ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 28 |
|
![]() |
||
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 58 |
|
|
Rectificări |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
4.2.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 28/1 |
REGULAMENTUL (UE) 2015/165 AL COMISIEI
din 3 februarie 2015
de modificare a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește conținuturile maxime de reziduuri pentru acidul lactic, Lecanicillium muscarium tulpina Ve6, clorhidratul de chitosan și Equisetum arvense L. din sau de pe anumite produse
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului (1), în special articolul 5 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Pentru acidul lactic, Lecanicillium muscarium tulpina Ve6, clorhidratul de chitosan și Equisetum arvense L., nu au fost stabilite LMR-uri specifice, iar substanțele respective nu au fost incluse în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005, astfel încât se aplică valoarea implicită de 0,01 mg/kg prevăzută la articolul 18 alineatul (1) litera (b) din regulamentul respectiv. |
(2) |
Clorhidratul de chitosan este aprobat ca substanță de bază în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (2). Având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 563/2014 al Comisiei (3), Comisia consideră oportună includerea acestei substanțe în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(3) |
Equisetum arvense L. este autorizat ca substanță de bază în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009. Având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 462/2014 al Comisiei (4), Comisia consideră oportună includerea acestei substanțe în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(4) |
Acidul lactic este autorizat ca substanță de bază în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (5). Având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1129/2011 al Comisiei (6), Comisia consideră oportună includerea acidului lactic în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(5) |
În ceea ce privește Lecanicillium muscarium tulpina Ve6, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat (7) că este adecvată includerea acesteia în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(6) |
Pe baza concluziei autorității și ținând seama de factorii relevanți pentru chestiunea examinată, modificările corespunzătoare ale LMR-urilor îndeplinesc cerințele relevante prevăzute la articolul 5 alineatul (1) și la articolul 14 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(7) |
Regulamentul (CE) nr. 396/2005 ar trebui modificat în consecință. |
(8) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În anexa IV, se adaugă, în ordine alfabetică, următoarele mențiuni: „acid lactic (2)”, „Lecanicillium muscarium tulpina Ve6”, „clorhidrat de chitosan” și „Equisetum arvense L.”
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 februarie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(2) Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (JO L 309, 24.11.2009, p. 1).
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 563/2014 al Comisiei din 23 mai 2014 de autorizare a substanței active clorhidrat de chitosan, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 (JO L 156, 24.5.2014, p. 5).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 462/2014 al Comisiei din 5 mai 2014 de autorizare a substanței active Equisetum arvense L., în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare, și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 (JO L 134, 7.5.2014, p. 28).
(5) Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aditivii alimentari (JO L 354, 31.12.2008, p. 16).
(6) Regulamentul (UE) nr. 1129/2011 al Comisiei din 11 noiembrie 2011 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului prin stabilirea unei liste a Uniunii a aditivilor alimentari (JO L 295, 12.11.2011, p. 1).
(7) Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Lecanicillium muscarium strain Ve6, notified as Verticillium lecanii.(Concluzia evaluării inter pares a riscului utilizării ca pesticid a substanței active Lecanicillium muscarium tulpina Ve6, notificată ca Verticillium lecanii.) EFSA Journal 2010; 8(1):1446. [45 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1446.
4.2.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 28/3 |
REGULAMENTUL (UE) 2015/166 AL COMISIEI
din 3 februarie 2015
de completare și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului, în ceea ce privește includerea unor proceduri, metode de evaluare și cerințe tehnice specifice, și de modificare a Directivei 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentelor (UE) nr. 1003/2010, (UE) nr. 109/2011 și (UE) nr. 458/2011 ale Comisiei
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a unui cadru pentru omologarea autovehiculelor și remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate destinate vehiculelor respective (Directivă-cadru) (1), în special articolul 39 alineatul (2),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind cerințele de omologare de tip pentru siguranța generală a autovehiculelor, a remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate care le sunt destinate (2), în special articolul 14 alineatul (1) literele (a) și (f),
întrucât:
(1) |
Este necesar să se stabilească dispoziții detaliate pentru omologarea de tip a autovehiculelor, a remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate care le sunt destinate în ceea ce privește siguranța generală a acestora și să se clarifice condițiile de aplicare a legislației relevante care a devenit obligatorie în temeiul Regulamentului (CE) nr. 661/2009. |
(2) |
Fără a aduce atingere listei actelor de reglementare care stabilesc cerințele pentru omologarea CE de tip a vehiculelor prevăzută în anexa IV la Directiva 2007/46/CE, Regulamentul (CE) nr. 661/2009 oferă producătorilor de vehicule posibilitatea de a depune o cerere de omologare de tip aferentă măsurilor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 de stabilire a cerințelor în domenii reglementate de regulamente. |
(3) |
Este necesar, în special, să se stabilească proceduri specifice pentru omologarea de tip în conformitate cu articolul 20 din Directiva 2007/46/CE în ceea ce privește tehnologii sau concepte noi care sunt incompatibile cu măsurile existente de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 reglementate de regulamente, deoarece astfel de dispoziții nu sunt în prezent disponibile, dar sunt necesare. |
(4) |
În principiu, nu este posibilă obținerea omologării de tip în conformitate cu regulamentele în cazul unităților tehnice separate sau al componentelor instalate care au doar o omologare CE de tip valabilă. Acest lucru ar trebui însă să devină posibil în scopul omologării CE de tip în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 661/2009, pe baza dispozițiilor din regulamentele. |
(5) |
Anexa XV la Directiva 2007/46/CE stabilește lista actelor de reglementare pentru care un producător poate fi desemnat ca serviciu tehnic, inclusiv o serie de directive care sunt abrogate prin Regulamentul (CE) nr. 661/2009. Prin urmare, este necesar să se înlocuiască trimiterile la directivele relevante cu trimiteri la măsurile corespunzătoare de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009. |
(6) |
Anexa XVI la Directiva 2007/46/CE stabilește lista actelor de reglementare pentru care un producător sau un serviciu tehnic poate utiliza încercarea virtuală, inclusiv o serie de directive care sunt abrogate de Regulamentul (CE) nr. 661/2009. Prin urmare, este necesar să se înlocuiască trimiterile la directivele relevante cu trimiteri la măsurile corespunzătoare de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009. |
(7) |
Pentru a permite o abordare coerentă în ceea ce privește numerotarea certificatelor de omologare CE de tip și mărcile de omologare CE, este necesar, de asemenea, să se stabilească dispoziții administrative specifice, precum și un sistem de numerotare și de marcare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 661/2009. |
(8) |
Regulamentele conțin dispoziții specifice cu privire la detaliile care trebuie să însoțească o cerere pentru omologarea de tip. În contextul procedurilor prevăzute de prezentul regulament, aceste detalii ar trebui să fie indicate și în dosarul informativ. |
(9) |
Conformitatea cu Directiva 71/320/CEE a Consiliului (3), abrogată prin Regulamentul (CE) nr. 661/2009, este încă obligatorie pentru seturile de garnituri de frână de schimb, dar a fost acceptată ca alternativă conformitatea cu Regulamentul nr. 90 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) (4). Trebuie prevăzute dispoziții detaliate, inclusiv dispoziții tranzitorii adecvate, în ceea ce privește înlocuirea seturilor de garnituri de frână, a garniturilor de frână cu tambur și a discurilor și tamburilor de frână pentru autovehicule și pentru remorcile acestora în conformitate cu Regulamentul nr. 90 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU). |
(10) |
În ceea ce privește vehiculele din categoria N, în conformitate cu articolul 6 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 661/2009, cabina vehiculului sau spațiul destinat conducătorului auto și pasagerilor trebuie să fie suficient de rezistente pentru a oferi protecție ocupanților în cazul unui impact, ținând seama de Regulamentul nr. 29 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) (5). În acest scop, prezentul regulament trebuie inclus în lista regulamentelor CEE-ONU care asigură respectarea în mod obligatoriu. |
(11) |
Tabelul din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 661/2009, care stabilește domeniul de aplicare pentru cerințele menționate la articolul 5 alineatele (1) și (2) din regulamentul respectiv, trebuie actualizat în urma adoptării Directivei 2010/19/UE a Comisiei (6). |
(12) |
Cerințele suplimentare privind rezistența cabinei, monitorizarea presiunii din pneuri, frânarea de urgență avansată, avertizarea la trecerea involuntară peste liniile de separare, indicatorul de schimbare a vitezei, precum și sistemul de control electronic al stabilității prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 661/2009 nu sunt incluse în tabelul din anexa I, dar ar trebui să se aplice în continuare în scopul omologării de tip. |
(13) |
Lista regulamentelor CEE-ONU care se aplică în mod obligatoriu, cuprinsă în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 661/2009, este actualizată în mod frecvent pentru a reflecta situația actuală în ceea ce privește modificările aduse regulamentelor CEE-ONU respective. |
(14) |
Lista respectivă ar trebui să fie completată cu informații care să clarifice în ce condiții omologările CE de tip existente acordate în baza unor directive abrogate de Regulamentul (CE) nr. 661/2009 continuă să fie valabile pentru anumite vehicule, componente și unități tehnice separate. |
(15) |
Regulamentul (UE) nr. 1003/2010 al Comisiei (7) privind spațiul destinat amplasării și montării plăcilor de înmatriculare spate trebuie revizuit pentru a ține seama de modele de vehicule specifice. |
(16) |
Regulamentul (UE) nr. 109/2011 al Comisiei (8) privind sistemele antiîmproșcare trebuie modificat pentru a actualiza trimiterea la Regulamentul Comisiei privind apărătorile de roți, precum și pentru a adăuga faptul că acesta din urmă este aplicabil și altor categorii de vehicule. |
(17) |
Regulamentul (UE) nr. 458/2011 al Comisiei (9) privind montarea anvelopelor trebuie adaptat la progresul tehnic în ceea ce privește roata de rezervă opțională pentru vehiculele din categoria N1, prevăzută în Regulamentul nr. 64 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) (10). |
(18) |
Două elemente din anexa XI la Directiva 2007/46/CE, care enumeră actele de reglementare pentru vehiculele cu destinație specială, trebuie să fie revizuite în ceea ce privește cerințele referitoare la nivelul sonor, astfel încât cerințele aplicabile să redevină conforme cu prevederi care se aplicau anterior. |
(19) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului tehnic pentru autovehicule, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiect
(1) Prezentul regulament stabilește norme detaliate privind procedurile, cerințele tehnice și încercările specifice pentru omologarea de tip a vehiculelor din categoriile M, N și O, precum și a componentelor și unităților tehnice separate destinate vehiculelor respective.
(2) De asemenea, prezentul regulament modifică anumite anexe la Directiva 2007/46/CE, pentru a le adapta la progresul tehnic și pentru a prevedea proceduri care să permită omologarea de tip:
— |
a noilor tehnologii sau concepte în conformitate cu articolul 20 din Directiva 2007/46/CE; |
— |
a sistemelor vehiculelor în cazurile în care sunt folosite componente și unități tehnice separate ce poartă o marcă de omologare CE de tip în locul unei mărci de omologare CEE de tip, în contextul măsurilor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 de stabilire a cerințelor în domenii reglementate de regulamente CEE-ONU; |
— |
în cazurile în care un producător este desemnat ca serviciu tehnic în conformitate cu anexa XV la Directiva 2007/46/CE; și |
— |
în cazurile în care s-a folosit încercarea virtuală în conformitate cu anexa XVI la Directiva 2007/46/CE. |
Articolul 2
Cererea pentru omologarea CE de tip
(1) Producătorul sau reprezentantul acestuia depune la autoritatea de omologare o cerere redactată în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament.
(2) O cerere pentru omologarea CE de tip în urma uneia sau mai multora dintre procedurile prevăzute la articolul 1 alineatul (2) din prezentul regulament trebuie să constea în dosarul informativ cuprinzând detaliile cerute prin măsurile de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 de stabilire a cerințelor în domenii reglementate de regulamente CEE-ONU, și se efectuează în conformitate cu anexa I la Directiva 2007/46/CE.
(3) Autoritatea de omologare trebuie să confirme faptul că cererea este considerată completă.
(4) Orice componente și unități tehnice separate cu omologare CE sau CEE-ONU de tip care sunt instalate pe un vehicul sau încorporate în cadrul unei a doua componente sau unități tehnice separate nu trebuie să fie descrise integral, în ceea ce privește detaliile lor din fișa de informații, dacă numerele și marcajele omologării de tip sunt menționate în fișa de informații și certificatele de omologare de tip relevante, împreună cu dosarele de omologare aferente, sunt puse la dispoziția serviciului tehnic.
(5) Componentele și unitățile tehnice separate care au o marcă de omologare CE de tip valabilă se acceptă chiar și în cazurile în care sunt folosite în locul unor componente și unități tehnice separate care trebuie să poarte în mod obligatoriu o marcă de omologare CEE de tip în contextul măsurilor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 de stabilire a cerințelor în domenii reglementate de regulamente CEE-ONU.
Articolul 3
Omologare de tip
(1) În cazul în care tipul de vehicul, de componentă sau de unitate tehnică separată prezentat pentru obținerea omologării de tip îndeplinește cerințele tehnice relevante și măsurile pentru asigurarea conformității producției din regulamentele CEE-ONU care au devenit obligatorii prin Regulamentul (CE) nr. 661/2009 și în cazul în care solicitantul îndeplinește cerințele relevante stabilite la articolul 2 din prezentul regulament, autoritatea de omologare de tip acordă o omologare CE de tip în temeiul articolului 13 alineatul (15) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 661/2009 și atribuie un număr de omologare de tip în conformitate cu sistemul de numerotare prevăzut în anexa VII la Directiva 2007/46/CE.
(2) Un stat membru nu poate atribui același număr altui tip de vehicul, de componentă sau de unitate tehnică separată.
(3) În sensul alineatului (1), autoritatea de omologare eliberează un certificat de omologare CE de tip întocmit în conformitate cu modelul prevăzut în partea 2 din anexa I, în cazul unui tip de vehicul, de componentă sau de unitate tehnică separată care încorporează noi tehnologii sau noi concepte incompatibile cu regulamentele CEE-ONU, sau în partea 3 din anexa I, în cazul unui tip de vehicul, de componentă sau de unitate tehnică separată care îndeplinește cerințele tehnice esențiale din regulamentele CEE-ONU și/sau în cazul încercării interne și/sau al încercării virtuale.
Articolul 4
Tehnologii noi sau concepte noi incompatibile cu actele de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 reglementate de regulamente CEE-ONU
(1) În cazul în care un stat membru este autorizat să acorde omologarea CE de tip unui vehicul în ceea ce privește un sistem, o componentă sau o unitate tehnică separată, în conformitate cu articolul 20 din Directiva 2007/46/CE, se urmează procedura prevăzută la alineatele (2)-(5).
(2) Autoritatea de omologare acordă o omologare CE de tip în temeiul articolului 3 din prezentul regulament și eliberează un număr de omologare de tip în conformitate cu sistemul de numerotare prevăzut în anexa VII la Directiva 2007/46/CE.
(3) Autoritatea de omologare eliberează un certificat de omologare CE de tip întocmit în conformitate cu modelul prevăzut în partea 2 din anexa I, având anexată fișa de comunicare completată conform modelului relevant din regulamentul CEE-ONU aplicat, numărul său de omologare CEE-ONU de tip fiind lăsat necompletat.
(4) Dosarul informativ conform articolului 2 este ulterior anexat la certificatul de omologare de tip și la fișa de comunicare menționate la alineatul (3) din prezentul articol.
(5) Acolo unde este cazul, în certificatul de omologare de tip menționat la alineatul (3) din prezentul articol se include un exemplu de marcaj de omologare CE de tip, în conformitate cu apendicele la anexa VII la Directiva 2007/46/CE.
Articolul 5
Încercare internă
(1) În conformitate cu articolul 11 alineatul (1) și cu articolul 41 alineatul (6) din Directiva 2007/46/CE, precum și cu anexele V și XV la aceasta, un producător poate fi desemnat ca serviciu tehnic. Condițiile generale care trebuie îndeplinite pentru desemnarea unui producător ca serviciu tehnic sunt prevăzute în apendicele la anexa XV la Directiva 2007/46/CE. Se aplică dispozițiile astfel cum sunt modificate de prezentul regulament și se urmează procedura prevăzută la alineatele (2)-(5).
(2) Autoritatea de omologare acordă o omologare CE de tip în temeiul articolului 3 din prezentul regulament și eliberează un număr de omologare de tip în conformitate cu sistemul de numerotare prevăzut în anexa VII la Directiva 2007/46/CE.
(3) Autoritatea de omologare eliberează un certificat de omologare CE de tip întocmit în conformitate cu modelul prevăzut în partea 3 din anexa I, având anexată fișa de comunicare completată conform modelului relevant din regulamentul CEE-ONU aplicat, numărul său de omologare CEE-ONU de tip fiind lăsat necompletat.
(4) Dosarul informativ conform articolului 2 este ulterior anexat la certificatul de omologare de tip și la fișa de comunicare menționate la alineatul (3) din prezentul articol.
(5) Acolo unde este cazul, în certificatul de omologare de tip menționat la alineatul (3) din prezentul articol se include un exemplu de marcaj de omologare CE de tip, în conformitate cu apendicele la anexa VII la Directiva 2007/46/CE.
Articolul 6
Încercare virtuală
(1) În conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din Directiva 2007/46/CE și cu anexa XVI la aceasta, sunt permise metode de încercare virtuală, cu condiția îndeplinirii cerințelor stabilite în apendicele la anexa XVI la Directiva 2007/46/CE. Se aplică dispozițiile astfel cum sunt modificate de prezentul regulament și se urmează procedura prevăzută la alineatele (2)-(5).
(2) Autoritatea de omologare acordă o omologare CE de tip în temeiul articolului 3 din prezentul regulament și eliberează un număr de omologare de tip în conformitate cu sistemul de numerotare prevăzut în anexa VII la Directiva 2007/46/CE.
(3) Autoritatea de omologare eliberează un certificat de omologare CE de tip întocmit în conformitate cu modelul prevăzut în partea 3 din anexa I, având anexată fișa de comunicare completată conform modelului relevant din regulamentul CEE-ONU aplicat, numărul său de omologare CEE-ONU de tip fiind lăsat necompletat.
(4) Dosarul informativ conform articolului 2 este ulterior anexat la certificatul de omologare de tip și la fișa de comunicare menționate la alineatul (3) din prezentul articol.
(5) Acolo unde este cazul, în certificatul de omologare de tip menționat la alineatul (3) din prezentul articol se include un exemplu de marcaj de omologare CE de tip, în conformitate cu apendicele la anexa VII la Directiva 2007/46/CE.
Articolul 7
Seturile de garnituri de frână de schimb, discurile de frână de schimb și tamburele de frână de schimb
(1) Cu începere de la 1 noiembrie 2014, Regulamentul nr. 90 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) se aplică în scopul vânzării și punerii în exploatare a seturilor de garnituri de frână de schimb noi care vizează tipurile de vehicule din categoriile M1 cu masa maximă admisă în stare încărcată de 3,5 tone, M2 cu masa maximă admisă în stare încărcată de 3,5 tone, N1, O1 și O2, pentru care omologarea de tip a vehiculelor este acordată în conformitate cu Directiva 71/320/CEE, cu Regulamentul nr. 13 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) sau cu Regulamentul nr. 13-H al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) la data de 7 aprilie 1998 sau ulterior.
(2) Cu începere de la 1 noiembrie 2014, Regulamentul nr. 90 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) se aplică în scopul vânzării și punerii în exploatare a seturilor de garnituri de frână de schimb noi care vizează tipurile de vehicule din categoriile M1 cu masa maximă admisă în stare încărcată de peste 3,5 tone, M2 cu masa maximă admisă în stare încărcată de peste 3,5 tone, M3, N2, N3, O3 și O4, pentru care omologarea de tip a vehiculelor este acordată în conformitate cu Regulamentul nr. 13 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) sau cu Regulamentul nr. 13-H al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) la data de 1 noiembrie 2014 sau ulterior.
(3) Cu începere de la 1 noiembrie 2016, Regulamentul nr. 90 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) se aplică în scopul vânzării și dării în exploatare a discurilor și a tamburilor de frână de schimb noi care vizează tipurile de vehicule din categoriile M1 și N1 pentru care omologarea de tip a vehiculelor este acordată în conformitate cu Regulamentul nr. 13 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) sau cu Regulamentul nr. 13-H al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) la data de 1 noiembrie 2016 sau ulterior.
(4) Cu începere de la 1 noiembrie 2014, Regulamentul nr. 90 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) se aplică în scopul vânzării și dării în exploatare a discurilor de frână de schimb noi care vizează tipurile de vehicule din categoriile M2, M3, N2 și N3 pentru care omologarea de tip a vehiculelor este acordată în conformitate cu Regulamentul nr. 13 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) la data de 1 noiembrie 2014 sau ulterior.
(5) Cu începere de la 1 noiembrie 2016, Regulamentul nr. 90 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) se aplică în scopul vânzării și dării în exploatare a tamburilor de frână de schimb noi care vizează tipurile de vehicule din categoriile M2, M3, N2 și N3 pentru care omologarea de tip a vehiculelor este acordată în conformitate cu Regulamentul nr. 13 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) la data de 1 noiembrie 2016 sau ulterior.
(6) Cu începere de la 1 noiembrie 2016, Regulamentul nr. 90 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) se aplică în scopul vânzării și dării în exploatare a discurilor și a tamburilor de frână de schimb noi care vizează tipurile de vehicule din categoriile O1 și O2 pentru care omologarea de tip a vehiculelor este acordată în conformitate cu Regulamentul nr. 13 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) la data de 1 noiembrie 2016 sau ulterior.
(7) Cu începere de la 1 noiembrie 2014, Regulamentul nr. 90 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) se aplică în scopul vânzării și dării în exploatare a discurilor de frână de schimb noi care vizează tipurile de vehicule din categoriile O3 și O4 pentru care omologarea de tip a vehiculelor este acordată în conformitate cu Regulamentul nr. 13 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) la data de 1 noiembrie 2014 sau ulterior.
(8) Cu începere de la 1 noiembrie 2016, Regulamentul nr. 90 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) se aplică în scopul vânzării și dării în exploatare a tamburilor de frână de schimb noi care vizează tipurile de vehicule din categoriile O3 și O4 pentru care omologarea de tip a vehiculelor este acordată în conformitate cu Regulamentul nr. 13 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) la data de 1 noiembrie 2016 sau ulterior.
Articolul 8
Rezistența cabinei vehiculelor comerciale
(1) Cu începere de la 30 ianuarie 2017, autoritățile naționale, din motive legate de protecția ocupanților cabinei unui vehicul comercial, trebuie să refuze acordarea omologării CE de tip sau a omologării naționale de tip în cazul noilor tipuri de vehicule din categoria N care nu respectă dispozițiile Regulamentului nr. 29 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU).
(2) Cu începere de la 30 ianuarie 2021, autoritățile naționale, din motive legate de protecția ocupanților cabinei unui vehicul comercial, trebuie să considere certificatele de conformitate ca nemaifiind valabile în sensul articolului 26 din Directiva 2007/46/CE și să interzică înmatricularea, vânzarea și introducerea în circulație a vehiculelor din categoria N care nu respectă dispozițiile Regulamentului nr. 29 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU).
Articolul 9
Modificări aduse Regulamentului (CE) nr. 661/2009
(1) Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 661/2009 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.
(2) Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 661/2009 se înlocuiește cu textul din anexa III la prezentul regulament.
Articolul 10
Modificări aduse Directivei 2007/46/CE
Anexele I, IV, VII, XI, XV și XVI la Directiva 2007/46/CE se modifică în conformitate cu anexa IV la prezentul regulament.
Articolul 11
Modificări aduse Regulamentului (UE) nr. 1003/2010
Anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1003/2010 se modifică în conformitate cu anexa V la prezentul regulament.
Articolul 12
Modificări aduse Regulamentului (UE) nr. 109/2011
(1) Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 1
Domeniu de aplicare
Prezentul regulament se aplică vehiculelor din categoriile N și O, astfel cum sunt definite în anexa II la Directiva 2007/46/CE, precum și sistemelor antiîmproșcare destinate montării pe vehiculele din categoriile N și O.”
(2) Anexele I și IV la Regulamentul (UE) nr. 109/2011 se modifică în conformitate cu anexa VI la prezentul regulament.
Articolul 13
Modificări aduse Regulamentului (UE) nr. 458/2011
Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 458/2011 se modifică în conformitate cu anexa VII la prezentul regulament.
Articolul 14
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 februarie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 263, 9.10.2007, p. 1.
(2) JO L 200, 31.7.2009, p. 1.
(3) Directiva 71/320/CEE a Consiliului din 26 iulie 1971 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la dispozitivele de frânare ale unor categorii de autovehicule și ale remorcilor acestora (JO L 202, 6.9.1971, p. 37).
(4) JO L 185, 13.7.2012, p. 24.
(5) JO L 304, 20.11.2010, p. 21.
(6) Directiva 2010/19/UE a Comisiei din 9 martie 2010 de modificare, în sensul adaptării la progresul tehnic în domeniul sistemelor antiîmproșcare ale unor categorii de vehicule și ale remorcilor acestora, a Directivei 91/226/CEE a Consiliului și a Directivei 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 72, 20.3.2010, p. 17).
(7) Regulamentul (UE) nr. 1003/2010 al Comisiei din 8 noiembrie 2010 privind cerințele de omologare de tip pentru spațiul destinat amplasării și montării plăcilor de înmatriculare spate la autovehicule și remorcile acestora și de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele de omologare de tip pentru siguranța generală a autovehiculelor, a remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate care le sunt destinate (JO L 291, 9.11.2010, p. 22).
(8) Regulamentul (UE) nr. 109/2011 al Comisiei din 27 ianuarie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele de omologare de tip pentru anumite categorii de autovehicule și remorcile lor cu privire la sistemele antiîmproșcare (JO L 34, 9.2.2011, p. 2).
(9) Regulamentul (UE) nr. 458/2011 al Comisiei din 12 mai 2011 privind cerințele pentru omologarea de tip a autovehiculelor și a remorcilor acestora cu privire la montarea anvelopelor și de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele de omologare de tip pentru siguranța generală a autovehiculelor, a remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate care le sunt destinate (JO L 124, 13.5.2011, p. 11).
ANEXA I
Dispoziții administrative pentru omologarea de tip a vehiculelor, a componentelor sau a unităților tehnice separate în legătură cu măsurile de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 de stabilire a cerințelor în domenii reglementate de regulamente CEE-ONU
PARTEA 1
Fișa de informații
MODEL
Fișa de informații nr. … referitor la omologarea CE de tip a unui vehicul în ceea ce privește un sistem/o componentă/o unitate tehnică separată (1), în legătură cu Regulamentul nr. … al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) privind …, formatat și elaborat pe baza numerotării rubricilor din anexa I la Directiva 2007/46/CE (1)
Acolo unde este cazul, următoarele informații trebuie furnizate în trei exemplare și trebuie să fie însoțite de o listă a elementelor incluse. Orice desen trebuie prezentat la scara corespunzătoare și suficient de detaliat, în format A4 sau într-un dosar de format A4. Fotografiile, dacă există, trebuie să fie suficient de detaliate.
În cazul în care sistemele, componentele sau unitățile tehnice separate menționate în prezenta fișă de informații sunt dotate cu comenzi electronice, se furnizează informații cu privire la performanțele acestora.
0. GENERALITĂȚI
0.1. |
Marca (denumirea comercială a producătorului): |
0.2. |
Tipul: |
0.2.1. |
Denumirea sau denumirile comerciale (dacă sunt disponibile): |
0.3. |
Mijlocul de identificare a tipului, dacă este marcat pe vehicul/componentă/unitatea tehnică separată (1) (2): |
0.3.1. |
Amplasarea marcajului respectiv: |
0.4. |
Categoria vehiculului (3): |
0.5. |
Numele societății și adresa producătorului: |
0.8. |
Numele și adresa (adresele) uzinei (uzinelor) de asamblare: |
0.9. |
Numele și adresa reprezentantului producătorului (dacă este cazul): |
1. CARACTERISTICI DE CONSTRUCȚIE GENERALE
1.1. |
Fotografii și/sau desene ale unui vehicul/unei componente/unei unități tehnice separate reprezentative (1): |
Toate elementele și informațiile ulterioare relevante pentru vehicul, pentru componentă sau pentru unitatea tehnică separată trebuie furnizate în acord cu serviciul tehnic și cu autoritatea de omologare responsabilă pentru acordarea omologării CE de tip pentru care a fost depusă cererea. Această comunicare se poate baza pe un model de fișă de informații, dacă este furnizat de Regulamentul nr. … al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU); în caz contrar, ea trebuie, în măsura în care este posibil, să fie bazată pe numerotarea rubricilor din anexa I la Directiva 2007/46/CE (și anume, lista completă de informații pentru omologarea CE de tip a vehiculelor, a componentelor și a unităților tehnice separate) și, de asemenea, trebuie să includă orice informații sau detalii suplimentare necesare pentru omologarea în conformitate cu Regulamentul nr. … al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU).
Note explicative:
PARTEA 2
Certificat de omologare CE de tip
MODEL
Format: A4 (210 × 297mm)
CERTIFICAT DE OMOLOGARE CE DE TIP
(ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 20 DIN DIRECTIVA-CADRU)
Comunicare privind:
|
a unui tip de vehicul în ceea ce privește un sistem/o componentă/o unitate tehnică separată (2) care încorporează noi tehnologii sau concepte noi incompatibile cu Regulamentul nr. … al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) |
în legătură cu Regulamentul (CE) nr. 661/2009, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) …/…
Numărul omologării CE de tip:
Motivul extinderii:
SECȚIUNEA I
0.1. |
Marca (denumirea comercială a producătorului): |
0.2. |
Tipul: |
0.2.1. |
Denumirea sau denumirile comerciale (dacă sunt disponibile): |
0.3. |
Mijlocul de identificare a tipului, dacă este marcat pe vehicul/pe componentă/pe unitatea tehnică separată (2) (3): |
0.3.1. |
Amplasarea marcajului respectiv: |
0.4. |
Categoria vehiculului (4): |
0.5. |
Numele și adresa producătorului: |
0.8. |
Numele și adresa (adresele) uzinei (uzinelor) de asamblare: |
0.9. |
Numele și adresa reprezentantului producătorului (dacă este cazul): |
SECȚIUNEA II
1. |
Informații suplimentare: a se vedea addendumul. |
2. |
Serviciul tehnic responsabil pentru efectuarea încercărilor: |
3. |
Data raportului de încercare: |
4. |
Numărul raportului de încercare: |
5. |
Observații (dacă este cazul): a se vedea addendumul. |
6. |
Locul: |
7. |
Data: |
8. |
Semnătura: |
Documente anexate:
— |
Dosar de omologare |
— |
Raport de încercare |
— |
Fișă de comunicare completată pe baza modelului aferent din regulamentul CEE-ONU aplicabil, însă fără mențiunea referitoare la acordarea sau la extinderea unei omologări CEE-ONU, precum și fără mențiunea referitoare la un număr de omologare CEE-ONU de tip |
NB: Dacă acest model se folosește pentru omologarea de tip în conformitate cu articolul 20 din Directiva 2007/46/CE, el nu trebuie să poarte titlul „Certificat de omologare CE de tip pentru vehicule” decât în cazul menționat la articolul 20, caz în care Comisia a decis să permită unui stat membru să acorde o omologare de tip în conformitate cu Directiva-cadru.
Addendum
la certificatul de omologare CE de tip nr. …
1.
Procedură de omologare în conformitate cu articolul 20 din Directiva 2007/46/CE (excepții pentru noi tehnologii sau noi concepte), autorizată de Comisie: da/nu (5)
2.
Măsura de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 care constituie baza prezentei omologări CE de tip: Regulamentul nr. … al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) privind
3.
În cazul componentelor și al unităților tehnice separate, exemplu privind marcajul de omologare de tip aplicat pe componentă sau pe unitatea tehnică separată:
4.
Omologare CE de tip valabilă până la (ZZ/LL/AAAA):
5.
Observații:
PARTEA 3
Certificat de omologare CE de tip
MODEL
Format: A4 (210 × 297 mm)
CERTIFICAT DE OMOLOGARE CE DE TIP
Comunicare privind:
|
a unui tip de vehicul în ceea ce privește un sistem/o componentă/o unitate tehnică separată (6) care respectă cerințele stabilite în Regulamentul nr. … al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU), astfel cum a fost modificat prin suplimentul … (6) la seria … |
în legătură cu Regulamentul (CE) nr. 661/2009, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) …/…
Numărul omologării CE de tip:
Motivul extinderii:
SECȚIUNEA I
0.1. |
Marca (denumirea comercială a producătorului): |
0.2. |
Tipul: |
0.2.1. |
Denumirea sau denumirile comerciale (dacă sunt disponibile): |
0.3. |
Mijlocul de identificare a tipului, dacă este marcat pe vehicul/pe componentă/pe unitatea tehnică separată (6) (7): |
0.3.1. |
Amplasarea marcajului respectiv: |
0.4. |
Categoria vehiculului (8): |
0.5. |
Numele și adresa producătorului: |
0.8. |
Numele și adresa (adresele) uzinei (uzinelor) de asamblare: |
0.9. |
Numele și adresa reprezentantului producătorului (dacă este cazul): |
SECȚIUNEA II
1. |
Informații suplimentare: a se vedea addendumul. |
2. |
Serviciul tehnic responsabil pentru efectuarea încercărilor: |
3. |
Data raportului de încercare: |
4. |
Numărul raportului de încercare: |
5. |
Observații (dacă este cazul): a se vedea addendumul. |
6. |
Locul: |
7. |
Data: |
8. |
Semnătura: |
Documente anexate:
— |
Dosar de omologare |
— |
Raport de încercare |
— |
Fișă de comunicare completată pe baza modelului aferent din regulamentul CEE-ONU aplicabil, însă fără mențiunea referitoare la acordarea sau la extinderea unei omologări CEE-ONU, precum și fără mențiunea referitoare la un număr de omologare CEE-ONU de tip. |
Addendum
la certificatul de omologare CE de tip nr. …
1.
Pe baza unui regulament CEE-ONU, utilizând componente sau unități tehnice separate cu omologare CE de tip: da/nu (9)
2.
Procedură de omologare în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) și cu articolul 41 alineatul (6) din Directiva 2007/46/CE (încercare internă): da/nu (9)
3.
Procedură de omologare în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din Directiva 2007/46/CE (încercare virtuală): da/nu (9)
4.
În cazul componentelor și al unităților tehnice separate, exemplu privind marcajul de omologare de tip aplicat pe componentă sau pe unitatea tehnică separată:
5.
Observații:
(1) A se tăia ce nu corespunde.
(1) În cazul în care o piesă (de exemplu o componentă sau o unitate tehnică separată) a fost omologată, acea piesă nu trebuie descrisă dacă se face trimitere la omologarea respectivă. În mod similar, o piesă nu trebuie descrisă în cazul în care construcția sa reiese clar din diagramele sau din schițele anexate. În cazul fiecărui element pentru care se anexează desene sau fotografii, documentele anexate corespunzătoare se numerotează.
(2) Dacă mijloacele de identificare a tipului conțin caractere care nu sunt relevante pentru descrierea tipurilor de vehicule, de componente sau de unități tehnice separate care fac obiectul prezentei fișe de informații, aceste caractere trebuie reprezentate în documentație prin simbolul „?” (de exemplu ABC??123??).
(3) Clasificat în conformitate cu definițiile stabilite în partea A din anexa II la Directiva 2007/46/CE.
(2) A se tăia ce nu corespunde.
(3) Dacă mijloacele de identificare a tipului conțin caractere care nu sunt relevante pentru descrierea tipurilor de vehicule, de componente sau de unități tehnice separate care fac obiectul prezentei fișe de informații, aceste caractere trebuie reprezentate în documentație prin simbolul„?” (de exemplu ABC??123??).
(4) Conform definiției din secțiunea A a anexei II la Directiva 2007/46/CE.
(5) A se tăia mențiunea necorespunzătoare.
(6) A se tăia mențiunea necorespunzătoare.
(7) Dacă mijloacele de identificare a tipului conțin caractere care nu sunt relevante pentru descrierea tipurilor de vehicule, de componente sau de unități tehnice separate care fac obiectul prezentei fișe de informații, aceste caractere trebuie reprezentate în documentație prin simbolul„?” (de exemplu ABC??123??).
(8) Conform definiției din secțiunea A a anexei II la Directiva 2007/46/CE.
(9) A se tăia mențiunea necorespunzătoare.
ANEXA II
Modificări aduse domeniului de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 661/2009 se modifică după cum urmează:
1. |
rândul „Dispozitive antistropire” se înlocuiește cu următorul text:
; |
2. |
la sfârșitul listei se adaugă următorul rând:
. |
ANEXA III
Modificări aduse Regulamentului (CE) nr. 661/2009
„ANEXA IV
Lista regulamentelor CEE-ONU care se aplică în mod obligatoriu
Numărul regulamentului |
Obiect |
Seria amendamentelor publicate în JO |
Trimitere JO |
Domeniul de aplicare reglementat de regulamentul CEE-ONU |
1 |
Faruri care emit o lumină de întâlnire asimetrică și/sau o lumină de drum și sunt echipate cu lămpi cu incandescență din categoriile R2 și/sau HS1 |
Seria 02 de amendamente |
M, N (a) |
|
3 |
Dispozitive retroreflectorizante pentru autovehicule |
Suplimentul 12 la seria de amendamente 02 |
M, N, O |
|
4 |
Dispozitive de iluminare a plăcii de înmatriculare spate a autovehiculelor și a remorcilor acestora |
Suplimentul 15 la versiunea originală a regulamentului |
M, N, O |
|
6 |
Lămpi indicatoare de direcție pentru autovehicule și pentru remorcile acestora |
Suplimentul 25 la seria 01 de amendamente |
M, N, O |
|
7 |
Lămpi de poziție (laterale) față și spate, lămpi de stop și lămpi de gabarit pentru autovehicule și pentru remorcile acestora |
Suplimentul 23 la seria 02 de amendamente |
M, N, O |
|
8 |
Faruri pentru autovehicule (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 și/sau H11) |
Seria de amendamente 05, rectificarea 1 la revizuirea 4 |
M, N (a) |
|
10 |
Compatibilitatea electromagnetică |
Suplimentul 1 la seria 04 de amendamente |
M, N, O |
|
11 |
Broaște și elemente de susținere a ușilor |
Suplimentul 2 la seria 03 de amendamente |
M1, N1 |
|
12 |
Protecția conducătorului auto față de sistemul de direcție în cazul unui impact |
Suplimentul 1 la seria 04 de amendamente |
M1, N1 |
|
13 |
Frânarea vehiculelor și a remorcilor |
Suplimentul 3 la seria 11 de amendamente |
M2, M3, N, O (b) |
|
13-H |
Frânarea autoturismelor |
Suplimentul 9 la versiunea originală a regulamentului |
M1, N1 (c) |
|
14 |
Puncte de ancorare a centurilor de siguranță, sisteme de ancorare ISOFIX și puncte de ancorare superioare ISOFIX |
Suplimentul 1 la seria 07 de amendamente |
M, N |
|
16 |
Centuri de siguranță, sisteme de fixare, sisteme de fixare pentru copii și sisteme ISOFIX de fixare pentru copii |
Suplimentul 1 la seria 06 de amendamente |
M, N (d) |
|
17 |
Scaune, ancorajele acestora și tetiere |
Seria 08 de amendamente |
M, N |
|
18 |
Protecția autovehiculelor împotriva utilizării neautorizate |
Suplimentul 2 la seria 03 de amendamente |
M2, M3, N2, N3 |
|
19 |
Lămpi de ceață față ale autovehiculelor |
Suplimentul 6 la seria 04 de amendamente |
M, N |
|
20 |
Faruri care emit o lumină de întâlnire asimetrică sau o lumină de drum sau ambele și sunt echipate cu lămpi cu incandescență cu halogen (lămpi H4) |
Seria 03 de amendamente |
M, N (a) |
|
21 |
Amenajări interioare |
Suplimentul 3 la seria 01 de amendamente |
M1 |
|
23 |
Lămpi de mers înapoi pentru autovehicule și pentru remorcile acestora |
Suplimentul 19 la versiunea originală a regulamentului |
M, N, O |
|
25 |
Tetiere, încorporate sau neîncorporate în scaunele vehiculelor |
Seria 04 de amendamente, rectificarea 2 la revizuirea 1 |
M1 |
|
26 |
Proeminențe exterioare |
Suplimentul 1 la seria 03 de amendamente |
M1 |
|
28 |
Dispozitive și semnale de avertizare sonoră |
Suplimentul 3 la versiunea originală a regulamentului |
M, N |
|
29 |
Protecția ocupanților cabinei unui vehicul utilitar |
Seria 03 de amendamente |
N |
|
30 |
Anvelope pneumatice pentru autovehicule și pentru remorcile acestora (clasa C1) |
Suplimentul 16 la seria 02 de amendamente |
M, N, O |
|
31 |
Farurile cu bloc optic etanș (SB) ale autovehiculelor, care emit o lumină de întâlnire asimetrică de tip european sau o lumină de drum sau ambele |
Suplimentul 7 la seria 02 de amendamente |
M, N |
|
34 |
Prevenirea riscurilor de incendiu (rezervoare cu combustibil lichid) |
Suplimentul 3 la seria 02 de amendamente |
M, N, O (e) |
|
37 |
Lămpi cu incandescență destinate utilizării în blocurile optice omologate ale autovehiculelor și ale remorcilor acestora |
Suplimentul 42 la seria 03 de amendamente |
M, N, O |
|
38 |
Lămpi de ceață spate pentru autovehicule și pentru remorcile acestora |
Suplimentul 15 la versiunea originală a regulamentului |
M, N, O |
|
39 |
Vitezometrul, inclusiv instalarea acestuia |
Suplimentul 5 la versiunea originală a regulamentului |
M, N |
|
43 |
Materiale pentru vitraj de tip securit |
Suplimentul 2 la seria 01 de amendamente |
M, N, O |
|
44 |
Dispozitive de fixare pentru copiii pasageri ai autovehiculelor («sistem de fixare pentru copii») |
Rectificarea 4 la revizia 2 a seriei 04 de amendamente |
M, N |
|
46 |
Dispozitive de vizibilitate indirectă și instalarea acestora |
Suplimentul 1 la seria 04 de amendamente |
M, N |
|
48 |
Instalarea dispozitivelor de iluminat și de semnalizare luminoasă pe autovehicule |
Seria 05 de amendamente |
M, N, O |
|
54 |
Anvelope pneumatice pentru vehicule utilitare și pentru remorcile acestora (clasele C2 și C3) |
Suplimentul 17 la versiunea originală a regulamentului |
M, N, O |
|
55 |
Dispozitive mecanice de cuplare a ansamblurilor de vehicule |
Suplimentul 1 la seria 01 de amendamente |
M, N, O (f) |
|
58 |
Dispozitive de protecție antiîmpănare spate și instalarea acestora; protecția antiîmpănare spate |
Suplimentul 3 la seria 02 de amendamente |
N2, N3, O3, O4 |
|
61 |
Vehicule utilitare, în ceea ce privește proeminențele lor exterioare situate în partea frontală a panoului posterior al cabinei |
Suplimentul 1 la versiunea originală a regulamentului |
N |
|
64 |
Pneu de rezervă pentru utilizare temporară, pneuri/sistem cu posibilitate de rulare pe jantă și sistem de monitorizare a presiunii în pneuri |
Rectificarea 1 la seria 02 de amendamente |
M1, N1 |
|
66 |
Rezistența suprastructurii vehiculelor de pasageri de capacitate mare |
Seria 02 de amendamente |
M2, M3 |
|
67 |
Autovehicule care utilizează GPL |
Suplimentul 7 la seria 01 de amendamente |
M, N |
|
73 |
Protecția laterală a vehiculelor de marfă |
Seria 01 de amendamente |
N2, N3, O3, O4 |
|
77 |
Lămpi de staționare pentru autovehicule |
Suplimentul 14 la versiunea originală a regulamentului |
M, N |
|
79 |
Echipament de direcție |
Suplimentul 3 la seria 01 de amendamente Rectificare |
M, N, O |
|
80 |
Scaunele vehiculelor de pasageri de capacitate mare |
Seria 03 de amendamente aduse regulamentului |
M2, M3 |
|
87 |
Lumini de zi pentru autovehicule |
Suplimentul 15 la versiunea originală a regulamentului |
M, N |
|
89 |
Dispozitive de limitare a vitezei |
Suplimentul 2 la versiunea originală a regulamentului |
M, N (g) |
|
90 |
Seturi de garnituri de frână de schimb și garnituri de frână cu tambur de schimb pentru autovehicule și pentru remorcile acestora |
Seria 02 de amendamente |
M, N, O |
|
91 |
Lămpi de poziție laterale pentru autovehicule și pentru remorcile acestora |
Suplimentul 13 la versiunea originală a regulamentului |
M, N, O |
|
93 |
Dispozitive antiîmpănare față și instalarea acestora; protecția antiîmpănare față |
Versiunea originală a regulamentului |
N2, N3 |
|
94 |
Protecția ocupanților în caz de coliziune frontală |
Suplimentul 2 la seria 02 de amendamente |
M1 |
|
95 |
Protecția ocupanților în caz de coliziune laterală |
Suplimentul 1 la seria 02 de amendamente Rectificare |
M1, N1 |
|
97 |
Sistemele de alarmă ale vehiculelor (SAV) |
Suplimentul 6 la seria 01 de amendamente |
M1, N1 |
|
98 |
Faruri pentru autovehicule, prevăzute cu surse luminoase cu descărcare |
Suplimentul 4 la seria 01 de amendamente |
M, N |
|
99 |
Surse luminoase cu descărcare în gaz destinate utilizării în blocuri optice cu descărcare în gaz omologate pentru autovehicule |
Suplimentul 9 la versiunea originală a regulamentului |
M, N |
|
100 |
Siguranța din punct de vedere electric |
Seria 01 de amendamente |
M, N |
|
102 |
Dispozitivul de cuplare strânsă (DCS); montarea unui tip omologat de DCS |
Versiunea originală a regulamentului |
N2, N3, O3, O4 |
|
104 |
Marcaje retroreflectorizante (vehicule grele și lungi) |
Suplimentul 7 la versiunea originală |
M2, M3, N, O2, O3, O4 |
|
105 |
Vehicule destinate transportului de mărfuri periculoase |
Seria 05 de amendamente |
N,O |
|
107 |
Vehicule M2 și M3 |
Seria 03 de amendamente |
M2, M3 |
|
110 |
Componente specifice pentru vehiculele care utilizează GNC |
Suplimentul 9 la versiunea originală a regulamentului |
M, N |
|
112 |
Faruri pentru autovehicule, care emit o lumină de întâlnire asimetrică sau o lumină de drum sau ambele și sunt echipate cu lămpi cu incandescență și/sau cu module LED |
Suplimentul 4 la seria 01 de amendamente |
M, N |
|
116 |
Protecția autovehiculelor împotriva utilizării neautorizate |
Suplimentul 3 la versiunea originală a regulamentului |
M1, N1 |
|
117 |
Pneuri, în ceea ce privește emisiile sonore la rulare, aderența pe suprafețe umede și rezistența la rulare (clasele C1, C2 și C3) |
Rectificarea 3 la seria 02 de amendamente |
M, N, O |
|
118 |
Comportarea la foc a materialelor utilizate la amenajarea interioarelor anumitor categorii de autovehicule |
Versiunea originală a regulamentului |
M3 |
|
119 |
Lămpi de viraj |
Suplimentul 3 la seria 01 de amendamente |
M, N |
|
121 |
Amplasarea și identificarea comenzilor manuale, a lămpilor martor și a indicatoarelor |
Suplimentul 3 la versiunea originală a regulamentului |
M, N |
|
122 |
Sistemul de încălzire al vehiculelor |
Suplimentul 1 la versiunea originală a regulamentului |
M, N, O |
|
123 |
Sisteme de faruri adaptive (SFA) pentru autovehicule |
Suplimentul 4 la versiunea originală a regulamentului |
M, N |
|
125 |
Câmpul vizual frontal |
Suplimentul 2 la versiunea originală a regulamentului |
M1 |
|
128 |
Surse de lumină cu diode electroluminiscente (LED) |
Suplimentul 2 la versiunea originală a regulamentului |
M, N, O |
Note la tabel:
Se aplică dispozițiile tranzitorii din regulamentele CEE-ONU menționate în prezentul tabel, cu excepția cazului în care prezentul regulament prevede date alternative specifice. Se acceptă, de asemenea, respectarea cerințelor în conformitate cu modificările ulterioare celor enumerate în prezentul tabel.
Datele specificate în regulamentele CEE-ONU menționate în prezentul tabel, referitoare la obligațiile părților contractante la «Acordul revizuit din 1958» [Decizia Consiliului din 27 noiembrie 1997 în vederea aderării Comunității Europene la Acordul Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații («Acordul revizuit din 1958») (JO L 346, 17.12.1997, p. 78)], privind prima înmatriculare, darea în exploatare, punerea la dispoziție pe piață, vânzarea și orice dispoziții similare, se aplică în mod obligatoriu în sensul articolelor 26 și 28 din Directiva 2007/46/CE, cu excepția cazului în care Regulamentul (CE) nr. 661/2009 prevede date alternative, în acest caz utilizându-se datele alternative respective.
În anumite cazuri, un regulament CEE-ONU menționat în prezentul tabel prevede în dispozițiile sale tranzitorii că, începând de la o anumită dată, părțile contractante la «Acordul revizuit din 1958» care aplică o anumită serie de amendamente la respectivul regulament CEE-ONU nu sunt obligate să accepte sau pot refuza să accepte, pentru omologarea de tip națională sau regională, un tip omologat în conformitate cu o serie precedentă de amendamente, sau conține o formulare cu o intenție și un sens similare. Acest lucru se interpretează ca o dispoziție cu caracter obligatoriu pentru autoritățile naționale în ceea ce privește considerarea certificatelor de conformitate ca nemaifiind valabile în sensul articolului 26 din Directiva 2007/46/CE, cu excepția cazului în care Regulamentul (CE) nr. 661/2009 prevede date alternative, în acest caz utilizându-se datele alternative respective.
(a) |
Regulamentele nr. 1, 8 și 20 ale Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) nu sunt aplicabile în cazul omologării CE de tip a vehiculelor noi. |
(b) |
Este obligatorie echiparea cu un sistem electronic de control al stabilității, în conformitate cu articolul 12 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 661/2009. Prin urmare, aplicarea anexei 21 la Regulamentul nr. 13 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) este obligatorie pentru omologarea CE de tip a noilor tipuri de vehicule, precum și pentru înmatricularea, vânzarea și darea în exploatare a vehiculelor noi. Cu toate acestea, în locul datelor specificate în respectivul regulament CEE-ONU se aplică datele de punere în aplicare referitoare la sistemele electronice de control al stabilității menționate la articolul 13 alineatele (1), (4) și (5), precum și în anexa V la prezentul regulament. |
(c) |
Este obligatorie echiparea cu un sistem electronic de control al stabilității, în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 661/2009. Prin urmare, aplicarea părții A din anexa 9 la Regulamentul nr. 13-H al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) este obligatorie pentru omologarea CE de tip a noilor tipuri de vehicule, precum și pentru înmatricularea, vânzarea și darea în exploatare a vehiculelor noi. Cu toate acestea, în locul datelor specificate în respectivul regulament CEE-ONU se aplică datele de punere în aplicare referitoare la sistemele electronice de control al stabilității menționate la articolul 13 alineatele (1) și (5) din prezentul regulament. |
(d) |
Pentru o poziție a conducătorului auto prevăzută cu o centură de tip S sau cu o centură de tip ham nu este necesar un dispozitiv de avertizare privind portul centurii. |
(e) |
Conformitatea cu partea II din Regulamentul nr. 34 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) nu este obligatorie. |
(f) |
În cazul în care producătorul vehiculului declară că un vehicul este adecvat pentru remorcarea de încărcături (punctul 2.11.5 din anexa I la Directiva 2007/46/CE), niciun dispozitiv de cuplare mecanică montat pe vehicul nu trebuie să obstrucționeze (parțial) vreo componentă de iluminat (de exemplu, lampa de ceață spate) sau spațiul pentru montarea și fixarea plăcii de înmatriculare spate, cu excepția cazului în care dispozitivul de cuplare mecanică instalat poate fi îndepărtat sau repoziționat fără utilizarea vreunei unelte, inclusiv fără chei de deblocare. |
(g) |
Sunt vizate doar dispozitivele de limitare a vitezei și instalarea obligatorie a dispozitivelor de limitare a vitezei pe vehicule din categoriile M2, M3, N2 și N3. |
„APENDICE
Valabilitatea și extinderea omologărilor acordate în temeiul directivelor abrogate prin prezentul regulament
În conformitate cu articolul 13 alineatul (14) din prezentul regulament, certificatele de omologare CE de tip pentru vehicule, componente și unități tehnice separate care au fost emise în conformitate cu directivele enumerate mai jos pot fi utilizate pentru a demonstra conformitatea cu regulamentele pertinente CEE-ONU.
Numărul regulamentului |
Obiect |
Directivă corespondentă |
Trimitere JO |
Aplicabilitate |
10 |
Compatibilitatea electromagnetică |
Directiva 72/245/CEE |
M, N, O, componentă, UTS (a) |
|
11 |
Broaște și elemente de susținere a ușilor |
Directiva 70/387/CEE |
M1, N1 (b) |
|
12 |
Protecția conducătorului auto față de sistemul de direcție în cazul unui impact |
Directiva 74/297/CEE |
M1, N1 (a) |
|
14 |
Puncte de ancorare a centurilor de siguranță, sisteme de ancorare ISOFIX și puncte de ancorare superioare ISOFIX |
Directiva 76/115/CEE |
M (c) |
|
18 |
Protecția autovehiculelor împotriva utilizării neautorizate |
Directiva 74/61/CEE |
M2, M3, N2, N3, componentă, UTS |
|
21 |
Amenajări interioare |
Directiva 74/60/CEE |
M1 |
|
26 |
Proeminențe exterioare |
Directiva 74/483/CEE |
M1, UTS (d) |
|
28 |
Dispozitive și semnale de avertizare sonoră |
Directiva 70/388/CEE |
M, N, componentă |
|
30 |
Anvelope pneumatice pentru autovehicule și pentru remorcile acestora (clasa C1) |
Directiva 92/23/CEE |
componentă (e) |
|
34 |
Prevenirea riscurilor de incendiu (rezervoare cu combustibil lichid) |
Directiva 70/221/CEE |
M, N, O (f) |
|
39 |
Vitezometrul, inclusiv instalarea acestuia |
Directiva 75/443/CEE |
M, N (g) |
|
43 |
Materiale pentru vitraj de tip securit |
Directiva 92/22/CEE |
M, N, O, componentă |
|
46 |
Dispozitive de vizibilitate indirectă și instalarea acestora |
Directiva 2003/97/CE |
M, N, componentă |
|
48 |
Instalarea dispozitivelor de iluminat și de semnalizare luminoasă pe autovehicule |
Directiva 76/756/CEE |
M, N,O |
|
55 |
Dispozitive mecanice de cuplare a ansamblurilor de vehicule |
Directiva 94/20/CE |
M, N, O, componentă |
|
58 |
Dispozitive de protecție antiîmpănare spate și instalarea acestora; protecția antiîmpănare spate |
Directiva 70/221/CEE |
M, N, O, UTS |
|
61 |
Vehicule utilitare, în ceea ce privește proeminențele lor exterioare situate în partea frontală a panoului posterior al cabinei |
Directiva 92/114/CEE |
N |
|
73 |
Protecția laterală a vehiculelor de marfă |
Directiva 89/297/CEE |
N2, N3, O3, O4 |
|
79 |
Echipament de direcție |
Directiva 70/311/CEE |
M, N, O (h) |
|
89 |
Dispozitive de limitare a vitezei |
Directiva 92/24/CEE |
M2, M3, N2, N3, UTS |
|
90 |
Seturi de garnituri de frână de schimb și garnituri de frână cu tambur de schimb pentru autovehicule și pentru remorcile acestora |
Directiva 71/320/CEE |
UTS (i) |
|
93 |
Dispozitive antiîmpănare față și instalarea acestora; protecția antiîmpănare față |
Directiva 2000/40/CE |
N2, N3, UTS |
|
97 |
Sistemele de alarmă ale vehiculelor (SAV) |
Directiva 74/61/CEE |
M1,N1, componentă, UTS |
|
116 |
Protecția autovehiculelor împotriva utilizării neautorizate |
Directiva 74/61/CEE |
M1, N1, componentă, UTS |
|
118 |
Comportarea la foc a materialelor utilizate la amenajarea interioarelor anumitor categorii de autovehicule |
Directiva 95/28/CE |
M3, componentă |
|
122 |
Sistemul de încălzire al vehiculelor |
Directiva 2001/56/CE |
M, N, O, componentă |
|
125 |
Câmpul vizual frontal |
Directiva 77/649/CEE |
M1 |
Note la tabel:
(a) |
Nu se aplică pentru tipurile de vehicule echipate cu propulsie electrică. |
(b) |
Nu se aplică pentru tipurile de vehicule în cazul unor modificări de proiectare și/sau al introducerii oricărui tip de ușă spate și/sau ușă glisantă. |
(c) |
Se aplică doar vehiculelor complete cu destinație specială din categoria M1, cu excepția autorulotelor, având o masă maximă admisă în stare încărcată de peste 2,0 tone, precum și categoriilor de vehicule M2 și M3. |
(d) |
Nu se aplică antenelor radio de recepție sau de emisie, considerate ca fiind unități tehnice separate. |
(e) |
Se aplică doar pneurilor de clasă C1 fabricate la data de 1 noiembrie 2014 sau înainte ori după aceasta, care urmează să fie vândute și puse în exploatare după 1 noiembrie 2014 și care sunt identificate prin intermediul literei de cod «Z» din cadrul indicativului dimensiunii pneului. |
(f) |
Nu se referă la partea II din Regulamentul nr. 34 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU). |
(g) |
A se vedea articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 130/2012 [Regulamentul (UE) nr. 130/2012 al Comisiei din 15 februarie 2012 privind cerințele pentru omologarea de tip a autovehiculelor cu privire la accesul în vehicule și la manevrabilitatea acestora și de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele de omologare de tip pentru siguranța generală a autovehiculelor, a remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate care le sunt destinate (JO L 43, 16.2.2012, p. 6)]. |
(h) |
Nu se aplică tipurilor de vehicule dotate cu echipamente de direcție care conțin sisteme electronice de control complexe. |
(i) |
Sub rezerva dispozițiilor articolului 7 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/166; nu se aplică în cazul discurilor și al tamburilor de frână. |
ANEXA IV
Modificări aduse Directivei 2007/46/CE
Directiva 2007/46/CE se modifică după cum urmează:
1. |
anexa I se modifică după cum urmează:
|
2. |
partea I a anexei IV se modifică după cum urmează:
|
3. |
anexa VII se modifică după cum urmează:
|
4. |
anexa XI se modifică după cum urmează:
|
5. |
în anexa XV, punctul 2 se înlocuiește cu următorul text: „2. Lista actelor de reglementare și a restricțiilor
|
6. |
anexa XVI se modifică după cum urmează:
|
(2) Regulamentul (UE) nr. 1008/2010 al Comisiei din 9 noiembrie 2010 privind cerințele pentru omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește dispozitivele de ștergere și de spălare a parbrizului a și de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele de omologare de tip pentru siguranța generală a autovehiculelor, a remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate care le sunt destinate (JO L 292, 10.11.2010, p. 2).
(3) Regulamentul (UE) nr. 19/2011 al Comisiei din 11 ianuarie 2011 privind cerințele pentru omologarea de tip referitoare la plăcuța producător regulamentară și la numărul de identificare al vehiculului și de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele de omologare de tip pentru siguranța generală a autovehiculelor, a remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate care le sunt destinate (JO L 8, 12.1.2011, p. 1).
(4) Regulamentul (UE) nr. 249/2012 al Comisiei din 21 martie 2012 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 19/2011 privind cerințele pentru omologarea de tip referitoare la plăcuța producător regulamentară a autovehiculelor și a remorcilor acestora (JO L 82, 22.3.2012, p. 1).” ”
ANEXA V
Modificări aduse Regulamentului (UE) nr. 1003/2010
Anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1003/2010 se modifică după cum urmează:
1. |
punctul 1.2.1.21 se înlocuiește cu următorul text:
; |
2. |
punctele 1.2.1.5.1 și 1.2.1.5.2 se înlocuiesc cu următorul text:
; |
3. |
punctul 1.2.3 se înlocuiește cu următorul text:
|
ANEXA VI
Modificări aduse Regulamentului (UE) nr. 109/2011
Regulamentul (UE) nr. 109/2011 se modifică după cum urmează:
1. |
în anexa I partea I, nota de subsol (*) se elimină; |
2. |
în anexa IV, punctul 0.1 se înlocuiește cu următorul text:
(1) Regulamentul (UE) nr. 1009/2010 al Comisiei din 9 noiembrie 2010 privind cerințele pentru omologarea de tip a apărătorilor de roți pentru anumite autovehicule și de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele de omologare de tip pentru siguranța generală a autovehiculelor, a remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate care le sunt destinate (JO L 292, 10.11.2010, p. 21).” " |
(1) Regulamentul (UE) nr. 1009/2010 al Comisiei din 9 noiembrie 2010 privind cerințele pentru omologarea de tip a apărătorilor de roți pentru anumite autovehicule și de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele de omologare de tip pentru siguranța generală a autovehiculelor, a remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate care le sunt destinate (JO L 292, 10.11.2010, p. 21).” ”
ANEXA VII
Modificări aduse Regulamentului (UE) nr. 458/2011
Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 458/2011 se modifică după cum urmează:
în partea 2, addendum, punctul 3.2 se înlocuiește cu următorul text:
„3.2. |
Categoria de vehicule N1: da/nu (1), tip 1/2/3/4/5 (1)” |
4.2.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 28/40 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/167 AL COMISIEI
din 3 februarie 2015
de modificare pentru a 225-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu rețeaua Al-Qaida
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu rețeaua Al-Qaida, (1) în special articolul 7 alineatul (1) litera (a) și articolul 7a alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 conține lista persoanelor, grupurilor și entităților cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului respectiv. |
(2) |
La data de 23 ianuarie 2015, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) a aprobat adăugarea a patru entități pe lista întocmită de Comitetul de sancțiuni împotriva Al-Qaida care cuprinde persoanele, grupurile și entitățile cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice. |
(3) |
Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui actualizată în consecință. |
(4) |
Pentru a garanta eficacitatea măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare imediat, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 februarie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Șef al Serviciului Instrumente de Politică Externă
ANEXĂ
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează:
La rubrica „Persoane fizice”, se adaugă următoarele mențiuni:
(a) |
„Ashraf Muhammad Yusuf 'Uthman 'Abd Al-Salam [alias (a) Ashraf Muhammad Yusif 'Uthman 'Abd-al-Salam; (b) Ashraf Muhammad Yusuf 'Abd-al-Salam; (c) Ashraf Muhammad Yusif 'Abd al-Salam; (d) Khattab; (e) Ibn al-Khattab]. Data nașterii: 1984. Locul nașterii: Irak. Cetățenie: iordaniană. Nr. pașaport: (a) K048787 (pașaport iordanian); (b) 486298 (pașaport iordanian). Număr național de identificare: 28440000526 (act național de identitate emis de Qatar). Adresă: Republica Arabă Siriană (adresă localizată în decembrie 2014). Data desemnării menționate la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 23.1.2015.” |
(b) |
„Ibrahim 'Isa Hajji Muhammad Al-Bakr [alias (a) Ibrahim 'Issa Haji Muhammad alBakar; (b) Ibrahim 'Isa Haji al-Bakr; (c) Ibrahim Issa Hijji Mohd Albaker; (d) Ibrahim Issa Hijji Muhammad al-Baker; (e) Ibrahim 'Issa al-Bakar; (f) Ibrahim alBakr; (g) Abu-Khalil). Data nașterii: 12.7.1977. Locul nașterii: Qatar. Cetățenie: qatariană. Nr. pașaport: 01016646 (pașaport emis de Qatar). Data desemnării menționate la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 23.1.2015.” |
(c) |
„Tarkhan Tayumurazovich Batirashvili [alias (a) Tarkhan Tayumurazovich Batyrashvili; (b) Tarkhan Batirashvili; (c) Omar Shishani; (d) Umar Shishani; (e) Abu Umar al-Shishani; (f) Omar al-Shishani; (g) Chechen Omar; (h) Omar the Chechen; (i) Omer the Chechen; (j) Umar the Chechen; (k) Abu Umar; (l) Abu Hudhayfah). Data nașterii: (a) 11.1.1986; (b) 1982. Locul nașterii: Akhmeta, Comuna Birkiani, Georgia. Cetățenie: georgiană. Nr. pașaport: 09AL14455 (pașaport georgian, expiră la 26.6.2019). Număr național de identificare: 08001007864 (act național de identitate emis de Georgia). Adresă: Republica Arabă Siriană (adresă localizată în decembrie 2014). Data desemnării menționate la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 23.1.2015.” |
(d) |
„'Abd Al-Malik Muhammad Yusuf 'Uthman 'Abd Al-Salam [alias (a) 'Abd alMalik Muhammad Yusif 'Abd-al-Salam; (b) 'Umar al-Qatari; (c) 'Umar alTayyar). Data nașterii: 13.7.1989. Cetățenie: iordaniană. Nr. pașaport: K475336 (pașaport iordanian, eliberat la data de 31.8.2009, care i-a expirat la 30.8.2014). Număr național de identificare: 28940000602 (act național de identitate emis de Qatar). Data desemnării menționate la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 23.1.2015.” |
4.2.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 28/42 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/168 AL COMISIEI
din 3 februarie 2015
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 februarie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
0702 00 00 |
EG |
344,2 |
IL |
99,6 |
|
MA |
80,2 |
|
SN |
316,2 |
|
TR |
119,8 |
|
ZZ |
192,0 |
|
0707 00 05 |
TR |
183,2 |
ZZ |
183,2 |
|
0709 91 00 |
EG |
113,1 |
ZZ |
113,1 |
|
0709 93 10 |
EG |
165,4 |
MA |
239,0 |
|
TR |
236,9 |
|
ZZ |
213,8 |
|
0805 10 20 |
EG |
49,2 |
IL |
78,7 |
|
MA |
57,6 |
|
TN |
54,3 |
|
TR |
64,2 |
|
ZZ |
60,8 |
|
0805 20 10 |
IL |
144,4 |
MA |
79,6 |
|
ZZ |
112,0 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
56,6 |
EG |
83,5 |
|
IL |
133,4 |
|
JM |
119,0 |
|
MA |
114,2 |
|
TR |
85,4 |
|
ZZ |
98,7 |
|
0805 50 10 |
TR |
56,6 |
ZZ |
56,6 |
|
0808 10 80 |
BR |
63,9 |
CL |
89,9 |
|
US |
159,3 |
|
ZZ |
104,4 |
|
0808 30 90 |
CL |
316,1 |
US |
130,9 |
|
ZA |
86,6 |
|
ZZ |
177,9 |
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAŢIONALE
4.2.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 28/45 |
DECIZIA NR. 1/2014 A CONSILIULUI DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE UE-MUNTENEGRU
din 12 decembrie 2014
de înlocuire a Protocolului 3 la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, privind definirea noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă [2015/169]
CONSILIUL DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE UE-MUNTENEGRU,
având în vedere Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte (1), semnat la Luxemburg la 15 octombrie 2007, în special articolul 44,
având în vedere Protocolul 3 la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, privind definirea noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă,
întrucât:
(1) |
Articolul 44 din Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte („acordul”) face trimitere la Protocolului 3 privind definirea noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă („protocolul 3”), care stabilește regulile de origine și prevede cumulul de origine între Uniune, Muntenegru, Turcia și orice țară sau teritoriu care participă la procesul de stabilizare și de asociere al Uniunii. |
(2) |
Conform articolului 39 din protocolul 3, Consiliul de stabilizare și de asociere instituit prin articolul 119 din acord poate decide să modifice dispozițiile protocolului respectiv. |
(3) |
Convenția regională cu privire la regulile de origine preferențiale pan-euro-mediteraneene (2), („convenția”), urmărește să înlocuiască protocoalele privind regulile de origine aflate în prezent în vigoare în țările din zona pan-euro-mediteraneeană cu un act juridic unic. Muntenegru și alți participanți la procesul de stabilizare și de asociere din Balcanii de Vest au fost invitați să se alăture sistemului de cumul de origine diagonal paneuropean în cadrul Agendei de la Salonic, aprobată de Consiliul European din iunie 2003. Aceștia au fost invitați să adere la convenție printr-o decizie a Conferinței ministeriale euro-mediteraneene din octombrie 2007. |
(4) |
Uniunea și Muntenegru au semnat convenția la 15 iunie 2011. |
(5) |
Uniunea și Muntenegru și-au depus instrumentele de acceptare la depozitarul convenției la 26 martie 2012 și respectiv la 2 iulie 2012. În consecință, în aplicarea articolului 10 alineatul (3) din convenție, aceasta a intrat în vigoare pentru Uniune și pentru Muntenegru la 1 mai 2012 și respectiv la 1 septembrie 2012. |
(6) |
În cazul în care trecerea la convenție nu are loc simultan pentru toate părțile contractante din zona de cumul, acest fapt nu ar trebui să conducă la o situație mai puțin favorabilă decât cea existentă anterior în temeiul protocolului 3. |
(7) |
Protocolul 3 ar trebui, prin urmare, înlocuit cu un nou protocolcare să facă trimitere la convenție, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Protocolul 3 la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Repblica Muntenegru, pe de altă parte, privind definirea noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă, se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Prezenta decizie se aplică de la 1 februarie 2015.
Adoptată la Bruxelles, 12 decembrie 2014.
Pentru Consiliul de stabilizare și de asociere
Președintele
F. MOGHERINI
ANEXĂ
PROTOCOLUL 3
privind definirea noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă
Articolul 1
Regulile de origine aplicabile
În scopul punerii în aplicare a prezentului acord, se aplică apendicele I și dispozițiile pertinente din apendicele II la Convenția regională cu privire la regulile de origine preferențiale pan-euro-mediteraneene (1), („convenția”).
Toate trimiterile la „acordul relevant” din apendicele I și din dispozițiile pertinente prevăzute în apendicele II la convenție se interpretează ca trimiteri la prezentul acord.
Articolul 2
Soluționarea litigiilor
În cazul în care litigiile survenite în legătură cu procedurile de verificare prevăzute la articolul 32 din apendicele I la convenție nu pot fi soluționate între autoritățile vamale care solicită verificarea și autoritățile vamale responsabile cu efectuarea verificării, acestea sunt înaintate Consiliului de stabilizare și de asociere.
În toate cazurile, soluționarea litigiilor dintre importator și autoritățile vamale din țara importatoare se efectuează în conformitate cu legislația țării respective.
Articolul 3
Modificări ale protocolului
Consiliul de stabilizare și de asociere poate decide modificarea dispozițiilor prezentului protocol.
Articolul 4
Denunțarea convenției
(1) Dacă fie Uniunea Europeană, fie Muntenegru notifică în scris depozitarului convenției intenția lor de a denunța convenția conform articolului 9 al acesteia, Uniunea Europeană și Muntenegru încep imediat negocierile cu privire la regulile de origine în scopul punerii în aplicare a prezentului acord.
(2) Până la intrarea în vigoare a respectivelor reguli de origine nou negociate, prezentului acord i se aplică în continuare regulile de origine incluse în apendicele I și, după caz, dispozițiile pertinente prevăzute în apendicele II la convenție, aplicabile la momentul denunțării. Cu toate acestea, din momentul denunțării, regulile de origine incluse în apendicele I și, după caz, dispozițiile pertinente prevăzute în apendicele II la convenție se interpretează astfel încât să permită cumulul bilateral doar între Uniunea Europeană și Muntenegru.
Articolul 5
Dispoziții tranzitorii — cumulul
(1) Fără a aduce atingere articolului 3 din apendicele I la convenție, regulile privind cumulul prevăzute la articolele 3 și 4 din protocolul 3 la prezentul acord, astfel cum a fost adoptat de Uniunea Europeană și de Muntenegru la încheierea acordului (2), continuă să se aplice între părțile la prezentul acord până în momentul în care convenția devine aplicabilă tuturor părților contractante la convenție enumerate în respectivele articole.
(2) Fără a aduce atingere articolului 16 alineatul (5) și articolului 21 alineatul (3) din apendicele I la convenție, în cazul în care cumulul implică numai statele AELS, Insulele Feroe, Uniunea Europeană, Turcia și participanții la procesul de stabilizare și de asociere, dovada originii poate fi un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 sau o declarație de origine.
Rectificări
4.2.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 28/48 |
Rectificare la Regulamentul (UE) nr. 1220/2012 al Consiliului din 3 decembrie 2012 privind măsurile legate de comerț pentru garantarea aprovizionării cu anumite produse pescărești a prelucrătorilor din Uniune în perioada 2013-2015, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 104/2000 și (UE) nr. 1344/2011
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 349 din 19 decembrie 2012 )
La pagina 7, în anexă, la numărul de ordine 09.2792, în a treia coloană „Codul TARIC”:
în loc de:
„ 1111 ”
se va citi:
„ 11 ”
4.2.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 28/48 |
Rectificare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1287/2014 al Comisiei din 28 noiembrie 2014 de modificare și de rectificare a Regulamentului (CE) nr. 1235/2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în ceea ce privește regimul de import al produselor ecologice din țări terțe
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 348 din 4 decembrie 2014 )
La pagina 15, în anexa II punctul 8, în tabelul de la punctul 3:
în loc de:
„China |
CN-BO-154 |
x |
x |
x |
x |
x |
x” |
se va citi:
„China |
CN-BIO-154 |
x |
x |
x |
x |
x |
x” |
La pagina 21, în anexa II punctul 14 litera (a), în tabelul de la punctul 3:
în loc de:
„Argentina |
AR-BIO-135 |
— |
— |
x |
— |
— |
—” |
se va citi:
„Argentina |
AR-BIO-135 |
— |
— |
x |
x |
— |
—” |