2002/975/EY: Komission päätös, tehty 12 päivänä joulukuuta 2002, heikosti patogeenisen lintuinfluenssan torjuntatoimenpiteitä täydentävistä rokotuksista Italiassa ja erityisistä siirtoja koskevista valvontatoimenpiteistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2002) 5051)
Virallinen lehti nro L 337 , 13/12/2002 s. 0087 - 0092
Komission päätös, tehty 12 päivänä joulukuuta 2002, heikosti patogeenisen lintuinfluenssan torjuntatoimenpiteitä täydentävistä rokotuksista Italiassa ja erityisistä siirtoja koskevista valvontatoimenpiteistä (tiedoksiannettu numerolla K(2002) 5051) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (2002/975/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY(2), ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan, ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston direktiivillä 92/118/ETY(4), ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan, ottaa huomioon yhteisön toimenpiteistä avian-influenssan torjumiseksi 19 päivänä toukokuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/40/ETY(5) ja erityisesti sen 16 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Italiassa on vuosina 1999 ja 2000 ollut voimakkaasti patogeenisen alatyypin H7N1 lintuinfluenssan tautiesiintymiä, joilla oli ollut tuhoisia taloudellisia seurauksia siipikarja-alalle. Alueella on ennen epidemiaa liikkunut heikosti patogeeninen virus. (2) Lintuinfluenssan seurannan yhteydessä Veneton ja Lombardian alueilla todettiin lokakuussa 2002 esiintyvän heikosti patogeenista alatyypin H7N3 lintuinfluenssavirusta. (3) Tällä hetkellä yhteisön lainsäädäntö ei kata heikosti patogeenisen lintuinfluenssan valvontaa. (4) Italian toimivaltaiset viranomaiset ovat toteuttaneet valvontatoimenpiteitä taudin leviämisen estämiseksi muille alueille, mutta sitä ei ole saatu kunnolla hillittyä. (5) Heikosti patologinen virus voi muuttua voimakkaasti patologiseksi ja aiheuttaa vakavia tautiesiintymiä. (6) Kun Italiassa edellisen kerran oli lintuinfluenssaepidemia, komissio hyväksyi rokotusohjelman, johon liittyy intensiivinen seuranta, sekä eräitä elävän siipikarjan ja siipikarjatuotteiden yhteisön sisäistä kauppaa koskevia säännöksiä. (7) Rokotuskampanjan jälkiseurannan yhteydessä komission päätöksellä 2002/552/EY(6) hyväksyttiin eräitä säännöksiä, jotka koskevat siirtorajoituksia elävän siipikarjan ja siipikarjatuotteiden yhteisön sisäisessä kaupassa. (8) Italian rokotuskampanjasta saatu kokemus on osoittanut, että sillä on saatu menestyksellisesti pysäytettyä heikosti patogeenisen lintuinfluenssaviruksen leviäminen. (9) Nykyisten tautiesiintymien syynä on alatyypin H7N3 lintuinfluenssavirus, kun edellisen epidemian syynä oli alatyypin H7N1 virus. (10) Tautia esiintyy tällä hetkellä sellaisella Italian alueella, jolla on tiheä siipikarjapopulaatio. (11) Tässä tapauksessa rokottaminen voi olla tehokas väline täydentämään lintuinfluenssan vastaisia taudintorjuntatoimenpiteitä. (12) Lintuinfluenssarokotusten yhteydessä olisi rajoitettava rokotetun siipikarjan siirtoja. (13) Italia on esittänyt siirtorajoituksia sisältävän rokotusohjelman, jolla täydennettäisiin tietyllä rajatulla Italian alueella lintuinfluenssan torjuntatoimenpiteitä. (14) Italia on antanut luvan kahden inaktivoidun lintuinfluenssarokotteen käyttöön ohjelman täytäntöönpanemiseksi. Alkuvaiheessa käytetään "master seed" -kannasta CK/Pak/1995-H7N3 saatua homologista rokotetta ja seuraavana, vuoden 2003 alussa alkavana kautena heterologista rokotetta, jonka "master seed" -kanta on A/CK/Italy/AG-473/1999-H7N1. (15) Italian esittämää rokotusohjelmaa tarkasteltiin uudestaan teknisen työryhmän kokouksessa. (16) Rokotetun siipikarjan seurantaa olisi jatkettava käyttäen myös serologista testiä (iIFA-testi), joka hyväksyttiin komission päätöksellä 2001/847/EY(7). (17) Italian on otettava käyttöön erityiset siirtorajoitukset siipikarjan rokottamisen ja yhteisön sisäisen kaupan osalta. (18) Selkeyden vuoksi päätös 2002/552/EY olisi kumottava, koska tämä päätös korvaa sen säännökset. (19) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Hyväksytään Italian esittämä lintuinfluenssan rokotusohjelma, joka on toteutettava liitteessä I kuvatulla alueella. 2 artikla Vietäessä eläviä lintuja, siitosmunia, syötäviksi tarkoitettuja munia ja tuoretta siipikarjan lihaa liitteessä I kuvatulle alueelle, niitä sieltä tuotaessa tai siirrettäessä niitä kyseisen alueen sisällä sovelletaan 1 artiklassa tarkoitetussa rokotusohjelmassa säädettyjä siirtorajoituksia. 3 artikla 1. Liitteessä I kuvatulta alueelta tulevia ja/tai peräisin olevia eläviä lintuja tai siitosmunia ei saa lähettää Italiasta. 2. Liitteessä I kuvatun Italian alueen ulkopuolelta tulevia ja/tai peräisin olevia eläviä lintuja tai siitosmunia saa lähettää Italiasta vain jos: - alkuperätilalla ja liitteessä I kuvatulla alueella sijaitsevalla tilalla tai hautomolla ei ole ollut kosketusta tai muuta lintuinfluenssaa koskevaa epidemiologista yhteyttä liitteessä I kuvatulla alueella sijaitseviin tiloihin tai hautomoihin, ja - alkuperätila ei sijaitse millään toimivaltaisen viranomaisen vahvistamalla lintuinfluenssaan liittyvällä rajoitusvyöhykkeellä. 3. Lintuinfluenssaa vastaan rokotetusta, liitteessä I tarkoitetuilta alueilta peräisin olevasta siipikarjasta saatuja syötäviksi tarkoitettuja munia ei saa lähettää Italiasta. 4 artikla Italiasta tulevien eläviä lintuja tai siitosmunia sisältävien lähetysten mukana seuraavissa eläintautitodistuksissa on oltava seuraava maininta: "Tämä lähetys on eläinten terveyttä koskevien vaatimusten osalta päätöksen 2002/975/EY mukainen". 5 artikla 1. Tuore siipikarjanliha on merkittävä neuvoston direktiivin 91/494/ETY(8) 5 artiklan mukaisesti eikä sitä saa lähettää Italiasta, jos se on saatu: a) lintuinfluenssaa vastaan rokotetusta siipikarjasta; b) lintuinfluenssan osalta seropositiivisista siipikarjaparvista, jotka on tarkoitettu teurastettaviksi virallisessa valvonnassa 1 artiklassa tarkoitetun rokotusohjelman mukaisesti; c) siipikarjasta, joka on peräisin rajoitusvyöhykkeellä sijaitsevilta tiloilta. Rajoitusvyöhyke on läpimitaltaan vähintään kolmen kilometrin suuruinen alue sellaisen tilan ympärillä, jossa esiintyy heikosti patologista lintuinfluenssaa 1 artiklassa tarkoitetun rokotusohjelman säännösten mukaisesti. 2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan a ja b alakohdassa säädetään, lintuinfluenssaa vastaan alatyypin (H7N1) heterologisella rokotteella rokotetuista kalkkunoista saatua tuoretta lihaa ei saa merkitä direktiivin 91/494/ETY 5 artiklan mukaisesti, ja sitä voidaan lähettää muihin jäsenvaltioihin edellyttäen, että liha tulee teurassiipikarjasta: i) joka on tutkittu säännöllisesti ja testattu lintuinfluenssan varalta negatiivisin tuloksin siten kuin hyväksytyssä rokotusohjelmassa säädetään ja kiinnittäen erityistä huomiota sentinellilintuihin. Testattaessa: - rokotettuja lintuja, käytetään iIFA-testiä, - sentinellilintuja, käytetään hemagglutinaatio-inhibitiotestiä (HI), AGID-testiä tai Elisa-testiä. Tarvittaessa voidaan kuitenkin käyttää iIFA-testiä; ii) jonka virkaeläinlääkäri on tutkinut kliinisesti enintään 48 tuntia ennen lastausta ja kiinnittäen erityistä huomiota sentinellilintuihin; iii) joka on testattu serologisesti kansallisessa laboratoriossa lintuinfluenssan varalta negatiivisin tuloksin käyttämällä tämän päätöksen liitteessä II vahvistettua näytteenotto- ja testausmenettelyä; iv) joka on lähetettävä suoraan toimivaltaisen viranomaisen nimeämään teurastamoon ja teurastettava viipymättä saapumisen jälkeen. Linnut on pidettävä erillään muista parvista, jotka eivät täytä näitä vaatimuksia. 3. Tuoreen kalkkunanlihan, joka täyttää 2 kohdassa säädetyt vaatimukset, mukana on oltava neuvoston direktiivin 71/118/ETY(9) liitteessä VI säädetty terveystodistus. Todistuksen VI kohdan a alakohdassa on oltava virkaeläinlääkärin vakuutus seuraavasti: "Edellä kuvattu kalkkunanliha on päätöksen 2002/975/EY mukaista." 6 artikla Italian on varmistettava, että liitteessä I kuvatulla alueella: 1. Syötäviksi tarkoitettujen munien keruuseen, varastointiin ja kuljetukseen käytetään vain kertakäyttöistä pakkausmateriaalia tai pakkausmateriaalia, joka on tehokkaasti puhdistettavissa ja desinfioitavissa; 2. Kaikki siipikarjan, siitosmunien, syötäviksi tarkoitettujen munien ja siipikarjanrehun kuljetukseen käytetyt kuljetusvälineet on puhdistettava ja desinfioitava desinfiointiaineilla ja toimivaltaisen viranomaisen hyväksymällä tavalla välittömästi ennen jokaista kuljetusta ja se jälkeen. 7 artikla Liitteessä I olevan alueen ulkopuolelta olevilta Italian alueilta tulevien elävän siipikarjan ja siitosmunien siirrot muihin jäsenvaltioihin sallitaan ainoastaan, jos niistä on ilmoitettu viisi päivää etukäteen määräpaikan eläinlääkinnällisille keskus- ja paikallisviranomaisille. Toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen on lähetettävä tämä ilmoitus. 8 artikla 1. Italian on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille rokotusten aloittamispäivämäärä vähintään päivää etukäteen. 2. Edellä olevan 2-7 artiklan säännöksiä on sovellettava rokottamisen aloittamispäivämäärästä. 9 artikla 1. Italian on kuuden kuukauden välein esitettävä kertomus, jossa on tiedot 1 artiklassa tarkoitetun rokotusohjelman tehokkuudesta. 2. Tätä päätöstä, ja erityisesti ajanjaksoa, jona 2-7 artiklassa säädettyjen siirtorajoitusten soveltamista jatketaan rokotusohjelman toteuttamisen jälkeen, tarkastellaan tällöin uudelleen. 10 artikla Kumotaan päätös 2002/552/EY. 11 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 12 päivänä joulukuuta 2002. Komission puolesta David Byrne Komission jäsen (1) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. (2) EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14. (3) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13. (4) EYVL L 62, 15.3.1993, s. 49. (5) EYVL L 167, 22.6.1992, s. 1. (6) EYVL L 180, 10.7.2002, s. 24. (7) EYVL L 315, 1.12.2001, s. 61. (8) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 35. (9) EYVL L 55, 8.3.1971, s. 23. LIITE I ROKOTUSALUE Veneton alue Veronan provinssi Rokotusalue käsittää seuraavien kuntien alueet: Albaredo d'Adige Angiari Arcole Belfiore Bevilacqua Bonavigo Boschi Sant'Anna Bovolone Buttapietra Calmiero (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Casaleone Castel d'Azzano Castelnuovo del Garda (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Cerea Cologna Veneta Colognola ai Colli (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Concamarise Erbè Gazzo Veronese Isola della Scala Isola Rizza Lavagno (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Minerbe Monteforte d'Alpone (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Mozzecane Nogara Nogarole Rocca Oppeano Palù Peschiera del Garda (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Povegliano Veronese Pressana Ronco all'Adige Roverchiara Roveredo di Guà S. Bonifacio (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) S. Giovanni Lupatoto (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) S. Martino Buon Albergo (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) S. Pietro di Morubio Salizzole Sanguinetto Soave (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Sommacampagna Sona (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Sorgà Trevenzuolo Valeggio sul Mincio Verona (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Veronella Vigasio Villafranca di Verona Zevio Zimella Vicenzan provinssi Rokotusalue käsittää seuraavien kuntien alueet: Agugliaro Albettone Alonte Asigliano Veneto Barbarano Vicentino Campiglia dei Berici Castegnero Lonigo Montegalda Montegaldella Mossano Nanto Noventa Vicentina Orgiano Poiana Maggiore S. Germano dei Berici Sossano Villaga Padovan provinssi Rokotusalue käsittää seuraavien kuntien alueet: Carceri Casale di Scodosia Este Lozzo Atestino Megliadino S. Fidenzio Megliadino S. Vitale Montagnana Ospedaletto Euganeo Ponso S. Margherita d'Adige Saletto Urbana Lombardian alue Mantovan provinssi Rokotusalue käsittää seuraavien kuntien alueet: Acquanegra Sul Chiese Asola Bigarello Canneto Sull'oglio Casalmoro Casaloldo Casalromano Castel D'ario Castel Goffredo Castelbelforte Castiglione Delle Stiviere Cavriana Ceresara Gazoldo Degli Ippoliti Goito Guidizzolo Mariana Mantovana Marmirolo Medole Monzambano Piubega Ponti Sul Mincio Porto Mantovano Redondesco Rodigo Roncoferraro Roverbella San Giorgio Di Mantova Solferino Villimpenta Volta Mantovana Brescian provinssi Rokotusalue käsittää seuraavien kuntien alueet: Acquafredda Alfianello Azzano Mella Bagnolo Mella Barbariga Bassano Bresciano Berlingo Borgo San Giacomo Borgosatollo Brandico Brescia (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Calcinato (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Calvisano Capriano del Colle Carpendolo Castegnato (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Castel Mella Castelcovati Castenedolo (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Castrezzato Cazzago San Martino Chiari Cigole Boccaglio Cologne Comezzano-Cizzago Corzano Dello Desenzano del Garda (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Erbusco (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Fiesse Flero Gambara Ghedi Gottolengo Isorella Leno Lograto Lonato (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Longhena Maclodio Mairano Manerbio Milzano Montichiari Montirone Offlaga Orzinuovi Orzivecchi Ospitaletto (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Palazzolo sull'Oglio (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Pavone del Mella Pompiano Poncarale Pontevico Pontoglio Pozzolengo (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Pralboino Quinzano d'Oglio Remedello Rezzato (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Roccafranca Roncadelle (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Rovato (A4-moottoritien eteläpuolella oleva alue) Rudiano San Gervasio Bresciano San Paolo San Zeno Naviglio Seniga Torbole Casaglia Travagliato Trenzano Urago d'Oglio Verolanuova Verolavecchia Villachiara Visano LIITE II Näytteenotto- ja testausmenettely 1. Esittely ja yleinen käyttö Kehitetyn epäsuoran immunofluoresenssimäärityksen (iIFA-testi) tarkoituksena on erottaa toisistaan rokotetut/luonnonkannalle altistuneet kalkkunat ja rokotetut/luonnonkannalle altistumattomat kalkkunat "DIVA" (Differentiating Infected from Vaccinated Animals) -rokotusmenettelyn avulla käyttämällä luonnonkanta-alatyypistä H7N3 saatua heterologista rokotetta. 2. Testin käyttö tuoreen kalkkunanlihan toimittamiseksi Italian rokotusalueelta muihin jäsenvaltioihin Lintuinfluenssaa vastaan rokotetuista kalkkunaparvista peräisin olevaa lihaa saa lähettää muihin jäsenvaltioihin edellyttäen, että virkaeläinlääkäri ottaa verinäytteet: - kaikista teurastettaviksi tarkoitetuista kalkkunaryhmistä, joita pidetään samassa rakennuksessa kyseisellä tilalla, - enintään 48 tuntia ennen eläinten lähettämistä teurastamoon, - vähintään kymmenestä rokotetusta eläimestä, jotka on valittu satunnaisotoksella kustakin ryhmästä.