisaldus ja Brixi arv) katsumisel elastne ja painduv ning selle viljaliha on maitsmisel lihav ja mahlane; ootuspäraselt kuivade ja ebaelastsete kuivatatud puuviljade puhul see tavaliselt nii ei ole. |
3.3. Tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)
Liiki Vitis vinifera L. kuuluva viinamarjasordi „Moscatel of Alexandria” (kasutatakse ka nimetust „Moscatel Gordo” või „Moscatel de Málaga”) küpsed viljad.
3.4. Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul)
Ei kohaldata.
3.5. Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas
Tootmine ja pakendamine peavad toimuma punktis 4 nimetatud geograafilises piirkonnas.
Tootmisprotsess algab tervete viinamarjade korjamisega alles siis, kui need on saavutanud valmidusastme „küps” (Baggiolini, 1952). Korjamisel välditakse kahjustatud, haiguste poolt rikutud ning maha kukkunud viinamarju.
Seejärel kuivatatakse viinamarjakobarad otsese päikesevalguse käes, kusjuures kunstlik kuivatamine on keelatud. Kuivatamine toimub käsitsi põllumajandustootja igapäevase järelevalve all ning viimane peab kuivama riputatud kobaraid ümber pöörama, et need kuivaksid mõlemalt poolt ühtlaselt.
Kuivatatud viinamarjad võib kobarast eraldada noppimise (picado) teel, mida tehakse kuivatatud kobarate suuruse ja kujuga kohandatud kääride abil käsitsi, et nopitud rosinate kvaliteeti mitte kahjustada, või tööstustes mehaaniliselt.
Kui rosinad on kas üksikult nopituna või kobarates valmis, jätkub tootmisprotsess rosinatööstusettevõtetes, kus kuni pakendatud rosinate turustamiseni tehakse järgmised toimingud:
— |
viinamarjakasvatajate-rosinavalmistajate toodud rosinate vastuvõtt ja kogumine; |
— |
noppimine, kui viinamarjakasvataja ise seda teinud ei ole; |
— |
liigitamine rosinate keskmise suuruse järgi, mida mõõdetakse rosinate arvuga 100 grammi kohta; |
— |
valmistamine, mis seisneb väljastatavate partiide kokkuseadmises liigitatud ja ladustatud kaubast nii, et 100 grammi (netokaal) kohta on lõpptootes alati alla 80 rosina; |
— |
pakendamine: käsitsi või mehaaniliselt. See on viimane valmistusetapp, millel on otsustav roll kaitstavate rosinate kvaliteediomaduste säilitamisel. Kuna kuivamisprotsess jätkub vältimatult, siis säilib saavutatud ja kõnealustele rosinatele eriliselt iseloomuliku niiskustaseme habras tasakaal üksnes toote eraldamisel keskkonnast puhta ja hästi suletud pakendi abil. |
3.6. Erieeskirjad viilutamise, riivimise, pakendamise jm kohta
Ei kohaldata.
3.7. Erieeskirjad märgistuse kohta
Toote pakendi märgisel peab lisaks kaitstud päritolunimetusele olema järgmine teave:
— |
nimetus, mille all toodet müüakse; sel juhul peab olema selgelt märgitud nimetus „Pasas de Málaga” ja vahetult selle järel „Denominación de Origen” (päritolunimetus); |
— |
netokogus kilogrammides (kg) või grammides (g); |
— |
minimaalne säilimisaeg; |
— |
tootja või pakendaja nimi, ärinimi või nimetus ja kindlasti aadress; |
— |
partii. |
Müüginimetus, netokogus ja säilimisaeg peavad olema märgitud samale väljale.
Kohustuslik teave peab alati olema lihtsalt mõistetav ning esitatud nähtaval kohal, nii et see on hästi nähtav, selgelt loetav ja kustutamatu. Muud teksti- või kujunduselemendid ei tohi seda mingil viisil peita, varjata ega eraldada.
Igal pakendil peab olema märgistus, millel on esitatud päritolunimetuse logo ning sõnad „Denominación de Origen Protegida” (kaitstud päritolunimetus) ja „Pasas de Málaga” ning igale ühikule ainuomane kood.
4. Geograafilise piirkonna täpne määratlus
ASUKOHT
RIIK: HISPAANIA
AUTONOOMNE PIIRKOND: ANDALUUSIA
PROVINTS: MÁLAGA
Málaga provintsis on mitu viinamarjakasvatuspiirkonda, mis asuvad neljas põhiilmakaares. Kahes neist piirkondadest kasvatatakse viinamarju traditsiooniliselt peamiselt rosinate saamiseks. Kõige tähtsam piirkond asub Málaga provintsi idaosas pealinnast ida pool Axarquía maa-alal. Teine piirkond asub Málaga ranniku lääneosas. Kaitstud päritolunimetuse määratletud geograafiline piirkond hõlmab järgmisi omavalitsusüksusi.
OMAVALITSUSÜKSUSED:
AXARQUIA |
|||
Alcaucín |
Alfarnate |
Alfarnatejo |
Algarrobo |
Almáchar |
Árchez |
Arenas |
Benamargosa |
Benamocarra |
El Borge |
Canillas de Acietuno |
Canillas de Albaida |
Colmenar |
Comares |
Cómpeta |
Cútar |
Frigiliana |
Iznate |
Macharaviaya |
Málaga |
Moclinejo |
Nerja |
Periana |
Rincón de la Victoria |
Riogordo |
Salares |
Sayalonga |
Sedella |
Torrox |
Totalán |
Vélez Málaga |
Viñuela |
MANILVA PIIRKOND |
|||
Casares |
Manilva |
Estepona |
5. Seos geograafilise piirkonnaga
5.1. Geograafilise piirkonna eripära
Viited viinamarjakasvatuse ja geograafilise keskkonna vahelisele seosele on iidsed ning see side on säilinud ka tänapäeval. Juba Plinius Vanem (I sajand) viitab oma teoses „Naturalis Historia” viinamägede olemasolule Málagas. Nasriidide dünastia ajal (XIII–XV sajand) edendati märkimisväärselt põllumajandustegevust, eelkõige viinamarjadest rosinate valmistamist. Kuni 19. sajandi lõpuni olid tingimused viinamarjakasvatuseks soodsad; siis aga põhjustas mitme kaubandusliku ja fütosanitaarse teguri (eelkõige viinapuutäide – Viteus vitifoliae, Fitch – sisseränne) kokkulangemine sektoris krahhi, mille tagajärjel jagunes provintsi viinamarjakasvatus eraldiseisvateks piirkondadeks neljas põhiilmakaares. Kahes neist piirkondadest kasvatatakse viinamarju traditsiooniliselt peamiselt rosinate saamiseks. Mõlemad rosinatootmise piirkonnad asuvad provintsi lõunaosas, piirnedes Vahemerega ja kuuludes klimaatiliselt vahemerelise kliima lähistroopilisse alaliiki, ning mõlemad on järsu pinnamoega, mis on Málaga provintsi maastikule üldiselt iseloomulik. Ehkki tänapäeval ei hõlma rosinatootmisega seotud viinamarjakasvatus enam nii suurt pindala kui enne viinapuutäi-epideemiat, on sellel ka praegu oluline koht suure osa Málaga provintsi majanduses ja ühiskondlik-kultuurilises kontekstis, sest see hõlmab provintsis enam kui 35 omavalitsusüksust ning sellega tegeleb üle 1 800 põllumajandustootja 2 200 hektaril.
Geograafiline keskkond määrab suures osas lõpptoote „Pasas de Málaga” kvaliteedi. Geograafilise piirkonna üheks iseloomulikuks jooneks on järsk pinnamood, kus maastikul vahelduvad üle 30 % kallakuga künkad voolusängidega. Maa-ala, mida põhjaosas piiravad kõrged mäeahelikud ja lõunas Vahemeri, koosneb kuristikest ja voolusängidest, mis moodustavad iseloomuliku järskude nõlvakutega maastiku, nii et kogu Axarquía näib järsult merre laskuva mäenõlvana. Manilva piirkonda iseloomustavad mere lähedal asuvad viinamarjaistandused ja võrreldes Axarquíaga laugem pinnamood.
Piirkonna pinnas on põhiliselt savine, väheviljakas, õhuke ja vett läbilaskev. Tootmispiirkonnas on vahemereline lähistroopiline kliima, mida iseloomustavad mahedad talved, kuivad suved, vähesed sademed ja rohke päikesepaiste (viimasel kümnendil keskmiselt 2 974 päikeselist tundi).
5.2. Toote eripära
Rosinate „Pasas de Málaga” üks hinnatumaid ja iseloomulikumaid omadusi on nende suurus – need on selgelt suuremad kui muud sama liigi tooted, nagu sultanirosinad, korindid ja California „Thompson Seedlessi” rosinad.
Rosinates on säilinud nende tooraineks oleva viinamarjasordi muskaadimaitse, kusjuures OIV on just selle „Moscateli”-sordi määranud ühe maitseastme võrdlussordiks.
5.3. Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja (kaitstud päritolunimetusega) toote kvaliteedi või omaduste või (kaitstud geograafilise tähisega) toote erilise kvaliteedi, maine või muude omaduste vahel
Toote geograafilise päritolu ja erilise kvaliteedi vaheline seos tuleneb otseselt tootmistingimustest. Esiteks soodustab pinnamood viinamarjakobarate loomulikku päikese käes kuivatamist: sellise kuivatamisviisi puhul säilitavad kestad oma konsistentsi ja muskaadimaitse võimendub tänu aroomide kontsentratsioonile. Teiseks kiirendab saagikoristusaegne kuiv ja soe ilm viinamarjade korralikku küpsemist, mille tulemusel ladestuvad viinamarjadesse kuivaine ja suhkrud, mis on nende korralikul kuivamisel määrava tähtsusega ning mis võimaldab iseloomuliku elastsuse ja mahlasuse säilimise rosinate viljalihas. Ka rohke päikesepaiste soodustab viljade kiiret päikese käes kuivamist ning tänu sellele säilib rosinates viinamarjade happesus.
Nendest rasketest viljelemistingimustest tulenevalt on aja jooksul ülekaalu saavutanud sort „Moscatel of Alexandria”, milles on koondunud just selles konkreetses keskkonnas kohanemiseks vajalikud agronoomilised omadused. Sordil on geneetiline potentsiaal, mille iseloomulikud omadused on viinamarja suurus, kesta tugevus, viljaliha omadused, muskaadilõhn ja peamiselt seemnetes leiduva lahustumatu kuivaine (kiudaine) suur sisaldus.
Raskesti haritava pinnase tõttu on rosinate tootmisprotsess – viinamarjakoristus, päikese käes kuivatamine, kobarate ümberpööramine ja rosinate valimine – puhtalt käsitöö, nii et toote töötlemisel on esmatähtis kvaliteet. Samamoodi on see ka noppimise (tuntud kui „picado”) puhul ja seetõttu on rosinatel „Pasas de Málaga” sageli vars küljes.
Kuivatamine on iidne looduslik ja käsitööna tehtav säilitusmeetod, mis tänu liigse vee eemaldamisele aitab ära hoida toote riknemise. Vaid tootmisvaldkonnaga otseselt seotud teadmiste ja kogemuste abil saavutatakse habras niiskusetasakaal, mis annab tootele „Pasas de Málaga” spetsifikaadis kirjeldatud kõige olulisemad organoleptilised omadused.
Viide spetsifikaadi avaldamisele
(Määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 5 lõige 7)
http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/export/sites/default/comun/galerias/galeriaDescargas/cap/industrias-agroalimentarias/denominacion-de-origen/Pliegos/PliegoPasas.pdf
(1) Asendatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrusega (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta.
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/28 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 580/2013,
17. juuni 2013,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Saucisse de Montbéliard (KGT)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EL) nr 1151/2012 tunnistati kehtetuks ja asendati nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (2). |
(2) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõikele 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas Prantsusmaa taotlus registreerida nimetus „Saucisse de Montbéliard” (3). |
(3) |
Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 kohast vastuväidet, tuleks nimetus „Saucisse de Montbéliard” registreerida, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas esitatud nimetus registreeritakse.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 17. juuni 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
komisjoni liige
Dacian CIOLOȘ
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
LISA
Aluslepingu I lisas loetletud inimtoiduks ettenähtud põllumajandustooted:
Klass 1.2. Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne)
PRANTSUSMAA
Saucisse de Montbéliard (KGT)
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/30 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 581/2013,
17. juuni 2013,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Αγουρέλαιο Χαλκιδικής (Agoureleo Chalkidikis) (KPN)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EL) nr 1151/2012 tunnistati kehtetuks ja asendati nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (2). |
(2) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõikele 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas Kreeka taotlus registreerida nimetus „Αγουρέλαιο Χαλκιδικής (Agoureleo Chalkidikis)” (3). |
(3) |
Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 kohast vastuväidet, tuleks nimetus „Αγουρέλαιο Χαλκιδικής (Agoureleo Chalkidikis)” registreerida, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas esitatud nimetus registreeritakse.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 17. juuni 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
asepresident
Neelie KROES
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
LISA
Aluslepingu I lisas loetletud inimtoiduks ettenähtud põllumajandustooted:
Klass 1.5. Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne)
KREEKA
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής (Agoureleo Chalkidikis) (KPN)
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/32 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 582/2013,
18. juuni 2013,
millega kiidetakse heaks väike muudatus kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [Miel de sapin des Vosges (KPN)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 53 lõike 2 teist lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
3. jaanuaril 2013 jõustus määrus (EL) nr 1151/2012. Sellega tunnistati kehtetuks ja asendati nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (2). |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõike 1 esimese lõigu kohaselt vaatas komisjon läbi Prantsusmaa taotluse saada heakskiit komisjoni määruse (EÜ) nr 1065/97 (3) (muudetud määrusega (EÜ) nr 2155/2005 (4)) kohaselt registreeritud päritolunimetuse „Miel de Sapin des Vosges” spetsifikaadi üksikasjade muudatusele. |
(3) |
Taotluse eesmärk on muuta spetsifikaati, täiendades toote märgistust käsitlevaid sätteid ja parendades geograafilist seost käsitleva punkti esitlust ilma seost ennast muutmata. |
(4) |
Komisjon on kõnealuse muudatuse läbi vaadanud ja leidnud, et see on õigustatud. Kuna muudatus on väike, võib komisjon selle heaks kiita ilma määruse (EL) nr 1151/2012 artiklites 50–52 sätestatud menetlust kohaldamata, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kaitstud päritolunimetuse „Miel de sapin des Vosges” spetsifikaati muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.
Artikkel 2
Spetsifikaadi põhielemente sisaldav koonddokument on esitatud käesoleva määruse II lisas.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 18. juuni 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
komisjoni liige
Dacian CIOLOȘ
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
(2) ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
I LISA
Kaitstud geograafilise tähise „Miel de sapin des Vosges” spetsifikaadis on heaks kiidetud järgmised muudatused.
Ajakohastatud on geograafilist seost käsitleva punkti esitlust ilma seost ennast muutmata.
Täiendatud on toote märgistust käsitlevad sätted.
II LISA
KOONDDOKUMENT
Nõukogu määrus (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (1)
„ MIEL DE SAPIN DES VOSGES ”
EÜ nr: FR-PDO-0317-0204-20.04.2011
KGT ( ) KPN ( X )
1. Nimetus
„Miel de sapin des Vosges”
2. Liikmesriik või kolmas riik
Prantsusmaa
3. Põllumajandustoote või toidu kirjeldus
3.1. Toote liik
Klass 1.4. |
Muud loomse päritoluga tooted (munad, mesi, mitmesugused piimatooted (v.a või) jne) |
3.2. Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab
Mesi „Miel de sapin des Vosges” on Vogeesides kasvavatelt euroopa nulgudelt (Abies Pectinata) korjatud lehemesi. See on tumepruuni rohekalt helkleva värvusega. Meel on palsamiaroom ja väga iseloomulik linnasemaitse, mesi ei ole mõrkjas ega kõrvalise maitsega.
Mee veesisaldus on alla 18 % või sellega võrdne, elektrijuhtivus üle 950 mikrosiimensi sentimeetri kohta ja hüdroksümetüülfurfuraali sisaldus alla 15 mg/kg.
Tarbijani jõuab mesi vedelal kujul.
3.3. Tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)
—
3.4. Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul)
—
3.5. Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas
Mesi peab olema korjatud, vurritatud, filtreeritud ja nõudesse valatud üksnes geograafilises piirkonnas.
3.6. Erieeskirjad viilutamise, riivimise, pakendamise jm kohta
Mesi „Miel de sapin des Vosges” jõuab tarbijani klaaspurgis, millel on purgi kaane avamisel puruks tõmmatav identifitseerimistähis.
3.7. Erieeskirjad märgistuse kohta
Märgisel on
— |
päritolunimetus „Miel de sapin des Vosges”, |
— |
Euroopa Liidu kaitstud päritolunimetuse sümbol. |
Need tähistused paigutatakse märgisel ühele ja samale vaateväljale. Tähistused kujutatakse nähtavate, loetavate, kustutamatute ja piisava suurusega tähtedega; nimetus „Miel de sapin des Vosges” on muudest märgisel olevatest sõnadest suuremate tähtedega, eristudes selgelt taustal, millele need on trükitud, nii et märge oleks selgelt eristatav kõikidest muudest kirjutatud märgetest ja joonistest.
4. Geograafilise piirkonna täpne määratlus
|
Meurthe-et-Moselle’i departemang (54) Baccarat’, Badonviller, Cirey-sur-Vezouze’i kantonite kõik kommuunid. |
|
Moselle’i departemang (57) Fénétrange’i, Lorquini, Phalsbourgi, Réchicourt-le-Château’, Sarrebourgi kantonite kõik kommuunid. |
|
Haute-Saône’i departemang (70)
|
|
Vosgesi departemang (88) Järgmiste kantonite: Bains-les-Bains, Brouvelieures, Bruyères, Charmes, Châtel-sur-Moselle, Corcieux, Darnay, Dompaire, Epinal, Fraize, Gérardmer, Lamarche, Le Thillot, Mirecourt, Monthureux-sur-Saône, Plombières-les-Bains, Provenchères-sur-Fave, Rambervillers, Raon-l’Etape, Remiremont, Saint-Dié, Saulxures-sur-Moselotte, Senones, Vittel, Xertigny kõik kommuunid. |
|
Territoire-de-Belforti departemang (90)
|
5. Seos geograafilise piirkonnaga
5.1. Geograafilise piirkonna eripära
Geograafilist piirkonda iseloomustab Vogeeside mäemassiiv. Mäed on tihedalt puudega kaetud ja kõige levinum liik on euroopa nulg. Kõnealune liik on hästi kohastunud happelise aluspinna, graniidi- ja liivakivipinnasega, samuti piirkonna niiske ja jaheda poolmandrilise kliimaga, mis on puu arenguks väga sobiv. Kuna Vogeeside mäemassiiv on põhja-lõunasuunaline ning peab kinni läänest tulevad pilved, tulevad kliima iseärasused siin eriti selgelt esile ja sademeid on rohkesti (fööni mõju). Lorraine’i meetootmise traditsioon on väga vana. Eri dokumendid annavad tunnistust konkurssidel, eelkõige 1902. aastal toimunud põllumajandusmessil, saadud auhindadest.
Vogeesides mesindamise eest vastutavad isikud on selle erilise toote väärtustamiseks ja edendamiseks kogu jõu mängu pannud.
Nancy piirkonnakohus (Tribunal de grande instance de Nancy) võttis 25. aprillil 1952 vastu otsuse tunnustada päritolunimetust „Miel des Vosges-Montagne”, millest hiljem kujunes 30. juulil 1996 tunnustatud kaitstud päritolunimetus „Miel de sapin des Vosges”.
5.2. Toote eripära
Meele pühendatud väljaande „Le goût du miel” (Gonnet & Vache, 1985) autorid toovad esile erinevuse mee „Miel de sapin des Vosges” ja muude Prantsusmaa nulgudelt korjatud meeliikide vahel, võttes arvesse mee konkreetseid omadusi: tumedamat värvust, iseloomulikku rohekat helki, väga aeglast või isegi olematut kristalliseerumist, palsamiaroomi ja väga iseloomulikku linnasemaitset.
5.3. Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja (kaitstud päritolunimetusega) toote kvaliteedi või omaduste või (kaitstud geograafilise tähisega) toote erilise kvaliteedi, maine või muude omaduste vahel
Mesi „Miel de sapin des Vosges” on oma tootmispiirkonnaga väga tihedalt seotud toode, kuna selle katkematu tootmisahel sõltub otseselt Vogeeside massiivis kõige levinumast liigist – euroopa nulust. Selles keskkonnas kogub lehetäi taimemahla, muutes selle eritiseks, mida korjavad omakorda mesilased väga iseloomuliku lehemee tootmiseks.
Nimetatud toodang on tihedalt seotud Vogeeside piirkonnale omapärase euroopa nulu kasvatusega, mille suure eripära on mesinikud osanud välja tuua ja ka säilitada.
Bibliograafilised viited (Gonnet & Vache, Le goût du miel, 1985) pakuvad kinnitust selle kohta, et mee „Miel de sapin des Vosges” ainukordne eripära on seotud keskkonna, kliima ja eelkõige pinnase tingimustega. Eripära tuleneb sellest, et euroopa nulul (Abies pectinata) elavad lehetäid töötlevad taimemahlu, millest mesilased toodavad lehemett. Mee eripära sõltub seega järgmisest: kasutatava nulu liigist ja mee „Miel de sapin des Vosges” sordist (lehemesi).
Asjaolu, mis sellist tihedat koostoimet iseloomustab, on toote tsüklilisus, mis tuleneb taimemahlade kättesaadavusest ja lehetäide populatsiooni arengust. Seda nähtust ei ole tänase päevani veel piisavalt uuritud.
Viide spetsifikaadi avaldamisele
https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCMielDeSapinDesVosges.pdf
(1) Asendatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrusega (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta.
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/37 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 583/2013,
18. juuni 2013,
millega kiidetakse heaks oluline muudatus kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [Ternasco de Aragón (KGT)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EL) nr 1151/2012 tunnistati kehtetuks ja asendati nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (2). |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõike 1 esimese lõigu kohaselt vaatas komisjon läbi Hispaania taotluse saada heakskiit komisjoni määruse (EÜ) nr 1107/96 (3) (muudetud määrusega (EÜ) nr 392/2008 (4)) kohaselt registreeritud kaitstud geograafilise tähise „Ternasco de Aragón” spetsifikaadi muudatusele. |
(3) |
Kuna asjaomane muudatus ei ole väike, avaldas komisjon määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõike 2 kohase muutmistaotluse Euroopa Liidu Teatajas (5). Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi kõnealuse määruse artikli 7 kohast vastuväidet, tuleks spetsifikaadi muudatus heaks kiita, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kiidetakse heaks Euroopa Liidu Teatajas avaldatud spetsifikaadi muudatus seoses käesoleva määruse lisas esitatud nimetusega.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 18. juuni 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
komisjoni liige
Dacian CIOLOȘ
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
(2) ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
(3) EÜT L 148, 21.6.1996, lk 1.
LISA
Aluslepingu I lisas loetletud inimtoiduks ettenähtud põllumajandustooted:
Klass 1.1. Värske liha (ja rups)
HISPAANIA
Ternasco de Aragón (KGT)
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/39 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 584/2013,
18. juuni 2013,
millega kiidetakse heaks väike muudatus kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [Melton Mowbray Pork Pie (KGT)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 53 lõike 2 teist lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrus (EL) nr 1151/2012 jõustus 3. jaanuaril 2013. Kõnealuse määrusega asendati nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (2). |
(2) |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõike 1 esimese lõiguga on komisjon vaadanud läbi Ühendkuningriigi taotluse kiita heaks komisjoni määruse (EÜ) nr 566/2009 (3) kohaselt registreeritud kaitstud geograafilise tähise „Melton Mowbray Pork Pie” spetsifikaati tehtavad muudatused. |
(3) |
Taotluse eesmärk on muuta spetsifikaati, täpsustades toote „Melton Mowbray Pork Pie” tootmisel kasutatavaid paksendajaid ja muid koostisosi. |
(4) |
Komisjon on kõnealused muudatused läbi vaadanud ja jõudnud otsusele, et need on õigustatud. Kuna muudatus on väike, võib komisjon selle heaks kiita ilma määruse (EL) nr 1151/2012 artiklites 50 ja 52 sätestatud menetlust kohaldamata, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kaitstud geograafilise tähise „Melton Mowbray Pork Pie” spetsifikaati muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.
Artikkel 2
Spetsifikaadi põhielemente sisaldav koonddokument on esitatud käesoleva määruse II lisas.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 18. juuni 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
komisjoni liige
Dacian CIOLOȘ
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
I LISA
Kaitstud geograafilise tähise „Melton Mowbray Pork Pie” spetsifikaadis on heaks kiidetud järgmised muudatused.
Tootmismeetod (spetsifikaadi jaotis 4.5) |
|||
Muudatusettepanek |
Selgitus |
||
|
|
||
Kohustuslikud koostisosad – kasutada tuleb järgmisi koostisosi: |
Sellega on täpsustatud kõik koostisosad, mida peab kasutama toote „Melton Mowbray Pork Pie” tootmiseks. |
||
soolamata sealiha |
|
||
sool |
|
||
pekk ja/või rasv |
|
||
nisujahu |
|
||
seast toodetud želatiin ja/või seakondi puljong |
|
||
vesi |
|
||
maitseained |
|
||
Valikulised koostisosad – kasutada võib järgmisi koostisosi: |
Need on valikulised koostisosad, mida võib kasutada, kuid mitte muid. |
||
muna ja/või piim (üksnes glasuuriks) |
Glasuur (muna ja/või piim) – sellega tagatakse küpsetatud pagaritoote kuldpruun värvus. Nii kodus kui ka kaubanduslikul küpsetamisel kasutatakse mune ja piima selleks, et tagada pagari- ja leivatoodete parem välimus. |
||
riivsai või kuivikud |
Riivsai või kuivikud |
||
tärklis |
Tärklis |
||
Kui kasutatakse valikulisi koostisosi, siis ei moodusta need lõpptootest rohkem kui 8 %. Ükshaaval: |
Kõnealuste koostisosadega, mida sageli kasutatakse paksendajatena, tagatakse täidise töödeldavus (toorena); nende abil säilitatakse küpsetamisel lihamahl ning tagatakse küpsetatud tootes liha ühtlane tekstuur. |
||
glasuur < 1 %, |
|
||
riivsai või kuivikud < 2 % |
|
||
tärklis < 5 % |
Valikuliste koostisosade maksimumkogused on samuti kindlaks määratud. |
||
Toote „Melton Mowbray Pork Pie” tootmiseks ei ole lubatud kasutada muid koostisosi ja nende koostisse kuuluvaid osi kui need, mis on loetletud eespool. |
Sellega täpsustatakse, et kasutada on lubatud üksnes eespool loetletud koostisosi ning mitte muid. |
||
Taina koostisosad segatakse, sellest vormitakse enne piruka tootmist tainaplaadid ja -katted. |
Sõnade „jäetakse seisma” väljajätmisest ei selgu, mida sellega on täpselt mõeldud ning see ei ole ka pirukatootmises selline etapp, mis eristaks toodet „Melton Mowbray Pork Pie” muudest sealihapirukatest. |
||
Sealiha tükeldatakse või peenestatakse hakklihaks ja segatakse täidise valmistamiseks selle muude koostisosadega. |
Sellega selgitatakse, missuguseid koostisosi kasutatakse täidises. |
||
Pirukad kaetakse glasuuriga (vajaduse korral) ja küpsetatakse, kuni nende koorik on kuldpruun; seejärel lastakse pirukatel jahtuda ja täidisel kallerduda. |
Sellega selgitatakse, millal pirukas kaetakse tootmise käigus glasuuriga, mis on valikuline võimalus. |
||
Käesolev muutmistaotlus on esitatud selleks, et täpsustada toote „Melton Mowbray Pork Pie” tootmisel kasutatavate paksendajate ja muude koostisosade rolli. Spetsifikaati lisatavaid koostisosi on tootjad kasutanud juba pikka aega. Esialgse taotluse Brüsselisse saatmisel ei pandud tähele nende koostisosade punkti 4.5 lisamise tähtsust, kui koostisosade loetelu ette lisati sõna „üksnes”. Eelkõige märgitakse, et nende lisandite tõttu ei muudeta märgitud liha minimaalset sisaldust (30 % lõpptootest) ning esialgses tootmismeetodi kirjelduses märgitud sõnadega „täidise koostisosad” osutatakse nüüd muutmistaotluses loetletud koostisosadele. |
II LISA
KOONDDOKUMENT
Nõukogu määrus (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (1).
„MELTON MOWBRAY PORK PIE”
EÜ nr: UK-PGI-0105-0947-03.02.2012
KGT (H) KPN ()
1. Nimetus
„Melton Mowbray Pork Pie”
2. Liikmesriik või kolmas riik
Ühendkuningriik
3. Põllumajandustoote või toidu kirjeldus
3.1. Toote liik
Klass 1.2. |
Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne) |
3.2. Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab
Toode „Melton Mowbray Pork Pie” (Melton Mowbray sealihapirukas) on iseloomuliku kaarja kuju, kuldpruuni värvuse ja tihke tekstuuriga pirukas. Sealihatäidis on valmistatud soolamata lihast ja seepärast on ta küpsetatud sealihaga sarnase värvusega. Täidis on mahlakas ja mure. ELi lihamääratluse kohaselt peab kogu toote lihasisaldus olema vähemalt 30 %. Täidise ja kooriku vahel on kallerdisekiht.
Piruka koorik on rammusa, küpsenud maitsega ja selle täidisel, mis on vürtsitatud eelkõige pipraga, on tugev lihamaitse. Pirukad ei tohi sisaldada sünteetilisi värv-, maitse- ega säilitusaineid. Pirukad on saadaval eri suuruses ja kaalus ning on müügil mitmetes müügiasutustes, sealhulgas traditsionaalsetes lihapoodides, selvehallides, kulinaariakauplustes ja toitlustusasutustes.
3.3. Tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)
„Melton Mowbray Pork Pie” tootmisel tohib kasutada järgmisi kohustuslikke koostisosi:
|
sealiha (soolamata) |
|
sool |
|
pekk ja/või rasv |
|
nisujahu |
|
seast toodetud želatiin ja/või seakondi puljong |
|
vesi |
|
maitseained |
3.4. Valikulised koostisosad – kasutada võib järgmisi täiendavaid koostisosi:
|
muna ja/või piim (üksnes glasuuriks) |
|
riivsai või kuivikud |
|
tärklis |
Kui kasutatakse loetletud valikulisi koostisosi, siis ei moodusta need lõpptootest rohkem kui 8 %. Ükshaaval: glasuur < 1 %, riivsai või kuivikud < 2 %, tärklis < 5 %.
Toote „Melton Mowbray Pork Pie” tootmisel ei ole lubatud kasutada muid koostisosi. Toote „Melton Mowbray Pork Pie” tootmiseks ei ole lubatud kasutada muid koostisosi ja nende koostisse kuuluvaid osi kui need, mis on loetletud eespool.
3.5. Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul)
Ei kohaldata.
3.6. Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas
Toodet „Melton Mowbray Pork Pie” toodetakse ja valmistatakse määratletud geograafilises piirkonnas ning sellega on hõlmatud järgmised tootmisetapid.
— |
Taina koostisosad segatakse, sellest vormitakse enne piruka tootmist tainaplaadid ja -katted. |
— |
Sealiha tükeldatakse või peenestatakse hakklihaks ja segatakse täidise valmistamiseks selle koostisosadega. |
— |
Tainaplaadid surutakse kas rõnga- või torukujulise vormi või muu samalaadse toe sisse. |
— |
Piruka täidis jaotatakse portsjoniteks ja asetatakse piruka põhjale, pirukas kaetakse eelnevalt valmis lõigatud või lehtedeks rullitud kattega, mille ääred surutakse kinni. Mõned pirukad on vormitud käsitsi ja mõnede pirukate ääred on käsitsi dekoratiivselt säbruliseks surutud. |
— |
Pirukad võetakse seejärel vormidest välja ja asetatakse küpsetusplaadile (vormideta). Mõned selles valmistamisjärgus pirukad külmutatakse ja säilitatakse hilisemaks küpsetamiseks või müügiks külmutatud tootena kodus küpsetamise otstarbel. |
— |
Pirukad kaetakse glasuuriga (vajaduse korral) ja küpsetatakse, kuni nende koorik on kuldpruun; seejärel lastakse pirukatel jahtuda ja täidisel kallerduda. |
— |
Seejärel jahutatakse pirukad alla 8 °C. |
— |
Pirukad võib seejärel kas pakendada ja lisada neile jaemüügi jaoks kuupäeva koodi või jätta pakendamata. |
— |
Pirukad võib nende müümiseni jahutuskambrisse asetada. Mõned pirukad müüakse soojana nelja tunni jooksul kallerdumise ajal. |
3.7. Erieeskirjad viilutamise, riivimise, pakendamise jm kohta
Kontrolliasutus annab ühingu Melton Mowbray Pork Pie Association igale liikmele oma sertifitseerimisnumbri, mis tuleb „Melton Mowbray Pork Pie” müümisel märkida selle pakendile ja muudele kõnealuse toote müümise kohas kasutatavatele materjalidele. Selle kordumatu numbri abil saab kindlaks teha iga müüdud piruka tootja. Mõnda väiketootjate valmistatud toodet müüakse vaid nende endi jaemüügipunktides, samal ajal kui suuremad liikmed müüvad oma tooteid suurte jaemüüjate kaudu.
Ühendkuningriigi toidustandardiamet (Food Standards Agency) annab tootjatele tervisemärgi, mis koos kuupäeva koodi kasutamisega tagab toote täieliku jälgitavuse alates müügikohast kuni tootepartiini ja sealt omakorda kuni toote iga koostisosa heakskiidetud tarnijani.
3.8. Erieeskirjad märgistamise kohta
Ühing Melton Mowbray Pork Pie Association jälgib ühingu poolt kõikidele selle liikmetele välja antud autentsust tõestava märgi kasutamist. Seda märki võib kasutada pakenditel ja müügikohas kasutatavatel materjalidel.
4. Geograafilise piirkonna täpne määratlus
Melton Mowbray linna ja seda ümbritseva piirkonna piirid on järgmised:
— |
põhjas maantee A52 alates kiirteest M1 kuni maanteeni A1, kaasa arvatud Nottingham, |
— |
idas maantee A1 alates maanteest A52 kuni maanteeni A605, kaasa arvatud Grantham ja Stamford, |
— |
läänes kiirtee M1 alates maanteest A52 kuni maanteeni A45, |
— |
lõunas maanteed A45 ja A605 alates kiirteest M1 kuni maanteeni A1, kaasa arvatud Northamptoni linn. |
5. Seos geograafilise piirkonnaga
5.1. Geograafilise piirkonna eripära
Ühe kohaliku ajaloolase tehtud ulatuslik uurimistöö on näidanud, et „Melton Mowbray Pork Pie” pirukat toodeti 19. sajandi algul ja keskel, kui seda hakati tootma äriotstarbel, geograafiliste ja majanduslike takistuste tõttu vaid Melton Mowbray linnas ja seda ümbritsevas piirkonnas.
Punktis 4 kirjeldatud geograafiline piirkond on algsest tootmispiirkonnast suurem. Selle puhul on arvesse võetud asjaolu, et kõnealuste takistuste tähtsus on aja jooksul vähenenud, ja tunnistatakse, et „Melton Mowbray Pork Pie” tootmine punktis 3.5 kirjeldatud meetodil on juba sada aastat toimunud Melton Mowbray laiemas ümbruses.
Alates 18. sajandi keskpaigast koondus hooajaliste jahipidajate tegevus Melton Mowbray linna. Sügis- ja talvekuudel tapeti sigu ja valmistati sealihapirukaid. Neid pirukaid kandsid oma taskutes suupisteks kaasas jahiabilised, kui nad rikaste rebaseküttide hobuseid külast külla vedasid. Peagi avastasid selle maitsva lihtsa talupojapiruka ka ratsa sõitvad rebasekütid, kes siis pirukaid oma paunades ja taskutes kaasas kandma hakkasid, et neid jahilkäigu ajal süüa.
Rikastele hooajalistele jahipidajatele hakkasid need hommikusöögilauas pakutavad suurepärased pirukad nii meeldima, et nad soovisid neid ka oma Londoni klubide laual näha. Aastal 1831 hakkas Edward Adcock sealihapirukaid iga päev Leedsist Londonisse suunduva postitõllaga Melton Mowbrayst Londonisse saatma. Nii algas Melton Mowbrayst pärit sealihapirukate turustamine ja müügiedendamine.
Raudtee saabumine tõi kaasa muutused pirukatööstuses. Selle asemel, et kasutada pirukate saatmiseks Londonisse ja teistesse suurematesse linnadesse hobuveoga postitõldu, telliti selleks erivagunid rongides. Melton Mowbray jaama lähedale ehitati küpsetuskodasid ja toodetud pirukaid saadeti tervesse Ühendkuningriiki ning tagasi sõitvate kaubalaevade külmiktrümmides isegi Austraaliasse, Uus-Meremaale ja Lõuna-Aafrikasse. Piruka kuulsus levis ja alates 1870. aastatest kuni sajandivahetuseni oli pirukatööstuses õitseaeg. Tänu toote kasvavale heale mainele tegid mõned juhtivad tootjad ebaõnnestunud katse kaitsta piruka nime jäljendamise eest.
Esimese maailmasõjaga katkes pirukate ekspordikaubandus ja algas pirukatööstuse langus. Viimase kahekümne aasta jooksul on selle tööstusharu tegevus aga taas elavnenud seoses kasvava nõudlusega selle mitmekülgse toidupoolise järele. Eespool määratletud piirkonnas valmistatud Melton Mowbray sealihapirukaid müüakse nüüdseks paljudes suurtes selvehallides ja neid eksporditakse jälle ka teistesse riikidesse.
5.2. Toote eripära
Toote „Melton Mowbray Pork Pie” koorikul on üleskeeratud serv, mis annab pirukale tema iseloomuliku kaarja kuju. Piruka koorik on kuldpruun ja tihke tekstuuriga. Sealihatäidis on valmistatud soolamata lihast ja seepärast on ta küpsetatud sealihaga sarnase halli värvusega. Täidise tekstuur on mahlakas ja mure. ELi lihamääratluse kohaselt peab kogu toote lihasisaldus olema vähemalt 30 %. Täidise ja kooriku vahel on kallerdisekiht.
Piruka koorik on rammusa, küpsenud maitsega ja selle täidisel, mis on vürtsitatud eelkõige pipraga, on tugev lihamaitse. Pirukad ei tohi sisaldada sünteetilisi värv-, maitse- ega säilitusaineid.
„Melton Mowbray Pork Pie” pakend, kujundus ja turustus müügikohas erineb selgelt teiste sealihapirukate omast. Pirukas on võrreldes teiste sealihapirukatega 10–15 % kallim, kuna tal on teda teistest pirukatest eristav maine ja see õigustab ka kõrgemat hinda. Ühing Melton Mowbray Pork Pie Association asutati 1998. aastal, et koondada kõiki eespool kirjeldatud piirkonna tootjaid eesmärgiga kaitsta ehtsa „Melton Mowbray Pork Pie” olemasolu ja suurendada toote päritoluga seotud teadlikkust.
5.3. Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja (kaitstud päritolunimetusega) toote kvaliteedi või omaduste vahel või (kaitstud geograafilise tähisega) toote erilise kvaliteedi, maine või muude omaduste vahel
Alates 16. sajandist toimus Melton Mowbray linna ümbritseva maa ulatuslik tarastamine. Sellise maade jagamise tagajärjel kadusid maastikult suured avatud väljad ja tekkisid Ida-Midlandi põllunduspiirkondadele iseloomulikud hekkidega ääristatud põllud. Selle tulemusel sai senise avatud väljadel lambakasvatuse asemel peamiseks põllumajandustegevuseks kontrollitud veisekasvatus. Lehmapiima ülejäägist toodeti juustu, eriti Blue Stiltonit. Üks juustutootmisel tekkivaid kõrvalsaadusi on vadak. Kliidega segatuna on see väga hea seasööt. Seepärast ehitasid piimatootjad sealautu ja kasutasid juustutootmise tõttu tekkinud ülejääke seasöödana.
Viimasel ajal on „Melton Mowbray Pork Pie” pirukas mitmel juhul tähelepanu äratanud. Rahvusvahelises reisiraamatus „Lonely Planet” on Melton Mowbray linnale viidatud kui linnale, „mis andis maailmale parima sealihapiruka siin päikese all”. Kõnealuse toote uut populaarsust näitab vahejuhtum 1996. aastal, kui Gloucesteri hertsogi külaskäik ühe pirukatootja kauplusse äratas avalikku tähelepanu ja tema pirukamaitsmist kajastati ühes ajaleheartiklis. Ka BBC pühendas Melton Mowbray sealihapirukatele lõigu oma populaarses tipptunnil ekraanil olevas telesaates „Food and Drink”.
Viide spetsifikaadi avaldamisele
(Määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 5 lõige 7)
http://archive.defra.gov.uk/foodfarm/food/industry/regional/foodname/products/documents/melton-mowbray-pgi-20120723.pdf
(1) Asendatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrusega (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toiduainete kvaliteedikavade kohta.
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/46 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 585/2013,
20. juuni 2013,
millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1236/2005, mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 27. juuni 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1236/2005, mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks, (1) eriti selle artikli 12 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1236/2005 I lisas on loetletud pädevad asutused, kellele on määratud kõnealuse määruse rakendamisega seotud konkreetsed ülesanded. |
(2) |
Belgia, Bulgaaria, Tšehhi Vabariik, Taani, Eesti, Iirimaa, Hispaania, Prantsusmaa, Itaalia, Küpros, Läti, Leedu, Luksemburg, Ungari, Malta, Madalmaad, Austria, Poola, Portugal, Slovakkia, Sloveenia ja Ühendkuningriik on esitanud taotluse oma pädevaid asutusi käsitleva teabe muutmiseks. Komisjoni kontaktaadressi tuleks samuti muuta. |
(3) |
On asjakohane avaldada pädevate asutuste täielik ajakohastatud nimekiri, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1236/2005 I lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. juuni 2013
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
LISA
„I LISA
ARTIKLITES 8 JA 11 OSUTATUD PÄDEVATE ASUTUSTE LOETELU NING EUROOPA KOMISJONI KONTAKTAADRESS
A. Liikmesriikide asutused
BELGIA
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
Algemene Directie Economisch Potentieel |
Dienst Vergunningen |
Vooruitgangstraat 50 |
1210 Brussel |
BELGIË |
Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergie |
Direction générale du potentiel économique |
Service licences |
Rue du Progrès 50 |
1210 Bruxelles |
BELGIQUE |
Tel: +32 22776713, +32 22775459 |
Faks: +32 22775063 |
E-post: [email protected] |
BULGAARIA
Министерство на икономиката, енергетиката и туризма |
ул.‘Славянска’ № 8 |
1052 София/Sofia |
БЪЛГАРИЯ/BULGARIA |
Ministry of Economy, Energy and Tourism |
8, Slavyanska Str. |
1052 Sofia |
BULGARIA |
Tel: +359 294071 |
Faks: +359 29872190 |
TŠEHHI VABARIIK
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
Licenční správa |
Na Františku 32 |
110 15 Praha 1 |
ČESKÁ REPUBLIKA |
Tel: +420 224907638 |
Faks: +420 224214558 |
E-post: [email protected] |
TAANI
III lisa, nr 2 ja 3
Justitsministeriet |
Slotsholmsgade 10 |
1216 København K |
DANMARK |
Tel: +45 72268400 |
Faks: +45 33933510 |
E-post: [email protected] |
II lisa ja III lisa, nr 1
Erhvervs- og Vækstministeriet |
Erhvervsstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
2100 København Ø |
DANMARK |
Tel: +45 35291000 |
Faks: +45 35466001 |
E-post: [email protected] |
SAKSAMAA
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
Frankfurter Straße 29–35 |
65760 Eschborn |
DEUTSCHLAND |
Tel: +49 61969080 |
Faks: +49 6196908800 |
E-post: [email protected] |
EESTI
Eesti Välisministeerium |
Poliitikaosakond |
Julgeolekupoliitika ja relvastuskontrolli büroo |
Islandi väljak 1 |
15049 Tallinn |
EESTI/ESTONIA |
Tel: +372 6377192 |
Faks: +372 6377199 |
E-post: [email protected] |
IIRIMAA
Licensing Unit |
Department of Jobs, Enterprise and Innovation |
23 Kildare Street |
Dublin 2 |
ÉIRE |
Tel: +353 16312121 |
Faks: +353 16312562 |
KREEKA
Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων |
Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής |
Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας |
Ερμού και Κορνάρου 1, |
105 63 Αθήνα/Athens |
ΕΛΛΑΔΑ/GREECE |
Ministry of Development, Competitiveness, Infrastructure, Transport and Networks |
General Directorate for International Economic Policy |
Directorate of Import-Export Regimes, Trade Defence Instruments |
Ermou and Kornarou 1, |
105 63 Athens |
KREEKA |
Tel: +30 2103286021-22, +30 2103286051-47 |
Faks: +30 2103286094 |
E-post: [email protected], [email protected] |
HISPAANIA
Subdirección General de Comercio Exterior de Material de Defensa y Doble Uso |
Secretaría de Estado de Comercio |
Ministerio de Economía y Competitividad |
Paseo de la Castellana 162, planta 7 |
28046 Madrid |
ESPAÑA |
Tel: +34 913492587 |
Faks: +34 913492470 |
E-post: [email protected] |
Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de la |
Agencia Estatal de la Administración Tributaria |
Avda. Llano Castellano, 17 |
28071 Madrid |
ESPAÑA |
Tel: +34 917289450 |
Faks: +34 917292065 |
PRANTSUSMAA
Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique |
Direction générale des douanes et droits indirects |
Service des titres du commerce extérieur (Setice) |
14, rue Yves-Toudic |
75010 Paris |
FRANCE |
Tel: +33 0970271710 |
E-post: [email protected] |
ITAALIA
Ministero dello Sviluppo Economico |
Direzione Generale per la Politica Commerciale Internazionale |
Divisione IV |
Viale Boston, 25 |
00144 Roma |
ITALIA |
Tel: +39 0659932439 |
Faks: +39 0659647506 |
E-post: [email protected] |
KÜPROS
Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού |
Υπηρεσία Εμπορίου |
Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγών/Εξαγωγών |
Ανδρέα Αραούζου 6 |
1421 Λευκωσία |
ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
Trade Service |
Import/Export Licensing Unit |
6 Andreas Araouzos Street |
1421 Nicosia |
CYPRUS |
Tel: +357 22867100, +357 22867197 |
Faks: +357 22375443 |
E-post: [email protected] |
LÄTI
Ekonomikas ministrija |
Brīvības iela 55 |
LV-1519 Rīga |
LATVIJA |
Tel: +371 67013248 |
Faks: +371 67280882 |
E-post: [email protected] |
LEEDU
II lisa ja III lisa, nr 1, 2 ja 3
Policijos departamento prie Vidaus reikalų ministerijos |
Licencijavimo skyrius |
Saltoniškių g. 19 |
LT-08105 Vilnius |
LIETUVA/LITHUANIA |
Tel: +370 82719767 |
Faks: +370 52719976 |
E-post: [email protected] |
III lisa, nr 4
Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba prie Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerijos |
Žirmūnų g. 139 A, |
LT-09120 Vilnius |
LIETUVA/LITHUANIA |
Tel: +370 852639264 |
Faks: +370 852639265 |
E-post: [email protected] |
LUKSEMBURG
Ministère de l’économie et du commerce extérieur |
Office des licences |
BP 113 |
2011 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tel: +352 226162 |
Faks: +352 466138 |
E-post: [email protected] |
UNGARI
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
Németvölgyi út 37-39 |
1124 Budapest |
MAGYARORSZÁG/HUNGARY |
Tel: +36 14585599 |
Faks: +36 14585885 |
E-post: [email protected] |
MALTA
Dipartiment tal-Kummerċ |
Servizzi ta’ Kummerċ |
Lascaris |
Valletta VLT2000 |
MALTA |
Tel: +356 21242270 |
Faks: +356 25690286 |
MADALMAAD
Ministerie van Buitenlandse Zaken |
Directoraat-Generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen |
Directie Internationale Marktordening en Handelspolitiek |
Bezuidenhoutseweg 67 |
Postbus 20061 |
2500 EB Den Haag |
NEDERLAND |
Tel: +31 703485954, +31 703484652 |
AUSTRIA
Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend |
Abteilung „Außenwirtschaftskontrolle” C2/9 |
Stubenring 1 |
1011 Wien |
ÖSTERREICH |
Tel: +43 1711008341 |
Faks: +43 1711008366 |
E-post: [email protected] |
POOLA
Ministerstwo Gospodarki |
Departament Handlu i Usług |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
00–507 Warszawa |
POLSKA/POLAND |
Tel: +48 226935553 |
Faks: +48 226934021 |
E-post: [email protected] |
PORTUGAL
Ministério das Finanças |
AT- Autoridade Tributária e Aduaneira |
Direcção de Serviços de Licenciamento |
Rua da Alfândega, n.5 |
1149-006 Lisboa |
PORTUGAL |
Tel: +351 218813843 |
Faks: +351 218813986 |
RUMEENIA
Ministerul Economiei |
Departamentul pentru Comerț Exterior și Relații Internaționale |
Direcția Politici Comerciale |
Calea Victoriei nr. 152 |
București, sector 1 |
Cod poștal 010096 |
ROMÂNIA |
Tel: +40 214010504, +40 214010552, +40 214010507 |
Faks: + 40 214010594, + 40 213150454 |
E-post: [email protected] |
SLOVEENIA
Ministrstvo za gospodarski razvoj in tehnologijo |
Direktorat za turizem in internacionalizacijo |
Kotnikova 5 |
SI-1000 Ljubljana |
SLOVENIJA |
Tel: +386 14003521 |
Faks: +386 14003611 |
SLOVAKKIA
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky |
Odbor výkonu obchodných opatrení |
Mierová 19 |
827 15 Bratislava |
SLOVENSKO |
Tel: +421 248542165 |
Faks: +421 243423915 |
E-post: [email protected] |
SOOME
Sisäasiainministeriö |
Poliisiosasto |
PL 26 |
FI-00023 Valtioneuvosto |
SUOMI/FINLAND |
Tel: +358 718780171 |
Faks: +358 718788555 |
E-post: [email protected] |
ROOTSI
Kommerskollegium |
PO Box 6803 |
SE-113 86 Stockholm |
SVERIGE |
Tel: +46 86904800 |
Faks: +46 8306759 |
E-post: [email protected] |
ÜHENDKUNINGRIIK
II lisas loetletud kaupade import:
Department for Business, Innovation and Skills (BIS) |
Import Licensing Branch |
Queensway House |
West Precinct |
Billingham |
TS23 2NF |
UNITED KINGDOM |
E-post: [email protected] |
II või III lisas loetletud kaupade eksport ja II lisas loetletud kaupadega seoses tehnilise abi osutamine, nagu sellele on osutatud artikli 3 lõikes 1 ja artikli 4 lõikes 1:
Department for Business, Innovation and Skills (BIS) |
Export Control Organisation |
1 Victoria Street |
London |
SW1H 0ET |
UNITED KINGDOM |
Tel: +44 2072154483 |
Faks: +44 2072150531 |
E-post: [email protected] |
B. Euroopa Komisjoni kontaktaadress
European Commission |
Service for Foreign Policy Instruments |
Office EEAS 02/309 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-post: [email protected]” |
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/51 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 586/2013,
20. juuni 2013,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1235/2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta, ja kehtestatakse erand määrusest (EÜ) nr 1235/2008 seoses aastaaruande esitamise kuupäevaga
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 28. juuni 2007. aasta määrust (EÜ) nr 834/2007 mahepõllumajandusliku tootmise ning mahepõllumajanduslike toodete märgistamise ja määruse (EMÜ) nr 2092/91 kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 33 lõikeid 2 ja 3 ning artikli 38 punkti d,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EÜ) nr 1235/2008 (2) on sätestatud eeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta ning eelkõige tunnustatud kolmandate riikide loetelu ning samaväärsuse kontrollijatena tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetelu. |
(2) |
Lähtudes samaväärsussüsteemi järelevalvest saadud kogemustest, on vaja muuta määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 33 lõike 3 kohaselt tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetelu, et tagada kõnealuste kontrollorganite ja kontrolliasutuste kontrollimise alla kuuluvate ettevõtjate kohta käiva teabe ajakohastamine. |
(3) |
Lähtudes samaväärsussüsteemi järelevalvest saadud kogemustest ja võttes arvesse komisjoni teatise „ELi suunised põllumajandustoodete ja toiduainete vabatahtliku sertifitseerimise süsteemide parimate tavade kohta” (3) punkti 5.1.4, milles soovitatakse, et süsteemi spetsifikaadid, sealhulgas spetsifikatsioonide avalik kokkuvõte, peaksid olema vabalt kättesaadavad näiteks veebisaidil, ning arvestades asjaolu, et määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas loetletud mitmed kontrollorganid ja kontrolliasutused avaldavad mahepõllumajanduslikke standardeid oma veebisaidil, on asjakohane nõuda, et määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 33 lõike 3 kohaselt tunnustatud kontrollorganid ja kontrolliasutused peavad oma veebisaidil avaldama tootmisstandardid ja kontrollimeetmed, mille suhtes neid on tunnustatud, ning lisama kõnealust teavet sisaldava veebisaidi aadressi tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetelus. |
(4) |
Selleks et tunnustatud kolmandate riikide ning tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutustega seotud töökoormust hajutada, on asjakohane kehtestada tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste aastaaruannete esitamise tähtpäev, mis erineb tunnustatud kolmandate riikide aastaaruannete esitamise tähtpäevast. Järelikult peaks tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetelusse lisamist käsitlevate täielike taotluste esitamise tähtpäeva ka kuu aja võrra ettepoole tõstma. |
(5) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 III lisa sisaldab loetelu kolmandatest riikidest, kelle tootmissüsteem ja mahepõllumajandusliku tootmise kontrollimeetmed on tunnistatud samaväärseteks määruses (EÜ) nr 834/2007 sätestatud meetmetega. Arvestades uut teavet, mida komisjon on saanud kolmandatelt riikidelt pärast kõnealuse lisa viimast muutmist, tuleks loetelus teha teatavad muudatused. |
(6) |
Jaapani ja Ameerika Ühendriikide ametiasutused on palunud komisjonil lisada uued kontrolli- ja sertifitseerimisasutused ning on esitanud komisjonile vajalikud tagatised tõendamaks, et nad täidavad määruse (EÜ) nr 1235/2008 artikli 8 lõikes 2 sätestatud tingimusi. |
(7) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 III lisas sätestatud tähtaeg seoses Jaapani loetelus olekuga lõpeb 30. juunil 2013. Võttes arvesse asjaolu, et Jaapan täidab jätkuvalt määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 33 lõikes 2 sätestatud tingimusi, ning lähtudes järelevalvest saadud kogemustest, tuleks loetelusse kuulumise tähtaega pikendada määramata ajaks. |
(8) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 III lisas sätestatud tähtaeg seoses Tuneesia loetelus olekuga lõpeb 30. juunil 2013. Lähtudes järelevalvest saadud kogemustest, tuleks loetelusse kuulumise tähtaega pikendada 30. juunini 2014. |
(9) |
Šveitsi tunnustamist vastavalt määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 33 lõikele 2 kohaldatakse praegu toiduna või söödana kasutatavate töötlemata ja töödeldud põllumajandustoodete suhtes. Šveitsi ametiasutused on komisjonile esitanud taotluse ka maheveinide samaväärsuse tunnustamiseks. Kõnealusele taotlusele lisatud teabe ja Šveitsi ametiasutuste täiendavate selgituste läbivaatamisel jõuti järeldusele, et kõnealuses riigis on maheveini tootmist ja kontrollimist reguleerivad eeskirjad samaväärsed eeskirjadega, mis on sätestatud määruses (EÜ) nr 834/2007 ja komisjoni 5. septembri 2008. aasta määruses (EÜ) nr 889/2008, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 (mahepõllumajandusliku tootmise ning mahepõllumajanduslike toodete märgistamise kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses mahepõllumajandusliku tootmise, märgistamise ja kontrolliga (4). Järelikult tuleks Šveitsi samaväärsuse tunnustamist toiduna kasutatava töödeldud põllumajandustoodete suhtes kohaldada ka maheveini suhtes. |
(10) |
Ameerika Ühendriikide tunnustamist vastavalt määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 33 lõikele 2 kohaldatakse praegu toiduna või söödana kasutatavate töötlemata ja töödeldud põllumajandustoodete või Ameerika Ühendriikidesse imporditud toodete suhtes. On vaja selgitada, et samaväärsena tunnustamiseks peavad Ameerika Ühendriikidesse imporditud tooted olema Ameerika Ühendriikides töödeldud või pakendatud vastavalt USA õigusaktidele. |
(11) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas on sätestatud kolmandates riikides samaväärsuse kontrollijatena ja sertifikaatide väljaandjatena tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetelu. Arvestades uut teavet, mida komisjon on saanud eespool nimetatud lisas loetletud kontrollorganitelt ja kontrolliasutustelt, tuleks loetelus teha teatavad muudatused. |
(12) |
Komisjon on läbi vaadanud 31. oktoobriks 2012 esitatud taotlused kande tegemiseks määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas sätestatud loetellu. Kõnealusesse loetellu tuleks lisada kontrollorganid ja kontrolliasutused, kelle puhul võis kogu esitatud teabe läbivaatamise põhjal järeldada, et nad vastavad asjaomastele nõuetele. |
(13) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1235/2008 vastavalt muuta. |
(14) |
Selleks et tagada sujuv üleminek ja anda kontrollorganitele ja kontrolliasutustele piisavalt aega nendega seotud muudetud sätete rakendamiseks, tuleks kehtestada hilisem kohaldamise tähtpäev selliste muudatuste jaoks, mis on seotud veebilehtede, aastaaruannete ning tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetellu kandmise taotlemise korraga. |
(15) |
Komisjoni loodud elektroonilise edastuse süsteemi esmakasutusega seotud tehniliste probleemide tõttu peaks määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas loetletud kontrollorganite ja kontrolliasutuste esitatavate aastaaruannete esitamise kindlaksmääratud tähtpäeva, mis praegu on iga aasta 31. märts, lükkama edasi 30. aprillile. Kõnealust erandit tuleks kohaldada tagasiulatuvalt alates 31. märtsist 2013. |
(16) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas mahepõllumajandusliku tootmise regulatiivkomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 muutmine
Määrust (EÜ) nr 1235/2008 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 10 lõiget 2 muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Artikli 11 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Komisjon kaalub kontrollorgani või kontrolliasutuse kandmist artiklis 10 sätestatud loetellu, kui asjaomase kontrollorgani või kontrolliasutuse esindaja on esitanud komisjoni poolt kooskõlas artikli 17 lõikega 2 kättesaadavaks tehtud näidistaotluse alusel loetellu kandmise taotluse. Loetelu ajakohastamisel võetakse arvesse ainult enne 30. septembrit esitatud täielikke taotlusi. Komisjon ajakohastab loetelu vajaduse korral korrapäraselt enne iga aasta 30. septembrit esitatud täielike taotluste alusel.” |
3) |
Artikli 12 lõike 1 punktis b ja artikli 12 lõike 2 punktis a asendatakse „31. märtsiks” tekstiga „28. veebruariks”. |
4) |
III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale. |
5) |
IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale. |
Artikkel 2
Erand 2013. aastaks
Erandina määruse (EÜ) nr 1235/2008 artikli 12 lõike 1 punktist b ja artikli 12 lõike 2 punktist a peavad kõnealuse määruse IV lisas loetletud kontrollorganid ja kontrolliasutused saatma komisjonile oma aastaaruanded 30. aprilliks 2013.
Artikkel 3
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artiklit 2 kohaldatakse siiski alates 31. märtsist 2013.
Artikli 1 punkti 1 alapunkti a ning punkte 2 ja 3 kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2014 ning artikli 1 lõike 1 punkti b kohaldatakse 1. juulist 2015.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. juuni 2013
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 189, 20.7.2007, lk 1.
(2) ELT L 334, 12.12.2008, lk 25.
I LISA
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 III lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Indiat käsitleva teksti punktist 5 jäetakse välja rida IN-ORG-011. |
2) |
Jaapanit käsitlevat teksti muudetakse järgmiselt:
|
3) |
Šveitsi käsitlevas tekstis asendatakse tootekategooria „Töödeldud põllumajandussaadused, mis on ette nähtud toiduna kasutamiseks” joonealune märkus 2 järgmisega:
|
4) |
Tuneesiat käsitlevas tekstis asendatakse punkt 7 järgmisega: „7. Loetelus oleku tähtaeg: 30. juuni 2014.” |
5) |
Ameerika Ühendriike käsitlevat teksti muudetakse järgmiselt:
|
II LISA
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Ettevõtjat „Albinspekt” käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „ „ Albinspekt ”
|
2) |
Ettevõtjat ARGENCERT SA käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „ „ ARGENCERT SA ”
|
3) |
Ettevõtjat „AsureQuality Limited” käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „ „ AsureQuality Limited ”
|
4) |
Ettevõtjat Australian Certified Organic käsitlevas tekstis asendatakse punktid 1 ja 2 järgmisega:
|
5) |
Ettevõtjat Austria Bio Garantie GmbH käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „ „ Austria Bio Garantie GmbH ”
|
6) |
Ettevõtjat BIOAGRIcert S.r.l. käsitlevas tekstis asendatakse punkt 2 järgmisega:
|
7) |
Ettevõtjat Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C. käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „ „ Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C. ”
|
8) |
Ettevõtjat Ecocert SA käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „ „ Ecocert SA ”
|
9) |
Ettevõtjat IMO Control Latinoamérica Ltda. käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „ „ IMO Control Latinoamérica Ltda. ”
|
10) |
Ettevõtjat Lacon GmbH käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „ „ LACON GmbH ”
|
11) |
Ettevõtjat Organic Certifiers käsitleva teksti järele lisatakse järgmine tekst: „ „ Organic Control System ”
|
(1) Kõnealune määratlus ei piira Kosovo staatust käsitlevaid seisukohti ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.
(2) Kõnealune määratlus ei piira Kosovo staatust käsitlevaid seisukohti ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/62 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 587/2013,
20. juuni 2013,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Fraises de Nîmes (KGT)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EL) nr 1151/2012 tunnistati kehtetuks ja asendati nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (2). |
(2) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõikele 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas Prantsusmaa taotlus registreerida nimetus „Fraises de Nîmes” (3). |
(3) |
Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 kohast vastuväidet, tuleks nimetus „Fraises de Nîmes” registreerida, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas esitatud nimetus registreeritakse.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. juuni 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
komisjoni liige
Dacian CIOLOȘ
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
LISA
Aluslepingu I lisas loetletud inimtoiduks ettenähtud põllumajandustooted:
Klass 1.6. Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul
PRANTSUSMAA
Fraises de Nîmes (KGT)
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/64 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 588/2013,
20. juuni 2013,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused. |
(2) |
Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. juuni 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
Jerzy PLEWA
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
(eurot 100 kg kohta) |
||
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
0702 00 00 |
MK |
53,3 |
TR |
73,3 |
|
ZZ |
63,3 |
|
0707 00 05 |
MK |
27,7 |
TR |
121,6 |
|
ZZ |
74,7 |
|
0709 93 10 |
MA |
102,6 |
TR |
142,6 |
|
ZZ |
122,6 |
|
0805 50 10 |
AR |
95,3 |
BR |
96,4 |
|
TR |
78,7 |
|
ZA |
106,7 |
|
ZZ |
94,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
172,7 |
BR |
109,2 |
|
CL |
135,6 |
|
CN |
75,1 |
|
NZ |
137,1 |
|
US |
156,1 |
|
UY |
165,4 |
|
ZA |
126,2 |
|
ZZ |
134,7 |
|
0809 10 00 |
IL |
342,4 |
TR |
228,3 |
|
ZZ |
285,4 |
|
0809 29 00 |
TR |
386,5 |
US |
660,1 |
|
ZZ |
523,3 |
|
0809 30 |
TR |
179,1 |
ZZ |
179,1 |
|
0809 40 05 |
CL |
149,0 |
IL |
308,9 |
|
ZA |
116,7 |
|
ZZ |
191,5 |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ ZZ ” tähistab „muud päritolu”.
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/66 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 589/2013,
20. juuni 2013,
millega tühistatakse suhkrutoodetele teatavate tariifikvootide alusel väljaantavate impordilitsentside taotluste esitamise peatamine
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 25. septembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 891/2009, millega avatakse teatavad ühenduse tariifikvoodid suhkrusektoris ja sätestatakse nende haldamine, (2) eriti selle artikli 5 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Impordilitsentside taotluste esitamine järjekorranumbri 09.4318 all peatati alates 27. septembrist 2012 komisjoni 26. septembri 2012. aasta rakendusmäärusega (EL) nr 879/2012 (millega kehtestatakse jaotuskoefitsient ajavahemikul 8. septembrist kuni 14. septembrini 2012 taotletud impordilitsentside väljaandmiseks suhkrutoodetele teatavate tariifikvootide alusel ning peatatakse kõnealuste litsentside taotluste esitamine), (3) kooskõlas määrusega (EÜ) nr 891/2009. |
(2) |
Pärast kasutamata jäänud ja/või osaliselt kasutatud litsentsidest teavitamist muutusid kõnealuse järjekorranumbri all märgitud kogused taas kättesaadavaks. Seepärast tuleks taotluste esitamise peatamine tühistada, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruses (EL) nr 879/2012 sätestatud impordilitsentside taotluste esitamise peatamine, mida kohaldati alates 27. septembrist 2012 seoses impordilitsentside väljaandmisega järjekorranumbri 09.4318 all, on tühistatud.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. juuni 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
Jerzy PLEWA
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/67 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 590/2013,
20. juuni 2013,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1484/95 kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini tüüpiliste hindade suhtes
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artiklit 143 koosmõjus artikliga 4,
võttes arvesse nõukogu 7. juuli 2009. aasta määrust (EÜ) nr 614/2009 ovoalbumiini ja laktalbumiini ühise kaubandussüsteemi kohta, (2) eriti selle artikli 3 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EÜ) nr 1484/95 (3) on sätestatud täiendava imporditollimaksu süsteemi rakendamise üksikasjalikud eeskirjad ning on kinnitatud kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini tüüpilised hinnad. |
(2) |
Kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini impordihindade määramise aluseks oleva teabe korrapärase kontrollimise tulemusel tuleks muuta teatavate toodete tüüpilisi impordihindu, võttes arvesse päritolule vastavaid hinnaerinevusi. |
(3) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1484/95 vastavalt muuta. |
(4) |
Selleks et kõnealust meedet saaks kohaldada võimalikult kiiresti pärast ajakohastatud andmete kättesaadavaks tegemist, peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamise päeval. |
(5) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1484/95 I lisa asendatakse käesoleva määruse lisas oleva tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. juuni 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
Jerzy PLEWA
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
LISA
„I LISA
CN-kood |
Toote kirjeldus |
Tüüpiline hind (eurot / 100 kg) |
Artikli 3 lõikes 3 osutatud tagatis (eurot / 100 kg) |
Päritolu (1) |
0207 12 10 |
Nn 70 % kanarümbad, külmutatud |
150,4 |
0 |
AR |
0207 12 90 |
Nn 65 % kanarümbad, külmutatud |
154,9 |
0 |
AR |
170,7 |
0 |
BR |
||
0207 14 10 |
Kana ja kuke (liigist Gallus domesticus) kondita tükid, külmutatud |
272,5 |
8 |
AR |
244,1 |
17 |
BR |
||
303,1 |
0 |
CL |
||
254,7 |
14 |
TH |
||
0207 27 10 |
Kalkuni kondita jaotustükid, külmutatud |
316,9 |
0 |
BR |
288,8 |
2 |
CL |
||
0408 11 80 |
Munakollased |
490,3 |
0 |
AR |
0408 91 80 |
Kooreta linnumunad, kuivatatud |
461,0 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Kuumtöötlemata tooted kanast ja kukest (liigist Gallus domesticus) |
298,9 |
0 |
BR |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ ZZ ” tähistab „muud päritolu”.”
OTSUSED
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/69 |
NÕUKOGU OTSUS,
14. juuni 2013,
millega määratakse kindlaks ajavahemik esindajate kaheksandaks otseseks ja üldiseks valimiseks Euroopa Parlamenti
(2013/299/EL, Euratom)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse otsestel ja üldistel valimistel Euroopa Parlamendi liikmete valimist käsitlevat 20. septembri 1976. aasta akti, (1) ning eriti selle artikli 11 lõike 2 teist lõiku,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust (2)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Oma 25. juuli 1978. aasta otsusega 78/639/Euratom, ESTÜ, EMÜ, millega määratakse kindlaks ajavahemik esindajate esimeseks otseseks ja üldiseks valimiseks Euroopa Parlamenti, (3) määras nõukogu esimeste valimiste ajavahemikuks 7.–10. juuni 1979. |
(2) |
2014. aasta kõnealusel ajavahemikul ei ole kaheksandate valimiste korraldamine võimalik. |
(3) |
Seetõttu tuleks kindlaks määrata teine valimiste ajavahemik, |
ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsestel ja üldistel valimistel esindajate Euroopa Parlamenti valimist käsitleva 20. septembri 1976. aasta akti artikli 10 lõikes 1 osutatud valimiste ajavahemik kaheksandateks valimisteks on 22.–25. mai 2014.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Luxembourg, 14. juuni 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
R. BRUTON
(1) EÜT L 278, 8.10.1976, lk 5.
(2) 21. mai 2013. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/70 |
NÕUKOGU OTSUS,
18. juuni 2013,
Regioonide Komitee kahe Austria liikme ja kahe Austria asendusliikme ametisse nimetamise kohta
(2013/300/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 305,
võttes arvesse Austria valitsuse ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 22. detsembril 2009 ja 18. jaanuaril 2010 vastu otsused 2009/1014/EL (1) ja 2010/29/EL (2) Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2010 kuni 25. jaanuarini 2015. |
(2) |
Regioonide Komitees on vabanenud kaks liikmekohta Gerhard DÖRFLERI ja Josef PÜHRINGERI ametiaja lõppemise tõttu. Regioonide Komitees on vabanenud kaks asendusliikme kohta Viktor SIGLI ja Wolfgang WALDNERI ametiaja lõppemise tõttu, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Regioonide Komiteesse nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2015 ametisse järgmised isikud:
a) |
liikmetena
ning |
b) |
asendusliikmetena
|
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Luxembourg, 18. juuni 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
P. HOGAN
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/71 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
11. juuni 2013,
millega muudetakse rakendusotsust 2012/715/EL, millega kehtestatakse kolmandate riikide nimekiri koos inimtervishoius kasutatavate ravimite toimeainete suhtes kohaldatava õigusraamistikuga ning vastav kontrolli- ja järelevalvetegevus, mis tagab inimeste tervise kaitse liiduga võrdväärsel tasemel
(EMPs kohaldatav tekst)
(2013/301/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiivi 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 111b lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Direktiivi 2001/83/EÜ artikli 111b lõike 1 kohaselt võib kolmas riik nõuda, et komisjon hindaks, kas kõnealuse riigi reguleeriv raamistik, mida kohaldatakse liitu eksporditavate toimeainete suhtes, ning vastav kontrolli- ja järelevalvetegevus tagavad liiduga võrdväärsel tasemel rahvatervise kaitse, et lisada riik nende kolmandate riikide nimekirja, kes tagavad võrdväärse inimeste tervise kaitse. |
(2) |
Ameerika Ühendriigid taotlesid 17. jaanuari 2013. aasta kirjas enda lisamist nimekirja direktiivi 2001/83/EÜ artikli 111b lõike 1 kohaselt. Komisjoni tehtud võrdväärsushindamine kinnitas, et nimetatud artikli nõuded on täidetud. |
(3) |
Komisjoni 22. novembri 2012. aasta rakendusotsust 2012/715/EL, millega kehtestatakse kolmandate riikide nimekiri koos inimtervishoius kasutatavate ravimite toimeainete suhtes kohaldatava õigusraamistikuga ning vastav kontrolli- ja järelevalvetegevus, mis tagab inimeste tervise kaitse liiduga võrdväärsel tasemel Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/83/EÜ kohaselt, (2) tuleks vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2012/715/EL lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub viiendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 11. juuni 2013
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
LISA
„LISA
Kolmas riik |
Märkused |
Austraalia |
|
Jaapan |
|
Šveits |
|
Ameerika Ühendriigid” |
|
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/73 |
KOMISJONI OTSUS,
19. juuni 2013,
millega muudetakse otsuse 2009/861/EÜ (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 853/2004 alusel võetavate üleminekumeetmete kohta seoses nõuetele mittevastava toorpiima töötlemisega teatavates Bulgaaria piimatöötlemisettevõtetes) II lisa
(teatavaks tehtud numbri C(2013) 3740 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2013/302/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad, (1) eriti selle artikli 9 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EÜ) nr 853/2004 on sätestatud loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad toidukäitlejatele. Kõnealused eeskirjad hõlmavad toorpiima ja piimatooteid käsitlevaid hügieeninõudeid. |
(2) |
Komisjoni otsusega 2009/861/EÜ (2) on kõnealuses otsuses loetletud Bulgaaria piimatöötlemisettevõtete suhtes ette nähtud teatavad erandid nõuetest, mis on kehtestatud määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa IX jao I peatüki II ja III alapeatükis. Kõnealust otsust tuleb kohaldada 1. jaanuarist 2010 kuni 31. detsembrini 2013. |
(3) |
Kooskõlas otsusega 2009/861/EÜ on teatavatel kõnealuse otsuse II lisas loetletud piimatöötlemisettevõtetel lubatud töödelda nõuetele mittevastavat piima ilma eraldi tootmisliinideta. |
(4) |
Bulgaaria saatis komisjonile 13. detsembril 2012 kõnealuste piimatööstusettevõtete läbivaadatud ja ajakohastatud loetelu. |
(5) |
Kõnealuste piimatööstusettevõtete läbivaadatud ja ajakohastatud loetelust on välja jäetud teatavad otsuse 2009/861/EÜ II lisas nimetatud ettevõtted, sest neile on nüüd antud luba viia piimatooteid liidu siseturule, kuna neid peetakse määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa IX jao I peatükis sätestatud nõuetele vastavaks. Need ettevõtted olid loetletud otsuse 2009/861/EÜ II lisa tabelis järgmiste kannete all: nr 6 (1112004 „Matev-Mlekoprodukt” OOD), nr 16 (2712010 „Kamadzhiev-milk” EOOD), nr 37 (1212022 „Milkkomm” EOOD), nr 56 (BG 2612042 „Bulmilk” OOD), nr 61 (1712013 ET „Deniz”), nr 70 (BG 1812003 „Sirma Prista” AD) ja nr 78 (1812005 „DAV- Viktor Simonov” EOOD). |
(6) |
Seepärast tuleks otsust 2009/861/EÜ vastavalt muuta. |
(7) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee otsusega ning Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole neile vastuväiteid esitanud, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2009/861/EÜ II lisa asendatakse käesoleva otsuse lisa tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 19. juuni 2013
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Tonio BORG
LISA
„II LISA
Artiklis 3 nimetatud selliste piimatöötlemisettevõtete loetelu, millel on lubatud töödelda nõuetele mittevastavat piima
Nr |
Veterinaarloa number |
Ettevõtte nimetus |
Linn/tänav või küla/piirkond |
1 |
BG 2412037 |
„Stelimeks” EOOD |
s. Asen |
2 |
0912015 |
„Anmar” OOD |
s. Padina obsht. Ardino |
3 |
0912016 |
OOD „Persenski” |
s. Zhaltusha obsht. Ardino |
4 |
1012014 |
ET „Georgi Gushterov DR” |
s. Yahinovo |
5 |
1012018 |
„Evro miyt end milk” EOOD |
gr. Kocherinovo obsht. Kocherinovo |
6 |
1112017 |
ET „Rima-Rumen Borisov” |
s. Vrabevo |
7 |
1312023 |
„Inter-D” OOD |
s. Kozarsko |
8 |
1612049 |
„Alpina -Milk” EOOD |
s. Zhelyazno |
9 |
1612064 |
OOD „Ikay” |
s. Zhitnitsa obsht. Kaloyanovo |
10 |
2112008 |
MK „Rodopa milk” |
s. Smilyan obsht. Smolyan |
11 |
2412039 |
„Penchev” EOOD |
gr. Chirpan ul. „Septemvriytsi” 58 |
12 |
2512021 |
„Keya-Komers-03” EOOD |
s. Svetlen |
13 |
0112014 |
ET „Veles-Kostadin Velev” |
gr. Razlog ul. „Golak” 14 |
14 |
2312041 |
„Danim-D.Stoyanov” EOOD |
gr. Elin Pelin m-st Mansarovo |
15 |
0712001 |
„Ben Invest” OOD |
s. Kostenkovtsi obsht. Gabrovo |
16 |
1512012 |
ET „Ahmed Tatarla” |
s. Dragash voyvoda, obsht. Nikopol |
17 |
2212027 |
„Ekobalkan” OOD |
gr. Sofia bul „Evropa” 138 |
18 |
2312030 |
ET „Favorit- D.Grigorov” |
s. Aldomirovtsi |
19 |
2312031 |
ET „Belite kamani” |
s. Dragotintsi |
20 |
BG 1512033 |
ET „Voynov-Ventsislav Hristakiev” |
s. Milkovitsa obsht. Gulyantsi |
21 |
BG 1512029 |
„Lavena” OOD |
s. Dolni Dębnik obl. Pleven |
22 |
BG 1612028 |
ET „Slavka Todorova” |
s. Trud obsht. Maritsa |
23 |
BG 1612051 |
ET „Radev-Radko Radev” |
s. Kurtovo Konare obl. Plovdiv |
24 |
BG 1612066 |
„Lakti ko” OOD |
s. Bogdanitza |
25 |
BG 2112029 |
ET „Karamfil Kasakliev” |
gr. Dospat |
26 |
BG 0912004 |
„Rodopchanka” OOD |
s. Byal izvor obsht. Ardino |
27 |
0112003 |
ET „Vekir” |
s. Godlevo |
28 |
0112013 |
ET „Ivan Kondev” |
gr. Razlog Stopanski dvor |
29 |
0212037 |
„Megakomers” OOD |
s. Lyulyakovo obsht. Ruen |
30 |
0512003 |
SD „LAF-Velizarov i sie” |
s. Dabravka obsht. Belogradchik |
31 |
0612035 |
OOD „Nivego” |
s. Chiren |
32 |
0612041 |
ET „Ekoprodukt-Megiya- Bogorodka Dobrilova” |
gr. Vratsa ul. „Ilinden” 3 |
33 |
0612042 |
ET „Mlechen puls - 95 - Tsvetelina Tomova” |
gr. Krivodol ul. „Vasil Levski” |
34 |
1012008 |
„Kentavar” OOD |
s. Konyavo obsht. Kyustendil |
35 |
1212031 |
„ADL” OOD |
s. Vladimirovo obsht. Boychinovtsi |
36 |
1512006 |
„Mandra” OOD |
s. Obnova obsht. Levski |
37 |
1512008 |
ET „Petar Tonovski-Viola” |
gr. Koynare ul. „Hr.Botev” 14 |
38 |
1512010 |
ET „Militsa Lazarova-90” |
gr. Slavyanovo, ul. „Asen Zlatarev” 2 |
39 |
1612024 |
SD „Kostovi - EMK” |
gr. Saedinenie ul. „L.Karavelov” 5 |
40 |
1612043 |
ET „Dimitar Bikov” |
s. Karnare obsht. „Sopot” |
41 |
1712046 |
ET „Stem-Tezdzhan Ali” |
gr. Razgrad ul. „Knyaz Boris”23 |
42 |
2012012 |
ET „Olimp-P.Gurtsov” |
gr. Sliven m-t „Matsulka” |
43 |
2112003 |
„Milk- inzhenering” OOD |
gr. Smolyan ul. „Chervena skala” 21 |
44 |
2112027 |
„Keri” OOD |
s. Borino, obsht. Borino |
45 |
2312023 |
„Mogila” OOD |
gr. Godech, ul. „Ruse” 4 |
46 |
2512018 |
„Biomak” EOOD |
gr. Omurtag ul. „Rodopi” 2 |
47 |
2712013 |
„Ekselans” OOD |
s. Osmar, obsht. V. Preslav |
48 |
2812018 |
ET „Bulmilk-Nikolay Nikolov” |
s. General Inzovo, obl. Yambolska |
49 |
2812010 |
ET „Mladost-2-Yanko Yanev” |
gr. Yambol, ul. „Yambolen” 13 |
50 |
BG 1012020 |
ET „Petar Mitov-Universal” |
s. Gorna Grashtitsa obsht. Kyustendil |
51 |
BG 1112016 |
Mandra „IPZHZ” |
gr. Troyan ul. „V.Levski” 281 |
52 |
BG 1712042 |
ET „Madar” |
s. Terter |
53 |
BG 0912011 |
ET „Alada-Mohamed Banashak” |
s. Byal izvor obsht. Ardino |
54 |
1112026 |
„ABLAMILK” EOOD |
gr. Lukovit ul. „Yordan Yovkov” 13 |
55 |
1312005 |
„Ravnogor” OOD |
s. Ravnogor |
56 |
1712010 |
„Bulagrotreyd-chastna kompaniya” EOOD |
s. Yuper Industrialen kvartal |
57 |
2012011 |
ET „Ivan Gardev 52” |
gr. Kermen ul. „Hadzhi Dimitar” 2 |
58 |
2012024 |
ET „Denyo Kalchev 53” |
gr. Sliven ul. „Samuilovsko shose” 17 |
59 |
2112015 |
OOD „Rozhen Milk” |
s. Davidkovo, obsht. Banite |
60 |
2112026 |
ET „Vladimir Karamitev” |
s. Varbina obsht. Madan |
61 |
2312007 |
ET „Agropromilk” |
gr. Ihtiman ul. „P.Slaveikov” 19 |
62 |
BG 1812008 |
„Vesi” OOD |
s. Novo selo |
63 |
BG 2512003 |
„Si Vi Es” OOD |
gr. Omurtag Promishlena zona |
64 |
BG 2612034 |
ET „Eliksir-Petko Petev” |
s. Gorski izvor |
65 |
BG 2512001 |
„Mladost -2002” OOD |
gr. Targovishte bul. „29-ti yanuari” 7 |
66 |
0812030 |
„FAMA” AD |
gr. Dobrich bul. „Dobrudzha” 2 |
67 |
0912003 |
„Koveg-mlechni produkti” OOD |
gr. Kardzhali Promishlena zona |
68 |
1412015 |
ET „Boycho Videnov - Elbokada 2000” |
s. Stefanovo obsht. Radomir |
69 |
1712017 |
„Diva 02” OOD |
gr. Isperih ul. „An.Kanchev” |
70 |
1712037 |
ET „Ali Isliamov” |
s. Yasenovets |
71 |
1712043 |
„Maxima milk” OOD |
s. Samuil |
72 |
2012010 |
„Saray” OOD |
s. Mokren |
73 |
2012032 |
„Kiveks” OOD |
s. Kovachite |
74 |
2012036 |
„Minchevi” OOD |
s. Korten |
75 |
2212009 |
„Serdika -94” OOD |
gr. Sofia kv. Zheleznitza |
76 |
2312028 |
ET „Sisi Lyubomir Semkov” |
s. Anton |
77 |
2312033 |
„Balkan spetsial” OOD |
s. Gorna Malina |
78 |
2312039 |
EOOD „Laktoni” |
s. Ravno pole, obl. Sofiyska |
79 |
2412040 |
„Inikom” OOD |
gr. Galabovo ul. „G.S.Rakovski” 11 |
80 |
2512011 |
ET „Sevi 2000- Sevie Ibryamova” |
s. Krepcha obsht. Opaka |
81 |
2612015 |
ET „Detelina 39” |
s. Brod |
82 |
2812002 |
„Arachievi” OOD |
s. Kirilovo, obl. Yambolska” |
83 |
BG 1612021 |
ET „Deni-Denislav Dimitrov-Ilias Islamov” |
s. Briagovo obsht. Gulyantsi |
84 |
BG 2012019 |
„Hemus-Milk komers” OOD |
gr. Sliven Promishlena zona Zapad |
85 |
2012008 |
„Raftis” EOOD |
s. Byala |
86 |
2112023 |
ET „Iliyan Isakov” |
s. Trigrad obsht. Devin |
87 |
2312020 |
„MAH 2003” EOOD |
gr. Etropole bul. „Al. Stamboliyski” 21 |
88 |
2712005 |
„Nadezhda” OOD |
s. Kliment” |