ISSN 1977-0723 doi:10.3000/19770723.L_2012.222.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 222 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
55 metai |
Turinys |
|
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
2012/480/ES |
|
|
* |
2012 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo valstybėms narėms leidžiama pratęsti naujos veikliosios medžiagos Aureobasidium pullulans laikinųjų leidimų galiojimą (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 5709) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
REGLAMENTAI
2012 8 18 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 222/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 749/2012
2012 m. rugpjūčio 14 d.
dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu; |
(2) |
Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba pagal kurią ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius; |
(3) |
laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės turėtų būti klasifikuojamos priskiriant KN kodus, nurodytus 2 skiltyje, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais; |
(4) |
reikėtų numatyti, kad valstybių narių muitinių pateikta šio reglamento nuostatų neatitinkančia privalomąja tarifine informacija dėl prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje, vadovaujantis 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalimi, jos turėtojas galėtų remtis dar tris mėnesius; |
(5) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant minėtos lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.
2 straipsnis
Valstybių narių muitinių išduota privalomąja tarifine informacija, neatitinkančia šio reglamento nuostatų, dar galima remtis tris mėnesius, vadovaujantis Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalimi.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 14 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
Andris PIEBALGS
Komisijos narys
PRIEDAS
Prekių aprašymas |
Klasifikavimas (KN kodas) |
Motyvai |
(1) |
(2) |
(3) |
Produktas (chitozanas), pagamintas iš vėžiagyvių kiautų, sudarytas iš amino polisacharidų. Produktas pateikiamas želatinos kapsulėse, supakuotas į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes. Pagal etiketėje nurodytą informaciją produktas pateikiamas kaip maisto papildas, skirtas vartoti žmonėms. |
2106 90 92 |
Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis bei KN kodus 2106 , 2106 90 ir 2106 90 92 atitinkančiais prekių aprašymais. Produktas yra kapsulėse pateikiamas maisto produktas. Apvalkalas yra veiksnys, kuris kartu su turiniu nulemia produkto, kaip maisto papildo, vartojimą ir savybes (žr. 2009 m. Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimo Swiss Caps sujungtose bylose C-410/08 – C-412/08, Rink. p. I-11991, 29 ir 32 punktus). Todėl produktas neklasifikuotinas kaip gamtinis polimeras ir nepriskirtinas 3913 pozicijai. Dėl to produktas klasifikuotinas kaip maisto produktas, nenurodytas kitoje vietoje, ir priskirtinas 2106 pozicijai (taip pat žr. Suderintos sistemos paaiškinimų 2106 pozicijos paaiškinimų 16 punktą). |
2012 8 18 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 222/3 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 750/2012
2012 m. rugpjūčio 14 d.
dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu; |
(2) |
Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba kurioje ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius; |
(3) |
laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą; |
(4) |
reikėtų nustatyti, kad šio reglamento nuostatų neatitinkančia valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija apie prekių klasifikavimą Kombinuotojoje nomenklatūroje jos turėtojas galėtų remtis dar tris mėnesius, kaip nustatyta 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalyje; |
(5) |
Muitinės kodekso komitetas per pirmininko nustatytą laikotarpį nuomonės nepateikė, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.
2 straipsnis
Valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija, neatitinkančia šio reglamento nuostatų, dar galima remtis tris mėnesius, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalyje.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 14 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
Andris PIEBALGS
Komisijos narys
PRIEDAS
Prekių aprašymas |
Klasifikavimas (KN kodas) |
Motyvai |
||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||
Želatinos kapsulėse pateikiamas produktas (propolis), supakuotas į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes. Kiekvienos kapsulės sudedamosios dalys yra šios (masės %):
Šios sudedamosios dalys yra bičių surinktos medžiagos, pakitusios dėl jų seilių fermentų poveikio. Pagal etiketėje nurodytą informaciją produktas pateikiamas kaip maisto papildas, skirtas vartoti žmonėms. |
2106 90 92 |
Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis bei KN kodus 2106 , 2106 90 ir 2106 90 92 atitinkančiais prekių aprašymais. Produktas yra kapsulėse pateikiamas maisto produktas. Apvalkalas yra veiksnys, kuris, kartu su turiniu, nulemia produkto, kaip maisto papildo, vartojimą ir savybes (žr. 2009 m. Europos Teisingumo Teismo sprendimo Swiss Caps jungtinėse bylose C-410/08 – C-412/08, Rink. p. I-11991, 29 ir 32 punktus). Todėl produktas neklasifikuotinas kaip gyvūninės kilmės valgomasis produktas ir jam nepriskirtinas KN kodas 0410 00 00 . Dėl to produktas klasifikuotinas kaip maisto produktas, nenurodytas kitoje vietoje, ir priskirtinas 2106 pozicijai (taip pat žr. Suderintos sistemos paaiškinimų 2106 pozicijos 16 punktą). |
2012 8 18 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 222/5 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 751/2012
2012 m. rugpjūčio 16 d.
kuriuo ištaisomas Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo ir panaikinantį Reglamentą (EEB) Nr. 2092/91 (1), ypač į jo 33 straipsnio 3 dalį ir 38 straipsnio d punktą,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamento (EB) Nr. 1235/2008 (2) IV priede, iš dalies pakeistame Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 508/2012 (3) II priedu, pateikiamas kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų, kurios turi kompetenciją lygiavertiškumo nustatymo tikslais trečiosiose šalyse vykdyti kontrolę ir išduoti sertifikatus, sąrašas; |
(2) |
į minėtą sąrašą neįtrauktos tam tikros su „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“, „Ecocert SA“ ir „Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l.“ susijusios trečiosios šalys, kodai ir produktų kategorijos. Be to, prie „Ecocert SA“ nepateikta nuoroda į išimtį, taikomą įtrauktiems produktams; |
(3) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedas turėtų būti atitinkamai ištaisytas; |
(4) |
siekiant teisinio tikrumo, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 508/2012 II priedo taikymo dienos; |
(5) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Ekologinės gamybos reguliavimo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedas ištaisomas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2012 m. liepos 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 16 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 189, 2007 7 20, p. 1.
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedas ištaisomas taip:
1. |
Su „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“ susijusio teksto 3 punktas pakeičiamas taip:
|
2. |
Su „Ecocert SA“ susijęs tekstas ištaisomas taip:
|
3. |
Su „Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l.“ susijusio teksto 3 punktas pakeičiamas taip:
|
2012 8 18 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 222/11 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 752/2012
2012 m. rugpjūčio 17 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje; |
(2) |
remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 17 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
MK |
57,4 |
ZZ |
57,4 |
|
0707 00 05 |
MK |
66,1 |
TR |
108,7 |
|
ZZ |
87,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
104,8 |
ZZ |
104,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
100,0 |
CL |
88,4 |
|
TR |
95,0 |
|
UY |
81,0 |
|
ZA |
94,7 |
|
ZZ |
91,8 |
|
0806 10 10 |
BA |
58,2 |
EG |
199,9 |
|
TR |
133,9 |
|
ZZ |
130,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
168,7 |
BR |
105,4 |
|
CL |
125,5 |
|
NZ |
127,1 |
|
US |
194,6 |
|
ZA |
99,6 |
|
ZZ |
136,8 |
|
0808 30 90 |
AR |
111,1 |
CN |
80,2 |
|
TR |
140,3 |
|
ZA |
110,2 |
|
ZZ |
110,5 |
|
0809 30 |
TR |
166,2 |
ZZ |
166,2 |
|
0809 40 05 |
BA |
62,3 |
IL |
85,8 |
|
ZZ |
74,1 |
(1) Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ ZZ “ atitinka „kitas šalis“.
SPRENDIMAI
2012 8 18 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 222/13 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2012 m. rugpjūčio 16 d.
kuriuo valstybėms narėms leidžiama pratęsti naujos veikliosios medžiagos Aureobasidium pullulans laikinųjų leidimų galiojimą
(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 5709)
(Tekstas svarbus EEE)
(2012/480/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą,
atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (2), ypač į jo 80 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 80 straipsnio 1 dalies a punktu, Direktyva 91/414/EEB toliau bus taikoma veikliosioms medžiagoms, dėl kurių, vadovaujantis Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 3 dalimi, sprendimas priimtas iki 2011 m. birželio 14 d.; |
(2) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2008 m. balandžio mėn. Austrija gavo bendrovės Bio-ferm GmbH paraišką įtraukti veikliąją medžiagą Aureobasidium pullulans į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2008/953/EB (3) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(3) |
siekiant atidžiai išnagrinėti dokumentų rinkinį, o valstybėms narėms suteikti galimybę išduoti ne ilgiau kaip trejus metus galiojančius laikinuosius augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra minėtos veikliosios medžiagos, leidimus laikantis Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų, visų pirma sąlygų, susijusių su išsamiu veikliosios medžiagos ir augalų apsaugos produkto įvertinimu pagal toje direktyvoje nustatytus reikalavimus, buvo būtinas patvirtinimas, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus; |
(4) |
šios veikliosios medžiagos poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai pareiškėjo siūlomais naudojimo atvejais buvo įvertintas pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 ir 4 dalių nuostatas. Ataskaitą rengianti valstybė narė 2009 m. gruodžio 16 d. pateikė Komisijai vertinimo ataskaitos projektą; |
(5) |
ataskaitą rengiančiai valstybei narei pateikus vertinimo ataskaitos projektą nuspręsta, kad reikia pareiškėjo paprašyti papildomos informacijos, kurią ataskaitą rengianti valstybė narė turės išnagrinėti ir pateikti vertinimą. Todėl dokumentų rinkinys toliau nagrinėjamas, o vertinimo nebus įmanoma užbaigti per Direktyvoje 91/414/EEB nustatytą laikotarpį; |
(6) |
kadangi atliekant vertinimą kol kas nenustatyta jokių priežasčių nerimauti, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė pratęsti laikinųjų augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra minėtos veikliosios medžiagos, leidimų galiojimą 24 mėnesių laikotarpiui pagal Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio nuostatas, kad būtų galima toliau nagrinėti dokumentų rinkinį. Tikėtina, kad vertinimas ir sprendimo dėl galimo Aureobasidium pullulans patvirtinimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 13 straipsnio 2 dalį priėmimo procedūra bus baigta per 24 mėnesius; |
(7) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Valstybės narės gali pratęsti augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra Aureobasidium pullulans, laikinųjų leidimų galiojimą laikotarpiui, kuris baigiasi ne vėliau kaip 2014 m. rugpjūčio 31 d.
2 straipsnis
Šis sprendimas nustoja galioti 2014 m. rugpjūčio 31 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 16 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL L 230, 1991 8 19, p. 1.