02014R0833 — FR — 21.05.2025 — 028.003


Ce texte constitue seulement un outil de documentation et n’a aucun effet juridique. Les institutions de l'Union déclinent toute responsabilité quant à son contenu. Les versions faisant foi des actes concernés, y compris leurs préambules, sont celles qui ont été publiées au Journal officiel de l’Union européenne et sont disponibles sur EUR-Lex. Ces textes officiels peuvent être consultés directement en cliquant sur les liens qui figurent dans ce document

►B

RÈGLEMENT (UE) N o 833/2014 DU CONSEIL

du 31 juillet 2014

concernant des mesures restrictives eu égard aux actions de la Russie déstabilisant la situation en Ukraine

(JO L 229 du 31.7.2014, p. 1)

Modifié par:

 

 

Journal officiel

  n°

page

date

►M1

RÈGLEMENT (UE) N o 960/2014 DU CONSEIL  du 8 septembre 2014

  L 271

3

12.9.2014

►M2

RÈGLEMENT (UE) N o 1290/2014 DU CONSEIL  du 4 décembre 2014

  L 349

20

5.12.2014

►M3

RÈGLEMENT (UE) 2015/1797 DU CONSEIL  du 7 octobre 2015

  L 263

10

8.10.2015

►M4

RÈGLEMENT (UE) 2017/2212 DU CONSEIL  du 30 novembre 2017

  L 316

15

1.12.2017

 M5

RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2019/1163 DE LA COMMISSION  du 5 juillet 2019

  L 182

33

8.7.2019

►M6

RÈGLEMENT (UE) 2022/262 DU CONSEIL  du 23 Février 2022

  L 42I

74

23.2.2022

►M7

RÈGLEMENT (UE) 2022/328 DU CONSEIL  du 25 février 2022

  L 49

1

25.2.2022

►M8

RÈGLEMENT (UE) 2022/334 DU CONSEIL  du 28 février 2022

  L 57

1

28.2.2022

►M9

RÈGLEMENT (UE) 2022/345 DU CONSEIL  du 1er mars 2022

  L 63

1

2.3.2022

►M10

RÈGLEMENT (UE) 2022/350 DU CONSEIL  du 1er mars 2022

  L 65

1

2.3.2022

►M11

RÈGLEMENT (UE) 2022/394 DU CONSEIL  du 9 mars 2022

  L 81

1

9.3.2022

►M12

RÈGLEMENT (UE) 2022/428 DU CONSEIL  du 15 mars 2022

  L 87I

13

15.3.2022

►M13

RÈGLEMENT (UE) 2022/576 DU CONSEIL  du 8 avril 2022

  L 111

1

8.4.2022

►M14

RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2022/595 DE LA COMMISSION  du 11 avril 2022

  L 114

60

12.4.2022

►M15

RÈGLEMENT (UE) 2022/879 DU CONSEIL  du 3 juin 2022

  L 153

53

3.6.2022

►M16

RÈGLEMENT (UE) 2022/1269 DU CONSEIL  du 21 juillet 2022

  L 193

1

21.7.2022

►M17

RÈGLEMENT (UE) 2022/1904 DU CONSEIL  du 6 octobre 2022

  L 259I

3

6.10.2022

►M18

RÈGLEMENT (UE) 2022/2367 DU CONSEIL  du 3 décembre 2022

  L 311I

1

3.12.2022

►M19

RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2022/2368 DE LA COMMISSION  du 3 décembre 2022

  L 311I

5

3.12.2022

►M20

RÈGLEMENT (UE) 2022/2474 DU CONSEIL  du 16 décembre 2022

  L 322I

1

16.12.2022

 M21

RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2023/180 DU CONSEIL  du 27 janvier 2023

  L 26

1

30.1.2023

►M22

RÈGLEMENT (UE) 2023/250 DU CONSEIL  du 4 février 2023

  L 32I

1

4.2.2023

►M23

RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2023/251 DE LA COMMISSION  du 4 février 2023

  L 32I

4

4.2.2023

►M24

RÈGLEMENT (UE) 2023/427 DU CONSEIL  du 25 février 2023

  L 59I

6

25.2.2023

►M25

RÈGLEMENT (UE) 2023/1214 DU CONSEIL  du 23 juin 2023

  L 159I

1

23.6.2023

►M26

RÈGLEMENT (UE) 2023/2878 DU CONSEIL  du 18 décembre 2023

  L 2878

1

18.12.2023

►M27

RÈGLEMENT (UE) 2024/576 DU CONSEIL  du 12 février 2024

  L 576

1

14.2.2024

 M28

RÈGLEMENT (UE) 2024/745 DU CONSEIL   Du 23 février 2024

  L 745

1

23.2.2024

►M29

RÈGLEMENT (UE) 2024/1428 DU CONSEIL  du 17 mai 2024

  L 1428

1

17.5.2024

►M30

RÈGLEMENT (UE) 2024/1469 DU CONSEIL  du 21 mai 2024

  L 1469

1

22.5.2024

►M31

RÈGLEMENT (UE) 2024/1745 DU CONSEIL  du 24 juin 2024

  L 1745

1

24.6.2024

►M32

RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2024/2465 DE LA COMMISSION  du 10 septembre 2024

  L 2465

1

12.9.2024

►M33

RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2024/2761 DU CONSEIL  du 24 octobre 2024

  L 2761

1

28.10.2024

►M34

RÈGLEMENT (UE) 2024/3192 DU CONSEIL  du 16 décembre 2024

  L 3192

1

16.12.2024

►M35

RÈGLEMENT (UE) 2025/395 DU CONSEIL  

  L 395

1

24.2.2025

►M36

RÈGLEMENT (UE) 2025/932 DU CONSEIL  du 20 mai 2025

  L 932

1

20.5.2025


Rectifié par:

►C1

Rectificatif, JO L 246 du 21.8.2014, p.  59 (no 833/2014)

 C2

Rectificatif, JO L 369 du 24.12.2014, p.  79 (no 1290/2014)

 C3

Rectificatif, JO L 114 du 12.4.2022, p.  214 (no 833/2014)

 C4

Rectificatif, JO L 114 du 12.4.2022, p.  212 (2022/328)

 C5

Rectificatif, JO L 119 du 21.4.2022, p.  114 (2022/394)

 C6

Rectificatif, JO L 133 du 10.5.2022, p.  46 ((UE) 2022/428)

►C7

Rectificatif, JO L 190 du 19.7.2022, p.  191 ((UE) 2022/576)

 C8

Rectificatif, JO L 202 du 2.8.2022, p.  58 ((UE) 2022/576)

 C9

Rectificatif, JO L 203 du 16.8.2023, p.  21 ((UE) 2022/576)

►C10

Rectificatif, JO L 90074 du 2.2.2024, p.  1 ((UE) 2022/576)

►C11

Rectificatif, JO L 90156 du 11.3.2024, p.  1 ((UE) 2022/1269)

 C12

Rectificatif, JO L 90364 du 19.6.2024, p.  1 (2023/2878)

 C13

Rectificatif, JO L 90606 du 4.10.2024, p.  1 (2024/1745)

 C14

Rectificatif, JO L 90647 du 24.10.2024, p.  1 (2024/1745)

 C15

Rectificatif, JO L 90057 du 24.1.2025, p.  1 (2024/1745)

►C16

Rectificatif, JO L 90213 du 5.3.2025, p.  1 (2025/395)

 C17

Rectificatif, JO L 90254 du 20.3.2025, p.  1 (2025/395)

 C18

Rectificatif, JO L 90460 du 26.5.2025, p.  1 (2023/2878)

►C19

Rectificatif, JO L 90511 du 19.6.2025, p.  1 (2025/395)

►C20

Rectificatif, JO L 90523 du 25.6.2025, p.  1 (2025/932)

►C21

Rectificatif, JO L 90526 du 26.6.2025, p.  1 (2023/2878)




▼B

RÈGLEMENT (UE) N o 833/2014 DU CONSEIL

du 31 juillet 2014

concernant des mesures restrictives eu égard aux actions de la Russie déstabilisant la situation en Ukraine



▼M7

Article premier

Aux fins du présent règlement, on entend par:

a) 

«biens et technologies à double usage», les biens énumérés à l'annexe I du règlement (UE) 2021/821 du Parlement européen et du Conseil ( 1 );

b) 

«autorités compétentes», les autorités compétentes des États membres mentionnées sur les sites internet indiqués à l'annexe I;

c) 

«assistance technique», tout appui technique en liaison avec la réparation, le développement, la fabrication, le montage, les essais, l'entretien ou tout autre service technique, qui peut prendre les formes suivantes: instruction, conseils, formation, transmission des connaissances ou qualifications opérationnelles ou services de conseil, l'assistance technique inclut l'assistance par voie orale;

d) 

«services de courtage»,

i) 

la négociation ou l'organisation d'opérations en vue de l'achat, de la vente ou de la fourniture de biens et de technologies, ou de services financiers et techniques, y compris d'un pays tiers vers un autre pays tiers, ou

ii) 

la vente ou l'achat de biens et de technologies, ou de services financiers et techniques, y compris si ces biens et technologies se situent dans des pays tiers en vue de leur transfert vers un autre pays tiers;

e) 

«services d'investissement», les services et activités suivants:

i) 

la réception et la transmission d'ordres portant sur un ou plusieurs instruments financiers,

ii) 

l'exécution d'ordres pour le compte de clients,

iii) 

la négociation pour compte propre,

iv) 

la gestion de portefeuille,

v) 

le conseil en investissement,

vi) 

la prise ferme d'instruments financiers et/ou le placement d'instruments financiers avec engagement ferme,

vii) 

le placement d'instruments financiers sans engagement ferme,

viii) 

tout service en liaison avec l'admission à la négociation sur un marché réglementé ou la négociation dans un système multilatéral de négociation;

f) 

▼M11

«valeurs mobilières», les catégories suivantes de titres, y compris sous la forme de crypto-actifs, négociables sur le marché des capitaux, à l’exception des instruments de paiement:

▼M7

i) 

les actions de sociétés et autres titres équivalents à des actions de sociétés, de sociétés de type partnership ou d'autres entités ainsi que les certificats de titres en dépôt représentatifs d'actions;

ii) 

les obligations et les autres types de créance, y compris les certificats d'actions concernant de tels titres;

iii) 

toute autre valeur donnant le droit d'acquérir ou de vendre de telles valeurs mobilières ou donnant lieu à un règlement en espèces, fixé par référence à des valeurs mobilières;

g) 

«instruments du marché monétaire», les catégories d'instruments habituellement négociées sur le marché monétaire, telles que les bons du Trésor, les certificats de dépôt et les effets de commerce à l'exclusion des instruments de paiement;

h) 

«établissement de crédit», une entreprise, dont l'activité consiste à recevoir du public des dépôts ou d'autres fonds remboursables et à octroyer des crédits pour son propre compte;

i) 

«territoire de l'Union», les territoires des États membres auxquels le traité est applicable, dans les conditions fixées par celui-ci, y compris leur espace aérien;

j) 

«dépositaire central de titres», une personne morale au sens de l'article 2, paragraphe 1, point 1), du règlement (UE) no 909/2014 du Parlement européen et du Conseil ( 2 );

k) 

«dépôt», un solde créditeur résultant de fonds laissés en compte ou de situations transitoires provenant d'opérations bancaires normales, que l'établissement de crédit doit restituer conformément aux conditions légales et contractuelles applicables, y compris un dépôt à terme et un dépôt d'épargne, mais à l'exclusion d'un solde créditeur lorsque:

i) 

son existence ne peut être prouvée que par un instrument financier au sens de l'article 4, paragraphe 1, point 15), de la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil ( 3 ), sauf s'il s'agit d'un produit d'épargne dont l'existence est prouvée par un certificat de dépôt établi au nom d'une personne nommément désignée et qui existe dans un État membre le 2 juillet 2014;

ii) 

son principal n'est pas remboursable au pair;

iii) 

son principal n'est remboursable au pair qu'en vertu d'une garantie particulière ou d'un accord particulier donnés par l'établissement de crédit ou par un tiers;

l) 

«programmes de citoyenneté par investissement» (ou «passeports dorés»), les procédures mises en place par un État membre qui permettent aux ressortissants de pays tiers d'acquérir sa nationalité en échange de paiements et d'investissements prédéterminés;

m) 

«programmes de résidence par investissement» (ou «visas dorés»), les procédures mises en place par un État membre qui permettent aux ressortissants de pays tiers d'obtenir un titre de séjour dans un État membre en échange de paiements et d'investissements prédéterminés;

n) 

«plate-forme de négociation», au sens de l'article 4, paragraphe 1, point 24), de la directive 2014/65/UE, un marché réglementé, un système multilatéral de négociation (MTF) («multilateral trading facility») ou un système organisé de négociation (OTF) («organised trading facility»);

o) 

«financement ou aide financière», toute action, quel que soit le moyen spécifique choisi, par laquelle la personne, l'entité ou l'organisme concerné, de manière conditionnelle ou inconditionnelle, verse ou s'engage à verser ses propres fonds ou ressources économiques, y compris mais pas exclusivement sous la forme de subventions, de prêts, de garanties, de cautions, d'obligations, de lettres de crédit, de crédits fournisseur, de crédits acheteur, d'avances sur importations ou exportations, et de tout type d'assurance ou de réassurance, y compris d'assurance-crédit à l'exportation ; le paiement et les conditions de paiement du prix convenu d'un bien ou d'un service, effectué conformément aux pratiques commerciales normales, ne sont pas considérés comme un financement ou une aide financière;

p) 

«pays partenaire», un pays appliquant un ensemble de mesures de contrôle des exportations substantiellement équivalentes à celles énoncées dans le présent règlement, tel que mentionné à l'annexe VIII;

q) 

«dispositifs de communication grand public», les dispositifs utilisés par des particuliers, tels que les ordinateurs personnels et les périphériques (y compris les disques durs et les imprimantes), les téléphones mobiles, les téléviseurs intelligents, les dispositifs de mémoire (clés USB) et les logiciels grand public pour tous ces articles;

▼M8

r) 

«transporteur aérien russe», une entreprise de transport aérien titulaire d'une licence d'exploitation valable ou d'un document équivalent délivré par les autorités compétentes de la Fédération de Russie;

▼M12

s) 

«notation de crédit»: un avis, émis par application d'un système de classification bien défini et bien établi prévoyant différentes catégories de notation, concernant la qualité de crédit d'une entité, d'une dette ou obligation financière, d'un titre de créance, d'actions privilégiées ou autres instruments financiers, ou d'un émetteur d'une telle dette ou obligation financière, d'un tel titre de créance, de telles actions privilégiées ou d'un tel instrument financier;

t) 

«activités de notation de crédit»: les activités d'analyse des données et des informations et d'évaluation, d'approbation, d'émission et de réexamen des notations de crédit;

u) 

▼M26

«secteur de l'énergie»: un secteur couvrant les activités suivantes, à l'exception des activités liées au nucléaire civil, telles que le projet Paks II:

▼M12

i) 

la prospection, la production, la distribution en Russie ou l'extraction de pétrole brut, de gaz naturel ou de combustibles fossiles solides, le raffinage de combustibles, la liquéfaction du gaz naturel ou la regazéification;

ii) 

la fabrication ou la distribution en Russie de produits à base de combustibles fossiles solides, de produits pétroliers raffinés ou de gaz; ou

iii) 

la construction d'installations ou l'installation d'équipements ou la fourniture de services, d'équipements ou de technologies dans le cadre d'activités liées à la production d'énergie ou d'électricité;

▼M13

v) 

«directives sur les marchés publics», les directives 2014/23/UE ( 4 ), 2014/24/UE ( 5 ), 2014/25/UE ( 6 ) et 2009/81/CE ( 7 ) du Parlement européen et du Conseil;

w) 

«entreprise de transport routier», toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme exerçant une activité commerciale dans le domaine du transport de marchandises au moyen de véhicules à moteur ou d'ensembles de véhicules;

▼M20

x) 

«secteur des industries extractives»: un secteur comprenant la localisation, l’extraction, la gestion et la transformation des produits non énergétiques;

▼M24

y) 

«entités critiques», les entités au sens de l’article 2, paragraphe 1, de la directive (UE) 2022/2557 du Parlement européen et du Conseil ( 8 );

z) 

«infrastructure critique», l’infrastructure au sens de l’article 2, point a), de la directive 2008/114/CE du Conseil ( 9 ) et de l’article 2, point 4), de la directive (UE) 2022/2557;

za) 

«infrastructure critique européenne», l’infrastructure au sens de l’article 2, point b), de la directive 2008/114/CE;

zb) 

«propriétaires ou opérateurs d’infrastructures critiques», les entités responsables des investissements dans un actif, d’un système ou d’une partie de celui-ci, désigné comme infrastructure critique ou infrastructure critique européenne, et/ou de la gestion quotidienne de cet actif, de ce système ou de cette partie de ceux-ci;

▼M26

zc) 

«pays partenaire pour l'importation de fer et d'acier»: un pays, identifié à l'annexe XXXVI, qui applique aux importations de fer et d'acier des mesures restrictives substantiellement équivalentes à celles prévues à l'article 3 octies, et un ensemble de mesures de contrôle des importations substantiellement équivalentes à celles prévues audit article;

zd) 

«fonds»: les actifs financiers et les avantages économiques de toute nature, y compris, mais sans s'y limiter:

i) 

le numéraire, les chèques, les créances en numéraire, les traites, les ordres de paiement et autres instruments de paiement;

ii) 

les dépôts auprès d'établissements financiers ou d'autres entités, les soldes en compte, les créances et les titres de créance;

iii) 

les titres de propriété et d'emprunt, tels que les actions et autres titres de participation, les certificats représentatifs de valeurs mobilières, les obligations, les billets à ordre, les warrants, les obligations non garanties et les contrats sur produits dérivés, qu'ils soient négociés en bourse ou fassent l'objet d'un placement privé;

iv) 

les intérêts, dividendes ou autres revenus ou plus-values perçus sur des actifs;

v) 

le crédit, le droit à compensation, les garanties, les garanties de bonne exécution ou autres engagements financiers;

vi) 

les lettres de crédit, les connaissements, les actes de vente; et

vii) 

tout document attestant la détention de parts dans un fonds ou de ressources financières;

▼M31

ze) 

«organisation non gouvernementale», un organisme ou une organisation autonome volontaire créé(e) pour poursuivre les objectifs essentiellement non lucratifs de ses fondateurs ou de ses membres;

zf) 

«opération de transbordement»:

i) 

le transfert de navire à navire, qui consiste en une opération simultanée de déchargement et de rechargement avec transfert direct d'un navire de gaz naturel liquéfié à un autre navire de gaz naturel liquéfié; ou

ii) 

le transfert et le rechargement navire-terre, qui comprennent les activités suivantes: le déchargement de gaz naturel liquéfié d'un navire vers un réservoir de terminal, le stockage de gaz naturel liquéfié dans le réservoir et le rechargement sur un navire; ces activités peuvent être commercialisées soit en tant que services individuels, soit en tant que services groupés.

▼M7

Article 2

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, des biens et des technologies à double usage, originaires ou non de l'Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.

▼M24

1 bis.  
Le transit, par le territoire de la Russie, des biens et technologies à double usage, visés au paragraphe 1, exportés depuis l’Union, est interdit.

▼M7

2.  

Il est interdit de:

a) 

fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

b) 

fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 à l'occasion de toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage et d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

▼M25

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M35

3.  

Sans préjudice des obligations d'autorisation en vertu du règlement (UE) 2021/821, les interdictions prévues aux paragraphes 1 et 2 du présent article ne s'appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l'exportation des biens et technologies à double usage ni à la fourniture connexe d'une assistance technique ou d'une aide financière, destinés à un usage militaire et à un utilisateur final non militaire, qui sont destinés:

a) 

à des fins humanitaires, à des urgences sanitaires, à la prévention ou à l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement ou à répondre à des catastrophes naturelles; ou

b) 

à des fins médicales ou pharmaceutiques, pour autant qu'ils ne soient pas énumérés à l'annexe XL du présent règlement.

L'exportateur déclare dans la déclaration en douane que les biens sont exportés au titre de l'exemption correspondante énoncée au présent paragraphe et notifie à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel il réside ou est établi la première utilisation par destinataire en Russie de ladite exemption.

3 bis.  
Sans préjudice des exigences en matière d'autorisation prévues par le règlement (UE) 2021/821, l'interdiction énoncée au paragraphe 1 bis du présent article ne s'applique pas au transit, par le territoire de la Russie, des biens et technologies à double usage destinés aux fins énoncées au paragraphe 3 du présent article.

▼M35

3 ter.  
Les États membres prévoient les obligations de notification liées à l'utilisation des exemptions prévues au paragraphe 3 ainsi que toute information complémentaire en ce qui concerne les biens exportés au titre desdites exemptions que requiert l'État membre dans lequel l'exportateur réside ou est établi.

▼M35

4.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2 du présent article, et sans préjudice des obligations d'autorisation au titre du règlement (UE) 2021/821, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation de biens et technologies à double usage, ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente, destinés à un usage non militaire et à un utilisateur final non militaire, après avoir établi que ces biens ou technologies ou l'assistance technique ou l'aide financière y afférente sont destinés:

b) 

à la coopération intergouvernementale dans le domaine des programmes spatiaux;

c) 

à l'exploitation, à l'entretien, au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles ainsi qu'à la coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement;

d) 

à la sécurité maritime;

e) 

à des réseaux civils de communications électroniques non accessibles au public qui ne sont pas la propriété d'une entité contrôlée par l'État ou détenue à plus de 50 % par l'État;

f) 

à l'usage exclusif d'entités détenues ou contrôlées exclusivement ou conjointement par une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre ou d'un pays partenaire;

g) 

aux représentations diplomatiques de l'Union, des États membres et des pays partenaires, y compris les délégations, les ambassades et les missions;

h) 

à assurer la cybersécurité et la sécurité de l'information pour les personnes physiques et morales, les entités et les organismes en Russie, à l'exception de ses pouvoirs publics et des entreprises que ces derniers contrôlent directement ou indirectement;

i) 

à des mises à jour logicielles;

j) 

à une utilisation en tant que dispositifs de communication grand public; ou

k) 

à des fins médicales ou pharmaceutiques, pour autant qu'ils soient énumérés à l'annexe XL du présent règlement.

4 bis.  
Par dérogation au paragraphe 1 bis et sans préjudice des exigences en matière d'autorisation prévues par le règlement (UE) 2021/821, les autorités compétentes peuvent autoriser le transit, par le territoire de la Russie, de biens et technologies à double usage après avoir établi que ces biens ou technologies sont destinés aux fins mentionnées au paragraphe 4, points b), c), d), h) et k), du présent article.

▼M7

5.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2 du présent article, et sans préjudice des obligations d'autorisation visées dans le règlement (UE) 2021/821, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation de biens et technologies à double usage ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente, destinés à un usage non militaire et à un utilisateur final non militaire, après avoir établi que ces biens ou technologies ou l'assistance technique ou l'aide financière y afférente sont exigibles par application d'un contrat conclu avant le 26 février 2022, ou d'un contrat accessoire nécessaire à l'exécution d'un tel contrat, pour autant que l'autorisation soit demandée avant le 1er mai 2022.
6.  
Toutes les autorisations requises en vertu du présent article sont accordées par les autorités compétentes conformément aux règles et procédures établies dans le règlement (UE) 2021/821, qui s'appliquent mutatis mutandis. L'autorisation est valable dans toute l'Union.

▼M35

7.  

Lorsqu'elles se prononcent sur les demandes d'autorisation visées aux paragraphes 4 et 5, les autorités compétentes n'accordent pas d'autorisation si elles ont des motifs raisonnables de croire que:

i) 

l'utilisateur final pourrait être militaire ou une personne physique ou morale, une entité ou un organisme figurant à l'annexe IV ou que les biens pourraient être destinés à une utilisation finale militaire, à moins que la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et des technologies visés au paragraphe 1 du présent article, ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière connexe ne soient autorisés en vertu de l'article 2 ter, paragraphe 1 ter, point a);

ii) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et des technologies visés au paragraphe 1 du présent article, ou la fourniture d'une assistance technique ou financière connexe, sont destinés à l'aviation ou à l'industrie spatiale; ou

iii) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et des technologies visés au paragraphe 1 du présent article, ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière connexe, sont destinés au secteur de l'énergie, à moins que cette vente, cette fourniture, ce transfert ou cette exportation ou l'assistance technique ou l'aide financière connexe soit autorisé en vertu des exceptions visées à l'article 3, paragraphes 3 à 6.

▼M7

8.  
Les autorités compétentes peuvent annuler, suspendre, modifier ou révoquer une autorisation qu'elles ont accordée en vertu des paragraphes 4 et 5 si elles estiment que cette annulation, cette suspension, cette modification ou cette révocation est nécessaire à la mise en œuvre effective du présent article.

Article 2 bis

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, des biens et des technologies susceptibles de contribuer au renforcement militaire et technologique de la Russie ou au développement du secteur de la défense et de la sécurité, tels qu'ils sont énumérés à l'annexe VII, originaires ou non de l'Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.

▼M25

1 bis.  
Le transit par le territoire de la Russie de biens et de technologies susceptibles de contribuer au renforcement militaire et technologique de la Russie ou au développement de son secteur de la défense et de la sécurité, tels qu’ils sont énumérés à l’annexe VII, exportés depuis l’Union, est interdit.

▼M7

2.  

Il est interdit de:

a) 

fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services relatifs aux biens ou aux technologies visés au paragraphe 1 et à la fourniture, à la fabrication, à l'entretien et à l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, à toute entité ou à tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

b) 

fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 à l'occasion de toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage et d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

▼M25

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M35

3.  

Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l'exportation des biens et technologies ni à la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente, destinés à un usage non militaire et à un utilisateur final non militaire, qui sont destinés:

a) 

à des fins humanitaires, à des urgences sanitaires, à la prévention ou à l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement ou à répondre à des catastrophes naturelles; ou

b) 

à des fins médicales ou pharmaceutiques, pour autant qu'ils ne soient pas énumérés à l'annexe XL du présent règlement.

L'exportateur déclare dans la déclaration en douane que les biens sont exportés au titre de l'exemption correspondante énoncée au présent paragraphe et notifie à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel il réside ou est établi la première utilisation par destinataire en Russie de ladite exemption.

3 bis.  
L'interdiction visée au paragraphe 1 bis ne s'applique pas au transit par le territoire de la Russie des biens et technologies susceptibles de contribuer au renforcement militaire et technologique de la Russie ou au développement de son secteur de la défense et de la sécurité, énumérés à l'annexe VII destinés aux fins énoncées au paragraphe 3.

▼M35

3 ter.  
Les États membres prévoient les obligations de notification liées à l'utilisation des exemptions prévues au paragraphe 3 ainsi que toute information complémentaire en ce qui concerne les biens exportés au titre desdites exemptions que requiert l'État membre dans lequel l'exportateur réside ou est établi.

▼M35

4.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2 du présent article, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation de biens et technologies énumérés à l'annexe VII ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente, destinés à un usage non militaire et à un utilisateur final non militaire après avoir établi que ces biens ou technologies ou l'assistance technique ou aide financière y afférente sont destinés:

b) 

à la coopération intergouvernementale dans le domaine des programmes spatiaux;

c) 

à l'exploitation, à l'entretien, au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles ainsi qu'à la coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement;

d) 

à la sécurité maritime;

e) 

à des réseaux civils de communications électroniques non accessibles au public qui ne sont pas la propriété d'une entité contrôlée par l'État ou détenue à plus de 50 % par l'État;

f) 

à l'usage exclusif d'entités détenues ou contrôlées exclusivement ou conjointement par une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre ou d'un pays partenaire;

g) 

aux représentations diplomatiques de l'Union, des États membres et des pays partenaires, y compris les délégations, les ambassades et les missions;

h) 

à assurer la cybersécurité et la sécurité de l'information pour les personnes physiques et morales, les entités et les organismes en Russie, à l'exception de ses pouvoirs publics et des entreprises que ces derniers contrôlent directement ou indirectement;

i) 

à l'usage exclusif de l'État membre qui accorde l'autorisation, pleinement sous son contrôle, et afin de remplir ses obligations de maintenance dans des zones qui font l'objet d'un contrat de location à long terme entre cet État membre et la Fédération de Russie;

j) 

à des mises à jour logicielles;

k) 

à une utilisation en tant que dispositifs de communication grand public; ou

l) 

à des fins médicales ou pharmaceutiques, pour autant qu'ils soient énumérés à l'annexe XL du présent règlement.

4 bis.  
Par dérogation au paragraphe 1 bis, les autorités compétentes peuvent autoriser le transit par le territoire de la Russie des biens et technologies, susceptibles de contribuer au renforcement militaire et technologique de la Russie ou au développement de son secteur de la défense et de la sécurité, énumérés à l'annexe VII après avoir établi que ces biens et technologies sont destinés aux fins énoncées au paragraphe 4, points b), c), d), h) et l), du présent article.

▼M7

5.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation de biens et technologies visés au paragraphe 1 ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente, destinés à un usage non militaire et à un utilisateur final non militaire, après avoir établi que ces biens ou technologies ou l'assistance technique ou l'aide financière y afférentes sont exigibles par application d'un contrat conclu avant le 26 février 2022, ou d'un contrat accessoire nécessaire à l'exécution d'un tel contrat, pour autant que l'autorisation soit demandée avant le 1er mai 2022.
6.  
Toutes les autorisations requises en vertu du présent article sont accordées par les autorités compétentes conformément aux règles et procédures établies dans le règlement (UE) 2021/821, qui s'appliquent mutatis mutandis. L'autorisation est valable dans toute l'Union.

▼M35

7.  

Lorsqu'elles se prononcent sur les demandes d'autorisation visées aux paragraphes 4 et 5, les autorités compétentes n'accordent pas d'autorisation si elles ont des motifs raisonnables de croire que:

i) 

l'utilisateur final pourrait être militaire ou une personne physique ou morale, une entité ou un organisme figurant à l'annexe IV ou que les biens pourraient être destinés à une utilisation finale militaire, à moins que la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et des technologies visés au paragraphe 1 du présent article, ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière connexe ne soient autorisés en vertu de l'article 2 ter, paragraphe 1 ter, point a);

ii) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et des technologies visés au paragraphe 1 du présent article, ou la fourniture d'une assistance technique ou financière connexe, sont destinés à l'aviation ou à l'industrie spatiale; ou

iii) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et des technologies visés au paragraphe 1 du présent article, ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière connexe, sont destinés au secteur de l'énergie, à moins que cette vente, cette fourniture, ce transfert ou cette exportation ou l'assistance technique ou l'aide financière connexe soit autorisé en vertu des exceptions visées à l'article 3, paragraphes 3 à 6.

▼M7

8.  
Les autorités compétentes peuvent annuler, suspendre, modifier ou révoquer une autorisation qu'elles ont accordée en vertu des paragraphes 4 et 5 si elles estiment que cette annulation, cette suspension, cette modification ou cette révocation est nécessaire à la mise en œuvre effective du présent article.

▼M17

Article 2 bis bis

▼M25

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d’exporter, directement ou indirectement, des armes à feu, leurs pièces, parties essentielles et munitions énumérées à l’annexe I du règlement (UE) no 258/2012 du Parlement européen et du Conseil ( 10 ) ainsi que des armes à feu et d’autres armes énumérées à l’annexe XXXV dudit règlement, originaires ou non de l’Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M24

1 bis.  
Le transit, par le territoire de la Russie, des armes à feu, leurs pièces, parties essentielles et munitions, visées au paragraphe 1, exportées depuis l’Union est interdit.

▼M17

2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d’autres services en rapport avec les biens visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens, ou pour la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays;

▼M25

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M7

Article 2 ter

▼M35

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, des biens et technologies à double usage ainsi que les biens et technologies énumérés à l'annexe VII, originaires ou non de l'Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme énumérés à l'annexe IV.

▼M35

1 bis.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme mentionnés dans la liste figurant à l'annexe IV;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme mentionnés dans la liste figurant à l'annexe IV;

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d'affaires, ainsi que d'accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d'affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme mentionnés dans la liste figurant à l'annexe IV.

1 ter.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 1 bis du présent article, et sans préjudice des obligations d'autorisation au titre du règlement (UE) 2021/821, les autorités compétentes ne peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et technologies à double usage ainsi que des biens et technologies énumérés à l'annexe VII ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférentes qu'après avoir établi que:

a) 

ces biens ou technologies ou l'assistance technique ou l'aide financière y afférentes sont nécessaires à titre urgent pour prévenir ou atténuer un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement; ou

b) 

ces biens ou technologies ou l'assistance technique ou l'aide financière y afférentes sont exigibles par application d'un contrat conclu avant le 26 février 2022, ou d'un contrat accessoire nécessaire à l'exécution d'un tel contrat, pour autant que l'autorisation ait été demandée avant le 1er mai 2022.

▼M7

2.  
Toutes les autorisations requises en vertu du présent article sont accordées par les autorités compétentes conformément aux règles et procédures établies dans le règlement (UE) 2021/821, qui s'appliquent mutatis mutandis. L'autorisation est valable dans toute l'Union.
3.  
Les autorités compétentes peuvent annuler, suspendre, modifier ou révoquer une autorisation qu'elles ont accordée en vertu du paragraphe 1 si elles estiment que cette annulation, cette suspension, cette modification ou cette révocation est nécessaire à la mise en œuvre effective du présent règlement.

Article 2 quater

1.  
La notification à l'autorité compétente de l'État membre visée à l'article 2, paragraphe 3, et à l'article 2 bis, paragraphe 3 est soumise, dans la mesure du possible, par voie électronique sur des formulaires contenant au moins l'ensemble des éléments des modèles figurant à l'annexe IX et selon l'ordre énoncé dans ces derniers.
2.  
Toutes les autorisations visées aux articles 2 bis, 2 ter et 2 quater sont délivrées, dans la mesure du possible, par voie électronique sur des formulaires contenant au moins l'ensemble des éléments des modèles figurant à l'annexe IX et selon l'ordre énoncé dans ces derniers.

Article 2 quinquies

▼M35

1.  
Les autorités compétentes échangent sans retard avec les autres États membres et la Commission des informations sur l'application des articles 2, 2 bis et 2 ter, y compris sur toute autorisation accordée ou refusée, ainsi que, en cas de suspicion de recherche de l'État membre le plus favorable ou dans d'autres cas s'il y a lieu, sur toute demande d'autorisation reçue.

▼M7

2.  
Les informations reçues à la suite de l'application du présent article sont utilisées aux seules fins pour lesquelles elles ont été demandées, y compris les échanges mentionnés au paragraphe 4.

Les États membres et la Commission assurent la protection des informations confidentielles obtenues en application du présent article, conformément au droit de l'Union et à leur droit national respectif.

Les États membres et la Commission veillent à ce que les informations classifiées fournies ou échangées en application du présent article ne soient pas déclassées ou déclassifiées sans le consentement préalable écrit de l'autorité d'origine.

3.  
Avant qu'un État membre n'accorde une autorisation conformément aux articles 2, 2 bis et 2 ter pour une opération globalement identique à une opération faisant l'objet d'un refus toujours valable émanant d'un ou d'autres États membres, il consulte au préalable le ou les États membres dont émane le refus. Si, après ces consultations, l'État membre concerné décide d'accorder l'autorisation, il en informe les autres États membres et la Commission, en apportant toutes les informations pertinentes à l'appui de sa décision.

▼M11

bis.  
Lorsqu’un État membre accorde une autorisation conformément à l’article 2, paragraphe 4, point d), à l’article 2 bis, paragraphe 4, point d), et à l’article 3 septies, paragraphe 4, pour la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation de biens et de technologies destinés à la sécurité maritime, il en informe les autres États membres et la Commission dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M9

4.  
En concertation avec les États membres, la Commission échange, s’il y a lieu et sur une base de réciprocité, des informations avec les pays partenaires, en vue de favoriser l’efficacité des mesures en matière de contrôle des exportations prévues par le présent règlement et l’application cohérente des mesures en matière de contrôle des exportations appliquées par les pays partenaires.

▼M7

Article 2 sexies

1.  
Il est interdit de fournir un financement ou une aide financière publics en faveur des échanges commerciaux avec la Russie ou des investissements dans ce pays.
2.  

L'interdiction prévue au paragraphe 1 ne s'applique pas:

a) 

aux engagements contraignants en matière de financement ou d'aide financière contractés avant le 26 février 2022;

▼M35 —————

▼M7

c) 

à la fourniture d'un financement ou d'une aide financière publics pour le commerce de denrées alimentaires et à des fins agricoles, médicales ou humanitaires.

▼M35

2 bis.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la fourniture d'un financement public ou d'une aide financière à concurrence d'un montant total de 10 000 000  EUR par projet en faveur des petites et moyennes entreprises établies dans l'Union.

▼M9

3.  
Il est interdit d’investir dans des projets cofinancés par le Russian Direct Investment Fund, d’y participer ou d’y contribuer d’une autre manière.
4.  
Par dérogation au paragraphe 3, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la participation à un investissement dans des projets cofinancés par le Russian Direct Investment Fund, ou une contribution à de tels projets, après avoir établi que cette participation à l’investissement ou cette contribution est exigible en vertu de contrats conclus avant le 2er mars 2022 ou de contrats accessoires nécessaires à l’exécution de tels contrats.

▼M35

5.  
L'État membre ou les État membres concernés informent les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des paragraphes 2 bis et 4 dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M10

Article 2 septies

1.  
Il est interdit aux opérateurs de diffuser ou de permettre, de faciliter ou de contribuer d’une autre manière à la diffusion de contenus provenant des personnes morales, entités ou organismes énumérés à l’annexe XV, y compris par la transmission ou la distribution par tout moyen tel que le câble, le satellite, la télévision sur IP, les fournisseurs de services internet, les plateformes ou applications, nouvelles ou préexistantes, de partage de vidéos sur l’internet.
2.  
Toute licence ou autorisation de diffusion et tout accord de transmission et de distribution conclu avec les personnes morales, entités ou organismes énumérés à l’annexe XV sont suspendus.

▼M15

3.  
Il est interdit de faire la publicité de produits ou de services dans des contenus produits ou diffusés par les personnes morales, entités ou organismes énumérés à l’annexe XV, y compris par l’un quelconque des moyens de transmission ou de distribution visés au paragraphe 1.

▼M12

Article 3

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, les biens et technologies énumérés à l'annexe II, originaires ou non de l'Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie, y compris dans sa zone économique exclusive et sur son plateau continental, ou aux fins de leur utilisation dans ce pays, y compris dans sa zone économique exclusive et sur son plateau continental.

▼M35

1 bis.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer, d'exporter ou de mettre à disposition, directement ou indirectement, les logiciels énumérés à l'annexe II à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie, y compris dans sa zone économique exclusive et sur son plateau continental, ou aux fins de leur utilisation dans ce pays, y compris dans sa zone économique exclusive et sur son plateau continental.

▼M35

2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et technologies visés aux paragraphes 1 et 1 bis et avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés aux paragraphes 1 et 1 bis, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d'affaires, ainsi que d'accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d'affaires, en rapport avec les biens et technologies visés aux paragraphes 1 et 1 bis et avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.

▼M12

3.  

Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l'exportation de biens ou de technologies ou à la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière nécessaire:

▼M15

a) 

au transport de gaz naturel et de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, à moins qu’il ne soit interdit au titre de l’article 3 quaterdecies ou de l’article 3 quindecies, depuis ou via la Russie vers l’Union; ou

▼M12

b) 

à la prévention ou à l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement.

▼M35

3 bis.  
Les interdictions visées au paragraphe 1 bis ne s'appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert, à l'exportation ou à la fourniture des logiciels nécessaires à l'exécution, jusqu'au 26 mai 2025, des contrats conclus avant le 25 février 2025, ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats.

▼M35 —————

▼M26

5.  
Par dérogation au paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la fourniture de produits d'assurance ou de réassurance après le 20 juin 2024, à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre pour ce qui est de ses activités en dehors du secteur de l'énergie en Russie.

▼M35

6.  

Par dérogation aux paragraphes 1, 1 bis et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation et la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière, après avoir établi que:

▼M12

a) 

l'activité considérée est nécessaire pour assurer un approvisionnement énergétique critique dans l'Union; ou

b) 

l'activité considérée est destinée à l'usage exclusif d'entités détenues ou contrôlées exclusivement ou conjointement par une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre.

7.  
L'État membre ou les État membres concernés informent les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 6 dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M20

Article 3 bis

1.  

Il est interdit:

▼M31

a) 

d'acquérir une nouvelle participation ou d'augmenter une participation existante dans toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Russie ou de tout autre pays tiers et actif dans le secteur de l'énergie en Russie, y compris dans les projets en construction destinés à la production de gaz naturel liquéfié;

▼M20

b) 

d’accorder de nouveaux prêts ou de nouveaux crédits ou de participer à un accord en vue d’accorder de nouveaux prêts ou de nouveaux crédits, ou de fournir d’une quelconque autre manière un financement, y compris une participation au capital, à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Russie ou de tout autre pays tiers et opérant dans le secteur de l’énergie en Russie, ou dans le but établi de financer cette personne morale, cette entité ou cet organisme;

c) 

de créer toute nouvelle coentreprise avec toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Russie ou de tout autre pays tiers et opérant dans le secteur de l’énergie en Russie;

d) 

de fournir des services d’investissement directement liés aux activités énumérées aux points a), b) et c).

2.  

Il est interdit:

a) 

d’acquérir une nouvelle participation ou d’augmenter une participation existante dans toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Russie ou de tout autre pays tiers et opérant dans le secteur des industries extractives en Russie;

b) 

d’accorder de nouveaux prêts ou de nouveaux crédits ou de participer à un accord en vue d’accorder de nouveaux prêts ou de nouveaux crédits, ou de fournir d’une quelconque autre manière un financement, y compris une participation au capital, à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Russie ou de tout autre pays tiers et opérant dans le secteur des industries extractives en Russie, ou dans le but établi de financer cette personne morale, cette entité ou cet organisme;

c) 

de créer toute nouvelle coentreprise avec toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Russie ou de tout autre pays tiers et opérant dans le secteur des industries extractives en Russie;

d) 

de fournir des services d’investissement directement liés aux activités énumérées aux points a), b) et c).

3.  

Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, toute activité visée au paragraphe 1, après avoir établi que:

a) 

l’activité considérée est nécessaire pour assurer un approvisionnement énergétique critique dans l’Union, ainsi que le transport de gaz naturel et de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, sauf interdiction en vertu de l’article 3 quaterdecies ou 3 quindecies, depuis ou via la Russie vers l’Union; ou que

b) 

l’activité considérée concerne exclusivement une personne morale, une entité ou un organisme opérant dans le secteur de l’énergie en Russie détenu par une personne morale, une entité ou un organisme qui est établi ou constitué selon le droit d’un État membre.

▼M26

3 bis.  
Par dérogation au paragraphe 1, point b), du présent article, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, toute activité qui y est visée, après avoir établi que, conformément à l'article 5 bis bis, paragraphe 3, point b), une telle activité est nécessaire pour piloter un projet gazier offshore en haute mer en Méditerranée dans lequel une personne morale, une entité ou un organisme inscrit sur la liste figurant à l'annexe XIX détenait une participation minoritaire avant le 31 octobre 2017 et la détient encore, à condition que le projet soit exclusivement ou conjointement contrôlé ou piloté par une personne morale créée ou constituée selon le droit d'un État membre.

▼M35

3 ter.  
Par dérogation au paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent autoriser les activités extractives qui tirent leur valeur la plus élevée de la production de l'un des matériaux énumérés à l'annexe XXX ou dont l'objectif principal est la production de l'un de ces matériaux.

▼M35

4.  
L'État membre ou les État membres concernés informent les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des paragraphes 3, 3 bis et 3 ter dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M35 —————

▼M7

Article 3 ter

▼C10

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d’exporter, directement ou indirectement, les biens et technologies propices à une utilisation dans le raffinage et la liquéfaction de gaz naturel énumérés à l’annexe X, originaires ou non de l’Union, à des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M7

2.  

Il est interdit de:

a) 

fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

b) 

fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

▼M25

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M7

3.  
Les interdictions prévues aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à l'exécution, jusqu'au 27 mai 2022, de contrats conclus avant le 26 février 2022, ou de contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats.
4.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et technologies énumérés à l'annexe X ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférentes, après avoir établi que ces biens ou technologies ou la fourniture de cette assistance technique ou de cette aide financière y afférentes sont nécessaires à titre urgent pour prévenir ou atténuer un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement.

Dans des cas urgents dûment justifiés, la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation peut avoir lieu sans autorisation préalable, pour autant que l'exportateur le notifie à l'autorité compétente dans les cinq jours ouvrables suivant la 'vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation, en fournissant des précisions sur la justification pertinente de la vente, de la fourniture, du transfert ou de l'exportation sans autorisation préalable.

▼M16

5.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 4 dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M7

Article 3 quater

▼M13

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, les biens et technologies propices à une utilisation dans le secteur de l'aviation ou l'industrie spatiale, énumérés à l'annexe XI, et les carburéacteurs et additifs pour carburants énumérés à l'annexe XX, originaires ou non de l'Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.

▼M25

1 bis.  
Le transit par le territoire de la Russie des biens et technologies propices à une utilisation dans le secteur de l’aviation ou l’industrie spatiale, énumérés à l’annexe XI, et des carburéacteurs et additifs pour carburants énumérés à l’annexe XX, exportés depuis l’Union, est interdit.

▼M7

2.  
Il est interdit de fournir des services d'assurance et de réassurance, directement ou indirectement, en rapport avec les biens et technologies énumérés à l'annexe XI à toute personne, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.
3.  
Il est interdit d'exécuter l'une ou plusieurs des tâches suivantes: révision, réparation, inspection, remplacement, modification ou correction de défectuosité d'un aéronef ou d'un élément d'aéronef, à l'exception de la visite prévol, en rapport avec les biens et technologies énumérés à l'annexe XI, directement ou indirectement, en faveur de toute personne physique ou morale, de toute entité ou de tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.
4.  

Il est interdit de:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

b) 

fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

▼M25

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M26 —————

▼M13

6.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 4, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, l'exécution d'un crédit-bail aérien conclu avant le 26 février 2022, après avoir établi:

a) 

que cela est strictement nécessaire pour garantir les remboursements du crédit-bail à une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre auquel aucune des mesures restrictives prévues par le présent règlement ne s'applique; et

b) 

qu'aucune ressource économique ne sera mise à la disposition de la partie russe, à l'exception du transfert de propriété de l'aéronef après le remboursement intégral du crédit-bail.

▼M17

bis.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 4, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation de biens énumérés à la partie B de l’annexe XI, ou l’assistance technique, les services de courtage, le financement ou l’aide financière y afférents, après avoir établi que cela est nécessaire à la production des biens en titane nécessaires dans l’industrie aéronautique, pour lesquels il n’existe pas d’autre source d’approvisionnement.

▼M20

6 ter.  
Par dérogation au paragraphe 4, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la fourniture d’une assistance technique liée à l’utilisation des biens et technologies visés au paragraphe 1, après avoir établi que la fourniture de cette assistance technique est nécessaire pour éviter une collision entre satellites ou leur retour involontaire dans l’atmosphère.
6 quater.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 4, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation des biens relevant des codes NC 8517 71 00, 8517 79 00 et 9026 00 00 énumérés à la partie B de l’annexe XI, ou d’une assistance technique, de services de courtage, d’un financement ou d’une aide financière connexes, après avoir établi que la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation est nécessaire à des fins médicales ou pharmaceutiques, ou à des fins humanitaires telles que l’acheminement d’une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales et les denrées alimentaires ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l’aide connexe, ou à des fins d’évacuation.

Lorsqu’elles se prononcent sur les demandes d’autorisation à des fins médicales, pharmaceutiques ou humanitaires conformément au présent paragraphe, les autorités nationales compétentes n’accordent pas d’autorisation pour les exportations vers toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays, si elles ont des motifs raisonnables de croire que les biens pourraient être destinés à une utilisation finale militaire.

▼M25

6 quinquies.  
Par dérogation au paragraphe 1 bis, les autorités compétentes peuvent autoriser le transit par le territoire de la Russie des biens et technologies propices à une utilisation dans le secteur de l’aviation ou dans l’industrie spatiale énumérés à l’annexe XI et des carburéacteurs et additifs pour carburants énumérés à l’annexe XX, après avoir établi que ces biens et technologies sont destinés aux fins énoncées aux paragraphes 6 bis, 6 ter et 6 quater du présent article.
6 sexies.  
Par dérogation au paragraphe 1 du présent article, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation des biens inscrits sur la liste figurant à l’annexe XI, partie B, si ces biens sont destinés à l’usage exclusif de l’État membre qui accorde l’autorisation, pleinement sous son contrôle, et afin de remplir ses obligations de maintenance dans des zones qui font l’objet d’un contrat de location à long terme entre cet État membre et la Fédération de Russie.

▼M31

6 septies.  
Par dérogation aux paragraphes 1, 2 et 4, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, l'exportation et le transfert des biens relevant du code NC 9026 00 00, énumérés à l'annexe XI, partie B, qui sont physiquement situés dans l'Union à la date du 25 juin 2024 à des fins d'entretien ou de réparation, ou la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services y afférents, de produits d'assurance ou de réassurance, ou d'un financement ou d'une aide financière, après avoir établi que cela est strictement nécessaire au fonctionnement du projet Sakhalin-2 (Сахалин-2) pour assurer la sécurité énergétique du Japon.

▼M13

7.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toutes les autorisations accordées en vertu du présent article dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.
8.  
L'interdiction visée au paragraphe 1 est sans préjudice de l'article 2, paragraphe 4, point b), et de l'article 2 bis, paragraphe 4, point b).

▼M16

9.  
L’interdiction visée au paragraphe 4, point a), ne s’applique pas à l’échange d’informations visant à établir des normes techniques dans le cadre de l’Organisation de l’aviation civile internationale en ce qui concerne les biens et technologies visés au paragraphe 1.

▼M8

Article 3 quinquies

▼M35

1.  
Il est interdit à tout aéronef exploité par des transporteurs aériens russes, y compris en tant que transporteur contractuel dans le cadre d'accords de partage de codes ou de réservation de capacité, ou à tout aéronef immatriculé en Russie, ou à tout aéronef non immatriculé en Russie qui est détenu, affrété ou contrôlé d'une autre manière par une personne physique ou morale, une entité ou un organisme russe, d'atterrir sur le territoire de l'Union, d'en décoller ou de le survoler. L'interdiction prévue au présent paragraphe s'applique également à tout autre aéronef utilisé dans le cadre d'un vol non régulier et pour lequel une personne physique ou morale, une entité ou un organisme russe est en mesure de déterminer effectivement le lieu ou l'heure de décollage ou d'atterrissage. Sans préjudice des règles établies dans le règlement d'exécution (UE) no 923/2012 de la Commission ( 11 ) en ce qui concerne la soumission d'un plan de vol supposant le franchissement de frontières, l'interdiction prévue au présent paragraphe ne s'applique pas aux aéronefs avec équipage dont la capacité maximale est de quatre places assises et dont la masse maximale au décollage n'excède pas 2 000  kg, dès lors qu'ils sont utilisés pour des vols privés, non commerciaux, non professionnels, effectués sur le territoire de l'Union et dans son espace aérien, à des fins récréatives ou à des fins de formation dans le cadre de licences de pilote privé et des évaluations y afférentes auprès de prestataires de formation de l'Union.

▼M31

1 bis.  

Sans préjudice du paragraphe 5, les exploitants d'aéronefs fournissent, pour les vols non réguliers, les informations nécessaires aux fins de la vérification du respect du paragraphe 1, y compris entre autres informations:

a) 

des informations crédibles et satisfaisantes sur le véritable propriétaire effectif de l'aéronef et, s'il y a lieu, sur le véritable bénéficiaire effectif de la personne physique ou morale, de l'entité ou de l'organisme affrétant en dernier lieu l'aéronef; et

b) 

une déclaration générale, un manifeste de passagers et tout autre document officiel indiquant le nom complet, la date de naissance, le lieu de naissance et la nationalité de tous les passagers et des membres d'équipage, lorsqu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner un contournement de l'interdiction énoncée au paragraphe 1, sur la base de facteurs tels que l'itinéraire et l'origine du vol, ou des informations concernant l'opérateur concerné.

Les informations sont fournies à la demande des autorités compétentes de l'État membre de départ, de destination ou de survol.

Les informations sont fournies avant l'atterrissage sur le territoire de l'Union, le décollage depuis ce territoire ou le survol de celui-ci, dans un délai fixé par les autorités compétentes de l'État membre concerné ou des États membres concernés.

Tout traitement de données à caractère personnel en vertu du présent paragraphe est effectué conformément au présent règlement, au règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil ( 12 ) et au règlement (UE) 2018/1725 du Parlement européen et du Conseil ( 13 ) et dans la seule mesure nécessaire à l'application du présent règlement.

▼M35

1 ter.  
Il est interdit à tout transporteur aérien assurant des vols intérieurs en Russie ou vendant, fournissant, transférant ou exportant, directement ou indirectement, des aéronefs, ou l'un des biens ou technologies visés à l'article 3 quater, paragraphe 1, à un transporteur aérien russe, ou pour des vols à l'intérieur de la Russie, comme indiqué dans la liste figurant à l'annexe XLVI, ainsi qu'à toute entité détenue ou contrôlée par un tel transporteur aérien, d'atterrir sur le territoire de l'Union, d'en décoller ou de le survoler.

▼M35

2.  
Les paragraphes 1 et 1 bis ne s'appliquent pas en cas d'atterrissage d'urgence ou de survol d'urgence.
3.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 1 ter, les autorités compétentes peuvent autoriser un aéronef à atterrir sur le territoire de l'Union, à en décoller ou à le survoler, si les autorités compétentes ont déterminé qu'un atterrissage, un décollage ou un survol est nécessaire à des fins humanitaires ou à toute autre fin compatible avec les objectifs du présent règlement.

▼M35

3 bis.  
Par dérogation au paragraphe 1 du présent article, les autorités compétentes peuvent autoriser un aéronef sans équipage à bord exploité dans la catégorie «ouverte», telle qu'elle est définie à l'article 4 du règlement d'exécution (UE) 2019/947 de la Commission ( 14 ), et utilisé pour des vols privés, non commerciaux, non professionnels effectués sur le territoire de l'Union et dans son espace aérien à des fins récréatives, à atterrir sur le territoire de l'Union, à en décoller ou à le survoler dans les conditions qu'elles jugent appropriées.

▼M35

4.  
L'État membre ou les États membres concernés informent les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des paragraphes 3 et 3 bis dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M25

5.  
Les exploitants d’aéronefs assurant des vols non réguliers entre la Russie et l’Union, directement ou via un pays tiers, notifient toutes les informations pertinentes concernant le vol avant son exécution, et au moins 48 heures à l’avance, aux autorités compétentes de l’État membre de départ ou de destination.

▼M24

6.  
En cas de refus d’un vol notifié conformément au paragraphe 5, l’État membre concerné informe immédiatement les autres États membres, le gestionnaire de réseau et la Commission.

▼M8

Article 3 sexies

▼M12

1.  
Le gestionnaire de réseau chargé des fonctions de réseau de la gestion du trafic aérien pour le ciel unique européen aide la Commission et les États membres à assurer la mise en œuvre et le respect de l'article 3 quinquies. En particulier, le gestionnaire de réseau rejette tous les plans de vol présentés par les exploitants d'aéronefs indiquant leur intention d'exercer des activités sur le territoire de l'Union qui constituent une violation du présent règlement, de sorte que le pilote n'est pas autorisé à voler.

▼M8

2.  
Le gestionnaire de réseau présente régulièrement à la Commission et aux États membres, sur la base de l'analyse des plans de vol, des rapports sur l'application de l'article 3 quinquies.

▼M13

Article 3 sexies bis

▼M31

1.  
Il est interdit de donner accès, après le 16 avril 2022, aux ports et, après le 29 juillet 2022, aux écluses situés sur le territoire de l'Union à tout navire immatriculé sous pavillon russe, et à ces navires d'accéder aux ports et aux écluses, à l'exception d'un accès aux écluses en vue de quitter le territoire de l'Union.

▼M17

1 bis.  
L’interdiction visée au paragraphe 1 s’applique également, après le 8 avril 2023, à tout navire certifié par «Russian Maritime Register of Shipping».

▼M13

2.  
Le paragraphe 1 s'applique aux navires qui ont changé leur pavillon russe ou leur numéro d'immatriculation russe pour le pavillon ou le numéro d'immatriculation de tout autre État après le 24 février 2022.

▼M17

3.  

Aux fins du présent article, à l’exception du paragraphe 1 bis, on entend par navire:

▼M31

a) 

un navire relevant du champ d'application des conventions internationales pertinentes, y compris les répliques de navires historiques;

▼M13

b) 

un yacht d'une longueur égale ou supérieure à 15 mètres, ne transportant pas de marchandises et ne transportant pas plus de douze passagers; ou

c) 

un bateau de plaisance ou un véhicule nautique à moteur au sens de la directive 2013/53/UE du Parlement européen et du Conseil ( 15 ).

▼M17

4.  
Les paragraphes 1 et 1 bis ne s’appliquent pas dans le cas d’un navire ayant besoin d’assistance qui cherche un lieu de refuge, d’une escale d’urgence pour des raisons de sécurité maritime, ou d’un sauvetage de vies humaines en mer.
5.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 1 bis, les autorités compétentes peuvent autoriser un navire à accéder à un port ou à une écluse, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi qu’un tel accès est nécessaire:

▼M15

a) 

sauf interdiction au titre de l’article 3 quaterdecies ou de l’article 3 quindecies, à l’achat, à l’importation ou au transport dans l’Union de gaz naturel et de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, de titane, d’aluminium, de cuivre, de nickel, de palladium et de minerai de fer, ainsi que de certains produits chimiques et de fer énumérés à l’annexe XXIV;

▼M13

b) 

à l'achat, à l'importation ou au transport de produits pharmaceutiques, médicaux, agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais dont l'importation, l'achat et le transport sont autorisés en vertu du présent règlement;

c) 

à des fins humanitaires; ou

▼M31

d) 

au transport de combustible nucléaire et d'autres biens strictement nécessaires au fonctionnement des capacités nucléaires civiles;

▼M25 —————

▼M16

5 bis.  

Par dérogation au paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent autoriser les navires qui ont changé leur pavillon russe ou leur numéro d’immatriculation russe pour le pavillon ou le numéro d’immatriculation de tout autre État avant le 16 avril 2022 à accéder à un port ou à une écluse, dans les conditions qu’elles jugeront appropriées, après avoir établi que:

a) 

un pavillon russe ou un numéro d’immatriculation russe était requis par le contrat; et

b) 

cet accès est nécessaire pour décharger des marchandises strictement nécessaires à l’achèvement de projets liés aux énergies renouvelables dans l’Union, pour autant que l’importation desdites marchandises ne soit pas interdite par ailleurs en vertu du présent règlement.

▼M17

5 ter.  

Par dérogation au paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, un navire à accéder à un port ou une écluse à condition qu’il:

a) 

ait battu le pavillon de la Fédération de Russie dans le cadre d’une immatriculation au titre d’affrètement en coque nue, initialement effectué avant le 24 février 2022;

b) 

ait recouvré son droit de battre le pavillon de l’État membre du pavillon précédent avant le 31 janvier 2023; et

c) 

ne soit pas détenu, affrété, exploité ou contrôlé d’une autre manière par un ressortissant russe ou toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Fédération de Russie.

▼M31

5 quater.  

Par dérogation au paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent autoriser les navires qui ont changé leur pavillon russe pour le pavillon de tout autre État avant le 16 avril 2022 à accéder à un port ou à une écluse, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que le navire:

a) 

a été déclaré abandonné en vertu du droit d'un État membre avant le 24 février 2022;

b) 

a fait l'objet d'une vente forcée par les autorités nationales compétentes d'un État membre avant le 24 février 2022; et

c) 

se trouvait physiquement sur le territoire d'un État membre au moment de la vente forcée.

▼M31

6.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des paragraphes 5, 5 bis, 5 ter et 5 quater dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M25

Article 3 sexies ter

1.  
À partir du 24 juillet 2023, il est interdit de donner accès aux ports et écluses situés sur le territoire de l’Union à tout navire effectuant des transferts de navire à navire, à un stade quelconque d’un voyage vers un port ou une écluse d’un État membre, si l’autorité compétente a des motifs raisonnables de soupçonner que le navire enfreint les interdictions énoncées à l’article 3 quaterdecies, paragraphes 1 et 2, et à l’article 3 quindecies, paragraphes 1 et 4.
2.  
Une autorité compétente n’accorde pas l’accès à un navire s’il ne lui notifie pas, au moins 48 heures à l’avance, qu’un transfert de navire à navire aura lieu dans la zone économique exclusive d’un État membre ou à moins de 12 milles nautiques de la ligne de base de la côte de cet État membre.
3.  
Les paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas dans le cas d’un navire ayant besoin d’assistance qui cherche un lieu de refuge, d’une escale d’urgence pour des raisons de sécurité maritime, ou d’un sauvetage de vies humaines en mer.
4.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser un navire à accéder à un port ou à une écluse sur le territoire de l’Union, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que cet accès est nécessaire à des fins humanitaires.
5.  
En cas de refus d’accès à un port d’escale conformément aux paragraphes 1 et 2, les autorités portuaires concernées informent immédiatement les autres autorités portuaires des États membres. L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission sans tarder.
6.  
Aux fins des paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes utilisent, outre tout système national et toute information nationale, les informations maritimes intégrées disponibles dans le système d’échange d’informations maritimes de l’Union (SafeSeaNet) mis en place conformément à la directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Conseil ( 16 ).

Article 3 sexies quater

1.  
À partir du 24 juillet 2023, il est interdit de donner accès aux ports et écluses situés sur le territoire de l’Union à tout navire au sujet duquel l’autorité compétente a des motifs raisonnables de soupçonner que de manière illégale, il brouille, éteint ou désactive d’une autre façon son système d’identification automatique embarqué, à un stade quelconque d’un voyage vers un port ou une écluse d’un État membre, en violation de la règle V/19, point 2.4, de la convention SOLAS, lors du transport de pétrole brut ou de produits pétroliers faisant l’objet des interdictions énoncées à l’article 3 quaterdecies, paragraphes 1 et 2, et à l’article 3 quindecies, paragraphes 1 et 4.
2.  
Le paragraphe 1 ne s’applique pas dans le cas d’un navire ayant besoin d’assistance qui cherche un lieu de refuge, d’une escale d’urgence pour des raisons de sécurité maritime, ou d’un sauvetage de vies humaines en mer.
3.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser un navire à accéder à un port ou à une écluse sur le territoire de l’Union, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que cet accès est nécessaire à des fins humanitaires.
4.  
En cas de refus d’accès à un port d’escale conformément au paragraphe 1, les autorités compétentes concernées informent immédiatement les autres autorités compétentes des États membres. L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission sans tarder.
5.  
Aux fins du paragraphe 1, les autorités compétentes utilisent, outre tout système national et toute information nationale, les informations maritimes intégrées disponibles dans le système d’échange d’informations maritimes de l’Union (SafeSeaNet) mis en place conformément à la directive 2002/59/CE.

▼M11

Article 3 septies

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d’exporter, directement ou indirectement, les biens et les technologies de navigation maritime figurant à l’annexe XVI, originaires ou non de l’Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie, aux fins de leur utilisation dans ce pays ou aux fins de leur installation à bord d’un navire battant pavillon russe.
2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d’autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays;

▼M25

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M11

3.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l’exportation des biens et technologies visés au paragraphe 1 ni à la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière y afférente, à des fins non militaires et pour un utilisateur final non militaire, et destinés à des fins humanitaires, à des urgences sanitaires, à la prévention ou à l’atténuation à titre urgent d’un événement susceptible d’avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l’environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles.
4.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation des biens et technologies visés au paragraphe 1 ou la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière y afférente, à des fins non militaires et pour un utilisateur final non militaire, après avoir déterminé que ces biens ou technologies ou l’assistance technique ou l’aide financière y afférente sont destinés à la sécurité maritime.

▼M16

5.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 4 dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M12

Article 3 octies

1.  

Il est interdit:

a) 

d'importer dans l'Union, directement ou indirectement, les produits sidérurgiques énumérés à l'annexe XVII si ceux-ci:

i) 

sont originaires de Russie; ou

ii) 

ont été exportés de Russie;

b) 

d'acheter, directement ou indirectement, les produits sidérurgiques énumérés à l'annexe XVII si ceux-ci sont situés en Russie ou sont originaires de Russie;

c) 

de transporter les produits sidérurgiques énumérés à l'annexe XVII si ceux-ci sont originaires de Russie ou sont exportés de Russie vers tout autre pays;

▼M26

d) 

d'importer ou d'acheter, à partir du 30 septembre 2023, directement ou indirectement, des produits sidérurgiques énumérés à l'annexe XVII lorsqu'ils sont transformés dans un pays tiers en incorporant des produits sidérurgiques originaires de Russie énumérés à l'annexe XVII; en ce qui concerne les produits énumérés à l'annexe XVII transformés dans un pays tiers en incorporant des produits sidérurgiques originaires de Russie relevant des codes NC 7207 11 , 7207 12 10 ou 7224 90 , cette interdiction s'applique à partir du 1er avril 2024 pour le code NC 7207 11 et à partir du 1er octobre 2028 pour les codes NC 7207 12 10 et 7224 90 ;

Aux fins de l'application du présent point, au moment de l'importation, les importateurs fournissent la preuve du pays d'origine des intrants sidérurgiques utilisés pour la transformation du produit dans un pays tiers, à moins que le produit ne soit importé d'un pays partenaire pour l'importation de fer et de charbon inscrit sur la liste figurant à l'annexe XXXVI;

▼M17

e) 

de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique, des services de courtage, un financement ou une aide financière, notamment des produits financiers dérivés, ainsi que des produits d’assurance et de réassurance, en lien avec les interdictions énoncées aux points a), b), c) et d).

▼M25 —————

▼M17

4.  

Les interdictions visées au paragraphe 1, points a), b), c) et e), ne s’appliquent pas à l’importation, à l’achat ou au transport, ni à l’assistance technique ou à l’aide financière y afférentes, des quantités suivantes de biens relevant du code NC 7207 12 10 :

a) 

3 747 905 tonnes métriques entre le 7 octobre 2022 et le 30 septembre 2023;

b) 

3 747 905 tonnes métriques entre le 1er octobre 2023 et le 30 septembre 2024;

▼M26

c) 

3 185 719 tonnes métriques entre le 1er octobre 2024 et le 30 septembre 2025;

d) 

2 998 324 tonnes métriques entre le 1er octobre 2025 et le 30 septembre 2026;

e) 

2 623 534 tonnes métriques entre le 1er octobre 2026 et le 30 septembre 2027;

f) 

2 061 348 tonnes métriques entre le 1er octobre 2027 et le 30 septembre 2028.

▼M17

5.  

Les interdictions visées au paragraphe 1 ne s’appliquent pas à l’importation, à l’achat ou au transport, ni à l’assistance technique ou à l’aide financière y afférentes, des quantités suivantes de biens relevant du code NC 7207 11

a) 

487 202 tonnes métriques entre le 7 octobre 2022 et le 30 septembre 2023;

b) 

85 260 tonnes métriques entre le 1er octobre 2023 et le 31 décembre 2023;

c) 

48 720 tonnes entre le 1er janvier 2024 et le 31 mars 2024.

▼M20

5 bis.  

Les interdictions visées au paragraphe 1 ne s’appliquent pas à l’importation, à l’achat ou au transport, ni à l’assistance technique ou à l’aide financière y afférentes, des quantités suivantes de biens relevant du code NC 7224 90:

a) 

147 007  tonnes métriques entre le 17 décembre 2022 et le 31 décembre 2023;

b) 

110 255  tonnes métriques entre le 1er janvier 2024 et le 30 septembre 2024;

▼M26

c) 

124 956 tonnes métriques entre le 1er octobre 2024 et le 30 septembre 2025;

d) 

117 606 tonnes métriques entre le 1er octobre 2025 et le 30 septembre 2026;

e) 

102 905 tonnes métriques entre le 1er octobre 2026 et le 30 septembre 2027;

f) 

80 854 tonnes métriques entre le 1er octobre 2027 et le 30 septembre 2028.

▼M20

6.  
Les quotas de volume d’importation fixés aux paragraphes 4, 5 et 5 bis sont gérés par la Commission et les États membres conformément au système de gestion des contingents tarifaires prévu aux articles 49 à 54 du règlement d’exécution (UE) 2015/2447 de la Commission ( 17 ).

▼M31

7.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser l'achat, l'importation ou le transfert des biens énumérés à l'annexe XVII, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que cela est nécessaire à l'établissement, à l'exploitation, à l'entretien, à l'approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et de la mise en service exigées pour la réalisation d'installations nucléaires civiles, à la fourniture de matériaux précurseurs pour la production de radio-isotopes médicaux et d'applications médicales similaires, ou de technologies critiques pour la surveillance des rayonnements dans l'environnement, ainsi que pour une coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement.

▼M17

8.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 7 dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M12

Article 3 nonies

▼M26

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, les articles de luxe énumérés à l'annexe XVIII, qu'ils soient ou non originaires de l'Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.

▼M25

2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d’autres services en rapport avec les biens visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens, ou pour la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays;

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M25

2 bis.  
Les interdictions visées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent aux articles de luxe énumérés à l’annexe XVIII dans la mesure où leur valeur dépasse 300 EUR par article, sauf indication contraire dans ladite annexe.

▼M12

3.  
L'interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s'applique pas aux biens qui sont nécessaires aux tâches officielles de missions diplomatiques ou consulaires des États membres ou des pays partenaires en Russie ou d'organisations internationales jouissant d'immunités conformément au droit international, ni aux effets personnels de leur personnel.

▼M16

3 bis.  
L’interdiction visée au paragraphe 1 ne s’applique pas aux marchandises relevant des codes NC 7113 00 00 et NC 7114 00 00 , énumérées à l’annexe XVIII, destinées à l’usage personnel des personnes physiques voyageant à partir de l’Union européenne ou de leurs parents proches qui voyagent avec elles, qui leur appartiennent et qui ne sont pas destinées à la vente.

▼M13

4.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser le transfert ou l'exportation vers la Russie de biens culturels qui sont prêtés dans le cadre d'une coopération culturelle officielle avec la Russie.

▼M25

4 bis.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente ou la fourniture d’un navire relevant du code NC 8901 10 00 ou 8901 90 00 , ou la fourniture, jusqu’au 31 décembre 2023, d’une assistance technique ou d’une aide financière connexes à une personne morale, une entité ou un organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que:

a) 

le navire est physiquement situé en Russie au 24 juin 2023 et destiné à être utilisé dans ce pays;

b) 

le navire a battu le pavillon de la Fédération de Russie dans le cadre d’une immatriculation au titre d’affrètement en coque nue initialement effectué avant le 24 février 2022;

c) 

la personne morale, l’entité ou l’organisme en Russie n’est pas un utilisateur final militaire et n’utilisera pas le navire à des fins militaires;

d) 

la vente ou la fourniture ne bénéficie pas à une personne physique ou morale, à une entité ou à un organisme inscrit sur la liste figurant à l’annexe I du règlement (UE) no 269/2014 du Conseil ou faisant l’objet des mesures restrictives prévues par le présent règlement.

▼M25

5.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée au titre des paragraphes 4 et 4 bis dans un délai de deux semaines à compter de l’autorisation.

▼M13

Article 3 decies

1.  
Il est interdit d'acheter, d'importer ou de transférer, directement ou indirectement, dans l'Union, les biens qui génèrent d'importantes recettes pour la Russie et qui lui permettent ainsi de mettre en œuvre ses actions déstabilisant la situation en Ukraine, tels qu'énumérés à l'annexe XXI si ceux-ci sont originaires de Russie ou sont exportés de Russie.
2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 ainsi qu'avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, en lien avec l'interdiction visée au paragraphe 1;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute importation ou tout transfert de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement, en lien avec l'interdiction visée au paragraphe 1.

▼M25 —————

▼M17

3 bis.  
L’interdiction visée au paragraphe 1 ne s’applique pas aux achats en Russie qui sont nécessaires au fonctionnement des représentations diplomatiques et consulaires de l’Union et des États membres, y compris les délégations, les ambassades et les missions, ou à l’usage personnel des ressortissants des États membres et des membres de leur famille proche.

▼M26

3 bis bis.  
Les autorités compétentes d'un État membre peuvent autoriser l'importation de biens qui sont destinés à l'usage strictement personnel des personnes physiques se rendant dans l'Union ou de leurs parents proches, se limitant aux effets personnels appartenant à ces personnes et qui ne sont manifestement pas destinés à la vente.
3 bis ter.  
Les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, l'entrée dans l'Union d'un véhicule relevant du code NC 8703 non destiné à la vente et appartenant à un citoyen d'un État membre ou à un parent proche qui réside en Russie et conduit le véhicule dans l'Union pour un usage strictement personnel.
3 bis quater.  
L'interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s'applique pas à l'entrée dans l'Union de véhicules automobiles relevant du code NC 8703 , pour autant qu'ils soient dotés d'une plaque d'immatriculation diplomatique et soient nécessaires au fonctionnement des représentations diplomatiques et consulaires, y compris les délégations, les ambassades et les missions, ou d'organisations internationales jouissant d'immunités conformément au droit international, ou à l'usage personnel de leur personnel et des membres de leur famille proche.
3 bis quinquies.  
L'interdiction énoncée au paragraphe 1 n'empêche pas que des véhicules se trouvant déjà sur le territoire de l'Union le 19 décembre 2023 soient immatriculés dans un État membre.

▼M25 —————

▼M31

3 quater.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser l'achat, l'importation ou le transfert des biens énumérés à l'annexe XXI, ou la fourniture d'une assistance technique et d'une aide financière y afférentes, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que cela est nécessaire à l'établissement, à l'exploitation, à l'entretien, à l'approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et de la mise en service exigées pour la réalisation d'installations nucléaires civiles, à la fourniture de matériaux précurseurs pour la production de radio-isotopes médicaux et d'applications médicales similaires, ou de technologies critiques pour la surveillance des rayonnements dans l'environnement, ainsi que pour une coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement.

▼M31 —————

▼M35 —————

▼M26

3 quater quater.  

En ce qui concerne les biens relevant du code NC 7201 , les interdictions énoncées aux paragraphes 1er et 2 ne s'appliquent pas à l'importation, à l'achat ou au transport, ni à l'assistance technique ou à l'aide financière y afférente, des quantités suivantes de biens:

a) 

1 140 000 tonnes métriques entre le 19 décembre 2023 et le 31 décembre 2024;

b) 

700 000 tonnes métriques entre le 1er janvier 2025 et le 31 décembre 2025.

3 quater quinquies.  

En ce qui concerne les biens relevant du code NC 7203 , les interdictions énoncées aux paragraphes 1er et 2 ne s'appliquent pas à l'importation, à l'achat ou au transport, ni à l'assistance technique ou à l'aide financière y afférente, des quantités suivantes de biens:

a) 

1 140 836 tonnes métriques entre le 19 décembre 2023 et le 31 décembre 2024;

b) 

651 906 tonnes métriques entre le 1er janvier 2025 et le 31 décembre 2025.

▼M31

3 quater sexies.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, l'importation ou le transfert de biens qui se trouvaient physiquement en Russie avant l'entrée en vigueur de l'interdiction concernant les biens relevant des codes NC 8471, 8523, 8536 et 9027, énumérés à l'annexe XXI, ou la fourniture d'une assistance technique et d'une aide financière y afférentes, après avoir établi que ces biens sont des composants de dispositifs médicaux et sont introduits dans l'Union à des fins d'entretien, de réparation ou de retour de composants défectueux.

▼M35 —————

▼M35

3 quater octies.  
En ce qui concerne les biens relevant du code NC 7601, les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à l'importation, à l'achat ou au transport, ni à l'assistance technique ou à l'aide financière y afférentes, nécessaires à l'importation dans l'Union de 275 000  tonnes métriques de ces biens entre le 25 février 2025 et le 26 février 2026.
3 quater nonies.  
En ce qui concerne les biens relevant du code NC 7601, les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à l'exécution, à partir du 26 février 2026 et jusqu'au 31 décembre 2026, des contrats conclus avant le 25 février 2025, ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats, pour un volume total d'importations dans l'Union au cours de cette période n'excédant pas 50 000  tonnes métriques de ces biens.

▼M25 —————

▼M35 —————

▼C19

sexies.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2 du présent article, les autorités compétentes peuvent autoriser l’achat, l’importation ou le transfert des biens relevant des codes NC 7007, 7019, 8479, 8481, 8483, 8487, 8504, 8517, 8525, 8531, 8536, 8537, 8538, 8539, 8542, 8543 et 8603 énumérés à l’annexe XXI, ou la fourniture d’une assistance technique et d’une aide financière y afférentes, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que cela est nécessaire à l’exploitation, à l’entretien ou à la réparation de voitures de la ligne no 3 du métro de Budapest livrées en 2018, en exécution de la garantie de durée de vie fournie par Metrowagonmash avant le 24 juin 2023.

▼M35

3 septies  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, l'importation de biens relevant des codes NC 9026, 9027 et 9031, énumérés à l'annexe XXI, y compris la fourniture d'une assistance technique et d'une aide financière y afférentes concernant lesdits biens importés, à des fins d'entretien, de réparation ou de certification périodique des points de mesure primaires et secondaires du pétrole brut sur l'oléoduc Droujba vers l'Union, et après avoir établi que ces biens sont strictement nécessaires à la prestation de services visant à assurer l'approvisionnement ininterrompu en pétrole brut par l'oléoduc Droujba depuis la Russie, tel que visé à l'article 3 quaterdecies, paragraphe 3, point d), et qu'ils seront exportés en vertu de l'article 3 duodecies, point 5 septies), pendant une période strictement nécessaire à des fins d'entretien, de réparation ou de certification périodique de l'oléoduc Droujba.

▼M13

4.  

À partir du 10 juillet 2022, les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à l'importation, ni à l'achat ou au transport, ni à l'assistance technique ou à l'aide financière connexe, nécessaires à l'importation dans l'Union:

a) 

de 837 570 tonnes métriques de chlorure de potassium relevant du code NC 3104 20 entre le 10 juillet d'une année donnée et le 9 juillet de l'année suivante;

b) 

de 1 577 807 tonnes métriques combinées des autres produits énumérés à l'annexe XXI sous les codes NC 3105 20 , 3105 60 et 3105 90 entre le 10 juillet d'une année donnée et le 9 juillet de l'année suivante.

▼M35

5.  
Les quotas de volume d'importation fixés aux paragraphes 3 quater quater, 3 quater quinquies, 3 quater octies, 3 quater nonies et 4 du présent article sont gérés par la Commission et les États membres conformément au système de gestion des contingents tarifaires prévu aux articles 49 à 54 du règlement d'exécution (UE) 2015/2447 de la Commission.

▼M31

6.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des paragraphes 3 bis ter, 3 quater et 3 sexies dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M25 —————

▼M13

Article 3 duodecies

▼M26

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer, ou d'exporter, directement ou indirectement, les biens susceptibles de contribuer notamment au renforcement des capacités industrielles russes qui sont énumérés à l'annexe XXIII, qu'ils soient ou non originaires de l'Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.

▼M26

1 bis.  
Le transit, par le territoire de la Russie, des biens et technologies énumérés à l'annexe XXXVII, exportés depuis l'Union, est interdit.

▼M13

2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

▼M25

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M26 —————

▼M25 —————

▼M31 —————

▼M35 —————

▼M35

3 bis octies.  
En ce qui concerne les biens relevant des codes NC énumérés à l'annexe XXIII quinquies, les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à l'exécution, jusqu'au 26 mai 2025, des contrats conclus avant le 25 février 2025, ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats.

▼M13

4.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas aux biens qui sont nécessaires aux tâches officielles de missions diplomatiques ou consulaires des États membres ou des pays partenaires en Russie ou d'organisations internationales jouissant d'immunités conformément au droit international, ni aux effets personnels de leur personnel.

▼M31

4 bis.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1, 1 bis et 2 ne s'appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l'exportation des biens et technologies visés au paragraphe 1 ni à la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente, à des fins non militaires et pour un utilisateur final non militaire, et destinés à des urgences sanitaires, à la prévention ou à l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles.

▼M16

5.  

Les autorités compétentes des États membres peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation des biens et technologies énumérés à l’annexe XXIII, ou la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière connexes, après avoir établi que ces biens ou technologies ou la fourniture de cette assistance technique ou de cette aide financière connexes sont nécessaires à:

a) 

des fins médicales ou pharmaceutiques, ou à des fins humanitaires, telles que l’acheminement d’une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales et les denrées alimentaires ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l’aide connexe, ou à des fins d’évacuation; ou

b) 

l’usage exclusif de l’État membre qui accorde l’autorisation et pleinement sous son contrôle et afin de remplir ses obligations de maintenance dans des zones qui font l’objet d’un contrat de location à long terme entre cet État membre et la Fédération de Russie; ou

▼M31

c) 

à l'établissement, à l'exploitation, à l'entretien, à l'approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et de la mise en service exigées pour la réalisation d'installations nucléaires civiles, à la fourniture de matériaux précurseurs pour la production de radio-isotopes médicaux et d'applications médicales similaires, ou de technologies critiques pour la surveillance des rayonnements dans l'environnement, ainsi que pour une coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement.

5 bis.  

Les autorités compétentes des États membres peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens suivants, ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière connexes, après avoir établi que ces biens ou la fourniture de cette assistance technique ou de cette aide financière connexes sont nécessaires à l'usage domestique personnel des personnes physiques en Russie:

a) 

les biens relevant du code NC 8417 20;

b) 

les robinets, clapets et valves relevant du code NC 8481 80 conçus pour les systèmes de plomberie, de chauffage, de ventilation ou de climatisation;

c) 

les tubes, tuyaux et accessoires de tuyauterie en cuivre relevant des codes NC 7411 ou 7412, dont le diamètre interne est inférieur ou égal à 50 mm;

▼M35

d) 

les biens relevant du code NC 7007 19 80.

▼M35

5 bis bis.  
Les autorités compétentes des États membres peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens relevant des codes NC 2920 90, 3917 10 et 3920 62, ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférentes, après avoir établi que ces biens sont vendus, fournis, transférés ou exportés strictement pour la production de produits alimentaires destinés à la consommation humaine en Russie.

▼M25

5 ter.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation de biens relevant des codes NC des chapitres 72, 84, 85 et 90 énumérés à l’annexe XXIII, ou l’assistance technique, les services de courtage, le financement ou l’aide financière y afférents, après avoir établi que cela est strictement nécessaire à la production des biens en titane nécessaires dans l’industrie aéronautique, pour lesquels il n’existe pas d’autre source d’approvisionnement.

▼M26

5 quater.  
Par dérogation au paragraphe 1 bis, les autorités compétentes peuvent autoriser le transit, par le territoire de la Russie, des biens et technologies susceptibles de contribuer notamment au renforcement des capacités industrielles de la Russie qui sont énumérés à l'annexe XXXVII, après avoir établi que ces biens ou technologies sont destinés aux fins prévues aux paragraphes 5 et 5 ter du présent article.

▼M31

5 quinquies.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes des États membres peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et technologies relevant des codes NC 3917, 8421, 8471, 8523, 8536 et 8544, énumérés à l'annexe XXIII, ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente, après avoir établi que ces biens, ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente, sont nécessaires aux fins de la réparation ou de l'entretien de dispositifs médicaux.
5 sexies.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, l'exportation et le transfert des biens relevant des codes NC 8414 90 et 9026, énumérés à l'annexe XXIII, qui sont physiquement situés dans l'Union à la date du 25 juin 2024 à des fins d'entretien ou de réparation, ou la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services y afférents, ou d'un financement ou d'une aide financière, après avoir établi que cela est strictement nécessaire au fonctionnement du projet Sakhalin-2 (Сахалин-2) pour assurer la sécurité énergétique du Japon.

▼M35

5 septies.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, l'exportation de biens relevant des codes NC 9026, 9027 et 9031, énumérés à l'annexe XXIII, dont l'importation a été au préalable autorisée en vertu de l'article 3 decies, paragraphe 3 septies).
5 octies.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, l'exportation et le transfert des biens relevant des codes NC 8517 62 et 8523 52, énumérés à l'annexe XXIII, pour autant qu'ils soient destinés à des réseaux civils de communications électroniques non accessibles au public qui ne sont pas la propriété d'une entité contrôlée par l'État ou détenue à plus de 50 % par l'État.

▼M31

6.  
Lorsqu'elles se prononcent sur les demandes d'autorisation visées aux paragraphes 5, 5 bis, 5 bis bis, 5 ter, 5 quater et 5 quinquies, les autorités compétentes n'accordent pas d'autorisation pour les exportations vers toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays, si elles ont des motifs raisonnables de croire que les biens pourraient être destinés à une utilisation finale militaire.

▼M35

7.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée au titre des paragraphes 5, 5 bis, 5 ter, 5 quater et 5 octies dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M13

Article 3 terdecies

1.  
Il est interdit aux entreprises de transport routier établies en Russie de transporter des marchandises par route sur le territoire de l'Union européenne, y compris en transit.

▼M25

1 bis.  
L’interdiction énoncée au paragraphe 1 s’applique au transport de marchandises effectué au sein du territoire de l’Union par des entreprises de transport routier au moyen de remorques ou de semi-remorques immatriculées en Russie, y compris si ces remorques ou semi-remorques sont remorquées par des camions immatriculés dans d’autres pays.

▼M35

1 ter.  
Il est interdit à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi dans l'Union, détenu à 25 % ou plus par une personne physique ou morale, une entité ou un organisme russe, d'être admis à devenir une entreprise de transport routier qui transporte des marchandises par route sur le territoire de l'Union, y compris en transit.

Il est interdit à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi dans l'Union avant le 8 avril 2022 qui est déjà une entreprise de transport routier transportant des marchandises par route sur le territoire de l'Union, y compris en transit, d'apporter à sa structure de capital quelque modification que ce soit qui augmenterait la part en pourcentage détenue par une personne physique ou morale, une entité ou un organisme russe, à moins que cette part en pourcentage reste inférieure à 25 % à la suite de ladite modification.

▼M31

1 quater.  
Il est interdit, à partir du 26 juillet 2024 à toute entreprise de transport routier établie dans l'Union après le 8 avril 2022, qui est détenue à 25 % ou plus par une personne physique ou morale, une entité ou un organisme russe de transporter des marchandises par route sur le territoire de l'Union, y compris en transit.
1 quinquies.  
Les entreprises de transport routier établies dans l'Union fournissent à l'autorité nationale compétente de l'État membre dans lequel ils sont établis, à la demande de celle-ci, des informations sur leur structure de propriété.

▼M13

2.  

L'interdiction visée au paragraphe 1 ne s'applique pas aux entreprises de transport routier qui acheminent:

a) 

le courrier en tant que service universel;

b) 

des marchandises en transit par l'Union entre l'oblast de Kaliningrad et la Russie, à condition que le transport de ces marchandises ne soit pas interdit par ailleurs en vertu du présent règlement.

▼M31

2 bis.  
Les paragraphes 1 ter et 1 quater ne s'appliquent pas aux entreprises de transport routier établies dans l'Union qui sont détenues à 25 % ou plus par des ressortissants russes qui sont également ressortissants d'un État membre ou ayant un permis de résidence temporaire ou permanent dans un État membre.

▼M26 —————

▼M25

4.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 1 bis, les autorités compétentes d’un État membre peuvent autoriser le transport de marchandises par une entreprise de transport routier établie en Russie ou par toute entreprise de transport routier lorsque les marchandises sont transportées au moyen de remorques ou de semi-remorques immatriculées en Russie, y compris si ces remorques ou semi-remorques sont tractées par des camions immatriculés dans d’autres pays, si les autorités compétentes ont établi que ce transport est nécessaire.

▼M26

a) 

sauf interdiction prévue par ailleurs, à l'achat, à l'importation ou au transport dans l'Union de gaz naturel et de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, ainsi que de titane, d'aluminium, de cuivre, de nickel, de palladium et de minerai de fer;

▼M13

b) 

à l'achat, à l'importation ou au transport de produits pharmaceutiques, médicaux, agricoles et alimentaires, y compris du blé et les engrais dont l'importation, l'achat et le transport sont autorisés en vertu du présent règlement;

c) 

à des fins humanitaires;

▼M15

d) 

au fonctionnement des représentations diplomatiques et consulaires en Russie, y compris les délégations, les ambassades et les missions, ou les organisations internationales situées en Russie et bénéficiant d’immunités conformément au droit international; ou

▼M13

e) 

le transfert ou l'exportation vers la Russie de biens culturels qui sont prêtés dans le cadre d'une coopération culturelle officielle avec la Russie.

5.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 4 dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M15

Article 3 quaterdecies

1.  
Il est interdit d’acheter, d’importer ou de transférer, directement ou indirectement, du pétrole brut ou des produits pétroliers tels qu’ils sont énumérés à l’annexe XXV, s’ils sont originaires ou exportés de Russie.
2.  
Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique, des services de courtage, un financement ou une aide financière ou tout autre service en lien avec l’interdiction énoncée au paragraphe 1.
3.  

Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas:

a) 

jusqu’au 5 décembre 2022, aux opérations ponctuelles de livraison à court terme, conclues et exécutées avant cette date, ou à l’exécution de contrats d’achat, d’importation ou de transfert de biens relevant du code NC 2709 00 conclus avant le 4 juin 2022, ou de contrats accessoires nécessaires à l’exécution de ces contrats, pour autant que ces contrats aient été notifiés par les États membres concernés à la Commission au plus tard le 24 juin 2022 et que les opérations ponctuelles de livraison à court terme soient notifiées par les États membres concernés à la Commission dans les dix jours suivant leur exécution;

b) 

jusqu’au 5 février 2023, aux opérations ponctuelles de livraison à court terme, conclues et exécutées avant cette date, ou à l’exécution de contrats d’achat, d’importation ou de transfert de biens relevant du code NC 2710 conclus avant le 4 juin 2022, ou aux contrats accessoires nécessaires à l’exécution de ces contrats, pour autant que ces contrats aient été notifiés par les États membres concernés à la Commission au plus tard le 24 juin 2022 et que les opérations ponctuelles de livraison à court terme soient notifiées par les États membres concernés à la Commission dans les dix jours suivant leur exécution;

c) 

à l’achat, à l’importation ou au transfert de pétrole brut transporté par voie maritime et de produits pétroliers énumérés à l’annexe XXV lorsque ces biens sont originaires d’un pays tiers et que la Russie n’est que leur lieu de chargement, de départ ou de transit, à condition que tant l’origine que le propriétaire de ces biens ne soient pas russes;

d) 

au pétrole brut relevant du code NC 2709 00 qui est livré par oléoduc depuis la Russie dans les États membres, jusqu’à ce que le Conseil décide que les interdictions prévues aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent.

▼M25

3 bis.  
La dérogation énoncée au paragraphe 3, point d), cesse de s’appliquer à l’Allemagne et à la Pologne le 23 juin 2023.

▼M15

4.  
Si l’approvisionnement en pétrole brut par oléoduc en provenance de Russie et à destination d’un État membre enclavé est interrompu pour des raisons indépendantes de la volonté de cet État membre, du pétrole brut transporté par voie maritime originaire de Russie relevant du code NC 2709 00 peut être importé dans cet État membre, par dérogation temporaire exceptionnelle aux paragraphes 1 et 2, jusqu’à ce que l’approvisionnement soit rétabli ou jusqu’à ce que la décision du Conseil visée au paragraphe 3, point d), s’applique à cet État membre, la date la plus proche étant retenue.
5.  
À partir du 5 décembre 2022, et par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes de Bulgarie peuvent autoriser l’exécution, jusqu’au 31 décembre 2024, de contrats conclus avant le 4 juin 2022, ou de contrats accessoires nécessaires à l’exécution de ces contrats, pour l’achat, l’importation ou le transfert de pétrole brut transporté par voie maritime et de produits pétroliers, tels qu’ils sont énoncés à l’annexe XXV, originaires ou exportés de Russie.

▼M34

6.  

À partir du 5 février 2023, et par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes de la Croatie peuvent autoriser jusqu’au 31 décembre 2025 l’achat, l’importation ou le transfert de gazole sous vide relevant du code NC 2710 19 71 originaire de Russie ou exporté de Russie, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

▼M15

a) 

aucun autre approvisionnement en gazole sous vide ne soit disponible; et

b) 

la Croatie ait notifié à la Commission, au moins deux semaines avant l’autorisation, les motifs pour lesquels elle estime qu’une autorisation spécifique devrait être accordée, et la Commission n’ait pas formulé d’objection dans ce délai.

7.  
Les biens importés en vertu d’une dérogation octroyée par une autorité compétente au titre du paragraphe 5 ou du paragraphe 6 ne sont pas vendus à des acheteurs situés dans un autre État membre ou dans un pays tiers.

▼M20

À partir du 5 février 2023, il est interdit de transférer ou de transporter des produits pétroliers relevant du code NC 2710 obtenus à partir de pétrole brut importé sur la base d’une dérogation accordée par l’autorité compétente bulgare en vertu du paragraphe 5 vers d’autres États membres ou vers des pays tiers, ou de vendre ces produits pétroliers à des acheteurs situés dans d’autres États membres ou dans des pays tiers.

Par dérogation à l’interdiction énoncée au deuxième alinéa, les autorités compétentes de la Bulgarie peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation vers l’Ukraine de certains produits pétroliers énumérés à l’annexe XXXI qui sont obtenus à partir de pétrole brut importé en application du paragraphe 5, après avoir établi que:

a) 

les produits sont destinés à un usage exclusif en Ukraine;

b) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation ne vise pas à contourner les interdictions visées au deuxième alinéa.

Par dérogation à l’interdiction énoncée au deuxième alinéa, les autorités compétentes de la Bulgarie peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation vers tout pays tiers de certains produits pétroliers énumérés à l’annexe XXXII qui sont obtenus à partir de pétrole brut importé en application du paragraphe 5, dans le cadre des quotas de volume d’exportation figurant dans ladite annexe, après avoir établi que:

a) 

les produits ne peuvent être stockés en Bulgarie en raison de risques pour l’environnement et la sécurité;

b) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation ne vise pas à contourner les interdictions figurant au deuxième alinéa.

La Bulgarie informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du présent paragraphe dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M15

8.  
Le transfert ou le transport de pétrole brut livré par oléoduc dans des États membres conformément au paragraphe 3, point d), à d’autres États membres ou à des pays tiers, ou sa vente à des acheteurs dans d’autres États membres ou dans des pays tiers, sont interdits.

Il est indiqué clairement sur tous les lots et conteneurs contenant ce pétrole brut: «REBCO: exportation interdite».

À compter du 5 février 2023, lorsque du pétrole brut a été livré par oléoduc dans un État membre comme visé au paragraphe 3, point d), il est interdit de transférer ou de transporter des produits pétroliers relevant du code NC 2710 obtenus à partir de ce pétrole brut dans d’autres États membres ou des pays tiers, ou de vendre ces produits pétroliers à des acheteurs situés dans d’autres États membres ou des pays tiers.

▼M34

Par dérogation temporaire, les interdictions visées au troisième alinéa s’appliquent à compter du 5 juin 2025 à l’importation et au transfert en Tchéquie, ainsi qu’à la vente à des acheteurs en Tchéquie, de produits pétroliers obtenus à partir de pétrole brut qui a été livré par oléoduc dans un autre État membre conformément au paragraphe 3, point d). Dans le cas où d’autres sources d’approvisionnement en produits pétroliers de ce type sont mises à la disposition de la Tchéquie avant cette date, le Conseil met fin à cette dérogation temporaire. Au cours de la période allant jusqu’au 5 juin 2025, les volumes de ces produits pétroliers importés en Tchéquie en provenance d’autres États membres ne dépassent pas les volumes moyens importés en Tchéquie depuis ces autres États membres au cours de la même période pendant les cinq années précédentes.

▼M20

À partir du 5 février 2023, par dérogation aux interdictions énoncées au troisième alinéa, les autorités compétentes de la Hongrie et de la Slovaquie peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation vers l’Ukraine de certains produits pétroliers énumérés à l’annexe XXXI qui sont obtenus à partir de pétrole brut importé en application du paragraphe 3, point d), après avoir établi que:

a) 

les produits sont destinés à un usage exclusif en Ukraine;

b) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation ne vise pas à contourner les interdictions énoncées au troisième alinéa.

L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation octroyée au titre du présent paragraphe dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M35

À partir du 25 février 2025, par dérogation aux interdictions visées au troisième alinéa, les autorités compétentes de la Slovaquie et de la Hongrie peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation depuis la Slovaquie vers la Hongrie ou depuis la Hongrie vers la Slovaquie de certains produits pétroliers énumérés à l'annexe XXXI qui sont obtenus à partir de pétrole brut importé en application du paragraphe 3, point d), après avoir établi que les produits sont destinés à un usage exclusif dans ces deux États membres.

▼M15

9.  
Les interdictions visées au paragraphe 1 ne s’appliquent pas à l’achat en Russie de biens énumérés à l’annexe XXV qui sont nécessaires pour répondre aux besoins essentiels de l’acheteur en Russie ou de projets humanitaires en Russie.
10.  
Les États membres communiquent à la Commission au plus tard le 8 juin 2022, et tous les trois mois par la suite, les quantités de pétrole brut relevant du code NC 2709 00 importées par oléoduc, conformément au paragraphe 3, point d). Ces chiffres concernant les importations sont ventilés par oléoduc. Si la dérogation temporaire exceptionnelle visée au paragraphe 4 s’applique en ce qui concerne un État membre enclavé, cet État membre rend compte à la Commission tous les trois mois des quantités de pétrole brut transporté par voie maritime relevant du code NC 2709 00 qu’il importe de Russie, aussi longtemps que cette dérogation s’applique.

Au cours de la période allant jusqu’au 5 décembre 2023 visée au paragraphe 8, quatrième alinéa, les États membres rendent compte à la Commission tous les trois mois des quantités qu’ils exportent en Tchéquie de produits pétroliers relevant du code NC 2710 obtenus à partir du pétrole brut qui est livré par oléoduc comme indiqué au paragraphe 3, point d).

▼M20

11.  
Les personnes physiques et morales, les entités et les organismes informent, dans un délai de deux semaines, l’autorité compétente de l’État membre dans lequel ils résident, sont situés, établis ou constitués, de toutes les transactions relatives à l’achat, à l’importation ou au transfert dans l’Union de condensats de gaz naturel relevant de la sous-position NC 2709 00 10 provenant d’usines de production de gaz naturel liquéfié, originaires ou exportés de Russie. Le rapport contient des informations sur les volumes.

L’État membre concerné communique aux autres États membres et à la Commission les informations reçues en application de l’alinéa précédent.

12.  
Sur la base des informations reçues en application du paragraphe 11, la Commission réexamine le fonctionnement des mesures concernant les condensats de gaz naturel relevant de la sous-position NC 2709 00 10 provenant d’usines de production de gaz naturel liquéfié, originaires ou exportés de Russie, au plus tard le 18 juillet 2023.

▼M15

Article 3 quindecies

▼M18

1.  
Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique, des services de courtage ou un financement ou une aide financière, en lien avec le commerce, le courtage ou le transport vers des pays tiers, y compris par transbordement de navire à navire, de pétrole brut ou de produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV, qui sont originaires de Russie ou qui ont été exportés de Russie.

▼M17

2.  

L’interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas à l’exécution de contrats conclus avant le 4 juin 2022 ou de contrats accessoires nécessaires à l’exécution de tels contrats:

a) 

jusqu’au 5 décembre 2022 en ce qui concerne le pétrole brut relevant du code NC 2709 00 ;

b) 

jusqu’au 5 février 2023 en ce qui concerne les produits pétroliers relevant du code NC 2710 .

▼M17

3.  
L’interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas au paiement des indemnités d’assurance après le 5 décembre 2022, pour le pétrole brut relevant du code NC 2709 00 , ou après le 5 février 2023, pour les produits pétroliers relevant du code NC 2710 , sur la base de contrats d’assurance conclus avant le 4 juin 2022 et pour autant que la couverture d’assurance ait cessé à la date pertinente.

▼M18

4.  
Est interdit le commerce, le courtage ou le transport vers des pays tiers, y compris par transbordement de navire à navire, de pétrole brut relevant du code NC 2709 00 , à compter du 5 décembre 2022, ou de produits pétroliers relevant du code NC 2710 , à compter du 5 février 2023, énumérés à l'annexe XXV, qui sont originaires de Russie ou qui ont été exportés de Russie.
5.  

L'interdiction visée au paragraphe 4 du présent article s'applique à compter de la date d'entrée en vigueur de la première décision du Conseil modifiant l'annexe XI de la décision 2014/512/PESC conformément à l'article 4 septdecies, paragraphe 9, point a), de ladite décision.

À compter de la date d'entrée en vigueur de chaque décision ultérieure du Conseil modifiant l'annexe XI de la décision 2014/512/PESC, les interdictions visées aux paragraphes 1 et 4 du présent article ne s'appliquent pas, pour une période de 90 jours, au transport des produits énumérés à l'annexe XXV du présent règlement qui sont originaires de Russie ou qui ont été exportés de Russie, ni à la fourniture, directe ou indirecte, d'une assistance technique, de services de courtage ou d'un financement ou d'une aide financière, en lien avec le transport, pour autant que:

a) 

le transport ou la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'un financement ou d'une aide financière en lien avec le transport soient fondés sur un contrat conclu avant la date d'entrée en vigueur de chaque décision ultérieure du Conseil modifiant l'annexe XI de la décision 2014/512/PESC; et

b) 

le prix d'achat du baril n'excédait pas le prix fixé à l'annexe XXVIII du présent règlement à la date de la conclusion de ce contrat.

6.  

Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 4 ne s'appliquent pas:

a) 

à compter du 5 décembre 2022, au pétrole brut relevant du code NC 2709 00 et, à compter du 5 février 2023, aux produits pétroliers relevant du code NC 2710 , qui sont originaires de Russie ou qui ont été exportés de Russie, à condition que le prix d'achat par baril de ces produits n'excède pas le prix fixé à l'annexe XXVIII;

b) 

au pétrole brut ou aux produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV, lorsque ces biens sont originaires d'un pays tiers et que la Russie n'est que leur lieu de chargement, de départ ou de transit, à condition que tant l'origine que le propriétaire de ces biens ne soient pas russes;

c) 

au transport ou à l'assistance technique, aux services de courtage, au financement ou à l'aide financière en lien avec ce transport, des produits mentionnés à l'annexe XXIX vers les pays tiers qui y sont mentionnés, pour la durée précisée dans ladite annexe;

d) 

à compter du 5 décembre 2022, au pétrole brut relevant du code NC 2709 00 , qui est originaire de Russie ou qui a été exporté de Russie, acheté à un prix supérieur au prix fixé à l'annexe XXVIII, qui est chargé à bord d'un navire au port de chargement avant le 5 décembre 2022 et déchargé au port de destination finale avant le 19 janvier 2023;

▼M22

e) 

à compter du 5 février 2023, aux produits pétroliers relevant du code NC 2710 , qui sont originaires de Russie ou qui ont été exportés de Russie, achetés à un prix supérieur au prix respectif fixé à l’annexe XXVIII, qui sont chargés à bord d’un navire au port de chargement avant le 5 février 2023 et déchargés au port de destination finale avant le 1er avril 2023.

▼M26

6 bis.  
En application du paragraphe 4 et du paragraphe 6, point a), pour le pétrole brut russe ou les produits pétroliers russes énumérés à l'annexe XXV, chargés à partir du 20 février 2024, les prestataires de services qui n'ont pas accès au prix d'achat par baril fixé à l'annexe XXVIII pour ces produits recueillent des informations sur les prix par poste pour les coûts accessoires prévus par les opérateurs en amont de la chaîne d'approvisionnement du commerce de pétrole brut russe ou de produits pétroliers russes. Ces informations sur les prix par poste sont fournies aux contreparties et aux autorités compétentes, à leur demande, aux fins de la vérification du respect du présent article.

▼M18

7.  
Dans le cas où, après l'entrée en vigueur d'une décision du Conseil modifiant l'annexe XI de la décision 2014/512/PESC, un navire a transporté du pétrole brut ou des produits pétroliers russes visés au paragraphe 4 et où l'opérateur responsable du transport savait ou pouvait raisonnablement soupçonner que ce pétrole brut ou ces produits pétroliers avaient été achetés à un prix supérieur au prix fixé à l'annexe XXVIII du présent règlement à la date de la conclusion du contrat pour cet achat, il est interdit de fournir les services visés au paragraphe 1 du présent article en lien avec le transport, par ce navire, de pétrole brut ou de produits pétroliers originaires de Russie ou exportés de Russie visés au paragraphe 4 du présent article, pendant 90 jours à compter de la date de déchargement de la cargaison achetée à un prix supérieur au plafond de prix.

▼M26 —————

▼M18

9.  
Les interdictions visées aux paragraphes 1 et 4 ne s'appliquent pas au transport ou à la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'un financement ou d'une aide financière, en lien avec le transport, nécessaire à la prévention ou à l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles, pour autant que l'autorité nationale compétente ait été informée immédiatement après la constatation de l'événement.
10.  
Les États membres et la Commission s'informent mutuellement de la constatation de cas de violation ou de contournement des interdictions énoncées au présent article.

Toute information fournie ou reçue conformément au présent article est utilisée aux fins pour lesquelles elle a été fournie ou reçue, y compris garantir l'efficacité de la mesure.

▼M22

11.  
Le fonctionnement du mécanisme de plafonnement des prix, y compris l’annexe XXVIII ainsi que les interdictions prévues aux paragraphes 1 et 4 du présent article, fait l’objet d’un réexamen au plus tard à la mi-mars 2023 et tous les deux mois par la suite.

Ce réexamen tient compte de l’efficacité de la mesure quant aux résultats escomptés, à sa mise en œuvre, à l’adhésion internationale au mécanisme de plafonnement des prix et à l’alignement informel sur celui-ci, ainsi qu’à son impact potentiel sur l’Union et ses États membres. Il répond aux évolutions du marché, y compris aux éventuelles turbulences.

Afin d’atteindre les objectifs du plafonnement des prix, y compris sa capacité à réduire les recettes pétrolières de la Russie, le plafond de prix est inférieur d’au moins 5 % au prix moyen du marché du pétrole et des produits pétroliers russes, calculé sur la base des données fournies par l’Agence internationale de l’énergie.

▼M20

12.  
Les personnes physiques et morales, les entités et les organismes informent, dans un délai de deux semaines, l’autorité compétente de l’État membre dans lequel ils résident, sont situés, établis ou constitués, de toutes les transactions relatives à l’achat ou au transfert dans les pays tiers de condensats de gaz naturel relevant de la sous-position NC 2709 00 10 provenant d’usines de production de gaz naturel liquéfié, originaires ou exportés de Russie. Le rapport contient des informations sur les volumes.

L’État membre concerné communique aux autres États membres et à la Commission les informations reçues en application de l’alinéa précédent.

13.  
Sur la base des informations reçues en application du paragraphe 12, la Commission réexamine le fonctionnement des mesures concernant les condensats de gaz naturel relevant de la sous-position NC 2709 00 10 provenant d’usines de production de gaz naturel liquéfié, originaires ou exportés de Russie, au plus tard le 18 juillet 2023.

▼M26

Article 3 quindecies bis

Afin de faciliter la mise en œuvre et l'application des articles 3 quaterdecies et 3 quindecies, la Commission et les États membres partagent périodiquement des informations en vue de mieux identifier les navires et les entités préoccupants qui s'adonnent à une ou plusieurs pratiques trompeuses lors du transport de pétrole brut russe et de produits pétroliers russes.

Les informations reçues conformément au présent article ne peuvent être utilisées que dans le but pour lequel elles ont été demandées.

▼M35

Article 3 quindecies ter

1.  
Le dépôt temporaire, tel que défini à l'article 5, point 17), du règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil ( 18 ), et le placement sous le régime de la zone franche, conformément à l'article 245, paragraphe 3, dudit règlement, de pétrole brut ou de produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV du présent règlement, sur le territoire de l'Union, sont interdits si les biens sont originaires de Russie ou exportés de Russie.
2.  
L'interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s'applique pas aux biens qui se trouvent déjà dans l'Union à la date du 25 février 2025, et ce jusqu'au 26 mai 2025.
3.  
L'interdiction énoncée au paragraphe 1 du présent article ne s'applique pas aux États membres qui bénéficient des exemptions prévues à l'article 3 quaterdecies, paragraphe 3, point d), et à l'article 3 quaterdecies, paragraphe 4.
4.  
L'interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s'applique pas au pétrole brut transporté par voie maritime ni aux produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV lorsque ces biens sont originaires d'un pays tiers et que la Russie n'est que leur lieu de chargement, de départ ou de transit, à condition que tant l'origine que le propriétaire de ces biens ne soient pas russes.

▼M16

Article 3 sexdecies

1.  
Il est interdit d’acheter, d’importer ou de transférer, directement ou indirectement, de l’or figurant sur la liste de l’annexe XXVI s’il est originaire de Russie et a été exporté de Russie dans l’Union ou dans tout pays tiers après le 22 juillet 2022.
2.  
Il est interdit d’acheter, d’importer ou de transférer, directement ou indirectement, les produits énumérés à l’annexe XXVI lorsqu’ils sont transformés dans un pays tiers en incorporant les produits interdits visés au paragraphe 1.
3.  
Il est interdit d’acheter, d’importer ou de transférer, directement ou indirectement, de l’or figurant sur la liste de l’annexe XXVII s’il est originaire de Russie et a été exporté de Russie dans l’Union après le 22 juillet 2022.
4.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d’autres services en rapport avec les biens visés aux paragraphes 1, 2 et 3 ainsi qu’avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens, directement ou indirectement en lien avec l’interdiction visée aux paragraphes 1, 2 et 3;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens visés aux paragraphes 1, 2 et 3, pour toute vente, toute importation ou tout transfert de ces biens, ou pour la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services connexes, directement ou indirectement en lien avec l’interdiction visée aux paragraphes 1, 2 et 3.

5.  
Les interdictions visées aux paragraphes 1, 2 et 3 ne s’appliquent pas à l’or qui est nécessaire aux fins officielles de missions diplomatiques, de postes consulaires ou d’organisations internationales situées en Russie et bénéficiant d’immunités conformément au droit international.
6.  
L’interdiction visée au paragraphe 3 ne s’applique pas aux marchandises énumérées à l’annexe XXVII, destinées à l’usage personnel des personnes physiques se rendant dans l’Union européenne ou de leurs parents proches qui voyagent avec elles, qui leur appartiennent et qui ne sont pas destinées à la vente.
7.  
Par dérogation aux paragraphes 1, 2 et 3, les autorités compétentes peuvent autoriser le transfert ou l’importation de biens culturels qui sont prêtés dans le cadre d’une coopération culturelle officielle avec la Russie.

▼M26

Article 3 septdecies

1.  
À partir du 1er janvier 2024, il est interdit d'acheter, d'importer ou de transférer, directement ou indirectement, les diamants et produits intégrant des diamants énumérés à l'annexe XXXVIII BIS, parties A, B et C, s'ils sont originaires de Russie ou ont été exportés de Russie dans l'Union ou dans tout pays tiers.
2.  
À partir du 1er janvier 2024, il est interdit d'acheter, d'importer ou de transférer, directement ou indirectement, les diamants et produits intégrant des diamants énumérés à l'annexe XXXVIII BIS, parties A, B et C, de toute origine, s'ils ont transité par le territoire de la Russie.
3.  
À partir du 1er mars 2024, il est interdit d'acheter, d'importer ou de transférer, directement ou indirectement, les produits énumérés à l'annexe XXXVIII BIS, partie A, lorsqu'ils ont été transformés dans un pays tiers, consistant en des diamants originaires de Russie ou exportés de Russie et d'un poids égal ou supérieur à 1,0 carat par diamant.

▼M31

4.  
À partir du 1er septembre 2024, il est interdit d'acheter, d'importer ou de transférer, directement ou indirectement, les produits énumérés à l'annexe XXXVIII bis, parties A et B, lorsqu'ils sont transformés dans un pays tiers, consistant en des diamants originaires de Russie ou exportés de Russie et d'un poids égal ou supérieur à 0,5  carat ou 0,1  gramme par diamant.

En ce qui concerne les produits énumérés à l'annexe XXXVIII bis, partie C, lorsqu'ils ont été transformés dans un pays tiers, intégrant des diamants originaires de Russie ou exportés de Russie et d'un poids égal ou supérieur à 0,5  carat ou 0,1  gramme par diamant, l'interdiction prévue au présent paragraphe s'applique à compter de la date fixée par le Conseil sur proposition présentée sur la base de l'article 215 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

▼M26

5.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens visés aux paragraphes 1 à 4 ainsi qu'avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens, directement ou indirectement en lien avec les interdictions énoncées aux paragraphes 1 à 4;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens visés aux paragraphes 1 à 4, pour toute vente, toute importation ou tout transfert de ces biens, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement en lien avec les interdictions énoncées aux paragraphes 1 à 4.

6.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 à 4 ne s'appliquent pas aux biens énumérés à l'annexe XXXVIII BIS, partie C, destinés à l'usage personnel des personnes physiques se rendant dans l'Union ou de leurs parents proches qui voyagent avec elles, qui leur appartiennent et qui ne sont pas destinés à la vente.
7.  
Par dérogation aux paragraphes 1 à 4, les autorités compétentes peuvent autoriser le transfert ou l'importation de biens culturels qui sont prêtés dans le cadre d'une coopération culturelle officielle avec la Russie.

▼M35

8.  
Aux fins des paragraphes 3 et 4 du présent article, les biens relevant des codes NC 7102 31 00 et 7102 10 00 qui sont importés dans l'Union sont soumis pour vérification sans retard, accompagnés d'un certificat en vertu du règlement (CE) no 2368/2002 du Conseil ( 19 ) indiquant clairement le ou les pays d'extraction d'origine, à l'autorité mentionnée à l'annexe XXXVIII ter. L'État membre dans lequel ces biens sont introduits sur le territoire douanier de l'Union veille à ce qu'ils soient soumis à ladite autorité. Le transit douanier peut être accordé à cette fin. Si un tel transit douanier est accordé, la vérification prévue au présent paragraphe est suspendue jusqu'à l'arrivée de ces biens auprès de l'autorité mentionnée à l'annexe XXXVIII ter. L'importateur est responsable de la bonne circulation de ces biens et des coûts afférents à cette circulation. Une soumission à ladite autorité n'est pas nécessaire à condition que les biens aient précédemment fait l'objet de la vérification prévue au présent paragraphe et que cela soit prouvé par des preuves fondées sur la traçabilité, y compris un certificat correspondant certifiant que les diamants ne sont pas extraits, transformés ou produits en Russie, comme le prévoit le paragraphe 10.

▼M26

9.  
Toutes les vérifications requises au titre du paragraphe 8 sont effectuées conformément aux règles et procédures prévues par le règlement (CE) no 2368/2002 du Conseil ( 20 ), qui s'appliquent mutatis mutandis.

▼M35

10.  
Aux fins des paragraphes 3 et 4, au moment de l'importation, les importateurs fournissent la preuve du pays d'origine des diamants ou des produits intégrant des diamants utilisés comme intrants pour la transformation du produit dans un pays tiers.

À partir du 1er mars 2025, les preuves fondées sur la traçabilité pour les produits énumérés à l'annexe XXXVIII bis, partie A, relevant des codes NC 7102 10 00 et 7102 31 00 comprennent un certificat correspondant certifiant que les diamants ne sont pas extraits, transformés ou produits en Russie. En ce qui concerne les produits relevant du code NC 7102 39 00, énumérés à l'annexe XXXVIII bis, partie A, l'obligation d'utiliser des preuves fondées sur la traçabilité, y compris un certificat certifiant que les diamants ne sont pas extraits, transformés ou produits en Russie, s'applique à partir du 1er janvier 2026.

▼M31

11.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1, 3 et 4 ne s'appliquent pas aux produits énumérés à l'annexe XXXVIII bis, parties A, B et C, si ces produits se trouvaient physiquement dans l'Union avant la date d'applicabilité de l'interdiction correspondante et ont ensuite été exportés vers un pays tiers autre que la Russie.

Au moment de l'importation dans l'Union, les importateurs fournissent la preuve que les produits se trouvaient physiquement dans l'Union ou un certificat, fondé sur une déclaration de stock soumise, délivré par l'autorité indiquée à l'annexe XXXVIII ter avant l'exportation à partir de l'Union.

12.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1, 3 et 4 ne s'appliquent pas aux produits énumérés à l'annexe XXXVIII bis, parties A, B et C, si ces produits se trouvaient physiquement, polis ou fabriqués, dans un pays tiers autre que la Russie avant la date d'applicabilité de l'interdiction correspondante.

Au moment de l'importation dans l'Union, les importateurs fournissent la preuve que les produits avaient initialement été importés dans le pays tiers avant la date d'applicabilité de l'interdiction correspondante pour les produits relevant des codes NC 7102 10 00, 7102 31 00 et 7104 21 00. Pour les produits relevant des codes NC 7102 39 00 et 7104 91 00, ainsi que pour les produits énumérés à l'annexe XXXVIII bis, partie C, les importateurs fournissent, au moment de l'importation, la preuve que les produits ont été définitivement transformés ou fabriqués dans le pays tiers ou qu'ils étaient physiquement situés, à l'état transformé ou fabriqué, dans le pays tiers avant la date d'applicabilité de l'interdiction correspondante.

13.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 4 et 5 ne s'appliquent pas aux produits énumérés à l'annexe XXXVIII bis, partie C, fabriqués avant le 1er septembre 2024, et aux services connexes si ces produits ont été importés temporairement dans l'Union en provenance de tout pays tiers ou territoire autre que la Russie, ou importés après une exportation temporaire vers un pays tiers ou territoire autre que la Russie, à condition que ces produits aient été placés sous le régime douanier de l'admission temporaire, du perfectionnement actif, du perfectionnement passif ou de l'exportation temporaire lors de leur entrée dans l'Union ou de leur sortie hors de l'Union.

▼M26

Article 3 octodecies

1.  
Il est interdit à tout ressortissant d'un État membre, à toute personne physique résidant dans un État membre, et à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établis dans l'Union de vendre ou d'exporter, directement ou indirectement, des bateaux-citernes relevant du code SH ex 8901 20 , originaires ou non de l'Union, ou d'en transférer la propriété d'une autre manière, pour le transport de pétrole brut ou de produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.
2.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la vente de bateaux-citernes relevant du code SH ex 8901 20 , ou tout autre transfert de propriété de tels bateaux-citernes, pour le transport de pétrole brut ou de produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV.
3.  
Lorsqu'elles se prononcent sur les demandes portant sur une autorisation visée au paragraphe 2 du présent article, les autorités compétentes n'accordent pas d'autorisation de vente ou de tout autre transfert de propriété à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation en Russie, si elles ont des motifs raisonnables de croire que le bateau-citerne serait utilisé pour transporter ou être réexporté pour transporter du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV, originaires de Russie ou exportés de Russie pour être importés dans l'Union en violation de l'article 3 quaterdecies, ou pour être transportés vers des pays tiers à un prix d'achat par baril supérieur au prix fixé à l'annexe XXVIII.
4.  
Toute vente ou tout autre arrangement comportant un transfert de propriété par un ressortissant d'un État membre, une personne physique résidant dans un État membre ou une personne morale, entité ou organisme établis dans l'Union vers un pays tiers de bateaux-citernes relevant du code SH ex 8901 20 pour le transport de pétrole brut ou de produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV, à l'exception d'une vente ou d'un autre transfert de propriété interdits au titre du paragraphe 1, est immédiatement notifié(e) aux autorités compétentes de l'État membre dont le propriétaire du bateau-citerne est ressortissant ou dans lequel il réside ou est établi.

La notification à l'autorité compétente comprend, au minimum, les informations suivantes: l'identité du vendeur et de l'acheteur et, le cas échéant, l'acte de constitution du vendeur et de l'acheteur, y compris l'actionnariat et la gestion; le numéro OMI d'identification du navire-citerne; et son indicatif d'appel.

5.  
Toute vente ou tout autre transfert de propriété de bateaux-citernes visés aux paragraphes 1 et 4 intervenue après le 5 décembre 2022 et avant le 19 décembre 2023 est notifiée aux autorités compétentes avant le 20 février 2024.
6.  
L'État membre concerné informe les autres États membre et la Commission de toute autorisation accordée au titre du paragraphe 2 et de toute notification reçue au titre des paragraphes 4 et 5, dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation ou la notification.

▼M31

Article 3 novodecies

1.  
Il est interdit de fournir des services de rechargement sur le territoire de l'Union aux fins d'opérations de transbordement, de gaz naturel liquéfié relevant du code NC 2711 11 00, originaire de Russie ou exporté de Russie.
2.  
Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique, des services de courtage, un financement ou une aide financière en lien avec l'interdiction énoncée au paragraphe 1.
3.  
Par dérogation aux interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser les services de rechargement aux fins d'opérations de transbordement de gaz naturel liquéfié relevant du code NC 2711 11 00, originaire de Russie ou exporté de Russie, si un tel rechargement est nécessaire à son transport vers un État membre et si cet État membre a confirmé que le transbordement sert à assurer l'approvisionnement énergétique dans ledit État membre.
4.  
Afin de garantir le respect des interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent arrêter des règles et des orientations au niveau national. Ces règles et orientations comprennent des exigences renforcées en matière de diligence raisonnable, en particulier pour le recensement des services de rechargement fournis aux fins d'opérations de transbordement, en tenant compte des spécificités du cadre réglementaire national applicable aux installations de gaz naturel liquéfié, des pratiques commerciales antérieures des chargeurs, du temps écoulé entre le déchargement et le rechargement, des éléments indiquant un lien commercial direct entre le déchargement et le rechargement, y compris l'achat de nouveaux services groupés de déchargement et de rechargement, et du pays d'enregistrement des opérateurs économiques concernés.
5.  
Les autorités compétentes informent la Commission, au plus tard le 26 décembre 2024, des règles et des orientations qu'elles ont arrêtées en vertu du paragraphe 4 ou du fait qu'elles n'ont pas l'intention d'arrêter de telles règles.
6.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas jusqu'au 26 mars 2025, à l'exécution des contrats conclus avant le 25 juin 2024.
7.  
Les personnes morales exécutant des opérations de déchargement de gaz naturel liquéfié relevant du code NC 2711 11 00 originaire de Russie ou exporté de Russie informent, d'ici le 26 juillet 2024 et chaque mois, l'autorité compétente de l'État membre dans lequel ils résident, sont situés, établis ou constitués, de toutes les opérations de déchargement et de toutes les importations dans l'Union de gaz naturel liquéfié relevant du code NC 2711 11 00, originaire de Russie ou exporté de Russie. Les rapports contiennent des informations sur les volumes.

L'État membre concerné communique à la Commission les informations reçues en application.

8.  
Le paragraphe 2 ne s'applique pas dans le cas d'un navire qui a besoin d'assistance et recherche un lieu de refuge ou a besoin d'une escale d'urgence pour des raisons de sécurité maritime, pour le sauvetage de vies humaines en mer ou pour la prévention ou l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles.
9.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas aux services de rechargement nécessaires au soutage des navires fonctionnant au gaz naturel liquéfié.

▼M35

9 bis.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas aux services de rechargement aux fins d'opérations de transbordement de gaz naturel liquéfié relevant du code NC 2711 11 00, originaire de Russie ou exporté de Russie, si un tel rechargement est nécessaire à son transport entre des ports d'un même État membre, y compris du territoire continental d'un État membre à ses régions ultrapériphériques.

▼M31

10.  
La Commission assure un suivi des flux, des marchés et des prix du gaz naturel liquéfié, de la compétitivité de l'Union et de la part des importations de gaz naturel liquéfié russe dans le total des importations d'énergie dans l'Union. Elle fait rapport au Conseil en cas d'évolution importante liée aux interdictions prévues aux paragraphes 1 et 2, et au plus tard le 26 juin 2025. Le Conseil tient compte de ces rapports pour le réexamen des mesures restrictives.
11.  
En cas d'évolution importante liée aux interdictions prévues aux paragraphes 1 et 2, qui a un effet sur les flux, les marchés ou les prix du gaz naturel liquéfié, la compétitivité de l'Union ou la part des importations de gaz naturel liquéfié russe dans le total des importations d'énergie dans l'Union, la Commission propose des mesures d'atténuation au Conseil, accompagnées d'une analyse de leur impact.

Article 3 vicies

1.  

En ce qui concerne tout navire figurant à l'annexe XLII, il est interdit, directement ou indirectement:

a) 

de donner accès aux ports, aux zones d'ancrage et aux écluses sur le territoire de l'Union, pour ces navires d'y accéder;

b) 

d'importer dans l'Union, d'acheter ou de transférer un tel navire;

c) 

de vendre, de fournir, y compris d'affréter, ou d'exporter un tel navire;

d) 

d'exploiter ou d'équiper un tel navire;

e) 

de fournir des services d'immatriculation au profit d'un tel navire;

f) 

de fournir un financement et une aide financière, y compris des assurances, ainsi que des services de courtage, y compris des services de courtage maritime, au profit d'un tel navire;

g) 

de fournir une assistance technique et d'autres services, y compris les services de soutage, d'approvisionnement de navires, de changement d'équipage, de chargement et de déchargement de cargaison, de défense et de remorquage au profit d'un tel navire; et

h) 

de procéder à des transferts de navire à navire ou à tout autre transfert de cargaison avec un tel navire ou d'acquérir des services auprès d'un tel navire.

2.  

L'annexe XLII comprend les navires qui:

a) 

transportent des biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, aux fins d'une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine;

b) 

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale;

c) 

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques;

d) 

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques qui compromettent ou menacent la subsistance économique ou la sécurité alimentaire de l'Ukraine, telles que le transport de céréales ukrainiennes volées, ou la préservation du patrimoine culturel de l'Ukraine, comme le transport de biens culturels ukrainiens volés, ou à soutenir de telles actions ou politiques;

e) 

transportent des biens originaires de l'Union ou exportés de l'Union énumérés aux annexes XI, XX et XXIII du règlement (UE) no 833/2014, ou des biens originaires de Russie ou exportés de Russie et importés dans l'Union énumérés à l'annexe XXI du présent règlement, permettant ainsi à la Russie de mener des actions déstabilisant la situation en Ukraine;

f) 

sont exploités de manière à faciliter ou à se livrer à la violation ou au contournement, ou à la forte limitation des dispositions du présent règlement ou des règlements (UE) no 269/2014, (UE) no 692/2014 ou (UE) 2022/263;

g) 

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

▼M35

3.  
Le paragraphe 1 ne s'applique pas dans le cas d'un navire inscrit sur la liste figurant à l'annexe XLII qui a besoin d'assistance et recherche un lieu de refuge ou a besoin d'une escale d'urgence pour des raisons de sécurité maritime, pour le sauvetage de vies humaines en mer, ou à des fins humanitaires, ou pour la prévention ou l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement, ou en réponse à des catastrophes naturelles, ou pour la reconnaissance ou l'exécution d'un jugement ou d'une sentence arbitrale rendu dans un État membre, ou aux fins d'une enquête sur des violations des dispositions du présent règlement ou sur une autre activité illicite.

▼M31

4.  

Par dérogation au paragraphe 1, points a) et g), les autorités compétentes d'un État membre insulaire peuvent autoriser un navire inscrit sur la liste figurant à l'annexe XVI, au titre du paragraphe 2, point e), à accéder aux ports et aux zones d'ancrage et à recevoir des services au titre du paragraphe 1, point g), dans les conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que:

a) 

les biens sont strictement nécessaires pour répondre aux besoins fondamentaux de cet État membre; et

b) 

l'importation de ces biens n'est pas interdite par ailleurs en vertu de la présente décision ou du règlement (UE) no 833/2014.

5.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 4 dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M35

Article 3 unvicies

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, des biens et des technologies et de fournir, directement ou indirectement, des services à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie lorsque ces biens, technologies et services sont destinés à l'achèvement de projets liés au gaz naturel liquéfié, tels que des terminaux et des installations, ou à l'achèvement de projets liés au pétrole brut en Russie, tels que des projets d'exploration et de production.
2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec des biens, des technologies et des services en Russie lorsque ces biens, technologies et services sont destinés à l'achèvement des projets liés au gaz naturel liquéfié ou des projets liés au pétrole brut visés au paragraphe 1;

b) 

de fournir, directement ou indirectement, un financement ou une aide financière en rapport avec des biens, des technologies et des services en Russie lorsque ces biens, technologies et services sont destinés à l'achèvement des projets liés au gaz naturel liquéfié ou des projets liés au pétrole brut visés au paragraphe 1.

3.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 concernant les projets liés au pétrole brut sont sans préjudice de l'exécution, jusqu'au 26 mai 2025, des contrats conclus avant le 25 février 2025 ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats.
4.  
L'interdiction visée aux paragraphes 1 et 2 ne s'applique pas aux projets de production pétrolière pour lesquels une production commerciale régulière a été établie avant le 25 février 2025.

▼M31

Article 3 duovicies

1.  
Il est interdit d'acheter, d'importer ou de transférer, directement ou indirectement, du gaz naturel liquéfié relevant du code NC 2711 11 00, originaires de Russie ou exportées depuis la Russie, par l'intermédiaire de terminaux de gaz naturel liquéfié de l'Union non raccordés au réseau de gaz naturel interconnecté.
2.  
Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique, des services de courtage, un financement ou une aide financière ou tout autre service en lien avec l'interdiction énoncée au paragraphe 1.
3.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas, jusqu'au 26 juillet 2024, aux contrats conclus avant le 25 juin 2024 ou aux contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats.
4.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 n'affectent pas la fourniture de gaz naturel liquéfié d'origine russe depuis le territoire continental d'un État membre vers ses régions ultrapériphériques.

▼M35

5.  

Par dérogation aux interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2, l'autorité compétente d'un État membre dans lequel un terminal de gaz naturel liquéfié n'est pas raccordé au réseau de gaz naturel interconnecté peut autoriser l'achat, l'importation ou le transfert de gaz naturel liquéfié relevant du code NC 2711 11 00 originaire de Russie ou exporté depuis la Russie après avoir établi:

a) 

que le gaz naturel liquéfié est acheté, importé ou transféré à partir d'un terminal situé dans un autre État membre et que ce terminal est raccordé au réseau de gaz naturel interconnecté; et

b) 

que l'achat, l'importation ou le transfert sert à garantir l'approvisionnement en énergie.

L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée au titre du présent paragraphe dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M31

Article 3 ter vicies

1.  
Il est interdit d'acheter, d'importer, de transférer, de vendre, de fournir ou d'exporter, directement ou indirectement, des biens culturels ukrainiens et d'autres biens présentant une importance archéologique, historique, culturelle, scientifique rare ou religieuse, lorsqu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que ces biens ont été sortis d'Ukraine sans le consentement de leur propriétaire légitime ou ont été sortis d'Ukraine en violation du droit ukrainien ou du droit international, notamment lorsque ces biens font partie intégrante des collections publiques figurant sur les inventaires des fonds de conservation des musées ukrainiens, des archives ou des bibliothèques, ou des inventaires des institutions religieuses ukrainiennes.
2.  
Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique, des services de courtage, un financement ou une aide financière ou tout autre service en lien avec l'interdiction énoncée au paragraphe 1.
3.  

Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas s'il est prouvé que:

a) 

les biens ont été exportés d'Ukraine avant le 1er mars 2014; ou

b) 

les biens sont restitués en toute sécurité à leurs propriétaires légitimes en Ukraine.

▼B

Article 4

1.  

Il est interdit:

▼M25

a) 

de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique et des services de courtage en rapport avec les biens et technologies énumérés dans la liste commune des équipements militaires ( 21 ), ou liée à la fourniture, à la fabrication, à l’entretien et à l’utilisation de biens figurant dans cette liste, à toute personne physique ou morale, à toute entité ou à tout organisme se trouvant en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M1

b) 

de fournir, directement ou indirectement, un financement ou une assistance financière en rapport avec les biens et technologies énumérés sur la liste commune des équipements militaires, y compris notamment des subventions, des prêts et une assurance ou une garantie du crédit à l'exportation, ainsi que des assurances ou réassurances, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces articles, ou pour toute fourniture d'une assistance technique y afférente, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation en Russie.

▼M13 —————

▼M13

2.  

Les interdictions visées au paragraphe 1 s'entendent sans préjudice de l'aide relative:

a) 

aux importations, aux achats ou aux transports liés à: i) la fourniture de pièces détachées et de services nécessaires à l'entretien et à la sécurité des capacités existantes au sein de l'Union; ou ii) l'exécution des contrats conclus avant le 1er août 2014 ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats; ou

b) 

à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l'exportation de pièces détachées et de services nécessaires à l'entretien, à la réparation et à la sécurité des capacités existantes au sein de l'Union.

▼M3

2 bis.  

Les interdictions visées au paragraphe 1, points a) et b), ne s'appliquent pas à la fourniture, directe ou indirecte, d'une assistance technique, d'un financement ou d'une aide financière, en rapport avec les opérations suivantes:

a) 

les ventes, fournitures, transferts ou exportations et les importations, achats ou transports d'hydrazine (CAS 302-01-2) à des concentrations de 70 % ou plus, à condition que ladite assistance technique, ledit financement ou ladite aide financière concerne une quantité d'hydrazine qui est calculée en fonction du ou des lancements ou des satellites auxquels elle est destinée et qui n'excède pas une quantité totale de 800 kg pour chaque lancement individuel ou satellite;

b) 

les importations, achats ou transports de diméthylhydrazine dissymétrique (CAS 57-14-7);

c) 

les ventes, fournitures, transferts ou exportations et les importations, achats ou transports de monométhylhydrazine (CAS 60-34-4), à condition que ladite assistance technique, ledit financement ou ladite aide financière concerne une quantité de monométhylhydrazine calculée en fonction du ou des lancements ou des satellites auxquels elle est destinée,

dans la mesure où les substances mentionnées aux points a), b) et c) du présent paragraphe sont destinées à l'utilisation de lanceurs exploités par des fournisseurs européens de services de lancement, aux lancements appartenant aux programmes spatiaux européens, ou à l'alimentation en carburant des satellites par les fabricants européens de satellites.

▼M4

bis bis.  

Les interdictions visées au paragraphe 1, points a) et b), ne s'appliquent pas à la fourniture, directe ou indirecte, d'une assistance technique, d'un financement ou d'une aide financière en rapport avec les ventes, fournitures, transferts ou exportations et importations, achats ou transports d'hydrazine (CAS 302-01-2) à des concentrations de 70 % ou plus, à condition que ladite assistance technique, ledit financement ou ladite aide financière concerne de l'hydrazine destinée:

a) 

aux essais et au vol de l'engin ExoMars Descent Module dans le cadre de la mission ExoMars 2020, à raison d'une quantité calculée conformément aux besoins de chaque phase de ladite mission, sans excéder un total de 5 000  kg pour toute la durée de la mission; ou

b) 

au vol de l'engin ExoMars Carrier Module dans le cadre de la mission ExoMars 2020, à raison d'une quantité calculée conformément aux besoins du vol, sans excéder un total de 300 kg.

▼M4

ter.  
La fourniture, directe ou indirecte, d'une assistance technique, d'un financement ou d'une aide financière en rapport avec les opérations visées aux paragraphes 2 bis et 2 bis bis est soumise à l'autorisation préalable des autorités compétentes.

Les demandeurs d'autorisation fournissent aux autorités compétentes toutes les informations utiles requises.

Les autorités compétentes informent la Commission de toutes les autorisations accordées.

▼M2

3.  

La fourniture des services suivants est soumise à une autorisation de l'autorité compétente concernée:

a) 

les services d'assistance technique ou de courtage en rapport avec les articles énumérés à l'annexe II et à la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de tels articles, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie, y compris dans sa zone économique exclusive et sur son plateau continental, ou, si une telle assistance concerne des articles destinés à être utilisés en Russie, y compris dans sa zone économique exclusive et sur son plateau continental, à toute personne, toute entité ou tout organisme dans tout autre État;

b) 

le financement ou l'aide financière en rapport avec les articles visés à l'annexe II, y compris notamment des subventions, des prêts et une assurance-crédit à l'exportation, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces articles, ou pour toute fourniture d'une assistance technique y afférente, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie, y compris dans sa zone économique exclusive et sur son plateau continental, ou, si une telle assistance concerne des articles destinés à être utilisés en Russie, y compris dans sa zone économique exclusive et sur son plateau continental, à toute personne, toute entité ou tout organisme dans tout autre État.

Dans des cas urgents dûment justifiés visés à l'article 3, paragraphe 5, la fourniture de services visée au présent paragraphe peut avoir lieu sans autorisation préalable, pour autant que le prestataire la notifie à l'autorité compétente dans les cinq jours ouvrables suivant sa réalisation.

▼C1

4.  
Lorsque des autorisations sont requises en vertu du paragraphe 3 du présent article, l'article 3, et en particulier ses paragraphes 2 et 5, s'applique mutatis mutandis.

▼M7

Article 5

1.  

Sont interdites les opérations, directes ou indirectes, d'achat, de vente, de prestation de services d'investissement ou d'aide à l'émission de valeurs mobilières et d'instruments du marché monétaire dont l'échéance est supérieure à 90 jours, émis après le 1er août 2014 et jusqu'au 12 septembre 2014, ou dont l'échéance est supérieure à 30 jours, émis après le 12 septembre 2014 et jusqu'au 12 avril 2022 ou de valeurs mobilières et d'instruments du marché monétaire émis après le 12 avril 2022, ou toute autre transaction portant sur ceux-ci, par:

a) 

un établissement de crédit principal ou tout autre établissement principal ayant un mandat explicite pour promouvoir la compétitivité de l'économie russe et sa diversification et favoriser les investissements, établi en Russie et détenu ou contrôlé à plus de 50 % par l'État à la date du 1er août 2014, figurant à l'annexe III; ou

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en dehors de l'Union, dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité figurant à l'annexe III; ou

c) 

une personne morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d'une entité visée au point b) du présent paragraphe ou figurant sur la liste de l'annexe III.

2.  

Sont interdites les opérations, directes ou indirectes, d'achat, de vente, de prestation de services d'investissement ou d'aide à l'émission, de valeurs mobilières et d'instruments du marché monétaire, émis après le 12 avril 2022, ou toute autre transaction portant sur ceux-ci, par:

a) 

tout établissement de crédit principal ou tout autre établissement détenu ou contrôlé à plus de 50 % par l'État à la date du 26 février 2022 ou tout autre établissement de crédit jouant un rôle important dans le soutien aux activités de la Russie, de ses pouvoirs publics ou de la Banque centrale russe, et établi en Russie, dont la liste figure à l'annexe XII; ou

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en dehors de l'Union, dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité figurant à l'annexe XII; ou

c) 

une personne morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d'une entité visée aux points a) ou b) du présent paragraphe.

3.  

Sont interdites les opérations, directes ou indirectes, d'achat, de vente, de prestation de services d'investissement ou d'aide à l'émission de valeurs mobilières et d'instruments du marché monétaire dont l'échéance est supérieure à 30 jours, émis après le 12 septembre 2014 et jusqu'au 12 avril 2022 ou de valeurs mobilières et d'instruments du marché monétaire émis après le 12 avril 2022, ou toute autre transaction portant sur ceux-ci, par:

a) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie menant principalement des activités importantes de conception, de production, de vente ou d'exportation de matériel ou de services militaires, figurant à l'annexe V, à l'exception des personnes morales, des entités ou des organismes actifs dans le secteur spatial ou de l'énergie nucléaire;

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie, contrôlé par l'État ou détenu à plus de 50 % par l'État et dont l'actif total est estimé à plus de 1000 milliards de RUB, et dont au moins 50 % des revenus estimés proviennent de la vente ou du transport de pétrole brut ou de produits pétroliers, figurant à l'annexe VI;

c) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en dehors de l'Union, dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité visée aux points a) ou b) du présent paragraphe; ou

d) 

une personne morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d'une entité visée aux points a), b) ou c) du présent paragraphe.

4.  

Sont interdites les opérations, directes ou indirectes, d'achat, de vente, de prestation de services d'investissement ou d'aide à l'émission, de valeurs mobilières et d'instruments du marché monétaire, émis après le 12 avril 2022, ou toute autre transaction portant sur ceux-ci, par:

a) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie, contrôlé par l'État ou détenu à plus de 50 % par l'État et par lequel la Russie, son gouvernement ou sa banque centrale a le droit de participer à des bénéfices ou d'entretenir d'autres relations économiques importantes, tel qu'énuméré à l'annexe XIII; ou

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en dehors de l'Union, dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité figurant à l'annexe XIII; ou

c) 

une personne morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d'une entité visée aux points a) ou b) du présent paragraphe.

▼M20

5.  
Il est interdit d’établir la liste et de fournir des services pour les valeurs mobilières de toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi en Russie et détenu à plus de 50 % par l’État à compter du 12 avril 2022, et de les admettre à la négociation à compter du 29 janvier 2023, sur des plates-formes de négociation enregistrées ou reconnues dans l’Union.

▼M26

6.  

Il est interdit de conclure un accord ou d'en faire partie, directement ou indirectement, en vue d'accorder:

i) 

de nouveaux prêts ou crédits dont l'échéance est supérieure à 30 jours à toute personne morale, toute entité ou tout organisme visés au paragraphe 1 ou 3, après le 12 septembre 2014 et jusqu'au 26 février 2022; ou

ii) 

de nouveaux prêts ou crédits à toute personne morale, toute entité ou tout organisme visés au paragraphe 1, 2, 3 ou 4, après le 26 février 2022.

L'interdiction ne s'applique pas:

a) 

aux prêts ou aux crédits ayant pour objectif spécifique et justifié de fournir un financement pour des importations ou des exportations non soumises à interdiction de biens et de services non financiers entre l'Union et un État tiers, y compris aux dépenses consenties par un autre État tiers pour des biens et services qui sont nécessaires à l'exécution des contrats d'exportation ou d'importation, pour autant que l'autorité nationale compétente ait été informée dans un délai de trois mois à compter de la date du prêt ou du crédit; ou

b) 

aux prêts ayant pour objectif spécifique et justifié de fournir, à des personnes morales établies dans l'Union dont les droits de propriété sont détenus à plus de 50 % par une entité visée à l'annexe III, un financement d'urgence destiné à leur permettre de satisfaire à des critères de solvabilité et de liquidité, pour autant que l'autorité nationale compétente ait été informée dans un délai de trois mois à compter de la date du prêt ou du crédit.

7.  

L'interdiction visée au paragraphe 6 ne s'applique pas aux prélèvements ou décaissements effectués en vertu d'un contrat conclu avant le 26 février 2022, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

a) 

toutes les conditions de ces prélèvements ou décaissements:

i) 

ont été convenues avant le 26 février 2022; et

ii) 

n'ont plus été modifiées à cette date ou postérieurement à celle-ci;

b) 

avant le 26 février 2022, une date d'échéance contractuelle a été fixée pour le remboursement intégral de tous les fonds mis à disposition et pour l'annulation de l'ensemble des engagements, droits et obligations découlant du contrat;

c) 

au moment de sa conclusion, le contrat n'enfreignait pas les interdictions du présent règlement alors en vigueur; et

d) 

l'autorité nationale compétente a été informée dans un délai de trois mois à compter de la date des prélèvements ou des décaissements.

Les conditions des prélèvements et des décaissements visées au point a) incluent des dispositions concernant la durée de la période de remboursement pour chaque prélèvement ou décaissement, le taux d'intérêt appliqué ou le mode de calcul de ce taux, ainsi que le montant maximum.

▼M6

Article 5 bis

1.  

Sont interdites les opérations, directes ou indirectes, d'achat, de vente, de prestation de services d'investissement ou d'aide à l'émission, de valeurs mobilières et d'instruments du marché monétaire, émis après le 9 Mars 2022, ou toute autre transaction portant sur ceux-ci, par:

a) 

la Russie et son gouvernement; ou

b) 

la Banque centrale de Russie; ou

c) 

une personne morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions de l'entité visée au point b).

▼M26

2.  
Il est interdit de conclure un accord ou d'en faire partie, directement ou indirectement, en vue d'accorder de nouveaux prêts ou crédits à toute personne morale, toute entité ou tout organisme visé au paragraphe 1 après le 23 février 2022.

L'interdiction ne s'applique pas aux prêts ou aux crédits ayant pour objectif spécifique et justifié de fournir un financement pour des importations ou des exportations non soumises à interdiction de biens et de services non financiers entre l'Union et un État tiers, y compris aux dépenses consenties par un autre État tiers pour des biens et services qui sont nécessaires à l'exécution des contrats d'exportation ou d'importation, pour autant que l'autorité nationale compétente ait été informée dans un délai de trois mois à compter de la date du prêt ou du crédit.

3.  

L'interdiction visée au paragraphe 2 ne concerne pas les prélèvements ou décaissements effectués au titre d'un contrat conclu avant le 23 février 2022, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

a) 

toutes les conditions de ces prélèvements ou décaissements:

i) 

ont été convenues avant le 23 février 2022; et

ii) 

n'ont plus été modifiées à cette date ou postérieurement à celle-ci;

b) 

avant le 23 février 2022, une date d'échéance contractuelle a été fixée pour le remboursement intégral de tous les fonds mis à disposition et pour l'annulation de tous les engagements, droits et obligations découlant du contrat; et

c) 

l'autorité nationale compétente a été informée dans un délai de trois mois à compter de la date des prélèvements ou des décaissements.

Les conditions des prélèvements et des décaissements visées au point a) incluent des dispositions concernant la durée de la période de remboursement pour chaque prélèvement ou décaissement, le taux d'intérêt appliqué ou le mode de calcul de ce taux, ainsi que le montant maximum.

▼M11

4.  
Les transactions liées à la gestion des réserves et des avoirs de la Banque centrale de Russie, y compris les transactions avec toute personne morale, toute entité ou tout organisme agissant pour le compte ou sur les instructions de la Banque centrale de Russie, tel le National Wealth Fund russe (fonds souverain russe) sont interdites.

▼M24

4 bis.  

Nonobstant les règles applicables en matière de communication d’informations, de confidentialité et de secret professionnel, les personnes physiques et morales, les entités et les organismes, y compris la Banque centrale européenne, les banques centrales nationales, les entités du secteur financier au sens de l’article 4 du règlement (UE) no 575/2013 du Parlement européen et du Conseil ( 22 ), les entreprises d’assurance et de réassurance au sens de l’article 13 de la directive 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil ( 23 ), les dépositaires centraux de titres au sens de l’article 2 du règlement (UE) no 909/2014 et les contreparties centrales au sens de l’article 2 du règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil ( 24 ), fournissent, au plus tard deux semaines après le 26 février 2023, à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel ils résident ou sont situés et à la Commission simultanément, des informations sur les actifs et réserves visés au paragraphe 4 du présent article qu’ils détiennent, contrôlent ou auxquels ils sont une contrepartie. De telles informations sont mises à jour tous les trois mois et portent au moins sur les éléments suivants:

a) 

les informations d’identification des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes qui possèdent, détiennent ou contrôlent ces actifs et réserves, y compris le nom, l’adresse et le numéro d’immatriculation à la TVA ou d’identification fiscale;

b) 

le montant ou la valeur de marché de ces actifs et réserves à la date de la communication et à la date d’immobilisation;

c) 

les types d’actifs et de réserves, ventilés selon les catégories mentionnées à l’article 1er, point g) i) à vii), du règlement (UE) no 269/2014 du Conseil ( 25 ), ainsi que les crypto-actifs et les autres catégories pertinentes, et une catégorie supplémentaire correspondant aux ressources économiques au sens de l’article 1er, point d), du règlement (UE) no 269/2014. Pour chacune de ces catégories, et si elles sont disponibles, les caractéristiques pertinentes, telles que la quantité, la localisation, la monnaie, l’échéance et les conditions contractuelles entre l’entité déclarante et le propriétaire de l’actif, sont indiquées.

4 ter.  
Lorsque la personne physique ou morale, l’entité ou l’organisme qui effectue la déclaration constate que les actifs et réserves visés au paragraphe 4 bis ont subi une perte ou un dommage extraordinaire et imprévu, ces informations sont immédiatement communiquées à l’autorité compétente de l’État membre concerné et transmises simultanément à la Commission.
4 quater.  
Les États membres, ainsi que les personnes physiques et morales, les entités et les organismes auxquels s’applique l’obligation de communication d’informations prévue au paragraphe 4 bis, coopèrent avec la Commission pour toute vérification des informations reçues en application dudit paragraphe. La Commission peut demander toute information complémentaire dont elle a besoin pour procéder à cette vérification. Lorsqu’une telle demande est adressée à une personne physique ou morale, une entité ou un organisme, la Commission transmet simultanément cette demande à l’autorité compétente de l’État membre concerné. Toute information complémentaire reçue directement par la Commission est communiquée aux autorités compétentes de l’État membre concerné.
4 quinquies.  
Toute information fournie à la Commission et aux autorités compétentes des États membres, ou reçues par elles, conformément au présent article est utilisée par la Commission et les autorités compétentes des États membres uniquement aux fins pour lesquelles elle a été fournie ou reçue.
4 sexies.  

Tout traitement de données à caractère personnel est effectué conformément au présent règlement et aux règlements (UE) 2016/679 ( 26 ) et (UE) 2018/1725 ( 27 ) du Parlement européen et du Conseil, et uniquement dans la mesure nécessaire à l’application du présent règlement et afin d’assurer une coopération efficace entre les États membres ainsi qu’avec la Commission dans l’application du présent règlement.

▼M8

5.  
Par dérogation au paragraphe 4, les autorités compétentes peuvent autoriser une transaction pour autant que cela soit strictement nécessaire pour assurer la stabilité financière de l'Union dans son ensemble ou de l'État membre concerné.
6.  
L'État membre concerné informe immédiatement les autres États membres et la Commission de son intention d'accorder une autorisation au titre du paragraphe 5

▼M27

7.  
Le paragraphe 4 ne s’applique pas aux opérations de gestion de bilan liées aux avoirs et aux réserves de la Banque centrale de Russie, ou liées aux avoirs et aux réserves de toute personne morale, toute entité ou tout organisme agissant pour le compte ou sur les instructions de la Banque centrale de Russie, tel le National Wealth Fund russe (fonds souverain russe), réalisées le 28 février 2022 ou après.

▼M30

8.  

À compter du 15 février 2024 et tant que les mesures restrictives énoncées au paragraphe 4 sont maintenues, les dépositaires centraux de titres au sens du règlement (UE) no 909/2014 qui détiennent des avoirs et des réserves visés au paragraphe 4 du présent article d’une valeur totale supérieure à 1 million d’EUR appliquent les règles suivantes en ce qui concerne les soldes de trésorerie qui s’accumulent exclusivement du fait des mesures restrictives:

a) 

lesdits soldes de trésorerie sont comptabilisés séparément;

b) 

les recettes provenant des soldes de trésorerie visés au point a) à partir du 15 février 2024 ou générées par ceux-ci sont enregistrées séparément dans les comptes financiers des dépositaires centraux de titres;

c) 

sans préjudice des paragraphes 9 et 10, les bénéfices nets déterminés pour les recettes visées au point b) du présent paragraphe conformément au droit national, y compris en déduisant toutes les dépenses pertinentes liées à la gestion des avoirs immobilisés et à la gestion des risques associés aux avoirs immobilisés, ou en résultant, et après déduction de l’impôt sur les sociétés en vertu du régime général de l’État membre concerné, ne peuvent être cédés par voie de distribution sous forme de dividendes ou sous quelque forme que ce soit aux actionnaires ou aux tiers. Cette interdiction ne s’applique pas aux bénéfices nets ne constituant pas la contribution financière visée au paragraphe 9.

9.  
Les bénéfices nets visés au paragraphe 8, point c), sont soumis à une contribution financière due à l’Union par les dépositaires centraux de titres.

Le taux de la contribution financière est de 99,7  % de ces bénéfices nets.

La Commission appelle les dépositaires centraux de titres concernés à fournir leur contribution financière, conformément au règlement (UE, Euratom) 2018/1046 ( 28 ), deux fois par an, sur la base du rapport financier intermédiaire visé au paragraphe 11 du présent article. La Commission fixe les montants définitifs de la contribution financière due annuellement, sur la base des états financiers ayant fait l’objet d’un contrôle légal pour l’année N, une fois qu’ils sont devenus disponibles au cours de l’année N+1. Si le montant annuel définitif de la contribution financière due pour l’année N est inférieur à la somme des montants des paiements semestriels effectués au titre de l’année N, la différence est déduite du prochain paiement dû à l’Union par les dépositaires centraux de titres au cours de l’année N+1, y compris les paiements semestriels et le transfert des montants provisoirement conservés conformément au paragraphe 10, points e) et f). Le montant dû par les dépositaires centraux de titres résultant de la compensation en application de la phrase précédente n’est pas inférieur à zéro.

La Commission informe le Conseil deux fois par an des montants transférés par les dépositaires centraux de titres.

10.  
a) 

Les dépositaires centraux de titres peuvent conserver provisoirement une part ne dépassant pas 10 % de la contribution financière (ci-après dénommée «montants provisoirement conservés»), qui reste due à l’Union.

b) 

Si la part visée au point a) n’est pas suffisante au regard des exigences en matière de gestion des risques, un dépositaire central de titres peut adresser à l’autorité de surveillance nationale, désignée conformément à l’article 11 du règlement (UE) no 909/2014, une demande visant à conserver un pourcentage supplémentaire de la contribution financière due. L’autorité de surveillance nationale consulte la Commission et, le cas échéant, la Banque centrale européenne, et prend une décision en conséquence. L’autorité de surveillance nationale ne peut approuver la conservation d’un pourcentage supplémentaire qu’après avoir établi que cela est strictement nécessaire pour se conformer aux exigences en matière de gestion des risques compte tenu de l’incidence de la guerre en Ukraine sur les avoirs détenus par les dépositaires centraux de titres. Si l’autorité de surveillance nationale a approuvé le pourcentage supplémentaire, ledit pourcentage devient définitif au titre de cet exercice, à moins que la Commission ne juge, dans un délai de cinq jours à compter de la notification, que le pourcentage supplémentaire ne respecte pas les conditions énoncées au présent point. La Commission peut fixer un pourcentage supplémentaire inférieur qui constitue le pourcentage supplémentaire maximal que l’autorité nationale de surveillance peut approuver. Lorsque, dans la notification qu’elle adresse à la Commission, l’autorité de surveillance nationale invoque une situation d’urgence, la Commission se prononce dans les 24 heures suivant cette notification. Aux fins de sa décision au titre du présent point, la Commission consulte la Banque centrale européenne. La Commission informe le Conseil sans tarder de toute décision de l’autorité de surveillance nationale de conserver un pourcentage supplémentaire en vertu du présent point.

c) 

Lorsqu’elle estime que le pourcentage supplémentaire visé au point b) n’est plus strictement nécessaire pour se conformer aux exigences en matière de gestion des risques compte tenu de l’incidence de la guerre en Ukraine sur les avoirs détenus par les dépositaires centraux de titres, la Commission, après consultation de l’autorité de surveillance nationale et, s’il y a lieu, de la Banque centrale européenne, décide de réduire ce pourcentage supplémentaire. La Commission peut adopter une décision au titre du présent point au plus tôt quatre mois après que la décision de l’autorité de surveillance nationale de conserver un pourcentage supplémentaire est devenue définitive. Elle appuie sa décision sur les informations disponibles les plus récentes.

d) 

Les montants provisoirement conservés par un dépositaire central de titres conformément au présent paragraphe sont utilisés exclusivement pour couvrir les dépenses, les risques et les pertes qu’il encourt en raison de la guerre en Ukraine en ce qui concerne les avoirs détenus par ce dépositaire central de titres, et uniquement dans la mesure où ces dépenses, risques et pertes ne peuvent être couverts par les ressources internes du dépositaire central de titres au moment de leur survenance. Les montants provisoirement conservés qui ont été utilisés conformément au présent point cessent d’être dus à l’Union. Toute information fournie ou reçue conformément au présent paragraphe est utilisée exclusivement aux fins pour lesquelles elle a été fournie ou reçue.

e) 

Si des montants provisoirement conservés n’ont pas été utilisés dans un délai de cinq ans aux fins visées au point d), l’autorité de surveillance nationale détermine, après consultation de la Commission et, s’il y a lieu, de la Banque centrale européenne, si ces montants ou une partie de ces montants sont encore nécessaires pour satisfaire aux exigences en matière de gestion des risques compte tenu de l’incidence de la guerre en Ukraine sur les avoirs détenus par les dépositaires centraux de titres. L’autorité de surveillance nationale notifie à la Commission sans tarder sa décision sur la détermination de ces montants et de la période durant laquelle ces montants peuvent continuer à être conservés. La décision de l’autorité de surveillance nationale devient définitive, à moins que la Commission ne décide, dans un délai de cinq jours suivant la notification, que les conditions énoncées au présent point ne sont pas respectées. La Commission consulte la Banque centrale européenne à cet effet. Les montants qui ne sont plus conservés sont transférés à l’Union.

f) 

Les dépositaires centraux de titres transfèrent à l’Union la totalité du solde inutilisé des montants provisoirement conservés au plus tard lorsque les mesures restrictives prévues au présent article sont levées. L’autorité de surveillance nationale peut, après consultation de la Commission et, le cas échéant, de la Banque centrale européenne, décider de conserver les montants plus longtemps, si ces montants ou une partie de ces montants sont encore nécessaires pour satisfaire aux exigences pertinentes en matière de gestion des risques compte tenu de l’incidence de la guerre en Ukraine sur les avoirs détenus par les dépositaires centraux de titres. La décision de l’autorité de surveillance nationale devient définitive, à moins que la Commission ne décide, dans un délai de cinq jours suivant la notification, que les conditions énoncées au présent point ne sont pas respectées. La Commission consulte la Banque centrale européenne à cet effet. Les montants qui ne sont plus conservés sont transférés à l’Union.

▼M30

11.  
Les dépositaires centraux de titres visés au paragraphe 8 soumettent à la Commission et à leurs autorités nationales compétentes, conformément aux règles énoncées dans l’acte visé au paragraphe 13, les rapports financiers intermédiaires et les états financiers annuels audités.

Au plus tard le 30 juin de chaque année, ils font également rapport sur le solde total des montants provisoirement conservés au 31 décembre de l’année précédente, conformément au paragraphe 10, les montants provisoirement conservés qui ont été utilisés conformément au paragraphe 10, point d), au cours de l’année précédente, et les montants provisoirement conservés qui doivent être transférés à l’Union conformément au paragraphe 10, points e) et f).

12.  
Les dépositaires centraux de titres concernés coopèrent pleinement à la protection des intérêts financiers de l’Union et accordent à l’ordonnateur compétent, au Parquet européen dans le cas des États membres participant à une coopération renforcée concernant la création du Parquet européen conformément au règlement (UE) 2017/1939 du Conseil ( 29 ), à l’Office européen de lutte antifraude (OLAF), à la Cour des comptes et, s’il y a lieu, aux autorités nationales compétentes, les droits et accès nécessaires au plein exercice de leurs compétences respectives. Dans le cas de l’OLAF, ces droits incluent le droit d’effectuer des enquêtes, y compris des contrôles et vérifications sur place, conformément au règlement (UE, Euratom) no 883/2013 du Parlement européen et du Conseil ( 30 ).

▼M34

12 bis.  
Les actions d’un dépositaire central de titres menées de bonne foi en vertu des paragraphes 4 à 12 au motif que ces actions sont conformes au présent règlement n’entraînent pour ce dépositaire, sa direction ou ses employés aucune responsabilité de quelque nature que ce soit, à moins qu’il ne soit établi que l’action résulte d’une négligence.

▼M30

13.  
La Commission est habilitée à adopter des règlements, par voie d’actes d’exécution, établissant des modalités particulières détaillées concernant les rapports à la Commission et à l’autorité nationale compétente conformément au paragraphe 11, ainsi que l’exécution d’opérations de recettes, comme les paiements effectués par les dépositaires centraux de titres et l’établissement des montants définitifs de la contribution financière. Ces règles peuvent, le cas échéant, compléter les règles horizontales relatives aux opérations de recettes énoncées dans le règlement (UE, Euratom) 2018/1046 afin de tenir compte des caractéristiques spécifiques de la contribution financière. La Commission consulte les autorités de surveillance nationales compétentes à cet effet.
14.  
Les montants de la contribution financière versés au budget de l’Union sont utilisés pour soutenir l’Ukraine au moyen des instruments de dépense de l’Union énumérés à l’annexe XLI. L’annexe XLI est réexaminée chaque année, et pour la première fois avant le 1er janvier 2025, et peut être modifiée par un règlement d’exécution du Conseil, adopté sur proposition conjointe du haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et de la Commission.

Les montants utilisés pour des instruments de dépense financés par le budget de l’Union constituent des recettes affectées externes conformément à l’article 21, paragraphe 5, du règlement (UE, Euratom) 2018/1046.

▼M12

Article 5 bis bis

1.  

Il est interdit de participer directement ou indirectement à toute transaction avec:

a) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie, figurant à l'annexe XIX, contrôlé par l'État ou détenu à plus de 50 % par l'État ou dans lequel la Russie, son gouvernement ou sa Banque centrale a le droit de participer à des bénéfices ou avec lequel la Russie, son gouvernement ou la Banque centrale russe entretient d'autres relations économiques importantes;

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en dehors de l'Union, dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité figurant à l'annexe XIX; ou

c) 

une personne morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d'une entité visée au point a) ou b) du présent paragraphe.

▼M17

1 bis.  
Il est interdit, à partir du 22 octobre 2022, d’occuper des postes au sein des organes directeurs de toute personne morale, de toute entité ou de tout organisme visé au paragraphe 1.

▼M20

1 ter.  

À partir du 16 janvier 2023, il est interdit d’occuper tout poste au sein des organes directeurs:

a) 

d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme établi en Russie, contrôlé par l’État ou détenu à plus de 50 % par l’État ou dans lequel la Russie, son gouvernement ou sa Banque centrale a le droit de participer à des bénéfices ou avec lequel la Russie, son gouvernement ou la Banque centrale russe entretient d’autres relations économiques importantes;

b) 

d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme établi en Russie dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité visée au point a) du présent paragraphe; ou

c) 

d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme établi en Russie et agissant pour le compte ou selon les instructions d’une entité visée au point a) ou b) du présent paragraphe.

Cette interdiction ne s’applique pas aux personnes morales, entités ou organismes visés au paragraphe 1, pour lesquels le paragraphe 1 bis s’applique.

1 quater.  

Par dérogation au paragraphe 1 ter, les autorités compétentes peuvent donner l’autorisation d’occuper un poste au sein de l’organe directeur d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme visé au paragraphe 1 ter, après avoir établi que cette personne morale, cette entité ou cet organisme est:

a) 

une coentreprise ou une construction juridique similaire associant une personne morale, une entité ou un organisme visé au paragraphe 1 ter et conclue par une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d’un État membre avant le 17 décembre 2022; ou

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme visé au paragraphe 1 ter qui était établi en Russie avant le 17 décembre 2022 et qui est détenu, ou contrôlé exclusivement ou conjointement, par une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d’un État membre.

1 quinquies.  
Par dérogation au paragraphe 1 ter, les autorités compétentes peuvent donner l’autorisation d’occuper un poste au sein de l’organe directeur d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme visé au paragraphe 1 ter, après avoir établi qu’occuper un tel poste était nécessaire pour assurer un approvisionnement énergétique critique.
1 sexies.  
Par dérogation au paragraphe 1 ter, les autorités compétentes peuvent donner l’autorisation d’occuper un poste au sein de l’organe directeur d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme visé au paragraphe 1 ter, après avoir établi que la personne morale, l’entité ou l’organisme participe au transit par la Russie du pétrole originaire d’un pays tiers et qu’occuper un tel poste vise à réaliser des opérations qui ne sont pas interdites en vertu des articles 3 quaterdecies et 3 quindecies.

▼M26 —————

▼M17

2 bis.  
L’interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas à la réception de paiements dus par les personnes morales, les entités ou les organismes visés à la partie A de l’annexe XIX, en application de contrats exécutés avant le 15 mai 2022.

▼M26 —————

▼M17

2 quater.  
L’interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas à la réception de paiements dus par les personnes morales, les entités ou les organismes visés à la partie B de l’annexe XIX, en application de contrats exécutés avant le 8 janvier 2023.

▼M26 —————

▼M20

2 sexies.  
L’interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas à la réception de paiements dus par les personnes morales, les entités ou les organismes visés à la partie C de l’annexe XIX, en application de contrats exécutés avant le 18 mars 2023.

▼M12

3.  

►M26  Sauf disposition contraire, l'interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s'applique pas: ◄

▼M16

a) 

aux transactions qui sont strictement nécessaires à l’achat, à l’importation ou au transport, directement ou indirectement, de gaz naturel, de titane, d’aluminium, de cuivre, de nickel, de palladium et de minerai de fer, depuis ou via la Russie vers l’Union, un pays membre de l’Espace économique européen, la Suisse ou les Balkans occidentaux;

▼M16

a bis) 

sauf interdiction au titre de l’article 3 quaterdecies ou de l’article 3 quindecies, aux transactions qui sont strictement nécessaires à l’achat, à l’importation ou au transport, directement ou indirectement, de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, depuis ou via la Russie;

▼M12

b) 

aux transactions liées à des projets énergétiques hors de Russie dans lesquels une personne morale, une entité ou un organisme énuméré à l'annexe XIX est un actionnaire minoritaire;

▼M25 —————

▼M34

d) 

aux transactions, y compris les ventes, qui sont strictement nécessaires à la liquidation, avant le 31 décembre 2025, d’une coentreprise ou d’une construction juridique similaire conclues avant le 16 mars 2022, associant une personne morale, une entité ou un organisme visés au paragraphe 1;

▼M15

e) 

aux transactions liées à la fourniture de services de communications électroniques et de services de centre de données, et à la fourniture de services et d’équipements nécessaires à leur fonctionnement, à leur entretien, à leur sécurité, y compris la fourniture de pare-feux et de services de centres d’appel, à une personne morale, à une entité ou à un organisme énuméré à l’annexe XIX;

▼M16

f) 

aux transactions qui sont nécessaires à l’achat, à l’importation ou au transport de produits pharmaceutiques, médicaux, agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais dont l’importation, l’achat et le transport sont autorisés en vertu du présent règlement;

g) 

aux transactions qui sont strictement nécessaires pour garantir l’accès aux procédures judiciaires, administratives ou d’arbitrage dans un État membre, ainsi que pour la reconnaissance ou l’exécution d’un jugement ou d’une sentence arbitrale rendu dans un État membre et si de telles transactions sont compatibles avec les objectifs du présent règlement et du règlement (UE) no 269/2014;

▼M26 —————

▼M34

3 bis.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, les transactions strictement nécessaires à la cession d’actifs et au retrait, au plus tard le 31 décembre 2025, de la part des entités visées au paragraphe 1 ou de leurs filiales dans l’Union, d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme établi dans l’Union.

▼M17

4.  

Par dérogation à la procédure prévue à l’article 7, paragraphe 3, du règlement (CE) no 391/2009 du Parlement européen et du Conseil ( 31 ), et à l’article 21, paragraphe 3, de la directive (UE) 2016/1629 du Parlement européen et du Conseil ( 32 ), l’agrément octroyé par l’Union à «Russian Maritime Register of Shipping» au titre du règlement (CE) no 391/2009 et de la directive (UE) 2016/1629 est retiré.

▼M20

5.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des paragraphes 1 quater, 1 quinquies, 1 sexies et 3 bis dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M31

Article 5 bis ter

▼M35

1.  
Il est interdit de participer directement ou indirectement à toute transaction avec une personne morale, une entité ou un organisme visé à l'article 11, paragraphe 1, point a), b) ou c), du présent règlement et inscrit sur la liste figurant à l'annexe XLIII du présent règlement, qui a saisi une juridiction russe d'une demande formée contre une personne physique ou morale, une entité ou un organisme visé à l'article 13, point c) ou d), du présent règlement afin d'obtenir une injonction ou une ordonnance ou de se voir accorder réparation ou d'obtenir un jugement ou une autre décision de justice en vertu de l'article 248.1 ou de l'article 248.2 du code de procédure d'arbitrage de la Fédération de Russie ou découlant de celui-ci, ou d'une disposition équivalente de la législation russe, à l'occasion de tout contrat ou de toute opération dont l'exécution a été affectée, directement ou indirectement, en tout ou en partie, par les mesures instituées en vertu du présent règlement ou du règlement (UE) no 269/2014.

▼M31

2.  

Sauf interdiction prévue par ailleurs, l'interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s'applique pas aux transactions:

a) 

nécessaires à l'achat, à l'importation ou au transport de produits pharmaceutiques, médicaux ou agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais, dont l'achat, l'importation et le transport sont autorisés en vertu du présent règlement;

b) 

strictement nécessaires pour garantir l'accès aux procédures judiciaires, administratives ou arbitrales dans un État membre, ainsi que pour la reconnaissance ou l'exécution d'un jugement ou d'une sentence arbitrale rendu dans un État membre, à condition que de telles transactions soient compatibles avec les objectifs du présent règlement et du règlement (UE) no 269/2014;

c) 

strictement nécessaires, sans préjudice du point b), à la récupération de dommages et intérêts en vertu:

i) 

de l'article 11 bis ou 11 ter du présent règlement; ou

ii) 

de l'article 11 bis du règlement (UE) no 269/2014.

Article 5 bis quater

1.  
À partir du 25 juin 2024, il est interdit aux personnes morales, entités et organismes établis dans l'Union et exerçant leurs activités en dehors de la Russie de se connecter directement système de transfert de messages financiers (SPFS) de la Banque de Russie ou à des services de messagerie financière spécialisés équivalents mis en place par la Banque centrale de Russie.
2.  
Il est interdit de participer, directement ou indirectement, à toute transaction avec une personne morale, une entité ou un organisme établi en dehors de la Russie et inscrit sur la liste figurant à l'annexe XLIV.

L'annexe XLIV comprend les personnes morales, entités ou organismes établis en dehors de la Russie qui utilisent le SPFS de la Banque centrale de Russie ou des services de messagerie financière spécialisés équivalents mis en place par la Banque centrale de Russie qui accroissent la résilience financière de la Russie et ayant pour objet ou pour effet de contourner les interdictions prévues par le présent règlement et le règlement (UE) no 269/2014.

3.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas, jusqu'au 26 septembre 2024, à l'exécution des contrats conclus avec une personne morale, une entité ou un organisme inscrits sur la liste figurant à l'annexe XLIV avant le 24 mars 2024 ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats.
4.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à la réception de paiements dus par une personne morale, une entité ou un organisme mentionné à l'annexe XLIV, en application de contrats exécutés avant le 24 mars 2024.
5.  

L'interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s'applique pas aux transactions:

a) 

strictement nécessaires à l'achat, à l'importation ou au transport, directement ou indirectement, de gaz naturel, de titane, d'aluminium, de cuivre, de nickel, de palladium et de minerai de fer, depuis ou via la Russie vers l'Union, un pays membre de l'Espace économique européen, la Suisse ou les Balkans occidentaux;

b) 

strictement nécessaires à l'achat, à l'importation ou au transport, directement ou indirectement, de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, depuis ou via la Russie, sauf interdiction au titre de l'article 3 quaterdecies ou de l'article 3 quindecies;

c) 

nécessaires à l'achat ainsi qu'à l'importation et au transport, dans l'Union, de produits pharmaceutiques, médicaux ou agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais, dont l'achat ainsi que l'importation et le transport dans l'Union sont autorisés en vertu du présent règlement;

d) 

nécessaires au remboursement d'une dette due à un ressortissant d'un État membre ou à une personne morale, une entité ou un organisme établis dans l'Union;

e) 

nécessaires au paiement d'une pension de retraite à une personne établie dans l'Union; ou

f) 

nécessaires à un paiement de la part ou en faveur de la Jewish Claims Conference.

6.  

L'interdiction énoncée au paragraphe 2 ne s'applique pas aux transactions:

a) 

nécessaires à l'achat, à l'exportation, à la fourniture, à la vente, au transfert ou au transport de produits pharmaceutiques et médicaux ainsi que de produits agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais, dont l'achat, l'exportation, la fourniture, la vente, le transfert ou le transport sont autorisés en vertu du présent règlement et sont nécessaires pour agir sur la sécurité alimentaire dans les pays tiers;

b) 

strictement nécessaires pour garantir l'accès aux procédures judiciaires, administratives ou arbitrales dans un État membre, ainsi que pour la reconnaissance ou l'exécution d'un jugement ou d'une sentence arbitrale rendu dans un État membre, à condition que de telles transactions soient compatibles avec les objectifs du présent règlement et du règlement (UE) no 269/2014;

c) 

nécessaires à des fins humanitaires, telles que l'acheminement d'une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales et les denrées alimentaires ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l'aide connexe, ou à des fins d'évacuation;

d) 

nécessaires au remboursement d'une dette due à un ressortissant d'un État membre ou à une personne morale, une entité ou un organisme établis dans l'Union;

e) 

dépendantes de l'intervention d'une personne morale, d'une entité ou d'un organisme figurant sur la liste de l'annexe XVIII pour fournir des services de correspondant bancaire;

f) 

nécessaires à l'exécution de paiements par un ressortissant d'un État membre ou par une personne morale, une entité ou un organisme établi dans l'Union au titre d'un accord de prêt conclu par un État membre.

▼M35

7.  

Par dérogation au paragraphe 2, les autorités compétentes d'un État membre peuvent autoriser l'exécution de transactions avec l'entité inscrite à l'annexe XLIV sous le numéro 1, dans les conditions qu'elles jugent appropriées et après avoir établi que l'exécution de ces transactions est nécessaire pour:

a) 

le remboursement des crédits à l'exportation garantis;

b) 

les transactions qui sont strictement nécessaires à la cession d'actifs en Russie ou à la liquidation d'activités en Russie au plus tard le 26 août 2025 qui étaient couvertes par des garanties de crédits à l'exportation fournies par un État membre; ou

c) 

l'exécution des contrats conclus avant le 25 février 2025 jusqu'au 26 août 2025 ou jusqu'à leur date d'expiration, la date la plus proche étant retenue, pour les bénéficiaires situés dans l'Union européenne.

▼M35

Article 5 bis quinquies

1.  

Il est interdit de participer directement ou indirectement à toute transaction avec une personne morale, une entité ou un organisme établi en dehors de l'Union qui est un établissement financier ou de crédit ou une entité fournissant des services sur crypto-actifs:

a) 

participant à des transactions qui facilitent, directement ou indirectement, l'exportation, la vente, la fourniture, le transfert ou le transport vers la Russie de biens et technologies à double usage, de biens ou de technologies énumérés aux annexes VII, XI, XX et XXXV du présent règlement, d'articles communs hautement prioritaires énumérés à l'annexe XL du présent règlement, ainsi que d'armes à feu et de munitions énumérées à l'annexe I du règlement (UE) no 258/2012, comme indiqué à l'annexe XLV, partie A, du présent règlement;

b) 

participant à la mise en échec de l'interdiction énoncée à l'article 3 vicies par des transactions en rapport avec tout navire figurant à l'annexe XLII, comme indiqué à l'annexe XLV, partie B, du présent règlement; ou

c) 

contournant l'interdiction énoncée à l'article 3 quindecies, comme indiqué à l'annexe XLV, partie C, du présent règlement.

2.  
L'interdiction énoncée au paragraphe 1 s'applique aux personnes morales, entités ou organismes agissant pour le compte ou selon les instructions d'une entité visée au paragraphe 1, point a), b) ou c).
3.  

L'interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s'applique pas aux transactions qui sont:

a) 

nécessaires à l'exportation, à la vente, à la fourniture, au transfert ou au transport de produits pharmaceutiques, médicaux, agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais, dont l'exportation, la vente, la fourniture, le transfert ou le transport vers la Russie sont autorisés en vertu du présent règlement;

b) 

strictement nécessaires pour garantir l'accès aux procédures judiciaires, administratives ou arbitrales dans un État membre, ainsi que pour la reconnaissance ou l'exécution d'un jugement ou d'une sentence arbitrale rendus dans un État membre, à condition que de telles transactions soient compatibles avec les objectifs du présent règlement et du règlement (UE) no 269/2014; ou

c) 

nécessaires à des fins humanitaires, telles que l'acheminement d'une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales, les denrées alimentaires, ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l'aide connexe, ou à des fins d'évacuation.

▼M35

Article 5 bis sexies

1.  

Il est interdit de participer directement ou indirectement à toute transaction avec les ports et écluses énumérés à l'annexe XLVII, partie A. L'annexe XLVII, partie A, comprend les ports et écluses en Russie qui sont utilisés:

a) 

pour le transfert de véhicules aériens sans pilote (UAV) ou de missiles, ou de technologies connexes ou de leurs composants, en soutien à la guerre d'agression menée par la Russie contre l'Ukraine;

b) 

pour le transport de biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, aux fins d'une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine;

c) 

pour le transport maritime de pétrole brut ou de produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie au moyen de navires s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale;

d) 

pour le transport de biens originaires de l'Union ou exportés de l'Union énumérés aux annexes XI, XX et XXIII du présent règlement, ou de biens originaires de Russie ou exportés de Russie et importés dans l'Union énumérés à l'annexe XXI du présent règlement, permettant ainsi à la Russie de mener des actions déstabilisant la situation en Ukraine;

e) 

de manière à faciliter ou à se livrer à la violation ou au contournement, ou à la forte limitation des dispositions du présent règlement ou des règlements (UE) no 269/2014, (UE) no 692/2014 ou (UE) 2022/263.

2.  

Il est interdit de participer directement ou indirectement à toute transaction avec les aéroports énumérés à l'annexe XLVII, partie B. L'annexe XLVII, partie B, comprend les aéroports en Russie qui sont utilisés:

a) 

pour le transfert d'UAV ou de missiles, de technologies connexes ou de leurs composants, en soutien à la guerre d'agression menée par la Russie contre l'Ukraine;

b) 

pour le transport de biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, aux fins d'une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine;

c) 

pour le transport de biens originaires de l'Union ou exportés de l'Union énumérés aux annexes XI, XX et XXIII du présent règlement, ou de biens originaires de Russie ou exportés de Russie et importés dans l'Union énumérés à l'annexe XXI du présent règlement, permettant ainsi à la Russie de mener des actions déstabilisant la situation en Ukraine;

d) 

de manière à faciliter ou à se livrer à la violation ou au contournement, ou à la forte limitation des dispositions du présent règlement ou des règlements (UE) no 269/2014, (UE) no 692/2014 ou (UE) 2022/263.

3.  

Le paragraphe 1 ne s'applique pas:

a) 

dans le cas d'un navire qui a besoin d'assistance et recherche un lieu de refuge ou a besoin d'une escale d'urgence pour des raisons de sécurité maritime, pour le sauvetage de vies humaines en mer, ou à des fins humanitaires, ou pour la prévention ou l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement, ou en réponse à des catastrophes naturelles;

b) 

aux transactions qui sont strictement nécessaires à l'achat, à l'importation ou au transport, directement ou indirectement, de gaz naturel, de titane, d'aluminium, de cuivre, de nickel, de palladium et de minerai de fer, depuis ou via la Russie vers l'Union, un pays membre de l'Espace économique européen, la Suisse ou les Balkans occidentaux;

c) 

sauf interdiction au titre de l'article 3 quaterdecies ou de l'article 3 quindecies, aux transactions qui sont strictement nécessaires à l'achat, à l'importation ou au transport, directement ou indirectement, de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, depuis ou via la Russie;

d) 

aux transactions qui sont nécessaires à l'achat, à l'importation ou au transport de produits pharmaceutiques, médicaux, agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais dont l'importation, l'achat et le transport sont autorisés en vertu du présent règlement;

e) 

aux transactions destinées à l'achat, à l'importation ou au transfert de pétrole brut transporté par voie maritime et de produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV lorsque ces biens sont originaires d'un pays tiers et que la Russie n'est que leur lieu de chargement, de départ ou de transit, à condition que tant l'origine que le propriétaire de ces biens ne soient pas russes;

f) 

aux transactions nécessaires à l'établissement, à l'exploitation, à l'entretien, à l'approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et de la mise en service exigées pour la réalisation d'installations nucléaires civiles.

4.  

Le paragraphe 2 ne s'applique pas aux transactions qui sont strictement nécessaires:

a) 

à des fins humanitaires, à l'évacuation ou au rapatriement de personnes, ou à des initiatives portant assistance aux victimes de catastrophes naturelles, nucléaires ou chimiques;

b) 

à l'exploitation de vols qui sont nécessaires pour participer à des réunions ayant pour objectif la recherche d'une solution à la guerre d'agression de la Russie contre l'Ukraine ou la promotion des objectifs stratégiques des mesures restrictives;

c) 

à un atterrissage, un décollage ou un survol d'urgence;

d) 

aux déplacements à caractère officiel de membres des missions diplomatiques ou consulaires des États membres ou des pays partenaires en Russie ou d'organisations internationales bénéficiant d'immunités conformément au droit international;

e) 

aux déplacements personnels des personnes physiques à destination ou en provenance de la Russie ou de leurs parents proches qui voyagent avec elles;

f) 

à l'achat, à l'importation ou au transport de produits pharmaceutiques, médicaux, agricoles et alimentaires dont l'importation, l'achat et le transport sont autorisés en vertu du présent règlement.

5.  
Les opérateurs informent l'autorité compétente de l'État membre dans lequel ils sont établis ou selon le droit duquel ils sont constitués de toute transaction conclue en application du paragraphe 3 ou 4, dans un délai de deux semaines suivant sa conclusion. L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute information reçue en application du présent paragraphe, dans un délai de deux semaines suivant sa réception.

▼M13

Article 5 ter

▼M16

1.  
Il est interdit d’accepter des dépôts de ressortissants russes ou de personnes physiques résidant en Russie, de personnes morales, d’entités ou d’organismes établis en Russie, ou d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme établi en dehors de l’Union et dont plus de 50 % des droits de propriétés sont détenus directement ou indirectement par des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie, si la valeur totale des dépôts de cette personne physique ou morale, de cette entité ou de cet organisme dépasse 100 000  EUR par établissement de crédit.

▼M17

2.  
Il est interdit de fournir des services de portefeuille de crypto-actifs, de compte en crypto-actifs et de conservation de crypto-actifs à des ressortissants russes ou à des personnes physiques résidant en Russie, ou à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie.

▼M26

2 bis.  
À partir du 18 janvier 2024, il est interdit de permettre aux ressortissants russes ou aux personnes physiques résidant en Russie de détenir ou de contrôler directement ou indirectement une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre et fournissant les services visés au paragraphe 2, ou d'occuper un poste au sein de ses organes dirigeants.

▼M26

3.  
Les paragraphes 1, 2 et 2 bis ne s'appliquent pas aux ressortissants d'un État membre, d'un pays membre de l'Espace économique européen ou de la Suisse, ni aux personnes physiques titulaires d'un titre de séjour temporaire ou permanent dans un État membre, dans un pays membre de l'Espace économique européen ou en Suisse.

▼M16 —————

▼M15

Article 5 quater

1.  

Par dérogation à l’article 5 ter, paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser l’acceptation d’un tel dépôt ou la fourniture de services de portefeuille, de compte ou de conservation, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que l’acceptation d’un tel dépôt ou la fourniture de services de portefeuille, de compte ou de conservation est:

a) 

nécessaire pour répondre aux besoins fondamentaux des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes visés à l’article 5 ter, paragraphe 1, et des membres de leur famille qui sont à leur charge, notamment les dépenses consacrées à l’achat de vivres, au paiement de loyers ou au remboursement de prêts hypothécaires, à l’achat de médicaments et au paiement de frais médicaux, et au paiement d’impôts, de primes d’assurance et de redevances de services publics;

b) 

exclusivement destinée au règlement d’honoraires d’un montant raisonnable ou au remboursement de dépenses engagées en lien avec la prestation de services juridiques;

c) 

destinée exclusivement au paiement de commissions ou de frais liés à la garde ou à la gestion courante de fonds ou ressources économiques gelés;

d) 

nécessaire pour faire face à des dépenses extraordinaires, pour autant que l’autorité compétente concernée ait notifié aux autorités compétentes des autres États membres et à la Commission, au moins deux semaines avant l’autorisation, les motifs pour lesquels elle estime qu’une autorisation spéciale devrait être accordée; ou

e) 

nécessaire à des fins officielles pour une mission diplomatique ou consulaire ou une organisation internationale; ou

▼M16

f) 

nécessaire aux échanges transfrontières non soumis à interdiction de biens et de services entre l’Union et la Russie; ou

▼M35

g) 

nécessaire à la restructuration ou à la liquidation d'une personne morale associée à l'entité inscrite sur la liste figurant à l'annexe I, rubrique «B. Entités», sous le numéro 82, du règlement (UE) no 269/2014.

▼M15

2.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation octroyée en vertu du paragraphe 1, point a), b), c) ou e), dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M7

Article 5 quinquies

▼M13

1.  

Par dérogation à l'article 5 ter, paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser l'acceptation d'un tel dépôt ou d'une telle fourniture de services de portefeuille, de compte et de conservation, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que l'acceptation d'un tel dépôt ou d'une telle fourniture de services de portefeuille, de compte et de conservation est:.

▼M7

a) 

nécessaire à des fins humanitaires, telles que l'acheminement d'une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales et les denrées alimentaires ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l'aide connexe, ou à des fins d'évacuation; ou

b) 

nécessaire à des activités de la société civile qui promeuvent directement la démocratie, les droits de l'homme ou l'État de droit en Russie.

2.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation octroyée en vertu du paragraphe 1 dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

Article 5 sexies

1.  
Il est interdit aux dépositaires centraux de titres de l'Union de fournir tout service tel que défini à l'annexe du règlement (UE) no 909/2014 pour des valeurs mobilières émises après le 12 avril 2022 à tout ressortissant russe, à toute personne physique résidant en Russie ou à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi en Russie.

▼M16

2.  
Le paragraphe 1 ne s’applique pas aux ressortissants d’un État membre, d’un pays membre de l’Espace économique européen ni de la Suisse, ni aux personnes physiques titulaires d’un titre de séjour temporaire ou permanent dans un État membre, dans un pays membre de l’Espace économique européen ou en Suisse.

▼M7

Article 5 septies

▼M25

1.  
Il est interdit de vendre des valeurs mobilières libellées dans n’importe quelle monnaie officielle d’un État membre émises après le 12 avril 2022, ou libellées dans toute autre monnaie émises après le 6 août 2023, ou des parts d’organismes de placement collectif offrant une exposition à ces valeurs, à tout ressortissant russe, à toute personne physique résidant en Russie ou à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi en Russie.

▼M15

2.  
Le paragraphe 1 ne s’applique pas aux ressortissants d’un État membre, d’un pays membre de l’Espace économique européen ou de la Suisse, ni aux personnes physiques titulaires d’un titre de séjour temporaire ou permanent dans un État membre, dans un pays membre de l’Espace économique européen ou en Suisse.

▼M7

Article 5 octies

1.  

Sans préjudice des règles applicables en matière de communication d'informations, de confidentialité et de secret professionnel, les établissements de crédit:

a) 

fournissent à l'autorité nationale compétente de l'État membre dans lequel ils se trouvent ou à la Commission, au plus tard le 27 mai 2022, une liste des dépôts supérieurs à 100 000  EUR détenus par des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie, ou par des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie. Tous les 12 mois, ils fournissent des mises à jour concernant les montants de ces dépôts;

▼M20

a bis

fournissent à l’autorité nationale compétente de l’État membre dans lequel ils se trouvent ou à la Commission, au plus tard le 27 mai 2023, une liste des dépôts supérieurs à 100 000  EUR détenus par une personne morale, une entité ou un organisme établi en dehors de l’Union et dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie. Tous les douze mois, ils fournissent des mises à jour concernant les montants de ces dépôts;

▼M7

b) 

fournissent à l'autorité nationale compétente de l'État membre où ils sont situés des informations sur les dépôts supérieurs à 100 000  EUR détenus par des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie qui ont obtenu la nationalité d'un État membre ou le droit de séjour dans un État membre respectivement dans le cadre d'un programme de citoyenneté par investissement ou d'un programme de résidence par investissement.

▼M15

Article 5 nonies

1.  
Il est interdit de fournir des services spécialisés de messagerie financière, utilisés pour échanger des données financières, aux personnes morales, entités ou organismes énumérés à l’annexe XIV ou à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établis en Russie et dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité mentionnée à l’annexe XIV.
2.  
Pour chacune des personnes morales, entités ou organismes énumérés à l’annexe XIV, l’interdiction énoncée au paragraphe 1 s’applique à compter de la date mentionnée à cet effet dans ladite annexe. L’interdiction s’applique à compter de la même date à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établis en Russie et dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité mentionnée à l’annexe XIV.

▼M13

Article 5 decies

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer, ou d'exporter, des billets de banque libellés dans n'importe quelle monnaie officielle d'un État membre à, ou vers, la Russie ou toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie, y compris le gouvernement et la Banque centrale de Russie, ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.
2.  

L'interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s'applique pas à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l'exportation de billets de banque libellés dans n'importe quelle monnaie officielle d'un État membre pour autant que la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation soit nécessaire:

a) 

à l'usage personnel des personnes physiques se rendant en Russie ou de leurs parents proches qui voyagent avec elles; ou

b) 

aux fins officielles de missions diplomatiques ou consulaires ou d'organisations internationales situées en Russie et bénéficiant d'immunités conformément au droit international; ou

▼M35

c) 

aux activités de la société civile et des médias qui promeuvent directement la démocratie, les droits de l'homme ou l'État de droit en Russie et qui bénéficient d'un financement public de l'Union, des États membres ou de pays partenaires inscrits sur la liste figurant à l'annexe VIII.

▼M12

Article 5 undecies

▼M16

1.  
Il est interdit de fournir des services de notation de crédit à, ou portant sur, tout ressortissant russe ou toute personne physique résidant en Russie ou toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi en Russie.

▼M12

2.  
Il est interdit à partir du 15 avril 2022 de donner accès à tout service de souscription en rapport avec des activités de notation de crédit à tout ressortissant russe, à toute personne physique résidant en Russie ou à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi en Russie.
3.  
Les paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas aux ressortissants d'un État membre ni aux personnes physiques titulaires d'un titre de séjour temporaire ou permanent dans un État membre.

▼M13

Article 5 duodecies

▼M25

1.  

Il est interdit d’attribuer ou de poursuivre l’exécution de tout marché public ou contrat de concession relevant du champ d’application des directives sur les marchés publics, ainsi que de l’article 10, paragraphes 1 et 3, de l’article 10, paragraphe 6, points a) à e), de l’article 10, paragraphes 8, 9 et 10, et des articles 11, 12, 13 et 14 de la directive 2014/23/UE, de l’article 7, points a) à d), de l’article 8 et de l’article 10, points b) à f) et h) à j), de la directive 2014/24/UE, de l’article 18, de l’article 21, points b) à e) et g) à i), et des articles 29 et 30 de la directive 2014/25/UE, et de l’article 13, points a) à d), f) à h) et j), de la directive 2009/81/CE, à ou avec:

▼M16

a) 

un ressortissant russe, une personne physique résidant en Russie, ou une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie;

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité visée au point a) du présent paragraphe; ou

▼M35

c) 

une personne physique ou morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d'une personne physique ou morale, d'une entité ou d'un organisme visé au point a) ou b) du présent paragraphe,

▼M16

y compris, lorsqu’ils représentent plus de 10 % de la valeur du marché, les sous-traitants, fournisseurs ou entités aux capacités desquels il est recouru au sens des directives sur les marchés publics.

▼M13

2.  

Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser l'attribution et la poursuite de l'exécution des contrats destinés:

▼M31

a) 

à l'exploitation, à l'entretien, au déclassement et à la gestion des déchets radioactifs, à l'approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et du déclassement exigés pour la réalisation d'installations nucléaires civiles ainsi qu'à la fourniture de matériaux précurseurs pour la production de radio-isotopes médicaux et d'applications médicales similaires, de technologies critiques pour la surveillance des rayonnements dans l'environnement, et à une coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement;

▼M13

b) 

à la coopération intergouvernementale dans le domaine des programmes spatiaux;

c) 

à la fourniture de biens ou de services strictement nécessaires qui ne peuvent être fournis que par les personnes visées au paragraphe 1 ou qui ne peuvent l'être qu'en quantités suffisantes;

d) 

au fonctionnement des représentations diplomatiques et consulaires de l'Union et des États membres en Russie, y compris les délégations, les ambassades et les missions, ou d'organisations internationales jouissant d'immunités conformément au droit international; ou

▼M15

e) 

sauf interdiction au titre de l’article 3 quaterdecies ou de l’article 3 quindecies, à l’achat, à l’importation ou au transport de gaz naturel et de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, ainsi que de titane, d’aluminium, de cuivre, de nickel, de palladium et de minerai de fer depuis ou via la Russie vers l’Union.

▼M25 —————

▼M13

3.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toutes les autorisations accordées en vertu du présent article dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.
4.  
Les interdictions visées au paragraphe 1 ne s'appliquent pas à l'exécution jusqu'au 10 octobre 2022 des contrats conclus avant le 9 avril 2022.

Article 5 terdecies

▼M35

1.  

Il est interdit de fournir un soutien direct ou indirect, y compris un financement et une aide financière ou tout autre avantage, au titre d'un programme national de l'Union, d'Euratom ou d'un État membre et de contrats au sens du règlement (UE, Euratom) 2024/2509 du Parlement européen et du Conseil ( 33 ):

▼M31

a) 

à une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie;

b) 

à une personne morale, une entité ou un organisme dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité visée au point a) du présent paragraphe.

▼M13

2.  

L'interdiction prévue au paragraphe 1 ne s'applique pas:

a) 

à des fins humanitaires, à des urgences de santé publique, à la prévention ou à l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles;

b) 

aux programmes phytosanitaires et vétérinaires;

c) 

à la coopération intergouvernementale dans le cadre des programmes spatiaux et au titre de l'accord sur le réacteur thermonucléaire expérimental international;

▼M31

d) 

à l'exploitation, à l'entretien, au déclassement et à la gestion des déchets radioactifs, à l'approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et du déclassement exigés pour la réalisation d'installations nucléaires civiles ainsi qu'à la fourniture de matériaux précurseurs pour la production de radio-isotopes médicaux et d'applications médicales similaires, de technologies critiques pour la surveillance des rayonnements dans l'environnement, et à une coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement;

▼M13

e) 

aux échanges en matière de mobilité en faveur des individus et aux contacts interpersonnels;

f) 

aux programmes en matière de climat et d'environnement, à l'exception du soutien apporté dans le cadre de la recherche et de l'innovation;

g) 

au fonctionnement des représentations diplomatiques et consulaires de l'Union et des États membres en Russie, y compris les délégations, les ambassades et les missions, ou d'organisations internationales jouissant d'immunités conformément au droit international;

▼M31

h) 

au fonctionnement des chambres de commerce, des associations d'entreprises, des centres culturels et éducatifs, des institutions religieuses et des programmes d'échange universitaires des États membres en Russie;

i) 

à des activités de la société civile qui promeuvent directement la démocratie, les droits de l'homme, l'état de droit en Russie ou à d'autres fins, telles que le journalisme indépendant ou la lutte contre la désinformation, compatibles avec les objectifs du présent règlement en Russie;

j) 

à des programmes des États membres en matière de responsabilité historique et au soutien aux minorités ethniques des États membres en Russie.

▼M15

Article 5 quaterdecies

1.  

Il est interdit d’enregistrer une fiducie ou toute construction juridique similaire, ou de fournir un siège statutaire, une adresse commerciale ou administrative ainsi que des services de gestion à une fiducie ou toute construction juridique similaire, ayant comme fiduciant ou bénéficiaire:

a) 

des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie;

b) 

des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie;

c) 

des personnes morales, des entités ou des organismes dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une personne morale, une entité ou un organisme visés au point a) ou b);

d) 

des personnes morales, des entités ou des organismes contrôlés par une personne physique ou morale, une entité ou un organisme visés au point a), b) ou c);

e) 

une personne physique ou morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d’une personne physique ou morale, d’une entité ou d’un organisme visés au point a), b), c) ou d).

2.  
Il est interdit, à compter du 5 juillet 2022, d’agir en qualité de fiduciaire, d’actionnaire désigné, d’administrateur, de secrétaire ou d’une fonction similaire, pour une fiducie ou une construction juridique similaire, ou de faire en sorte qu’une autre personne agisse en qualité de fiduciaire, d’actionnaire désigné, d’administrateur, de secrétaire ou d’une fonction similaire, comme cela est visé au paragraphe 1.
3.  
Les paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas aux opérations qui sont strictement nécessaires à la résiliation au plus tard le 5 juillet 2022 des contrats qui ne sont pas conformes au présent article conclus avant le 9 avril 2022, ou des contrats accessoires nécessaires à l’exécution de tels contrats.

▼M17

4.  
Les paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas lorsque le fiduciant ou le bénéficiaire est un ressortissant d’un État membre, d’un pays membre de l’Espace économique européen ou de la Suisse, ou une personne physique titulaire d’un titre de séjour temporaire ou permanent dans un État membre, dans un pays membre de l’Espace économique européen ou en Suisse.

▼M15

5.  

Par dérogation au paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la poursuite des services visés au paragraphe 2 au-delà du 5 juillet 2022:

a) 

aux fins de l’achèvement au plus tard le 5 septembre 2022 des opérations strictement nécessaires à la résiliation des contrats visés au paragraphe 3, à condition que ces opérations aient été entamées avant le 11 mai 2022; ou

b) 

pour d’autres raisons, à condition que les prestataires de services n’acceptent pas de fonds ni de ressources économiques, directement ou indirectement, des personnes visées au paragraphe 1, ou ne mettent pas à la disposition de ces personnes, directement ou indirectement, de tels fonds ou ressources économiques, ou ne procurent pas par ailleurs à ces personnes un quelconque avantage provenant d’actifs placés dans une fiducie.

6.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser les services visés auxdits paragraphes, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que cela est nécessaire:

a) 

à des fins humanitaires, telles que l’acheminement d’une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales et les denrées alimentaires ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l’aide connexe, ou à des fins d’évacuation;

b) 

à des activités de la société civile qui promeuvent directement la démocratie, les droits de l’homme ou l’état de droit en Russie; ou

c) 

au fonctionnement de fiducies ayant pour objet la gestion de régimes de retraite professionnels, de polices d’assurance ou d’un régime de participation des salariés, ou au fonctionnement d’œuvres caritatives, de clubs sportifs amateurs et de fonds pour mineurs ou adultes vulnérables.

7.  
L’État membre concerné informe la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 5 ou 6 dans un délai de deux semaines suivant ladite autorisation.

▼M20

Article 5 quindecies

1.  

Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, des services de comptabilité, de contrôle des comptes, y compris de contrôle légal des comptes, de tenue de livres ou de conseils fiscaux, ou des services de conseil en matière d’entreprise et de gestion ou des services de relations publiques:

a) 

au gouvernement russe; ou

b) 

à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie.

▼M35

2.  

Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, des services de construction, d'architecture et d'ingénierie, des services de conseil juridique et des services de conseil informatique:

a) 

au gouvernement russe; ou

b) 

à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie.

▼M26

2 bis.  

Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, des services d'études de marché et de sondages d'opinion, des services d'essais et d'analyses techniques ainsi que des services de publicité:

▼M20

a) 

au gouvernement russe; ou

b) 

à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie.

▼M26

2 ter.  

Il est interdit de vendre, fournir, transférer, exporter ou mettre à disposition, directement ou indirectement, des logiciels pour la gestion d'entreprises et des logiciels de conception et de fabrication industrielles énumérés à l'annexe XXXIX:

a) 

au gouvernement russe; ou

b) 

à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie.

▼M26 —————

▼M26

3 bis.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et services visés aux paragraphes 1, 2, 2 bis et 2 ter aux fins de leur fourniture, directement ou indirectement, au gouvernement russe ou à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et services visés aux paragraphes 1, 2, 2 bis et 2 ter aux fins de leur fourniture, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement, au gouvernement russe ou à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie;

▼M35

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d'affaires, ainsi que d'accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d'affaires, en rapport avec les logiciels visés au paragraphe 2 ter et avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces logiciels, directement ou indirectement, au gouvernement russe ou à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi en Russie.

▼M35 —————

▼M20

5.  
Les paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à la prestation de services qui sont strictement nécessaires à l’exercice des droits de la défense dans le cadre d’une procédure judiciaire et du droit à un recours effectif.
6.  
Les paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à la prestation de services qui sont strictement nécessaires pour garantir l’accès aux procédures judiciaires, administratives ou d’arbitrage dans un État membre, ainsi que pour la reconnaissance ou l’exécution d’un jugement ou d’une sentence arbitrale rendu dans un État membre, à condition qu’une telle prestation de services soit compatible avec les objectifs du présent règlement et du règlement (UE) no 269/2014.

▼M35 —————

▼M26

8.  
Les paragraphes 2, 2 bis et 2 ter ne s'appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert, à l'exportation ou à la prestation de services qui sont nécessaires à des urgences de santé publique, à la prévention ou à l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles.

▼M31

8 bis.  
Les paragraphes 1, 2 et 2 bis ne s'appliquent pas à la fourniture de services, par des ressortissants d'un État membre résidant en Russie depuis une date antérieure au 24 février 2022, aux personnes morales, entités ou organismes visés au paragraphe 10, point h), qui sont leurs employeurs, à condition que ces services soient destinés à l'usage exclusif de ces personnes morales, entités ou organismes.

▼M26 —————

▼M25

9 bis.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser la fourniture de services qui y sont visés, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que ces services sont strictement nécessaires à la mise en place, à la certification ou à l’évaluation d’un pare-feu qui:

a) 

retire à une personne physique ou morale, à une entité ou à un organisme inscrit sur la liste figurant à l’annexe I du règlement (UE) no 269/2014 le contrôle sur les actifs d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme non inscrit sur la liste, établi ou constitué conformément au droit d’un État membre, et détenu ou contrôlé par la personne physique ou morale, l’entité ou l’organisme inscrit sur la liste; et

b) 

garantit qu’aucun autre fonds ni ressource économique ne revienne à la personne physique ou morale, à l’entité ou à l’organisme inscrit sur la liste.

▼M26

9 ter.  
Par dérogation au paragraphe 2 ter, les autorités compétentes peuvent autoriser la fourniture de services qui y sont visés, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que ces services sont nécessaires à la contribution de ressortissants russes à des projets open source internationaux.

▼M35

9 quater.  
Par dérogation au paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent autoriser la fourniture de services qui y sont visés, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que ces services sont strictement nécessaires au fonctionnement d'une représentation consulaire ou diplomatique de la Fédération de Russie située dans un État membre.

▼M26

10.  

Par dérogation aux paragraphes 1, 2, 2 bis, 2 ter et 3 bis, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert, l'exportation ou la prestation des services qui y sont visés, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que cela est nécessaire:

▼M20

a) 

à des fins humanitaires, telles que l’acheminement d’une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales et les denrées alimentaires ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l’aide connexe, ou à des fins d’évacuation;

b) 

à des activités de la société civile qui promeuvent directement la démocratie, les droits de l’homme ou l’état de droit en Russie;

c) 

au fonctionnement des représentations diplomatiques et consulaires de l’Union et des États membres ou des pays partenaires en Russie, y compris les délégations, les ambassades et les missions, ou les organisations internationales en Russie jouissant d’immunités conformément au droit international;

d) 

pour assurer un approvisionnement énergétique critique dans l’Union et à l’achat, à l’importation ou au transport dans l’Union de titane, d’aluminium, de cuivre, de nickel, de palladium et de minerai de fer;

e) 

pour assurer le fonctionnement continu d’infrastructures, de matériels et de logiciels qui sont critiques pour la santé et la sécurité humaines ou pour la sécurité de l’environnement;

▼M31

f) 

à l'établissement, à l'exploitation, à l'entretien, à l'approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, à la poursuite de la conception, de la construction et de la mise en service exigées pour la réalisation d'installations nucléaires civiles, à la fourniture de matériaux précurseurs pour la production de radio-isotopes médicaux et d'applications médicales similaires, ou de technologies critiques pour la surveillance des rayonnements dans l'environnement, ainsi que pour une coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement;

▼M20

g) 

à la fourniture, par les opérateurs de télécommunications de l’Union, de services de communications électroniques nécessaires au fonctionnement, à l’entretien et à la sécurité, y compris la cybersécurité, des services de communications électroniques, en Russie, en Ukraine, dans l’Union, entre la Russie et l’Union, et entre l’Ukraine et l’Union, ainsi qu’aux services de centres de données dans l’Union;

▼M26

h) 

à l'usage exclusif de personnes morales, d'entités ou d'organismes établis en Russie qui sont détenus, ou contrôlés exclusivement ou conjointement, par une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre, d'un pays membre de l'Espace économique européen, de la Suisse ou d'un pays partenaire inscrit sur la liste figurant à l'annexe VIII.

▼M35

11.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée au titre des paragraphes 9 bis, 9 ter, 9 quater et 10 dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M24

Article 5 sexdecies

1.  
Il est interdit, à partir du 27 mars 2023, de permettre à des ressortissants russes ou à des personnes physiques résidant en Russie d’occuper des postes au sein des organes directeurs des propriétaires ou opérateurs d’infrastructures critiques, d’infrastructures critiques européennes et d’entités critiques.
2.  
Le paragraphe 1 ne s’applique pas aux ressortissants d’un État membre, d’un pays membre de l’Espace économique européen ou de la Suisse.

Article 5 septdecies

1.  

Il est interdit de fournir une capacité de stockage, au sens de l’article 2, paragraphe 1, point 28), du règlement (CE) no 715/2009 du Parlement européen et du Conseil ( 34 ), dans une installation de stockage, au sens de l’article 2, point 9, de la directive 2009/73/CE du Parlement européen et du Conseil ( 35 ), à l’exclusion de la partie des installations de gaz naturel liquéfié utilisée pour le stockage, à:

a) 

un ressortissant russe, une personne physique résidant en Russie, ou une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie;

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une personne morale, une entité ou un organisme visé au point a) du présent paragraphe; ou

c) 

une personne physique ou morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme visé au point a) ou b) du présent paragraphe.

▼M26 —————

▼M24

3.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la fourniture d’une capacité de stockage visée au paragraphe 1, après avoir établi qu’elle est nécessaire pour assurer un approvisionnement essentiel en énergie dans l’Union.
4.  
L’État membre ou les État membres concernés informent les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 3, dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M25

Article 5 octodecies

1.  

Par dérogation aux articles 2, 2 bis, 3 duodecies et 3 septies, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert, l’exportation ou le transit via la Russie des biens et technologies visés auxdits articles, ou la fourniture d’une assistance technique ou financière y afférente, aux fins de l’exploitation et de l’entretien des oléoducs du Caspian Pipeline Consortium (CPC) et des infrastructures connexes nécessaires au transport de marchandises relevant du code NC 2709 00 originaires du Kazakhstan et dont la Russie n’est que le lieu de chargement, de départ ou de transit, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que:

a) 

cette vente, cette fourniture, ce transfert, cette exportation, ce transit via la Russie ou la fourniture d’une assistance technique y afférente, de services de courtage ou d’autres services, ou du financement et d’une assistance financière, sont nécessaires aux fins de l’exploitation, de l’entretien essentiel, de la réparation ou du remplacement d’éléments de l’oléoduc du CPC et des infrastructures connexes;

b) 

le type de biens, technologies et ‘assistance demandés ne va pas au-delà des types de biens et technologies précédemment exportés, ou de l’assistance précédemment fournie, depuis l’Union, un pays de l’Espace économique européen, la Suisse ou un pays partenaire mentionné sur la liste figurant à l’annexe VIII vers la Russie aux fins de l’exploitation, de l’entretien essentiel, de la réparation ou du remplacement d’éléments de l’oléoduc du CPC et des infrastructures connexes;

c) 

les volumes demandés sont proportionnés à ceux utilisés aux fins de l’exploitation, de l’entretien essentiel, de la réparation ou du remplacement d’éléments de l’oléoduc du CPC et des infrastructures connexes; et

d) 

ces biens et technologies seront fournis par une personne physique ou morale relevant de l’article 13 exclusivement pour une utilisation finale dans le cadre de l’exploitation, de l’entretien essentiel, de la réparation ou du remplacement d’éléments de l’oléoduc du CPC et des infrastructures connexes.

2.  

Par dérogation à l’article 5 quindecies, les autorités compétentes peuvent autoriser la fourniture de services d’audit, de services d’ingénierie, de services de conseil juridique et de services d’essai et d’analyse techniques aux fins de l’exploitation et de l’entretien des oléoducs du CPC et des infrastructures connexes nécessaires au transport de marchandises relevant du code NC 2709 00 originaires du Kazakhstan et dont la Russie n’est que le lieu de chargement, de départ ou de transit, après avoir établi que:

a) 

la fourniture de ces services est nécessaire aux fins de l’exploitation, de l’entretien essentiel, de la réparation ou du remplacement d’éléments de l’oléoduc du CPC et des infrastructures connexes; et

b) 

ces services sont fournis par une personne physique ou morale relevant de l’article 13; ou sous la responsabilité de celle-ci.

3.  
L’État membre concerné informe les autres États membre et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des paragraphes 1 et 2 dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.
4.  
Lorsqu’elle octroie une autorisation au titre des paragraphes 1 et 2, l’autorité compétente exige la présentation d’un certificat d’utilisateur final et de rapports détaillés réguliers indiquant qu’aucun de ces biens, technologies ou services n’a été détourné sa finalité au cours des travaux concernés. Elle peut imposer des conditions supplémentaires, conformément au paragraphe 1.

▼M26

Article 5 novodecies

1.  

Les personnes morales, entités et organismes établis dans l'Union, dont les droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, à plus de 40 % par:

a) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie;

b) 

un ressortissant russe; ou

c) 

une personne physique résidant en Russie,

notifient, à partir du 1er mai 2024, à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel ils sont établis, dans un délai de deux semaines suivant la fin de chaque trimestre, tout transfert de fonds supérieur à 100 000  EUR qu'ils ont effectué en dehors de l'Union au cours de ce trimestre, directement ou indirectement, dans le cadre d'une ou de plusieurs opérations.

2.  
Nonobstant les règles applicables en matière de communication d'informations, de confidentialité et de secret professionnel, les établissements de crédit et les institutions financières communiquent à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel ils se trouvent, à compter du 1er juillet 2024 et dans un délai de deux semaines suivant la fin de chaque semestre, des informations sur tous les transferts de fonds en dehors de l'Union d'un montant cumulé, au cours dudit semestre, supérieur à 100 000  EUR qu'ils ont effectués, directement ou indirectement, pour les personnes morales, entités et organismes visés au paragraphe 1.
3.  
Les États membres évaluent les informations reçues conformément aux paragraphes 1 et 2 afin de recenser les transactions, les entités et les secteurs d'activité présentant un risque grave de violation ou de contournement du présent règlement ou des règlements (UE) no 269/2014, (UE) no 692/2014 ( 36 ) ou (UE) 2022/263 ( 37 ) du Conseil ou des décisions 2014/145/PESC ( 38 ), 2014/386/PESC ( 39 ), 2014/512/PESC ( 40 ) ou (PESC) 2022/266 ****** du Conseil ou un risque grave d'utilisation des fonds à des fins incompatibles avec lesdits règlements et décisions et, à intervalles réguliers, s'informent mutuellement et informent la Commission de leurs constatations.
4.  
Sur la base des informations reçues des États membres au titre du paragraphe 3, la Commission réexamine le fonctionnement des mesures prévues au présent article au plus tard le 20 décembre 2024.

▼M31

Article 5 vicies

1.  

Les offices de propriété intellectuelle et autres institutions compétentes constitués selon le droit d'un État membre ou le droit de l'Union n'acceptent pas:

a) 

les demandes d'enregistrement nouvelles de marques, de brevets, de dessins et modèles industriels, de modèles d'utilité, d'appellations d'origine protégées et d'indications géographiques protégées, déposées par des ressortissants russes, par des personnes physiques résidant en Russie, ou par des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie, y compris si elles sont déposées conjointement par un ressortissant russe ou des personnes physiques résidant en Russie, des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie et une ou plusieurs personnes physiques ou morales non russes résidant ou établies en dehors de la Russie;

b) 

toutes demandes ou déclarations soumises par des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie, ou par des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie pendant les procédures d'enregistrement engagées devant ces offices de propriété intellectuelle, relativement à l'un des droits de propriété intellectuelle visés au point a).

2.  
Les États membres, en leur qualité d'États contractants de la convention sur la délivrance de brevets européens du 5 octobre 1973, telle que révisée le 17 décembre 1991 et le 29 novembre 2000 (CBE) et dans le respect des obligations internationales qu'ils ont contractées dans le cadre de la CBE, mettent tout en œuvre pour veiller à ce que l'Office européen des brevets refuse les demandes d'effet unitaire, au sens du règlement (UE) no 1257/2012 du Parlement européen et du Conseil ( 41 ) qui sont déposées par des ressortissants russes, par des personnes physiques résidant en Russie ou par des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie, y compris si elles sont déposées conjointement par un ressortissant russe ou des personnes physiques résidant en Russie, des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie et une ou plusieurs personnes physiques ou morales non russes résidant ou établies en dehors de la Russie.
3.  
Les États membres, en leur qualité d'États contractants de la CBE et dans le respect des obligations internationales qu'ils ont contractées dans le cadre de la CBE, mettent tout en œuvre pour veiller à ce que l'Office européen des brevets n'accepte pas de nouvelles demandes d'enregistrement de brevets européens qui sont déposées par des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie, ou par des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie, y compris si elles sont déposées conjointement par un ressortissant russe ou des personnes physiques résidant en Russie, des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie et une ou plusieurs personnes physiques ou morales non russes résidant ou établies en dehors de la Russie.
4.  
Les États membres et, le cas échéant, l'Union, lorsqu'ils agissent en vertu de la convention du 14 juillet 1967 instituant l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, telle que modifiée le 28 septembre 1979 (OMPI), mettent tout en œuvre pour veiller à ce que l'OMPI ou les offices de propriété intellectuelle constitués selon le droit d'un État membre ou le droit de l'Union, ou l'Office européen des brevets, n'acceptent pas de nouvelles demandes d'enregistrement de tels droits déposées par des ressortissants russes, par des personnes physiques résidant en Russie ou par des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie, y compris si elles sont déposées conjointement par un ressortissant russe ou des personnes physiques résidant en Russie, des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie et une ou plusieurs personnes physiques ou morales non russes résidant ou établies en dehors de la Russie.
5.  
Les paragraphes 1 à 4 ne s'appliquent pas aux ressortissants d'un État membre, d'un pays membre de l'Espace économique européen ni de la Suisse, ni aux personnes physiques titulaires d'un titre de séjour temporaire ou permanent dans un État membre, dans un pays membre de l'Espace économique européen ou en Suisse.

Article 5 unvicies

1.  

Il est interdit d'accepter des dons, des avantages économiques ou un soutien, y compris un financement et une aide financière, directement ou indirectement, provenant:

a) 

du gouvernement russe;

b) 

d'une personne morale, d'une entité ou d'un organisme établi en Russie, contrôlé par l'État ou détenu à plus de 50 % par l'État;

c) 

d'une personne morale, d'une entité ou d'un organisme établi en dehors de l'Union, dont les droits de propriété sont, directement ou indirectement, détenus à plus de 50 % par une entité visée au point a) ou b); ou

d) 

d'une personne physique ou morale, d'une entité ou d'un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d'une entité visée au point a), b) ou c).

2.  

Le paragraphe 1 ne s'applique qu'aux:

a) 

partis politiques européens et aux fondations politiques européennes, tels qu'ils sont définis dans le règlement (UE) no 1141/2014 ( 42 );

b) 

partis politiques et aux alliances politiques, tels qu'ils sont définis dans le règlement (UE) no 1141/2014, sans préjudice des principes fondamentaux de nature constitutionnelle, tels qu'appliqués dans les États membres, régissant le fonctionnement de ces partis et alliances politiques;

c) 

organisations non gouvernementales établies ou enregistrées conformément au droit d'un État membre; et

d) 

fournisseurs de service de médias, tels qu'ils sont définis dans le règlement (UE) 2024/1083 du Parlement européen et du Conseil ( 43 ), établis dans un État membre, sans préjudice des principes fondamentaux de nature constitutionnelle, appliqués dans les États membres, liés à la liberté de la presse et à la liberté d'expression.

3.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, l'acceptation de dons, d'avantages économiques ou d'un soutien, y compris un financement et une aide financière par les entités visées au paragraphe 2, points c) et d), pour autant que cette acceptation ne s'ingère aucunement les processus démocratiques dans l'Union ni ne porte en rien atteinte aux fondements démocratiques de celle-ci, notamment par des campagnes d'influence et la promotion de la désinformation, dans le but de compromettre l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine et par des actions de propagande menées en soutien à l'agression militaire menée par la Russie contre l'Ukraine.
4.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 3 dans un délai de 2 semaines suivant l'autorisation.

▼M7

Article 6

1.  

Les États membres et la Commission s'informent mutuellement des mesures prises en vertu du présent règlement et se communiquent toute autre information utile dont ils disposent en rapport avec le présent règlement, concernant notamment:

▼M25

a) 

les autorisations accordées ou refusées en vertu du présent règlement;

▼M7

b) 

les informations reçues en application de l'article 5 octies;

▼M31

c) 

les problèmes de violation du présent règlement, les problèmes rencontrés dans sa mise en œuvre, les sanctions appliquées en cas d'infraction à ses dispositions et les jugements rendus par les juridictions nationales;

▼M25

d) 

la constatation de cas de violation, de contournement et de tentative de violation ou de contournement des interdictions énoncées dans le présent règlement, y compris par l’utilisation de crypto-actifs.

▼M7

2.  
Les États membres se tiennent mutuellement et immédiatement informés de toute autre information utile dont ils disposent et qui serait susceptible d'entraver la mise en œuvre effective du présent règlement et en tiennent de même immédiatement informée la Commission.

▼M35

2 bis.  
La Commission peut, en concertation avec les États membres et sur une base de réciprocité, échanger avec les autorités compétentes d'un pays partenaire inscrit sur la liste figurant à l'annexe VIII, les informations concernant le commerce, les transactions et les opérateurs de pays tiers aux fins de prévenir le contournement des interdictions énoncées dans le présent règlement, dans la mesure où cela est pertinent et nécessaire pour la mise en œuvre effective du présent règlement. Lorsque ces informations contiennent des données à caractère personnel, l'échange s'effectue dans les conditions énoncées au chapitre V du règlement (UE) 2018/1725.

Si, à titre exceptionnel, les informations visées au premier alinéa concernent un opérateur établi dans un État membre, la Commission obtient l'accord des autorités compétentes des États membres concernés avant tout échange desdites informations.

▼M7

3.  
Toute information fournie ou reçue conformément au présent article est utilisée aux fins pour lesquelles elle a été fournie ou reçue, y compris garantir l'efficacité des mesures figurant dans le présent règlement.

▼M35

4.  
Tout document détenu par le Conseil, la Commission ou le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (ci-après dénommé «haut représentant») aux fins de garantir le respect des mesures énoncées dans le présent règlement ou d'empêcher leur violation ou leur contournement est soumis au secret professionnel et bénéficie de la protection accordée par les règles applicables aux institutions de l'Union. Cette protection s'applique aussi aux propositions conjointes du haut représentant et de la Commission en vue de la modification du présent règlement et à tous documents préparatoires y afférents.

Il est présumé que la divulgation de tous documents ou propositions visés au premier alinéa porterait atteinte à la sécurité de l'Union ou à celle d'un ou de plusieurs de ses États membres ou à la conduite de leurs relations internationales.

▼M25

Article 6 bis

1.  
L’État membre ou les État membres concernés informent les autres États membres et la Commission de toute autorisation refusée en vertu des articles 3, 3 bis, 3 ter, 3 quater, 3 quinquies, 3 sexies bis, 3 septies, 3 octies, 3 nonies, 3 decies, 3 duodecies, 3 quaterdecies, 3 quindecies, 5 bis, 5 quater, 5 quinquies, 5 duodecies, 5 quaterdecies, 5 quindecies, 5 septdecies et 12 ter dans un délai de deux semaines suivant le refus.
2.  
Avant qu’un État membre n’accorde une autorisation en vertu des articles 3, 3 bis, 3 ter, 3 quater, 3 quinquies, 3 sexies bis, 3 septies, 3 octies, 3 nonies, 3 decies, 3 duodecies, 3 quaterdecies, 3 quindecies, 5 bis, 5 quater, 5 quinquies, 5 duodecies, 5 quaterdecies, 5 quindecies, 5 septdecies et 12 ter pour une opération globalement identique à une opération faisant l’objet d’un refus toujours valable émanant d’un ou de plusieurs autres États membres, il consulte au préalable le ou les États membres dont émane le refus. Si, après ces consultations, l’État membre concerné décide d’accorder l’autorisation, il en informe les autres États membres et la Commission, en apportant toutes les informations pertinentes à l’appui de ladite décision.

Article 6 ter

1.  

Dans le respect de la confidentialité des communications entre les avocats et leurs clients garanti par l’article 7 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et, le cas échéant, sans préjudice des règles relatives à la confidentialité des informations détenues par les autorités judiciaires, les personnes physiques ou morales, les entités et les organismes:

a) 

communiquent à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel ils résident ou sont établis toute information susceptible de faciliter la mise en œuvre du présent règlement; et

b) 

coopèrent avec l’autorité compétente dans le cadre de toute vérification de telles informations.

▼M26

1 bis.  
Aux fins du paragraphe 1, la confidentialité des communications entre les avocats et leurs clients s'étend à la confidentialité des communications relatives aux conseils juridiques fournis par d'autres professionnels certifiés qui sont autorisés, en vertu du droit national, à représenter leurs clients dans des procédures judiciaires, dans la mesure où lesdits conseils juridiques sont fournis dans le cadre d'une procédure judiciaire en cours ou à venir.

▼M25

2.  
L’État membre concerné transmet à la Commission, dans un délai d’un mois à compter de leur réception, toute information pertinente reçue en vertu du paragraphe 1. L’État membre concerné peut transmettre ces informations sous une forme anonymisée si une autorité chargée de l’enquête ou une autorité judiciaire les a déclarées confidentielles dans le cadre d’enquêtes pénales ou de procédures judiciaires pénales en cours.
3.  
Toute information supplémentaire reçue directement par la Commission est mise à la disposition des États membres.

▼M26

4.  
Toute information fournie ou reçue conformément au présent article est utilisée aux seules fins pour lesquelles elle a été fournie ou reçue.

▼M7

Article 7

La Commission est habilitée à modifier les annexes I et IX sur la base des informations fournies par les États membres.

▼M17

Article 7 bis

La Commission modifie:

a) 

l’annexe XXVIII conformément aux décisions du Conseil modifiant la décision 2014/512/PESC pour mettre à jour les prix convenus par la coalition pour le plafonnement des prix; et

b) 

l’annexe XXIX conformément aux décisions du Conseil modifiant la décision 2014/512/PESC pour mettre à jour la liste des projets énergétiques bénéficiant d’une exemption, sur la base de critères d’éligibilité objectifs établis par la coalition pour le plafonnement des prix.

▼B

Article 8

▼M31

1.  
Les États membres arrêtent le régime des sanctions, y compris, le cas échéant, des sanctions pénales, à appliquer en cas d'infraction aux dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour en garantir la mise en œuvre. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives et peuvent tenir compte de l'autodénonciation volontaire d'infractions aux dispositions du présent règlement en tant que circonstance atténuante, conformément au droit national applicable. Les États membres prévoient également des mesures appropriées de confiscation du produit de ces infractions.

▼B

2.  
Les États membres notifient le régime visé au paragraphe 1 à la Commission sans tarder après l'entrée en vigueur du présent règlement et lui notifient toute modification ultérieure de ce régime.

▼M31

Article 8 bis

Les personnes physiques et morales, les entités et les organismes mettent tout en œuvre pour s'assurer que toute personne morale, toute entité ou tout organisme établis en dehors de l'Union qu'ils détiennent ou contrôlent ne participent pas à des activités qui mettent à mal les mesures restrictives prévues par le règlement.

▼B

Article 9

1.  
Les États membres désignent les autorités compétentes visées dans le présent règlement et les mentionnent sur les sites internet énumérés à l'annexe I. Ils notifient à la Commission toute modification relative aux adresses de leurs sites internet énumérés à l'annexe I.
2.  
Les États membres notifient à la Commission leurs autorités compétentes, y compris leurs coordonnées, sans tarder dès l'entrée en vigueur du présent règlement, ainsi que toute modification ultérieure.
3.  
Lorsque le présent règlement prévoit une obligation de notification, d'information ou de toute autre forme de communication avec la Commission, les adresses et autres coordonnées à utiliser pour ces échanges sont celles figurant à l'annexe I.

Article 10

Les actions entreprises par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes n'entrainent pour eux aucune responsabilité de quelque nature que ce soit, dès lors qu'ils ne savaient ni ne pouvaient raisonnablement soupçonner que leurs actions violeraient les mesures énoncées dans le présent règlement.

▼M7

Article 11

1.  

Il n'est fait droit à aucune demande à l'occasion de tout contrat ou toute opération dont l'exécution a été affectée, directement ou indirectement, en tout ou en partie, par les mesures instituées en vertu du présent règlement, y compris à des demandes d'indemnisation ou à toute autre demande de ce type, telle qu'une demande de compensation ou une demande à titre de garantie, notamment une demande visant à obtenir la prorogation ou le paiement d'une obligation, d'une garantie ou d'une contre-garantie, notamment une garantie ou une contre-garantie financière, quelle qu'en soit la forme, présentée par:

▼M13

a) 

les personnes morales, entités ou organismes énumérés aux annexes du présent règlement ou les personnes morales, entités ou organismes établis en dehors de l'Union, dont ils détiennent, directement ou indirectement, plus de 50 % des droits de propriété;

▼M7

b) 

toute autre personne, toute entité ou tout organisme russe;

c) 

toute personne, toute entité ou tout organisme agissant par l'intermédiaire ou pour le compte de l'une des personnes ou entités ou de l'un des organismes visés au point a) ou b) du présent paragraphe.

2.  
Dans toute procédure visant à donner effet à une demande, la charge de la preuve que la satisfaction de la demande n'est pas interdite par le paragraphe 1 incombe à la personne cherchant à donner effet à cette demande.
3.  
Le présent article s'applique sans préjudice du droit des personnes, entités et organismes visés au paragraphe 1 au contrôle juridictionnel de la légalité du non-respect des obligations contractuelles conformément au présent règlement.

▼M34

4.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes, sur la base d’une évaluation spécifique et au cas par cas, peuvent autoriser, jusqu’au 31 décembre 2025, qu’il soit donné satisfaction à une demande présentée par l’une des personnes, entités et organismes visés au paragraphe 1, point b), dans les conditions que les autorités compétentes jugent appropriées et après avoir établi que le fait qu’il soit donné satisfaction à la demande est strictement nécessaire à la cession d’actifs en Russie ou à la liquidation d’activités en Russie.

▼M35

Article 11 bis

Toute personne visée à l'article 13, point c) ou d), a droit, dans le cadre d'une procédure judiciaire engagée auprès des tribunaux compétents de l'État membre, à la récupération de tous dommages et intérêts, directs ou indirects, y compris les frais de justice, qu'elle-même ou qu'une personne morale, une entité ou un organisme que la personne visée à l'article 13, point d), détient ou contrôle, a supportés à la suite de demandes produites devant des juridictions de pays tiers par des personnes, entités ou organismes visés à l'article 11, paragraphe 1, point a), b) ou c), en rapport avec tout contrat ou toute opération dont l'exécution a été affectée, directement ou indirectement, en tout ou en partie, par les mesures instituées en vertu du présent règlement, à condition que ladite personne n'ait pas accès à un recours effectif devant la juridiction concernée. Ces dommages et intérêts peuvent être recouvrés auprès des personnes, entités ou organismes visés à l'article 11, paragraphe 1, point a), b) ou c), qui ont introduit les demandes devant les juridictions du pays tiers, ou auprès des personnes, entités ou organismes qui détiennent ou contrôlent ces entités ou organismes.

▼M31

Article 11 ter

▼M35

1.  
Toute personne visée à l'article 13, point c) ou d), a droit, dans le cadre d'une procédure judiciaire engagée auprès des tribunaux compétents de l'État membre, à la récupération de tous dommages et intérêts, directs ou indirects, y compris les frais de justice, lui ayant été causés ou ayant été causés à une personne morale, une entité ou un organisme que la personne visée à l'article 13, point d), détient ou contrôle par les personnes, entités ou organismes visés à l'article 11, paragraphe 1, point a), b) ou c), qui ont bénéficié ou sont responsables de l'adoption d'une décision prise en vertu du décret no 302 du président de la Fédération de Russie, du 25 avril 2023, tel que modifié ultérieurement, de la loi fédérale no 470-FZ, du 4 août 2023, telle que modifiée ultérieurement, ou de la législation russe y afférente ou équivalente, à condition que cette décision soit illégale au regard du droit international coutumier ou d'un traité bilatéral d'investissement conclu entre l'État membre concerné et la Fédération de Russie, et que ladite personne n'ait pas accès à un recours effectif devant la juridiction compétente. Ces dommages et intérêts peuvent être recouvrés auprès des personnes, entités ou organismes visés à l'article 11, paragraphe 1, point a), b) ou c), qui ont bénéficié d'une décision prise en vertu des décrets ou de la législation russes susmentionnés ou qui en sont responsables, ou auprès des personnes, entités ou organismes qui détiennent ou contrôlent ces entités ou organismes.

▼M31

2.  
Les États membres ne sont pas responsables des décisions judiciaires rendues conformément au paragraphe 1 ou de l'exécution de ces décisions. Les États membres ne se conforment pas aux jugements, aux sentences arbitrales, y compris les sentences arbitrales entre investisseurs et États, ou à d'autres décisions judiciaires qui les tiennent pour responsable en violation de la première phrase du présent paragraphe.

▼C16

Article 11 quater

1.  
Nulle injonction, nulle ordonnance, nulle mesure de réparation, nul jugement et nulle autre décision de justice prononcés en vertu de l'article 248.1 ou de l'article 248.2 du code de procédure d'arbitrage de la Fédération de Russie ou découlant de celui-ci, ou d'une disposition équivalente de la législation russe ne sont reconnus, mis en œuvre ou exécutés dans un État membre.
2.  
Nulle demande d'assistance au cours d'une enquête ou d'une autre procédure pénale et nulle peine ou autre sanction prononcée en vertu du code pénal russe sur le fondement d'une prétendue violation d'une injonction, d'une ordonnance, d'une mesure de réparation, d'un jugement ou d'une autre décision de justice prononcés en vertu de l'article 248.1 ou de l'article 248.2 du code de procédure d'arbitrage de la Fédération de Russie ou découlant de celui-ci, ou d'une disposition équivalente de la législation russe, ne sont reconnues, mises en œuvre ou exécutées dans un État membre.

▼M35

Article 11 quinquies

Lorsqu'aucune juridiction d'un État membre n'est compétente en vertu d'autres dispositions du droit de l'Union ou du droit d'un État membre, une juridiction d'un État membre peut, à titre exceptionnel, connaître d'une demande de dommages et intérêts introduite en vertu de l'article 11 bis ou 11 ter, pour autant que l'affaire présente un lien suffisant avec l'État membre de la juridiction saisie.

▼M31

Article 12

Il est interdit de participer, sciemment et délibérément, à des activités ayant pour objet ou pour effet de contourner les interdictions prévues par le présent règlement, y compris sans rechercher délibérément cet objet ou cet effet, mais en sachant qu'une telle participation peut avoir cet objet ou cet effet et en acceptant cette possibilité.

▼M7

Article 12 bis

▼M35

1.  
La Commission traite des données à caractère personnel dans la mesure de ce qui est nécessaire à l'accomplissement de ses tâches en vertu du présent règlement en ce qui concerne sa contribution à la mise en œuvre correcte du présent règlement, au contrôle de son respect et à la prévention du contournement des mesures instituées en vertu de celui-ci.

▼M35

1 bis.  
La Commission traite des données à caractère personnel, y compris les catégories particulières de données à caractère personnel et les données à caractère personnel relatives aux condamnations pénales et aux infractions définies à l'article 10, paragraphe 2, et à l'article 11 du règlement (UE) 2018/1725, aux fins de l'identification des personnes physiques ou morales, entités ou organismes qui font l'objet des mesures restrictives prévues par le présent règlement, afin d'aider les personnes visées à l'article 13 du présent règlement à se conformer au présent règlement.

▼M25

2.  
Aux fins du présent règlement, la Commission est désignée comme étant «responsable du traitement» au sens de l’article 3, point 8), du règlement (UE) 2018/1725 pour ce qui est des activités de traitement nécessaires à l’accomplissement des tâches visées au paragraphe 1.

▼M35

3.  
Les autorités compétentes des États membres, y compris les services répressifs, les autorités douanières au sens du règlement (UE) no 952/2013, les autorités compétentes au sens du règlement (UE) no 575/2013, de la directive (UE) 2015/849 du Parlement européen et du Conseil ( 44 ) et de la directive 2014/65/UE, et les cellules de renseignement financier visées dans la directive (UE) 2015/849, ainsi que les administrateurs de registres officiels dans lesquels sont enregistrés les personnes physiques, les personnes morales, les entités et les organismes ainsi que les biens immobiliers ou mobiliers, procèdent sans retard au traitement des informations, y compris des données à caractère personnel et, si nécessaire, des informations visées à l'article 6 ter, paragraphe 1, du présent règlement, et à leur échange avec les autres autorités compétentes de leur État membre, avec les autorités compétentes d'autres États membres et avec la Commission, si un tel traitement et un tel échange sont nécessaires à l'accomplissement des tâches de l'autorité qui traite ou de l'autorité qui reçoit les informations en vertu du présent règlement, en particulier lorsqu'elles détectent des cas de violation, de contournement ou de tentative de violation ou de contournement des interdictions énoncées dans le présent règlement. La présente disposition est sans préjudice des règles relatives à la confidentialité des informations détenues par les autorités judiciaires.

▼M16

4.  
Tout traitement de données à caractère personnel est effectué conformément au présent règlement et aux règlements (UE) 2016/679 ( 45 ) et (UE) 2018/1725 ( 46 ) du Parlement européen et du Conseil et uniquement dans la mesure nécessaire à l’application du présent règlement et afin d’assurer une coopération efficace entre les États membres ainsi qu’avec la Commission européenne dans l’application du présent règlement.

▼M20

Article 12 ter

▼M34

1.  

Par dérogation aux articles 2, 2 bis, 3, 3 ter, 3 quater, 3 septies, 3 nonies et 3 duodecies, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture ou le transfert des biens et technologies énumérés aux annexes II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX et XXIII du présent règlement et à l’annexe I du règlement (UE) 2021/821, ainsi que la vente, la concession de licences ou tout autre transfert de droits de propriété intellectuelle ou de secrets d’affaires, de même que l’octroi de droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou toute information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies mentionnés ci-dessus, jusqu’au 31 décembre 2025, lorsque cette vente, cette fourniture, ce transfert, cette concession de licences ou cet octroi de droits permettant la consultation ou la réutilisation est strictement nécessaire à la cession d’actifs en Russie ou à la liquidation d’activités en Russie, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

▼M20

a) 

les biens et technologies sont la propriété d’un ressortissant d’un État membre ou d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme créé ou constitué selon le droit d’un État membre, ou de personnes morales, d’entités ou d’organismes établis en Russie qui sont détenus ou contrôlés exclusivement ou conjointement par une personne morale, une entité ou un organisme créé ou constitué selon le droit d’un État membre; et

b) 

les autorités compétentes statuant sur les demandes d’autorisation n’ont pas de motifs raisonnables de croire que les biens pourraient être destinés à un utilisateur final militaire ou faire l’objet d’une utilisation finale militaire en Russie; et

c) 

les biens et technologies concernés étaient physiquement situés en Russie avant l’entrée en vigueur des interdictions prévues aux articles 2, 2 bis, 3, 3 ter, 3 quater, 3 septies, 3 nonies ou 3 duodecies en ce qui concerne ces biens et technologies.

▼M34

1 bis.  
Par dérogation à l’article 3, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture ou le transfert des biens et technologies énumérés à l’annexe II jusqu’au 31 décembre 2025, lorsque cette vente, cette fourniture ou ce transfert est strictement nécessaire à la cession d’actifs d’une coentreprise établie ou constituée selon le droit d’un État membre avant le 24 février 2022, associant une personne morale, une entité ou un organisme russe et exploitant une infrastructure de gazoduc entre la Russie et des pays tiers.
2.  

Par dérogation aux articles 3 octies et 3 decies, les autorités compétentes peuvent autoriser l’importation ou le transfert des biens énumérés aux annexes XVII et XXI jusqu’au 31 décembre 2025, lorsque l’importation ou le transfert en question est strictement nécessaire à la cession d’actifs en Russie ou à la liquidation d’activités en Russie, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

▼M20

a) 

les biens sont la propriété d’un ressortissant d’un État membre ou d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme créé ou constitué selon le droit d’un État membre, ou de personnes morales, d’entités ou d’organismes établis en Russie qui sont détenus ou contrôlés exclusivement ou conjointement par une personne morale, une entité ou un organisme créé ou constitué selon le droit d’un État membre; et

b) 

les biens concernés étaient physiquement situés en Russie avant l’entrée en vigueur des interdictions prévues aux articles 3 octies et 3 decies en ce qui concerne ces biens.

▼M34

2 bis.  

Par dérogation à l’article 5 quindecies, les autorités compétentes peuvent autoriser la poursuite de la fourniture des services qui y sont énumérés jusqu’au 31 décembre 2025, lorsque la fourniture de ces services est strictement nécessaire à la cession d’actifs en Russie ou à la liquidation d’activités en Russie, pour autant que les conditions suivantes soient remplies.

▼M24

a) 

ces services sont fournis aux personnes morales, entités ou organismes résultant de la cession, et à leur bénéfice exclusif; et

b) 

les autorités compétentes statuant sur les demandes d’autorisation n’ont pas de motifs raisonnables de croire que les services pourraient être fournis, directement ou indirectement, au gouvernement russe ou à un utilisateur final militaire ou faire l’objet d’une utilisation finale militaire en Russie.

▼M25

2 ter.  
Par dérogation à l’article 5 quindecies, paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent autoriser la poursuite de la fourniture, jusqu’au 31 mars 2024, de services de conseil juridique qui sont légalement requis pour l’achèvement d’une vente ou le transfert de droits de propriété détenus directement ou indirectement par des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie dans une personne morale, une entité ou un organisme établi dans l’Union.

▼M25

3.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 1, 1 bis, 2, 2 bis ou 2 ter dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M20

4.  
Toutes les autorisations visées au paragraphe 1 en ce qui concerne les biens et technologies énumérés à l’annexe VII ainsi qu’à l’annexe I du règlement (UE) 2021/821 sont délivrées, dans la mesure du possible, par voie électronique sur des formulaires contenant au moins l’ensemble des éléments du modèle C figurant à l’annexe IX et selon l’ordre énoncé dans celui-ci.

Article 12 quater

1.  
Les autorités compétentes échangent avec les autres États membres et la Commission des informations sur les autorisations accordées en vertu de l’article 12 ter, paragraphe 1, en ce qui concerne les biens et technologies énumérés à l’annexe VII ainsi qu’à l’annexe I du règlement (UE) 2021/821. L’échange d’informations s’effectue au moyen du système électronique prévu à l’article 23, paragraphe 6, du règlement (UE) 2021/821.
2.  
Les informations reçues à la suite de l’application du présent article sont utilisées aux seules fins pour lesquelles elles ont été demandées, y compris les échanges mentionnés à l’article 2 quinquies, paragraphe 4.
3.  
Les États membres et la Commission assurent la protection des informations confidentielles obtenues en application du présent article, conformément au droit de l’Union et à leur droit national respectif.
4.  
Les États membres et la Commission veillent à ce que les informations classifiées fournies ou échangées en application du présent article ne soient pas déclassées ou déclassifiées sans le consentement préalable écrit de l’autorité d’origine.

▼M26

Article 12 quinquies

Les interdictions énoncées dans le présent règlement ne s'appliquent pas à la fourniture des services de pilotage qui sont nécessaires pour des raisons de sécurité maritime.

▼M24

Article 12 sexies

1.  
En ce qui concerne les interdictions d’importation prévues par le présent règlement, les marchandises se trouvant physiquement dans l’Union peuvent bénéficier d’une mainlevée prévue par l’article 5, point 26), du code des douanes de l’Union ( 47 ) octroyée par les autorités douanières, pour autant qu’elles aient été présentées en douane conformément à l’article 134 du code des douanes de l’Union avant l’entrée en vigueur ou la date d’applicabilité des interdictions d’importation respectives, si cette dernière date est postérieure.
2.  
Toutes les étapes de la procédure nécessaires à la mainlevée des marchandises en question visée aux paragraphes 1 et 5 selon le code des douanes de l’Union sont autorisées.
3.  
Les autorités douanières n’autorisent pas la mainlevée des marchandises si elles ont des motifs raisonnables de soupçonner un contournement et elles n’autorisent pas la réexportation des marchandises vers la Russie.
4.  
Les paiements relatifs à ces marchandises doivent être compatibles avec les dispositions et les objectifs du présent règlement, en particulier l’interdiction d’achat, et du règlement (UE) no 269/2014.
5.  
Les marchandises se trouvant physiquement dans l’Union et présentées en douane avant le 26 février 2023 qui ont été arrêtées en application du présent règlement peuvent bénéficier d’une mainlevée octroyée par les autorités douanières dans les conditions prévues aux paragraphes 1, 2, 3 et 4.

▼M25

Article 12 septies

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d’exporter, directement ou indirectement, des biens et des technologies énumérés à l’annexe XXXIII, originaires ou non de l’Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme du pays tiers spécifié dans ladite annexe.
2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d’autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme du pays tiers spécifié;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme du pays tiers spécifié;

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme du pays tiers spécifié.

3.  
L’annexe XXXIII comprend uniquement des biens et technologies précis dont l’exportation vers la Russie est interdite en vertu du présent règlement et qui présentent un risque élevé et continu d’être vendus, fournis, transférés ou exportés à partir de pays tiers vers la Russie après avoir été vendus, fournis, transférés ou exportés à partir de l’Union, en particulier les biens et technologies à double usage ainsi que les biens et technologies susceptibles de contribuer au renforcement militaire et technologique de la Russie ou au développement de son secteur de la défense et de la sécurité. L’annexe XXXIII spécifie, pour chacun des biens ou technologies inscrits, les pays tiers auxquels il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d’exporter le bien ou la technologie en question. L’annexe XXXIII comprend uniquement les pays tiers dont le Conseil a constaté qu’ils ont, de manière systématique et persistante, omis d’empêcher la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation vers la Russie des biens et technologies inscrits sur la liste figurant à ladite annexe exportés depuis l’Union, malgré les contacts pris préalablement par l’Union avec les pays en question et l’assistance de l’Union.
4.  
Si la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation de biens ou technologies inscrits sur la liste figurant à l’annexe XXXIII à une personne physique ou morale, une entité ou un organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays ne sont pas interdites en vertu de certaines exemptions prévues par le présent règlement, leur vente, leur fourniture, leur transfert ou leur exportation à une personne physique ou morale, une entité ou un organisme du pays tiers spécifié ne sont pas interdits, pour autant que les mêmes conditions que celles qui sont applicables en vertu du présent règlement aux fins de l’exportation vers la Russie ou d’une utilisation en Russie soient remplies.
5.  
Si la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation d’un bien ou d’une technologie figurant à l’annexe XXXIII à une personne physique ou morale, une entité ou un organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays peuvent être autorisés par les autorités compétentes conformément au présent règlement, leur vente, leur fourniture, leur transfert ou leur exportation à une personne physique ou morale, une entité ou un organisme du pays tiers spécifié peuvent être autorisés par les autorités compétentes dans les mêmes conditions que celles qui sont applicables aux dérogations permettant des exportations vers la Russie ou une utilisation en Russie.

▼M31

Article 12 octies

1.  
Lors d'une opération de vente, de fourniture, de transfert ou d'exportation vers un pays tiers, à l'exception des pays partenaires énumérés à l'annexe VIII du présent règlement, de biens ou de technologies énumérés aux annexes XI, XX et XXXV du présent règlement, d'articles communs hautement prioritaires énumérés à l'annexe XL du présent règlement, ou d'armes à feu et de munitions énumérées à l'annexe I du règlement (UE) no 258/2012, les exportateurs interdisent contractuellement, à compter du 20 mars 2024, la réexportation vers la Russie et la réexportation en vue d'une utilisation en Russie.
2.  

Le paragraphe 1 ne s'applique pas à:

a) 

l'exécution des contrats relatifs aux biens relevant des codes NC 8457 10, 8458 11, 8458 91, 8459 61 et 8466 93, énumérés à l'annexe XL;

b) 

l'exécution des contrats conclus avant le 19 décembre 2023, et relatifs à des biens autres que ceux visés au point a), jusqu'au 1er janvier 2025 ou jusqu'à leur date d'expiration, la date la plus proche étant retenue.

2 bis.  
Le paragraphe 1 ne s'applique pas aux marchés publics conclus avec une autorité publique d'un pays tiers ou avec une organisation internationale.
2 ter.  
Les exportateurs informent l'autorité compétente de l'État membre dans lequel ils résident ou sont établis de tout marché public qu'ils ont conclu et qui a bénéficié de l'exemption prévue au paragraphe 2 bis, dans un délai de deux semaines suivant la conclusion dudit marché. L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute information reçue en vertu du présent paragraphe dans un délai de deux semaines suivant sa réception.
3.  
Lorsqu'ils appliquent le paragraphe 1, les exportateurs veillent à ce que l'accord avec l'interlocuteur du pays tiers prévoie des voies de recours adéquates en cas de violation d'une obligation contractuelle stipulée conformément au paragraphe 1.
4.  
Si l'interlocuteur du pays tiers viole l'une des obligations contractuelles stipulées conformément au paragraphe 1, les exportateurs en informent l'autorité compétente de l'État membre dans lequel ils résident ou sont établis dès qu'ils ont connaissance de la violation.
5.  
Les États membres s'informent mutuellement et informent la Commission des cas détectés de violation ou de contournement d'une obligation contractuelle stipulée conformément au paragraphe 1.

▼M31

Article 12 octies bis

1.  
Lors d'une opération de vente, de concession sous licence ou de tout autre transfert de droits de propriété intellectuelle ou de secrets d'affaires, ainsi que lors d'une opération consistant à accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou protégés en tant que secrets d'affaires en rapport avec les articles communs hautement prioritaires énumérés à l'annexe XL du présent règlement, les personnes physiques et morales, les entités et les organismes, à compter du 26 décembre 2024, interdisent contractuellement à leurs interlocuteurs de pays tiers, et leur imposent d'interdire d'éventuelles cessions en sous-licences de ces droits de propriété intellectuelle ou secrets d'affaires, d'utiliser ces droits de propriété intellectuelle, secrets d'affaires ou autres informations en rapport avec les articles communs hautement prioritaires énumérés à l'annexe XL du présent règlement, qui sont destinés à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l'exportation, directement ou indirectement, vers la Russie ou à une utilisation dans ce pays.
2.  
Le paragraphe 1 ne s'applique pas à l'exécution des contrats conclus avant le 25 juin 2024 jusqu'au 26 juin 2025 ou jusqu'à leur date d'expiration, la date la plus proche étant retenue.
3.  
Lorsqu'ils appliquent le paragraphe 1, les personnes physiques et morales, les entités et les organismes veillent à ce que l'accord avec l'interlocuteur du pays tiers prévoie des voies de recours adéquates en cas de violation d'une obligation contractuelle stipulée conformément au paragraphe 1.
4.  
Si l'interlocuteur du pays tiers viole l'une des obligations contractuelles stipulées conformément au paragraphe 1, les personnes physiques et morales, les entités et les organismes en informent l'autorité compétente de l'État membre dans lequel ils résident ou sont établis dès qu'ils ont connaissance de la violation.
5.  
Les États membres s'informent mutuellement et informent la Commission des cas détectés de violation ou de contournement d'une obligation contractuelle stipulée conformément au paragraphe 1.

▼M35

Article 12 octies ter

1.  

Les personnes physiques et morales, les entités et les organismes qui vendent, fournissent, transfèrent ou exportent des articles communs hautement prioritaires énumérés à l'annexe XL ou des biens énumérés à l'annexe XLVIII:

a) 

prennent les mesures appropriées, proportionnellement à leur nature et à leur taille, pour identifier et évaluer les risques d'exportation vers la Russie et d'exportation en vue d'une utilisation en Russie de tels biens ou technologies, et veillent à ce que ces évaluations des risques soient documentées et tenues à jour;

b) 

mettent en œuvre des politiques, des contrôles et des procédures appropriés, proportionnellement à leur nature et à leur taille, visant à atténuer et à gérer efficacement les risques d'exportation vers la Russie et d'exportation en vue d'une utilisation en Russie de tels biens ou technologies, que ces risques aient été identifiés à leur niveau ou au niveau de l'État membre ou de l'Union.

1 bis.  
Le paragraphe 1 s'applique à partir du 26 décembre 2024 en ce qui concerne l'annexe XL et à partir du 26 mai 2025 en ce qui concerne l'annexe XLVIII.
2.  
Le paragraphe 1 ne s'applique pas aux personnes physiques ou morales, aux entités et aux organismes qui vendent, fournissent ou transfèrent des articles communs hautement prioritaires énumérés à l'annexe XL ou des biens énumérés à l'annexe XLVIII uniquement au sein de l'Union ou à des pays partenaires inscrits sur la liste figurant à l'annexe VIII.
3.  
Les personnes physiques ou morales, les entités et les organismes veillent à ce que toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi en dehors de l'Union qu'ils détiennent ou contrôlent et qui vend, fournit, transfère ou exporte des articles communs hautement prioritaires énumérés à l'annexe XL ou des biens énumérés à l'annexe XLVIII mette en œuvre les exigences du paragraphe 1, points a) et b).
3 bis.  
Le paragraphe 3 s'applique à partir du 26 décembre 2024 en ce qui concerne l'annexe XL et à partir du 26 mai 2025 en ce qui concerne l'annexe XLVIII.
4.  
Le paragraphe 3 ne s'applique pas lorsque, pour des raisons qui ne sont pas de son fait, une personne physique ou morale, une entité ou un organisme n'est pas en mesure d'exercer un contrôle sur la personne morale, l'entité ou l'organisme qu'il détient.

▼M31

Article 12 quindecies

En ce qui concerne le projet Paks II, les interdictions prévues par le présent règlement ne s'appliquent pas aux activités nécessaires à l'établissement, à l'exploitation, à l'entretien, à l'approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et de la mise en service exigées pour la réalisation d'installations nucléaires civiles, à condition que toute activité de ce type ait été notifiée par des personnes physiques et morales, des entités et des organismes dans un délai de deux semaines à compter du début de ladite activité à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel ils résident, sont situés, établis ou constitués.

L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute information reçue en application du présent article dans un délai de deux semaines suivant la réception.

▼B

Article 13

Le présent règlement s'applique:

a) 

sur le territoire de l'Union;

b) 

à bord de tout aéronef ou de tout navire relevant de la juridiction d'un État membre;

c) 

à toute personne, à l'intérieur ou à l'extérieur du territoire de l'Union, qui est ressortissante d'un État membre;

d) 

à toute personne morale, toute entité ou tout organisme, à l'intérieur ou à l'extérieur de l'Union, établi ou constitué selon le droit d'un État membre;

e) 

à toute personne morale, à toute entité ou à tout organisme en ce qui concerne toute opération commerciale réalisée intégralement ou en partie dans l'Union.

Article 14

Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

▼M14




ANNEXE I

▼M32

BELGIQUE

https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes-politiques/paix-et-securite/sanctions

BULGARIE

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

TCHÉQUIE

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DANEMARK

https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder

ALLEMAGNE

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaftembargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ESTONIE

https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid

IRLANDE

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GRÈCE

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ESPAGNE

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANCE

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

CROATIE

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ITALIE

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

CHYPRE

https://mfa.gov.cy/themes/

LETTONIE

https://www.fid.gov.lv/en

LITUANIE

https://www.urm.lt/en/lithuania-in-the-region-and-the-world/lithuanias-security-policy/international-sanctions/997

LUXEMBOURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

HONGRIE

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTE

https://smb.gov.mt/

PAYS-BAS

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUTRICHE

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

POLOGNE

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGAL

https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

ROUMANIE

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVÉNIE

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVAQUIE

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINLANDE

https://um.fi/pakotteet

SUÈDE

https://www.regeringen.se/sanktioner

Adresse à utiliser pour les notifications à la Commission européenne:

Commission européenne

Direction générale de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés des capitaux (DG FISMA)

Rue de Spa 2

1049 Bruxelles

BELGIQUE

Courriel: [email protected]

▼B




ANNEXE II

▼M2

Liste des articles visés à l'article 3

▼B



Code NC

Désignation du produit

7304 11 00

Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en aciers inoxydables

7304 19 10

Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en fer ou en acier, d'un diamètre extérieur n'excédant pas 168,3 mm (à l'exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte)

7304 19 30

Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en fer ou en acier, d'un diamètre extérieur excédant 168,3 mm mais n'excédant pas 406,4 mm (à l'exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte)

7304 19 90

Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en fer ou en acier, d'un diamètre extérieur excédant 406,4 mm (à l'exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte)

7304 22 00

Tiges de forage, sans soudure, en aciers inoxydables, des types utilisés pour l'extraction du pétrole ou du gaz

7304 23 00

Tiges de forage, sans soudure, des types utilisés pour l'extraction du pétrole ou du gaz, en fer ou en acier (à l'exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte)

7304 29 10

Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l'extraction du pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d'un diamètre extérieur n'excédant pas 168,3 mm (à l'exclusion des produits en fonte)

7304 29 30

Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l'extraction du pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d'un diamètre extérieur excédant 168,3 mm mais n'excédant pas 406,4 mm (à l'exclusion des produits en fonte)

7304 29 90

Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l'extraction du pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d'un diamètre extérieur excédant 406,4 mm (à l'exclusion des produits en fonte)

7305 11 00

Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de section circulaire, d'un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, en fer ou en acier, soudés longitudinalement à l'arc immergé

7305 12 00

Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de section circulaire, d'un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, en fer ou en acier, soudés longitudinalement, autres (à l'exclusion des produits soudés longitudinalement à l'arc immergé)

7305 19 00

Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de section circulaire, d'un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier, (à l'exclusion des produits soudés longitudinalement, autres)

7305 20 00

Tubes et tuyaux de cuvelage des types utilisés pour l'extraction du pétrole ou du gaz, de section circulaire et d'un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier

7306 11

Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en aciers inoxydables, d'un diamètre extérieur n'excédant pas 406,4 mm

7306 19

Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier, d'un diamètre extérieur n'excédant pas 406,4 mm (à l'exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte)

7306 21 00

Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l'extraction du pétrole ou du gaz, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en aciers inoxydables, d'un diamètre extérieur n'excédant pas 406,4 mm

7306 29 00

Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l'extraction du pétrole ou du gaz, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier, d'un diamètre extérieur n'excédant pas 406,4 mm (à l'exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte)

8207 13 00

Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en carbures métalliques frittés ou en cermets

8207 19 10

Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en diamant ou en agglomérés de diamant

▼M2

ex 8413 50

Pompes volumétriques alternatives pour liquides, à moteur, d'un débit maximal supérieur à 18 m3/heure et d'une pression de sortie maximale supérieure à 40 bars, spécialement conçues pour pomper les boues de forage et/ou le ciment dans les puits de pétrole

ex 8413 60

Pompes volumétriques rotatives pour liquides, à moteur, d'un débit maximal supérieur à 18 m3/heure et d'une pression de sortie maximale supérieure à 40 bars, spécialement conçues pour pomper les boues de forage et/ou le ciment dans les puits de pétrole

▼B

8413 82 00

Élévateurs à liquides (sauf pompes)

8413 92 00

Parties d'élévateurs à liquides, n.d.a.

8430 49 00

Machines de sondage ou de forage de la terre, ou d'extraction des minéraux ou des minerais, non autopropulsées et non hydrauliques (à l'exclusion des machines à creuser les tunnels et outillage pour emploi à la main)

▼M2

ex 8431 39 00

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils du no 8428 utilisés dans les champs de pétrole

ex 8431 43 00

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils des nos 8430 41 ou 8430 49 utilisés dans les champs de pétrole

ex 8431 49

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils des nos8426 , 8429 et 8430 utilisés dans les champs de pétrole

▼B

8705 20 00

Derricks automobiles pour le sondage ou le forage

8905 20 00

Plates-formes de forage ou d'exploitation, flottantes ou submersibles

8905 90 10

Bateaux-phares, bateaux-pompes, bateaux-dragueurs, pontons-grues et autres bateaux pour lesquels la navigation n'est qu'accessoire par rapport à la fonction, pour la navigation maritime (sauf bateaux-dragueurs, plates-formes de forage ou d'exploitation, flottantes ou submersibles, bateaux de pêche et navires de guerre)

▼M35

Liste des logiciels visés à l'article 3, paragraphe 1 bis

"Logiciels" utilisés dans l'exploration pétrolière et gazière, à savoir:

— 
"Logiciels" pour l'exploration des gisements et les calculs correspondants
— 
"Logiciels" pour le calcul, le traitement et l'analyse de données sismiques
— 
"Logiciels" pour les inspections visuelles géologiques ainsi que pour la caractérisation/la modélisation/la visualisation/les calculs correspondants
— 
"Logiciels" de forage, "logiciels" de planification pour les processus de forage, "logiciels" pour la trajectoire des processus de forage
— 
"Logiciels" pour les systèmes de navigation à inertie pour le forage
— 
"Logiciels" de surveillance des puits en temps réel
— 
"Logiciels" d'observation et de sauvegarde dans la production pétrolière et gazière




▼M7

ANNEXE III

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l'article 5, paragraphe 1, point a)

▼B

1. 

SBERBANK

2. 

VTB BANK

3. 

GAZPROMBANK

4. 

VNESHECONOMBANK (VEB)

5. 

ROSSELKHOZBANK

▼M36




ANNEXE IV

La présente annexe énumère les personnes physiques ou morales, entités ou organismes qui sont des utilisateurs finaux militaires, qui font partie du complexe militaro-industriel de la Russie ou qui ont des liens commerciaux ou autres avec le secteur de la défense et de la sécurité de la Russie, ou qui soutiennent ce dernier autrement. Ces personnes physiques ou morales, entités ou organismes contribuent au renforcement militaire et technologique de la Russie ou au développement de son secteur de la défense et de la sécurité. Ces personnes physiques ou morales, entités ou organismes comprennent des personnes physiques ou morales, entités ou organismes de pays tiers autres que la Russie. Leur inclusion dans la présente annexe n'implique pas l'attribution de la responsabilité de leurs actions à la juridiction dans laquelle ils exercent.

Liste des personnes physiques ou morales, entités et organismes visés à l'article 2, paragraphe 7, à l'article 2 bis, paragraphe 7, et à l'article 2 ter, paragraphe 1



No

Nom

Informations d'identification

Date d'inscription

1.

JSC Sirius

Nom local: Открытое Акционерное Общество "Концерн "Сириус" (ОАО "Концерн "Сириус")

Autrement connue sous le nom de: JSC Concern Sirius; Kontsern Sirius

Adresse(s): 119435, Moscou, Pirogovskaya M. Str., 18, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 926-78-9; + 7 (495) 772-42-82; + 7 (926) 998-67-10

Site web: www.con-sirius.ru; http://rostec.ru/about/company/341

Numéro d'enregistrement: 7704730655 (Tax ID/INN)

12.9.2014

2.

OJSC Stankoinstrument

Nom local: Акционерное Общество "РТ-Станкоинструмент" (АО "РТ-Станкоинструмент")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "RT-Stankoinstrument"

Adresse(s): 107996, Moscou, Gilyarovskogo Str., 65, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 681-16-18; + 7 (495) 681-10-39

Site web: http://www.rt-stanko.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7702715348 (Tax ID/INN)

12.9.2014

3.

OAO JSC Chemcomposite

Nom local: Акционерное Общество "РТ-Химические технологии и композиционные материалы" (АО "РТ-Химкомпозит")

Autrement connue sous le nom de: OJSC Khimkompozit; RT-Chemical Technologies and Composite Materials

Adresse(s): 117218, Moscou, Krzhiszhanovskogo Str., 29, Room 6, Fédération de Russie; 119435, Bolshoy Savvinskiy Lane, 11, Entrance 1, Floor 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 783-64-44

Site web: http://rt-chemcomposite.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7734613934 (Tax ID/INN)

12.9.2014

4.

JSC Kalashnikov

Nom local: Акционерное Общество "Концерн "Калашников" (АО "Концерн "Калашников")

Autrement connue sous le nom de: JSC Concern Kalashnikov; Izhevskiy Mashinostroitel'nyi Zavod; NPO Izhmash

Adresse(s): 426006, République oudmourte, Izhevsk, Deryabina Avenue, 2/193, Room 78, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (800) 200-18-07

Site web: https://kalashnikovgroup.ru/

Numéro d'enregistrement: 1832090230 (Tax ID/INN)

12.9.2014

5.

JSC Tula Arms Plant

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Императорский Тульский Оружейный Завод" (ПАО "Императорский Тульский Оружейный Завод")

Autrement connue sous le nom de: PJSC Imperial Tula Arms Plant; Public Joint Stock Company "Imperatorsky Tulsky Oruzheiny Zavod"

Adresse(s): 300041, oblast de Tula, Tula, Sovetskaya Str., 1A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (487) 232-14-99

Site web: https://www.itoz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7107003303 (Tax ID/INN)

12.9.2014

6.

NPK Technologii Maschinostrojenija

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственный Концерн "Технологии Машиностроения" (АО "НПК "Техмаш")

Autrement connue sous le nom de: NPK Engineering Technology; Tecmash Concern; Kontsern "Tecmash" JSC Research and Production Concern Machine Building Technologies; JSC "Scientific-Production Concern "Mechanical Engineering"; Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash

Adresse(s): 115184, Moscou, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 5, Office 728, Fédération de Russie; 125212, Moscou, Leningradskoe Highway, 58, Building 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 459-99-05; + 7 (495) 459-98-81

Site web: http://www.tecmash.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7743813961 (Tax ID/INN)

12.9.2014

7.

OAO Wysokototschnye Kompleksi

Nom local: Акционерное Общество "НПО "Высокоточные Комплексы" (АО "НПО "Высокоточные Комплексы")

Autrement connue sous le nom de: JSC NPO "High-precision complexes"; High Precision Systems; NPO Vysokotochnye Kompleksy AO

Adresse(s): 119019, Moscou, Gogolevsky Boulevard, 21, Building 1, Fédération de Russie; 121059, Moscou, Kievskaya Str., 7, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 981-92-77

Site web: https://www.npovk.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7704721192 (Tax ID/INN)

12.9.2014

8.

OAO Almaz Antey

Nom local: Акционерное Общество "Концерн Воздушно-Космической Обороны "Алмаз - Антей" (АО "Концерн ВКО "Алмаз - Антей")

Autrement connue sous le nom de: JSC Concern VKO "Almaz-Antey"; Almaz-Antey Corporation; "Almaz – Antey" Air and Space Defence Corporation", Joint Stock Company

Adresse(s): 121471, Moscou, Vereyskaya Str., 41, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 276-29-75; + 7 (495) 231-70-45; + 7 (495) 276-29-80, + 7 (495) 231-70-45

Site web: http://www.almaz-antey.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7731084175 (Tax ID/INN)

12.9.2014

9.

OAO NPO Bazalt

Nom local: Акционерное Общество 'Научно-Производственное Объединение 'Базальт'" (АО "НПО 'Базальт'")

Autrement connue sous le nom de: JSC "Scientific and Production Association 'Basalt'"; Joint Stock Company "Research and Production Association 'BAZALT'"

Adresse(s): 105318, Moscou, Velyaminovskaya Str. 32, Fédération de Russie; 141292, Krasnoarmeysk, Dachnaya Str., 2A, Fédération de Russie; 300004, Tula, Shcheglovskaya Zaseka Str., 53, Fédération de Russie; 157800, Nerekhta, Metallistov Square, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 369-01-22; + 7 (495) 993-60-81; + 7 (487) 270-18-26; + 7 (494) 317-55-43

Site web: https://bazalt.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7719830028 (Tax ID/INN)

12.9.2014

10.

Admiralty Shipyard JSC

Nom local: Акционерное Общество "Адмиралтейские Верфи" (АО "Адмиралтейские Верфи")

Autrement connue sous le nom de: JSC Admiralteyskiye Verfi; Soviet Shipyard No. 194

Adresse(s): 190121, Saint-Pétersbourg, Fontanka River Embankment, 203, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 714-88-33

Site web: http://admship.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7839395419 (Tax ID/INN)

25.2.2022

11.

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Научно-Исследовательский Технологический Институт имени А.П. Александрова" (ФГУП "НИТИ им. А.П. Александрова")

Autrement connue sous le nom de: Federal State unitary Enterprise Alexandrov Research Institute of Technology; FGUP "A.P. Aleksandrov NITI"; FSUE Alexandrov NITI

Adresse(s): 188540, oblast de Léningrad, Sosnovy Bor, Koporskoye Shosse, 72, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (813) 692-26-67

Site web: https://niti.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4714000067 (Tax ID/INN)

25.2.2022

12.

Argut OOO

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Аргут" (ООО "Аргут")

Autrement connue sous le nom de: Argut LLC

Adresse(s): 127287, Moscou, Khutorskaya Str., 2, 38A, Building 1, Fédération de Russie; 123007, Moscou, Mnyovniki Str., 6, Floor 3, Premises II, Room 13, Fédération de Russie; 123007, Moscou, 2nd Magistralny Tupik, 7A, Building 1, Fédération de Russie; 123423, Moscou, MO Khoroshevo-Mnevniki, Narodnogo Opolcheniya Str., 34, Floor 3, Office 330, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (499) 346-06-32; + 8 (800) 555-60-12

Site web: https://argut.net/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714419505 (Tax ID/INN)

25.2.2022

13.

Communication Center of the Ministry of Defense

Nom local: Департамент информации и массовых коммуникаций Министерства обороны Российской Федерации

Autrement connue sous le nom de: Department of Information and Mass Communications of the Ministry of Defence of the Russian Federation

Adresse(s): 119019, Moscou, Khamovniki, Bolshoi Znamensky Pereulok, 21, Fédération de Russie; 119160, Moscou, Frunzenskaya Embankment, 22/2, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (495) 498-02-74

Site web: https://structure.mil.ru/structure/ministry_of_defence/details.htm?id=9581@egOrganization

Courriel: [email protected]

25.2.2022

14.

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки "Федеральный Исследовательский Центр "Институт Катализа им. Г.К. Борескова Сибирского Отделения Российской Академии Наук" (ИК СО РАН, Институт Катализа СО РАН)

Autrement connue sous le nom de: Institute of Catalysis named after G. K. Boreskov SB RAS; IR SB RAS; Institute of Catalysis SB RAS; BIC

Adresse(s): 630090, oblast de Novosibirsk, Novosibirsk, Akademika Lavrentiev Prospekt, 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (383) 330-80-56

Site web: https://catalysis.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5408100177 (Tax ID/INN)

25.2.2022

15.

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia

Nom local: Управление делами Президента Российской Федерации

Autrement connue sous le nom de: Administration of the President of the Russian Federation; The Administrative Directorate of the President of the Russian Federation

Adresse(s): 103132, Moscou, Nikitnikov Pereulok, 2, Building 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 606-92-33

Site web: https://udprf.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7710023340 (Tax ID/INN)

25.2.2022

16.

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "Специальный Летный Отряд "Россия" Управления Делами Президента Российской Федерации (ФГБУ "СЛО "Россия")

Autrement connue sous le nom de: Federal State Budgetary Institution "Special Flight Detachment "Russia""; FGBU SLO Rossya; Federal State Budgetary Institution "Special Flight Squad" Russia"

Adresse(s): 119027, Moscou, 1st Reisovaya Str., 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 122-99-99; + 7 (495) 122-99-45

Site web: https://udprf.ru/content/federalnoe-gosudarstvennoe-byudzhetnoe-uchrezhdenie-specialnyy-letnyy-otryad-rossiya

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7732537999 (Tax ID/INN)

25.2.2022

17.

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Автоматики им. Н.Л. Духова" (ФГУП "ВНИИА")

Autrement connue sous le nom de: Federal State Unitary Enterprise "All-Russian Research Institute of Automation named after N.L. Dukhov"; FSUE "VNIIA"

Adresse(s): 127030, Moscou, Sushchevskaya S, 22, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 978-78-03

Site web: https://vniia.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7707074137 (Tax ID/INN)

25.2.2022

18.

Foreign Intelligence Service (SVR)

Nom local: Служба Внешней Разведки Российской Федерации (СВР России)

Autrement connue sous le nom de: Foreign Intelligence Service of the Russian Federation (SVR of Russia)

Adresse(s): 119034, Moscou, Ostozhenka Str., 51, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 247-19-38; + 7 (499) 245-33-68; + 7 (499) 255-79-38

Site web: http://свр.рф/

Numéro d'enregistrement: 7728302546 (Tax ID/INN)

25.2.2022

19.

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs

Nom local: Главное Управление Министерства Внутренних Дел Российской Федерации по Нижегородской Области (ГУ МВД России по Нижегородской Области)

Autrement connue sous le nom de: Main Directorate of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation for the Nizhny Novgorod Region; GU MIA of Russia for the Nizhny Novgorod Region

Adresse(s): 603000, oblast de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Maxim Gorky Str., 71, Fédération de Russie

Téléphone: 268-73-06

Site web: http://mvdnn.ru/

Numéro d'enregistrement: 5260040766 (Tax ID/INN)

25.2.2022

20.

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (The Russian Quantum Center)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Международный Центр Квантовой Оптики И Квантовых Технологий" (ООО "МЦКТ"); Российский квантовый центр (РКЦ)

Autrement connue sous le nom de: RCC; RQC; LLC "MCCT"; OOO MTsKT

Adresse(s): 121205, Moscou, Territory of the Skolkovo Innovation Center, Bolshoi Boulevard, 30, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 280 1291

Site web: https://rqc.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7743801910 (Tax ID/INN)

25.2.2022

21.

Irkut Corporation

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Яковлев" (ПАО "Яковлев"); Публичное Акционерное Общество "Научно-Производственная Корпорация "Иркут" (ПАО "Корпорация "Иркут")

Autrement connue sous le nom de: Public Joint Stock Company Yakovlev; PJSC Yakovlev; Irkut Research and Production Corporation Public Joint Company; PJSC Irkut Corporation

Adresse(s): 125315, Moscou, Leningradsky Prospekt, 68, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 777-21-01

Site web: https://yakovlev.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3807002509 (Tax ID/INN)

25.2.2022

22.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Средств Вычислительной Техники" (АО "НИИ СВТ")

Autrement connue sous le nom de: Scientific Research Institute of Computer Technology; JSC NII SVT; AO NII SVT

Adresse(s): 610025, Kirov, Melnichnaya Str., 31, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (833) 267-99-75

Site web: https://niisvt.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4345309407 (Tax ID/INN)

25.2.2022

23.

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)

Nom local: Акционерное Общество "Центральный Научно-Исследовательский Институт Машиностроения" (АО "ЦНИИМаш")

Autrement connue sous le nom de: Federal State Unitary Enterprise Central Research Institute for Machine Building

Adresse(s): 141070, oblast de Moscou, Korolev, Pionerskaya Str. 4, Building 22, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 513-59-51

Site web: https://www.tsniimash.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5018200994 (Tax ID/INN)

25.2.2022

24.

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service

Nom local: Акционерное Общество "Казанский Вертолетный Завод-Ремонт, Сервис" (АО "КВЗ-РемСервис")

Autrement connue sous le nom de: Kazanski Vertoletny Zavod Remservis; KVZ Remservis

Adresse(s): 420085, République du Tatarstan, Kazan, Tetsevskaya Str., 14, Building 22, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 571-90-67

Site web: https://kvz-remservice.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1653002439 (Tax ID/INN)

25.2.2022

25.

JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding Yard)

Nom local: Открытое Акционерное Общество "Судостроительный Завод "Залив" (ОАО "Судостроительный Завод "Залив")

Autrement connue sous le nom de: Zaliv Shipbuilding Plant

Adresse(s): 298310, République de Crimée, Kerch, Tankistov Str., 4

Téléphone: + 7 (978) 705-23-88

Site web: http://zaliv.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9111001119 (Tax ID/INN)

25.2.2022

26.

JSC Rocket and Space Centre – Progress

Nom local: "Ракетно-Космический Центр "Прогресс" (РКЦ "Прогресс")

Autrement connue sous le nom de: JSC Progress; RKTs Progress; Progress Rocket Space Centre

Adresse(s): 443009, oblast de Samara, Samara, Zemets Str., 18, Fédération de Russie; Moscou, Gilyarovsky Str., 39, Building 1, Room 203, Fédération de Russie; oblast d'Arkhangelsk, Mirny, Lesnaya Str., 10, Fédération de Russie; oblast de l'Amour, Svobodnensky District, Uglegorsk Village, Marshala Nedelina Str., 13a, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (846) 955-13-61

Site web: https://www.samspace.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6312139922 (Tax ID/INN)

25.2.2022

27.

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works JSC

Nom local: Открытое Акционерное Общество "Каменск-Уральский Металлургический Завод" (ОАО "КУМЗ")

Autrement connue sous le nom de: KUMZ JSC; Kamensk-Ural Metallurgical Plant

Adresse(s): 623405, Sverdlovsk region, Kamensk-Uralsky, Zavodskaya Str., 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (343) 939-51-16

Site web: https://kumz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6665002150 (Tax ID/INN)

25.2.2022

28.

Kazan Helicopter Plant PJSC

Nom local: Акционерное Общество "Казанский Вертолетный Завод" (АО "Казанский Вертолетный Завод")

Autrement connue sous le nom de: Kazan Helicopters; Kazanski Vertoletny Zavod AO

Adresse(s): 420085, République du Tatarstan, Kazan, Tetsevskaya Str., 14, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 549-66-99

Site web: https://www.rhc.aero/structure/kazanskiy-vertoletnyy-zavod

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1656002652 (Tax ID/INN)

25.2.2022

29.

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)

Nom local: Комсомольский-на-Амуре Авиационный Завод имени Ю. А. Гагарина (КнААЗ); Открытое Акционерное Общество "Комсомольское-на-Амуре Авиационное Производственное Объединение имени Ю.А. Гагарина" (ОАО "КнААПО")

Autrement connue sous le nom de: Komsomolsk-on-Amur Aviation Plant named after Y. A. Gagarin; KnAAZ; Branch of PJSC United Aircraft Corporation Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant; Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant

Adresse(s): 681018, kraï de Khabarovsk, Komsomolsk-on-Amur, Sovetskaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (421) 752-62-00; + 7 (421) 722-85-25

Site web: http://knaaz.org/; https://www.uacrussia.ru/ru/corporation/company/filial-otkrytogo-aktsionernogo-obshchestva-aviatsionnaya-kholdingovaya-kompaniya-sukhoy-komsomolskiy/

Courriel: [email protected]

25.2.2022

30.

Ministry of Defence of the Russian Federation

Nom local: Министерство Обороны Российской Федерации (Минобороны России)

Autrement connue sous le nom de: MOD RF; MO RF

Adresse(s): 119019, Moscou, Znamenka Str., 19, Fédération de Russie

Site web: http://mil.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7704252261 (Tax ID/INN)

25.2.2022

31.

Moscow Institute of Physics and Technology

Nom local: Федеральное Государственное Автономное Образовательное Учреждение Высшего Образования "Московский Физико-Технический Институт (Национальный Исследовательский Университет)" (МФТИ, ФИЗТЕХ)

Autrement connue sous le nom de: MFTI, FizTech; MIPT

Adresse(s): 117303, Moscou, Kerchenskaya Str., 1A, Building 1, Fédération de Russie; 141701, oblast de Moscou, Dolgoprudny, Institutskiy Pereulok, 9, Fédération de Russie; 115184, Moscou, Klimentovsky Pereulok, 1, Building 1 (Moscow Campus), Fédération de Russie; 140180, oblast de Moscou, Zhukovsky, Gagarina Str., 16 (FALT), Fédération de Russie; 123098, Moscou, Maksimova Str., 4 (INBICST), Fédération de Russie; 117485, Moscou, Profsoyuznaya Str., 84/32 (Department of Applied Physics, FPFE), Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 408-45-54

Site web: http://mipt.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5008006211(Tax ID/INN)

25.2.2022

32.

NPO Splav JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Сплав" имени А.Н. Ганичева" (АО "НПО "Сплав" им. А.Н. Ганичева")

Autrement connue sous le nom de: Scientific and Production Association "SPLAV"; JSC A.N. Ganichev Scientific and Production Association "SPLAV"

Adresse(s): 300004, oblast de Tula, Tula, Shcheglovskaya Zaseka Str., 33, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (487) 225-55-64

Site web: https://splav-kran.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7105515987 (Tax ID/INN)

25.2.2022

33.

OPK Oboronprom

Nom local: Акционерное Общество "Объединенная Промышленная Корпорация "Оборонпром" (АО "ОПК "Оборонпром")

Autrement connue sous le nom de: United Industrial Corporation Oboronprom

Adresse(s): 121357, Moscou, Vereyskaya Str., 29, Building 141, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 984-02-15

Site web: https://oboronprom.com/; www.oboronprom.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7718218951 (Tax ID/INN)

25.2.2022

34.

PJSC Beriev Aircraft Company

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Таганрогский Авиационный Научно-Технический Комплекс им. Г.М. Бериева" (ПАО "ТАНТК им. Г.М. Бериева")

Autrement connue sous le nom de: Taganrog Aviation Scientific and Technical Complex named after G. M. Beriev; Public Joint-Stock Company "Beriev Aircraft"; TANTK

Adresse(s): 347923, oblast de Rostov, Taganrog, Aviatorov Square, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (863) 439-09-01

Site web: http://beriev.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6154028021 (Tax ID/INN)

25.2.2022

35.

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Полюс" им. М.Ф.Стельмаха" (АО "НИИ "Полюс" им. М.Ф.Стельмаха")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company Institute for Scientific Research Polyus Named After M. F. Stelmakha; NII Polyus; Polyus Scientific Research Institute

Adresse(s): 117342, Moscou, Vvedenskogo Str. 3, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 333-91-44

Site web: https://niipolyus.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7728816598 (Tax ID/INN)

25.2.2022

36.

Promtech-Dubna, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Промтех-Дубна" (АО "Промтех-Дубна")

Adresse(s): 141983, oblast de Moscou, Dubna, Programistov Str., 4, Room 364, Fédération de Russie; 141983, oblast de Moscou, Dubna, Nauki Prospekt, 14, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 526-69-93

Site web: https://promtech-dubna.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5010041037 (Tax ID/INN)

25.2.2022

37.

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Объединенная Авиастроительная Корпорация" (ПАО "ОАК")

Autrement connue sous le nom de: PAO AOK; PJSC UAC

Adresse(s): 115054, Moscou, Bolshaya Pionerskaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 926-14-20

Site web: http://uacrussia.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7708619320 (Tax ID/INN)

25.2.2022

38.

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение Дальней Радиолокации" (АО "НПО Дальней Радиолокации"); Акционерное Общество "Концерн "Радиотехнические и Информационные Системы" (АО "Концерн "РТИ Системы")

Autrement connue sous le nom de: RTI Systems; Joint Stock Company "Scientific and Production Association of Long-Range Radar"; AO NPO Dalney Radiolokatsii

Adresse(s): 127083, Moscou, 8 Marta Str., 10, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 723-83-49

Site web: https://www.krtis.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7713269230 (Tax ID/INN)

25.2.2022

39.

Rapart Services LLC

Nom local: Общество с Ограниченной ответственностью "РАпарт Сервисез" (ООО "РАпарт Сервисез")

Adresse(s): 141580, oblast de Moscou, Khimki, Dubrovki District, Aeroportskaya Str., 2/2, "Sherland" Business Centre, Fédération de Russie; 141580, oblast de Moscou, Khimki, Dubrovki District, Aeroportskaya Str., 6, Building 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 798-75-44

Site web: https://rapart.aero/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7725497858 (Tax ID/INN)

25.2.2022

40.

Rosoboronexport OJSC (ROE)

Nom local: Акционерное Общество "Рособоронэкспорт" (АО "Рособоронэкспорт")

Adresse(s): 107076, Moscou, Stromynka Str., 272, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 534-61-83

Site web: https://roe.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7718852163 (Tax ID/INN)

25.2.2022

41.

Rostec (Russian Technologies State Corporation)

Nom local: Государственная Корпорация по Содействию Разработке, Производству и Экспорту Высокотехнологичной Промышленной Продукции "Ростех" (Государственная Корпорация "Ростех")

Autrement connue sous le nom de: Rostekh; Russian Technologies; State Corporation for the Promotion of the Development, Manufacture, and Export of High-Tech Products "Rostec"; Rostekhnologii

Adresse(s): 119991, Moscou, Gogolevsky Boulevard, 21, Building 1, Fédération de Russie; Moscou, Volokolamskoe Shosse, 75A, Fédération de Russie; 119048, Moscou, Usacheva Str., 24, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 287-25-25

Site web: https://rostec.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7704274402 (Tax ID/INN)

25.2.2022

42.

Rostekh – Azimuth

Nom local: Акционерное Общество "Азимут" (АО "Азимут")

Autrement connue sous le nom de: Azimut JSC

Adresse(s): 125167, Moscou, Naryshkinskaya Alleya, 5, Building 2, Floor 2, Premises X, Room 15, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 926-37-69

Site web: https://azimut.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7701583410 (Tax ID/INN)

25.2.2022

43.

Russian Aircraft Corporation MiG

Nom local: Акционерное Общество "Российская Самолетостроительная Корпорация "МиГ" (АО "РСК "МиГ")

Autrement connue sous le nom de: JSC "RAC MiG"; Mikoyan

Adresse(s): 125171, Moscou, Leningradskoe Shosse, 6, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 721-81-00

Site web: http://www.migavia.ru/

Courriel: [email protected]

25.2.2022

44.

Russian Helicopters JSC

Nom local: Акционерное Общество "Вертолеты России" (АО "Вертолеты России")

Autrement connue sous le nom de: AO Vertolety Rossii

Adresse(s): 123610, Moscou, Bolshaya Pionerskaya, 1, Fédération de Russie; 123557, Moscou, Presnensky Val, 14, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 660-55-60

Site web: https://www.rhc.aero/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7731559044 (Tax ID/INN)

25.2.2022

45.

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Совместное Предприятие "Квантовые Технологии" (ООО "СП "Квант")

Autrement connue sous le nom de: Joint Venture Quantum Technologies

Adresse(s): 121205, Moscou, Territory of the Skolkovo Innovation Centre, Nobelya Str., 1, Fédération de Russie; 115230, Moscou, Varshavskoe Shosse, 46, Floor 6, Premises 600K, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 280-12-91

Site web: https://quant-digital.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7726464220 (Tax ID/INN)

25.2.2022

46.

Sukhoi Aviation JSC

Nom local: Акционерное Общество "Авиационная Холдинговая Компания "Сухой" (АО "Компания "Сухой")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "Aviation Holding Company "Sukhoi"

Adresse(s): 125284, Moscou, Polikarpova Str., 23B, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 550-01-06

Site web: https://www.sukhoi.org/

Courriel: [email protected]

25.2.2022

47.

Sukhoi Civil Aircraft

Nom local: Акционерное Общество "Гражданские Самолеты Сухого" (АО "ГСС")

Autrement connue sous le nom de: SACC; Sukhoi Civil Aircraft Company (SCAC); AO GSS

Adresse(s): 115280, Moscou, Leninskaya Sloboda Str., 26, Floor 1, Premises IV, Room 54, Fédération de Russie; 125284, Moscou, Polikarpova Str., 23B, Building 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 727-19-88

Site web: http://www.scac.ru/

Courriel: [email protected]

25.2.2022

48.

Tactical Missiles Corporation JSC

Nom local: Акционерное Общество "Корпорация "Тактическое Ракетное Вооружение" (АО "Корпорация "Тактическое Ракетное Вооружение")

Autrement connue sous le nom de: KTRV

Adresse(s): 141080, oblast de Moscou, Korolev, Ilycha Str., 7, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 542-57-09

Site web: https://ktrv.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5099000013

25.2.2022

49.

Tupolev JSC

Nom local: Акционерное Общество "Туполев" (АО "Туполев")

Adresse(s): 105005, Moscou, Akademika Tupoleva Embankment, 17, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 263-77-77

Site web: https://tupolev.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7705313252 (Tax ID/INN)

25.2.2022

50.

UEC-Saturn

Nom local: Публичное Акционерное Общество "ОДК-Сатурн" (ПАО "ОДК-Сатурн")

Autrement connue sous le nom de: United Engine Corporation – Saturn; ODK-Saturn PAO; PJSC UEC-Saturn

Adresse(s): 152903, oblast de Yaroslavl, Rybinsk, Lenina Prospekt, 163, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (485) 532-90-00

Site web: https://www.uecrus.com/about/structure/pao-odk-saturn/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7610052644 (Tax ID/INN)

25.2.2022

51.

JSC AeroKompozit

Nom local: Акционерное Общество "АэроКомпозит" (АО "АэроКомпозит")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "AeroComposit"

Adresse(s): 125284, Moscou, Polikarpova Str. 23B, Building 2, Fédération de Russie; 125167, Moscou, Leningradsky Prospekt, 47, Fédération de Russie

Site web: http://aerocomposit.ru (hors ligne); https://www.yakovlev.ru/structure/aerocomposit/

Téléphone: + 7 (495) 940-87-11

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714759967 (Tax ID/INN)

25.2.2022

52.

United Engine Corporation

Nom local: Акционерное Общество "Объединенная Двигателестроительная Корпорация" (АО "ОДК")

Autrement connue sous le nom de: JSC UEC; AO ODK

Adresse(s): 105118, Moscou, Budyonny Prospekt, 16, Fédération de Russie; 109147, Moscou, Mayakovsky Pereulok, 11, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 232-55-02; + 7 (499) 558-16-94

Site web: https://uecrus.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7731644035 (Tax ID/INN)

25.2.2022

53.

UEC-Aviadvigatel JSC

Nom local: Акционерное Общество "ОДК-Авиадвигатель" (АО "ОДК-Авиадвигатель")

Autrement connue sous le nom de: AO ODK-Aviadvigatel

Adresse(s): 614010, kraï de Perm, Perm, Komsomolsky Prospekt, 93, Building 61, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (342) 240-97-86

Site web: https://www.avid.ru/; https://uecrus.com/about/structure/ao-odk-aviadvigatel/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5904000620 (Tax ID/INN)

25.2.2022

54.

United Instrument Manufacturing Corporation

Nom local: Акционерное Общество "Объединенная Приборостроительная Корпорация" (АО "ОПК")

Autrement connue sous le nom de: AO OPK; UIMC

Adresse(s): 121357, Moscou, Vereyskaya Str., 29, Building 141, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 357-09-04

Site web: http://rtopk.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7704859803 (Tax ID/INN)

25.2.2022

55.

United Shipbuilding Corporation; et

Nom local: Объединённая судостроительная корпорация, ОСК

Autrement connue sous le nom de: USC; AO OSK

Adresse(s): 191119, Saint-Pétersbourg, Marata Str., 90, Fédération de Russie; 115184, Moscou, Bolshaya Tatarskaya Str., 11, Building V, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 617-33-00; + 7 (812) 494-17-42

Site web: https://aoosk.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7838395215 (Tax ID/INN)

25.2.2022

56.

JSC PO Sevmash

Nom local: Акционерное Общество "Производственное Объединение "Северное Машиностроительное Предприятие" (АО "ПО "СевМаш")

Autrement connue sous le nom de: JSC "Production Association "Northern Machine Building Enterprise"

Adresse(s): 164500, oblast d'Arkhangelsk, Severodvinsk, Arkhangelskoye Shosse, 58, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (881) 8450-46-09

Site web: https://sevmash.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2902059091 (Tax ID/INN)

25.2.2022

57.

Krasnoye Sormovo Shipyard

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Завод "Красное Сормово" (ПАО "Завод "Красное Сормово")

Autrement connue sous le nom de: PJSC "Zavod "Krasnoye Sormovo"

Adresse(s): 603003, oblast de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Barrikad Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 229-61-05; + 7 (831) 229-61-27

Site web: http://krsormovo.nnov.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5263006629 (Tax ID/INN)

25.2.2022

58.

Severnaya Shipyard

Nom local: Публичное Акционерное Общество Судостроительный Завод "Северная Верфь" (ПАО СЗ "Северная Верфь")

Autrement connue sous le nom de: PJSC Shipbuilding Plant "Severnaya Verf"; PAO SZ "Severnaya Verf"

Adresse(s): 198096, Saint-Pétersbourg, Korabelnaya Str., 61, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 600-52-60

Site web: https://nordsy.spb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7805034277 (Tax ID/INN)

25.2.2022

59.

Shipyard Yantar

Nom local: Акционерное Общество "Прибалтийский Судостроительный Завод "Янтарь" (АО "ПСЗ "Янтарь")

Autrement connue sous le nom de: JSC "Pribaltic Shipbuilding Factory "Yantar"; AO PSZ Yantar

Adresse(s): 236005, oblast de Kaliningrad, Kaliningrad, Guskova Square, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (401) 261-30-71; + 7 (401) 261-30-83

Site web: https://shipyard-yantar.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3900000111 (Tax ID/INN)

25.2.2022

60.

UralVagonZavod

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственная Корпорация "Уралвагонзавод" имени Ф.Э. Дзержинского" (АО "Научно-Производственная Корпорация "Уралвагонзавод")

Autrement connue sous le nom de: JSC "Scientific and Production Corporation "Uralvagonzavod" named after F. E. Dzerzhinsky"; Research and Production Corporation Ural Wagon Factory

Adresse(s): 622007, oblast de Sverdlovsk, Nizhny Tagil, Vostochnoye Shosse, 28, Fédération de Russie; 119049, Moscou, Bolshaya Yakimanka Str., 40

Téléphone: + 7 (495) 737-00-80; + 7 (343) 534-42-09

Site web: http://uvz.ru/; http://uralvagonzavod.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6623029538 (Tax ID/INN)

25.2.2022

61.

Baikal Electronics

Nom local: Акционерноe Обществo "Байкал Электроникс" (АО "Байкал Электроникс")

Autrement connue sous le nom de: AO "Baikal Elektroniks"

Adresse(s): 143421, oblast de Moscou, Krasnogorsk District, 26th Kilometer of the M9 "Baltia" Highway, 5 (RigaLand Business Centre), Building 1, Fédération de Russie; 123182, Moscou, Marshala Vasilevskogo Str., 15, Building 20, Fédération de Russie; 124498, Moscou, Zelenograd, Proezd 4922th, 4, Building 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 956-54-90; + 7 (495) 221-39-47

Site web: https://www.baikalelectronics.ru/

Adresse électronique: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7808035536 (Tax ID/INN)

15.3.2022

62.

Center for Technological Competencies in Radiophtonics

Nom local: Центр Технологических Компетенций в Области Радиофотоники

Adresse(s): 127083, Moscou, 8th March Str., 10, Building 1, Fédération de Russie

15.3.2022

63.

Central Research and Development Institute Tsiklon

Nom local: Акционерное Общество "Центральный Научно-Исследовательский Институт "Циклон" (АО "ЦНИИ "Циклон")

Autrement connue sous le nom de: Cyclone TsNII; CRI Cyclone; Central Research Institute Cyclone JSC

Adresse(s): 107497, Moscou, Golyanovo Municipal District, Shchelkovskoe Shosse, 77, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 460-48-00; + 7 (499) 606-06-06

Site web: https://cyclone.su/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7718159209 (Tax ID/INN)

15.3.2022

64.

Crocus Nano Electronics

Nom local: Общество С Ограниченной Ответственностью "Крокус Наноэлектроника" (ООО "Крокус Наноэлектроника")

Autrement connue sous le nom de: OOO Krokus Nanoelektronika; OOO Crocusnano

Adresse(s): 109129, Moscou, Tekstilshschiki Municipal District, 8th Testilshchikov Str., 11, Building 2, Fédération de Russie; 109129, Moscou, Volgogradsky Prospekt, 42, Building 5, Floor 1, Premises 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (909) 921-55-55; + 7 (495) 640-51-86

Site web: http://crocusnano.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7710889933 (Tax ID/INN)

15.3.2022

65.

Dalzavod Ship-Repair Center

Nom local: Акционерное Общество "Центр Судоремонта "Дальзавод" (АО "ЦСД")

Autrement connue sous le nom de: AO TsSD; DCSS; AO Tsentr Sudoremonta Dalzavod; JSC CSD

Adresse(s): 690950, Vladivostok, Svetlanskaya Str., 72, Fédération de Russie; 690001, kraï de Primorsky, Vladivostok, Dalzavodskaya Str., 2, Premises 22, Room 2-27, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (423) 222-38-12; + 7 (423) 220-57-88; + 7 (423) 265-17-36

Site web: https://dcss.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2536210349 (Tax ID/INN)

15.3.2022

66.

Elara

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственный Комплекс "Элара" имени Г.А. Ильенко" (АО "Элара")

Autrement connue sous le nom de: JSC Scientific and Production Complex Elara named after G.A. Illienko; The Ilyenko Elara Research and Production Complex, Joint-Stock Company

Adresse(s): 428034, République de Tchouvachie, Cheboksary, Moskovsky Prospekt, 40, Fédération de Russie; 127055, Moscou, Obraztsova Str., 7, Fédération de Russie; 198097, Saint-Pétersbourg, Marshala Govorova Str., 29, Letter A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (835) 245-36-50; + 7 (835) 222-17-13; + 7 (835) 245-10-48

Site web: https://elara.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2129017646 (Tax ID/INN)

15.3.2022

67.

Electronic Computing and Information Systems

Nom local: Акционерное Общество Научно-Производственный Центр "Электронные Вычислительно-Информационные Системы" (АО НПЦ "Элвис")

Autrement connue sous le nom de: ELVIS, JSC Research and Development Center ELVEES; Scientific Production Center Elvis

Adresse(s): 124460, Moscou, Solino Municipal District, Zelenograd, Konstruktora Lukina Str., 14, Building 14, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 926-79-57

Site web: https://elvees.ru

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7735582816 (Tax ID/INN)

15.3.2022

68.

ELPROM

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Элпром" (ООО "Элпром")

Autrement connue sous le nom de: OOO Elprom; Elprom LLC

Adresse(s): 196142, Saint-Pétersbourg, Zvezdoe Municipal District, Pulkovskaya Str., 2, Building 1, Letter A; 198095, Saint-Pétersbourg, Marshala Govorova Str., 40, Letter A, Premises 2-N, Room 34, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 332-70-04

Site web: http://elprom-llc.com/

Numéro d'enregistrement: 7805592546 (Tax ID/INN)

15.3.2022

69.

Engineering Center Ltd.

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Инжиниринговый Центр" (ООО "Инжиниринговый Центр")

Autrement connue sous le nom de: OOO Engineering Center; LCEC; EC

Adresse(s): 125367, Moscou, Pokrovskoye-Streshnevo Municipal District, Gabricheskogo Str., 4, Room 124, Fédération de Russie; 125424, Moscou, Volokolamskoye Shosse, 73, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 663-91-92

Site web: http://www.lcec.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7733829842 (Tax ID/INN)

15.3.2022

70.

Forss Technology Ltd.

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Форсс Технологии" (ООО "ФТ")

Autrement connue sous le nom de: OOO FT

Adresse(s): 190013, Saint-Pétersbourg, Semenovsky Municipal District, Bronnitskaya Str., 44, Letter 1, Premises 1N, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (812) 363-14-67, + 8 (812) 363-14-68

Site web: https://forss.tech/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7838480196 (Tax ID/INN)

15.3.2022

71.

Integral SPB

Nom local: Совместное Предприятие Акционерное Общество "Интеграл СПБ" (СП АО "Интеграл СПБ")

Autrement connue sous le nom de: Joint Venture JSC Integral SPB

Adresse(s): 195279, Saint-Pétersbourg, Irinovsky Prospekt, 21, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 527-78-90; + 7 (812) 527-78-87

Site web: http://integralspb.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7801047839 (Tax ID/INN)

15.3.2022

72.

JSC Element

Nom local: Акционерное Общество "Элемент" (АО "Элемент")

Autrement connue sous le nom de: GK "Element"; Element Group of Companies

Adresse(s): 123112, Moscou, Presnensky Municipal District, Presnenskaya Embankment, 12, Floor 20, Office 2024, Fédération de Russie; 123112, Moscou, Presnenskaya Embankment, 12, Federation Tower "Vostok", Office 2024, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 770-03-33

Site web: https://www.gkelement.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9703014282 (Tax ID/INN)

15.3.2022

73.

JSC Pella-Mash

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Пелла-Маш" (ООО "Пелла-Маш")

Autrement connue sous le nom de: Machine-Building Company Pella-Mash LLC

Adresse(s): 187330, oblast de Léningrad, Kirovsky District, Otradnoye, Tsentralnaya Str., 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 312-67-49

Site web: http://www.pellamash.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4706036197 (Tax ID/INN)

15.3.2022

74.

JSC Shipyard Vympel

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Судостроительный Завод "Вымпел" (ПАО "ССЗ "Вымпел")

Autrement connue sous le nom de: PAO SSZ "Vympel"; Shipbuilding Plant "Vympel"

Adresse(s): 152912, oblast de Yaroslavl, Rybinsk, Novaya Str., 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (485) 520-24-42

Site web: https://www.vympel-rybinsk.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7610015674 (Tax ID/INN)

15.3.2022

75.

Kranark LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Кранарк" (ООО "Кранарк")

Autrement connue sous le nom de: OOO Kranark Technika

Adresse(s): 192919, Saint-Pétersbourg, Professora Kachalova Str., 14, Letter A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 365-50-50; + 7 (964) 349-71-63; + 7 (965) 046-52-90

Site web: https://kranark.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7811550230 (Tax ID/INN)

15.3.2022

76.

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)

Nom local: Лев Анатольевич Ершов

Adresse(s): 196006, Saint-Pétersbourg, Tvetochnaya Str., 25, Building 3, Fédération de Russie

Numéro d'enregistrement: 781106099658 (Tax ID/INN)

15.3.2022

77.

LLC Center

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Центр" (ООО "Центр")

Autrement connue sous le nom de: OOO Tsentr

Adresse(s): 127322, Moscou, Butyrsky Municipal District, Yablochkova Str., 21, Building 3, Floor 3, Premises VIII, Room 1L, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 961-00-71; + 7 (495) 616-10-01

Numéro d'enregistrement: 7716575919 (Tax ID/INN)

15.3.2022

78.

MCST Lebedev

Nom local: Акционерное Общество "МЦСТ" (АО "МЦСТ")

Autrement connue sous le nom de: MTsST Elbrus; Moscow Center of SPARC Technologies

Adresse(s): 119991, Moscou, Leninsky Prospekt, 51, Fédération de Russie; 117437, Moscou, Profsoyuznaya Str., 108, Fédération de Russie; 117105, Moscou, Nagatinskaya Str. 1, Building 21, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 246-30-43; + 7 (495) 363-96-65

Site web: http://www.mcst.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7736053886 (Tax ID/INN)

15.3.2022

79.

Miass Machine-Building Factory

Nom local: Акционерное Общество "Миасский Машиностроительный Завод" (АО "ММЗ")

Autrement connue sous le nom de: AO MMZ

Adresse(s): 456320, oblast Chelyabinsk, Miass, Trugoyakskoye Shosse, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (351) 329-82-71, + 7 (351) 329-82-22

Site web: http://www.mmz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7415061758 (Tax ID/INN)

15.3.2022

80.

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk

Nom local: Новосибирский Филиал Федерального Государственного Бюджетного Учреждения Науки Института Физики Полупроводников имени А. В. Ржанова СО РАН "Конструкторско-Технологический Институт Прикладной Микроэлектроники"

(КТИПМ СО РАН)

Autrement connue sous le nom de: KTIPM; IFP KTIPM SO RAN; Novosibirsk Branch of the Federal State Budgetary Institution of Science of the A.V. Rzhanov Institute of Semiconductor Physics SB RAS "Design and Technology Institute of Applied Microelectronics"

Adresse(s): 630090, oblast de Novosibirsk, Novosibirsk, Nikolaeva Str., 8, Fédération de Russie; 630090, oblast de Novosibirsk, Novosibirsk, Akademika Lavrenteva Prospekt, 2/1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (383) 330-65-59

Site web: https://ktipm.isp.nsc.ru/

Courriel: [email protected]

15.3.2022

81.

MPI Volna

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Машприборинторг-Волна" (ООО "Машприборинторг-Волна")

Autrement connue sous le nom de: "Mashpriborintorg - Volna" Ltd.; Mashpriborintorg Wave

Adresse(s): 111123, Moscou, Plekhanova Str., 4a, Floor 2, Business Centre "YUNIKON", Fédération de Russie; 113184, Moscou, 1st Spasonalivkovsky Pereulok, 3/5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 223-47-68; + 7 (495) 223-47-72

Site web: https://www.mpi-volna.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7706001520 (Tax ID/INN)

15.3.2022

82.

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering

Nom local: Акционерное Общество "Ордена Ленина Научно-Исследовательский и Конструкторский Институт Энерготехники имени Н.А. Доллежаля" (АО "НИКИЭТ")

Autrement connue sous le nom de: AO NIKIET; JSC "Lenin Order Research and Design Institute of Power Engineering named after N.A. Dollezhal"

Adresse(s): 107140, Moscou, Krasnoselsky Municipal District, Malaya Krasnoselskaya Str., 2/8, Building 3, Fédération de Russie; 107140, Moscou, Krasnoselsky Municipal District, Akademika Dollezhala Square, 1/3, Fédération de Russie; 101000, Moscou, P.O. Box 788, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 263-73-13; + 7 (499) 264-00-40; + 7 (499) 263-73-37

Site web: https://www.nikiet.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7708698473 (Tax ID/INN)

15.3.2022

83.

Nerpa Shipyard

Nom local: Филиал "Судоремонтный Завод "Нерпа" – Акционерное Общество "Центр Судоремонта "Звёздочка" (ФЛ "СРЗ "Нерпа" – АО "ЦС "Звёздочка")

Autrement connue sous le nom de: SRZ Nerpa; Branch Nerpa Shipyard - JSC "Ship Repair Centre Zvyozdochka"

Adresse(s): 184682, oblast de Murmansk, Snezhnogorsk, Fédération de Russie; 164509, oblast d'Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (815) 306-71-01; + 7 (815) 279-92-99

Site web: http://srznerpa.ru/

Courriel: [email protected]

15.3.2022

84.

NM-Tekh

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "НМ-Тех" (ООО "НМ-Тех")

Autrement connue sous le nom de: NM-Tech LLC; HM-TEX

Adresse(s): 124527, Moscou, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Floor 1, Premises XII, Office 4, 4A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 995-00-70

Site web: https://nm-tech.org/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7735183410 (Tax ID/INN)

15.3.2022

85.

Novorossiysk Shipyard JSC

Nom local: Акционерное Общество "Новороссийский Судоремонтный Завод" (АО "НСРЗ")

Autrement connue sous le nom de: OA Novosrossiyskiy Sudoremontnyy Zavod; JSC NSRZ

Adresse(s): 353902, kraï de Krasnodar, Novorossiysk, Sukhumskoye Shosse, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (861) 727-97-87

Site web: [email protected]/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2315007476 (Tax ID/INN)

15.3.2022

86.

NPO Electronic Systems

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "НПО Электронные Системы" (ООО "НПО Электронные Системы")

Autrement connue sous le nom de: NPO Electric Systems; NPO Elektronnye Sistemy; NPO E-Systems

Adresse(s): 196006, Saint-Pétersbourg, Moskovskaya Zastava Municipal District, Tashkentskaya Str., 4, Building 2, Letter U, Fédération de Russie; 196084, Saint-Pétersbourg, Kievskaya Str., 6, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 564-66-43

Site web: http://npo-esystems.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7811660956 (Tax ID/INN)

15.3.2022

87.

NPP Istok

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Исток" имени А. И. Шокина" (АО "Исток" им. Шокина")

Autrement connue sous le nom de: JSC Scientific and Production Enterprise Istok named after A. I. Shokin; JSC Istok A. I. Shokin; Research and Production Corporation "Istok"

Adresse(s): 141190, oblast de Moscou, Fryazino, Vokzalnaya Str., 2A, Fédération de Russie; 141190, oblast de Moscou, Fryazino, Okruzhnoy Proezd 4A, Fédération de Russie; 607210 oblast de Nizhny Novgorod, Chernukha, Azamassky District, Zavodskaya Str., 19, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 465-86-66; + 7 (495) 465-86-80

Site web: http://istokmw.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5050108496 (Tax ID/INN)

15.3.2022

88.

NTC Metrotek

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Технический Центр Метротек" (ООО "НТЦ Метротек")

Autrement connue sous le nom de: Metrotek Inzhiniring; OOO Nauchno-Tekhnicheskii Tsentr Metrotek; NTTs Metrotek; Metrotek Science and Technology Center

Adresse(s): 127322, Moscou, Yablochka Str., 21, Building 3, Fédération de Russie; 197341, Saint-Pétersbourg, Kolomyazhsky Prospekt, 27, Floor 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 616-10-01

Site web: http://metrotek.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9715250083 (Tax ID/INN)

15.3.2022

89.

OAO GosNIIKhimanalit

Nom local: Акционерное Общество "Государственный Научно-Исследовательский Химико-Аналитический Институт" (АО "ГосНИИХимАналит")

Autrement connue sous le nom de: State Research Chemical-Analytical Institute; HIMANALIT

Adresse(s): 190020, Saint-Pétersbourg, Bumazhnaya Str., 17, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 786-61-59

Site web: https://himanalit.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7839332218 (Tax ID/INN)

15.3.2022

90.

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era

Nom local: Акционерное Общество "Светловское Предприятие "Эра" (АО "СП "Эра")

Autrement connue sous le nom de: AO SP Era; Svetlovsky Enterprise ERA

Adresse(s): 238340, oblast de Kaliningrad, Svetly, Lizy Chaikinoy Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (401) 522-22-46; + 7 (401) 260-76-50; + 8 (401) 523-52-46

Site web: http://erasvetly.ru; https://www.aoosk.ru/companies/oao-svetlovskoe-predpriyatie-era-/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3913007731 (Tax ID/INN)

15.3.2022

91.

OJSC TSRY

Nom local: Открытое Акционерное Общество "Туапсинский Судоремонтный Завод" (ОАО "Туапсинский Судоремонтный Завод"); Акционерное Общество "Туапсинский Морской Торговый Порт" (АО "ТМТП")

Autrement connue sous le nom de: OJSC Tuapse Ship Repair Plant; OJSC Tuapse Shipyard; JSC Tuapse Sea Commercial Port; OA TMTP

Adresse(s): 352800, kraï de Krasnodar, Tuapse Maksima Gorkogo Str., 11; 352800, kraï de Krasnodar, Tuapse, Morskoy Boulevard Str., 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (861) 672-38-15; + 7 (861) 677-10-88

Site web: http://www.tsrz.tmtp.ru/; https://www.tmtp.ru; https://port.one/tmtp/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2322001997 (Tax ID/INN)

15.3.2022

92.

OOO Elkomtekh (Elkomtex)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Элкомтех" (ООО "Элкомтех")

Adresse(s): 197229, Saint-Pétersbourg, Lakhta, Lakhtinsky Prospekt, 54, Fédération de Russie; 198095, Saint-Pétersbourg, Shkapina Str., 32-34, Letter A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (901) 305-48-30

Numéro d'enregistrement: 7839489650 (Tax ID/INN)

15.3.2022

93.

OOO Planar

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Планар" (ООО "Планар")

Autrement connue sous le nom de: Planar Elements; The Planar Company

Adresse(s): 426034, République oudmourte, Izhevsk, Bazisnaya Str., 19, Fédération de Russie; 426034, République oudmourte, Izhevsk, Likhvintseva Str., 76, Office 1, Fédération de Russie; 426034, République oudmourte, Izhevsk, 8th Marta Str., 16, Fédération de Russie; 115093, Moscou, Partiyny Pereulok, 1, Building 58, Building 2, Office 23, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (341) 248-78-46; + 7 (341) 276-23-02; + 7 (341) 295-69-69

Site web: http://planar-elements.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1833015934 (Tax ID/INN)

15.3.2022

94.

OOO Sertal

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Сертал" (ООО "Сертал")

Autrement connue sous le nom de: Sertal LLC

Adresse(s): 127322, Moscou, Yablochkova Str., 21, Building 3, Floor 3, Premises VIII, Room 1I, Fédération de Russie; 109369, Moscou, Novocherkassky Boulevard, 47, Fédération de Russie; 117105, Moscou, Donskoy Municipal District, Varshavskoe Shosse, 1A, Fédération de Russie; 119333, Moscou, P.O. Box 364, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 124-98-29; + 7 (495) 133-72-47; + 7 (495) 204-10-92; + 7 (495) 932-92-40

Site web: http://sertal.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9715216050 (Tax ID/INN)

15.3.2022

95.

Photon Pro LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Фотон ПРО" (ООО "Фотон ПРО")

Autrement connue sous le nom de: OOO Foton PRO

Adresse(s): 430034, République de Mordovie, Saransk, Lodygina Str., 3, Main Building, Floor 2, Premises 206, Fédération de Russie; 430032, République de Mordovie, Saransk, R. Luxemburg Str., 11, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (834) 233-35-08; + 7 (917) 074-39-62; + 7 (962) 927-47-31; + 7 (834) 233-35-03

Site web: https://photon.pro/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1327025929 (Tax ID/INN)

15.3.2022

96.

PJSC Zvezda

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Звезда" (ПАО "Звезда")

Adresse(s): 192012, Saint-Pétersbourg, Babushkina Str., 123, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 703-00-70; + 7 (812) 703-00-74; + 7 (812) 362-07-47

Site web: http://www.zvezda.spb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7811038760 (Tax ID/INN)

15.3.2022

97.

Amur Shipbuilding Factory PJSC

Nom local: Публичноe Акционерноe Обществo "Амурский судостроительный завод" (ПАО "АСЗ")

Autrement connue sous le nom de: PAO Amurskiy Sudostroitelnyy Zavod, PJSC ASZ; Amursky Shipbuilding Plant PJSC

Adresse(s): 681000, Khabarovsk Krai, Komsomolsk-on-Amur, Alleya Truda Str.,1, Fédération de Russie; 115184, Moscou, Bolshaya Tatarskaya Str., 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (421) 757-34-83; + 7 (914) 427-77-78; + 7 (421) 759-11-12; + 7 (495) 959-49-97

Site web: https://amurshipyard.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2703000015 (Tax ID/INN)

15.3.2022

98.

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC

Nom local: Акционерноe Обществo "Центр Технологии Судостроения и Судоремонта" (AO "ЦTCC")

Autrement connue sous le nom de: AO Tsentr Tekhnologii Sudostroyeniya i Sudoremonta; AO TsSS; Joint Stock Corporation Shipbuilding and Ship Repair Technology Center; JSC "SSTC"

Adresse(s): 198095, Saint-Pétersbourg, Promyshlennaya Str., 7, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 786-19-10

Site web: http://sstc.spb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7805482938

15.3.2022

99.

AO Kronshtadt

Nom local: Акционерноe Обществo "Кронштадт" (AО "Кронштадт")

Autrement connue sous le nom de: Kronshtadt Group, Kronde Group, ZAO Kronshtadt, Kronshtadt

Adresse(s): 192019, Saint-Pétersbourg, Obuchovskoy Oborony Prospekt, 21/2, Fédération de Russie; 123060, Moscou, Shukino Municipal District, Proezd 1st Volokolamskiy, 10, Building 1, "Diapazon" Business Centre, Fédération de Russie; 199178, Saint-Pétersbourg, Maly Prospekt V.O., 54, Building 4, Letter P, Fédération de Russie; 141983, oblast de Moscou, Dubna, Zhukovskogo Str., 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 325-31-31; + 7 (495) 748-35-77; + 7 (812) 449-90-90

Site web: https://kronshtadt.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected] [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7808035536 (Tax ID/INN)

15.3.2022

100.

Avant Space LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Авант - Спэйс" (ООО "Авант – Спэйс")

Autrement connue sous le nom de: Avant Space Systems, Avant Space Propulsion Systems, OOO Avant-Spejs

Adresse(s): 121205, Moscou, Skolkovo Innovation Center, Bolshoi Boulevard, 42, Building 1, Floor 4, Room 1434, 1431, Fédération de Russie; 123112, Moscou, Presnensky Municipal District, Presnenskaya Embankment, 12, Fédération de Russie; 117335, Moscou, Garibaldi Str., 15, Building 1, Fédération de Russie; 143026, Moscou, Skolkovo Innovation Center Lugovaya Str., Building 4/7, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 994-95-05; + 7 (495) 660-83-65

Site web: https://avantspace.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7706772795 (Tax ID/INN)

15.3.2022

101.

Production Association Strela

Nom local: Акционерное Общество "Производственное Объединение "Стрела" (АО "ПО "Стрела")

Autrement connue sous le nom de: JSC "PA "STRELA"; Strela Manufacturing Association JSC; AO Proizvodstvennoye Obyedineniye Strela

Adresse(s): 460005, oblast d'Orenburg, Orenburg, Shevchenko Str., 26, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (353) 275-71-00; + 7 (353) 275-51-22

Site web: http://www.pa-strela.com; https://orgstrela.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5609061432 (Tax ID/INN)

15.3.2022

102.

Radioavtomatika

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Радиоавтоматика" (ООО "Радиоавтоматика")

Autrement connue sous le nom de: Testprecision LLC; Radioautomatic LLC

Adresse(s): 119602, Moscou, Municipal District Troparevo-Nikulino, Akademika Anokhina Str., 2, Building 7, Fédération de Russie; 101033, Moscou, Zolotorozhsky Val Str., 11, Building 22, Fédération de Russie; 197198, Saint-Pétersbourg, Maly Prospekt P.S., 5 Letter B, Fédération de Russie; 600007, oblast de Vladimir, Vladimir, Severnaya Str., 2a, Fédération de Russie; 143966, oblast de Moscou, Reutov, Gagarina Str., 3, Building 78, Fédération de Russie; 142100, oblast de Moscou, Podolsk, Komsomolskaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 286-99-99; + 7 (495) 109-00-22; + 7 (812) 209-10-00; + 7 (495) 109-10-33

Site web: https://radioautomatic.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7725824287 (Tax ID/INN)

15.3.2022

103.

Research Center Module

Nom local: Акционерное Общество Научно-Технический Центр "Модуль" (АО НТЦ "Модуль")

Autrement connue sous le nom de: NTTs Science and Technology Research Center Module; JSC STC Module; AO NTTs "Modul"; RC Module

Adresse(s): 125167, Moscou, 4th 8 Marta Str., 3, Fédération de Russie; 125190, Moscou, P.O. Box 166, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 531-30-80

Site web: http://module.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714009178 (Tax ID/INN)

15.3.2022

104.

Robin Trade Limited

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Робин Трейд" (ООО "Робин Трейд")

Autrement connue sous le nom de: OOO Robin Treid; Robin Trade LLC

Adresse(s): 127322, Moscou, Yablochkova Str., 21, Building 3, Premises VIII, Fédération de Russie

Site web: https://robin-trade.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9715259583 (Tax ID/INN)

15.3.2022

105.

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships

Nom local: Акционерное Общество "Центральное Конструкторское Бюро по Судам на Подводных Крыльях имени Р. Е. Алексеева" (АО "ЦКБ ПО СПК им. Р. Е. Алексеева")

Autrement connue sous le nom de: OA Tsentralnoye Konstructorskoye Byuro po Sudam na Podvodnykh Krylyakh imeni R.E. Alekseyeva; JSC Alexeev's Hydrofoil Design Bureau; R.E. Alekseev Central Hydrofoil Design Bureau; TsKB PO SPK named after R. E. Alekseev

Adresse(s): 603003, oblast de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 51, Fédération de Russie; 606549, oblast de Nizhny Novgorod, Chkalovsky District, Kuznetsovo Village, Alekseev Str., 5, Fédération de Russie; 192286, Saint-Pétersbourg, Alpinskiy Pereulok, 29, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 229-14-90; + 7 (831) 273-02-48; + 7 (812) 331-63-56; + 7 (831) 437-17-64

Site web: http://ckbspk.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5263001420 (Tax ID/INN)

15.3.2022

106.

Rubin Sever Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество "Конструкторское Бюро "Рубин-Север" (АО "КБ "Рубин-Север")

Autrement connue sous le nom de: Rubin Sever AO; Konstruktorskoe Byuro Rubin-Sever, PAO; Aktsionernoe Obshchestvo "Konstruktorskoe Byuro "Rubin-Sever"; JSC KB Rubin-Sever

Adresse(s): 164500, oblast d'Archangelsk, Severodvinsk, Archangelskoe Shosse, 58, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (818) 458-57-08

Site web: http://rubin-sever.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2902046014 (Tax ID/INN)

15.3.2022

107.

Russian Space Systems

Nom local: Акционерное Общество "Российская Корпорация Ракетно-Космического Приборостроения и Информационных Систем" (АО "Российские Космические Системы")

Autrement connue sous le nom de: RKS; Joint Stock Company Russian Corporation of Rocket and Space Instrumentation and Information Systems; RSS

Adresse(s): 111250, Moscou, Aviamotornaya Str., 53, Fédération de Russie; 127490, Moscou, Dekabristov Str., 51, Fédération de Russie; 676470, oblast de l'Amour, Tsiolkovsky, Sosnovaya Str., 222, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 673-93-20; + 7 (495) 509-12-01; + 7 (495) 673-94-30

Site web: https://russianspacesystems.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7722698789 (Tax ID/INN)

15.3.2022

108.

Rybinsk Shipyard Engineering

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Рыбинская Верфь" (ООО "РВ")

Autrement connue sous le nom de: Rybinsk Shipyard; OOO Rybinskaya Verf; OOO "RV"

Adresse(s): 152978, oblast de Yaroslavl, Rybinsk District, Sudoverf, Sudostroitelnaya Str.,1A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (485) 529-56-77; + 7 (485) 529-56-78; + 7 (495) 744-03-72

Site web: https://kalashnikovgroup.ru/catalog/sudostroenie/rybinskaya-verf; http://rybinskshipyard.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7610128727 (Tax ID/INN)

15.3.2022

109.

Scientific Research Institute of Applied Chemistry

Nom local: Акционерное Общество "Федеральный Научно-Производственный Центр "Научно-Исследовательский Институт Прикладной Химии" (АО "ФНПЦ "НИИ Прикладной Химии")

Autrement connue sous le nom de: Federal Research and Production Center Research Institute of Applied Chemistry; NIIPH; AO FNPTs NII Prikladnoy Khimii; JSC FNPC Research Institute of Applied Chemistry

Adresse(s): 141300, oblast de Moscou, Sergiev Posad, Akademika Silina Str., 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 632-78-79; + 7 (495) 975-21-70; + 7 (496) 548-69-08

Site web: https://niiph.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5042120394 (Tax ID/INN)

15.3.2022

110.

Scientific-Research Institute of Electronics

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Электронной Техники" (АО "НИИЭТ")

Autrement connue sous le nom de: AO Scientific Research Institute of Electronics; NIIET; AO Scientific Research Institute of Electronic Technology; Joint Stock Company Institute for Scientific Research Elektronnoy Tekhniki

Adresse(s): 394033, oblast de Voronezh, Voronezh, Starykh Bolshevikov Str., 5, Fédération de Russie; 141008, Moscou, Mytishi, Kollakova Str., 24A (Business Centre "Artium"), Fédération de Russie; 394042, oblast de Voronezh, Voronezh, Leninsky Prospekt, 119A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (473) 226-20-35; + 7 (473) 226-97-68; + 7 (473) 280-22-94

Site web: https://niiet.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3661057900 (Tax ID/INN)

15.3.2022

111.

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems

Nom local: "Научно-Исследовательское Предприятие Гиперзвуковых Систем" (ОАО "НИПГС")

Autrement connue sous le nom de: OJSC Scientific Research Enterprise Hypersonic Systems; Hypersonic Systems Research Institute; OAO NIPGS; HSRI; Hypersonic Systems Research Institute of "Leninetz" Holding Company

Adresse(s): 196066, Saint-Pétersbourg, Moskovsky Prospekt, 212, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 371-98-67; + 7 (812) 371-01-54

Site web: http://www.hypersonics.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7810224530 (Tax ID/INN)

15.3.2022

112.

Scientific Research Institute NII Submikron

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Субмикрон" (АО "НИИ "Субмикрон")

Autrement connue sous le nom de: Submicron; AO NII Submikron

Adresse(s): 124460, Moscou, Zelenograd, Georgievsky Prospekt, 5, Building 2, Floor 4, Premises I, Room 50, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 731-89-31

Site web: http://submicron.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7735574607 (Tax ID/INN)

15.3.2022

113.

Sergey IONOV

Nom local: Сергей Ионов

Adresse(s): 198095, Saint-Pétersbourg, Marshala Govorova Str., 40, Letter A, Office 34, Fédération de Russie

15.3.2022

114.

Serniya Engineering

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Серния Инжиниринг" (ООО "Серния Инжиниринг")

Autrement connue sous le nom de: Sernia Engineering

Adresse(s): 117292, Moscou, Vavilova Str., 57A, Floor 2, Premises 211, Room 211-3, Fédération de Russie; 127322, Moscou, Ogorodnyy Proezd, 27, Floor 6, Office 8, Fédération de Russie; 603093, oblast de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Rodionova Str., 167B, Fédération de Russie; 196084, Saint-Pétersbourg, Ligovsky Prospekt, 270, Section B, Office 2201, Fédération de Russie; oblast de Sverdlovsk, Yekaterinburg, Sibirskiy Tract, 1A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (905) 718-93-71; + 7 (812) 509-20-91; + 7 (495) 204-13-17; + 8 (800) 301-13-17

Site web: https://sernia.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9715292478 (Tax ID/INN)

15.3.2022

115.

Ship Maintenance Center Zvezdochka

Nom local: Акционерное Общество "Центр Судоремонта "Звёздочка" (АО "ЦС "Звёздочка")

Autrement connue sous le nom de: JSC Ship Repair Center "Zvezdochka"; Zvezdochka Shipyard; AO TsS Zvyozdochka; JSC Center Sudoremonta Zvezdochka; JSC SC "Zvyozdochka"

Adresse(s): 164509, oblast d'Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (818) 459-63-09; + 7 (818) 459-63-67; + 7 (818) 427-02-97; + 7 (818) 459-66-29

Site web: https://www.star.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2902060361 (Tax ID/INN)

15.3.2022

116.

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)

Nom local: Федеральное Казенное Предприятие "Государственный Казенный Научно-Испытательный Полигон Авиационных Систем имени Л. К. Сафронова" (ФКП "ГКНИПАС имени Л. К. Сафронова")

Autrement connue sous le nom de: Federal State Enterprise State Research and Testing Ground for Aviation Systems named after L. K. Safronov

Adresse(s): 140250, oblast de Moscou, Voskresensk District, Beloozersky, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 556-07-09; + 7 (495) 556-07-40

Site web: http://www.fkpgknipas.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5005020218 (Tax ID/INN)

15.3.2022

117.

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya

Nom local: Акционерное Общество "Государственное Машиностроительное Конструкторское Бюро "Радуга" имени А.Я. Березняка" (АО "ГосМКБ "Радуга" им. А.Я. Березняка")

Autrement connue sous le nom de: JSC State Machine-Building Design Bureau Raduga named after A.Ya. Bereznyak; AO "GosMKB "Raduga" IM. A.Ya.Bereznyaka"; Joint Stock Company "State Machine-Building Design Bureau "Raduga"; MKB Raduga; GosMKB "Rainbow" named after A. Ya. Bereznyak

Adresse(s): 141980, oblast de Moscou, Dubna, Zhukovskogo Str., 2A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (496) 212-46-47; + 7 (495) 777-07-20

Site web: https://ktrv.ru/about/structure/raduga.html/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5010031470 (Tax ID/INN)

15.3.2022

118.

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute

Nom local: Акционерное Общество "Государственный Научный Центр Российской Федерации - Физико – Энергетический Институт имени А. И. Лейпунского" (АО "ГНЦ РФ – ФЭИ")

Autrement connue sous le nom de: Leypunsky Institute of Physics and Power Engineering; IPPE; Joint Stock Company "State Scientific Centre of the Russian Federation - Leipunsky Institute of Physics and Energy"; AO GNTs RF - FEI

Adresse(s): 249033, oblast de Kaluga, Obninsk, Bondarenko Square, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (484) 399-82-49; + 7 (484) 399-89-61

Site web: http://ippe.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4025442583 (Tax ID/INN)

15.3.2022

119.

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)

Nom local: Акционерное Общество "Государственный Научно-Исследовательский Институт Машиностроения им. В.В. Бахирева" (АО "ГосНИИмаш")

Autrement connue sous le nom de: State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash); JSC "State Scientific Research Institute of Mechanical Engineering named after V.V. Bakhirev"

Adresse(s): 606002, oblast de Nizhny Novgorod, Dzerzhinsk, Sverdlova Prospekt, 11 A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 336-70-00; + 7 (831) 324-90-00

Site web: http://www.gosniimash.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5249093130 (Tax ID/INN)

15.3.2022

120.

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "ТУСУР-Электроника" (ООО "ТУСУР-Электроника")

Autrement connue sous le nom de: TUSUR-Electronica Research Company; TUSUR-Electronics LLC

Adresse(s): 634045, oblast de Tomsk, Tomsk, 19 Gvardeyskoy Divizii Str., 15, Apartment 64, Fédération de Russie; 634045, oblast de Tomsk; Tomsk, Krasnoarmeyskaya Str., 147, Office 101, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (382) 241-32-29

Site web: https://engineers.tusur.ru/laboratories/collective-design; https://tusur.ru/ru/nauka-i-innovatsii/innovatsionnaya-deyatelnost/malye-innovatsionnye-predpriyatiya-s-uchastiem-tusura#ooo_tusur_elektronika

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7017255070 (Tax ID/INN)

15.3.2022

121.

UAB Pella-Fjord

Nom local: Закрытое Акционерное Общество "Пелла-Фиорд" (ЗАО "Пелла-Фиорд")

Autrement connue sous le nom de: Pella-Fjord CJSC; Pella-Fiord Shipbuilding Company

Adresse(s): 187330, oblast de Léningrad, Kirovsky District, Otradnoe, Tsentralnaya Str., 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (813) 624-30-07; + 7 (812) 380-40-91

Site web: https://pellafiord.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4706000313 (Tax ID/INN)

15.3.2022

122.

United Shipbuilding Corporation JSC "35th Shipyard"

Nom local: Филиал "35 Судоремонтный Завод" – Акционерное Общество "Центр Судоремонта "Звёздочка" (ФЛ "35 СРЗ" – АО "ЦС "Звёздочка")

Autrement connue sous le nom de: SRZ-35; Branch "35 SRZ" – Joint Stock Company "Ship Repair Center Zvyozdochka"; 35-y SRZ; 35th Ship Repair Plant

Adresse(s): 183017, oblast de Mourmansk, Mourmansk, Admiral Lobov Str., 100, Fédération de Russie; 164509, oblast d'Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (815) 222-19-18; + 7 (815) 222-19-42

Site web: https://35srz.ru/; https://www.star.ru/Filiali/35-y-SRZ

Courriel: [email protected]

15.3.2022

123.

United Shipbuilding Corporation JSC "Astrakhan Shipyard"

Nom local: Филиал "Астраханский Судоремонтный Завод" – Акционерное Общество "Центр Судоремонта "Звёздочка" (ФЛ "Астраханский Судоремонтный Завод" – АО "ЦС "Звёздочка")

Autrement connue sous le nom de: Astrahansky Shipyard; Astrahanskiy SRZ; Astrakhan Ship Repair Plant; Branch "Astrakhansky Sudoremontny Zavod" – Joint Stock Company "Ship Repair Center "Zvyozdochka"

Adresse(s): 414009, oblast d'Astrakhan, Astrakhan, Atarbekova Str., 37, Fédération de Russie; 164509, oblast d'Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (851) 227-00-88

Site web: https://www.star.ru/Filiali/Astrahanskiy-SRZ

Courriel: [email protected]

15.3.2022

124.

United Shipbuilding Corporation JSC "Aysberg Central Design Bureau"

Nom local: Акционерное Общество "Центральное Конструкторское Бюро "Айсберг" (АО "ЦКБ "Айсберг")

Autrement connue sous le nom de: Iceberg Central Design Bureau; AO TsKB Aysberg

Adresse(s): 199034, Saint-Pétersbourg, V.O., Bolshoy Prospekt, 36, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 677-36-09; + 7 (812) 677-12-31

Site web: https://iceberg.org.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7801005606 (Tax ID/INN)

15.3.2022

125.

United Shipbuilding Corporation JSC "Baltic Shipbuilding Factory"

Nom local: Акционерное Общество "Балтийский Завод" (АО "Балтийский Завод")

Autrement connue sous le nom de: JSC Baltiski Zavod; Baltic Shipyard, JSC

Adresse(s): 199106, Saint-Pétersbourg, Kosaya Liniya Str., 16, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (812) 324-94-35; + 8 (812) 324-93-70

Site web: https://www.bz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7830001910 (Tax ID/INN)

15.3.2022

126.

United Shipbuilding Corporation "Scientific Research Design Technological Bureau Onega"

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательское Проектно-Технологическое Бюро "Онега" (AO "НИПТБ "Онега")

Autrement connue sous le nom de: Nauchno-Issledovatelskoe Proektno-Teknnologicheskoe Byuro Onega PJSC; SC NIPTB Onega

Adresse(s): 164509, oblast d'Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley., 12, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (818) 452-55-52; + 7 (818) 459-65-41; + 7 (818) 450-30-38

Site web: http://onegastar.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2902057961 (Tax ID/INN)

15.3.2022

127.

United Shipbuilding Corporation "Sredne-Nevsky Shipyard"

Nom local: Акционерное Общество "Средне-Невский Судостроительный Завод" (АО "СНСЗ")

Autrement connue sous le nom de: JSC SNSZ; Aktcionernoe Obshestvo "Sredne-Nevsky Sudostroyelny Plant"; Middle Neva Shipbuilding Plant; Federal State Unitary Enterprise "Sredne-Nevsky Shipbuilding Plant"

Adresse(s): 196643, Saint-Pétersbourg, Pontonny, Zavodskaya Str., 10, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 462-75-35; + 7 (812) 648-30-50; + 7 (812) 648-30-51

Site web: http://snsz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7817315385 (Tax ID/INN)

15.3.2022

128.

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials

Nom local: Акционерное Общество "Уральский Научно-Исследовательский Институт Композиционных Материалов" (АО "УНИИКМ")

Autrement connue sous le nom de: UNIIKM; JSC "Ural Research Institute of Composite Materials"

Adresse(s): 614014, kraï de Perm, Perm, Novozvyaginskaya Str., 57, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (342) 267-07-68; + 7 (342) 263-16-00

Site web: http://www.uniikm.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5906092190 (Tax ID/INN)

15.3.2022

129.

Urals Project Design Bureau Detal

Nom local: Акционерное Общество "Уральское Проектно-Конструкторское Бюро "Деталь" (АО "УПКБ "Деталь")

Autrement connue sous le nom de: Joint-Stock Company Ural Design Bureau "Detal"; JSC Ural Design and Construction Bureau "Detal"; Aktsionernoe Obshchestvo Uralskoe Proektno Konstruktorskoe Byuro "Detal"; AO UPKB "Detal"

Adresse(s): 623409, oblast de Sverdlovsk, Kamensk-Uralski, Pionerskaya Str., 8, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (343) 937-58-50; + 7 (343) 937-58-61

Site web: https://upkb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6612011546 (Tax ID/INN)

15.3.2022

130.

Vega Pilot Plant

Nom local: "Опытный Завод "Вега" – Филиал Акционерного Общества "Центр Судоремонта "Звездочка" ("ОЗ "Вега" – Филиал АО "ЦС "Звездочка")

Autrement connue sous le nom de: Experimental Plant Vega – Branch of Joint Stock Company Zvezdochka Ship Repair Centre; OZ Vega – Filial AO TSS Zvezdochka; Experimental Plant Vega

Adresse(s): 249010, oblast de Kaluga, Borovsk, Lenina Str., 73, Fédération de Russie; 165509, oblast d'Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (484) 384-18-96

Site web: https://www.star.ru/Filiali/OZ-Vega

Courriel: [email protected]

15.3.2022

131.

Vertikal LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Вертикаль" (ООО "Вертикаль")

Autrement connue sous le nom de: OOO "Vertikal"

Adresse(s): 196006, Saint-Pétersbourg, Moskovskaya Zastava Municipal District, Moskovsky Prospekt, 148, Letter D, Premises 8, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 425-38-85

Site web: http://vertical-e.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7840410492 (Tax ID/INN)

15.3.2022

132.

Vladislav Vladimirovich Fedorenko

Nom local: Федоренко Владислав Владимирович

Adresse(s): 191014, Saint-Pétersbourg, Artilleriyskaya Str., 1, Letter А, Premises 26-N, Fédération de Russie

Numéro d'enregistrement: 781706521543 (Tax ID/INN)

15.3.2022

133.

VTK Ltd

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Ваша Топливная Компания" (ООО "ВТК")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company "Your Fuel Company", LLC "VTK"

Adresse(s): 192019, Saint-Pétersbourg, Professora Kachalova Str., 14, Letter A, Fédération de Russie; 198207, Saint-Pétersbourg, Tramvaynyy Prospekt, 12, Letter A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 365-11-11

Site web: http://dtoplivo.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7811550255 (Tax ID/INN)

15.3.2022

134.

Yaroslavl Shipbuilding Factory

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Ярославский Судостроительный Завод" (ПАО "ЯСЗ")

Autrement connue sous le nom de: PAO Yaroslavskiy Sudostroitelnyy Zavod; PAO YaSZ; Yaroslavsky Shipyard

Adresse(s): 150006, oblast de Yaroslavl, Yaroslavl, Korabelnaya Str., 1, Fédération de Russie; 196084, Saint-Pétersbourg, Izmailovskoye Municipal District, Krasutskogo Str., 4b, Letter B, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (485) 227-72-73; + 7 (485) 227-72-48; + 7 (485) 246-52-41; + 7 (485) 228-88-88

Site web: http://yarshipyard.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7601001080 (Tax ID/INN)

15.3.2022

135.

ZAO Elmiks-VS

Nom local: Закрытое Акционерное Общество "Элмикс-ВС" (ЗАО "Элмикс-ВС")

Autrement connue sous le nom de: CJSC Elmiks-VS

Adresse(s): 191014, Saint-Pétersbourg, Artilleriyskaya Str., 1, Letter А, Premises 26-N, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (812) 332-69-92; + 7 (812) 275-47-27; + 7 (812) 252-62-82

Site web: http://elmiks.com/

Numéro d'enregistrement: 7841352941 (Tax ID/INN)

15.3.2022

136.

ZAO Sparta

Nom local: Акционерное Общество "Спарта" (АО "Спарта")

Autrement connue sous le nom de: AO Sparta

Adresse(s): 191028, Saint-Pétersbourg, Mokhovaya Str., 18, Letter A, Premises 7N, Fédération de Russie; 196084, Saint-Pétersbourg, Izmailovskoye Municipal District, Krasutskogo Str., 4b, Letter B, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 677-68-21

Site web: https://www.sparta-components.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7826138686 (Tax ID/INN)

15.3.2022

137.

ZAO Svyaz Inzhiniring

Nom local: Акционерное Общество "Связь Инжиниринг" (АО "Связь Инжиниринг")

Autrement connue sous le nom de: Svyaz Engineering

Adresse(s): 115404, Moscou, 6th Radialnaya Str., 9, Fédération de Russie; 127083, Moscou, 8 Marta Str., 10, Building 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (910) 404-23-24; + 7 (495) 544-21-90

Site web: http://sipower.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7713159847 (Tax ID/INN)

15.3.2022

138.

46th TSNII Central Scientific Research Institute

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "46 Центральный Научно-Исследовательский Институт" Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ "46 ЦНИИ" Минобороны России)

Autrement connue sous le nom de: 46 TsNII; 46 TsNII MO RF

Adresse(s): 129327, Moscou, Chukotskiy Proezd, 10, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 471-17-07; + 7 (926) 353-24-55

Numéro d'enregistrement: 7716567668 (Tax ID/INN)

3.6.2022

139.

Alagir Resistor Factory

Nom local: Открытое Акционерное Общество "Алагирский Завод Сопротивлений" (ОАО "АЗС")

Autrement connue sous le nom de: Alagirsky Resistor Factory; OJSC "AZS"

Adresse(s): 363240, République d'Ossétie du Nord - Alania, Alagir, L. Tolstoy Str., 202, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (867) 312-22-25; + 7 (928) 863-80-77

Site web: http://alzas.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1514010249 (Tax ID/INN)

3.6.2022

140.

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Оптико-Физических Измерений" (ФГБУ "ВНИИОФИ")

Autrement connue sous le nom de: All-Russian Research Institute for Optical and Physical Measurements Federal State Budgetary Institution; FGBU VNIIOFI; FSUE VNIIOFI

Adresse(s): 119361, Moscou, Ozernaya Str., 46, 202, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 430-42-89

Site web: https://www.vniiofi.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9729338933 (Tax ID/INN)

3.6.2022

141.

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC

Nom local: Акционерное Общество "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт "Эталон" (АО "ВНИИ "Эталон")

Autrement connue sous le nom de: VNII Etalon JSC

Adresse(s): 125040, Moscou, 1st Yamskogo Polya Str., 19, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (499) 251-37-71

Site web: http://vnii-etalon.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714613189 (Tax ID/INN)

3.6.2022

142.

Almaz, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Алмаз" (АО "Алмаз")

Autrement connue sous le nom de: Almaz

Adresse(s): 344093, oblast de Rostov, Rostov-on-Don, Tupolev Str., 16, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (863) 252-60-00

Site web: http://almazrostov.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6166055693 (Tax ID/INN)

3.6.2022

143.

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia

Nom local: Акционерное Общество "Арзамасское Научно-Производственное Предприятие "Темп-Авиа" (АО АНПП "Темп-Авиа")

Autrement connue sous le nom de: Temp-Avia Arzamas Research and Production Association JSC; OKB Temp; ANPP Temp-Avia

Adresse(s): 607220, oblast de Nizhny Novgorod, Arzamas, Kirov Str., 26, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 477-83-86

Site web: https://temp-avia.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5243001887 (Tax ID/INN)

3.6.2022

144.

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Автоматизированная Система Торгов Государственного Оборонного Заказа" (ООО "АСТ ГОЗ")

Autrement connue sous le nom de: AST GOZ LLC

Adresse(s): 117393, Moscou, Profsoyuznaya Str., 78, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 811-18-18

Site web: http://www.astgoz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7728312865 (Tax ID/INN)

3.6.2022

145.

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)

Nom local: Акционерное Общество "Долгопрудненское Конструкторское Бюро Автоматики" (АО "ДКБА")

Autrement connue sous le nom de: DKBA JSC; Dolgoprudno Design Bureau of Automation; Joint Stock Company "Dolgoprudnenskoe Design Bureau of Automatics"

Adresse(s): 141700, oblast de Moscou, Dolgoprudny, Letnaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (495) 408-75-11

Site web: http://dkba.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5008058393 (Tax ID/INN)

3.6.2022

146.

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно - Исследовательский Центр Электронной Вычислительной Техники" (АО "НИЦЭВТ")

Autrement connue sous le nom de: NICEVEY; NICEVT

Adresse(s): 117587, Moscou, Varshavskoye Shosse, 125, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 319-17-90

Site web: http://nicevt.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7726019325 (Tax ID/INN)

3.6.2022

147.

Electrosignal, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Электросигнал" (АО "Электросигнал")

Adresse(s): 394026, oblast de Voronezh, Voronezh, Elektrosignalnaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (473) 246-10-51; + 7 (473) 221-04-94

Site web: http://elektrosignal.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3650001159 (Tax ID/INN)

3.6.2022

148.

JSC Energiya

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Энергия" (ПАО "Энергия")

Autrement connue sous le nom de: PAO "Energiya"

Adresse(s): 399775, oblast de Lipetsk, Yelets, Elektrik Settlement, 1, Fédération de Russie

jsc-energiya.com/

Téléphone: + 7 (474) 674-02-17

Site web: https://jsc-energiya.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4821000142 (Tax ID/INN)

3.6.2022

149.

Engineering Center Moselectronproekt

Nom local: Акционерное Общество "МосЭлектронПроект" (АО "МосЭП")

Autrement connue sous le nom de: Moselectronproekt (JSC); MosEP JSC

Adresse(s): 127299, Moscou, Kosmonavta Volkova Str., 12, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 225-15-22

Site web: https://mosep.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7712008203 (Tax ID/INN)

3.6.2022

150.

Etalon Scientific and Production Association

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Производственное Объединение "Эталон" (ООО "НПО "Эталон")

Autrement connue sous le nom de: NPO Etalon LLC

Adresse(s): 618740, kraï de Perm, Dobryanka, Proezd Tsentralny, 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (342) 652-29-13; + 7 (342) 652-27-46; + 7 (342) 294-39-45

Site web: https://npoetalon.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5906078439 (Tax ID/INN)

3.6.2022

151.

Evgeny Krayushin

Nom local: Евгений Краюшин

Adresse(s): oblast de Moscou, Dmitrov, Zheleznodorozhniy Pereulok, 3, Building 41, Fédération de Russie; 117403, Moscou, Melitopolskaya Str., 9, Building 3, Fédération de Russie

3.6.2022

152.

Foreign Trade Association Mashpriborintorg

Nom local: Акционерное Общество "Внешнеэкономическое Объединение "Машприборинторг" (АО "ВО "Машприборинторг"")

Autrement connue sous le nom de: FTA Mashpriborintorg JSC; Joint Stock Company "Foreign Economic Association "Mashpriborintorg"

Adress(es): 105318, Moscou, Shcherbakovskaya Str., 3, Fédération de Russie; 105318, Moscou, Tkatskaya Str., 19, Fédération de Russie; 121108, Moscou, Fili-Davydkovo Municipal District, Ivana Franko Str., 4, Building 10, Fédération de Russie; 121059, Moscou, Ukrainsky Boulevard, 8, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 974-83-50; + 7 (499) 110-49-76

Site web: http://mashpriborintorg.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7719813840 (Tax ID/INN)

3.6.2022

153.

Ineko LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Инеко" (ООО "Инеко)

Autrement connue sous le nom de: OO Ineko

Adresse(s): 141800, oblast de Moscou, Dmitrov, Zheleznodorozhny Pereulok, 3, Premises 41, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (985) 507-31-52

Site web: https://www.inekocom.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5007104304 (Tax ID/INN)

3.6.2022

154.

Informakustika JSC

Nom local: Акционерное Общество "Информакустика" (АО "Информакустика")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "Informacoustics"

Adresse(s): 194021, Saint-Pétersbourg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter A, Fédération de Russie; 197376, Saint-Pétersbourg, R. Krestovki Embankment, 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 777-78-84

Site web: http://forso.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7813487947 (Tax ID/INN)

3.6.2022

155.

Institute of High Energy Physics

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "Институт Физики Высоких Энергий имени А.А. Логунова Национального Исследовательского Центра "Курчатовский Институт" (НИЦ "Курчатовский Институт" – ИФВЭ)

Autrement connue sous le nom de: IHEP; NITs Kurchatovsky Institute IFVE; Federal State Budgetary Institution "Institute of High Energy Physics named after A.A. Logunov of the National Research Center "Kurchatov Institute"

Adresse(s): 142281, oblast de Moscou, Protvino, Nauki Square, 1, Fédération de Russie; 142281, oblast de Moscou, Protvino, Pobedy Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (496) 771-36-23; + 8 (496) 771-33-66

Site web: http://www.ihep.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5037007869 (Tax ID/INN)

3.6.2022

156.

Institute of Theoretical and Experimental Physics

Nom local: Национальный Исследовательский Центр "Курчатовский Институт" – Курчатовский Комплекс Теоретической и Экспериментальной Физики (НИЦ "Курчатовский Институт" – ИТЭФ)

Autrement connue sous le nom de: ITEP; ITEF; Kurchatovsky Institute ITEF; Federal State Budgetary Institution "Institute of Theoretical and Experimental Physics named after A. I. Alikhanov of the National Research Center "Kurchatov Institute"; Kurchatov Complex of Theoretical and Experimental Physics

Adresse(s): 117218, Moscou, Bolshaya Cheremushkinskaya Str., 25, Fédération de Russie; 117209, Moscou, Sevastopolsky Prospekt, 24, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (499) 789-62-12

Site web: http://www.itep.ru/

Courriel: [email protected]

3.6.2022

157.

Inteltech PJSC

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Информационные Телекоммуникационные Технологии" (ПАО "Интелтех")

Autrement connue sous le nom de: Information Telecommunications Technology PJSC; Inteltekh

Adresse(s): 197342, Saint-Pétersbourg, Kantemirovskaya Str., 8, Fédération de Russie; 194100, Saint-Pétersbourg, Kantemirovskaya Str. 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 295-50-69; + 7 (812) 313-12-51

Site web: https://www.inteltech.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7802030605 (Tax ID/INN)

3.6.2022

158.

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Сильноточной Электроники Сибирского Отделения Российской Академии Наук (ИСЭ СО РАН)

Autrement connue sous le nom de: Institute of High Current Electronics of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences; IHE SB RAS

Adresse(s): 634055, Tomsk, Akademichesky Prospekt, 2/3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (382) 249-15-44

Site web: https://hcei.tsc.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7021001375 (Tax ID/INN)

3.6.2022

159.

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC

Nom local: Акционерное Общество "Калужский Научно-Исследовательский Институт Телемеханических Устройств" (АО "КНИИТМУ")

Autrement connue sous le nom de: KNIITMU JSC

Adresse(s): 248650, oblast de Kaluga, Kaluga, Pushkina Str., 19, Fédération de Russie; 2480000, oblast de Kaluga, Kaluga, Karla Marksa Str., 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (484) 274-35-00

Site web: http://www.kniitmu.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4027100480 (Tax ID/INN)

3.6.2022

160.

Kulon Scientific-Research Institute JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Кулон" (АО "НИИ "Кулон")

Autrement connue sous le nom de: NII Kulon JSC

Adresse(s): 129075, Moscou, Ostankinsky Municipal District, Murmansky Proezd, 14, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 966-05-66

Site web: https://niikulon.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7717149279 (Tax ID/INN)

3.6.2022

161.

Lutch Design Office JSC

Nom local: Акционерное Общество "Конструкторское бюро "Луч" (АО "КБ "Луч")

Autrement connue sous le nom de: Lutch Design Bureau JCS; Lutch JSC; KB-Lutch

Adresse(s): 152920, oblast de Yaroslavl, Rybinsk, Pobedy Boulevard, 25, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (485) 528-58-22

Site web: https://kb-lutch.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7610063043 (Tax ID/INN)

3.6.2022

162.

Meteor Plant JSC

Nom local: Акционерное Общество "Завод "Метеор" (АО "Завод "Метеор")

Autrement connue sous le nom de: AO Zavod Meteor

Adresse(s): 404130, oblast de Volgograd, Volzhsky, Loginova Str., 23, Fédération de Russie; 404122, oblast de Volgograd, Volzhsky, Gorkogo Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (844) 334-26-94

Site web: http://meteor.su/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3435000717 (Tax ID/INN)

3.6.2022

163.

Moscow Communications Research Institute JSC

Nom local: Акционерное Общество "Московский Научно-Исследовательский Институт Связи" (АО "МНИИС")

Autrement connue sous le nom de: MNIIS JSC

Adresse(s): 117534, Moscou, Kirovogradsky Proezd, 3, Building 2, Fédération de Russie; 121170, Moscou Kutuzovsky Prospekt, 34, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 249-40-88

Site web: http://mniis.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7726336229 (Tax ID/INN)

3.6.2022

164.

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC

Nom local: Акционерное Общество "Московский Ордена Трудового Красного Знамени Научно-Исследовательский Радиотехнический Институт" (АО "МНИРТИ")

Autrement connue sous le nom de: MNIRTI JSC.

Adresse(s): 103028, Moscou, Bolshoi Trekhsvyatitelsky Pereulok, 2/1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 626-23-44

Site web: https://mnirti.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7709899951 (Tax ID/INN)

3.6.2022

165.

Joint Stock Company NPO Elektromechaniki

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение Электромеханики" (АО "НПО Электромеханики")

Autrement connue sous le nom de: NPO Elektromechaniki JSC; Scientific and Production Association "Electromechanics" JSC

Adresse(s): 45630, oblast de Chelyabinsk, Miass, Mendeleeva Str., 31, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (351) 328-88-04

Site web: https://npoe.ru/; http://npomash.ru/npom/ru/electromeh.htm

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7415044181 (Tax ID/INN)

3.6.2022

166.

Omsk Production Union Irtysh JSC

Nom local: Акционерное Общество "Омское Производственное Объединение "Иртыш" (АО "ОмПО "Иртыш")

Autrement connue sous le nom de: OmPO Irtysh

Adresse(s): 644060, oblast d'Omsk, Omsk, Gurteva Str., 18, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (381) 244-87-05

Site web: https://irtysh.ru/

Courriel: [email protected]

3.6.2022

167.

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC

Nom local: Акционерное общество "Омский Научно-Исследовательский Институт Приборостроения" (АО "ОНИИП")

Autrement connue sous le nom de: JSC Omsk Research Institute of Instrument Engineering; AO ONIIP

Adresse(s): 644071, oblast d'Omsk, Omsk, Maslennikova Str., 231, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (381) 244-85-45

Site web: http://www.oniip.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5506218498 (Tax ID/INN)

3.6.2022

168.

Optron, JSC

Nom local: Акционерное общество "Оптрон" (АО "Оптрон")

Adresse(s): 105318, Moscou, Shcherbakovskaya Str., 53, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (495) 366-22-66

Site web: https://www.optron.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7719019691 (Tax ID/INN)

3.6.2022

169.

Pella Shipyard OJSC

Nom local: Акционерное общество "Ленинградский Судостроительный Завод "Пелла" (АО "Пелла")

Autrement connue sous le nom de: JSC Leningrad Shipyard Pella; AO "Leningradsky Sudostroitelny Zavod "Pella"; AO "Pella"

Adresse(s): 187330, oblast de Léningrad, Kirovsky District, Otradnoe, Tsentralnaya Str., 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 336-40-66; + 7 (812) 336-40-55

Site web: http://pellaship.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4706000296 (Tax ID/INN)

3.6.2022

170.

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC

Nom local: Акционерное Общество "Челябинский Радиозавод "Полёт" (АО "ЧРЗ "Полет")

Autrement connue sous le nom de: AO "ChRZ "Polyot"; Chelyabinsk Radio Plant Polet; ChRP "Polet"

Adresse(s): 454080, oblast de Chelyabinsk, Chelyabinsk, Terponolskaya Str., 6, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (351) 267-02-20

Site web: https://www.polyot.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7453140915 (Tax ID/INN)

3.6.2022

171.

Pskov Distance Communications Equipment Plant

Nom local: Акционерное Общество "Псковский Завод Аппаратуры Дальней Связи" (АО "Псковский Завод АДС")

Autrement connue sous le nom de: Pskov Plant ADS JSC; Pskov Distance Communications Equipment (ADS)

Adresse(s): 180004, oblast de Pskov, Pskov, Gagarina Str., 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (811) 279-41-12; + 8 (811) 279-41-00

Site web: http://www.ads-pskov.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement:

Numéro d'enregistrement: 6027014643 (Tax ID/INN)

3.6.2022

172.

Radiozavod, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Радиозавод" (АО "Радиозавод")

Adresse(s): 440039, oblast de Penza, Penza, Baydukova Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (841) 292-80-96

Site web: https://www.penza-radiozavod.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5835049799 (Tax ID/INN)

3.6.2022

173.

Razryad JSC

Nom local: Акционерное Общество "Разряд" (АО "Разряд")

Autrement connue sous le nom de: Zavod Razryad

Adresse(s): 362031, Republique d'Ossétie du Nord-Alanie, Vladikavkaz, Kosta Prospekt, 233, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (867) 251-52-94; + 8 (867) 251-61-82; + 8 (867) 251-81-83

Site web: http://www.zavod-razryad.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1513030980 (Tax ID/INN)

3.6.2022

174.

Research Production Association Mars

Nom local: Федеральный Научно-Производственный Центр Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Марс" (ФНПЦ АО "НПО "Марс")

Autrement connue sous le nom de: RPA Mars; NPO Mars; Federal Research and Development Center JSC Scientific Production Association "Mars"; FNPTs AO "NPO "MARS"

Adresse(s): 432022, oblast d'Ulyanovsk, Ulyanovsk, Solnechnaya Str., 20, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (842) 252-47-22

Site web: http://npomars.com/ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7303026811 (Tax ID/INN)

3.6.2022

175.

Ryazan Radio-Plant

Nom local: Акционерное Общество "Рязанский Радиозавод" (АО "Рязанский Радиозавод")

Adresse(s): 390023, oblast de Ryazan, Ryazan Lermontova Str., 11, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (491) 229-27-33; + 7 (491) 229-29-30

Site web: https://radiozavod.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6231006875 (Tax ID/INN)

3.6.2022

176.

Scientific Production Center Vigstar JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственный Центр "Вигстар" (АО "НПЦ "Вигстар")

Autrement connue sous le nom de: AO Nauchno-Proizvodstvennyy Tsentr Vigstar; JSC SRC Vigstar; AO NPTs Vigstar

Adresse(s): 117545, Moscou, 1st Dorozhny Proezd, 8, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 276-52-01; + 7 (495) 276-52-02

Site web: https://www.vigstar.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7726687555 (Tax ID/INN)

3.6.2022

177.

Scientific Production Enterprise "Radiosviaz"

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Радиосвязь" (АО "НПП "Радиосвязь")

Autrement connue sous le nom de: AO NPP Radiosvyaz; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Radiosvyaz"

Adresse(s): 660021, kraï de Krasnoyarsk, Krasnoyarsk, Dekabristov Str., 19, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (391) 204-11-02

Site web: https://krtz.su/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2460243408 (Tax ID/INN)

3.6.2022

178.

Scientific Research Institute Ferrite-Domen

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Феррит-Домен" (АО "НИИ "Феррит-Домен")

Autrement connue sous le nom de: AO NII Ferrit-Domen

Adresse(s): 196006, Saint-Pétersbourg, Zvetochnaya Str., 25, Building 3, Letter B, Room 417, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 676-28-83

Site web: https://www.domen.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7810245940 (Tax ID/INN)

3.6.2022

179.

Scientific Research Institute of Communication Management Systems

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Систем Связи и Управления" (АО "НИИСУ")

Autrement connue sous le nom de: AO NIISU; Joint Stock Company "Research and Development Institute of Communication and Management Systems"

Adresse(s): 117630, Moscou, Starokaluzhkoe Shosse, 58, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 333-75-03

Site web: https://niissu.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7728804257 (Tax ID/INN)

3.6.2022

180.

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Производственное Объединение НИИРК" (ООО "НПО НИИРК")

Autrement connue sous le nom de: NIIRK; Limited Liability Company "Research and Production Association NIIRK"; OOO NPO NIIRK

Adresse(s): 119049, Moscou, Krymsky Val Str., 3, Building 1, Office 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (499) 764-58-89

Site web: http://niirk.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7706265403 (Tax ID/INN)

3.6.2022

181.

Scientific-Production Enterprise "Kant"

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Кант" (АО "НПП "Кант")

Autrement connue sous le nom de: AO NPP Kant; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Kant"

Adresse(s): 109316, Moscou, Talalikhina Str., 12, Building 7, Fédération de Russie; 129626, Moscou, 3rd Mytishchinskaya Str., 16, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 902-73-27; + 7 (495) 902-72-37

Site web: https://npp-kvant.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7709868424 (Tax ID/INN)

3.6.2022

182.

Scientific-Production Enterprise "Svyaz"

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Связь" (АО "НПП "Связь")

Autrement connue sous le nom de: AO NPP Svyaz; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Svyaz"

Adresse(s): 301214, oblast de Tula, Shekinsky District, Yasnaya Polyana Village, Shkolnaya Str., 19, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (487) 517-63-68

Site web: http://www.nppsvyaz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7118011916 (Tax ID/INN)

3.6.2022

183.

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Алмаз" (АО "НПП "Алмаз")

Autrement connue sous le nom de: AO NPP Almaz; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Almaz"; Almaz Research and Production Enterprise; RPE Almaz

Adresse(s): 410033, oblast de Saratov, Saratov, Panfilov I.V. Str., 1A, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (845) 263-35-58

Site web: https://almaz-rpe.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6453119615 (Tax ID/INN)

3.6.2022

184.

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Салют" (АО "НПП "Салют")

Autrement connue sous le nom de: AO NPP Salyut; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Salute"

Adresse(s): 603107, oblast de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Larina Str., 7, Building 4, Office 4264, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 211-40-00

Site web: https://nppsalut.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5261079332 (Tax ID/INN)

3.6.2022

185.

Scientific-Production Enterprise Volna

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Волна" (АО "НПП "Волна")

Autrement connue sous le nom de: AO NPP Volna; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Wave"

Adresse(s): 117105, Moscou, Varshavskoe Shosse, 26, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (499) 611-31-00; + 8 (499) 782-20-31

Site web: http://volna.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7726534774 (Tax ID/INN)

3.6.2022

186.

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Восток" (АО "НПП "Восток")

Autrement connue sous le nom de: AO NPP Vostok; Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Wave"

Adresse(s): 630049, oblast de Novosibirsk, Novosibirsk, Dusi Kovalchuk Str. 276, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (383) 226-57-17

Site web: http://vostok.nsk.su/

Courriel: vostok@nzpp. ru

3.6.2022

187.

Scientific-Research Institute "Argon"

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Аргон" (АО "НИИ "Аргон")

Autrement connue sous le nom de: AO NII Argon; Joint Stock Company "Scientific Research Institute "Argon"

Adresse(s): 117587, Moscou, Varshavskoe Shosse, 125, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 319-78-67

Site web: http://www.argon.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7726694231 (Tax ID/INN)

3.6.2022

188.

Scientific-Research Institute and Factory Platan

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Платан" с Заводом при НИИ" (АО "НИИ "Платан" с Заводом при НИИ")

Autrement connue sous le nom de: AO NII Platan s Zavodom pri NIII; Joint Stock Company "Scientific Research Institute "Platan"; Joint Stock Company "Scientific Research Institute "Platan" with a Plant at the Research Institute"

Adresse(s): 141190, oblast de Moscou, Fryazino, Territory Vostochnaya Zavodskaya Promyshlennaya, 16, Fédération de Russie; 141190, oblast de Moscou, Fryazino, Zavodskoy Proezd, 2, Room 225, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (496) 566-90-17; + 7 (495) 221-71-43

Site web: https://f-platan.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5052023047 (Tax ID/INN)

3.6.2022

189.

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Автоматизированных Систем и Комплексов Связи "Нептун" (АО "НИИ "Нептун")

Autrement connue sous le nom de: AO NII Neptun

Adresse(s): 199178, Saint-Pétersbourg, Vasilyevsky Island, 7th Line, 80, Building 1, Letter A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 327-09-72

Site web: http://www.niineptun.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7801563590 (Tax ID/INN)

3.6.2022

190.

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology

Nom local: Акционерное Общество "Специальное Конструкторско-Технологическое Бюро по Релейной Технике" (АО "СКТБ РТ")

Autrement connue sous le nom de: Relay Technology Bureau JSC ou AO SKTB RT ou Joint Stock Company Special Relay System Design and Engineering Bureau

Adresse(s): 173021, oblast de Novgorod, Veliky Novgorod, Nekhinskaya Str., 55, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (816) 262-90-01

Site web: http://sktbrt.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5321095589 (Tax ID/INN)

3.6.2022

191.

Special Design Bureau Salute JSC

Nom local: Акционерное общество "Особое Конструкторское Бюро "Салют" (АО "ОКБ "Салют"")

Autrement connue sous le nom de: AO OKB Salyut

Adresse(s): 630049, oblast de Novosibirsk, Novosibirsk, Krasny Prospekt, 153, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (383) 226-57-19

Site web: http://okb-salyut.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5402512720 (Tax ID/INN)

3.6.2022

192.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Salute"

Nom local: АО "Салют"

Autrement connue sous le nom de: AO Salyut ou Zavod "Salyut" ou Kuibyshev Mechanical Plant

Adresse(s): 443028, oblast de Samara, Samara, Moskovskoe Shosse, 20, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (846) 957-01-01

Site web: https://www.ao-salut.ru/; https://www.salut-samara.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6313034986 (Tax ID/INN)

3.6.2022

193.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company "State Machine Building Design Bureau "Vympel" named after I.I.Toropov"

Nom local: Акционерное Общество "Государственное Машиностроительное Конструкторское Бюро "Вымпел" им. И.И.Торопова" (АО "Гос МКБ "Вымпел" им. И.И. Торопова")

Autrement connue sous le nom de: AO Gos MKB "Vympel" im. I.I. Toropova ou NPO Vympel ou JSC State Machine-Building Construction Bureau "Vympel" named after I.I. Toropov JSC

Adresse(s): 125424, Moscou, Volokolamskoe Shosse, 90, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 491-06-74

Site web: https://vympelmkb.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7733546058 (Tax ID/INN)

3.6.2022

194.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Uralelement"

Nom local: Акционерное Общество "Верхнеуфалейский Завод "Уралэлемент" (АО "Уралэлемент")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "Verkhneufaleysky Plant "Uralelement" ou Aktsionernoe Obshchestvo Verkhneufaleysky Zavod Uralelement ou AO Uralelement

Adresse(s): 456800, oblast de Chelyabinsk, Verkhny Ufaley, Dmitrieva Str., 24, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (351) 649-21-10

Site web: https://uralelement.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7402006277 (Tax ID/INN)

3.6.2022

195.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Plant Dagdiesel"

Nom local: Акционерное Общество "Завод "Дагдизель" (АО "Завод "Дагдизель")

Autrement connue sous le nom de: Dagdizel Plant JSC ou Factory Dagdizel ou AO Zavod "Dagdizel"

Adresse(s): 368399, République du Daghestan, Kaspiysk, Lenina Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (872) 465-27-34

Site web: http://dagdizel.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0545001919 (Tax ID/INN)

3.6.2022

196.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering"

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Морской Теплотехники" (АО "НИИ Мортеплотехники")

Autrement connue sous le nom de: Research Institute of Morteplotehniki ou AO NII Morteplotekhniki ou Joint Stock Company "Scientific Research Institute of Marine Thermal Engineering"

Adresse(s): 198412, Saint-Pétersbourg, Lomonosov, Chernikova Str., 44, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 363-80-00

Site web: https://gidropribor.ru/about/departments/morteplotekhniki.html

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7819308094 (Tax ID/INN)

3.6.2022

197.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov

Nom local: Акционерное Общество "Завод имени А.А.Кулакова" (AO "Завод им А.А. Кулакова")

Autrement connue sous le nom de: JSC Plant named after A.A. Kulakov ou AO Zavod im. A.A. Kulakova ou JSC Zavod Kulakova

Adresse(s): 197198, Saint-Pétersbourg, Yablochkova Str., 12, Letter A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 233-29-02

Site web: https://zavodkulakova.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7813346618 (Tax ID/INN)

3.6.2022

198.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo

Nom local: Акционерное Общество "Равенство" (АО "Равенство")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company Rawenstvo ou AO Ravenstvo

Adresse(s): 198095, Saint-Pétersbourg, Promyshlennaya Str., 19, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 252-93-33; + 7 (812) 252-93-42

Site web: https://rawenstvo.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7805395957 (Tax ID/INN)

3.6.2022

199.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-Service

Nom local: Акционерное Общество "Равенство-Сервис" (АО "Равенство-Сервис")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company Rawenstvo-Service ou AO Ravenstvo-Servis

Adresse(s): 198095, Saint-Pétersbourg, Promyshlennaya Str., 19, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 252-92-00

Site web: https://ktrv.ru/about/structure/ravenstvo-servis.html; https://www.granit-electron.ru/concern/subsidiaries/jsc-ravenstvo-service/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7805417618 (Tax ID/INN)

3.6.2022

200.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant

Nom local: Акционерное Общество "Саратовский Радиоприборный Завод" (АО "СРЗ")

Autrement connue sous le nom de: Aktsionernoe Obshchestvo Saratovsky Radiopriborny Zavod ou AO SRZ

Adresse(s): 410040, oblast de Saratov, Saratov, Prospekt 50 Let Oktyabrya, 108, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (845) 279-95-05

Site web: http://granit-srz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6453104288 (Tax ID/INN)

3.6.2022

201.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press

Nom local: Акционерное Общество "Северный Пресс" (АО "Северный Пресс")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "Northern Press" ou AO Severny Press

Adresse(s): 195196, Saint-Pétersbourg, Tallinskaya Str., 7, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 445-21-36

Site web: http://new.nordpress.spb.su/; https://www.granit-electron.ru/concern/subsidiaries/ao-severnyy-press/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7806337732 (Tax ID/INN)

3.6.2022

202.

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company "Research Center for Automated Design"

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Центр Автоматизированных Систем Конструирования" (АО "НИЦ АСК")

Autrement connue sous le nom de: AO NITs ASK ou Joint Stock Company "Scientific Research Center for Automated Design Systems"

Adresse(s): 125167, Moscou, Leningradsky Prospekt, 37, Building 12, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 666-32-74

Site web: http://www.nicask.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714022309 (Tax ID/INN)

3.6.2022

203.

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственная Корпорация "Конструкторское Бюро Машиностроения" (АО "НПК "КБМ")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "Research and Production Corporation "Design Bureau of Mechanical Engineering" ou AO NPK KBM ou Joint Stock Company "Research and Production Corporation "Machine Building Design Bureau" ou Joint Stock Company Research and Production Corporation Konstruktorskoye Byuro Mashynostroyeniya ou Kolomna Design Bureau of Machine-Building

Adresse(s): 140402, oblast de Moscou, Kolomna, Oksky Prospekt, 42, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 363-38-56

Site web: https://ktrv.ru/about/structure/kb_mashinostroeniya.html

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5022039177 (Tax ID/INN)

3.6.2022

204.

Tactical Missile Company, NPO Lightning

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Молния" (АО "НПО "Молния")

Autrement connue sous le nom de: Research and Production Association Lightning JSC ou Molniya Research & Industrial Corporation JSC ou JSC NPO Molniya

Adresse(s): 125363, Moscou, Lodochnaya Str., 5, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 580-71-86; + 7 (495) 580-71-87

Site web: http://www.npomolniya.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7733028761 (Tax ID/INN)

3.6.2022

205.

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant "Molot"

Nom local: Акционерное Общество "Петровский Электромеханический Завод "Молот" (АО "ПЭМЗ "Молот")

Autrement connue sous le nom de: Aktsionernoe Obshchestvo Petrovskii Elektromekhanicheskii Zavod Molot ou JSC Petrovsky Electromechanical Zavod Molot ou AO PEMZ Molot

Adresse(s): 412540, oblast de Saratov, Petrovsk, Gogolya Str., 40, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (845) 553-15-01; + 7 (845) 553-37-01

Site web: https://ktrv.ru/about/structure/petrovskiy_emz_-molot.html; http://pemz-molot.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6444009038 (Tax ID/INN)

3.6.2022

206.

Tactical Missile Company, PJSC "MBDB "ISKRA"

Nom local: Акционерное Общество "Машиностроительное Конструкторское Бюро "ИСКРА" имени Ивана Ивановича Картукова" (АО "МКБ "ИСКРА")

Autrement connue sous le nom de: JSC "MDB "Iskra" ou Joint Stock Company Machine Building Design Bureau "ISKRA" ou Iskra Engineering Design Bureau JSC named after I.I. Kartukov ou JSC MBDB ISKRA ou Machine-Building Design Bureau "Iskra" named after Ivan Kartukov JSC ou Aktsionernoe Obshchestvo "Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro "Iskra" Imeni Ivana Ivanovicha Kartukova ou AO MKB ISKRA

Adresse(s): 125284, Moscou, Leningradsky Prospekt, 35, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 612-53-51; + 7 (495) 945-43-59; + 7 (495) 614-00-52

Site web: http://www.iskramkb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714288059 (Tax ID/INN)

3.6.2022

207.

Tactical Missile Corporation, "Central Design Bureau of Automation"

Nom local: Акционерное Общество "Центральное Конструкторское Бюро Автоматики" (АО "ЦКБА")

Autrement connue sous le nom de: CDBA ou TsKBA ou Central Design Bureau for Automatics Engineering JSC

Adresse(s): 644027, oblast d'Omsk, Omsk, Kosmichesky Prospekt, 24A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (381) 253-98-30

Site web: http://www.ckba.net/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5506202219 (Tax ID/INN)

3.6.2022

208.

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant

Nom local: Акционерное Общество "711 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "711 АРЗ")

Autrement connue sous le nom de: 711 ARZ

Adresse(s): 397171, oblast de Voronezh, Borisoglebsk, Chkalova Str., 18, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (473) 546-69-73

Site web: http://711arz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3604016369 (Tax ID/INN)

3.6.2022

209.

Tactical Missile Corporation, AO GNPP "Region"

Nom local: Акционерное Общество "Государственное Научно-Производственное Предприятие "Регион" (АО "ГНПП "Регион")

Autrement connue sous le nom de: Aktsionernoe Obshchestvo Gosudarstvennoe Nauchno Proizvodstvennoe Predpriyatie Region ou "Region" Scientific & Production Enterprise JSC ou AO GNPP Region

Adresse(s): 115230, Moscou, Kashirskoe Shosse, 13A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 741-55-44; + 7 (499) 611-30-55

Site web: https://gnppregion.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7724552070 (Tax ID/INN)

3.6.2022

210.

Tactical Missile Corporation, AO TMKB "Soyuz"

Nom local: Акционерное Общество Тураевское Машиностроительное Конструкторское Бюро "Союз" (АО ТМКБ "Союз")

Autrement connue sous le nom de: TMBDB Soyuz PJSC, Aktsionernoe Obshchestvo Turaevskoe Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro "Soyuz", JSC Turayev Machine-Building Design Bureau "Soyuz"

Adresse(s): 140080, oblast de Moscou, Lytkarino, Industrial Zone Tyraevo, Building 10, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 552-57-21; + 7 (495) 555-08-77

Site web: http://tmkb-soyuz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5026000759 (Tax ID/INN)

3.6.2022

211.

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant

Nom local: Акционерное Общество "Азовский Оптико-Механический Завод" (АО "АОМЗ")

Autrement connue sous le nom de: Azovsky Optiko-Mechanichesky Zavod ou JSC AOMZ ou Azov Optomechanical Plant JSC

Adresse(s): 346780, oblast de Rostov, Azov, Promyshlennaya Str., 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (863) 424-07-67; + 8 (863) 424-07-67

Site web: https://aomz.org/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6140022069 (Tax ID/INN)

3.6.2022

212.

Tactical Missile Corporation, Concern "MPO – Gidropribor"

Nom local: Акционерное Общество "Концерн "Морское Подводное Оружие - Гидроприбор" (АО "Концерн "МПО - Гидроприбор")

Autrement connue sous le nom de: JSC Concern Sea Underwater Weapons Gidropribor ou Central Research Institute "Gidropribor" ou AO Konstern Morskoe Podvonoe Oruzhie Gidropribor

Adresse(s): 194044, Saint-Pétersbourg, Bolshoi Sampsonievskiy Prospekt, 24A, Letter Z, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 542-01-47; + 7 (812) 542-95-51

Site web: https://gidropribor.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7802375889 (Tax ID/INN)

3.6.2022

213.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company "Krasny Gidropress"

Nom local: Акционерное Общество "Красный Гидропресс" (АО "Красный Гидропресс")

Autrement connue sous le nom de: Aktsionernoe Obshchestvo "Krasny Gidropress" ou JSC Red Hydraulic Press

Adresse(s): 347928, oblast de Rostov, Taganrog, Severnaya Square, 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (863) 436-63-39; + 7 (863) 436-63-38

Site web: http://aohpress.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6154082903 (Tax ID/INN)

3.6.2022

214.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard

Nom local: Акционерное Общество "Авангард" (АО "Авангард")

Adresse(s): 215500, oblast de Smolensk, Safonovo, Oktyabrskaya Str., 78, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (481) 423-42-45; + 7 (481) 226-86-05; + 7 (481) 423-42-32

Site web: https://avangard-plastik.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6726504312 (Tax ID/INN)

3.6.2022

215.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron

Nom local: Акционерное Общество "Концерн "Гранит-Электрон" (АО "Концерн "Гранит-Электрон")

Autrement connue sous le nom de: AO Konstern Granit Elektron

Adresse(s): 191014, Saint-Pétersbourg, Gospitalnaya Str., 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 271-45-85; + 7 (812) 578-94-17

Site web: https://www.granit-electron.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7842335610 (Tax ID/INN)

3.6.2022

216.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga

Nom local: Акционерное Общество "Электротяга" (АО "Электротяга")

Adresse(s): 198099, Saint-Pétersbourg, Kalinina Str., 50 A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 252-80-77; + 7 (812) 786-32-19; + 7 (812) 786-97-19; + 7 (812) 240-12-90

Site web: https://gidropribor.ru/about/departments/electrotyaga.html

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7805230257 (Tax ID/INN)

3.6.2022

217.

Tactical Missile Corporation, RKB Globus

Nom local: Акционерное Общество "Рязанское Конструкторское Бюро "Глобус" (АО "РКБ "Глобус")

Autrement connue sous le nom de: JSC Ryazan Design Bureau Globus

Adresse(s): 390013, oblast de Ryazan, Ryazan, Vysokovoltnaya Str., 6, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (491) 276-52-16; + 7 (491) 222-80-02

Site web: https://rkbglobus.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6229060995 (Tax ID/INN)

3.6.2022

218.

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant

Nom local: Акционерное Общество "Смоленский Авиационный Завод" (АО "СмАЗ")

Autrement connue sous le nom de: JSC "SMAZ" ou Smolensk Aircraft Plant JSC

Adresse(s): 214006, oblast de Smolensk, Smolensk, Frunze Str., 74, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (481) 229-93-07; + 7 (481) 221-95-50; + 7 (481) 221-82-58

Site web: http://www.smaz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6729001476 (Tax ID/INN)

3.6.2022

219.

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering

Nom local: Акционерное Общество "ТРВ - Инжиниринг" (АО "ТРВ - Инжиниринг")

Adresse(s): 141076, oblast de Moscou, Korolev, Ordzhonikidze Str., 2A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 245-51-32; + 7 (498) 601-29-49

Site web: https://trv-e.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5018205784 (Tax ID/INN)

3.6.2022

220.

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company

Nom local: Акционерное Общество "Звезда-Стрела" (АО "Звезда-Стрела")

Autrement connue sous le nom de: JSC Zvezda-Strela

Adresse(s): 347904, oblast de Rostov, Taganrog, 18th Pereulok, 1, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (863) 436-63-59; + 7 (863) 436-63-41

Site web: https://tdzs.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6154160069 (Tax ID/INN)

3.6.2022

221.

Tambov Plant (TZ) "October"

Nom local: Акционерное Общество "Тамбовский Завод "Октябрь" (АО "ТЗ "Октябрь")

Autrement connue sous le nom de: Tambov AO "TZ Oktyabr"

Adresse(s): 392029, oblast de Tambov, Tambov, Bastionnaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (475) 273-77-60; + 7 (475) 278-13-52

Site web: https://www.oktabr-tz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6829014768 (Tax ID/INN)

3.6.2022

222.

United Shipbuilding Corporation "5th Shipyard"

Nom local: Головной Филиал "5 Судоремонтный Завод" Акционерного Общества "Центр Судоремонта "Звездочка" (ФЛ "5 Судоремонтный Завод – АО "ЦС "Звездочка")

Autrement connue sous le nom de: 5-y Sudoremontnyy Zavod ou 5 SRZ ou Head Branch "5 Shipyard" of Joint Stock Company "Zvezdochka Shiprepair Centre" ou FL "5 Shipyard - JSC "CS Zvezdochka" ou 5 Ship Repair Plant

Adresse(s): 353500, kraï de Krasnodar, Temryuk, Port, Lenina Str., 67, Fédération de Russie; 164509, oblast d'Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (861) 485-86-41

Site web: https://www.star.ru/Filiali/5-y-SRZ

Courriel: [email protected]

3.6.2022

223.

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Федеральный центр двойных технологий "Союз" (ФГУП "ФЦДТ "Союз")

Autrement connue sous le nom de: FGUP FTsDT "Soyuz" ou FSUE "FCDT "Soyuz"

Adresse(s): 140090, oblast de Moscou, Dzerzhinsky, Akademika Zhukova Str., 42, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 551-76-00; + 7 (495) 551-72-00

Site web: https://fcdt.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5027030450 (Tax ID/INN)

21.7.2022

224.

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)

Nom local: Федеральное Автономное Учреждение "Центральный Аэрогидродинамический Институт имени Профессора Н.Е. Жуковского" (ФАУ "ЦАГИ")

Autrement connue sous le nom de: Central Aerohydrodynamic Institute named after Professor N.E. Zhukovsky

Adresse(s): 140180, oblast de Moscou, Zhukovsky, Zhukovsky Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (495) 556-43-03

Site web: http://www.tsagi.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5040177331 (Tax ID/INN)

21.7.2022

225.

Rosatomflot

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Атомного Флота (ФГУП "Атомфлот")

Autrement connue sous le nom de: FSUE Rosatomflot, Federal State Unitary Enterprise "Atomflot" ou Federal State Unitary Enterprise of the Atomic Fleet

Adresse(s): 183038, oblast de Murmansk, Murmansk, Territory of Murmansk-17, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (815) 228-91-16; + 7 (815) 255-33-55

Site web: http://www.rosatomflot.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5192110268 (Tax ID/INN)

21.7.2022

226.

A. Lyulki Experimental-Design Bureau

Nom local: Опытно-конструкторское Бюро имени А. Люльки – Филиал ОДК-Уфимского Моторостроительного Производственного Объединения ("ОКБ им. А. Люльки" – Филиал ПАО "ОДК-УМПО")

Autrement connue sous le nom de: A. Lyulki OKB ou Lyulki Experimental-Design Bureau Branch of UEC UMPO ou Experimental Design Bureau named after A. Lyulka – Branch of ODK-Ufa Engine Building Production Association

Adresse(s): 129301 Moscou, Kasatkina Str., 13, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 783-01-11

Site web: https://www.uecrus.com/about/structure/okb-im-a-m-lyulki/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

227.

A. Lyulki Science and Technology Center

Nom local: "Научно-Технический Центр им. А. Люльки" – Филиал ПАО "ОДК-Сатурн" (НТЦ им. А. Люльки)

Autrement connue sous le nom de: NTTs A. Lyulki ou A. Lyulka Research and Engineering Centre – Branch of ODK-Saturn PJSC

Adresse(s): 129301 Moscou, Kasatkina Str., 13, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 286-28-52

16.12.2022

228.

AO Aviaagregat

Nom local: Акционерное Общество "Авиаагрегат" (АО "Авиаагрегат")

Autrement connue sous le nom de: Aviaagregat JSC

Adresse(s): 443009, oblast de Samara, Samara, Zavodskoye Shosse, 55, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (846) 207-00-01

Site web: http://aviaagregat.net/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6319031396 (Tax ID/INN)

16.12.2022

229.

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)

Nom local: Акционерное Общество "Турборус" (АО "Турборус")

Autrement connue sous le nom de: Turborus ZAO

Adresse(s): 152907, oblast de Yaroslavl, district de Rybinsk, Rybinsk, Lenina Prospekt, 179, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (485) 532-00-40; + 7 (485) 529-64-16

Site web: https://www.turborus.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7610005718 (Tax ID/INN)

16.12.2022

230.

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov ou Central Institute of Aviation Motors (CIAM)

Nom local: Государственный Научный Центр, Федеральное Автономное Учреждение "Центральный Институт Авиационного Моторостроения имени П.И. Баранова" (ФАУ "ЦИАМ им. П.И. Баранова")

Autrement connue sous le nom de: Central Institute of Aviation Motors ou CIAM

Adresse(s): 111116, Moscou, Aviamotornaya Str., 2, Fédération de Russie; 140080, oblast de Moscou, Lytkarino, Turaevo industrial zone, Building 7, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 763-61-67

Site web: https://ciam.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7722497881 (Tax ID/INN)

16.12.2022

231.

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A.N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "Национальный Исследовательский Центр "Институт имени Н.Е. Жуковского" (ФГБУ "НИЦ "Институт имени Н.Е. Жуковского")

Autrement connue sous le nom de: NRCZH

Adresse(s): 140180, oblast de Moscou, Zhukovsky, Zhukovskogo Str., 1, Fédération de Russie; 125319, Moscou, Viktorenko Str., 7, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 231-76-23; + 7 (495) 231-76-24

Site web: https://nrczh.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5040136208 (Tax ID/INN)

16.12.2022

232.

Federal State Unitary Enterprise "State Scientific-Research Institute for Aviation Systems" (GosNIIAS)

Nom local: Федеральное Автономное Учреждение "Государственный Научно-Исследовательский Институт Авиационных Систем" (ФАУ "ГосНИИАС")

Autrement connue sous le nom de: FAA GosNIIAS ou State Research Institute of Aviation Systems

Adresse(s): 125319, Moscou, Viktorenko Str., 7, Building 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 157-70-47

Site web: https://gosniias.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714482225 (Tax ID/INN)

16.12.2022

233.

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество "123 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "123 АРЗ")

Autrement connue sous le nom de: JSC "123 Aircraft Repair Plant"

Adresse(s): 175201, oblast de Novgorod, Staraya Russa, district de Starorussky, Gorodok Microdistrict, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (816) 523-68-00; + 7 (816) 523-68-51

Site web: http://aviaremont.ru/company/plants/123arz; http://avia.novgorod.com

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5322010620 (Tax ID/INN)

16.12.2022

234.

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество "218 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "218 АРЗ") ou Акционерное Общество "ОДК-Сервис" (АО "ОДК-Сервис")

Autrement connue sous le nom de: United Engine Corporation-Service ou Joint Stock Company "UEC-Service" ou ODK-Service

Adresse(s): 188307, oblast de Leningrad, Gatchina, Grigorina Str., 7A, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (813) 719-34-82

Site web: https://www.uecrus.com/about/structure/ao-odk-servis/; https://218арз.рф/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4705036363 (Tax ID/INN)

16.12.2022

235.

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество "360 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "360 АРЗ")

Autrement connue sous le nom de: JSC "360 Aircraft Repair Plant"

Adresse(s): 390015, oblast de Ryazan, Ryazan, Zabaikalskaya Str., 13V, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (491) 239-25-09; + 7 (491) 239-25-29

Site web: http://www.360arz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6229059220 (Tax ID/INN)

16.12.2022

236.

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество "514 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "514 АРЗ")

Autrement connue sous le nom de: JSC "514 Aircraft Repair Plant"

Adresse(s): 172383, oblast de Tver, Rzhev, Chelyuskintsev Str., 121, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (482) 326-02-01

Site web: http://arz514.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6914013187 (Tax ID/INN)

16.12.2022

237.

Joint Stock Company 766 UPTK

Nom local: Акционерное Общество "766 Управление Производственно-Технологической Комплектации" (АО "766 УПТК") ou Акционерное Общество "Специальное Конструкторское Бюро МО РФ" (АО "СКБ МО РФ")

Autrement connue sous le nom de: JSC 766 UPTK ou JSC "766 Management of Production and Technological Equipment" ou Special Design Bureau of the Ministry of Defence of the Russian Federation ou JSC "Special Design Bureau MO RF" ou JSC SKB MO RF

Adresse(s): 143432, oblast de Moscou, Krasnogorsk, Nakhabino, Institutskaya Str. 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 566-57-17

Site web: https://skbmo.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5024076350 (Tax ID/INN)

16.12.2022

238.

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)

Nom local: Филиал АО "ОДК-Сервис" "Арамиль"

Autrement connue sous le nom de: Aramil Branch of ODK-Service JSC

Adresse(s): 624003, oblast de Sverdlovsk, Aramil, Garnizon Str., 11a, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (343) 383-15-17

Site web: http://www.aarz.ru/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

239.

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)

Nom local: Акционерное Общество "Авиаремонт" (АО "Авиаремонт")

Adresse(s): 119021, Moscou, Rossolimo Str. 17, Building 2, Floor 4, Section V, Rooms 11-28, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 911-69-02

Site web: http://aviaremont.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7704726240 (Tax ID/INN)

16.12.2022

240.

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)

Nom local: Акционерное Общество "Летно-Исследовательский Институт имени М.М.Громова" (АО "ЛИИ им.М.М.Громова")

Autrement connue sous le nom de: Aktsionernoe Obshchestvo Letno-Issledovatelski Institut Imeni M. M. Gromova ou JSC LII named after M. M. Gromov

Adresse(s): 140180, oblast de Moscou, Zhukovsky, Garnaeva Str., 2A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 556-59-38

Site web: http://www.lii.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5040114973 (Tax ID/INN)

16.12.2022

241.

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)

Nom local: Акционерное Общество "Металлист-Самара" (АО "Металлист-Самара")

Autrement connue sous le nom de: Metalist

Adresse(s): 443023, oblast de Samara, Samara, Promyshlennosti Str., 278, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (846) 246-91-57

Site web: http://metallist-s.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6318105574 (Tax ID/INN)

16.12.2022

242.

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev)

Nom local: Акционерное Общество "Московское Машиностроительное Предприятие имени В.В. Чернышева" (АО "ММП имени В.В. Чернышева")

Autrement connue sous le nom de: Chernyshev UEC

Adresse(s): 125362, Moscou, Vishnevaya Str., 7, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 491-57-44

Site web: http://avia500.ru/; https://www.uecrus.com/about/structure/ao-mmp-imeni-v-v-chernysheva/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7733018650 (Tax ID/INN)

16.12.2022

243.

JSC NII Steel

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Стали" (АО "НИИ Стали")

Autrement connue sous le nom de: Scientific Research Institute of Steel ou Research Institute of Steel ou AO NII Stali

Adresse(s): 127411, Moscou, Dubninskaya Str., 81A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 484-63-61

Site web: https://www.niistali.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7713070243 (Tax ID/INN)

16.12.2022

244.

Joint Stock Company Remdizel

Nom local: Акционерное Общество "Ремдизель" (АО "Ремдизель")

Autrement connue sous le nom de: Remdiesel JSC

Adresse(s): 423800, République du Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Menzelinsky Trakt, 40, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (855) 230-80-00

Site web: http://remdizel.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1650004741 (Tax ID/INN)

16.12.2022

245.

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)

Nom local: Акционерное Общество "Специальная Производственно-Техническая База Звездочка" (АО "СПТБ Звездочка")

Autrement connue sous le nom de: JSC "Special Production and Technical Base Zvezdochka" ou SPTB Zvezdochka

Adresse(s): 184650, oblast de Murmansk, Polyarny, Komsomolskaya Str., 2/7, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (815) 221-20-20

Site web: http://sptb-mf.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5116060209 (Tax ID/INN)

16.12.2022

246.

Joint Stock Company STAR

Nom local: Акционерное Общество "ОДК-Стар" (AO "ОДК-Стар")

Autrement connue sous le nom de: AO ODK-Star ou JSC UEC-Star

Adresse(s): 614990, oblast de Perm, Perm, Kuybyshev Str., 140A, Fédération de Russie; 615990, oblast de Perm, Perm, Komsomol Prospekt, 93, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (342) 249-18-13

Site web: https://ao-star.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5904100329 (Tax ID/INN)

16.12.2022

247.

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant

Nom local: Акционерное Общество "Воткинский Завод" (АО "Воткинский Завод")

Autrement connue sous le nom de: JSC "Votkinsk Plant" ou AO Votkinsky Zavod

Adresse(s): 427430, République oudmourte, Votkinsk, Kirov Str., 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (341) 456-53-53

Site web: https://vzavod.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1828020110 (Tax ID/INN)

16.12.2022

248.

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory

Nom local: Акционерное Общество "Ярославский Радиозавод" (АО "Ярославский Радиозавод")

Autrement connue sous le nom de: PJSC "Yaroslavl Radiozavod" ou Aktsionernoe Obschestvo Yaroslavskiy Radiozavod ou JSC Yaroslavl Radio Plant ou YRZ ou YARZ

Adresse(s): 150010, oblast de Yaroslavl, Yaroslavl, Margolina Str., 13, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (485) 248-78-69

Site web: https://yarz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7601000086 (Tax ID/INN)

16.12.2022

249.

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)

Nom local: Акционерное Общество "Златоустовский Машиностроительный Завод" (АО "Златмаш")

Autrement connue sous le nom de: JSC Zlatoust Machine-Building Plant

Adresse(s): 456227, oblast de Chelyabinsk, Zlatoust, Parkovy Proezd, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (351) 367-11-11

Site web: http://zlatmash.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7404052938 (Tax ID/INN)

16.12.2022

250.

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Центр Продуктовой Специализации "ОСК-Движение" (ООО "ЦПС "ОСК-Движение")

Autrement connue sous le nom de: OOO "Center for Product Specialization "USC-Movement"

Adresse(s): 199226, Saint-Pétersbourg, Municipal District Gavan, Galerny Passage, 3, Letter A, Room 75, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 603-69-99

Site web: https://www.aoosk.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3017053239 (Tax ID/INN)

16.12.2022

251.

Lytkarino Machine-Building Plant

Nom local: Лыткаринский Машиностроительный Завод – Филиал ПАО "ОДК-УМПО"

Autrement connue sous le nom de: Branch of UEC-UMPO Lytkarino Machine-Building Plant

Adresse(s): 140080, oblast de Moscou, Lytkarino, Turayevskaya Str., 9, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 552-43-94

16.12.2022

252.

Moscow Aviation Institute

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Образования "Московский Авиационный Институт (Национальный Исследовательский Университет)"

Autrement connue sous le nom de: MAI ou Federal State Budgetary Establishment of Higher Education "Moscow Aviation Institute (National Research University)"

Adresse(s): 125993, région de Moscou, Volokolamskoe Highway, 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 158-49-18

Site web: https://mai.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7712038455 (Tax ID/INN)

16.12.2022

253.

Moscow Institute of Thermal Technology

Nom local: Акционерное Общество "Корпорация "Московский Институт Теплотехники" (АО "Корпорация "МИТ")

Autrement connue sous le nom de: AO Koporatsiya Moskovskiy Institut Teplotekhniki ou JSC Corporation MIHT ou Moscow Institute of Thermal Technology

Adresse(s): 127273, Moscou, Berezovaya Alleya, 10, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (499) 907-37-74

Site web: http://corp-mit.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7715842760 (Tax ID/INN)

16.12.2022

254.

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

Nom local: Филиал ПАО "ОДК-Сатурн" – Омское Моторостроительное Конструкторское Бюро (ОМКБ)

Autrement connue sous le nom de: FL UEC-Saturn – OMKB ou Omsk Engine Design Bureau ou Branch of PAO UEC-Saturn Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

Adresse(s): 644021, Omsk, Okruzhnaya Road Str., 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (381) 236-07-04

Site web: https://www.uecrus.com/about/structure/pao-odk-saturn/filial-pao-odk-saturn-omkb/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

255.

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)

Nom local: Акционерное Общество "170 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов" (АО "170 РЗ СОП")

Autrement connue sous le nom de: JSC "170 Repair Plant of Flight Support" ou OJSC "170 Maintenance Works of Flights Support"

Adresse(s): 603104, Nizhny Novgorod, Meditsinskaya Str., 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (831) 465-19-78

Site web: http://170rz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5262240714 (Tax ID/INN)

16.12.2022

256.

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество "20 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "20 АРЗ")

Adresse(s): 196603, Saint-Pétersbourg, Pushkin, Gatchinskoe Shosse, 11, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42

Site web: http://www.aviaremont.ru/company/plants/20arz/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7820309254 (Tax ID/INN)

16.12.2022

257.

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество "275 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "275 АРЗ")

Autrement connue sous le nom de: PJSC "275 Aircraft Repair Plant"

Adresse(s): 350090, Krasnodar, Dzerzhinsky Str., 141, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42

Site web: http://www.aviaremont.ru/company/plants/275arz/; http://275arz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2311096404 (Tax ID/INN)

16.12.2022

258.

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество "308 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "308 АРЗ")

Autrement connue sous le nom de: AO 308 ARZ

Adresse(s): 153035, Ivanovo, Lezhnevskaya Str., 118-B, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (493) 223-40-26

Site web: http://308arf.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3702530967 (Tax ID/INN)

16.12.2022

259.

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)

Nom local: Акционерное Общество "32 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов" (АО "32 РЗ СОП")

Autrement connue sous le nom de: OJSC 32 Repair Plant of Flight Support Equipment ou JSC "32 Flight Support Equipment Repair Plant" ou JSC "32 RZ SOP"

Adresse(s): 692243, kraï de Primorsky, Spassk-Dalny, Hospitalnaya Str., 10, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42; + 8 (423) 522-40-33

Site web: http://32rzsop.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2510012328 (Tax ID/INN)

16.12.2022

260.

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество "322 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "322 АРЗ")

Autrement connue sous le nom de: JSC "322 Aircraft Repair Plant" ou JSC "322 ARP"

Adresse(s): 692557, kraï de Primorsky, district d'Ussuriysky, Vozdvizhenka Village, Zhukovsky Str., 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (423) 439-92-22

Site web: http://322арз.рф/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2511055959 (Tax ID/INN)

16.12.2022

261.

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество "325 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "325 АРЗ")

Autrement connue sous le nom de: JSC "325 Aircraft Repair Plant" ou JSC "325 ARP"

Adresse(s): 347916, oblast de Rostov, Taganrog, Tsiolkovsky Str., 42, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (863) 433-45-74

Site web: www.325arz.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6154105808 (Tax ID/INN)

16.12.2022

262.

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество "680 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "680 АРЗ")

Autrement connue sous le nom de: JSC "680 Aircraft Repair Plant" ou JSC "680 ARP"

Adresse(s): 676859, oblast d'Amur, Belogorsk, Bazarnaya Str. 2a, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42

Site web: http://aviaremont.ru/company/plants/680arz/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2804012458 (Tax ID/INN)

16.12.2022

263.

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)

Nom local: Акционерное Общество "720 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов" (АО "720 РЗ СОП")

Autrement connue sous le nom de: JSC "720 Repair Plant of Flight Support Facilities"

Adresse(s): 216507, oblast de Smolensk, district de Roslavl, Krasnoarmeiskaya Str., 6, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42

Site web: http://aviaremont.ru/company/plants/720rzsop/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6725015051 (Tax ID/INN)

16.12.2022

264.

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)

Nom local: Акционерное Общество "Волгоградский Завод Радиотехнического Оборудования" (АО "ВЗРТО")

Autrement connue sous le nom de: JSC VZRTO

Adresse(s): 400010, oblast de Volgograd, Volgograd, Novodvinskaya Str., 60, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42

Site web: http://aviaremont.ru/company/plants/vzrto/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3443073324 (Tax ID/INN)

16.12.2022

265.

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Агрегат" (ПАО "Агрегат")

Adresse(s): 456020, oblast de Chelyabinsk, Sim, district d'Ashinsky, Pushkin Str. 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (351) 597-90-22

Site web: https://www.agregat-avia.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7401000191 (Tax ID/INN)

16.12.2022

266.

Salute Gas Turbine Research and Production Center

Nom local: Производственный комплекс "Салют" АО "ОДК" (ПК "Салют" АО "ОДК")

Autrement connue sous le nom de: Salyut Production Complex of UEC JSC ou Scientific Production Center for Gas Turbine Engineering "Salyut" JSC

Adresse(s): 105118, Moscou, Budyonnogo Avenue 16, Building 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 785-81-19; + 7 (499) 785-80-01

Site web: http://www.salut.ru/; https://www.uecrus.com/about/structure/ao-odk-pk-salyut/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

267.

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)

Nom local: Головной филиал "Научно-Производственное Объединение "Винт" Акционерное Общество "Центр Судоремонта "Звездочка" (Головной филиал "НПО "Винт" АО "ЦС "Звездочка")

Autrement connue sous le nom de: NPO Vint ou Head Branch "Scientific and Production Association "Vin" of Joint Stock Company "Shiprepair Centre 'Zvezdochka'""

Adresse(s): 121099, Moscou, Novinsky Boulevard, 11, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 255-49-04

Site web: http://vintnpo.ru/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

268.

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Научно-Исследовательский Институт Прикладной Акустики" (ФГУП "НИИПА")

Autrement connue sous le nom de: FSUE "Research Institute of Applied Acoustics" ou FGUP NIIPA

Adresse(s): 141980, Moscou, Dubna, 9 May Str., 7A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (496) 212-76-37

Site web: http://niipa.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5010007607 (Tax ID/INN)

16.12.2022

269.

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)

Nom local: Федеральное Автономное Учреждение "Сибирский Научно-Исследовательский Институт Авиации им. С.А. Чаплыгина" (ФАУ "СибНИА им. С.А. Чаплыгина")

Autrement connue sous le nom de: S.A. Chaplygin Siberian Research Institute of Aviation ou Federal Autonomous Institution "Siberian Research Institute of Aviation named after S. A. Chaplygin" ou FAU SibNIA im. S.A. Chplygina

Adresse(s): 630051, oblast de Novosibirsk, Novosibirsk, Polzunova Str., 21, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (383) 278-70-10

Site web: https://www.sibnia.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5405071094 (Tax ID/INN)

16.12.2022

270.

Software Research Institute

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Программных Средств" (АО "НИИ ПС")

Autrement connue sous le nom de: JSC Research Institute of Software Tools ou JSC NII PS

Adresse(s): 194021, Saint-Pétersbourg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter H, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 313-78-00

Site web: http://www.nii-ps.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7804454896 (Tax ID/INN)

16.12.2022

271.

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)

Nom local: Акционерное Общество "Севастопольский Морской Завод имени Серго Орджоникидзе" (АО "СМЗ") ou Филиал "Севастопольский морской завод" АО "Центр Судоремонта "Звездочка"

Autrement connue sous le nom de: Sevastopol Naval Plant N.A. Sergo Ordzhonikidze ou Sevastopol Marine Plant Branch of JSC "Ship Repair Center "Zvezdochka" ou JSC "Sevastopolskiy Morskoy Zavod Imeni Sergo Ordjonikidze"

Adresse(s): 299001, Sevastopol, Geroev Sevastopol Str., 13

Téléphone: + 7 (869) 255-99-50

Site web: https://aosmz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9200010443 (Tax ID/INN)

16.12.2022

272.

Russian Institute of Radio Navigation and Time

Nom local: Акционерное Общество "Российский Институт Радионавигации и Времени" (АО "РИРВ")

Autrement connue sous le nom de: RIRT ou AO RIRV

Adresse(s): 192012, Saint-Pétersbourg, Obukhovskaya Oborona Prospekt, 120, Letter ETs, Fédération de Russie; 105066, Moscou, Staraya Basmannaya Str., 19, Building 12, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 665-58-77; + 7 (812) 665-58-80; + 7 (495) 098-02-13

Site web: https://rirt.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

16.12.2022

273.

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)

Nom local: Федеральное Агентство по Техническому Регулированию и Метрологии (Росстандарт)

Autrement connue sous le nom de: Federal Agency for Technical Regulation and Metrology

Adresse(s): 123112, Moscou, Presnenskaya Naberezhnaya, 10, Building 2, Floors 7, 29, 39, Fédération de Russie ou 123112, Moscou, Presnenskaya Naberezhnaya, 10, Building 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 547-51-51

Site web: https://www.rst.gov.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7706406291 (Tax ID/INN)

16.12.2022

274.

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Физико-Технологический Институт имени К.А. Валиева Российской Академии Наук (ФТИАН им. К.А.Валиева РАН)

Autrement connue sous le nom de: FTIAN im. K.A. Valiev RAS ou FRI RAS

Adresse(s): 117218, Moscou, Nakhimovsky Prospekt, 34, Fédération de Russie ou 117218, Moscou, Nakhimovsky Prospekt, 36, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 129-54-92

Site web: https://www.rst.gov.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7727084140 (Tax ID/INN)

16.12.2022

275.

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Физико-Технических и Радиотехнических Измерений" (ФГУП "ВНИИФТРИ")

Autrement connue sous le nom de: FGUP VNIIFTRI ou VNIIFTRI - State Scientific Center of the Russian Federation

Adresse(s): 141570, oblast de Moscou, Solnechnogorsk, Mendeleevo Village, Industrial Zone of FGUP VNIIFTRI, Building 11, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 526-63-63

Site web: https://vniiftri.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5044000102 (Tax ID/INN)

16.12.2022

276.

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Физический Институт им. П.Н. Лебедева Российской Академии Наук (ФИАН)

Autrement connue sous le nom de: Lebedev Physical Institute ou LPI RAS ou FIAN ou R.N. Lebedev Physical Institute of the Russian Academy of Sciences

Adresse(s): 119991, Moscou, Leninsky Prospekt, 53, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 668-88-88

Site web: https://lebedev.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7736037394 (Tax ID/INN)

16.12.2022

277.

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Физики Твердого Тела имени Ю.А. Осипьяна Российской Академии Наук (ИФТТ РАН)

Autrement connue sous le nom de: IFTT RAS ou Federal State Budgetary Institution of Science Institute of Solid-State Physics N.A. Yu. A. Osipyan of the Russian Academy of Sciences ou Osipyan Institute of Solid-State Physics RAS

Adresse(s): 142432, oblast de Moscou, Chernogolovka, Akademika Osipyana Str., 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (906) 095-44-02; + 8 (496) 522-19-82

Site web: http://issp.ac.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5031003120 (Tax ID/INN)

16.12.2022

278.

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Физики Полупроводников им. А.В. Ржанова Сибирского Отделения Российской Академии Наук (ИФП СО РАН)

Autrement connue sous le nom de: IPP SB RAS ou Institute of Semiconductor Physics NA A.V. Rzhanov ou IFP SO RAN

Adresse(s): 630090, oblast de Novosibirsk, Novosibirsk, Akademika Lavrenteva Prospekt, 13, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (383) 330-90-55; + 7 (383) 333-29-65

Site web: https://www.isp.nsc.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5408100057 (Tax ID/INN)

16.12.2022

279.

UEC-Perm Engines, JSC

Nom local: Акционерное Общество "ОДК-Пермские Моторы" (АО "ОДК-ПМ")

Autrement connue sous le nom de: Permsky Motorny Zavod ou AO ODK-PM ou Perm Motors ou Perm Engine Plant

Adresse(s): 614010, kraï de Perm, Perm, Komsomolsky Prospekt, 93, Building 61, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (342) 211-39-39

Site web: http://pmz.ru/; https://perm-motors.ru/

Numéro d'enregistrement: 5904007312 (Tax ID/INN)

16.12.2022

280.

Ural Works of Civil Aviation, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Уральский Завод Гражданской Авиации" (АО "УЗГА")

Autrement connue sous le nom de: UZGA ou Ural Civil Aviation Factory

Adresse(s): 620025, oblast de Sverdlovsk, Ekaterinburg, Bakhchivandzhi Str., 2G, Fédération de Russie; 123308, Moscou, Marshala Zhukova Prospekt, 1, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (343) 295-51-51; + 7 (495) 122-25-33

Site web: https://uwca.ru/

Numéro d'enregistrement: 6664013640 (Tax ID/INN)

16.12.2022

281.

Central Design Bureau for Marine Engineering "Rubin", JSC

Nom local: Акционерное Общество "Центральное Конструкторское Бюро Морской Техники "Рубин" (АО "ЦКБ МТ "Рубин ")

Autrement connue sous le nom de: "Rubin" Design Bureau ou JSC Tsentralnoye Konstruktorskoye Byuro Morskoy Tekhniki Rubin ou JSC TsKB MT Rubin ou CDB ME "Rubin"

Adresse(s): 191119, Saint-Pétersbourg, Marata Str., 90, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 407-51-32

Site web: https://ckb-rubin.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7838418751 (Tax ID/INN)

16.12.2022

282.

"Aeropribor-Voskhod", JSC

Nom local: Акционерное Общество "Аэроприбор-Восход" (АО "АП Восход")

Autrement connue sous le nom de: AO AP-Voskhod

Adresse(s): 105318, Moscou, Tkatskaya Str. 19, Floor 4, Room 400, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 363-23-01

Site web: http://aeropribor.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7719021450 (Tax ID/INN)

16.12.2022

283.

Aerospace Equipment Corporation, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Корпорация "Аэрокосмическое Оборудование" (АО "КАО")

Autrement connue sous le nom de: Aerospace Equipment JSC ou KAO JSC

Adresse(s): 198095, Saint-Pétersbourg, Marshala Govorova Str., 40, Building 11, Office 407., Fédération de Russie; 197101, Saint-Pétersbourg, Kropotkina Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (495) 926-66-77

Site web: http://aequipment.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7813132895 (Tax ID/INN)

16.12.2022

284.

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC

Nom local: Акционерное Общество "Центральный Научно-Исследовательский Институт Автоматики И Гидравлики" (АО "ЦНИИАГ")

Autrement connue sous le nom de: TsNIIAG

Adresse(s): 127018, Moscou, Sovetskaya Armiya Str., 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 631-29-44

Site web: http://cniiag.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7715900066 (Tax ID/INN)

16.12.2022

285.

Aerospace Systems Design Bureau, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Опытно-Конструкторское Бюро "Аэрокосмические Системы" (АО "ОКБ "Аэрокосмические Системы")

Autrement connue sous le nom de: JSC "OKB "Aerospace Systems"

Adresse(s): 141983, oblast de Moscou, Dubna, Programistov Str., 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 526-69-77

Site web: https://aerospace-systems.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5010041950 (Tax ID/INN)

16.12.2022

286.

Afanasyev Technomac, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Техномаш" имени С.А. Афанасьева" (АО "НПО "Техномаш" им. С.А. Афанасьева")

Autrement connue sous le nom de: JSC Scientific and Production Association "Tekhnomash" named after S.A. Afanasiev ou Afanasyev Research and Production Enterprise Technomac, JSC ou AO NPO Technomash

Adresse(s): 127018, Moscou, Maryina Roshcha 3rd Proezd, 40, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (495) 689-50-66

Site web: https://tmnpo.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9715411975 (Tax ID/INN)

16.12.2022

287.

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC

Nom local: Акционерное Общество "Судостроительная Корпорация "Ак Барс" (АО "СК "Ак Барс")

Autrement connue sous le nom de: Shipbuilding Corporation "Ak Bars"

Adresse(s): 422546, République du Tatarstan, district de Zelenodolsk, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 5, Fédération de Russie; 422546, République du Tatarstan, district de Zelenodolsk, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 9a, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 712-11-66

Site web: https://sk-akbars.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1648040380 (Tax ID/INN)

16.12.2022

288.

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC

Nom local: Акционерное Общество Гаврилов-Ямский Машиностроительный Завод "АГАТ" (АО ГМЗ "АГАТ")

Autrement connue sous le nom de: AO GMZ AGAT

Adresse(s): 152240, oblast de Yaroslavl, district de Gavrilov-Yamsky, Gavrilov-Yam, Mashinostroiteley Proezd, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (485) 342-54-34

Site web: http://gmzagat.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7616002417 (Tax ID/INN)

16.12.2022

289.

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Центральное Морское Конструкторское Бюро "Алмаз" (АО "ЦМКБ "Алмаз")

Autrement connue sous le nom de: JSC TsMKB Almaz ou St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz

Adresse(s): 196128, Saint-Pétersbourg, Varshavskaya Str. 50, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 373-70-53; + 7 (812) 373-28-00

Site web: http://almaz-kb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7810537558 (Tax ID/INN)

16.12.2022

290.

Joint Stock Company Eleron

Nom local: Акционерное Общество "Федеральный центр науки и высоких технологий "Специальное научно-производственное объединение "Элерон" (АО "ФЦНИВТ "СНПО "Элерон")

Autrement connue sous le nom de: JSC "Federal Center for Science and High Technologies "Special Research and Production Association "Aileron" ou AO FZNIVT SNPO Eleron

Adresse(s): 115563, Moscou, Generala Belova Str., 14, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 725-02-06

Site web: https://www.eleron.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7724313681 (Tax ID/INN)

16.12.2022

291.

AO Rubin

Nom local: Акционерное Общество "Рубин" (АО "Рубин")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company Rubin

Adresse(s): 191119, Saint-Pétersbourg, Marata Str., 86, Letter A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 320-26-40

Site web: https://rubingroup.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7809002741 (Tax ID/INN)

16.12.2022

292.

Branch of PAO II – Aviastar

Nom local: Филиал Публичного Акционерного Общества "Авиационный Комплекс Им. С.В. Ильюшина" – Авиастар (Филиал ПАО "Ил" – Авиастар)

Autrement connue sous le nom de: Aviastar-SP ou Branch of the Public Joint Stock Company "S.V. Ilyushin Aviation Complex" – Aviastar ou Branch of PJSC "IL" – Aviastar

Adresse(s): 432072, Ulyanovsk, Antonova Avenue, 21, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (842) 228-09-09; + 7 (842) 228-12-81

Site web: https://aviastar-sp.ru/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

293.

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol

Nom local: Нижегородский Авиастроительный Завод "Сокол" – Филиал АО "Российская Самолетостроительная Корпорация "МиГ" (РСК "МиГ") ou Филиал ПАО "Объединенная Авиастроительная Корпорация" – Нижегородский Авиастроительный завод "Сокол"

Autrement connue sous le nom de: SOKOL NAZ ou Nizhny Novgorod Aviation Plant Sokol ou Sokol Aircraft Plant ou United Aircraft Corporation PJSC Branch – Nizhny Novgorod Aircraft Building Plant Sokol

Adresse(s): 603035, Nizhny Novgorod, Chaadaeva Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 222-19-25

Site web: http://www.migavia.ru/index.php/ru/o-korporatsii/struktura; http://www.sokolplant.ru/o-nas/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

294.

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant

Nom local: Открытое Акционерное Общество "Новосибирское Авиационное Производственное Объединение им. В.П. Чкалова" (ОАО "НАПО им. В.П. Чкалова") ou Новосибирский Авиационный Завод имени В.П. Чкалова - Филиал ПАО "Компания "Сухой"

Autrement connue sous le nom de: Novosibirsk Aircraft Production Association Plant ou OAO NAPO im. V. P. Chkalova ou JSC Novosibirsk Aircraft Production Plant named after V.P. Chkalov ou V.P. Chkalov Novosibirsk Aviation Plant – Branch of PJSC Sukhoi Company

Adresse(s): 630051, oblast de Novosibirsk, Novosibirsk, Polzunova Str., 15, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (383) 278-85-01; + 7 (499) 550-01-06

Site web: http://www.napo.ru/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

295.

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient

Nom local: Акционерное Общество "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт "Градиент" (АО "ВНИИ "Градиент")

Autrement connue sous le nom de: AO VNII Gradient

Adresse(s): 344000, oblast de Rostov, Rostov-on-Don, Sokolov Avenue, 96, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (863) 232-47-70; + 7 (863) 204-20-31

Site web: http://gradient-rnd.ru/; https://gradient.kret.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6163111477 (Tax ID/INN)

16.12.2022

296.

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)

Nom local: Акционерное Общество "Альметьевский Завод "Радиоприбор" (АО "Альметьевский Завод "Радиоприбор")

Autrement connue sous le nom de: JSC "Alymetyevsk Plant "Radiopribor"

Adresse(s): 423457, République du Tatarstan, district d'Almetyevsk, Almetyevsk, 2, Stroiteley Prospekt, 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (855) 322-19-09

Site web: https://radiopribor-zavod.kret.com/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1644018390 (Tax ID/INN)

16.12.2022

297.

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika named after P.A. Efimov

Nom local: Акционерное Общество "Опытно-Конструкторское Бюро "Электроавтоматика" Имени П.А.Ефимова" (АО "ОКБ "Электроавтоматика")

Autrement connue sous le nom de: JSC "Development аnd Design Bureau "Elektroavtomatika" named after P. A. Efimov" ou AO OKB Elektroavtomatika

Adresse(s): 198095, Saint-Pétersbourg, Marshala Govorova Str., 40, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 252-13-98

Site web: http://electroavtomatica.kret.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7805326230 (Tax ID/INN)

16.12.2022

298.

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество "Конструкторское Бюро Промышленной Автоматики" (АО "КБПА")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "Design Bureau of Industrial Automatics" ou AO KBPA ou Design Bureau for Industrial Automatics

Adresse(s): 410005, oblast de Saratov, Saratov, Bolshaya Sadovaya Str., 239, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (845) 247-86-70

Site web: https://kbpa.kret.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6452099998 (Tax ID/INN)

16.12.2022

299.

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество "Казанское Приборостроительное Конструкторское Бюро" (АО "КПКБ")

Autrement connue sous le nom de: JSC "Kazan Instrument Design Bureau" ou AO KPKB

Adresse(s): 420061, République du Tatarstan, Kazan, Sibirskiy Trakt Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 202-05-02 (112)

Site web: https://kpkb.kret.com/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1660151791 (Tax ID/INN)

16.12.2022

300.

Joint Stock Company Microtechnology

Nom local: Акционерное Общество "Микротехника" (АО "Микротехника")

Autrement connue sous le nom de: JSC Microtechnology ou AO Mikrotechnica

Adresse(s): 197110, Saint-Pétersbourg, Pionerskaya Str., 44, Letter R, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 230-45-33

Site web: http://microt.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7813183628 (Tax ID/INN)

16.12.2022

301.

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering

Nom local: Акционерное Общество "Корпорация "Фазотрон - Научно-Исследовательский Институт Радиостроения" (АО "Корпорация "Фазотрон-НИИР")

Autrement connue sous le nom de: Phasotron NIIR ou Corporation "Fazotron – Research Institute of Radio Engineering" JSC

Adresse(s): 115516, Moscou, Kavkazsky Boulevard, 59, Floor 3, Space XIV, Room 21, Fédération de Russie; 123557, Moscou, Elektrichesky Lane, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 927-07-77

Site web: http://phazotron.kret.com/; http://www.phazotron.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7710037914 (Tax ID/INN)

16.12.2022

302.

Joint Stock Company Radiopribor

Nom local: Акционерное Общество "Радиоприбор" (АО "Радиоприбор")

Autrement connue sous le nom de: AO Radiopribor

Adresse(s): 420021, République du Tatarstan, Kazan, Fatkullina Str., 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 293-38-00

Site web: https://radiopribor.kret.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1659034109 (Tax ID/INN)

16.12.2022

303.

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau

Nom local: Акционерное Общество "Раменское Приборостроительное Конструкторское Бюро" (АО "РПКБ")

Autrement connue sous le nom de: Joint-Stock Company Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau ou Ramenskoye Engineering Design Office, JSC ou Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC ou RPKB

Adresse(s): 140103, oblast de Moscou, Ramenskoye, Guriev Street, 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 992-56-96; + 7 (496) 463-21-07

Site web: https://rpkb.kret.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5040007594 (Tax ID/INN)

16.12.2022

304.

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственный Центр "САПСАН" (АО НПЦ "САПСАН")

Autrement connue sous le nom de: AO NPTs SAPSAN ou NPC SAPSAN

Adresse(s): 115280, Moscou, Avtozavodskaya Str., 25, Building 2, Fédération de Russie; 115280, Moscou, Avtozavodskaya Str., 23, Building 15, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 225-60-88; + 7 (495) 674-63-28

Site web: http://www.sapsan.org.ru; http://npc-sapsan.ru/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

305.

Joint Stock Company Rychag

Nom local: Акционерное Общество "Рычаг" (АО "Рычаг")

Adresse(s): 420075, République du Tatarstan, Kazan, Lipatova Str., 37, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 235-80-70; + 7 (917) 273-79-40

Site web: http://oaorychag.narod2.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1660170995 (Tax ID/INN)

16.12.2022

306.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Измеритель" (АО "НПП "Измеритель")

Autrement connue sous le nom de: NPP Izmeritel. ou NPP Meter ou Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Izmeritel"

Adresse(s): 214031, oblast de Smolensk, Smolensk, Babushkina Str., 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (481) 262-11-99; + 7 (481) 231-30-88

Site web: http://npp-izmeritel.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6731036814 (Tax ID/INN)

16.12.2022

307.

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Радиоэлектроника" имени В.И. Шимко" (АО "НПО "Радиоэлектроника" им. В.И. Шимко")

Autrement connue sous le nom de: NPO Radioelectronics N.A. V.I. Shimko

Adresse(s): 420029, République du Tatarstan, Kazan, Zhurnalistov Str., 50, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 272-55-00

Site web: http://shimko.rostechn.org/; https://radioelectronika.kret.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1660155764 (Tax ID/INN)

16.12.2022

308.

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute

Nom local: Акционерное Общество "Таганрогский Научно-Исследовательский Институт Связи" (АО "ТНИИС")

Autrement connue sous le nom de: AO TNIIS ou JSC "Taganrog Scientific-Research Institute of Communication"

Adresse(s): 347900, oblast de Rostov, Taganrog, Sedova Str., 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (863) 465-71-61

Site web: https://tniis.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6154573235 (Tax ID/INN)

16.12.2022

309.

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant

Nom local: Акционерное Общество "Уральский Приборостроительный Завод" (АО "УПЗ")

Autrement connue sous le nom de: AO UPZ ou JSC "Ural Instrument-Making Plant"

Adresse(s): 624000, oblast de Sverdlovsk, district de Sysertsky, 25 Km Chelyabinskiy Trakt, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (343) 359-93-76; + 8 (800) 222-58-40

Site web: https://upz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6660000400 (Tax ID/INN)

16.12.2022

310.

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support

Nom local: Акционерное Общество "Инженерное Сопровождение Испытаний 'Взлет'" (АО "ИСИ 'Взлет'")

Autrement connue sous le nom de: AO ISI Vzlet

Adresse(s): 416511, oblast d'Astrakhan, district d'Aktyubinsk, Territory № 1, Building 5, Fédération de Russie; 476507, oblast d'Astrakhan, district d'Aktyubinsk, Aktyubinsk-7, ISI Vzlet Room, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (851) 414-03-23; + 7 (851) 413-02-01

Site web: https://vzlet.kret.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3022001050 (Tax ID/INN)

16.12.2022

311.

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant

Nom local: Акционерное Общество "Жигулевский Радиозавод" (АО "ЖРЗ")

Autrement connue sous le nom de: AO ZhRZ

Adresse(s): 445359, oblast de Samara, Zhigulevsk, Radiozavodskaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (848) 622-17-24

Site web: https://zhigulevskiyradiozavod.kret.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6345012304 (Tax ID/INN)

16.12.2022

312.

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant

Nom local: Акционерное Общество "Брянский Электромеханический Завод" (АО "БЭМЗ")

Autrement connue sous le nom de: AO BEMZ

Adresse(s): 241017, oblast de Bryansk, Bryansk, Vokzalnaya Str., 136, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (483) 253-01-01

Site web: http://aobemz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3255517577 (Tax ID/INN)

16.12.2022

313.

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Московский Институт Электромеханики и Автоматики" (ПАО "МИЭА")

Autrement connue sous le nom de: PAO MIEA, Moscow Institute of Electromechanics and Automatics PJSC, Moskovskiy Institut Elektromekhaniki i Avtomatiki

Adresse(s): 125167, Moscou, Aviatsionny Pereulok, 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 152-48-74

Site web: https://aomiea.ru/; https://miea.kret.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714025469 (Tax ID/INN)

16.12.2022

314.

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal

Nom local: Публичное Акционерное Общество Ставропольский Радиозавод "Сигнал" (ПАО "Сигнал")

Autrement connue sous le nom de: Signal Radio Plant ou PJSC Signal ou Public Joint Stock Company Stavropol Radioplant "Signal"

Adresse(s): 355014, kraï de Stavropol, Stavropol, 2nd Yugo-Zapadny Proezd, 9A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (865) 277-98-35

Site web: http://signalrp.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2635000092 (Tax ID/INN)

16.12.2022

315.

Public Joint Stock Company Techpribor

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Техприбор" (ПАО "Техприбор")

Autrement connue sous le nom de: PAO Techpribor

Adresse(s): 196128, Saint-Pétersbourg, Varshavskaya Str., 5A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 648-85-82; + 7 (812) 648-84-76

Site web: http://techpribor.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7810237177 (Tax ID/INN)

16.12.2022

316.

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant

Nom local: Акционерное Общество "Раменский Приборостроительный Завод" (АО "РПЗ")

Autrement connue sous le nom de: AO RPZ

Adresse(s): 140100, oblast de Moscou, Ramenskoye, Mikhalevicha Str., 39, Building 20, Floor 2, Room 124, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 995-94-03

Site web: https://rpz.kret.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5040001426 (Tax ID/INN)

16.12.2022

317.

V.V. Tarasov Avia Avtomatika

Nom local: Акционерное Общество "Авиаавтоматика" имени В.В. Тарасова" (АО "Авиаавтоматика" им. В.В. Тарасова")

Autrement connue sous le nom de: Kursk Pribor ou Joint Stock Company Aviaavtomatika named after V.V. Tarasov

Adresse(s): 305040, oblast de Kursk, Kursk, Zapolnaya Str., 47, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (471) 272-24-83; + 7 (471) 272-28-83

Site web: http://www.aviaavtomatika.ru/; https://www.privodpribor.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4629019412 (Tax ID/INN)

16.12.2022

318.

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM

Nom local: Акционерное Общество "Конструкторское Бюро Химического Машиностроения имени А.М. Исаева" (АО "КБхиммаш им. А.М. Исаева")

Autrement connue sous le nom de: A.M. Isayev Chemical Engineering Design Bureau ou KB KhimMash ou Joint Stock Company "Chemical Machine Building Design Bureau named after A.M. Isaev"

Adresse(s): 141070, oblast de Moscou, Korolev, Bogomolova Str., 12, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (499) 429-03-02

Site web: http://kbhmisaeva.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5018202198 (Tax ID/INN)

16.12.2022

319.

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center

Nom local: Акционерное Общество "Дальневосточный Центр Судостроения и Судоремонта" (АО "ДЦСС")

Autrement connue sous le nom de: AO DTSSS

Adresse(s): 690001, kraï de Primorsky, Vladivostok, Svetlanskaya Str., 72, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (423) 2651736

Site web https://dcss.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2536196045 (Tax ID/INN)

16.12.2022

320.

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant

Nom local: Филиал ПАО "Авиационный Комплекс им С.В. Ильюшина" – "Экспериментальный Машиностроительный Завод им. В.М. Мясищева"

Autrement connue sous le nom de: Myasishcheva EMZ ou V.M. Мyasishchev Experimental Mechanical Engineering Plant PJSC ou Branch of S.V. Ilyushin Aviation Complex PJSC – lV.M. Myasishchev Experimental Machine-Building Plant

Adresse(s): 140182, oblast de Moscou, Zhukovsky, Narkomvod Str., 7, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 664-76-76

Site web: http://www.emz-m.ru/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

321.

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Морских Технологий им. Академика М.Д. Агеева Дальневосточного Отделения Российской Академии Наук (ИПМТ ДВО РАН)

Autrement connue sous le nom de: Federal State Budgetary Institution of Science M.D. Ageev Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences ou IPMT DVO RAN ou IPMT FEB RASA

Adresse(s): 690091, kraï de Primorsky, Vladivostok, Sukhanova Str., 5A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (423) 243-24-16

Site web: http://imtp.febras.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2536007749 (Tax ID/INN)

16.12.2022

322.

Irkutsk Aviation Plant

Nom local: Филиал ПАО "Яковлев" – Иркутский Авиационный Завод

Autrement connue sous le nom de: Branch of PJSC Yakovlev – Irkutsk Aviation Plant ou Irkutsk Aircraft Factory

Adresse(s): 664020, oblast d'Irkutsk, Irkutsk, Novatorov Str., 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (395) 221-16-75

Site web: https://www.yakovlev.ru/structure/aviation-factory/; http://www.irkut.com/ru/corporation/iaz/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

323.

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant

Nom local: Акционерное Общество "АэроКомпозит" – Ульяновский Завод ou Филиал АО "АэроКомпозит" в городе Ульяновск

Autrement connue sous le nom de: Branch of AeroKomposit JSC in the city of Ulyanovsk

Adresse(s): 432072, oblast d'Ulyanovsk, Ulyanovsk, Antonov Prospekt, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (842) 259-06-00

Site web: http://aerocomposit.ru/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

324.

Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev

Nom local: Акционерное Общество "Опытно-Конструкторское Бюро им. А.С. Яковлева" (АО "ОКБ ИМ. А.С. Яковлева")

Autrement connue sous le nom de: Joint-Stock Company "A. S. Yakovlev Design Bureau" ou A.S Yakovlev EDB

Adresse(s): 125315, Moscou, Leningradsky Prospekt, 68, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 787-28-77

Site web: http://www.yak.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714039849 (Tax ID/INN)

16.12.2022

325.

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai

Nom local: Акционерное Общество "Федеральный Научно-Производственный Центр "Алтай" (АО "ФНПЦ "Алтай")

Autrement connue sous le nom de: AO FNPZ Altai

Adresse(s): 659322, kraï de l'Altaï, Biysk, Socialisticheskaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (800) 300-8379

Site web: http://frpc.secna.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2204051487 (Tax ID/INN)

16.12.2022

326.

Joint Stock Company "Head Special Design Bureau Prozhektor"

Nom local: Акционерное Общество "Головное Особое Конструкторское Бюро "Прожектор" (АО "ГОКБ "Прожектор")

Autrement connue sous le nom de: AO GOKB Prozhektor

Adresse(s): 111123, Moscou, Enthusiastov Highway, 56, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 305-59-25

Site web: https://projektor.su/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7720699480 (Tax ID/INN)

16.12.2022

327.

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Авиационный Комплекс им. С.В. Ильюшина" (ПАО "Ил")

Autrement connue sous le nom de: Ilyushin ou Ilyushin Design Bureau ou PJSC Aviation Complex named after S. V. Ilyushin ou PAO "Il"

Adresse(s): 125190, Moscou, Leningradsky Prospekt, 45G, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 943-81-17; + 7 (499) 943-81-21

Site web: http://ilyushin.org/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714027882 (Tax ID/INN)

16.12.2022

328.

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество "Центральное Конструкторское Бюро "Лазурит" (АО "ЦКБ "Лазурит")

Autrement connue sous le nom de: AO TsKB Lazurit

Adresse(s): 603003, oblast de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 57, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 273-84-00; + 7 (831) 273-00-69

Site web: https://cdb-lazurit.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5263000105 (Tax ID/INN)

16.12.2022

329.

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek

Nom local: Акционерное Общество Научно-Внедренческое Предприятие "Протек" (АО НВП "Протек")

Autrement connue sous le nom de: AO NVP Protek

Adresse(s): 394028, oblast de Voronezh, Voronezh, Basovaya Str., 6, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (473) 220-47-22; + 7 (473) 220-47-23

Site web: http://www.protek-vrn.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3665017521 (Tax ID/INN)

16.12.2022

330.

Joint Stock Company SPMDB Malachite

Nom local: Акционерное Общество "Санкт-Петербургское Морское Бюро Машиностроения "Малахит" (АО "СПМБМ "Малахит")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building "Malakhit" ou Malakhit Marine Engineering Bureau ou St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit ou AO SPMBM Malakhit

Adresse(s): 196135, Saint-Pétersbourg, Frunze Str., 18, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 242-85-85

Site web: http://malachite-spb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7810537540 (Tax ID/INN)

16.12.2022

331.

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG

Nom local: Филиал АО "РСК "МиГ" "Калязинский Машиностроительный Завод"" ou "Филиал Публичного Акционерного Общества "Объединенная Авиастроительная Корпорация" – Калязинский Машиностроительный Завод (Филиал ПАО "ОАК" – Калязинский Машиностроительный Завод)

Autrement connue sous le nom de: Branch of Public Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" – Kalyazinskiy Machine Building Factory ou Kalyazinskiy Machine Building Plant

Adresse(s): 171573, oblast de Tver, district de Kalyazin, Kalyazin, Industrialnaya Str. 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (482) 492-07-50; + 7 (482) 492-30-57

Site web: http://www.migavia.ru/index.php/ru/o-korporatsii/struktura/proizvodstvennyj-klaster/kalyazinskij-mashinostroitelnyj-zavod-filial-ao-rsk-mig

Courriel: [email protected]; [email protected]

16.12.2022

332.

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation

Nom local: Главное Управление Глубоководных Исследований Министерства Обороны Российской Федерации (ГУГИ)

Autrement connue sous le nom de: Main Directorate of Deep-Sea Research ou GUGI ou Hydrographic Service of the Navy ou Department of Navigation and Oceanography of the Ministry of Defence of the Russian Federation

Adresse(s): 125413, Moscou, Onezhskaya Str., 26A / 119019, Fédération de Russie; 199034, Saint-Pétersbourg, 8, 11 line of Vasilievsky Island, Fédération de Russie

16.12.2022

333.

NPP Start

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Старт" им. А.И. Яскина" (АО "НПП "Старт" им. А. И. Яскина")

Autrement connue sous le nom de: AO NPP Start im. A. I. Yaskina ou JSC Research and Production Enterprise "Start" named after A.I. Yaskin

Adresse(s): 620007, oblast de Sverdlovsk, Ekaterinburg, Pribaltiyskaya Str., 24, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (343) 228-92-22

Site web: https://nppstart.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6662054224 (Tax ID/INN)

16.12.2022

334.

OAO Radiofizika

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Радиофизика" (ПАО "Радиофизика")

Autrement connue sous le nom de: PJSC Radiophysics ou PAO Radiofizika

Adresse(s): 125480, Moscou, Geroev Panfilovtsev Str., 10, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 272-48-01

Site web: https://radiofizika.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7733022671 (Tax ID/INN)

16.12.2022

335.

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, Branch of RSK MiG

Nom local: Филиал Публичного Акционерного Общества "Объединенная Авиастроительная Корпорация" – Луховицкий Авиационный Завод имени П.А. Воронина (Филиал ПАО "ОАК" – Луховицкий Авиационный Завод)

Autrement connue sous le nom de: Branch of Public Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" – Lukhovitsky Aviation Plant named after P. A. Voronin ou LAZ im. P. A. Voronina

Adresse(s): 140500, oblast de Moscou, district de Lukhovitsky, Territory LAZ imeni Pavla Andreevicha Voronina, Fédération de Russie

Site web: https://www.uacrussia.ru/ru/corporation/company/lukhovitskiy-aviatsionnyy-zavod/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

336.

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Брянское Специальное Конструкторское Бюро" (ПАО "БСКБ")

Autrement connue sous le nom de: PAO BSKB

Adresse(s): 241017, oblast de Bryansk, Bryansk, Vokzalnaya Str., 136, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (483) 253-16-82

Site web: https://bckb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3232001722 (Tax ID/INN)

16.12.2022

337.

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Воронежское Акционерное Самолетостроительное Общество" (ПАО "ВАСО")

Autrement connue sous le nom de: PJSC "VASO" ou PAO VASO ou Voronezh Aircraft Production Association

Adresse(s): 394029, oblast de Voronezh, Voronezh, Tsiolkovskogo Str., 27, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (473) 244-88-00

Site web: https://www.vaso.ru/

Courriel: [email protected]

16.12.2022

338.

Radio Technical Institute named after A. L. Mints

Nom local: Акционерное Общество "Радиотехнический Институт имени Академика А.Л. Минца" (АО РТИ)

Autrement connue sous le nom de: Concern Radio-Technical Information Systems ou AO RTI ou Academician A.L. Mints Radio Engineering Institute

Adresse(s): 127083, Moscou, 8 Marta Str., 10, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 612-99-99

Site web: https://www.rti-mints.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7713006449 (Tax ID/INN)

16.12.2022

339.

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Российский Федеральный Ядерный Центр - Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Экспериментальной Физики" (ФГУП "РФЯЦ - ВНИИЭФ") ou Филиал Федерального Государственного Унитарного Предприятия "Российский Федеральный Ядерный Центр – Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Экспериментальной Физики" ou Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Федеральный Научно-Производственный Центр "Научно-Исследовательский Институт Измерительных Систем им.Ю.Е.Седакова" (ФГУП "ФНПЦ НИИИС им. Ю. Е. Седакова")

Autrement connue sous le nom de: Federal State Unitary Enterprise Yu. E. Sedakov Scientific Research Institute of Measuring Systems ou FGUP RFYaTs VNIIEF ou FGUP FNPTs NIIS ou Sedakov Research Institute of Measuring Systems

Adresse(s): 603137, oblast de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Tropinina Str., 47, Fédération de Russie; 607188, oblast de Nizhny Novgorod, Sarov, Prospekt Mira, 37, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 466-59-90; + 8 (831) 302-48-02

Site web: https://vniief.ru/; https://www.niiis.nnov.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5254001230 (Tax ID/INN)

16.12.2022

340.

Shvabe JSC

Nom local: Акционерное Общество "Швабе" (АО "Швабе")

Autrement connue sous le nom de: Shvabe

Adresse(s): 129366, Moscou, Prospekt Mira, 176, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 951-48-32

Site web: https://shvabe.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7717671799 (Tax ID/INN)

16.12.2022

341.

Special Technological Center LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Специальный Технологический Центр" (ООО "СТЦ")

Autrement connue sous le nom de: STC LLC ou Special Technology Center Ltd. ou Special Technology Centre Limited Liability Company ou OOO STTs

Adresse(s): 195220, Saint-Pétersbourg, Gzhatskaya Str., 21, Office 53, Letter B, Fédération de Russie; 195220, Saint-Pétersbourg Piskarevsky Prospekt, 150, Building 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (812) 244-33-13

Site web: https://www.stc-spb.ru/

Numéro d'enregistrement: 7802170553 (Tax ID/INN)

16.12.2022

342.

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Крыловский Государственный Научный Центр" (ФГУП "Крыловский Государственный Научный Центр")

Autrement connue sous le nom de: Federal State Unitary Enterprise Krylov State Scientific Centre ou Krylov State Research Centre ou FSUE Krylov State Scientific Centre

Adresse(s): 196158, Saint-Pétersbourg, Moskovskoye Highway, 44, Fédération de Russie; 109240, Moscou, Slavyanskaya Square, 2/5/4, Building 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 415-46-07; + 7 (499) 502-76-62

Site web: https://krylov-centre.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7810213747 (Tax ID/INN)

16.12.2022

343.

Strategic Control Posts Corporation

Nom local: Акционерное Общество "Корпорация "Стратегические Пункты Управления" (АО "Корпорация "СПУ-ЦКБ ТМ")

Autrement connue sous le nom de: CCB TM ou AO SPU-TsKB TM ou Central Design Bureau of Heavy Machine Building ou JSC Corporation SPU-CCB TM

Adresse(s): 109052, Moscou, Podyomnaya Str., 12A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 673-62-46

Site web: https://ckbtm.org/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7722775458 (Tax ID/INN)

16.12.2022

344.

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of the Russian Academy of Sciences

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Управления им. В.А. Трапезникова Российской Академии Наук (ИПУ РАН)

Autrement connue sous le nom de: ICS RAS ou IPU RAN ou Institute of Control Sciences RAS

Adresse(s): 117997, Moscou, Profsoyuznaya Str., 65, Fédération de Russie

Téléphone: +7 495 334-89-10

Site web: http://ipu.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7728013512 (Tax ID/INN)

16.12.2022

345.

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC

Nom local: Открытое Акционерное Общество "Владимирское Конструкторское Бюро Радиосвязи" (ОАО "ВКБР")

Autrement connue sous le nom de: OAO VKBR

Adresse(s): 600017, oblast de Vladimir, Vladimir, Baturina Str., 28, Fédération de Russie; 600009, Vladimir, P.O. Box 68, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (4922) 43-15-54

Site web: http://elcom.ru/~vkbrs/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3328412561 (Tax ID/INN)

16.12.2022

346.

Voentelecom JSC

Nom local: Акционерное Общество "Воентелеком" (АО "Воентелеком")

Adresse(s): 107014, Moscou, Bolshaya Olenya Str. 15A, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 609-50-05; + 7 (985) 900-50-05

Site web: https://voentelecom.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7718766718 (Tax ID/INN)

16.12.2022

347.

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Передачи Информации им. А.А. Харкевича Российской Академии Наук (ИППИ РАН)

Autrement connue sous le nom de: IPPI RAN ou IITP RAS

Adresse(s): 127051, Moscou, Bolshoy Karetny Pereulok, 19, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 650-42-25

Site web: http://iitp.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7707020131 (Tax ID/INN)

16.12.2022

348.

Ak Bars Holding

Nom local: Акционерное Общество "Холдинговая Компания "Ак Барс" (АО "Холдинговая Компания "Ак Барс")

Autrement connue sous le nom de: "Ak Bars" Holding Company JSC

Adresse(s): 420094, Kazan, Korolenko Str., 58a, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 511-45-50

Site web: http://abh.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1657049075 (Tax ID/INN)

16.12.2022

349.

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches of the Far East Branch of the Russian Academy of Sciences

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Специальное Конструкторское Бюро Средств Автоматизации Морских Исследований Дальневосточного Отделения Российской Академии Наук (СКБ САМИ ДВО РАН)

Autrement connue sous le nom de: SKB SAMI DVO RAN ou Federal State Budgetary Institution of Science Special Design Bureau of Marine Research Automation Means of the Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences ou SKB SAMI FEB RAS

Adresse(s): 693023, oblast de Sakhalin, Yuzhno-Sakhalinsk, Aleksei Maksimovich Gorky Str., 25, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (424) 223-69-66; + 8 (424) 275-05-70

Site web: https://skbsami.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6501084820 (Tax ID/INN)

16.12.2022

350.

Systems of Biological Synthesis LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Системы Биологического Синтеза" (ООО "СБС")

Autrement connue sous le nom de: SBS LLC ou OOO SBS

Adresse(s): 129515, Moscou, Akademika Koroleva Str., 13, Building 1, Floor 2, Premises II, Room 60, 61, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 674-70-08

Site web: https://sysbiosyn.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7736314136 (Tax ID/INN)

16.12.2022

351.

Borisfen, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Борисфен" (АО "Борисфен")

Adresse(s): 125252, Moscou, 2nd Peschanaya Str., 4, Premises 1a, Rooms 1-4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 411-51-11

Site web: https://bf-avia.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7743754385 (Tax ID/INN)

16.12.2022

352.

Barnaul Cartridge Plant, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Барнаульский Патронный Завод" (АО "БПЗ")

Autrement connue sous le nom de: BCP

Adresse(s): 656002, kraï de l'Altaï, Barnaul, Kulagina Str., 28, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (385) 277-55-65

Site web: https://www.barnaulpatron.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2224080239 (Tax ID/INN)

16.12.2022

353.

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Концерн "Научно-Производственное Объединение "Аврора" (АО "Концерн "НПО "Аврора")

Autrement connue sous le nom de: JSC Avrora ou AO Kontsern NPO Avrora"

Adresse(s): 194021, Saint-Pétersbourg, Karbyshev Str. 15, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 297-23-11

Site web: http://avrorasystems.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7802463197 (Tax ID/INN)

16.12.2022

354.

Bryansk Automobile Plant, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Брянский Автомобильный Завод" (АО "БАЗ")

Autrement connue sous le nom de: AO BAZ ou Joint Stock Company "Bryansk Automobile Factory"

Adresse(s): 241035, oblast de Bryansk, Bryansk, Staleliteynaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (483) 222-15-00

Site web: http://www.baz32.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3255502838 (Tax ID/INN)

16.12.2022

355.

Burevestnik Central Research Institute, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Центральный Научно-Исследовательский Институт "Буревестник" (АО "ЦНИИ "Буревестник")

Autrement connue sous le nom de: AO TsNII Burevestnik

Adresse(s): 603950, oblast de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Sormovskoye Shosse, 1A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 241-12-42

Site web: https://www.burevestnik.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5259075468 (Tax ID/INN)

16.12.2022

356.

Research Institute of Space Instrumentation, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Космического Приборостроения" (АО "НИИ КП")

Autrement connue sous le nom de: AO NII KP

Adresse(s): 111024, Moscou, Aviamotornaya Str., 53, Building 1, Floor 2, Premises VII, Room 12-14, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 517-92-00

Site web: https://orkkniikp.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7722488005 (Tax ID/INN)

16.12.2022

357.

Arsenal Machine-Building plant, OJSC

Nom local: Открытое Акционерное Общество "Машиностроительный Завод "Арсенал" (ОАО "МЗ "Арсенал")

Autrement connue sous le nom de: OAO MZ Arsenal

Adresse(s): 195009, Saint-Pétersbourg, Komsomola Str., 1-3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 292-40-11

Site web: http://www.mzarsenal.spb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7804040302 (Tax ID/INN)

16.12.2022

358.

Zelenodolsk Design Bureau, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Зеленодольское Проектно-Конструкторское Бюро" (АО "Зеленодольское ПКБ")

Autrement connue sous le nom de: AO Zelenodolskoe PKB ou ZPKB

Adresse(s): 422540, République du Tatarstan, Zelenodolsk, Lenin Str., 41a, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 715-30-66

Site web: https://zpkb.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1648024290 (Tax ID/INN)

16.12.2022

359.

Zavod Elecon, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Завод Элекон" (АО "Завод Элекон")

Autrement connue sous le nom de: OA Zavod Elekon

Adresse(s): 420094, République du Tatarstan, Kazan, Korolenko Str., 58, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 510-10-10

Site web: https://zavod-elecon.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1657032272 (Tax ID/INN)

16.12.2022

360.

VMP "Avitec", JSC

Nom local: Акционерное Общество "Вятское Машиностроительное Предприятие "Авитек" (АО "ВМП "Авитек")

Autrement connue sous le nom de: AO VMP Avitek ou Joint Stock Company Vyatka Machine-Building Enterprise Avitek ou Joint Stock Company Vyatskoye Mashinostroitelnoye Predpriyatiye Avitek

Adresse(s): 610047, oblast de Kirov, Kirov, Oktyabrsky Prospekt, 1A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (800) 222-43-43; + 7 (833) 223-25-22

Site web: https://vmpavitec.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4345047310 (Tax ID/INN)

16.12.2022

361.

JSC V. V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Приборостроения имени В.В. Тихомирова" (АО "НИИП имени В.В. Тихомирова")

Autrement connue sous le nom de: JSC "V.V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Engineering" ou AO NIIP imeni V. V. Tikhomirova ou Joint Stock Company "Scientific Research Institute of Instrument Engineering named after V.V. Tikhomirov"

Adresse(s): 140180, oblast de Moscou, Zhukovsky, Gagarina Str., 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 556-23-48

Site web: https://niip.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5013045054 (Tax ID/INN)

16.12.2022

362.

Tulatochmash, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Тулаточмаш" (АО "Тулаточмаш")

Adresse(s): 300041, oblast de Tula, Tula, Kominterna Str., 24, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (487) 232-93-38

Site web: https://tulatochmash.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7106002829 (Tax ID/INN)

16.12.2022

363.

PJSC "I.S. Brook" INEUM

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Институт Электронных Управляющих Машин им. И.С. Брука" (ПАО "ИНЭУМ им. И.С. Брука")

Autrement connue sous le nom de: Public Joint Stock Company Institute of Electronic Control Computers named after I.S. Bruk ou JSC INEUM ou AO INEUM im. I.S. Bruka

Adresse(s): 119334, Moscou, Vavilova Str., 24, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 135-33-21

Site web: http://ineum.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7736005096 (Tax ID/INN)

16.12.2022

364.

SPE "Krasnoznamenets", JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Краснознамёнец" (АО "НПП "Краснознамёнец")

Autrement connue sous le nom de: Scientific and Production Enterprise Krasnoznamenets ou Research and Production Enterprise "Krasnoznamyonets" ou AO NPP Krasnoznamenets

Adresse(s): 195043, Saint-Pétersbourg, Chelyabinskaya Str., 95, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 677-04-48

Site web: http://npp-krzn.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7806469104 (Tax ID/INN)

16.12.2022

365.

SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Прибор" имени С.С. Голембиовского" (АО "НПО "Прибор" имени С.С. Голембиовского")

Autrement connue sous le nom de: JSC "Scientific and Production Association "Pribor" named after S.S. Golembiovsky" ou AO NPO Pribor imeni S. S. Golumbiovskogo

Adresse(s): 117587, Moscou, Kirovogradskaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (991) 626-39-22

Site web: https://www.militarypribor.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7726700943 (Tax ID/INN)

16.12.2022

366.

SPA "Impuls", JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Импульс" (АО "НПО "Импульс")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "Research and Production Association "Impulse" ou AO NPO Impuls

Adresse(s): 195299, Saint-Pétersbourg, Kirishskaya Str., 2, Letter A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 590-38-33

Site web: http://npoimpuls.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7804478424 (Tax ID/INN)

16.12.2022

367.

RusBITech

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение Русские Базовые Информационные Технологии" (АО "НПО РусБИТех")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "Scientific and Production Association Russian Basic Information Technologies" ou AO NPO RusBITech ou RPA RusBITech

Adresse(s): 117105, Moscou, Varshavskoe Shosse, 26, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 648-06-40

Site web: https://rusbitech.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7726604816 (Tax ID/INN)

16.12.2022

368.

ROTOR 43

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Ротор-43" (ООО "Ротор-43")

Autrement connue sous le nom de: Rotor-43 LLC ou OOO Rotor-43

Adresse(s): 344056, oblast de Rostov, Rostov-on-Don, Kombaynostroiteley Str., 4A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (928) 105-81-67

Site web: https://rotor43.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6166117477 (Tax ID/INN)

16.12.2022

369.

Rostov Optical and Mechanical Plant, PJSC

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Ростовский Оптико-Механический Завод" (ПАО "РОМЗ")

Autrement connue sous le nom de: PJSC "ROMZ" ou PAO ROMZ ou Public Joint Stock Company "Rostov Optical-Mechanical Plant"

Adresse(s): 152150, oblast de Yaroslavl, Rostov, Savinskoye Shosse, 36, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (485) 369-52-03

Site web: http://romz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7609000881 (Tax ID/INN)

16.12.2022

370.

RATEP, JSC

Nom local: Акционерное Общество "РАТЕП" (АО "РАТЕП")

Autrement connue sous le nom de: AO RATEP

Adresse(s): 142205, oblast de Moscou, Serpukhov, Dzerzhinskogo Str., 11, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (496) 778-64-00

Site web: https://www.ratep.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5043000212 (Tax ID/INN)

16.12.2022

371.

PLAZ

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "ПЛАЗ" (ООО "ПЛАЗ")

Autrement connue sous le nom de: PLAZ LLC ou OOO PLAZ

Adresse(s): 194021, Saint-Pétersbourg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter V, Room 1-H, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 363-33-67

Site web: https://www.plazlink.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7816388172 (Tax ID/INN)

16.12.2022

372.

OKB "Technika"

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Опытно-Конструкторское Бюро "Техника" (ООО "ОКБ "Техника")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company Experimental Design Bureau Technika ou OOO OKB Tekhnika

Adresse(s): 115191, Moscou, Novaya Zarya Str., 6, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 954-51-51

Site web: https://www.plazlink.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7725568298 (Tax ID/INN)

16.12.2022

373.

Ocean Chips

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Океан Электроники" (ООО "Океан Электроники")

Autrement connue sous le nom de: Ocean Electronics Limited Liability Company ou OOO Okean Elektroniki

Adresse(s): 198099, Saint-Pétersbourg, Kalinina Str., 2, Building 4, Letter A, Premises 1N, Room 10, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 309-75-97

Site web: https://oceanchips.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7813525631 (Tax ID/INN)

16.12.2022

374.

Nudelman Precision Engineering Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество "Конструкторское Бюро Точного Машиностроения имени А.Э. Нудельмана" (АО "КБточмаш им. А.Э. Нудельмана")

Autrement connue sous le nom de: KB Tochmash ou Joint Stock Company "Design Bureau of Precision Engineering named after A.E. Nudelman" ou AO KBTochmash im. A. E. Nudelmana

Adresse(s): 117342, Moscou, Vvedenskogo Str., 8, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 333-01-65

Site web: http://kbtochmash.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7728789425 (Tax ID/INN)

16.12.2022

375.

Angstrem JSC

Nom local: Акционерное Общество "Ангстрем" (АО "Ангстрем ")

Adresse(s): 124498, Moscou, Zelenograd, Shokina Square, 2, Building 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 720-84-44

Site web: http://angstrem.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7735010706 (Tax ID/INN)

16.12.2022

376.

NPCAP

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственный Центр Автоматики и Приборостроения имени Академика Н.А. Пилюгина" (АО "НПЦАП")

Autrement connue sous le nom de: JSC NPCAP ou AO NPTsAP ou Joint Stock Company "Academician Piyugin Scientific-Production Center of Automatics and Instrument Making" ou Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building named after Academician N.A. Pilyugin

Adresse(s): 117342, Moscou, Vvedenskogo Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 330-65-70

Site web: https://npcap.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9728050571 (Tax ID/INN)

16.12.2022

377.

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre

Nom local: Акционерное Общество "Новосибирский Завод Искусственного Волокна" (АО "НЗИВ")

Autrement connue sous le nom de: AO NZIV ou JSC NPAF

Adresse(s): 633208, oblast de Novosibirsk, Iskitim, Yuzhny Mkr., 101, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (383) 254-77-74

Site web: http://nziv.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5446013327 (Tax ID/INN)

16.12.2022

378.

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE)

Nom local: Акционерное Общество "Новосибирский Патронный Завод" (АО "НПЗ")

Autrement connue sous le nom de: AO NPZ

Adresse(s): 630108, oblast de Novosibirsk, Novosibirsk, Stantsionnaya Str., 30A, Office 307, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (383) 364-01-33; + 7 (383) 341-35-55

Site web: https://sibfire.com/; http://lveplant.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5445115799 (Tax ID/INN)

16.12.2022

379.

Novator DB

Nom local: Акционерное Общество "Опытное Конструкторское Бюро "Новатор" (АО "ОКБ "Новатор")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "Experimental Design Bureau "Novator" ou Novator Design Bureau JSC ou AO OKB Novator

Adresse(s): 620091, oblast de Sverdlovsk, Yekaterinburg, Kosmonavtov Prospekt, 18, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (343) 264-13-00

Site web: http://okb-novator.ru/ (offline)

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6673092045 (Tax ID/INN)

16.12.2022

380.

NIMI named after V.V. Bakhirev, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Машиностроительный Институт имени В.В. Бахирева" (АО "НИМИ им. В.В. Бахирева")

Autrement connue sous le nom de: ou Joint Stock Company "V.V. Bakhirev Research and Development Machine Building Institute" ou Joint Stock Company Mechanical Engineering Research Institute ou Joint Stock Company "Scientific Research Mechanical Engineering Institute named after V.V. Bakhirev" ou AO NIMI im. V. V. Bakhireva

Adresse(s): 125212, Moscou, Leningradskoye Shosse, 58, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 459-97-78

Site web: https://nimi.su/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7743873015 (Tax ID/INN)

16.12.2022

381.

Nevskoe Design Bureau, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Невское Проектно-Конструкторское Бюро" (АО "Невское ПКБ")

Autrement connue sous le nom de: AO Nevskoe PKB ou Joint Stock Company "Nevskoye Design Bureau"

Adresse(s): 199226, Saint-Pétersbourg, Galerny Proezd, 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 635-05-66

Site web: http://www.npkb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7801074335 (Tax ID/INN)

16.12.2022

382.

Neva Electronica JSC

Nom local: Акционерное Общество "Нева Электроника" (АО "Нева Электроника")

Adresse(s): 196105, Saint-Pétersbourg, Yuri Gagarin Prospekt, 2, Letter A, Room 20-N, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 646-50-50

Site web: https://nevael.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7813389280 (Tax ID/INN)

16.12.2022

383.

ENICS

Nom local: Акционерное Общество "ЭНИКС" (АО "ЭНИКС")

Autrement connue sous le nom de: AO ENIKS ou JSC ENICS

Adresse(s): 420094, République du Tatarstan, Kazan, Korolenko Str., 120, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 212-07-08

Site web: https://enics.aero/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1661009974 (Tax ID/INN)

16.12.2022

384.

JSC Makeyev Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество "Государственный Ракетный Центр имени Академика В.П.Макеева" (АО "ГРЦ Макеева")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "Academician V.P.Makeyev State Rocket Centre" ou JSC "Makeyev State Rocket Centre" ou Joint Stock Company "State Missile Center named after Akademika V.P. Makeyeva" ou Makeyev OKB ou Makeyev SRC ou AO GRTs Makeyeva

Adresse(s): 456313, oblast de Chelyabinsk, Miass, Turgoyakskoye Shosse, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (351) 328-63-70

Site web: https://makeyev.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7415061109 (Tax ID/INN)

16.12.2022

385.

Kurganpribor, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Курганприбор" (АО "НПО "Курганприбор")

Autrement connue sous le nom de: Joint-Stock Company "Scientific and Production Association "Kurganpribor" ou AO NPO Kurganpribor

Adresse(s): 640007, oblast de Kurgan, Kurgan, Yastrzhembskogo Str., 41a, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (352) 244-35-29

Site web: https://kurganpribor.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4501129676 (Tax ID/INN)

16.12.2022

386.

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Производственное объединение "Уральский оптико-механический завод" имени Э. С. Яламова" (АО "ПО "УОМЗ")

Autrement connue sous le nom de: JSC "Production Association "Ural Optical and Mechanical Plant" named after E. S. Yalamov" ou JSC "PA "UOMP", AO PO UOMZ

Adresse(s): 620100, Yekaterinburg, Vostochnaya Str., 33 B, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (343) 229-80-75

Site web: http://www.uomz.ru/; https://уомз.рф/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6672315362 (Tax ID/INN)

25.2.2023

387.

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Вологодский Оптико-Механический Завод" (АО "ВОМЗ")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company Vologda Optical and Mechanical Plant ou OA VOMZ ou JSC VOMP

Adresse(s): 160009, oblast de Vologda, Vologda, Maltseva Str., 54, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (817) 221-58-15

Site web: https://vomz.ru/; https://pilad-vomz.ru/

Numéro d'enregistrement: 3525023010 (Tax ID/INN)

25.2.2023

388.

Videoglaz Project

Nom local: ООО "Видеоглаз Проект"

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company "Videoglaz Project"

Adresse(s): 105118, Moscou, Volnaya Str., 35, Fédération de Russie; 117041, Moscou, Admiral Rudnev Str., 4, Floor 6, Premises 6, Office 6G

Téléphone: + 7 (495) 278-09-56

Site web: https://project.videoglaz.ru/; https://vgproekt.ru/

Numéro d'enregistrement: 7719828389 (Tax ID/INN)

25.2.2023

389.

Innovative Underwater Technologies, LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Инновационные Подводные Технологии" (ООО "ИПТ")

Autrement connue sous le nom de: IPT LLC ou OO IPT

Adresse(s): 198035, Saint-Pétersbourg, Mezhevoy Canal Str., 4, Premises 58A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 713-03-94

Site web: https://ipt.spb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7805315905 (Tax ID/INN)

25.2.2023

390.

Ulyanovsk Mechanical Plant

Nom local: Акционерное Общество "Ульяновский Механический Завод" (АО "УМЗ")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company Ulyanovsk Mechanical Plant ou AO UMZ ou JSC UMP

Adresse(s): 432008, oblast de Ulyanovsk, Ulyanovsk, Moskovskoe Shosse, 94, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (842) 240-74-50; + 7 (842) 242-03-70; + 7 (842) 232-61-63

Site web: http://aoumz.ru/; http://ump.mv.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7303026762 (Tax ID/INN)

25.2.2023

391.

All-Russian Research Institute of Radio Engineering

Nom local: Акционерное Общество "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Радиотехники" (АО "ВНИИРТ")

Autrement connue sous le nom de: AO VNIIRT ou AO Vserossiyskiy Nauchno-Issledovatelskiy Institut Radiotekhniki

Adresse(s): 105082, Moscou, Bolshaya Pochtovaya Str. 22, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 267-66-04

Site web: http://vniirt.ru/

Numéro d'enregistrement: 7701315700 (Tax ID/INN)

25.2.2023

392.

PJSC "Scientific and Production Association "Almaz" named after Academician A.A. Raspletin"

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение "Алмаз" имени Академика А.А.Расплетина" (ПАО "НПО "Алмаз" имени Академика А. А. Расплетина)

Autrement connue sous le nom de: NPO Almaz ou Almaz Scientific Production Association ou JSC NPO Almaz named after A.A. Raspletin ou AO NPO Almaz imeni Akademika A. A. Raspletina

Adresse(s): 125190, Moscou, Leningradskiy Prospekt, 80, Building 16, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 940-02-22

Site web: https://www.raspletin.com/

Numéro d'enregistrement: 7712040285 (Tax ID/INN)

25.2.2023

393.

OJSC Concern Kizlyar Electro-Mechanical Plant

Nom local: Акционерное Общество "Концерн Кизлярский Электромеханический Завод" (АО "Концерн КЭМЗ")

Autrement connue sous le nom de: Concern KEMZ, AO Kontsern KEMZ ou Joint-Stock Company "Concern Kizlyar Electromechanical Plant"

Adresse(s): 368832, République du Daghestan, Kizlyar, Kutuzov Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (872) 392-31-48

Site web: https://kizlyar-kemz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0547003781 (Tax ID/INN)

25.2.2023

394.

Concern Oceanpribor, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Концерн "Океанприбор" (АО "Концерн "Океанприбор")

Autrement connue sous le nom de: AO Kontsern Okeanpribor

Adresse(s): 197376, Saint-Pétersbourg, Chkalovsky Prospekt, 4, Fédération de Russie; 187341, oblast de Leningrad, Kirovsk, Severnaya Str., 1, Fédération de Russie; 186734, République de Carélie, Lahdenpokhsky District, Lasanen Village, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 320-80-40

Site web: http://www.oceanpribor.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7813341546 (Tax ID/INN)

25.2.2023

395.

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center

Nom local: Акционерное Общество "Зеленоградский Нанотехнологический Центр" (АО "ЗНТЦ")

Autrement connue sous le nom de: AO ZNTC ou Joint Stock Company "Zelenograd Nanotechnology Center"

Adresse(s): 124527, Moscou, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Room IX, Office 17, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 720-69-44; + 7 (499) 720-69-69

Site web: https://zntc.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7735570680 (Tax ID/INN)

25.2.2023

396.

JSC Elektronstandart Pribor

Nom local: Открытое Акционерное Общество "Электроприбор" (ОАО "Электроприбор")

Autrement connue sous le nom de: OJSC Elektropribor

Adresse(s): 428020, République de Tchouvachie - Chuvashia, Cheboksary, I.Y. Yakovlev Prospekt, 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (835) 239-99-18; + 7 (835) 239-99-71

Site web: https://www.elpribor.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2128002051 (Tax ID/INN)

25.2.2023

397.

Vest Ost Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Вест – Ост" (ООО "Вест – Ост")

Autrement connue sous le nom de: OOO Vest Ost ou West Ost Company

Adresse(s): 620107, oblast de Sverdlovsk, Ekaterinburg, Gotvalda Str., 21, Building 2, Premises 17, Fédération de Russie

Numéro d'enregistrement: 6670249749 (Tax ID/INN)

25.2.2023

398.

Trade-Component LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Трейд-Компонент" (ООО "Трейд-Компонен")

Autrement connue sous le nom de: OOO Tried-Komponent ou OOO Treyd-Komponent

Adresse(s): 12705511, Moscou, Tihvinskii Pereulok, 11, Building 2, Room 29, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (916) 858-78-51; + 7 (495) 280-15-12

Site web: http://trade-component.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7707366122 (Tax ID/INN)

25.2.2023

399.

Radiant Electronic Components JSC

Nom local: Акционерное Общество "Радиант-ЭК" (АО "Радиант-ЭК")

Autrement connue sous le nom de: AO Radiant-EK

Adresse(s): 117246, Moscou, Profsoyuznaya Str., 65, Building 1, Fédération de Russie; 196006, Saint-Pétersbourg, Tashkentskaya Str. 1, Building A, Room 30N, Business Centre "Davidov", Fédération de Russie; 630132, Novosibirsk, Narymskaya Str, 8A, Office 304, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 602-04-71; + 7 (495) 725-04-04; + 7 (495) 981-49-91

Site web: https://radiant.su/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7728792756 (Tax ID/INN)

25.2.2023

400.

JSC ICC Milandr

Nom local: Акционерное Общество "ПКК Миландр" (АО "ПКК Миландр")

Autrement connue sous le nom de: Milandr EK OOO ou Milandr ICC JSC ou Milur IS, OOO ou Mikroelectronic Production Complex (MPK) Milandr ou AO PLL Milandr

Adresse(s): 124498, Moscou, Zelenograd, Georgievskiy Prospekt, 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 981-54-33

Site web: https://www.milandr.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7735040690 (Tax ID/INN)

25.2.2023

401.

SMT iLogic LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "СМТ-Айлогик" (ООО "СМТ-Айлогик")

Autrement connue sous le nom de: SMT-iLogic, SMT-Ailogic ou SMT Aylogik

Adresse(s): 195220, Saint-Pétersbourg, Nepokorennykh Prospekt, 17, Building 4, Letter B, Room 5-N, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (981) 893-20-01; + 7 (812) 244-33-13

Site web: https://smtilogic.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7804552300 (Tax ID/INN)

25.2.2023

402.

Device Consulting

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Девайс Консалтинг" (ООО "Девайс Консалтинг")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company Device Consulting ou OOO Devais Konsalting

Adresse(s): 197348, Saint-Pétersbourg, Aerodromnaya Str., 6, Letter A, Room 45, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (800) 777-18-79

Site web: https://device.consulting/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7814128203 (Tax ID/INN)

25.2.2023

403.

Concern Radio-Electronic Technologies

Nom local: Акционерное Общество "Концерн Радиоэлектронные Технологии" (АО "КРЭТ")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company Concern Radio-Electronic Technologies ou AO KRET

Adresse(s): 109240, Moscou, Goncharnaya Str., 20/1, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 587-70-70

Site web: https://kret.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7703695246 (Tax ID/INN)

25.2.2023

404.

Technodinamika, JSC

Nom local: Акционерное Общество "Технодинамика" (АО "Технодинамика")

Autrement connue sous le nom de: AO Tekhnodinamika ou JSC Aviation Equipment ou JSC Technodynamics

Adresse(s): 115184, Moscou, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 627-10-99

Site web: https://technodinamika.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7719265496 (Tax ID/INN)

25.2.2023

405.

OOO "Unitek"

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Юнитек" (ООО "Юнитек")

Autrement connue sous le nom de: Unitek LLC, Limited Liability Company "Unitech" ou OOO Yunitek

Adresse(s): 121596, Moscou, Gorbunova Str., 2, Building 3, Premises 238, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (496) 547-35-05; + 7 (916) 537-78-16

Numéro d'enregistrement: 7731414560 (Tax ID/INN)

25.2.2023

406.

Closed Joint Stock Company TPK Linkos

Nom local: Закрытое Акционерное Общество "Технологический Парк Космонавтики "Линкос" (ЗАО "ТПК "Линкос")

Autrement connue sous le nom de: Linkos Space Technology Park Company ou ZAO TPK Linkos ou Closed Joint Stock Company "Technological Park of Cosmonautics "Linkos"

Adresse(s): 142172, Moscou, Shcherbinka, Dorozhnaya Str., 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (906) 455-48-10; + 7 (499) 944-24-53; + 7 (495) 780-68-55

Site web: www.linkos-tcp.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7733061279 (Tax ID/INN)

25.2.2023

407.

Closed Joint Stock Company TPK Linkos, Subdivision in Astrakhan

Nom local: Закрытое Акционерное Общество "Технологический Парк Космонавтики "Линкос" – Филиал в Ахтубинске

Adresse(s): oblast d'Astrakhan, Akhtubinsk, Velichko Str. 6, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (906) 455-48-10; + 7 (499) 944-24-53; + 7 (495) 780-68-56

Site web: www.linkos-tcp.ru/

25.2.2023

408.

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA)

Nom local: طراحی و ساخت موتور هواپیما

Autrement connue sous le nom de: Iranian Turbine Manufacturing Industries ou Design and Manufacturing of Aero-Engine Company ou Turbine Engine Manufacturing Co.

Adresse(s): Shishesh Mina Street, Karaj Special Road, Téhéran, République islamique d'Iran

Numéro d'enregistrement: 14005160213 (ID)

25.2.2023

409.

Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force

Nom local: نیروی هوافضای سپاه پاسداران انقلاب اسلامی

Autrement connue sous le nom de: IRGC-ASF ou Aerospace Division of IRGC ou Aerospace Force of the Army of the Guardians of the Islamic Revolution ou AFAGIR ou Air Force, IRGC ou IRGC Aerospace Force ou IRGC Air Force ou IRGCAFSepah Pasdaran Air Force

Adresse(s): Damavand Tehran Highway, province de Téhéran, République islamique d'Iran

25.2.2023

410.

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO)

Nom local: سازمان تحقیقات و جهادخودکفایی سپاه پاسداران · سازمان جهاد خودکفایی و تحقیقات سپاه

Adresse(s): Téhéran et Ispahan, République islamique d'Iran

Numéro d'enregistrement: 5083678967 (ID)

25.2.2023

411.

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)

Nom local: شرکت اوج پرواز ما دو نفر

Autrement connue sous le nom de: Mado ou Owj Parvaz Mado Nafar Company LLC ou Oje Parvaz Mado Nafar Co

Adresse(s): Qom, No. 1106, 11 Hemmat Corner, Hemmat Square, Hemmat Boulevard, Shokuhieh Industrial Town, Qom Province, 3718116354, République islamique d'Iran

Numéro d'enregistrement: 10590042155 (ID)

25.2.2023

412.

Paravar Pars Company

Nom local: شرکت پراور پارس

Autrement connue sous le nom de: Paravar Pars Aerospace Research and Engineering Services ou Paravar Pars Aerospace Research Institute ou Paravar Pars Engineering and Services Aerospace Research Company ou Paravar Pars ou ParavarPars ou Pravarpars Engineering Research and Design Company

Adresse(s): 13 km of Shahid Babaei Highway, after Imam Hossein University, next to Telo Road, Téhéran, République islamique d'Iran

Téléphone: + 982177000031

Site web: www.paravar-pars.com

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 10101373495 (ID)

25.2.2023

413.

Qods Aviation Industries

Nom local: شرکت صنایع هوایی قدس · صنایع هوایی قدس

Autrement connue sous le nom de: Qods Aeronautics Industries ou Company for Designing and Manufacturing Light Aircraft ou Ghods Aviation Industries

Adresse(s): Unit (or Suite) 207, Saleh Blvd, Téhéran, République islamique d'Iran; Unit 207, Tarajit Maydane Taymori (or Teimori) Square, Basiri Building, Tarasht, Téhéran, République islamique d'Iran; P.O. Box 15875-1834, Km 5 Karaj Special Road, Téhéran, République islamique d'Iran

Numéro d'enregistrement: 14005441856 (ID)

25.2.2023

414.

Shahed Aviation Industries

Nom local: صنایع هوایی شاهد · مرکز تحقیقات صنایع هوایی شاهد

Autrement connue sous le nom de: Shahed Aviation Industries Research Centre

Adresse(s): Shahid Lavi Street, Sajad Street, Ispahan, République islamique d'Iran

Site web: www.shahedaviation.com

25.2.2023

415.

Concern Morinformsystem–Agat

Nom local: Акционерное Общество "Концерн "Моринформсистема – Агат" (АО "Концерн "Моринсис – Агат")

Autrement connue sous le nom de: Morinsis-Agat Concern JSC ou JSC Kontsern Morinformsistema Agat ou AO Kontsern Morinsis-agat

Adresse(s): 105275, Moscou, Shosse Entuziastov, 29, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 673-40-63

Site web: http://concern-agat.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7720544208 (Tax ID/INN)

25.2.2023

416.

AO Papilon

Nom local: Акционерное Общество "Папилон" (АО "Папилон")

Autrement connue sous le nom de: Aktsionernoe Obshchestvo Papilon

Adresse(s): 456320, oblast de Chelyabinsk, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Fédération de Russie; 117418, Moscou, Novocheremushkinskaya Str., 63, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (351) 354-64-33; + 7 (495) 718-22-77

Site web: https://papillonsystems.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7415020254 (Tax ID/INN)

25.2.2023

417.

IT-Papillon OOO

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Информационные технологии Папилон" (ООО "ИТ-Папилон")

Autrement connue sous le nom de: Papillon Information Technologies LLC

Adresse(s): 456320, oblast de Chelyabinsk, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Premises 222, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (351) 354-64-33; + 7 (495) 718-22-77

Site web: https://papillonsystems.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7415099399 (Tax ID/INN)

25.2.2023

418.

OOO Adis

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Адис" (ООО "Адис")

Autrement connue sous le nom de: Adis LLC

Adresse(s): 456320, oblast de Chelyabinsk, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (351) 354-65-88

Numéro d'enregistrement: 7415068591 (Tax ID/INN)

25.2.2023

419.

Papilon Systems Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Системы Папилон" (ООО "Системы Папилон")

Autrement connue sous le nom de: OOO Sistemy Papilon

Adresse(s): 456320, oblast de Chelyabinsk, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (351) 352-04-31; + 7 (351) 354-65-88

Site web: https://www.papillon.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7415002030 (Tax ID/INN)

25.2.2023

420.

Advanced Research Foundation

Nom local: Фонд Перспективных Исследований (ФПИ)

Autrement connue sous le nom de: Russian Foundation for Advanced Research Projects ou Fond Perspektivnykh Issledovaniy ou FPI

Adresse(s): 121059, Moscou, Berezhkovskaya Embankment, 22, Building 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 418-00-25

Site web: https://www.fpi.gov.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7710480347 (Tax ID/INN)

25.2.2023

421.

Federal Service for MilitaryTechnical Cooperation

Nom local: Федеральная Служба по Военно-Техническому Сотрудничеству (ФСВТС России)

Autrement connue sous le nom de: Federalnaya Sluzhba po VoennoTekhnicheskomu Sotrudnishestvu ou FSMTC ou FSVTS ou FSVTS Rossii

Adresse(s): 115324, Moscou, Ovchinnikovskaya Embankment, 18/1, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (495) 950-98-08

Site web: https://en.fsvts.gov.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7705513237 (Tax ID/INN)

25.2.2023

422.

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Научное Учреждение "Научно-Производственный Комплекс "Технологический Центр" (НПК "Технологический Центр")

Autrement connue sous le nom de: Federalnoe Gosudarstvennoe Byudzhetnoe Nauchnoe Uchrezhdenie Nauchno-Proizvodstvenny Kompleks Tekhnologicheskiy Tsentr ou NPK Technological Center ou NPKTS ou Scientific Manufacturing Complex Technological Center ou SMC Technological Center

Adresse(s): 124498, Moscou Zelenograd, Shokina Square, 1, Building 7, Room 7237, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 734-45-21

Site web: http://www.tcen.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7735096460 (Tax ID/INN)

25.2.2023

423.

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences

Nom local: Федеральное государственное учреждение "Федеральный научный центр Научно-исследовательский институт системных исследований Российской академии наук" (ФГУ ФНЦ НИИСИ РАН)

Autrement connue sous le nom de: Federalnoe Gosudarstvennoe Uchrezhdenie Federalnyy Nauchnyy Tsentr NauchnoIssledovatelskiy Institut Sistemnykh Issledovaniy Rossiyskoy Akademii Nauk ou FGU FNTS NIISI RAN ou FSI FSC SRISA RAS ou Scientific Research Institute of System Analysis ou Russian Academy of Science

Adresse(s): 117218, Moscou, Nakhimovsky Prospekt, 36, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 718-21-10

Site web: https://www.niisi.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7727086772 (Tax ID/INN)

25.2.2023

424.

Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal

Nom local: Акционерное Общество "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт "Сигнал" (АО "ВНИИ "Сигнал")

Autrement connue sous le nom de: AO Vserossiyskiy NauchnoIssledovatelskiy Institut Signal ou AO VNII Signal ou JSC VNII Signal ou OJSC All-Russian Research Institute Signal

Adresse(s): 601903, oblast de Vladimir, Kovrov, Krupskoy Str., 57, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (492) 329-03-34

Site web: https://vniisignal.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3305708964 (Tax ID/INN)

25.2.2023

425.

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika

Nom local: Акционерное Общество "Центр Научно-Технических Услуг "Динамика" (АО ЦНТУ "Динамика")

Autrement connue sous le nom de: AO TSNTU Dinamika ou AO Tsentr NauchnoTekhnicheskikh Uslug Dinamika ou JSC Center for Scientific and Technical Services Dinamika

Adresse(s): 140184, oblast de Moscou, Zhukovsky, Shkolnaya Str., 9/18, Room 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 276-00-09

Site web: http://dinamika-avia.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5013026936 (Tax ID/INN)

25.2.2023

426.

Joint Stock Company Concern Avtomatika

Nom local: Акционерное Общество "Концерн "Автоматика" (АО "Концерн "Автоматика")

Autrement connue sous le nom de: AO Kontsern Avtomatika ou JSC Concern Automation ou OJSC Kontsern Avtomatika

Adresse(s): 127106, Moscou, Botanicheskaya Str. 25, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 250-33-33

Site web: https://www.ao-avtomatika.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7715906332 (Tax ID/INN)

25.2.2023

427.

Joint Stock Company Design Center Soyuz

Nom local: Акционерное Общество "Дизайн Центр "Союз" (АО "Дизайн Центр "Союз")

Autrement connue sous le nom de: AO Dizain Tsentr Soyuz

Adresse(s): 124482, Moscou, Zelenograd, Konstruktora Lukina Str., 14, Building 1, Fédération de Russie; 124681, Moscou, Zelenograd, Building 100, Room 205, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (499) 995-25-18

Site web: https://dcsoyuz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7735143270 (Tax ID/INN)

25.2.2023

428.

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika

Nom local: Акционерное Общество "Конструкторско-Технологический Центр "Электроника" (АО "КТЦ "Электроника")

Autrement connue sous le nom de: AO KTTs Elektronika ou AO KonstruktorskoTekhnologicheskiy Tsentr Elektronika ou JSC Electronics EDC ou JSC Electronics Engineering and Design Center ou JSC Elektronika Engineering and Design Center

Adresse(s): 394033, oblast de Voronezh, Voronezh, Leninskiy Prospekt, 119A, Letter 17a, Floor 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (473) 202-00-22

Site web: http://edc-electronics.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3661033667 (Tax ID/INN)

25.2.2023

429.

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Микроэлектронной Аппаратуры "Прогресс" (АО "НИИМА "Прогресс")

Autrement connue sous le nom de: AO NIIMA Progress ou Microelectronics Research Institute Progress JSC ou Nauchno-Issledovatelskiy Institut Mikroelektronnoiy Apparatury Progress ou Progress MRI JSC

Adresse(s): 125183, Moscou, Cherepanovkh Proezd, 54, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 281-70-57; + 7 (499) 153-01-61

Site web: https://i-progress.tech/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7743869192 (Tax ID/INN)

25.2.2023

430.

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina

Nom local: Акционерное Общество "Машиностроительное Конструкторское Бюро "Факел" Имени Академика П.Д.Грушина" (АО "МКБ "Факел")

Autrement connue sous le nom de: AO MKB Fakel ou Engineering Design Bureau Fakel ou JSC EBD Fakel ou Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro Fakel imeni Akademika P.D. Grushina ou Joint Stock Company "Machine-Building Design Bureau "Fakel" named after Academician P.D. Grushin"

Adresse(s): 141401, oblast de Moscou, Khimki, Akademika Grushina Str., 33, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (495) 781-05-73

Site web: https://www.mkbfakel.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5047051923 (Tax ID/INN)

25.2.2023

431.

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant

Nom local: Акционерное Общество "Северо-Западный Региональный Центр Концерна ВКО "Алмаз-Антей" - Обуховский Завод" (АО "Обуховский Завод")

Autrement connue sous le nom de: AO GOZ ou AO Severo-Zapadny Regionalny Tsentr Kontserna VKO Almaz-Antei Obukhovsky Zavod ou JSC GOZ Obukhov Plant ou AO Obukhovsky Zavod ou JSC SOP Obukhovskiy Plant

Adresse(s): 192012, Saint-Pétersbourg, Obukhovskaya Oborona Avenue, 120, Building 19, Room1-Н № 708, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 363-93-40; + 7 (812) 363-95-23

Site web: https://www.goz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7811144648 (Tax ID/INN)

25.2.2023

432.

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin

Nom local: Акционерное Общество "Обнинское Научно-Производственное Предприятие "Технология" им. А.Г.Ромашина" (АО "ОНПП "Технология" им. А.Г.Ромашина")

Autrement connue sous le nom de: AO Obninskoe NPP Tekhnologiya IM. A.G. Romashina ou AO ONPP Tekhnologiya im. A.G. Romashina ou JSC ORPE Technology Named After A.G. Romashin

Adresse(s): 249031, oblast de Kaluga, Obninsk, Kievskoe Shosse, 15, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (484) 399-68-68; + 7 (484) 396-39-87

Site web: https://technologiya.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4025431260 (Tax ID/INN)

25.2.2023

433.

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute

Nom local: Акционерное Общество "Пензенский Научно-Исследовательский Электротехнический Институт" (АО "ПНИЭИ")

Autrement connue sous le nom de: AO Penzenskiy NauchnoIssledovatelskiy Elektrotekhnicheskiy Institut ou JSC Penza ou JSC PNIEI

Adresse(s): 440026, oblast de Penza, Penza, Sovetskaya Str., 9, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (841) 259-33-35

Site web: http://pniei.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5836649358 (Tax ID/INN)

25.2.2023

434.

Joint Stock Company Production Association Sever

Nom local: Акционерное Общество "Производственное Объединение "Север" (АО "ПО "Север")

Autrement connue sous le nom de: AO PO Sever ou JSC PA North ou Proizvodstvennoe Obedinenie Sever

Adresse(s): 630020, oblast de Novosibirsk, Novosibirsk, Obedineniya Str., 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (383) 274-45-00

Site web: https://posever.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5410079229 (Tax ID/INN)

25.2.2023

435.

Joint Stock Company Research Center ELINS

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Технический Центр ЭЛИНС" (АО "НТЦ ЭЛИНС")

Autrement connue sous le nom de: AO Nauchnyy Tsentr ELINS ou ELINS STC JSC ou AO NTs ELINS ou JSC Scientific and Technical Center ELINS ou NTTS ELINS ou Scientific-Technical Center ELINS ou CJSC NTC Elins

Adresse(s): 124460, Moscou, Zelenograd, Panfilovsky Propsekt, 10, Fédération de Russie; 124460, Moscou, Zelenograd, Panfilovsky Prospekt, 4, Building 1, Premises V, Room 1-9, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 651-08-86; + 7 (495) 532-22-62

Site web: https://elins.ru/; https://elins-journal.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7735064324 (Tax ID/INN)

25.2.2023

436.

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение Измерительной Техники" (АО "НПО ИТ")

Autrement connue sous le nom de: AO NPO IT ou AO Nauchno Proizvodstvennoe Obedinenie Izmeritelnoi Tekhniki ou JSC NPO IT

Adresse(s): 141074, oblast de Moscou, Korolev, Pionerskaya Str., 2, Building 4, Floor 2, Office 344, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 750-40-50

Site web: https://russianspacesystems.ru/holding/struktura/npo-it/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5018139517 (Tax ID/INN)

25.2.2023

437.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Радар ММС" (АО "НПП "Радар ММС")

Autrement connue sous le nom de: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Radar MMS ou JSC Radar MMS ou NPP Radar MMS ou Scientific Production Association Radar MMS JSC

Adresse(s): 197375, Saint-Pétersbourg, Novoselkovskaya Str., 37, Letter A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 777-50-51

Site web: https://radar-mms.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7814027653 (Tax ID/INN)

25.2.2023

438.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Сапфир" (АО "НПП "Сапфир")

Autrement connue sous le nom de: AO NPP Sapfir ou AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Sapfir, JSC NPP Sapphire ou Joint Stock Company "Research and Production Company "Sapfir"

Adresse(s): 105187, Moscou, Shcherbakovskaya Str., 53, Room 304А, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (499) 290-05-41; + 8 (967) 061-32-32

Site web: https://sapfirbusiness.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7719007689 (Tax ID/INN)

25.2.2023

439.

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka

Nom local: Акционерное Общество "РТ-Техприемка" (АО "РТ-Техприемка")

Autrement connue sous le nom de: AO RT-Techpriemka ou JSC Aviatekhpriemka ou JSC RT-Tekhpriemka ou RTTEC

Adresse(s): 123557, Moscou, Elektrichesky Lane, 1, Building 12, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 927-07-55

Site web: https://rttec.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714710760 (Tax ID/INN)

25.2.2023

440.

Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart

Nom local: Акционерное Общество "Российский Научно-Исследовательский Институт "Электронстандарт" (АО "РНИИ "Электронстандарт")

Autrement connue sous le nom de: AO Nauchno-Proizvodtvennoe Predpriyatie Elektronstandart ou AO RNII Elektronstandart ou JSC NPP Elektrostandart ou RNII Electronstandard

Adresse(s): 196006, Saint-Pétersbourg, Tsvetnaya Str., 25, Building 3, Letter R, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 676-29-29

Site web: http://elstandart.spb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7810196298 (Tax ID/INN)

25.2.2023

441.

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments

Nom local: Акционерное Общество "Рязанский Завод Металлокерамических Приборов" (АО "РЗМКП")

Autrement connue sous le nom de: AO Ryazanski Zavod Metallokeramicheskikh Priborov ou AO RZMKP ou JSC Ryazan Metal Ceramics Instrumentation Plant, Ryazan Plant of Ceramic Devices ou RMCIP

Adresse(s): 390027, oblast de Ryazan, Ryazan, Novaya Str., 51v, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (491) 224-97-57

Site web: http://rmcip.ru/; https://rzmkp.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6230006400 (Tax ID/INN)

25.2.2023

442.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Цифровые Решения" (АО "НПП "Цифровые Решения")

Autrement connue sous le nom de: ASIC ou Electronic Engineering Design Center Digital Solutions JSC ou AO NPP Tsifrovye Resheniya ou DSol NPP ou JSC Digital Solutions ou Joint Stock Company "Research and Production Enterprise "Digital Solutions"

Adresse(s): 111020, Moscou, 2nd Sinichkina Str., 9A, Building 7, Floor 3, Office I, Room 4, Fédération de Russie; 111020, Moscou, 2nd Sinichkina Str., 9a, Building 7, Business Centre Sinitsa Plaza, Fédération de Russie; 105066, Moscou, P.O. Box 18, Fédération de Russie; 111250, Moscou, Zavoda Serp i Molot Drive, 10, Business Centre Integral, Fédération de Russie; 440026, Penza, Kirov Str., 56, Business Centre Atrium, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 978-28-70

Site web: https://dsol.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7722471770 (Tax ID/INN)

25.2.2023

443.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Контакт" (АО "НПП "Контакт")

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company "Scientific Production Enterprise "Contact"; AO NPP Kontakt ou AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Kontakt ou JSC NPP Kontakt ou JSC SPE Contact

Adresse(s): 410086, oblast de Saratov, Saratov, Spitsyna Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (845) 235-76-76

Site web: http://kontakt-saratov.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6453097665 (Tax ID/INN)

25.2.2023

444.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Топаз" (АО "НПП "Топаз")

Autrement connue sous le nom de: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Topaz ou JSC NPP Topaz ou Closed Joint-Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz ou JSC Research and Production Enterprise Topaz

Adresse(s): 129626, Moscou, 3rd Mytishchinskaya Str., 16, Building 34, Floor 2, Office III, Room 25, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 909-84-82; + 7 (495) 909-84-83

Site web: https://topazlab.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5008011331 (Tax ID/INN)

25.2.2023

445.

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт "Гириконд" (АО "НИИ "Гириконд")

Autrement connue sous le nom de: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Girikond ou AO NII Girikond ou Research Institute Girikond

Adresse(s): 194223, Saint-Pétersbourg, Kurchatova Str., 10, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 247-14-50

Site web: https://giricond.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7802144144 (Tax ID/INN)

25.2.2023

446.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Средств Вычислительной Техники" (АО "НИИ СВТ")

Autrement connue sous le nom de: AO NII SVT ou AO Nauchno Issledovatelskii Institut Sredstv Vychislitelnoi Tekhniki ou JSC NII SVT ou NII SVT PAO ou Joint Stock Company "Research Institute for Computer Hardware" ou Joint Stock Company "Scientific Research Institute of Computer Technology"

Adresse(s): 610025, oblast de Kirov, Kirov, Melnichnaya Str., 31, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (833) 267-99-75

Site web: https://niisvt.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4345309407 (Tax ID/INN)

25.2.2023

447.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products

Nom local: Акционерное Общество "Научно - Исследовательский и Проектно-Технологический Институт Электроугольных Изделий" (АО "НИИЭИ")

Autrement connue sous le nom de: AO NIIEI ou AO Nauchno Issledovatelskii I ProektnoTekhnologicheskii Institut Elektrougolnykh Izdelii ou JSC NIIEI ou JSC Scientific Research and Project-Technical Institute of Electrical Carbon Products

Adresse(s): 142455, oblast de Moscou, Noginsk, Elektrougli, Gorki Lane, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 270-64-11

Site web: https://niiei.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5031099373 (Tax ID/INN)

25.2.2023

448.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Электронно-Механических Приборов" (АО "НИИЭМП")

Autrement connue sous le nom de: AO NII Elektronno-Mekhanicheskikh Priborov ou AO NIIEMP ou JSC SRIEMI ou Penza Scientific Research Institute of Electromechanical Devices ou Joint Stock Company "Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices"

Adresse(s): 440600, oblast de Penza, Penza, Karakozova Str., 44, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (841) 247-71-01

Site web: https://niiemp.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5834054179 (Tax ID/INN)

25.2.2023

449.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Материалов Электронной Техники" (АО "НИИМЭТ")

Autrement connue sous le nom de: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Materialov Elektronnoi Tekhniki ou AO NIIMET ou JSC NIIMET

Adresse(s): 248650, oblast de Kaluga, Kaluga, Gagarina Str., 1, Fédération de Russie; 248033, oblast de Kaluga, Kaluga, 2nd Akademichesky Drive, 17, Building 3G, Rooms 27-40, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (484) 274-44-38, + 7 (484) 275-11-48, + 7 (495) 601-71-50

Site web: http://www.ruselectronics.ru/enterprises/niimet/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4026008516 (Tax ID/INN)

25.2.2023

450.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Газоразрядных Приборов "Плазма" (АО "Плазма")

Autrement connue sous le nom de: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Gazorazriyadnikh Priborov Plazma ou AO Plasma ou JSC Plasma

Adresse(s): 390023, oblast de Ryazan, Ryazan, Tsiolkovskogo Str., 24, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (491) 224-90-02

Site web: https://plasmalabs.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6230005886 (Tax ID/INN)

25.2.2023

451.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Промышленного Телевидения "Растр" (АО "НИИПТ "Растр")

Autrement connue sous le nom de: AO Nauchno Issledovatelskii Institut Promyshlennogo Televideniya Rastr ou AO NIIPT Rastr

Adresse(s): 173003, oblast de Novgorod, Veliky Novgorod, Bolshaya Sankt-Peterburgskaya Str., 39, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (816) 277-43-31; + 7 (816) 277-41-06

Site web: http://www.rastr.natm.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5321144204 (Tax ID/INN)

25.2.2023

452.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Точного Машиностроения" (АО "НИИТМ")

Autrement connue sous le nom de: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Tochnogo Mashinostroeniya ou AO NIITM ou NIITM PAO ou OJSC Scientific and Research Institute of Precision Engineering ou Research Institute of Precision Machine Manufacturing ou Scientific and Research Institute of Precision Mechanical Engineering

Adresse(s): 124460, Moscou, Zelenograd, Panfilovsky Avenue, 10, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 229-75-01

Site web: http://niitm.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7735043966 (Tax ID/INN)

25.2.2023

453.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering

Nom local: Акционерное Общество "Специальное Конструкторское Бюро Вычислительной Техники" (АО "СКБ ВТ")

Autrement connue sous le nom de: AO Spetsialnoe Konstruktorskoe Byuro Vychislitelnoi Tekhniki ou AO SKB VT ou Joint Stock Company "Special Design Bureau of Computer Technology"

Adresse(s): 180007, oblast de Pskov, Pskov, Maksima Gorkogo Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (811) 257-35-22

Site web: http://www.skbvt.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6027075580 (Tax ID/INN)

25.2.2023

454.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means

Nom local: Акционерное Общество "Специальное Проектно-Конструкторское Бюро Средств Управления" (АО "СПКБ СУ")

Autrement connue sous le nom de: AO Spetsialnoe Proektno-Konstruktorskoe Byuro Sredstv Upravleniya ou AO SPKB SU ou Joint Stock Company "Special Design Bureau of Control Facilities"

Adresse(s): 170100, oblast de Tver, Tver, Vagzhanovski Lane, 9, Office 315, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (482) 235-96-76; + 7 (482) 241-53-41

Site web: https://spkbsu.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6950087667 (Tax ID/INN)

25.2.2023

455.

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina

Nom local: Акционерное Общество "Специальное Конструкторское Бюро "Турбина" (АО СКБ "Турбина")

Autrement connue sous le nom de: AO SKB Turbina ou AO Spetsialnoe Konstrucktorskoe Byuro Turbina ou JSC Turbina SDB

Adresse(s): 454085, oblast de Chelyabinsk, Chelyabinsk, Lenina Avenue, 2B, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (351) 775-10-37; + 7 (351) 775-10-36

Site web: http://www.skb-turbina.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7452033815 (Tax ID/INN)

25.2.2023

456.

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall

Nom local: Акционерное Общество "Государственный Научно-Исследовательский Институт "Кристалл" (АО "ГОСНИИ "Кристалл")

Autrement connue sous le nom de: AO GOSNII Kristall ou AO Gosudarstvenny Nauchno-Issledovatelski Institut Kristall ou OAO GOSNII Kristall ou OJSC Kristall State Research Institute ou GosNII "Kristall" OJSC ou State-Owned Scientific-Research Institute "Crystal"

Adresse(s): 606007; oblast de Nizhny Novgorod; Dzerzhinsk; Zelenaya Str.; 6; Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 324-39-05

Site web: http://niikristall.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5249116549 (Tax ID/INN)

25.2.2023

457.

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors

Nom local: Акционерное Общество "Светлана-Полупроводники" (АО "Светлана-Полупроводники")

Autrement connue sous le nom de: AO Svetlana Poluprovodniki

Adresse(s): 124460, Moscou, Zelenograd, Akademika Valieva Str., 6, Building 2 Floor/Premises 1/I, Room 28, Fédération de Russie; 194156, Saint-Pétersbourg, Engelsa Avenue, 27, Letter AM, Room 18-H, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 554-03-85, + 7 (812) 646-85-66

Site web: https://svetpol.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7802002037 (Tax ID/INN)

25.2.2023

458.

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly

Nom local: Акционерное Общество "Воронежский Завод Полупроводниковых Приборов - Сборка"" (АО "ВЗПП-С")

Autrement connue sous le nom de: AO Voronezhsky Zavod Poluprovodnikovykh PriborovSborka ou AO VZPP-S ou JSC VZPP-S

Adresse(s): 394033, oblast de Voronezh, Voronezh, Leninsky Avenue, 119A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (473) 223-03-55

Site web: https://vzpp-s.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3661033635 (Tax ID/INN)

25.2.2023

459.

KAMAZ Publicly Traded Company

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Камаз" (ПАО "Камаз")

Autrement connue sous le nom de: KAMAZ PJSC ou KAMAZ PAO ou KAMAZ PTC ou Kamskoe Obedinenie po Proizvodstvu Bolshegruznykh Avtomobilei Kamaz

Adresse(s): 423827, République du Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Avtozavodskiy Prospekt, 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (800) 555-00-99

Site web: https://kamaz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1650032058 (Tax ID/INN)

25.2.2023

460.

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences

Nom local: Федеральное Государственное Учреждение "Федеральный Исследовательский Центр Институт Прикладной Математики Им. М.В. Келдыша Российской Академии Наук" (ИПМ ИМ. М.В. Келдыша РАН)

Autrement connue sous le nom de: Federalnoe Gosudarstvennoe Uchrezhdenie Federalny Issledovatelski Tsentr Institut Prikladnoi Metematiki I.M. Keldysha Rossiiskoi Akademii Nauk ou IPM IM. M.V. Keldisha RAN ou KIAM RAS ou Federal State Institution "Federal Research Center Institute of Applied Mathematics named after. M.V. Keldysh of the Russian Academy of Sciences"

Adresse(s): 125047, Moscou, Miusskaya Square, 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 978-13-14

Site web: https://keldysh.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7710063939 (Tax ID/INN)

25.2.2023

461.

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Производственное Объединение "Радиоволна" (ООО "НПО "Радиоволна")

Autrement connue sous le nom de: LLC NPO Radiovolna ou OOO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie Radiovolna ou OOO NPO Radiovolna

Adresse(s): 199106, Saint-Pétersbourg, 22nd Liniya, 3, Building 1, Letter M, Premises 1N, Office 618, Fédération de Russie; 199106, Saint-Pétersbourg, Kozhevennaya Liniya, 1-3, Letter P, Premises 1N, Fédération de Russie; 198320, Saint-Pétersbourg, Avotovo District, Kingiseppskoe Highway, 55, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 640-78-32

Site web: https://nporadiovolna.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7838478782 (Tax ID/INN)

25.2.2023

462.

Limited Liability Company RSB-Group

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "РСБ-ГРУПП" (ООО "РСБ-ГРУПП")

Autrement connue sous le nom de: LLC Intelligence Technologies ou OOO RSB-Grupp ou Razvedyvatelnye Tekhnologii OOO ou Russian Security Systems

Adresse(s): 117525, Moscou, Dnepropetrovskaya Str., 3, Building 5, Floor 1, Premises III, Room 8, Office 6-6, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 124-78-53; + 7 (495) 500-62-84

Site web: http://rsb-group.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7726531639 (Tax ID/INN)

25.2.2023

463.

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Радиоэлектроники" (ФГБУ "ВНИИР")

Autrement connue sous le nom de: Federalnoe Gosudarstvennoe Byudzhetnoe Uchrezhdenie Vserossiiskii Nauchno-Issledovatelskii Institut Radioelektroniki ou Federal State Unitary Enterprise MNIIRIP ou FGBU VNIIR ou FGBU Vserossiiskii Nauchno-Issledovatelskii Institut Radioelektroniki ou FGUP MNIIRIP ou FSBI VNIIR ou Mytishchi Research Institute for RF Measurement Instruments ou Federal State Budgetary Institution All-Russian Scientific Research Institute of Radio Electronics

Adresse(s): 141002, oblast de Moscou, Kolpakova Str., 2A, Building B1, Floor 3, Offices 66, 87, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (906) 784-95-25; + 7 (495) 586-17-21

Site web: https://vniir-m.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5029267743 (Tax ID/INN)

25.2.2023

464.

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant

Nom local: Акционерное Общество "Хабаровский Радиотехнический Завод" (АО "ХРТЗ")

Autrement connue sous le nom de: AO Khabarovskiy Radiotekhnicheskiy Zavod ou AO KhRTZ, JSC Khabarovsk Radio Engineering Plant ou KHRTZ PAO ou OAO KHRTZ

Adresse(s): 680041, kraï de Khabarovsk, Khabarovsk, Kedrovy Lane, 8, Building V, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (421) 253-02-52; + 7 (421) 253-00-91

Site web: https://khrtz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2723118304 (Tax ID/INN)

25.2.2023

465.

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant

Nom local: Акционерное Общество "Марийский Машиностроительный Завод" (АО "ММЗ")

Autrement connue sous le nom de: AO Mariyskiy Mashinostroitelnyi Zavod ou AO MMZ ou JSC Mari Machine Building Plant ou MARI MMZ ou OAO Mariyskiy Mashinostroitelnyy Zavod ou OAO MMZ

Adresse(s): 424003, République des Maris, Yoshkar-Ola, Suvorova Str., 15, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (836) 245-27-77

Site web: https://marimmz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1200001885 (Tax ID/INN)

25.2.2023

466.

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Предприятие "Пульсар" (АО "НПП "Пульсар")

Autrement connue sous le nom de: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Pulsar ou AO NPP Pulsar ou Enterprise SPE Pulsar JSC ou JSC NPP Pulsar ou JSC SPC Pulsar ou OAO NPP Pulsar ou SPE Pulsar

Adresse(s): 105187, Moscou, Okruzhnoy Proezd, 27, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 365-12-30

Site web: https://pulsarnpp.ru/

Courriel: administrator@pulsarnpp. ru

Numéro d'enregistrement: 7719846490 (Tax ID/INN)

25.2.2023

467.

Open Joint Stock Company Megafon

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Мегафон" (ПАО "Мегафон")

Autrement connue sous le nom de: Megafon ou PAO Megafon ou PJSC Megafon

Adresse(s): 127006, Moscou, Oruzheiny Lane, 41, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (800) 550-05-00; + 7 (922) 111-05-00

Site web: http://megafon.ru/

Numéro d'enregistrement: 7812014560 (Tax ID/INN)

25.2.2023

468.

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Тутаевский Моторный Завод" (ПАО "ТМЗ")

Autrement connue sous le nom de: OAO Tutaevski Motorny Zavod ou PAO TMZ ou PAO Tutaevski Motorny Zavod

Adresse(s): 152303, oblast de Yaroslavl, Tutaevsky District, Tutaev, Stroiteley Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (800) 234-12-21

Site web: https://paotmz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7611000399 (Tax ID/INN)

25.2.2023

469.

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Межгосударственная Акционерная Корпорация "Вымпел" (ПАО "МАК "Вымпел")

Autrement connue sous le nom de: JSC MAC Vympel ou PAO MAK Vympel ou PAO Mezhgosudarstvennaya Aktsionernaya Korporatsiya Vympel ou Vympel Interstate Commercial Corporation

Adresse(s): 125480, Moscou, Geroev Panfilovtsev Str. 10, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 152-98-08

Site web: https://macvympel.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714041693 (Tax ID/INN)

25.2.2023

470.

RT-Inform Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "РТ-Информ" (ООО "РТ-Информ")

Autrement connue sous le nom de: OOO RT-Inform

Adresse(s): 119048, Moscou, Turchaninov Lane, 6, Building 2, Office 105, Fédération de Russie; 119435, Moscou, Savvinskaya Embankment, 23, Building 2, Room 613, Fédération de Russie; 125424, Moscou, Volokolamskoe Highway, 75A, Fédération de Russie; 420021, République du Tatarstan, Kazan, Tatarstan Str., 11, P.O. Box 107, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 557-06-52

Site web: http://rtinform.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7704810710 (Tax ID/INN)

25.2.2023

471.

Skolkovo Foundation

Nom local: Некоммерческая Организация Фонд Развития Центра Разработки и Коммерциализации Новых Технологий (Фонд "Сколково")

Autrement connue sous le nom de: Foundation for the Development of the Center for Elaboration and Commercialization of New Technologies ou Fond Skolkovo ou Fund Skolkovo ou Nekommercheskaya Organizatsiya Fond Razvitiya Tsentra Razrabortki I Kommertsializatsii Novykh Tekhnologii ou Non-profit Organization Development Fund of the Center for Development and Commercialization of New Technologies

Adresse(s): 121205, Moscou, Skolkovo Innovation Centre, Lugovaya Str., 4, Fédération de Russie; 121205, Skolkovo Innovation Centre, Nobelya Str., 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 956-00-33; + 7 (800) 250-09-21

Site web: https://sk.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7701058410 (Tax ID/INN)

25.2.2023

472.

Skolkovo Institute of Science and Technology

Nom local: Автономная Некоммерческая Образовательная Организация Высшего Образования "Сколковский Институт Науки и Технологий" (Сколковский Институт Науки И Технологий, Сколтех)

Autrement connue sous le nom de: Autonomous Non-Profit Organization for Higher Education Skolkovo Institute of Science and Technology ou Skolkovskiy Institut Nauki I Tekhnologii ou Skoltech

Adresse(s): 121205, Moscou, Skolkovo Innovation Centre, Bolshoi Boulevard, 30, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 280-14-81

Site web: http://skoltech.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5032998454 (Tax ID/INN)

25.2.2023

473.

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov

Nom local: 929-й Государственный лётно-испытательный центр Министерства обороны Российской Федерации имени В. П. Чкалова (929 ГЛИЦ ВВС)

Autrement connue sous le nom de: 929 GLITS ou 929 State Flight Test Center ou 929 GLITS VVS ou929 Gosudarstvenniy Letno-Ispytatelniy Tsentr Ministerstvo Oboroni Rossiiskoi Federatsii IM. V.P. Chkalova ou GLITS MO RF IM. V.P. Ckhalova

Adresse(s): 416500, oblast d'Astrakhan, Akhtubinsk, Fédération de Russie; Chkalovsky Airfield, Fédération de Russie; oblast d'Astrakhan, Akhtubinsk-7, Military Unit 15650, Fédération de Russie

25.2.2023

474.

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение им. С.А.Лавочкина" (АО "НПО Лавочкина")

Autrement connue sous le nom de: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie IM. S.A. Lavochkina ou JSC Lavochkin Science and Production Association ou NPO imeni S.A. Lavochkina ou NPO Lavochkin ou S.A. Lavochkin Scientific Production Association

Adresse(s): 141402, oblast de Moscou, Khimki, Leningradskaya Str., 24, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 286-60-00

Site web: https://www.laspace.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5047196566 (Tax ID/INN)

25.2.2023

475.

VMK Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "ВМК" (ООО "ВМК")

Autrement connue sous le nom de: VMK LLC ou OOO VMK

Adresse(s): 443050, oblast de Samara, Samara, Zubchaninovka Village, Smyshlyaevskoe Shosse, 1a, Office 258, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (846) 972-94-22; + 7 (987) 987-60-64; + 7 (846) 224-07-25

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6312121234 (Tax ID/INN)

23.6.2023

476.

Testkomplekt LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Тесткомплект" (ООО "Тесткомплект")

Autrement connue sous le nom de: OOO TestKomplekt

Adresse(s): 107140, Moscou, Upper Krasnoselskaya Str., 2/1, Building 1, Floor 3, Room 317, Fédération de Russie; 141008, oblast de Moscou, Mytishchi, Kolpakova Str., 24A, Office 5.06, Business Centre "Atrium", Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 409-05-95

Site web: http://test-komplekt.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5029208152 (Tax ID/INN)

23.6.2023

477.

Radiopriborsnab LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Радиоприборснаб" (ООО "Радиоприборснаб")

Autrement connue sous le nom de: OOO Radiopriborsnab ou AO Radiopriborsnab

Adresse(s): 141014, oblast de Moscou, Mytischi, Trudovaya Str., 31 Building 1, Office 111, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 926-07-78; + 7 (925) 556-28-45

Site web: http://www.crpribor.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5029221971 (Tax ID/INN)

23.6.2023

478.

CJSC Radiotekhkomplekt

Nom local: Акционерное Общество "Радиотехкомплект" (АО "РТКТ")

Autrement connue sous le nom de: AO RTKT ou JSC Radiotekhkomplekt

Adresse(s): 115184, Moscou, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 7-9, Floor 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 741-65-80

Site web: https://www.rtkt.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7713122621 (Tax ID/INN)

23.6.2023

479.

Asia Pacific Links Ltd.

Autrement connue sous le nom de: Asia Pacific Links Limited

Adresse(s): Office E, 8/F., Shing Hing Commercial Building, 21-27 Wing Kut Street, Central District, Hong Kong

Numéro d'enregistrement: 2182045 (CR No.)

23.6.2023

480.

Tordan Industry Limited

Autrement connue sous le nom de: Tordan Industry Ltd.

Adresse(s): Unit 617, 6/F, 131-132 Connaught Road West, Solo Workshops, Hong Kong

Numéro d'enregistrement: 2687207 (CR No.)

23.6.2023

481.

Alpha Trading Investments Limited

Autrement connue sous le nom de: Alpha Trading Investments ou Alpha Trading Investments Ltd

Adresse(s): Unit 617, 6/F, 131-132 Connaught Road West, Solo Workshops, Hong Kong

Numéro d'enregistrement: 3014289 (CR No.)

23.6.2023

482.

A-CONTRAKT

Nom local: Холдинг А-Контракт

Autrement connue sous le nom de: A-Kontrakt

Adresse(s): 115419, Moscou, 2nd Roshchinskiy Prospekt, 8, Business Centre "Serpukhovskoy Dvor", Fédération de Russie; 197022, Saint-Pétersbourg, Aptekarsky Prospekt, 6, Fédération de Russie; 194044, Saint-Pétersbourg, Gelsingforskaya Str., 3, Letter "3", Premises 411-416, Fédération de Russie; Saint-Pétersbourg, Business Centre "Krasnaya Nitya", Fédération de Russie; 197022, Saint-Pétersbourg, Medikov Prospekt, 5, Letter "V", Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 703-00-55

Site web: https://a-contract.ru/

Courriel: [email protected]

23.6.2023

483.

JCS Izhevsk Motozavod Axion-Holding

Nom local: Акционерное Общество "Ижевский Мотозавод "Аксион-Холдинг" (АО "Ижевский Мотозавод "Аксион-Холдинг")

Autrement connue sous le nom de: JSC Izhevsk Motor Plant Aksion-Holding

Adresse(s): 426008, République oudmourte, Izhevsk, Maksim Gorkogo Str., 90, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (341) 256-08-99; + 7 (341) 278-30-74

Site web: http://axion.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1826000616 (Tax ID/INN)

23.6.2023

484.

Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS)

Nom local: Акционерное Общество "Горьковский Завод Аппаратуры Связи им. А.С. Попова" (АО "ГЗАС им. А.С. Попова")

Autrement connue sous le nom de: Popov Communications Equipment Plant ou JSC "GZAS" ou Joint Stock Company "Gorky Communications Equipment Plant named after. A.S. Popova" ou AO GZAS im. A. S. Popova

Adresse(s): 603951, oblast de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Internatsionalnaya Str., 100, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 260-01-01; + 7 (831) 245-61-74

Site web: https://gzas.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5257008145 (Tax ID/INN)

23.6.2023

485.

Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT)

Nom local: Акционерное Общество "Федеральный Научно-Производственный Центр "Нижегородский Научно-Исследовательский Институт Радиотехники" (АО "ФНПЦ "ННИИРТ")

Autrement connue sous le nom de: Federal Research and Production Center "Nizhny Novgorod Scientific Research Institute of Radio Engineering" ou AO FNPTs NNIIRT

Adresse(s): 603152, oblast de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Shaposhnikova Str., 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 465-63-79; + 7 (831) 465-20-28

Site web: https://nniirt.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5261064047 (Tax ID/INN)

23.6.2023

486.

Nizhegorodskiy Televizionnyy Zavod (NITEL JSC)

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Нижегородский Телевизионный Завод им. В. И. Ленина" (ПАО "НиТел")

Autrement connue sous le nom de: PAO NITEL ou Public Joint Stock Company "Nizhny Novgorod Television Plant named after. V. I. Lenin"

Adresse(s): 603009, oblast de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Gagarina Prospekt, 37, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 469-71-83

Site web: https://nitel-oao.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5261001745 (Tax ID/INN)

23.6.2023

487.

LLC Rezonit

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Резонит" (ООО "Резонит")

Autrement connue sous le nom de: OOO Rezonit

Adresse(s): 124527, Moscou, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Premises III, Floor 2, Room 3, Fédération de Russie; 197022, Saint-Pétersbourg, Instrumentalnaya Str., Building 3, Letter K, Door No. 4, Kantemirovsky Business Centre, Fédération de Russie; 620137, Ekaterinburg, Botanicheskaya Str., 19, Office 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (800) 777-81-18; + 7 (495) 777-80-80

Site web: http://rezonit.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5044031157 (Tax ID/INN)

23.6.2023

488.

ZAO Promelektronika

Nom local: Закрытое Акционерное Общество "Промэлектроника" (ЗАО "Промэлектроника")

Autrement connue sous le nom de: Closed Joint Stock Company "Promelectronica" ou Promelektronika

Adresse(s): 620034, oblast de Sverdlovsk, Ekaterinburg, Kolmogorova Str.,70, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (800) 100-03-21

Site web: https://www.promelec.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6659002145 (Tax ID/INN)

23.6.2023

489.

TD Promelektronika LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью Торговый Дом "Промэлектроника" (ООО ТД "Промэлектроника")

Autrement connue sous le nom de: OOO TD Promelektronika ou Trading House Promelektronica

Adresse(s): 620034, oblast de Sverdlovsk, Ekaterinburg, Kolmogorova Str.,70, Office 209 Fédération de Russie; Ekaterinburg, Kolmogorova Str., 73/2, Fédération de Russie; Ekaterinburg, Sukhodolskaya Str., 197, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (800) 100-03-21; + 7 (343) 372-92-28

Site web: https://www.promelec.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6659197470 (Tax ID/INN)

23.6.2023

490.

Tako LLC

Nom local: "ՏԱԿՈ" ՍՊԸ ou ООО "ТАКО"

Autrement connue sous le nom de: Taco LLC ou OOO TAKO

Adresse(s): 17 Garegin Nzhdehi Street, Shengavit, Erevan, 0026, République d'Arménie

Numéro d'enregistrement: 269.110.1228684 (Registration No.)

23.6.2023

491.

Art Logistics LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Искусство Логистики" (ООО "Искусство Логистики")

Autrement connue sous le nom de: Art of Logistics LLC

Adresse(s): 117519, Moscou, Kirovogradskaya Str., 32, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 501-00-92

Numéro d'enregistrement: 7726745648 (Tax ID/INN)

23.6.2023

492.

GFK Logistics LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Джиэфкей Логистикс" (ООО "Джиэфкей Логистикс")

Autrement connue sous le nom de: OOO Dzhiefkei Logistiks

Adresse(s): 117519, Moscou, Kirovogradskaya Str., 32, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 340-11-69; + 8 (495) 506-74-10

Site web: https://gfklog.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7701970257 (Tax ID/INN)

23.6.2023

493.

Novastream Limited

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Новастрим" (ООО "Новастрим")

Autrement connue sous le nom de: Novastream LTD ou OOO Novastrim

Adresse(s): 600007, oblast de Vladimir, Vladimir, Severnaya Str., 2A, Room 51, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (999) 516-75-09

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3329101270 (Tax ID/INN)

23.6.2023

494.

SKS Elektron Broker

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "СКС Электрон Брокер" (ООО "СКС Электрон Брокер")

Autrement connue sous le nom de: OOO SKS Elektron Broker ou LLC SKS Electron Broker

Adresse(s): 117218, Moscou, Krzhizhanovskogo Str., 15, Building 5, Floor 5, Office 517B, Fédération de Russie; 129301, Moscou, Kosmonavtov Street, 18, Block 2, Fédération de Russie; 141400, oblast de Moscou, Khimki, Sheremetyevo-2 Business, Floor 3, Office 316, Fédération de Russie; 142015, oblast de Moscou, Domodedovo Airport Territory, Building 8, Fédération de Russie; 692941, kraï de Primorsky, Nakhodka, Vnutriportovaya Str., Office 301, Fédération de Russie; 150054, oblast de Yaroslavl, Yaroslavl, Lenina Avenue, 61A, Office 701, Fédération de Russie; 196210, Saint-Pétersbourg, Pulkovskoe Highway, 37, Building 4, Floor 3n1, Office 3.076, Fédération de Russie; 194292, Saint-Pétersbourg, 5th Verkhniy Lane, Industrial Zone Pamas, Letter Zh, Office 117, Fédération de Russie; 196084, Saint-Pétersbourg, Tsvetochnaya Str., 16, Business Centre Osipoff, Office 415, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 682-21-35

Site web: http://eps-customs.ru/; http://sks-broker.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7704548269 (Tax ID/INN)

23.6.2023

495.

Trust Logistics

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Логистика Доверия" (ООО "Логистика Доверия")

Autrement connue sous le nom de: OOO Logistika Deveriya ou Trust Logistics LLC

Adresse(s): 141402, oblast de Moscou, Khimki, Engels St., 27, Floor 2, Room. 89, Fédération de Russie 141402, oblast de Moscou, Khimki, Territory of Sheremetyevo Airport, Property 5, 3rd Floor, Office 321, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 505-50-48; + 7 (495) 796-27-68

Site web: https://www.trust-logistics.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7721758555 (Tax ID/INN)

23.6.2023

496.

Trust Logistics LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Траст Лоджистикс Групп" (ООО "Траст Лоджистикс Групп")

Autrement connue sous le nom de: Trust Logistics Group LLC ou OOO Trast Lodzhistiks Grupp

Adresse(s): 125368, Moscou, Baryshikha Str., 32, Building 1, Room 1/1, Fédération de Russie; 141402, Samara; Yelizarova Str., 23, Fédération de Russie; 125466, Yurovskaya Str., 92, Suite I, Room 40, Fédération de Russie; 141402, oblast de Moscou, Khimki, Territory of Sheremetyevo Airport, Property 5, 3rd Floor, Office 321, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 505-50-48; + 7 (499) 505-50-48; + 7 (937) 184-49-77

Site web: https://www.trust-logistics.ru/

Numéro d'enregistrement: 7733899720 (Tax ID/INN)

23.6.2023

497.

Alfa Beta Creative LLC

Nom local: "ALFA BETA CREATIVE" mas'uliyati cheklangan jamiyati

Adresse(s): 16A Navoi Street, Shaykhantakhur District, Tashkent, 100011, République d'Ouzbékistan

Téléphone: + 999810409

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 309628784 (Tax ID/INN)

23.6.2023

498.

GFK Logistics Asia LLC

Nom local: "GFK LOGISTIC ASIA" mas'uliyati cheklangan jamiyati

Adresse(s): 16A Navoi Street, Shaykhantakhur District, Tashkent, 100011, République d'Ouzbékistan

Téléphone: + 977467546

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 305439019 (Tax ID/INN)

23.6.2023

499.

I Jet Global DMCC

Autrement connue sous le nom de: iJet

Adresse(s): Damas, République arabe syrienne

23.6.2023

500.

I Jet Global DMCC

Nom local: آي جت غلوبال م.د.م.س

Autrement connue sous le nom de: iJet

Adresse(s): Unit No: 3504, 1 Lake Plaza, Plot No: JLT-PH2-T2A, Jumeirah Lakes Towers, P.O. Box-211764, Dubai, Émirats arabes unis;

Téléphone: + 971 4 553 04 02

Site web: http://www.ijet.aero/

Numéro d'enregistrement: 11464425 (CBLS No.)

23.6.2023

501.

Success Aviation Services FZC

Nom local: ساكسيس افييشن سيرفيسز ش م ح

Autrement connue sous le nom de: Sucess Aviation ou Success Aviation Services FZCO

Adresse(s): 608, The Apricot Tower, Dubai Silicon Oasis, P.O.BOX-341999, Dubai, Émirats arabes unis; Building L1, Sharjah International Airport, Sharjah, Émirats arabes unis

Téléphone: + 971 4 3020 444

Site web: https://success.aero/

Numéro d'enregistrement: 11442981 (CBLS No.)

23.6.2023

502.

LLC CST (Zala Aero Group)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "ЦСТ" (ООО "ЦСТ")

Autrement connue sous le nom de: Zala Aero Group ou Zala Aero

Adresse(s): 127030, Moscou, Institutskiy Lane, 2, Floor 5, Room 7, Fédération de Russie; 426011, Izhevsk, UR, P.O. 9050, Fédération de Russie; 127055, Moscou, Perunovsky Lane, 3, Building 2, Floor 3, Room 21, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 665-51-20; + 7 (341) 243-05-05; + 7 (800) 550-421-4

Site web: https://zala-aero.com/

Courriel: [email protected]; [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1841015504 (Tax ID/INN)

23.6.2023

503.

Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation

Nom local: شرکت صنایع هواپیماسازی ایران

Autrement connue sous le nom de: HESA ou Iran Aircraft Manufacturing Industrial Company ou Hava Peyma Sazi-e Iran ou Havapeyma Sazhran ou Havapeyma Sazi Iran ou IAMI ou IAMCO ou HTC

Adresse(s): P.O. Box 8140, No. 107 Sepahbod Gharany Ave, Téhéran, République islamique d'Iran; Esfahan, P.O. Box 83145-311, 28 km Esfahan – Tehran Freeway, Shahin Shahr, République islamique d'Iran; Box 14155-5568, No 27 Ahahamat Ave, Vallie Asr Square, Téhéran, République islamique d'Iran

Téléphone: + 98 31 45224910-20

Site web: http://www.hesa.ir/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 10100722073 (ID)

23.6.2023

504.

Closed Joint Stock Company Special Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество "Специальное Конструкторское Бюро" (АО "СКБ")

Autrement connue sous le nom de: ZAO SKB ou AO SKB

Adresse(s): 614014, kraï de Perm, Perm, 1905 Goda Str., 35/Zh, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (342) 260-76-98

Site web: http://mz.perm.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5906034720 (Tax ID/INN)

23.6.2023

505.

Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant

Nom local: Федеральное Казенное Предприятие "Казанский Государственный Казенный Пороховой Завод" (ФКП "КГКПЗ")

Autrement connue sous le nom de: FKP KGKPZ

Adresse(s): 420032, République du Tatarstan, Kazan, Pervogo Maya Str., 14, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 554-45-73

Site web: http://kazanpowder.ru/

Courriel: odp@kgpp. ru

Numéro d'enregistrement: 1656025681 (Tax ID/INN)

23.6.2023

506.

Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Центральный Научно-Исследовательский Институт Химии и Механики" (ФГУП "ЦНИИХМ")

Autrement connue sous le nom de: FGUP TSNIIKHM

Adresse(s): 115487, Moscou, Nagatinskaya Str., 16A, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (499) 611-51-29

Site web: http://cniihm.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7724073013 (Tax ID/INN)

23.6.2023

507.

Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Ростовский-На-Дону Научно-Исследовательский Институт Радиосвязи" (ФГУП "РНИИРС" или ФГУП "Федеральный Научно-Производственный Центр РНИИРС")

Autrement connue sous le nom de: FGUP RNIIRS ou Federal Research and Production Centre RNIIRS

Adresse(s): 344038, oblast de Rostov, Rostov-on-Don, Nansen Str., 130, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (863) 200-05-55; + 7 (863) 255-53-11

Site web: https://www.rniirs.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6152001024 (Tax ID/INN)

23.6.2023

508.

Informtest Firm Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью Фирма "Информтест" (ООО Фирма "Информтест")

Autrement connue sous le nom de: Informtest Firm LLC ou OOO Firma Informtest

Adresse(s): 124482, Moscou, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Apartment 6, Floor XIV, Room 8, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 983-10-73

Site web: http://inftest.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7735075319 (Tax ID/INN)

23.6.2023

509.

Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant

Nom local: Акционерное Общество "150 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "150 Авиационный Ремонтный Завод")

Autrement connue sous le nom de: JSC 150 ARZ

Adresse(s): 238347, oblast de Kaliningrad, Svetly, Lublino Village, Garrisonnaya Str., 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (401) 522-41-72

Site web: http://150-arz.ru/; https://rhc.aero/structure/150-aviacionnyy-remontnyy-zavod

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3913501370 (Tax ID/INN)

23.6.2023

510.

Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant

Nom local: Акционерное Общество "810 Авиационный Ремонтный Завод" (АО "810 Авиационный Ремонтный Завод")

Autrement connue sous le nom de: 810 ARZ

Adresse(s): 672003, kraï de Trans-Baikal, Chita, Vertoletnaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (302) 228-34-11

Site web: https://810arz.ru/; https://rhc.aero/structure/ao-810-aviacionnyy-remontnyy-zavod

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7536080716 (Tax ID/INN)

23.6.2023

511.

Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant named after P.I. Plandin

Nom local: Акционерное Общество "Арзамасский Приборостроительный Завод имени П.И. Пландина" (АО "АПЗ")

Autrement connue sous le nom de: AO APZ ou Joint Stock Company Plandin Arzamas Instrument Manufacturing Plant

Adresse(s): 607220, oblast de Nizhny Novgorod, Arzamas, 50 Let VLKSM Str., 8-А, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 477-91-33

Site web: https://aoapz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5243001742 (Tax ID/INN)

23.6.2023

512.

Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor

Nom local: Акционерное Общество "Концерн "Центральный Научно-Исследовательский Институт "Электроприбор" (АО "Концерн "ЦНИИ "Электроприбор")

Autrement connue sous le nom de: Concern TsNII Elektropribor ou State Research Center of the Russian Federation Concern CSRI Elektropribor, JSC ou Elektropribor

Adresse(s): 197046, Saint-Pétersbourg, Malaya Posadskaya Str., 30, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 232-59-15

Site web: http://www.elektropribor.spb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7813438763 (Tax ID/INN)

23.6.2023

513.

Joint Stock Company Dux

Nom local: Акционерное Общество "Дукс" (АО "Дукс")

Autrement connue sous le nom de: AO DUKS

Adresse(s): 125124, Moscou, Pravdy Str. 8, Building 3, Room 1/2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 257-10-93

Site web: http://duks.su/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714077682 (Tax ID/INN)

23.6.2023

514.

Joint Stock Company Eastern Shipyard

Nom local: Акционерное Общество "Восточная Верфь" (АО "Восточная Верфь")

Autrement connue sous le nom de: AO Vostochnaya Verf ou JSC Vostochnaia Verf ou AO V-VERF

Adresse(s): 690017, kraï de Primorsky, Vladivostok, Geroev Tikachestsev Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (423) 265-88-10

Site web: https://vverf.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2537009643 (Tax ID/INN)

23.6.2023

515.

Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev

Nom local: Акционерное Общество "Нформационные Спутниковые Системы" имени Академика М.Ф. Решетнёва" (АО "Решетнёв")

Autrement connue sous le nom de: AO ISS, AO Reshetnev ou Satellite Information Systems Reshetnev

Adresse(s): 662972, kraï de Krasnoyarsk, Zheleznogorsk, Lenina Str., 52, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (391) 972-24-39

Site web: http://iss-reshetnev.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2452034898 (Tax ID/INN)

23.6.2023

516.

Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol

Nom local: Акционерное Общество "Ижевский Электромеханический Завод "Купол" (АО "ИЭМЗ "Купол")

Autrement connue sous le nom de: AO IEMZ Kupol

Adresse(s): 426033, République oudmourte, Izhevsk, Pesochnaya Str., 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (341) 272-22-09

Site web: https://kupol.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1831083343 (Tax ID/INN)

23.6.2023

517.

Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant

Nom local: Акционерное Общество "Казанский Оптико-Механический Завод" (АО "КОМЗ")

Autrement connue sous le nom de: AO KOMZ ou JSC Kazan Optical and Mechanical Plant

Adresse(s): 420075, République du Tatarstan, Kazan, Lipatova Str., 37, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 235-80-01

Site web: https://komzrt.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1660004229 (Tax ID/INN)

23.6.2023

518.

Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard

Nom local: Акционерное Общество "Хабаровский Судостроительный Завод" (АО "ХСЗ")

Autrement connue sous le nom de: Joint-Stock Company Khabarovskiy Shipyard ou Joint-Stock Company Khabarovsky Shipbuilding Plant ou AO KhSZ

Adresse(s): 680003, kraï de Khabarovsk, Khabarovsk, Suvorova Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (421) 245-85-35

Site web: https://aohsz.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2723112662 (Tax ID/INN)

23.6.2023

519.

Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz

Nom local: Акционерное Общество "Машиностроительная Компания "Витязь" (АО "МК "Витязь")

Autrement connue sous le nom de: MK Vityaz AO ou JSC Vityaz

Adresse(s): 453203, République de Bachkirie, Ishimbay District, Ishimbay, Industrialnoye Shosse, 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (347) 942-47-87

Site web: http://bolotohod.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0261013879 (Tax ID/INN)

23.6.2023

520.

Joint Stock Company Management Company Radiostandard

Nom local: Акционерное Общество "Управляющая Компания "Радиостандарт" (АО "УК "Радиостандарт")

Autrement connue sous le nom de: JSC MC Radiostandard ou AO UK Radiostandart

Adresse(s): 198097, Saint-Pétersbourg, Marshala Govorova Str., 29, Letter N, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 336-70-55; + 7 (812) 319-67-82

Site web: http://www.radio-standart.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7805242397 (Tax ID/INN)

23.6.2023

521.

Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation

Nom local: Акционерное Общество "Корпорация Морского Приборостроения" (АО "КМП")

Autrement connue sous le nom de: AO KMP ou JSC Marine Instrumentation Corporation

Adresse(s): 197046, Saint-Pétersbourg, Malaya Posadskaya Str., 30, Letter A, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (800) 222-86-68

Site web: https://aokmp.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7813649764 (Tax ID/INN)

23.6.2023

522.

Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Гидросвязи "Штиль" (АО "НИИ Гидросвязи "Штиль")

Autrement connue sous le nom de: JSC Research Institute of Hydrocommunication "Shtil"

Adresse(s): 400081, oblast de Volgograd, Volgograd, Angarskaya Str., 17, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (844) 249-98-52

Site web: http://shtil.org/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3443055050 (Tax ID/INN)

23.6.2023

523.

Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory

Nom local: Акционерное Общество "Нижегородский Завод 70-Летия Победы" (АО "НЗ 70-Летия Победы")

Autrement connue sous le nom de: AO Nizhegorodskiy Zavod 70 Letiya Pobedy ou NZSLP ou AO NZ 70-Letiya Pobedy

Adresse(s): 603052, oblast de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Sormovskoe Highway, 21, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 249-82-38

Site web: https://nzslp.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5259113339 (Tax ID/INN)

23.6.2023

524.

Joint Stock Company Northern Production Association Arktika

Nom local: Акционерное Общество "Северное Производственное Объединение "Арктика" (АО "СПО "Арктика")

Autrement connue sous le nom de: JSC SPO Arktika

Adresse(s): 164500, 34 oblast de Arkhangelsk, Severodvinsk, Arkhangelskoye Shosse, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (818) 458-75-99

Site web: https://spoarktika.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2902057930 (Tax ID/INN)

23.6.2023

525.

Joint Stock Company Perm Machine Building Plant

Nom local: Акционерное Общество "Пермский Завод "Машиностроитель" (АО "ПЗ "Маш", АО "Пермский Завод "Машиностроитель")

Autrement connue sous le nom de: JSC PZ Mash ou AO PZ Mash ou AO Permskiy Zavod Mashinostroitel ou JSC PP Mash ou JSC Perm Plant Mashinostroitel

Adresse(s): 614014, kraï de Perm, Perm, Novozvyaginskaya Str., 57, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (342) 263-17-24

Site web: http://pzmash.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5906075029 (Tax ID/INN)

23.6.2023

526.

Joint Stock Company Production Complex Akhtuba

Nom local: Акционерное Общество "Производственный Комплекс "Ахтуба" (АО "ПК "Ахтуба")

Autrement connue sous le nom de: JSC PC Akhtuba ou AO PK Akhtuba

Adresse(s): 400081, oblast de Volgogradskaya, Volgograd, Angarskaya Str., 17, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (844) 237-69-48

Site web: http://akhtuba.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3443048328 (Tax ID/INN)

23.6.2023

527.

Joint Stock Company Project Design Bureau RIO

Nom local: Акционерное Общество "Проектно-Конструкторское Бюро "РИО" (АО "ПКБ "РИО")

Autrement connue sous le nom de: JSC PKB RIO ou RIO Design Bureau ou Joint Stock Company "Design and Engineering Bureau RIO"

Adresse(s): 199155, Saint-Pétersbourg, Uralskaya Str., 19, Building 9, Letter Zh, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 313-61-81

Site web: https://pkb-rio.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7805069865 (Tax ID/INN)

23.6.2023

528.

Joint Stock Company Scientific Production Association Orion

Nom local: Акционерное Общество "НПО "Орион" (АО "НПО "Орион")

Autrement connue sous le nom de: JSC SPA Orion ou AO NPO Orion ou Orion Research Production Association

Adresse(s): 111538, Moscou, Kosinskaya Str., 9, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 374-94-00

Site web: https://orion-ir.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7720770380 (Tax ID/INN)

23.6.2023

529.

Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение Завод "Волна" (АО "НПО Завод "Волна")

Autrement connue sous le nom de: AO NPO Zavod Volnaб AO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie Zavod Volna ou JSC SPA Volna Plant ou Volna SPB

Adresse(s): 198095, Saint-Pétersbourg, Marshal Govorova Str., 29, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 448-69-60

Site web: https://volnaspb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7805047646 (Tax ID/INN)

23.6.2023

530.

Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Инженерный Институт" (АО "НИИИ")

Autrement connue sous le nom de: AO NIII ou AO Nauchno-Issledovatelskiy Inzhenerniy Institut ou JSC SREI

Adresse(s): 143900, oblast de Moscou, Balashikha, Enthusiastov Shosse (Territory of the Western Industrial Zone), 6, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (495) 524-91-12

Site web: http://oaoniii.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5001086137 (Tax ID/INN)

23.6.2023

531.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Исследовательский Институт Вычислительных Комплексов им. М.А. Карцева" (АО "НИИВК им. М. А. Карцева")

Autrement connue sous le nom de: AO NIIVK N.A. M.A. Kartsev ou AO NIIVK im. M.A. Kartsev ou AO Nauchno-Issledelvatelsky Institut Vychislitelnykh Kompleksov imeni M.A. Kartseva

Adresse(s): 17437, Profsoyuznaya Str., 108, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 330-09-29

Site web: https://niivk.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7728032882 (Tax ID/INN)

23.6.2023

532.

Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz

Nom local: Акционерное Общество "Научно-Технический Институт "Радиосвязь" (АО "НТИ "Радиосвязь")

Autrement connue sous le nom de: AO NTO Radiosvyaz

Adresse(s): 198097, Saint-Pétersbourg, Marshala Govorova Str., 29, Letter N, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 714-28-54; + 7 (812) 305-25-20; + 7 (812) 305-25-28

Site web: https://ntiradio.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7812011739 (Tax ID/INN)

23.6.2023

533.

Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy

Nom local: Акционерное Общество "Таганрогский Завод "Прибой" (АО "ТЗ "Прибой")

Autrement connue sous le nom de: AO TZ Priboy

Adresse(s): 347913, oblast de Rostov, Taganrog, Bolshaya Bulvarnaya Str., 13, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 313-61-81

Site web: https://pkb-rio.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6154093944 (Tax ID/INN)

23.6.2023

534.

Joint Stock Company Tula Cartridge Works

Nom local: Акционерное Общество "Тульский Патронный Завод" (АО "ТПЗ")

Autrement connue sous le nom de: Tula Cartridge Plant JSC ou TulAmmo ou JSC "Tula Ammunition Plant" ou AO TPZ

Adresse(s): 300004, oblast de Tula, Tula, Marata Str., 47B, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (487) 246-90-43

Site web: https://tulammo.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7105008338 (Tax ID/INN)

23.6.2023

535.

Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant

Nom local: Акционерное Общество "Акционерная Компания "Туламашзавод" (АО "АК "Туламашзавод")

Autrement connue sous le nom de: AO AK Tulamashzavod

Adresse(s): 300002, oblast de Tula, Tula, Mosina Str., 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (487) 232-10-09; + 7 (487) 255-87-13

Site web: http://www.tulamash.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7106002836 (Tax ID/INN)

23.6.2023

536.

Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant

Nom local: Акционерное Общество "Улан-Удэнский Авиационный Завод" (АО "У-УАЗ")

Autrement connue sous le nom de: JSC UUAP ou U-UAP JSC ou AO U-UAZ ou Ulan-Ude Aircraft Aviation Plant ou Ulan-Ude Aviation Factory

Adresse(s): 670009, Republique bouriate, Ulan-Ude, Khorinskaya Str., 1, Fédération de Russie; 670009, Republique bouriate, Ulan-Ude, Tchaikovsky Str., 5, Office 35, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (301) 258-11-95; + 7 (301) 225-33-86

Site web: http://uuaz.ru/; https://www.rhc.aero/structure/ulan-udenskiy-aviacionnyy-zavod

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0323018510 (Tax ID/INN)

23.6.2023

537.

Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works

Nom local: Акционерное Общество "Ульяновский Патронный Завод" (АО "УПЗ")

Autrement connue sous le nom de: AO UPZ ou JSC "Ulyanovsk Ammunition Plant"

Adresse(s): 432007, oblast de Ulyanovsk, Ulyanovsk, Shoferov Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (842) 226-95-55

Site web: https://ulnammo.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7328500127 (Tax ID/INN)

23.6.2023

538.

Joint Stock Company Ural Automotive Plant

Nom local: Акционерное Общество "Автомобильный Завод "Урал" (АО "АЗ "УРАЛ", АО "Автомобильный Завод "Урал")

Autrement connue sous le nom de: Ural AZ ou JSC Automobile Plant URAL ou AO AZ Ural

Adresse(s): 456304, oblast de Chelyabinsk, Miass, Avtozavodtsev Prospekt, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (800) 100-11-74; + 7 (351) 355-49-83

Site web: https://uralaz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7415029289 (Tax ID/INN)

23.6.2023

539.

Joint Stock Company Vodtranspribor

Nom local: Акционерное Общество "Водтрансприбор" (АО "Водтрансприбор")

Adresse(s): 197342, Saint-Pétersbourg, Serdobolskaya Str., 64, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 416-55-39

Site web: https://vodtranspribor.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7814010307 (Tax ID/INN)

23.6.2023

540.

Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors

Nom local: Акционерное Общество "Заволжский Завод Гусеничных Тягачей" (АО "ЗЗГТ")

Autrement connue sous le nom de: AO ZZGT ou AO Zavolzhskiy Zavod Gusenichnikh Tyagachey ou JSC ZCVP ou Joint Stock Company "Zavolzhsky Crawler Vehicle Plant"

Adresse(s): 606522, oblast de Nizhny Novgorod, Gorodetsky District, Zavolzhye, Zheleznodorozhnaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 612-14-03; + 7 (916) 033-87-60

Site web: https://zzgt.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5248031980 (Tax ID/INN)

23.6.2023

541.

Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky

Nom local: Акционерное Общество "Зеленодольский Завод имени А.М. Горького" (АО "Зеленодольский Завод имени А.М. Горького")

Autrement connue sous le nom de: JSC Zelenodolsk Shipyard ou AO Zelenodolsky Zavod imeni A.M. Gorkogo

Adresse(s): 422546, République du Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 715-76-10

Site web: https://zdship.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1648013442 (Tax ID/INN)

23.6.2023

542.

Machine Building Group Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Машиностроительная Группа" (ООО "МГ")

Autrement connue sous le nom de: Machine Building Group ou OOO Mashinostroitelnaya Gruppa ou OOO MG ou MG LLC

Adresse(s): 123376, Moscou, Rochdelskaya Str., 15, Building 1, Fédération de Russie; 123022, Moscou, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Floor 2, Premises II, Room 45, Fédération de Russie

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7722469147 (Tax ID/INN)

23.6.2023

543.

Military Industrial Company Limited Liability Company

Nom local: Общество С Ограниченной Ответственностью "Военно-Промышленная Компания" (ООО "ВПК")

Autrement connue sous le nom de: LLC Voenno-Promyshlennaya Kompaniya ou OOO VPK ou VPK Military Industrial Company

Adresse(s): 123376, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 662-10-57

Site web: http://www.milindcom.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7703602065 (Tax ID/INN)

23.6.2023

544.

Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant

Nom local: Открытое Акционерное Общество "Завод им. В.А. Дегтярева" (ОАО "ЗИД")

Autrement connue sous le nom de: OJSC Plant im. V.A. Degtyareva ou Degtyaryov Factory ou OAO ZiD ou Open Joint Stock Company "Plant named after. V.A. Degtyarev" ou Open Joint Stock Company "V.A. Degtyarev Plant"

Adresse(s): 601900, oblast de Vladimir, Kovrov, Truda Str., 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (492) 329-12-09

Site web: https://zid.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3305004083 (Tax ID/INN)

23.6.2023

545.

Promtekhnologiya Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Промтехнология" (ООО "Промтехнология")

Autrement connue sous le nom de: LLC "Promtechnology" ou Limited Liability Company Promtechnologia ou OOO Promtekhnologiya ou ORSIS

Adresse(s): 109052, Moscou, 14 Podyomnaya Str.,14, Building 8; Fédération de Russie; 117218, Moscou, Krzhizhanovskogo Str., 29, Building 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 647-88-66

Site web: http://www.orsis.com/company/contacts/factory

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7708696860 (Tax ID/INN)

23.6.2023

546.

Public Joint Stock Company Kurganmashzavod

Nom local: Акционерное Общество "Курганский Машиностроительный Завод" (АО "Курганмашзавод")

Autrement connue sous le nom de: AO Kurganmashzavod ou Joint Stock Company "Kurgan Machine-Building Plant"

Adresse(s): 640021, oblast de Kurgan, Kurgan, Mashinostroiteley Prospekt, 17, Office Letter 1Zh, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (352) 247-19-99

Site web: https://www.kmz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 4501008142 (Tax ID/INN)

23.6.2023

547.

Public Joint Stock Company Motovilikha Plants

Nom local: Публичное Акционерное Общество Специального Машиностроения и Металлургии "Мотовилихинские Заводы" (ПАО "Мотовилихинские Заводы")

Autrement connue sous le nom de: PJSC Motovilikha Plants ou Public Joint Stock Company of Special Machine Building and Metallurgy Motovilikhinskie Zavody ou PJSC Motovilikhinskie Zavody

Adresse(s): 614014, kraï de Perm, Perm, 1905 Goda Str., 35, Building 245, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (342) 260-73-01

Site web: https://mz.perm.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5906009273 (Tax ID/INN)

23.6.2023

548.

Public Joint Stock Company Proletarsky Plant

Nom local: Публичное Акционерное Общество "Пролетарский Завод" (ПАО "Пролетарский Завод")

Autrement connue sous le nom de: PJSC Proletarsky Factory ou PAO Proletarsky Zavod

Adresse(s): 192029, Saint-Pétersbourg, Dudko Str., 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 640-11-69

Site web: https://proletarsky.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7811039386 (Tax ID/INN)

23.6.2023

549.

Public Joint Stock Company Rostvertol

Nom local: Ростовский Вертолетный Производственный Комплекс Публичное Акционерное Общество "Роствертол" имени Б.Н.слюсаря (ПАО "Роствертол")

Autrement connue sous le nom de: Rostov Helicopter Production Complex ou Rostvertol PJSC ou PAO Rosvertol ou Rostov Helicopter Production Complex Public Joint Stock Company "Rostvertol" named after B.N. Slyusar

Adresse(s): 344038, oblast de Rostov, Rostov-on-Don, Novatorov Str., 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (863) 272-72-21

Site web: https://www.rostvertolplc.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6161021690 (Tax ID/INN)

23.6.2023

550.

Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Производственное Объединение "Ижевские Беспилотные Систем" (ООО "НПО "ИжБС")

Autrement connue sous le nom de: Izhevsk Unmanned Systems Research and Production Association LLC ou Limited Liability Company "Research and Production Association "Izhevsk Unmanned Systems" ou OOO NPO IzhBS

Adresse(s): 115432, Moscou, Trofimova Str., 2A, Room. 221, Fédération de Russie 426063, République oudmourte, Izhevsk, Ordzhunikidze Str., 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (341) 243-01-11; + 7 (939) 875-00-17

Site web: http://www.izh-bs.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1831117433 (Tax ID/INN)

23.6.2023

551.

Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Производственное Предприяти "Прима" (ООО НПП "Прима")

Autrement connue sous le nom de: NPP Proma ou OOO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Prima ou Research & Production Company Prima ou Prima Systems ou SPE Prima LLC

Adresse(s): 603003, oblast de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 63, Fédération de Russie; 603950, Nizhny Novgorod, Sormovskoye Shosse, 1Zh

Téléphone: + 7 (831) 233-19-03

Site web: https://prima-systems.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5257013402 (Tax ID/INN)

23.6.2023

552.

United Machine Building Group Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Объединенная Машиностроительная Группа" (ООО "ОМГ") ou Общество с Ограниченной Ответственностью "Производственное Объединение "Уралаз" (ООО "ПО "Уралаз")

Autrement connue sous le nom de: OOO OMG ou OOO Obedinennaya Mashinostroitelnaya Gruppa ou UMG LLC ou Limited Liability Company "Production Association "Uralaz" ou OOO PO Uralaz

Adresse(s): 123376, Moscou, Rochdelskaya Str., 15, Building 1, Fédération de Russie; 123022, Moscou, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Floor 2, Premises II, Room 45, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (800) 250-49-55; + 7 (495) 653-85-76; + 7 (482) 241-54-31

Site web: https://umg-sdm.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7722469161 (Tax ID/INN)

23.6.2023

553.

Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Волгоградская Машиностроительная Компания "ВГТЗ" (ООО "ВМК "ВГТЗ")

Autrement connue sous le nom de: OOO VMK VGTZ ou Volgograd Tractor Plant

Adresse(s): 400006, oblast de Volgograd, Volgograd, Dzerzhinsky Square, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (844) 277-10-04; + 7 (844) 274-60-01

Site web: https://vgtz.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3441023695 (Tax ID/INN)

23.6.2023

554.

VXI-Systems Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "VXI-Системы" (ООО "VXI-Системы")

Autrement connue sous le nom de: InformTest Holdings

Adresse(s): 124482, Moscou, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Apartment 6, Floor XIV, Room 1, Fédération de Russie; 124482, Moscou, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Floor 11, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 983-10-73

Site web: http://www.vxisystems.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7735126740 (Tax ID/INN)

23.6.2023

555.

LLC Yadro

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Группа Компаний Ядро" (ООО "ГК Ядро")

Autrement connue sous le nom de: Yadro Group of Companies ou Limited Liability Company "Yadro Group of Companies" ou OOO GK Yadro

Adresse(s): 123376, Moscou, Rochdelskaya Str. 15, Building 13, Technical Floor/IV, Room 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 540-50-55; + 7 (901) 599-47-57; + 7 (495) 262-14-93

Site web: https://yadro.com/ru

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7703399790 (Tax ID/INN)

23.6.2023

556.

Perm Powder Plant

Nom local: Федеральное Казенное Предприятие "Пермский Пороховой Завод" (ФКП "Пермский Пороховой Завод")

Autrement connue sous le nom de: Federal State Enterprise "Perm Powder Plant" ou FPK Perm Powder Plant ou FKP Permsky Porokhovoy Zavod

Adresse(s): 614042, oblast de Perm, Perm, Galperina Str., 11, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (342) 250-19-01; + 7 (342) 250-19-10; + 7 (342) 250-19-50

Site web: http://www.fkpppz.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5908006119 (Tax ID/INN)

23.6.2023

557.

RPA Kazan Machine Building Plant

Nom local: Акционерное Общество "Казанское Моторостроительное Производственное Объединение" (АО "КМПО")

Autrement connue sous le nom de: Kazan Engine Building Production Association ou AO KMPO

Adresse(s): 420036, République du Tatarstan, Kazan, Dementiev Str, 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (843) 221-26-00

Site web: https://www.kmpo.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1657005416 (Tax ID/INN)

23.6.2023

558.

Proton JSC

Nom local: Акционерное Общество "Протон" (АО "Протон")

Autrement connue sous le nom de: AO Proton

Adresse(s): 302040, oblast de Orel, Orel, Leskova Str., 19, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (486) 241-44-10; + 7 (486) 249-86-34; + 7 (486) 241-44-03

Site web: https://www.proton-orel.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5753018359 (Tax ID/INN)

23.6.2023

559.

Grant Instrument

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Грант Инструмент" (ООО "Грант Инструмент")

Autrement connue sous le nom de: OOO Grant Instrument ou Grant Tools

Adresse(s): 196006, Saint-Pétersbourg, Tsvetochnaya Str., 16, Building 1, Premises 425, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 309-94-73

Site web: http://grant-tools.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7807042570 (Tax ID/INN)

18.12.2023

560.

Streloy

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Стрелой" (ООО "Стрелой")

Autrement connue sous le nom de: LLC Streloy ou Limited Liability Company Streloy ou Limited Liability Company Streloi ou Obshchestvo S Ogranichennoi Otvetstvennostyu Streloi ou Streloi OOO ou Streloy OOO

Adresse(s): 191025, Saint-Pétersbourg, Dmitrovsky Per. 13, Office 7, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 670-50-50

Site web: https://streloy.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7840498176 (Tax ID/INN)

18.12.2023

561.

LLC Research and Production Enterprise Itelma

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Научно-Производственное Предприятие "ИТЭЛМА" (ООО "НПП "ИТЭЛМА") ou Итэлма Электронные Решения

Autrement connue sous le nom de: Research and Production Enterprise Itelma LLC ou Itelma ou LLC "RK-ITELMA" ou Itelma Electronics ou Nauchno Proizvodstvennoe Predpriyatie Itelma ou LLC NPP Itelma

Adresse(s): 115230, Moscou, 1st Nagatinsky Proyezd, 10, Building 1, Office 25, Fédération de Russie; 600017, Vladimir, Baturina Str., 39/1, Fédération de Russie; 433513, Dimitrovgrad, Avtostroiteley Avenue, 87, Fédération de Russie; 156961, Kostroma, P. Shcherbina Str., 23, Fédération de Russie; 142671, Likino-Dulevo, Kalinina Str., 1, Fédération de Russie; 423823, Naberezhnye Chelny, Pushkina Str., 4, Fédération de Russie; 445044, Togliatti, Voroshilova Str., 17, Fédération de Russie; 347900, Taganrog, Oktyabrskaya Str., 19, Fédération de Russie; 413105, Engels, Ploschad Lenina Str., 40, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 775-07-48; + 7 (495) 280-11-10; + 7 (495) 230-11-11; + 7 (495) 280-11-11

Site web: https://itelma.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7724685256 (Tax ID/INN)

18.12.2023

562.

TTK Kammarket LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью Торгово-Техническая Компания "Каммаркет" (ООО ТТК "Каммаркет")

Autrement connue sous le nom de: Kammamarket Company ou Limited Liability Company Trade and Technical Company "Kammarket"

Adresse(s): 423600, République du Tatarstan, Elabuga, Kazanskaya Str., 41, Office 1, Fédération de Russie; Naberezhnye Chelny, Trubny Proyezd, Building 4, Industrial and Communal Zone "Promzona", Fédération de Russie; République du Tatarstan, Kazan, Sibgata Khakima Str., 52, Fédération de Russie; République de Bachkirie, Ufa, Mendeleeva Str., 156/2, Fédération de Russie; République oudmourte, Zavyalovsky District, Pervomayskoye, Vesennaya Str., 6, Office 7, Fédération de Russie; oblast de Ulyanovsk, Dimitrovgrad, Dimitrova Str., 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (855) 225-30-20; + 7 (843) 580-11-11; + 7 (347) 286-10-58; + 7 (341) 257-07-99; + 7 (842) 353-13-51; + 7 (917) 128-03-13

Site web: https://www.kammarket.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1646038762 (Tax ID/INN)

18.12.2023

563.

JSC Kompel

Nom local: Акционерное Общество "Компэл" (АО "Компэл")

Autrement connue sous le nom de: Kompel ou Kompel Joint Stock Company ou AO Kompel

Adresse(s): 109316, Moscou, Volgogdradsky Avenue, 28A, Building I, Room 6, Fédération de Russie; 109052, Moscou, Novokhokhlovskaya Str. 23, Building 1 (Ring Park Business Park), 3rd Floor, Fédération de Russie; 199034, Saint-Pétersbourg, VO, Bolshoy Prospekt, 18, lit. A (Andriyivskyi Shopping and Office Center), Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 995-09-01; + 7 (495) 620-93-55; + 7 (495) 221-78-05

Site web: https://www.compel.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7713005406 (Tax ID/INN)

18.12.2023

564.

LLC MBR-Avia

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "МБР-АВИА" (ООО "МБР-АВИА")

Autrement connue sous le nom de: MBR Avia

Adresse(s): 125167, Moscou, Vosmova Marta Str. 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 613-35-35; + 8 (495) 999-30-28

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714210550 (Tax ID/INN)

18.12.2023

565.

LLC NeoTech

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "НЕОТЕХ" (ООО "НЕОТЕХ")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company NeoTech ou OOO Neotekh

Adresse(s): 194044, Saint-Pétersbourg, Chugunnaya Str., 20, Letter A, Note 25H (No. 8), Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 640-19-10; + 7 (921) 910-31-32

Site web: https://neoteh.com.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7806486029 (Tax ID/INN)

18.12.2023

566.

JSC Sozvezdie Concern

Nom local: Акционерное Общество Концерн "Созвездие" (АО Концерн "Созвездие")

Autrement connue sous le nom de: Joint-Stock Company Concern Sozvezdie ou AO Kontsern Sozvezdie

Adresse(s): 394018, Voronezh, Plekhanovskaya Str. 14, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (473) 252-52-52

Site web: https://www.sozvezdie.su/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3666127502 (Tax ID/INN)

18.12.2023

567.

Serov Machine-Building Plant JSC

Nom local: Акционерное Общество "Серовский Механический Завод" (АО "СМЗ")

Autrement connue sous le nom de: Serov Mechanical Plant JSC ou SMZ ou Joint Stock Company "Serov Mechanical Plant" ou JSC SMP ou AO CM3

Adresse(s): 624981, oblast de Sverdlovsk, Serov, Aglomeratchikov Str. 10, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (343) 857-36-88

Site web: https://www.serovmp.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6680000479 (Tax ID/INN)

18.12.2023

568.

Aeroscan LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Аэроскан" (ООО "Аэроскан")

Autrement connue sous le nom de: Aeroscan ou Aeroskan LLC, Aeroscan Limited Liablity Company ou Limited Liability Company Aeroskan ou OOO Aeroskan

Adresse(s): 127055, Moscou, Perunovskiy Pereulok, 3, Building 2, Floor 2, Room 11, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 673-05-05

Site web: https://scan.aero/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5603045794 (Tax ID/INN)

18.12.2023

569.

STC Orion LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью Научно-Технический Центр "Орион" (ООО НТЦ "Орион")

Autrement connue sous le nom de: LLC Scientific and Technical Center Orion ou Limited Liability Company Scientific and Technical Center Orion ou OOO NTTS Orion ou OOO Nauchno-Tekhnicheski Tsentr Orion

Adresse(s): 127106, Moscou, Gostinichnaya Str. 7A, Room 1/1, Office 1/B-08, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (929) 210-34-08; + 7 (499) 705-75-62; + 7 (495) 914-99-55

Site web: https://orioncom.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9715302790 (Tax ID/INN)

18.12.2023

570.

Technical Center Windeq LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Технический Центр "Виндэк" (ООО "Технический Центр "Виндэк")

Autrement connue sous le nom de: Windek Technical Center ou LLC "Technical Center "Vindek" ou Limited Liability Company Technical Center Windeq

Adresse(s): 142116, oblast de Moscou, Podolsk, Selkhoztekhnika Village, Pokrovskaya Str. 1B/3, Office 69, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 419-24-11; + 8 (800) 302-82-21

Site web: https://windeq.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7726551240 (Tax ID/INN)

18.12.2023

571.

OrelMetallPolimer LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Орелметаллполимер" (ООО "ОМП")

Autrement connue sous le nom de: ORELMETALLPOLYMER ou Limited Liability Company Orelmetallpolymer ou OOO "OMP"

Adresse(s): 303032, Oryol Region, Mtsensk, Avtomagistral Str., 1Yu, Fédération de Russie; 105066 Moscou, Olkhovskaya Str., 45, Building 3, Floor 1, Room 1, Office 10, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (800) 550-93-88

Site web: https://orel-mp.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5249143334 (Tax ID/INN)

18.12.2023

572.

OMP LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "ОМП" (ООО "ОМП")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company OMP ou OOO "OMP"

Adresse(s): 630079, Novosibirsk, Stanislavskogo Str., 3, Building 31/1, Floor 1, Office 2, Fédération de Russie

Numéro d'enregistrement: 5403049953 (Tax ID/INN)

18.12.2023

573.

Spetstehnotreyd LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Спецтехнотрейд" (ООО "Спецтехнотрейд")

Autrement connue sous le nom de: LLC "SpetsTechnoTrade" ou OOO Spetstekhnotreid

Adresse(s): 1. 426028, République oudmourte, Izhevsk, Mekhanizatorskyi Lane 11, Office 105, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (912) 856-76-23

Numéro d'enregistrement: 1832137908 (Tax ID/INN)

18.12.2023

574.

BIC-inform

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "БИК-Информ" (ООО "БИК-Информ")

Autrement connue sous le nom de: BIK Inform OOO ou Limited Liability Company BIK Inform ou BIK Inform LLC

Adresse(s): 190020, Saint-Pétersbourg, Bumazhnaya Str. 9, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 447-95-55; + 7 (495) 645-23-92

Site web: https://bic-inform.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7805109081 (Tax ID/INN)

18.12.2023

575.

Spel LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Спэл" (ООО "Спэл")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company Spel ou OOO Spel

Adresse(s): 199106, Saint-Pétersbourg, Gavanskaya Str., 12, Building 2, lit. B, Room 1-H, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 401-44-78

Site web: https://sp-el.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7801339983 (Tax ID/INN)

18.12.2023

576.

Alfakomponent LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Альфакомпонент" (ООО "Альфакомпонент")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company Alfacomponent ou Limitied Liability Company Alfakomponent

Adresse(s): 198216, Saint-Pétersbourg, Leninsky Prospekt, 140, Letter E, Office 307, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 425-66-55

Site web: https://akomponent.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7804607729 (Tax ID/INN)

18.12.2023

577.

ID Solution LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Айди Солюшн" (ООО "Айди Солюшн")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company ID Solution ou IDI Solution LLC ou OOO Aydi Solyushn

Adresse(s): 117405, Moscou, Dorozhnaya St. 60B, Office 421, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 545-32-83

Site web: http://www.idsolution.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5003091492 (Tax ID/INN)

18.12.2023

578.

Inelso LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Инелсо" (ООО "Инелсо")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company Inelso ou OOO Inelso

Adresse(s): 194044, Saint-Pétersbourg, Gelsingforsskaya Str., 3, Letter Z, Office 412, Fédération de Russie; Moscou, 2nd Roshchinsky Proezd, 8, Building 6, Business Centre "Serpukhovskoy Dvor", Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 628-00-16

Site web: https://inelso.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7813635698 (Tax ID/INN)

18.12.2023

579.

Elitan Trade LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Элитан Трейд" (ООО "Элитан Трейд")

Autrement connue sous le nom de: OOO Elitan Treid ou Limited Liability Company Elite Trade

Adresse(s): 426063, République oudmourte, Izhevsk, Melnichnaya Str., 34A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 649-84-45

Site web: https://www.elitan.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1831096455 (Tax ID/INN)

18.12.2023

580.

Hartis DV LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Хартис ДВ" (ООО "Хартис ДВ")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company "Charteris DV" ou LLC "Charteris DV" ou Limited Liability Company Hartis DV ou OOO Khartis DV

Adresse(s): 125362, Moscou, Svobody Str., 35, Building 5, Floor 1, Premises 1, Room 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 364-01-42

Site web: https://hartisdv.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7733753978 (Tax ID/INN)

18.12.2023

581.

SFT LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "СФТ" (ООО "СФТ")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company SFT ou CFT ou OOO SFT ou Obshchestvo s Organzichennoi Otvetstvennostyu SFT

Adresse(s): 115114, Moscou, Zamoskvorechye Municipal District, Kozhevnicheskaya Str., 10, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 956-10-00

Site web: https://www.sftgroup.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7725842590 (Tax ID/INN)

18.12.2023

582.

Kami Group LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Ками-Групп" (ООО "Ками-Групп")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company Kami Group ou Obshchestvo s Ogranichennoi Otvetstvennostyu Kami Grupp ou Kami Group OOO

Adresse(s): 107023, Moscou, Bolshaya Semenovskaya Str., 40, Building 13, Floor 3, Room 307, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 781-55-11

Site web: https://www.stanki.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7719429480 (Tax ID/INN)

18.12.2023

583.

AGT Systems LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "АГТ Системс" (ООО "АГТ Системс")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company AGT Systems

Adresse(s): 125445, Moscou, Smolnaya Str., 24/A, Office 1420, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 232-07-86

Site web: https://agtsys.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7743032118 (Tax ID/INN)

18.12.2023

584.

Entep LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Энтеп" (ООО "Энтеп")

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company Entep

Adresse(s): 108811, Moscou, Bianchi Str., 12, Building 2, Office 112, Fédération de Russie; 113039, Moscou, B. Serpukhovskaya Str., 30, Building 7, Fédération de Russie

Numéro d'enregistrement: 7721809577 (Tax ID/INN)

18.12.2023

585.

Mvizion LLC

Nom local: "MVIZION" mas'uliyati cheklangan jamiyati

Autrement connue sous le nom de: OOO Mvizion

Adresse(s): 100096, Tashkent, Tursunkulova Street 8, Ouzbékistan; 100161, Tashkent, Gaydar Alieev Kuchasi 313, République d'Ouzbékistan; 10113, Chilanzarskiy District, Tashkent, Katartal Street 8, 7th Block, République d'Ouzbékistan

Téléphone: + 917962925

Site web: https://mvizion.uz/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 309644860 (Tax ID/INN)

18.12.2023

586.

Design Bureau of Navigation Sytems (NAVIS)

Nom local: Акционерное Общество "Конструкторское Бюро Навигационных Систем" (АО "КБ НАВИС")

Autrement connue sous le nom de: JSC "KB NAVIS" Joint-Stock Company Design Bureau Navigation Systems ou AO KB NAVIS ou Navis Inc.

Adresse(s): 121170, Moscou, Kulneva Str. 3, Building 1, Room III/5, 6, Fédération de Russie;

Téléphone: + 7 (495) 665-61-53

Site web: https://navis.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7725075060 (Tax ID/INN)

18.12.2023

587.

Deflog Technologies PTE LTD

Autrement connue sous le nom de: Deflog Tech

Adresse(s): 367957, Shaw Road 30, #06-01, Roche Building, République de Singapour

Téléphone: + 65 6 383 17 35; + 65 6 383 50 84

Site web: www.deflog-tech.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 199508697K (UEN)

18.12.2023

588.

JSC VNIIR Progress

Nom local: Акционерное Общество "ВНИИР-Прогресс" (АО "ВНИИР-Прогресс")

Autrement connue sous le nom de: Joint-Stock Company "VNIIR-Progress"

Adresse(s): 428024, République de Tchouvachie - Chuvashia, Cheboksary, I. Y. Yakovlev Prospekt, 4, Fédération de Russie; 197348, Saint-Pétersbourg, Bogatyrsky Prospekt, 18, Building 1, Letter A, Fédération de Russie; 109028, Moscou, Serebryanicheskaya Embankment, 29, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (855) 575-90-06

Site web: http://www.vniir-progress.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2130094170 (Tax ID/INN)

23.2.2024

589.

Si2 Microsystems Pvt Ltd

Autrement connue sous le nom de: Si2 Microsystems ou Si2 ou Si2 Microsystems Private Limited

Adresse(s): 84, Deep Towers, EPIP Industrial Area, Whitefield, Bangalore, Karnataka, 560066 République de l'Inde; 52/A, 1st Cross, 3rd Main KIADB Industrial Area, Hoskote, Bangalore, Karnataka, 562114, République de l'Inde

Téléphone: + 080 6717 1100

Site web: https://www.si2microsystems.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: U85110KA1993PTC015018 (CIN)

23.2.2024

590.

Spark TT

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Спарк ТТ" (ООО "Спарк ТТ")

Autrement connue sous le nom de: Spark TT LLC

Adresse(s): 428022, République de Tchouvachie - Chuvashia, Cheboksary, Patrice Lumumba Str., 8, Building 44B, Office 123B, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (835) 237-00-94; + 7 (937) 015-00-94; + 7 (927) 995-32-3123

Site web: https://sparktt.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2130183574 (Tax ID/INN)

23.2.2024

591.

Euro Asia Cargo (Private) Ltd

Autrement connue sous le nom de: Euro Asia Group ou Euro Asia Cargo

Adresse(s): 51/2, Ananda Coomaraswamy Mawatha, Colombo 00700, République socialiste démocratique de Sri Lanka; Bandaranaike International Airport Katunayake, 11450, République socialiste démocratique de Sri Lanka

Téléphone: (+94) 11 2574622

Site web: https://www.euroasia.lk/

Courriel: [email protected]

23.2.2024

592.

Ultran Electronic Components LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Ультран Электронные Компоненты" (ООО "Ультран ЭК")

Autrement connue sous le nom de: Ultran EC LLC ou OOO Ultran EK

Adresse(s): 194021, Saint-Pétersbourg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter L, Premises 1-N, Room 8, Fédération de Russie; 194021, Saint-Pétersbourg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter L, Premises 9-N, Room 19, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 318-18-95

Site web: https://ultran.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7802669110 (Tax ID/INN)

23.2.2024

593.

RG Solutions Limited

Adresse(s): Room 606, Celebrity Comm., Centre, 64 Castle Peak Road, Sham Shui Po, Hong Kong

Site web: www.logistics-sgs.com; https://88hebing.site/

Numéro d'enregistrement: 2115045 (CR No.)

23.2.2024

594.

JSC SEZ Alabuga

Nom local: Акционерное Общество "Особая Экономическая Зона Промышленно-Производственного Типа "Алабуга" (АО "ОЭЗ ППТ "Алабуга")

Autrement connue sous le nom de: JSC "Alabuga" Special Economic Zone of Industrial and Production Type ou Alabuga Special

Economic Zone (SEZ) ou Yelabuga Special Economic Zone (SEZ) ou AO OEZ PPT Alabuga

Adresse(s): 423601, République du Tatarstan, Elabuga District, Sh-2 Str. (Territory of the Alabuga Special Economic Zone), 4/1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (855) 575-90-06

Site web: https://alabuga.ru/ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1646019914 (Tax ID/INN)

23.2.2024

595.

LLC Alabuga Development

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Алабуга Девелопмент" (ООО "Алабуга Девелопмент")

Autrement connue sous le nom de: Alabuga Development Company

Adresse(s): 423601, République du Tatarstan, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., Building 4, Rooms. 8, 9, 11, 12, 13, 14, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (916) 414-76-72; + 7 (855) 575-90-13

Site web: https://development.alabuga.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1646043699 (Tax ID/INN)

23.2.2024

596.

AO Geomir

Nom local: Акционерное Общество "Геомир" (АО "Геомир")

Autrement connue sous le nom de: Inzhenerny Tsentr Geomir, AO ou CJSC Engineering Center Geomir, JSC Geomir ou ZAO Inzhenerny Tsentr Geomir

Adresse(s): 141006, oblast de Moscou, Mytishchi, Olimiyskiy Prospekt, 50, Fédération de Russie; 394030, Voronezh, Melnichny Pereulok, 24, Fédération de Russie; 350047, Krasnodar, Krasnykh Partizan Str., 249, Office 209/2, Fédération de Russie; 344029, Rostov-on-Don, Molodogvardeysky Pereulok, 39, Office 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 788-59-56

Site web: https://www.geomir.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5029062908 (Tax ID/INN)

23.2.2024

597.

OOO Albatross

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Альбатрос" (ООО "Альбатрос")

Autrement connue sous le nom de: Albatross LLC ou Limited Liability Company "Albatros" ou OOO Albatros

Adresse(s): 423601, République du Tatarstan, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., 5/12, Premises 253, Fédération de Russie; 423601, République du Tatarstan, district municipal de Yelabuga, Elabuga Urban Settlement, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-1 Str., 8/1, Fédération de Russie; 141206, oblast de Moscou, Pushkino, Zavodskaya Str., 33, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (855) 575-90-06

Site web: https://alb.aero/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5038127220 (numéro d'identification fiscale/INN)

23.2.2024

598.

AO SET-1

Nom local: Акционерное Общество "СЕТ-1" (АО "СЕТ-1")

Autrement connue sous le nom de: Set-1 JSC

Adresse(s): 127287, Moscou, 2nd Khutorskaya Str., 38A, Building 1, Floor 6, Office 614, Fédération de Russie; 105264, Moscou, Pervomayskaya Verkhnaya Str., 43, Room 16, Office 6, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 223-22-05

Site web: http://set-1.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7720166348 (numéro d'identification fiscale/INN)

23.2.2024

599.

OOO Alabuga Volokno

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Алабуга-Волокно" (ООО "Алабуга Волокно")

Autrement connue sous le nom de: Alabuga-Fiber LLC

Adresse(s): 423601, République du Tatarstan, Elabuga, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., 11/9, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (855) 575-34-00

Site web: https://en.umatex.com/company/alabugavolokno/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1646031132 (numéro d'identification fiscale/INN)

23.2.2024

600.

SuperCam

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Беспилотные Системы" (ООО "Беспилотные Системы")

Autrement connue sous le nom de: LLC Unmanned Systems ou Supercam.Aero ou SuperCam Unmanned Systems Group ou GK "Bespilontye Sistemy" ou OOO Bespilotnye Sistemy

Adresse(s): 426011, République oudmourte, Izhevsk, 10 Let Oktyabrya Str.,10, 24, Appartment 62, Fédération de Russie; 426063, République oudmourte, Izhevsk, Melnichnaya Str., 34A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (341) 251-51-65; + 7 (912) 012-10-00

Site web: https://supercam.aero/

Numéro d'enregistrement: 1831156383 (numéro d'identification fiscale/INN)

23.2.2024

601.

AviatestAero

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Авиационные Измерительные Технологии" (ООО "Авиационные Измерительные Технологии") ou Авиатест.аэро

Autrement connue sous le nom de: Aviation Measurement Technologies LLC ou Aviatest.aero

Adresse(s): 115432 Moscou, 2nd Kozhukhovsky Proezd, 29, Block 2, Building 16, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 308-90-60

Site web: https://aviatest.aero/

Courriel: [email protected]

23.2.2024

602.

Conex Doo Beograd-Stari Grad

Nom local: Društvo Za Proizvodnju i Promet Conex Društvo Sa Ograničenom Odgovornošću Beograd-Stari Grad

Autrement connue sous le nom de: Conex Doo ou CONEX D.O.O. ou BEOGRAD-STARI GRAD ou Company for Production and Trade Conex Limited Liability Company Belgrade-Stari Grad

Adresse(s): Uzun Mirkova 7, 11102 Belgrade (Stari Grad), République de Serbie

Téléphone: + 381665779319

Site web: https://conex-corporation.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 07986653 (ID)

23.2.2024

603.

Guangzhou Ausay Technology Co Limited

Nom local: 广州欧赛科技有限公司

Autrement connue sous le nom de: Ausay Pcb ou HK Ausay Technology Co., Limited

Adresse(s): 8e, Guangzhou, district de Baiyun, Building C Mizi Industrial, Zone 5, Hebian, République populaire de Chine; R301 Block A of No 3 Building West Area of Tongda Industrial Zone Hebian 5 She Helong street, district de Baiyun, Guangzhou GD, République populaire de Chine

Téléphone: + 86 18988913933

Site web: http://www.ausay.com/sy

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 91440101MA5ALQNR86 (code de crédit social unifié)

23.2.2024

604.

Shenzhen Biguang Trading Co. Ltd.

Nom local: 深圳市比广贸易有限公司

Adresse(s): 18e, Block B, World Trade Square, Shenzhen, Guangdong, République populaire de Chine

Site web: http://biguang.en.alibaba.com

Numéro d'enregistrement: 91440300MA5GH3DL64 (code de crédit social unifié)

23.2.2024

605.

Yilufa Electronics Ltd. Nom local: 深圳市亿路发科技有限公司

Autrement connue sous le nom de: Yilufa Electronics Limited

Adresse(s): 1806, district de Futian, ville de Shenzhen, province de Guangdong, Hanguo Center, Shenzhen, République populaire de Chine; Flat 419, 4/F, Block B, Sheung Shui Plaza, 3, Ka Fu Close, Sheung Shui, NT, Hong Kong; Unit 02, 21/F, Hip Kwan Commercial Building, 38 Pitt Street, Yau Ma Tei, Kowloon, Hong Kong

Téléphone: 0755-82532262

Site web: http://www.ylfelectronics.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 91440300769188559R (code de crédit social unifié); 0868520 (numéro au registre du commerce)

23.2.2024

606.

TOO Elem Group

Nom local: Товарищество с Ограниченной Ответственностью "ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)" (ТОО "ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)") ou "ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)" Жауапкершілігі Шектеулі Серіктестігі

Autrement connue sous le nom de: Elem Group LLP ou Limited Liability Partnership "Elem Group (Elem Grupp)"

Adresse(s): 05004, Almaty, district d'Almalinsky, Nauryzbay Batyra Str., 8, République du Kazakhstan

Téléphone: + 7 (778) 913-47-56; + 7 (775) 391-83-78

Site web: https://elemgroup.kz/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 220340015717 (BIN)

23.2.2024

607.

Thai IT Hardware Co., Ltd

Nom local: บริษัท ไทย ไอที ฮาร์ดแวร์ จำกัด

Autrement connue sous le nom de: Thai IT Hardware ou Roll Up Co., Ltd.

Adresse(s): 315/85 Floor 3, Moo 12, Nongprue, Banglamung, Chonburi, Royaume de Thaïlande

Téléphone: + 5396534771

Site web: https://www.thai-it-hardware.co.th/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0205565028297 (numéro d'immatriculation)

23.2.2024

608.

Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Ticaret Sanayi Limited Sirketi

Nom local: Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Ticaret Sanayi Limited Șirketi

Autrement connue sous le nom de: Yildiz Çip ou Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Tic. San. Ltd. Ști. ou Yildiz Chip Technology Electronic Electric Computer Materials Trade Industry Limited

Adresse(s): Kishla, cadde Șehit Binbașı Cengiz Toytunj, Antelsan İș Merkezi No: 118, kat 5, İç kapı: 401 Muratpașa/Antalya, République de Turquie; Kișla Mah. Șehit Binbași Cengiz Toytunç Cad. Antelsan İșmerkezi, 401/118, Antalya/Muratpasa, République de Turquie

Téléphone: + 90 (546) 106 10 32; 0507 619 3070

Site web: https://yildizchip.net/

Courriel: [email protected]; [email protected]

23.2.2024

609.

LLC Fregat

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Фрегат" (ООО "Фрегат")

Autrement connue sous le nom de: Fregat LLC ou OOO Fregat

Adresse(s): 197101, Saint-Pétersbourg, Petrogradskaya Embankment, 36, Letter A, Fédération de Russie; 191144, Saint-Pétersbourg, Moiseenko Str., 24A, Room 1-H, Office 404-404a, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 325-09-72; + 7 (495) 128-88-55; + 8 (800) 301-96-04

Sites web: https://fregat.ru/; http://www.fregat.spb.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7814533642 (numéro d'identification fiscale/INN)

23.2.2024

610.

IC Specpostavka

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "ОЭС Спецпоставка" (ООО "ОЭС Спецпоставка")

Autrement connue sous le nom de: OES SPECPOSTAVKA ou OOO OES Spetspostavka ou OESSP

Adresse(s): 197183, Saint-Pétersbourg, Lipovaya Alley, 9, Letter A, Room 27N, Fédération de Russie; 197046, Saint-Pétersbourg, Petrogradskaya Embankment, 36, "Linkor" Business Centre, Fédération de Russie; 191144, Saint-Pétersbourg, Moiseenko Str., 24, Letter A, Premises 1-H, Office 101, Fédération de Russie; 119017, Moscou, Novokuznetskaya Str., 4/12, Building 1, Business Centre "Matrix Office", Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 777-70-80; + 7 (495) 128-81-64; + 8 (800) 707-41-35

Site web: https://oessp.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7840422875 (numéro d'identification fiscale/INN)

23.2.2024

611.

Nordlase LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью Нордлэйз (ООО Нордлэйз)

Autrement connue sous le nom de: NordLase ou OOO Nordleyz

Adresse(s): 198205, Saint-Pétersbourg, Staro-Panovo, Tallinskoye Shosse, 206, Letter A, Premises 2126, Office 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 8 (800) 200-65-60

Site web: https://nordlase.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7801692772 (numéro d'identification fiscale/INN)

23.2.2024

612.

Leningrad Laser Systems

Nom local: Акционерное Общество "ЛЛС" (АО "ЛЛС") ou Ленинградские Лазерные Системы

Autrement connue sous le nom de: AO LLS ou LenLasers

Adresse(s): 197198, Saint-Pétersbourg, Yablochkova Str., 20, Letter Ya, Office 408, Fédération de Russie; 630090, Novosibirsk, Boris Bogatkova Str., 210, Fédération de Russie; 119019, Moscou, Filippovsky Pereulok, 13, Building 1, Fédération de Russie; 690088, Vladivostok, Zhigura Str., 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (964) 442-90-01; + 7 (812) 507-81-00

Site web: http://lenlasers.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7813261308 (numéro d'identification fiscale/INN)

23.2.2024

613.

LLS Mark

Nom local: ЛЛС Марк

Autrement connue sous le nom de: LLS

Adresse(s): 197198, Saint-Pétersbourg, Yablochkova Str., 20, Letter Ya, Office 40, Fédération de Russie; 197198, Saint-Pétersbourg, Birzhevaya Liniya, 16, ITMO Technopark, Office 401, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 507-83-00; + 7 (812) 612-99-82; + 7 (499) 490-63-00

Site web: http://www.lls-mark.ru/

Courriel: [email protected]

23.2.2024

614.

OOO Staut

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Стаут" (ООО "Стаут")

Autrement connue sous le nom de: Staut Design Center

Adresse(s): 200961, Saint-Pétersbourg, BOX 1410, Fédération de Russie; 191144, Saint-Pétersbourg, Moiseenko Str., 41, Letter B, Room 4, Floor 2, Office 1, Fédération de Russie; 192029, Saint-Pétersbourg, Prospekt Obukhovsky Aborony, 123A, Premises 20, Fédération de Russie; 192029, Saint-Pétersbourg, Prospekt Elizarova, 10, Letter B, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 325-52-03; + 7 (812) 365-64-54; + 7 (812) 777-70-80

Site web: https://staut.su/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7811401214 (numéro d'identification fiscale/INN)

23.2.2024

615.

MFK Fulcrum (Russia)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "МФК Точка Опоры" (ООО "МФК Точка Опоры")

Autrement connue sous le nom de: MFC Fulcrum ou MFK Fulcrum LLC ou OOO MFK Tochka Opory

Adresse(s): 117452, Moscou, Balaklavskiy Prospekt, 28B, Building 1, Fédération de Russie; 195027, Saint-Pétersbourg, Shaumyana Prospekt, 4, Building 1, Letter A, Office 414, Fédération de Russie; 119571, Moscou, Vernadskogo Prospekt, 119, Apartment 104, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (800) 200-39-42; + 7 (495) 956-39-42

Site web: https://fulcrum.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7729185232 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

616.

Power Telecom LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Пауэр Телеком" (ООО "Пауэр Телеком")

Autrement connue sous le nom de: Pauer Telekom ou Ural Telecom Systems ou OOO UTS

Adresse(s): 623630, oblast de Sverdlovsk, Alapaevsk, Vokzalnaya Str., 1, Fédération de Russie; 620014, oblast de Sverdlovsk, Yekaterinburg, Khokhryakova Str., 72, Office 306, Fédération de Russie; 620014, oblast de Sverdlovsk, Yekaterinburg, Khokhryakova Str., 74, (Business Centre "Kristal"), Office 1102, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (800) 200-39-42; + 7 (495) 956-39-42; + 8 (800) 302-66-05

Site web: https://www.utsbroker.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6671025854 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

617.

Smart VIP LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Смарт ВИП" (ООО "Смарт ВИП")

Adresse(s): 115404, Moscou, 6th Radialnaya Str., 9, Premises XII, Floor 4, Room 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 403-37-42

Site web: http://smart-sps.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7724461922 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

618.

RX Electronics Limited

Nom local: 日新電子有限公司

Autrement connue sous le nom de: RX Electronics

Adresse(s): Flat/Rm C9, 9/F Wing Hing Industrial Building, No14 Hing Yip Str., Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

Téléphone: + 852-3482-3889; + 852-9187-299363

Site web: https://www.rxelectronics.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2813066 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

619.

Zixis Limited

Autrement connue sous le nom de: Zixis Ltd.

Adresse(s): Unit A22, Block A, 10/F, Prince Industrial Building, 706 Prince Edward Road East, San Po Kong, Kln, Hong Kong; 501–503 Castle Peak Road, Unit B090, International Industrial Building, Kowloon, Hong Kong; Unit D, 16/F One Capital Place, 18 Luard Rd, Wan Chai, Hong Kong

Numéro d'enregistrement: 2851412 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

620.

LLC NVS Navigation Technologies

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "НВС Навигационные Технологии" (ООО "НВС Навигационные Технологии")

Autrement connue sous le nom de: NVS Technologies ou NVS Navigation Technologies Ltd ou OOO NVS Navigatsionnye Tekhnologii

Adresse(s): 121170, Moscou, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 25, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 660-06-30

Site web: www.nvs-gnss.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7730637821 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

621.

JSC Navis Group

Nom local: Акционерное Общество "Навис Групп" (АО "Навис Групп")

Autrement connue sous le nom de: Aktsionernoe Obshchestvo Navis Grupp

Adresse(s): 121170, Moscou, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 15, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 665-61-54 (113)

Site web: https://group.navis.ru/

Numéro d'enregistrement: 7730671533 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

622.

JSC Navis-Electronics

Nom local: Акционерное Общество "Навис-Электроника" (АО "Навис-Электроника")

Autrement connue sous le nom de: Aktsionernoe Obshchestvo Navis Elektronika

Adresse(s): 121170, Moscou, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 15, Fédération de Russie; 127411, Moscou, Dimitrovskoe Shosse, 157, Building 8, Fédération de Russie; 127411, Moscou, P.O. Box 4, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 665-61-59

Site web: https://navis-electronics.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7730702460 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

623.

ANO KB Korund-M

Nom local: Автономная Некоммерческая Организация Конструкторское Бюро "Корунд-М" (АНО КБ "Корунд-М")

Autrement connue sous le nom de: Autonomous Nonprofit Organisation Design Bureau Korund-M ou Autonomous NGO Design Bureau Korund-M

Adresse(s): 115280, Moscou, Avtozavodskaya Str., 23, Building 15, Fédération de Russie; 115280, Moscou, district municipal de Danilovsky Leninskaya Sloboda Str., 9, Fédération de Russie; 115820, Moscou, Avtozavodskaya Str., 25, Building 2, Floor 6, Room 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 739-04-45; + 7 (495) 274-61-08; + 7 (903) 729-76-41

Site web: http://korund-m.org/

Courriel: mss@korund_m.ru

Numéro d'enregistrement: 7725047200 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

624.

JSC KB Korund-M

Nom local: Акционерное Общество "Конструкторское Бюро "Корунд-М" (АО КБ "Корунд-М")

Autrement connue sous le nom de: JSC Design Bureau Korund-M

Adresse(s): 115230, Moscou, Elektrolitny Proezd, 9, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 719-76-51; + 7 (499) 678-20-60

Site web: https://korund-m.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7725700394 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

625.

JSC Radio Engineering Concern "Vega" (Vega Konsern)

Nom local: Акционерное Общество "Концерн Радиостроения "Вега" (АО "Концерн "Вега") Autrement connue sous le nom de: Vega Radio Engineering Corporation

Adresse(s): 121170, Moscou, Kutuzovsky Prospekt, 34, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 753-40-04

Site web: https://www.vega.su/ (hors ligne)

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7730170167 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

626.

LLC Optics.Signals.Antennas (O.S.A.)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Оптика.Сигналы.Антенны" (ООО "О. С. А.")

Autrement connue sous le nom de: LLC O.S.A.

Adresse(s): 197348, Saint-Pétersbourg, Kolomyazhsky Prospekt, 10, Letter E, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 930-07-03; + 7 (812) 986-81-57; + 7 (950) 013-35-35

Sites web: https://osa.llc/; http://osa-spb.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7814515450 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

627.

Federal State Unitary Enterprise NPP Gamma

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие "Научно-Производственное Предприятие 'Гамма'" (ФГУП "НПП 'Гамма'")

Autrement connue sous le nom de: Federal State Unitary Enterprise Scientific and Production Enterprise Gamma ou Federal State Unitary Enterprise "Research and Production Enterprise 'Gamma'" ou FGUP NPP Gamma ou FSUE NPP Gamma

Adresse(s): 117420, Moscou, Profsoyuznaya Str., 78, Building 4, Fédération de Russie; 630005, Novosibirsk, Pisareva Str., 53, Fédération de Russie; 344064, Rostov-on-Don, Vavilova Str., 54, Letter A, Fédération de Russie; 680013, Khabarovsk, Kulibina Str., 1, Fédération de Russie; 236022, Kaliningrad, Gvardeysky Prospekt, 15, Fédération de Russie; 197110, Saint-Pétersbourg, Pionerskaya Str., 44, Fédération de Russie; 620078, Yekaterinburg, Studencheskaya Str., 51, Fédération de Russie; 603104, Nizhny Novgorod, Nartova Str., 6, Fédération de Russie; 295017, Simferopol, Kievskaya Str., 34/2, Fédération de Russie; 400012, Volgograd, Onezhskaya Str., 30, Office 206, Fédération de Russie; 625000, Tyumen, Respubliki Str., 59, Office 829, Fédération de Russie; 690039, Vladivostok, Elseyskaya Str., 55, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 514-02-74

Site web: https://nppgamma.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7728044373 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

628.

Dielcom LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Диэлком" (ООО "Диэлком") Autrement connue sous le nom de: OOO Dielkom

Adresse(s): 190000, Saint-Pétersbourg, Obuchovskoy Oborony Prospekt, 163, Fédération de Russie; 195196, Saint-Pétersbourg, Tallinskaya Str., 7, Letter O, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (960) 256-33-00; + 7 (921) 091-47-55; + 7 (812) 339-45-97

Site web: http://dielcom.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7841484779 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

629.

Dielcom EK

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Диэлком-ЭК" (ООО "Диэлком-ЭК")

Autrement connue sous le nom de: OOO Dielkom-EK ou Dielcom EC LLC

Adresse(s): 195196, Saint-Pétersbourg, Tallinskaya Str., 7, Letter O, Premises 4-N, Office 403-6, Room 117, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (921) 091-47-55; + 7 (812) 339-45-97

Site web: https://dielcom-ec.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7806552930 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

630.

Telecommunications Technology (TKT)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Телекоммуникационные Технологии" (ООО "ТКТ")

Autrement connue sous le nom de: OOO TKT ou Telecommunication Technologies LLC

Adresse(s): 121593, Moscou, Gorbunova Str., 2, Building 3, Foor 8, Premises II, Room 27235, Fédération de Russie; 121357, Moscou, Vereyskaya Str., 29, Building 134, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 494-72-83; + 7 (499) 372-59-09 (237)

Site web: https://telecom-tech.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7733582433 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

631.

Azimut LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Азимут" (ООО "Азимут") Autrement connue sous le nom de: OOO Azimut

Adresse(s): 115230, Moscou, Varshavskoe Shosse, 42, Floor 7, Office 7122, Fédération de Russie

Numéro d'enregistrement: 5002005356 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

632.

Win Key Limited

Nom local:

Autrement connue sous le nom de: Win Key; ou Win Ket Ltd

Adresse(s): Room 1606, 16/F Workingbond Commercial Centre, 162-164 Prince Edward Road West, Mong Kok, Kowloon, Hong Kong; Unit 1008, 10/F, Sun Cheong Industrial Building, 2-4 Cheung Yee Street, Hong Kong

Numéro d'enregistrement: 2729587 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

633.

LLC Titan-Micro

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Титан-Микро" (ООО "Титан-Микро")

Autrement connue sous le nom de: Titan Mikro

Adresse(s): 125481, Moscou, district municipal de Severnoye Tushino, Svobody Str., 103, Building 8, Floor 2, Room 4265, Fédération de Russie; 390023, Ryazan, Yesenina Str, 41, Room N11, Fédération de Russie 266; 125367, Moscou, Polessky Proezd, 16, Building 1, Fédération de Russie; 117246, Moscou, Profsoyuznaya Str., 6, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (925) 160-73-80; + 7 (495) 260-77-50268; + 7 (4912) 43-44-10 (269)

Site web: https://titan-micro.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6230119259 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

634.

Streloi Ekommerts

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Стрелой Е-Коммерц" (ООО "Стрелой Е-Коммерц")

Autrement connue sous le nom de: LLC Streloy E-Commerce

Adresse(s): 191025, Saint-Pétersbourg, district municipal de Vladimir, Dmitrovsky Pereulok, 13, Letter A280, Fédération de Russie; 194292, Saint-Pétersbourg, Parnassus 1st Vekhny Pereulok, 10, Building 3, Hangar A3, Gate 10, Fédération de Russie; 123001, Moscou, Mamonovsky Pereulok 6, Fédération de Russie; 620014, Yekaterinburg, Sheinkman Str., 75, Office 7, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 670-50-50; + 7 (812) 670-50-59

Site web: https://e-streloy.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7840068335 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

635.

LLC Chipdevice

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Чипдевайс" (ООО "Чипдевайс")

Autrement connue sous le nom de: OOO Chipdevais

Adresse(s): 195196, Saint-Pétersbourg, district municipal de Malaya Oktha, Rizhskaya Str., 5, Building 1, Letter A, Room 27, 28, Office 416291, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 352-74-56 (292); + 7 (812) 660-56-37

Site web: https://chipdevice.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7806598766 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

636.

OOO Novelco

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Новелко" (ООО "Новелко") Autrement connue sous le nom de: Novelco LLC ou OOO Novelko

Adresse(s): 141506, oblast de Moscou, Solnechnogorsk, Krasnaya Str., 58, Fédération de Russie; 141580, oblast de Moscou, Khimki, village de Dubrovki, Aeroportovskaya Str., 2, Building 2, Business Centre "Sherland", Office 210-1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 789-47-39 (307); + 8 (800) 600-42-30

Site web: https://novelco.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7733744331(numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

637.

Kvantek Limited

Autrement connue sous le nom de: Kvantek ou Kvantek (HK) Limited

Adresse(s): Unit 704, 7/F, 135 Bonham Strand Trade Center, Sheung Wan, Hong Kong

Téléphone: + 8 52 6078 0744; + 8 52 5801 4778316

Site web: www.kvantek-ltd.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2916042 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

638.

SuperChip Limited

Autrement connue sous le nom de: Superchip (HK) Limited ou Superchip Ltd

Adresse(s): Unit 704, 7/F, 135 Bonham Strand Trade Center, Sheung Wan, Hong Kong

Téléphone: + 8 5239733866

Site web: www.superchip-ltd.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2724415 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

639.

Crynofist Aviation

Nom local: تسيفونيرك نشييفا ش.م.ح

Autrement connue sous le nom de: Crynofist Aviation FZCO

Adresse(s): 9WB 159-SO-26, First Floor, 9WB, Dubai Airport Freezone, Dubaï, Émirats arabes unis

Téléphone: + 971 4 261 4263

Site web: https://crynofistaviation.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 11915819 (numéro CBLS)

25.6.2024

640.

Kaili Industrial HK Limited

Nom local: 香港凱利實業有限公司

Autrement connue sous le nom de: Kaili Industrial H.K. Ltd

Adresse(s): Room 803, Chevalier House, 45-51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

Téléphone: + 7 (423) 242-85-03; + 7 (423) 261-46-41

Numéro d'enregistrement: 3030778 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

641.

Most Development Limited

Nom local: 莫斯特發展有限公司

Autrement connue sous le nom de: Most Development ou Most Development Ltd

Adresse(s): 2–16 Fayuen Street, Office 4, 16/F, Ho King Commercial Center, Hong Kong; 9 Yin Chong Street, 21F, Room 01, Prosper Commercial Building, Hong Kong

Téléphone: + 852 21376113

Site web: https://most-development.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2694980 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

642.

Muller Markt LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Мюллер Маркт" (ООО "Мюллер Маркт") ou "Мюллер Маркт" жоопкерчилиги чектелген коому

Autrement connue sous le nom de: Müller Markt ou OOO Myuller Markt

Adresse(s): Bichkek, district Leninsky, 95, Kalyk Akieva Str., 3rd Floor, République kirghize; 720005, Bichkek, Fatyanova Str., 43, République kirghize

Téléphone: +996 507 220 048; +996 551 88 22 11364

Site web: http://www.muller-markt.kg/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 01805202210181 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

643.

Profflab LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "ПроффЛаб" (ООО "ПроффЛаб") ou "ПроффЛаб" жоопкерчилиги чектелген коому

Autrement connue sous le nom de: Profflab OSOO

Adresse(s): 720001, Bichkek, district Leninsky, Toktogula Str., 179/2, République kirghize

Site web: http://proff-lab.kg/

Numéro d'enregistrement: 01703202210047 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

644.

Megasan Elektronik Ticaret Ve Sanayi A S

Nom local: Megasan Elektronik Ticaret Ve Sanayi Anonim Șirketi

Autrement connue sous le nom de: Megasan

Adresse(s): 34771, Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Poligon Caddesi OneBlock İș Merkezi No:16 Floor:11, Umraniye Istanbul, République de Turquie; Perpa Trading Centers A Block Floor:11 No: 1409 34384 Sisli, Istanbul, République de Turquie

Téléphone: + 0212 293 5900; + 0212 293 5903

Site web: http://www.megasan.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0613-0759-7600-0001 (numéro du système d'enregistrement central)

25.6.2024

645.

Karasani Dis Ticaret Limited Sirketi

Nom local: Karasani Diș Ticaret Limited Șirketi

Autrement connue sous le nom de: Karasani Foreign Trade Limited Company

Adresse(s): Cumhuriyet Mah.Cevval Sk. No:1/3 İç Kapi No:180, Büyükçekmece, Istanbul, République de Turquie; Bahcesehir 2. Kisim Mah. Waterfall Cad. 13e, Basaksehir, Istanbul, République de Turquie; Bahçeșehir 2. Kısım Mah. Șelale Cad. Manolya Evleri 13E B1:48 Basaksehir, Istanbul, République de Turquie

Téléphone: +90 532 062 57 24; +90 533 136 83 78

Site web: http://karasani.com.tr/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0079-0681-5280-0001 (numéro du système d'enregistrement central)

25.6.2024

646.

CTL Dis Ticaret Limited

Nom local: CTL Diș Ticaret Limited Șirketi

Autrement connue sous le nom de: CTL Foreign Trade Limited ou CTL Limited

Adresse(s): Nisbetiye Mah., Gazi Güçnar Sk. Uygur Iș Merkezi Blok No: 4, İc Kapı No: 2, Beșiktaș, Istanbul, République de Turquie

Téléphone: +90 534 631 15 87

Site web: https://www.ctl-limited-tr.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0215-0606-4670-0001 (numéro du système d'enregistrement central)

25.6.2024

647.

Bion Group Ic Ve Dis Ticaret Limited

Nom local: Bion Group İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

Autrement connue sous le nom de: Bion Trade Group Limited ou Bion Group Ltd Sti

Adresse(s): Maslak Mah. Büyükdere Cad. Noramin İș Merkezi No: 237 İç Kapi No: 202, Sariyer, Istanbul, République de Turquie

Téléphone: +90 212 438 32 35

Site web: https://www.biontrading.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0050-1012-6670-0001 (numéro du système d'enregistrement central)

25.6.2024

648.

Ervacan Makina Ekipmanlari Ve San Ted Ltd

Nom local: Ervacan Makina Ekipmanlari Ve Sanayi Tedarik Limited Șirketi

Autrement connue sous le nom de: Ervacan Makina Ekipmanları ve Sanayi Tedarik Ltd Ști.

Adresse(s): Küçükbakkalköy Mah., Defne Sok., Flora Suite Office, KNo: 1, DNo: 365, PK: 34750, Atasehir, Istanbul, République de Turquie

Téléphone: +90 532 317 72 99

Site web: https://www.ervacan.com.tr/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0376-0151-3570-0001 (numéro du système d'enregistrement central)

25.6.2024

649.

Smart Trading Tasimacilik Sanayi Ve Ticaret Limited

Nom local: Smart Trading Tașimacilik Sanayi Ve Ticaret Limited Șirketi

Adresse(s): Esentepe Mah., Harman 1, Sk.Duran İș Merkezi Blok No:4/8, Șișli, Istanbul, République de Turquie

Téléphone: +90 555 604 38 91

Numéro d'enregistrement: 0772-1465-6280-0001 (numéro du système d'enregistrement central)

25.6.2024

650.

Orel Dis Tic. Ltd. Sti

Nom local: Orel Diș Ticaret Limited Șirketi

Autrement connue sous le nom de: Orel Dis Ticaret Ltd. ou Orel Foreign Trade Limited Company

Adresse(s): Alaaddinbey Mah. 632. Sk. No: 6a İç Kapi No: 1 Nilüfer, Bursa, République de Turquie

25.6.2024

651.

Chang Guang Satellite Technology Co. Ltd

Nom local: 长光卫星技术股份有限公司 (长光卫星)

Autrement connue sous le nom de: CGST ou Changguang Setellite Co., Ltd ou "Charming Globe"

Adresse(s): 1299, Mingxi Road, Beihu Technological Development Zone, Changchun, province de Jilin, République populaire de Chine

Téléphone: + 86-0431-81785191

Site web: http://www.jl1.cn/EWeb/

Numéro d'enregistrement: 91220101310012867G (code de crédit social unifié)

25.6.2024

652.

China Head Aerospace Group

Nom local: 北京和德宇航技术有限公司

Autrement connue sous le nom de: China Head Aerospace Technology Co. ou China Head Technology Co. ou China Head Technology Company

Adresse(s): Room no 1, 13th floor, Building no 5, Defence Science and Technology Park, Compound A2, West 3rd Ring North Road, district de Haidian, Pékin, République populaire de Chine

Téléphone: + 86 10 82890470

Site web: http://www.head-aerospace.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 91110108661572276L (code de crédit social unifié)

25.6.2024

653.

Changsha Tianyi Space Science and Technology Research (SpaceTy)

Nom local: 长沙天仪空间科技研究院有限公司

Autrement connue sous le nom de: Spacety China ou Changsha Tianyi Space Science and Technology Research Institute Co. LTD ou Spacety Co., Ltd.

Adresse(s): 25th floor, A Building, Lugu Science&Technology Innovation and Entrepreneurship Park, 1698 Yuelu West Avenue, High-tech development zone, Changsha, Hunan, République populaire de Chine

Téléphone: + 86 0731-88712659

Site web: https://cn.spacety.com/

Courriel: [email protected]; [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 914301003206989977 (code de crédit social unifié)

25.6.2024

654.

Shenzhen 5G High Tech Innovation Co., Ltd

Nom local: 深圳五力高科创新科技有限公司

Adresse(s): B502, Block B, Rongchao Yinglong Building, Longfu Road, Shangjing Community, sous-district de Longcheng, district de Longgang, Shenzhen, République populaire de Chine; 306 Garden Road, Pingxi Community, sous-district de Pingdi, district de Longgang, Shenzhen, République populaire de Chine

Numéro d'enregistrement: 91440300MA5HLP0L6L (code de crédit social unifié)

25.6.2024

655.

Afox Corporation

Nom local: 元富科技集團股份有限公司

Adresse(s): Ft F 10/F, Hung Cheung Ind Ctr Phs 1, 12 Tsing Yeung Circuit Tuen Mun Nt, Hong Kong; 807, Yan Hing Centre, 9-13 Wong Chuk Yeung St., Fo Tan, NT, Hong Kong; Pan-Asia, Australia, S. America countries and global sales 2F, No.3, Lane 5, Wu Kai Sha Village, Ma On Shan, Nt, Hong Kong

Téléphone: + 852 81930016

Site web: http://afox-corp.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1385734 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

656.

DEXP International Limited

Adresse(s): Unit 7103, 7/F Yf Life Tower 33 Lockhart Road Wan Chai, Hong Kong; 7B, 1801-03, 18/F, East Town Building, 41 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong

Téléphone: + 852 2760 2965

Site web: https://dexp.org/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 2745132 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

657.

Agu Information Technology Co Limited

Nom local: 麥克維爾工業貿易有限公司

Autrement connue sous le nom de: Makewell Industrial Trading Co., Limited

Adresse(s): Unit 22, 2/F, Foo To Building, 98 Argyle Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong

Numéro d'enregistrement: 3142653 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

658.

Grants Promotion Service Limited

Autrement connue sous le nom de: Catalano Limited ou GPSL ou Zhenao Co. Ltd.

Adresse: 430-436 Nathan Road, Nathan Commercial Building, 8th Floor, Room A, Yau Ma Tei, Hong Kong

Site web: https://grantspsltd.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 086468819 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

659.

Innovio Ventures

Adresse(s): 944 Block C Sushant Lok Phase 1, Gurugram, Haryana, 122001, République d'Inde; Basai Road, Shop No. 141, Gurgaon, Haryana, 122001, République d'Inde

Téléphone: + 91 9717344646

Site web: https://innovioventures.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 06AAFFI1755F1ZL (GSTIN)

25.6.2024

660.

Imaxchip

Nom local: 愛瑪芯科技有限公司

Autrement connue sous le nom de: Imaxchip Technology Co Limited ou Imaxchip Technology CO Ltd. ou Emmaxin Technology Co., Ltd

Adresse(s): 18E, Building 2, China Phoenix Building, Shennan Road, district de Futian, 518000, Shenzhen, République populaire de Chine; No. 59 King Yip Street, King Yip Factory Building, 5th Floor, Unit D5, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Shennan Middle Road, International Culture Building, Room 2508B, district de Futian, Shenzhen, Guangdong, République populaire de Chine; Kwun Tong Industrial Center Phase 3, 3rd Floor, Unit L, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Nos. 436–446 Kwun Tong Road, 13th Floor, Unit A15, Kowloon, Hong Kong; Shennan Road, Phoenix Building 2, Room 18E, district de Futian, Shenzhen, Guangdong, République populaire de Chine; Lianqiu Building, No. 735 Renmin West Road, district de Wucheng, Jinhua, Zhejiang, République populaire de Chine; Shenfang Building B3109, district de Futian, Shenzhen, Guangdong, République populaire de Chine

Téléphone: +86 755 83257992

Site web: www.imax-chip.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 69392858 (code de crédit social unifié); 2697983 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

661.

M Star International Trading Company Limited

Nom local: 美星國際貿易有限公司

Autrement connue sous le nom de: M-Star International Trading Co., Ltd. ou Meixing International Trade Co., Ltd

Adresse(s): Room 2501, International Science & Technology Building, district de Futian, Shenzhen, Guangdong, République populaire de Chine; Flat/Rm D19 3/F, Wong King Industrial Building, No 2 Tai Yau Street, KL, Hong Kong

Téléphone: + 86 15818601197

Site web: http://www.m-starit.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 61365134 (BRN)

25.6.2024

662.

Ix Elektronik Ic Ve Dis Ticaret Limited

Nom local: Ix Elektronik İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

Adresse(s): Summer Park Sitesi D Blok, No:8D-23 OBA Mahallesi, Antalya, République de Turquie; 07450, Alanya/Antalya, Oba Mahallesi 225, Sok Summer Park Sitesi No:8 D BL, République de Turquie

25.6.2024

663.

Allparts Trading Co, Limited

Autrement connue sous le nom de: All Parts Trading Company Limited

Adresse(s): 3 Garden Road Central, Hong Kong; Room 13, 27/F, Ho King Commercial Centre, 2-16 Fa Yuen, Street, Mongkok Kowloon, Hong Kong; Room 2901B, Bank of Communications, district de Futian, Shenzhen, République populaire de Chine; Room 803, Chevalier House, 45-51 Chatham Road South, Kowloon, Tsim Sha Tsui, Hong Kong; 4/F Building 6 Deguan Lighting Factory, No. 2 South 1st, Guangzhou, République populaire de Chine; Room 1901H Bank of Communications, district de Futian, Shenzhen, République populaire de Chine

Numéro d'enregistrement: 3168281 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

664.

Bee Insaat Mimarlik Anonim Sirketi

Nom local: Bee İnșaat Mimarlik Anonim Șirketi

Autrement connue sous le nom de: Bee Insaat ou Bee İnșaat Mimarlik A.Ș.

Adresse(s): Merkez Mah., Seckin Sok. Z Ofis 2-4 A, Kagithane, Istanbul, République de Turquie

Site web: https://beeinsaat.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0160-0722-3990-0001 (numéro du système d'enregistrement central)

25.6.2024

665.

Dason HK Technology Co., Ltd.

Nom local: 達仕恩(香港)科技有限公司

Autrement connue sous le nom de: Dason (HK) Technology Co., Limited

Adresse(s): Unit 08, 15/F Witty Commercial Building 1A-1L Tung Choi St. KLN, Hong Kong

Numéro d'enregistrement: 1827596 (numéro au registre du commerce)

25.6.2024

666.

Da Group 22

Nom local: Товарищество с Ограниченной Ответственностью "DA GROUP 22" (ТОО "DA GROUP 22") ou "DA GROUP 22" Жауапкершілігі Шектеулі Серіктестігі ("DA GROUP 22" ЖШС)

Adresse(s): Office 1309, ISKER Business Center, 13, Abay Avenue, district de Saryarka, Astana, République du Kazakhstan

Téléphone: + 7 (705) 207-24-77

Site web: https://da-group22.kz/

Numéro d'enregistrement: 220340015320 (BIN)

25.6.2024

667.

SERVIS-SN

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "СЕРВИС-СН" (ООО "СЕРВИС-СН")

Autrement connue sous le nom de: SERVIS-SN LLC

Adresse(s): 426065, République oudmourte, Izhevsk, Avotzavodskaya Str., 2A, Premises 162, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (341) 270-88-88

Site web: http://servicesn.ru/

Numéro d'enregistrement: 1840119099 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

668.

RTK LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "РТК" (ООО "РТК")

Autrement connue sous le nom de: OOO RTK ou RTC LLC

Adresse(s): 107113, Moscou, district municipal de Sokolniki, Malenkovskaya Str. 14, Building 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (985) 540-77-40

Numéro d'enregistrement: 9715415169 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

669.

LLC GAUSS

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "ГАУСС" (ООО "ГАУСС")

Autrement connue sous le nom de: OOO GAUSS

Adresse(s): 107113, Moscou, district municipal de Marina Roshcha, Perunovsky Pereulok, 3, Building 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 112-00-20

Site web: https://gaussaero.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9715444498 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

670.

JSC Emergency Digital Solutions (EDS)

Nom local: Акционерное Общество "Эмердженси Диджитал Солюшенс" (АО "ЭДС")

Autrement connue sous le nom de: AO EDS

Adresse(s): 107113, Moscou, district municipal de Marina Roshcha, Perunovsky Pereulok, 3, Building 2, Fédération de Russie; 127055, Moscou, P.O. Box 132, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 796-78-79

Site web: https://www.eds.ai/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9715475552 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

671.

48th Central Scientific Research Institute (TsNII)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "48 Центральный Научно-Исследовательский Институт" Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ "48 ЦНИИ" Минобороны России)

Autrement connue sous le nom de: 48th TsNII; ou Federal State Budgetary Institution "48 Central Scientific Research Institute" of the Ministry of Defence of the Russian Federation ou FGBU "48 Central Scientific Research Institute"

Adresse(s): 141306, oblast de Moscou, Sergeev Posad-6, Oktyabrskaya Str., 11, Fédération de Russie; 610017, oblast de Kirov, Kirov, Oktyabrsky Prospekt, 119, Fédération de Russie; 620085, oblast de Sverdlovsk, Yekaterinburg, Zvezdnaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (496) 552-12-00; + 7 (496) 552-12-06

Site web: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=12024@morfOrgScience

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9715475552 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

672.

27th Central Scientific Research Institute (TsNII)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "27 Центральный Научно-Исследовательский Институт" Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ "27 ЦНИИ" Минобороны России)

Autrement connue sous le nom de: 27th TsNII; ou Federal State Budgetary Institution "27 Central Scientific Research Institute" of the Ministry of Defence of the Russian Federation ou FGBU "27 Central Scientific Research Institute" ou 27th Military Scientific Centre ou 27th Research and Development Centre of the Ministry of Defence

Adresse(s): 123007, Moscou, 1st Khoroshevsky Proezd, 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 945-76-96; + 7 (495) 945-70-77

Site web: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=10992@morfOrgScience

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7714676767 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

673.

33rd Central Scientific Research Institute (TsNII)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение "33 Центральный Научно-Исследовательский Испытательный Институт" Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ "33 ЦНИИИ" Минобороны России)

Autrement connue sous le nom de: 33rd Scientific Research and Testing Institute ou Institute of Chemical Defence ou 33rd Central Scientific Research Institute ou 33rd Central Experimental Institute for Scientific Research of the Ministry of Defence ou 33rd Central Research and Testing Institute of the Ministry of Defence of the Russian Federation ou 33rd Military Scientific Centre ou 33rd Research and Development Centre of the Ministry of Defence

Adresse(s): 412918, oblast de Saratov, Shikhany, Volsk-18, Fédération de Russie; 412918, oblast de Saratov, Volsk, Shikhany-2, Krasnoznamennaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (845) 935-38-37; + 7 (845) 935-24-96; + 7 (845) 935-31-94

Site web: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=12027@morfOrgScience

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 6441013942 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

674.

Engineering Center of Innovative Technologies

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Центр Инновационных Технологий и Инжиниринга" (ООО "ЦИТИ")

Autrement connue sous le nom de: ECITECH ou OOO TsITI ou LLC "Centre of Innovative Technologies and Engineering"

Adresse(s): 141190, oblast de Moscou, Fryazino, Zavodskoy Proezd, 2, Office 632, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 390-19-63

Site web: https://ecitech.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5050127869 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

675.

Limited Liability Company Technology Flybridge

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью Технологическая Компания "Флай Бридж" (ООО ТК "Флай Бридж")

Autrement connue sous le nom de: OOO TK FLY BRIDGE ou Limited Liability Company Technological Company Fly Bridge ou LLC TC Fly Bridge

Adresse(s): 141707, oblast de Moscou, Dolgoprudny, Patsaeva Prospekt, 7, Building 1, Office 28/1, Fédération de Russie; 141700, oblast de Moscou, Dolgoprudny, Dirizhabelnaya Str., 15a, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (926) 319-44-28

Site web: http://flybridge.cc/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5008054416 (numéro d'identification fiscale/INN)

25.6.2024

676.

OSTEC-Enterprise LTD

Nom local: Общество с ограниченной ответственностью "Предприятие Остек"

Autrement connue sous le nom de: OOO "Предприятие Остек" (Predpriyatie Ostek)

Adresse(s): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, 121467, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 788-44-44

Site web: www.ostec-materials.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7731480806 (numéro d'identification fiscale/INN)

17.12.2024

677.

OSTEC-ARTTOOL LTD

Nom local: Общество с ограниченной ответственностью "Остек-АртТул"

Autrement connue sous le nom de: ООО "Остек-АртТул"

Adresse(s): Barklaya Street 6/3, code postal: 121087, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 788-44-44

Site web: www.arttool.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7731481038 (numéro d'identification fiscale/INN)

17.12.2024

678.

OSTEC-EC LTD

Nom local: Общество с ограниченной ответственностью "Остек-Эк"

Autrement connue sous le nom de: OOO "Остек-Эк"

Adresse(s): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 788-44-44

Sites web: www.ostec-group.ru/; www.ostec-group.com/

Numéro d'enregistrement: 7731481077 (numéro d'identification fiscale/INN)

17.12.2024

679.

OSTEC-Electro LTD

Nom local: Общество с ограниченной ответственностью "Остек-Электро"

Autrement connue sous le nom de: OOO "Остек-Электро" (OOO Ostek Electro)

Adresse(s): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 788-44-44

Site web: www.ostec-electro.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7731483966 (numéro d'identification fiscale/INN)

17.12.2024

680.

OSTEC-ETC LTD

Nom local: Общество с ограниченной ответственностью "Остек-ETK"

Autrement connue sous le nom de: OOO "Остек-ETK"

Adresse(s): Nab. Luzhnetskaya, d. 2/4, str. 16, et/pom. 3/303, 119270, Moscou, Fédération de Russie; ul. Moldavskaya d. 5, korp. 2, 121467 Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 788-44-44

Site web: www.ostec-etc.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7731481052 (numéro d'identification fiscale/INN)

17.12.2024

681.

OSTEC-INTEGRA LTD

Nom local: Общество с ограниченной ответственностью "Остек Интегрa"

Autrement connue sous le nom de: OOO "Остек Материалс" (Ostek Materials) ou ООО "Остек-Интегра"

Adresse(s): Partizanskaya Street 25, code postal: 121351, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 788-44-44

Site web: www.ostec-materials.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7731416984 (numéro d'identification fiscale/INN)

17.12.2024

682.

OSTEC-SMT LTD

Nom local: Общество с ограниченной ответственностью "Остек-CMT"

Autrement connue sous le nom de: OOO "Остек-CMT"

Adresse(s): ul. Kulakova d. 20, str. 1G, 123592 Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 788-44-41; + 7 (495) 788-44-41 (extension 5833)

Site web: www.ostec-smart.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7731481045 (numéro d'identification fiscale/INN)

17.12.2024

683.

OSTEC-ST LTD

Nom local: Общество с ограниченной ответственностью "Остек-Cepвиc-Texнoлoгия"

Autrement connue sous le nom de: OOO "Остек-CT"

Adresse(s): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, 121467, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 788-44-44

Site web: www.ostec-st.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7731630120 (numéro d'identification fiscale/INN)

17.12.2024

684.

OSTEC-TEST LTD

Nom local: Общество с ограниченной ответственностью "Остек-TECT"

Autrement connue sous le nom de: OOO "Остек-TECT"

Adresse(s): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, 121467, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 788-44-44

Site web: www.ostec-test.ru/

Numéro d'enregistrement: 7731481020 (numéro d'identification fiscale/INN)

17.12.2024

685.

OSTEC-UМT LTD

Nom local: Общество с ограниченной ответственностью "ОСТЕК-УМНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ"

Autrement connue sous le nom de: OOO "Остек-УМT"

Adresse(s): ul. Kulakova d. 20, str. 1G, 123592 Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 788-44-44

Numéro d'enregistrement: 7734462210 (numéro d'identification fiscale/INN)

17.12.2024

686.

RIIT LTD

Nom local: Общество с ограниченной ответственностью "НИИИT"

Autrement connue sous le nom de: OOO "NIIIT"

Adresse(s): ul. Kulakova d. 20, str. 1G, pom. XIV et 3, kom 10, 11, 52-57, 123592, Moscou, Fédération de Russie

Numéro d'enregistrement: 7731481013 (numéro d'identification fiscale/INN)

17.12.2024

687.

LLC Atlas

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Атлас" (ООО "Атлас")

Autrement connue sous le nom de: OOO Atlas

Adresse(s): 100-Letiya Prospekt, 155, Building 3 Office 5, 690068, Vladivostok, kraï de Primorsky, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (423) 242-85-03; + 7 (423) 261-46-41

Numéro d'enregistrement: 2543069263 (numéro d'identification fiscale)

17.12.2024

688.

Mistral

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью "Мистраль" (ООО "Мистраль")

Autrement connue sous le nom de: OOO Mistral ou Mistral LLC

Adresse(s): 129626, Moscou, district municipal Alekseïevski; 1st Mytihchinskaya Str., 3, Building 1, Room 8, Fédération de Russie; 113054, Moscou, Bolshoy Strochenovsky Pereulok, 13, Building 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (929) 668-34-74

Numéro d'enregistrement: 7717793684 (INN)

17.12.2024

689.

KOMINVEX D.O.O BEOGRAD

Autrement connue sous le nom de: PREDUZEĆE ZA TRGOVINU I INŽENJERING POSLOVE KOMINVEX DOO BEOGRAD RAKOVICA ou Kominvex DOO Beograd ou Kominvex doo Beograd

Adresse(s): Nikole Marakovica 21/VI/36, Belgrade 11090, République de Serbie

Téléphone: + 381 63308192; + 381 116564086

Site web: https://kominvex.co.rs/

Numéro d'enregistrement: 20047038

17.12.2024

690.

SOHA INFO D.O.O

Autrement connue sous le nom de: SOHA INFO D.O.O. NOVI BANOVCI

Adresse(s): Pionirska 3, Novi Banovci 22304, République de Serbie

Téléphone: + 381 63300346

Site web: www.sohainfo.rs/

Numéro d'enregistrement: 21802808

17.12.2024

691.

Fidar System Pooyan

Nom local: فیدار سیستم پیوان

Autrement connue sous le nom de: Fidar System Pouyan

Adresse(s): Unit 6, No.7, Mahbod Alley, Laleh St., Jomhuri St., Téhéran, Iran; No 12, 21th Alley, Ahmad Ghasir St., Argentina Sq, Téhéran, Iran; No. 9 Lale Alley, First Floor, Unit 2, Hatef Alley, Crossroad Hafez Neighborhood, Central Sector, Téhéran, province de Téhéran, Iran

Téléphone: + 98 02166767984

Site web: http://www.cintix.ir/

17.12.2024

692.

Time Art International LTD

Nom local: 時亞國際有限公司

Adresse(s): Workshop 7(a), 12/f, Wah Lai Industrial Centre, Nos. 10-14 Kweitei Street, Shatin, Hong Kong

Numéro d'enregistrement: 1411127 (numéro d'entreprise de Hong Kong)

17.12.2024

693.

Ele Technology Co. LTD

Nom local: 深圳市易络电子有限公司

Adresse(s): 3714 Duhuixuan Buildings, 3018 Shennan Road, Futian Area, Shenzhen, République populaire de Chine

Téléphone: + 86 75582913231

Site web: http://www.ele-tech.com.cn/

Numéro d'enregistrement: 914403000775394696 (Chine, code de crédit social unifié)

17.12.2024

694.

Shenzhen Xingding Machinery Ltd

Numéro d'enregistrement: 440300280527908 (Chine, numéro d'immatriculation d'entreprise)

17.12.2024

695.

Ningbo Blin Machinery Co., Ltd.

Nom local: 宁波贝宁机床有限公司

Adresse(s): No.1& 3, Sanxing Industrial Park, Luotuo, district de Zhenhai, Ningbo, République populaire de Chine

Téléphone: + 86 18858060617

Site web: http://blincnc.com/

Numéro d'enregistrement: 91330203591551508B (code de crédit social unifié)

17.12.2024

696.

Baltiyskaya Promishlennaya Kompaniya (JSC Baltic Industrial Company)

Nom local: АО "Балтийская Промышленная Компания"

Autrement connue sous le nom de: AO BALTIISKAYA PROMYSHLENNAYA KOMPANIYA

Adresse(s): 192288, Saint-Pétersbourg, Malaya Bukharestskaya str., 5, Building 2/39, Fédération de Russie; 195276, Saint-Pétersbourg, Prospekt Kultury, 49A, Fédération de Russie; 192177, Saint-Pétersbourg, 3rd Rybatskiy ave., 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 605-00-33

Site web: https://bpk-spb.ru/

Courriel: [email protected] et [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7801200558 (numéro d'identification fiscale)

17.12.2024

697.

Alfa Machinery Group (LLC Company AMG)

Nom local: ООО "Компания АМГ"

Autrement connue sous le nom de: Kompaniya AMG

Adresse(s): 111141, Moscou, Kuskovskaya str., 20A, room 1. XIIA room 114, Fédération de Russie; 111141, Moscou, Kuskovskaya str., 20A, Building A, office A-602, Fédération de Russie; 355035, Stavropol, Mira Str., 267, office 204, Fédération de Russie; 142280, Protvino, Pobedy Str., 2, Fédération de Russie; 450056, Ufa, Mokrousovskaya Str., 8, Building 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 550-02-52; + 7 (985) 997-93-32

Sites web: https://companyamg.ru/ et https://amgcnc.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7720821959 (numéro d'identification fiscale) 1147746889531 (OGRN)

17.12.2024

698.

LLC Rustakt

Nom local: ООО "Рустакт"

Adresse(s): 123290, Moscou, in.ter.g. Presnensky municipal district, Shmitovsky passage, 39, Building 2, premises. 5K, Fédération de Russie

(adresse originale: 123290, Г.МОСКВА, ВН.ТЕР.Г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ОКРУГ ПРЕСНЕНСКИЙ, ПРОЕЗД ШМИТОВСКИЙ, Д. 39, К. 2, ПОМЕЩ. 5К)

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9703074147 (numéro d'identification fiscale/INN)

17.12.2024

699.

LLC SPDBBK

Nom local: ООО "СПДББК"

Adresse(s): 195009, Saint-Pétersbourg, in. ter. g. municipal district finland district, komsomola street, 1-3, letter l, room. 5n, room. 6, Fédération de Russie (adresse originale: 195009, Г.САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ВН.ТЕР.Г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ОКРУГ ФИНЛЯНДСКИЙ ОКРУГ, УЛ КОМСОМОЛА, Д. 1-3, ЛИТЕРА Л, ПОМЕЩ. 5Н, КОМ. 6)

Numéro d'enregistrement: 7838044584

17.12.2024

700.

LLC Vneshekostil

Nom local: ООО "Внешэкостиль"

Adresse(s): 115211 Moscou, Kashirskoye shosse, 55, Building 5, pom. I, fl.1, room. 19, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (966) 199-83-07

Site web: https://vnes.tech/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7724362880 (numéro d'identification fiscale)

17.12.2024

701.

Iskra Technologies JSC

Nom local: Искра Технологии

Autrement connue sous le nom de: IskraUralTel JSC ou RTSoft JSC

Adresse(s): Komvuzovskaya 9, Building A, 620066, Ekaterinburg, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (343) 210-69-51

Site web: https://iskratchno.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1026604933475 (OGRN), 6660017837 (numéro d'identification fiscale)

17.12.2024

702.

Powerever Electronic Technology

Autrement connue sous le nom de: Beijing Powerever Electronic Technology Co. ou Beijing Weiwangda Electric Technology Co. LTD / 北京威旺达电子科技有限责任公司

Adresse(s): No. 23, Jinmao Mansion, Guangqu Road, district de Chaoyang, Pékin, République populaire de Chine; Suzhou Pioneer Park, No. 209, Zhuyuan Road, High-tech Zone, Suzhou, province de Jiangsu, République populaire de Chine

Téléphone: + 18612628057; + 18612628057

Site web: http://www.powerever.cn/

17.12.2024

703.

Juhang Aviation Technology Shenzen Co., LTD

Adresse(s): 2205, No. 2, Logistics Center, Baoshui Logistics Center, Baoan Guoji Jichang Hangzhan, 4th Road, Hourui Community, sous-district de Hangcheng, Bao, Shenzhen, Guangdong, République populaire de Chine, 518099; Room 101-A Xinghua Building, 1007 Banxuegang Avenue, Maantang Community, sous-district de Bantian, district de Longgang, Shenzhen, Guangdong, République populaire de Chine

Site web: http://www.szjuhang.com/

Numéro d'enregistrement: 91440300MA5GN73B4F (Chine, code de crédit social unifié)

17.12.2024

704.

Triac Electronics Pvt. Ltd.

Adresse(s): Dpt-348, DLF Prime Tower Okhla Phase-1, New Delhi-110020, Inde; Unit No: SG1, 7 & 8, J Matadee Free Trade Zone, Mannur-Valarpuram Village Kancheepuram, Tamil Nadu-602105, Inde

Site web: https://www.triacelectronics.com/

17.12.2024

705.

Laserchips FZCO (ليزر تشيبس ش م ح)

Adresse(s): Dubai Silicon Oasis, DSO-IFZA-21645, IFZA Properties, Dubaï, Émirats arabes unis

Site web: https://laserchips.ae/

Numéro d'enregistrement: 11996849 [Émirats arabes unis, numéro de registre économique national (CBLS)]; 22209 (Émirats arabes unis, Dubaï, numéro de licence)

17.12.2024

706.

Component Logistic LLC

Autrement connue sous le nom de: Komponent Lodzhistik OOO ou ООО КОМПОНЕНТ ЛОДЖИСТИК

Adresse(s): Saint-Pétersbourg, centre-ville, district municipal de Dachnoye, Veteranov Avenue, 63, Building A, apt. 46, Fédération de Russie

Site web: http://www.componentlogistik.ru/

Numéro d'enregistrement: 1217800045462 [Russie, numéro d'enregistrement (OGRN)]

17.12.2024

707.

Wellgo International Industrial Limited

Nom local: 滙高國際實業有限公司

Autrement connue sous le nom de: Wellgo International Industrial Ltd.

Adresse(s): Flat 28, Block B2, 7/F., Eastern Sea Industrial Building, 48-56 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1946195

25.2.2025

708.

Yusha Group Co. Ltd.

Nom local: 玉沙集团有限公司

Adresse(s): No. 29, Industrial Park Road, Chengdong Industrial Park, comté de Jianli, Jingzhou, Hubei, 433301, République populaire de Chine

Téléphone: + 13451224440

Site web: www.yushatex.com/

Numéro d'enregistrement: 91421023706973031B

25.2.2025

709.

Siliborn Technology Limited

Autrement connue sous le nom de: Siliborn Technology Ltd.

Adresse(s): Flat 2, 8th Floor, Workingport Commercial Building, 3 Hau Fook St, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

Numéro d'enregistrement: 3271660

25.2.2025

710.

Piraclinos Limited

Autrement connue sous le nom de: Piraklinos

Adresse(s): 7/F MW Tower, 111 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong; Room 5058, Floor 5, Yau Lee Centre, 45 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

Site web: www.piraclinos.com/

Numéro d'enregistrement: 3042843

25.2.2025

711.

Lett Tronic Group Limited

Nom chinois de l'entreprise: 樂芯電子集團有限公司

Autrement connue sous le nom de: LETT TRONIC ou Lett Tronic Group Ltd.

Adresse(s): Room 02, 21/F, Hip Kwan Commercial Building, 38 Pik Street, Yau Ma Tei, Kowloon, Hong Kong

Téléphone: + 86 (755) 83149884; + 86 (755) 82719405

Site web: www.lett-tronic.com/

Numéro d'enregistrement: numéro au registre du commerce: 3176428

25.2.2025

712.

Incomp Limited

Adresse(s): One Capital Place, Unit D, 16/F, Wan Chai, Hong Kong; Room 101a, 1/F., Genplas Industrial Building, 56 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

Numéro d'enregistrement: numéro au registre du commerce: 2408160

25.2.2025

713.

Hytera Communications Limited

Autrement connue sous le nom de: Hytera Communications Ltd.

Adresse(s): Flat A516, 5/F, Efficiency House, 35 Tai Yau Street, San Po Kong, Kln, Hong Kong

Numéro d'enregistrement: 2897516

25.2.2025

714.

Hong Kong Qisu Electronic Technology Co. Ltd.

Noms locaux: 香港旗速電子有限公司; 香港旗速電子科技有限公司

Branche de Shenzhen: Shenzhen Qisu Electronic Technology Co., Ltd; 深圳旗速电子科技有限公司

Adresse(s): Room 12G, Block A, Modern Window Building, 1058 Huaqiang North Road, district de Futian, Shenzhen, République populaire de Chine; Room 705, 7th Floor, Fa Yuen Commercial Building, 75-77 Fa Yuen St., Mong Kok, Hong Kong

Téléphone: + 86 18675538420

Site web: http://www.hk-qisu.com/

Numéro d'enregistrement: numéro au registre du commerce: 3092848

25.2.2025

715.

Grun Group Co., Ltd

Adresse(s): Room 04, 16th Floor, Ho King Commercial Centre, 2-16 Fa Yuen St, Mong Kok, Hong Kong; Room D06, Flat A, 10th Floor, Tai King Industrial Building, No.100-102 King Fuk Street, Sanpokong, Kowloon, Hong Kong

Site web: https://grun.hk/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: numéro au registre du commerce: 3082169

25.2.2025

716.

Hong Kong Yayang Trading Ltd.

Autrement connue sous le nom de: Hong Kong Yayang Trading Limited ou Hongkong Yayang Trading

Adresse(s): Room 04, 16/F, Ho King Commercial Centre, 2-16 Fa Yuen St., Mong Kok, Kowloon, Hong Kong; Room D08, Flat A, 10th Floor, Tai King Industrial Building, No.100-102 King Fuk Street, Sanpokong, Hong Kong

Téléphone: + 852 9235 0291

Site web: https://www.yayang.hk/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: numéro au registre du commerce: 3088382

25.2.2025

717.

Cloudmax Tech Co., Limited

Adresse(s): Room A, 15/F, Goldfield Industrial Building, 144-150 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, Hong Kong

Téléphone: + 86-755-82589752

Site web: www.cloudmaxtech.com/

Numéro d'enregistrement: numéro au registre du commerce: 3203355

25.2.2025

718.

Mei Xin Electronic (HK) Co., Limited

Nom local: 美欣電子(香港)有限公司

Autrement connue sous le nom de: Meixin Electronics ou MEIXIN ELECT

Adresse(s): Room 1005(B), 10/F, Ho Kong Commercial Center, 2-16 Fa Yuen St., Mong Kok, Hong Kong; Room 1D, 2/F, Fu Tao Building, 98 Argyle Street, Mongkok, Hong Kong

Site web: www.mx-hk.com/

Numéro d'enregistrement: numéro au registre du commerce: 1770813

25.2.2025

719.

Chipgoo Electronics Limited Nom local: 芯購電子有限公司

Autrement connue sous le nom de: Chipgoo ou Chipgoo Technology ou Endezo Technology (Hong Kong) Limited

Adresse(s): Room A29, 24th Floor, Regent's Park Prince Industrial Building, 706 Prince Edward Rd. East, Kowloon, Hong Kong; Room G, 26th Floor, Hangdu Building, No. 1006 Haufu Road, district de Futian, Shenzhen, République populaire de Chine

Téléphone: + 86-755-8860-4592

Site web: www.chipgoo.com/

Numéro d'enregistrement: numéro au registre du commerce: 3210821

25.2.2025

720.

Furuida Heilongjiang Supply Chain Management Co., Ltd.

Nom local: 福瑞达(黑龙江)供应链管理有限公司

Adresse(s): Baoshui Third Road, district de Xiangfang, Xingfuzhen, Harbin, Heilongjiang, République populaire de Chine

Numéro d'enregistrement: no USCC: 91230109MA1CNM0139

25.2.2025

721.

LL Electronic Limited

Adresse(s): 15th Floor, Hillier Comm. Building, 65-67 Bonham Strand East, Sheung Wan, Hong Kong

Numéro d'enregistrement: numéro au registre du commerce: 1955667

25.2.2025

722.

Midas Lighting Limited

Adresse(s): Room 603, 6/F, 9 Walnut Street, Tai Kok Tsui, Kowloon, Hong Kong; Unit 1402A, 14/F, The Belgian Bank Building, 721-725 Nathan Road, Mong Kok, Kowloon, Hong Kong

Téléphone: + 86 18928490950

Site web: https://midas-lighting.com/

Numéro d'enregistrement: numéro au registre du commerce: 2080259

25.2.2025

723.

Eastech Electronics Limited

Autrement connue sous le nom de: Shenzhen East Technology Limited

Adresse(s): Room 17F, Block A Huaqiang Square, No. 1019 Huaqiang North Road, district de Futian, Shenzhen, Guangdong, République populaire de Chine; Room 32, 11/F, Lee Ka Industrial Building, 8 Ng Fong Street, San Po Kong, Kowloon, Hong Kong

Téléphone: + 86 13632816717

Site web: https://www.eastechic.com/

Numéro d'enregistrement: numéro au registre du commerce: 1005681

25.2.2025

724.

Shenzhen Bailiansheng Electronic Technology Co., Ltd.

Nom local: 深圳市佰联升电子科技有限公司

Autrement connue sous le nom de: Shenzhen Bailiansheng Electronic Science and Technology Co., Ltd

Adresse(s): Room 807, Building 125, Baishilong Area 1, Baishilong Community, sous-district de Minzhi, district de Longhua, Shenzhen, Guangdong, 518131, République populaire de Chine; 2701-F, Bank of Communications Building, Huaqiang North Street, district de Futian, Shenzhen

Téléphone: +86 157 207075707

Site web: www.bls-electronics.com/

Numéro d'enregistrement: 91440300MA5GFQQ76D

25.2.2025

725.

LLC "Research and Production Enterprise" AVIACOM

Nom local: НПП АВИАКОМ

Autrement connue sous le nom de: NPP Aviakom ou LTD Aviacom

Adresse(s): 603032, Nizhny Novgorod, Bauman St., 173, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (903) 848-04-88

Site web: https://aviacom.su/

Numéro d'enregistrement: 1085258008054 (OGRN)

25.2.2025

726.

PT Electronics Ltd.

Nom local: ООО ПТ-ЭЛЕКТРОНИК

Adresse(s): 197350, Saint-Pétersbourg, Vn.Ter.G. Kolomyagi Municipal District, D. V Kamenka, 64, Building 2, Estate. 1-H, 2-N, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (919) 761-61-18

Site web: http://pttech.ru/

Numéro d'enregistrement: 1167847490524 (OGRN)

25.2.2025

727.

LLC Infratest

Nom local: ООО "ИНФРАТЕСТ"

Adresse(s): 1 Pyatiletki Ploshchad, 1P 4 Floor, 620012 Yekaterinburg, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (343) 375-94-23

Site web: https://www.infratest.ru/

Numéro d'enregistrement: 1036603526464 (OGRN)

25.2.2025

728.

LLC Infratest Thermal Vision Technologies

Nom local: Ооо Инфратест-Тепловизионные Технологии

Autrement connue sous le nom de: Infratest-Tt ou Ooo Infratest-Teplovizionnye Tekhnologii ou Llc Infratest-Themal Imaging Technologies

Adresse(s): Pl. 1-I Pyatiletki Lit. P, Office 151, 620012 Yekaterinburg, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (343) 286-43-59

Site web: https://www.infratest.ru/

Numéro d'enregistrement: 6686016524 (numéro d'identification fiscale)

25.2.2025

729.

LLC Infratest Optical Technologies

Nom local: ООО Инфратест-Оптические Технологии

Autrement connue sous le nom de: OOO Infratest-Opticheskie Tekhnologii

Adresse(s): 620135, Sverdlovskaya obl., g. Ekaterinburg, ul. Taganskaya, str. 60/2 ofis 224, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (343) 375-94-42

Site web: https://www.infratest.ru/

Numéro d'enregistrement: 6686016500 (numéro d'identification fiscale)

25.2.2025

730.

LLC Trading House Infratest

Autrement connue sous le nom de: LLC TD Infratest

Adresse(s): 620135, Sverdlovskaya obl., g. Ekaterinburg, ul. Taganskaya, str. 60/2 office 224, Fédération de Russie

Site web: https://www.infratest.ru/

Numéro d'enregistrement: 1086673011666 (OGRN)

25.2.2025

731.

Yantai Iray Technology Co., Ltd

Nom local: 烟台艾睿光电科技有限公司

Autrement connue sous le nom de: Yantai Arrow Optoelectronics Technology Co., Ltd ou Yantai Airui Optoelectronic Technology Co. Ltd

Adresse(s): No. 11, Guiyang Street, Development Zone, Shandong, 265599 Yantai, Shandong, République populaire de Chine

Téléphone: + 86 0535-3410600

Site web: https://www.iraytek.com/

Numéro d'enregistrement: 91370600557897249A (USCC)

25.2.2025

732.

Wuhan Global Sensor Technology Co., Ltd

Nom local: 武汉高芯科技有限公司

Autrement connue sous le nom de: Wuhan Gaoxin Technology Co., Ltd

Adresse(s): No. 6, Huanglongshan South Road, Donghu Development Zone, Wuhan, 430205, République populaire de Chine

Téléphone: + 86 81298285

Site web: http://www.gst-ir.com/

Numéro d'enregistrement: 914201000668186736 (UNCC)

25.2.2025

733.

Scientific Research Institute for Modern Telecommunications Technologies (NII STT)

Nom local: АО НИИ СТТ

Autrement connue sous le nom de: JSC NII STT

Adresse(s): 214012, région de Smolensk, Smolensk, Ul. Novo-Leningradskaya, 10, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (481) 227-00-70

Site web: www.niistt.ru/

Numéro d'enregistrement: 1026701461160 (OGRN)

25.2.2025

734.

Transport Agency Eurologistics

Nom local: ТРАНСПОРТНОЕ АГЕНТСТВО ЕВРОЛОГИСТИКА

Autrement connue sous le nom de: LLC TA Eurologistics

Adresse(s): Vyborgskaya emb., 47, 5th floor, Business Center "Grenadersky", 194044, Saint-Pétersbourg, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (800) 700-55-42

Site web: https://eurologistics-ru/

Numéro d'enregistrement: 1089847158697 (OGRN)

25.2.2025

735.

LLC Butis

Nom local: ООО "БУТИС"

Adresse(s): Volgogradsky prospekt, 42 k. 5, floor/room 1/I room. 422-435, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 280-02-06

Site web: www.butis-m.ru/

Numéro d'enregistrement: 5087746048286 (OGRN)

25.2.2025

736.

MetallStan LLP

Autrement connue sous le nom de: STANEX GROUP ZHSHS ou STANEX GROUP LLP

Adresse(s): Almaty, microdistrict de Samgau, Magistralnaya Street, 17A, Kazakhstan

Téléphone: + 7 (727) 228-24-87

Site web: www.stanex.kz/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 120540008532

25.2.2025

737.

LIMITED LIABILITY PARTNERSHIP KAZSTANEX

Autrement connue sous le nom de: KAZSTANEX LLP ou TOO KAZSTANEX

Adresse(s): Almaty, district d'Alatau, Kokorai, 2/1, 204, Almaty, microdistrict SHANYRAK-1, 166 OTEMISULY Street, Kazakhstan

Téléphone: + 7 (707) 587-88-77

Site web: https://kazstanex.kz/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 110340017087

25.2.2025

738.

UZSTANEX LLC

Adresse(s): 49 Dzharkurgan Street, Tachkent, Ouzbékistan

Téléphone: + 998 (90) 990-13-65; + 998 (71) 296-13-66; + 7 (775) 554-04-54

Site web: https://uzstanex.uz/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 305636913 (numéro d'identification fiscale)

25.2.2025

739.

LLC TEKHNOLOGIYA RAZVITIYA OTKRYTYKH SISTEM

Nom local: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ТЕХНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ ОТКРЫТЫХ СИСТЕМ" ou ООО "Т.Р.О.С."

Autrement connue sous le nom de: T.R.O.S. LLC

Adresse(s): 105082, Moscou, Bolshaya Pochtovaya Street., 26 "B", bldg. 1, room 401, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 261-78-89

Site web: http://tros-stanko.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7706818288 (INN)

25.2.2025

740.

TM-TECH LLC

Nom local: OOO "ТМ-ТЕХ"

Adresse(s): 105082, Moscou, Bolshaya Pochtovaya Street, D. 26 V, BLD. 1, ROOM. 403, Fédération de Russie

Site web: www.tm-tech.ru/

Numéro d'enregistrement: 7719898900 (INN)

25.2.2025

741.

KRAFTTEK LLC

Nom local: ООО "КРАФТТЕК"

Autrement connue sous le nom de: Crafttech

Adresse(s): 196006, Saint-Pétersbourg, Vn. Ter. G, district municipal de Moskovskaya Zastava, Moskovsky Avenue, 120A, Building 1, Room 23-N, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 622-89-89

Site web: https://crafttech.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7840038027 (INN)

25.2.2025

742.

SHPINNER LLC

Nom local: ООО "ШПИННЕР"

Autrement connue sous le nom de: SPINNER LLC

Adresse(s): 129226, Moscou, Selskokhozyaystvennaya street 17, Building 7, floor 1, Fédération de Russie

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7715980551 (INN)

25.2.2025

743.

TKT-1997 Razvoj Limited

Adresse(s): Room 701, 7/F, Lucky Centre, 165-171 Wanchai Road, Wan Chai, Hong Kong

Site web: https://tkt-1997.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3004413 (numéro au registre du commerce)

25.2.2025

744.

Burmech Teknoloji Makina Sanayi Ve Ticaret Limited Șirketi

Autrement connue sous le nom de: Burmech Teknoloji Makina Sanayi Ve Ticaret Ltd ou Burmech Industrial Solutions

Adresse(s): Yaylacık Mahallesi, 37. Sokak, No:9/1 Nilüfer, Bursa, République de Turquie

Site web: https://burmech.com

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 119922

25.2.2025

745.

LLC Trading House Tradetools

Nom local: OOO "Торговый Дом Трейдтулс"

Autrement connue sous le nom de: TREYDTULS Ltd. ou Trade House Trade Tools Ltd.

Adresse(s): 105082, Moscou, district municipal de Basmanny, Perevedenovsky Lane, 13, Building 4, Room 2/2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 924-18-00

Numéro d'enregistrement: 7715420510 (INN)

25.2.2025

746.

Tireks LLC

Nom local: Общество С Ограниченной Ответственностью "Тирекс"

Adresse(s): 105082, Moscou, district municipal de Basmanny, Perevedenovsky Lane, 13, Building 4, Fédération de Russie

Numéro d'enregistrement: 9701251898

25.2.2025

747.

Shanghai ManYa Industrial and Trade Co., Ltd

Nom local: 上海亚商贸有限公司

Adresse(s): district de Pudong, Shanghai, No. 177, Street Meisheng, République populaire de Chine; Shanghai, district de Songjiang, Street Zhongshan, Rongyue Road, Lane 208, Fuyue Plaza, Block C, Room C2001, République populaire de Chine

Téléphone: +86 135 2480 6033

Site web: http://manyashanghai.com/index.asp

Numéro d'enregistrement: 913101153244606443

25.2.2025

748.

Texco FZE

Adresse: Plot No. EWTA59, Jebel Ali Free Zone, Dubaï, Émirats arabes unis, P.O. Box 17585

Téléphone: + 971 (04) 885-05-22

Site web: www.texco.ae/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 11905448

25.2.2025

749.

ITIC LLC FZ

Nom local: آيتيك ش.ذ.م.م-منطقة حرة

Autrement connue sous le nom de: ITIC International Trading

Adresse: Business Center 1, M Floor, The Meydan Hotel, Nad Al Sheba, Dubaï, Émirats arabes unis; Tamani Arts Office, Business Bay, Dubaï, Émirats arabes unis

Téléphone: + 971 (04) 447-32-04

Site web: https://www.itic.ae/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 12124952 (numéro CBLS)

25.2.2025

750.

HK (Hong Kong) LINK ASIA ELECTRONICS LIMITED

Nom local: 香港通亞電子有限公司

Adresse: A105 1/F, New East Sun Industrial Building, 18 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; A08, 35/F, Block A, Electronic Technology Building, No. 2070 Shennan Middle Road, Fuqiangbei Street, Huaqiangbei Street, district de Futian, Shenzhen, République populaire de Chine

Site web: https://linkasiae.com/en/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3172327 (numéro au registre du commerce)

25.2.2025

751.

Achieve Technology Limited

Autrement connue sous le nom de: Achieve-Tec HK Trading Company Limited ou Achieve Tec HK

Adresse: Flat/Rm 611 6/F Ricky Centre 36 Chong Yip Street Kwun Tong Kl, Hong Kong; Room 101a, 1/F., Genplas Industrial Building, 56 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kln, Hong Kong

Téléphone: + 852-3077-1122

Site web: http://www.achieve-tec.hk/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0803008 (numéro au registre du commerce)

25.2.2025

752.

Align Trading Company Limited

Adresse: Room A1-13, Building A 3/F, Yee Lim Ind Center, 2-28, Kwai Lok Street, Kwai Chung, Hong Kong; Room 2901B, Bank of Communications Building, No. 3018, Shennan Middle Road, district de Futian, Shenzhen, République populaire de Chine

Numéro d'enregistrement: 3266528

Lieu d'enregistrement: Hong Kong

25.2.2025

753.

Pratik Corporation

Adresse: 29/31, Bhagwan Bhuvan, Gr. Floor, Off. Y.M. Road, Masjid Bunder, Bombay 400009, Inde

Téléphone: + 91-22-40140707 / 7045145181

Site web: https://www.pratikcorporation.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: UDYAM-MH-19-0043052

25.2.2025

754.

OMEGA LLC

Nom local: ООО "Омега"

Adresse: 194100, Saint-Pétersbourg, Lesnoy prospekt 63, lit. A, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 655-02-96

Site web: http://omegaspb.su/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7810419956

25.2.2025

755.

Agrim Aviation Private Limited

Adresse: 516-A, 5th Floor, World Trade Centre, Babar Road, New Delhi, Delhi, 110001

Téléphone: + 91 11 4308 3674

Site web: https://agrimaviation.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: U62200DL2012PTC246754 (CIN)

25.2.2025

756.

SPLENDENT TECHNOLOGIES PTE LTD

Adresse: 5000, Ang Mo Kio Ave. 5, #04-05 Techplace Ii, Singapour 089053; 73 Upper Paya Lebar Road, #06-01c, Centro Bianco, Singapour 534818

Téléphone: + 65-31384118

Site web: http://www.splendentpte.net/index.aspx

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 202116808M (UEN)

25.2.2025

757.

LIMITED LIABILITY COMPANY DRAKE

Autrement connue sous le nom de: LLC DRAKE

Nom local: ООО ДРЕЙК

Adresse(s): room 126, building 5/12, Street Sh-2, district de Yelabuga, city settlement Yelabuga, Alabuga SEZ territory, 423601, République du Tatarstan, Fédération de Russie

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1646047020 (numéro d'identification fiscale)

25.2.2025

758.

LLC ASSISTRAGO

Nom local: ООО "АССИСТАГРО"

Autrement connue sous le nom de: Assistagro LLC

Adresse(s): "Wall street" biznes-tsentr, building 256, 35 Valovaya street, munitsipalny okrug Zamoskvoreche, Moscou, 11504, Fédération de Russie

Site web: www.agroassist.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9705152143 (numéro d'identification fiscale)

25.2.2025

759.

LLC ALABUGA EXIM

Nom local: OOO "Алабуга Эксим"

Autrement connue sous le nom de: LLC Alabuga Exim

Adresse(s): Room 102, Building 5/12, Street Sh-2, district de Yelabuga, city settlement Yelabuga, Alabuga SEZ territory, 423601, République du Tatarstan, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (987) 291-19-93

Site web: http://exsim.alabuga.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1674003017 (numéro d'identification fiscale)

25.2.2025

760.

JSC DIPAUL

Nom local: АО НПФ Диполь; АО НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ФИРМА "ДИПОЛЬ" ou АО НПФ "Диполь"

Autrement connue sous le nom de: Dipaul Company ou JSC NPF DIPAUL ou Dipaul Technologies JSC ou Scientific Industrial Company Dipaul Joint Stock Company ou Dipaul-manufacturing company limited

Adresse(s): 16 Bolshaya Monetnaya, building 45, letter Ya, room 52 and room 46, 19701, Saint-Pétersbourg; 5B Rentgena Street, 197101, Saint-Pétersbourg; 20/1 Ogorodny Proezd, 127372, Moscou; 31 Novoslobodskaya str. 31, p. 2, 127055, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (812) 702-12-66

Site web: www.dipaul.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7804137537 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

761.

Geoscan LLC

Nom local: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ГЕОСКАН" ou ООО "ГЕОСКАН"

Autrement connue sous le nom de: Geoscan

Adresse(s): Politekhnicheskaya street, building 22, complex L, room 1-N, room 12, 194021 Saint-Pétersbourg; 26 A Shatelena str., 194021, Saint-Pétersbourg, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 601-98-90; + 7 (812) 363-33-87

Site web: https://www.geoscan.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7801450808 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

762.

LLC MC Radioelectronic Technopark RV-1

Nom local: Общество С Ограниченной Ответственностью Управляющая Компания "Радиоэлектронный Технопарк Рв-1"

Autrement connue sous le nom de: Geoscan-UFA (ancien nom)

Adresse(s): 1 Zainab Biyisheva str. 1, 450074, UFA, République de Bachkirie, Fédération de Russie; 178 Rubezhnaya str., 450018, UFA, district de Kirovsky, République de Bachkirie, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (917) 427-77-77

Site web: https://rv-1.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0274965770 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

763.

JSC "STRATIM"

Nom local: Ao "Стpatиm"; Акционерное Общество "Стратим"

Autrement connue sous le nom de: STRATIM DESIGN BUREAU

Adresse(s): Elektrodnaya str. d. 2, Str. 34, room 19/3, 111524, Moscou, Fédération de Russie; Federativny avenue, d. 5, k. 1, room. 1/1, in. ter. municipal district Perovo, 111399, Moscou, Fédération de Russie

Site web: http://stratim.tech/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7720901379 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

764.

JSC "STRATIM-TECH"

Nom local: AO "Ctpatиm-Tex"

Autrement connue sous le nom de: Joint Stock Company Stratim Tech

Adresse(s): Shipilovskaya street, d. 64, k. 1, room. 147, 115682, Moscou, Fédération de Russie

Site web: http://stratim.tech/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9724145543 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

765.

LLC "STRATIM"

Nom local: OOO CTPATИM

Adresse(s): Varvarskaya str., d. 6, room P6, 603000, Nizhny Novgorod, Fédération de Russie

Site web: http://stratim.tech/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5260494520 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

766.

LLC ALABUGA MACHINERY

Nom local: ООО АЛАБУГА МАШИНЕРИ

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company "Alabuga Machinery"

Adresse(s): Street Sh-2, Building 5/12, room 110, 423601, République du Tatarstan, district de Yelabuga, city settlement Yelabuga, Alabuga Special Economic Zone territory, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (855) 575-90-06

Site web: https://case.alabuga.ru/ru/residents/metalworks/

Numéro d'enregistrement: 1674003000 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

767.

Limited Liability Company Geomiragro

Nom local: Общество С Ограниченной Ответственностью "Геомирагро" ou OOO "Геомирагро"

Autrement connue sous le nom de: LLC Geomiragro

Adresse(s): 5 Kolontsova street, oblast de Moscou, Gorizont torgovo-ofisny tsentr, building 302, 141009, Mytischchi, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 788-59-56

Site web: https://www.geomir.ru/

Adresse électronique: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5029269067 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

768.

LLC Radioline

Nom local: ООО Радиолайн

Autrement connue sous le nom de: Radioline Ltd ou Radiolain

Adresse(s): 42 Volgogradsky prospekt, K. 5, Floor 2, room I, Kom. 1, 109316, Moscou, Fédération de Russie; 28 Khimikov str., BC "H2O", office 1207, 195030, Saint-Pétersbourg, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 221-51-43; + 7 (812) 200-46-23

Site web: https://radiorf.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7718837905 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

769.

NPO Rostar LLC

Nom local: ООО Нпо Ростар

Adresse(s): 4 Dorozhnaya str., d. 39, 423800, Naberezhnye Chelny, République du Tatarstan, BSI, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (855) 277-86-71

Site web: https://en.rostar.com/; https://www.rostar.biz/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 1646012500 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

770.

SPROCURE LLC

Nom local: SPROCURE D.O.O.

Adresse(s): 1 Ljubana Jednaka, 11042, Beograd, République de Serbie

Téléphone: + 381642656723

Site web: https://sprollc.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 21819719 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

771.

Invent LTD

Nom local: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ИНВЕНТ"; ООО "ИНВЕНТ"

Autrement connue sous le nom de: LLC INVENT

Adresse(s): 15 Marata St., 603002, région de Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Fédération de Russie; Melnitsky pereulok, 1, 410105120, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (831) 277-99-33

Site web: www.in-vent.ru/

Courriel: [email protected], [email protected]

Numéro d'enregistrement: 5257114908 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

772.

Gateway Ventures FZC

Autrement connue sous le nom de: Gateway Ventures

Adresse(s): Building T1, Saif Zone, Sharjah International Airport Free Zone, Sharjah, 050100, Almaty, Émirats arabes unis

Téléphone: + 971 6 5573850

Site web: http://www.gvcal.com; www.gatewayepm.com/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 0000114330 (Tax ID/INN)

21.5.2025

773.

Burj Al Salam LLC

Autrement connue sous le nom de: BAS

Adresse(s): Bay Square Building 11, Office 107, Dubaï, Business Bay Dubai, Émirats arabes unis

Téléphone: + 971 4 2255421; + 971 2262005

Numéro d'enregistrement: 54738 (Tax ID/INN)

21.5.2025

774.

LLC Promservis

Nom local: ООО ПРОМСЕРВИС

Adresse(s): Spiridonovka str., d. 10, Etazh 1, kom 1, 123001, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 266-69-58; + 7 (495) 266-69-68

Site web: http://prmsrv.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 9718015970 (Tax ID/INN)

21.5.2025

775.

CS Yönetim ve Destek Hizmetleri Ltd.

Autrement connue sous le nom de: CSY, Consulting Services Yönetim; Cs Yönetim Ve Destek Hizmetleri Limited Șirketi

Adresse(s): Egs Business Park Bloklari No: 70, Giris Kat Yesilköy Mah. Bakirköy 34149, République de Turquie

Téléphone: + 90 2124652215; +90 532 351 66 77

Site web: csy.com.tr/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 800149 (Tax ID/INN)

21.5.2025

776.

Etkin Hirdavat Insaat Pazarlama Sanayi Ve Ticaret Limited

Autrement connue sous le nom de: Etkin Hirdavat İnșaat Pazarlama Sanayi Ticaret Limited Șirketi

Adresse(s): Eskihisar Mh. 8015 Sk. B No. 1B/1, Merkezefendu, Denizli, République de Turquie

Téléphone: + 0 (531) 269 60 33

Site web: https://www.etkinhirdavat.com.tr/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 44559 (Tax ID/INN)

21.5.2025

777.

Inand Industries Company Ltd.

Autrement connue sous le nom de: Cong Ty Tnhh Inand Industries

Adresse(s): Floor 9, Minori Building, 67a Truong Dinh, district de Hai Ba Trung, Hanoï, République socialiste du Viêt Nam

Téléphone: + 84 388620299

Site web: www.inand.vn/

Numéro d'enregistrement: 0110203228 (Tax ID/INN)

21.5.2025

778.

DAV Group Company Ltd.

Autrement connue sous le nom de: Dav Group Co. Ltd, Công TY TNHH DAV GROUP

Adresse(s): Phòng 508 lầu 5, tòa nhà VCCI, số 155 Nguyễn Thái Học, Phường 7, Thành Phố Vũng Tàu, Bà Rịa, Tỉnh Vũng Tàu, République socialiste du Viêt Nam; room 508, floor 5, Building VCCI, No 155 Nguyen Thai Hoc, Ward 7 Vung Tau, République socialiste du Viêt Nam

Téléphone: + 84 338330345

Numéro d'enregistrement: 3502495376 (Tax ID/INN)

21.5.2025

779.

Thavico Import Export Company Ltd.

Autrement connue sous le nom de: CONG TY TNHH XUAT NHAP KHAU THAVICO

Adresse(s): 180-182 Nguyễn Văn Trỗi, Phường 4, Thành Phố Vũng Tàu, Bà Rịa - Vũng Tàu, République socialiste du Viêt Nam; No. 4 Trung Trac, Ward 1, City Vung Tau, Ba Ria, République socialiste du Viêt Nam

Téléphone: + 84 91 9647381; + 84 79441 27 87

Site web: https://thavicoexportimport.wordpress.com/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 3502257357 (Tax ID/INN)

21.5.2025

780.

Trade Engine System

Autrement connue sous le nom de: OOO Trade Engine System ou TES

Adresse(s): district de Yakkasaray, quartier de Damarik, Damarik MFY, Nukus Street, house 37, Tachkent, République d'Ouzbékistan

Téléphone: + 998781134114

Site web: www.trade-engine.uz/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 309746282 (Tax ID/INN)

21.5.2025

781.

LLC Protech

Nom local: Организация ООО "ПРОТЕХ" ou ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ"

Autrement connue sous le nom de: PROTEH CO LTD

Adresse(s): Tarusskaya street 10, office 207, 117588, Moscou, Fédération de Russie; 31-33 Ivan Chernykh st., office 510, Aquamarine Business Center, 198095, Saint-Pétersbourg, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 662-96-25; + 7 (926) 186-95-00

Site web: www.protehnology.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7701748975 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

782.

OCS DISTRIBUTION

Nom local: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "О-СИ-ЭС-ЦЕНТР"

Autrement connue sous le nom de: O-SI-ES-TSENTR

Adresse(s): Kievskoe Shosse, Rumyantsevo, Comcity office park, 6, building 1, 108811, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 995-25-75

Site web: https://www.ocs.ru/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7701341820 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

783.

OOO TD KHIMMED

Nom local: ООО ТД 'Химмед; ООО ТОРГОВЫЙ ДОМ 'ХИММЕД

Autrement connue sous le nom de: OOO TORGOVYY DOM KHIMMED ou LLC Chimmed ou Chimmed Group LLC TD Himmed

Adresse(s): 3 Kashirskoe sh. 3, korp.2, building 4, floor 6 (territory of "Sirius Park" Business Centre), 115230, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (499) 286-83-05; + 7 (499) 301-73-86

Site web: chimmed.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7724709468 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

784.

Turbo King LLC

Nom local: ООО ТУРБО КИНГ

Adresse(s): Proezd avtosborochny, d. 10, 423800, République du Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Fédération de Russie

Numéro d'enregistrement: 1650384878 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

785.

OOO RUSMEDTORG

Nom local: ООО РУСМЕДТОРГ

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company Rusmedtorg

Adresse(s): 2/1 Pokrovka street, str. 2, room 1, kom. 6, 101000 Moscou, Fédération de Russie; 2/21 Lenskaya Street, Floor 5, Room III, Room 2, 129327, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 777-84-95

Site web: https://rmedtorg.ru/about-us/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7727218122 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

786.

LLC AVBIS

Nom local: ООО Авбис

Autrement connue sous le nom de: Limited Liability Company Avbis

Adresse(s):Semyonovsky Lane 15, vn.ter.g. Sokolinaya Gora Municipal district, 107023, Moscou, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 212-93-78

Site web: https://avbis.ru/

Courriel: [email protected]; [email protected]

Numéro d'enregistrement: 7701840794 (numéro d'identification fiscale/INN)

21.5.2025

787.

GTCT Ltd.

Nom local: Global Turkey Çelik Ve Ticareti Anonim Șirketi

Adresse(s): Veko Giz Plaza, Maslak Mah. Maslak Meydan Sokak, No:3, Kat: 13, 34396, Sarıyer/Istanbul, République de Turquie; Eski Büyükdere Caddesi 1, 34485, Istanbul, République de Turquie

Téléphone: +90 212 356 30 30

Site web: https://gtct.com.tr/en

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 370025 (Tax ID/INN)

21.5.2025

788.

Stimul Engineering Ltd.

Nom local: Stimul Mühendislik Danișmanlik İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

Adresse(s): Aktim 3 Ticaret ve İș Merkezi Cihangir Mah. Güvercin Cad. No:2 Ic Kapi No:4 Avcilar/ İstanbul, République de Turquie

Téléphone: +90 537 888 20 44

Site web: https://stimul.com.tr/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 315939-5 (Tax ID/INN)

21.5.2025

789.

Kocaeli Kesici Takimlar Makine Sanayi Ticaret Ltd

Adresse(s): İzmit Kocaeli, Sanayi Mahallesi İzmit Sanayi Sitesi 12. Cadde 11. Blok No:13, République de Turquie

Téléphone: +90 262 373 20 33

Site web: https://kesicitakimlar.com.tr/

Courriel: [email protected]

Numéro d'enregistrement: 27861 (Tax ID/INN)

21.5.2025

790.

Over the Line

Nom local: OTL Uluslararasi Diș Ticaret Limited Șirketi

Adresse(s): Dereboyu Caddesi, Brandium AVM R5 Blok, Atasehir, Istanbul 34953, République de Turquie; Aydinli Sb Mh. Kodalak Cd. Mega Bl n.8/z01 Tuzla, République de Turquie

Téléphone: +90 216 771 10 74

Numéro d'enregistrement: 414068-5 (Tax ID/INN)

21.5.2025




▼M7

ANNEXE V

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l'article 5, paragraphe 3, point a)

▼M1

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD




▼M7

ANNEXE VI

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l'article 5, paragraphe 3, point b)

▼M1

ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT

▼M36




ANNEXE VII

Liste des produits et technologies visés à l'article 2 bis, paragraphe 1, et à l'article 2 ter, paragraphe 1

Partie A

Les remarques générales, acronymes, abréviations et définitions figurant dans l'annexe I du règlement (UE) 2021/821 s'appliquent à la présente annexe, à l'exception de "Partie I – Remarques générales, acronymes et abréviations, et définitions, remarques générales concernant l'annexe I, point 2".

Les définitions des termes utilisés dans la liste commune des équipements militaires de l'Union européenne (C/2024/1945) s'appliquent à la présente annexe.

Sans préjudice de l'article 12 du présent règlement, les articles non contrôlés contenant un ou plusieurs composants énumérés dans la présente annexe ne sont pas soumis aux contrôles prévus aux articles 2 bis et 2 ter du présent règlement.

Catégorie I – Électronique

X.A.I.001 

Dispositifs et composants électroniques.

a. 

"Microcircuits microprocesseurs", "microcircuits microcalculateurs" et microcircuits de microcommande, présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Vitesse de performance de 5 gigaFLOPS ou plus et unité arithmétique et logique d'une largeur d'accès de 32 bits ou plus;

2. 

Fréquence d'horloge supérieure à 25 Mhz; ou

3. 

Plus d'un bus de données ou d'instructions ou d'un port de communications série permettant une interconnexion externe directe entre des "microcircuits microprocesseurs" parallèles avec un taux de transfert supérieur à 2,5 Moctets/s;

b. 

Circuits intégrés mémoires, comme suit:

1. 

Mémoires mortes effaçables et programmables électriquement (EEPROM) dont la capacité de mémorisation:

a. 

Dépasse 16 Mbits par paquet pour les mémoires de type flash; ou

b. 

Dépasse l'une des limites suivantes pour tous les autres types d'EEPROM:

1. 

Dépasse 1 Mbit par paquet; ou

2. 

Dépasse 256 kbit par paquet et un temps d'accès maximal inférieur à 80 ns;

2. 

Mémoires vives statiques (SRAM) dont la capacité de mémorisation:

a. 

Dépasse 1 Mbit par paquet; ou

b. 

Dépasse 256 kbit par paquet et un temps d'accès maximal inférieur à 25 ns;

c. 

Convertisseurs analogique-numérique, présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Résolution de 8 bits ou plus mais inférieure à 12 bits, avec un débit de sortie supérieur à 200 méga échantillons par seconde (MSPS);

2. 

Résolution de 12 bits avec un débit de sortie supérieur à 105 méga échantillons par seconde (MSPS);

3. 

Résolution supérieure à 12 bits, mais égale ou inférieure à 14 bits, avec un débit de sortie supérieur à 10 méga échantillons par seconde (MSPS); ou

4. 

Résolution supérieure à 14 bits avec un débit de sortie supérieur à 2,5  méga échantillons par seconde (MSPS);

d. 

Dispositifs logiques programmables par l'utilisateur ayant un nombre maximal d'entrées/sorties numériques monofilaires compris entre 200 et 700;

e. 

Processeurs de transformée de Fourier rapide (FFT), présentant une durée d'exécution nominale pour une transformée de Fourier rapide de 1 024 points complexe inférieure à 1 ms;

f. 

Circuits intégrés à la demande dont soit la fonction soit le statut de l'équipement dans lesquels ils seront utilisés n'est pas connu du fabricant, présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Plus de 144 sorties; ou

2. 

Temps de propagation de la porte de base typique de moins de 0,4 ns;

g. 

"Dispositifs électroniques à vide" à ondes progressives, à impulsions ou à ondes entretenues, comme suit:

1. 

Dispositifs à cavités couplées ou leurs dérivés;

2. 

Dispositifs fonctionnant avec des hélices, des guides d'ondes repliés, des guides d'ondes en serpentin ou leurs dérivés, présentant l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

"Bande passante instantanée" supérieure ou égale à une demi-octave et produit de la puissance de sortie moyenne nominale (exprimée en kW) par la fréquence maximale de fonctionnement (exprimée en GHz) supérieur à 0,2 ; ou

b. 

"Bande passante instantanée" inférieure à une demi-octave et produit de la puissance de sortie moyenne nominale (exprimée en kW) par la fréquence maximale de fonctionnement (exprimée en GHz) supérieur à 0,4 ;

h. 

Guides d'ondes souples conçus pour être utilisés à des fréquences supérieures à 40 GHz;

i. 

Dispositifs utilisant les ondes acoustiques de surface et les ondes acoustiques rasantes (peu profondes), présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Fréquence porteuse supérieure à 1 Ghz; ou

2. 

Fréquence porteuse de 1 GHz ou moins; et

a. 

"Réjection de fréquence des lobes latéraux" supérieure à 55 dB;

b. 

Produit du temps de propagation maximal (exprimé en μs) par la bande passante (exprimée en MHz) supérieur à 100; ou

c. 

Temps de propagation dispersif supérieur à 10 μs;

Note technique: Aux fins de l'alinéa X.A.I.001.i, on entend par "réjection de fréquence des lobes latéraux" la valeur de réjection maximale spécifiée dans la fiche technique.

j. 

"Éléments" comme suit:

1. 

"éléments primaires" ayant une "densité d'énergie" inférieure ou égale à 550 Wh/kg à 293 K (20 oC);

2. 

"éléments secondaires" ayant une "densité d'énergie" inférieure ou égale à 350 Wh/kg à 293 K (20 oC);

Note: L'alinéa X.A.I.001.j ne vise pas les batteries, y compris les piles et batteries à élément unique.

Notes techniques:

1. 

Aux fins de l'alinéa X.A.I.001.j, la densité d'énergie (Wh/kg) est calculée à partir du voltage nominal, multiplié par la capacité nominale en ampères heures (Ah), divisé par la masse en kilogrammes. Si la capacité nominale n'est pas indiquée, la densité d'énergie est calculée à partir du voltage nominal au carré puis multiplié par la durée de décharge exprimée en heures et divisé par la résistance de décharge en ohms et la masse en kilogrammes.

2. 

Aux fins de l'alinéa X.A.I.001.j, on entend par "élément" un dispositif électrochimique, doté d'électrodes positives et négatives et d'un électrolyte, qui constitue une source d'énergie électrique. Il s'agit du composant de base d'une pile ou batterie.

3. 

Aux fins de l'alinéa X.A.I.001.j.1, on entend par "élément primaire" un "élément" qui n'est pas conçu pour être chargé par une autre source.

4. 

Aux fins de l'alinéa X.A.I.001.j.2, on entend par "élément secondaire" un "élément" conçu pour être chargé par une source électrique externe.

k. 

Électro-aimants et solénoïdes "supraconducteurs", "spécialement conçus" pour un temps de charge/décharge complète inférieur à une minute et présentant toutes les caractéristiques suivantes:

Note: L'alinéa X.A.I.001.k ne vise pas les électro-aimants ou solénoïdes "supraconducteurs" conçus pour les équipements médicaux d'imagerie par résonance magnétique (IRM).

1. 

Énergie maximale délivrée pendant la décharge divisée par la durée de la décharge supérieure à 500 kJ par minute;

2. 

Diamètre intérieur des bobinages porteurs de courant supérieur à 250 mm; et

3. 

Prévus pour une induction magnétique supérieure à 8 T ou une "densité de courant globale" à l'intérieur des bobinages de plus de 300 A/mm2;

l. 

Circuits ou systèmes pour le stockage d'énergie électromagnétique contenant des composants fabriqués à partir de matériaux "supraconducteurs" qui sont spécialement conçus pour fonctionner à des températures inférieures à la "température critique" d'au moins un des constituants "supraconducteurs" et présentant toutes les caractéristiques suivantes:

1. 

Fonctionnant à des fréquences de résonance supérieures à 1 MHz;

2. 

Ayant une densité d'énergie stockée de 1 MJ/m3 ou plus; et

3. 

Ayant un temps de décharge inférieur à 1 ms;

m. 

Thyratrons à hydrogène/isotopes de l'hydrogène dont la structure est en céramique et en métal et fonctionnant avec un courant nominal de crête égal ou supérieur à 500 A;

n. 

Filtres de fréquence en céramique;

o. 

Cellules solaires, ensembles de fenêtres d'interconnexion de cellules, panneaux solaires et générateurs photovoltaïques "qualifiés pour l'usage spatial" qui ne sont pas visés par l'alinéa 3A001.e.4 ( 48 );

p. 

Potentiomètres trimmers en cermet.

X.A.I.002 

"Ensembles électroniques", modules et équipements à usage général.

a. 

Équipements d'essais électroniques autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

b. 

Enregistreurs numériques d'instrumentation de données, à bande magnétique, présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Un débit de transfert d'interface numérique maximal supérieur à 60 Mbits/s et employant des techniques de balayage hélicoïdal;

2. 

Un débit de transfert d'interface numérique maximal supérieur à 120 Mbits/s et employant des techniques à tête fixe; ou

3. 

"Qualifiés pour l'usage spatial";

c. 

Équipements ayant un débit de transfert d'interface numérique maximal supérieur à 60 Mbits/s, conçus pour transformer les enregistreurs vidéo numériques à bande magnétique en vue de l'emploi comme enregistreurs numériques d'instrumentation de données;

d. 

Oscilloscopes analogiques non modulaires ayant une bande passante égale ou supérieure à 1 GHz;

e. 

Systèmes d'oscilloscopes analogiques modulaires possédant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Une unité centrale ayant une bande passante égale ou supérieure à 1 Ghz; ou

2. 

Des unités enfichables ayant chacune une bande passante égale ou supérieure à 4 GHz;

f. 

Oscilloscopes analogiques d'échantillonnage pour l'analyse de phénomènes récurrents possédant une bande passante réelle supérieure à 4 GHz;

g. 

Oscilloscopes numériques et enregistreurs de phénomènes transitoires faisant appel à des techniques de conversion analogique-numérique, capables d'enregistrer les phénomènes transitoires par échantillonnage séquentiel d'entrées uniques à des intervalles successifs inférieurs à 1 ns [plus d'1 giga-échantillon (GSPS) par seconde], opérant une conversion numérique avec une résolution égale ou supérieure à 8 bits et stockant au moins 256 échantillons.

Note: Le paragraphe X.A.I.002 vise les composants suivants spécialement conçus pour oscilloscopes analogiques:

1. 

Unités enfichables;

2. 

Amplificateurs externes;

3. 

Préamplificateurs;

4. 

Dispositifs d'échantillonnage;

5. 

Tubes cathodiques.

X.A.I.003 

Équipements de traitement spécifiques autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, comme suit:

a. 

Changeurs de fréquence et leurs composants spécialement conçus, autres que ceux indiqués dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

b. 

Spectromètres de masse autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

c. 

Toutes les machines à rayons X éclair et les composants de systèmes de courant pulsé conçus à partir de celles-ci, y compris les générateurs Marx, les réseaux conformateurs d'impulsions à grande puissance, les condensateurs et déclencheurs haute tension;

d. 

Amplificateurs d'impulsions autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

e. 

Équipements électroniques pour la génération de temps de retard ou la mesure d'intervalle de temps, comme suit:

1. 

Générateurs de retard numériques avec une résolution de 50 ns ou moins pour des intervalles de temps d'1 μs ou plus; ou

2. 

Compteurs multicanaux (trois canaux ou plus) ou d'intervalles de temps modulaires et équipements de chronométrie avec une résolution de 50 ns ou moins pour des intervalles de temps d'1 μs ou plus;

f. 

Instruments d'analyse de la chromatographie et de la spectrométrie.

X.B.I.001 

Équipements pour la fabrication de composants et de matériaux électroniques comme suit, et les composants et accessoires spécialement conçus à cette fin:

a. 

Équipements spécialement conçus pour la fabrication de tubes à électrons, d'éléments optiques et de composants spécialement conçus à cette fin visés au paragraphe 3A001 ( 49 ) ou X.A.I.001;

b. 

Équipements spécialement conçus pour la fabrication de dispositifs semi-conducteurs, de circuits intégrés et d'"ensembles électroniques", comme suit, et systèmes incorporant ou présentant les caractéristiques de tels équipements:

Note: L'alinéa X.B.I.001.b vise également les équipements utilisés, ou modifiés pour être utilisés dans la fabrication d'autres dispositifs tels que les dispositifs d'imagerie, les dispositifs électro-optiques, les dispositifs à ondes acoustiques.

1. 

Équipements pour le traitement de matières destinées à la fabrication de dispositifs et de composants visés dans l'en-tête de l'alinéa X.B.I.001.b, comme suit:

Note: Le paragraphe X.B.I.001 ne vise pas les tubes de four en quartz, les revêtements de four, les aubes, les pales, les nacelles (sauf les nacelles à coquille spécialement conçues), les barboteurs, les cassettes ou les creusets spécialement conçus pour les équipements de traitement visés par l'alinéa X.B.I.001.b.1.

a. 

Équipements pour la production de silicium polycristallin et de matériaux visés par le paragraphe 3C001 ( 50 );

b. 

Équipements spécialement conçus pour la purification ou le traitement des matériaux semi-conducteurs III/V et II/VI visés par le paragraphe 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 ou 3C005 ( 51 ) sauf les fours d'étirage de cristaux, pour lesquels il est renvoyé à l'alinéa X.B.I.001.b.1.c ci-dessous;

c. 

Fours d'étirage de cristaux et fours, comme suit:

Note: L'alinéa X.B.I.001.b.1.c ne vise pas les fours de diffusion et d'oxydation.

1. 

Équipements de recuit ou de recristallisation autres que les fours à température constante utilisant des taux élevés de transfert d'énergie, capables de traiter des plaquettes à plus de 0,005  m2 par minute;

2. 

Fours d'étirage de cristaux à "commande par programme enregistré" présentant l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

Rechargeables sans remplacement du creuset;

b. 

Capables de fonctionner à des pressions supérieures à 2,5 x 105 Pa; ou

c. 

Capables d'étirer des cristaux d'un diamètre supérieur à 100 mm;

d. 

Équipements à "commande par programme enregistré" pour la croissance épitaxiale, présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Capables de produire une couche de silicium d'épaisseur uniforme avec une précision de ±2,5  % sur une distance de 200 mm ou plus;

2. 

Capables de produire une couche de tout matériau autre que le silicium d'épaisseur uniforme sur toute la plaquette avec une précision égale ou supérieure à ±3,5  %; ou

3. 

Rotation de chaque plaquette pendant le traitement;

e. 

Équipements de croissance épitaxiale à jet moléculaire;

f. 

Équipements de "pulvérisation" magnétique dotés de sas intégrés spécialement conçus capables de transférer des plaquettes dans un environnement isolé sous vide;

g. 

Équipements spécialement conçus pour l'implantation ionique, la diffusion facilitée par ions ou photo-initiée, présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Capacité de structuration;

2. 

Énergie de faisceau (tension d'accélération) de plus de 200 keV;

3. 

Optimisés pour fonctionner à une énergie de faisceau (tension d'accélération) de moins de 10 keV; ou

4. 

Capables d'implanter de l'oxygène à haute énergie dans un "substrat" chauffé;

h. 

Équipements à "commande par programme enregistré" pour l'abrasion sélective (gravure) par des méthodes sèches anisotropiques (par exemple, plasma), comme suit:

1. 

"Types de lots" présentant l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

Détection au point d'équivalence, autres que les types de spectroscopie optique d'émission; ou

b. 

Pression de fonctionnement du réacteur (gravure) égale ou inférieure à 26,66  Pa;

2. 

"Types de plaquette unique", présentant l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

Détection au point d'équivalence, autres que les types de spectroscopie optique d'émission;

b. 

Pression de fonctionnement du réacteur (gravure) égale ou inférieure à 26,66  Pa; ou

c. 

Manipulation des plaquettes à fonctionnement cassette à cassette et à sas;

Notes:

1.   Les "types de lots" désignent les machines qui ne sont pas spécialement conçues pour la production de plaquettes uniques. Ces machines peuvent traiter deux plaquettes ou plus simultanément au moyen de paramètres de processus communs, tels que la puissance HF, la température, les sortes de gaz d'attaque, les débits.

2.   Les "types de plaquette unique" désignent les machines qui sont "spécialement conçues" pour la production de plaquettes uniques. Ces machines peuvent utiliser des techniques automatiques de manipulation des plaquettes pour charger une plaquette unique dans les équipements utilisés pour le traitement. La définition inclut les équipements qui peuvent charger et traiter plusieurs plaquettes, mais dont les paramètres de gravure, par exemple la puissance HF ou le point d'équivalence, peuvent être déterminés indépendamment pour chacune des plaquettes.

i. 

Équipements pour le "dépôt chimique en phase vapeur" (CVD), par exemple CVD assisté par plasma (PECVD) ou CVD photo-initié, pour la fabrication de dispositifs semi-conducteurs, présentant l'une des caractéristiques suivantes, pour le dépôt d'oxydes, de nitrures, de métaux ou de silicium polycristallin:

1. 

Équipements pour le "dépôt chimique en phase vapeur" fonctionnant à des pressions inférieures à 105 Pa; ou

2. 

Équipements pour le PECVD fonctionnant à des pressions inférieures à 60 Pa ou possédant une fonction automatique de manipulation des plaquettes à fonctionnement cassette à cassette et à sas;

Note: L'alinéa X.B.I.001.b.1.i ne vise pas les systèmes de "dépôt chimique en phase vapeur" à basse pression (LPCVD) ou les équipements de "pulvérisation" cathodique.

j. 

Systèmes de faisceau d'électrons spécialement conçus ou modifiés pour la fabrication de masques ou le traitement de dispositifs semi-conducteurs, présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Déviation électrostatique du faisceau;

2. 

Profil du faisceau formé et non-gaussien;

3. 

Taux de conversion numérique-analogique supérieur à 3 MHz;

4. 

Précision de conversion numérique-analogique supérieure à 12 bits; ou

5. 

Précision de la commande rétroactive de position cible à faisceau de 1 μm ou d'une finesse supérieure;

Note: L'alinéa X.B.I.001.b.1.j ne vise pas les systèmes de dépôt par faisceau d'électrons ou les microscopes électroniques à balayage à usage général.

k. 

Équipements de finition de surface pour le traitement des plaquettes de semi-conducteurs, comme suit:

1. 

Équipements spécialement conçus pour le traitement de la face arrière des plaquettes d'une épaisseur inférieure à 100 μm et leur séparation ultérieure; ou

2. 

Équipements spécialement conçus pour obtenir une rugosité de surface de la surface active d'une plaquette traitée avec une valeur 2 sigma égale ou inférieure à 2 μm, unité de mesure inertielle (TIR);

Note: L'alinéa X.B.I.001.b.1.k ne vise pas les équipements d'affûtage et de polissage à face unique pour la finition de surface des plaquettes.

l. 

Équipements d'interconnexion comprenant des caissons sous vide communs uniques ou multiples spécialement conçus pour permettre l'intégration de tout équipement visé au paragraphe X.B.I.001 dans un système complet;

m. 

Équipements à "commande par programme enregistré" utilisant des "lasers" pour la réparation ou le détourage de "circuits intégrés monolithiques", présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Précision de positionnement inférieure à ± 1 μm; ou

2. 

Dimension du spot (largeur de l'empreinte) inférieure à 3 μm.

Note technique: Aux fins de l'alinéa X.B.I.001.b.1, on entend par "pulvérisation cathodique" un procédé de revêtement par recouvrement, par lequel des ions positifs sont accélérés par un champ électrique et projetés sur la surface d'une cible (matériau de revêtement). L'énergie cinétique dégagée par le choc des ions est suffisante pour que des atomes de la surface de la cible soient libérés et se déposent sur le substrat. (Note: Les pulvérisations par triode, magnétron ou à haute fréquence permettant d'augmenter l'adhérence du revêtement et la vitesse de dépôt constituent des variantes ordinaires du procédé.)

2. 

Masques, masques de substrat, équipements pour la fabrication de masques et équipements pour le transfert d'images destinés à la fabrication de dispositifs et de composants visés dans l'intitulé du paragraphe X.B.I.001, comme suit:

Note: Le terme "masques" désigne ceux utilisés dans les domaines de la lithographie par faisceau électronique, de la lithographie par rayons X et de la lithographie par rayonnement ultraviolet, ainsi que de la lithographie usuelle utilisant la lumière ultraviolette et visible.

a. 

Masques, réticules et conceptions finis à cette fin, sauf:

1. 

Masques ou réticules finis pour la production de circuits intégrés non visés au paragraphe 3A001 ( 52 ); ou

2. 

Masques ou réticules, présentant les deux caractéristiques suivantes:

a. 

Leur conception repose sur des géométries égales ou supérieures à 2,5 μm; et

b. 

La conception n'intègre aucune caractéristique particulière visant à modifier l'utilisation prévue au moyen d'équipements ou de "logiciels" de production;

b. 

Masques de substrat, comme suit:

1. 

"Substrats" revêtus d'une surface dure (par exemple, chrome, silicium, molybdène) (par exemple, verre, quartz, saphir) pour la préparation de masques dont les dimensions dépassent 125 mm x 125 mm; ou

2. 

Substrats spécialement conçus pour les masques pour rayons X;

c. 

Équipements, autres que les ordinateurs universels, spécialement conçus pour la conception assistée par ordinateur (CAO) de dispositifs semi-conducteurs ou de circuits intégrés;

d. 

Équipements ou machines, comme suit, pour la fabrication de masques ou de réticules:

1. 

Photorépéteurs capables de produire des matrices de plus de 100 mm x 100 mm, ou capables de produire une exposition unique supérieure à 6 mm x 6 mm dans le plan image (c.-à-d. focal), ou capables de produire des largeurs de ligne inférieures à 2,5 μm dans la résine photosensible sur le "substrat";

2. 

Équipements de fabrication de masques ou de réticules utilisant la lithographie par faisceau ionique ou "laser", capables de produire des largeurs de ligne inférieures à 2,5  μm; ou

3. 

Équipements ou supports permettant de modifier les masques ou les réticules ou d'ajouter des pellicules pour éliminer les défauts;

Note: Les alinéas X.B.I.001.b.2.d.1 et b.2.d.2 ne visent pas les équipements de fabrication de masques utilisant des méthodes photo-optiques qui étaient disponibles dans le commerce avant le 1er janvier 1980, ou dont les performances ne sont pas meilleures que celles de ces équipements.

e. 

Équipements à commande par programme enregistré pour l'inspection des masques, réticules ou pellicules, présentant:

1. 

Une résolution de 0,25 μm ou d'une finesse supérieure; et

2. 

Une précision de 0,75 μm ou d'une finesse supérieure sur une distance exprimée en une ou deux coordonnées de 63,5  mm ou plus;

Note: L'alinéa X.B.I.001.b.2.e ne vise pas les microscopes électroniques à balayage à usage général, sauf lorsqu'ils sont spécialement conçus et équipés pour l'inspection automatique de motifs.

f. 

Équipements d'alignement et d'exposition pour la production de plaquettes à l'aide de méthodes photo-optiques ou à rayons X, par exemple des équipements de lithographie, comprenant à la fois des équipements de transfert d'image par projection et des photo-répéteurs d'alignement (réduction directe sur la plaquette) ou des photo- répéteurs balayeurs (scanners), capables d'exécuter l'une des fonctions suivantes:

Note: L'alinéa X.B.I.001.b.2.f ne vise pas les équipements d'alignement et d'exposition de masques par contact photo-optique ou proximité, ni les équipements de transfert d'images par contact.

1. 

Production d'un motif de taille inférieure à 2,5 μm;

2. 

Alignement avec une précision d'une finesse supérieure à ±0,25 μm (3 sigmas);

3. 

Superposition de machine à machine pas meilleure que ±0,3  μm; ou

4. 

Longueur d'onde de la source lumineuse inférieure à 400 nm;

g. 

Équipements à faisceau d'électrons, à faisceau ionique ou à rayons X pour le transfert d'images par projection, capables de produire des motifs de moins de 2,5 μm;

Note: Pour les systèmes à déflexion de faisceau focalisé (systèmes d'écriture directe), voir l'alinéa X.B.I.001.b.1.j.

h. 

Équipements utilisant des "lasers" pour l'écriture directe sur plaquettes, capables de produire des motifs de moins de 2,5 μm.

3. 

Équipements pour l'assemblage de circuits intégrés, comme suit:

a. 

Microsoudeuses de puces à "commande par programme enregistré" présentant toutes les caractéristiques suivantes:

1. 

Spécialement conçues pour les "circuits intégrés hybrides";

2. 

Course de positionnement dans le plan X-Y supérieure à 37,5  x 37,5  mm; et

3. 

Précision de placement dans le plan X-Y d'une finesse supérieure à ± 10 μm;

b. 

Équipements à "commande par programme enregistré" destinés à produire des soudures multiples en une seule opération (par exemple, soudeuses de conducteur-poutre, soudeuses de support de puce, monteuses sur ruban porteur);

c. 

Thermoscelleuses semi-automatiques ou automatiques de couvercle, fonctionnant en chauffant localement le couvercle à une température supérieure au corps du boîtier, spécialement conçues pour les boîtiers de microcircuits céramiques visés au paragraphe 3A001 ( 53 ), et ayant un débit égal ou supérieur à un boîtier par minute.

Note: L'alinéa X.B.I.001.b.3 ne vise pas les machines de soudage par points par résistance à usage général.

4. 

Filtres pour salle blanche capables de fournir un air comportant au maximum 10 particules de 0,3 μm ou plus petites par volume de 0,02832  m3, et matériaux de filtre correspondants.

Note technique: Aux fins du paragraphe X.B.I.001, on entend par "commande par programme enregistré" une commande utilisant des instructions stockées dans une mémoire électronique qui peuvent être exécutées par un processeur afin de commander l'exécution de fonctions prédéterminées. Un équipement peut être à "commande par programme enregistré", que la mémoire électronique soit interne ou externe.

X.B.I.002 

Équipements pour l'inspection ou l'essai de composants et de matériaux électroniques, et les composants et accessoires spécialement conçus à cette fin:

a. 

Équipements spécialement conçus pour l'inspection ou l'essai de tubes à électrons, d'éléments optiques et de composants spécialement conçus visés au paragraphe 3A001 ( 54 ) ou X.A.I.001;

b. 

Équipements spécialement conçus pour l'inspection ou l'essai de dispositifs semi-conducteurs, de circuits intégrés et d'"ensembles électroniques", comme suit, et systèmes incorporant ou présentant les caractéristiques de tels équipements:

Note: L'alinéa X.B.I.002.b vise également les équipements utilisés, ou modifiés pour être utilisés dans l'inspection ou l'essai d'autres dispositifs tels que les dispositifs d'imagerie, les dispositifs électro-optiques, les dispositifs à ondes acoustiques.

1. 

Équipements d'inspection à "commande par programme enregistré" pour la détection automatique de défauts, d'erreurs ou de contaminants de 0,6  μm ou moins dans ou sur les plaquettes traitées, les "substrats", autres que les cartes de circuits imprimés ou les puces, utilisant des techniques d'acquisition d'images optiques pour la comparaison de motifs.

Note: L'alinéa X.B.I.002.b.1 ne vise pas les microscopes électroniques à balayage à usage général, sauf lorsqu'ils sont spécialement conçus et équipés pour l'inspection automatique de motifs.

2. 

Équipements de mesure et d'analyse à "commande par programme enregistré" spécialement conçus, comme suit:

a. 

Spécialement conçus pour la mesure de la teneur en oxygène ou en carbone des matériaux semi-conducteurs;

b. 

Équipements de mesure de largeur de ligne dotés d'une résolution de 1 μm ou d'une finesse supérieure;

c. 

Instruments de mesure de planéité spécialement conçus capables de mesurer des écarts par rapport à la planéité de 10 μm ou moins avec une résolution de 1 μm ou d'une finesse supérieure.

3. 

Équipements de test de plaquettes à "commande par programme enregistré" présentant l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

Précision de positionnement d'une finesse supérieure à 3,5 μm;

b. 

Capables de tester des dispositifs comportant plus de 68 bornes; ou

c. 

Capables de tester à une fréquence supérieure à 1 GHz.

4. 

Équipements d'essai, comme suit:

a. 

Équipements "à commande par programme enregistré" spécialement conçus pour l'essai de dispositifs semi-conducteurs discrets et de puces non encapsulées, capables de tester à des fréquences supérieures à 18 GHz;

Note technique: Les dispositifs semi-conducteurs discrets comprennent les cellules photoélectriques et les cellules solaires.

b. 

Équipements "à commande par programme enregistré" spécialement conçus pour l'essai de circuits intégrés et de leurs "ensembles électroniques", capables d'effectuer des essais de base:

1. 

À une "cadence de signal" supérieure à 20 MHz; ou

2. 

À une "cadence de signal" supérieure à 10 MHz mais n'excédant pas 20 MHz et pouvant servir à tester des boîtiers comportant plus de 68 bornes;

Notes: L'alinéa X.B.I.002.b.4.b ne vise pas les équipements de test spécialement conçus pour le test:

1. 

De mémoires;

2. 

D'"ensembles" ou de catégories d'"ensembles électroniques" pour applications domestiques ou grand public; et

3. 

De composants, "ensembles" et circuits intégrés électroniques non visés au paragraphe 3A001 ( 55 )ou X.A.I.001, à condition que ces équipements d'essai ne comportent pas d'installations informatiques dotées d'une "programmabilité accessible à l'utilisateur".

Note technique: Aux fins de l'alinéa X.B.I.002.b.4.b, on entend par "cadence de signal" la fréquence maximale de fonctionnement numérique d'un équipement de test. Elle est donc équivalente au débit de données le plus élevé que ledit équipement peut fournir dans un mode non multiplexé. On parle aussi de vitesse d'essai, de fréquence numérique maximale ou de vitesse numérique maximale.

c. 

Équipement spécialement conçu pour déterminer les performances des matrices de plan focal à des longueurs d'onde supérieures à 1 200 nm, utilisant des mesures à commande par 'programme enregistré' ou une évaluation assistée par ordinateur et présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Utilise des diamètres de point lumineux de balayage inférieurs à 0,12  mm;

2. 

Conçu pour mesurer les paramètres de photosensibilité et pour évaluer la réponse en fréquence, la fonction de transfert de modulation, l'uniformité de la réactivité ou du bruit; ou

3. 

Conçu pour évaluer des matrices capables de créer des images comportant plus de 32 x 32 éléments de ligne.

5. 

Systèmes d'essai à faisceau d'électrons conçus pour fonctionner à une énergie de 3 keV ou inférieure, ou systèmes à faisceau "laser", pour l'essai sans contact de dispositifs semi-conducteurs sous tension, présentant l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

Capacité stroboscopique avec effacement du faisceau ou balayage stroboscopique du détecteur;

b. 

Spectromètre électronique pour les mesures de tension ayant une résolution inférieure à 0,5  V; ou

c. 

Montages pour essais électriques pour l'analyse des performances des circuits intégrés.

Note: L'alinéa X.B.I.002.b.5 ne vise pas les microscopes électroniques à balayage sauf lorsqu'ils sont spécialement conçus et équipés pour l'essai sans contact d'un dispositif semi-conducteur sous tension.

6. 

Systèmes de faisceaux d'ions focalisés multifonctionnels à "commande par programme enregistré" spécialement conçus pour la fabrication, la réparation, l'analyse de la configuration physique et l'essai de masques ou de dispositifs semi-conducteurs et présentant l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

Précision de la commande rétroactive de position cible à faisceau de 1 μm ou d'une finesse supérieure; ou

b. 

Précision de conversion numérique-analogique supérieure à 12 bits.

7. 

Systèmes de mesure de particule employant des "lasers" conçus pour mesurer la taille des particules et leur concentration dans l'air, présentant les deux caractéristiques suivantes:

a. 

Capables de mesurer des tailles de particule de 0,2 μm ou inférieures à un débit de 0,02832  m3 par minute ou supérieur; et

b. 

Capables de déterminer une classe de pureté de l'air de 10 ou meilleure.

Note technique: Aux fins du paragraphe X.B.I.002, on entend par "commande par programme enregistré" une commande utilisant des instructions stockées dans une mémoire électronique qui peuvent être exécutées par un processeur afin de commander l'exécution de fonctions prédéterminées. Un équipement peut être à "commande par programme enregistré", que la mémoire électronique soit interne ou externe.

X.B.I.003 

Équipements pour la fabrication de cartes de circuits imprimés comme suit, et les composants et accessoires spécialement conçus à cette fin:

a. 

Équipements de traitement des films;

b. 

Masques de soudure et équipements connexes;

c. 

Phototraceurs et équipements connexes;

d. 

Équipements de déposition pour placage ou galvanosoplastie;

e. 

Caissons et presses sous vide;

f. 

Laminoirs à rouleaux;

g. 

Équipements d'alignement; ou

h. 

Équipements de décapage.

X.B.I.004 

Équipements de contrôle optique automatisé destinés à tester les cartes de circuits imprimés, basés sur des capteurs optiques ou électriques, et capables de détecter l'un quelconque des défauts de qualité suivants:

a. 

Espacement, surface, volume ou hauteur;

b. 

Montage de côté (bill boarding);

c. 

Composants (présence, absence, inversion, décalage, inversion de polarité ou déviation);

d. 

Soudure (chevauchement, joints de soudure insuffisants);

e. 

Connecteurs (pâte à souder insuffisante, soulèvement);

f. 

Tombstoning (soulèvement d'une extrémité); ou

g. 

Électrique (courts-circuits, ouvertures, résistance, capacitance, puissance, performance du réseau).

X.C.I.001 

Résines photosensibles (résists) positives pour lithographie des semi-conducteurs spécialement adaptées (optimisées) pour l'emploi à des longueurs d'onde comprises entre 370 et 193 nm.

X.C.I.002 

Produits et matières chimiques des types utilisés dans la production de cartes de circuits imprimés, comme suit:

a. 

Substrats composites pour cartes de circuits imprimés, en fibre de verre ou en coton (par exemple FR-4, FR-2, FR-6, CEM-1, G-10, etc.);

b. 

Substrats multicouches pour cartes de circuits imprimés, contenant au moins une couche de l'un quelconque des matériaux suivants:

1. 

aluminium;

2. 

polytétrafluoroéthylène (PTFE); ou

3. 

matériaux céramiques (par exemple alumine, oxyde de titane, etc.);

c. 

Agents chimiques décapants:

1. 

Chlorure ferrique (no CAS 7705-08-0);

2. 

Chlorure cuprique (no CAS 7447-39-4);

3. 

Persulfate d'ammonium (no CAS 7727-54-0);

4. 

Persulfate de sodium (no CAS 7775-27-1); ou

5. 

Préparations chimiques spécialement conçues pour le décapage et contenant l'un des produits chimiques visés aux alinéas X.C.I.002.c.1 à X.C.I.002.c.4.

Note: Le paragraphe X.C.I.002.c ne vise pas les "mélanges chimiques" contenant une ou plusieurs des substances chimiques visées au paragraphe X.C.I.002.c dans lesquels aucune des substances en question ne constitue plus de 10 % en poids du mélange.

d. 

Feuilles de cuivre d'une pureté minimale de 95 % et d'une épaisseur inférieure à 100 μm;

e. 

Substances et films polymères, d'une épaisseur inférieure à 0,5  mm, comme suit:

1. 

polyimides aromatiques;

2. 

parylènes;

3. 

benzocyclobutènes (BCB); ou

4. 

polybenzoxazoles.

X.D.I.001 

"Logiciels" spécialement conçus pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" de dispositifs électroniques ou de composants visés au paragraphe X.A.I.001, d'équipements électroniques à usage général visés au paragraphe X.A.I.002 ou d'équipements de fabrication et d'essai visés aux paragraphes X.B.I.001 et X.B.I.002; ou "logiciels" spécialement conçus pour l'"utilisation" des équipements visés aux alinéas 3B001.g et 3B001.h ( 56 ).

X.D.I.002 

"Logiciels" spécialement conçus pour l'essai, le "développement" ou la "production" de cartes de circuits imprimés.

X.E.I.001 

"Technologies" pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" de dispositifs électroniques ou de composants visés au paragraphe X.A.I.001, d'équipements électroniques à usage général visés au paragraphe X.A.I.002 ou d'équipements de fabrication et d'essai visés au paragraphe X.B.I.001 ou X.B.I.002, ou de matériels visés au paragraphe X.C.I.001.

X.E.I.002 

"Technologies" pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" de cartes de circuits imprimés.

Catégorie II – Calculateurs

Note: La catégorie II ne vise pas les biens destinés à l'usage personnel des personnes physiques.

X.A.II.001 

Calculateurs, "ensembles électroniques" et équipements connexes, non visés au paragraphe 4A001 ou 4A003 ( 57 ), et leurs composants spécialement conçus à cette fin.

Note: Le statut des "calculateurs numériques" ou matériels connexes décrits au paragraphe X.A.II.001 est régi par le statut d'autres équipements ou systèmes, à condition que:

a. 

les "calculateurs numériques" ou matériels connexes soient essentiels au fonctionnement de ces autres équipements ou systèmes;

b. 

les "calculateurs numériques" ou matériels connexes ne soient pas un "élément principal" de ces autres équipements ou systèmes; et

N.B.1: Le statut des matériels pour le "traitement de signal" ou le "renforcement d'image" spécialement conçus pour d'autres équipements, ayant des fonctions limitées à celles nécessaires au fonctionnement desdits équipements, est déterminé par le statut de ces équipements, même s'ils dépassent le critère d'"élément principal".

N.B.2: En ce qui concerne le statut des "calculateurs numériques" ou de leurs matériels connexes pour matériels de télécommunications, voir la catégorie 5, partie 1 (Télécommunications)  ( 58 ).

c. 

la "technologie" afférente aux "calculateurs numériques" et matériels connexes soit déterminée par la sous-catégorie 4E ( 59 ).

a. 

Calculateurs électroniques et matériels connexes, et "ensembles électroniques" et leurs composants spécialement conçus, prévus pour fonctionner à une température ambiante supérieure à 343 K (70 oC);

b. 

"Calculateurs numériques", y compris les équipements pour le "traitement de signal" ou le "renforcement d'image" ayant une "performance de crête corrigée" (PCC) égale ou supérieure à 0,0128 Teraflops pondérés (TP);

c. 

"Ensembles électroniques" qui sont spécialement conçus ou modifiés afin de renforcer les performances par agrégation de processeurs, comme suit:

1. 

Conçus pour pouvoir être agrégés dans des configurations de 16 processeurs ou plus;

2. 

Non utilisé;

Note 1: L'alinéa X.A.II.001.c ne s'applique qu'aux "ensembles électroniques" et aux interconnexions programmables dont la "PCC" ne dépasse pas les limites définies à l'alinéa X.A.II.001.b, lorsqu'ils sont expédiés sous forme d'"ensembles électroniques" non intégrés. Il ne s'applique pas aux "ensembles électroniques" intrinsèquement limités par la nature de leur conception à servir comme matériel connexe visé par l'alinéa X.A.II.001.k.

Note 2: L'alinéa X.A.II.001.c ne vise pas les "ensembles électroniques" spécialement conçus pour un produit ou une famille de produits dont la configuration maximale ne dépasse pas les limites définies à l'alinéa X.A.II.001.b.

d. 

Non utilisé;

e. 

Non utilisé;

f. 

Équipements pour le "traitement de signal" ou le "renforcement d'image" ayant une "performance de crête corrigée" (PCC) égale ou supérieure à 0,0128  Teraflops pondérés (TP);

g. 

Non utilisé;

h. 

Non utilisé;

i. 

Équipements contenant des "équipements d'interface terminale" dépassant les limites fixées au paragraphe X.A.III.101;

Note technique: Aux fins de l'alinéa X.A.II.001.i, on entend par "équipement d'interface terminale" un matériel par lequel les informations entrent dans le réseau de télécommunications ou en sortent, par exemple téléphone, dispositif de données, ordinateur, etc.

j. 

Équipements spécialement conçus pour permettre l'interconnexion externe de "calculateurs numériques" ou matériels associés autorisant des communications à des débits supérieurs à 80 Moctets/s.

Note: L'alinéa X.A.II.001.j ne vise pas les équipements d'interconnexion interne (tels que fonds de panier ou bus), les équipements d'interconnexion passive, les "contrôleurs d'accès au réseau" ou les "contrôleurs de communication".

Note technique: Aux fins de l'alinéa X.A.II.001.j, on entend par "contrôleur de communication" une interface matérielle réglant la circulation des informations numériques synchrones ou asynchrones. C'est un ensemble qui peut être intégré à des équipements informatiques ou de télécommunications pour assurer l'accès aux communications.

k. 

"Calculateurs hybrides" et "ensembles électroniques" et leurs composants spécialement conçus contenant des convertisseurs analogique-numérique présentant toutes les caractéristiques suivantes:

1. 

Comportant 32 voies ou plus; et

2. 

Ayant une résolution de 14 bits (plus le bit de signe) ou plus, avec un taux de conversion de 200 000 Hz ou plus.

X.D.II.001 

"Logiciels" de vérification et de validation de "programme", "logiciels" permettant la génération automatique de "codes sources" et "logiciels" de système d'exploitation spécialement conçus pour les équipements de "traitement en temps réel".

a. 

"Logiciels" de vérification et de validation de "programme" faisant appel à des techniques mathématiques et analytiques et conçus ou modifiés pour des "programmes" comportant plus de 500 000 instructions de "code source";

b. 

"Logiciels" permettant la génération automatique de "codes sources" à partir de données acquises en ligne provenant de capteurs externes décrits dans le règlement (UE) 2021/821; ou

c. 

"Logiciels" de système d'exploitation spécialement conçus pour les équipements de "traitement en temps réel" garantissant un "temps de latence global de l'interruption" inférieur à 20 μs.

Note technique: Aux fins du paragraphe X.D.II.001, on entend par "temps de latence global de l'interruption" le temps nécessaire à un système informatique pour déceler une interruption due à un phénomène, pour pallier cette interruption et réaliser un changement de contexte vers une autre tâche de la mémoire locale prenant en charge l'interruption.

X.D.II.002 

"Logiciels", autres que ceux visés au paragraphe 4D001 ( 60 ), spécialement conçus ou modifiés pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des équipements visés au paragraphe 4A101 ( 61 ).

X.E.II.001 

"Technologies" pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des équipements visés au paragraphe X.A.II.001 ou "logiciels" visés au paragraphe X.D.II.001 ou X.D.II.002.

X.E.II.002 

"Technologies" pour le "développement" ou la "production" d'équipements conçus pour le "traitement de flots de données multiples".

Note technique: Aux fins du paragraphe X.E.II.002, on entend par "traitement de flots de données multiples" une technique de microprogrammes ou d'architecture de l'équipement permettant le traitement simultané d'un minimum de deux séquences de données sous la commande d'une ou de plusieurs séquences d'instructions par des moyens tels que:

1. 

Les architectures de données multiples à instruction unique (SIMD) telles que les processeurs matriciels ou vectoriels;

2. 

Les architectures de données multiples à instruction unique et instructions multiples (MSIMD);

3. 

Les architectures de données multiples à instructions multiples (MIMD), y compris celles qui sont étroitement connectées, complètement connectées ou faiblement connectées; ou

4. 

Des réseaux structurés d'éléments de traitement, y compris les réseaux systoliques.

Catégorie III. Partie 1 – Télécommunications

Note: La partie 1 de la catégorie III ne vise pas les biens destinés à l'usage personnel des personnes physiques.

X.A.III.101 

Équipements de télécommunications

a. 

Tout type d'équipement de télécommunications non visé à l'alinéa 5A001.a ( 62 ), spécialement conçu pour fonctionner en dehors de la gamme de températures comprise entre 219 K (-54o C) et 397 K (124o C).

b. 

Matériels de transmission pour les télécommunications ou systèmes de transmission pour les télécommunications, et leurs composants et accessoires spécialement conçus, présentant l'une des caractéristiques, réalisant l'une des fonctions ou comportant l'un des éléments suivants:

Note: Matériels de transmission pour les télécommunications:

a. 

Classés comme suit ou constitués de combinaisons des matériels suivants:

1. 

Matériel radio (par exemple, émetteurs, récepteurs et émetteurs-récepteurs);

2. 

Matériel terminal de ligne;

3. 

Matériel amplificateur intermédiaire;

4. 

Matériel répéteur;

5. 

Matériel régénérateur;

6. 

Codeurs de traduction (transcodeurs);

7. 

Matériel multiplex (y compris le multiplex statistique);

8. 

Modulateurs/démodulateurs (modems);

9. 

Matériel transmultiplex (voir Rec. G. 701 du CCITT);

10. 

Brasseurs numériques à "commande par programme enregistré";

11. 

"Portes" et ponts;

12. 

"Unités d'accès aux supports"; et

b. 

Conçus pour l'usage en télécommunications à voie unique ou à voies multiples par l'intermédiaire de:

1. 

Fil (ligne);

2. 

Câble coaxial;

3. 

Câble de fibres optiques;

4. 

Rayonnements électromagnétiques; ou

5. 

Propagation d'ondes acoustiques sous-marines.

1. 

Employant des techniques numériques, y compris le traitement numérique de signaux analogiques, et conçus pour fonctionner au point de multiplex de niveau maximal à un "débit de transfert numérique" supérieur à 45 Mbits/s ou à un "débit de transfert numérique total" supérieur à 90 Mbits/s;

Note: L'alinéa X.A.III.101.b.1 ne vise pas les équipements spécialement conçus pour être intégrés et exploités dans un système de satellite pour usage civil.

2. 

Modems utilisant la "largeur de bande d'une voie téléphonique" ayant un "débit binaire" supérieur à 9 600 bits/s;

3. 

Étant des brasseurs numériques à "commande par programme enregistré" dont le "débit de transfert numérique" est supérieur à 8,5 Mbits/s par port;

4. 

Étant des équipements contenant l'un des éléments suivants:

a. 

"Contrôleurs d'accès au réseau" et leur support commun connexe ayant un "débit de transfert numérique" supérieur à 33 Mbits/s; ou

b. 

"Contrôleurs de communications" ayant une sortie numérique avec un "débit binaire" supérieur à 64 000 bits/s par canal;

Note: Si un équipement libre contient un "contrôleur d'accès au réseau", il ne peut avoir aucun type d'interface de télécommunications autre que celles décrites, mais non visées, à l'alinéa X.A.III.101.b.4.

5. 

Employant un "laser" et présentant l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

Ayant une longueur d'onde de transmission supérieure à 1 000  nm; ou

b. 

Employant des techniques analogiques et ayant une bande passante supérieure à 45 MHz;

c. 

Employant des techniques de transmission optique cohérentes ou des techniques de détection optique cohérentes (également dénommées techniques optiques hétérodynes ou homodynes);

d. 

Employant des techniques de multiplexage par répartition en longueur d'onde; ou

e. 

Effectuant l'"amplification optique".

6. 

Équipements radio fonctionnant à des fréquences d'entrée ou de sortie supérieures:

a. 

À 31 GHz pour des applications liées aux stations terriennes de satellites; ou

b. 

À 26,5  GHz pour les autres applications.

Note: L'alinéa X.A.III.101.b.6. ne vise pas les équipements pour applications civiles lorsque ces derniers sont conformes aux répartitions de bandes de fréquences de l'Union internationale des télécommunications (UIT) entre 26,5 GHz et 31 GHz.

7. 

Étant des équipements radio employant l'une des techniques suivantes:

a. 

Des techniques de modulation d'amplitude en quadrature (QAM) au-delà du niveau 4 si le "débit de transfert numérique total" est supérieur à 8,5  Mbit/s;

b. 

Des techniques QAM au-delà du niveau 16 si le "débit de transfert numérique total" est égal ou inférieur à 8,5  Mbit/s;

c. 

D'autres techniques de modulation numériques et présentant une "efficacité spectrale" supérieure à 3 bits/s/Hz; ou

d. 

Fonctionnant dans la bande de 1,5  MHz à 87,5  MHz et comprenant des techniques adaptatives assurant une suppression de plus de 15 dB d'un signal d'interférence.

Notes:

1.   L'alinéa X.A.III.101.b.7 ne vise pas les équipements spécialement conçus pour être intégrés et exploités dans un système de satellite pour usage civil.

2.   L'alinéa X.A.III.101.b.7 ne vise pas les équipements de relais radio fonctionnant dans une bande allouée par l'UIT:

a. 

Présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Ne dépassant pas 960 Mhz; ou

2. 

Ayant un "débit de transfert numérique total" non supérieur à 8,5  Mbit/s; et

b. 

Ayant une "efficacité spectrale" non supérieure à 4 bits/s/Hz.

c. 

Équipements de commutation à "commande par programme enregistré" et systèmes connexes de signalisation présentant l'une des caractéristiques, réalisant l'une des fonctions ou comportant l'un des éléments suivants et leurs composants et accessoires spécialement conçus:

Note: Les multiplexeurs statistiques avec entrée et sortie numériques assurant la commutation sont considérés comme "commutateurs à commande par programme enregistré".

1. 

Équipements ou systèmes de commutation de données (de messages) conçus pour le "fonctionnement en mode paquet", leurs ensembles électroniques et leurs composants, autres que ceux visés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821.

2. 

Non utilisé.

3. 

Routage ou commutation de paquets "datagramme".

Note: L'alinéa X.A.III.101.c.3 ne vise pas les réseaux n'utilisant que des "contrôleurs d'accès au réseau" ni les "contrôleurs d'accès au réseau" eux-mêmes.

4. 

Non utilisé.

5. 

Priorité multiniveau et préemption pour la commutation de circuits.

Note: L'alinéa X.A.III.101.c.5 ne vise pas la prise d'appel en priorité à un seul niveau.

6. 

Conçus pour le transfert automatique d'appels de radios cellulaires à d'autres commutateurs cellulaires ou pour la connexion automatique à une base de données centralisée d'abonnés commune à plusieurs commutateurs.

7. 

Contenant des brasseurs numériques à "commande par programme enregistré" avec un "débit de transfert numérique" supérieur à 8,5 Mbits/s par port.

8. 

La "signalisation sur voie commune" fonctionnant en mode d'exploitation non associée ou quasi associée.

9. 

"Routage adaptatif dynamique".

10. 

Étant des commutateurs de paquets, commutateurs de circuits et routeurs dont les ports ou lignes dépassent soit:

a. 

Un "débit binaire" de 64 000  bits/s par voie pour un "contrôleur de transmission"; ou

Note: L'alinéa X.A.III.101.c.10.a ne vise pas les liaisons composites multiplexes composées uniquement de voies de transmission non visées individuellement par l'alinéa X.A.III.101.b.1.

b. 

Un "débit de transfert numérique" de 33 Mbit/s pour un "contrôleur d'accès au réseau" et les supports communs associés.

Note: L'alinéa X.A.III.101.c.10. ne vise pas les commutateurs de paquets ou routeurs dont les ports ou lignes ne dépassent pas les limites définies à l'alinéa X.A.III.101.c.10.

11. 

"Commutation optique".

12. 

Employant des techniques de "mode de transfert asynchrone" (MTA).

d. 

Fibres optiques et câbles de fibres optiques d'une longueur supérieure à 50 m conçus pour un fonctionnement monomode;

e. 

Commande centralisée de réseau présentant toutes les caractéristiques suivantes:

1. 

Réception de données provenant des nœuds; et

2. 

Traitement de ces données afin de contrôler le trafic sans nécessiter de décision de l'opérateur, effectuant ainsi un "routage adaptatif dynamique";

Note 1: L'alinéa X.A.III.101.e ne s'applique pas aux cas où le routage est décidé sur la base d'informations préalablement définies.

Note 2: L'alinéa X.A.III.101.e n'interdit pas le contrôle du trafic en tant que fonction faisant appel aux prévisions statistiques du trafic.

f. 

Antennes à réseaux phasés fonctionnant au-dessus de 10,5  GHz, contenant des éléments actifs et des composants répartis, et conçues pour permettre la commande électronique de la forme et de l'orientation du faisceau, à l'exception des systèmes d'atterrissage aux instruments répondant aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) (système d'atterrissage hyperfréquences ou MLS);

g. 

Équipements de communications mobiles autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, leurs "ensembles électroniques" et leurs composants;

h. 

Équipements de communications radiorelais conçus pour être utilisés à des fréquences égales ou supérieures à 19,7 GHz et leurs composants, autres que ceux visés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821; ou

i. 

Manettes de jeux vidéo, manettes de jeux, contrôleurs de simulateurs de vol, gamepads, joysticks et autres unités d'entrée, pour consoles de jeux vidéo ou systèmes de divertissement, filaires ou sans fil.

Note technique: Aux fins du paragraphe X.A.III.101, on entend par:

1) 

"Mode de transfert asynchrone" (MTA): un mode de transfert dans lequel les informations sont organisées en cellules; il est asynchrone en ce sens que la récurrence des cellules dépend du débit binaire nécessaire ou instantané.

2) 

"Largeur de bande d'une voie téléphonique": un équipement de transmission de données conçu pour fonctionner dans une voie téléphonique de 3 100  Hz, tel que défini dans la recommandation G.151 du CCITT.

3) 

"Contrôleur de communication": une interface matérielle réglant la circulation des informations numériques synchrones ou asynchrones. C'est un ensemble qui peut être intégré à des équipements informatiques ou de télécommunications pour assurer l'accès aux communications.

4) 

"Datagramme": une entité de données, isolée et indépendante, contenant toutes les informations nécessaires pour son acheminement d'un équipement terminal de traitement de données (source) à un autre (destination), indépendamment d'un quelconque échange antérieur entre l'un des équipements terminaux de traitement de données source ou destination et le réseau de transport.

5) 

"Sélection rapide": un service applicable aux communications virtuelles, qui permet à un équipement terminal de traitement de données d'étendre la possibilité de transmission des données dans des "paquets" d'établissement et de libération de communication, au-delà des possibilités de base d'une communication virtuelle.

6) 

"Passerelle": une fonction réalisée par toute combinaison de matériel et de "logiciel" permettant d'effectuer la conversion des conventions de représentation, de traitement ou de communication des informations utilisées dans un système vers les conventions correspondantes mais différentes utilisées dans un autre système.

7) 

"Réseau numérique à intégration de services" (RNIS): un réseau numérique unifié de bout en bout, dans lequel des données provenant de tous types de communications (par exemple voix, texte, données, images fixes et mobiles) sont acheminées d'une porte (terminal) dans le central (commutateur) sur une seule ligne d'accès, vers l'abonné et à partir de celui-ci.

8) 

"Paquet": un groupe d'éléments binaires comportant des données et des signaux de commande des communications et commuté en bloc. Les données, les signaux de communications et, éventuellement, l'information de protection contre les erreurs sont présentés selon un format spécifié.

9) 

"Signalisation par canal commun": la transmission d'informations de contrôle (signalisation) par un canal distinct de celui utilisé pour les messages. Le canal de signalisation commande généralement plusieurs canaux de messages.

10) 

"Débit binaire": le débit de chiffres binaires (bits) tel qu'il est défini dans la recommandation 53-36 de l'UIT, compte tenu du fait que, pour la modulation non binaire, les bauds et les bits par seconde ne sont pas équivalents. Les bits pour les fonctions de codage, de vérification et de synchronisation sont inclus.

11) 

"Routage adaptatif dynamique": le réacheminement automatique du trafic fondé sur la détection et l'analyse des conditions présentes et réelles du réseau.

12) 

"Unité d'accès aux supports": un équipement contenant une ou plusieurs interfaces de transmission ("contrôleur d'accès au réseau", "contrôleur de voies de transmission", modem ou bus d'ordinateur) destiné à relier l'équipement terminal à un réseau.

13) 

"Efficience spectrale": la "fréquence de transfert numérique" [bits/s]/bande passante de spectre de 6 dB en Hz.

14) 

"Commande par programme enregistré": une commande utilisant des instructions stockées dans une mémoire électronique qui peuvent être exécutées par un processeur afin de commander l'exécution de fonctions prédéterminées.

Note: Un équipement peut être à "commande par programme enregistré", que la mémoire électronique soit interne ou externe.

X.B.III.101 

Équipements d'essais de télécommunications autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821.

X.C.III.101 

Préformes de verre ou de tout autre matériau optimisées pour la fabrication des fibres optiques visées au paragraphe X.A.III.101.

X.D.III.101 

"Logiciel" spécialement conçu ou modifié pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des équipements visés aux paragraphes X.A.III.101 et X.B.III.101 et logiciels de routage adaptatif dynamique, comme décrit ci-après:

a. 

"Logiciel" sous forme autre qu'exécutable par la machine, spécialement conçu pour le "routage adaptatif dynamique";

b. 

Non utilisé.

X.E.III.101 

"Technologie" pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" d'équipements visés au paragraphe X.A.III.101 ou X.B.III.101, ou de "logiciels" visés au paragraphe X.D.III.101, et autres "technologies", comme suit:

a. 

"Technologies" spécifiques, comme suit:

1. 

"Technologie" pour le traitement et l'application aux fibres optiques de revêtements spécialement conçus pour les adapter à l'usage sous-marin;

2. 

"Technologie" pour le "développement" d'équipements employant des techniques de "hiérarchie numérique synchrone" (SDH) ou de "réseau optique synchrone" (SONET).

Note technique: Aux fins de l'alinéa X.E.III.101, on entend par:

1) 

"Hiérarchie numérique synchrone" (SDH): une hiérarchie numérique fournissant un moyen de gérer, de multiplexer et d'accéder à diverses formes de trafic numérique en utilisant un format de transmission synchrone sur différents types de médias. Le format est basé sur le module de transport synchrone (STM) défini par les recommandations du CCITT G.703, G.707, G.708, G.709 et d'autres encore à publier. Le premier niveau de SDH est de 155,52 Mbits/s.

2) 

"Réseau optique synchrone" (SONET): un réseau fournissant un moyen de gérer, de multiplexer et d'accéder à diverses formes de trafic numérique en utilisant un format de transmission synchrone sur la fibre optique. Le format est la version nord-américaine de la SDH qui utilise également le module de transport synchrone (STM). Toutefois, il utilise le signal de transport synchrone (STS) comme module de transport de base avec un premier niveau de 51,81 Mbits/s. Les normes SONET sont intégrées dans celles de la SDH.

Catégorie III. Partie 2 – Sécurité de l'information

Note: La partie 2 de la catégorie III ne vise pas les biens destinés à l'usage personnel des personnes physiques.

X.A.III.201 

Équipements comme suit:

a. 

Non utilisé;

b. 

Non utilisé;

c. 

Marchandises classées comme cryptage destiné au marché grand public conformément à la note cryptographique – note 3 de la catégorie 5, partie 2 ( 63 ).

X.D.III.201 

"Logiciel" de "sécurité de l'information", comme suit:

Note: Cette entrée ne vise pas les "logiciels" conçus ou modifiés pour protéger contre les dommages informatiques dus à une malveillance, par exemple les virus, lorsque l'utilisation de la "cryptographie" se limite à l'authentification, à la signature numérique et/ou au décryptage de données ou de fichiers.

a. 

Non utilisé;

b. 

Non utilisé;

c. 

"Logiciel" classé comme logiciel de cryptage destiné au marché grand public conformément à la note cryptographique – note 3 de la catégorie 5, partie 2 ( 64 ).

X.E.III.201 

"Technologie" de "sécurité de l'information", au sens de la note générale relative à la technologie, comme suit:

a. 

Non utilisé;

b. 

"Technologie", autres que celles visées dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, pour l'"utilisation" des produits de masse visés à l'alinéa X.A.III.201.c ou des "logiciels" destinés au marché grand public visés à l'alinéa X.D.III.201.c.

Catégorie IV – Capteurs et lasers

X.A.IV.001 

Équipements acoustiques marins ou terrestres capables de détecter ou de localiser des objets ou des éléments sous-marins ou de positionner des navires de surface ou des véhicules sous-marins; et leurs composants spécialement conçus autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821.

X.A.IV.002 

Capteurs optiques, comme suit:

a. 

Tubes intensificateurs d'image et leurs composants spécialement conçus, comme suit:

1. 

Tubes intensificateurs d'image présentant toutes les caractéristiques suivantes:

a. 

Une réponse de crête dans la gamme de longueurs d'onde supérieure à 400 nm mais non supérieure à 1 050 nm;

b. 

Une plaque à microcanaux pour l'amplification électronique de l'image, présentant un espacement des trous (espacement centre à centre) inférieur à 25 μm; et

c. 

Disposant:

1. 

D'une photocathode S-20, S-25 ou multialcaline; ou

2. 

D'une photocathode GaAs ou GaInAs;

2. 

Plaques à microcanaux spécialement conçues présentant les deux caractéristiques suivantes:

a. 

15 000 tubes creux ou plus par plaque; et

b. 

Espacement des trous (espacement entre les centres) de moins de 25 μm.

b. 

Matériels d'imagerie à vision directe opérant dans le spectre visible ou l'infrarouge et comportant des tubes intensificateurs d'image présentant les caractéristiques énumérées à l'alinéa X.A.IV.002.a.1.

X.A.IV.003 

Caméras, comme suit:

a. 

Caméras répondant aux critères de la note 3 à l'alinéa 6A003.b.4. ( 65 );

b. 

Non utilisé.

X.A.IV.004 

Matériaux optiques, comme suit:

Note: Le paragraphe X.A.IV.004. ne vise pas les filtres optiques à couches d'air fixes ni les filtres du type Lyot.

a. 

Filtres optiques:

1. 

Pour longueurs d'onde supérieures à 250 nm, comportant des revêtements optiques multicouches et présentant l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

Des largeurs de bande inférieures ou égales à 1 nm (largeur totale – demi-intensité) et une transmission de crête de 90 % ou plus; ou

b. 

Des largeurs de bande égales ou inférieures à 0,1 nm (largeur totale – demi-intensité) et une transmission de crête de 50 % ou plus.

2. 

Pour longueurs d'onde supérieures à 250 nm et présentant toutes les caractéristiques suivantes:

a. 

Accordables sur un domaine spectral de 500 nm ou plus;

b. 

Passe-bande optique instantanée de 1,25 nm ou moins;

c. 

Longueur d'onde réajustable en 0,1 ms avec une précision de 1 nm ou meilleure dans le domaine spectral accordable; et

d. 

Transmission de crête simple de 91 % ou plus.

3. 

Commutateurs d'opacité optiques (filtres) à champ de vision de 30o ou plus et temps de réponse égal ou inférieur à 1 ns;

b. 

Câbles à "fibres fluorurées" et leurs fibres optiques, présentant une atténuation de moins de 4 dB/km dans la gamme de longueurs d'onde supérieures à 1 000  nm mais non supérieures à 3 000 nm.

Note technique: Aux fins de l'alinéa X.A.IV.004.b, les "fibres fluorurées" sont des fibres fabriquées à partir de fluorures bruts.

X.A.IV.005 

"Lasers", comme suit:

a. 

"Lasers" à anhydride carbonique (CO2) présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Puissance de sortie en ondes entretenues supérieure à 10 kW;

2. 

Énergie émise en impulsions ayant une "durée d'impulsion" supérieure à 10 μs; et

a. 

Puissance de sortie moyenne supérieure à 10 kW; ou

b. 

"Puissance de crête" émise en impulsions supérieure à 100 kW; ou

3. 

Énergie émise en impulsions ayant une "durée d'impulsion" égale ou inférieure à 10 μs; et

a. 

Énergie d'impulsion supérieure à 5 J par impulsion et "puissance de crête" supérieure à 2,5  kW; ou

b. 

Puissance de sortie moyenne supérieure à 2,5  kW;

b. 

"Lasers" à semi-conducteurs, comme suit:

1. 

"Lasers" à semi-conducteurs monomodes transverses individuels présentant l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

Puissance de sortie moyenne supérieure à 100 mW; ou

b. 

Longueur d'onde supérieure à 1 050 nm;

2. 

"Lasers" à semi-conducteurs multimodes transverses individuels, ou réseaux de "lasers" à semi-conducteurs individuels, ayant une longueur d'onde supérieure à 1 050 nm;

c. 

"Lasers" à rubis ayant une énergie émise en impulsions supérieure à 20 J par impulsions;

d. 

"Lasers pulsés" non "accordables" ayant une longueur d'onde de sortie supérieure à 975 nm mais non supérieure à 1 150 nm et présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

"Durée d'impulsion" égale ou supérieure à 1 ns mais ne dépassant pas 1 μs, et ayant l'un des ensembles de caractéristiques suivants:

a. 

Sortie monomode transverse et l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

"Rendement à la prise" supérieur à 12 % et "puissance de sortie moyenne" supérieure à 10 W et pouvant fonctionner à une fréquence de répétition des impulsions supérieure à 1 kHz; ou

2. 

"Puissance de sortie moyenne" supérieure à 20 W; ou

b. 

Sortie multimode transverse et l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

"Rendement à la prise" supérieur à 18 % et "puissance de sortie moyenne" supérieure à 30 W;

2. 

"Puissance de crête" supérieure à 200 MW; ou

3. 

"Puissance de sortie moyenne" supérieure à 50 W; ou

2. 

"Durée d'impulsion" dépassant 1 μs et présentant l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

Sortie monomode transverse et l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

"Rendement à la prise" supérieur à 12 % et "puissance de sortie moyenne" supérieure à 10 W et pouvant fonctionner à une fréquence de répétition des impulsions supérieure à 1 kHz; ou

2. 

"Puissance de sortie moyenne" supérieure à 20 W; ou

b. 

Sortie multimode transverse et l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

"Rendement à la prise" supérieur à 18 % et "puissance de sortie moyenne" supérieure à 30 W; ou

2. 

"Puissance de sortie moyenne" supérieure à 500 W;

e. 

"Lasers" à ondes entretenues non "accordables" ayant une longueur d'onde de sortie supérieure à 975 nm mais non supérieure à 1 150 nm et présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Sortie monomode transverse et l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

"Rendement à la prise" supérieur à 12 % et "puissance de sortie moyenne" supérieure à 10 W et pouvant fonctionner à une fréquence de répétition des impulsions supérieure à 1 kHz; ou

b. 

"Puissance de sortie moyenne" supérieure à 50 W; ou

2. 

Sortie multimode transverse et l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

"Rendement à la prise" supérieur à 18 % et "puissance de sortie moyenne" supérieure à 30 W; ou

b. 

Puissance de sortie moyenne supérieure à 500 W;

Note: L'alinéa X.A.IV.005.e.2.b ne vise pas les "lasers" multimodes transverses industriels ayant une puissance de sortie inférieure ou égale à 2 kW et une masse totale supérieure à 1 200  kg. Aux fins de la présente note, la masse totale inclut tous les composants nécessaires au fonctionnement du "laser", par exemple le "laser", l'alimentation électrique, l'échangeur thermique, mais exclut l'optique externe pour le conditionnement du faisceau et/ou son acheminement.

f. 

"Lasers" non "accordables" ayant une longueur d'onde supérieure à 1 400 nm mais non supérieure à 1 555 nm et présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Énergie émise en impulsions supérieure à 100 mJ par impulsion et une "puissance de crête" émise en impulsions supérieure à 1 W; ou

2. 

Puissance de sortie moyenne ou en ondes entretenues supérieure à 1 W;

g. 

"Lasers" à électrons libres.

Note technique: Aux fins du paragraphe X.A.IV.005, le "rendement à la prise" est défini comme le rapport entre la puissance de sortie du "laser" (ou "puissance de sortie moyenne") et la puissance d'entrée électrique totale nécessaire au fonctionnement du "laser" y compris l'alimentation électrique/le conditionnement et le conditionnement thermique/l'échangeur de chaleur.

X.A.IV.006 

"Magnétomètres", capteurs électromagnétiques "supraconducteurs" et leurs "composants" spécialement conçus, comme suit:

a. 

"Magnétomètres" autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, ayant une "sensibilité" inférieure à (meilleure que) 1,0 nT valeur efficace par racine carrée de Hertz.

Note technique: Aux fins de l'alinéa X.A.IV.006.a, la "sensibilité" (niveau de bruit) est la valeur efficace du bruit de fond qui est le signal le plus faible pouvant être mesuré.

b. 

Capteurs électromagnétiques "supraconducteurs", composants fabriqués à partir de matériaux "supraconducteurs":

1. 

Conçus pour fonctionner à des températures inférieures à la "température critique" d'un au moins de leurs constituants "supraconducteurs" [y compris les dispositifs à effet Josephson ou les dispositifs "supraconducteurs" à interférence quantique (SQUIDS)];

2. 

Conçus pour détecter des variations du champ électromagnétique à des fréquences de 1 kHz ou moins; et

3. 

Présentant l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

Comportant des dispositifs "supraconducteurs" à interférence quantique (SQUIDS) à film mince dont la dimension minimale d'élément est inférieure à 2 μm, avec leurs circuits connexes de couplage d'entrée et de sortie;

b. 

Conçus pour fonctionner avec un taux d'oscillation du champ magnétique de plus de 1 × 106 quanta de flux magnétique par seconde;

c. 

Conçus pour fonctionner dans le champ magnétique terrestre ambiant sans blindage magnétique; ou

d. 

Ayant un coefficient de température de moins de (plus petit que) 0,1 quantum de flux magnétique par kelvin.

X.A.IV.007 

Gravimètres pour l'usage terrestre autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, comme suit:

a. 

Ayant une précision statique de moins de (meilleure que) 100 μGal; ou

b. 

Étant du type à élément de quartz (Worden).

X.A.IV.008 

Systèmes radar, matériels radar et composants radar importants autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, leurs composants spécialement conçus, comme suit:

a. 

Matériels radar aéroportés autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, leurs composants spécialement conçus;

b. 

Matériels radar à "laser" ou LIDAR "qualifiés pour l'usage spatial" spécialement conçus pour la topographie ou l'observation météorologique;

c. 

Systèmes d'imagerie radar à vision augmentée à ondes millimétriques spécialement conçus pour les aéronefs à voilure rotative et présentant l'ensemble des caractéristiques suivantes:

1. 

Une fréquence de fonctionnement de 94 GHz;

2. 

Une puissance moyenne de sortie inférieure à 20 mW;

3. 

Une largeur de faisceau radar de 1 degré; et

4. 

Une gamme de fonctionnement égale ou supérieure à 1 500  m.

Notes techniques :

1.   Aux fins de l'alinéa X.A.IV.008, on entend par "composant important" tout élément assemblé qui forme une partie d'un "élément final" sans lequel l'"élément final" est inutilisable.

2.   Aux fins de l'alinéa X.A.IV.008, on entend par "élément final" un système, un équipement ou un produit assemblé prêt pour son utilisation prévue.

X.A.IV.009 

Équipements de traitement spécifiques, comme suit:

a. 

Équipements de détection sismique non visés à l'alinéa X.A.IV.009.c;

b. 

Caméras de télévision résistant aux radiations autres que celles spécifiées dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821; ou

c. 

Systèmes de détection d'intrusion sismique qui détectent, classent et déterminent l'incidence sur la source d'un signal détecté.

X.B.IV.001 

Équipements, notamment outils, matrices, montages ou calibres, et autres composants et accessoires de ceux-ci, spécialement conçus ou modifiés pour l'une des finalités suivantes:

a. 

Pour la fabrication ou le contrôle:

1. 

D'onduleurs magnétiques (wigglers) pour "lasers" à électrons libres;

2. 

De photo-injecteurs pour "lasers" à électrons libres;

b. 

Pour le réglage du champ magnétique longitudinal des "lasers" à électrons libres aux tolérances requises.

X.C.IV.001 

Fibres de détection optiques modifiées structurellement pour avoir une "longueur de battement" inférieure à 500 mm (fibres à biréfringence élevée) ou matériaux de capteurs optiques non décrits à l'alinéa 6C002.b ( 66 ) et ayant une teneur en zinc égale ou supérieure à 6 % en "titre molaire".

Note technique: Aux fins de l'alinéa X.C.IV.001, on entend par:

1) 

"Titre molaire": le rapport du nombre de moles de ZnTe au nombre total de moles de CdTe et de ZnTe présents dans le cristal.

2) 

"Longueur de battement": la distance que doivent parcourir deux signaux orthogonalement polarisés, initialement en phase, pour réaliser une différence de phase de 2 Pi radian(s).

X.C.IV.002 

Matériaux optiques, comme suit:

a. 

Matériaux à faible absorption optique, comme suit:

1. 

Fluorures bruts contenant des ingrédients d'une pureté égale ou supérieure à 99,999  %; ou

Note: L'alinéa X.C.IV.002.a.1 vise les fluorures de zirconium ou d'aluminium et les variantes.

2. 

Verre fluoruré brut obtenu à partir des composants visés par l'alinéa 6C004.e.1 ( 67 );

b. 

"Préformes de fibres optiques" faites de composés de fluorure brut contenant des ingrédients d'une pureté égale ou supérieure à 99,999  %, "spécialement conçus" pour la fabrication des "fibres fluorurées" visées par l'alinéa X.A.IV.004.b.

Note technique: Aux fins de l'alinéa X.C.IV.002, on entend par:

1) 

"Fibres fluorurées": des fibres fabriquées à partir de fluorures bruts.

2) 

"Préformes de fibres optiques": des barreaux, lingots ou baguettes de verre, matière plastique ou autres matériaux, qui ont été spécialement traités pour servir à la fabrication de fibres optiques. Les caractéristiques des préformes déterminent les paramètres de base des fibres optiques résultant de leur étirage.

X.D.IV.001 

"Logiciels", autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, spécialement conçu pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des biens visés au paragraphe 6A002, 6A003 ( 68 ), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 ou X.A.IV.008.

X.D.IV.002 

"Logiciel" spécialement conçu pour le "développement" ou la "production" d'équipements visés au paragraphe X.A.IV.002, X.A.IV.004 ou X.A.IV.005.

X.D.IV.003 

Autres "logiciels" comme suit:

a. 

"Programmes" d'application faisant partie du "logiciel" de contrôle de la circulation aérienne (ATC) utilisés sur des ordinateurs universels installés dans des centres de contrôle de la circulation aérienne, et capables de transmettre automatiquement des données relatives aux cibles de radars primaires [si ces données ne sont pas en corrélation avec des données de radars secondaires de surveillance (SSR)] du centre principal de contrôle de la circulation aérienne à un autre centre de contrôle de la circulation aérienne;

b. 

"Logiciel" spécialement conçu pour les systèmes de détection d'intrusion sismique visés à l'alinéa X.A.IV.009.c; ou

c. 

"Code source" spécialement conçu pour les systèmes de détection d'intrusion sismique visés à l'alinéa X.A.IV.009.c.

X.E.IV.001 

"Technologie" relative au "développement", à la "production" ou à l'"utilisation" d'équipement visés au paragraphe ou à l'alinéa X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 ou X.A.IV.009.c.

X.E.IV.002 

"Technologie" relative au "développement" ou à la "production" d'équipements, de matériaux ou de "logiciels" visés au paragraphe X.A.IV.002, X.A.IV.004 ou X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 ou X.D.IV.003.

X.E.IV.003 

Autre "technologie" comme suit:

a. 

Techniques de fabrication optique permettant la production en série de composants optiques, à un taux de production annuel de plus de 10 m2 de surface sur toute broche individuelle, et présentant toutes les caractéristiques suivantes:

1. 

Surface supérieure à 1 m2; et

2. 

Courbure de face supérieure à λ/10 (valeur efficace – RMS) à la longueur d'onde prévue;

b. 

"Technologie" pour filtres optiques ayant une bande passante égale ou inférieure à 10 nm, un champ de vision supérieur à 40o et un pouvoir séparateur supérieur à 0,75 paire de lignes/mm;

c. 

"Technologie" pour le "développement" ou la "production" de caméras visées au paragraphe X.A.IV.003;

d. 

"Technologie" nécessaire au "développement" ou à la "production" de sondes de "magnétomètres" non triaxiales ou de systèmes de sondes de "magnétomètres" non triaxiales présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

"Sensibilité" inférieure à (meilleure que) 0,05 nT (RMS) par racine carrée de Hertz à des fréquences inférieures à 1 Hz; ou

2. 

"Sensibilité" inférieure à (meilleure que) 1 x 10-3 nT (RMS) par racine carrée de Hertz à des fréquences égales ou supérieures à 1 Hz;

e. 

"Technologie" nécessaire au "développement" ou à la "production" de dispositifs de conversion ascendante infrarouge présentant toutes les caractéristiques suivantes:

1. 

Une réponse dans la gamme de longueurs d'onde supérieure à 700 nm mais non supérieure à 1 500  nm; et

2. 

La combinaison d'un photodétecteur infrarouge, d'une diode électroluminescente (OLED) et d'un nanocristal pour convertir la lumière infrarouge en lumière visible.

Note technique: Aux fins de l'alinéa X.E.IV.003, la "sensibilité" (niveau de bruit) est la valeur efficace du bruit de fond qui est le signal le plus faible pouvant être mesuré.

Catégorie V – Navigation et avionique

X.A.V.001 

Équipements embarqués de communication, tous les systèmes de navigation par inertie d'"aéronefs" et autres équipements avioniques, y compris les composants, autres que ceux visés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821.

Note 1: Le paragraphe X.A.V.001 ne vise pas les casques ou microphones.

Note 2: Le paragraphe X.A.V.001 ne vise pas les biens destinés à l'usage personnel des personnes physiques.

X.B.V.001 

Autres équipements spécialement conçus d'essai, d'inspection, ou de "production" d'équipements de navigation et avioniques.

X.D.V.001 

"Logiciels", autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, conçus pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" d'équipements de navigation, d'équipements embarqués de communication et d'autres équipements avioniques.

X.E.V.001 

"Technologies", autres que celles spécifiées dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, conçues pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" d'équipements de navigation, d'équipements embarqués de communication et d'autres équipements avioniques.

Catégorie VI – Marine

X.A.VI.001 

Navires, systèmes ou équipements marins, et leurs composants spécialement conçus, composants et accessoires, comme suit:

a. 

Systèmes de vision sous-marins, comme suit:

1. 

Systèmes de télévision (comprenant une caméra, des lumières, des équipements de surveillance et de transmission de signaux) ayant une résolution limite mesurée dans l'air supérieure à 500 lignes et spécialement conçus ou modifiés pour fonctionner à distance avec un véhicule submersible; ou

2. 

Caméras de télévision sous-marines ayant une résolution limite mesurée dans l'air supérieure à 700 lignes;

Note technique: Dans le domaine de la télévision, la résolution limite est une mesure de la résolution horizontale, généralement exprimée par le nombre maximal de lignes par hauteur d'image distinguées sur une mire, en suivant la norme IEEE 208/1960 ou toute autre norme équivalente.

b. 

Appareils photographiques spécialement conçus ou modifiés pour l'usage sous-marin, ayant un format de film de 35 mm ou plus, et dotés d'une mise au point automatique (autofocus) ou à distance spécialement conçue pour une utilisation sous-marine;

c. 

Systèmes lumineux stroboscopiques, spécialement conçus ou modifiés pour une utilisation sous-marine, capables d'obtenir une énergie lumineuse de sortie supérieure à 300 J par flash;

d. 

Autres équipements photographiques sous-marins, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

e. 

Chaudières marines spécialement conçues pour présenter l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

débit de chaleur (valeur maximale) égal ou supérieur à 1 966,4  kW/m3 de volume du four; ou

2. 

rapport entre la vapeur générée, exprimée en kilogrammes par heure (valeur maximale), et le poids sec de la chaudière, exprimé en kilogrammes, égal ou supérieur à 37,6 ;

f. 

Navires (de surface ou sous-marins), y compris les bateaux gonflables, et leurs composants spécialement conçus, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

Note: L'alinéa X.A.VI.001.f ne vise pas les navires en stationnement temporaire utilisés pour le transport privé ou pour le transport de personnes ou de marchandises en provenance du territoire douanier de l'Union ou transitant par celui-ci.

g. 

Moteurs marins (en-bord et hors-bord) et moteurs sous-marins, et leurs composants spécialement conçus, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

h. 

Appareils de respiration sous-marins autonomes (équipements de plongée) et leurs accessoires, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

i. 

Gilets de sauvetage, cartouches de gonflage, boussoles de plongée et ordinateurs de plongée;

Note: L'alinéa X.A.VI.001.i ne vise pas les biens destinés à l'usage personnel des personnes physiques.

j. 

Lumières sous-marines et équipement de propulsion; ou

Note: L'alinéa X.A.VI.001.j ne vise pas les biens destinés à l'usage personnel des personnes physiques.

k. 

Compresseurs et systèmes de filtration spécialement conçus pour le remplissage des bouteilles d'air.

X.D.VI.001 

"Logiciels" spécialement conçus ou modifiés pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des équipements visés au point X.A.VI.001.

X.D.VI.002 

"Logiciels" spécialement conçus pour l'exploitation de véhicules submersibles sans équipage utilisés dans l'industrie pétrolière et gazière.

X.E.VI.001 

"Technologie" pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" d'équipements visés au paragraphe X.A.VI.001.

Catégorie VII – Aérospatiale et propulsion

X.A.VII.001 

Moteurs Diesel et tracteurs et leurs composants spécialement conçus, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821:

a. 

Moteurs diesel, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, pour camions, tracteurs et applications automobiles, d'une puissance totale égale ou supérieure à 298 kW;

b. 

Tracteurs sur roues hors route d'une capacité de transport égale ou supérieure à 9 tonnes; et leurs composants importants spécialement conçus, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

c. 

Tracteurs routiers pour semi-remorques, à essieux arrière simples ou tandem prévus pour 9 tonnes ou plus par essieu, et leurs composants importants spécialement conçus.

Note: Les alinéas X.A.VII.001.b et X.A.VII.001.c ne visent pas les véhicules en stationnement temporaire utilisés pour le transport privé ou pour le transport de personnes ou de marchandises en provenance du territoire douanier de l'Union ou transitant par celui-ci.

Notes techniques:

1.   Aux fins de l'alinéa X.A.VII.001, on entend par "composant important" tout élément assemblé qui forme une partie d'un "élément final" sans lequel l'"élément final" est inutilisable.

2.   Aux fins de l'alinéa X.A.VII.001, on entend par "élément final" un système, un équipement ou un produit assemblé prêt pour son utilisation prévue.

X.A.VII.002 

Moteurs à turbine à gaz et leurs composants spécialement conçus, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821:

a. 

Non utilisé;

b. 

Non utilisé;

c. 

Moteurs à turbine à gaz aéronautiques et leurs composants spécialement conçus;

d. 

Non utilisé;

e. 

Équipements respiratoires d'aéronef sous pression et leurs composants spécialement conçus, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821.

X.A.VII.003 

Moteurs d'aéronefs, autres que ceux visés au paragraphe X.A.VII.002, dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, comme suit:

a. 

Moteurs à piston alternatif ou rotatif; ou

b. 

Moteurs électriques.

Note technique: Aux fins du paragraphe X.A.VII.003, on entend par "aéronefs": avions, UAV, hélicoptères, autogyroscopes, aéronefs hybrides ou modèles radiocommandés.

X.B.VII.001 

Équipements d'essai aux vibrations et leurs composants spécialement conçus, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821.

Note: Le paragraphe X.B.VII.001. ne vise que les équipements destinés au "développement" ou à la "production". Il ne vise pas les systèmes de contrôle de l'état.

X.B.VII.002 

"Équipements", outillage ou montages spécialement conçus pour la fabrication ou la mesure des aubes mobiles, aubes fixes ou carénages d'extrémité moulés de turbine à gaz, comme suit:

a. 

Équipements automatisés utilisant des méthodes non mécaniques pour la mesure de l'épaisseur des parois des aubages;

b. 

Outillage, montages ou équipements de mesure pour procédés de perçage de trous à "laser", à jet d'eau ou à usinage électrochimique ou électroérosif, visés à l'alinéa 9E003.c ( 69 );

c. 

Équipements de lixiviation de noyaux en céramique;

d. 

Équipements ou outils de fabrication de noyaux en céramique;

e. 

Équipements de préparation de modèles de cire de carters en céramique;

f. 

Équipements de fusion ou de brûlage de carters en céramique.

X.D.VII.001 

"Logiciels", autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, conçus pour le "développement"ou la "production" des équipements visés au paragraphe X.A.VII.001 ou X.B.VII.001.

X.D.VII.002 

"Logiciels", pour le "développement" ou la "production" des équipements visés au paragraphe X.A.VII.002 ou X.B.VII.002.

X.E.VII.001 

"Technologies", autres que celles spécifiées dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, conçues pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des équipements visés au paragraphe X.A.VII.001 ou X.B.VII.001.

X.E.VII.002 

"Technologies", pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des équipements visés au paragraphe X.A.VII.002 ou X.B.VII.002.

X.E.VII.003 

Autres "technologies", non décrites au paragraphe 9E003 ( 70 ), comme suit:

a. 

Systèmes de commande du jeu d'extrémité des pales de rotor faisant appel à la "technologie" de compensation active du carter, qui est limitée à une base de données de conception et de développement; ou

b. 

Paliers à gaz pour ensembles de rotors de moteurs à turbine à gaz.

Catégorie VIII – Divers

X.A.VIII.001 

Équipements pour l'exploration ou la production de pétrole, comme suit:

a. 

Équipements de mesure intégrés à la tête de forage, y compris les systèmes de navigation à inertie pour la mesure en cours de forage (MWD);

b. 

Systèmes de surveillance des gaz et leurs détecteurs, conçus pour un fonctionnement continu et pour la détection du sulfure d'hydrogène;

c. 

Équipements pour les mesures sismologiques, y compris la sismique réflexion et les vibrateurs sismiques;

d. 

Échosondeurs de sédiments.

X.A.VIII.002 

Équipements, "ensembles électroniques" et composants spécialement conçus pour les ordinateurs quantiques, l'électronique quantique, les capteurs quantiques, les unités de traitement quantique, les circuits qubits, les dispositifs qubits ou les systèmes radars quantiques, y compris les cellules de Pockels.

Note 1: Les ordinateurs quantiques effectuent des calculs qui exploitent les propriétés collectives des états quantiques, tels que la superposition, l'interférence et l'enchevêtrement.

Note 2: Les unités, circuits et dispositifs comprennent, sans s'y limiter, les circuits supraconducteurs, le recuit quantique, le piège ionique, l'interaction photonique, le silicium/spin, les atomes froids.

X.A.VIII.003 

Microscopes et matériel connexe et détecteurs, comme suit:

a. 

Microscopes à balayage à force atomique (SEM);

b. 

Microscopes Auger à balayage;

c. 

Microscopes électroniques à transmission (TEM);

d. 

Microscopes à force atomique (AFM);

e. 

Microscopes à balayage à force atomique (SFM);

f. 

Matériels et détecteurs, spécialement conçus pour être utilisés avec les microscopes visés aux alinéas X.A.VIII.003.a à X.A.VIII.0003.e, utilisant l'une des techniques d'analyse de matériaux suivantes:

1. 

Spectroscopie photoélectronique par rayons X (XPS);

2. 

Spectroscopie X à dispersion d'énergie (EDX, EDS); ou

3. 

Spectroscopie électronique pour analyse chimique (ESCA).

X.A.VIII.004 

Équipements pour l'extraction de minerais de métaux dans les grands fonds marins.

X.A.VIII.005 

Équipements de fabrication et machines-outils, comme suit:

a. 

Équipements de fabrication additive pour la "production" de parties métalliques;

Note: L'alinéa X.A.VIII.005.a ne comprend que les systèmes suivants:

1. 

Systèmes sur lit de poudres utilisant la fusion laser sélective (SLM), le lasercusing, le frittage laser direct de métal (DMLS) ou la fusion par faisceaux d'électrons (EBM); ou

2. 

Systèmes à source de matière poudreuse utilisant le placage au laser, le dépôt d'énergie directe ou le dépôt de métal par laser.

b. 

Équipements de fabrication additive pour "matières énergétiques", y compris les équipements utilisant l'extrusion par ultrasons;

c. 

Équipements de fabrication additive par photopolymérisation en cuve (VVP) utilisant la stéréolithographie (SLA) ou le traitement numérique de la lumière (DLP).

X.A.VIII.006 

Équipements pour la "production" d'électronique imprimée pour diodes électroluminescentes organiques (OLED), transistors organiques à effet de champ (OFET) ou cellules photovoltaïques organiques (OPVC).

X.A.VIII.007 

Équipements pour la "production" de systèmes microélectromécaniques (MEMS) utilisant les propriétés mécaniques du silicium, y compris les membranes de pression, les faisceaux de flexion ou les dispositifs de microajustement.

X.A.VIII.008 

Équipements spécialement conçus pour la production de carburants de synthèse (électrocarburants, carburants synthétiques) ou de piles solaires à haut rendement (rendement > 30 %).

X.A.VIII.009 

Équipements à ultravide (UHV), comme suit:

a. 

Pompes UHV (à sublimation, turbomoléculaire, à diffusion, cryogénique, ionique);

b. 

Manomètres UHV.

Note: UHV signifie une pression de 100 nanopascals (nPa), ou inférieure.

X.A.VIII.010 

"Systèmes de réfrigération cryogéniques" conçus pour maintenir des températures inférieures à 1,1  K pendant 48 heures ou plus et équipements de réfrigération cryogénique connexes, comme suit:

a. 

Tubes à impulsions;

b. 

Cryostats;

c. 

Dewars;

d. 

Gas Handling System (GHS);

e. 

Compresseurs; ou

f. 

Modules de commande.

Note: Les "systèmes de réfrigération cryogéniques" comprennent, entre autres, la réfrigération par dilution, les réfrigérateurs adiabatiques et les systèmes de refroidissement laser.

X.A.VIII.011 

Équipements de "décapsulation" pour dispositifs à semi-conducteurs.

Note: On entend par "décapsulation" l'élimination d'un capuchon, d'un couvercle ou d'un matériau encapsulant d'un circuit intégré emballé par des moyens mécaniques, thermiques ou chimiques.

X.A.VIII.012 

Photodétecteurs à haute efficacité quantique (QE) ayant une QE supérieure à 80 % dans la gamme de longueurs d'onde dépassant 400 nm mais ne dépassant pas 1 600  nm.

X.AVIII.013 

Machines-outils à commande numérique ayant un ou plusieurs axes linéaires avec une longueur de déplacement supérieure à 8 000  mm.

X.A.VIII.014 

Systèmes de canons à eau pour le contrôle des émeutes ou des foules, et leurs composants spécialement conçus.

Note: Les systèmes de canons à eau visés au paragraphe X.A.VIII.014 comprennent, par exemple: les véhicules ou les stations fixes équipés de canons à eau télécommandés, conçus pour protéger l'opérateur contre les attaques d'émeutiers et dotés de dispositifs tels que des vitres blindées, des plaques métalliques, des pare-buffles ou des pneus à affaissement limité. Les composants spécialement conçus pour les canons à eau peuvent comprendre, par exemple: buses d'eau pour canon de toit, pompes, réservoirs, caméras et éclairages trempés ou blindés contre les projectiles, mâts élévateurs et leurs systèmes de télécommande.

X.A.VIII.015 

Armes à impact cinétique destinées aux activités répressives, y compris les matraques de cuir, les matraques de police, les matraques latérales, les tonfas, les cravaches et les fouets.

X.A.VIII.016 

Casques et boucliers de police et leurs composants spécialement conçus autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821.

X.A.VIII.017 

Dispositifs de contention destinés aux activités répressives, y compris les fers pour les pieds, les manilles, les chaînes et les menottes; camisoles de force; menottes incapacitantes; ceintures électriques; manches à décharge électrique; dispositifs de retenue multipoints tels que les chaises de contention, et leurs composants et accessoires spécialement conçus, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821.

Note: Le paragraphe X.A.VIII.017 s'applique aux dispositifs de contention utilisés dans les activités répressives. Il ne s'applique pas aux dispositifs médicaux équipés pour limiter les mouvements des patients pendant les procédures médicales. Il ne s'applique pas aux dispositifs qui confinent les patients souffrant de troubles de la mémoire dans des installations médicales appropriées. Il ne s'applique pas aux équipements de sécurité tels que les ceintures de sécurité ou les sièges de sécurité pour enfants.

X.A.VIII.018 

Équipements, "logiciels" et données d'exploration pétrolière et gazière, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Non utilisé;

b. 

Articles de fracturation hydraulique, comme suit:

1. 

"Logiciels" et données de conception et d'analyse de la fracturation hydraulique;

2. 

"Agent de soutènement" pour fracturation hydraulique, "fluide de fracturation hydraulique", et leurs additifs chimiques; ou

3. 

Pompes à haute pression.

Note technique:

Un "agent de soutènement" est un matériau solide, généralement du sable traité ou un matériau céramique artificiel, conçu pour maintenir une fracture hydraulique induite ouverte pendant ou après un traitement par fracturation. Il est ajouté à un "fluide de fracturation hydraulique" dont la composition peut varier en fonction du type de fracturation utilisé, et peut être à base de gel, de mousse ou d'eau lisse.

X.A.VIII.019 

Équipements de traitement spécifiques, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Aimants annulaires;

b. 

Non utilisé.

X.A.VIII.020 

Armes et dispositifs conçus à des fins de lutte contre les émeutes ou d'autoprotection, à savoir:

a. 

Armes portatives à décharge électrique permettant de cibler une seule personne chaque fois qu'un choc électrique est administré, y compris, mais pas exclusivement, les matraques à décharge électrique, les boucliers à décharge électrique, les armes d'étourdissement et les armes à fléchettes à décharge électrique;

b. 

Kits contenant tous les composants essentiels pour l'assemblage des armes portatives à décharge électrique visées à l'alinéa X.A.VIII.020.a; ou

Note: Les biens suivants sont considérés comme des composants essentiels:

1. 

L'unité produisant une décharge électrique;

2. 

L'interrupteur, qu'il se trouve ou non sur une télécommande; et

3. 

Les électrodes ou, le cas échéant, les câbles par lesquels la décharge électrique doit être administrée.

c. 

Armes à décharge électrique fixes ou montables qui couvrent une grande superficie et permettent de cibler de nombreuses personnes au moyen de décharges électriques.

X.A.VIII.021 

Armes et équipements de projection d'agents chimiques incapacitants ou irritants utilisés à des fins de lutte contre les émeutes ou d'autoprotection et certains agents associés, à savoir:

a. 

Armes et équipements portatifs qui soit administrent une dose d'un agent chimique incapacitant ou irritant ciblant un seul individu, soit projettent une dose de cet agent touchant une petite superficie, par exemple sous la forme d'un brouillard ou d'un nuage de pulvérisation, lorsque l'agent chimique est administré ou projeté;

Note 1: Cet alinéa ne s'applique pas aux équipements visés par le point ML7.e de la liste commune des équipements militaires de l'Union européenne.

Note 2: Cet alinéa ne s'applique pas aux équipements portatifs individuels lorsqu'ils accompagnent leur utilisateur à des fins d'autoprotection, même s'ils renferment un agent chimique.

Note 3: Outre les agents chimiques concernés, tels que les agents antiémeutes ou le PAVA, les biens visés aux alinéas X.A.VIII.021.c et X.A.VIII.021.d sont réputés être des agents chimiques incapacitants ou irritants.

b. 

Vanillylamide de l'acide pélargonique (PAVA) (no CAS 2444-46-4);

c. 

Capsicum oléorésine (OC) (no CAS 8023-77-6);

d. 

Mélanges contenant au moins 0,3  % en poids de PAVA ou d'OC et un solvant (tel que l'éthanol, le 1-propanol ou l'hexane), susceptibles d'être administrés comme tels en tant qu'agents incapacitants ou irritants, en particulier dans des aérosols et sous forme liquide, ou utilisés pour la fabrication d'agents incapacitants ou irritants;

Note 1: Cet alinéa ne s'applique pas aux préparations pour sauces et aux sauces préparées, aux préparations pour soupes et potages ou aux soupes et potages préparés ni aux condiments ou assaisonnements mélangés, pour autant que le PAVA ou l'OC n'en soit pas le seul arôme constitutif.

Note 2: Cet alinéa ne s'applique pas aux médicaments pour lesquels une autorisation de mise sur le marché a été accordée conformément au droit de l'Union.

e. 

Équipement fixe de projection d'agents chimiques incapacitants ou irritants, qui peut être attaché à un mur ou à un plafond à l'intérieur d'un bâtiment, comprend une boîte d'agents chimiques irritants ou incapacitants et est déclenché par un système de télécommande; ou

Note: Outre les agents chimiques concernés, tels que les agents antiémeutes ou le PAVA, les biens visés aux alinéas X.A.VIII.021.c et X.A.VIII.021.d sont réputés être des agents chimiques incapacitants ou irritants.

f. 

Équipement fixe ou montable de projection d'agents chimiques incapacitants ou irritants qui couvre une grande superficie et n'est pas destiné à être attaché à un mur ou à un plafond à l'intérieur d'un bâtiment;

Note 1: Cet alinéa ne s'applique pas aux équipements visés par le point ML7.e de la liste commune des équipements militaires de l'Union européenne.

Note 2: Outre les agents chimiques concernés, tels que les agents antiémeutes ou le PAVA, les biens visés aux alinéas X.A.VIII.021.c et X.A.VIII.021.d sont réputés être des agents chimiques incapacitants ou irritants.

g. 

Autres agents chimiques irritants, et leurs mélanges contenant au moins 0,3  % en poids de la substance active, comme suit:

1. 

Dibenzo[b,f][1,4]oxazépine (CR) (no CAS 257-07-8);

2. 

8-méthyl-N-vanillyl-trans-6-nonénamide (capsaicine) (no CAS 404-86-4);

3. 

8-méthyl-N-vanillylnonamide (dihydrocapsaicine) (no CAS 19408-84-5);

4. 

N-vanillyl-9-méthyldéc-7-(E)-énamide (homocapsaicine) (no CAS 58493-48-4);

5. 

N-vanillyl-9-méthyldécanamide (homodihydrocapsaicine) (no CAS 20279-06-5);

6. 

N-vanillyl-7-méthyloctanamide (ordihydrocapsaicine) (no CAS 28789-35-7);

7. 

4-nonanolylmorpholine (MPA) (no CAS 5299-64-9);

8. 

Cis-4-acétylaminodicyclohexylméthane (no CAS 37794-87-9);

9. 

N,N'-bis(isopropyl)éthylènediimine; ou

10. 

N,N'-bis(tert-butyl)éthylènediimine.

h. 

Précurseurs chimiques des agents antiémeutes ou de substances irritantes, comme suit:

1. 

Malonitrile (no CAS 109-77-3);

2. 

2-chlorobenzaldéhyde (no CAS 89-98-5);

3. 

Alcool 2-chlorobenzylique (no CAS 17849-38-6);

4. 

2-chlorobenzylamine (no CAS 89-97-4);

5. 

1-chloro-2-(diméthoxyméthyl)-benzène (no CAS 70380-66-4);

6. 

Acétophénone (no CAS 98-86-2);

7. 

Chlorure de chloroacétyle (no CAS 79-04-9); ou

8. 

2-aminophénol (no CAS 95-55-6).

X.A.VIII.022 

Produits susceptibles d'être utilisés pour l'exécution d'êtres humains par injection létale, à savoir:

a. 

Agents anesthésiants barbituriques à action rapide et intermédiaire, à savoir, entre autres:

1. 

Amobarbital (no CAS 57-43-2);

2. 

Sel de sodium de l'amobarbital (no CAS 64-43-7);

3. 

Pentobarbital (no CAS 76-74-4);

4. 

Sel de sodium du pentobarbital (no CAS 57-33-0);

5. 

Sécobarbital (no CAS 76-73-3);

6. 

Sel de sodium du sécobarbital (no CAS 309-43-3);

7. 

Thiopental (no CAS 76-75-5); ou

8. 

Sel de sodium du thiopental (no CAS 71-73-8), également connu sous le nom de thiopentone sodique;

b. 

Produits contenant l'un des agents anesthésiants énumérés à l'alinéa X.A.VIII.022.a.

X.A.VIII.023 

Filets, chapiteaux, tentes, bâches et vêtements, spécialement conçus pour le camouflage.

X.A.VIII.024 

"Véhicules tout-terrain".

Note technique:

On entend par "véhicule tout-terrain" tout véhicule motorisé conçu pour circuler sur des surfaces sans revêtement, à sur trois ou quatre roues munies de pneumatiques à basse pression (moins de 0,9  bar), généralement équipé d'un siège sur lequel l'opérateur s'assied à califourchon et d'un guidon permettant de commander la direction. Les véhicules tout-terrain comprennent par exemple les quads, les véhicules hors route, les véhicules utilitaires tout-terrain.

X.B.VIII.001 

Équipements de traitement spécifiques, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Cellules chaudes; ou

b. 

Boîtes à gants pouvant être utilisées avec des matériaux radioactifs.

X.C.VIII.001 

Poudres de métaux et poudres d'alliages métalliques pouvant être utilisées dans l'un des systèmes énumérés à l'alinéa X.A.VIII.005.a.

X.C.VIII.002 

Matériaux avancés, comme suit:

a. 

Matériaux pour le masquage ou le camouflage adaptatif;

b. 

Métamatériaux, ayant par exemple un indice de réfraction négatif;

c. 

Non utilisé;

d. 

Alliages à haute entropie (HEA);

e. 

Composés d'Heusler; ou

f. 

Matériaux de Kitaev, y compris les liquides de Kitaev.

X.C.VIII.003 

Polymères conjugués (conducteurs, semi-conducteurs, électroluminescents) pour l'électronique imprimée ou organique.

X.C.VIII.004 

Matières énergétiques, comme suit, et leurs mélanges:

a. 

Picrate d'ammonium (no CAS 131-74-8);

b. 

Poudre noire;

c. 

Hexanitrodiphénylamine (no CAS 131-73-7);

d. 

Difluoroamine (no CAS 10405-27-3);

e. 

Nitroamidon (no CAS 9056-38-6);

f. 

Non utilisé;

g. 

Tétranitronaphtalène;

h. 

Trinitroanisol;

i. 

Trinitronaphtalène;

j. 

Trinitroxylène;

k. 

N-pyrrolidinone; 1-méthyl-2-pyrrolidinone (no CAS 872-50-4);

l. 

Maléate de dioctyle (no CAS 142-16-5);

m. 

Acrylate d'éthylhexyle (no CAS 103-11-7);

n. 

Triéthyl-aluminium (TEA) (no CAS 97-93-8), triméthyl-aluminium (TMA) (no CAS 75-24-1) et autres alkyles et aryles métalliques pyrophoriques de lithium, de sodium, de magnésium, de zinc ou de bore;

o. 

Nitrocellulose (no CAS 9004-70-0);

p. 

Nitroglycérine (ou trinitrate de glycérol, trinitroglycérine) (NG) (no CAS 55-63-0);

q. 

2,4,6-trinitrotoluène (TNT) (no CAS 118-96-7);

r. 

Dinitrate d'éthylènediamine (EDDN) (no CAS 20829-66-7);

s. 

Tétranitrate de pentaérythritol (PETN) (no CAS 78-11-5);

t. 

Azoture de plomb (no CAS 13424-46-9), styphnate de plomb normal (no CAS 15245-44-0) et styphnate de plomb basique (no CAS 12403-82-6), et explosifs primaires ou compositions d'amorçage contenant des azotures ou des complexes d'azotures;

u. 

Non utilisé;

v. 

Non utilisé;

w. 

Diéthyldiphénylurée (no CAS 85-98-3); diméthyldiphénylurée (no CAS 611-92-7); méthyléthyldiphénylurée;

x. 

N,N-diphénylurée (diphénylurée asymétrique) (no CAS 603-54-3);

y. 

Méthyle-N,N-diphénylurée (méthyl-diphénylurée asymétrique) (no CAS 13114-72-2);

z. 

Éthyle-N,N-diphénylurée (éthyl-diphénylurée asymétrique) (no CAS 64544-71-4);

aa. 

Non utilisé;

bb. 

4-nitrodiphénylamine (4-NDPA) (no CAS 836-30-6);

cc. 

2,2-dinitropropanol (no CAS 918-52-5); ou

dd. 

Non utilisé.

X.D.VIII.001 

"Logiciels" spécialement conçus pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des équipements visés aux paragraphes X.A.VIII.005 à X.A.VIII.0013.

X.D.VIII.002 

"Logiciels" spécialement conçus pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des équipements, des "ensembles électroniques" ou des composants visés au paragraphe X.A.VIII.002.

X.D.VIII.003 

"Logiciels" pour jumeaux numériques de produits de fabrication additive ou pour la détermination de la fiabilité des produits de fabrication additive.

X.D.VIII.004 

"Logiciels" spécialement conçus pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des marchandises visées au paragraphe X.A.VIII.014.

X.D.VIII.005 

Logiciels spécifiques, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

"Logiciels" de calculs/modélisations neutroniques;

b. 

"Logiciels" de calculs/modélisations de transfert de radiation; ou

c. 

"Logiciels" de calculs/modélisations hydrodynamiques.

X.E.VIII.001 

"Technologies" pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des équipements visés aux paragraphes X.A.VIII.001 à X.A.VIII.0013.

X.E.VIII.002 

"Technologies" pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des matériaux visés au paragraphe X.C.VIII.002 ou X.C.VIII.003.

X.E.VIII.003 

"Technologies" pour jumeaux numériques de produits de fabrication additive, pour la détermination de la fiabilité des produits de fabrication additive ou pour les "logiciels" visés au paragraphe X.D.VIII.003.

X.E.VIII.004 

"Technologies" pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des "logiciels" visés aux paragraphes X.D.VIII.001 à X.D.VIII.002.

X.E.VIII.005 

"Technologie" "nécessaire" au "développement" ou à la "production" des marchandises visées au paragraphe X.A.VIII.014.

X.E.VIII.006 

"Technologie" exclusivement relative au "développement" ou à la "production" des équipements visés au paragraphe X.A.VIII.017.

Catégorie IX – Matières spéciales et équipements apparentés

X.A.IX.001 

Agents chimiques, y compris les gaz lacrymogènes contenant 1 % ou moins d'orthochlorobenzalmalononitrile (CS), ou 1 % ou moins de chloroacétophénone (NC), sauf en récipients individuels d'un poids net inférieur ou égal à 20 g; poivre liquide, sauf en récipients individuels d'un poids net inférieur ou égal à 85,05  g; bombes fumigènes; torches, cartouches, grenades et charges fumigènes non irritantes; et autres articles pyrotechniques ayant un double usage militaire et commercial, et leurs composants spécialement conçus, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821.

X.A.IX.002 

Poudres, teintures et encres pour empreintes digitales.

X.A.IX.003 

Matériel de protection et de détection non spécialement conçu pour un usage militaire et non visé au paragraphe 1A004 ou 2B351 ( 71 ), comme suit (voir la liste des articles contrôlés), et composants non spécialement conçus pour un usage militaire et non visés au paragraphe 1A004 ou 2B351:

a. 

les dosimètres personnels de surveillance de l'irradiation; ou

b. 

les équipements limités par leur conception ou leur fonction à la protection contre les risques propres aux industries civiles telles que les exploitations minières, les carrières, l'agriculture, l'industrie pharmaceutique, le secteur médical et vétérinaire, l'environnement, la gestion des déchets ou l'industrie alimentaire.

Note: Le paragraphe X.A.IX.003 ne vise pas les articles destinés à la protection contre les agents chimiques ou biologiques qui sont des biens de consommation, conditionnés pour la vente au détail ou pour un usage personnel, ni les produits médicaux, tels que les gants d'examen en latex, les gants chirurgicaux en latex, les savons désinfectants liquides, les champs chirurgicaux jetables, les blouses chirurgicales, les chaussons chirurgicaux et les masques chirurgicaux.

X.A.IX.004 

Équipements de traitement spécifiques autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Équipements de détection, de surveillance et de mesure du rayonnement, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821; ou

b. 

Équipements de détection radiographique, tels que convertisseurs de rayons X, et plaques d'images de stockage au phosphore.

X.B.IX.001 

Équipements de traitement spécifiques autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Cellules électrolytiques pour la production de fluor, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

b. 

Accélérateurs de particules;

c. 

Systèmes informatiques de contrôle de processus industriel conçus pour l'industrie énergétique, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

d. 

Systèmes de refroidissement à eau glacée et au fréon ayant une capacité de refroidissement continu supérieure ou égale à 29,3  kW/h; ou

e. 

Équipements pour la production de structures composites, de fibres, de préimprégnés ou de préformés.

X.C.IX.001 

Composés de constitution chimique définie, présentés isolément, conformément à la note 1 des chapitres 28 et 29 de la nomenclature combinée:

a. 

À une concentration de 95 % ou plus, sauf indication contraire, comme suit:

1. 

Dichlorure d'éthylène (no CAS 107-06-2);

2. 

Nitrométhane (no CAS 75-52-5);

3. 

Acide picrique (no CAS 88-89-1);

4. 

Chlorure d'aluminium (no CAS 7446-70-0);

5. 

Arsenic (no CAS 7440-38-2);

6. 

Trioxyde d'arsenic (no CAS 1327-53-3);

7. 

Chlorhydrate de bis(2-chloroéthyl)éthylamine (no CAS 3590-07-6);

8. 

Chlorhydrate de bis(2-chloroéthyl)méthylamine (no CAS 55-86-7);

9. 

Chlorhydrate de tris(2-chloroéthyl)amine (no CAS 817-09-4);

10. 

Phosphite de tributyle (no CAS 102-85-2);

11. 

Isocyanate de méthyle (no CAS 624-83-9);

12. 

Quinaldine (no CAS 91-63-4);

13. 

Bromo-2-chloroéthane (no CAS 107-04-0);

14. 

Benzyle (no CAS 134-81-6);

15. 

Éther diéthylique (no CAS 60-29-7);

16. 

Éther diméthylique (no CAS 115-10-6);

17. 

Diméthyléthanolamine (no CAS 108-01-0);

18. 

2-méthoxyéthanol (no CAS 109-86-4);

19. 

Butyrylcholinestérase (BCHE);

20. 

Diéthylènetriamine (no CAS 111-40-0);

21. 

Dichlorométhane (no CAS 75-09-2);

22. 

Diméthylaniline (no CAS 121-69-7);

23. 

Bromoéthane (no CAS 74-96-4);

24. 

Chloroéthane (no CAS 75-00-3);

25. 

Éthylamine (no CAS 75-04-7);

26. 

Hexaméthylène tétramine (no CAS 100-97-0);

27. 

Isopropanol (no CAS 67-63-0);

28. 

Bromure d'isopropyle (no CAS 75-26-3);

29. 

Éther isopropylique (no CAS 108-20-3);

30. 

Méthylamine (no CAS 74-89-5);

31. 

Bromure de méthyle (no CAS 74-83-9);

32. 

Monoisopropylamine (no CAS 75-31-0);

33. 

Chlorure d'obidoxime (no CAS 114-90-9);

34. 

Bromure de potassium (no CAS 7758-02-3);

35. 

Pyridine (no CAS 110-86-1);

36. 

Bromure de pyridostigmine (no CAS 101-26-8);

37. 

Bromure de sodium (no CAS 7647-15-6);

38. 

Sodium métal (no CAS 7440-23-5);

39. 

Tributylamine (no CAS 102-82-9);

40. 

Triéthylamine (no CAS 121-44-8); ou

41. 

Triméthylamine (no CAS 75-50-3);

b. 

À une concentration de 90 % ou plus, sauf indication contraire, comme suit:

1. 

Acétone (no CAS 67-64-1);

2. 

Acétylène (no CAS 74-86-2);

3. 

Ammoniac (no CAS 7664-41-7);

4. 

Antimoine (no CAS 7440-36-0);

5. 

Benzaldéhyde (no CAS 100-52-7);

6. 

Benzoïne (no CAS 119-53-9);

7. 

1-butanol (no CAS 71-36-3);

8. 

2-butanol (no CAS 78-92-2);

9. 

Isobutanol (no CAS 78-83-1);

10. 

Tert-butanol (no CAS 75-65-0);

11. 

Carbure de calcium (no CAS 75-20-7);

12. 

Monoxyde de carbone (no CAS 630-08-0);

13. 

Chlore (no CAS 7782-50-5);

14. 

Cyclohexanol (no CAS 108-93-0);

15. 

Dicyclohexylamine (no CAS 101-83-7);

16. 

Éthanol (no CAS 64-17-5);

17. 

Éthylène (no CAS 74-85-1);

18. 

Oxyde d'éthylène (no CAS 75-21-8);

19. 

Fluorapatite (no CAS 1306-05-4);

20. 

Chlorure d'hydrogène (no CAS 7647-01-0);

21. 

Sulfure d'hydrogène (no CAS 7783-06-4);

22. 

Acide mandélique (no CAS 90-64-2);

23. 

Méthanol (no CAS 67-56-1);

24. 

Chlorure de méthyle (no CAS 74-87-3);

25. 

Iodure de méthyle (no CAS 74-88-4);

26. 

Méthyl mercaptan (no CAS 74-93-1);

27. 

Monoéthylène glycol (no CAS 107-21-1);

28. 

Chlorure d'oxalyle (no CAS 79-37-8);

29. 

Sulfure de potassium (no CAS 1312-73-8);

30. 

Thiocyanate de potassium (no CAS 333-20-0);

31. 

Hypochlorite de sodium (no CAS 7681-52-9);

32. 

Soufre (no CAS 7704-34-9);

33. 

Dioxyde de soufre (no CAS 7446-09-5);

34. 

Trioxyde de soufre (no CAS 7446-11-9);

35. 

Chlorure de thiophosphoryle (no CAS 3982-91-0);

36. 

Phosphite de triisobutyle (no CAS 1606-96-8);

37. 

Phosphore blanc (no CAS 12185-10-3);

38. 

Phosphore jaune (no CAS 7723-14-0);

39. 

Mercure (no CAS 7439-97-6);

40. 

Chlorure de baryum (no CAS 10361-37-2);

41. 

Acide sulfurique (no CAS 7664-93-9);

42. 

3,3-diméthyl-1-butène (no CAS 558-37-2);

43. 

2,2-dimethylpropanal (no CAS 630-19-3);

44. 

2,2-dimethylpropylchloride (no CAS 753-89-9);

45. 

2-methylbutene (no CAS 26760-64-5);

46. 

2-chloro-3-methylbutane (no CAS 631-65-2);

47. 

2,3-dimethyl- 2,3-butanediol (no CAS 76-09-5);

48. 

2-methyl-2-butene (no CAS 513-35-9);

49. 

Butyl lithium (no CAS 109-72-8);

50. 

Bromo(methyl)magnesium (no CAS 75-16-1);

51. 

Formaldéhyde (no CAS 50-00-0);

52. 

Diéthanolamine (no CAS 111-42-2);

53. 

Carbonate de diméthyle (no CAS 616-38-6);

54. 

Methyldiethanolamine hydrochloride (no CAS 54060-15-0);

55. 

Diethylamine hydrochloride (no CAS 660-68-4);

56. 

Diisopropylamine hydrochloride (no CAS 819-79-4);

57. 

3-Quinuclidinone hydrochloride (no CAS 1193-65-3);

58. 

3-Quinuclidinol hydrochloride (no CAS 6238-13-7);

59. 

(R)-3- Quinuclidinol hydrochloride (no CAS 42437-96-7);

60. 

N,N-Diéthylaminoéthanol chlorhydrate (no CAS 14426-20-1);

61. 

Dialkyl(≤C10) chlorophosphates;

62. 

Dialkyl(≤C10) fluorophosphates;

63. 

N,N-Méthylisopropylacétamidine (no CAS 1339185-57-7);

64. 

N,N-Méthylethylacétamidine (no CAS 1339632-40-4);

65. 

N,N-Éthylisopropylacétamidine (no CAS 1339156-10-3);

66. 

N,N-Méthylpropylacétamidine (no CAS 1344238-28-3);

67. 

N,N-Éthylpropylacétamidine (no CAS 1339737-43-7);

68. 

N,N-Isopropylpropylacétamidine (no CAS 1341389-98-7);

69. 

N,N-Méthyléthylpropanamidine (no CAS 1339424-26-8);

70. 

N,N-Éthylisopropylpropanamidine (no CAS 1344354-09-1);

71. 

N,N-Méthylpropylpropanamidine (no CAS 1340216-25-2);

72. 

N,N-Éthylpropylpropanamidine (no CAS 1341493-60-4);

73. 

N,N-Isopropylpropylpropanamidine (no CAS 1343225-93-3);

74. 

N,N-Méthylisopropylpropanamidine (no CAS 1339042-55-5);

75. 

N,N-Méthylethylbutanamidine (no CAS 1341049-51-1);

76. 

N,N-Méthylpropylbutanamidine (no CAS 1343721-02-7);

77. 

N,N-Éthylpropylbutanamidine (no CAS 1343806-12-1);

78. 

N,N-Isopropylpropylbutanamidine (no CAS 1343316-02-8);

79. 

N,N-Méthylisopropylbutanamidine (no CAS 1340219-94-4);

80. 

N,N-Éthylisopropylbutanamidine (no CAS 1342204-10-7);

81. 

N,N-Méthyléthylisobutanamidine (no CAS 1342365-47-2);

82. 

N,N-Éthylpropylisobutanamidine (no CAS 1342566-58-8);

83. 

N,N-Méthylpropylisobutanamidine (no CAS 1342270-21-6);

84. 

N,N-Isopropylpropylisobutanamidine (no CAS 1342156-11-9);

85. 

N,N-Méthylisopropylisobutanamidine (no CAS 1341992-96-8);

86. 

N,N-Éthylisopropylisobutanamidine (no CAS 1339048-76-8);

87. 

Bromhydrate de N,N-diméthylacétamide (no CAS 1801188-12-4);

88. 

Chlorhydrate de N,N-diméthylacétamide (no CAS 2909-15-1);

89. 

Chlorhydrate de N,N-diéthylacétamide (no CAS 91400-32-7);

90. 

Bromhydrate de N,N-diéthylacétamide (no CAS 78053-54-0);

91. 

Dichlorhydrate de N,N-diméthylpropanamide (no CAS 79972-73-9);

92. 

Chlorhydrate de N,N-diméthylpropanamide (no CAS 56776-15-9); ou

93. 

Chloroforme (no CAS 67-66-3).

X.C.IX.002 

Fentanyl et ses dérivés Alfentanil, Sufentanil, Remifentanil, Carfentanil; sels de ces produits.

Note: Le paragraphe X.C.IX.002 ne vise pas les produits définis comme des biens de consommation conditionnés pour la vente au détail en vue d'un usage personnel ou conditionnés pour un usage individuel.

X.C.IX.003 

Précurseurs chimiques de produits chimiques agissant sur le système nerveux central, comme suit:

a. 

4-anilino-N-phénéthyl-pipéridine (no CAS 21409-26-7); ou

b. 

N-phénéthyl-4-pipéridone (no CAS 39742-60-4).

Notes:

1.   Le paragraphe X.C.IX.003 ne vise pas les "mélanges chimiques" contenant une ou plusieurs des substances chimiques visées au paragraphe X.C.IX.003 dans lesquels aucune des substances en question ne constitue plus de 1 % en poids du mélange.

2.   Le paragraphe X.C.IX.003 ne vise pas les produits définis comme des biens de consommation conditionnés pour la vente au détail en vue d'un usage personnel ou conditionnés pour un usage individuel.

X.C.IX.004 

Matériaux fibreux ou filamenteux non visés au paragraphe 1C010 ou 1C210 ( 72 ), destinés à être utilisés dans des structures "composites" et ayant un module spécifique supérieur ou égal à 3,18 x 106 m et une résistance spécifique à la traction supérieure ou égale à 7,62 x 104 m.

X.C.IX.005 

"Vaccins", "immunotoxines", "produits médicaux", "kits de diagnostic et de test de denrées alimentaires", comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

"Vaccins" contenant des articles visés au paragraphe 1C351, 1C353 ou 1C354 ou conçus pour être utilisés contre ces articles;

b. 

"Immunotoxines" contenant des articles visés à l'alinéa 1C351.d; ou

c. 

"Produits médicaux" contenant l'un quelconque des éléments suivants:

1. 

"Toxines" visées à l'alinéa 1C351.d (à l'exception des toxines botuliniques visées à l'alinéa 1C351.d.1, des conotoxines visées à l'alinéa 1C351.d.3 ou des articles contrôlés en cas de guerre chimique en vertu de l'alinéa 1C351.d.4 ou 1C351.d.5); ou

2. 

Organismes génétiquement modifiés ou éléments génétiques visés à l'alinéa 1C353.a.3 (à l'exception de ceux qui contiennent ou qui codent des toxines botuliniques visées à l'alinéa 1C351.d.1 ou des conotoxines visées à l'alinéa 1C351.d.3);

d. 

"Produits médicaux" non visés à l'alinéa X.C.IX.005.c et contenant l'un quelconque des éléments suivants:

1. 

Toxines botuliniques visées à l'alinéa 1C351.d.1;

2. 

Conotoxines visées à l'alinéa 1C351.d.3; ou

3. 

Organismes génétiquement modifiés ou éléments génétiques visés à l'alinéa 1C353.a.3 qui contiennent ou qui codent des toxines botuliniques visées à l'alinéa 1C351.d.1 ou des conotoxines visées à l'alinéa 1C351.d.3; ou

e. 

"Kits de diagnostic et de test de denrées alimentaires" contenant des articles visés à l'alinéa 1C351.d (à l'exception des articles contrôlés en cas de guerre chimique en vertu de l'alinéa 1C351.d.4 ou 1C351.d.5).

Notes techniques:

1.   On entend par "produits médicaux": 1) les formulations pharmaceutiques destinées à être administrées à l'homme (ou à l'animal) dans le cadre d'un traitement médical, 2) préemballées en vue de leur distribution en tant que produits cliniques ou médicaux, et 3) approuvées par l'Agence européenne des médicaments (EMA) pour être commercialisées en tant que produits cliniques ou médicaux ou pour être utilisées en tant que nouveaux médicaments de recherche.

2.   Les "kits de diagnostic et de test de denrées alimentaire" sont spécialement conçus, emballés et commercialisés à des fins de diagnostic ou de santé publique. Le paragraphe 1C351 vise les toxines biologiques dans toute autre configuration, y compris les expéditions en vrac, ou pour toute autre utilisation finale.

X.C.IX.006 

Charges et dispositifs commerciaux contenant des matières énergétiques, autres que celles spécifiées dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821 et trifluorure d'azote à l'état gazeux (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Charges formées spécialement conçues pour l'exploitation de puits de pétrole, utilisant une charge unique fonctionnant le long d'un axe unique et produisant, lors de la détonation, un trou, et

1. 

Contenant toute formulation de "matières contrôlées";

2. 

Ayant uniquement un revêtement conique uniforme présentant un angle de 90 degrés ou moins;

3. 

Contenant un poids de "matières contrôlées" supérieur à 0,010  kg mais inférieur ou égal à 0,090  kg; et

4. 

D'un diamètre n'excédant pas 114,3  cm;

b. 

Charges formées spécialement conçues pour l'exploitation de puits de pétrole, contenant un poids de "matières contrôlées" inférieur ou égal à 0,010  kg;

c. 

Cordeaux détonants ou tubes à choc contenant un poids de "matières contrôlées" inférieur ou égal à 0,064  kg/m;

d. 

Cartouches pour pyromécanismes contenant un poids de "matières contrôlées" inférieur ou égal à 0,70  kg dans le matériau de déflagration;

e. 

Détonateurs (électriques ou non électriques) et leurs assemblages contenant un poids de "matières contrôlées" inférieur ou égal à 0,01  kg;

f. 

Igniteurs contenant un poids de "matières contrôlées" inférieur ou égal à 0,01  kg;

g. 

Cartouches pour puits de pétrole contenant un poids de "matières énergétiques" contrôlées inférieur ou égal à 0,015  kg;

h. 

Charges de renforcement commerciales, moulées ou pressées, contenant un poids de "matières contrôlées" inférieur ou égal à 1,0  kg;

i. 

Bouillies et émulsions préfabriquées commerciales contenant 10,0  kg au maximum et moins de 35 % en poids de "matières contrôlées" visées au paragraphe ML8;

j. 

Outils de coupe et outils de découpage contenant un poids de "matières contrôlées" inférieur ou égal à 3,5  kg;

k. 

Dispositifs pyrotechniques conçus exclusivement à des fins commerciales (par exemple, pour scènes de théâtres, effets spéciaux cinématographiques et feux d'artifices de divertissement) et contenant un poids de "matières contrôlées" inférieur ou égal à 3,0  kg;

l. 

Autres charges et dispositifs explosifs commerciaux non visés aux alinéas X.C.IX.006.a à X.C.IX.006.k, contenant un poids de "matières contrôlées" inférieur ou égal à 1,0  kg; ou

Note: L'alinéa X.C.IX.006.l comprend les dispositifs de sécurité automobile; les dispositifs d'extinction; les cartouches pour pistolets à riveter; les charges explosives pour l'exploitation agricole, pétrolière ou gazière, pour les articles de sport, pour l'exploitation minière commerciale ou pour les travaux publics; et les tubes de retard utilisés dans l'assemblage d'engins explosifs commerciaux.

m. 

Trifluorure d'azote (NF3) à l'état gazeux.

Notes:

1.   On entend par "matières contrôlées" des matières énergétiques contrôlées (voir paragraphe 1C011, 1C111, 1C239 ou ML8).

2.   Lorsqu'il n'est pas à l'état gazeux, le trifluorure d'azote est contrôlé par la liste commune des équipements militaires en vertu de l'alinéa ML8.d.

X.C.IX.007 

Mélanges non visés au paragraphe 1C350 ou 1C450 ( 73 ) qui contiennent des substances chimiques visées au paragraphe 1C350 ou 1C450, et kits médicaux, d'analyse, de diagnostic et de tests de denrées alimentaires non visés au paragraphe 1C350 ou 1C450 qui contiennent des substances chimiques visées au paragraphe 1C350, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Mélanges contenant les concentrations suivantes de précurseurs chimiques visés au paragraphe 1C350:

1. 

Mélanges contenant en poids 10 % ou moins d'une substance chimique quelconque relevant de la liste 2 de la CAC visée au paragraphe 1C350;

2. 

Mélanges contenant moins de 30 % en poids:

a. 

D'une substance chimique quelconque relevant de la liste 3 de la CAC visée au paragraphe 1C350; ou

b. 

D'un précurseur chimique quelconque ne relevant pas de la CAC visé au paragraphe 1C350;

b. 

Mélanges contenant les concentrations suivantes de produits chimiques toxiques ou de précurseurs chimiques toxiques visés au paragraphe 1C450:

1. 

Mélanges contenant les concentrations suivantes de substances chimiques relevant de la liste 2 de la CAC visées au paragraphe 1C450:

a. 

Mélanges contenant en poids 1 % ou moins d'une substance chimique quelconque relevant de la liste 2 de la CAC visée aux alinéas 1C450.a.1 et 1C450.a.2 (mélanges contenant de l'Amiton ou du PFIB); ou

b. 

Mélanges contenant en poids 10 % ou moins d'une substance chimique quelconque relevant de la liste 2 de la CAC visée à l'alinéa 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5 ou b.6;

2. 

Mélanges contenant en poids moins de 30 % d'une substance chimique quelconque relevant de la liste 3 de la CAC visée à l'alinéa 1C450.a.4, a.5, a.6, a.7 ou 1C450.b.8;

c. 

"Kits médicaux, d'analyse, de diagnostic et de test de denrées alimentaires" contenant des précurseurs chimiques visés au paragraphe 1C350 à raison d'une quantité n'excédant pas 300 grammes par produit chimique.

Note technique:

Aux fins du présent alinéa, les "kits médicaux, d'analyse, de diagnostic et de test de denrées alimentaires" sont des matériels préemballés de composition définie qui sont spécialement conçus, emballés et commercialisés à des fins médicales, d'analyse, de diagnostic ou de santé publique. Les réactifs de remplacement pour les kits médicaux, d'analyse, de diagnostic et de test de denrées alimentaires décrits à l'alinéa X.C.IX.007.c sont visés par le paragraphe 1C350 s'ils contiennent au moins un des précurseurs chimiques visés par ce paragraphe à des concentrations égales ou supérieures aux niveaux de contrôle applicables aux mélanges visés au paragraphe 1C350.

X.C.IX.008 

Substances polymères non fluorées, non visées au paragraphe 1C008 ( 74 ), comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Polyarylène éther cétones, comme suit:

1. 

Polyéther éther cétone (PEEK);

2. 

Polyéther cétone cétone (PEKK);

3. 

Polyéther cétone (PEK); ou

4. 

Polyéther cétone éther cétone cétone (PEKEKK);

b. 

Non utilisé.

X.C.IX.009 

Matériels spécifiques autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Roulements à billes de précision en acier trempé et en carbure de tungstène (diamètre égal ou supérieur à 3 mm);

b. 

Plaques d'acier inoxydable de type 304 et 316, autres que celles spécifiées dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

c. 

Plaques de Monel;

d. 

Phosphate de tributyle (no CAS 126-73-8);

e. 

Acide nitrique (no CAS 7697-37-2) à des concentrations égales ou supérieures à 20 % en poids;

f. 

Fluor (no CAS 7782-41-4); ou

g. 

Radionucléides à émission alpha, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821.

X.C.IX.010 

Polyamides aromatiques (aramides) non visés au paragraphe 1C010, 1C210 ou X.C.IX.004, présentés sous l'une quelconque des formes suivantes (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Formes primaires;

b. 

Fils de filaments ou monofilaments;

c. 

Câbles de filaments;

d. 

Stratifils (rovings);

e. 

Fibres discontinues ou hachées;

f. 

Tissus;

g. 

Pulpe ou flocons.

X.C.IX.011 

Nanomatériaux, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Nanomatériaux semi-conducteurs;

b. 

Nanomatériaux à base de composites; ou

c. 

L'un quelconque des nanomatériaux à base de carbone suivants:

1. 

Nanotubes de carbone;

2. 

Nanofibres de carbone;

3. 

Fullerènes;

4. 

Graphènes; ou

5. 

Oignons de carbone.

Notes: Aux fins du paragraphe X.C.IX.011, on entend par "nanomatériau" un matériau qui répond au moins à l'un des critères suivants:

1. 

Se composant de particules dont une ou plusieurs dimensions externes se situent dans la gamme de dimensions 1-100 nm pour plus de 1 % de leur distribution numérique par taille;

2. 

Comprenant des structures internes ou de surface dont une ou plusieurs dimensions se situant dans la gamme de dimensions 1-100 nm; ou

3. 

Ayant une surface spécifique en volume supérieure à 60 m2/cm3, à l'exclusion des matériaux constitués de particules d'une taille inférieure à 1 nm.

X.C.IX.012 

Métaux et composés de terres rares, sous forme organique ou inorganique, y compris les mélanges, même mélangés ou alliés entre eux.

Note 1: Les métaux et composés de terres rares comprennent le scandium, l'yttrium, le lanthanum, le cerium, le praséodyme, le néodyme, le prométhium, le samarium, l'europium, le gadolinium, le terbium, le dysprosium, l'holmium, l'erbium, le thulium, l'ytterbium et le lutetium.

Note 2: Les minéraux contenant des métaux de terres rares sont exclus du contrôle prévu au paragraphe X.C.IX.012.

Note 3: Le paragraphe X.C.IX.012 ne vise pas les mélanges dans lesquels aucun des métaux ou composés mentionnés dans la présente rubrique ne constitue plus de 5 % en poids du mélange.

X.C.IX.013 

Tungstène, carbure de tungstène et alliages contenant plus de 90 % de tungstène en poids, autres que ceux visés au paragraphe 1C117 ou 1C226 ( 75 ).

Note 1: Les fils sont exclus du contrôle prévu au paragraphe X.C.IX.013.

Note 2: Les instruments chirurgicaux ou médicaux sont exclus du contrôle prévu au paragraphe X.C.IX.013.

X.C.IX.014 

Lithium et ses composés, comme suit:

a. 

Lithium (no CAS 7439-93-2);

b. 

Carbonate de lithium (no CAS 554-13-2);

c. 

Hydroxyde de lithium (no CAS 1310-65-2 et no CAS 1310-66-3);

d. 

Oxyde de lithium (no CAS 12057-24-8);

e. 

Dioxyde de cobalt et de lithium (no CAS 12190-79-3);

f. 

Dioxyde de cobalt et de lithium (no CAS 15365-14-7);

g. 

Oxyde de manganèse et de lithium (no CAS 12057-17-9);

h. 

Oxyde de lithium-nickel-cobalt-manganèse (no CAS 346417-97-8); ou

i. 

Titanate de lithium (no CAS 12031-82-2).

X.C.IX.015 

Polyéthylène à masse moléculaire ultra-haute (UHMWPE), non visé au paragraphe 1C010 ou 1C210 ( 76 ), présenté sous l'une des formes suivantes:

a. 

Formes primaires;

b. 

Fils de filaments ou monofilaments;

c. 

Câbles de filaments;

d. 

Stratifils (rovings);

e. 

Fibres discontinues ou hachées;

f. 

Tissus;

g. 

Pulpe ou flocons.

X.D.IX.001 

"Logiciels" spécifiques autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

"Logiciels" spécialement conçus pour des systèmes informatiques de contrôle de processus industriel visés au paragraphe X.B.IX.001, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821; ou

b. 

"Logiciels" spécialement conçus pour les équipements de production de structures composites, de fibres, de préimprégnés ou de préformés visés au paragraphe X.B.IX.001, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821.

X.E.IX.001 

"Technologies", pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des matériaux fibreux ou filamenteux visés aux paragraphes X.C.IX.004 et X.C.IX.010.

X.E.IX.002 

"Technologies" pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" de nanomatériaux visés au paragraphe X.C.IX.011.

Catégorie X – Traitement des matériaux

X.A.X.001 

Équipements de détection d'explosifs (masse et traces) ou de détonateurs, constitués d'un dispositif automatisé ou d'une combinaison de dispositifs de prise de décision automatisée, conçus pour détecter la présence de différents types d'explosifs, de résidus explosifs ou de détonateurs; et leurs composants, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821:

a. 

Équipements de détection d'explosifs pour la "prise de décision automatisée" conçus pour détecter et identifier des explosifs présents en masse et utilisant notamment, mais pas exclusivement, les rayons X (par exemple: tomographie par ordinateur, double énergie ou dispersion cohérente), l'énergie nucléaire (par exemple: activation par neutrons thermiques, activation par neutrons rapides, spectroscopie par transmission de neutrons rapides et absorption de résonance gamma), ou des techniques électromagnétiques (par exemple: résonance quadripolaire et diélectrimètre);

b. 

Non utilisé;

c. 

Équipements de détection de détonateurs pour la prise de décision automatisée conçus pour détecter et identifier les dispositifs d'amorçage (par exemple: détonateurs, amorces) utilisant notamment, mais pas uniquement, les rayons X (par exemple, double énergie ou tomographie par ordinateur) ou des techniques électromagnétiques.

Note: Les équipements de détection d'explosifs ou de détonateurs visés au paragraphe X.A.X.001 comprennent les équipements d'inspection/filtrage des personnes, des documents, des bagages, des autres effets personnels, du fret et/ou du courrier.

Notes techniques:

1.   La prise de décision automatisée est la capacité de l'équipement à détecter la présence d'explosifs ou de détonateurs au niveau de sensibilité programmé lors de la conception ou sélectionné par l'opérateur et à émettre une alarme automatisée lorsque des explosifs ou des détonateurs sont détectés à ce niveau de sensibilité ou au-delà.

2.   Le présent paragraphe ne vise pas les équipements qui requièrent une interprétation par l'opérateur d'indicateurs tels que la classification par couleur du contenu inorganique/organique du ou des éléments scannés.

3.   Les explosifs et détonateurs comprennent les charges et dispositifs commerciaux visés aux paragraphes X.C.VIII.004 et X.C.IX.006 et les matières énergétiques visées aux paragraphes 1C011, 1C111 et 1C239 ( 77 ).

X.A.X.002 

Équipements de détection d'objets dissimulés fonctionnant dans la gamme de fréquences comprises entre 30 GHz et 3 000  GHz et ayant une résolution spatiale allant de 0,1 mrad (milliradian) à 1 mrad (milliradian) à une distance de sécurité de 100 m; et leurs composants, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821:

Note: Les équipements de détection d'objets dissimulés comprennent, sans s'y limiter, les équipements d'inspection/filtrage des personnes, des documents, des bagages, des autres effets personnels, du fret et/ou du courrier.

Note technique:

La gamme des fréquences couvre ce qui est généralement considéré comme les bandes de fréquence des ondes millimétriques, submillimétriques et térahertz.

X.A.X.003 

Roulements et systèmes de roulement non visés au paragraphe 2A001, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Roulements à billes ou roulements à rouleaux massifs, ayant des tolérances spécifiées par le fabricant classées suivant ABEC 7, ABEC 7P, ABEC 7T ou norme ISO classe 4 (ou équivalents) ou meilleures, et présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Fabrication pour utilisation à des températures de fonctionnement supérieures à 573 K (300 oC) soit par utilisation de matériaux spéciaux, soit par traitement thermique spécial; ou

2. 

Ayant des éléments lubrifiants ou des modifications des composants qui, conformément aux spécifications techniques du fabricant, sont spécialement conçus pour permettre aux roulements de fonctionner à des vitesses supérieures à 2,3  millions DN;

b. 

Roulements à rouleaux coniques massifs ayant des tolérances spécifiées par le fabricant classées selon ANSI/AFBMA classe 00 (pouce) ou classe A (métrique) (ou équivalents) ou meilleures; et présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Ayant des éléments lubrifiants ou des modifications des composants qui, conformément aux spécifications techniques du fabricant, sont spécialement conçus pour permettre aux roulements de fonctionner à des vitesses supérieures à 2,3  millions DN; ou

2. 

Fabrication pour utilisation à des températures de fonctionnement inférieures à 219 K (-54 oC) ou supérieures à 423 K (150 oC);

c. 

Roulements à paliers à gaz fabriqués pour utilisation à des températures de fonctionnement égales ou supérieures à 561 K (288 oC) et ayant une capacité de charge unitaire supérieure à 1 MPa;

d. 

Systèmes de paliers magnétiques actifs;

e. 

Roulements à garniture de tissu à alignement automatique ou paliers de tourillons à glissement à garniture de tissu fabriqués pour utilisation à des températures de fonctionnement inférieures à 219 K (-54 oC) ou supérieures à 423 K (150 oC).

Notes techniques:

1.   "DN" représente le produit du diamètre d'alésage du roulement en mm par la vitesse de rotation du roulement en tours/minute.

2.   Les températures de fonctionnement comprennent les températures obtenues après l'arrêt d'un moteur à turbine à gaz.

X.A.X.004 

Tubes et tuyaux, accessoires et vannes fabriqués à partir, ou doublés, d'aciers inoxydables, d'alliages cuivre-nickel ou d'autres aciers alliés contenant 10 % ou plus de nickel et/ou de chrome:

a. 

Tubes et tuyaux de force et accessoires d'un diamètre intérieur égal ou supérieur à 200 mm et pouvant fonctionner à des pressions égales ou supérieures à 3,4 MPa;

b. 

Vannes de tuyauterie non visées à l'alinéa 2B350.g ( 78 ) et présentant toutes les caractéristiques suivantes:

1. 

Un raccord de tuyau d'un diamètre intérieur égal ou supérieur à 200 mm; et

2. 

Prévues pour une pression de 10,3 MPa ou plus.

Notes:

1.   Voir le paragraphe X.D.X.005 pour les "logiciels" relatifs aux articles visés par le présent paragraphe.

2.   Voir les paragraphes 2E001 ("développement"), 2E002 ("production"), et X.E.X.003 ("utilisation") pour les technologies relatives aux articles visés par le présent paragraphe.

3.   Voir également les mesures de contrôle des paragraphes 2A226, 2B350 et X.B.X.010.

X.A.X.005 

Pompes conçues pour déplacer des métaux en fusion au moyen de forces électromagnétiques.

Notes:

1. 

Voir le paragraphe X.D.X.005 pour les "logiciels" relatifs aux articles visés par le présent paragraphe.

2. 

Voir les paragraphes 2E001 ("développement"), 2E002 ("production"), et X.E.X.003 ("utilisation") pour les technologies relatives aux articles visés par le présent paragraphe.

3. 

Les pompes conçues pour être utilisées dans des réacteurs refroidis par métal liquide sont visées au paragraphe 0A001.

X.A.X.006 

"Générateurs électriques portables" et leurs composants spécialement conçus.

Note technique:

"Générateurs électriques portables" – Les générateurs visés au paragraphe X.A.X.006 sont portables – d'un poids maximal de 2 268  kg, sur roues ou transportables à bord d'un camion de 2,5 tonnes sans exigence d'installation spéciale.

X.A.X.007 

Équipements de traitement spécifiques autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Vannes à soufflets;

b. 

Non utilisé.

X.B.X.001 

"Réacteurs à flux continu" et leurs "composants modulaires".

Notes techniques:

1.   Aux fins du paragraphe X.B.X.001, les "réacteurs à flux continu" sont constitués de systèmes plug-and-play dans lesquels les réactifs sont injectés en flux continu dans le réacteur et le produit obtenu est collecté à la sortie.

2.   Aux fins du paragraphe X.B.X.001, les "composants modulaires" sont les modules fluidiques, les pompes à liquide, les vannes, les modules à lit fixe, les modules mélangeurs, les manomètres, les séparateurs liquide-liquide, etc.

X.B.X.002 

Assembleurs et synthétiseurs d'acide nucléique non visés à l'alinéa 2B352.i, partiellement ou totalement automatisés, conçus pour générer des acides nucléiques d'une longueur de plus de 50 bases.

X.B.X.003 

Synthétiseurs de peptides automatisés pouvant fonctionner dans des conditions d'atmosphère contrôlée.

X.B.X.004 

Unités de commande numérique pour machines-outils et machines-outils "à commande numérique", autres que celles spécifiées dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Unités de "commande numérique" pour machines-outils:

1. 

Ayant quatre axes pouvant être coordonnés simultanément par interpolation pour la commande de contournage;

2. 

Ayant deux axes ou plus pouvant être coordonnés simultanément pour la commande de contournage et un incrément minimal programmable meilleur que (inférieur à) 0,001  mm;

3. 

Unités de "commande numérique" pour machines-outils ayant deux, trois ou quatre axes pouvant être coordonnés simultanément par interpolation pour la commande de contournage et capables de recevoir en direct (en ligne) et de traiter des données de conception assistée par ordinateur (CAO) en vue de la préparation interne des instructions machines; ou

b. 

Cartes de commande de mouvement spécialement conçues pour des machines-outils et présentant l'une des caractéristiques suivantes:

1. 

Interpolation de plus de quatre axes;

2. 

Capables d'effectuer le "traitement en temps réel" de données afin de modifier, au cours de l'opération d'usinage, la trajectoire de l'outil, la vitesse d'avance et les données de la broche, par:

a. 

Calcul et modification automatiques des données de programmes pièces pour l'usinage, selon deux axes ou plus, au moyen de cycles de mesures et de l'accès à des données de base; ou

b. 

Commande adaptative avec plus d'une variable physique mesurée et traitement au moyen d'un modèle de calcul (stratégie) pour modifier une ou plusieurs instructions relatives à l'usinage afin d'optimaliser le processus; ou

3. 

Capables de recevoir et de traiter des données de conception assistée par ordinateur (CAO) en vue de la préparation interne des instructions machines;

c. 

Machines-outils à "commande numérique" pouvant, conformément aux spécifications techniques du fabricant, être équipées de dispositifs électroniques pour la commande de contournage simultanée sur deux axes ou plus et présentant les deux caractéristiques suivantes:

1. 

Deux axes ou plus pouvant être coordonnés simultanément pour la commande de contournage; et

2. 

Précisions de positionnement conformes à la norme ISO 230/2 (2006), avec toutes les corrections disponibles:

a. 

Meilleures que15 μm le long de l'un quelconque des axes linéaires (positionnement global) pour les machines de rectification;

b. 

Meilleures que15 μm le long de l'un quelconque des axes linéaires (positionnement global) pour les machines de fraisage; ou

c. 

Meilleures que15 μm le long de l'un quelconque des axes linéaires (positionnement global) pour les machines de tournage; ou

d. 

Machines-outils, comme suit, pour l'enlèvement ou la découpe des métaux, céramiques ou matériaux composites pouvant, conformément aux spécifications techniques du fabricant, être équipées de dispositifs électroniques pour la commande de contournage simultanée sur deux axes ou plus:

1. 

Machines-outils de tournage, de rectification, de fraisage, ou toute combinaison de celles-ci ayant deux axes ou plus pouvant être coordonnés simultanément pour la commande de contournage, présentant l'une des caractéristiques suivantes:

a. 

Une ou plusieurs "broches basculantes" de contournage;

Note: L'alinéa X.B.X.004.d.1.a vise uniquement les machines-outils de rectification et de fraisage.

b. 

"Voile" (déplacement axial) en un tour de la broche inférieur à (meilleur que) 0,0006  mm, lecture complète de l'aiguille (TIR);

Note: L'alinéa X.B.X.004.d.1.b vise uniquement les machines-outils de tournage.

c. 

"Faux-rond de rotation" en un tour de la broche inférieur à (meilleur que) 0,0006  mm, lecture complète de l'aiguille (TIR); ou

d. 

"Précisions de positionnement", avec toutes les corrections disponibles, inférieures à (meilleures que): 0,001 o sur l'un quelconque des axes de rotation.

2. 

Machines à décharge électrique (MDE) de type à fil ayant cinq axes ou plus qui peuvent être coordonnés simultanément pour la "commande de contournage".

X.B.X.005 

Machines-outils non à "commande numérique" pour la production de surfaces de qualité optique (voir la liste des articles contrôlés), et leurs composants spécialement conçus:

a. 

Machines de tournage utilisant un outil de coupe à une seule pointe et présentant toutes les caractéristiques suivantes:

1. 

Précision de positionnement du chariot inférieure à (meilleure que) 0,0005  mm par 300 mm de déplacement;

2. 

Répétabilité de positionnement bidirectionnelle du chariot inférieure à (meilleure que) 0,00025  mm par 300 mm de déplacement;

3. 

"Faux-rond de rotation" et "voile" de la broche inférieurs à (meilleurs que) 0,0004  mm, lecture complète de l'aiguille (TIR);

4. 

Déviation angulaire du mouvement du chariot (lacets, roulis et tangage) inférieure à (meilleure que) 2 secondes d'arc, lecture complète de l'aiguille (TIR), sur tout le déplacement; et

5. 

Perpendicularité du chariot inférieure à (meilleure que) 0,001  mm par 300 mm de déplacement.

Note technique:

La répétabilité de positionnement bidirectionnelle du chariot (R) d'un axe représente la valeur maximale de la répétabilité de positionnement en toute position le long ou autour de l'axe, déterminée en utilisant la procédure et dans les conditions spécifiées dans la partie 2.11 de la norme ISO 230/2: 1988.

b. 

Machines à tailler à volant, présentant toutes les caractéristiques suivantes:

1. 

"Faux-rond de rotation" et "voile" de la broche inférieurs à (meilleurs que) 0,0004  mm, lecture complète de l'aiguille (TIR); et

2. 

Déviation angulaire du mouvement du chariot (lacets, roulis et tangage) inférieure à (meilleure que) 2 secondes d'arc, lecture complète de l'aiguille (TIR), sur tout le déplacement.

X.B.X.006 

Machines conçues pour fabriquer et/ou finir des engrenages, non visées au paragraphe 2B003, capables de produire des engrenages d'un niveau de qualité supérieur à AGMA 11.

X.B.X.007 

Systèmes ou équipements de contrôle dimensionnel ou de mesure non visés au paragraphe 2B006 ou 2B206, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Machines de contrôle dimensionnel à commande manuelle, présentant les deux caractéristiques suivantes:

1. 

Deux axes ou plus; et

2. 

Une incertitude de mesure égale ou inférieure à (meilleure que) (3 + L/300) μm pour tout axe (L étant la longueur mesurée en mm).

X.B.X.008 

"Robots" non visés au paragraphe 2B007 ou 2B207, ayant la capacité, en temps réel, d'utiliser des rétro-informations à partir d'un ou de plusieurs capteurs afin de créer ou de modifier des "programmes" ou des données de programmes numériques.

X.B.X.009 

Ensembles, cartes de circuits imprimés ou éléments spécialement conçus pour les machines-outils visées au paragraphe X.B.X.004 ou pour les équipements visés au paragraphe X.B.X.006, X.B.X.007 ou X.B.X.008:

a. 

Ensembles de broches comportant au moins les broches et les paliers, dont le mouvement radial ("faux-rond de rotation") ou axial ("voile") de l'axe en un tour de la broche est inférieur à (meilleur que) 0,0006  mm, lecture complète de l'aiguille (TIR);

b. 

Éléments d'outils de coupe en diamant à une seule pointe, présentant toutes les caractéristiques suivantes:

1. 

tranchant sans défaut, sans éclats à un grossissement de 400 fois dans n'importe quelle direction;

2. 

rayon de coupe compris entre 0,1 et 5 mm inclus; et

3. 

variation du rayon de coupe inférieure à (meilleure que) 0,002  mm, lecture complète de l'aiguille (TIR);

c. 

Cartes de circuits imprimés spécialement conçues avec composants, capables de renforcer, conformément aux spécifications du fabricant, des unités de "commande numérique", des machines-outils ou des dispositifs de rétroaction, de sorte qu'ils atteignent ou dépassent les limites fixées au paragraphe X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 ou X.B.X.009.

Note technique:

Le présent paragraphe ne s'applique pas aux systèmes de mesure à interférométrie, sans rétroaction à boucle ouverte ou fermée, comprenant un laser pour mesurer les erreurs de mouvements des chariots des machines-outils, des machines de contrôle dimensionnel ou équipements similaires.

X.B.X.010 

Équipements de traitement spécifiques autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

Presses isostatiques autres que celles spécifiées dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

b. 

Équipements pour fabrication de soufflets, y compris équipements de formage hydraulique et matrices de formage de soufflets;

c. 

Machines de soudage laser;

d. 

Soudeurs MIG;

e. 

Soudeurs à faisceau d'électrons;

f. 

Équipements en Monel, y compris vannes, tuyaux, réservoirs et navires;

g. 

Vannes, tuyaux, réservoirs et navires en acier inoxydable de type 304 et 316;

Note: Les accessoires sont considérés comme parties de la tuyauterie aux fins de l'alinéa X.B.X.010.g.

h. 

Équipements d'extraction minière et de forage, comme suit:

1. 

Gros équipements de forage capables de forer des trous d'un diamètre supérieur à 61 cm;

2. 

Gros engins de terrassement utilisés dans l'industrie minière;

i. 

Appareils de galvanoplastie conçus pour le revêtement de composants avec du nickel ou de l'aluminium;

j. 

Pompes conçues pour un usage industriel et destinées à être utilisées avec un moteur électrique d'une puissance d'au moins 5 CV;

k. 

Soupapes de dépression, tuyauteries, raccords, joints et matériels connexes spécialement conçus pour être utilisés dans les services de vide poussé, autres que ceux spécifiés dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

l. 

Machines de tournage centrifuge ou de fluotournage, autres que celles spécifiées dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821;

m. 

Machines centrifuges d'équilibrage multiplans, autres que celles spécifiées dans la liste commune des équipements militaires ou dans le règlement (UE) 2021/821; ou

n. 

Plaques, vannes, tuyaux, réservoirs et navires d'acier inoxydable austénitique.

X.B.X.011 

Hottes de captation des fumées posées sur le sol (de type cabine) d'une largeur nominale d'au moins 2,5 mètres.

X.B.X.012 

Enceintes de sécurité biologique et boîtes à gants de classe II.

X.B.X.013 

Centrifugeuses à fonctionnement discontinu, avec rotor d'une capacité minimale de 4 litres, pouvant être utilisées pour des matières biologiques.

X.B.X.014 

Fermenteurs avec un volume interne de 10 à 20 litres et conçus pour être utilisés avec des matières biologiques.

X.B.X.015 

Cuves de réaction, réacteurs, agitateurs, échangeurs de chaleur, condenseurs, pompes (y compris les pompes à joint unique), robinets, réservoirs de stockage, contenants, récipients de récupération et colonnes de distillation ou d'absorption qui répondent aux critères de performances fixés sous 2B350 ( 79 ), indépendamment du matériau de construction.

Note: Aux fins de l'alinéa X.B.X.015, les soupapes sanitaires et les réservoirs de stockage d'un volume (géométrique) interne total inférieur à 1 m3 (1 000 litres) conçus pour les réseaux domestiques d'eau ou de gaz sont exclus.

X.B.X.016 

Pièces à atmosphère contrôlée classique ou à flux turbulent et unités à ventilateur autonomes à filtre HEPA pouvant être utilisées dans des laboratoires de confinement de type P3 ou P4 (BSL 3, BSL 4, L3 ou L4).

X.B.X.017 

Pompes à vide avec un débit maximal spécifié par le constructeur supérieur à 1 m3 par heure (dans les conditions de température et de pression standard), boîtiers (corps de pompe), revêtements de boîtiers préformés, roues mobiles, rotors ou gicleurs conçus pour ces pompes, dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les substances chimiques à produire sont constituées de matières contrôlées.

X.B.X.018 

Équipements de laboratoire pour l'analyse (destructive ou non) ou la détection de substances chimiques, y compris les composants et accessoires pour ces équipements.

X.B.X.019 

Cellules d'électrolyse chlore-soude entières – mercure, diaphragme et membrane.

X.B.X.020 

Électrodes en titane (y compris celles dont le revêtement est obtenu à partir d'autres oxydes métalliques) spécialement conçues pour être utilisées dans les cellules chlore-soude.

X.B.X.021 

Électrodes en nickel (y compris celles dont le revêtement est obtenu à partir d'autres oxydes métalliques) spécialement conçues pour être utilisées dans les cellules chlore-soude.

X.B.X.022 

Électrodes bipolaires en nickel-titane (y compris celles recouvertes d'autres oxydes de métaux), spécialement conçues pour être utilisées dans les cellules chlore-soude.

X.B.X.023 

Diaphragmes en amiante spécialement conçus pour être utilisés dans les cellules chlore-soude.

X.B.X.024 

Diaphragmes à base de fluoropolymères spécialement conçus pour être utilisés dans les cellules de chlore-soude.

X.B.X.025 

Membranes d'échange d'ions à base de fluoropolymères spécialement conçues pour être utilisées dans les cellules chlore-soude.

X.B.X.026 

Compresseurs spécialement conçus pour comprimer le chlore humide ou sec, indépendamment du matériau de construction.

X.B.X.027 

Réacteurs micro-ondes – Appareils, dispositifs ou équipements de laboratoire, même chauffés électriquement, pour le traitement de matières par des opérations impliquant un changement de température telles que le chauffage.

X.D.X.001 

"Logiciels" spécialement conçus ou modifiés pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des équipements visés au paragraphe X.A.X.001.

X.D.X.002 

"Logiciels" "nécessaire" au "développement", à la "production" ou à l'"utilisation" des équipements de détection d'objets dissimulés visés au paragraphe X.A.X.002.

X.D.X.003 

"Logiciels" spécialement conçus pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" d'équipement visés aux paragraphes X.B.X.004, X.B.X.006 ou X.B.X.007, X.B.X.008 et X.B.X.009.

X.D.X.004 

Logiciels spécifiques, comme suit (voir la liste des articles contrôlés):

a. 

"Logiciels" destinés à assurer la commande adaptative et présentant les deux caractéristiques suivantes:

1. 

conçus pour les unités de fabrication flexibles (UFC); et

2. 

capables de créer ou de modifier, par "traitement en temps réel", des "programmes" ou données, en utilisant des signaux obtenus simultanément par l'intermédiaire d'au moins deux techniques de détection telles que:

a. 

vision machine (visée optique);

b. 

imagerie à infrarouges;

c. 

imagerie acoustique (visée acoustique);

d. 

mesure de contact;

e. 

positionnement inertiel;

f. 

mesure de la force; et

g. 

mesure du couple.

Note: L'alinéa X.D.X.004.a ne vise pas le "logiciel" assurant uniquement le réordonnancement d'équipements fonctionnellement identiques à l'intérieur d'"unités de fabrication flexibles" au moyen de programmes pièces préenregistrés et d'une stratégie préenregistrée de distribution desdits programmes.

b. 

Non utilisé.

X.D.X.005 

"Logiciels" spécialement conçus ou modifiés pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" des équipements visés au paragraphe X.A.X.004 ou X.A.X.005.

Note: Voir le paragraphe 2E001 ("développement") pour les "technologies" relatives aux "logiciels" visés par le présent paragraphe.

X.D.X.006 

"Logiciels" spécialement conçus pour le "développement" ou la "production" des générateurs électriques portables visés au paragraphe X.A.X.006.

X.D.X.007 

"Logiciels" pour le "développement", la "production" ou l'"utilisation" d'équipements CNC, classés dans l'une des positions 8456 à 8465 du tarif douanier commun, ne relevant pas du paragraphe X.D.X.003.

X.E.X.001 

"Technologies" "nécessaires" au "développement", à la "production" ou à l'"utilisation" des équipements visés au paragraphe X.A.X.002 ou "nécessaires" au "développement" des "logiciels" visés au paragraphe X.D.X.002.

Note: Voir les paragraphes X.A.X.002 et X.D.X.002 pour les contrôles relatifs aux marchandises et logiciels afférents.

X.E.X.002 

"Technologie" relative à l'"utilisation" d'équipement visés au paragraphe X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 ou X.B.X.008.

X.E.X.003 

"Technologie", au sens de la note générale relative à la technologie, pour l'"utilisation" des équipements visés au paragraphe X.A.X.004 ou X.A.X.005.

X.E.X.004 

"Technologie" pour l'"utilisation" de générateurs électriques portables visés au paragraphe X.A.X.006.

Partie B

1.   Dispositifs à semi-conducteur



Code NC

Désignation du produit

8541 10

Diodes, autres que les photodiodes et les diodes émettrices de lumière (LED)

8541 21

Transistors, autres que les phototransistors, à pouvoir de dissipation inférieur à 1 W

8541 29

Autres transistors, autres que les phototransistors

8541 30

Thyristors, diacs et triacs (autres que les dispositifs photosensibles)

8541 49

Dispositifs photosensibles à semi-conducteur (sauf machines génératrices et cellules photovoltaïques)

8541 51

Autres dispositifs à semi-conducteur: Transducteurs à semi-conducteur

8541 59

Autres dispositifs à semi-conducteur

8541 60

Cristaux piézo-électriques montés

8541 90

Dispositifs à semi-conducteur: parties

2.   Circuits intégrés électroniques, équipements de fabrication et d'essai



Code NC

Désignation du produit

3818 00

Éléments chimiques dopés en vue de leur utilisation en électronique, sous forme de disques, plaquettes ou formes analogues; composés chimiques dopés en vue de leur utilisation en électronique

8486 10

Machines et appareils pour la fabrication de lingots ou de plaquettes

8486 20

Machines et appareils pour la fabrication de dispositifs à semi-conducteur ou des circuits intégrés électroniques

8486 40

Machines et appareils visés à la note 11 C) du présent chapitre

8534 00

Circuits imprimés

8537 10

Tableaux, panneaux, consoles, pupitres, armoires et autres supports comportant plusieurs appareils des nos 8535 ou 8536 , pour la commande ou la distribution électrique, y compris ceux incorporant des instruments ou appareils du chapitre 90 ainsi que les appareils de commande numérique, autres que les appareils de commutation du no 8517 , pour une tension n'excédant pas 1 000  V

8542 31

Processeurs et contrôleurs, même combinés avec des mémoires, des convertisseurs, des circuits logiques, des amplificateurs, des horloges, des circuits de synchronisation ou d'autres circuits

8542 32

Mémoires

8542 33

Amplificateurs

8542 39

Autres circuits intégrés électroniques

8542 90

Circuits intégrés électroniques: parties

8543 20

Générateurs de signaux

9027 50

Autres instruments et appareils utilisant les rayonnements optiques (UV, visibles, IR)

9030 20

Oscilloscopes et oscillographes

9030 32

Multimètres, avec dispositif enregistreur

9030 39

Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle de la tension, de l'intensité, de la résistance ou de la puissance, avec dispositif enregistreur

9030 82

Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle des disques ou des dispositifs à semi-conducteur

3.   Appareils photographiques, capteurs et composants optiques



Code NC

Désignation du produit

8525 89

Autres caméras de télévision, appareils photographiques numériques et caméscopes

8529 90

Autres parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des nos 8524 à 8528

9006 30

Appareils photographiques spécialement conçus pour la photographie sous-marine ou aérienne, pour l'examen médical d'organes internes ou pour les laboratoires de médecine légale ou d'identité judiciaire

9006 91

Pièces détachées et accessoires pour appareils photographiques

9013 10

Lunettes de visée pour armes; périscopes; lunettes pour machines, appareils ou instruments du présent chapitre ou de la section XVI

9013 80

Autres dispositifs, appareils et instruments d'optique

9025 19

Autres thermomètres et pyromètres, non combinés à d'autres instruments

9032 10

Thermostats

4.   Autres composants électriques/magnétiques



Code NC

Désignation du produit

8501 32

Moteurs à courant continu et machines génératrices à courant continu, autres que les machines génératrices photovoltaïques, d'une puissance excédant 750 W mais n'excédant pas 75 kW

8504 31

Transformateurs d'une puissance ≤ 1 kVA (à l'exclusion des transformateurs à diélectrique liquide)

8504 40

Convertisseurs statiques

8505 11

Aimants permanents et articles destinés à devenir des aimants permanents après aimantation; en métal

8529 10

Antennes et réflecteurs d'antennes de tous types; parties reconnaissables comme étant utilisées conjointement avec ces articles

8532 21

Autres condensateurs fixes au tantale

8532 22

Condensateurs électrolytiques à l'aluminium (autres que condensateurs de puissance)

8532 24

Condensateurs à diélectrique en céramique, multicouches

8533 21

Résistances électriques fixes, pour une puissance ≤ 20 W (à l'exclusion des résistances chauffantes et des résistances fixes au carbone)

8533 40

Résistances électriques variables, y compris les rhéostats et les potentiomètres (à l'exclusion des résistances variables bobinées et des résistances chauffantes)

8536 41

Relais pour une tension n'excédant pas 60 V

8536 49

Relais pour une tension excédant 60 V mais n'excédant pas 1 000  V

8536 50

Autres interrupteurs, sectionneurs et commutateurs

8536 69

Fiches et prises de courant

8536 90

Autre appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, relais, coupe-circuit, étaleurs d'ondes, fiches et prises de courant, douilles pour lampes et autres connecteurs, boîtes de jonction, par exemple), pour une tension n'excédant pas 1 000  V; connecteurs pour fibres optiques, faisceaux ou câbles de fibres optiques

8543 70 02

Amplificateurs hyperfréquence

8543 70 04

Enregistreurs numériques de données de vol

8543 70 30

Amplificateurs d'antennes

8548 00

Parties électriques de machines ou d'appareils, non dénommées ni comprises ailleurs au chapitre 85

5.   Machines-outils, équipements de fabrication additive et articles connexes



Code NC

Désignation du produit

8205 59 80

Outils et outillages à main, y compris les diamants de vitrier, à l'exclusion des outils et outillages d'économie domestique, et des outils pour maçons, mouleurs, cimentiers, plâtriers et peintres

8456 11

Machines-outils travaillant par enlèvement de toute matière, opérant par laser

8457 10

Centres d'usinage pour le travail des métaux

8458 11

Tours horizontaux, y compris les centres de tournage, travaillant par enlèvement de métal, à commande numérique

8458 91

Autres tours à commande numérique

8459 61

Autres machines de fraisage à commande numérique

8466 10

Porte-outils pour machines-outils, y compris l'outillage à main de tous types, et filières à déclenchement automatique

8466 93

Parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines des positions 8456 à 8461 , n.d.a.

8485 20

Machines à fabrication additive pour dépôt plastic et caoutchouc

8485 30

Machines à fabrication additive pour dépôt plâtre, ciment, céramique et verre

8485 90

Parties pour machines à fabrication additive

6.   Matières et précurseurs énergétiques

▼C20



Code NC

Désignation du produit

2804 50 10

Bore

2829 11 00

Chlorates de sodium

2829 19 00

Autres chlorates

2829 90

Perchlorates; bromates et perbromates; iodates et periodates

4706 10

Pâtes de fibres obtenues à partir de papier ou de carton recyclés (déchets et rebuts) ou d’autres matières fibreuses cellulosiques: Pâtes de linters de coton

7603 10 00

Poudres à structure non lamellaire

7603 20 00

Poudres à structure non lamellaire; paillettes

8104 30 00

Magnésium; copeaux, tournures et granules, calibrés; poudres

▼M36

7.   Dispositifs, modules et ensembles électroniques



Code NC

Désignation du produit

8471 50

Unités de traitement autres que celles des nos8471 41 ou 8471 49 , pouvant comporter, sous une même enveloppe, un ou deux des types d'unités suivants: unité de mémoire, unité d'entrée et unité de sortie

8471 70 98

Autres unités de mémoire

8471 80

Unités de machines automatiques de traitement de l'information (à l'exclusion des unités de traitement, unités d'entrée ou de sortie et unités de mémoire)

8517 62

Appareils pour la réception, la conversion et la transmission ou la régénération de la voix, d'images ou d'autres données, y compris les appareils de commutation et de routage

8517 69

Autres appareils pour l'émission, la transmission ou la réception de la voix, d'images ou d'autres données, y compris les appareils pour la communication dans un réseau filaire ou sans fil

8517 79

Parties de postes téléphoniques d'usagers, de téléphones pour réseaux cellulaires et d'autres réseaux sans fil ainsi que d'autres appareils pour la transmission ou la réception de la voix, d'images ou d'autres données, à l'exclusion des antennes et réflecteurs d'antennes de tous types et leurs parties

8526 91

Appareils de radionavigation

9014 20

Instruments et appareils pour la navigation aérienne ou spatiale (autres que les boussoles)

9014 80

Autres instruments et appareils de navigation

8.   Substances chimiques, métaux, alliages, matériaux composites et autres matériaux avancés



Code NC

Désignation du produit

2610 00

Minerais de chrome et leurs concentrés

2819 10

Trioxyde de chrome

2819 90

Autres oxydes et hydroxydes de chrome

8112 21

Chrome: sous forme brute; poudres

8112 22

Chrome: déchets et débris

8112 29

Chrome: autres

8112 41

Rhénium sous forme brute et déchets, débris et poudres de rhénium

8112 49

Rhénium, autre que sous forme brute et que sous forme de déchets, débris et poudres

9.   Parties, composants et assemblages de machines



Code NC

Désignation du produit

8482 10

Roulements à billes

8482 20

Roulements à rouleaux coniques, y compris les assemblages de cônes et rouleaux coniques

8482 30

Roulements à rouleaux en forme de tonneau

8482 40 00

Roulements à aiguilles, y compris les cages et les assemblages à aiguilles

8482 91

Billes, aiguilles et rouleaux

8482 50

Roulements à rouleaux cylindriques, y compris les assemblages de cages et de rouleaux

8483 40 30

Vis à billes ou à rouleaux

8484 90 00

Assortiments de joints d'étanchéité et de joints similaires, de composition différente, présentés dans des sachets, enveloppes ou emballages similaires: autres

9031 80 20

Autres instruments, appareils et machines pour la mesure ou le contrôle des grandeurs géométriques

10.   Divers



Code NC

Désignation du produit

8807 30

Autres parties d'avions, d'hélicoptères ou de véhicules aériens sans pilote

▼M31




ANNEXE VIII

Liste des pays partenaires visés à l'article 2, paragraphe 4, à l'article 2 bis, paragraphe 4, à l'article 2 quinquies, paragraphe 4, à l'article 3 nonies, paragraphe 3, à l'article 3 duodecies, paragraphe 4, à l'article 5 quindecies, paragraphes 7 et 10, à l'article 5 octodecies, paragraphe 1, et à l'article 12 octies, paragraphes 1 et 1 bis

ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE

JAPON

ROYAUME-UNI

CORÉE DU SUD

AUSTRALIE

CANADA

NOUVELLE-ZÉLANDE

NORVÈGE

SUISSE

LIECHTENSTEIN

ISLANDE

▼M16




ANNEXE IX

A.   Formulaire type de notification, de demande et d’autorisation de fourniture, de transfert ou d’exportation

(visé à l’article 2 quater du présent règlement)

L’autorisation d’exportation est valable dans tous les États membres de l’Union européenne jusqu’à sa date limite de validité.

image

image

image

image

image

A.   Formulaire type de notification, de demande et d’autorisation pour les services de courtage/l’assistance technique

(visé à l’article 2 quater du présent règlement)

image

image

image

▼M20

C.   Formulaire type de notification de vente, de fourniture ou de transfert

(visé à l'article 12 ter, paragraphe 1, du présent règlement)

L'autorisation d'exportation est valable dans tous les États membres de l'Union européenne jusqu'à sa date limite de validité.

image

image

image

image

▼M16




ANNEXE X

Liste des produits et technologies visés à l’article 3 ter, paragraphe 1



 

NC

Produit

ex

8414 10 81

Pompes cryogéniques dans le traitement du GNL

ex

8418 69 00

Unités de traitement pour le refroidissement des gaz dans le traitement du GNL

ex

8419 40 00

Unités de distillation atmosphérique-sous vide de pétrole brut (CDU)

ex

8419 40 00

Unités de traitement pour la séparation et le fractionnement des hydrocarbures dans le traitement du GNL

ex

8419 50 20 , 8419 50 80

Boîtes froides dans le traitement du GNL

ex

8419 50 20 , 8419 50 80

Échangeurs cryogéniques dans le traitement du GNL

ex

8419 60 00

Unités de traitement pour la liquéfaction du gaz naturel

ex

8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85

Technologies de récupération et de purification de l’hydrogène

ex

8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 35 , 8421 39 85

Technologies de traitement des gaz de raffinerie et de récupération du soufre (y compris les unités d’épuration des amines, les unités de récupération du soufre, les unités de traitement des gaz résiduaires)

ex

8419 89 10

Appareils et dispositifs de refroidissement par retour d’eau, dans lesquels l’échange thermique ne s’effectue pas à travers une paroi, conçus pour être utilisés avec les technologies énumérées dans la présente annexe.

ex

8419 89 98

Unités d’alkylation et d’isomérisation

ex

8419 89 98

Unités de production d’hydrocarbures aromatiques

ex

8419 89 98

Unités de reformage/craquage catalytique

ex

8419 89 98

Unités de cokéfaction retardée

ex

8419 89 98

Unités de flexicokéfaction

ex

8419 89 98

Réacteurs d’hydrocraquage

ex

8419 89 98

Cuves de réacteur d’hydrocraquage

ex

8419 89 98

Technologies de production d’hydrogène

ex

8419 89 98

Technologies/unités d’hydrotraitement

ex

8419 89 98

Unités d’isomérisation du naphta

ex

8419 89 98

Unités de polymérisation

ex

8419 89 98

Unités de production de soufre

ex

8419 89 98

Unités d’alkylation et de régénération de l’acide sulfurique

ex

8419 89 98

Unités de craquage thermique

ex

8419 89 98

Unités de transalkylation [toluène et hydrocarbures aromatiques lourds]

ex

8419 89 98

Unités de viscoréduction

ex

8419 89 98

Unités d’hydrocraquage de gazole sous vide

ex

8479 89 97

Unités de désasphaltage au solvant

▼M20




ANNEXE XI

Liste des produits et technologies visés à l'article 3 quater, paragraphe 1

Partie A



Code NC

Désignation du produit

88

Navigation aérienne ou spatiale

Liste des produits et technologies visés à l'article 3 quater, paragraphe 1

Partie B



Code NC

Désignation du produit

ex 2710 19 83

Huiles hydrauliques destinées aux véhicules relevant du chapitre 88

ex 2710 19 99

Autres huiles lubrifiantes et autres huiles destinées à l'aviation

4011 30 00

Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour véhicules aériens

ex 6813 20 00

Disques et plaquettes de frein destinés aux véhicules aériens

6813 81 00

Garnitures de freins

8517 71 00

Antennes et réflecteurs d'antennes de tous types; parties reconnaissables comme étant utilisées conjointement avec ces articles

ex 8517 79 00

Autres parties liées aux antennes

9024 10 00

Machines et appareils d'essais de dureté, de traction, de compression, d'élasticité ou d'autres propriétés mécaniques des matériaux: Machines et appareils d'essais des métaux

9026 00 00

Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle du débit, du niveau, de la pression ou d'autres caractéristiques variables des liquides ou des gaz (débitmètres, indicateurs de niveau, manomètres, compteurs de chaleur, par exemple), à l'exclusion des instruments et appareils des nos9014 , 9015 , 9028 ou 9032

Liste des produits et technologies visés à l'article 3 quater, paragraphe 1

Partie C



Code NC

Désignation du produit

8407 10

Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion), pour l'aviation

8409 10

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs à piston pour l'aviation.

▼M24

Liste des produits et technologies visés à l’article 3 quater, paragraphe 1

Partie D



Code NC

Désignation du produit

8411 11

Turboréacteurs, d’une poussée ≤ 25 kN

8411 12

Turboréacteurs, d’une poussée > 25 kN

8411 21

Turbopropulseurs, d’une puissance ≤ 1 100 kW

8411 22

Turbopropulseurs, d’une puissance > 1 100 kW

8411 91

Parties de turboréacteurs ou de turbopropulseurs, n.d.a.

▼M7




ANNEXE XII

▼M15

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l’article 5, paragraphe 2

▼M7

Alfa Bank;
Bank Otkritie;
Bank Rossiya; et
Promsvyazbank.




ANNEXE XIII

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l'article 5, paragraphe 4, point a)

Almaz-Antey;
Kamaz;
Novorossiysk Commercial Sea Port;
Rostec (Russian Technologies State Corporation);
Russian Railways;
JSC PO Sevmash;
Sovcomflot; et
United Shipbuilding Corporation; et

▼M11

Russian Maritime Register of Shipping.

▼M15




ANNEXE XIV

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l’article 5 nonies



Nom de la personne morale, de l’entité ou de l’organisme

Date d’application

Bank Otkritie

12 mars 2022

Novikombank

12 mars 2022

Promsvyazbank

12 mars 2022

Bank Rossiya

12 mars 2022

Sovcombank

12 mars 2022

VNESHECONOMBANK (VEB)

12 mars 2022

VTB BANK

12 mars 2022

Sberbank

14 juin 2022

Credit Bank of Moscow

14 juin 2022

Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank

14 juin 2022

▼M35

Ak Bars Bank

17 mars 2025

Uralsib Bank

17 mars 2025

Tochka Bank

17 mars 2025

National Reserve Bank

17 mars 2025

Roseximbank

17 mars 2025

Bank SINARA

17 mars 2025

Primsotsbank

17 mars 2025

BBR Bank

17 mars 2025

RNKO Platezhnyy Konstruktor

17 mars 2025

Petersburg's settlement center

17 mars 2025

Kuznets business Bank

17 mars 2025

MIR Business Bank

17 mars 2025

Bank Kuban Kredit

17 mars 2025

▼M10




ANNEXE XV

Liste des personnes morales, entités ou organismes visés à l’article 2 septies

RT — Russia Today English
RT — Russia Today UK
RT — Russia Today Germany
RT — Russia Today France
RT — Russia Today Spanish
Sputnik

▼M15

Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International

▼M20

NTV/NTV Mir
Rossiya 1
REN TV
Pervyi Kanal

▼M24

RT Arabic
Sputnik Arabic

▼M25

RT Balkan
Oriental Review
Tsargrad
New Eastern Outlook
Katehon

▼M29

Voice of Europe
RIA Novosti
Izvestija
Rossiiskaja Gazeta

▼M35

EADaily / Eurasia Daily
Fondsk
Lenta
NewsFront
RuBaltic
SouthFront
Strategic Culture Foundation
Krasnaya Zvezda / Tvzvezda

▼M11




ANNEXE XVI

Liste des biens et technologies visés à l’article 3 septies

Catégorie VI — Marine

X.A.VI.001 

Navires, systèmes ou équipements marins, et leurs composants spécialement conçus à cette fin, composants et accessoires:

a) 

équipements visés au chapitre 4 (équipements de navigation) du règlement d’exécution de la Commission en vigueur relatif aux exigences de conception, de construction et de performance et aux normes d’essai applicables aux équipements marins adopté conformément à l’article 35, paragraphe 2, de la directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins;

b) 

équipements visés au chapitre 5 (équipements de radiocommunications) du règlement d’exécution de la Commission en vigueur relatif aux exigences de conception, de construction et de performance et aux normes d’essai applicables aux équipements marins adopté conformément à l’article 35, paragraphe 2, de la directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins;

▼M25




ANNEXE XVII

Liste des produits sidérurgiques visés à l'article 3 octies



Code NC

Désignation du produit

7206

Fer et aciers non-alliés en lingots ou autres formes primaires, à l'exclusion des déchets lingotés, des produits obtenus par coulée continue ainsi que du fer du no 7203

7207

Demi-produits en fer ou en aciers non alliés

7208

Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d'une largeur de 600 mm ou plus, laminés à chaud, non plaqués ni revêtus

7209

Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d'une largeur de 600 mm ou plus, laminés à froid, non plaqués ni revêtus

7210

Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d'une largeur de 600 mm ou plus, laminés à chaud ou à froid, plaqués ou revêtus

7211

Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d'une largeur inférieure à 600 mm, laminés à chaud ou à froid, non plaqués ni revêtus

7212

Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d'une largeur inférieure à 600 mm, laminés à chaud ou à froid, plaqués ou revêtus

7213

Fil machine en fer ou en aciers non alliés, enroulé en couronnes irrégulières

7214

Barres en fer ou en aciers non alliés, simplement forgées, laminées ou filées à chaud ainsi que celles ayant subi une torsion après laminage, à l'exclusion du fil machine

7215

Barres en fer ou en aciers non-alliés, obtenues ou parachevées à froid, ayant ou non subi une ouvraison plus poussée, ou obtenues à chaud et ayant subi une ouvraison plus poussée, n.d.a.

7216

Profilés en fer ou en aciers non alliés, n.d.a.

7217

Fils, en fer ou en aciers non-alliés, enroulés, à l'exclusion du fil machine

7218

Aciers inoxydables en lingots ou autres formes primaires; demi-produits en aciers inoxydables

7219

Produits laminés plats en aciers inoxydables, d'une largeur de 600 mm ou plus, laminés à chaud ou à froid

7220

Produits laminés plats en aciers inoxydables, d'une largeur inférieure à 600 mm, laminés à chaud ou à froid

7221

Fil machine, en aciers inoxydables, enroulé en couronnes irrégulières

7222

Autres barres et profilés en aciers inoxydables, n.d.a.

7223

Fils en aciers inoxydables, enroulés, à l'exclusion du fil machine

7224

Aciers alliés autres qu'aciers inoxydables, en lingots ou autres formes primaires, demi-produits en aciers alliés autres qu'aciers inoxydables

7225

Produits laminés plats en aciers alliés autres qu'aciers inoxydables, d'une largeur de 600 mm ou plus, laminés à chaud ou à froid

7226

Produits laminés plats en aciers alliés autres qu'aciers inoxydables, d'une largeur inférieure à 600 mm, laminés à chaud ou à froid

7227

Fil machine en aciers alliés autres qu'aciers inoxydables, enroulé en couronnes irrégulières

7228

Fil machine en aciers alliés autres qu'aciers inoxydables autres barres et profilés en aciers alliés autres qu'aciers inoxydables, n.d.a.; barres creuses pour le forage en aciers alliés ou non alliés

7229

Fils en aciers alliés autres qu'aciers inoxydables, enroulés, à l'exclusion du fil machine

7301

Palplanches en fer ou en acier, même percées ou faites d'éléments assemblés; profilés obtenus par soudage, en fer ou en acier

7302

Éléments de voies ferrées, en fonte, fer ou acier: rails, contre-rails et crémaillères, aiguilles, pointes de cœur, tringles d'aiguillage et autres éléments de croisement ou changement de voies, traverses, éclisses, coussinets, coins, selles d'assise, plaques de serrage, plaques et barres d'écartement et autres pièces spécialement conçues pour la pose, le jointement ou la fixation des rails

7303

Tubes, tuyaux et profilés creux, en fonte

7304

Tubes, tuyaux et profilés creux, sans soudure, en fer ou en acier, à l'exclusion des produits en fonte

7305

Autres tubes et tuyaux de section circulaire, d'un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, de produits laminés plats en fer ou en acier (soudés ou rivés, par exemple)

7306

Tubes, tuyaux et profilés creux (soudés, rivés, agrafés ou à bords simplement rapprochés, par exemple), en fer ou en acier (à l'exclusion des tubes et tuyaux en fonte, sans soudure, de sections intérieure et extérieure circulaires et d'un diamètre extérieur excédant 406,4 mm)

7307

Accessoires de tuyauterie (raccords, coudes, manchons, par exemple), en fonte, fer ou acier

7308

Constructions et parties de constructions (ponts et éléments de ponts, portes d'écluses, tours, pylônes, piliers, colonnes, charpentes, toitures, portes et fenêtres et leurs cadres, chambranles et seuils, rideaux de fermeture, balustrades, par exemple), en fonte, fer ou acier; tôles, barres, profilés, tubes et similaires, en fonte, fer ou acier, préparés en vue de leur utilisation dans la construction (à l'exception des constructions préfabriquées du no 9406 )

7309

Réservoirs, foudres, cuves et récipients similaires en fonte, fer ou acier, pour toutes matières (à l'exception des gaz comprimés ou liquéfiés), d'une contenance excédant 300 l, sans dispositifs mécaniques ou thermiques, même avec revêtement intérieur ou calorifuge, et à l'exclusion des récipients spécialement conçus et équipés pour un ou plusieurs moyens de transport

7310

Réservoirs, fûts, tambours, bidons, boîtes et récipients similaires, pour toutes matières (à l'exception des gaz comprimés ou liquéfiés), en fonte, fer ou acier, d'une contenance n'excédant pas 300 l, sans dispositifs mécaniques ou thermiques, même avec revêtement intérieur ou calorifuge, n.d.a.

7311

Récipients pour gaz comprimés ou liquéfiés, en fonte, fer ou acier, à l'exclusion des récipients spécialement conçus et équipés pour un ou plusieurs moyens de transport

7312

Torons câbles, tresses, élingues et articles similaires, en fer ou en acier, non isolés pour l'électricité, à l'exclusion du fil barbelé pour clôtures et ronces artificielles

7313

Ronces artificielles en fer ou en acier; torsades, barbelées ou non, en fils ou en feuillard de fer ou d'acier, des types utilisés pour les clôtures

7314

Toiles métalliques, y compris les toiles continues ou sans fin, grillages et treillis, en fils de fer ou d'acier; tôles et bandes déployées, en fer ou en acier (à l'exclusion des produits tissés en fibres métalliques des types utilisés pour revêtements, garnitures ou usages similaires)

7315

Chaînes, chaînettes et leurs parties, en fonte, fer ou acier, à l'exclusion des chaînes de montres et horloges, chaînes et chaînettes de bijouterie, etc., chaînes dentées et chaînes à scie, chenilles, chaînes à entraînement pour transporteurs, chaînes à pinces pour matériel de l'industrie textile, etc., chaînes de dispositifs de sécurité pour verrouiller les portes et chaînes d'arpenteur)

7316

Ancres, grappins et leurs parties, en fonte, fer ou acier

7317

Pointes, clous, punaises, crampons appointés, agrafes ondulées ou biseautées et articles similaires, en fonte, fer ou acier, même avec tête en autre matière (à l'exclusion de ceux avec tête en cuivre et des agrafes en barrettes)

7318

Vis, boulons, écrous, tire-fond, crochets à pas de vis, rivets, goupilles, chevilles, clavettes, rondelles (y compris les rondelles destinées à faire ressort) et articles similaires, en fonte, fer ou acier (à l'exclusion des clous taraudeurs ainsi que des chevilles vissées, tampons et articles similaires, filetés)

7319

Aiguilles à coudre, aiguilles à tricoter, passe-lacets, crochets, poinçons à broder et articles similaires, pour usage à la main, en fer ou en acier; épingles de sûreté et autres épingles en fer ou en acier, n.d.a.

7320

Ressorts et lames de ressorts, en fer ou en acier (à l'exclusion des ressorts de montres, des ressorts pour cannes et manches de parapluies et de parasols et des ressorts-amortisseurs de la section 17)

7321

Poêles, chaudières à foyer, cuisinières (y compris ceux pouvant être utilisés accessoirement pour le chauffage central), barbecues, braseros, réchauds à gaz, chauffe-plats et appareils non électriques similaires, à usage domestique, ainsi que leurs parties, en fonte, fer ou acier (à l'exclusion des chaudières et radiateurs de chauffage central, chauffe-eau instantanés, chauffe-eau à accumulation et appareils destinés à la cuisine à grande échelle)

7322

Radiateurs pour le chauffage central, à chauffage non électrique, et leurs parties, en fonte, en fer ou en acier Générateurs et distributeurs d'air chaud (y compris les distributeurs pouvant également fonctionner comme distributeurs d'air frais ou conditionné) à chauffage non électrique, comportant un ventilateur ou une soufflerie à moteur, et leurs parties, en fonte, fer ou acier

7323

Articles de ménage ou d'économie domestique et leurs parties, en fonte, fer ou acier; paille de fer ou d'acier; éponges, torchons, gants et articles similaires pour le récurage, le polissage ou usages analogues, en fer ou en acier (à l'exclusion des bidons, boîtes et récipients du no 7310 ; poubelles; pelles et autres articles à caractère d'outils; articles de coutellerie et cuillers, louches, fourchettes, etc. du no 8211 au no 8215 ; objets décoratifs; articles d'hygiène ou de toilette)

7324

Articles d'hygiène ou de toilette, et leurs parties, en fonte, fer ou acier (à l'exclusion des bidons, boîtes et récipients similaires du no 7310 , des petites armoires suspendues à pharmacie ou de toilette et autres meubles du chapitre 94, et des accessoires de tuyauterie)

7325

Ouvrages moulés en fonte, fer ou acier, n.d.a.

7326

Ouvrages en fer ou en acier, n.d.a. (à l'exclusion des produits moulés)




ANNEXE XVIII

Liste des articles de luxe visés à l'article 3 nonies

NOTE EXPLICATIVE

Les codes de nomenclature sont tirés de la nomenclature combinée définie à l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun et figurant à l'annexe I dudit règlement, valables au moment de la publication du présent règlement et mutatis mutandis tels que modifiés par la législation ultérieure.

1)   Chevaux



ex

0101 21 00

Reproducteurs de race pure

ex

0101 29 90

Autres

2)   Caviar et ses succédanés



ex

1604 31 00

Caviar

ex

1604 32 00

Succédanés de caviar

3)   Truffes et préparations à base de truffes



ex

0709 56 00

Truffes

ex

0710 80 69

Autres

ex

0711 59 00

Autres

ex

0712 39 00

Autres

ex

2001 90 97

Autres

ex

2003 90 10

Truffes

ex

2103 90 90

Autres

ex

2104 10 00

Préparations pour soupes, potages ou bouillons; soupes, potages ou bouillons préparés

ex

2104 20 00

Préparations alimentaires composites homogénéisées

ex

2106 00 00

Préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleurs

4)   Vins (y compris les mousseux), bières, eaux-de-vie et boissons spiritueuses de haute qualité



ex

2203 00 00

Bières de malt

ex

2204 10 11

Champagne

ex

2204 10 91

Asti spumante

ex

2204 10 93

Autres

ex

2204 10 94

Vins avec indication géographique protégée (IGP)

ex

2204 10 96

Autres vins de cépages

ex

2204 10 98

Autres

ex

2204 21 00

En récipients d'une contenance n'excédant pas 2 l

ex

2204 29 00

Autres

ex

2205 00 00

Vermouths et autres vins de raisins frais préparés à l'aide de plantes ou de substances aromatiques

ex

2206 00 00

Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, saké, par exemple); mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs

ex

2207 10 00

Alcool éthylique non dénaturé, d'un titre alcoométrique volumique de 80 % vol ou plus

ex

2208 00 00

Alcool éthylique non dénaturé d'un titre alcoométrique volumique de moins de 80 % vol; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses

5)   Cigares et cigarillos



ex

2402 10 00

Cigares (y compris ceux à bouts coupés) et cigarillos, contenant du tabac

ex

2402 90 00

Autres

6)   Parfums, eaux de toilette et cosmétiques, y compris produits de beauté et de maquillage



ex

3303

Parfums et eaux de toilette

ex

3304 00 00

Produits de beauté ou de maquillage préparés et préparations pour l'entretien ou les soins de la peau, autres que les médicaments, y compris les préparations antisolaires et les préparations pour bronzer; préparations pour manucures ou pédicures

ex

3305 00 00

Préparations capillaires

ex

3307 00 00

Préparations pour le prérasage, le rasage ou l'après-rasage, désodorisants corporels, préparations pour bains, dépilatoires, autres produits de parfumerie ou de toilette préparés et autres préparations cosmétiques, non dénommés ni compris ailleurs; désodorisants de locaux, préparés, même non parfumés, ayant ou non des propriétés désinfectantes

ex

6704 00 00

Perruques, barbes, sourcils, cils, mèches et articles analogues en cheveux, poils ou matières textiles; ouvrages en cheveux non dénommés ni compris ailleurs

7)   Articles de maroquinerie, de sellerie et de voyage, sacs à main et articles similaires



ex

4201 00 00

Articles de sellerie ou de bourrellerie pour tous animaux (y compris les traits, laisses, genouillères, muselières, tapis de selles, fontes, manteaux pour chiens et articles similaires), en toutes matières

ex

4202 00 00

Malles, valises et mallettes, y compris les mallettes de toilette et les mallettes porte-documents, serviettes, cartables, étuis à lunettes, étuis pour jumelles, appareils photographiques, caméras, instruments de musique ou armes et contenants similaires; sacs de voyage, sacs isolants pour produits alimentaires et boissons, trousses de toilette, sacs à dos, sacs à main, sacs à provisions, portefeuilles, porte-monnaie, porte-cartes, étuis à cigarettes, blagues à tabac, trousses à outils, sacs pour articles de sport, boîtes pour flacons ou bijoux, boîtes à poudre, écrins pour orfèvrerie et contenants similaires, en cuir naturel ou reconstitué, en feuilles de matières plastiques, en matières textiles, en fibre vulcanisée ou en carton, ou recouverts, en totalité ou en majeure partie, de ces mêmes matières ou de papier

ex

4205 00 90

Autres

ex

9605 00 00

Assortiments de voyage pour la toilette des personnes, la couture ou le nettoyage des chaussures ou des vêtements

8)   Vêtements, accessoires du vêtement et chaussures (indépendamment de leur matière)



ex

4203 00 00

Vêtements et accessoires du vêtement en cuir naturel ou reconstitué

ex

4303 00 00

Vêtements, accessoires du vêtement et autres articles en pelleteries

ex

6101 00 00

Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, en bonneterie, pour hommes ou garçonnets, à l'exclusion des articles du no 6103

ex

6102 00 00

Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, en bonneterie, pour femmes ou fillettes, à l'exclusion des articles du no 6104

ex

6103 00 00

Costumes ou complets, ensembles, vestons, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), en bonneterie, pour hommes ou garçonnets

ex

6104 00 00

Costumes tailleurs, ensembles, vestes, robes, jupes, jupes-culottes, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), en bonneterie, pour femmes ou fillettes

ex

6105 00 00

Chemises et chemisettes, en bonneterie, pour hommes ou garçonnets

ex

6106 00 00

Chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemisettes, en bonneterie, pour femmes ou fillettes

ex

6107 00 00

Slips, caleçons, chemises de nuit, pyjamas, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, en bonneterie, pour hommes ou garçonnets

ex

6108 00 00

Combinaisons ou fonds de robes, jupons, slips, chemises de nuit, pyjamas, déshabillés, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, en bonneterie, pour femmes ou fillettes

ex

6109 00 00

T-shirts et maillots de corps, en bonneterie

ex

6110 00 00

Chandails, pull-overs, cardigans, gilets et articles similaires, y compris les sous-pulls, en bonneterie

ex

6111 00 00

Vêtements et accessoires du vêtement, en bonneterie, pour bébés

ex

6112 11 00

De coton

ex

6112 12 00

De fibres synthétiques

ex

6112 19 00

D'autres matières textiles

ex

6112 20 00

Combinaisons et ensembles de ski

ex

6112 31 00

De fibres synthétiques

ex

6112 39 00

D'autres matières textiles

ex

6112 41 00

De fibres synthétiques

ex

6112 49 00

D'autres matières textiles

ex

6113 00 10

en étoffes de bonneterie du no 5906

ex

6113 00 90

Autres

ex

6114 00 00

Autres vêtements, en bonneterie

ex

6115 00 00

Collants (bas-culottes), bas, mi-bas, chaussettes et autres articles chaussants, y compris les collants (bas-culottes), bas et mi-bas à compression dégressive (les bas à varices, par exemple), en bonneterie

ex

6116 00 00

Gants, mitaines et moufles, en bonneterie

ex

6117 00 00

Autres accessoires confectionnés du vêtement, en bonneterie; parties de vêtements ou d'accessoires du vêtement, en bonneterie

ex

6201 00 00

Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour hommes ou garçonnets, à l'exclusion des articles du no6203

ex

6202 00 00

Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour femmes ou fillettes, à l'exclusion des articles du no6204

ex

6203 00 00

Costumes ou complets, ensembles, vestons, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), pour hommes ou garçonnets

ex

6204 00 00

Costumes tailleurs, ensembles, vestes, robes, jupes, jupes-culottes, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), pour femmes ou fillettes

ex

6205 00 00

Chemises et chemisettes, pour hommes ou garçonnets

ex

6206 00 00

Chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemisettes, pour femmes ou fillettes

ex

6207 00 00

Gilets de corps, slips, caleçons, chemises de nuit, pyjamas, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, pour hommes ou garçonnets

ex

6208 00 00

Gilets de corps et chemises de jour, combinaisons ou fonds de robes, jupons, slips, chemises de nuit, pyjamas, déshabillés, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, pour femmes ou fillettes

ex

6209 00 00

Vêtements et accessoires du vêtement pour bébés

ex

6210 10 00

en produits des nos5602 ou 5603

ex

6210 20 00

autres vêtements, des types visés aux nos 6201 11 à 6201 19

ex

6210 30 00

autres vêtements, des types visés aux nos 6202 11 à 6202 19

ex

6210 40 00

Autres vêtements pour hommes ou garçonnets

ex

6210 50 00

Autres vêtements pour femmes ou fillettes

ex

6211 11 00

Pour hommes ou garçonnets

ex

6211 12 00

Pour femmes ou fillettes

ex

6211 20 00

Combinaisons et ensembles de ski

ex

6211 32 00

De coton

ex

6211 33 00

De fibres synthétiques ou artificielles

ex

6211 39 00

D'autres matières textiles

ex

6211 42 00

De coton

ex

6211 43 00

De fibres synthétiques ou artificielles

ex

6211 49 00

D'autres matières textiles

ex

6212 00 00

Soutiens-gorges, gaines, corsets, bretelles, jarretelles, jarretières et articles similaires et leurs parties, même en bonneterie

ex

6213 00 00

Mouchoirs et pochettes

ex

6214 00 00

Châles, écharpes, foulards, cache-nez, cache-cols, mantilles, voiles et voilettes, et articles similaires

ex

6215 00 00

Cravates, nœuds papillons et foulards cravates

ex

6216 00 00

Gants, mitaines et moufles

ex

6217 00 00

Autres accessoires confectionnés du vêtement; parties de vêtements ou d'accessoires du vêtement, autres que celles du no 6212

ex

6401 00 00

Chaussures étanches à semelles extérieures et dessus en caoutchouc ou en matière plastique, dont le dessus n'a été ni réuni à la semelle extérieure par couture ou par des rivets, des clous, des vis, des tétons ou des dispositifs similaires, ni formé de différentes parties assemblées par ces mêmes procédés

ex

6402 20 00

Chaussures avec dessus en lanières ou brides fixées à la semelle par des tétons

ex

6402 91 00

Couvrant la cheville

ex

6402 99 00

Autres

ex

6403 19 00

Autres

ex

6403 20 00

Chaussures à semelles extérieures en cuir naturel et dessus constitués par des lanières en cuir naturel passant sur le cou-de-pied et entourant le gros orteil

ex

6403 40 00

Autres chaussures, comportant, à l'avant, une coquille de protection en métal

ex

6403 51 00

Couvrant la cheville

ex

6403 59 00

Autres

ex

6403 91 00

Couvrant la cheville

ex

6403 99 00

Autres

ex

6404 19 10

Pantoufles et autres chaussures d'intérieur

ex

6404 20 00

Chaussures à semelles extérieures en cuir naturel ou reconstitué

ex

6405 00 00

Autres chaussures

ex

6504 00 00

Chapeaux et autres coiffures, tressés ou fabriqués par l'assemblage de bandes en toutes matières, même garnis

ex

6505 00 10

en feutre de poils ou de laine et poils, fabriqués à l'aide des cloches ou des plateaux du no 6501 00 00

ex

6505 00 30

Casquettes, képis et coiffures similaires comportant une visière

ex

6505 00 90

Autres

ex

6506 99 00

En autres matières

ex

6601 91 00

À mât ou manche télescopique

ex

6601 99 00

Autres

ex

6602 00 00

Cannes, cannes-sièges, fouets, cravaches et articles similaires

ex

9619 00 81

Couches et langes pour bébés

9)   Tapis et tapisseries, fabriqués à la main ou non



ex

5701 00 00

Tapis en matières textiles, à points noués ou enroulés, même confectionnés

ex

5702 10 00

Tapis dits «kelim» ou «kilim», «schumacks» ou «soumak», «karamanie» et tapis similaires tissés à la main

ex

5702 20 00

Revêtements de sol en coco

ex

5702 31 80

Autres

ex

5702 32 00

De matières textiles synthétiques ou artificielles

ex

5702 39 00

D'autres matières textiles

ex

5702 41 90

Autres

ex

5702 42 00

De matières textiles synthétiques ou artificielles

ex

5702 50 00

Autres, sans velours, non confectionnés

ex

5702 91 00

De laine ou de poils fins

ex

5702 92 00

De matières textiles synthétiques ou artificielles

ex

5702 99 00

D'autres matières textiles

ex

5703 00 00

Tapis et autres revêtements de sol en matières textiles, touffetés, même confectionnés

ex

5704 00 00

Tapis et autres revêtements de sol, en feutre, non touffetés ni floqués, même confectionnés

ex

5705 00 00

Autres tapis et revêtements de sol en matières textiles, même confectionnés

ex

5805 00 00

Tapisseries tissées à la main (genre Gobelins, Flandres, Aubusson, Beauvais et similaires) et tapisseries à l'aiguille (au petit point, au point de croix, par exemple), même confectionnées

10)   Perles, pierres gemmes précieuses ou fines, ouvrages en perles, bijouterie et joaillerie, articles d'orfèvrerie



ex

7101 00 00

Perles fines ou de culture, même travaillées ou assorties mais non enfilées, ni montées, ni serties; perles fines ou de culture, enfilées temporairement pour la facilité du transport

ex

7102 00 00

Diamants, même travaillés, mais non montés ni sertis, sauf destinés à des usages industriels

ex

7103 00 00

Pierres gemmes (précieuses ou fines) autres que les diamants, même travaillées ou assorties mais non enfilées, ni montées, ni serties; pierres gemmes (précieuses ou fines) autres que les diamants, non assorties, enfilées temporairement pour la facilité du transport

ex

7104 91 00

Diamants, sauf destinés à des usages industriels

ex

7105 00 00

Égrisés et poudres de pierres gemmes ou de pierres synthétiques

ex

7106 00 00

Argent (y compris l'argent doré ou vermeil et l'argent platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre

ex

7107 00 00

Plaqué ou doublé d'argent sur métaux communs, sous formes brutes ou mi-ouvrées

ex

7108 00 00

Or (y compris l'or platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre

ex

7109 00 00

Plaqué ou doublé d'or sur métaux communs ou sur argent, sous formes brutes ou mi-ouvrées

ex

7110 11 00

Platine sous formes brutes ou en poudre

ex

7110 19 00

Platine, autre que sous formes brutes ou en poudre

ex

7110 21 00

Palladium sous formes brutes ou en poudre

ex

7110 29 00

Palladium, autre que sous formes brutes ou en poudre

ex

7110 31 00

Rhodium sous formes brutes ou en poudre

ex

7110 39 00

Rhodium, autre que sous formes brutes ou en poudre

ex

7110 41 00

Iridium, osmium et ruthénium, sous formes brutes ou en poudre

ex

7110 49 00

Iridium, osmium et ruthénium, autres que sous formes brutes ou en poudre

ex

7111 00 00

Plaqué ou doublé de platine sur métaux communs, sur argent ou sur or, sous formes brutes ou mi-ouvrées

ex

7113 00 00

Articles de bijouterie ou de joaillerie et leurs parties, en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux

ex

7114 00 00

Articles d'orfèvrerie et leurs parties, en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux

ex

7115 00 00

Autres ouvrages en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux

ex

7116 00 00

Ouvrages en perles fines de culture, en pierres gemmes ou en pierres synthétiques ou reconstituées

11)   Pièces de monnaie et billets n'ayant pas cours légal



ex

4907 00 30

Billets de banque

ex

7118 10 00

Monnaies n'ayant pas cours légal, autres que les pièces d'or

ex

7118 90 00

Autres

12)   Couverts en métaux précieux ou en plaqué ou doublés de métaux précieux



ex

7114 00 00

Articles d'orfèvrerie et leurs parties, en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux

ex

7115 00 00

Autres ouvrages en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux

ex

8214 00 00

Autres articles de coutellerie (tondeuses, fendoirs, couperets, hachoirs de bouchers ou de cuisine et coupe-papier, par exemple); outils et assortiments d'outils de manucures ou de pédicures (y compris les limes à ongles)

ex

8215 00 00

Cuillers, fourchettes, louches, écumoires, pelles à tarte, couteaux spéciaux à poisson ou à beurre, pinces à sucre et articles similaires

ex

9307 00 00

Sabres, épées, baïonnettes, lances et autres armes blanches, leurs parties et leurs fourreaux

13)   Articles pour le service de la table en porcelaine, en grès ou en faïence ou poterie fine



ex

6911 00 00

Vaisselle, autres articles de ménage ou d'économie domestique et articles d'hygiène ou de toilette, en porcelaine

ex

6912 00 23

En grès

ex

6912 00 25

En faïence ou en poterie fine

ex

6912 00 83

En grès

ex

6912 00 85

En faïence ou en poterie fine

ex

6914 10 00

En porcelaine

ex

6914 90 00

Autres

14)   Articles en cristal au plomb



ex

7009 91 00

Non encadrés

ex

7009 92 00

Encadrés

ex

7010 00 00

Bonbonnes, bouteilles, flacons, bocaux, pots, emballages tubulaires, ampoules et autres récipients de transport ou d'emballage, en verre; bocaux à conserves en verre; bouchons, couvercles et autres dispositifs de fermeture, en verre

ex

7013 22 00

En cristal au plomb

ex

7013 33 00

En cristal au plomb

ex

7013 41 00

En cristal au plomb

ex

7013 91 00

En cristal au plomb

ex

7018 10 00

Perles de verre, imitations de perles fines ou de culture, imitations de pierres gemmes et articles similaires de verroterie

ex

7018 90 00

Autres

ex

7020 00 80

Autres

ex

9405 50 00

Luminaires et appareils d'éclairage non électriques

ex

9405 91 00

En verre

15)   Articles électroniques à usage domestique d'une valeur dépassant 750 EUR



ex

8414 51

Ventilateurs de table, de sol, muraux, plafonniers, de toitures ou de fenêtres, à moteur électrique incorporé d'une puissance n'excédant pas 125 W

ex

8414 59 00

Autres

ex

8414 60 00

Hottes dont le plus grand côté horizontal n'excède pas 120 cm

ex

8415 10 00

du type mural ou pour fenêtres, formant un seul corps ou du type «split-system» (systèmes à éléments séparés)

ex

8418 10 00

Combinaison de réfrigérateurs et de congélateurs-conservateurs munis de portes ou de tiroirs extérieurs séparés

ex

8418 21 00

À compression

ex

8418 29 00

Autres

ex

8418 30 00

Meubles congélateurs-conservateurs du type coffre, d'une capacité n'excédant pas 800 l

ex

8418 40 00

Meubles congélateurs-conservateurs du type armoire, d'une capacité n'excédant pas 900 l

ex

8419 81 00

Pour la préparation de boissons chaudes ou la cuisson ou le chauffage des aliments

ex

8422 11 00

De type ménager

ex

8423 10 00

Pèse-personnes, y compris les pèse-bébés; balances de ménage

ex

8443 12 00

Machines et appareils à imprimer offset de bureau, alimentés en feuilles dont un côté n'excède pas 22 cm et l'autre n'excède pas 36 cm, à l'état non plié

ex

8443 31 00

Machines qui assurent au moins deux des fonctions suivantes: impression, copie ou transmission de télécopie, aptes à être connectées à une machine automatique de traitement de l'information ou à un réseau

ex

8443 32 00

Autres, aptes à être connectées à une machine automatique de traitement de l'information ou à un réseau

ex

8443 39 00

Autres

ex

8450 11 00

Machines entièrement automatiques

ex

8450 12 00

Autres machines, avec essoreuse centrifuge incorporée

ex

8450 19 00

Autres

ex

8451 21 00

D'une capacité unitaire exprimée en poids de linge sec n'excédant pas 10 kg

ex

8452 10 00

Machines à coudre de type ménager

ex

8470 10 00

Calculatrices électroniques pouvant fonctionner sans source d'énergie électrique extérieure et machines de poche comportant une fonction de calcul permettant d'enregistrer, de reproduire et d'afficher des informations

ex

8470 21 00

Comportant un organe imprimant

ex

8470 29 00

Autres

ex

8470 30 00

Autres machines à calculer

ex

8472 90 80

Autres

ex

8479 60 00

Appareils à évaporation pour le rafraîchissement de l'air

ex

8508 11 00

d'une puissance n'excédant pas 1 500  W et dont le volume du réservoir n'excède pas 20 l

ex

8508 19 00

Autres

ex

8508 60 00

Autres aspirateurs

ex

8509 80 00

Autres appareils

ex

8516 31 00

Sèche-cheveux

ex

8516 50 00

Fours à micro-ondes

ex

8516 60 10

Cuisinières

ex

8516 71 00

Appareils pour la préparation du café ou du thé

ex

8516 72 00

Grille-pain

ex

8516 79 00

Autres

ex

8517 11 00

Postes téléphoniques d'usagers par fil à combinés sans fil

ex

8517 13 00

Téléphones intelligents

ex

8517 18 00

Autres

ex

8529 10 65

Antennes d'intérieur pour récepteurs de radiodiffusion et de télévision, y compris celles à incorporer

ex

8529 10 69

Autres

ex

8531 10 00

Avertisseurs électriques pour la protection contre le vol ou l'incendie et appareils similaires

ex

8543 70 10

Machines électriques avec fonctions de traduction ou de dictionnaire

ex

8543 70 30

Amplificateurs d'antennes

ex

8543 70 50

Bancs et ciels solaires et appareils similaires pour le bronzage

ex

8543 70 90

Autres

ex

9504 50 00

Consoles et machines de jeux vidéo, autres que celles du no 9504 30

ex

9504 90 80

Autres

16)   Appareils électriques/électroniques ou optiques d'enregistrement et de reproduction du son et des images d'une valeur dépassant 1 000  EUR



ex

8519 00 00

Appareils d'enregistrement du son; appareils de reproduction du son

ex

8521 00 00

Appareils d'enregistrement ou de reproduction vidéophoniques, même incorporant un récepteur de signaux vidéophoniques

ex

8527 00 00

Appareils récepteurs pour la radiodiffusion, même combinés, sous une même enveloppe, à un appareil d'enregistrement ou de reproduction du son ou à un appareil d'horlogerie

ex

8528 71 00

Non conçus pour incorporer un dispositif d'affichage ou un écran vidéo

ex

8528 72 00

Autres, en couleurs

ex

9006 00 00

Appareils photographiques; appareils et dispositifs, y compris les lampes et tubes, pour la production de la lumière-éclair en photographie, à l'exclusion des lampes et tubes à décharge du no 8539

17)   Véhicules pour le transport de personnes par voie terrestre, aérienne ou maritime d'une valeur unitaire supérieure à 50 000  EUR; téléphériques, télésièges, remonte-pentes, mécanismes de traction pour funiculaires, motos d'une valeur unitaire supérieure à 5 000  EUR, ainsi que leurs accessoires et pièces détachées



ex

4011 10 00

Des types utilisés pour les voitures de tourisme (y compris les voitures du type «break» et les voitures de course)

ex

4011 40 00

Des types utilisés pour motocycles

ex

4011 90 00

Autres

ex

7009 10 00

Miroirs rétroviseurs pour véhicules

ex

8407 00 00

Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion)

ex

8409 00 00

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs des nos 8407 ou 8408

ex

8428 60 00

Téléphériques (y compris les télésièges et remonte-pentes); mécanismes de traction pour funiculaires

ex

8512 30 10

Avertisseurs électriques pour la protection contre le vol des types utilisés pour véhicules automobiles

ex

8512 30 90

Autres

ex

8512 40 00

Essuie-glaces, dégivreurs et dispositifs antibuée

ex

8603 00 00

Automotrices et autorails, autres que ceux du no 8604

ex

8605 00 00

Voitures à voyageurs, fourgons à bagages, voitures postales et autres voitures spéciales, pour voies ferrées ou similaires (à l'exclusion des voitures du no 8604 )

ex

8607 00 00

Parties de véhicules pour voies ferrées ou similaires

ex

8702 00 00

Véhicules automobiles pour le transport de dix personnes ou plus, chauffeur inclus

ex

8706 00 00

Châssis des véhicules automobiles des nos8701 à 8705 , équipés de leur moteur

ex

8707 00 00

Carrosseries des véhicules automobiles des nos8701 à 8705 , y compris les cabines

ex

8708 00 00

Parties et accessoires des véhicules automobiles des nos8701 à 8705

ex

8711 00 00

Motocycles (y compris les cyclomoteurs) et cycles équipés d'un moteur auxiliaire, avec ou sans side-cars; side-cars

ex

8712 00 00

Bicyclettes et autres cycles (y compris les triporteurs), sans moteur

ex

8714 00 00

Parties et accessoires des véhicules des nos8711 à 8713

ex

8716 10 00

Remorques et semi-remorques pour l'habitation ou le camping, du type caravane

ex

8716 40 00

Autres remorques et semi-remorques

ex

8901 10 00

Paquebots, bateaux de croisières et bateaux similaires principalement conçus pour le transport de personnes; transbordeurs de tous types

ex

8901 90 00

Autres bateaux pour le transport de marchandises et autres bateaux conçus à la fois pour le transport de personnes et de marchandises

18)   Horloges et montres et leurs pièces



ex

9101 00 00

Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires (y compris les compteurs de temps des mêmes types), avec boîte en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux

ex

9102 00 00

Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires (y compris les compteurs de temps des mêmes types), autres que celles du no 9101

ex

9103 00 00

Réveils et pendulettes, à mouvement de montre, autres que ceux du no 9104

ex

9104 00 00

Montres de tableaux de bord et montres similaires, pour automobiles, véhicules aériens, bateaux ou autres véhicules

ex

9105 00 00

Autres horloges

ex

9108 00 00

Mouvements de montres, complets et assemblés

ex

9109 00 00

Mouvements d'horlogerie, complets et assemblés

ex

9110 00 00

Mouvements d'horlogerie complets, non assemblés ou partiellement assemblés (chablons); mouvements d'horlogerie incomplets, assemblés; ébauches de mouvements d'horlogerie

ex

9111 00 00

Boîtes de montres et leurs parties

ex

9112 00 00

Cages et cabinets d'appareils d'horlogerie et leurs parties

ex

9113 00 00

Bracelets de montres et leurs parties

ex

9114 00 00

Autres fournitures d'horlogerie

19)   Instruments de musique d'une valeur dépassant 1 500  EUR



ex

9201 00 00

Pianos, même automatiques; clavecins et autres instruments à cordes à clavier

ex

9202 00 00

Autres instruments de musique à cordes (guitares, violons, harpes, par exemple)

ex

9205 00 00

Instruments de musique à vent (orgues à tuyaux et à clavier, accordéons, clarinettes, trompettes, cornemuses, par exemple), autres que les orchestrions et les orgues de Barbarie

ex

9206 00 00

Instruments de musique à percussion (tambours, caisses, xylophones, cymbales, castagnettes, maracas, par exemple)

ex

9207 00 00

Instruments de musique dont le son est produit ou doit être amplifié par des moyens électriques (orgues, guitares, accordéons, par exemple)

20)   Objets d'art, de collection ou d'antiquité



ex

9700

Objets d'art, de collection ou d'antiquité

21)   Articles et équipements destinés à la pratique du sport, notamment du ski, du golf, de la plongée sous-marine et des sports nautiques



ex

4015 19 00

Autres

ex

4015 90 00

Autres

ex

6210 40 00

Autres vêtements pour hommes ou garçonnets

ex

6210 50 00

Autres vêtements pour femmes ou fillettes

ex

6211 11 00

Pour hommes ou garçonnets

ex

6211 12 00

Pour femmes ou fillettes

ex

6211 20 00

Combinaisons et ensembles de ski

ex

6216 00 00

Gants, mitaines et moufles

ex

6402 12 00

Chaussures de ski et chaussures pour le surf des neiges

ex

6402 19 00

Autres

ex

6403 12 00

Chaussures de ski et chaussures pour le surf des neiges

ex

6403 19 00

Autres

ex

6404 11 00

Chaussures de sport; chaussures dites de tennis, de basket-ball, de gymnastique, d'entraînement et chaussures similaires

ex

6404 19 90

Autres

ex

9004 90 00

Autres

ex

9020 00 00

Autres appareils respiratoires et masques à gaz, à l'exclusion des masques de protection dépourvus de mécanisme et d'élément filtrant amovible

ex

9506 11 00

Skis

ex

9506 12 00

Fixations pour skis

ex

9506 19 00

Autres

ex

9506 21 00

Planches à voile

ex

9506 29 00

Autres

ex

9506 31 00

Clubs complets

ex

9506 32 00

Balles de golf

ex

9506 39 00

Autres

ex

9506 40 00

Articles et matériel pour le tennis de table

ex

9506 51 00

Raquettes de tennis, même non cordées

ex

9506 59 00

Autres

ex

9506 61 00

Balles de tennis

ex

9506 69 10

Balles de cricket ou de polo

ex

9506 69 90

Autres

ex

9506 70

Patins à glace et patins à roulettes, y compris les chaussures auxquelles sont fixés des patins

ex

9506 91

Articles et matériel pour la culture physique, la gymnastique ou l'athlétisme

ex

9506 99 10

Articles de cricket ou de polo autres que les balles

ex

9506 99 90

Autres

ex

9507 00 00

Cannes à pêche, hameçons et autres articles pour la pêche à la ligne; épuisettes pour tous usages; leurres (autres que ceux des nos9208 ou 9705 ) et articles de chasse similaires

22)   Articles et équipements pour les billards, les jeux de quilles automatiques (bowlings, par exemple), les jeux de casino et les jeux fonctionnant par l'introduction d'une pièce de monnaie ou d'un billet de banque



ex

9504 20 00

Billards de tout genre et leurs accessoires

ex

9504 30 00

Autres jeux fonctionnant par l'introduction d'une pièce de monnaie, d'un billet de banque, d'une carte bancaire, d'un jeton ou par tout autre moyen de paiement, à l'exclusion des jeux de quilles automatiques (bowlings)

ex

9504 40 00

Cartes à jouer

ex

9504 50 00

Consoles et machines de jeux vidéo, autres que celles du no 9504 30

ex

9504 90 80

Autres

23)   Articles et équipements optiques de toute valeur



ex

9004 90 90

Équipements de vision nocturne ou de vision thermique

ex

9013 80 90

Viseurs point rouge

▼M20




ANNEXE XIX

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l'article 5 bis bis

Partie A

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION

Partie B

RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS)

Partie C

RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK (Banque russe de développement régional)

▼M13




ANNEXE XX

Liste des carburéacteurs et additifs pour carburants visés à l'article 3 quater



Codes NC / TARIC

Désignation du bien

 

Carburéacteurs (autres que le kérosène):

2710 12 70

Carburéacteurs type essence (huiles légères)

2710 19 29

Autres que le kérosène (huiles moyennes)

2710 19 21

Carburéacteurs type kérosène (huiles moyennes)

2710 20 90

Carburéacteurs type kérosène mélangés avec du biodiesel (1)

 

Inhibiteurs d'oxydation

Inhibiteurs d'oxydation utilisés dans les additifs pour huiles lubrifiantes:

3811 21 00

— inhibiteurs d'oxydation contenant des huiles de pétrole

3811 29 00

— autres inhibiteurs d'oxydation

3811 90 00

Inhibiteurs d'oxydation pour d'autres liquides utilisés aux mêmes fins que les huiles minérales

 

Additifs dissipateurs statiques

Additifs dissipateurs statiques pour huiles lubrifiantes:

3811 21 00

— contenant des huiles de pétrole

3811 29 00

— Autres

3811 90 00

Additifs dissipateurs statiques pour d'autres liquides utilisés aux mêmes fins que les huiles minérales

 

Inhibiteurs de corrosion

Inhibiteurs de corrosion pour huiles lubrifiantes:

3811 21 00

— contenant des huiles de pétrole

3811 29 00

— Autres

3811 90 00

Inhibiteurs de corrosion pour d'autres liquides utilisés aux mêmes fins que les huiles minérales

 

Additifs antiglace pour systèmes d'alimentation (additifs antigel)

Additifs antiglace pour systèmes d'alimentation pour huiles lubrifiantes:

3811 21 00

— contenant des huiles de pétrole

3811 29 00

— Autres

3811 90 00

Additifs antiglace pour systèmes d'alimentation pour d'autres liquides utilisés aux mêmes fins que les huiles minérales

 

Désactivateurs de métaux

Désactivateurs de métaux pour huiles lubrifiantes:

3811 21 00

— contenant des huiles de pétrole

3811 29 00

— Autres

3811 90 00

Désactivateurs de métaux pour d'autres liquides utilisés aux mêmes fins que les huiles minérales

 

Additifs biocides

Additifs biocides pour huiles lubrifiantes:

3811 21 00

— contenant des huiles de pétrole

3811 29 00

— Autres

3811 90 00

Additifs biocides pour d'autres liquides utilisés aux mêmes fins que les huiles minérales

 

Additifs améliorant la stabilité thermique

Améliorants de stabilité thermique pour huiles lubrifiantes:

3811 21 00

— contenant des huiles de pétrole

3811 29 00

— Autres

3811 90 00

Améliorants de stabilité thermique pour d'autres liquides utilisés aux mêmes fins que les huiles minérales

(1)   

Pour autant qu'ils contiennent encore 70 % ou plus en poids d'huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux.

▼M26




ANNEXE XXI

Liste des biens et technologies visés à l'article 3 decies



Code NC

Désignation du produit

0306

Crustacés, même décortiqués, vivants, frais, réfrigérés, congelés, séchés, salés ou en saumure; crustacés, même décortiqués, fumés, même cuits avant ou pendant le fumage; crustacés non décortiqués, cuits à l'eau ou à la vapeur, même réfrigérés, congelés, séchés, salés ou en saumure

1604 31 00

Caviar

1604 32 00

Succédanés de caviar

2208

Alcool éthylique non dénaturé d'un titre alcoométrique volumique de moins de 80 % vol; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses

2303

Résidus d'amidon et résidus similaires, pulpes de betteraves, bagasses de cannes à sucre et autres déchets de sucrerie, drêches et déchets de brasserie ou de distillerie, même agglomérés sous forme de pellets

2402

Cigares (y compris ceux à bouts coupés), cigarillos et cigarettes, en tabac ou en succédanés de tabac

2523

Ciments hydrauliques (y compris les ciments non pulvérisés dits «clinkers»), même colorés

2701

Houilles; briquettes, boulets et combustibles solides similaires obtenus à partir de la houille

2702

Lignites, même agglomérés, à l'exclusion du jais

2703

Tourbe (y compris la tourbe pour litière), même agglomérée

2704

Cokes et semi-cokes de houille, de lignite ou de tourbe, même agglomérés; charbon de cornue

2705

Gaz de houille, gaz à l'eau, gaz pauvre et gaz similaires, à l'exclusion des gaz de pétrole et autres hydrocarbures gazeux

2706

Goudrons de houille, de lignite ou de tourbe et autres goudrons minéraux, même déshydratés ou étêtés, y compris les goudrons reconstitués

2707

Huiles et autres produits provenant de la distillation des goudrons de houille de haute température; produits analogues dans lesquels les constituants aromatiques prédominent en poids par rapport aux constituants non aromatiques

2708

Brai et coke de brai de goudron de houille ou d'autres goudrons minéraux

2711 12

Propane, liquéfié

2711 13

Butanes, liquéfiés

2711 14

Éthylène, propylène, butylène et butadiène, liquéfiés

2711 19

Hydrocarbures gazeux, liquéfiés, n.d.a.

2712

Vaseline; paraffine, cire de pétrole microcristalline, slack wax, ozokérite, cire de lignite, cire de tourbe, autres cires minérales et produits similaires obtenus par synthèse ou par d'autres procédés, même colorés

2713

Coke de pétrole, bitume de pétrole et autres résidus des huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux

2714

Bitumes et asphaltes, naturels; schistes et sables bitumineux; asphaltites et roches asphaltiques

2715

Mastics bitumineux, «cut-backs» et autres mélanges bitumineux à base d'asphalte ou de bitume naturels, de bitume de pétrole, de goudron minéral ou de brai de goudron minéral

2803

Carbone (noirs de carbone et autres formes de carbone non dénommées ni comprises ailleurs)

▼M31

2804 29 10

Hélium

2845 40

Hélium-3

▼M26

2811

Acides inorganiques et composés oxygénés inorganiques des éléments non métalliques, à l'exclusion du chlorure d'hydrogène (acide chlorhydrique), de l'acide chlorosulfurique, de l'acide sulfurique, de l'oléum, de l'acide nitrique, des acides sulfonitriques, du pentaoxyde de diphosphore, de l'acide phosphorique, des acides polyphosphoriques, des oxydes de bore et des acides boriques

2818

Corindon artificiel, chimiquement défini ou non; oxyde d'aluminium; hydroxyde d'aluminium

ex 2825

Hydrazine et hydroxylamine et leurs sels inorganiques; autres bases inorganiques; autres oxydes, hydroxydes et peroxydes de métaux, à l'exclusion des codes NC 28252000 et 28253000

2834

Nitrites; nitrates

ex 2835

Phosphinates (hypophosphites), phosphonates (phosphites) et phosphates; polyphosphates, de constitution chimique définie ou non, à l'exclusion du code NC 28352600

2836

Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates); carbonate d'ammonium du commerce contenant du carbamate d'ammonium

ex 2901

Hydrocarbures acycliques, à l'exclusion du code NC 29011000

2902

Hydrocarbures cycliques

2903

Dérivés halogénés des hydrocarbures

2905

Alcools acycliques et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2907

Phénols; phénols-alcools

2909

Éthers, éthers-alcools, éthers-phénols, éthers-alcools-phénols, peroxydes d'alcools, peroxydes d'éthers, peroxydes d'acétals et d'hémi-acétals, peroxydes de cétones (de constitution chimique définie ou non) et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2914

Cétones et quinones, même contenant d'autres fonctions oxygénées, et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2915

Acides monocarboxyliques acycliques saturés et leurs anhydrides, halogénures, peroxydes et peroxyacides; leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2917

Acides polycarboxyliques, leurs anhydrides, halogénures, peroxydes et peroxyacides; leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2922

Composés aminés à fonctions oxygénées

2923

Sels et hydroxydes d'ammonium quaternaire; lécithines et autres phosphoaminolipides, de constitution chimique définie ou non

2931

Composés organo-inorganiques de constitution chimique définie, présentés isolément (à l'exclusion. des thiocomposés organiques et des composés du mercure)

2933

Composés hétérocycliques à hétéroatome(s) d'azote exclusivement

3104 20

Chlorure de potassium

3105 20

Engrais minéraux ou chimiques contenant les trois éléments fertilisants: azote, phosphore et potassium

3105 60

Engrais minéraux ou chimiques contenant les deux éléments fertilisants: phosphore et potassium

ex 3105 90 20

Autres engrais contenant du chlorure de potassium

ex 3105 90 80

Autres engrais contenant du chlorure de potassium

3301

Huiles essentielles (déterpénées ou non), y compris celles dites «concrètes» ou «absolues»; résinoïdes; oléorésines d'extraction; solutions concentrées d'huiles essentielles dans les graisses, les huiles fixes, les cires ou matières analogues, obtenues par enfleurage ou macération; sous-produits terpéniques résiduaires de la déterpénation des huiles essentielles; eaux distillées aromatiques et solutions aqueuses d'huiles essentielles

3304

Produits de beauté ou de maquillage préparés et préparations pour l'entretien ou les soins de la peau, autres que les médicaments, y compris les préparations antisolaires et les préparations pour bronzer; préparations pour manucures ou pédicures

3305

Préparations capillaires

3306

Préparations pour l'hygiène buccale ou dentaire, y compris les poudres et crèmes pour faciliter l'adhérence des dentiers; fils utilisés pour nettoyer les espaces interdentaires (fils dentaires), en emballages individuels de détail

3307

Préparations pour le prérasage, le rasage ou l'après-rasage, désodorisants corporels, préparations pour bains, dépilatoires, autres produits de parfumerie ou de toilette préparés et autres préparations cosmétiques, n.d.a.; désodorisants de locaux, préparés, même non parfumés, ayant ou non des propriétés désinfectantes

3401

Savons; produits et préparations organiques tensio-actifs à usage de savon, en barres, en pains, en morceaux ou en sujets frappés, même contenant du savon; produits et préparations organiques tensio-actifs destinés au lavage de la peau, sous forme de liquide ou de crème, conditionnés pour la vente au détail, même contenant du savon; papier, ouates, feutres et nontissés, imprégnés, enduits ou recouverts de savon ou de détergents

3402

Agents de surface organiques (autres que les savons); préparations tensio-actives, préparations pour lessives (y compris les préparations auxiliaires de lavage) et préparations de nettoyage, même contenant du savon, autres que celles du no 3401

3404

Cires artificielles et cires préparées

3801

Graphite artificiel; graphite colloïdal ou semi-colloïdal; préparations à base de graphite ou d'autre carbone, sous forme de pâtes, blocs, plaquettes ou d'autres demi-produits

3811

Préparations antidétonantes, inhibiteurs d'oxydation, additifs peptisants, améliorants de viscosité, additifs anticorrosifs et autres additifs préparés, pour huiles minérales (y compris l'essence) ou pour autres liquides utilisés aux mêmes fins que les huiles minérales

3812

Préparations dites «accélérateurs de vulcanisation»; plastifiants composites pour caoutchouc ou matières plastiques, non dénommés ni compris ailleurs; préparations antioxydantes et autres stabilisateurs composites pour caoutchouc ou matières plastiques

3817

Alkylbenzènes en mélanges et alkylnaphtalènes en mélanges, obtenus par alkylation de benzène et de naphtalène (à l'exclusion des isomères d'hydrocarbures cycliques en mélanges)

3819

Liquides pour freins hydrauliques et autres liquides préparés pour transmissions hydrauliques, ne contenant pas d'huiles de pétrole ni de minéraux bitumineux ou en contenant < 70 % en poids

3823

Acides gras monocarboxyliques industriels; huiles acides de raffinage; alcools gras industriels

3824

Liants préparés pour moules ou noyaux de fonderie; produits chimiques et préparations des industries chimiques ou des industries connexes, y compris les mélanges de produits naturels, n.d.a.

3901

Polymères de l'éthylène, sous formes primaires

3902

Polymères de propylène ou d'autres oléfines, sous formes primaires

3903

Polymères du styrène, sous formes primaires

3904

Polymères du chlorure de vinyle ou d'autres oléfines halogénées, sous formes primaires

3907

Polyacétals, autres polyéthers et résines époxydes, sous formes primaires; polycarbonates, résines alkydes, polyesters allyliques et autres polyesters, sous formes primaires

3908

Polyamides sous formes primaires

3916

Monofilaments dont la plus grande dimension de la coupe transversale excède 1 mm (monofils), joncs, bâtons et profilés, même ouvrés en surface mais non autrement travaillés, en matières plastiques

3917

Tubes et tuyaux et leurs accessoires (joints, coudes, raccords, par exemple), en matières plastiques

3919

Plaques, feuilles, bandes, rubans, pellicules et autres formes plates, auto-adhésifs, en matières plastiques, même en rouleaux (à l'exclusion des revêtements de sols, de murs ou de plafonds du no 3918 )

3920

Plaques, feuilles, pellicules, bandes et lames, en matières plastiques non alvéolaires, non renforcées, ni stratifiées, ni munies d'un support, ni pareillement associées à d'autres matières, sans support, non travaillées ou seulement ouvrées en surface ou simplement découpées de forme carrée ou rectangulaire (à l'exclusion des produits auto-adhésifs et des revêtements de sols, de murs et de plafonds du no 3918 )

3921

Plaques, feuilles, pellicules, bandes et lames, en matières plastiques renforcées, stratifiées, munies d'un support, ou pareillement associées à d'autres matières, ou en matières plastiques alvéolaires non travaillées ou simplement ouvrées en surface ou simplement découpées de forme carrée ou rectangulaire (à l'exclusion des produits auto-adhésifs et des revêtements de sols, de murs ou de plafonds du no 3918 )

3923

Articles de transport ou d'emballage, en matières plastiques; bouchons, couvercles, capsules et autres dispositifs de fermeture, en matières plastiques

3925

Articles d'équipement pour la construction, en matières plastiques, n.d.a.

3926

Autres ouvrages en matières plastiques et ouvrages en autres matières des nos3901 à 3914 , n.d.a.

4002

Caoutchouc synthétique et factice pour caoutchouc dérivé des huiles, sous formes primaires ou en plaques, feuilles ou bandes; mélanges de caoutchouc naturel, de balata, de gutta-percha, de guayule, de chicle ou de gommes naturelles analogues avec des produits de la présente position, sous formes primaires ou en plaques, feuilles ou bandes

4011

Pneumatiques neufs, en caoutchouc

4107

Cuirs préparés après tannage ou après dessèchement et cuirs et peaux parcheminés, de bovins (y compris les buffles) ou d'équidés, épilés, même refendus (à l'exclusion des cuirs et peaux chamoisés, des cuirs et peaux vernis ou plaqués, et des cuirs et peaux métallisés)

4202

Malles, valises et mallettes, y compris les mallettes de toilette et les mallettes porte-documents, serviettes, cartables, étuis à lunettes, étuis pour jumelles, appareils photographiques, caméras, instruments de musique ou armes et contenants similaires; sacs de voyage, sacs isolants pour produits alimentaires et boissons, trousses de toilette, sacs à dos, sacs à main, sacs à provisions, portefeuilles, porte-monnaie, porte-cartes, étuis à cigarettes, blagues à tabac, trousses à outils, sacs pour articles de sport, boîtes pour flacons ou bijoux, boîtes à poudre, écrins pour orfèvrerie et contenants similaires, en cuir naturel ou reconstitué, en feuilles de matières plastiques, en matières textiles, en fibre vulcanisée ou en carton, ou recouverts, en totalité ou en majeure partie, de ces mêmes matières ou de papier

4301

Pelleteries brutes, y compris les têtes, queues, pattes et autres morceaux utilisables en pelleteries (à l'exclusion des peaux brutes des nos 4101 , 4102 ou 4103 )

44

Bois, charbon de bois et ouvrages en bois

4703

Pâtes chimiques de bois, à la soude ou au sulfate (à l'exclusion des pâtes à dissoudre)

4705

Pâtes de bois obtenues par la combinaison d'un traitement mécanique et d'un traitement chimique

4801

Papier journal tel que défini dans la note 4 du chapitre 48, en rouleaux d'une largeur supérieure à 28 cm ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire dont un côté dépasse 28 cm et l'autre dépasse 15 cm à l'état non plié

4802

Papiers et cartons, non couchés ni enduits, des types utilisés pour l'écriture, l'impression ou d'autres fins graphiques et papiers et cartons pour cartes ou bandes à perforer, non perforés, en rouleaux ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire, de tout format, et papiers et cartons formés feuille à feuille (papiers à la main) (à l'exclusion du papier journal du no 4801 et du papier du no 4803 )

4803

Papiers des types utilisés pour papiers de toilette, pour serviettes à démaquiller, pour essuie-mains, pour serviettes ou pour papiers similaires à usages domestiques, d'hygiène ou de toilette, ouate de cellulose et nappes de fibres de cellulose, même crêpés, plissés, gaufrés, estampés, perforés, coloriés en surface, décorés en surface ou imprimés, en rouleaux ou en feuilles d'une largeur supérieure à 36 cm ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire dont un côté dépasse 36 cm et l'autre dépasse 15 cm à l'état non plié

4804

Papiers et cartons kraft, non-couchés ni enduits, en rouleaux d'une largeur > 36 cm ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire dont au moins un côté > 36 cm et l'autre > 15 cm à l'état non-plié (à l'exclusion des articles des nos 4802 ou 4803 )

4805

Autres papiers et cartons, non couchés ni enduits, en rouleaux d'une largeur supérieur à 36 cm ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire dont un côté dépasse 36 cm et l'autre dépasse 15 cm à l'état non plié, n'ayant pas subi d'autres ouvraisons que celles stipulées dans la note 3 du présent chapitre, n.d.a.

4810

Papiers et cartons couchés au kaolin ou à d'autres substances inorganiques sur une ou sur les deux faces, avec ou sans liants, à l'exclusion de tout autre couchage ou enduction, même coloriés en surface, décorés en surface ou imprimés, en rouleaux ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire, de tout format (à l'exclusion de tous les autres papiers et papiers peints couchés ou enduits)

4811

Papiers, cartons, ouate de cellulose et nappes de fibres de cellulose, couchés, enduits, imprégnés, recouverts, coloriés en surface, décorés en surface ou imprimés, en rouleaux ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire, de tout format (à l'exclusion des produits des nos4803 , 4809 et 4810 )

4818

Papiers des types utilisés pour papiers de toilette et pour papiers similaires, ouate de cellulose ou nappes de fibres de cellulose, des types utilisés à des fins domestiques ou sanitaires, en rouleaux d'une largeur n'excédant pas 36 cm, ou coupés à format; mouchoirs, serviettes à démaquiller, essuie-mains, nappes, serviettes de table, draps de lit et articles similaires à usages domestiques, de toilette, hygiéniques ou hospitaliers, vêtements et accessoires du vêtement, en pâte à papier, papier, ouate de cellulose ou nappes de fibres de cellulose

4819

Boîtes, sacs, pochettes, cornets et autres emballages en papier, carton, ouate de cellulose ou nappes de fibres de cellulose, n.d.a.; cartonnages de bureau, de magasin ou similaires

4823

Papiers, cartons, ouate de cellulose et nappes de fibres de cellulose, en bandes ou en rouleaux d'une largeur n'excédant pas 36 cm, en feuilles de forme carrée ou rectangulaire dont aucun côté ne dépasse 36 cm à l'état non plié, ou découpés de forme autre que carrée ou rectangulaire, et ouvrages en pâte à papier, papier, carton, ouate de cellulose ou nappes de fibres de cellulose, n.d.a.

5402

Fils de filaments synthétiques, y compris les monofilaments synthétiques de moins de 67 décitex (à l'exclusion des fils à coudre et des fils conditionnés pour la vente au détail)

5601

Ouates de matières textiles et articles en ces ouates; fibres textiles d'une longueur n'excédant pas 5 mm (tontisses), nœuds et noppes (boutons) de matières textiles (à l'exclusion des ouates et articles en ces matières imprégnés ou enduits de substances pharmaceutiques ou conditionnés pour la vente au détail à des fins médicales, chirurgicales, dentaires ou vétérinaires ainsi que des produits imprégnés, enduits ou recouverts de parfums, cosmétiques, savons, etc.)

5603

Nontissés, même imprégnés, enduits, recouverts ou stratifiés, n.d.a.

6204

Costumes tailleurs, ensembles, vestes, robes, jupes, jupes-culottes, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts, pour femmes ou fillettes (à l'exclusion des articles en bonneterie, blousons et articles similaires, combinaisons ou fonds de robes, jupons, slips, survêtements, combinaisons et ensembles de ski, maillots, culottes et slips de bain)

6305

Sacs et sachets d'emballage, en tous types de matières textiles

6403

Chaussures, à semelles extérieures en caoutchouc, matière plastique, cuir naturel ou reconstitué et dessus en cuir naturel (sauf chaussures d'orthopédie, chaussures auxquelles sont fixés des patins à glace ou à roulettes et chaussures ayant le caractère de jouets)

6806

Laine de laitier, de scories, de roche et laines minérales similaires; vermiculite expansée, argile expansée, mousse de scories et produits minéraux similaires expansés; mélanges et ouvrages en matières minérales à usage d'isolants thermiques ou sonores ou pour l'absorption du son (sauf produits en béton léger, en amiante ou à base d'amiante, amiante-ciment, cellulose-ciment ou similaires, et articles en céramique)

6807

Ouvrages en asphalte ou en produits simil., p.ex. poix de pétrole, brais

6808

Panneaux, planches, carreaux, blocs et articles similaires, en fibres végétales, en paille ou en copeaux, plaquettes, particules, sciures ou autres déchets de bois, agglomérés avec du ciment, du plâtre ou d'autres liants minéraux (sauf ouvrages en amiante-ciment, cellulose-ciment ou similaires)

6810

Ouvrages en ciment, en béton ou en pierre artificielle, même armés

6814

Mica travaillé et ouvrages en mica, y compris le mica aggloméré ou reconstitué, même sur support en papier, carton ou en autres matières (sauf isolateurs, pièces isolantes, résistances et condensateurs électriques, lunettes de protection en mica et verres à cet effet, mica sous forme de décorations pour sapin de Noël)

6815

Ouvrages en pierre ou en autres matières minérales (y compris les fibres de carbone, les ouvrages en ces matières et en tourbe), n.d.a.

6902

Briques, dalles, carreaux et pièces céramiques analogues de construction, réfractaires (à l'exclusion de ceux en farines siliceuses fossiles ou en terres siliceuses analogues)

6907

Carreaux et dalles de pavement ou de revêtement, en céramique; cubes, dés et articles similaires pour mosaïques, en céramique, même sur un support (sauf articles en farines siliceuses fossiles ou en terres siliceuses analogues, produits réfractaires, carreaux servant de dessous-de-plat, objets d'ornementation et carreaux spéciaux de faïence pour poêles)

7005

Glace (verre flotté et verre douci ou poli sur une ou deux faces) en plaques ou en feuilles, même à couche absorbante, réfléchissante ou non réfléchissante, mais non autrement travaillée

7007

Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées

7010

Bonbonnes, bouteilles, flacons, bocaux, pots, emballages tubulaires, ampoules et autres récipients de transport ou d'emballage, en verre; bocaux à conserves en verre; bouchons, couvercles et autres dispositifs de fermeture, en verre

7019

Fibres de verre (y compris la laine de verre) et ouvrages en ces matières (fils, stratifils (rovings), tissus, par exemple)

7104

Pierres précieuses et semi-précieuses, synthétiques ou reconstituées, même travaillées ou assorties mais non enfilées ni montées ni serties; pierres synthétiques ou reconstituées non assorties, enfilées temporairement pour la facilité du transport

7106

Argent (y compris l'argent doré ou vermeil et l'argent platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre

7112

Déchets et débris de métaux précieux ou de plaqué ou doublé de métaux précieux; autres déchets et débris contenant des métaux précieux ou des composés de métaux précieux du type de ceux utilisés principalement pour la récupération des métaux précieux (sauf déchets et débris de métaux incorporés et coulés en lingots bruts, gueuses ou autres formes similaires)

7115

Articles en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux, n.d.a.

7201

Fontes brutes et fontes spiegel en gueuses, saumons ou autres formes primaires

7202

Ferro-alliages

7203

Produits ferreux obtenus par réduction directe des minerais de fer et autres produits ferreux spongieux, en morceaux, boulettes ou formes similaires; fer d'une pureté minimale en poids de 99,94 %, en morceaux, boulettes ou formes similaires

7205

Grenailles et poudres de fonte brute, de fonte spiegel, de fer ou d'acier

7408

Fil de cuivre

▼M35

7601

Aluminium sous forme brute

▼M26

7604

Barres et profilés en aluminium

7605

Fils en aluminium

7606

Tôles et bandes en aluminium, d'une épaisseur excédant 0,2 mm

7607

Feuilles et bandes minces en aluminium (même imprimées ou fixées sur papier, carton, matières plastiques ou supports similaires) d'une épaisseur n'excédant pas 0,2 mm (support non compris)

7608

Tubes et tuyaux en aluminium

7801

Plomb sous forme brute

8207

Outils, interchangeables, pour outillage à main, mécanique ou non, ou pour machines-outils (à emboutir, à estamper, à poinçonner, à tarauder, à fileter, à percer, à aléser, à brocher, à fraiser, à tourner, à visser, par exemple), y compris les filières pour l'étirage ou le filage (extrusion) des métaux, ainsi que les outils de forage ou de sondage

8212

Rasoirs non électriques et lames de rasoir en métaux communs, y compris les ébauches en bandes

8302

Garnitures, ferrures et articles similaires en métaux communs pour meubles, portes, escaliers, fenêtres, persiennes, carrosseries, articles de sellerie, malles, coffres, coffrets ou autres ouvrages de l'espèce; patères, porte-chapeaux, supports et articles similaires, en métaux communs; roulettes avec monture en métaux communs; ferme-portes automatiques en métaux communs

8309

Bouchons (y compris les bouchons-couronnes, les bouchons à pas de vis et les bouchons-verseurs), couvercles, capsules pour bouteilles, bondes filetées, plaques de bondes, scellés et autres accessoires pour l'emballage, en métaux communs

8407

Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion)

8408

Moteurs à piston, à allumage par compression (moteur diesel ou semi-diesel)

8409

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs à piston à allumage par compression des nos 8407 ou 8408

Ex 8411

Turboréacteurs, turbopropulseurs et autres turbines à gaz, à l'exception des pièces de turboréacteurs ou de turbopropulseurs portant le code NC 8411 91 00

8412

Moteurs et machines motrices (à l'exclusion des turbines à vapeur, moteurs à pistons, turbines hydrauliques, roues hydrauliques, turbines à gaz et moteurs électriques); leurs parties

8413

Pompes pour liquides, même comportant un dispositif mesureur (sauf en matières céramiques, sauf pompes médicales pour l'aspiration de sécrétions ou pompes médicales à porter sur le corps ou sous forme d'implants); élévateurs à liquides (à l'exclusion des pompes); leurs parties

8414

Pompes à air ou à vide (sauf pompes siphons à émulsion pour mélanges de gaz et appareils élévateurs ou transporteurs, pneumatiques); compresseurs d'air ou d'autres gaz et ventilateurs; hottes aspirantes à extraction ou à recyclage, à ventilateur incorporé, même filtrantes; leurs parties

8418

Réfrigérateurs, congélateurs-conservateurs et autres matériel, machines et appareils pour la production du froid, à équipement électrique ou autre; pompes à chaleur; leurs parties (à l'exclusion des machines et appareils pour le conditionnement de l'air du no 8415 )

8419

Appareils, dispositifs ou équipements de laboratoire, même chauffés électriquement (à l'exclusion des fours et autres appareils du no 8514 ), pour le traitement de matières par des opérations impliquant un changement de température telles que le chauffage, la cuisson, la torréfaction, la distillation, la rectification, la stérilisation, la pasteurisation, l'étuvage, le séchage, l'évaporation, la vaporisation, la condensation ou le refroidissement (à l'exclusion des appareils domestiques); chauffe-eau non électriques, à chauffage instantané ou à accumulation; leurs parties

8421

Centrifugeuses, y compris essoreuses centrifuges (autres que pour la séparation isotopique); appareils pour la filtration ou l'épuration des liquides ou des gaz; leurs parties (à l'exclusion des reins artificiels)

8422

Machines à laver la vaisselle; machines et appareils servant à nettoyer ou à sécher les bouteilles ou autres récipients; machines et appareils à remplir, fermer, boucher ou étiqueter les bouteilles, boîtes, sacs ou autres contenants; machines et appareils à capsuler les bouteilles, pots, tubes et contenants analogues; autres machines et appareils à empaqueter ou à emballer les marchandises (y compris les machines et appareils à emballer sous film thermorétractable); machines et appareils à gazéifier les boissons; leurs parties

8424

Machines et appareils mécaniques, même à main, à projeter, disperser ou pulvériser des matières liquides ou en poudre, n.d.a.; extincteurs, même chargés (à l'exclusion des bombes et grenades extinctrices); pistolets aérographes et appareils similaires (à l'exclusion des parties de matériel électrique pour la projection à chaud de métaux ou de carbures métalliques frittés du no 8515 ); machines et appareils à jet de sable, à jet de vapeur et appareils à jet similaires; leurs parties, n.d.a.

8426

Bigues; grues et blondins; ponts roulants, portiques de déchargement ou de manutention, ponts-grues, chariots-cavaliers et chariots-grues (à l'exclusion des grues automotrices et des wagons-grues du réseau ferroviaire)

8431

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils des nos8425 à 8430

8450

Machines à laver le linge, même avec dispositif de séchage; leurs parties

8455

Laminoirs à métaux et leurs cylindres; parties de laminoirs à métaux

8466

Parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines des nos8456 à 8465 , y compris les porte-pièces et porte-outils, les filières à déclenchement automatique, les dispositifs diviseurs et autres dispositifs spéciaux se montant sur ces machines, n.d.a.; porte-outils pour outils ou outillage à main, de tous types

8467

Outils pneumatiques, hydrauliques ou à moteur (électrique ou non électrique) incorporé, pour emploi à la main; leurs parties

8471

Machines automatiques de traitement de l'information et leurs unités; lecteurs magnétiques ou optiques, machines de mise d'informations sur support sous forme codée et machines de traitement de ces informations, n.d.a.

8474

Machines et appareils à trier, cribler, séparer, laver, concasser, broyer, mélanger ou malaxer les terres, pierres, minerais ou autres matières minérales solides (y compris les poudres et les pâtes); machines à agglomérer, former ou mouler les combustibles minéraux solides, les pâtes céramiques, le ciment, le plâtre ou autres matières minérales en poudre ou en pâte; machines à former les moules de fonderie en sable; leurs parties

8477

Machines et appareils pour le travail du caoutchouc ou des matières plastiques ou pour la fabrication de produits en ces matières, non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre; leurs parties

8479

leurs parties machines et appareils mécaniques ayant une fonction propre, non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre; leurs parties

8480

Châssis de fonderie; plaques de fond pour moules; modèles pour moules; moules pour les métaux (autres que les lingotières), les carbures métalliques, le verre, les matières minérales, le caoutchouc ou les matières plastiques (à l'exclusion des moules en graphite ou en autre carbone, en matières céramiques ou en verre, et des flans, matrices et moules à fondre pour machines à fondre en ligne)

8481

Articles de robinetterie et organes similaires pour tuyauteries, chaudières, réservoirs, cuves ou contenants similaires, y compris les détendeurs et les vannes thermostatiques; leurs parties

8482

Roulements à billes, à galets, à rouleaux ou à aiguilles (à l'exclusion des billes d'acier du no 7326 ); leurs parties

8483

Arbres de transmission (y compris les arbres à cames et les vilebrequins) et manivelles; paliers et coussinets pour machines; engrenages et roues de friction; engrenages et roues de friction, pour machines; réducteurs, multiplicateurs et variateurs de vitesse, y compris les convertisseurs de couple; volants et poulies, y compris les poulies à moufles; embrayages et organes d'accouplement, y compris les joints d'articulation; leurs parties

8487

Parties de machines ou d'appareils, n.d.a. au chapitre 84 (à l'exclusion des parties comportant des connexions électriques, des parties isolées électriquement, des bobinages, des contacts ou d'autres caractéristiques électriques)

8501

Moteurs et machines génératrices, électriques (à l'exclusion des groupes électrogènes)

8502

Groupes électrogènes et convertisseurs rotatifs électriques

8503

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs et machines génératrices électriques, groupes électrogènes ou convertisseurs rotatifs électriques, n.d.a.

8504

Transformateurs électriques, convertisseurs électriques statiques (redresseurs par exemple), bobines de réactance et selfs, et leurs parties

8511

Appareils et dispositifs électriques d'allumage ou de démarrage pour moteurs à allumage par étincelles ou par compression (magnétos, dynamos-magnétos, bobines d'allumage, bougies d'allumage ou de chauffage, démarreurs, par exemple); génératrices (dynamos, alternateurs, par exemple) et conjoncteurs-disjoncteurs utilisés avec ces moteurs; leurs parties

8516

Chauffe-eau et thermoplongeurs électriques; appareils électriques pour le chauffage des locaux, du sol ou pour usages similaires; appareils électrothermiques pour la coiffure (sèche-cheveux, appareils à friser et chauffe-fers à friser, par exemple) ou pour sécher les mains; fers à repasser électriques; autres appareils électrothermiques pour usages domestiques; résistances chauffantes, autres que celles du no 8545 ; leurs parties

8517

Postes téléphoniques d'usagers, y compris les téléphones pour réseaux cellulaires et pour autres réseaux sans fil; autres appareils pour l'émission, la transmission ou la réception de la voix, d'images ou d'autres données, y compris les appareils pour la communication dans un réseau filaire ou sans fil [tel qu'un réseau local ou étendu]; leurs parties (à l'exclusion de ceux des nos8443 , 8525 , 8527 ou 8528 )

8523

Disques, bandes, dispositifs de stockage rémanent des données à base de semi-conducteurs, «cartes intelligentes» et autres supports pour l'enregistrement du son ou pour enregistrements analogues, mêmes enregistrés, y compris les matrices et moules galvaniques pour la fabrication des disques (à l'exclusion des produits du chapitre 37)

8525

Appareils d'émission pour la radiodiffusion ou la télévision, même incorporant un appareil de réception ou un appareil d'enregistrement ou de reproduction du son; caméras de télévision, appareils photographiques numériques et caméscopes

8526

Appareils de radiodétection et de radiosondage (radar), appareils de radionavigation et appareils de radiotélécommande

8531

Appareils électriques de signalisation acoustique ou visuelle (sonneries, sirènes, tableaux annonciateurs, appareils avertisseurs pour la protection contre le vol ou l'incendie, par exemple) (autres que pour les véhicules automobiles, les bicyclettes ou les voies de communication); leurs parties

8535

Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, coupe-circuit, parafoudres, limiteurs de tension, étaleurs d'ondes, prises de courant et autres connecteurs, boîtes de jonction, par exemple), pour une tension > 1 000  V (sauf armoires, pupitres, commandes etc. du no 8537 )

8536

Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, relais, coupe-circuit, étaleurs d'ondes, fiches et prises de courant, douilles pour lampes et boîtes de jonction, par exemple), pour une tension ≤ 1 000 V (sauf armoires, pupitres, commandes etc. du no 8537 )

8537

Tableaux, panneaux, consoles, pupitres, armoires et autres supports comportant plusieurs appareils des nos8535 ou 8536 , pour la commande ou la distribution électrique, y compris ceux incorporant des instruments ou appareils du chapitre 90 ainsi que les appareils de commande numérique (autres que les appareils de commutation pour la téléphonie et la télégraphie par fil)

8538

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des nos 8535 , 8536 ou 8537 , n.d.a.

8539

Lampes et tubes électriques à incandescence ou à décharge, y compris les articles dits «phares et projecteurs scellés» et les lampes et tubes à rayons ultraviolets ou infrarouges; lampes à arc; lampes et tubes à diodes émettrices de lumière (LED); leurs parties

8541

Diodes, transistors et dispositifs similaires à semi-conducteur; dispositifs photosensibles à semi-conducteur, y compris les cellules photovoltaïques même assemblées en modules ou constituées en panneaux (sauf génératrices photovoltaïques); diodes émettrices de lumière (LED); cristaux piézo-électriques montés; leurs parties

8542

Circuits intégrés électroniques, et leurs parties

8543

Machines et appareils électriques ayant une fonction propre, n.d.a. au chapitre 85, et leurs parties

8544

Fils, câbles isolés, y compris les câbles coaxiaux, à usages électriques, et autres conducteurs isolés pour l'électricité, même laqués ou oxydés anodiquement, munis ou non de pièces de connexion; câbles de fibres optiques, constitués de fibres gainées individuellement, même comportant des conducteurs électriques ou munis de pièces de connexion

8545

Électrodes en charbon, balais en charbon, charbons pour lampes ou pour piles et autres articles en graphite ou en autre carbone, avec ou sans métal, pour usages électriques

8603

Automotrices et autorails (à l'exclusion de ceux du no 8604 )

8606

Wagons pour le transport sur rail de marchandises (à l'excl. des fourgons à bagages et des voitures postales)

8701

Tracteurs (à l'exclusion des chariots-tracteurs du no 8709 )

8703

Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de < 10 personnes, y compris les voitures du type «break» et les voitures de course (à l'exclusion des véhicules automobiles du no 8702 )

8704

Véhicules automobiles pour le transport de marchandises, y compris châssis équipés de leur moteur et comportant une cabine

8716

Remorques et semi-remorques pour tous véhicules; autres véhicules non automobiles (ne circulant pas sur rails); leurs parties, n.d.a.

8802

Véhicules aériens (hélicoptères et avions, par exemple); véhicules spatiaux, y compris les satellites, et leurs véhicules lanceurs et véhicules sous-orbitaux

8901

Paquebots, bateaux de croisières, transbordeurs, cargos, péniches et bateaux similaires pour le transport de personnes ou de marchandises

8903

Yachts et autres bateaux et embarcations de plaisance ou de sport; bateaux à rames et canoës

8904

Remorqueurs et bateaux-pousseurs

8905

Bateaux-phares, bateaux-pompes, bateaux-dragueurs, pontons-grues et autres bateaux pour lesquels la navigation n'est qu'accessoire par rapport à la fonction principale; docks flottants; plates-formes de forage ou d'exploitation, flottantes ou submersibles

9001

Fibres optiques et faisceaux de fibres optiques; câbles de fibres optiques (à l'exclusion des câbles constitués de fibres gainées individuellement du no 8544 ); matières polarisantes en feuilles ou en plaques; lentilles (y compris les verres de contact), prismes, miroirs et autres éléments d'optique en toutes matières, non montés (à l'exclusion de ceux en verre non travaillé optiquement)

9006

Appareils photographiques, appareils et dispositifs, y compris les lampes et tubes, pour la production de la lumière-éclair en photographie (à l'exclusion des lampes et tubes à décharge du no 8539 )

9013

Dispositifs à cristaux liquides ne constituant pas des articles repris plus spécifiquement ailleurs; lasers (à l'exclusion des diodes laser); autres appareils et instruments d'optique, non dénommés ailleurs au chapitre 90

9014

Boussoles, y compris les compas de navigation; autres instruments et appareils de navigation (à l'exclusion des appareils de radionavigation)

9026

Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle du débit, du niveau, de la pression ou d'autres caractéristiques variables des liquides ou des gaz (débitmètres, indicateurs de niveau, manomètres, compteurs de chaleur, par exemple) (à l'exclusion des instruments et appareils des nos9014 , 9015 , 9028 ou 9032 )

9027

Instruments et appareils pour analyses physiques ou chimiques (polarimètres, réfractomètres, spectromètres, analyseurs de gaz ou de fumées, par exemple); instruments et appareils pour essais de viscosité, de porosité, de dilatation, de tension superficielle ou similaires ou pour mesures calorimétriques, acoustiques ou photométriques (y compris les indicateurs de temps de pose); microtomes

9030

Oscilloscopes, analyseurs de spectre et autres instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle de grandeurs électriques (à l'exclusion des compteurs de la position 9028 ); instruments et appareils pour la mesure ou la détection des radiations alpha, bêta, gamma, X, cosmiques ou autres radiations ionisantes

9031

Instruments, appareils et machines de mesure ou de contrôle, non dénommés ailleurs au chapitre 90; projecteurs de profils

9032

Instruments et appareils pour la régulation ou le contrôle automatiques (sauf articles de robinetterie du no 8481 )

9401

Sièges, même transformables en lits, et leurs parties, n.d.a. (sauf sièges médicaux, chirurgicaux, dentaires ou vétérinaires du no 9402 )

9403

Autres meubles et leurs parties

9404

Sommiers (sauf à ressorts métalliques pour sièges); articles de literie et articles similaires (matelas, couvre-pieds, édredons, coussins, poufs, oreillers, par exemple), comportant des ressorts ou bien rembourrés ou garnis intérieurement de toutes matières, y compris ceux en caoutchouc alvéolaire ou en matières plastiques alvéolaires, recouverts ou non (sauf matelas, oreillers et coussins à gonfler à l'air (pneumatiques) ou à eau, couvertures et draps)

9405

Appareils d'éclairage (y compris les projecteurs) et leurs parties, n.d.a.; lampes-réclames, enseignes lumineuses, plaques indicatrices lumineuses et articles similaires, possédant une source d'éclairage fixée à demeure, et leurs parties, n.d.a.

9406

Constructions préfabriquées, même incomplètes ou non encore montées

▼M25 —————

▼M35




ANNEXE XXIII

Liste des produits et technologies visés à l'article 3 duodecies



Code NC

Désignation du produit

0601

Bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes et rhizomes, en repos végétatif, en végétation ou en fleur; plants, plantes et racines de chicorée autres que les racines du no 1212

0602 30

Rhododendrons et azalées, greffées ou non

0602 40

Rosiers, greffés ou non

0602 90

Autres plantes vivantes (y compris leurs racines), boutures et greffons; blanc de champignons – Autres

0604 20

Feuillages, feuilles, rameaux et autres parties de plantes, sans fleurs ni boutons de fleurs, et herbes, mousses et lichens, pour bouquets ou pour ornements, frais, séchés, blanchis, teints, imprégnés ou autrement préparés – Frais

2508

Argiles (à l'excl. des argiles expansées ainsi que du kaolin et des autres argiles kaoliniques), andalousite, cyanite, sillimanite, même calcinées; mullite; terres de chamotte ou de dinas

2509

Craie

2512

Farines siliceuses fossiles (kieselguhr, tripolite, diatomite, par exemple) et autres terres siliceuses analogues, d'une densité apparente n'excédant pas 1, même calcinées

2515

Marbres, travertins, écaussines et autres pierres calcaires de taille ou de construction d'une densité apparente ≥ 2,5 , et albâtre, même dégrossis ou simplement débités, par sciage ou autrement, en blocs ou en plaques de forme carrée ou rectangulaire

2518

Dolomie, même frittée ou calcinée, y compris la dolomie dégrossie ou simplement débitée, par sciage ou autrement, en blocs ou en plaques de forme carrée ou rectangulaire

2519

Carbonate de magnésium naturel (magnésite); magnésie électrofondue; magnésie calcinée à mort ("frittée"), même contenant de faibles quantités d'autres oxydes ajoutés avant le frittage; autre oxyde de magnésium, même pur

2520

Gypse; anhydrite; plâtres, même colorés ou additionnés de faibles quantités d'accélérateurs ou de retardateurs

2521

Castines; pierres à chaux ou à ciment

2522

Chaux vive, chaux éteinte et chaux hydraulique, à l'exclusion de l'oxyde et de l'hydroxyde de calcium du no 2825

2525

Mica, y.c. le mica clivé en lamelles irrégulières ["splittings"]; déchets de mica

2526

Stéatite naturelle, même dégrossie ou simplement débitée, par sciage ou autrement, en blocs ou en plaques de forme carrée ou rectangulaire; talc

2530 20

Kiesérite, epsomite (sulfates de magnésium naturels)

2602

Minerais de manganèse et leurs concentrés, y compris les minerais de manganèse ferrugineux et leurs concentrés d'une teneur en manganèse de 20 % ou plus en poids, sur produit sec

2615

Minerais de niobium, de tantale, de vanadium ou de zirconium et leurs concentrés

2701

Houilles; briquettes, boulets et combustibles solides similaires obtenus à partir de la houille

2702

Lignites, même agglomérés, à l'exclusion du jais

2703

Tourbe (y compris la tourbe pour litière), même agglomérée

2704

Cokes et semi-cokes de houille, de lignite ou de tourbe, même agglomérés; charbon de cornue

2707 30

Xylol (xylènes)

2708

Brai et coke de brai de goudron de houille ou d'autres goudrons minéraux

2710

Huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux (autres que les huiles brutes); préparations non dénommées ni comprises ailleurs, contenant en poids ≥ 70 % d'huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux et dont ces huiles constituent l'élément de base; déchets d'huiles contenant principalement du pétrole ou des minéraux bitumineux

2712

Vaseline; paraffine, cire de pétrole microcristalline, slack wax, ozokérite, cire de lignite, cire de tourbe, autres cires minérales et produits similaires obtenus par synthèse ou par d'autres procédés, même colorés

2715

Mastics bitumineux, "cut-backs" et autres mélanges bitumineux à base d'asphalte ou de bitume naturels, de bitume de pétrole, de goudron minéral ou de brai de goudron minéral – Autres

ex 2804

Hydrogène et autres éléments non métalliques (à l'exception des gaz rares)

2806

Chlorure d'hydrogène [acide chlorhydrique]; acide chlorosulfurique

2811

Autres acides inorganiques et autres composés oxygénés inorganiques des éléments non métalliques

2813

Sulfures des éléments non métalliques; trisulfure de phosphore du commerce

2814

Ammoniac anhydre ou en solution aqueuse (ammoniaque)

2815

Hydroxyde de sodium (soude caustique); hydroxyde de potassium (potasse caustique); peroxydes de sodium ou de potassium

2818 30

Hydroxyde d'aluminium

2819

Oxydes et hydroxydes de chrome

2820

Oxydes de manganèse

2825

Hydrazine et hydroxylamine et leurs sels inorganiques; bases inorganiques, oxydes, hydroxydes et peroxydes de métaux, n.d.a.

2827

Chlorures, oxychlorures et hydroxychlorures; bromures et oxybromures; iodures et oxyiodures

2828

Hypochlorites; hypochlorite de calcium du commerce; chlorites; hypobromites

2829

Chlorates et perchlorates; bromates et perbromates; iodates et periodates

2832 20

Sulfites (à l'exclusion du sulfite de sodium)

2833

Sulfates; aluns; peroxosulfates (persulfates)

2834

Nitrites; nitrates

2836

Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates); carbonate d'ammonium du commerce contenant du carbamate d'ammonium

2839

Silicates; silicates des métaux alcalins du commerce

2840 30

Peroxoborates (perborates)

2841

Sels des acides oxométalliques ou peroxométalliques

2843

Métaux précieux à l'état colloïdal; composés inorganiques ou organiques de métaux précieux, de constitution chimique définie ou non; amalgames de métaux précieux

2846

Composés, inorganiques ou organiques, des métaux des terres rares, de l'yttrium ou du scandium ou des mélanges de ces métaux

2847

Peroxyde d'hydrogène (eau oxygénée), même solidifié avec de l'urée

2901

Hydrocarbures acycliques

2902

Hydrocarbures cycliques

2903

Dérivés halogénés des hydrocarbures

2904

Dérivés sulfonés, nitrés ou nitrosés des hydrocarbures, même halogénés

2905

Alcools acycliques et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2906

Alcools cycliques et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2907

Phénols; phénols-alcools

2909

Éthers, éthers-alcools, éthers-phénols, éthers-alcools-phénols, peroxydes d'alcools, peroxydes d'éthers, peroxydes de cétones (de constitution chimique définie ou non) et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2910

Époxydes, époxy-alcools, époxy-phénols et époxy-éthers, avec trois atomes dans le cycle, et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2911

Acétals et hémi-acétals, même contenant d'autres fonctions oxygénées, et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2912

Aldéhydes, même contenant d'autres fonctions oxygénées; polymères cycliques des aldéhydes; paraformaldéhyde

2914

Cétones et quinones, même contenant d'autres fonctions oxygénées, et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2915

Acides monocarboxyliques acycliques saturés et leurs anhydrides, halogénures, peroxydes et peroxyacides; leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2916

Acides monocarboxyliques acycliques non saturés et acides monocarboxyliques cycliques, leurs anhydrides, halogénures, peroxydes et peroxyacides; leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2917

Acides polycarboxyliques, leurs anhydrides, halogénures, peroxydes et peroxyacides; leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2920

Esters des acides inorganiques des non-métaux (à l'exclusion des esters des halogénures d'hydrogène) et leurs sels; leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés

2921 22

Hexaméthylènediamine et ses sels

2921 41

Aniline et ses sels

2922 11

Monoéthanolamine et ses sels

2922 43

Acide anthranilique et ses sels

2923 20

Lécithines et autres phosphoaminolipides

2924

Composés à fonction carboxyamide; composés à fonction amide de l'acide carbonique

2925

Composés à fonction carboxyimide (y compris la saccharine et ses sels) ou à fonction imine

2926

Composés à fonction nitrile

2930

Thiocomposés organiques

2933 29

Composés hétérocycliques à hétéroatome(s) d'azote exclusivement, dont la structure comporte un cycle imidazole, hydrogéné ou non, non condensé (à l'exclusion de l'hydantoïne et de ses dérivés, ainsi que des produits du no 3002 10 )

2933 54

Autres dérivés de malonylurée (acide barbiturique); sels de ces produits

2933 71

6-Hexanelactame (epsilon-caprolactame)

2933 79

Lactames [à l'exclusion du 6-hexanelactame (epsilon-caprolactame), du clobazam (DCI), du méthyprylone (DCI) ainsi que des composés inorganiques ou organiques du mercure]

2933 99

Composés hétérocycliques à hétéroatome(s) d'azote exclusivement

3201

Extraits tannants d'origine végétale; tanins et leurs sels, éthers, esters et autres dérivés

3202

Produits tannants organiques synthétiques; produits tannants inorganiques; préparations tannantes, même contenant des produits tannants naturels; préparations enzymatiques pour le prétannage

3203

Matières colorantes d'origine végétale ou animale, y compris les extraits tinctoriaux (sauf les noirs d'origine animale), même de constitution chimique définie; préparations à base de matières colorantes d'origine végétale ou animale ou bien destinées à entrer comme ingrédients dans la fabrication de préparations colorantes (à l'exclusion des préparations des nos3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 et 3215 ) – Autres

3204 90

Matières colorantes organiques synthétiques, même de constitution chimique définie; préparations visées à la note 3 du présent chapitre, à base de matières colorantes organiques synthétiques; produits organiques synthétiques des types utilisés comme agents d'avivage fluorescents ou comme luminophores, même de constitution chimique définie

3205

Laques colorantes (à l'exclusion des laques de Chine ou du Japon et des peintures laquées); préparations à base de laques colorantes, des types utilisés pour colorer toute matière ou bien destinées à entrer comme ingrédients dans la fabrication de préparations colorantes (à l'exclusion des préparations des nos 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 et 3215 )

3206 41

Outremer et ses préparations, des types utilisés pour colorer toute matière ou bien destinés à entrer comme ingrédients dans la fabrication de préparations colorantes (à l'exclusion des préparations des nos3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 et 3215 )

3206 49

Matières colorantes inorganiques ou minérales, n.d.a.; préparations à base de matières colorantes inorganiques ou minérales, des types utilisés pour colorer toute matière ou bien destinées à entrer comme ingrédients dans la fabrication de préparations colorantes, n.d.a. (sauf les préparations des nos3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 et 3215 et les produits inorganiques des types utilisés comme luminophores)

3207

Pigments, opacifiants et couleurs préparés, compositions vitrifiables, engobes, lustres liquides et préparations similaires, des types utilisés pour la céramique, l'émaillerie ou la verrerie; frittes de verre et autres verres, sous forme de poudre, de grenailles, de lamelles ou de flocons

3208

Peintures et vernis à base de polymères synthétiques ou de polymères naturels modifiés, dispersés ou dissous dans un milieu non aqueux; produits des nos3901 à 3913 en solution dans des solvants organiques volatils, pour autant que la proportion du solvant soit > 50 % du poids de la solution (à l'exclusion des collodions)

3209

Peintures et vernis à base de polymères synthétiques ou de polymères naturels modifiés, dispersés ou dissous dans un milieu aqueux

3210

Autres peintures et vernis; pigments à l'eau préparés des types utilisés pour le finissage des cuirs

3212 90

Pigments (y compris les poudres et flocons métalliques) dispersés dans des milieux non aqueux, sous forme de liquide ou de pâte, des types utilisés pour la fabrication de peintures; feuilles pour le marquage au fer; teintures et autres matières colorantes présentées dans des formes ou emballages pour la vente au détail – Autres

3214

Mastic de vitrier, ciments de résine et autres mastics; enduits utilisés en peinture; enduits non réfractaires des types utilisés en maçonnerie

3215 11

Encres d'imprimerie – Noires

3215 19

Encres d'imprimerie – Autres

3403

Préparations lubrifiantes, y.c. huiles de coupe, préparations pour le dégrippage des écrous, préparations antirouille ou anticorrosion, préparations pour le démoulage, à base de lubrifiants, et préparations utilisées pour l'ensimage des matières textiles, l'huilage ou le graissage du cuir, des pelleteries et autres matières (sauf celles contenant comme constituants de base ≥ 70 % en poids d'huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux)

3505 10

Dextrine et autres amidons et fécules modifiés

3506 99

Colles et autres adhésifs préparés, non dénommés ni compris ailleurs; produits de toute espèce à usage de colles ou d'adhésifs, conditionnés pour la vente au détail comme colles ou adhésifs, d'un poids net n'excédant pas 1 kg – Autres

3604

Articles pour feux d'artifice, fusées de signalisation ou paragrêles et similaires, pétards et autres articles de pyrotechnie

3605

Allumettes, autres que les articles de pyrotechnie du no 3604

3606

Ferrocérium et autres alliages pyrophoriques sous toutes formes; articles en matières inflammables cités à la note 2 du chapitre 36

3701 20

Pellicules à développement et tirage instantanés

3701 91

Pour la photographie en couleurs (polychrome)

3702

Pellicules photographiques sensibilisées, non impressionnées, en rouleaux, en autres matières que le papier, le carton ou les textiles; pellicules photographiques à développement et tirage instantanés, en rouleaux, sensibilisées, non impressionnées

3703

Papiers, cartons et textiles, photographiques, sensibilisés, non impressionnés

3705

Plaques et pellicules, photographiques, impressionnées et développées (à l'exclusion des produits en papier, en carton ou en matières textiles, des films cinématographiques et des plaques d'impression prêtes à l'emploi)

3706

Films cinématographiques, impressionnés et développés, comportant ou non l'enregistrement du son ou ne comportant que l'enregistrement du son

3801 20

Graphite colloïdal ou semi-colloïdal

3806 20

Sels de colophanes, d'acides résiniques ou de dérivés de colophanes ou d'acides résiniques (autres que les sels des adducts de colophanes)

3807

Goudrons de bois; huiles de goudron de bois; créosote de bois; méthylène; poix végétales; poix de brasserie et préparations similaires à base de colophanes, d'acides résiniques ou de poix végétales [à l'exclusion des goudrons de bois, de la poix jaune, du brai de suint ainsi que des poix de Bourgogne (poix des Vosges), de stéarine (poix ou brai stéarique), de suint ou de glycérine]

3809

Agents d'apprêt ou de finissage, accélérateurs de teinture ou de fixation de matières colorantes et autres produits et préparations [parements préparés et préparations pour le mordançage, p. ex.], des types utilisés dans l'industrie textile, l'industrie du papier, l'industrie du cuir ou les industries simil., n.d.a.

3810

Préparations pour le décapage des métaux; flux à souder ou à braser et autres préparations auxiliaires pour le soudage ou le brasage des métaux; pâtes et poudres à souder ou à braser composées de métal et d'autres produits; préparations des types utilisés pour l'enrobage ou le fourrage des électrodes ou des baguettes de soudage

3811

Préparations antidétonantes, inhibiteurs d'oxydation, additifs peptisants, améliorants de viscosité, additifs anticorrosifs et autres additifs préparés, pour huiles minérales (y compris l'essence) ou pour autres liquides utilisés aux mêmes fins que les huiles minérales

3812

Préparations dites "accélérateurs de vulcanisation"; plastifiants composites pour caoutchouc ou matières plastiques, non dénommés ni compris ailleurs; préparations antioxydantes et autres stabilisateurs composites pour caoutchouc ou matières plastiques

3813

Compositions et charges pour appareils extincteurs; grenades et bombes extinctrices (à l'exclusion des appareils extincteurs, même portatifs, chargés ou non, ainsi que des produits chimiques, ayant des propriétés extinctrices, présentés isolément sans être conditionnés sous forme de charges, grenades ou bombes)

3814

Solvants et diluants organiques composites, n.d.a.; préparations conçues pour enlever les peintures ou les vernis (à l'excl. des dissolvants pour vernis à ongles)

3815

Initiateurs de réaction, accélérateurs de réaction et préparations catalytiques, n.d.a. (à l'exclusion des accélérateurs de vulcanisation)

3816

Ciments, mortiers, bétons et compositions similaires réfractaires y compris les pisés de dolomie, autres que les produits du no 3801

3817

Alkylbenzènes en mélanges et alkylnaphtalènes en mélanges, obtenus par alkylation de benzène et de naphtalène (à l'exclusion des isomères d'hydrocarbures cycliques en mélanges)

3819

Liquides pour freins hydrauliques et autres liquides préparés pour transmissions hydrauliques, ne contenant pas d'huiles de pétrole ni de minéraux bitumineux ou en contenant < 70 % en poids

3820

Préparations antigel et liquides préparés pour dégivrage (à l'exclusion des additifs préparés pour huiles minérales ou pour autres liquides utilisés aux mêmes fins que les huiles minérales)

3823 13

Tall acides gras industriels

3824

Liants préparés pour moules ou noyaux de fonderie; produits chimiques et préparations des industries chimiques ou des industries connexes (y compris ceux consistant en mélanges de produits naturels), non dénommés ni compris ailleurs

3825 90

Produits résiduaires des industries chimiques ou des industries connexes, n.d.a. (à l'exclusion des déchets)

3826

Biodiesel et ses mélanges, ne contenant pas d'huiles de pétrole ni de minéraux bitumineux ou en contenant < 70 % en poids

3827 90

Mélanges contenant des dérivés halogénés du méthane, de l'éthane ou du propane, non dénommés ailleurs dans d'autres sous-positions relevant de la position 3827

3901 40

Copolymères d'éthylène et d'alpha-oléfine d'une densité inférieure à 0,94 , sous formes primaires

3902

Polymères de propylène ou d'autres oléfines, sous formes primaires

3903

Polymères du styrène, sous formes primaires

3904

Polymères du chlorure de vinyle ou d'autres oléfines halogénées, sous formes primaires

3905

Polymères d'acétate de vinyle ou d'autres esters de vinyle, sous formes primaires; autres polymères de vinyle, sous formes primaires

3906

Polymères acryliques, sous formes primaires

3907 29

Autres polyéthers et résines époxydes, sous formes primaires; polycarbonates, résines alkydes, polyesters allyliques et autres polyesters, sous formes primaires [à l'exclusion des polyacétals et du méthylphosphonate de bis(polyoxyéthylène)]

3907 40

Polycarbonates, sous formes primaires

3907 70

Poly(acide lactique), sous formes primaires

3907 91

Polyesters allyliques et autres polyesters, non saturés, sous formes primaires [à l'exclusion des polycarbonates, des résines alkydes, du poly(éthylène téréphtalate) et du poly(acide lactique)]

3908

Polyamides, sous formes primaires

3909

Résines aminiques, résines phénoliques et polyuréthannes, sous formes primaires

3910

Silicones sous formes primaires

3911

Résines de pétrole, résines de coumarone-indène, polyterpènes, polysulfures, polysulfones et autres produits mentionnés dans la note 3 du chapitre 39, non dénommés ni compris ailleurs, sous formes primaires

3912

Cellulose et ses dérivés chimiques, non dénommés ni compris ailleurs, sous formes primaires

3915 20

Déchets, rognures et débris de polymères du styrène

3917

Tubes et tuyaux et leurs accessoires (joints, coudes, raccords, par exemple), en matières plastiques

3920

Autres plaques, feuilles, pellicules, bandes et lames, en matières plastiques, non alvéolaires et non renforcées ni stratifiées, ni munies d'un support, ni pareillement associées à d'autres matières

3921

Autres plaques, feuilles, pellicules, bandes et lames, en matières plastiques

3922 90

Bidets, cuvettes d'aisance, réservoirs de chasse et articles simil. pour usages sanitaires ou hygiéniques, en matières plastiques (à l'excl. des baignoires, des douches, des éviers, des lavabos ainsi que des sièges et couvercles de cuvettes d'aisance)

3925

Articles d'équipement pour la construction, en matières plastiques, non dénommés ni compris ailleurs

4002

Caoutchouc synthétique et factice pour caoutchouc dérivé des huiles, sous formes primaires ou en plaques, feuilles ou bandes; mélanges de caoutchouc naturel, de balata, de gutta-percha, de guayule, de chicle ou de gommes naturelles analogues avec des produits de la présente position, sous formes primaires ou en plaques, feuilles ou bandes

4005

Caoutchouc mélangé, non vulcanisé, sous formes primaires ou en plaques, feuilles ou bandes

4006 10

Profilés pour le rechapage des pneumatiques, en caoutchouc non vulcanisé

4008 21

Plaques, feuilles et bandes, en caoutchouc non alvéolaire non durci

4009 12

Tubes et tuyaux en caoutchouc vulcanisé non durci, non renforcés à l'aide d'autres matières ni autrement associés à d'autres matières, avec accessoires (joints, coudes, raccords, p.ex.)

4009 41

Tubes et tuyaux en caoutchouc vulcanisé non durci, renforcés à l'aide d'autres matières que le métal ou les matières textiles ou autrement associés à d'autres matières que le métal ou les matières textiles, sans accessoires

4010

Courroies transporteuses ou de transmission, en caoutchouc vulcanisé

4011 20

Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour les autobus ou camions

4011 80

Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour les véhicules et engins de génie civil, de travaux miniers et de manutention industrielle

4012

Pneumatiques rechapés ou usagés en caoutchouc; bandages, bandes de roulement pour pneumatiques et "flaps" en caoutchouc

4016 93

Joints en caoutchouc vulcanisé non durci (à l'exclusion des articles en caoutchouc alvéolaire)

4407

Bois, sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d'une épaisseur > 6 mm

4408 10

Feuilles pour placage, y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié, feuilles pour contre-plaqués ou pour autres bois stratifiés similaires en bois de conifères et autres bois de conifères, sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d'une épaisseur ≤ 6 mm

4411 13

Panneaux de fibres de bois à densité moyenne dits "MDF", d'une épaisseur > 5 mm mais ≤ 9 mm

4411 94

Panneaux de fibres de bois ou d'autres matières ligneuses, même agglomérées avec des résines ou d'autres liants organiques, d'une masse volumique ≤ 0,5  g/cm3 (à l'exclusion des panneaux de fibres à densité moyenne dits "MDF", des panneaux de particules, même stratifiés avec un ou plusieurs panneaux de fibres, des bois stratifiés à âme en panneaux de fibres, des panneaux cellulaires en bois avec faces en panneaux de fibres, du carton, des panneaux reconnaissables comme parties de meubles)

4412

Bois contre-plaqués, bois plaqués et bois stratifiés similaires

4416

Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties reconnaissables, en bois, y compris les merrains

4418 40

Coffrages pour le bétonnage, en bois (à l'exclusion des panneaux en bois contre-plaqués)

4418 60

Poteaux et poutres, en bois

4418 79

Panneaux pour revêtement de sol, assemblés, en bois autres que bambou (à l'exclusion des panneaux multicouches et des panneaux pour revêtement de sol mosaïques)

4503

Ouvrages en liège naturel

4504

Liège aggloméré (avec ou sans liant) et ouvrages en liège aggloméré

4701

Pâtes mécaniques de bois, non traitées chimiquement

4703

Pâtes chimiques de bois, à la soude ou au sulfate (à l'exclusion des pâtes à dissoudre)

4704

Pâtes chimiques de bois, au bisulfite (à l'exclusion des pâtes à dissoudre)

4705

Pâtes de bois obtenues par la combinaison d'un traitement mécanique et d'un traitement chimique

4706

Pâtes de fibres obtenues à partir de papier ou de carton recyclés (déchets et rebuts) ou d'autres matières fibreuses cellulosiques

4707

Papiers ou cartons à recycler (déchets et rebuts)

4802 20

Papiers et cartons supports pour papiers ou cartons photosensibles, sensibles à la chaleur ou électrosensibles, non couchés ni enduits, en rouleaux ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire, de tout format

4802 40

Papiers supports pour papiers peints, non couchés ni enduits

4802 58

Papiers et cartons, non couchés ni enduits, utilisés pour l'écriture, l'impression ou d'autres fins graphiques, et papiers et cartons pour cartes ou bandes à perforer, non perforés, en rouleaux ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire, de tout format, sans fibres obtenues par un procédé mécanique ou chimico-mécanique ou dont ≤ 10 % en poids de la composition fibreuse totale sont constitués par de telles fibres, d'un poids > 150 g/m2, n.d.a.

4802 61

Papiers et cartons, non couchés ni enduits, utilisés pour l'écriture, l'impression ou d'autres fins graphiques, et papiers et cartons pour cartes ou bandes à perforer, non perforés, en rouleaux de tout format, dont > 10 % en poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres obtenues par un procédé mécanique ou chimico-mécanique, n.d.a.

4804

Papiers et cartons kraft, non-couchés ni enduits, en rouleaux d'une largeur > 36 cm ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire dont au moins un côté > 36 cm et l'autre > 15 cm à l'état non-plié (à l'exclusion des articles des nos 4802 ou 4803 )

4805

Autres papiers et cartons, non couchés ni enduits, en rouleaux d'une largeur supérieur à 36 cm ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire dont un côté dépasse 36 cm et l'autre dépasse 15 cm à l'état non plié, n'ayant pas subi d'autres ouvraisons que celles stipulées dans la note 3 du présent chapitre, n.d.a.

4806

Papiers et cartons sulfurisés, papiers ingraissables, papiers-calques et papier dit "cristal" et autres papiers calandrés transparents ou translucides, en rouleaux d'une largeur > 36 cm ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire dont au moins un côté > 36 cm et l'autre > 15 cm à l'état non plié

4807

Papiers et cartons assemblés à plat par collage, non couchés ni enduits à la surface ni imprégnés, même renforcés intérieurement, en rouleaux d'une largeur > 36 cm ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire dont au moins un côté > 36 cm et l'autre > 15 cm à l'état non plié

4808

Papiers et cartons ondulés (même avec recouvrement par collage), crêpés, plissés, gaufrés, estampés ou perforés, en rouleaux d'une largeur > 36 cm ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire dont au moins un côté > 36 cm et l'autre > 15 cm à l'état non plié (à l'exclusion des articles du no 4803 )

4809

Papier carbone, papier dit "autocopiant" et autre papier pour duplication ou report (y compris les papiers couchés, enduits ou imprégnés pour stencils ou pour plaques offset), même imprimés, en rouleaux d'une largeur > 36 cm ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire dont un côté au moins > 36 cm et l'autre > 15 cm à l'état non plié

4810

Papiers et cartons couchés au kaolin ou à d'autres substances inorganiques sur une ou sur les deux faces, avec ou sans liants, à l'exclusion de tout autre couchage ou enduction, même coloriés en surface, décorés en surface ou imprimés, en rouleaux ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire, de tout format (à l'exclusion de tous les autres papiers et papiers peints couchés ou enduits)

4811

Papiers, cartons, ouate de cellulose et nappes de fibres de cellulose, couchés, enduits, imprégnés, recouverts, coloriés en surface, décorés en surface ou imprimés, en rouleaux ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire, de tout format, autres que les produits des nos4803 , 4809 et 4810

4814 90

Papiers peints et revêtements muraux similaires en papier et vitrauphanies en papier (à l'exclusion des revêtements muraux constitués par du papier enduit ou recouvert, sur l'endroit, d'une couche de matière plastique grainée, gaufrée, coloriée, imprimée de motifs ou autrement décorée)

4819 20

Boîtes et cartonnages, pliants, en papier ou carton non ondulé

4822

Tambours, bobines, busettes, canettes et supports similaires en pâte à papier, papier ou carton, même perforés ou durcis

4823

Papiers, cartons, ouate de cellulose et nappes de fibres de cellulose, en bandes ou en rouleaux d'une largeur n'excédant pas 36 cm, en feuilles de forme carrée ou rectangulaire dont aucun côté ne dépasse 36 cm à l'état non plié, ou découpés de forme autre que carrée ou rectangulaire, et ouvrages en pâte à papier, papier, carton, ouate de cellulose ou nappes de fibres de cellulose, n.d.a.

4906

Plans et dessins d'architectes, d'ingénieurs et autres plans et dessins industriels, commerciaux, topographiques ou similaires, obtenus en original à la main; textes écrits à la main; reproductions photographiques sur papier sensibilisé et copies obtenues au carbone des plans, dessins ou textes visés ci-dessus

5105

Laine, poils fins ou grossiers, cardés ou peignés (y compris la "laine peignée en vrac")

5106

Fils de laine cardée, non conditionnés pour la vente au détail

5107

Fils de laine peignée, non conditionnés pour la vente au détail

5112

Tissus de laine peignée ou de poils fins peignés (à l'exclusion des tissus pour usages techniques du no 5911 )

5205

Fils de coton (autres que les fils à coudre), contenant au moins 85 % en poids de coton, non conditionnés pour la vente au détail:

5206 42

Fils retors ou câblés de coton, en fibres peignées, contenant en prédominance, mais < 85 % en poids de coton, titrant en fils simples ≥ 232,56 décitex mais < 714,29 décitex (> 14 numéros métriques mais ≤ 43 numéros métriques en fils simples) (à l'exclusion des fils à coudre et des fils conditionnés pour la vente au détail)

5209 11

Tissus de coton, écrus, à armure toile, contenant ≥ 85 % en poids de coton, d'un poids > 200 g/m2

5211

Tissus de coton contenant en prédominance, mais < 85 % en poids de coton, mélangés principalement ou uniquement avec des fibres synthétiques ou artificielles, d'un poids > 200 g/m2

5308

Fils d'autres fibres textiles végétales; fils de papier

5402 63

Fils retors ou câblés, de filaments de polypropylène, non conditionnés pour la vente au détail, y compris les monofilaments de moins de 67 décitex (à l'exclusion des fils à coudre et des fils texturés)

5403

Fils simples, de filaments artificiels, y compris les monofilaments artificiels < 67 décitex (à l'exclusion des fils à coudre et des fils conditionnés pour la vente au détail)

5404

Monofilaments synthétiques de ≥ 67 décitex et dont la plus grande dimension de la coupe transversale ≤ 1 mm; lames et formes simil. [paille artificielle, par exemple], en matières textiles artificielles, d'une largeur apparente ≤ 5 mm

5407 30

Tissus de fils de filaments synthétiques, y compris les tissus obtenus à partir de monofilaments ≥ 67 décitex et dont la plus grande dimension de la coupe transversale ≤ 1 mm, constitués par des nappes de fils textiles parallélisés qui se superposent à angle aigu ou droit et sont fixées entre elles aux points de croisement de leurs fils par un liant ou par thermosoudage

5501

Câbles de filaments synthétiques, tels que définis dans la note 1 du chapitre 55

5502

Câbles de filaments artificiels, tels que définis dans la note 1 du chapitre 55

5503

Fibres synthétiques discontinues, non-cardées ni peignées ni autrement transformées pour la filature

5504 90

Fibres artificielles discontinues, non cardées ni peignées ni autrement transformées pour la filature (à l'exclusion des fibres de viscose)

5506

Fibres synthétiques discontinues, cardées, peignées ou autrement préparées

5507

Fibres artificielles discontinues, cardées, peignées ou autrement transformées pour la filature

5512 21

Tissus, écrus ou blanchis, de fibres discontinues acryliques ou modacryliques, contenant ≥ 85 % en poids de ces fibres

5512 99

Tissus, teints ou en fils de diverses couleurs, de fibres synthétiques discontinues, contenant ≥ 85 % en poids de ces fibres (à l'exclusion des tissus de fibres discontinues acryliques ou modacryliques ou de fibres discontinues de polyester)

5516

Tissus de fibres artificielles discontinues

5601 29

Ouates de matières textiles et artificielles en ces ouates (à l'exclusion des produits en coton ou en fibres synthétiques ou artificielles, des serviettes et tampons hygiéniques, couches pour bébés et articles hygiéniques similaires, produits imprégnés ou recouverts de substances pharmaceutiques, produits conditionnés pour la vente au détail à des fins médicales, chirurgicales, dentaires ou vétérinaires ainsi que produits imprégnés, enduits ou recouverts de parfum, de fard, de savon, de détergents, etc.)

5601 30

Tontisses, nœuds et noppes (boutons) de matières textiles

5604

Fils et cordes de caoutchouc, recouverts de textiles; fils textiles, lames et formes similaires des nos 5404 et 5405 , imprégnés, enduits, recouverts ou gainés de caoutchouc ou de matière plastique (à l'exclusion des imitations de catgut munies d'hameçons ou autrement montées en lignes)

5605

Filés métalliques et fils métallisés, même guipés, constitués par des fils textiles, des lames ou formes similaires des nos 5404 ou 5405 , combinés avec du métal sous forme de fils, de lames ou de poudres, ou recouverts de métal (à l'exclusion des fils textiles formés d'un mélange de fibres textiles et métalliques leur conférant un effet antistatique, des fils textiles armés à l'aide d'un fil de métal et des articles ayant le caractère d'ouvrages de passementerie)

5607 41

Ficelles lieuses ou botteleuses, de polyéthylène ou de polypropylène

5801 27

Velours et peluches par la chaîne, de coton (à l'exclusion des tissus bouclés du genre éponge, des surfaces textiles touffetées ainsi que des articles de rubanerie du no 5806 )

5803

Tissus à point de gaze (à l'exclusion des articles de rubanerie du no 5806 )

5806 40

Rubans sans trame, en fils ou fibres parallélisés et encollés (bolducs), d'une largeur ≤ 30 cm

5901

Tissus enduits de colle ou de matières amylacées, des types utilisés pour la reliure, le cartonnage, la gainerie ou usages similaires; toiles à calquer ou transparentes pour le dessin; toiles à calquer ou transparentes pour le dessin; toiles préparées pour la peinture; bougran et tissus similaires raidis des types utilisés pour la chapellerie (à l'exclusion des tissus enduits de matière plastique)

5905

Revêtements muraux en matières textiles

5908

Mèches tissées, tressées ou tricotées, en matières textiles, pour lampes, réchauds, briquets, bougies ou similaires; manchons à incandescence et étoffes tubulaires tricotées servant à leur fabrication, même imprégnés (à l'exclusion des mèches recouvertes de cires [du genre des rats de caves], des mèches et des cordeaux détonants ainsi que des mèches consistant en fils textiles ou en fibres de verre)

5910

Courroies transporteuses ou de transmission en matières textiles, même imprégnées, enduites, recouvertes de matière plastique ou stratifiées avec de la matière plastique ou renforcées de métal ou d'autres matières (à l'exclusion des produits d'une épaisseur < 3 mm, présentés en longueur indéterminée ou découpés en longueur, des courroies consistant en tissus imprégnés, enduits, recouverts ou stratifiés avec du caoutchouc ou bien fabriquées au moyen de fils ou ficelles préalablement imprégnés, enduits, recouverts ou gainés de caoutchouc)

5911 10

Tissus, feutres et tissus doublés de feutre, combinés avec une ou plusieurs couches de caoutchouc, de cuir ou d'autres matières, des types utilisés pour la fabrication de garnitures de cardes, et produits analogues pour d'autres usages techniques, y compris les rubans de velours, imprégnés de caoutchouc, pour le recouvrement des ensouples

5911 31

Tissus et feutres sans fin ou munis de moyens de jonction, des types utilisés sur les machines à papier ou sur des machines similaires (à pâte, à amiante-ciment, par exemple), d'un poids < 650 g/m2

5911 32

Tissus et feutres sans fin ou munis de moyens de jonction, des types utilisés sur les machines à papier ou sur des machines similaires (à pâte, à amiante-ciment, par exemple), d'un poids ≥ 650 g/m2

5911 40

Étreindelles et tissus épais des types utilisés sur des presses d'huilerie ou pour des usages techniques analogues, y compris ceux en cheveux

6001 99

Velours et peluches, en bonneterie (à l'exclusion des étoffes de coton, de fibres synthétiques ou artificielles et des étoffes dites "à longs poils")

6003

Étoffes de bonneterie d'une largeur ≤ 30 cm (à l'excl. de celles contenant en poids ≥ 5 % de fils d'élastomères ou de fils de caoutchouc ainsi que des velours, peluches, y.c. les étoffes dites "à longs poils", étoffes à boucles en bonneterie, étiquettes, écussons et articles simil., ainsi que des étoffes de bonneterie imprégnées, enduites, recouvertes ou stratifiées)

6005 36

Étoffes de bonneterie-chaîne (y compris celles obtenues sur métiers à galonner), d'une largeur > 30 cm, de fibres synthétiques, écrues ou blanchies (à l'exclusion de celles contenant en poids ≥ 5 % de fils d'élastomères ou de fils de caoutchouc, des velours, peluches, y compris les étoffes dites "à longs poils", des étoffes à boucles en bonneterie, des étiquettes, écussons et articles similaires, ainsi que des étoffes de bonneterie imprégnées, enduites, recouvertes ou stratifiées)

6005 44

Étoffes de bonneterie-chaîne (y compris celles obtenues sur métiers à galonner), d'une largeur > 30 cm, de fibres artificielles, imprimées (à l'exclusion de celles contenant en poids ≥ 5 % de fils d'élastomères ou de fils de caoutchouc, des velours, peluches, y compris les étoffes dites "à longs poils", des étoffes à boucles en bonneterie, des étiquettes, écussons et articles similaires, ainsi que des étoffes de bonneterie imprégnées, enduites, recouvertes ou stratifiées)

6006 10

Étoffes de bonneterie, d'une largeur > 30 cm, de laine ou de poils fins [à l'exclusion des étoffes de bonneterie-chaîne (y compris celles obtenues sur métiers à galonner), de celles contenant en poids ≥ 5 % de fils d'élastomères ou de fils de caoutchouc, des velours, peluches, y compris les étoffes dites "à longs poils", des étoffes à boucles en bonneterie, des étiquettes, écussons et articles similaires, ainsi que des étoffes de bonneterie imprégnées, enduites, recouvertes ou stratifiées]

6309

Articles de friperie composés de vêtements, accessoires du vêtement, couvertures, linge de maison et articles d'aménagement intérieur, en tous types de matières textiles, y.c. les chaussures et coiffures de tous genres, manifestement usagés et présentés en vrac ou en paquets simplement ficelés ou en balles, sacs ou conditionnements simil. (sauf tapis et autres revêtements de sol et sauf tapisseries)

6802 92

Pierres calcaires, de toute forme (à l'exclusion du marbre, du travertin, de l'albâtre, des carreaux, cubes, dés et articles similaires du no 6802 10 , des bijoux de fantaisie, des pendules et articles d'horlogerie, des appareils d'éclairage et leurs parties, des objets d'art originaux sculptés et des pavés, bordures de trottoirs et dalles de pavage)

6804 23

Meules et articles similaires, sans bâtis, à broyer, aiguiser, polir, rectifier, trancher ou tronçonner, en pierres naturelles (sauf en abrasifs naturels agglomérés ou en céramique, sauf la pierre ponce parfumée et sauf pierres à aiguiser et à polir à la main et meules, etc. spécialement travaillées pour fraises de dentistes)

6806

Laines de laitier, de scories, de roche et laines minérales similaires; vermiculite expansée, argiles expansées, mousse de scories et produits minéraux similaires expansés; mélanges et ouvrages en matières minérales à usages d'isolants thermiques ou sonores ou pour l'absorption du son, à l'exclusion de ceux des nos 6811 , 6812 ou du chapitre 69

6807

Ouvrages en asphalte ou en produits simil., p. ex. poix de pétrole, brais

6809 19

Planches, plaques, panneaux, carreaux et articles similaires, en plâtre ou en compositions à base de plâtre, non ornementés (sauf revêtus ou renforcés de papier ou de carton uniquement et sauf ouvrages à liaison en plâtre à usage d'isolants thermiques ou sonores ou pour l'absorption du son)

6810 91

Éléments préfabriqués pour le bâtiment ou le génie civil, en ciment, en béton ou en pierre artificielle, même armés

6811

Ouvrages en amiante-ciment, cellulose-ciment ou similaires

6813

Garnitures de friction (p. ex. plaques, rouleaux, bandes, segments, disques, rondelles, plaquettes), non-montées, pour freins, pour embrayages ou pour tous organes de frottement, à base d'amiante (asbeste), d'autres substances minérales ou de cellulose, même combinés avec des textiles ou d'autres matières (à l'exclusion des garnitures de freins montées)

6814

Mica travaillé et ouvrages en mica, y compris le mica aggloméré ou reconstitué, même sur support en papier, en carton ou en autres matières

6901

Briques, dalles, carreaux et autres pièces céramiques, en farines siliceuses fossiles (p.ex. kieselguhr, tripolite, diatomite) ou en terres siliceuses analogues

6904 10

Briques de construction (à l'exclusion de celles en farines siliceuses fossiles ou en terres siliceuses analogues et des briques réfractaires du no 6902 )

6905

Tuiles, éléments de cheminée, conduits de fumée, ornements architectoniques, en céramique, et autres poteries de bâtiment

6906 00

Tuyaux, conduits, gouttières et pièces d'assemblage pour tuyaux, pièces d'obturation de tuyaux, raccords de tuyaux et autres accessoires de tuyauterie, en céramique (sauf articles en farines siliceuses fossiles ou en terres siliceuses analogues; articles céramiques réfractaires; conduits de fumée; tuyaux spécialement conçus pour laboratoires; gaines isolantes, leurs pièces de raccord et autres accessoires de tuyauterie à usage électrotechnique)

6907 22

Carreaux et dalles de pavement ou de revêtement, en céramique, d'un coefficient d'absorption d'eau > 0,5  % mais ≤ 10 % (à l'exclusion des cubes pour mosaïques et des pièces de finition en céramique)

6907 40

Pièces de finition, en céramique

6909 90

Auges, bacs et récipients similaires en céramique, pour l'économie rurale; cruchons et récipients similaires de transport ou d'emballage en céramique (sauf éprouvettes graduées polyvalentes pour laboratoires, cruches et jarres de magasin et articles de ménage)

7002

Verre en billes (autres que les microsphères du no 7018 ), barres, baguettes ou tubes, non travaillé

7003

Verre dit "coulé", en plaques, feuilles ou profilés, même à couche absorbante, réfléchissante ou non réfléchissante, mais non autrement travaillé

7004

Feuilles en verre étiré ou soufflé, même à couche absorbante, réfléchissante ou non réfléchissante, mais non autrement travaillées

7005

Glace (verre flotté et verre douci ou poli sur une ou deux faces) en plaques ou en feuilles, même à couche absorbante, réfléchissante ou non réfléchissante, mais non autrement travaillée

7007

Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées

7011 10

Ampoules en verre, ouvertes, et enveloppes tubulaires en verre, ouvertes, et leurs parties en verre, sans garnitures, pour l'éclairage électrique

72

Fer et acier

7301

Palplanches en fer ou en acier, même percées ou faites d'éléments assemblés; profilés obtenus par soudage, en fer ou en acier

7302

Éléments de voies ferrées, en fonte, fer ou acier, tels que rails, contre-rails et crémaillères, aiguilles, pointes de cœur, tringles d'aiguillage et autres éléments de croisement ou changement de voies, traverses, éclisses, coussinets, coins, selles d'assise, plaques de serrage, plaques et barres d'écartement et autres pièces spécialement conçues pour la pose, le jointement ou la fixation des rails

7303

Tubes, tuyaux et profilés creux, en fonte

7304

Tubes, tuyaux et profilés creux, sans soudure, en fer ou en acier

7305

Tubes et tuyaux n.d.a. de section circulaire, d'un diamètre extérieur > 406,4  mm, en produits laminés plats, en fer ou en acier (soudés ou rivés, par exemple)

7306

Tubes, tuyaux et profilés creux (p. ex. soudés, rivés, agrafés ou à bords simplement rapprochés), en fer ou en acier

7307

Accessoires de tuyauterie (raccords, coudes, manchons, par exemple), en fonte, fer ou acier

7308

Constructions et parties de constructions (ponts et éléments de ponts, portes d'écluses, tours, pylônes, piliers, colonnes, charpentes, toitures, portes et fenêtres et leurs cadres, chambranles et seuils, rideaux de fermeture, balustrades, par exemple), en fonte, fer ou acier; tôles, barres, profilés, tubes et similaires, en fonte, fer ou acier, préparés en vue de leur utilisation dans la construction (à l'exception des constructions préfabriquées du no 9406 )

7309

Réservoirs, foudres, cuves et récipients similaires pour toutes matières (à l'exception des gaz comprimés ou liquéfiés), en fonte, fer ou acier, d'une contenance excédant 300 l, sans dispositifs mécaniques ou thermiques, même avec revêtement intérieur ou calorifuge

7310

Réservoirs, fûts, tambours, bidons, boîtes et récipients similaires, pour toutes matières (à l'exception des gaz comprimés ou liquéfiés), en fonte, fer ou acier, d'une contenance n'excédant pas 300 l, sans dispositifs mécaniques ou thermiques, même avec revêtement intérieur ou calorifuge, n.d.a.

7311

Récipients en fonte, fer ou acier, pour gaz comprimés ou liquéfiés (autres que conteneurs spécialement conçus ou équipés pour un ou plusieurs moyens de transport)

7314 12

Toiles métalliques continues ou sans fin, pour machines, en fils d'acier inoxydable

7318 24

Goupilles, chevilles et clavettes, en fonte, fer ou acier

7320

Ressorts et lames de ressorts, en fer ou en acier

7322 90

Générateurs et distributeurs d'air chaud, y compris les distributeurs pouvant également fonctionner comme distributeurs d'air frais ou conditionné, à chauffage non électrique, comportant un ventilateur ou une soufflerie à moteur, et leurs parties, en fonte, fer ou acier

7324 29

Baignoires en tôle d'acier

7407

Barres et profilés en cuivre

7408

Fil de cuivre

7409

Tôles et bandes en cuivre, d'une épaisseur excédant 0,15  mm

7411

Tubes et tuyaux en cuivre

7412

Accessoires de tuyauterie (raccords, coudes, manchons, par exemple), en cuivre

7413

Torons, câbles, tresses et articles similaires, en cuivre, non isolés pour l'électricité

7415 21

Rondelles (y compris les rondelles destinées à faire ressort), en cuivre

7505

Barres, profilés et fils, en nickel

7506

Tôles, bandes et feuilles en nickel

7507

Tubes, tuyaux et accessoires de tuyauterie – raccords, coudes, manchons, par exemple -, en nickel

7508

Autres ouvrages en nickel

7605

Fils en aluminium

7606

Tôles et bandes en aluminium, d'une épaisseur excédant 0,2  mm

7607 20

Feuilles et bandes minces d'aluminium, sur support, d'une épaisseur, support non compris, ≤ 0,2  mm (à l'exclusion des feuilles pour le marquage au fer du no 3212 et des feuilles traitées comme décorations pour arbres de Noël)

7608

Tubes et tuyaux en aluminium

7609

Accessoires de tuyauterie (raccords, coudes, manchons, par exemple), en aluminium

7610

Constructions et parties de constructions - ponts et éléments de ponts, tours, pylônes, piliers, colonnes, charpentes, toitures, portes et fenêtres et leurs cadres, chambranles et seuils, balustrades, p.ex.-, en aluminium (à l'excl. des constructions préfabriquées du no 9406 ); tôles, barres, profilés, tubes et similaires, en aluminium, préparés en vue de leur utilisation dans la construction

7611

Réservoirs, foudres, cuves et récipients similaires en aluminium, pour toutes matières, à l'exclusion des gaz comprimés ou liquéfiés, d'une contenance > 300 l (sans dispositifs mécaniques ou thermiques et à l'exclusion des conteneurs spécialement conçus et équipés pour un ou plusieurs moyens de transport)

7612

Réservoirs, fûts, tambours, bidons, boîtes et récipients simil. en aluminium, y compris les étuis tubulaires rigides ou souples, pour toutes matières (à l'exclusion des gaz comprimés ou liquéfiés), d'une contenance ≤ 300 l, sans dispositifs mécaniques ou thermiques, même avec revêtement intérieur ou calorifuge, n.d.a.

7613

Récipients en aluminium pour gaz comprimés ou liquéfiés

7616 10

Pointes, clous, agrafes (autres que celles du no 8305 ), vis, boulons, écrous, crochets à pas de vis, rivets, goupilles, chevilles, clavettes, rondelles et articles similaires

7804

Tables, feuilles et bandes, en plomb; poudres et paillettes de plomb

7905

Tôles, feuilles et bandes, en zinc

8001

Étain sous forme brute

8003

Barres, profilés et fils, en étain

8007

Ouvrages en étain

8101 10

Poudres de tungstène

8102

Molybdène et ouvrages en molybdène, y compris les déchets et débris

8105 90

Ouvrages en cobalt

8109

Zirconium et ouvrages en zirconium, y compris les déchets et débris

8111

Manganèse et ouvrages en manganèse, y compris les déchets et débris

8202 20

Lames de scies à ruban en métaux communs

8207

Outils interchangeables pour outillage à main, mécanique ou non, ou pour machines-outils (à emboutir, à estamper, à poinçonner, à tarauder, à fileter, à percer, à aléser, à brocher, à fraiser, à tourner, à visser, par exemple), y compris les filières pour l'étirage ou le filage (extrusion) des métaux, ainsi que les outils de forage ou de sondage

8208 10

Couteaux et lames tranchantes, pour machines ou pour appareils mécaniques – pour le travail des métaux

8208 20

Couteaux et lames tranchantes, pour machines ou pour appareils mécaniques – pour le travail du bois

8208 30

Couteaux et lames tranchantes, pour machines ou pour appareils mécaniques – pour l'industrie alimentaire

8208 90

Couteaux et lames tranchantes, pour machines ou pour appareils mécaniques – autres

8301 20

Serrures des types utilisés pour véhicules automobiles, en métaux communs

8301 70

Clefs présentées isolément

8302 30

Autres garnitures, ferrures et articles similaires pour véhicules automobiles

8307

Tuyaux flexibles en métaux communs, même avec leurs accessoires

8309

Bouchons (y compris les bouchons-couronnes, les bouchons à pas de vis et les bouchons-verseurs), couvercles, capsules pour bouteilles, bondes filetées, plaques de bondes, scellés et autres accessoires pour l'emballage, en métaux communs

8402

Chaudières à vapeur (générateurs de vapeur), autres que les chaudières pour le chauffage central conçues pour produire à la fois de l'eau chaude et de la vapeur à basse pression; chaudières dites "à eau surchauffée"; leurs parties

8404

Appareils auxiliaires pour chaudières des nos8402 ou 8403 (économiseurs, surchauffeurs, appareils de ramonage ou de récupération des gaz, par exemple); condenseurs pour machines à vapeur; leurs parties

8405

Générateurs de gaz à l'air ou de gaz à l'eau, avec ou sans leurs épurateurs; générateurs d'acétylène et générateurs similaires de gaz, par procédé à l'eau, avec ou sans leurs épurateurs, et leurs parties (sauf four à coke, générateurs de gaz par procédé électrolytique et lampes à acétylène)

8406

Turbines à vapeur – leurs parties

8407

Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion)

8408

Moteurs à piston, à allumage par compression (moteur diesel ou semi-diesel)

8409

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs à piston à allumage par compression des nos 8407 ou 8408

8410

Turbines hydrauliques, roues hydrauliques et leurs régulateurs (à l'exclusion des machines ou moteurs hydrauliques du no 8412 )

8412

Moteurs et machines motrices (à l'exclusion des turbines à vapeur, moteurs à pistons, turbines hydrauliques, roues hydrauliques, turboréacteurs, turbopropulseurs et turbines à gaz); leurs parties

8413

Pompes pour liquides, même comportant un dispositif mesureur; élévateurs à liquides; leurs parties

8414 10

Pompes à vide

8414 90

Pompes à air ou à vide, compresseurs d'air ou d'autres gaz et ventilateurs; hottes aspirantes à extraction ou à recyclage, à ventilateur incorporé, même filtrantes; enceintes de sécurité biologique étanches aux gaz, même filtrantes – leurs parties

8415 83

Machines et appareils pour le conditionnement de l'air, comprenant un ventilateur à moteur et des dispositifs propres à modifier la température et l'humidité, y compris ceux dans lesquels le degré hygrométrique n'est pas réglable séparément, sans dispositif de réfrigération

8416

Brûleurs pour l'alimentation des foyers, à combustibles liquides, à combustibles solides pulvérisés ou à gaz; foyers automatiques, y compris leurs avant-foyers, leurs grilles mécaniques, leurs dispositifs mécaniques pour l'évacuation des cendres et dispositifs similaires; leurs parties

8417

Fours industriels ou de laboratoires, y compris les incinérateurs, non électriques

8419 19

Chauffe-eau non électriques, à chauffage instantané ou à accumulation (à l'exclusion des chauffe-eau instantanés à gaz et des chaudières ou générateurs mixtes pour chauffage central)

8419 40

Appareils de distillation ou de rectification

8419 50

Échangeurs de chaleur (sauf utilisation avec des chaudières

8419 89

Appareils, dispositifs ou équipements de laboratoire, même chauffés électriquement, pour le traitement de matières par des opérations impliquant un changement de température telles que le chauffage, la cuisson, la torréfaction, la stérilisation, la pasteurisation, l'étuvage, l'évaporation, la vaporisation, la condensation ou le refroidissement, n.d.a. (à l'exclusion des appareils domestiques et des fours et autres appareils du no 8514 )

8419 90

Parties d'appareils et dispositifs, même chauffés électriquement, pour le traitement de matières par des opérations impliquant un changement de température, ainsi que de chauffe-eau non électriques à chauffage instantané ou à accumulation, n.d.a.

8420 99

Parties de calandres et laminoirs, autres que pour les métaux ou le verre, et cylindres pour ces machines – Autres

Ex 8421

Centrifugeuses, y compris essoreuses centrifuges (autres que pour la séparation isotopique); appareils pour la filtration ou l'épuration des liquides ou des gaz (à l'exclusion des appareils pour l'eau et les boissons et des reins artificiels), et leurs parties

8424 20

Pistolets aérographes et appareils similaires

8424 30

Machines et appareils à jet de sable, à jet de vapeur et appareils à jet similaires

8424 89

Machines et appareils mécaniques, même à main, à projeter, disperser ou pulvériser des matières liquides ou en poudre, n.d.a.

8424 90

Parties d'extincteurs, de pistolets aérographes et appareils simil., de machines et appareils à jet de sable, à jet de vapeur et appareils à jet simil. ainsi que de machines et appareils mécaniques à projeter, disperser ou pulvériser des matières liquides ou en poudre, n.d.a.

8425

Palans; treuils et cabestans; crics et vérins

8426

Bigues; grues et blondins; ponts roulants, portiques de déchargement ou de manutention, ponts-grues, chariots-cavaliers et chariots-grues

8427

Chariots-gerbeurs; autres chariots de manutention munis d'un dispositif de levage (à l'exclusion des ponts-grues, chariots-cavaliers et chariots-grues)

8428

Autres machines et appareils de levage, de chargement, de déchargement ou de manutention (ascenseurs, escaliers mécaniques, transporteurs, téléphériques, par exemple)

8429

Bouteurs (bulldozers), bouteurs biais (angledozers), niveleuses, décapeuses (scrapers), pelles mécaniques, excavateurs, chargeuses et chargeuses-pelleteuses, compacteuses et rouleaux compresseurs, autopropulsés

8430

Machines et appareils de terrassement, nivellement, décapage, excavation, compactage, extraction ou forage de la terre, des minéraux ou des minerais; sonnettes de battage et machines pour l'arrachage des pieux, n.d.a.; chasse-neige

8431

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils des nos8425 à 8430

8439 10

Machines et appareils pour la fabrication de la pâte de matières fibreuses cellulosiques

8439 30

Machines et appareils pour le finissage du papier ou du carton

8440 90

Machines et appareils pour le brochage ou la reliure, y compris les machines à coudre les feuillets – leurs parties

8441 30

Machines pour la fabrication de boîtes, caisses, tubes, tambours ou contenants similaires, autrement que par moulage

8442 40

Parties de ces machines, appareils ou matériel

8443 13

Autres machines et appareils à imprimer offset

8443 15

Machines et appareils à imprimer, typographiques, autres qu'alimentés en bobines, à l'exclusion des machines et appareils flexographiques

8443 16

Machines et appareils à imprimer, flexographiques

8443 17

Machines et appareils à imprimer, héliographiques

8443 19

Machines et appareils servant à l'impression au moyen de planches, cylindres et autres organes imprimants du no 8442 (à l'exclusion des duplicateurs hectographiques ou à stencils, des machines à imprimer les adresses et autres machines de bureau à imprimer des nos 8469 à 8472 , des machines à imprimer à jet d'encre et des machines offset, flexographiques, typographiques et héliographiques)

8443 91

Parties et accessoires de machines et d'appareils servant à l'impression au moyen de planches, cylindres et autres organes imprimants du no 8442

8444

Machines pour le filage (extrusion), l'étirage, la texturation ou le tranchage des matières textiles synthétiques ou artificielles

8448

Machines et appareils auxiliaires pour les machines des nos8444 , 8445 , 8446 ou 8447 (ratières, mécaniques Jacquard, casse-chaînes et cassetrames, mécanismes de changement de navettes, par exemple); parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines de la présente position ou des nos8444 , 8445 , 8446 ou 8447 (broches, ailettes, garnitures de cardes, peignes, barrettes, filières, navettes, lisses et cadres de lisses, aiguilles, platines, crochets, par exemple)

8451 10

Machines pour le nettoyage à sec

8451 29

Machines à sécher – Autres

8451 30

Machines et presses à repasser, y compris les presses à fixer

8451 90

Machines et appareils (autres que les machines du no 8450 ) pour le lavage, le nettoyage, l'essorage, le séchage, le repassage, le pressage (y compris les presses à fixer), le blanchiment, la teinture, l'apprêt, le finissage, l'enduction ou l'imprégnation des fils, tissus ou ouvrages en matières textiles et machines pour le revêtement des tissus ou autres supports utilisés pour la fabrication de couvre-parquets tels que le linoléum; machines à enrouler, dérouler, plier, couper ou denteler les tissus; leurs parties

8453

Machines et appareils pour la préparation, le tannage ou le travail des cuirs ou peaux ou pour la fabrication ou la réparation des chaussures ou autres ouvrages en cuir ou en peau (à l'exclusion des séchoirs, des pistolets aérographes, des machines à ébourrer les porcs, des machines à coudre et des presses polyvalentes); leurs parties

8454

Convertisseurs, poches de coulée, lingotières et machines à couler (mouler) pour métallurgie, aciérie ou fonderie; leurs parties

8455

Laminoirs à métaux et leurs cylindres

8456

Machines-outils travaillant par enlèvement de toute matière et opérant par laser ou autre faisceau de lumière ou de photons, par ultra-sons, par électro-érosion, par procédés électrochimiques, par faisceaux d'électrons, par faisceaux ioniques ou par jet de plasma; machines à découper par jet d'eau

8457

Centres d'usinage, machines à poste fixe et machines à stations multiples, pour le travail des métaux

8458

Tours (y compris les centres de tournage) travaillant par enlèvement de métal

8459

Machines (y compris les unités d'usinage à glissières) à percer, aléser, fraiser, fileter ou tarauder (autres que les tours et les centres de tournage travaillant par enlèvement de métal du no 8458 , les machines à tailler les engrenages du no 8461 et sauf les machines-outils pour emploi à la main)

8460

Machines à ébarber, affûter, meuler, rectifier, roder, polir ou à faire d'autres opérations de finissage, travaillant des métaux ou des cermets à l'aide de meules, d'abrasifs ou de produits de polissage, autres que les machines à tailler ou à finir les engrenages du no 8461 et les machines pour emploi à la main

8461

Machines à raboter, étaux-limeurs, machines à mortaiser, brocher, tailler les engrenages, finir les engrenages, scier, tronçonner et autres machines-outils travaillant par enlèvement de métal ou de cermets, non dénommées ni comprises ailleurs

8462

Machines (y compris les presses) à forger ou à estamper, moutons, marteaux-pilons et martinets pour le travail des métaux (à l'exclusion des laminoirs); machines (y compris les presses, les lignes de refendage et les lignes de découpe à longueur) à rouler, cintrer, plier, dresser, planer, cisailler, poinçonner, gruger ou à grignoter les métaux (à l'exclusion des bancs à étirer); presses pour le travail des métaux ou des carbures métalliques, autres que celles mentionnées dans les positions précédentes

8463

Machines-outils pour le travail des métaux, des carbures métalliques frittés ou des cermets, sans enlèvement de matière (à l'exclusion des machines à forger, à rouler, à cintrer, dresser ou planer, des machines à cisailler, des machines à poinçonner ou à gruger, ainsi que des presses pour emploi à la main)

8464

Machines-outils pour le travail de la pierre, des produits céramiques, du béton, de l'amiante-ciment ou de matières minérales similaires, ou pour le travail à froid du verre (à l'exclusion des machines pour emploi à la main)

8465

Machines-outils (y compris les machines à clouer, agrafer, coller ou autrement assembler) pour le travail du bois, du liège, de l'os, du caoutchouc durci, des matières plastiques dures ou matières dures similaires

8466

Parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines des nos8456 à 8465 , y compris les porte-pièces et porte-outils, les filières à déclenchement automatique, les dispositifs diviseurs et autres dispositifs spéciaux se montant sur ces machines, n.d.a.; porte-outils pour outils ou outillage à main, de tous types

8467

Outils pneumatiques, hydrauliques ou à moteur (électrique ou non électrique) incorporé, pour emploi à la main; leurs parties

8468

Machines et appareils pour le brasage ou le soudage, même pouvant couper, autres que ceux du no 8515 ; machines et appareils aux gaz pour la trempe superficielle; leurs parties

8470

Machines à calculer et machines de poche permettant d'enregistrer, de reproduire et d'afficher des informations, comportant une fonction de calcul; machines comptables, machines à affranchir, à établir les tickets et machines similaires, comportant un dispositif de calcul; caisses enregistreuses

ex 8471

Machines automatiques de traitement de l'information et leurs unités; lecteurs magnétiques ou optiques, machines de mise d'informations sur support sous forme codée et machines de traitement de ces informations, non dénommés ni compris ailleurs, à l'exclusion des autres unités de machines automatiques de traitement de l'information du code NC 8471 80 et des unités de mémoire pour machines automatiques de traitement de l'information non dénommées ailleurs correspondant au code NC 8471 70 98

8472

Autres machines et appareils de bureau (duplicateurs hectographiques ou à stencils, machines à imprimer les adresses, distributeurs automatiques de billets de banque, machines à trier, à compter ou à encartoucher les pièces de monnaie, appareils à tailler les crayons, appareils à perforer ou à agrafer, par exemple)

8473

Parties et accessoires (autres que les coffrets, housses et similaires) reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines ou appareils des nos8470 à 8472

8474

Machines et appareils à trier, cribler, séparer, laver, concasser, broyer, mélanger ou malaxer les terres, pierres, minerais ou autres matières minérales solides (y compris les poudres et les pâtes); machines à agglomérer, former ou mouler les combustibles minéraux solides, les pâtes céramiques, le ciment, le plâtre ou autres matières minérales en poudre ou en pâte; machines à former les moules de fonderie en sable; leurs parties

8475

Machines pour l'assemblage des lampes, tubes ou valves électriques ou électroniques ou des lampes pour la production de la lumière-éclair, qui comportent une enveloppe en verre; machines pour la fabrication ou le travail à chaud du verre ou des ouvrages en verre (à l'exclusion des fours et appareils thermiques pour la production de verre trempé); leurs parties

8477

Machines et appareils pour le travail du caoutchouc ou des matières plastiques ou pour la fabrication de produits en ces matières, non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre; leurs parties

8478

Machines et appareils pour la préparation ou la transformation du tabac, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84

8479

Machines et appareils mécaniques ayant une fonction propre, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84

8480

Châssis de fonderie; plaques de fond pour moules; modèles pour moules; moules pour les métaux (autres que les lingotières), les carbures métalliques, le verre, les matières minérales, le caoutchouc ou les matières plastiques

8481

Articles de robinetterie et organes similaires pour tuyauteries, chaudières, réservoirs, cuves ou contenants similaires, y compris les détendeurs et les vannes thermostatiques

8482

Roulements à billes, à galets, à rouleaux ou à aiguilles (à l'exclusion des billes d'acier du no 7326 ); leurs parties

8483

Arbres de transmission (y compris les arbres à cames et les vilebrequins) et manivelles; paliers et coussinets pour machines; engrenages et roues de friction; réducteurs, multiplicateurs et variateurs de vitesse, y compris les convertisseurs de couple; volants et poulies, y compris les poulies à moufles; embrayages et organes d'accouplement, y compris les joints d'articulation; leurs parties

8484

Joints métalloplastiques; jeux ou assortiments de joints de composition différente présentés en pochettes, enveloppes ou emballages analogues; joints d'étanchéité mécaniques

8485

Machines pour la fabrication additive

8486

Machines et appareils utilisés exclusivement ou principalement pour la fabrication des lingots, des plaquettes ou des dispositifs à semi-conducteur, des circuits intégrés électroniques ou des dispositifs d'affichage à écran plat; machines et appareils visés à la note 9 C) du chapitre 84; parties et accessoires, n.d.a.

8487

Parties de machines ou d'appareils, non dénommées ni comprises ailleurs dans le chapitre 84, ne comportant pas de connexions électriques, de parties isolées électriquement, de bobinages, de contacts ni d'autres caractéristiques électriques

8501

Moteurs et machines génératrices, électriques, à l'exclusion des groupes électrogènes

8502

Groupes électrogènes et convertisseurs rotatifs électriques

8503

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines des nos 8501 ou 8502

8504

Transformateurs électriques, convertisseurs électriques statiques (redresseurs, par exemple), bobines de réactance et selfs

8505

Électro-aimants (autres qu'à usages médicaux); aimants permanents et articles destinés à devenir des aimants permanents après aimantation; plateaux, mandrins et dispositifs magnétiques ou électromagnétiques similaires de fixation; accouplements, embrayages, variateurs de vitesse et freins électromagnétiques; têtes de levage électromagnétiques; leurs parties

8506

Piles et batteries de piles électriques; leurs parties

8507

Accumulateurs électriques, y compris leurs séparateurs, même de forme carrée ou rectangulaire; leurs parties

8511

Appareils et dispositifs électriques d'allumage ou de démarrage pour moteurs à allumage par étincelles ou par compression (magnétos, dynamos-magnétos, bobines d'allumage, bougies d'allumage ou de chauffage, démarreurs, par exemple); génératrices (dynamos, alternateurs, par exemple) et conjoncteurs-disjoncteurs utilisés avec ces moteurs; leurs parties

8512

Appareils électriques d'éclairage ou de signalisation (à l'exclusion des articles du no 8539 ), essuie-glaces, dégivreurs et dispositifs antibuée électriques, des types utilisés pour cycles ou automobiles

8513

Lampes électriques portatives, conçues pour fonctionner au moyen de leur propre source d'énergie (à piles, à accumulateurs, électromagnétiques, p.ex.) à l'excl. des appareils d'éclairage du no 8512

ex 8514

Fours électriques industriels ou de laboratoires, y compris ceux fonctionnant par induction ou par pertes diélectriques, à l'exclusion des fours de boulangerie, de pâtisserie ou de biscuiteries du no 8514 19 10 ; autres appareils industriels ou de laboratoires pour le traitement thermique des matières par induction ou par pertes diélectriques

8515

Machines et appareils pour le brasage ou le soudage (même pouvant couper), électriques (y compris ceux aux gaz chauffés électriquement) ou opérant par laser ou autres faisceaux de lumière ou de photons, par ultrasons, par faisceaux d'électrons, par impulsions magnétiques ou au jet de plasma; machines et appareils électriques pour la projection à chaud de métaux ou de cermets; leurs parties

8516 80

Résistances chauffantes (autres qu'en charbon aggloméré ou graphite)

8517

Postes téléphoniques d'usagers, y compris les téléphones intelligents et autres téléphones pour réseaux cellulaires et pour autres réseaux sans fil; autres appareils pour l'émission, la transmission ou la réception de la voix, d'images ou d'autres données, y compris les appareils pour la communication dans un réseau filaire ou sans fil (tel qu'un réseau local ou étendu), autres que ceux des nos 8443 , 8525 , 8527 ou 8528

8518

Microphones et leurs supports; haut-parleurs, même montés dans leurs enceintes; casques d'écoute et écouteurs, même combinés avec un microphone, et ensembles ou assortiments constitués par un microphone et un ou plusieurs haut-parleurs; amplificateurs électriques d'audiofréquence; appareils électriques d'amplification du son

8519

Appareils d'enregistrement du son; appareils de reproduction du son

8521

Appareils d'enregistrement ou de reproduction vidéophoniques, même incorporant un récepteur de signaux vidéophoniques

8522

Parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux appareils des nos8519 ou 8521

8523

Disques, bandes, dispositifs de stockage rémanent des données à base de semi-conducteurs, "cartes intelligentes" et autres supports pour l'enregistrement du son ou pour enregistrements analogues, mêmes enregistrés, y compris les matrices et moules galvaniques pour la fabrication des disques, à l'exclusion des produits du chapitre 37

8524

Modules d'affichage à écran plat, même comprenant des écrans tactiles

8525

Appareils d'émission pour la radiodiffusion ou la télévision, même incorporant un appareil de réception ou un appareil d'enregistrement ou de reproduction du son; caméras de télévision, appareils photographiques numériques et caméscopes

8526

Appareils de radiodétection et de radiosondage (radars), appareils de radionavigation et appareils de radiotélécommande

8527

Appareils récepteurs pour la radiodiffusion, même combinés, sous une même enveloppe, à un appareil d'enregistrement ou de reproduction du son ou à un appareil d'horlogerie

8528

Moniteurs et projecteurs, n'incorporant pas d'appareil de réception de télévision; appareils récepteurs de télévision, même incorporant un appareil récepteur de radiodiffusion ou un appareil d'enregistrement ou de reproduction du son ou des images

8530

Appareils électriques de signalisation (autres que pour la transmission de messages), de sécurité, de contrôle ou de commande pour voies ferrées ou similaires, voies routières ou fluviales, aires ou parcs de stationnement, installations portuaires ou aérodromes, et leurs parties (autres que les appareils mécaniques ou électromécaniques du no 8608 )

8531

Appareils électriques de signalisation acoustique ou visuelle (sonneries, sirènes, tableaux annonciateurs, appareils avertisseurs pour la protection contre le vol ou l'incendie, par exemple), autres que ceux des nos8512 ou 8530

8532

Condensateurs électriques, fixes, variables ou ajustables

8533

Résistances électriques non chauffantes (y compris les rhéostats et les potentiomètres)

8534

Circuits imprimés

8535

Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, coupe-circuit, parafoudres, limiteurs de tension, étaleurs d'ondes, prises de courant et autres connecteurs, boîtes de jonction, par exemple), pour une tension > 1 000  V (sauf armoires, pupitres, commandes etc. du no 8537 )

8536

Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, relais, coupe-circuit, étaleurs d'ondes, fiches et prises de courant, douilles pour lampes et autres connecteurs, boîtes de jonction, par exemple), pour une tension n'excédant pas 1 000  V; connecteurs pour fibres optiques, faisceaux ou câbles de fibres optiques

8537

Tableaux, panneaux, consoles, pupitres, armoires et autres supports comportant plusieurs appareils du no 8535 ou 8536 , pour la commande ou la distribution électrique, y compris ceux incorporant des instruments ou appareils du chapitre 90, ainsi que les appareils de commande numérique autres que les appareils de commutation du no 8517

8538

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des nos8535 , 8536 ou 8537

8539

Lampes et tubes électriques à incandescence ou à décharge, y compris les articles dits "phares et projecteurs scellés" et les lampes et tubes à rayons ultraviolets ou infrarouges; lampes à arc; sources lumineuses à diodes émettrices de lumière (LED)

8540

Lampes, tubes et valves électroniques à cathode chaude, à cathode froide ou à photocathode (lampes, tubes et valves à vide, à vapeur ou à gaz, tubes redresseurs à vapeur de mercure, tubes cathodiques, tubes et valves pour caméras de télévision, par exemple), et leurs parties

8541

Dispositifs à semi-conducteur (par exemple, diodes, transistors, transducteurs à semiconducteur); dispositifs photosensibles à semi-conducteur, y compris les cellules photovoltaïques même assemblées en modules ou constituées en panneaux; diodes émettrices de lumière (LED), même assemblées avec d'autres diodes émettrices de lumière (LED); cristaux piézo-électriques montés

8543

Machines et appareils électriques ayant une fonction propre, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 85

8544

Fils, câbles (y compris les câbles coaxiaux) et autres conducteurs isolés pour l'électricité (même laqués ou oxydés anodiquement), munis ou non de pièces de connexion; câbles de fibres optiques, constitués de fibres gainées individuellement, même comportant des conducteurs électriques ou munis de pièces de connexion

8545

Électrodes en charbon, balais en charbon, charbons pour lampes ou pour piles et autres articles en graphite ou en autre carbone, avec ou sans métal, pour usages électriques

8546

Isolateurs en toutes matières pour l'électricité

8547

Pièces isolantes, entièrement en matières isolantes ou comportant de simples pièces métalliques d'assemblage (douilles à pas de vis, par exemple) noyées dans la masse, pour machines, appareils ou installations électriques (autres que les isolateurs du no 8546 ); tubes isolateurs pour usages électriques, y compris leurs pièces de raccordement, en métaux communs, isolés intérieurement

8549

Déchets et débris électriques et électroniques

8602

Locomotives et locotracteurs (à l'exclusion de ceux à source extérieure d'électricité ou à accumulateurs électriques); tenders

8604

Véhicules pour l'entretien ou le service des voies ferrées ou similaires, même autopropulsés (wagons-ateliers, wagons-grues, wagons équipés de bourreuses à ballast, aligneuses pour voies, voitures d'essais et draisines, par exemple)

8606

Wagons pour le transport sur rail de marchandises (à l'exclusion des fourgons à bagages et des voitures postales)

8607

Parties de véhicules pour voies ferrées ou similaires

8608

Matériel fixe de voies ferrées ou similaires; appareils mécaniques (y compris électromécaniques) de signalisation, de sécurité, de contrôle ou de commande pour voies ferrées ou similaires, routières ou fluviales, aires ou parcs de stationnement, installations portuaires ou aérodromes; leurs parties

8701 21

Tracteurs routiers pour semi-remorques, uniquement à moteur à piston à allumage par compression (diesel ou semi-diesel)

8701 22

Tracteurs routiers pour semi-remorques, équipés à la fois, pour la propulsion, d'un moteur à piston à allumage par compression (diesel ou semi-diesel) et d'un moteur électrique

8701 23

Tracteurs routiers pour semi-remorques, équipés à la fois, pour la propulsion, d'un moteur à piston à allumage par étincelles et d'un moteur électrique

8701 24

Tracteurs routiers pour semi-remorques, uniquement à moteur électrique pour la propulsion

8701 29

Tracteurs routiers pour semi-remorques, uniquement à moteur à piston à allumage par étincelles pour la propulsion

8701 30

Tracteurs à chenilles (à l'exclusion des motoculteurs à chenille)

8703 10

Véhicules pour le transport de <10 personnes sur la neige; véhicules pour le transport de personnes sur les terrains de golf et véhicules similaires

ex 8703 23

Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de < 10 personnes, y compris les voitures du type "break" et les voitures de course, uniquement à moteur à piston alternatif à allumage par étincelles d'une cylindrée > 1 900  cm3 mais ≤ 3 000  cm3 (à l'exception des ambulances)

ex 8703 24

Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de < 10 personnes, y compris les voitures du type "break" et les voitures de course, uniquement à moteur à piston alternatif à allumage par étincelles d'une cylindrée > 3 000  cm3 (à l'exception des ambulances)

ex 8703 32

Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de < 10 personnes, y compris les voitures du type "break" et les voitures de course, uniquement à moteur diesel d'une cylindrée > 1 900  cm3 mais ≤ 2 500  cm3 (à l'exception des ambulances)

ex 8703 33

Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de < 10 personnes, y compris les voitures du type "break" et les voitures de course, uniquement à moteur diesel d'une cylindrée > 2 500  cm3 (à l'exception des ambulances)

8703 40

Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de < 10 personnes, y compris les voitures du type "break" et les voitures de course, équipés à la fois, pour la propulsion, d'un moteur à piston alternatif à allumage par étincelles et d'un moteur électrique (à l'exception des hybrides rechargeables)

8703 50

Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de < 10 personnes, y compris les voitures du type "break" et les voitures de course, équipés à la fois, pour la propulsion, d'un moteur diesel et d'un moteur électrique (à l'exception des hybrides rechargeables)

8703 60

Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de < 10 personnes, y compris les voitures du type "break" et les voitures de course, équipés à la fois, pour la propulsion, d'un moteur à piston alternatif à allumage par étincelles et d'un moteur électrique, pouvant être chargés par raccordement à une source externe d'électricité

8703 70

Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de < 10 personnes, y compris les voitures du type "break" et les voitures de course, équipés à la fois, pour la propulsion, d'un moteur diesel et d'un moteur électrique, pouvant être chargés par raccordement à une source externe d'électricité

8703 80

Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de < 10 personnes, y compris les voitures du type "break" et les voitures de course, uniquement à moteur électrique pour la propulsion

8703 90

Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de < 10 personnes, y compris les voitures du type "break" et les voitures de course, autres qu'équipés d'un moteur à piston à allumage par compression ou par étincelles ou d'un moteur électrique

ex 8704

Véhicules automobiles pour le transport de marchandises, y compris châssis équipés de leur moteur et comportant une cabine, à l'exclusion des véhicules relevant des codes NC 8704 21 91 et 8704 21 99 , à moteur d'une cylindrée n'excédant pas 1 900  cm3

8705

Véhicules automobiles à usages spéciaux, autres que ceux principalement conçus pour le transport de personnes ou de marchandises (dépanneuses, camions-grues, voitures de lutte contre l'incendie, camions-bétonnières, voitures balayeuses, voitures épandeuses, voitures-ateliers, voitures radiologiques, par exemple)

8708 99

Parties et accessoires des véhicules automobiles des nos8701 à 8705 (tracteurs, véhicules pour le transport de ≥ 10 personnes, chauffeur inclus, voitures de tourisme, véhicules pour le transport de marchandises et véhicules à usages spéciaux), n.d.a.

8709

Chariots automobiles non munis d'un dispositif de levage, des types utilisés dans les usines, les entrepôts, les ports ou les aéroports pour le transport des marchandises sur de courtes distances; chariots-tracteurs des types utilisés dans les gares; leurs parties

8716

Remorques et semi-remorques pour tous véhicules; autres véhicules non automobiles; leurs parties

8903

Yachts et autres bateaux et embarcations de plaisance ou de sport; bateaux à rames et canoës

8904

Remorqueurs et bateaux-pousseurs

8905

Bateaux-phares, bateaux-pompes, bateaux-dragueurs, pontons-grues et autres bateaux pour lesquels la navigation n'est qu'accessoire par rapport à la fonction principale; docks flottants; plates-formes de forage ou d'exploitation, flottantes ou submersibles

9001 10

Fibres optiques, faisceaux et câbles de fibres optiques (à l'exclusion des câbles constitués de fibres gainées individuellement du no 8544 )

9002 11

Objectifs pour appareils de prise de vues, pour projecteurs ou pour appareils photographiques ou cinématographiques d'agrandissement ou de réduction

9002 19

Objectifs (autres que pour appareils de prise de vues, pour projecteurs ou pour appareils photographiques ou cinématographiques d'agrandissement ou de réduction)

9005

Jumelles, longues-vues, lunettes astronomiques, télescopes optiques, et leurs bâtis; autres instruments d'astronomie et leurs bâtis (à l'exclusion des appareils de radio-astronomie et des autres instruments ou appareils dénommés ailleurs)

9007

Caméras et projecteurs cinématographiques, même incorporant des appareils d'enregistrement ou de reproduction du son (autres que les appareils d'enregistrement ou de reproduction vidéophoniques)

9010

Appareils et matériel pour laboratoires photographiques ou cinématographiques, non dénommés ni compris ailleurs au chapitre 90; négatoscopes; écrans pour projections

9013

Lasers, autres que les diodes laser; autres appareils et instruments d'optique, non dénommés ni compris ailleurs au chapitre 90

9014

Boussoles, y compris les compas de navigation; autres instruments et appareils de navigation (à l'exclusion des appareils de radionavigation); leurs parties

9015

Instruments et appareils de géodésie, de topographie, d'arpentage, de nivellement, de photogrammétrie, d'hydrographie, d'océanographie, d'hydrologie, de météorologie ou de géophysique (à l'excl. des boussoles); télémètres

9024

Machines et appareils d'essais de dureté, de traction, de compression, d'élasticité ou d'autres propriétés mécaniques des matériaux (métaux, bois, textiles, papier, matières plastiques, par exemple); leurs parties

9025 90

Parties et accessoires des densimètres, aréomètres, pèse-liquides et instruments flottants simil., des thermomètres, pyromètres, baromètres, hygromètres et psychromètres, n.d.a.

9026

Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle du débit, du niveau, de la pression ou d'autres caractéristiques variables des liquides ou des gaz (débitmètres, indicateurs de niveau, manomètres, compteurs de chaleur, par exemple), à l'exclusion des instruments et appareils des nos9014 , 9015 , 9028 ou 9032

9027

Instruments et appareils pour analyses physiques ou chimiques (polarimètres, réfractomètres, spectromètres, analyseurs de gaz ou de fumées, par exemple); instruments et appareils pour essais de viscosité, de porosité, de dilatation, de tension superficielle ou similaires ou pour mesures calorimétriques, acoustiques ou photométriques (y compris les indicateurs de temps de pose); microtomes

9029

Compteurs de tours, compteurs de production, taximètres, totalisateurs de chemin parcouru, podomètres et compteurs similaires (à l'excl. des compteurs de gaz, de liquides et d'électricité); indicateurs de vitesse et tachymètres, autres que ceux des nos 9014 et 9015 ; stroboscopes

9030

Oscilloscopes, analyseurs de spectre et autres instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle de grandeurs électriques (à l'exclusion des compteurs de la position 9028 ); instruments et appareils pour la mesure ou la détection des radiations alpha, bêta, gamma, X, cosmiques ou autres radiations ionisantes

9031

Instruments, appareils et machines de mesure ou de contrôle, non dénommés ailleurs au chapitre 90; projecteurs de profils

9032 81

Autres instruments et appareils pour la régulation ou le contrôle automatiques, hydrauliques ou pneumatiques – Autres

9401 10

Sièges pour véhicules aériens

9401 20

Sièges pour véhicules automobiles

9403 30

Meubles en bois des types utilisés dans les bureaux

9406

Constructions préfabriquées

9503 00 75

Jouets et modèles, à moteur, en matières plastiques, n.d.a. sous la position no 9503

9503 00 79

Jouets et modèles, non fabriqués en matière plastique, à moteur, n.d.a. sous la position no 9503

9606

Boutons et boutons-pression; formes pour boutons et autres parties de boutons ou de boutons-pression; ébauches de boutons (à l'exclusion des boutons de manchettes)

9608 91

Plumes à écrire et becs pour plumes

9612

Rubans encreurs pour machines à écrire et rubans encreurs similaires, encrés ou autrement préparés en vue de laisser des empreintes, même montés sur bobines ou en cartouches; tampons encreurs même imprégnés, avec ou sans boîte

Ex 98

Ensembles industriels complets, sauf les ensembles industriels destinés à la production d'aliments et de boissons, de produits pharmaceutiques, de médicaments et de dispositifs médicaux

▼M31 —————

▼M35 —————

▼M35




ANNEXE XXIII quinquies

Liste des produits et technologies visés à l'article 3 duodecies, paragraphe 3 bis octies



Code NC

Désignation du produit

2518 10

Dolomie, non calcinée ni frittée, dite "crue"

2519 90

Magnésie électrofondue; magnésie calcinée à mort ("frittée"), même contenant de faibles quantités d'autres oxydes ajoutés avant le frittage; autre oxyde de magnésium, même pur

2520 20

Plâtres, même colorés ou additionnés de faibles quantités d'accélérateurs ou de retardateurs

2615

Minerais de niobium, de tantale, de vanadium ou de zirconium et leurs concentrés

2834 21

Nitrate de potassium

2834 29

Nitrates (à l'exclusion des nitrates de potassium ou de mercure)

3604

Articles pour feux d'artifice, fusées de signalisation ou paragrêles et similaires, pétards et autres articles de pyrotechnie

3605 00

Allumettes, autres que les articles de pyrotechnie du no 3604

3606

Ferrocérium et autres alliages pyrophoriques sous toutes formes; articles en matières inflammables cités à la note 2 du chapitre 36

4811 41

Papiers et cartons auto-adhésifs, coloriés en surface, décorés en surface ou imprimés, en rouleaux ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire, de tout format

4811 49

Papiers et cartons gommés ou adhésifs, coloriés en surface, décorés en surface ou imprimés, en rouleaux ou en feuilles de forme carrée ou rectangulaire, de tout format

6814 10

Plaques, feuilles et bandes en mica aggloméré ou reconstitué, même sur support en papier, en carton ou en autres matières

7007 19

Verres trempés (à l'exclusion des verres de dimensions et formats permettant leur emploi dans les automobiles, véhicules aériens, bateaux ou autres véhicules)

7007 21

Verres formés de feuilles contrecollées, de dimensions et formats permettant leur emploi dans les automobiles, véhicules aériens, bateaux ou autres véhicules

7320 10

Ressorts à lames et leurs lames, en fer ou en acier




▼C7

ANNEXE XXIV

▼M16

Liste des biens visés à l’article 3 sexies bis, paragraphe 5, point a)

▼M13



Code NC

Désignation du bien

2810 00 10

Trioxyde de dibore

2810 00 90

Oxydes de bore; acides boriques (à l'exclusion du trioxyde de dibore)

2812 15 00

Monochlure de soufre

2814 10 00

Ammoniac anhydre

2825 20 00

Oxyde et hydroxide de lithium

2905 42 00

Pentaérythritol (pentaérythrite)

2909 19 90

Éthers, acycliques et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés et nitrosés (à l'exclusion de l'éther diéthyle et de l'éthyl tert-butyl ether (ethyl tertiaire butyl ether, etbe))

3006 92 00

Déchets phramaceutiques

3105 30 00

Hydrogénorthophosphate de diammonium (à l'exclusion de ceux en comprimés ou sous formes analogues, ou en emballage d'un poids brut <= 10 kg)

3105 40 00

Dihydrogénorthophosphate d'ammonium et mélanges avec l'hydrogénorthophosphate de diammonium

(à l'exclusion de ceux en comprimés ou sous formes analogues, ou en emballage d'un poids brut <= 10 kg)

3811 19 00

Agents antidétonants pour essence (à l'exclusion de ceux à base de composés du plomb)

ex 7203

Fer préréduit ou autre fer spongieux

ex 7204

Ferraille

▼M20




ANNEXE XXV

Liste des «pétrole brut et produits pétroliers» visés à l'article 3 quaterdecies et à l'article 3 quindecies



Code NC

Désignation des produits

ex 2709 00

Huiles brutes de pétrole ou de minéraux bitumineux, autres que condensats de gaz naturel de la sous-position NC 2709 00 10 provenant d'usines de production de gaz naturel liquéfié

2710

Huiles brutes de pétrole ou de minéraux bitumineux, autres que les huiles brutes; préparations non dénommées ni comprises ailleurs, contenant en poids 70 % ou plus d'huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux et dont ces huiles constituent l'élément de base; déchets d'huiles

▼M16




ANNEXE XXVI

Liste des biens visés à l’article 3 sexdecies, paragraphes 1 et 2



 

Code NC

Désignation du produit

 

7108

Or (y compris l’or platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre

 

7112 91

Déchets et débris d’or, même de plaqué ou doublé d’or, à l’exclusion des cendres d’orfèvre contenant d’autres métaux précieux

ex

7118 90

Pièces d’or




ANNEXE XXVII

Liste des biens visés à l’article 3 sexdecies, paragraphe 3



 

Code NC

Désignation du produit

ex

7113

►C11  Articles de bijouterie ou de joaillerie et leurs parties, en or, contenant de l’or ou en plaqués ou doublés d’or ◄

ex

7114

►C11  Articles d’orfèvrerie et leurs parties, en or, contenant de l’or ou en plaqués ou doublés d’or ◄

▼M17




ANNEXE XXVIII

Prix visés à l’article 3 quindecies, paragraphe 6, point a)

▼M23 —————

▼M23

Prix du pétrole brut

▼M19



Code NC

Description

Prix du baril (USD)

Date d'application

2709 00

Huiles brutes de pétrole ou de minéraux bitumineux

60

5 décembre 2022

▼M23

Prix des produits pétroliers



Code NC

Description

Prix supérieur/

inférieur à celui du pétrole brut

Prix du baril (USD)

Date d’application

 

Huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux (autres que les huiles brutes) et préparations non dénommées ni comprises ailleurs, contenant en poids 70  % ou plus d’huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux et dont ces huiles constituent l’élément de base, autres que celles contenant du biodiesel et autres que les déchets d’huiles

 

2710 12

Huiles légères et préparations

2710 12 11

destinées à subir un traitement défini

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 12 15

destinées à subir une transformation chimique par un traitement autre que ceux définis pour la sous-position 2710 12 11

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

 

destinées à d’autres usages

Essences spéciales

 

2710 12 21

White spirit

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 12 25

autres

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

 

autres

Essences pour moteur

 

2710 12 31

Essences d’aviation

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

 

autres, d’une teneur en plomb

n’excédant pas 0,013  g par litre

 

2710 12 41

avec un indice d’octane (IOR) inférieur à 95

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 12 45

avec un indice d’octane (IOR) de 95 ou plus mais inférieur à 98

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 12 49

avec un indice d’octane (IOR) de 98 ou plus

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 12 50

excédant 0,013  g par litre

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 12 70

Carburéacteurs, type essence

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 12 90

Autres huiles légères

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19

autres

 

 

Huiles moyennes

2710 19 11

destinées à subir un traitement défini

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 15

destinées à subir une transformation chimique par un traitement autre que ceux définis pour la sous-position 2710 19 11

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

 

destinées à d’autres usages

Pétrole lampant

 

2710 19 21

Carburéacteurs

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 25

autre

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 29

autres

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

 

Huiles lourdes

Gazole

 

2710 19 31

destiné à subir un traitement défini

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 35

destiné à subir une transformation chimique par un traitement autre que ceux définis pour la sous-position 2710 19 31

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

 

destiné à d’autres usages

 

2710 19 43

d’une teneur en poids de soufre n’excédant pas 0,001  %

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 46

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,001  % mais n’excédant pas 0,002  %

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 47

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,002  % mais n’excédant pas 0,1  %

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 48

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,1  %

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

 

Fuel oils

 

2710 19 51

destinés à subir un traitement défini

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 55

destinés à subir une transformation chimique par un traitement autre que ceux définis pour la sous-position 2710 19 51

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

 

destinés à d’autres usages

 

2710 19 62

d’une teneur en poids de soufre n’excédant pas 0,1  %

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 66

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,1  % mais n’excédant pas 0,5  %

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 67

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,5  %

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

 

Huiles lubrifiantes et autres huiles

 

2710 19 71

destinées à subir un traitement défini

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 75

destinées à subir une transformation chimique par un traitement autre que ceux définis pour la sous-position 2710 19 71

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

 

destinées à d’autres usages

 

2710 19 81

Huiles pour moteurs, compresseurs et turbines

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 83

Huiles hydrauliques

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 85

Huiles blanches, paraffine liquide

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 87

Huiles pour engrenages

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 91

Huiles pour usiner les métaux, huiles de démoulage, huiles anticorrosives

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 93

Huiles isolantes

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 99

autres huiles lubrifiantes et autres huiles

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 20

Huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux (autres que les huiles brutes) et préparations non dénommées ni comprises ailleurs, contenant en poids 70  % ou plus d’huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux et dont ces huiles constituent l’élément de base, contenant du biodiesel, autres que les déchets d’huiles

 

 

Gazole

2710 20 11

d’une teneur en poids de soufre n’excédant pas 0,001  %

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 20 16

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,001  % mais n’excédant pas 0,1  %

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

2710 20 19

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,1  %

Prix supérieur à celui du pétrole brut

100

5 février 2023

 

Fuel oils

 

2710 20 32

d’une teneur en poids de soufre n’excédant pas 0,5  %

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 20 38

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,5  %

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 20 90

autres huiles

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

 

Déchets d’huiles

 

2710 91

contenant des diphényles polychlorés (PCB), des terphényles polychlorés (PCT) ou des diphényles polybromés (PBB)

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

2710 99

autres

Prix inférieur à celui du pétrole brut

45

5 février 2023

▼M36




ANNEXE XXIX

Liste des produits et pays tiers visés à l'article 3 quindecies, paragraphe 6, point c)



Portée de l'exemption

Date d'application

Date d'expiration

Le transport par navire à destination du Japon, l'assistance technique, les services de courtage, le financement ou l'aide financière en rapport avec ce transport, de pétrole brut relevant du code NC 2709 00 mélangé à du condensat, et provenant du projet Sakhalin-2 (Сахалин-2), situé en Russie

5 décembre 2022

28 juin 2026

▼M20




ANNEXE XXX

Liste des biens visés à l'article 3 bis

Aluminium, y compris la bauxite
Chrome
Cobalt
Cuivre
Minerais de fer
Engrais minéraux, y compris la potasse et le phosphate naturel
Molybdène
Nickel
Palladium
Rhodium
Scandium
Titane
Vanadium
Terres rares lourdes (dysprosium, erbium, europium, gadolinium, holmium, lutétium, terbium, thulium, ytterbium, yttrium).
Terres rares légères (cérium, lanthane, néodyme, praséodyme et samarium)




ANNEXE XXXI

Liste des produits pétroliers visés à l'article 3 quaterdecies, paragraphes 7 et 8



Code NC

Désignation des produits

 

Gazole

2710 19 31

Destiné à subir un traitement défini

2710 19 35

Destiné à subir une transformation chimique par un traitement autre que ceux définis pour la sous-position 2710 19 31

 

À d'autres fins

2710 19 43

D'une teneur en poids de soufre n'excédant pas 0,001 %

2710 19 46

D'une teneur en poids de soufre excédant 0,001 % mais n'excédant pas 0,002 %

2710 19 47

D'une teneur en poids de soufre excédant 0,002 % mais n'excédant pas 0,1 %

2710 19 48

D'une teneur en poids de soufre excédant 0,1 %

2710 20 11

D'une teneur en poids de soufre n'excédant pas 1  %

2710 20 16

D'une teneur en poids de soufre excédant 0,001 % mais n'excédant pas 0,1 %

2710 20 19

D'une teneur en poids de soufre excédant 0,1 %

 

Huiles légères et préparations

2710 12 11

Huiles légères et préparations destinées à subir un traitement défini

2710 12 15

Huiles légères et préparations destinées à subir une transformation chimique par un traitement autre que ceux définis pour la sous-position 2710 12 11

 

Huiles légères et préparations destinées à d'autres usages que ceux définis aux sous-positions 2710 12 11 et 2710 12 15

2710 12 21

Essences spéciales: white spirit

2710 12 25

Essences spéciales autres que le white spirit

2710 12 31

Essences pour moteur d'aviation

2710 12 41

Essences pour moteur autres que pour l'aviation, d'une teneur en plomb n'excédant pas 0,013 g par litre, avec un indice d'octane (IOR) inférieur à 95

2710 12 45

Essences pour moteur autres que pour l'aviation, d'une teneur en plomb n'excédant pas 0,013 g par litre, avec un indice d'octane (IOR) de 95 ou plus mais inférieur à 98

2710 12 49

Essences pour moteur autres que pour l'aviation, d'une teneur en plomb n'excédant pas 0,013 g par litre, avec un indice d'octane (IOR) de 98 ou plus

2710 12 50

Essences pour moteur autres que pour l'aviation, d'une teneur en plomb excédant 0,013 g par litre

2710 12 70

Carburéacteurs, type essence

2710 12 90

Autres huiles légères

 

Huiles moyennes

2710 19 21

Carburéacteurs, type kérosène

2710 19 25

Autres kérosènes

 

Huiles lourdes

2710 19 51

Fuel oils destinés à subir un traitement défini

2710 19 55

Fuel oils destinés à subir une transformation chimique par un traitement autre que ceux définis pour la sous-position 2710 19 51

2710 19 62

Fuel oils destinés à d'autres usages, d'une teneur en poids de soufre n'excédant pas 0,1 %

2710 19 66

Fuel oils destinés à d'autres usages, d'une teneur en poids de soufre excédant 0,1 % mais n'excédant pas 0,5 %

2710 19 67

Fuel oils destinés à d'autres usages, d'une teneur en poids de soufre excédant 0,5 %

 

Huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux (autres que les huiles brutes) et préparations non dénommées ni comprises ailleurs, contenant en poids 70 % ou plus d'huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux et dont ces huiles constituent l'élément de base, contenant du biodiesel, autres que les déchets d'huiles

2710 20 32

Fuel oils d'une teneur en poids de soufre n'excédant pas 0,5 %

2710 20 38

Fuel oils d'une teneur en poids de soufre excédant 0,5 %

2710 20 90

Autres huiles




ANNEXE XXXII

Liste des produits pétroliers visés à l'article 3 quaterdecies, paragraphe 7



Code NC

Désignation des produits

Quotas de volume d'exportation, en kt

 

Huiles légères et préparations destinées à d'autres usages que ceux définis aux sous-positions 2710 12 11 et 2710 12 15

2710 12 25

Essences spéciales autres que le white spirit

282,8

2710 12 41

Essences pour moteur autres que pour l'aviation, d'une teneur en plomb n'excédant pas 0,013 g par litre, avec un indice d'octane (IOR) inférieur à 95

120,6

2710 12 45

Essences pour moteur autres que pour l'aviation, d'une teneur en plomb n'excédant pas 0,013 g par litre, avec un indice d'octane (IOR) de 95 ou plus mais inférieur à 98

995,6

2710 12 49

Essences pour moteur autres que pour l'aviation, d'une teneur en plomb n'excédant pas 0,013 g par litre, avec un indice d'octane (IOR) de 98 ou plus

3,4

 

Huiles lourdes destinées à d'autres usages que ceux définis aux sous-positions 2710 19 51 et 2710 19 55

2710 19 66

Fuels oils d'une teneur en poids de soufre excédant 0,1 % mais n'excédant pas 0,5 %

2,3

2710 19 67

Fuel oils d'une teneur en poids de soufre excédant 0,5 %

12,0

▼M25




ANNEXE XXXIII

Liste des biens et technologies et des pays visés à l'article 12 septies



Code NC

Désignation

Pays




ANNEXE XXXV

Liste des armes à feu et autres armes visées à l'article 2 bis bis



CodeNC

Désignation du produit

9303

Autres armes à feu et engins similaires utilisant la déflagration de la poudre

ex 9304

Autres armes (fusils, carabines et pistolets à ressort, à air comprimé ou à gaz, par exemple), à l'exclusion de celles du no 9307

▼M31




ANNEXE XXXVI

Liste des pays partenaires pour l'importation de fer et d'acier visés à l'article 3 octies, paragraphe 1

SUISSE

NORVÈGE

ROYAUME-UNI

LIECHTENSTEIN

▼M35




ANNEXE XXXVII

Liste des produits et technologies visés à l'article 3 duodecies, paragraphe 1 bis



Code NC

Désignation du produit

3811 90

Inhibiteurs d'oxydation, additifs peptisants, améliorants de viscosité, additifs anticorrosifs et autres additifs préparés, pour huiles minérales – y compris l'essence – ou pour autres liquides utilisés aux mêmes fins que les huiles minérales (à l'exclusion des préparations antidétonantes et des additifs pour huiles lubrifiantes)

3815 12

Catalyseurs supportés ayant comme substance active un métal précieux ou un composé de métal précieux, non dénommés ailleurs

7219 21

Produits laminés plats, en aciers inoxydables, d'une largeur égale ou supérieure à 600 mm, simplement laminés à chaud, non enroulés, d'une épaisseur de plus de 10 mm

7225 40

Produits laminés plats, en aciers alliés autres qu'aciers inoxydables, d'une largeur égale ou supérieure à 600 mm, simplement laminés à chaud, enroulés (à l'exclusion des produits en aciers au silicium dits "magnétiques")

7304 29

Tubes et tuyaux de cuvelage ou de production, sans soudure, en fer ou en acier, des types utilisés pour l'extraction du pétrole ou du gaz (à l'exclusion des tubes et tuyaux en fonte)

7311 00

Récipients en fer ou en acier pour gaz comprimés ou liquéfiés

8409 99

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs à piston à allumage par compression (moteurs diesel ou semi-diesel), n.d.a.

8412 21

Moteurs hydrauliques à mouvement rectiligne (cylindres)

8413 50

Pompes pour liquides volumétriques alternatives, à moteur, n.d.a.

8421 23

Filtres à huile et à essence pour moteurs à combustion interne

8421 31

Filtres d'entrée d'air pour moteurs à allumage par étincelles ou par compression

8425 11

Palans à moteur électrique

8428 39

Appareils élévateurs, transporteurs ou convoyeurs pour marchandises, à action continue (autres que conçus pour mines au fond ou pour autres travaux souterrains, autres qu'à benne, à bande ou à courroie et autres que pneumatiques)

8429 59

Pelles mécaniques, excavateurs, chargeuses et chargeuses-pelleteuses, autopropulsés (sauf machines dont la superstructure peut effectuer une rotation de 360o et sauf chargeuses à chargement frontal)

8431 39

Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils du no 8428 (à l'exclusion des parties d'ascenseurs, monte-charge ou escaliers mécaniques), n.d.a.

8456 30

Machines-outils travaillant par enlèvement de toute matière et opérant par électro-érosion

8460

Machines à ébarber, affûter, meuler, rectifier, roder, polir ou à faire d'autres opérations de finissage, travaillant des métaux ou des cermets à l'aide de meules, d'abrasifs ou de produits de polissage, autres que les machines à tailler ou à finir les engrenages du no 8461

8466 20

Porte-pièces

8467 29

Outils pour emploi à la main, à moteur électrique incorporé (à l'exclusion des scies et perceuses)

8471 30

Machines automatiques de traitement de l'information, portatives, d'un poids n'excédant pas 10 kg, comportant au moins une unité centrale de traitement, un clavier et un écran

8471 70

Unités de mémoire pour machines automatiques de traitement de l'information

8474 39

Machines et appareils à mélanger ou à malaxer les matières minérales solides, y compris les poudres et les pâtes (à l'exclusion des bétonnières et appareils à gâcher le ciment, des machines à mélanger les matières minérales au bitume et des calandres)

8481 20

Valves pour transmission oléohydraulique ou pneumatique

8482 99

Parties de roulements (à l'exclusion des billes, galets, rouleaux et aiguilles)

8483 50

Volants et poulies, y compris les poulies à moufles

8502 20

Groupes électrogènes à moteur à piston à allumage par étincelles (moteur à explosion)

8507 10

Accumulateurs au plomb, pour le démarrage des moteurs à piston

8511 10

Bougies d'allumage pour moteurs à allumage par étincelles ou par compression

8515 19

Machines et appareils électriques pour le brasage fort ou tendre (à l'exclusion des fers et pistolets à braser)

8543 30

Machines et appareils de galvanoplastie, électrolyse ou électrophorèse

8705 10

Camions-grues

8708 99

Parties et accessoires des véhicules automobiles des nos 8701 à 8705 (tracteurs, véhicules pour le transport de ≥ 10 personnes, chauffeur inclus, voitures de tourisme, véhicules pour le transport de marchandises et véhicules à usages spéciaux), non dénommés ailleurs

9024

Machines et appareils d'essais de dureté, de traction, de compression, d'élasticité ou d'autres propriétés mécaniques des matériaux (métaux, bois, textiles, papier, matières plastiques, par exemple)

▼M26




ANNEXE XXXVIII BIS

Liste des biens et produits visés à l'article 3 septdecies

Partie A



 

Code NC

Désignation du produit

 

7102 10

Diamants non triés

 

7102 31

Diamants non industriels, bruts ou simplement sciés, clivés ou débrutés

 

7102 39

Diamants non industriels, autres que bruts ou simplement sciés, clivés ou débrutés

Partie B



 

7104 21

Diamants synthétiques ou reconstitués, bruts ou simplement sciés ou dégrossis

 

7104 91

Diamants synthétiques ou reconstitués, autres que bruts ou simplement sciés ou dégrossis

Partie C



ex

7113

Articles de bijouterie ou de joaillerie et leurs parties, en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux

ex

7114

Articles d'orfèvrerie et leurs parties, en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux, intégrant des diamants

ex

7115 90

Autres ouvrages en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux, intégrant des diamants, n.d.a., à l'exclusion des catalyseurs en platine sous forme de toiles ou de treillis en platine

ex

7116 20

Ouvrages en perles fines de culture, en pierres gemmes ou en pierres synthétiques ou reconstituées, intégrant des diamants

ex

9101

Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires, y compris les compteurs de temps des mêmes types, intégrant des diamants, avec boîte en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux




ANNEXE XXXVIII TER

Autorité chargée de la vérification des diamants visée à l'article 3 septdecies, paragraphe 8

Service public fédéral Économie au Diamond Office

Hoveniersstraat 22

B-2018 Anvers

Belgique




ANNEXE XXXIX

▼C21

Liste des logiciels visés à l’article 5 quindecies, paragraphe 2 ter

▼M26

Logiciels destinés à la gestion de l'entreprise, c.-à.d. des systèmes servant à représenter et piloter numériquement tous les processus se déroulant dans une entreprise, comprenant:

— 
planification des ressources de l'entreprise (ERP),
— 
gestion de la relation client (CRM),
— 
veille économique (BI),
— 
gestion de la chaîne d'approvisionnement (SCM),
— 
entrepôt de données d'entreprise (EDW),
— 
système informatisé de gestion de l'entretien (CMMS),
— 
logiciel de gestion de projet,
— 
gestion du cycle de vie des produits (PLM),
— 
composants typiques des suites précitées, y compris les logiciels de comptabilité, de gestion de flotte, de logistique et de ressources humaines.

Logiciels de conception et de fabrication utilisés dans les domaines de l'architecture, de l'ingénierie, de la construction, de la fabrication, des médias, de l'éducation et du divertissement, y compris:

— 
modélisation des informations du bâtiment (BIM),
— 
conception assistée par ordinateur (CAO),
— 
fabrication assistée par ordinateur (FAO),
— 
gestion par affaire (ETO),
— 
composants typiques des suites précitées.

▼M31




ANNEXE XL

Liste des biens et technologies visés à l'article 12 octies



Code NC

Désignation du produit

8457 10

Centres d'usinage pour le travail des métaux

8458 11

Tours horizontaux, y compris les centres de tournage, travaillant par enlèvement de métal, à commande numérique

8458 91

Tours (y.c. les centres de tournage) travaillant par enlèvement de métal, à commande numérique (à l'excl. des tours horizontaux)

8459 61

Machines à fraiser les métaux par enlèvement de matière, à commande numérique (à l'excl. des tours et centres de tournage du no 8458, unités d'usinage à glissières, machines à percer, aléseuses-fraiseuses combinées, aléseuses et machines à fraiser à console)

8466 93

Parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines des positions 8456 à 8461, n.d.a.

8471 50

Unités de traitement autres que celles des nos8471 41 ou 8471 49 , pouvant comporter, sous une même enveloppe, un ou deux des types d'unités suivants: unité de mémoire, unité d'entrée et unité de sortie

8471 80

Unités de machines automatiques de traitement de l'information (à l'exclusion des unités de traitement, unités d'entrée ou de sortie et unités de mémoire)

8482 10

Roulements à billes

8482 20

Roulements à rouleaux coniques, y compris les assemblages de cônes et rouleaux coniques

8482 30

Roulements à rouleaux en forme de tonneau

8482 50

Roulements à rouleaux cylindriques, y compris les assemblages de cages et de rouleaux

8486 10

Machines et appareils pour la fabrication de lingots ou de plaquettes

8486 20

Machines et appareils pour la fabrication de dispositifs à semi-conducteur ou des circuits intégrés électroniques

8486 40

Machines et appareils visés à la note 11 C) du présent chapitre

8504 40

Convertisseurs statiques

8517 62

Appareils pour la réception, la conversion et la transmission ou la régénération de la voix, d'images ou d'autres données, y compris les appareils de commutation et de routage

8517 69

Autres appareils pour l'émission, la transmission ou la réception de la voix, d'images ou d'autres données, y compris les appareils pour la communication dans un réseau filaire ou sans fil

8525 89

Autres caméras de télévision, appareils photographiques numériques et caméscopes

8526 91

Appareils de radionavigation

8529 10

Antennes et réflecteurs d'antennes de tous types; parties reconnaissables comme étant utilisées conjointement avec ces articles

8529 90

Autres parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des nos 8524 à 8528

8532 21

Autres condensateurs fixes: Au tantale

8532 24

Autres condensateurs fixes: À diélectrique en céramique, multicouches

8534 00

Circuits imprimés

8536 69

Fiches et prises de courant pour une tension n'excédant pas 1 000  V

8536 90

Appareillage pour la coupure, le sectionnement, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques, pour une tension n'excédant pas 1 000  V (à l'exclusion des fusibles et coupe-circuit à fusibles, disjoncteurs et autres appareils pour la protection des circuits électriques, relais et autres interrupteurs, sectionneurs et commutateurs, douilles pour lampes, fiches et prises de courant)

8541 10

Diodes, autres que les photodiodes et les diodes émettrices de lumière (LED)

8541 21

Transistors, autres que les phototransistors, à pouvoir de dissipation inférieur à 1 W

8541 29

Autres transistors, autres que les phototransistors

8541 30

Thyristors, diacs et triacs (autres que les dispositifs photosensibles)

8541 49

Dispositifs photosensibles à semi-conducteur (sauf machines génératrices et cellules photovoltaïques)

8541 51

Autres dispositifs à semi-conducteur: Transducteurs à semi-conducteur

8541 59

Autres dispositifs à semi-conducteur

8541 60

Cristaux piézo-électriques montés

8542 31

Circuits intégrés électroniques: Processeurs et contrôleurs, même combinés avec des mémoires, des convertisseurs, des circuits logiques, des amplificateurs, des horloges, des circuits de synchronisation ou d'autres circuits

8542 32

Circuits intégrés électroniques: Mémoires

8542 33

Circuits intégrés électroniques: Amplificateurs

8542 39

Circuits intégrés électroniques: Autres

8543 20

Générateurs de signaux

8548 00

Parties électriques de machines ou d'appareils, non dénommées ni comprises ailleurs au chapitre 85

8807 30

Autres parties d'avions, d'hélicoptères ou de véhicules aériens sans pilote

9013 10

Lunettes de visée pour armes; périscopes; lunettes pour machines, appareils ou instruments du présent chapitre ou de la section XVI

9013 80

Autres dispositifs, appareils et instruments d'optique

9014 20

Instruments et appareils pour la navigation aérienne ou spatiale (autres que les boussoles)

9014 80

Autres instruments et appareils de navigation

9027 50

Autres instruments et appareils utilisant les rayonnements optiques (ultraviolets, visibles, infrarouges)

9030 20

Oscilloscopes et oscillographes

9030 32

Multimètres, avec dispositif enregistreur

9030 39

Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle de la tension, de l'intensité, de la résistance ou de la puissance, avec dispositif enregistreur

9030 82

Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle des disques ou des dispositifs à semi-conducteur

▼M30




ANNEXE XLI

Affectation de la contribution financière aux instruments de dépense

▼M33

1. Les montants transférés au budget de l’Union conformément à l’article 1er bis, paragraphe 11, de la décision 2014/512/PESC telle qu’elle a été modifiée par la décision d’exécution (PESC) 2024/2760 du Conseil ( 80 ) sont alloués au mécanisme de coopération pour les prêts à l’Ukraine établi par le règlement (UE) 2024/2773 du Parlement européen et du Conseil ( 81 ) afin d’aider l’Ukraine à rembourser les prêts d’assistance macrofinancière accordés par l’Union et les prêts bilatéraux accordés par les partenaires du G7.

▼M30

2. Afin de faire face à des situations imprévues ou à de nouveaux développements et besoins, des écarts annuels par rapport aux pourcentages visés au paragraphe 1 sont possibles jusqu’à un maximum de 10 %.

▼M36




ANNEXE XLII

Liste des navires visés à l'article 3 vicies



 

Nom du navire

Numéro OMI

Motifs de l'inclusion

Date d'application

1.

Angara

9179842

Article 3 vicies, paragraphe 2, point a):

transportent des biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, pour une utilisation en Russie ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine

25.6.2024

2.

Maria

8517839

Article 3 vicies, paragraphe 2, point a):

transportent des biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, pour une utilisation en Russie ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine

25.6.2024

3.

Saam FSU

9915090

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.6.2024

4.

Koryak FSU

9915105

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.6.2024

5.

Kavya (anciennement Hana)

9353113

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

6.

N Cerna

(anciennement Canis Power)

9289520

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

7.

Apar

(anciennement Feng Shou; Andromeda Star)

9402471

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

8.

Legacy (anciennement NS Lotus)

9339337

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.6.2024

9.

Saga (anciennement NS Spirit)

9318553

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.6.2024

10.

Serenade (anciennement NS Stream)

9318541

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.6.2024

11.

Success (anciennement SCF Amur)

9333436

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.6.2024

12.

Lady R

9161003

Article 3 vicies, paragraphe 2, point a):

transportent des biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, aux fins d'une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine.

25.6.2024

13.

Maia-1

9358010

Article 3 vicies, paragraphe 2, point a):

transportent des biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, aux fins d'une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine.

25.6.2024

14.

Audax

9763837

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.6.2024

15.

Pugnax

9763849

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.6.2024

16.

Hunter Star

9830769

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.6.2024

17.

Daksha (anciennement Hebe)

9259185

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

18.

Enisey

9079169

Article 3 vicies, paragraphe 2, point d):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques qui compromettent ou menacent la subsistance économique ou la sécurité alimentaire de l'Ukraine, telles que le transport de céréales ukrainiennes volées, ou la préservation du patrimoine culturel de l'Ukraine, comme le transport de biens culturels ukrainiens volés, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.6.2024

19.

Kelly Grace (anciennement Vela Rain)

9331141

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

20.

Ozanno (anciennement Ocean AMZ)

9394935

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

21.

Delvina (anciennement Galian 2)

9331153

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

22.

Bodhi (anciennement Robon)

9144782

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

23.

Lunar Tide (anciennement Beks Aqua)

9277735

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

24.

Kemerovo

9312884

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

25.

Krymsk

9270529

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.6.2024

26.

Krasnoyarsk

9312896

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.6.2024

27.

Kaliningrad

9341067

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.6.2024

28.

Dashan (anciennement Mianzimu)

9299666

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

29.

Sputnik Energy (anciennement Pioneer)

9256602

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

30.

Alissa

9273052

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

31.

Marabella Sun

9323376

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

32.

Christophe de Margerie

9737187

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

33.

Altair

9413547

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

34.

Peta Lumina

9296391

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

35.

San Damian

9274331

Article 3 vicies, paragraphe 2, point d):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques qui compromettent ou menacent la subsistance économique ou la sécurité alimentaire de l'Ukraine, telles que le transport de céréales ukrainiennes volées, ou la préservation du patrimoine culturel de l'Ukraine, comme le transport de biens culturels ukrainiens volés, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

36.

San Cosmas

9274343

Article 3 vicies, paragraphe 2, point d):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques qui compromettent ou menacent la subsistance économique ou la sécurité alimentaire de l'Ukraine, telles que le transport de céréales ukrainiennes volées, ou la préservation du patrimoine culturel de l'Ukraine, comme le transport de biens culturels ukrainiens volés, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

37.

Monte Bianco (anciennement San Severus)

9385233

Article 3 vicies, paragraphe 2, point d):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques qui compromettent ou menacent la subsistance économique ou la sécurité alimentaire de l'Ukraine, telles que le transport de céréales ukrainiennes volées, ou la préservation du patrimoine culturel de l'Ukraine, comme le transport de biens culturels ukrainiens volés, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

38.

Galaxy

9826902

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

39.

Rigel

9511533

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

40.

Cassiopeia

9341081

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

41.

Constellation

9306794

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

42.

Andromeda

9292204

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

43.

Callisto

9299692

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

44.

Alliance

9413561

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

45.

Phoenix

9333424

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

46.

Leo

9412347

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

47.

Zenith

9610781

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

48.

Turbo Voyager

9299898

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

49.

Sirius

9422445

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

50.

Saturn

9421972

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

51.

Oasis (anciennement Life)

9265756

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

52.

Krishna 1

9271585

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

53.

Vladimir Vinogradov

9842188

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

54.

Meridian (anciennement Moskovsky Prospect)

9511521

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

55.

Bolero

9412335

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

56.

Vega

9316127

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

57.

Tyagaraja

9327372

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

58.

Yi Meng Shan (anciennement Attica)

9436941

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

59.

La Perouse

9849887

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

60.

Echo (anciennement Elbrus)

9276030

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

17.12.2024

61.

Georgy Maslov

9610793

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

17.12.2024

62.

Premier

9577082

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

17.12.2024

63.

Pathfinder

9577094

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

17.12.2024

64.

Sierra

9522324

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

17.12.2024

65.

Trust

9382798

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

17.12.2024

66.

Zaliv Amerika

9354301

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

17.12.2024

67.

Zaliv Amurskiy

9354313

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

17.12.2024

68.

Amber 6

9235713

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

69.

Areia (anciennement Emily S)

9321847

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

70.

Fjord Seal

9513139

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

71.

Heidi A

9321976

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

72.

Cortex (anciennement Line)

9291250

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

73.

Okeansky Prospect

9866380

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

74.

Capella

9341079

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

75.

Siri

9281683

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

17.12.2024

76.

North Way

9953535

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

77.

North Sky

9953523

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

78.

North Air

9953509

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

79.

North Mountain

9953511

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

17.12.2024

80.

Yuri Senkevich

9301419

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

81.

Belgorod

9412359

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

82.

Bratsk

9411020

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

83.

Nikolay Zadornov

9901037

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

84.

Victor Konetsky

9301421

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

85.

Viktor Titov

9301407

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

86.

Pavel Chernysh

9301380

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

87.

Captain Kostichev

9301392

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

88.

Xanthos Eos (anciennement Mermar)

9231212

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

89.

Surrey Quays

9350654

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

90.

Nichole

9332822

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

91.

Crius

9251274

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

92.

Great Jacombo

9319703

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

93.

Chen Lu

9404948

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

94.

Bull

9292503

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

95.

Huihai Pacific

9346732

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

96.

Kudos Stars

9288710

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

97.

Udaya

9288746

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

98.

Merope

9281891

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

99.

PRS Ocean

9276561

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

100.

Auro (anciennement Stratos Aurora)

9288708

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

101.

Mercury

9321706

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

102.

Neer 1 (anciennement Kapal Cantik)

9224283

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

103.

Kiwala

9332810

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

104.

Andaman Skies

9288693

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

105.

Voyager

9843560

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

106.

Kareliya

9306782

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g): sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

107.

Kazan

9258002

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g): sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

108.

Kotlas

9299719

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g): sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

109.

Ligovsky Prospect

9256066

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g): sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

110.

NS Leader

9339301

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g): sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

111.

NS Pride

9322956

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g): sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

112.

NS Silver

9309576

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g): sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

113.

Pacific

9329667

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g): sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

114.

Primorye

9421960

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g): sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

115.

Shturman Albanov

9752084

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g): sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

116.

Symphony

9309588

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g): sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

117.

Noctis (anciennement Luna; Asher)

9258868

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

118.

Carl

9288851

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

119.

Deliver

9194983

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

120.

Facca

9271951

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

121.

Aqua Titan (anciennement Lang Ya)

9332781

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

122.

Minerva M

9282479

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

123.

Moti

9281011

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

124.

Ocean Faye

9321689

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

125.

Pontus I

9255660

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

126.

Sea Fidelity

9285835

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

127.

Swiftsea Rider

9318539

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

128.

Aquatica

9299769

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

129.

Ederra

9258026

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

130.

Eventin

9308065

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

131.

Pravasi

9409467

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

132.

Sauri

9266475

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

133.

Temiro

9209972

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

134.

East Energy

9216298

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

135.

Zaliv Vostok

9360130

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

136.

Zaliv Aniva

9418494

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

137.

Lokosao

9286657

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

138.

Madhav

9353096

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

139.

Atlas

9413573

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

140.

Metagas Everest

9243148

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

141.

Rolin

9286073

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

142.

Viktor Bakaev

9610810

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

25.2.2025

143.

Fiora

9282493

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

144.

Noble

9333400

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

145.

Unity

9388792

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

146.

Sikar

9419137

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

147.

Anatoly Kolodkin

9610808

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

148.

Wilma II

9247431

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

149.

Lorena Grand

9288899

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

150.

Corum

9544281

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

151.

Xiwang

9317949

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

152.

Azure Celeste

9288722

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

153.

Aria

9397559

Article 3 vicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

25.2.2025

154.

Mitzel (anciennement Olivia)

9233741

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

155.

Nan Feng Zhi Xing

9934498

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

21.5.2025

156.

Tong Yuan

9638197

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

21.5.2025

157.

Ocean 28

1021570

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

21.5.2025

158.

Vladimir Asenyev

9901025

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

159.

Si He

9378618

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

160.

Lotus (anciennement Himalayan)

9392822

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

161.

Ascendant

9248801

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

162.

Talisman

9292060

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

163.

Hyperion

9322968

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

164.

Saturn I

9655470

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

165.

Volga River

9435363

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

166.

Irtysh River

9435375

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

167.

VF Tanker-3

9640516

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

168.

VF Tanker-4

9640528

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

169.

Kupava

9749154

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

170.

Cilicia

9171175

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

171.

Taimyr

9105140

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

172.

Savitri

9289752

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

173.

Agnes

9314167

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

174.

Eastern Pearl

9285859

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

175.

North Moon

9958303

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

21.5.2025

176.

North Ocean

9958315

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

21.5.2025

177.

North Light

9958298

Article 3 vicies, paragraphe 2, point c)

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques.

21.5.2025

178.

Starlit

9257022

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

179.

Benedict (anciennement Junia)

9293155

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

180.

Dmitry Pokrovsky

9683726

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

181.

Soul

9263203

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

182.

Fast Kathy

9408205

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

183.

Fulger

9326718

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

184.

Hera

9326720

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

185.

Maini

9319870

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

186.

Olympus

9511387

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

187.

Garasan

9323986

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

188.

Heng Tai

9419448

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

189.

Koala

9234642

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

190.

Koen

9199127

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

191.

Ma Jin

9346744

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

192.

Meru

9187227

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

193.

Min Hang

9257137

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

194.

Panda

9284582

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

195.

Rozmarine

9250531

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

196.

Surya

9388742

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

197.

Thalia III

9259197

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

198.

Eagle S

9329760

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

199.

Lily (anciennement Daban)

9294331

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

200.

Berra

9308821

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

201.

Buddha

9283306

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

202.

Cai Yun

9437983

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

203.

Centurion

9380673

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

204.

Huang He

9306627

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

205.

Lieto

9389679

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

206.

Manta

9424651

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

207.

Rangler

9206671

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

208.

Trend

9231509

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

209.

Yodan

9304356

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

210.

Maisha

9232929

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

211.

Thane

9237228

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

212.

Fuga Bluemarine

9235725

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

213.

Invicta

9250543

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

214.

Lalique

9247792

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

215.

Argent (anciennement Jaguar)

9293002

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

216.

Jumbo

9290335

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

217.

Hatti

9247883

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

218.

Quartanus (anciennement Morpheus)

9247443

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

219.

Saathi (anciennement Onrim)

9402732

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

220.

Izola

9249312

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

221.

Daphne I

9251456

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

222.

Nurkez

9253325

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

223.

Carcharodon

9258882

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

224.

Sezar

9259991

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

225.

Frunze

9263643

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

226.

Fotuo

9293959

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

227.

Ji Shun

9384447

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

228.

Spring Fortune

9386536

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

229.

Ariadne

9397547

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

230.

Katiuska

9236004

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

231.

Neon

9183295

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

232.

Arabesca

9288734

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

233.

Ector

9288863

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

234.

Bolognia Falcon

9255244

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

235.

Deyna

9299903

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

236.

Agni

9337389

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

237.

Almond

9385142

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

238.

Freda

9402469

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

239.

Triumph

9344033

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

240.

Turaco

9247780

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

241.

Universal

9384306

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

242.

Afkada

9311531

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

243.

Reus

9253076

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

244.

Zevs

9168946

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

245.

Stellar Beverly

9208069

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

246.

Enigma

9333412

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

247.

Silvera

9248849

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

248.

New Power

9266853

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

249.

Arlan

9227443

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

250.

Clyde Noble

9282792

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

251.

Thya

9283289

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

252.

Bonifacy

9284726

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

253.

Vayu 1

9290517

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

254.

Beast

9290921

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

255.

Team

9292589

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

256.

Rigel

9296406

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

257.

Cangjie

9299680

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

258.

Tendua

9299862

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

259.

Ina

9308443

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

260.

Pier

9273442

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

261.

Next

9286023

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

262.

Vault

9310707

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

263.

Long Bai

9388754

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

264.

Niblo

9332028

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

265.

Okean

9142916

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

266.

Ostrov Russkiy

9087714

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

267.

Sagar Violet

9292981

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

268.

Eternal Peace

9259745

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

269.

Lahar

9321691

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

270.

Malak (anciennement Ping An)

9378632

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

271.

Sun

9293117

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

272.

Tai Shan

9405057

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

273.

Caruzo

9137648

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

274.

Fu Hai Wan

9368235

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

275.

Hannah

9261619

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

276.

Missoni

9296810

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

277.

Odune

9229374

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

278.

Pacific 01

9395379

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

279.

Raven

9205067

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

280.

Sagitta

9296822

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

281.

Thorin

9330472

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

282.

Torex

9257814

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

283.

View (anciennement Venture)

9832547

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

284.

Cup

9271327

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

285.

Leopard

9284594

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

286.

Samsun

9436006

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

287.

Spring

9315446

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

288.

Makalu

9314105

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

289.

Vostochny Prospect

9866392

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

290.

Akademik Gubkin

9842190

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

291.

Vladimir Monomakh

9842176

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

292.

Night Glory

9319674

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

293.

Sakina

9530917

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

294.

Destamar

9253894

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

295.

Vanguard

9311622

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

296.

Huihai Atlantic

9312872

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

297.

Zaliv Baikal

9360128

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

298.

Sakarya

9524463

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

299.

Cheetah II

9222560

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

300.

Cindy

9270517

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

301.

Ganga

9378620

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

302.

Indras

9314894

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

303.

Kolomna

9341093

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

304.

Ocean Jupiter

7381556

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

305.

Ocean Autumn

9379052

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

306.

MD Miranda

9198290

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

307.

Seabass

9266750

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

308.

Sky Rider

9208124

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

309.

Wall

9299886

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

310.

Xue Song

9428358

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

311.

Zambra

9175078

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

312.

Tiburon

9283291

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

313.

Onyx

9236640

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

314.

Kruger

9412995

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

315.

Zangazur

9420617

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

316.

Partizansk

8700096

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

317.

Immanuel

9056571

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

318.

Avior

9164512

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

319.

Arno Babajanyan

9163764

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

320.

Black Sea Eagle

9495832

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

321.

Caria Ka

9327360

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

322.

Genji

9289738

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

323.

Gurudev

9253234

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

324.

Kord Atlantic

9299161

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

325.

Lyra

9314088

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

326.

Nimbus Spb

8821761

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

327.

Np Dudinka

9183831

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

328.

Odin

9151890

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

329.

Page

9275763

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

330.

Shturman Skuratov

9759915

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

331.

Veles

9299173

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

332.

Danshui

9589750

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

333.

Lucky Fairy

9348479

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

334.

Narcissus

9232931

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

335.

Blue

9236353

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

336.

Canara

9411331

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

337.

OLAF 1

9224465

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

338.

Vesna

9233349

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

339.

Eminent

9383950

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

340.

Yi Tong

9259733

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

341.

Olive

9318034

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

342.

Chandra

9353125

Article 3 vicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

21.5.2025

▼M31




ANNEXE XLIII

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l'article 5 bis ter

[…]

▼M35




ANNEXE XLIV

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l'article 5 bis quater

1. 

Bank BelVEB

2. 

Belgazprombank

3. 

VTB Bank (PJSC) Shanghai Branch




ANNEXE XLV

Liste des personnes morales, entités et organismes qui sont des établissements financiers ou de crédit visés à l'article 5 bis quinquies

Partie A

Partie B

Partie C

▼M35




ANNEXE XLVI

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l'article 3 quinquies, paragraphe 1 ter

[…]




ANNEXE XLVII

Liste des ports, écluses et aéroports visés à l'article 5 bis sexies

Partie A – Liste des ports et écluses



 

Nom

Motifs d'inscription

Date d'application

1.

Astrakhan

Article 5 bis sexies, paragraphe 1, point a):

utilisés pour le transfert de véhicules aériens sans pilote (UAV) ou de missiles, ou de technologies connexes ou de leurs composants, en soutien à la guerre d'agression menée par la Russie contre l'Ukraine

25.2.2025

2.

Makhachkala

Article 5 bis sexies, paragraphe 1, point a):

utilisés pour le transfert de véhicules aériens sans pilote (UAV) ou de missiles, ou de technologies connexes ou de leurs composants, en soutien à la guerre d'agression menée par la Russie contre l'Ukraine

25.2.2025

3.

Ust-Luga

Article 5 bis sexies, paragraphe 1, point c):

utilisés pour le transport maritime de pétrole brut ou de produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie au moyen de navires s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

4.

Primorsk

Article 5 bis sexies, paragraphe 1, point c):

utilisés pour le transport maritime de pétrole brut ou de produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie au moyen de navires s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

5.

Novorossiysk

Article 5 bis sexies, paragraphe 1, point c):

utilisés pour le transport maritime de pétrole brut ou de produits pétroliers énumérés à l'annexe XXV qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie au moyen de navires s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.2.2025

Partie B – Liste des aéroports



 

Nom

Motifs d'inscription

Date d'application

1.

Aéroport international de Begechivo

Article 5 bis sexies, paragraphe 2, point a):

utilisés pour le transfert de véhicules aériens sans pilote (UAV) ou de missiles, ou de technologies connexes ou de leurs composants, en soutien à la guerre d'agression menée par la Russie contre l'Ukraine

25.2.2025

2.

Aéroport international de Vnukovo

Article 5 bis sexies, paragraphe 2, point a):

utilisés pour le transfert de véhicules aériens sans pilote (UAV) ou de missiles, ou de technologies connexes ou de leurs composants, en soutien à la guerre d'agression menée par la Russie contre l'Ukraine

25.2.2025

3.

Aéroport international de Zhukovsky

Article 5 bis sexies, paragraphe 2, point b):

utilisés pour le transport de biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, aux fins d'une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine

25.2.2025

4.

Aéroport international de Perm

Article 5 bis sexies, paragraphe 2, point b):

utilisés pour le transport de biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ozu vers la Russie, aux fins d'une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine

25.2.2025

5.

Aéroport international de Koltsovo

Article 5 bis sexies, paragraphe 2, point b):

utilisés pour le transport de biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, aux fins d'une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine

25.2.2025

6.

Aéroport international de Pskov

Article 5 bis sexies, paragraphe 2, point b):

utilisés pour le transport de biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, aux fins d'une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine

25.2.2025




ANNEXE XLVIII

Liste des biens visés à l'article 12 octies ter



Code NC

Désignation du produit

8502 20

Groupes électrogènes à moteur à piston à allumage par étincelles (moteur à explosion)

8536 50

Autres interrupteurs, sectionneurs et commutateurs



( 1 ) Règlement (UE) 2021/821 du Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2021 instituant un régime de l'Union de contrôle des exportations, du courtage, de l'assistance technique, du transit et des transferts en ce qui concerne les biens à double usage (JO L 206 du 11.6.2021, p. 1).

( 2 ) Règlement (UE) no 909/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant l'amélioration du règlement de titres dans l'Union européenne et les dépositaires centraux de titres, et modifiant les directives 98/26/CE et 2014/65/UE ainsi que le règlement (UE) no 236/2012 (JO L 257 du 28.8.2014, p. 1).

( 3 ) Directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d'instruments financiers et modifiant la directive 2002/92/CE et la directive 2011/61/UE (JO L 173 du 12.6.2014, p. 349).

( 4 ) Directive 2014/23/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur l'attribution de contrats de concession (JO L 94 du 28.3.2014, p. 1).

( 5 ) Directive 2014/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur la passation des marchés publics et abrogeant la directive 2004/18/CE (JO L 94 du 28.3.2014, p. 65).

( 6 ) Directive 2014/25/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à la passation de marchés par des entités opérant dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux et abrogeant la directive 2004/17/CE (JO L 94 du 28.3.2014, p. 243).

( 7 ) Directive 2009/81/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 relative à la coordination des procédures de passation de certains marchés de travaux, de fournitures et de services par des pouvoirs adjudicateurs ou entités adjudicatrices dans les domaines de la défense et de la sécurité, et modifiant les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE (JO L 216 du 20.8.2009, p. 76).

( 8 ) Directive (UE) 2022/2557 du Parlement européen et du Conseil du 14 décembre 2022 sur la résilience des entités critiques, et abrogeant la directive 2008/114/CE du Conseil (JO L 333 du 27.12.2022, p. 164).

( 9 ) Directive 2008/114/CE du Conseil du 8 décembre 2008 concernant le recensement et la désignation des infrastructures critiques européennes ainsi que l’évaluation de la nécessité d’améliorer leur protection (JO L 345 du 23.12.2008, p. 75).

( 10 ) Règlement (UE) no 258/2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012 portant application de l’article 10 du protocole des Nations unies contre la fabrication et le trafic illicites d’armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée (protocole relatif aux armes à feu) et instaurant des autorisations d’exportation, ainsi que des mesures concernant l’importation et le transit d’armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions (JO L 94 du 30.3.2012, p. 1).

( 11 ) Règlement d'exécution (UE) no 923/2012 de la Commission du 26 septembre 2012 établissant les règles de l'air communes et des dispositions opérationnelles relatives aux services et procédures de navigation aérienne et modifiant le règlement d'exécution (UE) no 1035/2011, ainsi que les règlements (CE) no 1265/2007, (CE) no 1794/2006, (CE) no 730/2006, (CE) no 1033/2006 et (UE) no 255/2010 (JO L 281 du 13.10.2012, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/923/oj).

( 12 ) Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) (JO L 119 du 4.5.2016, p. 1).

( 13 ) Règlement (UE) 2018/1725 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2018 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions, organes et organismes de l'Union et à la libre circulation de ces données, et abrogeant le règlement (CE) no 45/2001 et la décision no 1247/2002/CE (OJ L 295 du 21.11.2018, p. 39).

( 14 ) Règlement d'exécution (UE) 2019/947 de la Commission du 24 mai 2019 concernant les règles et procédures applicables à l'exploitation d'aéronefs sans équipage à bord (JO L 152 du 11.6.2019, p. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/947/oj).

( 15 ) Directive 2013/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013 relative aux bateaux de plaisance et aux véhicules nautiques à moteur et abrogeant la directive 94/25/CE (JO L 354 du 28.12.2013, p. 90).

( 16 ) Directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en place d’un système communautaire de suivi du trafic des navires et d’information, et abrogeant la directive 93/75/CEE du Conseil (JO L 208 du 5.8.2002, p. 10).

( 17 ) Règlement d’exécution (UE) 2015/2447 de la Commission du 24 novembre 2015 établissant les modalités d’application de certaines dispositions du règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant le code des douanes de l’Union (JO L 343 du 29.12.2015, p. 558).

( 18 ) Règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil du 9 octobre 2013 établissant le code des douanes de l'Union (JO L 269 du 10.10.2013, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).

( 19 ) Règlement (CE) no 2368/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 mettant en œuvre le système de certification du processus de Kimberley pour le commerce international des diamants bruts (JO L 358 du 31.12.2002, p. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2368/oj).

( 20 ) Règlement (CE) no 2368/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 mettant en œuvre le système de certification du processus de Kimberley pour le commerce international des diamants bruts (JO L 358 du 31.12.2002, p. 28).

( 21 ) Dernière version publiée au JO C 85 du 13.3.2020, p. 147.

( 22 ) Règlement (UE) no 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et modifiant le règlement (UE) no 648/2012 (JO L 176 du 27.6.2013, p. 1).

( 23 ) Directive 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 sur l’accès aux activités de l’assurance et de la réassurance et leur exercice (solvabilité II) (JO L 335 du 17.12.2009, p. 1).

( 24 ) Règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (JO L 201 du 27.7.2012, p. 1).

( 25 ) Règlement (UE) no 269/2014 du Conseil du 17 mars 2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine (JO L 78 du 17.3.2014, p. 6).

( 26 ) Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) (JO L 119 du 4.5.2016, p. 1).

( 27 ) Règlement (UE) 2018/1725 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2018 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions, organes et organismes de l’Union et à la libre circulation de ces données, et abrogeant le règlement (CE) no 45/2001 et la décision no 1247/2002/CE (JO L 295 du 21.11.2018, p. 39).

( 28 ) Règlement (UE, Euratom) 2018/1046 du Parlement européen et du Conseil du 18 juillet 2018 relatif aux règles financières applicables au budget général de l’Union, modifiant les règlements (UE) no 1296/2013, (UE) no 1301/2013, (UE) no 1303/2013, (UE) no 1304/2013, (UE) no 1309/2013, (UE) no 1316/2013, (UE) no 223/2014, (UE) no 283/2014 et la décision no 541/2014/UE, et abrogeant le règlement (UE, Euratom) no 966/2012 (JO L 193 du 30.7.2018, p. 1).

( 29 ) Règlement (UE) 2017/1939 du Conseil du 12 octobre 2017 mettant en œuvre une coopération renforcée concernant la création du Parquet européen (JO L 283 du 31.10.2017, p. 1).

( 30 ) Règlement (UE, Euratom) no 883/2013 du Parlement européen et du Conseil du 11 septembre 2013 relatif aux enquêtes effectuées par l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) et abrogeant le règlement (CE) no 1073/1999 du Parlement européen et du Conseil et le règlement (Euratom) no 1074/1999 du Conseil (JO L 248 du 18.9.2013, p. 1).

( 31 ) Règlement (CE) no 391/2009 du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l’inspection et la visite des navires (JO L 131 du 28.5.2009, p. 11).

( 32 ) Directive (UE) 2016/1629 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2016 établissant les prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure, modifiant la directive 2009/100/CE et abrogeant la directive 2006/87/CE (JO L 252 du 16.09.2016, p. 118).

( 33 ) Règlement (UE, Euratom) 2024/2509 du Parlement européen et du Conseil du 23 septembre 2024 relatif aux règles financières applicables au budget général de l'Union (JO L, 2024/2509, 26.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).

( 34 ) Règlement (CE) no 715/2009 du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant les conditions d’accès aux réseaux de transport de gaz naturel et abrogeant le règlement (CE) no 1775/2005 (JO L 211 du 14.8.2009, p. 36).

( 35 ) Directive 2009/73/CE du Parlement Européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel et abrogeant la directive 2003/55/CE (JO L 211 du 14.8.2009, p. 94).

( 36 ) Règlement (UE) no 692/2014 du Conseil du 23 juin 2014 concernant des mesures restrictives en réponse à l'annexion illégale de la Crimée et de Sébastopol (JO L 183 du 24.6.2014, p. 9).

( 37 ) Règlement (UE) 2022/263 du Conseil du 23 février 2022 concernant des mesures restrictives en réaction à la reconnaissance, à l'occupation ou à l'annexion illégales par la Fédération de Russie de certaines zones d'Ukraine non contrôlées par le gouvernement (JO L 42 I du 23.2.2022, p. 77).

( 38 ) Décision 2014/145/PESC du Conseil du 17 mars 2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine (JO L 78 du 17.3.2014, p. 16).

( 39 ) Décision 2014/386/PESC du Conseil du 23 juin 2014 concernant des mesures restrictives en réponse à l'annexion illégale de la Crimée et de Sébastopol (JO L 183 du 24.6.2014, p. 70).

( 40 ) Décision (PESC) 2022/266 du Conseil du 23 février 2022 concernant des mesures restrictives en réponse à la reconnaissance, à l'occupation ou à l'annexion illégales par la Fédération de Russie de certaines zones de l'Ukraine non contrôlées par le gouvernement (JO L 42 I du 23.2.2022, p. 109).

( 41 ) Règlement (UE) no 1257/2012 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2012 mettant en œuvre la coopération renforcée dans le domaine de la création d'une protection unitaire conférée par un brevet (JO L 361 du 31.12.2012, p. 1).

( 42 ) Règlement (UE, Euratom) no 1141/2014 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 relatif au statut et au financement des partis politiques européens et des fondations politiques européennes (JO L 317 du 4.11.2014, p. 1).

( 43 ) Règlement (UE) 2024/1083 du Parlement européen et du Conseil du 11 avril 2024 établissant un cadre commun pour les services de médias dans le marché intérieur et modifiant la directive 2010/13/UE (règlement européen sur la liberté des médias) (OJ L, 2024/1083, 17.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1083/oj).

( 44 ) Directive (UE) 2015/849 du Parlement Européen et du Conseil du 20 mai 2015 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux ou du financement du terrorisme, modifiant le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil et la directive 2006/70/CE de la Commission (JO L 141 du 5.6.2015, p. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj).

( 45 ) Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) (JO L 119 du 4.5.2016, p. 1).

( 46 ) Règlement (UE) 2018/1725 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2018 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions, organes et organismes de l’Union et à la libre circulation de ces données, et abrogeant le règlement (CE) no 45/2001 et la décision no 1247/2002/CE (JO L 295 du 21.11.2018, p. 39).

( 47 ) Règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil du 9 octobre 2013 établissant le code des douanes de l’Union (JO L 269 du 10.10.2013, p. 1).

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 47 ) Réf. annexe I du règlement (UE) 2021/821.

( 48 ) Décision d’exécution du Conseil (PESC) 2024/2760 du 24 octobre 2024 mettant en œuvre la décision 2014/512/PESC concernant des mesures restrictives eu égard aux actions de la Russie déstabilisant la situation en Ukraine (JO L, 2024/2760, 28.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2760/oj).

( 49 ) Règlement (UE) 2024/2773 du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 2024 établissant le mécanisme de coopération pour les prêts à l’Ukraine et accordant une assistance macrofinancière exceptionnelle à l’Ukraine (JO L, 2024/2773, 28.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2773/oj).