ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2012.041.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 55 |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
15.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 125/2012
tal-14 ta’ Frar 2012
li jemenda l-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta’ Sustanzi Kimiċi (“REACH”)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Dicembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 793/93 u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1488/94 kif ukoll id-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE u d-Direttivi tal-Kummissjoni 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE (1) b’mod partikulari l-Artikoli 58 u 131 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 jistipula li sustanzi li jilħqu l-kriterji għall-klassifikazzjoni bħala karċinoġeni (il-kategorija 1 A jew 1B), mutaġeni (il-kategorija 1 A jew 1B) u tossika għar-riproduzzjoni (il-kategorija 1 A jew 1B) skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettjar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet (2); is-sustanzi li jippersistu, li huma bijoakkumulattivi u tossiċi, sustanzi li huma persistenti ħafna u bijoakkumulattivi ħafna, u sustanzi li dwarhom hemm il-provi xjentifiċi li għandhom effett serju fuq is-saħħa tal-bniedem, jew fuq l-ambjent, tant li jqajmu livell ekwivalenti ta’ tħassib, jistgħu jkunu soġġetti għall-awtorizzazzjoni. |
(2) |
Il-ftalat tad-diisobutil (DIBP) jilħaq il-kriterji għall-klassifikazzjoni bħala tossiku għar-riproduzzjoni (il-kategorija 1B) skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 u għaldaqstant jilħaq il-kriterji biex jiddaħħal fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 stipulati fl-Artikolu 57(c) ta’ dak ir-Regolament. Ġie identifikat u inkluż fil-lista ta’ kandidati skont l-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. |
(3) |
It-triossidu tad-diarseniku jilħaq il-kriterji għall-klassifikazzjoni bħala karċinoġeni (il-kategorija 1 A) skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 u għaldaqstant jilħaq il-kriterji biex jiddaħħal fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 stipulati fl-Artikolu 57(a) ta’ dan ir-Regolament. Ġie identifikat u inkluż fil-lista ta’ kandidati skont l-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. |
(4) |
Il-pentaossidu tad-diarseniku jilħaq il-kriterji għall-klassifikazzjoni bħala karċinoġeni (il-kategorija 1 A) skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 u għaldaqstant jilħaq il-kriterji biex jiddaħħal fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 stipulati fl-Artikolu 57(a) ta’ dak ir-Regolament. Ġie identifikat u inkluż fil-lista ta’ kandidati skont l-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. |
(5) |
Il-kromat taċ-ċomb jilħaq il-kriterji għall-klassifikazzjoni bħala karċinoġeni (il-kategorija 1B) u tossiku għar-riproduzzjoni (il-kategorija 1 A) skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 u għaldaqstant jilħaq il-kriterji biex jiddaħħal fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 stipulati fl-Artikolu 57(c) ta’ dak ir-Regolament. Ġie identifikat u inkluż fil-lista ta’ kandidati skont l-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. |
(6) |
Is-sulfokromat taċ-ċomb isfar (C.I. Pigment Isfar 34) jilħaq il-kriterji għall-klassifikazzjoni bħala karċinoġeni (il-kategorija 1B) u tossiku għar-riproduzzjoni (il-kategorija 1 A) skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 u għaldaqstant jilħaq il-kriterji biex jiddaħħal fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 stipulati fl-Artikolu 57(c) ta’ dak ir-Regolament. Ġie identifikat u inkluż fil-lista ta’ kandidati skont l-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. |
(7) |
Is-sulfat tal-molibdat tal-kromat taċ-ċomb aħmar (C.I. Pigment Aħmar 104) jilħaq il-kriterji għall-klassifikazzjoni bħala karċinoġeni (il-kategorija 1B) u tossiku għar-riproduzzjoni (il-kategorija 1 A) skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 u għaldaqstant jilħaq il-kriterji biex jiddaħħal fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 stipulati fl-Artikolu 57(a) u (c) ta’ dak ir-Regolament. Ġie identifikat u inkluż fil-lista ta’ kandidati skont l-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. |
(8) |
Il-fosfat tat-tris(2-kloroetil) (TCEP) jilħaq il-kriterji għall-klassifikazzjoni bħala tossiku għar-riproduzzjoni (il-kategorija 1B) skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 u għaldaqstant jilħaq il-kriterji biex jiddaħħal fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 stipulati fl-Artikolu 57(c) ta’ dak ir-Regolament. Ġie identifikat u inkluż fil-lista ta’ kandidati skont l-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. |
(9) |
Il-2,4-dinitrotoluwen (2,4 DNT) jilħaq il-kriterji għall-klassifikazzjoni bħala karċinoġeni (il-kategorija 1B) skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 u għaldaqstant jilħaq il-kriterji biex jiddaħħal fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 stipulati fl-Artikolu 57(a) ta’ dan ir-Regolament. Ġie identifikat u inkluż fil-lista ta’ kandidati skont l-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. |
(10) |
Is-sustanzi msemmijin hawn fuq ġew prijoritarizzati għall-inklużjoni fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 mill-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi fir-rakkomandazzjoni tagħha tas-17 ta’ Diċembru 2010 (3) skont l-Artikolu 58 ta’ dak ir-Regolament. |
(11) |
Għal kull sustanza elenkata fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, fil-każ li l-applikant jixtieq ikompli juża s-sustanza jew ipoġġiha fis-suq, huwa xieraq li tkun stabbilita data ta’ skadenza għall-wasla tal-applikazzjonijiet għand l-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, skont l-Artikolu 58(1)(c)(ii) ta’ dak ir-Regolament. |
(12) |
Huwa xieraq li tkun iffissata data għal kull sustanza elenkata fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, li warajha jkun projbit l-użu u t-tqegħid fis-suq tagħhom, skont l-Artikolu 58(1)(c)(i) ta’ dan ir-Regolament. |
(13) |
Ir-rakkomandazzjoni tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi tas-17 ta’ Diċembru 2010 identifikat dati differenti għall-aħħar applikazzjoni għas-sustanzi elenkati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. Dawn id-dati għandhom jiġu ffissati abbażi tat-tul ta’ żmien mistenni biex tiġi ppreparata applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, meta jitqies it-tagħrif disponibbli dwar is-sustanzi differenti u speċifikament dak it-tagħrif li twassal waqt il-konsulta pubblika li saret skont l-Artikolu 58(4) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. Għandha tkun ikkunsidrata wkoll il-kapaċità tal-Aġenzija li tittratta l-applikazzjonijiet fiż-żmien stipulat fir-Regolament (KE) Nru 1907/2006. |
(14) |
Skont l-Artikolu 58(1)(c)(ii) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, l-aħħar data għall-applikazzjoni għandha tkun mill-inqas 18-il xahar qabel id-data tat-terminazzjoni. |
(15) |
Il-ftalat tad-diisobutil huwa sustanza alternattiva għall-ftalat tad-dibutil li huwa diġà inkluż fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. Sabiex tiġi evitata l-possibbiltà tas-sostituzzjoni bejn dawn iż-żewġ sustanzi, l-aħħar data ta’ applikazzjoni għall-ftalat tad-diisobutil għandha tkun iffissata kemm jista’ jkun viċin tal-aħħar data tal-applikazzjoni ffissata għall-ftalat tad-dibutil. |
(16) |
L-Artikolu 58(1)(e) flimkien mal-Artikolu 58(2) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 jipprevedi l-possibbiltà ta’ eżenzjonijiet għal użi jew għall-kategoriji ta’ użi f’każijiet fejn ikun hemm leġiżlazzjoni speċifika tal-UE li timponi r-rekwiżiti minimi marbutin mal-ħarsien tas-saħħa tal-bniedem jew tal-ambjent. F’konformità mal-informazzjoni disponibbli bħalissa mhux xieraq li jkunu ffissati eżenzjonijiet ibbażati fuq dawn id-dispożizzjonijiet. |
(17) |
Abbażi tat-tagħrif li hu disponibbli bħalissa, mhuwiex xieraq li jkunu ffissati l-eżenzjonijiet għar-riċerka u l-iżvilupp orjentati lejn il-prodotti u l-proċessi. |
(18) |
Abbażi tat-tagħrif li hu disponibbli bħalissa, mhuwiex xieraq li jiġu ffissati perjodi ta’ reviżjoni għal ċerti użi. |
(19) |
Il-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament jikkonformaw mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 133 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Frar 2012.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.
(2) ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1.
(3) http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/annex_xiv_rec/second_annex_xiv_rec_en.asp
ANNESS
Fit-tabella tal-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, jiżdiedu l-annotazzjonijiet li ġejjin:
Nru tad-dħul |
Sustanza |
Proprjeta(jiet) Intrinsiċi msemmija fl-Artikolu 57 |
Arranġamenti tranżitorji |
(Kategoriji ta’) Użi eżentati |
Perjodi ta’ reviżjoni |
|
L-aħħar data tal-applikazzjoni (*1) |
Data tat-terminazzjoni (*2) |
|||||
“7. |
Il-ftalat tad-diisobutil (DIBP) Nru KE: 201-553-2 Nru tal-CAS: 84-69-5 |
Tossiku għar-riproduzzjoni (il-kategorija 1B) |
il-21 ta’ Awwissu 2013 |
il-21 ta’ Frar 2015 |
— |
— |
8. |
Triossidu tad-diarseniku; Nru tal-KE: 215-481-4 Nru tal-CAS: 1327-53-3 |
Karċinoġenu (il-kategorija 1 A) |
il-21 ta’ Novembru 2013 |
il-21 ta’ Mejju 2015 |
— |
— |
9. |
Pentaossidu diarseniku Nru tal-KE: 215-116-9 Nru tal-CAS: 1303-28-2 |
Karċinoġenu (il-kategorija 1 A) |
il-21 ta’ Novembru 2013 |
il-21 ta’ Mejju 2015 |
— |
— |
10. |
Kromat taċ-ċomb Nru tal-KE: 231-846-0 Nru tal-CAS: 7758-97-6 |
Karċinoġenu (il-kategorija 1B) Tossiku għar-riproduzzjoni (il-kategorija 1 A) |
il-21 ta’ Novembru 2013 |
il-21 ta’ Mejju 2015 |
— |
— |
11. |
Is-sulfokromat taċ-ċomb isfar (C.I. Pigment Isfar 34) Nru tal-KE: 215-693-7 Nru tal-CAS: 1344-37-2 |
Karċinoġenu (il-kategorija 1B) Tossiku għar-riproduzzjoni (il-kategorija 1 A) |
il-21 ta’ Novembru 2013 |
il-21 ta’ Mejju 2015 |
— |
—” |
12. |
Is-sulfat tal-molibdat tal-kromat taċ-ċomb aħmar (C. I. Pigment Aħmar 104) Nru tal-KE: 235-759-9 Nru tal-CAS: 12656-85-8 |
Karċinoġenu (il-kategorija 1B) Tossiku għar-riproduzzjoni (il-kategorija 1 A) |
il-21 ta’ Novembru 2013 |
il-21 ta’ Mejju 2015 |
|
|
13. |
Il-fosfat tat-tris(2-kloroetil) (TCEP) Nru tal-KE: 204-118-5 Nru tal-CAS: 115-96-8 |
Tossiku għar-riproduzzjoni (il-kategorija 1B) |
il-21 ta’ Frar 2014 |
il-21 ta’ Awwissu 2015 |
|
|
14. |
2,4-dinitrotoluwen (2,4-DNT) Nru tal-KE: 204-450-0 Nru tal-CAS: 121-14-2 |
Karċinoġenu (il-kategorija 1B) |
il-21 ta’ Frar 2014 |
il-21 ta’ Awwissu 2015 |
|
|
(*1) Id-data msemmija fl-Artikolu 58(1)(c)(ii) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006.
(*2) Id-data msemmija fl-Artikolu 58(1)(c)(i) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006.
15.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/5 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 126/2012
tal-14 ta’ Frar 2012
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 889/2008 fir-rigward ta’ evidenza dokumentata u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1235/2008 rigward l-arranġamenti għall-importazzjoni ta’ prodotti organiċi mill-Istati Uniti tal-Amerika
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta’ Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2092/91 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 33(2), 33(3) u l-Artikolu 38(c) u (d) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 29(1) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 jitlob lill-awtoritajiet ta’ kontroll u l-korpi ta’ kontroll sabiex jipprovdu evidenza f’forma ta’ dokumenti lill-operaturi li huma soġġetti għall-kontrolli tagħhom. |
(2) |
Skont l-Artikolu 28(1) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007, l-operaturi li jesportaw prodotti li huma prodotti skont ir-regoli tal-produzzjoni stabbiliti f’dak ir-Regolament għandhom jissottomettu l-intrapriżi tagħhom għas-sistema ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 27 ta’ dak ir-Regolament. |
(3) |
Skont dik is-sistema ta’ kontroll u fid-dawl tar-regoli tal-produzzjoni stabbiliti bl-Artikolu 14(1)(e) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 u bl-Artikolu 24 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 889/2008 tal-5 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi fir-rigward tal-produzzjoni, it-tikkettar u l-kontroll organiku (2), l-awtoritajiet ta’ kontroll u l-korpi ta’ kontroll attwalment jivverifikaw ir-reġistri tal-bhejjem tal-operatur, inkluż rigward trattament veterinarju u l-użu tal-antibijotiċi. Fid-dawl ta’ din l-applikazzjoni konkreta tas-sistema ta’ kontroll u fl-interess tal-produtturi ta’ bhejjem organiċi fl-Unjoni, huwa xieraq li tiġi żgurata l-identifikazzjoni ta’ ċerti metodi ta’ produzzjoni li ma jużawx l-antibijotiċi meta din l-identifikazzjoni tkun mitluba mill-operatur. L-informazzjoni adegwata dwar il-karatteristiċi speċifiċi tal-metodu tal-produzzjoni hija meħtieġa wkoll sabiex tiffaċilita l-aċċess għas-suq lejn l-Istati Uniti tal-Amerika. Dawk il-karatteristiċi speċifiċi għandhom jiġu affermati permezz ta’ evidenza dokumentata kumplimentari pprovduta skont l-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007, flimkien mal-evidenza dokumentata msemmija fl-Artikolu 68 tar-Regolament (KE) Nru 889/2008. |
(4) |
Ċerti prodotti agrikoli importati mill-Istati Uniti, bħalissa qed jiġu kkummerċjalizzati fl-Unjoni skont ir-regoli tranżizzjonali stipulati fl-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1235/2008 tat-8 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 rigward l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta’ prodotti organiċi minn pajjiżi terzi (3). L-Istati Uniti bagħtu talba lill-Kummissjoni biex tinkludihom fil-lista pprovduta fl-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Huma ressqu l-informazzjoni meħtieġa skont l-Artikoli 7 u 8 ta’ dak ir-Regolament. L-analiżi ta’ dik l-informazzjoni u d-diskussjoni sussegwenti mal-awtoritajiet tal-Istati Uniti wasslu għall-konklużjoni li, f’dak il-pajjiż, ir-regoli li jirregolaw il-produzzjoni u l-kontrolli tal-prodotti agrikoli organiċi huma ekwivalenti għal dawk stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 834/2007. Il-Kummissjoni wettqet verifika sodisfaċenti fuq il-post dwar ir-regoli tal-produzzjoni u l-miżuri tal-kontroll attwalment applikati fl-Istati Uniti, kif ipprovdut fl-Artikolu 33(2) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007. Konsegwentement, l-Istati Uniti għandhom jiġu inklużi fil-lista stabbilita fl-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. |
(5) |
L-Anness IV għar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 fih lista ta’ korpi ta’ kontroll u awtoritajiet ta’ kontroll li huma kompetenti biex iwettqu l-kontrolli u joħorġu ċ-ċertifikati f’pajjiżi terzi għall-għan ta’ ekwivalenza. Bħala konsegwenza tal-inklużjoni tal-Istati Uniti fl-Anness III għal dak ir-Regolament, il-korpi ta’ kontroll u l-awtoritajiet ta’ kontroll rilevanti tal-Istati Uniti għandhom jiġu mħassra mill-Anness IV sal-punt li jikkontrollaw il-produzzjoni fl-Istati Uniti. |
(6) |
Ir-Regolament (KE) Nru 889/2008 u r-Regolament (KE) Nru 1235/2008 għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan. |
(7) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat regolatorju dwar il-produzzjoni organika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 889/2008 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 63(1), jiżdied il-punt (d) li ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 68 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 68 Evidenza dokumentata 1. Għall-fini tal-applikazzjoni tal-Artikolu 29(1) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007, l-awtoritajiet ta’ kontroll u l-korpi ta’ kontroll għandhom jużaw il-mudell tal-evidenza dokumentata stabbilit fl-Anness XII għal dan ir-Regolament. 2. Jekk operatur soġġett għall-kontrolli tal-awtoritajiet ta’ kontroll u l-korpi ta’ kontroll kif imsemmi fil-paragrafu 1 jitlob hekk f’perjodu ta’ żmien li għandu jiġi indikat minn dawk l-awtoritajiet ta’ kontroll u l-korpi ta’ kontroll, l-awtoritajiet ta’ kontroll u l-korpi ta’ kontroll għandhom jipprovdu evidenza dokumentata kumplimentari li tikkonferma karatteristiċi speċifiċi tal-metodu tal-produzzjoni użat permezz tal-mudell stabbilit fl-Anness XIIa. L-applikazzjonijiet għal evidenza dokumentata kumplementari għandhom ikollhom fil-kaxxa 2 tal-mudell stabbilit fl-Anness XIIa l-annotazzjoni rilevanti elenkati fl-Anness XIIb.”; |
(3) |
Fit-titolu tal-Anness XII, ir-referenza għal “Artikolu 68” hija sostitwita b’referenza għal “Artikolu 68(1)”; |
(4) |
L-Annessi XIIa u XIIb huma mdaħħla kif stabbilit fl-Anness I għal dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
L-Annessi III u IV għar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 huma emendati skont l-Anness II għal dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Ġunju 2012.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Frar 2012.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1.
ANNESS I
“ANNESS XIIa
Il-mudell tal-evidenza dokumentata kumplementari lill-operatur skont l-Artikolu 29(1) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 imsemmi fl-Artikolu 68(2) ta’ dan ir-Regolament
“ANNESS XIIb
L-annotazzjoni msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 68(2):
— Bil-Bulgaru: Животински продукти, произведени без използване на антибиотици
— Bl-Ispanjol: Productos animales producidos sin utilizar antibióticos
— Biċ-Ċek: Živočišné produkty vyprodukované bez použití antibiotik
— Bid-Daniż: Animalske produkter, der er produceret uden brug af antibiotika
— Bil-Ġermaniż: Ohne Anwendung von Antibiotika erzeugte tierische Erzeugnisse
— Bl-Estonjan: Loomsed tooted, mille tootmisel ei ole kasutatud antibiootikume
— Bil-Grieg: Ζωικά προϊόντα που παράγονται χωρίς τη χρήση αντιβιοτικών
— Bl-Ingliż: Animal products produced without the use of antibiotics
— Bil-Franċiż: produits animaux obtenus sans recourir aux antibiotiques
— Bit-Taljan: Prodotti animali ottenuti senza l'uso di antibiotici
— Bil-Latvjan: Dzīvnieku izcelsmes produkti, kuru ražošanā nav izmantotas antibiotikas
— Bil-Litwan: nenaudojant antibiotikų pagaminti gyvūniniai produktai
— Bl-Ungeriż: Antibiotikumok alkalmazása nélkül előállított állati eredetű termékek
— Bil-Malti: Il-prodotti tal-annimali prodotti mingħajr l-użu tal-antibijotiċi
— Bl-Olandiż: Zonder het gebruik van antibiotica geproduceerde dierlijke producten
— Bil-Pollakk: Produkty zwierzęce wytwarzane bez użycia antybiotyków
— Bil-Portugiż: Produtos de origem animal produzidos sem utilização de antibióticos
— Bir-Rumen: Produse de origine animală obținute a se recurge la antibiotice
— Bis-Slovakk: Výrobky živočíšneho pôvodu vyrobené bez použitia antibiotík
— Bis-Sloven: Živalski proizvodi, proizvedeni brez uporabe antibiotikov
— Bil-Finlandiż: Eläintuotteet, joiden tuotannossa ei ole käytetty antibiootteja
— Bl-Isvediż: Animaliska produkter som produceras utan antibiotika
ANNESS II
Emendi għall-Annessi III u IV għar-Regolament (KE) Nru 1235/2008
(1) |
Fl-Anness III, jiddaħħal it-test li ġej:
“L-ISTATI UNITI TAL-AMERIKA 1. Kategoriji tal-prodotti:
2. Oriġini: prodotti tal-kategoriji 1(a) u 1(b) u ingredjenti mkabbra b’mod organiku fil-prodotti tal-kategorija 1(b) li jkunu tkabbru fl-Istati Uniti jew li ġew importati lejn l-Istati Uniti skont il-leġiżlazzjoni tal-Istati Uniti. 3. Standards tal-produzzjoni: L-Att dwar il-Produzzjoni tal-Ikel Organiku tal-1990 (7 U.S.C. 6501 et seq.), Programm Organiku Nazzjonali (7 CFR 205). 4. Awtoritajiet kompetenti: Id-Dipartiment tal-Agrikoltura tal-Istati Uniti (United States Department of Agriculture — USDA), is-Servizz tal-Kummerċjalizzazzjoni Agrikola (Agricultural Marketing Service — AMS), www.usda.gov. 5. Il-korpi u l-awtoritajiet ta’ kontroll:
6. Korpi u awtoritajiet li joħorġu ċ-ċertifikati: bħal fil-punt 5. 7. Tul taż-żmien tal-inklużjoni: it-30 ta’ Ġunju 2015.” |
(2) |
L-Anness IV huwa emendat kif ġej:
|
15.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/12 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 127/2012
tal-14 ta’ Frar 2012
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 rigward estensjoni tal-użu tas-sustanza attiva metażaklor
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(2)(c) tiegħu,
Billi:
(1) |
Permezz tad-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/116/KE (2) il-metażaklor ġiet inkluża bħala sustanza attiva fl-Anness I mad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (3) għall-użu bħala erbiċida b’rata massima ta’ applikazzjoni ta’ 1,0 kg/ha biss kull tielet sena fl-istess għalqa. Mis-sostituzzjoni tad-Direttiva 91/414/KEE bir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, din is-sustanza titqies bħala approvata skont dak ir-Regolament u hija elenkata fil-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta’ Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li għandu x’jaqsam mal-lista ta’ sustanzi attivi approvati (4). |
(2) |
Fit-23 ta’ Marzu 2010 wieħed min-notifikaturi li fuq talba tiegħu l-metażaklor ġiet inkluża fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE, ressaq applikazzjoni għal emenda tad-dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-użu tal-metażaklor biex jippermettu applikazzjonijiet iżjed spissi fl-istess għalqa, iżda mingħajr ma jinqabeż l-ammont massimu totali ta’ 1,0 kg/ha fuq perjodu ta’ tliet snin. Din l-applikazzjoni kienet akkumpanjata minn informazzjoni addizzjonali. L-applikazzjoni tressqet lir-Renju Unit, li kien inħatar bħala l-Istat Membru relatur permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1490/2002 (5). |
(3) |
L-Istat Membru relatur ivvaluta l-informazzjoni addizzjonali mressqa mill-applikant u ħejja addendum għall-abbozz tar-rapport ta’ valutazzjoni. Huwa ressaq dan l-addendum quddiem il-Kummissjoni fl-4 ta’ Jannar 2011, u din ikkomunikatu lill-Istati Membri l-oħra u lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel għall-osservazzjonijiet tagħhom. L-addendum mal-abbozz tar-rapport ta’ valutazzjoni ġie rivedut mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fl-24 ta’ Jannar 2012 fil-format ta’ addendum mar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni dwar il-metażaklor. |
(4) |
Mill-eżamijiet diversi li twettqu, jidher li l-emenda mitluba tad-dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-użu ma tikkawżax riskji barra dawk li huma diġà meqjusa fl-approvazzjoni tal-metażaklor u fir-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni dwar din is-sustanza. |
(5) |
L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 għalhekk għandu jiġi emendat skont dan. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emenda għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011
Fil-kolonna “Dispożizzjonijiet speċifiċi” tar-ringiela numru 217, metażaklor, tal-Parti A tal-Anness, il-Parti A hija sostitwita b’dan li ġej:
“PARTI A
Jista’ jiġi awtorizzat biss l-użu bħala erbiċida. L-applikazzjonijiet tas-sustanza għandhom ikunu limitati għal doża totali ta’ mhux aktar minn 1,0 kg ta’ metażaklor/ha f’perjodu ta’ tliet snin fl-istess għalqa.”
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Frar 2012.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 309, 24.11.2009,p. 1.
(2) ĠU L 337, 16.12.2008, p. 86.
15.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/14 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 128/2012
tal-14 ta’ Frar 2012
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Frar 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
JO |
78,3 |
MA |
54,6 |
|
TN |
85,0 |
|
TR |
99,1 |
|
ZZ |
79,3 |
|
0707 00 05 |
EG |
229,9 |
JO |
134,1 |
|
TR |
172,5 |
|
US |
57,6 |
|
ZZ |
148,5 |
|
0709 93 10 |
MA |
84,5 |
TR |
152,8 |
|
ZZ |
118,7 |
|
0805 10 20 |
EG |
48,8 |
IL |
74,1 |
|
MA |
51,9 |
|
TN |
51,9 |
|
TR |
67,7 |
|
ZZ |
58,9 |
|
0805 20 10 |
IL |
165,9 |
MA |
113,4 |
|
ZZ |
139,7 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
60,1 |
EG |
95,0 |
|
IL |
107,6 |
|
MA |
108,9 |
|
TR |
68,2 |
|
ZZ |
88,0 |
|
0805 50 10 |
EG |
54,8 |
TR |
51,6 |
|
ZZ |
53,2 |
|
0808 10 80 |
CA |
124,7 |
CL |
98,4 |
|
CN |
111,0 |
|
MK |
26,7 |
|
US |
147,1 |
|
ZZ |
101,6 |
|
0808 30 90 |
CL |
178,7 |
CN |
76,3 |
|
US |
121,9 |
|
ZA |
133,4 |
|
ZZ |
127,6 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ ZZ ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
15.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/16 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL
tal-10 ta’ Frar 2012
li tawtorizza lil Spanja u Franza biex idaħħlu miżura ta’ deroga speċjali mill-Artikolu 5 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud
(2012/85/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 395(1) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Permezz ta’ ittri reġistrati mal-Kummissjoni rispettivament fil-5 ta’ Settembru 2011 u fit-13 ta’ Settembru 2011, Spanja u Franza talbu awtorizzazzjoni biex idaħħlu miżura speċjali li tidderoga mid-dispożiżżjonijiet tad-Direttiva 2006/112/KE b’rabta mal-kostruzzjoni ta’ interkonnessjoni ta’ taħt l-art tal-elettriku bejn in-netwerks rispettivi tagħhom tal-elettriku. |
(2) |
Il-Kummissjoni infurmat lill-Istati Membri l-oħra permezz ta’ ittri ddatati l-25 ta’ Ottubru 2011 dwar it-talbiet li saru minn Spanja u Franza. Permezz ta’ ittri ddatati s-27 ta’ Ottubru 2011, il-Kummissjoni innotifikat lil Spanja u Franza li kellha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tqis it-talbiet. |
(3) |
Fis-27 ta’ Ġunju 2008 ġie ffirmat ftehim bejn Spanja u Franza għall-kostruzzjoni ta’ interkonnessjoni ta’ taħt l-art tal-elettriku bejn Santa Llogaia fi Spanja u Baixas fi Franza. |
(4) |
Permezz tal-miżura speċjali, l-interkonnessjoni ta’ taħt l-art tal-elettriku se tiġi kkunsidrata li tinsab 50 % fi Spanja u 50 % fi Franza għar-raġunijiet tal-provvista ta’ oġġetti u servizzi, tal-akkwisti intra-Komunitarji ta’ oġġetti u tal-importazzjonijiet ta’ oġġetti intenzjonati għall-kostruzzjoni tagħha. |
(5) |
Fin-nuqqas ta’ din il-miżura, ikun neċessarju, skont il-prinċipju tat-territorjalità, li jiġi aċċertat għal kull provvista jekk il-post ta’ tassazzjoni huwiex fi Spanja jew fi Franza. |
(6) |
L-għan ta’ din il-miżura speċjali huwa għalhekk li jissimplifika l-proċedura għall-ħlas tat-taxxa fuq il-valur miżjud fuq il-kostruzzjoni tal-interkonnessjoni ta’ taħt l-art tal-elettriku. |
(7) |
Id-deroga jista’ jkollha effett fuq l-ammont totali tad-dħul mit-taxxi tal-Istati Membri miġbur fl-istadju ta’ konsum finali fuq livell negliġibbli biss u ma għandha l-ebda impatt negattiv fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li jirriżultaw mill-ġbir tat-taxxa fuq il-valur miżjud, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 5 tad-Direttiva 2006/112/KE, Spanja u Franza huma awtorizzati li jikkunsidraw l-interkonnessjoni ta’ taħt l-art tal-elettriku bejn Santa Llogaia fi Spanja u Baixas fi Franza li tinsab 50 % fit-territorju ta’ Spanja u 50 % fit-territorju ta’ Franza għar-raġunijiet għall-provvista ta’ oġġetti u servizzi, akkwisti intra-Komunitarji u importazzjonijiet ta’ oġġetti intenzjonati għall-kostruzzjoni tagħha.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tieħu effett fil-jum tan-notifika tagħha.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju ta’ Spanja u lir-Repubblika Franċiża.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Frar 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ANTORINI
15.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tal-10 ta’ Frar 2012
li taħtar membru supplenti Finlandiż fil-Kumitat tar-Reġjuni
(2012/86/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 305 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Gvern Finlandiż,
Billi:
(1) |
Fit-22 ta’ Diċembru 2009 u fit-18 ta’ Jannar 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjonijiet 2009/1014/UE (1) u 2010/29/UE (2) li jaħtru l-membri u l-membri supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta’ Jannar 2010 sal-25 ta’ Jannar 2015. |
(2) |
Post ta’ membru supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni sar vakanti wara tmiem il-mandat tas-Sinjura Riitta MYLLER, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Huwa b’dan maħtur bħala membru supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, li jintemm fil-25 ta’ Jannar 2015:
— |
Is-Sinjura Sanna PARKKINEN, Liperin kunnanvaltuuston jäsen. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Frar 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ANTORINI
15.2.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/18 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tal-10 ta’ Frar 2012
li taħtar membru supplenti Spanjol fil-Kumitat tar-Reġjuni
(2012/87/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 305 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Gvern Spanjol,
Billi:
(1) |
Fit-22 ta’ Diċembru 2009 u fit-18 ta’ Jannar 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjonijiet 2009/1014/UE (1) u 2010/29/UE (2) li jaħtru l-membri u l-membri supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta’ Jannar 2010 sal-25 ta’ Jannar 2015. |
(2) |
Konsegwentement għat-tmiem tal-mandat tas-Sinjura Cristina Elena TENIENTE SÁNCHEZ sar vakanti siġġu ta’ membru supplenti, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Huwa b’dan maħtur membru supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, li jintemm fil-25 ta’ Jannar 2015:
— |
Is-Sinjura María Isabel NIETO FERNÁNDEZ, Secretaria Técnica de Acción Exterior de la Junta de Extremadura. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Frar 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ANTORINI