7.4.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 108/1


PADOMES REGULA (ES) 2022/555

(2022. gada 5. aprīlis),

ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 168/2007, ar ko izveido Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūru

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 352. pantu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (1),

saskaņā ar īpašu likumdošanas procedūru,

tā kā:

(1)

Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūru (“Aģentūra”) izveidoja ar Padomes Regulu (EK) Nr. 168/2007 (2), lai sniegtu palīdzību un speciālas zināšanas pamattiesību jomā Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām un dalībvalstīm.

(2)

Lai pielāgotu Aģentūras darbības jomu un uzlabotu Aģentūras darbības pārvaldību un efektivitāti, ir jāgroza daži Regulas (EK) Nr. 168/2007 noteikumi, nemainot Aģentūras mērķi un uzdevumus.

(3)

Ņemot vērā Lisabonas līguma stāšanos spēkā, Aģentūras darbības jomai būtu jāaptver arī policijas sadarbība un tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, kas ir īpaši sensitīvas jomas attiecībā uz pamattiesībām.

(4)

Kopējās ārpolitikas un drošības politikas joma no Aģentūras darbības jomas būtu jāizslēdz. Tam nebūtu jāskar palīdzība un speciālās zināšanas (piemēram, mācību pasākumi par pamattiesību jautājumiem), ko Aģentūra sniedz Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām, tostarp tām, kas strādā kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā.

(5)

Turklāt ir nepieciešami daži mērķtiecīgi tehniski grozījumi Regulā (EK) Nr. 168/2007, lai Aģentūru pārvaldītu un tā darbotos saskaņā ar Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada 19. jūlija Kopīgajam paziņojumam par decentralizētām aģentūrām pievienotās Vienotās pieejas (“Vienotā pieeja”) principiem. Regulas (EK) Nr. 168/2007 saskaņošana ar Vienotajā pieejā izklāstītajiem principiem ir pielāgota Aģentūras konkrētajam darbam un būtībai, un saskaņošanas mērķis ir panākt vienkāršošanu, labāku pārvaldību un efektivitātes pieaugumu Aģentūras darbībā.

(6)

Aģentūras darbības jomu definīcijas pamatā vajadzētu būt tikai Aģentūras plānošanas dokumentam. Pašreizējā pieeja, kad reizi piecos gados paralēli tiek pieņemtas plašas tematiskās daudzgadu nostādnes, būtu jāpārtrauc, jo tas vairs nav nepieciešams tādēļ, ka kopš 2017. gada Aģentūra katru gadu pieņem plānošanas dokumentu atbilstoši Komisijas Deleģētajai regulai (ES) Nr. 1271/2013 (3), kuru aizstāja Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/715 (4). Pamatojoties uz Savienības politikas darba kārtību un ieinteresēto personu vajadzībām, plānošanas dokumentā ir skaidri noteiktas jomas un konkrēti projekti, pie kuriem Aģentūrai ir jāstrādā. Tam būtu jāļauj Aģentūrai laika gaitā plānot savu darbu un tematisko ievirzi un katru gadu to pielāgot aktuālajām prioritātēm.

(7)

Aģentūrai katru gadu līdz 31. janvārim būtu jāiesniedz sava plānošanas dokumenta projekts Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai, kā arī valstu sadarbības koordinatoriem un zinātniskajai komitejai. Mērķis ir, lai Aģentūra, veicot savus uzdevumus pilnīgi neatkarīgi, balstītos uz diskusijām vai atzinumiem par šādu plānošanas dokumenta projektu nolūkā izstrādāt visatbilstošāko darba programmu, ar ko atbalstīt Savienību un dalībvalstis, sniedzot tām palīdzību un speciālās zināšanas saistībā ar pamattiesībām.

(8)

Lai nodrošinātu raitu saziņu starp Aģentūru un dalībvalstīm, Aģentūrai un valstu sadarbības koordinatoriem būtu jāstrādā kopā savstarpējas un ciešas sadarbības garā. Šai sadarbībai nevajadzētu skart Aģentūras neatkarību.

(9)

Lai nodrošinātu Aģentūras valdes labāku pārvaldību un darbību, būtu jāgroza vairāki Regulas (EK) Nr. 168/2007 noteikumi.

(10)

Ņemot vērā valdes svarīgo lomu, tās locekļiem vajadzētu būt neatkarīgiem un ar labām zināšanām pamattiesību jomā, kā arī ar pienācīgu vadības pieredzi, tostarp administratīvām un budžeta prasmēm.

(11)

Būtu arī jāprecizē, ka, lai gan valdes locekļu un viņu aizstājēju pilnvaru termiņu nevar secīgi atjaunot, vajadzētu būt iespējai bijušo locekli vai locekļa aizstājēju atkārtoti iecelt amatā uz vēl vienu nesecīgu termiņu. Ja, no vienas puses, locekļu pilnvaru secīga atjaunošana netiek pieļauta ar mērķi nodrošināt viņu neatkarību, tad, no otras puses, atkārtota iecelšana amatā uz vēl vienu nesecīgu termiņu ļautu dalībvalstīm vieglāk iecelt piemērotus, visām prasībām atbilstošus locekļus.

(12)

Attiecībā uz valdes locekļu vai viņu aizstājēju nomaiņu būtu jāprecizē, ka visos gadījumos, kad viņu pilnvaras beidzas pirms piecu gadu termiņa beigām, ne tikai neatkarības apsvērumu dēļ, bet arī citos gadījumos, piemēram, atkāpšanās no amata vai nāves gadījumā, jaunieceltā locekļa vai locekļa aizstājēja pilnvaru termiņš beigsies, beidzoties viņa priekšgājēja piecu gadu termiņam, izņemot gadījumu, kad atlikušais termiņš ir īsāks par diviem gadiem, un šādā gadījumā piecu gadu termiņa atskaiti var sākt no jauna.

(13)

Lai saskaņotu situāciju Savienības iestādēs, Aģentūras valdei būtu jāpiešķir iecēlējinstitūcijas pilnvaras. Minētās pilnvaras būtu jādeleģē direktoram, izņemot pilnvaras iecelt direktoru. Valdei iecēlējinstitūcijas pilnvaras attiecībā uz Aģentūras personālu būtu jāizmanto tikai izņēmuma apstākļos.

(14)

Lai izvairītos no bezizejas situācijām un vienkāršotu balsošanas procedūru izpildvaldes locekļu ievēlēšanai, būtu jānosaka, ka valde viņus ievēl ar valdes balsstiesīgo locekļu balsu vairākumu.

(15)

Lai Regulu (EK) Nr. 168/2007 vēl vairāk saskaņotu ar Vienoto pieeju un stiprinātu valdes spējas pārraudzīt Aģentūras administratīvo, darbības un budžeta pārvaldību, ir nepieciešams uzticēt valdei papildu uzdevumus un sīkāk precizēt izpildvaldei uzticētos uzdevumus. Valdes papildu uzdevumiem būtu jāietver uzdevums pieņemt drošības stratēģiju, tostarp noteikumus par apmaiņu ar ES klasificēto informāciju, saziņas stratēģiju un noteikumus par interešu konfliktu novēršanu un pārvaldību attiecībā uz tās locekļiem un zinātniskās komitejas locekļiem. Būtu jāprecizē, ka izpildvaldes uzdevums pārraudzīt to lēmumu sagatavošanu, kas jāpieņem valdei, ietver budžeta un cilvēku resursu jautājumu rūpīgu pārbaudi. Turklāt izpildvaldei būtu jāuztic uzdevums pieņemt direktora sagatavotu krāpšanas apkarošanas stratēģiju un nodrošināt pienācīgus turpmākos pasākumus attiecībā uz revīziju konstatējumiem un Eiropas Biroja krāpšanas apkarošanai (OLAF) vai Eiropas Prokuratūras (EPPO) veiktajām izmeklēšanām. Turklāt būtu jānosaka, ka pēc nepieciešamības steidzamos gadījumos izpildvalde var pieņemt provizoriskus lēmumus valdes vārdā.

(16)

Lai vienkāršotu pašreizējo procedūru zinātniskās komitejas locekļu aizstāšanai, valdei būtu jāļauj uz atlikušo pilnvaru termiņu iecelt nākamo kandidātu no rezerves saraksta gadījumos, kad loceklis ir jāaizstāj pirms viņa pilnvaru termiņa beigām.

(17)

Ņemot vērā iecelšanas procedūru ar ļoti stingro atlasi un to, ka bieži tikai nedaudzi kandidāti atbilst atlases kritērijiem, vajadzētu būt iespējai Aģentūras direktora amata pilnvaru termiņu vienu reizi pagarināt uz laiku līdz pieciem gadiem, jo īpaši ņemot vērā viņa sniegumu un Aģentūras pienākumus un vajadzības turpmākajos gados. Turklāt, ņemot vērā amata nozīmi un rūpīgo iecelšanas procedūru, kurā iesaistīts Eiropas Parlaments, Padome un Komisija, šāda procedūra būtu jāsāk 12 mēnešus pirms direktora pilnvaru termiņa beigām.

(18)

Turklāt, lai uzlabotu direktora pilnvaru un līdz ar to arī Aģentūras darbības stabilitāti, direktora atlaišanas ierosināšanai nepieciešamais balsu vairākums būtu jāpalielina no pašreizējās vienas trešdaļas līdz divām trešdaļām valdes locekļu balsu. Visbeidzot, lai precizētu direktora vispārējo atbildību par Aģentūras administratīvo pārvaldību, būtu jānosaka, ka direktoram ir pienākums izpildīt valdes pieņemtos lēmumus, sagatavot Aģentūras stratēģiju krāpšanas apkarošanai un sagatavot rīcības plānu ar turpmākiem pasākumiem pēc iekšējās vai ārējās revīzijas ziņojumiem un OLAF vai EPPO veiktajām izmeklēšanām.

(19)

Lai Regulu (EK) Nr. 168/2007 saskaņotu ar Vienoto pieeju, ir nepieciešams noteikt, ka Komisijai reizi piecos gados būtu jāuzdod veikt Aģentūras izvērtējumu.

(20)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 168/2007,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 168/2007

Regulu (EK) Nr. 168/2007 groza šādi:

1)

regulas 2. pantu aizstāj ar šādu:

“2. pants

Mērķis

Aģentūras mērķis ir sniegt attiecīgajām Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām un dalībvalstīm, tām īstenojot Savienības tiesību aktus, palīdzību un speciālas zināšanas, kas attiecas uz pamattiesībām, nolūkā tās atbalstīt, kad tās veic pasākumus vai nosaka darbības virzienus savās attiecīgās kompetences jomās, lai pilnībā ievērotu pamattiesības.”;

2)

regulas 3. pantu aizstāj ar šādu:

“3. pants

Darbības joma

1.   Aģentūra veic savus uzdevumus nolūkā sasniegt 2. pantā noteikto mērķi Savienības kompetences ietvaros.

2.   Veicot savus uzdevumus, Aģentūra atsaucas uz pamattiesībām, kā minēts Līguma par Eiropas Savienību (LES) 6. pantā.

3.   Aģentūra nodarbojas ar pamattiesību jautājumiem Savienībā un dalībvalstīs, tām īstenojot Savienības tiesību aktus, izņemot Savienības vai dalībvalstu aktus vai darbības saistībā ar kopējo ārpolitiku un drošības politiku vai tās ietvaros.”;

3)

regulas 4. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktu groza šādi:

i)

punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

vāc, reģistrē, analizē un izplata būtisku, objektīvu, uzticamu un salīdzināmu informāciju un datus, tostarp izpētes un uzraudzības rezultātus, par ko tai ziņo dalībvalstis, Savienības iestādes, struktūras, biroji un aģentūras, izpētes centri, valstu struktūras, nevalstiskās organizācijas, trešās valstis un starptautiskās organizācijas, jo īpaši Eiropas Padomes kompetentās struktūras;”;

ii)

punkta c) un d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“c)

veic zinātniskus pētījumus un apsekojumus, iepriekšējus pētījumus un izstrādā tehniskus un saimnieciskus pamatojumus, sadarbojas ar to veicējiem vai veicina šādus pasākumus, tostarp – ja tas ir lietderīgi un saderīgi ar tās prioritātēm un tās gada un daudzgadu darba programmām – pēc Eiropas Parlamenta, Padomes vai Komisijas lūguma;

d)

vai nu pēc savas ierosmes, vai pēc Eiropas Parlamenta, Padomes vai Komisijas lūguma izstrādā un publicē konkrētiem tematiskajiem jautājumiem veltītus secinājumus un atzinumus, kas paredzēti Savienības iestādēm un dalībvalstīm, tām īstenojot Savienības tiesību aktus;”;

b)

panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Secinājumi, atzinumi un pārskati, kas minēti 1. punktā, var attiekties uz Komisijas priekšlikumiem saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 293. pantu vai iestāžu ieņemtajām nostājām likumdošanas procedūru laikā tikai tad, ja attiecīgās iestādes lūgums ir izteikts atbilstīgi 1. punkta d) apakšpunktam. Tajos neskar jautājumus par aktu likumīgumu LESD 263. panta nozīmē vai jautājumu par to, vai dalībvalsts nav izpildījusi Līgumos noteiktās saistības LESD 258. panta nozīmē.”;

c)

pievieno šādus punktus:

“3.   Pirms 1. punkta e) apakšpunktā minētā pārskata pieņemšanas notiek konsultēšanās ar zinātnisko komiteju.

4.   Aģentūra 1. punkta e) un g) apakšpunktā minētos pārskatus ne vēlāk kā līdz katra gada 15. jūnijam iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai, Revīzijas palātai, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai.”;

4)

regulas 5. pantu aizstāj ar šādu:

“5. pants

Darbības jomas

Aģentūra savus uzdevumus veic, pamatojoties uz savām gada un daudzgadu darba programmām, kuras atbilst pieejamajiem finanšu resursiem un cilvēkresursiem. Tas neskar atbildes, ko Aģentūra saskaņā ar 4. panta 1. punkta c) un d) apakšpunktu pēc Eiropas Parlamenta, Padomes vai Komisijas lūguma sniedz ārpus gada un daudzgadu darba programmām noteiktajām jomām, ar noteikumu, ka to ļauj tās finanšu un cilvēku resursi.”;

5)

iekļauj šādu pantu:

“5.a pants

Gada un daudzgadu plānošana

1.   Katru gadu direktors izstrādā plānošanas dokumenta projektu, kas jo īpaši ietver gada un daudzgadu darba programmas, saskaņā ar 32. pantu Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2019/715 (*1).

2.   Direktors plānošanas dokumenta projektu iesniedz valdei. Plānošanas dokumenta projektu, kā to apstiprinājusi valde, direktors katru gadu ne vēlāk kā 31. janvārī iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai. Padomē daudzgadu darba programmas projektu apspriež kompetentā darba sagatavošanas struktūra, kas var aicināt Aģentūru iesniegt minēto projektu.

3.   Direktors plānošanas dokumenta projektu katru gadu ne vēlāk kā 31. janvārī iesniedz arī 8. panta 1. punktā minētajiem valstu sadarbības koordinatoriem un zinātniskajai komitejai, lai attiecīgās dalībvalstis un zinātniskā komiteja varētu sniegt savus atzinumus par projektu.

4.   Ņemot vērā Padomes kompetentās darba sagatavošanas struktūras apspriežu iznākumu un atzinumus, kas saņemti no Komisijas, dalībvalstīm un zinātniskās komitejas, direktors plānošanas dokumenta projektu iesniedz pieņemšanai valdē. Direktors pieņemto plānošanas dokumentu iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai un 8. panta 1. punktā minētajiem valstu sadarbības koordinatoriem.

(*1)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/715 (2018. gada 18. decembris) par finanšu pamatregulu struktūrām, kas izveidotas saskaņā ar LESD un Euratom līgumu un minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 70. pantā (OV L 122, 10.5.2019., 1. lpp.).”;"

6)

regulas 6. panta 2. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

Savienības iestādes, struktūras, biroji un aģentūras, kā arī dalībvalstu struktūras, biroji un aģentūras;”;

7)

regulas 7. pantu aizstāj ar šādu:

“7. pants

Attiecības ar attiecīgām Savienības struktūrām, birojiem un aģentūrām

Aģentūra nodrošina atbilstošu koordināciju ar attiecīgām Savienības struktūrām, birojiem un aģentūrām. Sadarbības noteikumus vajadzības gadījumā nosaka saprašanās memorandos.”;

8)

regulas 8. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Katra dalībvalsts nozīmē vienu valsts amatpersonu par valsts sadarbības koordinatoru.

Valsts sadarbības koordinators ir Aģentūras galvenais kontaktpunkts dalībvalstī.

Aģentūra un valstu sadarbības koordinatori strādā kopā savstarpējas un ciešas sadarbības garā.

Aģentūra informē valstu sadarbības koordinatorus par visiem dokumentiem, kas sagatavoti saskaņā ar 4. panta 1. punktu.”;

b)

panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.   Sadarbības administratīvie pasākumi, kas paredzēti, ievērojot 2. punktu, atbilst Savienības tiesību aktiem, un tos pieņem valde, pamatojoties uz projektu, ko direktors iesniedz pēc tam, kad Komisija ir sniegusi atzinumu. Ja Komisija nepiekrīt minētajiem pasākumiem, valde tos atkārtoti pārskata un pieņem, vajadzības gadījumā izdarot grozījumus, ar divu trešdaļu visu locekļu balsu vairākumu.”;

9)

regulas 9. pantu aizstāj ar šādu:

“9. pants

Sadarbība ar Eiropas Padomi

Lai izvairītos no darba dublēšanās un nodrošinātu papildināmību un pievienoto vērtību, Aģentūra savas darbības koordinē ar Eiropas Padomes darbībām, jo īpaši saistībā ar savām gada un daudzgadu darba programmām un sadarbību ar pilsonisko sabiedrību saskaņā ar 10. pantu.

Šajā nolūkā Savienība saskaņā ar LESD 218. pantā noteikto procedūru slēdz nolīgumu ar Eiropas Padomi, lai izveidotu ciešu sadarbību starp Eiropas Padomi un Aģentūru. Minētajā nolīgumā paredz, ka Eiropas Padome ieceļ neatkarīgu personu, kas saskaņā ar 12. un 13. pantu piedalās Aģentūras valdes un izpildvaldes darbībā.”;

10)

regulas 10. panta 4. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

sniegt ierosinājumus valdei par gada un daudzgadu darba programmām, kas jāpieņem, ievērojot 5.a pantu;”;

11)

regulas 12. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktu groza šādi:

i)

ievaddaļu aizstāj ar šādu:

“1.   Valdes sastāvā ir personas ar labām zināšanām pamattiesību jomā un ar attiecīgu pieredzi publiskā vai privātā sektora organizāciju vadībā, tostarp ar administratīvām un budžeta prasmēm, proti:”;

ii)

pievieno šādu daļu:

“Dalībvalstis, Komisija un Eiropas Padome cenšas panākt sieviešu un vīriešu vienlīdzīgu pārstāvību valdē.”;

b)

panta 3., 4. un 5. punktu aizstāj ar šādiem:

“3.   Valdes locekļu un viņu aizstājēju amata pilnvaru termiņš ir pieci gadi. Bijušo locekli vai locekļa aizstājēju var atkārtoti iecelt amatā uz vēl vienu nesecīgu termiņu.

4.   Izņemot parastu nomaiņu vai nāves gadījumus, locekļa vai viņa aizstājēja pilnvaru termiņš beidzas tikai tad, kad viņš atkāpjas no amata. Tomēr, ja kāds loceklis vai viņa aizstājējs vairs neatbilst neatkarības kritērijiem, viņš nekavējoties atkāpjas un informē par to Komisiju un direktoru. Minētajos gadījumos, kas nav parasta nomaiņa, attiecīgā puse ieceļ jaunu locekli vai jaunu locekļa aizstājēju uz atlikušo pilnvaru termiņu. Attiecīgā puse uz atlikušo pilnvaru termiņu ieceļ arī jaunu valdes locekli vai jaunu locekļa aizstājēju, ja valde, pamatojoties uz vienas trešdaļas tās locekļu vai Komisijas ierosinājumu, ir atzinusi, ka attiecīgais valdes loceklis vai viņa aizstājējs vairs neatbilst neatkarības kritērijiem. Ja atlikušais pilnvaru termiņš ir mazāks nekā divi gadi, jaunā locekļa vai viņa aizstājēja pilnvaru termiņu var pagarināt uz pilnu piecu gadu termiņu.

5.   Valde no atbilstīgi šā panta 1. punkta a) apakšpunktam iecelto locekļu vidus ievēl priekšsēdētāju, priekšsēdētāja vietnieku un abus pārējos izpildvaldes locekļus, kuri minēti 13. panta 1. punktā, uz amata pilnvaru termiņu divarpus gadi, ko var pagarināt vienu reizi.

Valdes priekšsēdētāju un viņa vietnieku ievēl ar šā panta 1. punkta a) un c) apakšpunktā minēto valdes locekļu divu trešdaļu balsu vairākumu. Abus pārējos izpildvaldes locekļus, kas minēti 13. panta 1. punktā, ievēl ar šā panta 1. punkta a) un c) apakšpunktā minēto valdes locekļu balsu vairākumu.”;

c)

panta 6. punktu groza šādi:

i)

punkta a) un b) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“a)

pieņem Aģentūras gada un daudzgadu darba programmas;

b)

pieņem 4. panta 1. punkta e) un g) apakšpunktā minētos gada pārskatus, jo īpaši pēdējā no minētajiem salīdzinot sasniegtos rezultātus ar gada un daudzgadu darba programmās izvirzītajiem mērķiem;”;

ii)

punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“e)

saskaņā ar šā panta 7.a un 7.b punktu attiecībā uz Aģentūras personālu īsteno pilnvaras, kas ar Eiropas Savienības Civildienesta noteikumiem (“Civildienesta noteikumi”) un Savienības pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību (“Nodarbināšanas kārtība”), kas noteikti Padomes Regulā (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (*2), ir piešķirtas, attiecīgi, iecēlējinstitūcijai un iestādei, kura ir pilnvarota slēgt darba līgumus (“iecēlējinstitūcijas pilnvaras”);

(*2)   OV L 56, 4.3.1968., 1. lpp. ”;"

iii)

punkta i) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“i)

pieņem īstenošanas noteikumus, lai izpildītu Civildienesta noteikumus un Nodarbināšanas kārtību saskaņā ar Civildienesta noteikumu 110. panta 2. punktu;”;

iv)

pievieno šādus apakšpunktus:

“m)

pieņem drošības stratēģiju, tostarp noteikumus par apmaiņu ar ES klasificēto informāciju;

n)

pieņem noteikumus par interešu konfliktu novēršanu un pārvaldību attiecībā uz tās locekļiem, kā arī zinātniskās komitejas locekļiem;

o)

pieņem un regulāri atjaunina 4. panta 1. punkta h) apakšpunktā minēto saziņas stratēģiju.”;

d)

iekļauj šādus punktus:

“7.a   Saskaņā ar Civildienesta noteikumu 110. panta 2. punktu valde, pamatojoties uz Civildienesta noteikumu 2. panta 1. punktu un Nodarbināšanas kārtības 6. pantu, pieņem lēmumu, ar kuru direktoram deleģē attiecīgās iecēlējinstitūcijas pilnvaras un nosaka nosacījumus, ar kādiem minēto pilnvaru deleģējumu var apturēt. Direktors ir pilnvarots minētās pilnvaras deleģēt tālāk.

7.b   Izņēmuma apstākļu dēļ valde var ar lēmumu uz laiku apturēt iecēlējinstitūcijas pilnvaru deleģējumu direktoram un direktora tālāk deleģētās pilnvaras un īstenot tās pati vai deleģēt tās kādam no valdes locekļiem vai personāla loceklim, kas nav direktors.”;

e)

panta 8., 9. un 10. punktu aizstāj ar šādiem:

“8.   Parasti valde lēmumus pieņem ar visu locekļu vienkāršu balsu vairākumu.

Lēmumus, kas minēti 6. punkta a)–e), g), k) un l) apakšpunktā, pieņem ar visu locekļu divu trešdaļu balsu vairākumu.

Lēmumus, kas minēti 25. panta 2. punktā, pieņem vienprātīgi.

Katram valdes loceklim vai viņa prombūtnē viņa aizstājējam ir viena balss. Priekšsēdētājam ir izšķirošā balss.

Eiropas Padomes ieceltā persona var balsot tikai par 6. punkta a), b) un k) apakšpunktā minētajiem lēmumiem.

9.   Priekšsēdētājs sasauc valdes sanāksmes divreiz gadā, neskarot iespēju sasaukt ārkārtas sanāksmes. Priekšsēdētājs sasauc ārkārtas sanāksmes pēc savas ierosmes vai pēc Komisijas pieprasījuma, vai pēc vismaz vienas trešdaļas valdes locekļu pieprasījuma.

10.   Zinātniskās komitejas priekšsēdētājs vai priekšsēdētāja vietnieks un Eiropas Dzimumu līdztiesības institūta direktors var apmeklēt valdes sanāksmes kā novērotāji. Arī citu attiecīgo Savienības aģentūru un struktūru, kā arī citu 8. un 9. pantā minēto starptautisko struktūru direktori var apmeklēt sanāksmes kā novērotāji, saņemot izpildvaldes uzaicinājumu.”;

12)

regulas 13. pantu aizstāj ar šādu:

“13. pants

Izpildvalde

1.   Valdei palīdz izpildvalde. Izpildvalde pārrauga nepieciešamo sagatavošanas darbu attiecībā uz lēmumiem, kas jāpieņem valdei. Konkrēti, tā rūpīgi pārbauda budžeta un cilvēku resursu jautājumus.

2.   Izpildvalde arī:

a)

pamatojoties uz direktora sagatavoto projektu, pārskata 5.a pantā minēto Aģentūras plānošanas dokumentu un iesniedz to valdei pieņemšanai;

b)

pārskata Aģentūras gada budžeta projektu un iesniedz to valdei pieņemšanai;

c)

pārskata Aģentūras darbības gada pārskata projektu un iesniedz to valdei pieņemšanai;

d)

pieņem Aģentūras krāpšanas apkarošanas stratēģiju, kas ir samērīga ar krāpšanas riskiem, ņemot vērā īstenojamo pasākumu izmaksas un ieguvumus un pamatojoties uz direktora sagatavoto projektu;

e)

nodrošina atbilstīgus turpmākos pasākumus saistībā ar konstatējumiem un ieteikumiem iekšējās vai ārējās revīzijas ziņojumos un izvērtējumos, kā arī saistībā ar Eiropas Biroja krāpšanas apkarošanai (OLAF) vai Eiropas Prokuratūras (EPPO) veiktajām izmeklēšanām;

f)

neskarot 15. panta 4. punktā aprakstītos direktora pienākumus, palīdz viņam un sniedz padomus attiecībā uz valdes lēmumu īstenošanu ar mērķi pastiprināt administratīvās un budžeta pārvaldības uzraudzību.

3.   Vajadzības gadījumā steidzamības dēļ izpildvalde valdes vārdā var pieņemt provizoriskus lēmumus, tostarp par iecēlējinstitūcijas pilnvaru deleģējuma apturēšanu saskaņā ar 12. panta 7.a un 7.b punktā minētajiem nosacījumiem un par budžeta jautājumiem.

4.   Izpildvaldes sastāvā ir priekšsēdētājs un priekšsēdētāja vietnieks, divi citi valdes locekļi, kurus valde ievēlējusi saskaņā ar 12. panta 5. punktu, un viens no Komisijas pārstāvjiem valdē.

Pārstāvis, ko Eiropas Padome iecēlusi valdē, var piedalīties izpildvaldes sanāksmēs.

5.   Izpildvaldes sanāksmes sasauc priekšsēdētājs. Tās var sasaukt pēc viena tās locekļa pieprasījuma. Tā pieņem lēmumus ar klātesošo locekļu balsu vairākumu. Eiropas Padomes ieceltajam pārstāvim ir balsstiesības par jautājumiem, kas saistīti ar lēmumiem, par kuriem minētā persona ir tiesīga balsot valdē saskaņā ar 12. panta 8. punktu.

6.   Direktors piedalās izpildvaldes sanāksmēs bez balsstiesībām.”;

13)

regulas 14. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Zinātniskās komitejas sastāvā ir 11 neatkarīgas personas, kurām ir augsta kvalifikācija pamattiesību jomā un atbilstošas kompetences zinātniskās kvalitātes un pētniecības metodoloģijas jomā. Valde ieceļ 11 locekļus un apstiprina rezerves sarakstu, ko izveido atbilstīgi kandidātu kompetencei pēc pārskatāma aicinājuma iesniegt pieteikumus un atlases procedūras un pēc konsultēšanās ar kompetento Eiropas Parlamenta komiteju. Valde nodrošina vienmērīgu ģeogrāfisko pārstāvību un cenšas panākt sieviešu un vīriešu vienlīdzīgu pārstāvību zinātniskajā komitejā. Valdes locekļi nevar būt zinātniskās komitejas locekļi. Reglamentā, kas minēts 12. panta 6. punkta g) apakšpunktā, nosaka detalizētus nosacījumus, saskaņā ar kuriem ieceļ zinātnisko komiteju.”;

b)

panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.   Zinātniskās komitejas locekļi ir neatkarīgi. Viņus var aizstāt tikai pēc viņu pašu lūguma vai gadījumā, ja ir pastāvīgi šķēršļi, kas viņiem neļauj pildīt pienākumus. Tomēr, ja kāds loceklis vairs neatbilst neatkarības kritērijiem, viņš nekavējoties atkāpjas un informē par to Komisiju un direktoru. Tāpat valde pēc vienas trešdaļas tās locekļu ierosinājuma vai pēc Komisijas ierosinājuma var paziņot, ka attiecīgā persona nav neatkarīga, un to atcelt no amata. Valde uz atlikušo pilnvaru termiņu ieceļ nākamo pieejamo personu no rezerves saraksta. Ja atlikušais pilnvaru termiņš ir mazāks nekā divi gadi, jaunā locekļa pilnvaru termiņu var pagarināt uz pilnu piecu gadu termiņu. Aģentūra savā interneta vietnē publisko un atjaunina zinātniskās komitejas locekļu sarakstu.”;

c)

panta 5. punktā pievieno šādu daļu:

“Zinātniskā komiteja jo īpaši konsultē direktoru un Aģentūru par zinātniskās pētniecības metodoloģiju, ko piemēro Aģentūras darbā.”;

14)

regulas 15. pantu groza šādi:

a)

panta 3. un 4. punktu aizstāj ar šādiem:

“3.   Direktora amata pilnvaru termiņš ir pieci gadi.

Divpadsmit mēnešos pirms piecu gadu laikposma beigām Komisija veic izvērtējumu, lai jo īpaši novērtētu:

a)

direktora sniegumu;

b)

Aģentūras uzdevumus un vajadzības nākamo gadu laikā.

Valde, rīkojoties saskaņā ar Komisijas priekšlikumu un ņemot vērā izvērtējumu, var vienu reizi pagarināt direktora pilnvaru termiņu ne vairāk kā par pieciem gadiem.

Valde dara zināmu Eiropas Parlamentam un Padomei nodomu pagarināt direktora pilnvaru termiņu. Mēneša laikā, pirms valde oficiāli pieņem lēmumu pagarināt minēto pilnvaru termiņu, direktoru var lūgt stāties kompetentās Eiropas Parlamenta komitejas priekšā un atbildēt uz tās locekļu jautājumiem.

Ja viņa pilnvaru termiņu nepagarina, direktors paliek amatā, līdz tiek iecelts viņa pēctecis.

4.   Direktors ir atbildīgs par:

a)

šīs regulas 4. pantā minēto uzdevumu veikšanu un jo īpaši par tādu dokumentu sagatavošanu un publicēšanu, kas izstrādāti saskaņā ar 4. panta 1. punkta a)–h) apakšpunktu sadarbībā ar zinātnisko komiteju;

b)

Aģentūras plānošanas dokumenta, kas minēts 5.a pantā, sagatavošanu un īstenošanu;

c)

administratīvo vadību ikdienā;

d)

valdes pieņemto lēmumu īstenošanu;

e)

Aģentūras budžeta izpildi saskaņā ar 21. pantu;

f)

efektīvu uzraudzības un izvērtēšanas procedūru īstenošanu attiecībā uz Aģentūras sniegumu salīdzinājumā ar tās mērķiem saskaņā ar profesionāli atzītiem standartiem un snieguma rādītājiem;

g)

tāda rīcības plāna sagatavošanu, kurā iekļauti turpmāki pasākumi attiecībā uz to retrospektīvo izvērtējumu secinājumiem, kuros novērtēts ar ievērojamiem izdevumiem saistītu programmu un darbību sniegums, saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2019/715 29. pantu;

h)

gada pārskatu sniegšanu valdei par uzraudzības un izvērtēšanas sistēmas rezultātiem;

i)

Aģentūras krāpšanas apkarošanas stratēģijas sagatavošanu un tās iesniegšanu izpildvaldei apstiprināšanai;

j)

rīcības plāna sagatavošanu ar turpmākiem pasākumiem atbilstīgi secinājumiem, kas izriet no iekšējās vai ārējās revīzijas ziņojumiem un izvērtējumiem, kā arī no OLAF veiktajām izmeklēšanām, un ziņošanu Komisijai un valdei par plāna īstenošanas gaitu;

k)

sadarbību ar valstu sadarbības koordinatoriem;

l)

sadarbību ar pilsonisko sabiedrību, tostarp Pamattiesību platformas koordināciju saskaņā ar 10. pantu.”;

b)

panta 7. punktu aizstāj ar šādu:

“7.   Ar valdes lēmumu, pamatojoties uz divu trešdaļu tās locekļu vai Komisijas priekšlikumu, direktoru pirms viņa pilnvaru termiņa beigām var atlaist amatpārkāpuma, neapmierinoša snieguma vai atkārtotu vai būtisku pārkāpumu gadījumā.”;

15)

regulas 17. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.   Ja Aģentūra pieņem lēmumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1049/2001 8. pantu, var iesniegt sūdzību ombudam vai celt prasību Eiropas Savienības Tiesā (Tiesa), kā paredzēts attiecīgi LESD 228. un 263. pantā.”;

16)

regulas 19. panta aizstāj ar šādu:

“19. pants

Ombuda veikta uzraudzība

Aģentūras darbības saskaņā ar LESD 228. panta noteikumiem uzrauga ombuds.”;

17)

regulas 20. pantu groza šādi:

a)

panta 3. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“3.   Neskarot citus līdzekļus, Aģentūras ieņēmumus veido Savienības subsīdija, kas ir iekļauta Savienības vispārējā budžetā (Komisijas iedaļā).”;

b)

panta 7. punktu aizstāj ar šādu:

“7.   Balstoties uz tāmi, Komisija provizoriskajā Savienības vispārējā budžeta projektā ievada aplēses par izdevumiem, ko uzskata par vajadzīgiem štata projektam, un subsīdiju apjomu, kāds jāsaņem no vispārējā budžeta, ko iesniedz budžeta lēmējinstitūcijai saskaņā ar LESD 314. pantu.”;

18)

regulas 24. pantu aizstāj ar šādu:

“24. pants

Personāls

1.   Aģentūras personālam un tās direktoram piemēro Civildienesta noteikumus un Nodarbināšanas kārtību un noteikumus, ko Savienības iestādes ir kopīgi pieņēmušas, lai piemērotu Civildienesta noteikumus un Nodarbināšanas kārtību.

2.   Valde var pieņemt noteikumus, kas ļauj Aģentūrā nodarbināt dalībvalstu norīkotus ekspertus.”;

19)

regulas 26. pantu aizstāj ar šādu:

“26. pants

Privilēģijas un imunitātes

Aģentūrai piemēro Protokolu Nr. 7 par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā, kas pievienots LES un LESD.”;

20)

regulas 27. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.   Tiesas kompetencē ir pret Aģentūru ierosinātās lietas saskaņā ar LESD 263. un 265. pantā paredzētajiem nosacījumiem.”;

21)

regulas 28. panta 2. un 3. punktu aizstāj ar šādiem:

“2.   Šā panta 1. punktā minēto līdzdalību un attiecīgo procedūru nosaka ar attiecīgās Asociācijas padomes lēmumu, ņemot vērā katras valsts īpašo statusu. Lēmumā jo īpaši norāda to, kā pēc būtības, kādā apmērā un kādā veidā minētās valstis piedalīsies Aģentūras darbā 4. un 5. pantā noteiktajā satvarā, tostarp noteikumus par līdzdalību Aģentūras īstenotās ierosmēs, par finanšu iemaksu un personālu. Lēmums atbilst šai regulai un Civildienesta noteikumiem un Nodarbināšanas kārtībai. Lēmumā nosaka, ka iesaistītā valsts par novērotāju valdē bez balsstiesībām var iecelt neatkarīgu personu, kurai ir 12. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktās kvalifikācijas. Ja Asociācijas padome pieņem attiecīgu lēmumu, tad Aģentūra attiecīgajā valstī var nodarboties ar pamattiesību jautājumiem, kuri ir 3. panta 1. punkta darbības jomā, ciktāl tas vajadzīgs tam, lai attiecīgā valsts pakāpeniski pieskaņotos Savienības tiesību aktiem.

3.   Padome pēc Komisijas priekšlikuma var vienprātīgi nolemt uzaicināt valsti, ar kuru Savienība ir noslēgusi stabilizācijas un asociācijas nolīgumu, piedalīties Aģentūras darbā novērotāja statusā. Ja tā to dara, attiecīgi piemēro 2. punktu.”;

22)

regulas 29. pantu svītro;

23)

regulas 30. pantu groza šādi:

a)

panta virsrakstu aizstāj ar šādu:

Izvērtējumi un pārskatīšana ”;

b)

panta 3. un 4. punktu aizstāj ar šādiem:

“3.   Līdz 2027. gada 28. aprīlim un pēc tam reizi piecos gados Komisija uzdod veikt izvērtējumu, lai jo īpaši novērtētu Aģentūras un tās darba prakses ietekmi, lietderīgumu un efektivitāti. Izvērtējumā ņem vērā valdes un citu gan Savienības, gan valstu līmeņa ieinteresēto personu viedokļus.

4.   Katram otrajam 3. punktā minētajam izvērtējumam pievieno arī novērtējumu par Aģentūras sasniegtajiem rezultātiem, ņemot vērā tās mērķus, pilnvaras un uzdevumus. Izvērtējumā var jo īpaši izskatīt, vai nav radusies vajadzība mainīt Aģentūras pilnvaras, un jebkādu šādu izmaiņu finansiālās sekas.

5.   Komisija 3. punktā minētā izvērtējuma secinājumus iesniedz valdei. Valde izskata izvērtējuma secinājumus un sniedz Komisijai ieteikumus, kas var būt nepieciešami saistībā ar izmaiņām Aģentūrā, tās darba praksē un tās uzdevumu apjomā.

6.   Par 3. punktā minētā izvērtējuma konstatējumiem un 5. punktā minētajiem valdes ieteikumiem Komisija ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei. Izvērtējuma konstatējumus un ieteikumus publisko.”;

24)

regulas 31. pantu svītro.

2. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Luksemburgā, 2022. gada 5. aprīlī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

B. LE MAIRE


(1)   2021. gada 6. jūlija piekrišana (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta).

(2)  Padomes Regula (EK) Nr. 168/2007 (2007. gada 15. februāris), ar ko izveido Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūru (OV L 53, 22.2.2007., 1. lpp.).

(3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1271/2013 (2013. gada 30. septembris) par finanšu pamatregulu struktūrām, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 208. pantā (OV L 328, 7.12.2013., 42. lpp.).

(4)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/715 (2018. gada 18. decembris) par finanšu pamatregulu struktūrām, kas izveidotas saskaņā ar LESD un Euratom līgumu un minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 70. pantā (OV L 122, 10.5.2019., 1. lpp.).