|
ISSN 1977-0782 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 322 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 65 |
|
|
|
II Acte fără caracter legislativ |
|
|
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
DECIZII |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAȚIONALE |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE. |
|
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
I Acte legislative
REGULAMENTE
|
16.12.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 322/1 |
REGULAMENTUL (UE) 2022/2463 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 14 decembrie 2022
de instituire a unui instrument pentru acordarea de sprijin Ucrainei pentru 2023 (asistență macrofinanciară +)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 212,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),
întrucât:
|
(1) |
La 1 septembrie 2017 a intrat în vigoare un Acord de asociere între Uniune și Ucraina (2), care prevede printre altele crearea unei zone de liber schimb aprofundate și cuprinzătoare. |
|
(2) |
Începând cu 2014, Ucraina a lansat un program de reformă ambițios, menit să stabilizeze economia țării și să îmbunătățească nivelului de trai al cetățenilor săi. Lupta împotriva corupției, precum și reformele constituționale, electorale și judiciare se numără printre prioritățile principale ale programului. Punerea în aplicare a reformelor respective a fost sprijinită prin programe consecutive de asistență macrofinanciară, în cadrul cărora Ucraina a primit din partea Uniunii asistență sub forma unor împrumuturi în valoare totală de 6,6 miliarde EUR. |
|
(3) |
Asistența macrofinanciară de urgență care a fost pusă la dispoziție chiar înaintea invadării Ucrainei de către Rusia, în contextul amenințărilor crescânde legate de respectiva invadare, în temeiul Deciziei (UE) 2022/313 a Parlamentului European și a Consiliului (3), a constat în acordarea de împrumuturi în valoare de 1,2 miliarde EUR Ucrainei, plătite în două tranșe a câte 600 de milioane EUR, în martie și mai 2022. |
|
(4) |
Asistența macrofinanciară excepțională din partea Uniunii, de până la 1 miliard EUR, pusă la dispoziție în temeiul Deciziei (UE) 2022/1201 a Parlamentului European și a Consiliului (4), a oferit sprijin rapid și urgent bugetului Ucrainei și a fost plătită integral în două tranșe, la 1 și 2 august 2022. Asistența respectivă a constituit prima etapă a asistenței macrofinanciare excepționale planificate pentru Ucraina, în valoare de până la 9 miliarde EUR, anunțată de Comisie în Comunicarea sa din 18 mai 2022 intitulată „Sprijinirea și reconstrucția Ucrainei” și aprobată de Consiliul European la 23-24 iunie 2022. |
|
(5) |
Decizia (UE) 2022/1628 a Parlamentului European și a Consiliului (5) a constituit un pas înainte către punerea în aplicare a asistenței macrofinanciare excepționale planificate din partea Uniunii. Aceasta a constituit baza pentru punerea la dispoziția Ucrainei a unei sume suplimentare de până la 5 miliarde EUR sub formă de împrumuturi în condiții foarte avantajoase, din care 2 miliarde EUR au fost plătite la 18 octombrie, urmând ca restul de 3 miliarde EUR să fie plătite până la sfârșitul anului 2022. |
|
(6) |
Războiul de agresiune neprovocat și nejustificat purtat de Rusia împotriva Ucrainei începând din 24 februarie 2022 a cauzat Ucrainei o pierdere a accesului la piețele financiare și o scădere semnificativă a veniturilor publice, în timp ce au crescut substanțial cheltuielile publice pentru abordarea situației umanitare și pentru menținerea continuității serviciilor publice. În această situație foarte incertă și volatilă, cele mai bune estimări ale nevoilor de finanțare ale Ucrainei realizate de Fondul Monetar Internațional (FMI) în vara anului 2022 indică un deficit de finanțare extraordinar, de aproximativ 39 de miliarde USD în 2022, din care aproximativ jumătate ar putea fi acoperit mulțumită asistenței internaționale. În circumstanțele extraordinare actuale, acordarea rapidă de asistență macrofinanciară Ucrainei din partea Uniunii în temeiul Deciziei (UE) 2022/1628 a fost considerată a fi un răspuns adecvat pe termen scurt la riscurile considerabile la adresa stabilității macrofinanciare a Ucrainei. Asistența macrofinanciară excepțională suplimentară în valoare de până la 5 miliarde EUR acordată în temeiul respectivei decizii a fost menită să sprijine stabilizarea macrofinanciară a Ucrainei, să consolideze reziliența imediată a țării și să susțină capacitatea acesteia de redresare, contribuind astfel la sustenabilitatea datoriei publice a Ucrainei și la capacitatea acesteia de a fi, în ultimă instanță, în măsură să își îndeplinească obligațiile financiare. |
|
(7) |
De la începutul războiului de agresiune purtat de Rusia împotriva Ucrainei, Uniunea, statele sale membre și instituțiile financiare europene au mobilizat 19,7 miliarde EUR pentru reziliența economică, socială și financiară a Ucrainei. Respectiva sumă reunește sprijin de la bugetul Uniunii în valoare de 12,4 miliarde EUR, care include asistență macrofinanciară excepțională și sprijin din partea Băncii Europene de Investiții și a Băncii Europene pentru Reconstrucție și Dezvoltare, garantat integral sau parțial de bugetul Uniunii, precum și sprijin financiar suplimentar acordat de statele membre în valoare de 7,3 miliarde EUR. |
|
(8) |
În plus, Consiliul a decis să aprobe, în cadrul Instrumentului european pentru pace, măsuri de asistență în valoare de 3,1 miliarde EUR în temeiul Deciziei (PESC) 2021/509 a Consiliului (6) pentru sprijinirea forțelor armate ucrainene, precum și o misiune de asistență militară în sprijinul Ucrainei cu un cuantum de 0,1 miliarde EUR pentru costurile comune în temeiul Deciziei (PESC) 2022/1968 a Consiliului (7). De asemenea, Uniunea și statele sale membre au furnizat un ajutor de urgență în natură fără precedent prin intermediul mecanismului de protecție civilă al Uniunii, în temeiul Regulamentului (UE) 2021/836 al Parlamentului European și al Consiliului (8), care a reprezentat cea mai amplă operațiune de urgență de la crearea mecanismului respectiv și a direcționat milioane de articole de urgență către Ucraina și întreaga regiune. |
|
(9) |
Consiliul European din 23 iunie 2022 a decis să îi acorde Ucrainei statutul de țară candidată. Menținerea unui sprijin puternic pentru Ucraina reprezintă o prioritate majoră pentru Uniune. Având în vedere că daunele războiului de agresiune al Rusiei asupra economiei, cetățenilor și întreprinderilor ucrainene sunt enorme, menținerea unui sprijin puternic pentru Ucraina necesită o abordare colectivă organizată, astfel cum este prevăzută în instrumentul Uniunii pentru acordarea de sprijin Ucrainei (asistență macrofinanciară +) instituit prin prezentul regulament (denumit în continuare „instrumentul”). |
|
(10) |
Războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei reprezintă o amenințare geopolitică strategică la adresa Uniunii în ansamblu, făcând necesar ca statele membre să aibă o atitudine fermă și unită. Prin urmare, este esențial ca sprijinul Uniunii să fie mobilizat rapid și să poată fi adaptat, în mod flexibil și treptat, în vederea acordării de ajutor imediat și a reabilitării pe termen scurt pe calea către o viitoare reconstrucție. |
|
(11) |
Obiectivul general al instrumentului, este de a contribui la acoperirea deficitului de finanțare al bugetului de stat al Ucrainei în 2023, în special prin punerea la dispoziția bugetului de stat al Ucrainei a unui ajutor financiar pe termen scurt în condiții foarte avantajoase, acordat în mod previzibil, continuu, ordonat și în timp util, inclusiv prin finanțarea reabilitării și prin acordarea unui sprijinul inițial în vederea reconstrucției postbelice, după caz, cu scopul de a sprijini Ucraina pe calea integrării europene. |
|
(12) |
În vederea atingerii obiectivului general al instrumentului, asistența ar trebui furnizată astfel încât să sprijine stabilitatea macrofinanciară în Ucraina și să reducă constrângerile de finanțare externă ale Ucrainei. Comisia ar trebui să acorde acest sprijin în cadrul instrumentului în conformitate cu principiile și obiectivele principale ale măsurilor adoptate în cadrul diferitelor domenii de acțiune externă și al altor politici relevante ale Uniunii. |
|
(13) |
Printre principalele domenii de sprijin din cadrul instrumentului ar trebui să se numere, de asemenea, furnizarea de sprijin pentru reabilitare, repararea și întreținerea funcțiilor și a infrastructurii critice, precum și acordarea de ajutor persoanelor aflate în dificultate și zonelor cele mai afectate din punct de vedere al sprijinului material și social, locuințe temporare, construcția de locuințe și de infrastructură. |
|
(14) |
Totodată, instrumentul ar trebui să sprijine consolidarea capacității autorităților ucrainene de a se pregăti pentru viitoarea reconstrucție postbelică și pentru faza pregătitoare timpurie a procesului de preaderare, după caz, care presupune printre altele consolidarea instituțiilor Ucrainei, reformarea și consolidarea eficacității administrației publice, precum și transparența, reformele structurale și buna guvernanță la toate nivelurile. |
|
(15) |
Instrumentul va sprijini politica externă a Uniunii față de Ucraina. Comisia și Serviciul European de Acțiune Externă ar trebui să lucreze în strânsă colaborare pe parcursul operațiunii de sprijin pentru a coordona politica externă a Uniunii și a asigura coerența acesteia. Sprijinul acordat Ucrainei în cadrul instrumentului va continua să contribuie în mod semnificativ la satisfacerea nevoilor de finanțare ale Ucrainei, astfel cum au fost estimate de FMI, de Banca Mondială și de alte instituții financiare internaționale, ținând seama de capacitatea Ucrainei de autofinanțare din resurse proprii. Cuantumul sprijinului se stabilește luându-se în considerare și contribuțiile financiare preconizate din partea donatorilor bilaterali și multilaterali, precum și implementarea preexistentă în Ucraina a altor instrumente de finanțare externă ale Uniunii și valoarea adăugată a implicării totale a Uniunii. |
|
(16) |
Situația din Ucraina necesită o abordare etapizată, în care un instrument axat pe stabilitatea macrofinanciară, precum și pe ajutorul imediat și reabilitare ar trebui să fie însoțit de sprijin permanent în cadrul Instrumentului de vecinătate, cooperare pentru dezvoltare și cooperare internațional – Europa globală, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/947 al Parlamentului European și al Consiliului (9), și al operațiunilor de ajutor umanitar desfășurate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1257/96 al Consiliului (10). |
|
(17) |
Prezentul regulament ar trebui să stabilească resursele disponibile pentru instrument în perioada 1 ianuarie 2023-31 decembrie 2023, cu posibilitatea efectuării de plăți până la 31 martie 2024. O sumă de maximum 18 miliarde EUR ar trebui pusă la dispoziție sub formă de împrumuturi. În plus, pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2023 și 31 decembrie 2027, prezentul regulament ar trebui să prevadă subvenționarea ratei dobânzii. Pentru a asigura acoperirea costurilor cu dobânzile pe toată durata împrumuturilor, după încheierea anului 2027 contribuțiile statelor membre ar trebui să fie reînnoite și să continue sub formă de venituri alocate externe, cu excepția cazului în care vor fi acoperite prin alte mijloace în viitoarele cadre financiare multianuale. Prin urmare, ar putea fi posibilă extinderea contribuțiilor din partea statelor membre după 2027. |
|
(18) |
Prezentul regulament ar trebui să prevadă posibilitatea ca statele membre să pună la dispoziție resurse suplimentare, sub formă de venituri alocate externe, care să fie implementate în temeiul memorandumului de înțelegere privind instrumentul. Ar trebui acordată și țărilor terțe interesate, precum și părților terțe interesate o astfel de posibilitate de contribuție suplimentară sub formă de venituri alocate externe, în conformitate cu articolul 21 alineatul (2) literele (d) și (e) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului (11) (denumit în continuare „Regulamentul financiar”). Pentru a încuraja sinergiile și complementaritățile, este oportun să existe posibilitatea ca astfel de contribuții suplimentare din partea statelor membre, a țărilor terțe interesate și a părților terțe interesate să fie puse și la dispoziția programelor instituite în temeiul Regulamentelor (CE) nr. 1257/96 și (UE) 2021/947 pentru a finanța măsuri care contribuie la îndeplinirea obiectivelor instrumentului. |
|
(19) |
Contribuțiile voluntare ale statelor membre ar trebui să fie irevocabile, necondiționate și la cerere. În acest scop, statele membre ar trebui să încheie cu Comisia un acord de contribuție în sensul articolului 22 alineatul (2) din Regulamentul financiar. Un astfel de acord de contribuție ar trebui să acopere contribuția la subvenționarea ratei dobânzii și, în cazul în care statele membre doresc să furnizeze sume suplimentare, contribuția cu astfel de sume suplimentare. |
|
(20) |
Sprijinul acordat în cadrul instrumentului ar trebui să fie pus la dispoziție cu condiția prealabilă ca Ucraina să respecte în continuare mecanismele democratice eficace și instituțiile acestora, inclusiv un sistem parlamentar pluripartit și statul de drept, și să garanteze respectarea drepturilor omului. |
|
(21) |
Sprijinul acordat în cadrul instrumentului ar trebui să fie legat de anumite condiții de politică, care urmează să fie stabilite într-un memorandum de înțelegere. Condițiile respective ar trebui să cuprindă, printre altele, angajamente privind consolidarea performanței economice și a rezilienței țării, consolidarea mediului de afaceri, facilitarea reconstrucției critice și remedierea problemelor din sectorul energetic. |
|
(22) |
Condițiile de politică ar trebui să fie completate de cerințe stricte privind raportarea, cu scopul de a se asigura că fondurile sunt utilizate într-un mod eficient, transparent și responsabil. |
|
(23) |
Având în vedere situația din Ucraina, este oportun să se prevadă o evaluare la jumătatea perioadei a memorandumului de înțelegere. |
|
(24) |
Sprijinul în cadrul instrumentului ar trebui acordat sub rezerva respectării condițiilor prealabile, a punerii în aplicare satisfăcătoare și a înregistrării de progrese în ceea ce privește punerea în aplicare a condițiilor de politică. |
|
(25) |
Este oportun să se prevadă posibilitatea de a reevalua nevoile de finanțare ale Ucrainei și de a reduce, suspenda sau anula sprijinul în cazul în care nevoile respective se vor diminua puternic în cursul perioadei de plată a sprijinului acordat în cadrul instrumentului comparativ cu previziunile inițiale. De asemenea, este oportun să se prevadă posibilitatea de a suspenda sau de a anula plățile în cazul în care nu vor fi îndeplinite cerințele pentru punerea la dispoziție a sprijinului acordat în cadrul instrumentului. |
|
(26) |
În contextul nevoilor urgente de finanțare ale Ucrainei, este oportun ca asistența financiară să fie organizată prin intermediul strategiei diversificate de finanțare prevăzute la articolul 220a din Regulamentul financiar și instituite ca metodă unică de finanțare în respectivul regulament, care se preconizează că va spori lichiditatea obligațiunilor Uniunii, precum și atractivitatea și rentabilitatea emisiunii Uniunii. |
|
(27) |
Având în vedere situația dificilă a Ucrainei cauzată de războiul de agresiune purtat de Rusia și pentru a sprijini Ucraina pe calea stabilității pe termen lung, este oportun să se acorde împrumuturi Ucrainei în condiții foarte avantajoase, cu o durată maximă de 35 de ani, și să nu se înceapă rambursarea principalului mai devreme de 2033. De asemenea, este oportun să se acorde o derogare de la articolul 220 alineatul (5) litera (e) din Regulamentul financiar și să se ofere Uniunii posibilitatea de a acoperi costurile legate de rata dobânzii și de a renunța la plata costurilor administrative care altfel ar trebui să fie acoperite de către Ucraina. Subvenția pentru dobândă ar trebui acordată sub forma unui instrument considerat adecvat pentru a asigura eficacitatea sprijinului în cadrul instrumentului în sensul articolului 220 alineatul (1) din Regulamentul financiar. Aceasta ar trebui să fie finanțată prin contribuții voluntare suplimentare din partea statelor membre și ar trebui să fie disponibilă treptat, pe măsură ce intră în vigoare acordurile cu statele membre. |
|
(28) |
Ucraina ar trebui să poată solicita subvenția pentru rata dobânzii și renunțarea la costurile administrative în fiecare an. |
|
(29) |
Datoria financiară aferentă împrumuturilor acordate în baza prezentului regulament nu ar trebui să fie sprijinită de garanția pentru acțiunea externă, prin derogare de la articolul 31 alineatul (3) a doua teză din Regulamentul (UE) 2021/947. Sprijinul acordat în cadrul instrumentului ar trebui să constituie asistență financiară în sensul articolului 220 alineatul (1) din Regulamentul financiar. Având în vedere riscurile financiare și acoperirea bugetară, nu ar trebui să se constituie provizioane pentru asistența financiară sub formă de împrumuturi acordată în cadrul instrumentului și, prin derogare de la articolul 211 alineatul (1) din Regulamentul financiar, nu ar trebui stabilită nicio rată de provizionare ca procentaj din cuantumul menționat la articolul 4 alineatul (1) din prezentul regulament. |
|
(30) |
Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului (12) nu permite în prezent acoperirea datoriei financiare care decurge din împrumuturile acordate în cadrul instrumentului. Până la posibila sa modificare, care ar permite, ca garanție, mobilizarea unor resurse bugetare peste plafoanele cadrului financiar multianual (CFM) și până la limitele plafoanelor menționate la articolul 3 alineatele (1) și (2) din Decizia (UE, Euratom) 2020/2053 a Consiliului (13), este oportun să se caute o soluție alternativă care să ofere resurse suplimentare. |
|
(31) |
Contribuțiile voluntare ale statelor membre sub formă de garanții au fost identificate ca fiind un instrument adecvat pentru a oferi protecția care să permită operațiunile de împrumut și de credit în temeiul prezentului regulament. Garanțiile din partea statelor membre ar trebui să constituie o măsură de salvgardare adecvată care să asigure capacitatea Uniunii de a rambursa împrumuturile contractate care sprijină împrumuturile acordate în cadrul instrumentului. |
|
(32) |
Garanțiile furnizate de statele membre ar trebui să acopere sprijinul acordat în cadrul instrumentului sub formă de împrumuturi de până la 18 000 000 000 EUR. Este important ca statele membre să finalizeze procedurile naționale aplicabile pentru a oferi garanțiile ca o chestiune de maximă prioritate. Având în vedere caracterul urgent al situației, timpul necesar pentru finalizarea procedurilor respective nu ar trebui să întârzie plata sprijinului financiar necesar acordat Ucrainei sub formă de împrumuturi în temeiul prezentului regulament. În același timp, sprijinul financiar acordat în cadrul instrumentului sub formă de împrumuturi ar trebui să fie pus la dispoziție progresiv, pe măsură ce garanțiile oferite de statele membre intră în vigoare. Având în vedere principiul bunei gestiuni financiare și al prudenței, Comisia ar trebui să organizeze împrumuturile ținând seama în mod corespunzător de bonitatea sa. Cu toate acestea, sprijinul ar trebui să devină disponibil pentru întregul cuantum de până la 18 000 000 000 EUR începând cu data aplicării unei modificări a Regulamentului (UE, Euratom) 2020/2093 sau a regulamentului care îi va urma, care prevede o garanție pentru împrumuturile acordate în cadrul instrumentului în cadrul bugetului Uniunii peste plafoanele CFM și până la limitele plafoanelor menționate la articolul 3 alineatele (1) și (2) din Decizia (UE, Euratom) 2020/2053. |
|
(33) |
Garanțiile din partea statelor membre ar trebui să fie irevocabile, necondiționate și la cerere. Respectivele garanții ar trebui să asigure capacitatea Uniunii de a rambursa fondurile împrumutate de pe piețele de capital sau de la instituțiile financiare. Ar trebui să nu mai fie posibilă solicitarea executării garanțiilor de la data aplicării unei modificări a Regulamentului (UE, Euratom) 2020/2093 sau a regulamentului care îi va urma, care prevede o garanție pentru împrumuturile acordate în cadrul instrumentului în cadrul bugetului Uniunii peste plafoanele CFM și până la limitele plafoanelor menționate la articolul 3 alineatele (1) și (2) din Decizia (UE, Euratom) 2020/2053. Garanțiile ar trebui executate în cazul în care Uniunea nu primește la timp din partea Ucrainei o plată aferentă împrumuturilor acordate în cadrul instrumentului, inclusiv, în special, în cazul unor modificări ale calendarului de plată din orice motiv, precum și în cazul unor neplăți prevăzute și neprevăzute. |
|
(34) |
Sumele recuperate în temeiul acordurilor de împrumut în ceea ce privește împrumuturile în cadrul instrumentului ar trebui rambursate statelor membre care au onorat cererile de executare a garanțiilor, prin derogare de la articolul 211 alineatul (4) litera (c) din Regulamentul financiar. |
|
(35) |
Înainte de a solicita executarea garanțiilor oferite de statele membre, Comisia, la latitudinea sa exclusivă și asumându-și răspunderea în calitate de instituție a Uniunii însărcinată cu execuția bugetului Uniunii în conformitate cu articolul 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, ar trebui să examineze toate măsurile disponibile din cadrul strategiei de finanțare diversificate prevăzute la articolul 220a din Regulamentul financiar, în conformitate cu limitele stabilite în prezentul regulament. În cererea de executare a garanțiilor relevantă, Comisia ar trebui să informeze statele membre cu privire la examinare, după caz. |
|
(36) |
Ponderea relativă a contribuțiilor fiecărui stat membru (cheia de contribuție) la suma totală garantată ar trebui să corespundă ponderilor relative ale statelor membre în venitul național brut (VNB) total al Uniunii. Cererile de executare a garanțiilor ar trebui să se facă proporțional, prin aplicarea cheii de contribuție. Până la intrarea în vigoare a tuturor acordurilor de garantare dintre Comisie și statele membre, cheia de contribuție ar trebui ajustată proporțional, cu titlu temporar. |
|
(37) |
Este oportun ca Ucraina și Comisia să încheie un acord de împrumut pentru sprijinul acordat sub formă de împrumut, în cadrul condițiilor stabilite în memorandumul de înțelegere. Pentru a asigura protejarea efectivă a intereselor financiare ale Uniunii asociate sprijinului acordat în cadrul instrumentului, Ucraina ar trebui să adopte măsuri corespunzătoare cu privire la prevenirea și combaterea fraudei, a corupției și a oricăror altor nereguli legate de sprijinul respectiv. În plus, ar trebui ca în acordul de împrumut și în acordul de finanțare să existe dispoziții care să prevadă efectuarea de verificări de către Comisie, efectuarea de audituri de către Curtea de Conturi și exercitarea de către Parchetul European a competențelor sale, în conformitate cu articolele 129 și 220 din Regulamentul financiar. |
|
(38) |
Întrucât obiectivul prezentului regulament, și anume de a contribui la acoperirea deficitului de finanțare al Ucrainei în 2023, mai ales prin punerea la dispoziția bugetului de stat al Ucrainei a unui ajutor financiar pe termen scurt în condiții foarte avantajoase, acordat în mod previzibil, continuu, ordonat și în timp util, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, dar având în vedere amploarea și efectele sale, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului respectiv. |
|
(39) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (14). |
|
(40) |
Având în vedere urgența impusă de circumstanțele excepționale cauzate de războiul de agresiune neprovocat și nejustificat purtat de Rusia, se consideră oportun să se invoce excepția de la termenul de opt săptămâni prevăzută la articolul 4 din Protocolul nr. 1 privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice. |
|
(41) |
Având în vedere situația din Ucraina, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare de urgență în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
SPRIJINUL UNIUNII ACORDAT UCRAINEI
SECȚIUNEA 1
Dispoziții generale
Articolul 1
Obiect
(1) Prezentul regulament instituie un instrument de acordare de sprijin Ucrainei din partea Uniunii (asistență macrofinanciară +) (denumit în continuare „instrumentul”) sub formă de împrumuturi, sprijin nerambursabil și subvenționarea ratei dobânzii.
(2) Regulamentul stabilește obiectivele instrumentului, finanțarea acestuia, formele de finanțare din partea Uniunii prin intermediul său și normele privind furnizarea acestei finanțări.
Articolul 2
Obiectivele instrumentului
(1) Obiectivul general al instrumentului este de a oferi un ajutor financiar pe termen scurt Ucrainei în condiții foarte avantajoase, acordat în mod previzibil, continuu, ordonat și în timp util pentru a finanța reabilitarea și a asigura un sprijin inițial în vederea reconstrucției postbelice, după caz, cu scopul de a sprijini Ucraina pe calea integrării europene.
(2) Pentru a atinge obiectivul general, principalele obiective specifice vizează, în special, sprijinirea:
|
(a) |
stabilității macrofinanciare, împreună cu atenuarea constrângerilor financiare externe și interne ale Ucrainei; |
|
(b) |
unei agende de reformă orientate către prima fază pregătitoare a procesului de preaderare, după caz, care presupune printre altele consolidarea instituțiilor Ucrainei, reformarea și consolidarea eficacității administrației publice, precum și transparența, reformele structurale și buna guvernanță la toate nivelurile; |
|
(c) |
reabilitării funcțiilor și a infrastructurii critice și acordarea de ajutor persoanelor aflate în dificultate. |
Articolul 3
Domenii de sprijin
Pentru a-și atinge obiectivele, instrumentul sprijină în special următoarele:
|
(a) |
finanțarea nevoilor de finanțare ale Ucrainei, în vederea menținerii stabilității macrofinanciare a țării; |
|
(b) |
reabilitarea, constând de exemplu în refacerea infrastructurii critice, cum ar fi infrastructura energetică, sistemele de alimentare cu apă, rețelele de transport, drumurile interne sau podurile sau în refacerea sectoarelor economice strategice și a infrastructurii sociale, cum ar fi unitățile medicale, școlile și locuințele pentru persoanele strămutate, inclusiv locuințele temporare și sociale; |
|
(c) |
reformele sectoriale și instituționale, inclusiv reformele anticorupție și cele judiciare, respectarea statului de drept, buna guvernanță și modernizarea instituțiilor naționale și locale; |
|
(d) |
pregătirea pentru reconstrucția Ucrainei; |
|
(e) |
sprijin pentru alinierea cadrului de reglementare al Ucrainei la cel al Uniunii și pentru integrarea Ucrainei în piața unică, precum și pentru consolidarea dezvoltării economice și îmbunătățirea competitivității; |
|
(f) |
consolidarea capacității administrative a Ucrainei prin mijloace corespunzătoare, inclusiv prin utilizarea asistenței tehnice. |
Articolul 4
Sprijinul disponibil în cadrul instrumentului
(1) Sprijinul disponibil în cadrul instrumentului sub formă de împrumuturi este, sub rezerva articolului 5, în cuantum de până la 18 000 000 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie 2023-31 decembrie 2023, putând fi plătit până la 31 martie 2024.
Sprijinul devine disponibil progresiv, pe măsură ce garanțiile statelor membre intră în vigoare în conformitate cu articolul 5 alineatul (4), fără a depăși niciodată cuantumurile acoperite de respectivele acorduri de garantare.
Cu toate acestea, de la data aplicării unei modificări a Regulamentului (UE, Euratom) 2020/2093 sau a regulamentului care îi va urma, care prevede o garanție pentru împrumuturile menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în cadrul bugetului Uniunii peste plafoanele CFM și până la limitele plafoanelor menționate la articolul 3 alineatele (1) și (2) din Decizia (UE, Euratom) 2020/2053, al doilea paragraf de la prezentul alineat încetează să se aplice, iar sprijinul menționat la primul paragraf de la prezentul alineat devine disponibil integral.
(2) În cadrul instrumentului este disponibil, de asemenea, un sprijin suplimentar pentru perioada 1 ianuarie 2023-31 decembrie 2027, sub rezerva articolului 7 alineatul (1), pentru acoperirea cheltuielilor efectuate în temeiul articolului 17. Acest sprijin suplimentar poate fi disponibil și după 31 decembrie 2027, sub rezerva articolului 7 alineatul (1).
(3) Sumele suplimentare disponibile în conformitate cu articolul 7 alineatele (2) și (4) din prezentul regulament pot fi acordate ca sprijin nerambursabil în cazul în care acest lucru va fi prevăzut în memorandumul de înțelegere care urmează să fie încheiat în conformitate cu articolul 9 din prezentul regulament sau în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/947 și cu Regulamentul (CE) nr. 1257/96, pentru a finanța măsuri de realizare a obiectivelor menționate la articolul 2 alineatul (2) literele (b) și (c) din prezentul regulament, în conformitate cu normele regulamentelor respective.
(4) Sumele menționate la alineatul (3) pot acoperi cheltuielile de sprijin pentru punerea în aplicare a instrumentului și pentru atingerea obiectivelor acestuia, inclusiv cheltuielile cu asistența administrativă legate de activitățile de pregătire, urmărire, monitorizare, control, audit și evaluare necesare pentru punerea sa în aplicare, precum și cheltuielile cu sediul central și cele aferente delegațiilor Uniunii însărcinate cu asistența administrativă și asistența de coordonare necesare instrumentului și cheltuielile de gestionare a operațiunilor finanțate în cadrul instrumentului, inclusiv acțiunile de informare și de comunicare și sistemele corporative de tehnologie a informațiilor.
Articolul 5
Contribuții sub forma unor garanții din partea statelor membre
(1) Statele membre pot contribui prin furnizarea de garanții în cuantum total de până la 18 000 000 000 EUR în ceea ce privește sprijinul acordat în cadrul instrumentului sub forma împrumuturilor menționate la articolul 4 alineatul (1).
(2) În cazul în care sunt oferite contribuții din partea statelor membre, acestea se furnizează sub forma unor garanții irevocabile, necondiționate și la cerere printr-un acord de garantare care urmează să fie încheiat cu Comisia, în conformitate cu articolul 6.
(3) Ponderea relativă a contribuției statului membru în cauză (cheia de contribuție) la suma menționată la alineatul (1) de la prezentul articol corespunde ponderii relative a statului membru respectiv în VNB-ul total al Uniunii, astfel cum rezultă din rubrica „Venituri generale” a bugetului pentru 2023, partea A („Finanțarea bugetului anual al Uniunii, Introducere”), tabelul 4, coloana (1), care figurează în bugetul general al Uniunii pentru exercițiul financiar 2023, astfel cum a fost adoptat definitiv la 23 noiembrie 2022.
(4) Garanțiile intră în vigoare pentru fiecare stat membru de la data intrării în vigoare a acordului de garantare, menționat la articolul 6, dintre Comisie și statul membru respectiv.
(5) Sumele rezultate din cererile de executare a garanțiilor constituie venituri alocate externe în conformitate cu articolul 21 alineatul (2) litera (a) punctul (ii) din Regulamentul financiar pentru rambursarea datoriilor financiare din sprijinul acordat în cadrul instrumentului sub formă de împrumuturi menționat la articolul 4 alineatul (1) din prezentul regulament.
(6) Înainte de a solicita executarea garanțiilor oferite de statele membre, Comisia, la latitudinea sa și sub responsabilitatea sa exclusivă, examinează toate măsurile disponibile din cadrul strategiei de finanțare diversificate prevăzute la articolul 220a din Regulamentul financiar, în conformitate cu limitele stabilite în prezentul regulament. O astfel de examinare nu afectează caracterul irevocabil, necondiționat și la cerere al garanțiilor furnizate în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol. În cererea de executare a garanțiilor, Comisia informează statele membre cu privire la examinare, după caz.
(7) Prin derogare de la articolul 211 alineatul (4) litera (c) din Regulamentul financiar, sumele recuperate de la Ucraina în ceea ce privește sprijinul acordat în cadrul instrumentului sub formă de împrumuturi menționat la articolul 4 alineatul (1) din prezentul regulament sunt rambursate statelor membre respective până la valoarea cererilor de executare a garanțiilor onorate de statele membre în temeiul articolului 6 litera (a) din prezentul regulament.
Articolul 6
Acorduri de garantare
Comisia încheie un acord de garantare cu fiecare stat membru care furnizează o garanție menționată la articolul 5. Acordul respectiv stabilește normele care reglementează garanția, care sunt aceleași pentru toate statele membre și includ, în special, dispoziții:
|
(a) |
care stabilesc obligația statelor membre de a onora cererile de executare a garanțiilor efectuate de Comisie în ceea ce privește sprijinul acordat în cadrul instrumentului sub formă de împrumuturi menționat la articolul 4 alineatul (1); |
|
(b) |
care garantează că cererile de executare a garanțiilor se efectuează în mod proporțional, aplicând cheia de contribuție menționată la articolul 5 alineatul (3); cu titlu temporar, cheia de contribuție se ajustează proporțional până la intrarea în vigoare a tuturor acordurilor de garantare dintre Comisie și statele membre în conformitate cu articolul 5 alineatul (4); |
|
(c) |
care stipulează că cererile de executare a garanțiilor asigură capacitatea Uniunii de a rambursa fondurile împrumutate, în temeiul articolului 16 alineatul (1), de pe piețele de capital sau de la instituții financiare, în urma unei neplăți de către Ucraina, incluzând cazurile de modificare a calendarului de plată din orice motiv, precum și în cazul unor neplăți prevăzute și neprevăzute; |
|
(d) |
care asigură că, în cazul în care un stat membru nu onorează, integral sau parțial, o cerere de executare a garanției în timp util, Comisia, pentru a acoperi partea care corespunde statului membru în cauză, are dreptul de a efectua cereri suplimentare de executare a garanțiilor furnizate de alte state membre. Astfel de cereri suplimentare se fac proporțional cu ponderea relativă a fiecăruia dintre celelalte state membre în VNB-ul Uniunii, astfel cum este menționat la articolul 5 alineatul (3), și adaptat fără a lua în considerare ponderea relativă a statului membru în cauză. Statul membru care nu a onorat cererea de executare a garanției are în continuare obligația de a o onora și răspunde, de asemenea, de orice costuri rezultate. Orice contribuții suplimentare li se rambursează celorlalte state membre din sumele recuperate de Comisie de la statul membru care nu a onorat o cerere de executare a garanției. Garanția solicitată din partea unui stat membru este limitată, în toate circumstanțele, la suma totală furnizată cu titlu de garanție de statul membru respectiv în temeiul acordului de garantare; |
|
(e) |
care se referă la condițiile de plată; |
|
(f) |
care asigură faptul că nu mai este posibilă solicitarea executării garanției de la data aplicării unei modificări a Regulamentului (UE, Euratom) 2020/2093 sau a regulamentului care îi va urma, care prevede o garanție pentru împrumuturile menționate la articolul 4 alineatul (1) din prezentul regulament în cadrul bugetului Uniunii peste plafoanele CFM și până la limitele plafoanelor menționate la articolul 3 alineatele (1) și (2) din Decizia (UE, Euratom) 2020/2053. |
Articolul 7
Contribuțiile statelor membre și ale părților terțe
(1) Statele membre pot contribui la instrument cu sumele menționate la articolul 4 alineatul (2). Ponderea relativă a contribuțiilor la aceste sume din partea fiecărui stat membru interesat corespunde ponderii relative a statului membru respectiv în VNB-ul total al Uniunii. Pentru contribuțiile aferente anului n, ponderea relativă bazată pe VNB se calculează ca ponderea din VNB-ul total al Uniunii, astfel cum rezultă din coloana corespunzătoare din partea de venituri a ultimului buget anual al Uniunii sau din bugetul anual rectificativ al Uniunii adoptat pentru anul n-1.
Sprijinul acordat în cadrul instrumentului conform prezentului alineat devine disponibil pentru orice sumă stabilită într-un acord între Comisie și statul membru respectiv după intrarea în vigoare a acordului respectiv.
(2) Statele membre pot contribui la instrument cu sume suplimentare, astfel cum se menționează la articolul 4 alineatul (3).
(3) Contribuțiile menționate la alineatele (1) și (2) din prezentul articol constituie venituri alocate externe în conformitate cu articolul 21 alineatul (2) litera (a) punctul (ii) din Regulamentul financiar.
(4) Țările terțe interesate și părțile terțe interesate pot contribui, de asemenea, la sprijinul nerambursabil acordat în cadrul instrumentului cu sumele suplimentare menționate la articolul 4 alineatul (3) din prezentul regulament, în special în ceea ce privește obiectivele specifice menționate la articolul 2 alineatul (2) literele (b) și (c) din prezentul regulament. Aceste contribuții constituie venituri alocate externe în conformitate cu articolul 21 alineatul (2) literele (d) și (e) din Regulamentul financiar.
SECȚIUNEA 2
Condițiile pentru sprijinul acordat în cadrul instrumentului
Articolul 8
Condiție prealabilă pentru sprijinul acordat în cadrul instrumentului
(1) O condiție prealabilă pentru acordarea de sprijin în cadrul instrumentului este ca Ucraina să promoveze și să respecte mecanismele democratice eficace, inclusiv un sistem parlamentar pluripartit și statul de drept, și să garanteze respectarea drepturilor omului.
(2) Comisia și Serviciul European de Acțiune Externă monitorizează îndeplinirea condiției prealabile prevăzute la alineatul (1) pe întreaga perioadă a sprijinului acordat în cadrul instrumentului, în special înainte de efectuarea plăților, ținând seama, după caz, în mod corespunzător de raportul periodic al Comisiei privind extinderea. De asemenea, se ține seama de situația existentă în Ucraina și de consecințele aplicării legii marțiale în această țară.
(3) Alineatele (1) și (2) de la prezentul articol se aplică în conformitate cu Decizia 2010/427/UE a Consiliului (15).
Articolul 9
Memorandum de înțelegere
(1) Comisia încheie cu Ucraina un memorandum de înțelegere care stabilește în special condițiile de politică, planificarea financiară orientativă și cerințele de raportare menționate la articolul 10, de care trebuie să fie legat sprijinul acordat de Uniune în cadrul instrumentului.
Condițiile de politică sunt legate, după caz, în contextul situației generale din Ucraina, de obiectivele menționate la articolul 2 și, respectiv, de îndeplinirea lor menționată la articolul 3, precum și de condiția prealabilă prevăzută la articolul 8. Condițiile cuprind angajamentul față de principiile bunei gestiuni financiare, punând accentul pe combaterea corupției, combaterea criminalității organizate, combaterea fraudei și evitarea conflictelor de interese, precum și pe instituirea unui cadru transparent și responsabil pentru gestionarea reabilitării și, după caz, a reconstrucției.
(2) Memorandumul de înțelegere poate fi evaluat de Comisie la jumătatea perioadei. În urma evaluării, Comisia poate modifica memorandumul de înțelegere.
(3) Memorandumul de înțelegere este adoptat și modificat în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 19 alineatul (2).
Articolul 10
Cerințe de raportare
(1) Cerințele de raportare pentru Ucraina se includ în memorandumul de înțelegere și asigură, în special, utilizarea eficientă, transparentă și responsabilă a sprijinului acordat în cadrul instrumentului.
(2) Comisia verifică la intervale regulate îndeplinirea cerințelor de raportare și progresele înregistrate în direcția îndeplinirii condițiilor de politică prevăzute în memorandumul de înțelegere. Comisia informează Parlamentul European și Consiliul despre rezultatele verificării respective.
SECȚIUNEA 3
Punerea la dispoziție a sprijinului acordat în cadrul instrumentului, obligațiile de evaluare și de informare
Articolul 11
Punerea la dispoziție a sprijinului acordat în cadrul instrumentului
(1) Sub rezerva cerințelor menționate la articolul 12, sprijinul acordat în cadrul instrumentului este pus la dispoziție de către Comisie în tranșe. Comisia decide cu privire la calendarul de plată a fiecărei tranșe. O tranșă poate fi plătită în una sau mai multe sub-tranșe.
(2) Punerea la dispoziție a sprijinului acordat în cadrul instrumentului este gestionată de Comisie pe baza evaluării sale privind îndeplinirea condițiilor de politică cuprinse în memorandumul de înțelegere.
Articolul 12
Decizia privind punerea la dispoziție a sprijinului acordat în cadrul instrumentului
(1) Ucraina depune o cerere de fonduri înainte de plata fiecărei tranșe, însoțită de un raport în conformitate cu dispozițiile memorandumului de înțelegere.
(2) Comisia decide cu privire la punerea la dispoziție a tranșelor, sub rezerva evaluării următoarelor cerințe:
|
(a) |
respectarea condiției prealabile prevăzute la articolul 8; |
|
(b) |
îndeplinirea în mod satisfăcător a cerințelor de raportare convenite în memorandumul de înțelegere; |
|
(c) |
realizarea de progrese satisfăcătoare în ceea ce privește îndeplinirea condițiilor de politică prevăzute în memorandumul de înțelegere. |
(3) Înainte de plata sumei maxime care face obiectul sprijinului acordat în cadrul instrumentului, Comisia verifică îndeplinirea tuturor condițiilor de politică prevăzute în memorandumul de înțelegere.
Articolul 13
Reducerea, suspendarea și anularea sprijinului acordat în cadrul instrumentului
(1) În cazul în care nevoile de finanțare ale Ucrainei se vor diminua substanțial în cursul perioadei de plată aferente sprijinului acordat de Uniune în cadrul instrumentului comparativ cu previziunile inițiale, Comisia poate să reducă cuantumul sprijinului, să suspende sau să anuleze acordarea acestuia.
(2) În cazul în care cerințele prevăzute la articolul 12 alineatul (2) nu sunt îndeplinite, Comisia suspendă sau anulează plata aferentă sprijinului acordat în cadrul instrumentului.
Articolul 14
Evaluarea punerii în aplicare a sprijinului acordat în cadrul instrumentului
În cursul punerii în aplicare a instrumentului, Comisia evaluează, prin intermediul unei evaluări operaționale, care poate fi efectuată împreună cu evaluarea operațională prevăzută în Deciziile (UE) 2022/1201 și (UE) 2022/1628, soliditatea mecanismelor financiare ale Ucrainei, procedurile administrative și mecanismele de control intern și extern care sunt relevante din punctul de vedere al sprijinului în cadrul instrumentului.
Articolul 15
Informarea Parlamentului European și a Consiliului
Comisia informează Parlamentul European și Consiliul în legătură cu evoluțiile în ceea ce privește sprijinul acordat de Uniune în cadrul instrumentului, inclusiv în legătură cu plățile efectuate în cadrul acestuia, precum și în legătură cu evoluția operațiunilor menționate la articolul 11 și transmite acestor instituții documentele relevante în timp util. În cazul suspendării sau al anulării în temeiul articolului 13 alineatul (2), Comisia informează fără întârziere Parlamentul European și Consiliul cu privire la motivele suspendării sau anulării.
CAPITOLUL II
DISPOZIȚII SPECIFICE REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A SPRIJINULUI
Articolul 16
Operațiuni de împrumut și de credit
(1) Pentru a finanța sprijinul acordat în cadrul instrumentului sub formă de împrumuturi, Comisia este împuternicită să ia cu împrumut în numele Uniunii fondurile necesare de pe piețele de capital sau de la instituții financiare, în conformitate cu articolul 220a din Regulamentul financiar.
(2) Condițiile detaliate ale sprijinului acordat în cadrul instrumentului sub formă de împrumuturi se stabilesc într-un acord de împrumut în conformitate cu articolul 220 din Regulamentul financiar, care urmează să fie încheiat între Comisie și Ucraina. Durata maximă a împrumuturilor este de 35 de ani.
(3) Prin derogare de la articolul 31 alineatul (3) a doua teză din Regulamentul (UE) 2021/947, asistența macrofinanciară acordată Ucrainei sub formă de împrumuturi în cadrul instrumentului nu este sprijinită de garanția pentru acțiunea externă.
Nu se constituie provizioane pentru împrumuturile acordate în temeiul prezentului regulament și, prin derogare de la articolul 211 alineatul (1) din Regulamentul financiar, nu se stabilește nicio rată de provizionare ca procentaj din cuantumul menționat la articolul 4 alineatul (1) din prezentul regulament.
Articolul 17
Subvenționarea ratei dobânzii
(1) Prin derogare de la articolul 220 alineatul (5) litera (e) din Regulamentul financiar și în funcție de resursele disponibile, Uniunea poate suporta costul dobânzii prin acordarea unei subvenții pentru rata dobânzii și poate suporta costurile administrative legate de contractarea și acordarea împrumuturilor, cu excepția costurilor legate de rambursarea anticipată a împrumutului, în ceea ce privește împrumuturile acordate în temeiul prezentului regulament.
(2) Ucraina poate solicita subvenția pentru rata dobânzii și acoperirea costurilor administrative de către Uniune în fiecare an.
Articolul 18
Acordul de finanțare pentru sprijin nerambursabil
Condițiile detaliate ale sprijinului nerambursabil menționat la articolul 4 alineatul (3) din prezentul regulament se stabilesc într-un acord de finanțare care urmează să fie încheiat între Comisie și Ucraina. Prin derogare de la articolul 220 alineatul (5) din Regulamentul financiar, acordul de finanțare conține doar dispozițiile menționate la articolul 220 alineatul (5) literele (a), (b) și (c) din regulamentul respectiv. Acordul de finanțare include dispoziții privind protejarea intereselor financiare ale Uniunii, controalele, auditurile, prevenirea fraudei și a altor nereguli și recuperarea fondurilor.
CAPITOLUL III
DISPOZIȚII COMUNE ȘI FINALE
Articolul 19
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de un comitet. Respectivul comitet reprezintă un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 20
Raportul anual
(1) Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului o analiză a punerii în aplicare a capitolului I din prezentul regulament, care include o evaluare a respectivei puneri în aplicare. Raportul respectiv:
|
(a) |
examinează progresele înregistrate în punerea în aplicare a sprijinului acordat de Uniune în cadrul instrumentului; |
|
(b) |
evaluează situația economică și perspectivele economice ale Ucrainei, precum și îndeplinirea cerințelor și a condițiilor menționate în capitolul I secțiunea 2 din prezentul regulament; |
|
(c) |
indică legătura dintre cerințele și condițiile prevăzute în memorandumul de înțelegere, situația macrofinanciară a Ucrainei de la acea dată și deciziile Comisiei de punere la dispoziție a tranșelor aferente sprijinului acordat în cadrul instrumentului. |
(2) În cel mult doi ani de la sfârșitul perioadei de disponibilitate, Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare ex post care analizează rezultatele și eficiența sprijinului acordat deja de Uniune în cadrul instrumentului și măsura în care acesta a contribuit la obiectivele asistenței.
Articolul 21
Dispoziții finale
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Strasbourg, 14 decembrie 2022.
Pentru Parlamentul European
Președinta
R. METSOLA
Pentru Consiliu
Președintele
M. BEK
(1) Poziția Parlamentului European din 24 noiembrie 2022 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și poziția în primă lectură a Consiliului din 10 decembrie 2022 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Poziția Parlamentului European din 14 decembrie 2022 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
(2) Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte (JO L 161, 29.5.2014, p. 3).
(3) Decizia (UE) 2022/313 a Parlamentului European și a Consiliului din 24 februarie 2022 de acordare de asistență macrofinanciară Ucrainei (JO L 55, 28.2.2022, p. 4).
(4) Decizia (UE) 2022/1201 a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2022 privind acordarea de asistență macrofinanciară excepțională Ucrainei (JO L 186, 13.7.2022, p. 1).
(5) Decizia (UE) 2022/1628 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 septembrie 2022 privind acordarea de asistență macrofinanciară excepțională Ucrainei și consolidarea fondului comun de provizionare prin garanții din partea statelor membre și prin provizionare specifică pentru anumite datorii financiare legate de Ucraina garantate în temeiul Deciziei nr. 466/2014/UE și de modificare a Deciziei (UE) 2022/1201 (JO L 245, 22.9.2022, p. 1).
(6) Decizia (PESC) 2021/509 a Consiliului din 22 martie 2021 de instituire a Instrumentului european pentru pace și de abrogare a Deciziei (PESC) 2015/528 (JO L 102, 24.3.2021, p. 14).
(7) Decizia (PESC) 2022/1968 a Consiliului din 17 octombrie 2022 privind o misiune de asistență militară a Uniunii Europene în sprijinul Ucrainei (EUMAM Ucraina) (JO L 270, 18.10.2022, p. 85).
(8) Regulamentul (UE) 2021/836 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2021 de modificare a Deciziei nr. 1313/2013/UE privind un mecanism de protecție civilă al Uniunii (JO L 185, 26.5.2021, p. 1).
(9) Regulamentul (UE) 2021/947 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iunie 2021 de instituire a Instrumentului de vecinătate, cooperare pentru dezvoltare și cooperare internațională – „Europa globală”, de modificare și abrogare a Deciziei nr. 466/2014/UE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Regulamentului (UE) 2017/1601 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 480/2009 al Consiliului (JO L 209, 14.6.2021, p. 1).
(10) Regulamentul (CE) nr. 1257/96 al Consiliului din 20 iunie 1996 privind ajutorul umanitar (JO L 163, 2.7.1996, p. 1).
(11) Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).
(12) Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului din 17 decembrie 2020 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 (JO L 433 I, 22.12.2020, p. 11).
(13) Decizia (UE, Euratom) 2020/2053 a Consiliului din 14 decembrie 2020 privind sistemul de resurse proprii ale Uniunii Europene și de abrogare a Deciziei 2014/335/UE, Euratom (JO L 424, 15.12.2020, p. 1).
(14) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(15) Decizia 2010/427/UE a Consiliului din 26 iulie 2010 privind organizarea și funcționarea Serviciului European de Acțiune Externă (JO L 201, 3.8.2010, p. 30).
DIRECTIVE
|
16.12.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 322/15 |
DIRECTIVA (UE) 2022/2464 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 14 decembrie 2022
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 537/2014, a Directivei 2004/109/CE, a Directivei 2006/43/CE și a Directivei 2013/34/UE în ceea ce privește raportarea privind durabilitatea de către întreprinderi
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 50 și 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),
întrucât:
|
(1) |
În Comunicarea sa din 11 decembrie 2019 intitulată Pactul verde european (denumit în continuare „Pactul verde”), Comisia Europeană și-a luat angajamentul de a revizui dispozițiile privind raportarea de informații nefinanciare din Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului (3). Pactul verde reprezintă noua strategie de creștere a Uniunii. Scopul său este transformarea Uniunii într-o economie modernă, eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor și competitivă, fără emisii nete de gaze cu efect de seră (GES) până în 2050. Pactul urmărește, de asemenea, să protejeze, să conserve și să consolideze capitalul natural al Uniunii, precum și să protejeze sănătatea și bunăstarea cetățenilor Uniunii împotriva riscurilor legate de mediu și a impactului aferent. Pactul verde își propune să decupleze creșterea economică de utilizarea resurselor și să asigure faptul că toate regiunile și toți cetățenii Uniunii participă la o tranziție justă din punct de vedere social către un sistem economic durabil, astfel încât nicio persoană și niciun loc să nu fie lăsate în urmă. Pactul va contribui la obiectivul de a construi o economie în serviciul cetățenilor, consolidând economia socială de piață a Uniunii și contribuind la asigurarea faptului că aceasta este pregătită pentru viitor și că oferă stabilitate, locuri de muncă, creștere economică și investiții durabile. Aceste obiective sunt deosebit de importante având în vedere consecințele socioeconomice negative ale pandemiei de COVID-19 și necesitatea unei redresări durabile, favorabile incluziunii și echitabile. Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului (4) face obiectivul neutralității climatice până în 2050 obligatoriu în Uniune. În plus, în Comunicarea sa din 20 mai 2020 intitulată „Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030: Readucerea naturii în viețile noastre”, Comisia se angajează să garanteze că până în 2050 toate ecosistemele lumii sunt refăcute, reziliente și protejate în mod adecvat. Strategia respectivă urmărește să plaseze biodiversitatea Europei pe calea redresării până în 2030. |
|
(2) |
În Comunicarea sa din 8 martie 2018 intitulată „Plan de acțiune: finanțarea creșterii durabile” (denumit în continuare „Planul de acțiune privind finanțarea creșterii durabile”), Comisia a stabilit măsuri pentru atingerea următoarelor obiective: reorientarea fluxurilor de capital către investiții durabile pentru a realiza o creștere durabilă și favorabilă incluziunii, gestionarea riscurilor financiare care decurg din schimbările climatice, epuizarea resurselor, degradarea mediului și aspectele sociale, precum și promovarea transparenței și a unei viziuni pe termen lung a activității financiare și economice. Prezentarea de către anumite categorii de întreprinderi a unor informații relevante, comparabile și fiabile privind durabilitatea este o condiție prealabilă pentru îndeplinirea obiectivelor respective. Parlamentul European și Consiliul au adoptat o serie de acte legislative ca parte a punerii în aplicare a Planului de acțiune privind finanțarea creșterii durabile. Regulamentul (UE) 2019/2088 al Parlamentului European și al Consiliului (5) reglementează modul în care participanții la piața financiară și consultanții financiari trebuie să le prezinte investitorilor finali și proprietarilor de active informații privind durabilitatea. Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European și al Consiliului (6) creează un sistem de clasificare a activităților economice durabile din punctul de vedere al mediului cu scopul de a spori investițiile durabile și de a combate dezinformarea ecologică în legătură cu produsele financiare care pretind în mod nejustificat că sunt durabile. Regulamentul (UE) 2019/2089 al Parlamentului European și al Consiliului (7), completat de Regulamentele delegate (UE) 2020/1816 (8), (UE) 2020/1817 (9) și (UE) 2020/1818 (10) ale Comisiei, introduce cerințe de prezentare de informații de mediu, sociale și de guvernanță („MSG”) pentru administratorii de indici de referință și standarde minime pentru construirea indicilor UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și a indicilor UE de referință aliniați la Acordul de la Paris. Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (11) prevede ca instituțiile mari care au emis titluri de valoare admise la tranzacționare pe o piață reglementată să publice, de la 28 iunie 2022, informații privind riscurile MSG. Cadrul prudențial pentru firmele de investiții stabilit prin Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European și al Consiliului (12) și prin Directiva (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului (13) conține dispoziții referitoare la introducerea unei dimensiuni a riscurilor MSG în procesul de supraveghere și evaluare (SREP) desfășurat de autoritățile competente și cerințe privind prezentarea riscurilor MSG de către firmele de investiții, aplicabile de la 26 decembrie 2022. La 6 iulie 2021 Comisia a adoptat, de asemenea, o propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind obligațiunile verzi europene, ca urmare a Planului de acțiune privind finanțarea creșterii durabile. |
|
(3) |
În Comunicarea sa din 17 iunie 2019 intitulată „Orientări privind raportarea nefinanciară: Supliment privind raportarea informațiilor legate de climă” (denumite în continuare „orientările privind raportarea informațiilor legate de climă”), Comisia a subliniat beneficiile oferite întreprinderilor de raportarea informațiilor legate de climă, constând în special într-un grad mai mare de conștientizare și de înțelegere a riscurilor și a perspectivelor legate de climă în cadrul întreprinderii, în diversificarea bazei de investitori, în reducerea costurilor de capital și într-un dialog mai constructiv cu toate părțile interesate. Pe lângă aceasta, diversitatea în consiliile de administrație ale întreprinderilor ar putea influența procesul decizional, guvernanța și reziliența întreprinderii. |
|
(4) |
În Concluziile sale privind aprofundarea uniunii piețelor de capital din 5 decembrie 2019, Consiliul a subliniat importanța unor informații fiabile, comparabile și relevante privind riscurile, oportunitățile și impactul în materie de durabilitate și a invitat Comisia să ia în considerare elaborarea unui standard european de raportare nefinanciară. |
|
(5) |
În Rezoluția sa din 29 mai 2018 referitoare la finanțele sustenabile (14), Parlamentul European a solicitat dezvoltarea în continuare a cerințelor de raportare de informații nefinanciare în cadrul Directivei 2013/34/UE. În Rezoluția sa din 17 decembrie 2020 referitoare la guvernanța corporativă sustenabilă (15), Parlamentul European a salutat angajamentul Comisiei de a revizui Directiva 2013/34/UE și a exprimat necesitatea instituirii unui cadru cuprinzător la nivelul Uniunii privind raportarea nefinanciară, care să conțină standarde obligatorii de raportare nefinanciară la nivelul Uniunii. Parlamentul European a solicitat extinderea domeniului de aplicare al cerințelor de raportare pentru a include categorii suplimentare de întreprinderi, precum și introducerea unei cerințe de audit. |
|
(6) |
În Rezoluția sa din 25 septembrie 2015 intitulată „Transformarea lumii în care trăim: Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă” (denumită în continuare „Agenda 2030”), Adunarea Generală a Organizației Națiunilor Unite (ONU) a adoptat un nou cadru global de dezvoltare durabilă. Agenda 2030 are ca element central obiectivele de dezvoltare durabilă ale ONU și acoperă cele trei dimensiuni ale durabilității: dimensiunea economică, dimensiunea socială și dimensiunea de mediu. Comunicarea Comisiei din 22 noiembrie 2016 intitulată „Următorii pași către un viitor european durabil: Acțiunea europeană pentru durabilitate” face legătura între obiectivele de dezvoltare durabilă ale ONU și cadrul de politică al Uniunii, pentru a garanta că toate acțiunile și inițiativele de politică ale Uniunii, atât în interiorul Uniunii, cât și în afara acesteia, iau în considerare, de la bun început, obiectivele respective. În Concluziile sale din 20 iunie 2017 întitulate „Un viitor durabil al Europei: răspunsul UE la Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă”, Consiliul a confirmat angajamentul Uniunii și al statelor membre ale acesteia în ceea ce privește punerea în aplicare a Agendei 2030, într-o manieră completă, coerentă, cuprinzătoare, integrată și eficace, în strânsă cooperare cu partenerii și cu alte părți interesate. |
|
(7) |
Directiva 2014/95/UE a Parlamentului European și a Consiliului (16) a modificat Directiva 2013/34/UE în ceea ce privește prezentarea de informații nefinanciare de către anumite întreprinderi și grupuri mari. Directiva 2014/95/UE a introdus obligația întreprinderilor de a raporta informații privind cel puțin aspectele de mediu, sociale și de personal, respectarea drepturilor omului și combaterea corupției și a dării de mită. În ceea ce privește subiectele respective, Directiva 2014/95/UE a impus întreprinderilor să prezinte informații în următoarele domenii de raportare: modelul de afaceri; politicile, inclusiv procesele de diligență necesară; rezultatele politicilor respective; riscurile și gestionarea riscurilor; indicatorii-cheie de performanță relevanți pentru activitatea întreprinderii. |
|
(8) |
Multe părți interesate consideră că termenul „nefinanciar” este inexact, în special deoarece acesta sugerează că informațiile în cauză nu au nicio relevanță financiară. Astfel de informații au însă din ce în ce mai mult relevanță financiară. Multe organizații, inițiative și practicieni din domeniul raportării privind durabilitatea se referă la „informații privind durabilitatea”. Prin urmare, este preferabil să se utilizeze termenul „informații privind durabilitatea” în loc de „informații nefinanciare”. În consecință, Directiva 2013/34/UE ar trebui să fie modificată pentru a se ține seama de această modificare terminologică. |
|
(9) |
Dacă întreprinderile ar realiza o mai bună raportare privind durabilitatea, beneficiarii finali ai acesteia ar fi cetățenii individuali și titularii de conturi de economii, inclusiv sindicatele și reprezentanții lucrătorilor, care ar fi informați în mod corespunzător și ar putea astfel să se implice mai bine în dialogul social. Titularii de conturi de economii care doresc să investească în mod durabil vor avea posibilitatea de a face acest lucru, în timp ce toți cetățenii ar beneficia de un sistem economic stabil, durabil și favorabil incluziunii. Pentru a obține astfel de beneficii, informațiile privind durabilitatea prezentate în rapoartele anuale ale întreprinderii trebuie să ajungă mai întâi la două grupuri principale de utilizatori. Primul grup de utilizatori este format din investitori, inclusiv administratori de active, care doresc să înțeleagă mai bine riscurile și oportunitățile pe care le prezintă aspectele de durabilitate pentru investițiile lor și impactul respectivelor investiții asupra oamenilor și a mediului. Al doilea grup de utilizatori este format din actori ai societății civile, inclusiv organizații neguvernamentale și parteneri sociali, care doresc să poată trage la răspundere întreprinderile într-o mai mare măsură pentru impactul acestora asupra oamenilor și a mediului. Informațiile privind durabilitatea prezentate în rapoartele anuale ar putea fi utilizate și de alte părți interesate, mai ales pentru a promova comparabilitatea între sectoarele de piață și în cadrul acestora. Partenerii de afaceri ai întreprinderilor, inclusiv clienții, s-ar putea baza pe informațiile privind durabilitatea pentru a înțelege și, dacă este necesar, pentru a face cunoscute riscurile și impactul legat de durabilitate din cadrul propriilor lanțuri valorice. Factorii de decizie politică și agențiile de mediu pot utiliza aceste informații, în special pe bază agregată, pentru a monitoriza tendințele sociale și de mediu și pentru a contribui la conturile de mediu și la politicile publice. Puțini cetățeni și consumatori individuali consultă în mod direct rapoartele anuale ale întreprinderilor, dar aceștia ar putea utiliza informațiile privind durabilitatea în mod indirect, de exemplu atunci când analizează recomandările sau opiniile consilierilor financiari sau ale organizațiilor neguvernamentale. Mulți investitori și administratori de active achiziționează informații privind durabilitatea de la furnizori terți de date, care colectează informații din diverse surse, inclusiv din rapoarte publice ale întreprinderilor. |
|
(10) |
Piața informațiilor privind durabilitatea este în creștere rapidă, iar rolul furnizorilor terți de date devine tot mai important, având în vedere noile obligații pe care trebuie să le respecte investitorii și administratorii de active. Având în vedere disponibilitatea crescută a datelor defalcate, informațiile privind durabilitatea ar trebui să aibă un cost mai rezonabil. Se preconizează ca modificările Directivei 2013/34/UE prevăzute în prezenta directivă de modificare să mărească comparabilitatea datelor și să armonizeze standardele. Este de așteptat ca practicile furnizorilor terți de date să se amelioreze și să se dezvolte cunoștințele de specialitate în acest domeniu, cu potențial de creare de locuri de muncă. |
|
(11) |
În ultimii ani s-a înregistrat o creștere foarte importantă a cererii de informații privind durabilitatea furnizate de întreprinderi, în special din partea comunității de investiții. Această creștere a cererii este determinată de natura schimbătoare a riscurilor pentru întreprinderi și de conștientizarea tot mai mare de către investitori a implicațiilor financiare ale riscurilor respective. Acest lucru este valabil în special pentru riscurile financiare legate de climă. Este, de asemenea, în creștere gradul de conștientizare a riscurilor și posibilităților pentru întreprinderi și pentru investiții care rezultă din alte aspecte de mediu și climatice, precum pierderea biodiversității, și din aspecte de sănătate și sociale, inclusiv munca copiilor și munca forțată. Creșterea cererii de informații privind durabilitatea este determinată, de asemenea, de numărul mai mare de produse de investiții care urmăresc în mod explicit să îndeplinească anumite standarde de durabilitate sau să atingă anumite obiective în materie de durabilitate și să asigure coerența cu obiectivele Acordului de la Paris din cadrul Convenției-cadru a Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice adoptat la 12 decembrie 2015 (denumit în continuare „Acordul de la Paris”), ale Convenției ONU privind diversitatea biologică și ale politicilor Uniunii. O parte din această creștere este consecința logică a unor acte legislative ale Uniunii adoptate anterior, în special a Regulamentelor (UE) 2019/2088 și (UE) 2020/852. O parte din creștere ar fi avut loc în orice caz, datorită evoluției rapide a gradului de conștientizare a cetățenilor, a preferințelor consumatorilor și a practicilor de piață. Pandemia de COVID-19 a accelerat și mai mult creșterea nevoilor de informare ale utilizatorilor, în special deoarece a scos la iveală vulnerabilitățile lucrătorilor și ale lanțurilor valorice ale întreprinderilor. Informațiile privind impactul asupra mediului sunt, de asemenea, relevante în contextul atenuării viitoarelor pandemii, perturbările cauzate de om asupra ecosistemelor fiind legate din ce în ce mai mult de apariția și răspândirea bolilor. |
|
(12) |
Întreprinderile însele pot beneficia de pe urma realizării unei raportări de înaltă calitate privind aspectele de durabilitate. Creșterea numărului de produse de investiții care vizează urmărirea obiectivelor de durabilitate înseamnă că o bună raportare privind durabilitatea poate îmbunătăți accesul întreprinderilor la capitalul financiar. Raportarea privind durabilitatea poate ajuta întreprinderile să identifice și să gestioneze propriile riscuri și oportunități legate de aspectele de durabilitate. Aceasta poate oferi o bază pentru un dialog și o comunicare mai bune între întreprinderi și părțile interesate ale acestora și poate ajuta întreprinderile să își îmbunătățească reputația. În plus, o bază coerentă pentru raportarea privind durabilitatea sub forma unor standarde de raportare privind durabilitatea ar conduce la furnizarea de informații relevante și suficiente și ar reduce astfel semnificativ cererile ad-hoc de informații. |
|
(13) |
Raportul Comisiei din 21 aprilie 2021 privind clauzele de revizuire prevăzute în Directivele 2013/34/UE, 2014/95/UE și 2013/50/UE și verificarea adecvării aferentă a cadrului UE pentru raportarea publică de către întreprinderi (denumit în continuare „raportul Comisiei privind clauzele de revizuire și verificarea adecvării care îl însoțește”) au identificat probleme în ceea ce privește eficacitatea Directivei 2014/95/UE. Există dovezi semnificative că multe întreprinderi nu prezintă informații semnificative cu privire la toate subiectele majore legate de durabilitate, inclusiv informații legate de climă, precum cele legate de toate emisiile de gaze cu efect de seră și factorii care afectează biodiversitatea. Raportul a identificat, de asemenea, drept probleme semnificative comparabilitatea și fiabilitatea limitate ale informațiilor privind durabilitatea. În plus, multe întreprinderi de la care utilizatorii au nevoie de informații privind durabilitatea nu sunt obligate să raporteze astfel de informații. În consecință, este evident nevoie de un cadru de raportare solid și accesibil, care să fie însoțit de practici de audit eficace pentru a asigura fiabilitatea datelor și pentru a evita dezinformarea ecologică și dubla contabilizare. |
|
(14) |
În absența unor măsuri de politică, se preconizează că decalajul dintre nevoile de informații ale utilizatorilor și informațiile privind durabilitatea furnizate de întreprinderi va crește. Acest decalaj are consecințe negative semnificative. Investitorii nu sunt în măsură să ia suficient în considerare riscurile și oportunitățile legate de durabilitate în deciziile lor de investiții. Cumularea mai multor decizii de investiții care nu țin seama în mod adecvat de riscurile legate de durabilitate poate crea riscuri sistemice la adresa stabilității financiare. Banca Centrală Europeană (BCE) și organizațiile internaționale, cum ar fi Consiliul pentru Stabilitate Financiară, au atras atenția asupra acestor riscuri sistemice, în special în ceea ce privește clima. De asemenea, investitorii sunt mai puțin capabili să canalizeze resurse financiare către întreprinderi și activități economice care abordează și nu exacerbează problemele sociale și de mediu, ceea ce subminează obiectivele Pactului verde, ale Planului de acțiune privind finanțarea creșterii durabile și ale Acordului de la Paris. Organizațiile neguvernamentale, partenerii sociali, comunitățile afectate de activitățile întreprinderilor și alte părți interesate sunt mai puțin în măsură să tragă la răspundere întreprinderile pentru impactul lor asupra oamenilor și mediului. Aceasta creează un deficit de asumare a răspunderii și ar putea duce la scăderea nivelului de încredere a cetățenilor în întreprinderi, ceea ce, la rândul său, ar putea avea un impact negativ asupra funcționării eficiente a economiei sociale de piață. Lipsa de indicatori și metode general acceptate pentru măsurarea, evaluarea și gestionarea riscurilor legate de durabilitate reprezintă, de asemenea, un obstacol în calea eforturilor întreprinderilor de a se asigura că modelele lor de afaceri și activitățile lor sunt durabile. Lipsa informațiilor privind durabilitatea furnizate de întreprinderi limitează și capacitatea părților interesate, inclusiv a actorilor societății civile, a sindicatelor și a reprezentanților lucrătorilor de a intra în dialog cu întreprinderile pe teme de durabilitate. |
|
(15) |
Raportul Comisiei privind clauzele de revizuire și verificarea adecvării care îl însoțește a identificat și o creștere a numărului cererilor de informații adresate întreprinderilor referitoare la aspectele de durabilitate în încercarea de a se elimina decalajul existent între nevoia de informații a utilizatorilor și informațiile disponibile privind durabilitatea furnizate de întreprinderi. În plus, așteptările actuale ca întreprinderile să utilizeze o varietate de cadre și standarde diferite este probabil să continue și este posibil chiar să se intensifice, pe măsură ce valoarea acordată informațiilor privind durabilitatea continuă să crească. În absența unor măsuri de politică menite să creeze un consens cu privire la informațiile pe care întreprinderile ar trebui să le raporteze, vor exista creșteri semnificative ale costurilor și ale sarcinii suportate de întreprinderile care raportează informații și de utilizatorii unor astfel de informații. |
|
(16) |
Decalajul existent în materie de informații mărește probabilitatea ca diferitele state membre să introducă norme sau standarde naționale din ce în ce mai divergente. Existența unor cerințe diferite de raportare în diferite state membre ar putea crea costuri și o complexitate suplimentare pentru întreprinderile care își desfășoară activitatea la nivel transfrontalier și, prin urmare, ar putea submina piața internă și dreptul de stabilire și libera circulație a capitalurilor în întreaga Uniune. Aceste cerințe diferite de raportare ar putea, de asemenea, să reducă comparabilitatea transfrontalieră a informațiilor raportate, subminând uniunea piețelor de capital. |
|
(17) |
Articolele 19a și, respectiv, 29a din Directiva 2013/34/UE se aplică întreprinderilor mari care sunt entități de interes public al căror număr mediu de angajați depășește 500 de persoane și, respectiv, entităților de interes public care sunt societăți-mamă ale unui grup mare al căror număr mediu de angajați depășește 500 de persoane pe bază consolidată. Având în vedere creșterea nevoilor utilizatorilor în materie de informații privind durabilitatea, cerința de raportare a informațiilor privind durabilitatea ar trebui să se aplice unor categorii suplimentare de întreprinderi. Prin urmare, este oportun să se prevadă cerința ca toate întreprinderile mari și toate întreprinderile, cu excepția microîntreprinderilor, ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune, să raporteze informații privind durabilitatea. Dispozițiile prezentei directive care modifică articolele 19a și 29a din Directiva 2013/34/UE stabilesc explicit domeniul de aplicare al cerințelor de raportare în raport cu articolele 2 și 3 din Directiva 2013/34/UE. Prin urmare, acestea nu simplifică și nici nu modifică o altă cerință, iar restricționarea exceptărilor pentru entitățile de interes public prevăzută la articolul 40 din Directiva 2013/34/UE nu se aplică. În special, entitățile de interes public nu ar trebui să fie tratate ca întreprinderi mari în sensul aplicării cerințelor de raportare privind durabilitatea. În consecință, întreprinderilor mici și mijlocii ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune și care sunt entități de interes public ar trebui să li se permită să raporteze în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea aplicabile întreprinderilor mici și mijlocii. În plus, toate întreprinderile care sunt societăți-mamă ale unor grupuri mari ar trebui să elaboreze rapoarte privind durabilitatea la nivel de grup. În plus, întrucât articolul 8 din Regulamentul (UE) 2020/852 face trimitere la articolul 19a și la articolul 29a din Directiva 2013/34/UE, întreprinderile adăugate la domeniul de aplicare al cerințelor de raportare privind durabilitatea vor trebui, de asemenea, să respecte articolul 8 din Regulamentul (UE) 2020/852. |
|
(18) |
Cerința prevăzută în prezenta directivă de modificare ca și întreprinderile mari ale căror valori mobiliare nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune să prezinte informații cu privire la aspectele de durabilitate este justificată în principal de preocupările legate de impactul acestor întreprinderi și de asumarea răspunderii de către acestea, inclusiv de-a lungul lanțului lor valoric. În acest sens, toate întreprinderile mari ar trebui să fie supuse acelorași cerințe de raportare publică a informațiilor privind durabilitatea. În plus, participanții la piața financiară au nevoie, de asemenea, de informații din partea întreprinderilor mari ale căror valori mobiliare nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune. |
|
(19) |
Cerința prevăzută în prezenta directivă de modificare în sarcina întreprinderilor din țările terțe ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune, de a publica, de asemenea, informații privind aspectele de durabilitate urmărește să răspundă nevoilor participanților la piețele financiare de a obține informații de la astfel de întreprinderi pentru a le permite să înțeleagă riscurile și impactul investițiilor lor și pentru a respecta cerințele de prezentare de informații prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/2088. |
|
(20) |
Întreprinderile din țări terțe care desfășoară o activitate semnificativă pe teritoriul Uniunii ar trebui, de asemenea, să aibă obligația de a furniza informații privind durabilitatea, în special cu privire la impactul lor asupra aspectelor sociale și de mediu, pentru a se garanta că întreprinderile din țări terțe sunt trase la răspundere pentru impactul lor asupra oamenilor și a mediului și că există condiții de concurență echitabile pentru întreprinderile care își desfășoară activitatea pe piața internă. Prin urmare, întreprinderile din țări terțe care generează o cifră de afaceri netă de peste 150 de milioane EUR în Uniune și care au o filială sau o sucursală pe teritoriul Uniunii ar trebui să fie supuse cerințelor de raportare privind durabilitatea ale Uniunii. Pentru a se asigura proporționalitatea și caracterul executoriu al unor astfel de cerințe, pragul de a avea o cifră de afaceri netă de peste 40 de milioane EUR ar trebui să se aplice sucursalelor întreprinderilor din țări terțe, iar pragurile referitoare la calificarea drept întreprindere mare ori întreprindere mică sau medie, cu excepția microîntreprinderilor, ale cărei valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune, ar trebui să se aplice filialelor întreprinderilor din țări terțe, întrucât astfel de sucursale și filiale ar trebui să fie responsabile de publicarea raportului privind durabilitatea al întreprinderii dintr-o țară terță. Rapoartele privind durabilitatea publicate de filiala sau sucursala unei întreprinderi dintr-o țară terță ar trebui să fie elaborate în conformitate cu standardele care urmează să fie adoptate până la 30 iunie 2024 de către Comisie prin acte delegate. Sucursala sau filiala unei întreprinderi dintr-o țară terță ar trebui, de asemenea, să poată raporta în conformitate cu standardele aplicabile întreprinderilor stabilite în Uniune sau în conformitate cu standarde considerate echivalente în temeiul unui act de punere în aplicare. Dacă întreprinderea dintr-o țară terță nu furnizează toate informațiile necesare în temeiul prezentei directive de modificare, în pofida tuturor eforturilor depuse de filiala sau sucursala respectivei întreprinderi dintr-o țară terță pentru a obține informațiile necesare, filiala sau sucursala respectivă ar trebui să furnizeze toate informațiile pe care le deține și să emită o declarație în care să indice că întreprinderea dintr-o țară terță nu a pus la dispoziție restul informațiilor solicitate. Pentru a asigura calitatea și fiabilitatea raportării, rapoartele privind durabilitatea ale întreprinderilor din țări terțe ar trebui să fie publicate însoțite de o opinie de asigurare exprimată de o persoană sau o firmă autorizată să emită o opinie cu privire la asigurarea raportării privind durabilitatea, fie în temeiul dreptului intern al țării terțe de origine a întreprinderii, fie în temeiul dreptului intern al unui stat membru. Dacă nu se furnizează o astfel de opinie de asigurare, filiala sau sucursala întreprinderii dintr-o țară terță ar trebui să emită o declarație în care să indice că întreprinderea dintr-o țară terță nu a furnizat opinia de asigurare necesară. Raportul privind durabilitatea ar trebui să fie accesibil publicului în mod gratuit prin intermediul registrelor centrale, al registrelor comerciale sau al registrelor societăților comerciale din statele membre sau, alternativ, pe website-ul filialei sau al sucursalei întreprinderii dintr-o țară terță. Statele membre ar trebui să poată informa anual Comisia cu privire la filialele sau sucursalele întreprinderilor din țări terțe care au îndeplinit cerința de publicare și la cazurile în care a fost publicat un raport, dar în care filiala sau sucursala întreprinderii dintr-o țară terță a declarat că nu poate obține informațiile necesare de la întreprinderea dintr-o țară terță. Comisia ar trebui să facă publică pe website-ul său o listă a întreprinderilor din țări terțe care au publicat un raport privind durabilitatea. |
|
(21) |
Având în vedere relevanța din ce în ce mai mare a riscurilor legate de durabilitate și ținând seama de faptul că întreprinderile mici și mijlocii ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune reprezintă o proporție semnificativă din totalul întreprinderilor ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune, pentru a se asigura protecția investitorilor, este oportun să se prevadă cerința ca și întreprinderile mici și mijlocii, cu excepția microîntreprinderilor, ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune să publice informații cu privire la aspectele de durabilitate. Introducerea unei astfel de cerințe va contribui la asigurarea faptului că participanții la piața financiară pot include în portofoliile de investiții întreprinderi mai mici ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune, pe baza faptului că acestea raportează informațiile privind durabilitatea de care au nevoie participanții la piața financiară. Prin urmare, această cerință va contribui la protejarea și îmbunătățirea accesului la capitalul financiar pentru întreprinderile mai mici ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune și la evitarea discriminării unor astfel de întreprinderi de către participanții la piața financiară. Introducerea cerinței ca întreprinderile mici și mijlocii, cu excepția microîntreprinderilor, ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune să prezinte informații privind durabilitatea este necesară, de asemenea, pentru a se asigura faptul că participanții la piața financiară dispun de informațiile de care au nevoie de la întreprinderile în care s-a investit pentru a-și putea respecta propriile cerințe de prezentare a informațiilor privind durabilitatea prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/2088. Întreprinderilor mici și mijlocii ale căror valori mobiliare sunt cotate pe piețele reglementate din Uniune ar trebui să li se ofere posibilitatea de a raporta în conformitate cu standarde proporționale cu capacitățile și resursele lor și relevante în raport cu amploarea și complexitatea activităților lor. Întreprinderile mici și mijlocii ale căror valori mobiliare nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune ar trebui, de asemenea, să aibă posibilitatea de a alege să utilizeze astfel de standarde proporționale în mod voluntar. Standardele de raportare privind durabilitatea pentru întreprinderile mici și mijlocii ar constitui o referință pentru întreprinderile care intră în domeniul de aplicare al cerințelor introduse prin prezenta directivă de modificare în ceea ce privește nivelul informațiilor privind durabilitatea pe care l-ar putea solicita în mod rezonabil de la întreprinderile mici și mijlocii care fac parte din lanțurile valorice ale unor astfel de întreprinderi în calitate de furnizori și clienți. În plus, întreprinderilor mici și mijlocii ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune ar trebui să li se acorde suficient timp pentru a se pregăti pentru aplicarea dispozițiilor care prevăd raportarea privind durabilitatea, date fiind dimensiunea lor mai mică și resursele mai limitate și ținându-se seama de circumstanțele economice dificile create de pandemia de COVID-19. Prin urmare, dispozițiile referitoare la raportarea privind durabilitatea de către întreprinderi în ceea ce privește întreprinderile mici și mijlocii, cu excepția microîntreprinderilor, ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune ar trebui să se aplice pentru exercițiile financiare care încep la 1 ianuarie 2026 sau ulterior acestei date. După această dată, pentru o perioadă de tranziție de doi ani, întreprinderile mici și mijlocii ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune ar trebui să aibă posibilitatea de a renunța la cerințele de raportare privind durabilitatea prevăzute în prezenta directivă de modificare, cu condiția să indice pe scurt în raportul administratorilor motivul pentru care nu au fost furnizate informațiile privind durabilitatea. |
|
(22) |
Statele membre ar trebui să aibă libertatea de a evalua impactul măsurilor lor naționale de transpunere asupra întreprinderilor mici și mijlocii, pentru a se asigura că acestea nu sunt afectate în mod disproporționat, acordând o atenție deosebită microîntreprinderilor și evitând o sarcină administrativă inutilă. Statele membre ar trebui să aibă în vedere introducerea de măsuri de sprijinire a întreprinderilor mici și mijlocii în aplicarea standardelor de raportare privind durabilitatea. |
|
(23) |
Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului (17) se aplică întreprinderilor ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune. Pentru a se asigura că întreprinderile ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune, inclusiv emitenții din țări terțe, intră sub incidența acelorași cerințe de raportare privind durabilitatea, Directiva 2004/109/CE ar trebui să conțină trimiterile necesare la orice cerință referitoare la raportarea privind durabilitatea din raportul financiar anual. |
|
(24) |
Articolul 23 alineatul (4) primul paragraf punctul (i) și, respectiv, articolul 23 alineatul (4) al patrulea paragraf din Directiva 2004/109/CE conferă Comisiei competența de a adopta măsuri pentru stabilirea unui mecanism pentru determinarea echivalenței informațiilor impuse de directiva menționată și, respectiv, pentru stabilirea unor criterii generale de echivalență referitoare la standardele contabile. Articolul 23 alineatul (4) al treilea paragraf din Directiva 2004/109/CE conferă, de asemenea, Comisiei competența de a lua deciziile necesare pentru echivalarea standardelor contabile utilizate de emitenții din țări terțe. Pentru a reflecta includerea cerințelor de durabilitate în Directiva 2004/109/CE, Comisia ar trebui să fie împuternicită să instituie un mecanism pentru determinarea echivalenței standardelor de raportare privind durabilitatea aplicate de emitenții din țări terțe, similar cu cel prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 1569/2007 al Comisiei (18), care stabilește criteriile pentru determinarea echivalenței standardelor contabile aplicate de emitenții din țări terțe. Din același motiv, Comisia ar trebui să fie împuternicită, de asemenea, să ia deciziile necesare pentru echivalarea standardelor de raportare privind durabilitatea utilizate de emitenții din țări terțe. Modificările introduse prin prezenta directivă de modificare vor asigura regimuri de echivalență armonizate pentru cerințele de raportare privind durabilitatea și pentru cerințele de raportare financiară în ceea ce privește raportul financiar anual. |
|
(25) |
Articolul 19a alineatul (3) și articolul 29a alineatul (3) din Directiva 2013/34/UE scutesc toate filialele de obligația de a raporta informații nefinanciare în cazul în care astfel de întreprinderi și filialele lor sunt incluse în raportul consolidat al administratorilor al societății-mamă, cu condiția ca raportul respectiv să includă informații nefinanciare raportate în temeiul directivei menționate. Este însă necesar să se garanteze că informațiile privind durabilitatea sunt ușor accesibile utilizatorilor și să se asigure transparența privind identitatea societății-mamă a filialei scutite care raportează la nivel de grup. Prin urmare, este necesar să se prevadă obligația ca respectivele filiale să includă în raportul administratorilor denumirea și sediul social al societății-mamă care raportează informații privind durabilitatea la nivel de grup, linkurile către raportul consolidat al administratorilor al societății-mamă și o trimitere în raportul administratorilor la faptul că sunt scutite de obligația de a raporta informații privind durabilitatea. Statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a solicita ca societatea-mamă să publice raportul consolidat al administratorilor în limbile acceptate de statele membre și ca societatea-mamă să pună la dispoziție orice traducere necesară în limbile respective. Scutirea respectivă ar trebui să se aplice și în cazul în care societatea-mamă care raportează la nivel de grup este o întreprindere dintr-o țară terță care raportează informații privind durabilitatea în conformitate cu standarde echivalente de raportare privind durabilitatea. Directiva 2004/109/CE astfel cum este modificată prin prezenta directivă de modificare ar trebui să prevadă mecanisme adecvate pentru a determina echivalența standardelor de raportare privind durabilitatea, iar întreprinderile ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune și întreprinderile ale căror valori mobiliare nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune ar trebui să aibă obligația de a raporta în conformitate cu aceleași standarde de raportare privind durabilitatea. În acest context, actele de punere în aplicare adoptate de Comisie în temeiul articolului 23 alineatul (4) primul paragraf punctul (i) și al articolului 23 alineatul (4) al patrulea paragraf din Directiva 2004/109/CE de instituire a unui mecanism pentru determinarea echivalenței standardelor ar trebui să fie utilizate pentru a decide cu privire la scutirea filialelor societăților-mamă din țări terțe în temeiul regimului prevăzut de Directiva 2013/34/UE. Prin urmare, filiala ar trebui să beneficieze de scutire atunci când raportarea consolidată privind durabilitatea se efectuează în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea adoptate de Comisie în temeiul articolului 29b din Directiva 2013/34/UE introduse prin prezenta directivă de modificare sau într-un mod echivalent cu standardele de raportare privind durabilitatea, astfel cum sunt determinate în conformitate cu un act de punere în aplicare privind echivalarea standardelor de raportare privind durabilitatea adoptat în temeiul articolului 23 alineatul (4) al treilea paragraf din Directiva 2004/109/CE. Scutirea respectivă nu ar trebui să se aplice întreprinderilor ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune din motive de protecție a investitorilor, pentru a asigura o mai mare transparență în ceea ce privește astfel de întreprinderi. |
|
(26) |
Articolul 23 din Directiva 2013/34/UE exceptează societățile-mamă de obligația de a întocmi situații financiare consolidate și un raport consolidat al administratorilor în cazul în care societățile-mamă sunt filiale ale unei alte societăți-mamă care respectă obligația respectivă. Cu toate acestea, ar trebui să se precizeze că regimul de scutire pentru situațiile financiare consolidate și rapoartele consolidate ale administratorilor funcționează independent de regimul de scutire pentru raportarea consolidată privind durabilitatea. Prin urmare, o întreprindere poate fi exceptată de la aplicarea cerințelor de raportare financiară consolidată, dar nu poate fi exceptată de la aplicarea cerințelor de raportare consolidată privind durabilitatea atunci când societatea-mamă de cel mai înalt rang al acesteia întocmește situații financiare consolidate și rapoarte consolidate ale administratorilor în conformitate cu dreptul Uniunii sau, dacă întreprinderea este stabilită într-o țară terță, în conformitate cu cerințe echivalente, dar nu efectuează raportarea consolidată privind durabilitatea în conformitate cu dreptul Uniunii sau, dacă întreprinderea este stabilită într-o țară terță, în conformitate cu cerințe echivalente. Este necesar ca societățile-mamă care raportează la nivel de grup să ofere o înțelegere adecvată a riscurilor la care sunt expuse filialele lor și a impactului pe care îl au acestea, inclusiv informații privind procesele lor de diligență necesară, dacă este cazul. Ar putea exista cazuri în care diferențele dintre situația grupului și cea a filialelor sale individuale sau între situația filialelor individuale din diferite teritorii sunt deosebit de importante și, în absența unor informații suplimentare cu privire la filiala individuală în cauză, ar determina utilizatorul informației să ajungă la o concluzie substanțial diferită în legătură cu riscurile la care este expusă filiala sau la impactul acesteia. |
|
(27) |
Instituțiile de credit și întreprinderile de asigurare joacă un rol esențial în tranziția către un sistem economic și financiar pe deplin durabil și favorabil incluziunii, în conformitate cu Pactul verde. Ele pot avea un impact pozitiv și negativ semnificativ prin activitățile lor de creditare, investiții și subscriere. Instituțiile de credit și întreprinderile de asigurare, altele decât cele care trebuie să respecte dispozițiile Directivei 2013/34/UE, inclusiv cooperativele și casele de ajutor reciproc, ar trebui, prin urmare, să fie supuse unor cerințe de raportare privind durabilitatea, cu condiția să îndeplinească anumite criterii de mărime. Utilizatorii informațiilor privind durabilitatea ar putea astfel să evalueze atât impactul unor astfel de instituții de creditare și al unor astfel de întreprinderi de asigurări asupra societății și a mediului, cât și riscurile care decurg din aspectele de durabilitate cu care s-ar putea confrunta acestea. Directiva 2013/34/UE prevede trei criterii posibile pentru a stabili dacă o întreprindere trebuie considerată o „întreprindere mare”, și anume totalul bilanțului, cifra de afaceri netă și numărul mediu de angajați în cursul exercițiului financiar. Criteriul cifrei de afaceri nete este necesar să fie adaptat pentru instituțiile de credit și pentru întreprinderile de asigurare prin trimitere la definiția cifrei de afaceri nete prevăzută în Directivele 86/635/CEE (19) și 91/674/CEE (20) ale Consiliului în locul definiției generale prevăzute în Directiva 2013/34/UE. Pentru a asigura coerența cu cerințele de raportare prevăzute în Directiva 86/635/CEE, statele membre ar trebui să poată alege să nu aplice cerințele de raportare privind durabilitatea în cazul instituțiilor de credit enumerate la articolul 2 alineatul (5) din Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului (21). |
|
(28) |
Lista aspectelor de durabilitate cu privire la care trebuie să raporteze întreprinderile ar trebui să fie cât mai coerentă cu putință cu definiția termenului „factori de durabilitate” prevăzută în Regulamentul (UE) 2019/2088 și ar trebui să prevină neconcordanțele în ceea ce privește informațiile solicitate de utilizatorii de date, precum și informațiile care trebuie să fie raportate de întreprinderi. Lista respectivă ar trebui să corespundă, de asemenea, nevoilor și așteptărilor utilizatorilor și ale întreprinderilor, care utilizează adesea termenii „de mediu”, „social” și „de guvernanță” ca mijloc pentru a clasifica cele trei aspecte principale de durabilitate. Definiția termenului „factori de durabilitate” prevăzută în Regulamentul (UE) 2019/2088 nu include însă în mod explicit aspectele de guvernanță. Prin urmare, definiția termenului „aspecte de durabilitate” din Directiva 2013/34/UE astfel cum este modificată prin prezenta directivă ar trebui să acopere factorii de mediu, factorii sociali și care privesc drepturile omului și factorii de guvernanță și să încorporeze definiția termenului „factori de durabilitate” prevăzută în Regulamentul (UE) 2019/2088. Cerințele de raportare prevăzute în Directiva 2013/34/UE nu ar trebui să aducă atingere obligațiilor naționale de raportare. |
|
(29) |
Articolul 19a alineatul (1) și articolul 29a alineatul (1) din Directiva 2013/34/UE prevăd obligația de a raporta informații nu numai „în măsura în care acestea sunt necesare pentru înțelegerea dezvoltării, performanței și poziției întreprinderii”, ci și obligația de a raporta informațiile necesare pentru înțelegerea impactului activităților întreprinderii asupra aspectelor de mediu, sociale și de personal, a respectării drepturilor omului, a combaterii corupției și a dării de mită. Prin urmare, respectivele articole prevăd obligația ca întreprinderile să raporteze atât cu privire la impactul activităților întreprinderii asupra oamenilor și a mediului, cât și cu privire la modul în care aspecte de durabilitate afectează întreprinderea. Această noțiune se referă la dubla perspectivă asupra pragului de semnificație, conform căreia partea de riscuri pentru întreprindere și partea de impact al acesteia reprezintă fiecare o perspectivă asupra pragului de semnificație. Verificarea adecvării aferentă raportării de către întreprinderi arată că, adesea, aceste două perspective nu sunt bine înțelese sau aplicate. Prin urmare, este necesar să se clarifice faptul că întreprinderile ar trebui să ia în considerare fiecare perspectivă asupra pragului de semnificație în parte și ar trebui să prezinte informații care sunt semnificative din ambele perspective, precum și informații care sunt semnificative numai dintr-o singură perspectivă. |
|
(30) |
Articolul 19a alineatul (1) și articolul 29a alineatul (1) din Directiva 2013/34/UE prevăd obligația ca întreprinderile să prezinte informații cu privire la cinci domenii de raportare: modelul de afaceri, politicile, inclusiv procedurile de diligență necesară aplicate, rezultatele politicilor respective, riscurile și gestionarea riscurilor, precum și indicatorii-cheie de performanță relevanți pentru activitatea întreprinderii. Articolul 19a alineatul (1) din Directiva 2013/34/UE nu conține trimiteri explicite la alte domenii de raportare pe care utilizatorii informațiilor le consideră relevante, unele dintre acestea fiind aliniate la prezentările de informații incluse în cadrele internaționale, inclusiv în recomandările Grupului operativ pentru prezentarea de informații financiare legate de climă. Cerințele de prezentare a informațiilor ar trebui să fie specificate suficient de detaliat pentru a se asigura că întreprinderile raportează informații cu privire la reziliența lor la riscurile legate de aspecte de durabilitate. Pe lângă domeniile de raportare identificate la articolul 19a alineatul (1) și la articolul 29a alineatul (1) din Directiva 2013/34/UE, ar trebui să se prevadă ca întreprinderile să prezinte informații cu privire la strategia lor de afaceri și la reziliența modelului de afaceri și a strategiei la riscurile legate de aspecte de durabilitate. De asemenea, acestea ar trebui să aibă obligația de a face cunoscute eventuale planuri pe care le-ar putea avea pentru a se asigura că modelul lor de afaceri și strategia lor sunt compatibile cu tranziția către o economie durabilă și cu obiectivele de limitare a încălzirii globale la 1,5 °C în conformitate cu Acordul de la Paris și de realizare a neutralității climatice până în 2050, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) 2021/1119, fără depășire sau cu o depășire limitată. Este deosebit de important ca planurile legate de climă să se bazeze pe cele mai recente date științifice, inclusiv pe rapoartele Grupului interguvernamental privind schimbările climatice (IPCC) și pe rapoartele Consiliului științific consultativ european privind schimbările climatice. Informațiile publicate în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (UE) 2020/852 cu privire la cuantumul cheltuielilor de capital (CapEx) sau al cheltuielilor de exploatare (OpEx) asociate cu activitățile aliniate la taxonomie ar putea sprijini planurile financiare și de investiții legate de astfel de planuri, dacă este cazul. Întreprinderile ar trebui să fie obligate să facă cunoscut dacă și în ce mod modelul și strategia lor de afaceri lor iau în considerare interesele părților interesate; eventualele oportunități pentru întreprindere care decurg din aspecte de durabilitate; punerea în aplicare a elementelor strategiei de afaceri care afectează aspectele de durabilitate sau sunt afectate de astfel de aspecte; eventualele obiective de durabilitate stabilite de întreprindere și progresele înregistrate în vederea atingerii acestora; rolul consiliului și al conducerii în ceea ce privește aspectele de durabilitate; principalele efecte negative reale și potențiale legate de activitățile întreprinderii; și modul în care întreprinderea a identificat informațiile pe care le raportează. Odată ce este necesară prezentarea unor elemente precum obiectivele și progresele înregistrate în vederea atingerii acestora, o cerință separată de a prezenta rezultatele politicilor nu mai este necesară. |
|
(31) |
Pentru a asigura coerența cu instrumentele internaționale precum Principiile directoare privind afacerile și drepturile omului de punere în aplicare a cadrului „Protecție, respect și remediere” ale Organizației Națiunilor Unite (denumite în continuare „Principiile directoare ale ONU privind afacerile și drepturile omului”), Orientările OCDE pentru întreprinderile multinaționale și Orientările OCDE privind diligența necesară pentru o conduită responsabilă în afaceri, cerințele de prezentare privind diligența necesară ar trebui să fie specificate mai detaliat decât sunt specificate în prezent la articolul 19a alineatul (1) litera (b) și la articolul 29a alineatul (1) litera (b) din Directiva 2013/34/UE. Diligența necesară este procesul pe care întreprinderile îl desfășoară pentru a identifica, a monitoriza, a preveni, a atenua, a remedia sau a elimina principalele efecte negative reale și potențiale legate de activitățile lor și identifică modul în care întreprinderile abordează respectivele efecte negative. Impactul legat de activitățile unei întreprinderi include impactul cauzat direct de întreprindere, impactul la care contribuie întreprinderea și impactul care are legătură în alt mod cu lanțul valoric al întreprinderii. Procesul de diligență necesară se referă la întregul lanț valoric al întreprinderii, inclusiv la propriile sale operațiuni, la produsele și serviciile sale, la relațiile sale de afaceri și la lanțurile sale de aprovizionare. În concordanță cu Principiile directoare ale ONU privind afacerile și drepturile omului, un impact negativ real sau potențial trebuie considerat un impact principal atunci când se situează printre cele mai mari efecte legate de activitățile întreprinderii, luându-se în considerare gravitatea impactului asupra oamenilor sau mediului; numărul de persoane care sunt sau ar putea fi afectate sau amploarea daunelor aduse mediului; și ușurința cu care ar putea fi remediate daunele, readucându-se mediul sau persoanele afectate la starea lor anterioară. |
|
(32) |
Directiva 2013/34/UE nu prevede obligația de prezentare de informații privind resursele necorporale, altele decât activele necorporale recunoscute în bilanț. Este recunoscut pe scară largă faptul că informațiile privind imobilizările necorporale și alți factori necorporali, inclusiv resursele necorporale generate intern, sunt subraportate, ceea ce împiedică evaluarea adecvată a dezvoltării, a performanței și a poziției întreprinderii și monitorizarea investițiilor. Pentru a le permite investitorilor să înțeleagă mai bine decalajul din ce în ce mai mare dintre valoarea contabilă a multor întreprinderi și evaluarea lor de piață, decalaj care este observat în multe sectoare ale economiei, ar trebui să se impună o raportare adecvată cu privire la resursele necorporale din partea tuturor întreprinderilor mari și a tuturor întreprinderilor, cu excepția microîntreprinderilor, ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune. Cu toate acestea, anumite informații privind resursele necorporale sunt inerente aspectelor de durabilitate și, prin urmare, ar trebui să facă parte din raportarea privind durabilitatea. De exemplu, informațiile privind aptitudinile, competențele și experiența angajaților, loialitatea acestora față de întreprindere și motivația lor pentru îmbunătățirea proceselor, a bunurilor și a serviciilor sunt informații privind durabilitatea referitoare la aspecte sociale care ar putea fi considerate, de asemenea, informații privind resursele necorporale. De asemenea, informațiile privind calitatea relațiilor dintre întreprindere și părțile interesate, inclusiv clienții și furnizorii întreprinderii și comunitățile afectate de activitățile acesteia, sunt informații privind durabilitatea relevante pentru aspecte sociale sau de guvernanță care ar putea fi considerate, de asemenea, informații privind resursele necorporale. Aceste exemple ilustrează modul în care, în unele cazuri, nu este posibil să se facă distincția între informațiile privind resursele necorporale și informațiile privind aspectele de durabilitate. |
|
(33) |
Articolul 19a alineatul (1) și articolul 29a alineatul (1) din Directiva 2013/34/UE nu specifică dacă informațiile care trebuie raportate trebuie să fie prospective sau să fie informații cu privire la performanțele anterioare. Se observă în prezent o lipsă de informații prospective, pe care utilizatorii informațiilor privind durabilitatea le apreciază în mod special. Prin urmare, articolele 19a și 29a din Directiva 2013/34/UE ar trebui să specifice că informațiile raportate privind durabilitatea trebuie să includă informații prospective și retrospective, precum și informații atât calitative, cât și cantitative. Informațiile ar trebui să se bazeze pe dovezi științifice concludente, după caz. Informațiile ar trebui, de asemenea, să fie armonizate, comparabile și bazate pe indicatori uniformi, după caz, permițând, în același timp, raportarea specifică întreprinderilor individuale și care nu pune în pericol poziția comercială a întreprinderii. Informațiile raportate privind durabilitatea ar trebui, de asemenea, să țină seama de orizonturile de timp pe termen scurt, mediu și lung și să conțină informații cu privire la întregul lanț valoric al întreprinderii, inclusiv la propriile sale operațiuni, la produsele și serviciile sale, la relațiile sale de afaceri și la lanțul său de aprovizionare, după caz. Informațiile privind întregul lanț valoric al întreprinderii ar include informații legate de lanțul său valoric din cadrul Uniunii și informații referitoare la țări terțe, în cazul în care lanțul valoric al întreprinderii se extinde în afara Uniunii. În primii trei ani de aplicare a măsurilor care urmează să fie adoptate de statele membre în conformitate cu prezenta directivă de modificare, în cazul în care nu sunt disponibile toate informațiile necesare privind lanțul valoric al întreprinderii, întreprinderea ar trebui să explice eforturile depuse pentru a obține informațiile privind lanțul său valoric, motivele pentru care informațiile respective nu au putut fi obținute și planurile sale pentru a obține informațiile respective în viitor. |
|
(34) |
Obiectivul prezentei directive de modificare nu este de a prevedea obligația ca întreprinderile să facă cunoscute capitalul intelectual, proprietatea intelectuală, know-how-ul sau rezultatele inovării care ar constitui secrete comerciale, astfel cum sunt definite în Directiva (UE) 2016/943 a Parlamentului European și a Consiliului (22). Prin urmare, cerințele de raportare prevăzute în prezenta directivă de modificare nu ar trebui să aducă atingere Directivei (UE) 2016/943. |
|
(35) |
Articolul 19a alineatul (1) și articolul 29a alineatul (1) din Directiva 2013/34/UE prevăd obligația ca întreprinderile să includă în raportările lor de informații nefinanciare trimiteri la sumele raportate în situațiile financiare anuale și explicații suplimentare cu privire la acestea. Articolele menționate nu prevăd însă obligația ca întreprinderile să facă trimiteri la alte informații din raportul administratorilor sau să adauge explicații suplimentare la informațiile respective. Așadar, în prezent există o lipsă de coerență între informațiile nefinanciare raportate și restul informațiilor prezentate în raportul administratorilor. Este necesar să se stabilească cerințe clare cu privire la acest aspect. |
|
(36) |
Articolul 19a alineatul (1) și articolul 29a alineatul (1) din Directiva 2013/34/UE prevăd obligația ca întreprinderile să furnizeze o explicație clară și motivată cu privire la opțiunea de a nu pune în aplicare politici în legătură cu unul sau mai multe dintre aspectele enumerate la articolele respective, în cazul în care întreprinderea nu face acest lucru. Faptul că prezentările de informații privind politicile pe care întreprinderile le pot avea sunt tratate diferit de celelalte domenii de raportare prevăzute în articolele respective a creat confuzie în rândul întreprinderilor care fac raportarea și nu a ajutat la îmbunătățirea calității informațiilor raportate. Prin urmare, nu este necesar să se mențină un astfel de tratament diferit al politicilor în directiva respectivă. Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să stabilească informațiile care trebuie prezentate în legătură cu fiecare dintre domeniile de raportare menționate la articolele 19a și 29a din Directiva 2013/34/UE astfel cum este modificată prin prezenta directivă de modificare. |
|
(37) |
Întreprinderile care intră în domeniul de aplicare al articolului 19a alineatul (1) și al articolului 29a alineatul (1) din Directiva 2013/34/UE se pot baza pe cadre de raportare naționale, ale Uniunii sau internaționale și, în acest caz, trebuie să specifice cadrele pe care s-au bazat. Cu toate acestea, Directiva 2013/34/UE nu prevede obligația ca întreprinderile să utilizeze un cadru sau un standard comun de raportare și nu împiedică întreprinderile să opteze să nu utilizeze niciun cadru sau standard de raportare. În conformitate cu articolul 2 din Directiva 2014/95/UE, la 5 iulie 2017 Comisia a publicat o Comunicare intitulată „Ghid privind raportarea informațiilor nefinanciare (metodologia de raportare a informațiilor nefinanciare)” (denumită în continuare „ghidul privind raportarea nefinanciară”), care prevede orientări fără caracter obligatoriu pentru întreprinderile care intră în domeniul de aplicare al directivei respective. La 17 iunie 2019 Comisia a adoptat orientările sale privind raportarea informațiilor legate de climă, care conțin orientări suplimentare, în special cu privire la raportarea informațiilor legate de climă. Respectivele orientări privind raportarea informațiilor legate de climă au inclus în mod explicit recomandările Grupului operativ pentru prezentarea de informații financiare legate de climă. Dovezile disponibile indică faptul că ghidul privind raportarea nefinanciară nu a avut un impact semnificativ asupra calității raportării de informații nefinanciare de către întreprinderile care intră în domeniul de aplicare al articolelor 19a și 29a din Directiva 2013/34/UE. Caracterul voluntar al orientărilor înseamnă că întreprinderile sunt libere să hotărască dacă le aplică. Prin urmare, orientările nu pot asigura, de unele singure, comparabilitatea informațiilor prezentate de diferite întreprinderi sau prezentarea tuturor informațiilor pe care utilizatorii informațiilor respective le consideră relevante. Din acest motiv, este nevoie de standarde comune obligatorii de raportare privind durabilitatea prin care să se asigure că informațiile sunt comparabile și că sunt prezentate toate informațiile relevante. Pornind de la principiul dublei perspective asupra pragului de semnificație, standardele ar trebui să acopere toate informațiile care sunt semnificative pentru utilizatorii informațiilor respective. Sunt necesare, de asemenea, standarde comune de raportare privind durabilitatea care să permită asigurarea și digitalizarea raportării privind durabilitatea și să faciliteze supravegherea și asigurarea respectării acestora. Elaborarea unor standarde comune obligatorii de raportare privind durabilitatea este necesară pentru a se ajunge la o situație în care informațiile privind durabilitatea au un statut comparabil cu cel al informațiilor financiare. Adoptarea de standarde de raportare privind durabilitatea prin intermediul actelor delegate ar asigura o raportare armonizată privind durabilitatea în întreaga Uniune. Ca urmare, o întreprindere ar respecta cerințele de raportare privind durabilitatea prevăzute de Directiva 2013/34/UE efectuând raportarea în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea. Atunci când se definesc astfel de standarde, este esențial să se acorde atenția cuvenită, în cea mai mare măsură posibilă, principalelor standarde de raportare privind durabilitatea utilizate la nivel mondial, fără a reduce nivelul obiectivelor prezentei directive de modificare și al actelor delegate adoptate în temeiul acesteia. |
|
(38) |
Niciun standard sau cadru existent nu răspunde nevoilor Uniunii de raportare privind durabilitatea. Informațiile care trebuie furnizate în temeiul Directivei 2013/34/UE trebuie să acopere informațiile relevante din fiecare perspectivă asupra pragului de semnificație, trebuie să se refere la toate aspectele de durabilitate și trebuie să fie aliniate, după caz, la alte obligații prevăzute de dreptul Uniunii de a prezenta informații privind durabilitatea, inclusiv la obligațiile prevăzute în Regulamentele (UE) 2019/2088 și (UE) 2020/852. În plus, standardele obligatorii de raportare privind durabilitatea pentru întreprinderile din Uniune ar trebui să fie proporționale cu nivelul de ambiție al Pactului verde și cu obiectivul Uniunii de realizare a neutralității climatice până în 2050, precum și cu obiectivele intermediare în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1119. Prin urmare, este necesar să se confere Comisiei competența de a adopta standarde de raportare privind durabilitatea la nivelul Uniunii, care să permită adoptarea lor rapidă și să asigure concordanța conținutului standardelor respective de raportare privind durabilitatea cu nevoile Uniunii. |
|
(39) |
Grupul Consultativ European pentru Raportare Financiară (EFRAG) este o asociație nonprofit înființată în temeiul dreptului belgian, care servește interesului public, oferind consultanță Comisiei cu privire la aprobarea standardelor internaționale de raportare financiară. EFRAG a dobândit o reputație de centru european de specialitate în materie de raportare de către întreprinderi și se află într-o poziție bună pentru a promova coordonarea dintre standardele de raportare privind durabilitatea ale Uniunii și inițiativele internaționale care urmăresc să dezvolte standarde coerente la nivel mondial. În martie 2021, un grup operativ multipartit înființat de EFRAG a publicat recomandări referitoare la posibila elaborare a unor standarde de raportare privind durabilitatea pentru Uniune. Respectivele recomandări conțin propuneri de elaborare a unui set coerent și cuprinzător de standarde de raportare privind durabilitatea, care să acopere toate aspectele de durabilitate dintr-o dublă perspectivă asupra pragului de semnificație. Respectivele recomandări conțin, de asemenea, o foaie de parcurs detaliată pentru elaborarea unor astfel de standarde, precum și propuneri de consolidare reciprocă a cooperării dintre inițiativele de stabilire a unor standarde la nivel mondial și inițiativele Uniunii de stabilire a standardelor. În martie 2021, președintele Consiliului de administrație al EFRAG a publicat recomandări privind posibile modificări în materie de guvernanță ale EFRAG, în cazul în care i s-ar solicita să elaboreze un aviz tehnic asupra standardelor de raportare privind durabilitatea. Printre recomandările președintelui Consiliului de administrație al EFRAG se numără crearea, în cadrul EFRAG, a unui nou pilon al raportării privind durabilitatea, fără a se modifica însă în mod semnificativ actualul pilon al raportării financiare. În martie 2022, Adunarea generală a EFRAG a numit membrii nou-creatului consiliu pentru raportarea privind durabilitatea al EFRAG. Atunci când adoptă standarde de raportare privind durabilitatea, Comisia ar trebui să țină seama de avizul tehnic pe care îl va elabora EFRAG. Pentru a asigura standarde de înaltă calitate care să contribuie la binele public european și să răspundă nevoilor întreprinderilor și ale utilizatorilor informațiilor raportate, EFRAG ar trebui să dispună de fonduri publice suficiente care să îi asigure independența. Avizul său tehnic ar trebui să fie elaborat respectându-se în mod corespunzător procedurile, supravegherea publică și transparența, să utilizeze cunoștințele de specialitate ale unei selecții reprezentative echilibrate a părților interesate relevante, inclusiv întreprinderi, investitori, organizații ale societății civile și sindicate, și ar trebui să fie însoțit de analize cost-beneficiu. Participarea la activitatea EFRAG la nivel tehnic ar trebui să fie condiționată de competențe de specialitate cu privire la raportarea privind durabilitatea și nu ar trebui să fie condiționată de nicio contribuție financiară, fără a aduce atingere participării organismelor publice și a organizațiilor naționale de standardizare la activitatea respectivă. Ar trebui garantat un proces transparent de evitare a conflictelor de interese. Pentru a se asigura că standardele Uniunii de raportare privind durabilitatea țin seama de opiniile statelor membre, Comisia ar trebui, înainte de adoptarea standardelor respective, să consulte Grupul de experți al statelor membre pentru finanțarea durabilă, menționat în Regulamentul (UE) 2020/852 (denumit în continuare „Grupul de experți al statelor membre pentru finanțarea durabilă”), și Comitetul de reglementare contabilă, menționat în Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (23) (denumit în continuare „Comitetul de reglementare contabilă”), în legătură cu avizul tehnic al EFRAG. Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe (ESMA), Autoritatea bancară europeană (ABE) și Autoritatea europeană de asigurări și pensii ocupaționale (EIOPA) joacă un rol în elaborarea standardelor tehnice de reglementare în temeiul Regulamentului (UE) 2019/2088 și este necesar să existe o coerență între respectivele standarde tehnice de reglementare și standardele de raportare privind durabilitatea. În temeiul Regulamentului (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (24), ESMA joacă, de asemenea, un rol în promovarea convergenței în materie de supraveghere la asigurarea respectării raportării la nivel de întreprindere de către emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune și care vor trebui să raporteze în conformitate cu standardele respective de raportare privind durabilitatea. Prin urmare, ESMA, ABE și EIOPA ar trebui să aibă obligația de a emite un aviz asupra avizului tehnic al EFRAG. Astfel de avize ar trebui să fie furnizate în termen de două luni de la data primirii solicitării din partea Comisiei. În plus, Comisia ar trebui să consulte Agenția Europeană de Mediu, Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene, BCE, Comitetul Organismelor Europene de Supraveghere a Auditului (COESA) și Platforma privind finanțarea durabilă, pentru a se asigura că standardele de raportare privind durabilitatea sunt coerente cu politicile relevante și dreptul relevant al Uniunii. În cazul în care oricare dintre entitățile respective decide să prezinte un aviz, acesta ar trebui depus în termen de două luni de la data consultării organismului de către Comisie. |
|
(40) |
Pentru a promova controlul democratic, supravegherea și transparența, Comisia ar trebui să consulte cel puțin o dată pe an Parlamentul European și aceste instituții ar trebui să consulte în comun Grupul de experți al statelor membre privind finanțarea durabilă și Comitetul de reglementare contabilă în legătură cu programul de lucru al EFRAG în ceea ce privește elaborarea standardelor de raportare privind durabilitatea. |
|
(41) |
Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să fie în concordanță cu alte acte legislative ale Uniunii. Standardele respective ar trebui, în special, să fie aliniate la cerințele de prezentare de informații prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/2088 și ar trebui să țină seama de indicatorii și metodologiile subiacente prevăzute în diferitele acte delegate adoptate în temeiul Regulamentului (UE) 2020/852, de cerințele de prezentare de informații aplicabile administratorilor de indici de referință în temeiul Regulamentului (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului (25), de standardele minime pentru construirea indicilor UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și a indicilor UE de referință aliniați la Acordul de la Paris, precum și de orice activitate desfășurată de ABE în ceea ce privește punerea în aplicare a cerințelor de prezentare de informații prevăzute în cadrul pilonului III din Regulamentul (UE) nr. 575/2013. Standardele ar trebui să țină seama de dreptul Uniunii în domeniul mediului, inclusiv de Regulamentul (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (26) și de Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului (27), precum și de Recomandarea 2013/179/UE a Comisiei (28), de anexele la aceasta și de actualizările lor. Ar trebui să se țină seama și de alte acte legislative relevante ale Uniunii, inclusiv de Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului (29), precum și de alte cerințe prevăzute în dreptul Uniunii pentru întreprinderi în ceea ce privește sarcinile directorilor și obligația de diligență. |
|
(42) |
Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să țină seama de ghidul privind raportarea informațiilor nefinanciare și de orientările privind raportarea informațiilor legate de climă. De asemenea, ele ar trebui să țină seama și de alte cerințe de raportare din Directiva 2013/34/UE care nu sunt direct legate de durabilitate, cu scopul de a-i ajuta pe utilizatorii informațiilor raportate să înțeleagă mai bine dezvoltarea, performanța, poziția și impactul întreprinderii, prin maximizarea legăturilor dintre informațiile privind durabilitatea și alte informații raportate în conformitate cu Directiva 2013/34/UE. |
|
(43) |
Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să fie proporționale și nu ar trebui să impună o sarcină administrativă inutilă societăților care sunt obligate să le utilizeze. Pentru a reduce la minimum perturbările pentru întreprinderile care raportează deja informații privind durabilitatea, standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să țină seama, după caz, de standardele și cadrele existente pentru raportarea și contabilitatea privind durabilitatea. Astfel de standarde și de cadre existente includ Inițiativa de Raportare Globală, Consiliul pentru standardele de contabilitate pentru durabilitate, Consiliul internațional pentru raportarea integrată, Consiliul pentru Standarde Internaționale de Contabilitate, Grupul operativ pentru prezentarea de informații financiare legate de climă, Consiliul pentru standardele de informare privind emisiile de dioxid de carbon și CDP, fostul Proiect de informare privind emisiile de dioxid de carbon. Standardele Uniunii ar trebui să țină seama de orice standard de raportare privind durabilitatea elaborat sub auspiciile Fundației pentru standarde internaționale de raportare financiară. Pentru a evita fragmentarea legislativă inutilă care ar putea avea consecințe negative pentru întreprinderile care își desfășoară activitatea la nivel mondial, standardele de raportare privind durabilitatea ale Uniunii ar trebui să contribuie la procesul de convergență a standardelor de raportare privind durabilitatea la nivel mondial prin sprijinirea activității Consiliului pentru standarde internaționale de durabilitate (ISSB). Standardele de raportare privind durabilitatea ale Uniunii ar trebui să reducă riscul inconsecvenței cerințelor de raportare pentru întreprinderile care își desfășoară activitatea la nivel mondial prin integrarea conținutului standardelor de referință globale care urmează să fie elaborate de ISSB, în măsura în care conținutul respectivelor standarde de referință este în concordanță cu cadrul juridic al Uniunii și cu obiectivele Pactului verde. |
|
(44) |
În Pactul verde, Comisia s-a angajat să sprijine întreprinderile și alte părți interesate în elaborarea unor practici standardizate de contabilizare a capitalului natural, atât la nivelul Uniunii, cât și la nivel internațional, cu scopul de a asigura o gestionare adecvată a riscurilor de mediu și a oportunităților de atenuare a acestora și de a reduce costurile aferente tranzacțiilor. Proiectul Transparent sponsorizat în cadrul programului pentru mediu și politici climatice (programul LIFE) instituit prin Regulamentul (UE) 2021/783 al Parlamentului European și al Consiliului (30) elaborează prima metodologie de contabilizare a capitalului natural, care va facilita compararea metodelor existente și le va face mai transparente, coborând, în același timp, pragul pe care societățile trebuie să îl atingă pentru adoptarea și utilizarea sistemelor în sprijinul adaptării activității lor la exigențele viitorului. Protocolul privind capitalul natural este, de asemenea, o referință importantă în domeniul contabilizării capitalului natural. Deși servesc în principal la consolidarea deciziilor de gestionare internă, metodele de contabilizare a capitalului natural ar trebui luate în considerare în mod corespunzător la stabilirea standardelor de raportare privind durabilitatea. Unele metodologii de contabilizare a capitalului natural urmăresc să atribuie o valoare monetară impactului activităților societăților asupra mediului, ceea ce poate ajuta utilizatorii informațiilor privind durabilitatea să înțeleagă mai bine un asemenea impact. Prin urmare, este oportun ca standardele de raportare privind durabilitatea să poată include indicatori monetizați ai impactului asupra durabilității, dacă acest lucru este considerat necesar. |
|
(45) |
Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui, de asemenea, să țină seama de principiile și cadrele recunoscute la nivel internațional privind conduita profesională responsabilă, responsabilitatea socială a întreprinderilor și dezvoltarea durabilă, inclusiv obiectivele de dezvoltare durabilă ale ONU, Principiile directoare ale ONU privind afacerile și drepturile omului, Orientările OCDE pentru întreprinderile multinaționale, Orientările OCDE privind diligența necesară pentru o conduită responsabilă în afaceri și orientările sectoriale conexe, Pactul mondial, Declarația tripartită de principii a Organizației Internaționale a Muncii (OIM) privind întreprinderile multinaționale și politica socială, standardul ISO 26000 privind responsabilitatea socială și principiile ONU pentru investiții responsabile. |
|
(46) |
Ar trebui să se asigure faptul că informațiile raportate de întreprinderi în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea răspund nevoilor utilizatorilor și nu creează întreprinderilor care raportează și celor afectați indirect ca parte a lanțului valoric al respectivelor întreprinderi o sarcină disproporționată din punctul de vedere al eforturilor și costurilor. Prin urmare, standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să specifice informațiile pe care trebuie să le prezinte întreprinderile cu privire la toți factorii de mediu semnificativi, inclusiv la impactul acestora asupra climei, a aerului, a solului, a apei și a biodiversității, precum și cu privire la dependența lor de aceste elemente. Regulamentul (UE) 2020/852 prevede o clasificare a obiectivelor de mediu ale Uniunii. Din motive de coerență, este oportun să se utilizeze o clasificare similară pentru identificarea factorilor de mediu care ar trebui abordați de standardele de raportare privind durabilitatea. Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să ia în considerare și să specifice orice informație geografică sau alte informații contextuale pe care întreprinderile ar trebui să le prezinte pentru a oferi o înțelegere a principalului lor impact asupra aspectelor de durabilitate și a principalelor riscuri pentru întreprindere care decurg din aspectele de durabilitate. Atunci când se precizează informațiile privind factorii de mediu pe care trebuie să le prezinte întreprinderile, ar trebui asigurată concordanța cu definițiile prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (UE) 2020/852 și cu cerințele de raportare prevăzute la articolul 8 din respectivul regulament și în actele delegate adoptate în temeiul regulamentului respectiv. |
|
(47) |
În ceea ce privește informațiile legate de climă, utilizatorii sunt interesați să cunoască riscurile fizice și de tranziție ale întreprinderilor și reziliența acestora și planurile de adaptare la diferite scenarii climatice și la obiectivul de neutralitate climatică al Uniunii până în 2050. Aceștia sunt interesați, de asemenea, de nivelul și domeniul de aplicare al emisiilor și al absorbțiilor de GES atribuite întreprinderii, inclusiv de măsura în care întreprinderea utilizează compensările și de sursa acestor compensări. Realizarea unei economii neutre din punctul de vedere al impactului asupra climei face necesară alinierea standardelor de contabilizare și de compensare a emisiilor de GES. Utilizatorii au nevoie de informații fiabile cu privire la compensări, care să răspundă preocupărilor legate de posibilitatea unei duble contabilizări și a unor supraestimări, având în vedere riscurile pe care dubla contabilizare și supraestimările le pot crea pentru realizarea obiectivelor legate de climă. Utilizatorii sunt, de asemenea, interesați să cunoască și eforturile pe care le-au depus întreprinderile pentru a reduce în mod efectiv emisiile de GES absolute ca parte a strategiilor lor de atenuare a schimbărilor climatice și de adaptare la acestea, inclusiv emisiile de categoriile 1, 2 și, unde este cazul, de categoria 3. În ceea ce privește emisiile de categoria 3, o prioritate pentru utilizatori este de a primi informații cu privire la subcategoriile categoriei 3 care sunt semnificative în cazul întreprinderii și cu privire la emisiile din fiecare dintre aceste subcategorii ale categoriei 3. Prin urmare, standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să specifice informațiile pe care întreprinderile ar trebui să le raporteze cu privire la astfel de aspecte. |
|
(48) |
Realizarea unei economii neutre din punctul de vedere al impactului asupra climei și circulare, lipsite de poluare difuză, necesită mobilizarea deplină a tuturor sectoarelor economice. Reducerea consumului de energie și mărirea eficienței energetice sunt esențiale în acest sens, deoarece energia este utilizată în toate lanțurile de aprovizionare. Prin urmare, aspectele energetice ar trebui să fie luate în considerare în mod corespunzător în standardele de raportare privind durabilitatea, în special în ceea ce privește aspectele legate de mediu, inclusiv cele legate de climă. |
|
(49) |
Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să specifice informațiile pe care întreprinderile ar trebui să le prezinte cu privire la factorii sociali, inclusiv condițiile de muncă, implicarea partenerilor sociali, negocierile colective, egalitatea, nediscriminarea, diversitatea și incluziunea și drepturile omului. Astfel de informații ar trebui să se refere la impactul întreprinderii asupra oamenilor, inclusiv asupra lucrătorilor, și asupra sănătății umane. Informațiile pe care întreprinderile le prezintă cu privire la drepturile omului ar trebui să includă informații cu privire la munca forțată și munca copiilor în lanțurile lor valorice, acolo unde este cazul. Cerințele de raportare privind durabilitatea referitoare la munca forțată nu ar trebui să exonereze autoritățile publice de responsabilitatea lor de a aborda, prin intermediul politicii comerciale și al mijloacelor diplomatice, problema importului de mărfuri produse ca urmare a încălcărilor drepturilor omului, inclusiv a muncii forțate. Întreprinderile ar trebui, de asemenea, să fie în măsură să raporteze cu privire la posibilele riscuri și tendințe în ceea ce privește ocuparea forței de muncă și veniturile. Standardele de raportare privind durabilitatea care abordează aspecte sociale ar trebui să specifice informațiile pe care întreprinderile ar trebui să le prezinte în ceea ce privește principiile Pilonului european al drepturilor sociale care sunt relevante pentru întreprinderi, inclusiv egalitatea de șanse pentru toți și condițiile de muncă. Planul de acțiune privind Pilonul european al drepturilor sociale, adoptat de către Comisie în 4 martie 2021, solicită cerințe mai stricte de raportare de către întreprinderi cu privire la aspectele sociale. Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să specifice, de asemenea, informațiile pe care întreprinderile ar trebui să le prezinte cu privire la drepturile omului, libertățile fundamentale, principiile democratice și standardele stabilite în Carta internațională a drepturilor omului și în alte convenții fundamentale ale ONU privind drepturile omului, inclusiv Convenția Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap, Declarația ONU privind drepturile popoarelor indigene, Convenția ONU cu privire la drepturile copilului, în Declarația OIM cu privire la principiile și drepturile fundamentale la locul de muncă, în convențiile fundamentale ale OIM, în Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, Carta socială europeană și în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. Raportarea efectuată cu privire la factorii sociali, precum și la factorii de mediu și de guvernanță ar trebui să fie proporțională cu domeniul de aplicare și cu obiectivele prezentei directive de modificare. Standardele de raportare privind durabilitatea care abordează egalitatea de gen și plata egală pentru muncă de valoare egală ar trebui să specifice, printre altele, informațiile care trebuie raportate cu privire la diferența de remunerare între femei și bărbați, ținând seama de alte acte legislative relevante ale Uniunii. Standardele de raportare privind durabilitatea care abordează ocuparea forței de muncă și incluziunea persoanelor cu dizabilități ar trebui să specifice, printre altele, informațiile care trebuie raportate cu privire la măsurile de accesibilitate luate de întreprindere. Standardele de raportare privind durabilitatea care abordează formarea și dezvoltarea competențelor ar trebui să specifice, printre altele, informațiile care trebuie raportate cu privire la proporția și defalcarea pe categorii a lucrătorilor care participă la formare. Standardele de raportare privind durabilitatea care abordează negocierea colectivă ar trebui să specifice, printre altele, informațiile care trebuie divulgate cu privire la existența comitetelor de întreprindere, precum și cu privire la existența contractelor colective de muncă și la proporția lucrătorilor care sunt supuși unor astfel de acorduri. Standardele de raportare privind durabilitatea care abordează participarea lucrătorilor ar trebui să specifice, printre altele, informațiile care trebuie făcute publice cu privire la participarea lucrătorilor în consiliile de administrație și de supraveghere. Standardele de raportare privind durabilitatea care abordează diversitatea ar trebui să specifice, printre altele, informațiile care trebuie raportate cu privire la diversitatea de gen la nivelul conducerii superioare și la numărul de membri ai sexului subreprezentat în consiliile lor de administrație. |
|
(50) |
Utilizatorii au nevoie de informații cu privire la factorii de guvernanță. Factorii de guvernanță cei mai relevanți pentru utilizatori sunt menționați în cadre de raportare de referință, cum ar fi Inițiativa de Raportare Globală și Grupul operativ pentru prezentarea de informații financiare legate de climă, precum și în cadre globale de referință, cum ar fi Principiile de guvernanță globală ale Rețelei internaționale pentru guvernanță corporativă și Principiile OCDE/G20 privind guvernanța corporativă. Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să specifice informațiile pe care întreprinderile ar trebui să le prezinte cu privire la factorii de guvernanță. Astfel de informații ar trebui să vizeze rolul organelor de administrație, de conducere și de supraveghere ale unei întreprinderi în ceea ce privește aspectele de durabilitate, cunoștințele de specialitate și competențele necesare pentru a îndeplini rolul respectiv sau accesul organelor respective la astfel de cunoștințe de specialitate și de competențe, dacă societatea dispune de o politică în ceea ce privește stimulentele care sunt oferite membrilor organismelor respective și care sunt legate de aspectele de durabilitate, precum și informații privind sistemele de control intern și de gestionare a riscurilor ale unei întreprinderi în ceea ce privește procesul de raportare privind durabilitatea. Utilizatorii au nevoie, de asemenea, de informații cu privire la cultura corporativă a întreprinderilor și la abordarea eticii în afaceri, care sunt elemente recunoscute ale cadrelor de referință privind guvernanța corporativă, cum ar fi Principiile de guvernanță globală ale Rețelei internaționale pentru guvernanță corporativă, inclusiv de informații despre combaterea corupției și a mitei și despre activitățile și angajamentele întreprinderii prin care se urmărește exercitarea influenței politice a acesteia, inclusiv activitățile sale de lobby. Informațiile privind conducerea întreprinderii și calitatea relațiilor cu clienții, cu furnizorii și cu comunitățile afectate de activitățile întreprinderii îi ajută pe utilizatori să înțeleagă riscurile unei întreprinderi privind aspectele de durabilitate, precum și impactul său asupra acestor aspecte. Informațiile privind relațiile cu furnizorii includ practicile de plată referitoare la data sau perioada de plată, rata dobânzii penalizatoare pentru efectuarea cu întârziere a plăților sau compensația pentru costurile de recuperare menționate în Directiva 2011/7/UE a Parlamentului European și a Consiliului (31). În fiecare an, mii de întreprinderi, în special întreprinderi mici și mijlocii (IMM-uri), suportă o sarcină administrativă și financiară deoarece sunt plătite cu întârziere sau nu sunt plătite deloc. În cele din urmă, întârzierea plăților duce la insolvență și faliment, ceea ce are efecte distructive asupra întregului lanț valoric. Creșterea nivelului de informare cu privire la practicile de plată ar trebui să permită altor întreprinderi să identifice plătitori prompți și de încredere, să detecteze practicile de plată neechitabile, să acceseze informații cu privire la întreprinderile cu care desfășoară activități comerciale și să negocieze condiții de plată mai echitabile. |
|
(51) |
Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să promoveze o viziune mai integrată a tuturor informațiilor publicate de întreprinderi în raportul administratorilor, pentru a-i ajuta pe utilizatorii informațiilor respective să înțeleagă mai bine dezvoltarea, performanța, poziția și impactul întreprinderii. Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să facă distincția, după caz, între informațiile pe care întreprinderile ar trebui să le prezinte atunci când raportează la nivel individual și informațiile pe care întreprinderile ar trebui să le prezinte atunci când raportează la nivel de grup. Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să conțină, de asemenea, orientări pentru întreprinderi cu privire la procesul de identificare a informațiilor privind durabilitatea care ar trebui incluse în raportul administratorilor, deoarece o întreprindere ar trebui să aibă obligația de a prezenta doar informațiile relevante pentru înțelegerea impactului acesteia asupra aspectelor de durabilitate, precum și informațiile relevante pentru înțelegerea modului în care aspectele de durabilitate îi afectează dezvoltarea, performanța și poziția. |
|
(52) |
Statele membre ar trebui să se asigure că raportarea privind durabilitatea se realizează în conformitate cu drepturile lucrătorilor la informare și consultare. Prin urmare, conducerea întreprinderii ar trebui să informeze reprezentanții lucrătorilor la nivelul corespunzător și să discute cu aceștia despre informațiile relevante și mijloacele de obținere și verificare a informațiilor privind durabilitatea. Acest lucru implică, în sensul prezentei directive de modificare, stabilirea unui dialog și a unui schimb de opinii între reprezentanții lucrătorilor și conducerea centrală sau orice alt nivel de conducere care ar putea fi mai adecvat, într-un moment, într-un mod și cu un conținut care să le permită reprezentanților lucrătorilor să își exprime opinia. Opinia acestora ar trebui comunicată, după caz, organelor de administrație, de conducere sau de supraveghere relevante. |
|
(53) |
Întreprinderile din același sector sunt adesea expuse unor riscuri similare legate de durabilitate și au adesea un impact similar asupra societății și a mediului. Comparațiile dintre întreprinderile din același sector sunt deosebit de valoroase pentru investitori și alți utilizatori ai informațiilor privind durabilitatea. Prin urmare, standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să specifice atât informațiile pe care întreprinderile din toate sectoarele ar trebui să le prezinte, cât și informațiile pe care întreprinderile ar trebui să le prezinte în funcție de sectorul lor de activitate. Standardele sectoriale de raportare privind durabilitatea sunt deosebit de importante în cazul sectoarelor asociate cu riscuri ridicate în materie de durabilitate sau cu efecte asupra mediului, a drepturilor omului și a guvernanței, inclusiv sectoarele enumerate în secțiunile A-H și în secțiunea L din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (32), precum și în cazul activităților relevante din cadrul sectoarelor respective. Atunci când adoptă standarde sectoriale de raportare privind durabilitatea, Comisia ar trebui să se asigure că informațiile specificate de respectivele standarde de raportare privind durabilitatea sunt proporționale cu amploarea riscurilor și a impactului asociat aspectelor de durabilitate specifice fiecărui sector, ținând seama de faptul că riscurile și impactul pentru anumite sectoare sunt mai mari decât pentru altele. Comisia ar trebui să țină seama și de faptul că nu toate activitățile din cadrul acestor sectoare sunt în mod necesar asociate cu riscuri ridicate sau un impact ridicat în materie de durabilitate. Pentru întreprinderile care își desfășoară activitatea în sectoare care se bazează în special pe resurse naturale, standardele sectoriale de raportare privind durabilitatea ar impune prezentarea impactului legat de natură asupra biodiversității și a ecosistemelor și a riscurilor legate de natură pentru acestea. Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui, de asemenea, să țină seama de dificultățile cu care se pot confrunta întreprinderile în ceea ce privește colectarea de informații de la actorii din întregul lor lanț valoric, în special de la furnizorii care sunt întreprinderi mici sau mijlocii și de la furnizorii de pe piețele și din economiile emergente. Standardele de raportare privind durabilitatea ar trebui să specifice prezentările de informații privind lanțurile valorice care sunt proporționale și relevante în raport cu amploarea și complexitatea activităților întreprinderilor și cu capacitățile și caracteristicile întreprinderilor din lanțurile valorice, în special capacitățile și caracteristicile întreprinderilor care nu sunt supuse cerințelor în materie de raportare privind durabilitatea prevăzute în prezenta directivă de modificare. Standardele de raportare privind durabilitatea nu ar trebui să specifice prezentări de informații care le-ar impune întreprinderilor să obțină din partea întreprinderilor mici și mijlocii din lanțul lor valoric informații care depășesc informațiile care trebuie prezentate în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea pentru întreprinderile mici și mijlocii. Acest lucru nu ar trebui să aducă atingere niciunei cerințe a Uniunii impuse întreprinderilor de a desfășura un proces de diligență necesară. |
|
(54) |
Pentru a răspunde în timp util nevoilor de informare ale utilizatorilor și având în vedere, în special, urgența de a răspunde nevoilor de informare ale participanților la piețele financiare care sunt supuși cerințelor prevăzute în actele delegate adoptate în temeiul articolului 4 alineatele (6) și (7) din Regulamentul (UE) 2019/2088, Comisia ar trebui să adopte un prim set de standarde de raportare privind durabilitatea prin intermediul unor acte delegate până la 30 iunie 2023. Setul respectiv de standarde de raportare privind durabilitatea ar trebui să precizeze informațiile pe care întreprinderile ar trebui să le prezinte în ceea ce privește toate domeniile de raportare și aspectele de durabilitate și de care participanții la piața financiară au nevoie pentru a respecta obligațiile de informare prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/2088. Comisia ar trebui să adopte, până la 30 iunie 2024, un al doilea set de standarde de raportare privind durabilitatea prin intermediul unor acte delegate, care să precizeze informațiile suplimentare pe care întreprinderile ar trebui să le prezinte cu privire la aspectele de durabilitate și la domeniile de raportare, acolo unde este necesar, și informațiile specifice sectorului în care își desfășoară activitatea o întreprindere. Comisia ar trebui să revizuiască respectivele standarde de raportare privind durabilitatea, inclusiv standardele de raportare privind durabilitatea pentru întreprinderile mici și mijlocii, o dată la trei ani pentru a ține seama de evoluțiile relevante, inclusiv de evoluția standardelor internaționale. |
|
(55) |
Directiva 2013/34/UE nu prevede ca întreprinderile să furnizeze raportul administratorilor în format digital, ceea ce îngreunează posibilitatea de a localiza și de a utiliza informațiile raportate. Utilizatorii de informații privind durabilitatea se așteaptă din ce în ce mai mult ca aceste informații să poată fi găsite, comparate și citite automat în formate digitale. Statele membre ar trebui să poată solicita întreprinderilor care sunt supuse cerințelor de raportare privind durabilitatea din Directiva 2013/34/UE să pună în mod gratuit la dispoziția publicului, pe website-urile lor de internet, rapoartele administratorilor. Digitalizarea creează oportunități de exploatare a informațiilor într-un mod mai eficient și are potențialul de a genera economii semnificative de costuri atât pentru utilizatori, cât și pentru întreprinderi. Digitalizarea permite, de asemenea, centralizarea datelor la nivelul Uniunii și al statelor membre, într-un format deschis și accesibil, care facilitează citirea și permite compararea datelor. Prin urmare, întreprinderile ar trebui să aibă obligația de a-și întocmi rapoartele administratorilor în formatul de raportare electronic specificat la articolul 3 din Regulamentul delegat (UE) 2019/815 al Comisiei (33), și de a-și marca raportarea privind durabilitatea, inclusiv prezentările de informații necesare în temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) 2020/852, în conformitate cu formatul de raportare electronic specificat în Regulamentul delegat (UE) 2019/815 odată ce acesta este stabilit. Va fi necesară o taxonomie digitală pentru standardele Uniunii de raportare privind durabilitatea pentru a permite marcarea informațiilor raportate în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea respective. Aceste cerințe ar trebui să contribuie la activitatea privind digitalizarea, anunțată de Comisie în Comunicarea sa din 19 februarie 2020 intitulată „O strategie europeană privind datele” și în Comunicarea sa din 24 septembrie 2020 intitulată „Strategia UE privind finanțele digitale”. Aceste cerințe ar completa, de asemenea, crearea unui punct unic de acces european (PUAE) pentru informațiile publice referitoare la întreprinderi, astfel cum se prevede în Comunicarea Comisiei din 24 septembrie 2020 intitulată „O uniune a piețelor de capital pentru cetățeni și întreprinderi – un nou plan de acțiune”, în care se ia în considerare, de asemenea, necesitatea de a furniza informații comparabile într-un format digital. |
|
(56) |
Pentru a permite includerea informațiilor raportate privind durabilitatea în PUAE, statele membre ar trebui să se asigure că întreprinderile ale căror valori mobiliare nu sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune își publică raportul administratorilor, inclusiv raportarea privind durabilitatea, în formatul de raportare electronic specificat la articolul 3 din Regulamentul delegat (UE) 2019/815. |
|
(57) |
Articolul 19a alineatul (4) din Directiva 2013/34/UE permite statelor membre să scutească întreprinderile de obligația de a include în raportul administratorilor declarația nefinanciară prevăzută la articolul 19a alineatul (1) din directiva respectivă. Statele membre pot face acest lucru în cazul în care întreprinderea în cauză întocmește un raport separat care este publicat împreună cu raportul administratorilor în conformitate cu articolul 30 din directiva respectivă sau în cazul în care raportul este pus la dispoziția publicului pe website-ul întreprinderii într-un termen rezonabil care nu depășește șase luni de la data bilanțului și este menționat în raportul administratorilor. Aceeași posibilitate există și pentru declarația nefinanciară consolidată menționată în Directiva 2013/34/UE. Douăzeci de state membre au utilizat această opțiune. Posibilitatea de a publica un raport separat împiedică însă disponibilitatea informațiilor care fac legătura între informațiile financiare și informațiile privind aspectele de durabilitate. De asemenea, este îngreunată astfel posibilitatea utilizatorilor de a localiza și de a accesa informațiile, în special pentru investitori, care sunt interesați atât de informațiile financiare, cât și de cele privind durabilitatea. Eventualele momente diferite de publicare a informațiilor financiare și a informațiilor privind durabilitatea exacerbează această problemă. Publicarea într-un raport separat poate, de asemenea, să dea impresia, atât pe plan intern, cât și pe plan extern, că informațiile privind durabilitatea aparțin unei categorii de informații mai puțin relevante, ceea ce poate avea un impact negativ asupra percepției privind fiabilitatea informațiilor. Prin urmare, întreprinderile ar trebui să raporteze informațiile privind durabilitatea într-o secțiune specifică și clar identificabilă a raportului administratorilor, iar statelor membre nu ar trebui să li se mai permită să scutească întreprinderile de obligația de a include în raportul administratorilor informații privind aspectele de durabilitate. O astfel de obligație ar contribui, de asemenea, la clarificarea rolului pe care autoritățile naționale competente îl au în supravegherea raportării privind durabilitatea, ca parte a raportului administratorilor întocmit în conformitate cu Directiva 2004/109/CE. În plus, întreprinderile care au obligația de a raporta informații privind durabilitatea nu ar trebui în niciun caz să fie scutite de obligația de a publica raportul administratorilor, deoarece este important să se asigure că informațiile privind durabilitatea sunt puse la dispoziția publicului. |
|
(58) |
Articolul 20 din Directiva 2013/34/UE prevede ca întreprinderile ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune să includă în raportul administratorilor o declarație privind guvernanța corporativă, care trebuie să conțină, printre alte informații, o descriere a politicii de diversitate aplicate de întreprindere în ceea ce privește organele sale de administrație, de conducere și de supraveghere. Articolul 20 din Directiva 2013/34/UE oferă întreprinderilor flexibilitatea de a decide asupra căror aspecte ale diversității raportează. Acesta nu obligă explicit întreprinderile să includă informații despre vreun aspect anume al diversității. Pentru a se înainta în direcția unei participări mai echilibrate din punctul de vedere al genului la procesul decizional economic, este necesar să se asigure faptul că întreprinderile ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune raportează întotdeauna cu privire la politicile lor privind diversitatea de gen și la punerea în aplicare a acestora. Însă, pentru a se evita o sarcină administrativă inutilă, întreprinderile respective ar trebui să aibă posibilitatea de a raporta unele dintre informațiile prevăzute la articolul 20 din Directiva 2013/34/UE odată cu alte informații privind durabilitatea. În cazul în care decid să facă acest lucru, declarația privind guvernanța corporativă ar trebui să includă o trimitere la raportarea privind durabilitatea a întreprinderii, iar informațiile solicitate în temeiul articolului 20 din Directiva 2013/34/UE ar trebui să facă în continuare obiectul cerințelor de asigurare aferente declarației privind guvernanța corporativă. |
|
(59) |
Articolul 33 din Directiva 2013/34/UE prevede ca statele membre să se asigure că membrii organelor de administrație, de conducere și de supraveghere ale unei întreprinderi au responsabilitatea colectivă de a se asigura că situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate, raportul administratorilor, raportul consolidat al administratorilor, declarația privind guvernanța corporativă și declarația consolidată privind guvernanța corporativă sunt întocmite și publicate în conformitate cu cerințele directivei respective. Responsabilitatea colectivă respectivă ar trebui extinsă la cerințele privind digitalizarea prevăzute în Regulamentul delegat (UE) 2019/815, la cerința de respectare a standardelor Uniunii de raportare privind durabilitatea și la cerința de a marca raportările privind durabilitatea. |
|
(60) |
Profesia de asigurare face distincția între misiunile de asigurare limitată și misiunile de asigurare rezonabilă. Concluzia unei misiuni de asigurare limitată este furnizată, de obicei, într-o formă negativă de exprimare, conținând informația că practicianul nu a identificat nicio problemă care să îl conducă la concluzia că obiectul a fost prezentat eronat în mod semnificativ. Într-o misiune de asigurare limitată, auditorul efectuează mai puține teste decât cele efectuate în cadrul unei misiuni de asigurare rezonabilă. Prin urmare, volumul de muncă pentru o misiune de asigurare limitată este mai mic decât în cazul unei misiuni de asigurare rezonabilă. Munca depusă în cadrul unei misiuni de asigurare rezonabilă implică proceduri extinse, inclusiv luarea în considerare a controalelor interne ale întreprinderii raportoare și testarea de fond, și, prin urmare, este semnificativ mai mare decât în cazul unei misiuni de asigurare limitată. Concluzia unei misiuni de asigurare rezonabilă este furnizată, de obicei, într-o formă pozitivă de exprimare și rezultă în furnizarea unei opinii cu privire la măsurarea obiectului pe baza unor criterii definite în prealabil. Directiva 2013/34/UE prevede ca statele membre să se asigure că auditorul statutar sau firma de audit verifică dacă s-a furnizat declarația nefinanciară sau raportul separat. Dispozițiile menționate nu cuprind cerința ca un prestator independent de servicii de asigurare să verifice informațiile, deși permit statelor membre să prevadă o astfel de verificare dacă doresc acest lucru. Absența unei cerințe de asigurare în legătură cu raportarea privind durabilitatea, spre deosebire de cerința ca auditorul statutar să efectueze audituri statutare pe baza unei misiuni de asigurare rezonabilă, ar amenința credibilitatea informațiilor prezentate privind durabilitatea, neîndeplinind astfel nevoile utilizatorilor cărora le sunt destinate informațiile respective. Deși obiectivul este să existe un nivel similar de asigurare pentru raportarea financiară și pentru cea privind durabilitatea, absența unui standard stabilit de comun acord pentru asigurarea raportării privind durabilitatea creează riscul unei înțelegeri și al unor așteptări diferite cu privire la ceea ce ar conține o misiune de asigurare rezonabilă pentru diferite categorii de informații privind durabilitatea, în special în ceea ce privește prezentarea de informații prospective și calitative. Prin urmare, ar trebui avută în vedere o abordare progresivă de mărire a nivelului de asigurare necesar pentru informațiile privind durabilitatea, începând cu obligația impusă auditorului statutar sau firmei de audit de a exprima o opinie cu privire la conformitatea raportării privind durabilitatea cu cerințele Uniunii, pe baza unei misiuni de asigurare limitată. Respectiva opinie ar trebui să se refere la conformitatea raportării privind durabilitatea cu standardele de raportare ale Uniunii privind durabilitatea, la procesul desfășurat de întreprindere pentru a identifica informațiile raportate în temeiul standardelor de raportare privind durabilitatea și la respectarea cerinței de a marca raportarea privind durabilitatea. Auditorul ar trebui să evalueze, de asemenea, dacă raportarea întreprinderii respectă cerințele de raportare prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (UE) 2020/852. Pentru a asigura o înțelegere comună și așteptări comune cu privire la ceea ce ar conține o misiune de asigurare rezonabilă, auditorul statutar sau firma de audit ar trebui să aibă obligația de a exprima o opinie bazată pe o misiune de asigurare rezonabilă cu privire la conformitatea raportării privind durabilitatea cu cerințele Uniunii, atunci când Comisia adoptă standarde de asigurare pentru asigurarea rezonabilă a raportării privind durabilitatea prin intermediul unor acte delegate până cel târziu la 1 octombrie 2028, în urma unei evaluări pentru a stabili dacă asigurarea rezonabilă este fezabilă pentru auditori și pentru întreprinderi. Abordarea progresivă, de la misiunile de asigurare limitată la misiunile de asigurare rezonabilă, ar permite, de asemenea, dezvoltarea progresivă a pieței de asigurare pentru informațiile privind durabilitatea și a practicilor de raportare ale întreprinderilor. În sfârșit, această abordare progresivă ar etapiza creșterea costurilor pentru întreprinderile care raportează, având în vedere că asigurarea raportării privind durabilitatea bazată pe o misiune de asigurare rezonabilă este mai costisitoare decât asigurarea raportării privind durabilitatea bazată pe o misiune de asigurare limitată. Întreprinderile care sunt supuse cerințelor de raportare privind durabilitatea ar trebui să poată decide să obțină o opinie de asigurare cu privire la raportarea lor privind durabilitatea pe baza unei misiuni de asigurare rezonabilă dacă doresc acest lucru și, în acest caz, ar trebui să se considere că au respectat obligația de a obține o opinie pe baza unei misiuni de asigurare limitată. Opinia bazată pe o misiune de asigurare rezonabilă privind informațiile prospective este doar o asigurare că aceste informații au fost pregătite în conformitate cu standardele aplicabile. |
|
(61) |
Auditorii statutari sau firmele de audit verifică deja situațiile financiare și raportul administratorilor. Asigurarea raportării privind durabilitatea de către auditorii statutari sau firmele de audit ar contribui la asigurarea conectivității dintre informațiile financiare și cele privind durabilitatea și a corelării acestora, ceea ce este deosebit de important pentru utilizatorii informațiilor privind durabilitatea. Cu toate acestea, există un risc de concentrare suplimentară a pieței de audit, care ar putea pune în pericol independența auditorilor și ar putea mări onorariile de audit sau onorariile aferente asigurării raportării privind durabilitatea. Având în vedere rolul-cheie al auditorilor statutari în ceea ce privește furnizarea asigurării raportării privind durabilitatea și asigurarea unor informații fiabile privind durabilitatea, Comisia a anunțat că va acționa pentru a îmbunătăți și mai mult calitatea auditului și pentru a crea o piață a auditului mai deschisă și mai diversificată, acestea fiind condiții necesare pentru aplicarea cu succes a prezentei directive de modificare. În plus, este de dorit să se ofere întreprinderilor posibilitatea de a alege dintr-o gamă mai largă de prestatori independenți de servicii de asigurare pentru asigurarea raportării privind durabilitatea. Prin urmare, statelor membre ar trebui să li se permită să acrediteze prestatori independenți de servicii de asigurare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (34) pentru emiterea unei opinii de asigurare asupra raportării privind durabilitatea, care ar trebui publicat împreună cu raportul administratorilor. În plus, statelor membre ar trebui să li se ofere posibilitatea de a îi permite unui auditor statutar, altul decât cel care efectuează auditul statutar al situațiilor financiare, să exprime o opinie de asigurare cu privire la raportarea privind durabilitatea. Mai mult, dacă permit prestatorilor de servicii de asigurare independenți să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea, statele membre ar trebui, de asemenea, să îi permită unui auditor statutar, altul decât cel care efectuează auditul statutar al situațiilor financiare, să exprime o opinie de asigurare cu privire la raportarea privind durabilitatea. Statele membre ar trebui să stabilească cerințe care să asigure calitatea asigurării raportării privind durabilitatea efectuate de prestatori independenți de servicii de asigurare și rezultate coerente în ceea ce privește asigurarea raportării privind durabilitatea. Prin urmare, toți prestatorii independenți de servicii de asigurare ar trebui să fie supuși unor cerințe echivalente cu cerințele prevăzute în Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European a Consiliului (35) în ceea ce privește asigurarea raportării privind durabilitatea, care să fie în același timp adaptate la caracteristicile prestatorilor independenți de servicii de asigurare care nu efectuează audituri statutare. În special, statele membre ar trebui să stabilească cerințe echivalente în ceea ce privește formarea și examinarea, formarea continuă, sistemele de asigurare a calității, etica profesională, independența, obiectivitatea, confidențialitatea și secretul profesional, numirea și revocarea, organizarea activității prestatorilor independenți de servicii de asigurare, investigațiile și sancțiunile, precum și raportarea neregulilor. Acest lucru ar garanta, de asemenea, condiții de concurență echitabile pentru toate persoanele și firmele autorizate de statele membre să emită o opinie de asigurare cu privire la raportarea privind durabilitatea, inclusiv pentru auditorii statutari. În cazul în care o întreprindere solicită o opinie din partea unui prestator independent de servicii de asigurare acreditat, altul decât auditorul statutar, cu privire la raportarea sa privind durabilitatea, întreprinderea respectivă nu ar trebui să solicite o opinie de asigurare cu privire la raportarea sa privind durabilitatea și din partea auditorului statutar. Prestatorilor independenți de servicii de asigurare care au fost deja acreditați într-un stat membru pentru asigurarea raportării privind durabilitatea ar trebui să li se permită în continuare să facă acest lucru. În mod similar, statele membre ar trebui să se asigure că prestatorii independenți de servicii de asigurare care, la data aplicării noilor cerințe privind formarea și examinarea, se află în proces de acreditare, nu sunt supuși acestor noi cerințe de acreditare, cu condiția să încheie procesul respectiv în termen de doi ani de la data aplicării acestor noi cerințe. Cu toate acestea, statele membre ar trebui să se asigure că toți prestatorii independenți de servicii de asigurare acreditați într-un stat membru pentru asigurarea raportării privind durabilitatea în termen de doi ani de la data aplicării noilor cerințe de acreditare dobândesc cunoștințele necesare în ceea ce privește raportarea privind durabilitatea și asigurarea raportării privind durabilitatea, prin intermediul formării profesionale continue. |
|
(62) |
Pentru a promova libera circulație a serviciilor, statele membre ar trebui să le permită prestatorilor independenți de servicii de asigurare stabiliți într-un alt stat membru să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea pe teritoriul lor. Acest lucru ar favoriza, de asemenea, deschiderea pieței de asigurare chiar și atunci când nu toate statele membre permit acreditarea prestatorilor independenți de servicii de asigurare pe teritoriul lor. În cazul în care prestatorii independenți de servicii de asigurare efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea pe teritoriul unui stat membru gazdă, respectivul stat membru gazdă ar trebui să poată decide să supravegheze prestatorii independenți de servicii de asigurare, având în vedere posibilitatea de a utiliza cadrul pus în aplicare pentru supravegherea auditorilor care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea. |
|
(63) |
Statele membre ar trebui să se asigure că, atunci când o întreprindere este obligată în temeiul dreptului Uniunii să solicite verificarea de către o parte terță independentă acreditată a unor elemente ale raportării sale privind durabilitatea, raportul părții terțe independente acreditate este pus la dispoziție fie ca anexă la raportul administratorilor, fie prin orice alte mijloace accesibile publicului. O asemenea punere la dispoziție a raportului nu ar trebui să aducă atingere rezultatului opiniei de asigurare, față de care verificarea de către o parte terță ar trebui să rămână independentă. Nu ar trebui să decurgă nicio duplicare a muncii între auditor sau prestatorul independent de servicii de asigurare care exprimă opinia de asigurare și partea terță independentă acreditată. |
|
(64) |
Directiva 2006/43/CE stabilește norme privind auditul statutar al situațiilor financiare anuale și consolidate. Este necesar să se asigure aplicarea unor norme unitare în ceea ce privește auditul situațiilor financiare și asigurarea raportării privind durabilitatea de către auditorul statutar. Directiva 2006/43/CE ar trebui să se aplice în cazul în care opinia de asigurare asupra raportării privind durabilitatea este exprimat de un auditor statutar sau de o firmă de audit. |
|
(65) |
Normele privind autorizarea și recunoașterea auditorilor statutari și a firmelor de audit ar trebui să permită calificarea auditorilor statutari și pentru asigurarea raportării privind durabilitatea. Statele membre ar trebui să se asigure că auditorii statutari care doresc să se califice pentru asigurarea raportării privind durabilitatea dispun de nivelul necesar de cunoștințe teoretice cu privire la domeniile relevante pentru asigurarea raportării privind durabilitatea și de capacitatea de a aplica cunoștințele respective în practică. Prin urmare, auditorii statutari ar trebui să urmeze o pregătire practică de cel puțin opt luni în ceea ce privește asigurarea raportării anuale și consolidate privind durabilitatea sau alte servicii legate de durabilitate, ținând seama de experiența profesională anterioară. Cu toate acestea, auditorilor statutari care au fost deja autorizați sau recunoscuți într-un stat membru ar trebui să li se permită în continuare să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea. În mod similar, statele membre ar trebui să se asigure că persoanele fizice care se află în procesul de autorizare la data aplicării cerințelor pentru asigurarea raportării privind durabilitatea stabilite prin prezenta directivă de modificare nu sunt supuse acestor cerințe, cu condiția să încheie procesul în următorii doi ani. Statele membre ar trebui să se asigure, totuși, că auditorii statutari care sunt autorizați în termen de doi ani de la data aplicării respectivelor cerințe și care doresc să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea dobândesc cunoștințele necesare în ceea ce privește raportarea privind durabilitatea și asigurarea raportării privind durabilitatea prin intermediul unei formări profesionale continue. Persoanele fizice care decid să fie autorizate doar ca auditori statutari pentru auditul statutar ar trebui să poată decide ulterior să se califice și pentru asigurarea raportării privind durabilitatea. Pentru a realiza acest lucru, aceste persoane ar trebui să îndeplinească cerințele necesare stabilite de statele membre pentru a se asigura că dispun de nivelul necesar de cunoștințe teoretice cu privire la domeniile relevante pentru asigurarea raportării privind durabilitatea și de capacitatea de a aplica cunoștințele respective în practică. |
|
(66) |
Ar trebui să se asigure corelarea cerințelor impuse auditorilor în ceea ce privește auditul statutar și asigurarea raportării privind durabilitatea efectuate de aceștia. Prin urmare, ar trebui să existe cel puțin o persoană desemnată care să fie implicată activ în desfășurarea asigurării raportării privind durabilitatea (denumită în continuare „partenerul-cheie în materie de durabilitate”). Atunci când efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea, auditorii statutari ar trebui să aibă obligația de a dedica suficient timp și de a aloca suficiente resurse și cunoștințe de specialitate pentru a-și îndeplini sarcinile în mod corespunzător. În evidența clienților ar trebui să se specifice onorariile percepute pentru asigurarea raportării privind durabilitatea și ar trebui creat un dosar de asigurare care să includă informații legate de asigurarea raportării privind durabilitatea. În cazul în care același auditor statutar efectuează atât auditul statutar al situațiilor financiare anuale, cât și asigurarea raportării privind durabilitatea, ar trebui să poată fi posibil să se includă dosarul de asigurare în dosarul de audit. Cu toate acestea, cerințele impuse auditorilor statutari cu privire la asigurarea raportării privind durabilitatea ar trebui să se aplice numai auditorilor statutari care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea. |
|
(67) |
Auditorii statutari sau firmele de audit care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea ar trebui să aibă un nivel ridicat de cunoștințe tehnice de specialitate în domeniul durabilității. |
|
(68) |
Directiva 2006/43/CE prevede ca statele membre să instituie norme corespunzătoare pentru a evita ca onorariile pentru auditul statutar să fie influențate sau determinate de prestarea de servicii suplimentare către entitatea auditată sau să fie condiționate în vreun fel. Directiva respectivă prevede, de asemenea, ca statele membre să se asigure că auditorii statutari care efectuează audituri statutare respectă normele privind etica profesională, independența, obiectivitatea, confidențialitatea și secretul profesional. Din motive de coerență, este oportun ca normele respective să fie extinse la auditorii statutari care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea. |
|
(69) |
Pentru a prevedea practici uniforme de asigurare și o asigurare de înaltă calitate a raportării privind durabilitatea în întreaga Uniune, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte standarde de asigurare în materie de durabilitate prin intermediul unor acte delegate. Statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a aplica standarde, proceduri sau cerințe naționale de asigurare atât timp cât Comisia nu a adoptat, prin intermediul unor acte delegate, un standard de asigurare care se referă la aceeași chestiune. Aceste standarde de asigurare ar trebui să stabilească procedurile pe care auditorul trebuie să le urmeze pentru a-și formula concluziile asupra asigurării raportării privind durabilitatea. Prin urmare, Comisia ar trebui să adopte standarde de asigurare pentru asigurarea limitată prin intermediul unor acte delegate înainte de 1 octombrie 2026. Pentru a se facilita armonizarea asigurării raportării privind durabilitatea în toate statele membre, COESA ar trebui să fie încurajat să adopte orientări fără caracter obligatoriu pentru a stabili procedurile care trebuie urmate pentru exprimarea unei opinii de asigurare cu privire la raportarea privind durabilitatea în așteptarea adoptării de către Comisie a unui standard de asigurare care se referă la aceeași chestiune. |
|
(70) |
Directiva 2006/43/CE stabilește norme privind auditul statutar al unui grup de întreprinderi. Ar trebui stabilite norme similare pentru asigurarea raportării consolidate privind durabilitatea. |
|
(71) |
Directiva 2006/43/CE prevede obligația auditorilor statutari sau a firmelor de audit de a-și prezenta rezultatele auditului statutar într-un raport de audit. Ar trebui stabilite norme similare pentru asigurarea raportării privind durabilitatea. Rezultatele asigurării raportării privind durabilitatea ar trebui prezentate într-un raport de asigurare. În cazul în care același auditor statutar efectuează atât auditul statutar al situațiilor financiare anuale, cât și asigurarea raportării privind durabilitatea, ar trebui să poată fi posibil să se prezinte informațiile despre asigurarea raportării privind durabilitatea în raportul de audit. |
|
(72) |
Directiva 2006/43/CE prevede ca statele membre să instituie un sistem de verificare pentru asigurarea calității auditorilor statutari și a firmelor de audit. Pentru a se asigura că și pentru asigurarea raportării privind durabilitatea au loc verificări pentru asigurarea calității și că persoanele care efectuează verificări pentru asigurarea calității au formarea profesională corespunzătoare și experiența relevantă în raportarea privind durabilitatea și în asigurarea raportării privind durabilitatea, cerința de instituire a unui sistem de verificare pentru asigurarea calității ar trebui extinsă la asigurarea raportării privind durabilitatea. Ca măsură de tranziție, până la 31 decembrie 2025, persoanele care efectuează verificări pentru asigurarea calității legate de asigurarea raportării privind durabilitatea ar trebui să fie scutite de obligația de a avea o experiență relevantă în raportarea privind durabilitatea și în asigurarea raportării privind durabilitatea sau în alte servicii legate de durabilitate. |
|
(73) |
Directiva 2006/43/CE prevede ca statele membre să dispună de un regim de investigații și sancțiuni pentru auditorii statutari și firmele de audit care efectuează audituri statutare. Directiva respectivă prevede, de asemenea, ca statele membre să organizeze un sistem eficace de supraveghere publică și să se asigure că mecanismele de reglementare pentru sistemele de supraveghere publică permit o cooperare eficace la nivelul Uniunii în ceea ce privește activitățile de supraveghere ale statelor membre. Asemenea cerințe ar trebui extinse la auditorii statutari și la firmele de audit care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea, pentru a se asigura coerența investigațiilor, a sancțiunilor și a cadrelor de supraveghere instituite pentru activitatea auditorului în cadrul auditului statutar și al asigurării raportării privind durabilitatea. |
|
(74) |
Directiva 2006/43/CE conțin norme privind numirea și demiterea auditorilor statutari și a firmelor de audit care efectuează audituri statutare. Aceste norme ar trebui extinse la asigurarea raportării privind durabilitatea, pentru a se asigura coerența normelor impuse auditorilor în ceea ce privește activitatea lor de audit statutar și asigurarea raportării privind durabilitatea. |
|
(75) |
În temeiul articolului 6 din Directiva 2007/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului (36), statele membre trebuie să se asigure că acționarii întreprinderilor ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune, acționând individual sau colectiv, au dreptul de a înscrie puncte pe ordinea de zi a adunării generale, cu condiția ca fiecare astfel de punct să fie însoțit de o justificare sau de un proiect de hotărâre propus spre adoptare de adunarea generală și ca aceștia să aibă dreptul de a prezenta proiecte de hotărâri pentru punctele incluse sau care urmează să fie incluse pe ordinea de zi a adunării generale, după caz. În cazul în care drepturile respective sunt supuse condiției ca acționarul sau acționarii relevanți să dețină o participație minimă în întreprindere, această participație minimă nu trebuie să depășească 5 % din capitalul social. În ceea ce privește asigurarea raportării privind durabilitatea, acționarilor ar trebui să poată să își exercite drepturile prevăzute la articolul 6 din Directiva 2007/36/CE pentru a prezenta proiecte de hotărâri propuse spre adoptare de adunarea generală prin care să se solicite, în primul rând, ca o parte terță acreditată care nu aparține aceleiași firme de audit sau aceleiași rețele ca și auditorul statutar sau firma de audit care efectuează auditul statutar să întocmească un raport privind anumite elemente ale raportării privind durabilitatea și, în al doilea rând, ca raportul respectiv să fie pus la dispoziția adunării generale. În cazul întreprinderilor care sunt supuse cerințelor de raportare privind durabilitatea prevăzute în prezenta directivă de modificare și care nu intră în domeniul de aplicare al articolului 6 din Directiva 2007/36/CE, acționarii care reprezintă mai mult de 5 % din drepturile de vot sau 5 % din capitalul întreprinderii, acționând individual sau colectiv, ar trebui, de asemenea, să aibă dreptul de a prezenta un proiect de hotărâre propus spre adoptare de adunarea generală, solicitând ca, în primul rând, o parte terță acreditată care nu aparține aceleiași firme de audit sau aceleiași rețele ca și auditorul statutar sau firma de audit care efectuează auditul statutar să pregătească un raport privind anumite elemente ale raportării privind durabilitatea și, în al doilea rând, ca un astfel de raport să fie pus la dispoziția adunării generale. |
|
(76) |
Directiva 2006/43/CE prevede ca statele membre să se asigure că fiecare entitate de interes public are un comitet de audit și precizează sarcinile acestuia în ceea ce privește auditul statutar. Respectivului comitet de audit ar trebui să i se atribuie anumite sarcini în ceea ce privește asigurarea raportării privind durabilitatea. Sarcinile respective ar trebui să includă obligația de informare a organului de administrație sau de supraveghere al entității de interes public cu privire la rezultatele asigurării raportării privind durabilitatea și obligația de explicare a modului în care comitetul de audit a contribuit la integritatea raportării privind durabilitatea și a rolului comitetului de audit în procesul respectiv. Statele membre ar trebui să poată permite ca sarcinile atribuite comitetului de audit în ceea ce privește raportarea privind durabilitatea și în ceea ce privește asigurarea raportării privind durabilitatea să fie îndeplinite de organul de administrație sau de supraveghere în ansamblul său ori de un organ special instituit de organul de administrație sau de supraveghere. |
|
(77) |
Directiva 2006/43/CE conține cerințe privind înregistrarea și supravegherea auditorilor și a entităților de audit din țări terțe. Pentru a se asigura existența unui cadru coerent pentru activitatea auditorilor, atât în ceea ce privește auditul statutar, cât și în ceea ce privește asigurarea raportării privind durabilitatea, este necesar să se extindă aceste cerințe la asigurarea raportării privind durabilitatea. |
|
(78) |
Regulamentul (UE) nr. 537/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (37) se aplică auditorilor statutari și firmelor de audit care efectuează audituri statutare ale entităților de interes public. Pentru a asigura independența auditorului statutar atunci când efectuează un audit statutar, regulamentul respectiv stabilește o limită privind onorariile pentru alte servicii pe care auditorul statutar le poate obține. Este important să se clarifice faptul că asigurarea raportării privind durabilitatea nu ar trebui să fie luată în considerare la calcularea limitei respective. În plus, Regulamentul (UE) nr. 537/2014 interzice prestarea anumitor servicii care nu sunt de audit în anumite perioade atunci când auditorul statutar desfășoară auditul statutar. Serviciile legate de pregătirea raportării privind durabilitatea, inclusiv orice servicii de consultanță, ar trebui, de asemenea, să fie considerate servicii interzise în perioada prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 537/2014. Interdicția de a presta asemenea servicii ar trebui să se aplice în toate cazurile în care auditorul statutar desfășoară auditul statutar al situațiilor financiare. Pentru a asigura independența auditorului statutar, anumite servicii care nu sunt de audit ar trebui, de asemenea, să fie interzise atunci când auditorul statutar efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea. Regulamentul (UE) nr. 537/2014 prevede obligația auditorilor statutari de a raporta neregulile identificate entității auditate și, în anumite circumstanțe, autorităților desemnate de statele membre ca fiind responsabile să investigheze astfel de nereguli. Această obligație ar trebui extinsă, după caz, la auditorii statutari și firmele de audit în ceea ce privește activitatea lor legată de asigurarea raportării privind durabilitatea a entităților de interes public. |
|
(79) |
Directiva 2004/109/CE încredințează autorităților naționale de supraveghere sarcina de a asigura respectarea cerințelor de raportare la nivel de întreprindere de către întreprinderile ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune. Articolul 4 din directiva respectivă precizează conținutul care trebuie inclus în rapoartele financiare anuale, dar nu conține o trimitere explicită la articolele 19a și 29a din Directiva 2013/34/UE, care prevăd întocmirea unei declarații nefinanciare și a unei declarații nefinanciare consolidate. În consecință, autoritățile naționale competente din unele state membre nu au niciun mandat legal de a supraveghea respectivele declarații nefinanciare, în special în cazul în care declarațiile nefinanciare respective sunt publicate într-un raport separat, în afara raportului financiar anual, ceea ce poate fi permis în prezent în statele membre. Prin urmare, este necesar să se introducă la articolul 4 alineatul (5) din Directiva 2004/109/CE o trimitere la raportarea privind durabilitatea. De asemenea, este necesar să se prevadă ca persoanele responsabile din cadrul emitentului să confirme în raportul financiar anual că, din punctul lor de vedere, raportul administratorilor este întocmit în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea. În plus, având în vedere caracterul nou al cerințelor de raportare privind durabilitatea, ESMA ar trebui să emită orientări pentru autoritățile naționale competente pentru a promova supravegherea convergentă a raportării privind durabilitatea de către emitenții care intră în domeniul de aplicare al Directivei 2004/109/CE. Aceste orientări ar trebui să se aplice exclusiv supravegherii întreprinderilor ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată din Uniune. |
|
(80) |
În vederea specificării cerințelor prevăzute în prezenta directivă de modificare, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește stabilirea standardelor de raportare privind durabilitatea și stabilirea de standarde pentru asigurarea raportării privind durabilitatea. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (38). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate. |
|
(81) |
Comisia ar trebui să prezinte Parlamentului European și Consiliului un raport privind punerea în aplicare a prezentei directive de modificare, inclusiv, printre altele: o evaluare a realizării obiectivelor prezentei directive, inclusiv convergența practicilor de raportare ale statelor membre; o evaluare a numărului de întreprinderi mici și mijlocii care utilizează standarde de raportare privind durabilitatea în mod voluntar; o evaluare care să stabilească dacă și în ce mod domeniul de aplicare al cerințelor de raportare ar trebui extins și mai mult, în special în ceea ce privește întreprinderile mici și mijlocii și întreprinderile din țări terțe care își desfășoară activitatea direct pe piața internă a Uniunii, fără o filială sau o sucursală pe teritoriul Uniunii; o evaluare a punerii în aplicare a cerințelor de raportare privind filialele și sucursalele întreprinderilor din țări terțe introduse prin prezenta directivă de modificare, inclusiv o evaluare a numărului de întreprinderi din țări terțe care au o filială sau o sucursală supusă cerințelor de raportare în conformitate cu Directiva 2013/34/UE; o evaluare a mecanismului de punere în aplicare și a pragurilor relevante prevăzute de Directiva 2013/34/UE; o evaluare a necesității și a modalităților de asigurare a accesibilității pentru persoanele cu dizabilități la raportarea privind durabilitatea publicată de întreprinderile care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive de modificare. Raportul privind punerea în aplicare a prezentei directive de modificare ar trebui publicat până la 30 aprilie 2029 și, ulterior, din trei în trei ani și ar trebui însoțit, dacă este cazul, de propuneri legislative. Până la 31 decembrie 2028, Comisia ar trebui să analizeze nivelul de concentrare a pieței de asigurare a durabilității și să prezinte un raport în această privință. Analiza ar trebui să țină seama de regimurile naționale aplicabile prestatorilor independenți de servicii de asigurare și să evalueze dacă și în ce măsură aceste regimuri naționale contribuie la deschiderea pieței asigurărilor. Până la 31 decembrie 2028, Comisia ar trebui să evalueze posibile măsuri juridice pentru a asigura o diversificare suficientă a pieței de asigurare a durabilității și o calitate adecvată a raportării privind durabilitatea. Raportul privind nivelul de concentrare a pieței de asigurare a durabilității ar trebui transmis Parlamentului European și Consiliului până în 31 decembrie 2028 și ar trebui însoțit, dacă este cazul, de propuneri legislative. |
|
(82) |
Întrucât obiectivele prezentei directive de modificare nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere amploarea și efectele acțiunii, acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezenta directivă de modificare nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor respective. |
|
(83) |
Regulamentul (UE) nr. 537/2014, Directiva 2004/109/CE, Directiva 2006/43/CE și Directiva 2013/34/UE ar trebui modificate în consecință. |
|
(84) |
BCE a fost consultată și a emis un aviz la 7 septembrie 2021, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Modificarea Directivei 2013/34/UE
Directiva 2013/34/UE se modifică după cum urmează:
|
1. |
La articolul 1 se adaugă următoarele alineate: „(3) Măsurile de coordonare prevăzute la articolele 19a, 29a, 29d, 30 și 33, la articolul 34 alineatul (1) al doilea paragraf litera (aa), la articolul 34 alineatele (2) și (3) și la articolul 51 din prezenta directivă se aplică, de asemenea, actelor cu putere de lege și actelor administrative ale statelor membre referitoare la următoarele întreprinderi, indiferent de forma juridică a acestora, cu condiția ca întreprinderile respective să fie întreprinderi mari sau întreprinderi mici și mijlocii, cu excepția microîntreprinderilor, care sunt entități de interes public, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 1 litera (a) din prezenta directivă:
(4) Măsurile de coordonare prevăzute la articolele 19a, 29a și 29d nu se aplică produselor financiare enumerate la articolul 2 punctul 12 literele (b) și (f) din Regulamentul (UE) 2019/2088 al Parlamentului European și al Consiliului (*4). (5) Măsurile de coordonare prevăzute la articolele 40a-40d se aplică, de asemenea, actelor cu putere de lege și actelor administrative ale statelor membre referitoare la filialele și sucursalele întreprinderilor care nu sunt reglementate de dreptul unui stat membru, dar a căror formă juridică este comparabilă cu tipurile de întreprinderi enumerate în anexa I. (*1) Directiva 91/674/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1991 privind situațiile financiare anuale și situațiile financiare consolidate ale întreprinderilor de asigurare (JO L 374, 31.12.1991, p. 7)." (*2) Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1)." (*3) Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338)." (*4) Regulamentul (UE) 2019/2088 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind informațiile privind durabilitatea în sectorul serviciilor financiare (JO L 317, 9.12.2019, p. 1).” " |
|
2. |
Articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
|
3. |
La articolul 19 alineatul (1) se adaugă următorul paragraf: „Întreprinderile mari și întreprinderile mici și mijlocii, cu excepția microîntreprinderilor, care sunt entități de interes public, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 1 litera (a), raportează informații privind principalele resurse necorporale și explică în ce fel modelul de afaceri al întreprinderii depinde în mod fundamental de astfel de resurse și în ce fel resursele respective reprezintă o sursă de creare de valoare pentru întreprindere.” |
|
4. |
Articolul 19a se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 19a Raportarea privind durabilitatea (1) Întreprinderile mari și întreprinderile mici și mijlocii, cu excepția microîntreprinderilor, care sunt entități de interes public, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 1 litera (a) includ în raportul administratorilor informațiile necesare pentru înțelegerea impactului întreprinderii asupra aspectelor de durabilitate și informațiile necesare pentru înțelegerea modului în care aspectele de durabilitate afectează dezvoltarea, performanța și poziția întreprinderii. Informațiile menționate la primul paragraf trebuie să fie clar identificabile în raportul administratorilor, într-o secțiune specifică a raportului administratorilor. (2) Informațiile menționate la alineatul (1) conțin:
Întreprinderile raportează procesul desfășurat pentru identificarea informațiilor pe care le-au inclus în raportul administratorilor în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol. Informațiile enumerate la primul paragraf de la prezentul alineat includ informații referitoare la orizonturi pe termen scurt, mediu și lung, după caz. (3) Dacă este cazul, informațiile menționate la alineatele (1) și (2) conțin informații cu privire la propriile operațiuni ale întreprinderii și la lanțul său valoric, inclusiv la produsele și serviciile sale, la relațiile sale de afaceri și lanțul său de aprovizionare. În primii trei ani de aplicare a măsurilor care urmează să fie adoptate de statele membre în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Directiva (UE) 2022/2464 a Parlamentului European și a Consiliului (*9) și în cazul în care nu sunt disponibile toate informațiile necesare privind lanțul valoric al întreprinderii, întreprinderea explică eforturile depuse pentru a obține informațiile necesare privind lanțul său valoric, motivele pentru care nu au putut fi obținute toate informațiile necesare și planurile sale pentru a obține informațiile necesare în viitor. Dacă este cazul, informațiile menționate la alineatele (1) și (2) conțin, de asemenea, trimiteri la alte informații incluse în raportul administratorilor în conformitate cu articolul 19 și la sumele raportate în situațiile financiare anuale, precum și explicații suplimentare cu privire la acestea. Statele membre pot permite ca informațiile referitoare la evoluțiile iminente sau aspectele în curs de negociere să fie omise în cazuri excepționale în care, potrivit avizului justificat în mod corespunzător al membrilor organelor de administrație, de conducere și de supraveghere, care acționează în limitele competențelor conferite de dreptul intern și poartă o răspundere colectivă pentru avizul respectiv, prezentarea acestor informații ar aduce prejudicii grave poziției comerciale a întreprinderii, cu condiția ca astfel de omisiuni să nu împiedice înțelegerea corectă și echilibrată a dezvoltării, a performanței și a poziției întreprinderii și a impactului activității sale. (4) Întreprinderile raportează informațiile menționate la alineatele (1)-(3) de la prezentul articol în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea adoptate în temeiul articolului 29b. (5) Conducerea întreprinderii informează în consecință reprezentanții lucrătorilor la nivelul corespunzător și discută cu aceștia despre informațiile relevante și mijloacele de obținere și de verificare a informațiilor privind durabilitatea. Opinia reprezentanților lucrătorilor se comunică, după caz, organelor de administrație, de conducere sau de supraveghere relevante. (6) Prin derogare de la alineatele (2)-(4) de la prezentul articol și fără a aduce atingere alineatelor (9) și (10) de la prezentul articol, întreprinderile mici și mijlocii menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, instituțiile mici și cu un grad redus de complexitate definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 145 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, întreprinderile de asigurare captive definite la articolul 13 punctul 2 din Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*10) și întreprinderile de reasigurare captive definite la articolul 13 punctul 5 din directiva menționată își pot limita raportarea privind durabilitatea la următoarele informații:
Întreprinderile mici și mijlocii, instituțiile mici și cu un grad redus de complexitate și întreprinderile de asigurare și de reasigurare captive care se bazează pe derogarea menționată la primul paragraf raportează în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea pentru întreprinderile mici și mijlocii menționate la articolul 29c. (7) Pentru exercițiile financiare care încep înainte de 1 ianuarie 2028, prin derogare de la alineatul (1) de la prezentul articol, întreprinderile mici și mijlocii care sunt entități de interes public, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 1 litera (a), pot decide să nu includă în raportul administratorilor informațiile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol. În astfel de cazuri, întreprinderea indică totuși pe scurt în raportul administratorilor motivul pentru care nu a fost furnizată raportarea privind durabilitatea. (8) Se consideră că întreprinderile care îndeplinesc cerințele prevăzute la alineatele (1)-(4) de la prezentul articol și întreprinderile care se bazează pe derogarea prevăzută la alineatul (6) de la prezentul articol au respectat cerința prevăzută la articolul 19 alineatul (1) al treilea paragraf. (9) Dacă condițiile prevăzute la al doilea paragraf de la prezentul alineat sunt îndeplinite, o întreprindere care este filială este scutită de obligațiile prevăzute la alineatele (1)-(4) de la prezentul articol (denumită în continuare «filială scutită») în cazul în care întreprinderea respectivă și filialele sale sunt incluse în raportul consolidat al administratorilor al unei societăți-mamă, întocmit în conformitate cu articolele 29 și 29a. O întreprindere care este filială a unei societăți-mamă stabilite într-o țară terță este, de asemenea, scutită de obligațiile prevăzute la alineatele (1)-(4) de la prezentul articol în cazul în care întreprinderea respectivă și filialele sale sunt incluse în raportarea consolidată privind durabilitatea a societății-mamă stabilite într-o țară terță și în cazul în care respectiva raportare consolidată privind durabilitatea este realizată în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea adoptate în temeiul articolului 29b sau într-un mod echivalent cu respectivele standarde de raportare privind durabilitatea, astfel cum sunt stabilite în conformitate cu un act de punere în aplicare privind echivalarea standardelor de raportare privind durabilitatea adoptat în temeiul articolului 23 alineatul (4) al treilea paragraf din Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*11). Scutirea prevăzută la primul paragraf se aplică în următoarele condiții:
Statul membru al cărui drept intern se aplică filialei scutite poate solicita ca raportul consolidat al administratorilor sau, după caz, raportul consolidat privind durabilitatea al societății-mamă să fie publicat într-o limbă pe care o acceptă statul membru respectiv și ca orice traducere necesară într-o astfel de limbă să fie pusă la dispoziție. Orice traducere necertificată include o declarație în acest sens. Întreprinderile care sunt scutite de obligația de a întocmi un raport al administratorilor în temeiul articolului 37 nu au obligația de a furniza informațiile menționate la al doilea paragraf litera (a) punctele (i)-(iii) de la prezentul alineat, cu condiția ca întreprinderile respective să publice raportul consolidat al administratorilor în conformitate cu articolul 37. În sensul primului paragraf de la prezentul alineat și în cazul în care se aplică articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, instituțiile de credit menționate la articolul 1 alineatul (3) primul paragraf litera (b) din prezenta directivă care sunt afiliate în mod permanent unui organism central care le supraveghează în condițiile prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sunt tratate ca filiale ale respectivului organism central. În sensul primului paragraf de la prezentul alineat, întreprinderile de asigurare menționate la articolul 1 alineatul (3) primul paragraf litera (a) din prezenta directivă care fac parte dintr-un grup pe baza unor relații financiare, astfel cum se menționează la articolul 212 alineatul (1) litera (c) punctul (ii) din Directiva 2009/138/CE, și care fac obiectul supravegherii la nivel de grup în conformitate cu articolul 213 alineatul (2) literele (a)-(c) din directiva menționată sunt tratate ca filiale ale societății-mamă a grupului respectiv. (10) Scutirea prevăzută la alineatul (9) se aplică și entităților de interes public care sunt supuse cerințelor prezentului articol, cu excepția întreprinderilor mari care sunt entități de interes public definite la articolul 2 punctul (1) litera (a) din prezenta directivă. (*8) Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 iunie 2021 de instituire a cadrului pentru realizarea neutralității climatice și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 401/2009 și (UE) 2018/1999 («Legea europeană a climei») (JO L 243, 9.7.2021, p. 1)." (*9) Directiva (UE) 2022/2464 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 537/2014, a Directivei 2004/109/CE, a Directivei 2006/43/CE și a Directivei 2013/34/UE în ceea ce privește raportarea privind durabilitatea de către întreprinderi (JO L 322, 16.12.2022, p. 15)." (*10) Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 335, 17.12.2009, p. 1)." (*11) Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată și de modificare a Directivei 2001/34/CE (JO L 390, 31.12.2004, p. 38)." (*12) Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2020 privind instituirea unui cadru care să faciliteze investițiile durabile și de modificare a Regulamentului (UE) 2019/2088 (JO L 198, 22.6.2020, p. 13).” " |
|
5. |
La articolul 20, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
|
|
6. |
Articolul 23 se modifică după cum urmează:
|
|
7. |
Articolul 29a se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 29a Raportarea consolidată privind durabilitatea (1) Societățile-mamă ale unui grup mare, astfel cum este menționat la articolul 3 alineatul (7), includ în raportul consolidat al administratorilor informațiile necesare pentru înțelegerea impactului grupului asupra aspectelor de durabilitate și informațiile necesare pentru înțelegerea modului în care aspectele de durabilitate afectează dezvoltarea, performanța și poziția grupului. Informațiile menționate la primul paragraf trebuie să fie clar identificabile în raportul consolidat al administratorilor, într-o secțiune specifică a raportului consolidat al administratorilor. (2) Informațiile menționate la alineatul (1) conțin:
Societățile-mamă raportează procesul desfășurat pentru identificarea informațiilor pe care le-au inclus în raportul consolidat al administratorilor în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol. Informațiile enumerate la primul paragraf de la prezentul alineat includ informații referitoare la orizonturi pe termen scurt, mediu și lung, după caz. (3) Dacă este cazul, informațiile menționate la alineatele (1) și (2) conțin informații cu privire la propriile operațiuni ale grupului și la lanțul său valoric, inclusiv la produsele și serviciile sale, la relațiile sale de afaceri și lanțul său de aprovizionare. În primii trei ani de aplicare a măsurilor care urmează să fie adoptate de statele membre în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Directiva (UE) 2022/2464 și în cazul în care nu sunt disponibile toate informațiile necesare privind lanțul valoric al societății-mamă, societatea-mamă explică eforturile depuse pentru a obține informațiile necesare privind lanțul său valoric, motivele pentru care nu au putut fi obținute toate informațiile necesare și planurile sale pentru a obține informațiile necesare în viitor. Dacă este cazul, informațiile menționate la alineatele (1) și (2) conțin, de asemenea, trimiteri la alte informații incluse în raportul consolidat al administratorilor în conformitate cu articolul 29 din prezenta directivă și la sumele raportate în situațiile financiare consolidate, precum și explicații suplimentare cu privire la acestea. Statele membre pot permite ca informațiile referitoare la evoluțiile iminente sau aspectele în curs de negociere să fie omise în cazuri excepționale în care, potrivit avizului justificat corespunzător al membrilor organelor de administrație, de conducere și de supraveghere, care acționează în limitele competențelor conferite de dreptul intern și poartă o răspundere colectivă pentru avizul respectiv, prezentarea acestor informații ar aduce prejudicii grave poziției comerciale a grupului, cu condiția ca astfel de omisiuni să nu împiedice înțelegerea corectă și echilibrată a dezvoltării, a performanței și a poziției grupului și a impactului activității sale. (4) În cazul în care întreprinderea care raportează constată că există diferențe semnificative între riscurile la care este expus grupul sau impactul pe care îl are acesta și riscurile la care este expusă sau sunt expuse una sau mai multe filiale ale sale ori impactul acesteia sau ale acestora, întreprinderea face posibilă înțelegerea adecvată, după caz, a riscurilor la care este expusă sau sunt expuse filiala sau filialele în cauză și impactul acesteia sau ale acestora. Întreprinderile indică filialele incluse în consolidare care sunt exceptate de la raportarea anuală sau consolidată privind durabilitatea în temeiul articolului 19a alineatul (9) sau, respectiv, al articolului 29a alineatul (8). (5) Societățile-mamă raportează informațiile menționate la alineatele (1)-(3) de la prezentul articol în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea adoptate în temeiul articolului 29b. (6) Conducerea societății-mamă informează în consecință reprezentanții lucrătorilor la nivelul corespunzător și discută cu aceștia despre informațiile relevante și mijloacele de obținere și de verificare a informațiilor privind durabilitatea. Opinia reprezentanților lucrătorilor se comunică, după caz, organelor de administrație, de conducere sau de supraveghere relevante. (7) Se consideră că societățile-mamă care îndeplinesc cerințele prevăzute la alineatele (1)-(5) de la prezentul articol au respectat cerințele prevăzute la articolul 19 alineatul (1) al treilea paragraf și la articolul 19a. (8) Dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute la al doilea paragraf de la prezentul alineat, o societate-mamă care este filială este scutită de obligațiile prevăzute la alineatele (1)-(5) de la prezentul articol (denumită în continuare «societate-mamă scutită») dacă societatea-mamă respectivă și filialele sale sunt incluse în raportul consolidat al administratorilor al unei alte întreprinderi, întocmit în conformitate cu articolul 29 și cu prezentul articol. O societate-mamă care este filială a unei societăți-mamă stabilite într-o țară terță este, de asemenea, scutită de obligațiile prevăzute la alineatele (1)-(5) de la prezentul articol în cazul în care societatea-mamă respectivă și filialele sale sunt incluse în raportarea consolidată privind durabilitatea a societății-mamă stabilite într-o țară terță și în cazul în care respectiva raportare consolidată privind durabilitatea este realizată în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea adoptate în temeiul articolului 29b sau într-un mod echivalent cu respectivele standarde de raportare privind durabilitatea, astfel cum sunt stabilite în conformitate cu un act de punere în aplicare privind echivalarea standardelor de raportare privind durabilitatea adoptat în temeiul articolului 23 alineatul (4) al treilea paragraf din Directiva 2004/109/CE. Scutirea prevăzută la primul paragraf se aplică în următoarele condiții:
Statul membru al cărui drept intern se aplică societății-mamă scutite poate solicita ca raportul consolidat al administratorilor sau, după caz, raportul consolidat privind durabilitatea al societății-mamă să fie publicat într-o limbă pe care o acceptă statul membru respectiv și ca orice traducere necesară într-o astfel de limbă să fie pusă la dispoziție. Orice traducere necertificată include o declarație în acest sens. Societățile-mamă care sunt scutite de obligația de a întocmi un raport al administratorilor în temeiul articolului 37 nu au obligația de a furniza informațiile menționate la al doilea paragraf litera (a) punctele (i)-(iii) de la prezentul alineat, cu condiția ca întreprinderile respective să publice raportul consolidat al administratorilor în conformitate cu articolul 37. În sensul primului paragraf de la prezentul alineat și în cazul în care se aplică articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, instituțiile de credit menționate la articolul 1 alineatul (3) primul paragraf litera (b) din prezenta directivă care sunt afiliate în mod permanent unui organism central care le supraveghează în condițiile prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sunt tratate ca filiale ale respectivului organism central. În sensul primului paragraf de la prezentul alineat, întreprinderile de asigurare menționate la articolul 1 alineatul (3) primul paragraf litera (a) din prezenta directivă care fac parte dintr-un grup pe baza unor relații financiare, astfel cum se menționează la articolul 212 alineatul (1) litera (c) punctul (ii) din Directiva 2009/138/CE, și care fac obiectul supravegherii la nivel de grup în conformitate cu articolul 213 alineatul (2) literele (a)-(c) din directiva menționată sunt tratate ca filiale ale societății-mamă a grupului respectiv. (9) Scutirea prevăzută la alineatul (8) se aplică și entităților de interes public supuse cerințelor prezentului articol, cu excepția întreprinderilor mari care sunt entități de interes public definite la articolul 2 punctul (1) litera (a) din prezenta directivă.” |
|
8. |
Se introduce următorul capitol: „CAPITOLUL 6a STANDARDE DE RAPORTARE PRIVIND DURABILITATEA Articolul 29b Standarde de raportare privind durabilitatea (1) Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 49 de completare a prezentei directive pentru a prevedea standarde de raportare privind durabilitatea. Respectivele standarde de raportare privind durabilitatea precizează informațiile pe care trebuie să le raporteze întreprinderile în conformitate cu articolele 19a și 29a și, după caz, structura care trebuie folosită pentru a prezenta informațiile respective. Până la 30 iunie 2023, în actele delegate menționate la primul paragraf de la prezentul alineat, Comisia precizează informațiile pe care trebuie să le raporteze întreprinderile în conformitate cu articolul 19a alineatele (1) și (2) și cu articolul 29a alineatele (1) și (2), după caz, printre care se numără cel puțin informațiile de care au nevoie participanții la piețele financiare supuși obligațiilor de prezentare de informații prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/2088 pentru a se conforma obligațiilor respective. Până la 30 iunie 2024, în actele delegate menționate la primul paragraf, Comisia precizează:
Cerințele de raportare prevăzute în actele delegate menționate la primul paragraf nu intră în vigoare mai devreme de patru luni de la adoptarea lor de către Comisie. Atunci când adoptă acte delegate pentru a preciza informațiile prevăzute la punctul (ii) de la al treilea paragraf, Comisia acordă o atenție deosebită amplorii riscurilor și a efectelor asupra aspectelor de durabilitate pentru fiecare sector, ținând seama de faptul că riscurile și efectele sunt mai mari pentru unele sectoare decât pentru altele. Cel puțin o dată la trei ani de la data aplicării, Comisia revizuiește actele delegate adoptate în temeiul prezentului articol, luând în considerare avizul tehnic al Grupului Consultativ European pentru Raportare Financiară (EFRAG) și, dacă este necesar, modifică actele delegate în cauză pentru a ține seama de evoluțiile relevante, inclusiv de evoluțiile standardelor internaționale. Cel puțin o dată pe an, Comisia consultă Parlamentul European și consultă în comun Grupul de experți al statelor membre privind finanțarea durabilă, menționat la articolul 24 din Regulamentul (UE) 2020/852, și Comitetul de reglementare contabilă, menționat la articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002, cu privire la programul de lucru al EFRAG în ceea ce privește elaborarea standardelor de raportare privind durabilitatea. (2) Standardele de raportare privind durabilitatea asigură calitatea informațiilor raportate, prevăzând ca acestea să fie ușor de înțeles, relevante, verificabile, comparabile și să fie prezentate fidel. Standardele de raportare privind durabilitatea nu impun întreprinderilor o sarcină administrativă disproporționată, inclusiv ținând seama, în cea mai mare măsură posibilă, de activitatea din cadrul inițiativelor globale de stabilire a standardelor de raportare privind durabilitatea, astfel cum se prevede la alineatul (5) litera (a). Ținând seama de obiectul unui anumit standard de raportare privind durabilitatea, standardele de raportare privind durabilitatea:
(3) Standardele de raportare privind durabilitatea precizează informațiile prospective și retrospective, precum și informațiile calitative și cantitative, după caz, care trebuie să fie raportate de întreprinderi. (4) Standardele de raportare privind durabilitatea țin seama de dificultățile cu care se pot confrunta întreprinderile în ceea ce privește colectarea de informații de la actorii din întregul lor lanț valoric, în special de la cei care nu sunt supuși cerințelor de raportare privind durabilitatea prevăzute la articolul 19a sau 29a, și de la furnizorii de pe piețele și din economiile emergente. Standardele de raportare privind durabilitatea precizează prezentările de informații privind lanțurile valorice care sunt proporționale și relevante în raport cu capacitățile și caracteristicile întreprinderilor din lanțurile valorice și cu amploarea și complexitatea activităților lor, în special ale întreprinderilor care nu sunt supuse cerințelor de raportare privind durabilitatea prevăzute la articolul 19a sau 29a. Standardele de raportare privind durabilitatea nu precizează prezentările de informații care le-ar impune întreprinderilor să obțină din partea microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii din lanțul lor valoric informații care depășesc informațiile care trebuie prezentate în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea pentru întreprinderile mici și mijlocii menționate la articolul 29c. Primul paragraf nu aduce atingere cerințelor Uniunii impuse întreprinderilor de a desfășura un proces de diligență necesară. (5) La adoptarea actelor delegate în temeiul alineatului (1), Comisia ține seama, în cea mai mare măsură posibilă, de:
Articolul 29c Standarde de raportare privind durabilitatea pentru întreprinderile mici și mijlocii (1) Până la 30 iunie 2024, Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 49 de completare a prezentei directive pentru a prevedea standarde de raportare privind durabilitatea proporționale și relevante în raport cu capacitățile și caracteristicile întreprinderilor mici și mijlocii și cu amploarea și complexitatea activităților lor. Standardele respective de raportare privind durabilitatea precizează, în cazul întreprinderilor mici și mijlocii menționate la articolul 2 punctul 1 litera (a), informațiile care trebuie raportate în conformitate cu articolul 19a alineatul (6). Cerințele de raportare prevăzute în actele delegate menționate la primul paragraf nu intră în vigoare mai devreme de patru luni de la adoptarea lor de către Comisie. (2) Standardele de raportare privind durabilitatea pentru întreprinderile mici și mijlocii țin seama de criteriile stabilite la articolul 29b alineatele (2)-(5). De asemenea, acestea precizează, în măsura în care este posibil, structura care trebuie folosită pentru a prezenta informațiile respective. (3) Cel puțin o dată la trei ani de la data aplicării, Comisia revizuiește actele delegate adoptate în temeiul prezentului articol, luând în considerare avizul tehnic al EFRAG și, dacă este necesar, modifică actele delegate în cauză pentru a ține seama de evoluțiile relevante, inclusiv de evoluțiile standardelor internaționale. (*13) Regulamentul delegat (UE) 2020/1816 al Comisiei din 17 iulie 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește explicația din declarația privind indicii de referință a modului în care se reflectă factorii de mediu, sociali și de guvernanță în fiecare indice de referință furnizat și publicat (JO L 406, 3.12.2020, p. 1)." (*14) Regulamentul delegat (UE) 2020/1817 al Comisiei din 17 iulie 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește conținutul minim al explicației modului în care se reflectă factorii de mediu, sociali și de guvernanță în metodologia de elaborare a indicilor de referință (JO L 406, 3.12.2020, p. 12)." (*15) Regulamentul delegat (UE) 2020/1818 al Comisiei din 17 iulie 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește standardele minime pentru indicii UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și indicii UE de referință aliniați la Acordul de la Paris (JO L 406, 3.12.2020, p. 17)." (*16) Recomandarea 2013/179/UE a Comisiei din 9 aprilie 2013 privind utilizarea unor metode comune pentru măsurarea și comunicarea performanței de mediu pe durata ciclului de viață a produselor și organizațiilor (JO L 124, 4.5.2013, p. 1)." (*17) Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității și de modificare a Directivei 96/61/CE a Consiliului (JO L 275, 25.10.2003, p. 32)." (*18) Regulamentul (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 761/2001 și a Deciziilor 2001/681/CE și 2006/193/CE ale Comisiei (JO L 342, 22.12.2009, p. 1)." (*19) Directiva (UE) 2019/1937 a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2019 privind protecția persoanelor care raportează încălcări ale dreptului Uniunii (JO L 305, 26.11.2019, p. 17).” " |
|
9. |
Se introduce următorul capitol: „CAPITOLUL 6b FORMATUL DE RAPORTARE ELECTRONIC UNIC Articolul 29d Formatul de raportare electronic unic (1) Întreprinderile supuse cerințelor prevăzute la articolului 19a din prezenta directivă își întocmesc raportul administratorilor în formatul de raportare electronic specificat la articolul 3 din Regulamentul delegat (UE) 2019/815 (*20) al Comisiei și își marchează raportarea privind durabilitatea, inclusiv informațiile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (UE) 2020/852, în conformitate cu formatul de raportare electronic specificat în regulamentul delegat respectiv. (2) Societățile-mamă supuse cerințelor prevăzute la articolul 29a își întocmesc raportul consolidat al administratorilor în formatul de raportare electronic specificat la articolul 3 din Regulamentul delegat (UE) 2019/815 și marchează raportarea privind durabilitatea, inclusiv informațiile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (UE) 2020/852, în conformitate cu formatul de raportare electronic specificat în regulamentul delegat respectiv. (*20) Regulamentul delegat (UE) 2019/815 al Comisiei din 17 decembrie 2018 de completare a Directivei 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare privind specificarea unui format de raportare electronic unic (JO L 143, 29.5.2019, p. 1).” " |
|
10. |
La articolul 30, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Statele membre se asigură că întreprinderile publică, într-un termen rezonabil care nu depășește 12 luni de la data bilanțului, situațiile financiare anuale aprobate corespunzător și raportul administratorilor, în formatul de raportare electronic menționat la articolul 29d din prezenta directivă, dacă este cazul, împreună cu opinia și declarația furnizate de auditorul statutar sau de firma de audit menționată la articolul 34 din prezenta directivă, astfel cum prevede legislația fiecărui stat membru în conformitate cu titlul 1 capitolul III din Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European și a Consiliului (*21). Statele membre pot prevedea obligația ca întreprinderile care intră sub incidența articolelor 19a și 29a să pună gratuit raportul administratorilor la dispoziția publicului pe website-ul lor. În cazul în care o întreprindere nu are un website, statele membre pot prevedea obligația ca aceasta să pună la dispoziție, la cerere, o copie scrisă a raportului administratorilor. În cazul în care un prestator independent de servicii de asigurare emite opinia menționată la articolul 34 alineatul (1) al doilea paragraf litera (aa), respectiva opinie se publică împreună cu documentele menționate la primul paragraf de la prezentul alineat. Cu toate acestea, statele membre pot scuti întreprinderile de obligația de a publica raportul administratorilor în cazul în care o copie a întregului raport sau a unor părți ale acestuia poate fi obținută cu ușurință, la cerere, la un preț care nu depășește costul său administrativ. Scutirea prevăzută la al patrulea paragraf de la prezentul alineat nu se aplică întreprinderilor supuse cerințelor referitoare la raportarea privind durabilitatea prevăzute la articolele 19a și 29a. (*21) Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăților comerciale (JO L 169, 30.6.2017, p. 46).” " |
|
11. |
La articolul 33, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Statele membre se asigură că membrii organelor de administrație, de conducere și de supraveghere ale unei întreprinderi, care acționează în limitele competențelor conferite de dreptul intern, au responsabilitatea colectivă de a veghea ca următoarele documente să fie întocmite și publicate în conformitate cu cerințele prezentei directive și, dacă este cazul, în conformitate cu standardele internaționale de contabilitate adoptate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1606/2002, cu Regulamentul delegat (UE) 2019/815, cu standardele de raportare privind durabilitatea menționate la articolul 29b sau articolul 29c din prezenta directivă și cu cerințele articolului 29d din prezenta directivă:
|
|
12. |
Titlul capitolului 8 se înlocuiește cu următorul text: „Auditul și asigurarea raportării privind durabilitatea”. |
|
13. |
Articolul 34 se modifică după cum urmează:
|
|
14. |
Se introduce următorul capitol: „CAPITOLUL 9a RAPORTAREA PRIVIND ÎNTREPRINDERILE DIN ȚĂRI TERȚE Articolul 40a Rapoartele privind durabilitatea privind întreprinderi din țări terțe (1) Statele membre prevăd obligația ca o filială stabilită pe teritoriul lor a cărei societate-mamă de cel mai înalt rang este reglementată de dreptul unei țări terțe să publice și să pună la dispoziție un raport privind durabilitatea care să conțină informațiile prevăzute la articolul 29a alineatul (2) litera (a) punctele (iii)-(v), articolul 29a alineatul (2) literele (b)-(f) și, după caz, articolul 29a alineatul (2) litera (h), la nivel de grup al respectivei societăți-mamă de cel mai înalt rang dintr-o țară terță. Primul paragraf se aplică numai filialelor mari și filialelor mici și mijlocii, cu excepția microîntreprinderilor, care sunt entități de interes public, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 1 litera (a). Statele membre prevăd obligația ca o sucursală situată pe teritoriul lor care este sucursala unei întreprinderi reglementate de dreptul unei țări terțe, care fie nu face parte dintr-un grup, fie este deținută în ultimă instanță de o întreprindere constituită în conformitate cu dreptul unei țări terțe să publice și să pună la dispoziția publicului un raport privind durabilitatea care să conțină informațiile menționate la articolul 29a alineatul (2) litera (a) punctele (iii)-(v), articolul 29a alineatul (2) literele (b)-(f) și, după caz, articolul 29a alineatul (2) litera (h), la nivel de grup sau, dacă nu este cazul, la nivelul individual al întreprinderii dintr-o țară terță. Norma menționată la al treilea paragraf se aplică sucursalei numai în cazul în care întreprinderea dintr-o țară terță nu are o filială, astfel cum se menționează la primul paragraf, și în cazul în care sucursala a generat o cifră de afaceri netă de peste 40 de milioane EUR în exercițiul financiar precedent. Primul și al treilea paragraf se aplică filialelor sau sucursalelor menționate la paragrafele respective numai în cazul în care întreprinderea dintr-o țară terță, la nivel de grup sau, dacă nu este cazul, la nivel individual, a generat o cifră de afaceri netă de peste 150 de milioane EUR în Uniune pentru fiecare dintre ultimele două exerciții financiare consecutive. Statele membre pot prevedea în sarcina filialelor sau sucursalelor menționate la primul și al treilea paragraf obligația de a le transmite informații despre cifra de afaceri netă produsă pe teritoriul lor și în Uniune de către întreprinderile din țări terțe. (2) Statele membre prevăd obligația ca raportul privind durabilitatea comunicat de filială sau de sucursală astfel cum se menționează la alineatul (1) să fie întocmit în conformitate cu standardele adoptate în temeiul articolului 40b. Prin derogare de la primul paragraf de la prezentul alineat, raportul privind durabilitatea menționat la alineatul (1) de la prezentul articol poate fi întocmit în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea adoptate în temeiul articolului 29b sau într-un mod echivalent cu respectivele standarde de raportare privind durabilitatea, astfel cum este stabilit în conformitate cu un act de punere în aplicare privind echivalarea standardelor de raportare privind durabilitatea adoptat în temeiul articolului 23 alineatul (4) al treilea paragraf din Directiva 2004/109/CE. În cazul în care informațiile cerute pentru întocmirea raportului privind durabilitatea menționat la primul paragraf de la prezentul alineat nu sunt disponibile, filiala sau sucursala menționată la alineatul (1) îi solicită întreprinderii dintr-o țară terță să îi transmită toate informațiile necesare pentru a-și putea îndeplini obligațiile. În cazul în care nu sunt transmise toate informațiile solicitate, filiala sau sucursala menționată la alineatul (1) întocmește, publică și pune la dispoziție raportul privind durabilitatea menționat la alineatul (1), care conține toate informațiile aflate în posesia sa, obținute sau dobândite, și face o declarație în care precizează că întreprinderea dintr-o țară terță nu a pus la dispoziție informațiile necesare. (3) Statele membre prevăd obligația ca raportul privind durabilitatea menționat la alineatul (1) să fie publicat însoțit de o opinie de asigurare emisă de una sau mai multe persoane sau firme autorizate să emită o opinie cu privire la asigurarea raportării privind durabilitatea în temeiul dreptului intern al întreprinderii dintr-o țară terță sau al unui stat membru. În cazul în care întreprinderea dintr-o țară terță nu transmite opinia de asigurare în conformitate cu primul paragraf, filiala sau sucursala face o declarație în care precizează că întreprinderea dintr-o țară terță nu a pus la dispoziție opinia de asigurare necesară. (4) Statele membre pot informa anual Comisia cu privire la filialele sau sucursalele întreprinderilor din țări terțe care au îndeplinit cerința de publicare prevăzută la articolul 40d și cu privire la cazurile în care a fost publicat un raport, dar în care sucursala sau filiala a acționat în conformitate cu alineatul (2) al patrulea paragraf de la prezentul articol. Comisia pune la dispoziția publicului pe website-ul său o listă a întreprinderilor din țări terțe care publică un raport privind durabilitatea. Articolul 40b Standarde de raportare privind durabilitatea pentru întreprinderile din țări terțe Până la 30 iunie 2024, Comisia adoptă un act delegat în conformitate cu articolul 49 de completare a prezentei directive pentru a prevedea standarde de raportare privind durabilitatea pentru întreprinderile din țări terțe care să precizeze ce informații trebuie să conțină rapoartele privind durabilitatea menționate la articolul 40a. Articolul 40c Responsabilitatea pentru întocmirea, publicarea și punerea la dispoziție a rapoartelor privind durabilitatea privind întreprinderile din țări terțe Statele membre prevăd dispoziții potrivit cărora sucursalele întreprinderilor din țări terțe au responsabilitatea de a se asigura, făcând uz optim de cunoștințele și mijloacele de care dispun, că raportul lor privind durabilitatea este întocmit în conformitate cu articolul 40a și că este publicat și pus la dispoziție în conformitate cu articolul 40d. Statele membre prevăd dispoziții potrivit cărora membrii organelor de administrație, de conducere și de supraveghere ale filialelor menționate la articolul 40a au responsabilitatea colectivă de a se asigura, făcând uz optim de cunoștințele și mijloacele de care dispun, că raportul lor privind durabilitatea este întocmit în conformitate cu articolul 40a și că este publicat și pus la dispoziție în conformitate cu articolul 40d. Articolul 40d Publicarea (1) Filialele și sucursalele menționate la articolul 40a alineatul (1) din prezenta directivă își publică raportul privind durabilitatea, împreună cu opinia de asigurare și, după caz, cu declarația menționată la articolul 40a alineatul (2) al patrulea paragraf din prezenta directivă, în termen de 12 luni de la data bilanțului exercițiului financiar pentru care este întocmit raportul, astfel cum prevede fiecare stat membru în conformitate cu articolele 14-28 din Directiva (UE) 2017/1132 și, după caz, în conformitate cu articolul 36 din directiva respectivă. (2) În cazul în care raportul privind durabilitatea, împreună cu opinia de asigurare și, după caz, cu declarația, publicate în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, nu sunt puse gratuit la dispoziția publicului pe website-ul registrului menționat la articolul 16 din Directiva (UE) 2017/1132, statele membre se asigură că raportul privind durabilitatea, împreună cu opinia de asigurare și, după caz, cu declarația publicată de întreprinderi în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol sunt puse gratuit la dispoziția publicului în cel puțin una dintre limbile oficiale ale Uniunii în termen de cel mult 12 luni de la data bilanțului exercițiului financiar pentru care se întocmește raportul, pe site-ul internet al filialei sau al sucursalei, astfel cum se menționează la articolul 40a alineatul (1) din prezenta directivă.” |
|
15. |
Titlul capitolului 11 se înlocuiește cu următorul text: „CAPITOLUL 11 DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE ”. |
|
16. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 48i Dispoziții tranzitorii (1) Până la 6 ianuarie 2030, statele membre permit unei filiale din Uniune care intră sub incidența articolului 19a sau 29a și a cărei societate-mamă nu este reglementată de dreptul unui stat membru să întocmească raportarea consolidată privind durabilitatea în conformitate cu cerințele de la articolul 29a, care să includă toate filialele din Uniune ale societății-mamă respective care intră sub incidența articolului 19a sau 29a. Până la 6 ianuarie 2030, statele membre permit ca raportarea consolidată privind durabilitatea menționată la primul paragraf de la prezentul alineat să includă informațiile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (UE) 2020/852, care acoperă activitățile desfășurate de toate filialele din Uniune ale societății-mamă menționate la primul paragraf de la prezentul alineat care intră sub incidența articolului 19a sau 29a din prezenta directivă. (2) Filiala din Uniune menționată la alineatul (1) trebuie să fie una dintre filialele din Uniune ale grupului care a generat cea mai mare cifră de afaceri din Uniune în cel puțin unul dintre cele cinci exerciții financiare precedente, pe bază consolidată, după caz. (3) Raportarea consolidată privind durabilitatea menționată la alineatul (1) de la prezentul articol se publică în conformitate cu articolul 30. (4) În scopul scutirii prevăzute la articolul 19a alineatul (9) și la articolul 29a alineatul (8), raportarea în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol se consideră a reprezenta raportare de către o societate-mamă la nivel de grup în ceea ce privește entitățile incluse în consolidare. Se consideră că raportarea în conformitate cu alineatul (1) al doilea paragraf de la prezentul articol îndeplinește condițiile menționate la articolul 19a alineatul (9) al doilea paragraf litera (c) și, respectiv, la articolul 29a alineatul (8) al doilea paragraf litera (c).” |
|
17. |
Articolul 49 se modifică după cum urmează:
|
Articolul 2
Modificarea Directivei 2004/109/CE
Directiva 2004/109/CE se modifică după cum urmează:
|
1. |
La articolul 2 alineatul (1), se adaugă următoarea literă:
(*23) Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).” " |
|
2. |
Articolul 4 se modifică după cum urmează:
|
|
3. |
La articolul 23, alineatul (4) se modifică după cum urmează:
|
|
4. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 28d Orientările ESMA După consultarea Agenției Europene de Mediu și a Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene, ESMA emite, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, orientări cu privire la supravegherea raportării privind durabilitatea de către autoritățile naționale competente.” |
Articolul 3
Modificarea Directivei 2006/43/CE
Directiva 2006/43/CE se modifică după cum urmează:
|
1. |
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 Obiectul Prezenta directivă stabilește norme privind auditul statutar al conturilor anuale și al conturilor consolidate și asigurarea raportării anuale și consolidate privind durabilitatea.” |
|
2. |
Articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
|
3. |
Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 6 Formarea profesională (1) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 11, o persoană fizică poate fi autorizată să efectueze un audit statutar numai după ce a atins un nivel de admitere la universitate sau un nivel echivalent, apoi a urmat un curs de instruire teoretică, a efectuat un stagiu de pregătire practică și a promovat un examen de competență profesională la încheierea cursurilor universitare sau de nivel echivalent, organizat sau recunoscut de statul membru în cauză. (2) Suplimentar față de aprobarea de a efectua audituri statutare prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol, o persoană fizică poate fi autorizată să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea atunci când sunt îndeplinite cerințele specifice suplimentare prevăzute la articolul 7 alineatul (2), la articolul 8 alineatul (3), la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf și la articolul 14 alineatul (2) al patrulea paragraf din prezenta directivă. (3) Autoritățile competente menționate la articolul 32 cooperează reciproc în scopul obținerii convergenței cerințelor prevăzute la prezentul articol. Atunci când se angajează într-o astfel de cooperare, respectivele autorități competente iau în considerare evoluțiile din domeniul auditului și al profesiei de auditor și, în special, convergența deja realizată în cadrul acestei profesii. Ele cooperează cu Comitetul Organismelor Europene de Supraveghere a Auditului (COESA) și cu autoritățile competente menționate la articolul 20 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 în măsura în care convergența are legătură cu auditul statutar și cu asigurarea raportării privind durabilitatea ale entităților de interes public.” |
|
4. |
Articolul 7 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 7 Examenul de competență profesională (1) Examenul de competență profesională menționat la articolul 6 garantează nivelul necesar de cunoștințe teoretice în domeniile relevante pentru auditul statutar și capacitatea de a pune astfel de cunoștințe în practică. Cel puțin o parte a examenului respectiv se desfășoară în scris. (2) Pentru ca auditorul statutar să fie autorizat să efectueze, de asemenea, asigurarea raportării privind durabilitatea, examenul de competență profesională menționat la articolul 6 garantează nivelul necesar de cunoștințe teoretice în domeniile relevante pentru asigurarea raportării privind durabilitatea și capacitatea de a pune astfel de cunoștințe în practică. Cel puțin o parte a examenului respectiv se desfășoară în scris.” |
|
5. |
La articolul 8, se adaugă următorul alineat: „(3) Pentru ca auditorul statutar să fie autorizat să efectueze și asigurarea raportării privind durabilitatea, testul de cunoștințe teoretice menționat la alineatul (1) include, de asemenea, cel puțin următoarele domenii:
|
|
6. |
La articolul 10 alineatul (1), se adaugă următorul paragraf: „Pentru ca auditorul statutar sau stagiarul să fie, de asemenea, autorizat să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea, cel puțin opt luni din pregătirea practică menționată la primul paragraf se desfășoară în domeniul asigurării raportării anuale și consolidate privind durabilitatea sau al altor servicii legate de durabilitate.” |
|
7. |
Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 12 Combinarea pregătirii practice cu instruirea teoretică (1) Statele membre pot prevedea ca perioadele de instruire teoretică în domeniile menționate la articolul 8 alineatele (1) și (2) să fie luate în considerare la calculul perioadelor de activitate profesională menționate la articolul 11, cu condiția ca această instruire să fie atestată printr-un examen recunoscut de statul membru. Aceste perioade de instruire nu durează mai puțin de un an și nici nu pot reduce perioada de activitate profesională cu mai mult de patru ani. (2) Perioada de activitate profesională și pregătirea practică nu au o durată mai scurtă decât cea a cursului de instruire teoretică, cumulat cu stagiul de pregătire practică prevăzut la articolul 10 alineatul (1) primul paragraf.” |
|
8. |
La articolul 14 alineatul (2), se adaugă următorul paragraf: „Pentru ca auditorul statutar să fie, de asemenea, autorizat să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea, testul de aptitudini menționat la primul paragraf evaluează dacă auditorul statutar are un nivel corespunzător de cunoștințe în ceea ce privește actele cu putere de lege și normele din statul membru gazdă, în măsura în care aceste cunoștințe sunt relevante pentru asigurarea raportării privind durabilitatea.” |
|
9. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 14a Auditorii statutari autorizați sau recunoscuți înainte de 1 ianuarie 2024 și persoanele aflate în proces de autorizare a auditorilor statutari la 1 ianuarie 2024 Statele membre se asigură că auditorii statutari care sunt autorizați sau recunoscuți să efectueze audituri statutare înainte de 1 ianuarie 2024 nu sunt supuși cerințelor prevăzute la articolul 7 alineatul (2), la articolul 8 alineatul (3), la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf și la articolul 14 alineatul (2) al patrulea paragraf. Statele membre se asigură că persoanele aflate la 1 ianuarie 2024 în procesul de autorizare prevăzut la articolele 6-14 nu sunt supuse cerințelor prevăzute la articolul 7 alineatul (2), la articolul 8 alineatul (3), la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf și la articolul 14 alineatul (2) al patrulea paragraf, cu condiția ca ele să încheie procesul respectiv până la 1 ianuarie 2026. Statele membre se asigură că auditorii statutari autorizați înainte de 1 ianuarie 2026 care doresc să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea dobândesc cunoștințele necesare în ceea ce privește raportarea privind durabilitatea și asigurarea raportării privind durabilitatea, inclusiv domeniile enumerate la articolul 8 alineatul (3), prin intermediul formării continue prevăzute la articolul 13.” |
|
10. |
Articolul 16 se modifică după cum urmează:
|
|
11. |
Articolul 17 se modifică după cum urmează:
|
|
12. |
Articolul 24b se modifică după cum urmează:
|
|
13. |
Articolul 25 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 25 Onorariile pentru audituri și asigurare Statele membre asigură existența unor norme corespunzătoare care prevăd că onorariile pentru auditurile statutare și asigurarea raportării privind durabilitatea:
|
|
14. |
Se introduc următoarele articole: „Articolul 25b Etica profesională, independența, obiectivitatea, confidențialitatea și secretul profesional în ceea ce privește asigurarea raportării privind durabilitatea Cerințele prevăzute la articolele 21-24a în ceea ce privește auditul statutar al situațiilor financiare se aplică mutatis mutandis asigurării raportării privind durabilitatea. Articolul 25c Servicii interzise care nu sunt de audit, în cazurile în care auditorul statutar efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea a unei entități de interes public (1) Un auditor statutar sau o firmă de audit care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea a unei entități de interes public sau orice membru al rețelei din care face parte auditorul statutar sau firma de audit nu prestează nici direct, nici indirect în beneficiul entității de interes public care este supusă asigurării raportării privind durabilitatea, al întreprinderii-mamă a acesteia sau al întreprinderilor controlate de aceasta pe teritoriul Uniunii serviciile interzise care nu sunt de audit menționate la articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf literele (b) și (c) și literele (e)-(k) din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 în:
(2) Un auditor statutar sau o firmă de audit care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea a entităților de interes public și, în cazul în care auditorul statutar sau firma de audit face parte dintr-o rețea, orice membru al unei astfel de rețele pot furniza entității de interes public care este supusă asigurării raportării privind durabilitatea, întreprinderii-mamă a acesteia sau întreprinderilor controlate de aceasta servicii care nu sunt de audit, altele decât serviciile interzise care nu sunt de audit menționate la alineatul (1) de la prezentul articol sau, dacă este cazul, serviciile interzise care nu sunt de audit menționate la articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 sau serviciile considerate de statele membre ca reprezentând o amenințare la adresa independenței, astfel cum se menționează la articolul 5 alineatul (2) din regulamentul respectiv, sub rezerva aprobării de către comitetul de audit, după ce acesta a evaluat în mod corespunzător amenințările la adresa independenței și garanțiile aplicate în conformitate cu articolul 22b din prezenta directivă. (3) În cazul în care un membru al unei rețele din care face parte auditorul statutar sau firma de audit care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea a unei entități de interes public prestează serviciile interzise care nu sunt de audit menționate la alineatul (1) de la prezentul articol în beneficiul unei întreprinderi înregistrate într-o țară terță și controlate de entitatea de interes public care face obiectul asigurării raportării privind durabilitatea, auditorul statutar sau firma de audit în cauză analizează dacă serviciile prestate de membrul rețelei i-ar compromite independența. Dacă independența sa este afectată, auditorul statutar sau firma de audit ia măsuri de protecție pentru a atenua riscurile generate de prestarea, într-o țară terță, a unor servicii interzise care nu sunt de audit menționate la alineatul (1) de la prezentul articol. Auditorul statutar sau firma de audit poate continua efectuarea asigurării raportării privind durabilitatea a entității de interes public numai în cazul în care poate justifica, în conformitate cu articolul 22b, că prestarea unor astfel de servicii nu îi influențează raționamentul profesional și nici raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea. Articolul 25d Nereguli Articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 se aplică mutatis mutandis unui auditor statutar sau unei firme de audit care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea a unei entități de interes public.” |
|
15. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 26a Standarde de asigurare pentru raportarea privind durabilitatea (1) Statele membre prevăd ca auditorii statutari și firmele de audit să respecte, când efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea, standardele de asigurare adoptate de Comisie în conformitate cu alineatul (3). (2) Statele membre pot să aplice standarde, proceduri sau cerințe naționale de asigurare atât timp cât Comisia nu adoptă un standard de asigurare care se referă la aceeași chestiune. Statele membre comunică Comisiei standardele, procedurile sau cerințele naționale de asigurare cu cel puțin trei luni înainte de intrarea lor în vigoare. (3) Comisia adoptă, cel târziu la 1 octombrie 2026, acte delegate în conformitate cu articolul 48a, pentru a completa prezenta directivă prin stabilirea standardelor de asigurare limitate, prevăzând procedurile pe care auditorul (auditorii) statutar(i) sau firma (firmele) de audit trebuie să le îndeplinească pentru a-și formula propriile concluzii asupra asigurării raportării privind durabilitatea, inclusiv planificarea misiunii, luarea în considerare a riscurilor și răspunsul la riscuri, precum și tipul de concluzii care trebuie incluse în raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea sau, după caz, în raportul de audit. Comisia adoptă, cel târziu la 1 octombrie 2028, acte delegate în conformitate cu articolul 48a pentru a completa prezenta directivă prin stabilirea standardelor de asigurare rezonabilă, în urma unei evaluări pentru a stabili dacă o asigurare rezonabilă este fezabilă pentru auditori și pentru întreprinderi. Ținând seama de rezultatele evaluării respective și, dacă se dovedește astfel a fi cazul, respectivele acte delegate precizează data de la care opinia menționată la articolul 34 alineatul (1) al doilea paragraf litera (aa) trebuie să se bazeze pe o misiune de asigurare rezonabilă bazată pe standardele de asigurare rezonabilă respective. Comisia poate adopta standardele de asigurare menționate la primul și al doilea paragraf numai dacă acestea:
|
|
16. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 27a Asigurarea raportării consolidate privind durabilitatea (1) Statele membre se asigură că, în cazul misiunilor de asigurare referitoare la raportarea consolidată privind durabilitatea a unui grup de întreprinderi:
Documentația păstrată de auditorul grupului este întocmită în așa fel încât să permită autorității competente relevante să evalueze activitatea auditorului grupului. În sensul primului paragraf litera (c) de la prezentul alineat, auditorul grupului solicită acordul prestatorului (prestatorilor) independent (independenți) de servicii de asigurare, al auditorului (auditorilor) dintr-o țară terță, al auditorului (auditorilor) statutar(i), al entității (entităților) de audit dintr-o țară terță sau al firmei (firmelor) de audit în cauză pentru transferul documentației relevante în timpul asigurării raportării consolidate privind durabilitatea, putându-se sprijini pe rezultatele activității desfășurate de aceștia doar cu această condiție. (2) În cazul în care nu poate îndeplini condiția de la alineatul (1) primul paragraf litera (c), auditorul grupului ia măsurile adecvate și înștiințează autoritatea competentă relevantă. Aceste măsuri includ, dacă este cazul, efectuarea unor activități suplimentare de asigurare la filiala în cauză, fie direct, fie prin externalizarea acestor sarcini. (3) Atunci când este supus unei verificări pentru asigurarea calității sau unei investigații privind asigurarea raportării consolidate privind durabilitatea a unui grup de întreprinderi, auditorul grupului pune la dispoziția autorității competente, la cerere, documentația relevantă pe care o deține cu privire la activitatea de asigurare desfășurată de prestatorul (prestatorii) independent (independenți) de servicii de asigurare, de auditorul (auditorii) dintr-o țară terță, de auditorul (auditorii) statutar(i), de entitatea (entitățile) de audit dintr-o țară terță sau de firma (firmele) de audit în scopul asigurării raportării consolidate privind durabilitatea, inclusiv toate documentele de lucru relevante pentru asigurarea raportării consolidate privind durabilitatea. Autoritatea competentă poate solicita documente suplimentare privind activitatea de asigurare desfășurată de auditorul (auditorii) statutar(i) sau de firma (firmele) de audit în scopul asigurării raportării consolidate privind durabilitatea, de la autoritățile competente relevante, în temeiul articolului 36. În cazul în care asigurarea raportării privind durabilitatea a unei întreprinderi-mamă sau a unei filiale care face parte dintr-un grup de întreprinderi este efectuată de unul sau mai mulți auditori sau de una sau mai multe entități de audit dintr-o țară terță, autoritatea competentă poate cere documente suplimentare privind activitatea de asigurare a auditorului (auditorilor) dintr-o țară terță sau a entității (entităților) de audit dintr-o țară terță, de la autoritățile competente relevante din țările terțe, pe baza acordurilor de colaborare. Prin derogare de la al treilea paragraf, în cazul în care unul sau mai mulți prestatori independenți de servicii de asigurare, unul sau mai mulți auditori dintr-o țară terță ori una sau mai multe entități de audit dintr-o țară terță cu care nu a fost încheiat un acord de colaborare a(u) efectuat asigurarea raportării privind durabilitatea a unei întreprinderi-mamă sau a unei filiale a unui grup de întreprinderi, auditorul grupului este de asemenea responsabil, la cerere, de transmiterea corespunzătoare a documentației suplimentare aferente activității de asigurare desfășurate de prestatorul (prestatorii) independent (independenți) de servicii de asigurare ori auditorul (auditorii) sau entitatea (entitățile) de audit dintr-o țară terță, inclusiv a documentelor de lucru relevante pentru asigurarea raportării consolidate privind durabilitatea. Pentru a asigura această transmitere, auditorul grupului păstrează o copie a documentației sau convine cu prestatorul (prestatorii) independent (independenți) de servicii de asigurare, cu auditorul (auditorii) dintr-o țară terță sau cu entitatea (entitățile) de audit dintr-o țară terță să i se permită accesul nerestricționat la această documentație, la cerere, sau întreprinde alte acțiuni adecvate. În cazul în care, din motive juridice sau de altă natură, documentele de lucru privind asigurarea nu pot fi transferate dintr-o țară terță auditorului grupului, auditorul grupului include în documentația păstrată dovada că a urmat procedurile corespunzătoare pentru a obține accesul la documentația de asigurare, iar, dacă restricțiile nu au fost impuse de legislația țării terțe în cauză, include dovezi care arată existența unui astfel de impediment.” |
|
17. |
La articolul 28 alineatul (2), litera (e) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
18. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 28a Raport de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea (1) Auditorul (auditorii) statutar(i) sau firma (firmele) de audit prezintă rezultatele asigurării raportării privind durabilitatea într-un raport de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea. Raportul respectiv se întocmește în conformitate cu cerințele standardelor de asigurare adoptate de Comisie prin intermediul actelor delegate adoptate în temeiul articolului 26a alineatul (3) sau, până la adoptarea de către Comisie a standardelor de asigurare respective, în conformitate cu standardele naționale de asigurare, astfel cum se menționează la articolul 26a alineatul (2). (2) Raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea se întocmește în scris și:
(3) În cazul în care asigurarea raportării privind durabilitatea a fost efectuată de mai mulți auditori statutari sau de mai multe firme de audit, auditorul (auditorii) statutar(i) sau firma (firmele) de audit convin asupra rezultatelor asigurării raportării privind durabilitatea și prezintă un raport comun și o opinie comună. În caz de dezacord, fiecare auditor statutar sau firmă de audit își prezintă opinia într-un paragraf separat al raportului de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea și precizează motivul dezacordului. (4) Raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea se semnează și se datează de către auditorul statutar care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea. În cazul în care asigurarea raportării privind durabilitatea este efectuată de o firmă de audit, raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea este semnat cel puțin de auditorul (auditorii) statutar(i) care a(u) efectuat asigurarea raportării privind durabilitatea în numele firmei de audit. În cazul în care au fost implicați (implicate) simultan mai mulți auditori statutari sau mai multe firme de audit, raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea se semnează de către toți auditorii statutari sau cel puțin de către auditorii statutari care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea în numele fiecărei firme de audit. În împrejurări excepționale, statele membre pot prevedea că nu este necesar ca această semnătură (aceste semnături) să fie divulgată (divulgate) publicului, în cazul în care o asemenea divulgare ar putea duce la o amenințare iminentă și semnificativă la adresa securității unei persoane. În orice caz, numele persoanei (persoanelor) implicate este (sunt) adus(e) la cunoștința autorităților competente relevante. (5) Statele membre pot solicita ca, în cazul în care același auditor statutar efectuează auditul statutar al situațiilor financiare anuale și asigurarea raportării privind durabilitatea, raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea să poată fi inclus într-o secțiune separată a raportului de audit. (6) Raportul auditorului statutar sau al firmei de audit referitor la raportarea consolidată privind durabilitatea respectă cerințele prevăzute la alineatele (1)-(5).” |
|
19. |
Articolul 29 se modifică după cum urmează:
|
|
20. |
La articolul 30, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text: „(1) Statele membre se asigură că există sisteme eficace de investigații și sancțiuni pentru a detecta, corecta și preveni efectuarea necorespunzătoare a auditului statutar și a asigurării raportării privind durabilitatea. (2) Fără a aduce atingere regimurilor de răspundere civilă ale statelor membre, acestea prevăd sancțiuni efective, proporționale și cu efect de descurajare în ceea ce privește auditorii statutari și firmele de audit, în cazul în care auditurile statutare sau asigurarea raportării privind durabilitatea nu sunt efectuate în conformitate cu dispozițiile adoptate pentru punerea în aplicare a prezentei directive și, după caz, a Regulamentului (UE) nr. 537/2014. Statele membre pot decide să nu stabilească norme privind sancțiunile administrative pentru încălcări care fac deja obiectul dreptului penal intern. În acest caz, ele comunică Comisiei dispozițiile de drept penal relevante.” |
|
21. |
La articolul 30a alineatul (1), se introduce următoarea literă:
|
|
22. |
La articolul 30a alineatul (1), se introduce următoarea literă:
|
|
23. |
Articolul 32 se modifică după cum urmează:
|
|
24. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 36a Acordurile de reglementare între statele membre în ceea ce privește asigurarea raportării privind durabilitatea Cerințele prevăzute la articolele 34 și 36 în ceea ce privește auditul statutar al situațiilor financiare se aplică mutatis mutandis asigurării raportării privind durabilitatea.” |
|
25. |
Articolul 37 se modifică după cum urmează:
|
|
26. |
Articolul 38 se modifică după cum urmează:
|
|
27. |
Articolul 39 se modifică după cum urmează:
|
|
28. |
Articolul 45 se modifică după cum urmează:
|
|
29. |
Articolul 48a se modifică după cum urmează:
|
Articolul 4
Modificarea Regulamentului (UE) nr. 537/2014
Regulamentul (UE) nr. 537/2014 se modifică după cum urmează:
|
1. |
La articolul 4 alineatul (2), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „În sensul limitelor specificate la primul paragraf de la prezentul alineat, asigurarea raportării privind durabilitatea și serviciile care nu sunt de audit, altele decât cele menționate la articolul 5 alineatul (1), prevăzute de dreptul Uniunii sau de dreptul intern, sunt excluse.” |
|
2. |
Articolul 5 se modifică după cum urmează:
|
Articolul 5
Transpunere
(1) Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma articolelor 1-3 din prezenta directivă până la 6 iulie 2024. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul dispozițiilor respective.
(2) Statele membre aplică măsurile necesare pentru a respecta articolul 1, cu excepția punctului 14:
|
(a) |
pentru exercițiile financiare care încep la 1 ianuarie 2024 sau după această dată:
|
|
(b) |
pentru exercițiile financiare care încep la 1 ianuarie 2025 sau după această dată:
|
|
(c) |
pentru exercițiile financiare care încep la 1 ianuarie 2026 sau după această dată:
|
Statele membre aplică măsurile necesare pentru a respecta articolul 1 punctul 14 pentru exercițiile financiare care încep la 1 ianuarie 2028 sau după această dată.
Statele membre aplică măsurile necesare pentru a respecta articolul 2:
|
(a) |
pentru exercițiile financiare care încep la 1 ianuarie 2024 sau după această dată:
|
|
(b) |
pentru exercițiile financiare care încep la 1 ianuarie 2025 sau după această dată:
|
|
(c) |
pentru exercițiile financiare care încep la 1 ianuarie 2026 sau după această dată:
|
Statele membre aplică măsurile necesare pentru a respecta articolul 3 pentru exercițiile financiare care încep la 1 ianuarie 2024 sau după această dată.
(3) Atunci când statele membre adoptă dispozițiile menționate la alineatul (1), acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a unei astfel de trimiteri.
(4) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 6
Evaluare și raportare
(1) Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind punerea în aplicare a prezentei directive de modificare, inclusiv, printre altele:
|
(a) |
o evaluare a realizării obiectivelor prezentei directive de modificare, inclusiv convergența practicilor de raportare între statele membre; |
|
(b) |
o evaluare a numărului de întreprinderi mici și mijlocii care utilizează în mod voluntar standardele de raportare privind durabilitatea menționate la articolul 29c din Directiva 2013/34/UE; |
|
(c) |
o evaluare care să stabilească dacă și în ce mod domeniul de aplicare al dispozițiilor modificate de prezenta directivă de modificare ar trebui extins și mai mult, în special în ceea ce privește întreprinderile mici și mijlocii și întreprinderile din țări terțe care își desfășoară activitatea direct pe piața internă a Uniunii fără o filială sau o sucursală pe teritoriul Uniunii; |
|
(d) |
o evaluare a punerii în aplicare a cerințelor de raportare privind filialele și sucursalele întreprinderilor din țări terțe introduse prin prezenta directivă de modificare, inclusiv o evaluare a numărului de întreprinderi din țări terțe care au o filială sau o sucursală care raportează în conformitate cu articolul 40a din Directiva 2013/34/UE; o evaluare a mecanismului de punere în aplicare și a pragurilor prevăzute la articolul respectiv; |
|
(e) |
o evaluare a necesității și a modalităților de asigurare a accesibilității pentru persoanele cu dizabilități la rapoartele privind durabilitatea publicate de întreprinderile care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive de modificare. |
Raportul se publică până la 30 aprilie 2029 și, ulterior, din trei în trei ani și este însoțit, dacă este cazul, de propuneri legislative.
(2) Până la 31 decembrie 2028, Comisia analizează nivelul de concentrare a pieței de asigurare a durabilității și prezintă un raport în această privință. Respectiva analiză ține seama de regimurile naționale aplicabile prestatorilor independenți de servicii de asigurare și evaluează dacă și în ce măsură aceste regimuri naționale contribuie la deschiderea pieței asigurărilor.
Până la 31 decembrie 2028, Comisia evaluează posibile măsuri juridice pentru a asigura o diversificare suficientă a pieței de asigurare a durabilității și o calitate adecvată a raportării privind durabilitatea. Comisia revizuiește măsurile prevăzute la articolul 34 din Directiva 2013/34/UE și evaluează necesitatea de a le extinde la alte întreprinderi mari.
Raportul este transmis Parlamentului European și Consiliului până la 31 decembrie 2028 și este însoțit, dacă este cazul, de propuneri legislative.
Articolul 7
Intrarea în vigoare și aplicarea
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 4 din prezenta directivă se aplică de la 1 ianuarie 2024 exercițiilor financiare care încep la 1 ianuarie 2024 sau după această dată.
Articolul 8
Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Articolul 4 este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptată la Strasbourg, 14 decembrie 2022.
Pentru Parlamentul European
Președinta
R. METSOLA
Pentru Consiliu
Președintele
M. BEK
(1) JO C 517, 22.12.2021, p. 51.
(2) Poziția Parlamentului European din 10 noiembrie 2022 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 28 noiembrie 2022.
(3) Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).
(4) Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 iunie 2021 de instituire a cadrului pentru realizarea neutralității climatice și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 401/2009 și (UE) 2018/1999 („Legea europeană a climei”) (JO L 243, 9.7.2021, p. 1).
(5) Regulamentul (UE) 2019/2088 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind informațiile privind durabilitatea în sectorul serviciilor financiare (JO L 317, 9.12.2019, p. 1).
(6) Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2020 privind instituirea unui cadru care să faciliteze investițiile durabile și de modificare a Regulamentului (UE) 2019/2088 (JO L 198, 22.6.2020, p. 13).
(7) Regulamentul (UE) 2019/2089 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 noiembrie 2019 de modificare a Regulamentului (UE) 2016/1011 privind indicii UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică, indicii UE de referință aliniați la Acordul de la Paris și informațiile privind durabilitatea pentru indicii de referință (JO L 317, 9.12.2019, p. 17).
(8) Regulamentul delegat (UE) 2020/1816 al Comisiei din 17 iulie 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește explicația din declarația privind indicii de referință a modului în care se reflectă factorii de mediu, sociali și de guvernanță în fiecare indice de referință furnizat și publicat (JO L 406, 3.12.2020, p. 1).
(9) Regulamentul delegat (UE) 2020/1817 al Comisiei din 17 iulie 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește conținutul minim al explicației modului în care se reflectă factorii de mediu, sociali și de guvernanță în metodologia de elaborare a indicilor de referință (JO L 406, 3.12.2020, p. 12).
(10) Regulamentul delegat (UE) 2020/1818 al Comisiei din 17 iulie 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește standardele minime pentru indicii UE de referință pentru activitățile de tranziție climatică și indicii UE de referință aliniați la Acordul de la Paris (JO L 406, 3.12.2020, p. 17).
(11) Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
(12) Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind cerințele prudențiale ale firmelor de investiții și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 575/2013, (UE) nr. 600/2014 și (UE) nr. 806/2014 (JO L 314, 5.12.2019, p. 1).
(13) Directiva (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind supravegherea prudențială a firmelor de investiții și de modificare a Directivelor 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE și 2014/65/UE (JO L 314, 5.12.2019, p. 64).
(14) JO C 76, 9.3.2020, p. 23.
(15) JO C 445, 29.10.2021, p. 94.
(16) Directiva 2014/95/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 octombrie 2014 de modificare a Directivei 2013/34/UE în ceea ce privește prezentarea de informații nefinanciare și de informații privind diversitatea de către anumite întreprinderi și grupuri mari (JO L 330, 15.11.2014, p. 1).
(17) Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată și de modificare a Directivei 2001/34/CE (JO L 390, 31.12.2004, p. 38).
(18) Regulamentul (CE) nr. 1569/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de instituire a unui mecanism pentru determinarea echivalenței standardelor de contabilitate aplicate de emitenți de valori mobiliare din țări terțe, în conformitate cu Directivele 2003/71/CE și 2004/109/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 340, 22.12.2007, p. 66).
(19) Directiva 86/635/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1986 privind conturile anuale și conturile consolidate ale băncilor și ale altor instituții financiare (JO L 372, 31.12.1986, p. 1).
(20) Directiva 91/674/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1991 privind situațiile financiare anuale și situațiile financiare consolidate ale întreprinderilor de asigurare (JO L 374, 31.12.1991, p. 7).
(21) Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
(22) Directiva (UE) 2016/943 a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția know-how-ului și a informațiilor de afaceri nedivulgate (secrete comerciale) împotriva dobândirii, utilizării și divulgării ilegale (JO L 157, 15.6.2016, p. 1).
(23) Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate (JO L 243, 11.9.2002, p. 1).
(24) Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 84).
(25) Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind indicii utilizați ca indici de referință în cadrul instrumentelor financiare și al contractelor financiare sau pentru a măsura performanțele fondurilor de investiții și de modificare a Directivelor 2008/48/CE și 2014/17/UE și a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 (JO L 171, 29.6.2016, p. 1).
(26) Regulamentul (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 761/2001 și a Deciziilor 2001/681/CE și 2006/193/CE ale Comisiei (JO L 342, 22.12.2009, p. 1).
(27) Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității și de modificare a Directivei 96/61/CE a Consiliului (JO L 275, 25.10.2003, p. 32).
(28) Recomandarea 2013/179/UE a Comisiei din 9 aprilie 2013 privind utilizarea unor metode comune pentru măsurarea și comunicarea performanței de mediu pe durata ciclului de viață a produselor și organizațiilor (JO L 124, 4.5.2013, p. 1).
(29) Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale (prevenirea și controlul integrat al poluării) (JO L 334, 17.12.2010, p. 17).
(30) Regulamentul (UE) 2021/783 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2021 de instituire a unui program pentru mediu și politici climatice (LIFE) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1293/2013 (JO L 172, 17.5.2021, p. 53).
(31) Directiva 2011/7/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 2011 privind combaterea întârzierii în efectuarea plăților în tranzacțiile comerciale (JO L 48, 23.2.2011, p. 1).
(32) Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a Nomenclatorului statistic al activităților economice NACE a doua revizuire și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum și a anumitor regulamente CE privind domenii statistice specifice (JO L 393, 30.12.2006, p. 1).
(33) Regulamentul delegat (UE) 2019/815 al Comisiei din 17 decembrie 2018 de completare a Directivei 2004/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare privind specificarea unui format de raportare electronic unic (JO L 143, 29.5.2019, p. 1).
(34) Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93 (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).
(35) Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind auditul legal al conturilor anuale și al conturilor consolidate, de modificare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului și de abrogare a Directivei 84/253/CEE a Consiliului (JO L 157, 9.6.2006, p. 87).
(36) Directiva 2007/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 iulie 2007 privind exercitarea anumitor drepturi ale acționarilor în cadrul societăților comerciale cotate la bursă (JO L 184, 14.7.2007, p. 17).
(37) Regulamentul (UE) nr. 537/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind cerințe specifice referitoare la auditul statutar al entităților de interes public și de abrogare a Deciziei 2005/909/CE a Comisiei (JO L 158, 27.5.2014, p. 77).
(38) JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(39) Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 335, 17.12.2009, p. 1).
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
|
16.12.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 322/81 |
REGULAMENTUL (UE) 2022/2465 AL CONSILIULUI
din 12 decembrie 2022
de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 31,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Piața Uniunii pentru anumiți factori de producție ai îngrășămintelor pe bază de azot depinde în mod considerabil de importurile din țări terțe. În 2021, Uniunea a importat 2,9 milioane de tone de amoniac și 4,7 milioane de tone de uree pentru a produce îngrășăminte pe bază de azot. Prețurile acestor produse au crescut substanțial atât în 2021 cât și, ulterior, în cursul anului curent. |
|
(2) |
În prezent, o parte semnificativă a respectivilor factori de producție ai îngrășămintelor pe bază de azot este importată în Uniune din țări terțe care beneficiază de acces preferențial pe piața Uniunii și, prin urmare, importurile sunt scutite de taxe vamale. Cu toate acestea, Uniunea importă un volum mare de factori de producție ai îngrășămintelor pe bază de azot originari din țări care fac obiectul Tarifului vamal comun prevăzut în Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (1), ratele tarifare variind în prezent între 5,5 % și 6,5 %. |
|
(3) |
În comunicarea Comisiei din 23 martie 2022 privind Garantarea securității alimentare și consolidarea rezilienței sistemelor alimentare, Comisia observă că, încă înainte de invadarea Ucrainei de către Rusia, piețele produselor de bază înregistrau o creștere semnificativă a prețurilor, care s-a reflectat pe piețele agricole prin creșterea costurilor energiei și îngrășămintelor și, în consecință, printr-o creștere a prețurilor produselor agricole. Comisia ia act de faptul că invadarea Ucrainei și creșterea explozivă a prețurilor produselor de bază la nivel mondial au determinat și mai mult creșterea prețurilor pe piețele produselor agricole și expun vulnerabilitățile sistemului alimentar al Uniunii, care se bazează parțial pe importurile de îngrășăminte. Aceasta duce la creșterea costurilor pentru producători și afectează prețurile la alimente, stârnind preocupări în ceea ce privește puterea de cumpărare a consumatorilor și veniturile fermierilor din Uniune. Comisia subliniază că, pe termen scurt, costul și disponibilitatea îngrășămintelor minerale trebuie să reprezinte priorități până la tranziția către utilizarea unor tipuri mai sustenabile de îngrășăminte sau a unor metode mai sustenabile de fertilizare. În această perioadă, industria îngrășămintelor din Uniune trebuie să poată avea acces la importurile necesare, inclusiv la factorii de producție pentru producerea îngrășămintelor în interiorul Uniunii. Comisia subliniază, de asemenea, că prețurile îngrășămintelor și aprovizionarea cu îngrășăminte a fermierilor vor fi monitorizate pentru a se garanta că perspectivele recoltelor din Uniune nu sunt puse în pericol. |
|
(4) |
Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se ia măsuri pentru a reduce costurile cu care se confruntă producătorii de îngrășăminte din Uniune atunci când importă factori de producție necesari pentru producția de îngrășăminte pe bază de azot. |
|
(5) |
În plus, într-o perioadă de penurie a îngrășămintelor pe bază de azot pe piețele internaționale, tarifele la importul în Uniune de factori de producție intermediari, cum ar fi amoniacul și ureea, constituie un factor de descurajare a aprovizionării pieței Uniunii în comparație cu alte piețe mondiale care nu au tarife de import. Diferența tarifară îngreunează, de asemenea, eforturile de diversificare a importurilor Uniunii. |
|
(6) |
Prin urmare, este oportun să se suspende temporar taxele din Tariful vamal comun menționate la articolul 56 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2) pentru anumiți factori de producție ai îngrășămintelor pe bază de azot. Această măsură temporară ar trebui să se aplice pentru o perioadă de șase luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Pentru a permite evaluarea efectelor măsurii, Comisia ar trebui să întocmească un raport și să îl prezinte Consiliului. |
|
(7) |
În același timp, în conformitate cu articolul 21 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Uniunea trebuie să asigure coerența între diferitele domenii ale acțiunii sale externe, precum și între acțiunea sa externă și alte politici ale Uniunii. |
|
(8) |
Situația relațiilor dintre Uniune și Federația Rusă s-a deteriorat foarte mult în ultimii ani și îndeosebi în ultimele luni, din pricina nerespectării de către Federația Rusă a dreptului internațional și, în special, ca urmare a războiului de agresiune neprovocat și nejustificat al Federației Ruse împotriva Ucrainei. |
|
(9) |
Începând din iulie 2014, Uniunea a impus treptat măsuri restrictive împotriva Federației Ruse. În concluziile sale din 24 februarie 2022, Consiliul European a afirmat că agresiunea militară neprovocată și nejustificată a Federației Ruse împotriva Ucrainei încalcă grav dreptul internațional și principiile Cartei Organizației Națiunilor Unite și subminează securitatea și stabilitatea europeană și mondială. |
|
(10) |
Cel mai recent, la 3 iunie 2022, Consiliul a adoptat un al șaselea pachet de sancțiuni împotriva Federației Ruse pentru războiul său continuu de agresiune împotriva Ucrainei și pentru atrocitățile raportate comise de forțele armate ruse în Ucraina. |
|
(11) |
În plus, deși Federația Rusă este membră a Organizației Mondiale a Comerțului, Uniunea este scutită, în virtutea excepțiilor care se aplică în temeiul Acordului de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului, în special al articolului XXI din GATT 1994, de obligația de a acorda produselor importate din Federația Rusă avantajele acordate produselor similare importate din alte țări (tratamentul pe baza clauzei națiunii celei mai favorizate). |
|
(12) |
Prin urmare, nu ar fi adecvat să se permită importurilor din Federația Rusă să beneficieze de scutirea de taxe vamale și de tratamentul pe baza clauzei națiunii celei mai favorizate în ceea ce privește produsele reglementate de prezentul regulament. |
|
(13) |
Situația dintre Uniune și Belarus s-a deteriorat, de asemenea, în ultimii ani, din cauza nerespectării de către regim a dreptului internațional, a drepturilor fundamentale și a drepturilor omului. În plus, Belarus a sprijinit războiul de agresiune al Federației Ruse împotriva Ucrainei încă de la început, printre altele permițând Federației Ruse să lanseze rachete balistice de pe teritoriul său național, permițând transportul de personal militar rus și de armament greu, tancuri și transportoare militare, permițând aeronavelor militare ruse să zboare deasupra spațiului aerian belarus în Ucraina, furnizând puncte de realimentare și depozitând arme și echipamente militare ruse în Belarus. |
|
(14) |
Începând din octombrie 2020, Uniunea a impus treptat măsuri restrictive împotriva Belarusului. La 2 decembrie 2021, Consiliul a adoptat un al cincilea pachet de sancțiuni cu privire la încălcările continue ale drepturilor omului și instrumentalizarea migranților. Alte pachete de sancțiuni au fost adoptate la 24 februarie, 2 martie, 9 martie și 3 iunie 2022, având în vedere implicarea Belarusului în războiul de agresiune nejustificat și neprovocat al Federației Ruse împotriva Ucrainei. Mai mult decât atât, Belarus nu este membru al Organizației Mondiale a Comerțului. Prin urmare, Uniunea nu este obligată, în temeiul Acordului de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului, să acorde produselor originare din Belarus tratamentul pe baza clauzei națiunii celei mai favorizate. În plus, acordurile comerciale permit acțiuni justificate pe baza clauzelor de exceptare aplicabile, în special a excepțiilor în materie de securitate. |
|
(15) |
Având în vedere cele de mai sus, excluderea Federației Ruse și a Belarusului din domeniul de aplicare al suspendărilor tarifare autonome prevăzute în prezentul regulament este adecvată, în aplicarea normelor generale privind taxele vamale din anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, în special partea I secțiunea I, partea B, punctul 1 din respectiva anexă. |
|
(16) |
În consecință, importurile de factori de producție pentru îngrășămintele pe bază de azot originari din Federația Rusă și Belarus nu ar trebui să facă obiectul suspendării taxelor vamale. Dimpotrivă, importurile de produse vizate de prezentul regulament din Federația Rusă și Belarus ar trebui să fie supuse în continuare taxei la import la care au fost supuse anterior. |
|
(17) |
Având în vedere creșterea semnificativă și bruscă a prețurilor factorilor de producție pentru producția de îngrășăminte pe bază de azot, agravată de situația de urgență provocată pe piața îngrășămintelor de războiul de agresiune al Federației Ruse împotriva Ucrainei, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
|
(18) |
Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 se modifică după cum urmează:
|
1. |
În partea II secțiunea VI capitolul 28, textul pentru codul NC 2814 10 00 din coloana 3 [„Rata dreptului convențional (%)”] se înlocuiește cu următorul text: „5,5 (*1) (*1) Taxă vamală suspendată cu titlu autonom pentru o perioadă de șase luni de la 16 decembrie 2022, cu excepția Rusiei și a Belarusului, pentru care se aplică o rată de 5,5 %, în temeiul Regulamentului (UE) 2022/2465 al Consiliului.” " |
|
2. |
În partea II secțiunea VI capitolul 31, textul pentru codurile NC 3102 10 10 și 3102 10 90 din coloana 3 [„Rata dreptului convențional (%)”] se înlocuiește cu următorul text: „6,5 (*2) (*2) Taxă vamală suspendată cu titlu autonom pentru o perioadă de șase luni de la 16 decembrie 2022, cu excepția Rusiei și a Belarusului, pentru care se aplică o rată de 6,5 %, în temeiul Regulamentului (UE) 2022/2465 al Consiliului.” " |
Articolul 2
Până la 17 mai 2023, Comisia întocmește și prezintă Consiliului un raport de evaluare a consecințelor suspendării taxelor vamale prevăzute în prezentul regulament. Pe baza raportului respectiv, Comisia prezintă, dacă este cazul, o propunere legislativă de prelungire a suspendării taxelor vamale respective.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Acesta încetează să se aplice de la 17 iunie 2023.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 12 decembrie 2022.
Pentru Consiliu
Președintele
J. BORRELL FONTELLES
(1) Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).
(2) Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).
|
16.12.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 322/85 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/2466 AL COMISIEI
din 9 decembrie 2022
de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [„Nuez de Pedroso” (DOP)]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Nuez de Pedroso”, depusă de Spania, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2). |
|
(2) |
Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Nuez de Pedroso” trebuie, prin urmare, înregistrată, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se înregistrează denumirea „Nuez de Pedroso” (AOP).
Denumirea menționată la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.6. Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate, din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (3).
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 decembrie 2022.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru al Comisiei
(1) JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) JO C 321, 25.8.2022, p. 11.
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).
|
16.12.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 322/86 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/2467 AL COMISIEI
din 14 decembrie 2022
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1484/95 în ceea ce privește stabilirea prețurilor reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 183 litera (b),
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1216/2009 și (CE) nr. 614/2009 ale Consiliului (2), în special articolul 5 alineatul (6) litera (a),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei (3) a stabilit normele de aplicare a sistemului de taxe la import suplimentare și a fixat prețurile reprezentative în sectorul cărnii de pasăre și în cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină. |
|
(2) |
Din controlul regulat al datelor pe baza cărora se stabilesc prețurile reprezentative pentru produsele din sectorul cărnii de pasăre și din cel al ouălor, precum și pentru ovalbumină, rezultă că este necesară modificarea prețurilor reprezentative pentru importurile de anumite produse, ținând cont de variațiile prețurilor în funcție de origine. |
|
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 1484/95 trebuie modificat în consecință. |
|
(4) |
Deoarece este necesar să se asigure aplicarea măsurii respective cât mai rapid posibil după ce devin disponibile datele actualizate, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării sale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1484/95 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 14 decembrie 2022.
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,
Wolfgang BURTSCHER
Director general
Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 150, 20.5.2014, p. 1.
(3) Regulamentul (CE) nr. 1484/95 al Comisiei din 28 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de drepturi de import suplimentare și de fixare a prețurilor reprezentative în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru albumina din ouă, și de abrogare a Regulamentului nr. 163/67/CEE (JO L 145, 29.6.1995, p. 47).
ANEXĂ
„ANEXA I
|
Codul NC |
Denumirea mărfurilor |
Prețul reprezentativ (în EUR/100 kg) |
Garanția menționată la articolul 3 (în EUR/100 kg) |
Originea (1) |
|
0207 14 10 |
Bucăți dezosate de păsări de curte din specia Gallus domesticus, congelate |
267,4 |
10 |
TH |
(1) Nomenclator stabilit prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1470 al Comisiei din 12 octombrie 2020 privind nomenclatorul țărilor și teritoriilor pentru statisticile europene referitoare la comerțul internațional cu mărfuri și defalcarea geografică pentru alte statistici de întreprindere (JO L 334, 13.10.2020, p. 2).”
|
16.12.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 322/89 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/2468 AL COMISIEI
din 15 decembrie 2022
de rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/2325 în ceea ce privește recunoașterea organismului de control „IMOCERT Latinoamérica Ltda” în scopul importului de produse ecologice în Uniune
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (1), în special articolul 57 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2325 (2) al Comisiei stabilește lista autorităților de control și a organismelor de control recunoscute în scopul echivalenței și competente să efectueze controale și să elibereze certificate în țări terțe. |
|
(2) |
Anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2325 a enumerat în mod greșit „IMOCERT Latinoamérica Ltda” ca organism recunoscut pentru Costa Rica. Intrarea în cauză trebuie corectată. |
|
(3) |
Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2325 trebuie rectificat în consecință. |
|
(4) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru producția ecologică, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Rectificare adusă Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/2325
În anexa II la Regulamentul (UE) 2021/2325, la punctul 3 al intrării referitoare la „IMOCERT Latinoamérica Ltda.”, rândul pentru Costa Rica se elimină.
Articolul 2
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 15 decembrie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 150, 14.6.2018, p. 1.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2325 al Comisiei din 16 decembrie 2021 de stabilire, în temeiul Regulamentului (UE) 2018/848 al Parlamentului European și al Consiliului, a listei țărilor terțe și a listei autorităților de control și a organismelor de control care au fost recunoscute în temeiul articolului 33 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în scopul importului de produse ecologice în Uniune (JO L 465, 29.12.2021, p. 8).
DECIZII
|
16.12.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 322/91 |
DECIZIA (UE) 2022/2469 A CONSILIULUI
din 12 decembrie 2022
privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului pentru vamă instituit în temeiul Acordului de liber schimb dintre Uniunea Europeană și Republica Singapore, în legătură cu modificarea Protocolului nr. 1 privind definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Acordul de liber schimb dintre Uniunea Europeană și Republica Singapore (denumit în continuare „acordul”) a fost încheiat de Uniune prin Decizia (UE) 2019/1875 a Consiliului (1) și a intrat în vigoare la 21 noiembrie 2019. |
|
(2) |
În temeiul articolului 34 din protocolul nr. 1 la acord, Comitetul pentru vamă poate adopta decizii de modificare a dispozițiilor respectivului protocol. |
|
(3) |
În cadrul primei sale reuniuni, Comitetul pentru vamă urmează să adopte o decizie de modificare a protocolului nr.1 și a anexelor la acesta (denumită în continuare „decizia”). |
|
(4) |
Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului pentru vamă, întrucât decizia va avea caracter obligatoriu pentru Uniune. |
|
(5) |
La 1 ianuarie 2012, la 1 ianuarie 2017 și la 1 ianuarie 2022 au fost introduse modificări la protocol în legătură cu nomenclatura reglementată prin Convenția internațională privind sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor (SA). Decizia este necesară pentru actualizarea protocolului nr. 1 și a anexelor la acesta pentru a reflecta cea mai recentă versiune a SA. |
|
(6) |
Domeniul de aplicare al contingentelor anuale stabilite în anexa B(a) la protocolul nr. 1 pentru carnea în conservă, chiftelele de pește cu curry și chiftelele de sepie urmează să fie extins pentru a permite exportatorilor singaporezi să le utilizeze. |
|
(7) |
Pentru a asigura tratamentul egal al operatorilor economici din ambele părți în ceea ce privește certificarea originii, protocolul nr. 1 ar trebui modificat astfel încât fiecare parte să poată decide, în conformitate cu actele sale cu putere de lege și normele sale administrative, care exportator poate autocertifica originea mărfurilor sale originare. În Uniune, acest lucru va permite ca originea mărfurilor să fie certificată de exportatori înregistrați în loc de exportatori autorizați, în mod similar cu sistemul aplicat de Singapore în contextul acordului, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul primei reuniuni a Comitetului pentru vamă se întemeiază pe proiectul de decizie a Comitetului pentru vamă atașat la prezenta decizie.
Reprezentanții Uniunii în cadrul Comitetului pentru vamă pot conveni asupra unor corecţii tehnice minore ale proiectului de decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 12 decembrie 2022.
Pentru Consiliu
Președintele
Z. NEKULA
(1) Decizia (UE) 2019/1875 a Consiliului din 8 noiembrie 2019 privind încheierea Acordului de liber schimb între Uniunea Europeană și Republica Singapore (JO L 294, 14.11.2019, p. 1).
PROIECT
DECIZIA NR. 01/2022 A COMITETULUI PENTRU VAMĂ AL ACORDULUI DE LIBER SCHIMB ÎNTRE UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI REPUBLICA SINGAPORE
din …
de modificare a anumitor elemente din Protocolul nr. 1 privind definirea noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă și a anexelor la acesta
COMITETUL PENTRU VAMĂ,
Având în vedere Acordul de liber schimb dintre Uniunea Europeană și Republica Singapore (denumit în continuare „acordul”), în special articolul 34 din protocolul nr. 1 și articolul 16.2 din acord,
întrucât:
|
(1) |
Articolul 34 (Modificarea prezentului protocol) din protocolul nr. 1 la acord prevede că părțile pot, printr-o decizie a Comitetului pentru vamă instituit în temeiul articolului 16.2 (Comitete specializate) din acord, să modifice dispozițiile protocolului nr.1 la acord. |
|
(2) |
La 1 ianuarie 2012, la 1 ianuarie 2017 și la 1 ianuarie 2022 au fost introduse modificări în legătură cu nomenclatura reglementată prin Convenția privind sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor (SA). Părțile au convenit să actualizeze protocolul nr. 1 pentru a reflecta cea mai recentă versiune a SA. |
|
(3) |
Părțile au convenit să modifice domeniul de aplicare al contingentelor anuale stabilite în anexa B(a) la protocolul nr. 1 pentru carnea în conservă, chiftelele de pește cu curry și chiftelele de sepie. |
|
(4) |
Articolul 17 (Condiții pentru întocmirea unei declarații de origine) din protocolul nr. 1 prevede că o declarație de origine poate fi întocmită în Uniunea Europeană, printre altele, de un exportator autorizat, iar în Singapore, printre altele de un exportator înregistrat. Pentru a asigura tratamentul egal al operatorilor economici din ambele părți, protocolul nr. 1 ar trebui modificat astfel încât fiecare parte să poată decide, în conformitate cu actele sale cu putere de lege și normele sale administrative, care exportator poate întocmi o declarație de origine. În acest scop, ar fi necesară, prin urmare, o definiție a „exportatorului”. |
|
(5) |
Având în vedere noua definiție a „exportatorului”, termenul „exportator” din definiția „transportului” de la articolul 1 alineatul (1) litera (d), de la articolul 13 (Nemodificare) și de la articolul 14 (Expoziții) din protocolul nr. 1 trebuie înlocuit cu termenul „expeditor”. |
|
(6) |
Articolul 17 (Condiții pentru întocmirea unui atestat de origine) alineatul (5) prevede că declarația de origine poartă semnătura olografă originală a exportatorului. Părțile au convenit să renunțe la această cerință pentru a facilita schimburile comerciale și pentru a reduce sarcina administrativă legată de beneficierea de preferințele tarifare prevăzute în acord. |
|
(7) |
În definiția „prețului franco fabrică” de la articolul 1 alineatul (1) litera (f), este necesar să se clarifice modul în care trebuie înțeles termenul „producător” atunci când se subcontractează ultima prelucrare sau transformare. |
|
(8) |
Având în vedere că ambele părți aplică un sistem de exportatori înregistrați, documentul privind originea întocmit în cadrul părților, și anume „declarația de origine”, ar trebui să fie redenumit „atestat de origine”. |
|
(9) |
Ca măsură tranzitorie, ar trebui să se prevadă că, pentru o perioadă de 3 luni de la data intrării în vigoare a prezentei decizii, Singapore va accepta declarațiile de origine întocmite în conformitate cu articolul 17 (Condiții pentru întocmirea unei declarații de origine) și cu articolul 18 (Exportatorul autorizat) din protocolul nr. 1 la acord în vigoare înainte de data intrării în vigoare a prezentei decizii. |
|
(10) |
Prin urmare, protocolul nr. 1 la acord și mai multe dintre anexele la acesta ar trebui modificate, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Protocolul nr. 1 la acord se modifică după cum urmează:
|
1. |
cuprinsul protocolului nr. 1 se înlocuiește cu următorul text: „CUPRINS SECȚIUNEA 1 DISPOZIȚII GENERALE
SECȚIUNEA 2 DEFINIREA CONCEPTULUI DE «PRODUSE ORIGINARE»
SECȚIUNEA 3 CONDIȚII TERITORIALE
SECȚIUNEA 4 DRAWBACK SAU SCUTIREA DE TAXE VAMALE
SECȚIUNEA 5 ATESTATUL DE ORIGINE
SECȚIUNEA 6 METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ
SECȚIUNEA 7 CEUTA ȘI MELILLA
SECȚIUNEA 8 DISPOZIȚII FINALE
Lista apendicelor
Declarații comune DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND PRINCIPATUL ANDORRA DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND REPUBLICA SAN MARINO DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND REVIZUIREA REGULILOR DE ORIGINE INCLUSE ÎN PROTOCOLUL NR. 1”; |
|
2. |
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „ARTICOLUL 1 Definiții 1. În sensul prezentului protocol:
|
|
3. |
Articolul 13, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Fără a aduce atingere secțiunii 5, este permisă divizarea transporturilor, dacă este efectuată de către expeditor sau sub răspunderea acestuia, cu condiția ca transporturile să rămână sub supraveghere vamală în țara sau țările de tranzit.”; |
|
4. |
La articolul 14, alineatul (1) literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următorul text:
|
|
5. |
Articolul 17 se înlocuiește cu următorul text: „ARTICOLUL 17 Condiții pentru întocmirea unui atestat de origine 1 Exportatorul poate întocmi un atestat de origine, astfel cum se menționează la articolul 16 (Cerințe generale). 2 Un atestat de origine poate fi întocmit dacă produsele în cauză pot fi considerate produse originare din Uniune sau din Singapore și îndeplinesc celelalte condiții prevăzute în prezentul protocol. 3 Exportatorul care întocmește un atestat de origine trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale din partea exportatoare, toate documentele adecvate menționate la articolul 23 (Documente justificative) care dovedesc caracterul originar al produselor în cauză, precum și îndeplinirea celorlalte condiții prevăzute în prezentul protocol. 4. Exportatorul întocmește atestatul de origine prin dactilografierea, imprimarea sau tipărirea pe factură, pe nota de livrare sau pe orice alt document comercial, a declarației al cărei text figurează în anexa E la prezentul protocol, în conformitate cu legislația internă din partea exportatoare. Dacă atestatul este completat de mână, el trebuie scrisă cu cerneală și cu majuscule. În cazul exporturilor din Singapore, atestatul de origine trebuie întocmit folosind versiunea în limba engleză, iar în cazul exporturilor din Uniune, atestatul de origine poate fi întocmit în una dintre versiunile lingvistice din anexa E la prezentul protocol. 5. Prin derogare de la alineatul (1), un atestat de origine poate fi întocmit în mod excepțional după efectuarea exportului («declarație retroactivă»), cu condiția să fie prezentată în partea importatoare în termen de cel mult doi ani, în cazul Uniunii, și un an, în cazul Republicii Singapore, după intrarea mărfurilor pe teritoriu.” |
|
6. |
În cuprins și la articolul 3 alineatul (6), la articolul 3 alineatul (13), la articolul 11 alineatul (5), la articolul 14 alineatul (2), la articolul 15 alineatul (1), la articolul 15 alineatul (3), în titlul secțiunii 5, la articolul 16 alineatul (1), la articolul 16 alineatul (2), în titlul articolului 19, la articolul 19 alineatul (1), la articolul 19 alineatul (2), la articolul 19 alineatul (3), în titlul articolului 20, la articolul 20, la articolul 21, în titlul articolului 22, la articolul 22 alineatul (1), la articolul 23, în titlul articolului 24, la articolul 24 alineatul (1), la articolul 24 alineatul (2), la articolul 25 alineatul (1), la articolul 25 alineatul (2), la articolul 27 alineatul (1), la articolul 27 alineatul (2), în titlul articolului 28, la articolul 28 alineatul (1), la articolul 28 alineatul (2), la articolul 30 alineatul (1), la articolul 33 alineatul (3) și la articolul 35, termenul „declarație de origine” se înlocuiește cu termenul „atestat de origine”; |
|
7. |
Articolul 18 se elimină; |
|
8. |
Articolul 26 se înlocuiește cu următorul text: „ARTICOLUL 26 Sume exprimate în euro (1) Pentru aplicarea dispozițiilor articolului 22 alineatul (3) (Scutiri de la atestatul de origine), în cazurile în care produsele se facturează într-o monedă alta decât euro, sumele exprimate în monedele naționale ale statelor membre ale Uniunii echivalente cu sumele exprimate în euro se fixează anual de către fiecare țară în cauză. (2) Un transport beneficiază de aplicarea dispozițiilor articolului 22 alineatul (3) (Scutiri de la atestatul de origine) pe baza monedei în care este întocmită factura și în funcție de suma stabilită de partea în cauză. (3) Sumele utilizate în oricare dintre monedele naționale trebuie să reprezinte contravaloarea în moneda respectivă a sumelor exprimate în euro în prima zi lucrătoare din luna octombrie. Aceste sume sunt comunicate Comisiei Europene înainte de 15 octombrie și se aplică de la 1 ianuarie anul următor. Comisia Europeană comunică sumele respective tuturor țărilor în cauză. (4) Un stat membru al Uniunii poate rotunji în plus sau în minus suma rezultată din conversia în moneda sa națională a unei sume exprimate în euro. Suma rotunjită nu poate să difere cu mai mult de 5 % de suma care rezultă din conversie. Un stat membru al Uniunii poate menține neschimbată contravaloarea în moneda sa națională a unei sume exprimate în euro dacă, la momentul ajustării anuale prevăzute la alineatul (3), conversia sumei respective, înainte de orice rotunjire, duce la o creștere cu mai puțin de 15 % a contravalorii în moneda națională. Contravaloarea în moneda națională poate fi menținută neschimbată dacă din conversie rezultă o scădere a respectivei contravalori. (5) Sumele exprimate în euro fac obiectul unei reexaminări de către părți în cadrul Comitetului pentru vamă creat în conformitate cu articolul 16.2 (Comitete specializate) la cererea Uniunii sau a Republicii Singapore. În cadrul acestei reexaminări, părțile analizează oportunitatea păstrării efectelor limitelor în cauză în termeni reali. În acest scop, părțile pot, prin decizie a Comitetului pentru vamă, să modifice valorile exprimate în euro.” |
|
9. |
Anexa B se modifică în conformitate cu anexa 1 la prezenta decizie; |
|
10. |
Anexa B litera (a) se modifică în conformitate cu anexa 2 la prezenta decizie; |
|
11. |
Anexa D se modifică în conformitate cu anexa 3 la prezenta decizie; |
|
12. |
Anexa E se modifică în conformitate cu anexa 4 la prezenta decizie. |
Articolul 2
Intrare în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare la [1 ianuarie 2023].
Adoptată la …,
Pentru Comitetul pentru vamă UE-Singapore
În numele Uniunii Europene
În numele Republicii Singapore
ANEXA 1
Anexa B la protocolul nr. 1 se modifică după cum urmează:
|
1. |
pe rândul referitor la poziția din SA „0305”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Pește uscat, sărat sau în saramură; pește afumat, chiar fiert, înainte sau în timpul afumării”; |
|
2. |
pe rândul referitor la poziția din SA „ex 0306”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Crustacee, atât decorticate, cât și nedecorticate, uscate, sărate sau în saramură; crustacee afumate, atât decorticate, cât și nedecorticate, atât fierte, cât și nefierte înainte sau în timpul afumării; crustacee nedecorticate, fierte în apă sau în aburi, chiar refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură”; |
|
3. |
pe rândul referitor la poziția din SA „ex 0307”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Moluște, separate sau nu de cochilie, uscate, sărate sau în saramură; moluște afumate, separate sau nu de cochilie, atât fierte, cât și nefierte înainte sau în timpul afumării”; |
|
4. |
între rândul referitor la poziția din SA „ex 0307” și rândul referitor la poziția din SA „Capitolul 4”, se introduc următoarele rubrici:
|
|
5. |
pe rândul referitor la poziția din SA „ex capitolul 15”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Grăsimi și uleiuri de origine animală, vegetală sau microbiană; produse ale disocierii acestora; grăsimi alimentare prelucrate; ceară de origine animală sau vegetală; cu următoarele excepții:”; |
|
6. |
pe rândul referitor la pozițiile din SA „1509 și 1510”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Ulei de măsline și fracțiunile acestuia, alte uleiuri și fracțiunile acestora, obținute numai din măsline”; |
|
7. |
pe rândul referitor la pozițiile din SA „1516 și 1517”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Grăsimi și uleiuri de origine animală, vegetală sau microbiană și fracțiunile acestora, hidrogenate parțial sau total, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, chiar rafinate, dar nepreparate altfel; Margarină; amestecuri sau preparate alimentare de grăsimi sau de uleiuri de origine animală, vegetală sau microbiană sau din fracțiunile diferitelor grăsimi sau uleiuri din prezentul capitol, altele decât grăsimile și uleiurile alimentare și fracțiunile acestora de la poziția 15.16”; |
|
8. |
pe rândul referitor la poziția din SA „capitolul 16”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Preparate din carne, din pește, din crustacee, din moluște sau din alte nevertebrate acvatice sau din insecte”; |
|
9. |
pe rândul referitor la poziția din SA „ex capitolul 24”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Tutun și înlocuitori de tutun prelucrați; produse, care conțin sau nu nicotină, destinate inhalării fără ardere; alte produse care conțin nicotină destinate absorbției nicotinei în corpul uman: cu excepția:”; |
|
10. |
între rândul referitor la poziția din SA „ex 2402” și rândul referitor la poziția din SA „ex Capitolul 25”, se introduc următoarele rubrici:
|
|
11. |
între rândul referitor la poziția din SA „ex capitolul 38” și rândul referitor la poziția din SA „3823”, se introduc următoarele rubrici:
|
|
12. |
pe primul rând referitor la poziția din SA „6306”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Prelate, storuri pentru exterior și umbrare; corturi (inclusiv prelate temporare și articole similare); vele pentru ambarcațiuni, planșe cu vele, cărucioare cu velă; articole de camping”; |
|
13. |
pe rândul referitor la poziția din SA „8522”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Părți și accesorii care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la poziția 8519 sau 8521 ”; |
|
14. |
pe rândul referitor la poziția din SA „8529”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Părți care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la pozițiile 8524-8528 ”; |
|
15. |
pe rândul referitor la poziția din SA „8548”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Părți electrice de mașini sau aparate, nedenumite și necuprinse în altă parte la acest capitol”; |
|
16. |
între rândul referitor la poziția din SA „8548” și rândul referitor la poziția din SA „ex Capitolul 86”, se introduce următoarea rubrică:
|
|
17. |
pe rândul referitor la poziția din SA „ex capitolul 86”, textul din coloana „poziția din SA” și textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Capitolul 86” și „Vehicule și echipamente pentru căile ferate sau similare și părți ale acestora; dispozitive de fixare și accesorii feroviare și piese ale acestora; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare a traficului”; |
|
18. |
între rândul referitor la poziția din SA „ex 8804” și rândul referitor la poziția din SA „Capitolul 89”, se introduce următoarea rubrică:
|
|
19. |
pe rândul referitor la poziția din SA „9013”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Lasere, altele decât diodele laser; alte aparate și instrumente optice, nedenumite și necuprinse la alte poziții ale acestui capitol”; |
|
20. |
între rândul referitor la poziția din SA „9016” și rândul referitor la poziția din SA „9025”, se introduce următoarea rubrică:
|
|
21. |
pe rândul referitor la poziția din SA „capitolul 94”, textul din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „Mobilă; mobilier medico-chirurgical; articole de pat și similare; aparate de iluminat nedenumite sau necuprinse în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare; construcții prefabricate”. |
ANEXA 2
Anexa B litera (a) la protocolul nr. 1 se modifică după cum urmează:
|
1. |
alineatul (3) din dispozițiile comune se elimină; |
|
2. |
alineatul (4) din dispozițiile comune se renumerotează drept alineatul (3); |
|
3. |
alineatul (5) din dispozițiile comune se renumerotează drept alineatul (4); |
|
4. |
pe rândul referitor la poziția SA „ ex 1602 32 ex 1602 41 ex 1602 49 ex 1602 50 ” în coloana „Descrierea produsului”, textul „Carne de porc, de pui și de vită, în conservă (午餐肉)” se înlocuiește cu următorul text: „Carne în conservă sau ruladă de carne porc (care conțin carne sau organe de porc în proporție de peste 40 % din greutate), carne în conservă sau ruladă de carne de pui (care conțin carne sau organe de pui în proporție de peste 20 % din greutate), carne în conservă sau ruladă de carne de vită (care conțin carne sau organe de vită în proporție de peste 20 % din greutate)”; |
|
5. |
pe rândul referitor la poziția din SA „ex 1604 20”, textul „Chiftele de pește cu curry preparate din carne de pește, curry, amidon de grâu, sare, zahăr și condimente compuse” din coloana „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text: „chiftele de pește și turte de pește preparate din carne de pește, cu excepția tonului și a macroului, amidon, sare, zahăr și condimente compuse”; |
|
6. |
rândul referitor la poziția din SA „ ex 1605 10 ex 1605 90 ex 1605 20 ex 1605 20 ex 1605 20 ex 1605 30 ” se înlocuiește cu următorul text:
|
ANEXA 3
Anexa D la protocolul nr. 1 se modifică după cum urmează:
|
1. |
pe rândul referitor la poziția din SA „2909”, textul din coloana „Descriere” se înlocuiește cu următorul text: „Eteri, eteri-alcooli, eteri-fenoli, eteri-alcooli-fenoli, peroxizi ai alcoolilor, peroxizi ai eterilor, peroxizi ai acetalilor și ai semiacetalilor, peroxizi ai cetonelor (cu compoziție chimică definită sau nu) și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați”; |
|
2. |
pe rândul referitor la poziția din SA „9013”, textul din coloana „Descriere” se înlocuiește cu următorul text: „Lasere, altele decât diodele laser; alte aparate și instrumente optice, nedenumite și necuprinse la alte poziții ale acestui capitol”. |
ANEXA 4
Anexa E la protocolul nr. 1 se modifică după cum urmează:
|
1. |
în titlul anexei E, termenul „declarație de origine” se înlocuiește cu termenul „atestat de origine”; |
|
2. |
primul paragraf din anexa E se înlocuiește cu următorul text: „Atestatul de origine, al cărui text este prezentat mai jos, trebuie întocmit în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, reproducerea notelor de subsol nu este necesară.”; |
|
3. |
nota de subsol 1 se înlocuiește cu următorul text: „A se indica numărul de referință prin care este identificat exportatorul. Pentru un exportator din Uniune, acesta va fi numărul atribuit în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative ale Uniunii. Pentru un exportator din Singapore, acesta va fi numărul atribuit în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative ale Republicii Singapore. În cazul în care exportatorului nu i s-a atribuit un număr, acest câmp poate fi lăsat necompletat”; |
|
4. |
ultima teză înainte de notele de subsol se înlocuiește cu următoarea: „(Denumirea exportatorului)”; |
|
5. |
nota de subsol 4 se elimină. |
DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND MĂSURILE TRANZITORII DUPĂ DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE A DECIZIEI
Prin derogare de la articolul 17 (Condiții pentru întocmirea unui atestat de origine) din protocolul nr. 1 la acord, astfel cum a fost modificat prin prezenta decizie, Singapore continuă să acorde tratamentul tarifar preferențial în temeiul prezentului acord mărfurilor originare din Uniune și exportate din Uniune la prezentarea unei declarații de origine întocmite în conformitate cu articolul 17 (Condiții pentru întocmirea unui atestat de origine) și cu articolul 18 (Exportator autorizat) din protocolul nr. 1 la acord în vigoare înainte de data intrării în vigoare a prezentei decizii. Această măsură tranzitorie se aplică pentru o perioadă de 3 luni de la data intrării în vigoare a prezentei decizii.
|
16.12.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 322/107 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/2470 A COMISIEI
din 14 decembrie 2022
de stabilire a măsurilor necesare pentru dezvoltarea și implementarea tehnică a sistemului centralizat pentru determinarea statelor membre care dețin informații privind condamnările resortisanților țărilor terțe și ale apatrizilor (ECRIS-TCN)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2019/816 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 de stabilire a unui sistem centralizat pentru determinarea statelor membre care dețin informații privind condamnările resortisanților țărilor terțe și ale apatrizilor (ECRIS-TCN), destinat să completeze sistemul european de informații cu privire la cazierele judiciare, și de modificare a Regulamentului (UE) 2018/1726 (1), în special articolul 10 alineatul (1) literele (a), (b), (c), (e)-(i), (k) și (l),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) 2019/816 a stabilit sistemul centralizat pentru determinarea statelor membre care dețin informații privind condamnările resortisanților țărilor terțe și ale apatrizilor (ECRIS-TCN) ca sistem prin care autoritatea centrală a unui stat membru sau o altă autoritate competentă poate afla prompt și eficient care alte state membre dețin informații privind cazierul judiciar al unui resortisant al unei țări terțe. Cadrul existent al ECRIS poate fi utilizat apoi de autoritățile centrale pentru a solicita informații cu privire la cazierele judiciare de la statele membre respective în conformitate cu Decizia-cadru 2009/315/JAI (2). Alte autorități competente pot utiliza canalele lor de comunicare respective în acest scop. |
|
(2) |
Agenția Europeană pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA), instituită prin Regulamentul (UE) 2018/1726 al Parlamentului European și al Consiliului (3) este responsabilă pentru dezvoltarea ECRIS-TCN, inclusiv pentru elaborarea și implementarea specificațiilor tehnice, testarea, precum și gestionarea operațională a sistemului. |
|
(3) |
Pentru a permite eu-LISA să proiecteze arhitectura fizică a ECRIS-TCN, să stabilească specificațiile tehnice ale sistemului și să dezvolte ECRIS-TCN, ar trebui stabilite specificațiile tehnice necesare pentru prelucrarea datelor alfanumerice și a datelor dactiloscopice, pentru asigurarea calității datelor, pentru introducerea datelor, accesarea și efectuarea de interogări în ECRIS-TCN, păstrarea și accesarea fișierelor de evidență, furnizarea de statistici, precum și pentru cerințele privind performanțele și disponibilitatea ECRIS-TCN. După încheierea testării menționate la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/816, eu-LISA ar trebui să elaboreze specificații tehnice detaliate. |
|
(4) |
Arhitectura ECRIS-TCN ar trebui să fie conformă cu cadrul european de interoperabilitate, astfel cum este prevăzut în Regulamentele (UE) 2019/817 (4) și (UE) 2019/818 (5) ale Parlamentului European și ale Consiliului. În vederea furnizării de servicii publice la nivel european într-un mod interoperabil, software-ul și hardware-ul ECRIS-TCN ar trebui să fie conforme cu standardele definite care promovează interoperabilitatea datelor, a aplicațiilor și a tehnologiei. |
|
(5) |
În ceea ce privește implementarea interoperabilității dintre sistemul ECRIS-TCN, pe de o parte, și Sistemul de informații privind vizele (VIS) și Sistemul european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS), pe de altă parte, modificările subsecvente necesare au fost adoptate în Regulamentele (UE) 2021/1133 (6) și, respectiv, (UE) 2021/1151 (7) ale Parlamentului European și ale Consiliului. |
|
(6) |
Pentru a sprijini obiectivul VIS și ETIAS de a contribui la un nivel ridicat de securitate prin furnizarea unei evaluări aprofundate a riscurilor în materie de securitate prezentate de solicitanții care trec frontierele externe ale Uniunii, atât sistemul VIS, cât și sistemul ETIAS ar trebui să poată verifica dacă există corespondențe între datele din dosarele de cerere VIS și ETIAS și datele stocate în ECRIS-TCN, în ceea ce privește statele membre care dețin informații privind resortisanții țărilor terțe care au fost condamnați în ultimii 25 de ani pentru o infracțiune de terorism sau în ultimii 15 ani pentru orice altă infracțiune gravă menționată în anexa la Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului (8), dacă respectiva infracțiune este pasibilă, în temeiul dreptului intern, de o pedeapsă privativă de libertate sau de o măsură de siguranță privativă de libertate cu o durată maximă de cel puțin trei ani. |
|
(7) |
În acest scop, atunci când creează un fișier de date în ECRIS-TCN, autoritatea centrală a statului membru de condamnare ar trebui să adauge o atenționare care să indice, în sensul Regulamentelor (CE) nr. 767/2008 (9) și (UE) 2018/1240 ale Parlamentului European și al Consiliului, că resortisantul țării terțe în cauză a fost condamnat în ultimii 25 de ani pentru o infracțiune de terorism sau în ultimii 15 ani pentru orice altă infracțiune gravă menționată în anexa la Regulamentul (UE) 2018/1240, dacă respectiva infracțiune este pasibilă, în temeiul dreptului intern, de o pedeapsă privativă de libertate sau de o măsură de siguranță privativă de libertate cu o durată maximă de cel puțin trei ani, specificând, de asemenea, codul statului membru de condamnare. |
|
(8) |
Portalul european de căutare, instituit prin Regulamentele (UE) 2019/817 și (UE) 2019/818, ar trebui să permită efectuarea de interogări folosind datele stocate în ECRIS-TCN. Portalul european de căutare ar trebui, de asemenea, să permită efectuarea de interogări folosind datele din ECRIS-TCN în paralel cu datele stocate în celelalte sisteme de informații ale UE în cauză, atunci când acest lucru este relevant în contextul interoperabilității. |
|
(9) |
Serviciul comun de comparare a datelor biometrice, instituit prin Regulamentele (UE) 2019/817 și (UE) 2019/818, trebuie să stocheze modele de amprente digitale și ar trebui să permită efectuarea de interogări folosind datele dactiloscopice stocate în ECRIS-TCN. |
|
(10) |
Întrucât este posibil ca identificarea amprentelor digitale să nu fie întotdeauna fezabilă, ECRIS-TCN ar trebui să permită identificarea unei persoane exclusiv pe baza datelor alfanumerice. În cazul resortisanților țărilor terțe, principala provocare de natură tehnică constă în faptul că datele alfanumerice nu sunt întotdeauna exacte. Printre exemplele unor astfel de inexactități se numără ambiguități cu privire la prenume și numele de familie, variații legate de ortografierea și transliterarea numelor sau inexactități legate de datele de naștere. Prin urmare, este important ca ECRIS-TCN să permită corelarea datelor alfanumerice și atunci când nu toate elementele de identificare sunt identice, denumite în continuare „căutări inexacte”. Identificarea unui resortisant al unei țări terțe ar trebui abordată printr-o combinație de verificări ale calității datelor și căutări inexacte sau prin oricare alte mijloace furnizate de motorul de căutare subiacent, adecvate scopului sistemului. Prin urmare, ar trebui stabilite controale privind numărul de înregistrări returnate în urma unei interogări, în conformitate cu normele aplicabile privind protecția datelor. În caz contrar, drepturile persoanelor fizice, precum și performanțele și disponibilitatea sistemului ar fi compromise. |
|
(11) |
Motorul care efectuează căutarea inexactă ar trebui să permită limitarea rezultatelor prin specificarea unui prag privind corespondența rezultatelor și prin stabilirea unei dimensiuni maxime pentru lista de înregistrări returnate. Nivelul la care un rezultat al căutării trebuie considerat o corespondență, precum și lista câmpurilor de date care pot fi utilizate pentru căutarea inexactă ar trebui stabilite în urma testelor efectuate în cursul fazei de implementare. |
|
(12) |
Fiecare fișier de evidență al operațiunilor de prelucrare a datelor din ECRIS-TCN ar trebui să asigure o evidență clară de auditare, și anume să furnizeze documente justificative și să permită urmărirea tuturor operațiunilor efectuate în ECRIS-TCN. |
|
(13) |
Statisticile elaborate pe baza datelor din ECRIS-TCN ar trebui să permită monitorizarea înregistrării, stocării și schimbului de informații extrase din cazierele judiciare prin intermediul ECRIS-TCN și al aplicației de referință a ECRIS. Aceste statistici ar trebui să provină din următoarele surse: registrul central de raportare și statistici creat și implementat de eu-LISA în conformitate cu articolul 39 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/818, aplicația de referință a ECRIS sau software-ul național de implementare a ECRIS și registrele de caziere judiciare ale statelor membre în ceea ce privește numărul resortisanților țărilor terțe condamnați și numărul de condamnări ale acestora. |
|
(14) |
În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu a participat la adoptarea Regulamentului (UE) 2019/816, care nu este obligatoriu pentru aceasta și nu se aplică acesteia. Prin urmare, Danemarca nu are obligația de a pune în aplicare prezenta decizie. |
|
(15) |
În conformitate cu articolele 1 și 2 și cu articolul 4a alineatul (1) din Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, și fără a aduce atingere articolului 4 din protocolul respectiv, Irlanda nu a participat la adoptarea Regulamentului (UE) 2019/816, care nu este obligatoriu pentru aceasta și nu se aplică acesteia. Prin urmare, Irlanda nu are obligația de a pune în aplicare prezenta decizie. |
|
(16) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului privind sistemul european de informații cu privire la cazierele judiciare, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Introducerea datelor în ECRIS-TCN
Atunci când introduce date în ECRIS-TCN în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (UE) 2019/816, autoritatea centrală a statului membru de condamnare utilizează modelul de date prevăzut în secțiunea I din anexa la prezenta decizie.
Specificațiile tehnice pentru elementele de date incluse în modelul de date sunt în concordanță cu modelul de date pentru aplicația de referință a ECRIS menționată la articolul 4 alineatul (3) din regulamentul respectiv.
Articolul 2
Prelucrarea datelor
(1) În cazul în care atât datele alfanumerice, cât și datele dactiloscopice ale unei persoane sunt incluse într-un fișier de date creat în ECRIS-TCN în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (UE) 2019/816, datele alfanumerice sunt corelate cu datele dactiloscopice corespunzătoare.
(2) Algoritmul de compresie a imaginilor de amprente digitale care trebuie utilizat respectă recomandările Institutului Național pentru Standarde și Tehnologie (National Institute of Standards and Technology – „NIST”).
Datele dactiloscopice cu o rezoluție de 500 ppi sunt comprimate utilizând algoritmul WSQ (ISO/IEC 19794-5:2005).
Pentru comprimarea datelor dactiloscopice cu o rezoluție de 1 000 ppi se utilizează standardul de compresie a imaginilor și sistemul de codificare JPEG 2000 (ISO/IEC 15444-1).
Rata de compresie țintă este de 15:1.
(3) Înlocuirea sau actualizarea în ECRIS-TCN a datelor dactiloscopice menționate la articolul 4 alineatul (7) este precedată de finalizarea cu succes a verificării identității de către autoritatea centrală a statului membru de condamnare. Specificațiile tehnice pentru înlocuirea sau actualizarea respectivă se stabilesc în conformitate cu principiile incluse în proiectarea arhitecturii fizice a ECRIS-TCN menționate la articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/816.
Articolul 3
Calitatea datelor alfanumerice
(1) Atunci când introduce sau modifică date alfanumerice în ECRIS-TCN, autoritatea centrală a statului membru de condamnare utilizează mecanismul de verificare a calității datelor integrat în aplicația de referință a ECRIS.
(2) Statele membre care utilizează software-ul lor național de implementare a ECRIS, astfel cum se prevede la articolul 4 alineatele (4)-(7) din Regulamentul (UE) 2019/816, se asigură că software-ul lor național de implementare a ECRIS permite aceeași verificare a calității datelor alfanumerice ca și în cazul mecanismului menționat la alineatul (1).
(3) Procesul de verificare a calității datelor se aplică în cazul introducerii sau modificării tuturor datelor alfanumerice și asigură îndeplinirea cel puțin a următoarelor condiții:
|
(a) |
toate câmpurile obligatorii sunt completate sau au valoarea „necunoscut”; |
|
(b) |
în cazul în care un prenume conține valoarea „necunoscut”, numele de familie nu are valoarea „necunoscut” și viceversa, cu excepția cazului în care este disponibil un pseudonim, un prenume sau un nume de împrumut ori sunt disponibile amprente digitale pentru aceeași persoană; |
|
(c) |
elementul de date „cetățenie sau cetățenii” din mesajul primit al statului membru de condamnare se verifică pe baza unei liste predefinite de țări, dar poate conține una dintre valorile „necunoscut” și „apatrid”. |
(4) Nu se creează un fișier nou de date în cazul în care a fost creat deja în ECRIS-TCN de către același stat membru un fișier care conține date alfanumerice identice, în special în cazul în care există deja același cod de referință al statului membru din același stat membru.
Atunci când se compară similitudinea fișierelor de date, se iau în considerare numai elementele de date alfanumerice marcate ca fiind relevante pentru o astfel de comparație în modelul de date prevăzut în secțiunea I din anexă.
Elementele de date alfanumerice necompletate din oricare dintre fișierele de date comparate nu sunt luate în considerare pentru efectuarea acestei comparații.
(5) În cazul în care un fișier conține date alfanumerice care nu respectă standardele prevăzute la alineatele (3) și (4), fișierul respectiv este respins de ECRIS-TCN în întregime și nu este stocat sau prelucrat.
Articolul 4
Calitatea datelor dactiloscopice
(1) Atunci când introduce sau modifică date dactiloscopice în ECRIS-TCN, autoritatea centrală a statului membru de condamnare utilizează mecanismul de verificare a calității datelor, integrat în aplicația de referință a ECRIS sau oferit de eu-LISA ca aplicație software. În conformitate cu responsabilitățile care îi revin eu-LISA în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/816, aceasta este, de asemenea, responsabilă pentru dezvoltarea, întreținerea și actualizarea acestui mecanism de verificare a calității datelor.
(2) În sistemul central ECRIS-TCN se instituie, se întreține și se actualizează același mecanism de verificare a calității datelor precum cel menționat la alineatul (1).
(3) Statele membre care utilizează software-ul lor național de implementare a ECRIS, astfel cum se prevede la articolul 4 alineatele (4)-(7) din Regulamentul (UE) 2019/816, se asigură că, în cazul în care nu utilizează mecanismul de verificare a calității datelor menționat la alineatul (1) de la prezentul articol, software-ul lor național de implementare a ECRIS garantează aceleași standarde și aceiași indicatori de verificare a calității datelor dactiloscopice ca mecanismul menționat la alineatul (1).
(4) În scopul verificării calității datelor menționate la prezentul articol, se utilizează cel puțin versiunea 2.0 a indicatorului de calitate a imaginii amprentelor digitale (NFIQ), definit de NIST.
(5) Procesul de verificare a calității datelor se aplică tuturor datelor dactiloscopice introduse sau modificate în ECRIS-TCN și asigură îndeplinirea cel puțin a următoarelor condiții:
|
(a) |
datele dactiloscopice includ până la zece amprente digitale individuale: rulate, plane sau ambele; |
|
(b) |
toate amprentele digitale sunt etichetate; |
|
(c) |
datele dactiloscopice sunt captate prin scanări în direct sau cu cerneală pe hârtie, cu condiția ca amprentele digitale prelevate cu cerneală pe hârtie să fi fost scanate la rezoluția prevăzută și la același nivel de calitate; |
|
(d) |
datele dactiloscopice sunt furnizate într-un fișier care conține imagini digitale ale amprentelor digitale (fișierul NIST) și sunt transmise în conformitate cu standardul ANSI/NIST-ITL 1-2011: Update 2015 (sau o versiune mai recentă); |
|
(e) |
fișierul NIST permite includerea de informații suplimentare, cum ar fi condițiile de înregistrare a amprentelor digitale, metoda utilizată pentru obținerea imaginilor amprentelor digitale individuale și valoarea calității calculată de statele membre pe parcursul procesului de verificare a calității datelor; |
|
(f) |
datele dactiloscopice au o rezoluție nominală de 500 sau de 1000 ppi (cu o abatere acceptabilă de +/– 10 ppi) cu 256 de niveluri de gri; |
|
(g) |
datele dactiloscopice respectă pragurile de calitate stabilite după efectuarea testării relevante menționate la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/816 în cursul fazei de implementare. |
(6) Atunci când efectuează interogări în ECRIS-TCN utilizând date dactiloscopice pentru a determina statele membre care dețin informații privind cazierul judiciar al unui resortisant al unei țări terțe în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (UE) 2019/816, autoritățile competente utilizează, ori de câte ori este posibil, date dactiloscopice care îndeplinesc condițiile menționate la alineatul (5) literele (d) și (f) de la prezentul articol.
(7) Datele dactiloscopice, cu excepția datelor dactiloscopice menționate la alineatul (8), introduse sau modificate în ECRIS-TCN, care nu respectă condițiile prevăzute la alineatul (5), sunt respinse de ECRIS-TCN în întregime și nu sunt stocate sau prelucrate.
(8) În cazul fișierelor de date menționate la articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2019/816, datele dactiloscopice care nu îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (5) de la prezentul articol sunt stocate în ECRIS-TCN, dar pot fi utilizate numai de autoritățile competente pentru a confirma identitatea unui resortisant al unei țări terțe care a fost identificat în urma unei căutări alfanumerice. Atunci când introduce astfel de fișiere de date în ECRIS-TCN, autoritatea centrală a statului membru de condamnare se asigură că fișierele respective pot fi distinse în mod clar de celelalte fișiere de date.
Articolul 5
Accesarea și efectuarea de interogări în ECRIS-TCN
(1) Atunci când efectuează interogări în ECRIS-TCN pentru a determina statele membre care dețin informații privind cazierul judiciar al unui resortisant al unei țări terțe în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (UE) 2019/816, autoritățile competente utilizează modelul de date prevăzut în secțiunea II din anexa la prezenta decizie.
(2) Atunci când efectuează interogările menționate la alineatul (1), autoritățile competente completează toate elementele de date disponibile pentru identificarea resortisantului țării terțe în cauză. Cu excepția cazului în care interogarea conține imagini digitale ale amprentelor digitale (fișierul NIST), sunt selectate cel puțin trei astfel de elemente de date dintre cele marcate în acest scop în modelul de date prevăzut în secțiunea II din anexă.
(3) În urma testării menționate la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/816, efectuate în cursul fazei de implementare, se stabilesc următoarele specificații tehnice:
|
(a) |
lista câmpurilor de date în ceea ce privește datele care pot fi utilizate pentru o căutare inexactă; |
|
(b) |
condițiile în care un rezultat al căutării trebuie considerat o corespondență, ținând seama de cerințele de performanță ale sistemului central ECRIS-TCN prevăzute în secțiunea III din anexă și de nivelul acceptabil de rezultate fals pozitive și fals negative. |
(4) Numărul de înregistrări returnate în urma unei interogări nu depășește zece pentru fiecare stat membru. Pot fi impuse, după caz, restricții suplimentare privind numărul de înregistrări returnate.
(5) Cu excepția cazului în care se prevede altfel în Regulamentul (UE) 2019/816, autoritățile centrale au în orice moment acces la toate datele introduse de acestea în ECRIS-TCN, inclusiv la mai multe fișiere de date în același timp.
(6) Listele cu profilurile membrilor personalului autorizați să acceseze ECRIS-TCN, întocmite de autoritățile competente în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) litera (d) și cu articolul 15 din Regulamentul (UE) 2019/816, precum și actualizările respectivelor liste sunt puse la dispoziția eu-LISA.
Articolul 6
Păstrarea și accesarea fișierelor de evidență
(1) eu-LISA și autoritățile competente sunt responsabile pentru furnizarea infrastructurii și a instrumentelor necesare pentru ținerea evidenței operațiunilor de prelucrare a datelor efectuate în ECRIS-TCN în conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (UE) 2019/816, în special a instrumentelor necesare pentru agregarea și căutarea fișierelor de evidență.
eu-LISA, în consultare cu grupul consultativ privind ECRIS-TCN menționat la articolul 39 din Regulamentul (UE) 2019/816 (denumit în continuare „grupul consultativ privind ECRIS-TCN”) și cu autoritățile competente, este, de asemenea, responsabilă pentru specificarea propriilor standarde, practici și proceduri de ținere a evidențelor, inclusiv a formatului specific al fișierelor de ținere a evidențelor și a procedurii privind schimburile de fișiere de evidență.
(2) eu-LISA și autoritățile competente sunt responsabile pentru implementarea propriilor standarde și proceduri menționate la alineatul (1). Implementarea include:
|
(a) |
inspectarea fișierelor de evidență ca reacție la incidente și, dacă este posibil, într-un mod proactiv; |
|
(b) |
sarcinile de gestionare a fișierelor de evidență, cum ar fi arhivarea, stocarea în condiții de siguranță, gradul ridicat de disponibilitate și de protecție împotriva accesului neautorizat, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) 2019/816. |
(3) eu-LISA este responsabilă pentru punerea la dispoziția autorităților competente, la cerere, a fișierelor de evidență în conformitate cu procedura specificată în conformitate cu alineatul (1) al doilea paragraf.
(4) Autoritățile competente sunt responsabile pentru păstrarea propriilor fișiere de evidență menționate la articolul 31 din Regulamentul (UE) 2019/816, pentru gestionarea și transmiterea acestora către eu-LISA, la cerere, în conformitate cu procedura specificată în conformitate cu alineatul (1) al doilea paragraf.
(5) Fiecare fișier de evidență a operațiunilor de prelucrare a datelor din ECRIS-TCN conține cel puțin un fișier de evidență cronologică care furnizează documente justificative privind succesiunea de activități care au afectat în orice moment o anumită operațiune, o anumită procedură sau un anumit eveniment.
(6) eu-LISA și autoritățile competente întocmesc câte o listă cu membrii personalului autorizați să acceseze fișierele de evidență a operațiunilor de prelucrare a datelor din ECRIS-TCN și cu profilurile respectivilor membri ai personalului în conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (UE) 2019/816.
Articolul 7
Statistici
(1) Registrul central de raportare și statistici creat și implementat de eu-LISA în conformitate cu articolul 39 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/818, și aplicația de referință a ECRIS contribuie la elaborarea de statistici referitoare la înregistrarea, stocarea și schimbul de informații extrase din cazierele judiciare prin intermediul ECRIS-TCN și al aplicației de referință a ECRIS, menționate la articolul 32 din Regulamentul (UE) 2019/816.
(2) Statisticile menționate la alineatul (1) includ, în special, următoarele statistici de activitate:
|
(a) |
în ceea ce privește indicatorii de utilizare a sistemului:
|
|
(b) |
în ceea ce privește indicatorii de date:
|
|
(c) |
în ceea ce privește corelarea indicatorilor de eficiență:
|
|
(d) |
alți indicatori:
|
(3) Atunci când este cazul, statisticile menționate la alineatul (2) se elaborează separat pentru fiecare autoritate competentă.
(4) Statisticile menționate la alineatul (1) includ, în special, următoarele statistici tehnice, în ceea ce privește indicatorii de calitate a serviciilor:
|
(a) |
rata de succes/eșec a cererilor; |
|
(b) |
disponibilitatea sistemului; |
|
(c) |
statistici privind timpul de răspuns pentru fiecare caz de utilizare susținut de sistem. |
(5) Statisticile menționate la alineatele (1)-(4) se elaborează zilnic.
(6) Statele membre care utilizează software-ul lor național de implementare a ECRIS, astfel cum se prevede la articolul 4 alineatele (4)-(7) din Regulamentul (UE) 2019/816, se asigură că software-ul lor național de implementare a ECRIS permite elaborarea de statistici ca și aplicația de referință a ECRIS.
Articolul 8
Cerințele de performanță pentru ECRIS-TCN
(1) Cerințele de performanță ale sistemului central ECRIS-TCN pentru crearea, modificarea, ștergerea și vizualizarea fișierelor de date, precum și pentru căutarea unui stat membru de condamnare sunt stabilite în secțiunea III din anexă.
(2) eu-LISA monitorizează la nivel central performanța în materie de acuratețe a datelor dactiloscopice din ECRIS-TCN, în funcție de datele introduse de statele membre în ECRIS-TCN, pe baza unui eșantion reprezentativ de cazuri.
(3) Monitorizarea menționată la alineatul (2) se efectuează periodic și cel puțin o dată pe lună. eu-LISA transmite statelor membre rapoarte cu privire la monitorizarea respectivă.
(4) Procesul de măsurare a performanței în materie de acuratețe a datelor dactiloscopice este automatizat în cea mai mare măsură posibilă și nu permite identificarea individuală. Acest proces se stabilește după efectuarea testărilor relevante menționate la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/816 în cursul fazei de implementare.
(5) În cadrul procesului de monitorizare în materie de acuratețe a datelor dactiloscopice, se aplică indicatorul de acuratețe „rata de eșec în ceea ce privește înregistrarea” (Failure To Enrol Rate) privind procentul de înregistrări cu o calitate insuficientă.
Obiectivul de acuratețe pentru acest indicator se determină după efectuarea testelor relevante menționate la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/816 în cursul fazei de implementare.
Articolul 9
Cerințele în materie de disponibilitate și recuperabilitate pentru ECRIS-TCN
(1) Sistemul central ECRIS-TCN are o rată de disponibilitate de cel puțin 97,6 %, calculată pe parcursul unui an. Întreținerea planificată se efectuează în afara orelor de program ale eu-LISA și ale autorităților centrale.
(2) Operațiunile din cadrul ECRIS-TCN sunt menținute în cazul oricărui potențial eveniment perturbator sau al oricărei potențiale situații nefavorabile în conformitate cu valorile obiectivului privind timpul de recuperare, aprobate de eu-LISA și de statele membre în urma unui proces de analiză a impactului asupra activității, care se desfășoară anual.
(3) eu-LISA se asigură că datele incluse în ECRIS-TCN pot fi recuperate în cazul oricărui potențial eveniment perturbator sau al oricărei potențiale situații nefavorabile, în conformitate cu valorile obiectivului punctului de recuperare aprobate de eu-LISA și de statele membre, astfel cum se specifică în cadrul procesului de analiză a impactului asupra activității, care se desfășoară anual.
Articolul 10
Infrastructura de comunicații pentru ECRIS-TCN
(1) Infrastructura de comunicații menționată la articolul 4 alineatul (1) litera (d) este rețeaua EuroDomain de servicii transeuropene de telematică între administrații (TESTA), alcătuită din punctul de acces EuroDomain TESTA (TAP) și magistrala europeană a TESTA. Orice dezvoltare ulterioară a acesteia sau orice rețea securizată alternativă asigură faptul că infrastructura de comunicații existentă continuă să îndeplinească cerințele de securitate necesare stabilite în conformitate cu principiile incluse în proiectarea arhitecturii fizice a ECRIS-TCN menționate la articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/816, precum și în Regulamentul privind ECRIS-TCN propriu-zis.
(2) În conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol și cu articolul 3 alineatul (15) și articolul 4 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul privind ECRIS-TCN, atât timp cât infrastructura de comunicații pentru ECRIS-TCN este rețeaua EuroDomain TESTA, prin „punct național central de acces” pentru ECRIS-TCN se înțelege punctul de acces EuroDomain TESTA (TAP).
Articolul 11
Interfața software
Specificațiile tehnice pentru interfața software se stabilesc în conformitate cu principiile incluse în proiectarea arhitecturii fizice a ECRIS-TCN menționate la articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/816.
Articolul 12
Elaborarea specificațiilor tehnice
eu-LISA, în consultare cu grupul consultativ privind ECRIS-TCN, este responsabilă pentru elaborarea specificațiilor tehnice detaliate cu privire la ECRIS-TCN, menționate la articolul 1, la articolul 2 alineatul (3), la articolul 4 alineatul (5) litera (g), la articolul 5 alineatele (3) și (4), la articolul 8 alineatele (4) și (5) și la articolul 11, în conformitate cu cerințele prevăzute în prezenta decizie.
Articolul 13
Intrarea în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 14 decembrie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 135, 22.5.2019, p. 85.
(2) Decizia-cadru 2009/315/JAI a Consiliului din 26 februarie 2009 privind organizarea și conținutul schimbului de informații extrase din cazierele judiciare între statele membre (JO L 93, 7.4.2009, p. 23), astfel cum a fost modificată prin Directiva (UE) 2019/884 a Parlamentului European și a Consiliului din 17 aprilie 2019 de modificare a Deciziei-cadru 2009/315/JAI a Consiliului în ceea ce privește schimbul de informații privind resortisanții țărilor terțe și în ceea ce privește sistemul european de informații cu privire la cazierele judiciare (ECRIS) și de înlocuire a Deciziei 2009/316/JAI a Consiliului (JO L 151, 7.6.2019, p. 143).
(3) Regulamentul (UE) 2018/1726 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind Agenția Uniunii Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1987/2006 și a Deciziei 2007/533/JAI a Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1077/2011 (JO L 295, 21.11.2018, p. 99).
(4) Regulamentul (UE) 2019/817 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informații ale UE în domeniul frontierelor și al vizelor și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 și (UE) 2018/1861 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Deciziilor 2004/512/CE și 2008/633/JAI ale Consiliului (JO L 135, 22.5.2019, p. 27).
(5) Regulamentul (UE) 2019/818 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informații ale UE în domeniul cooperării polițienești și judiciare, al azilului și al migrației și de modificare a Regulamentelor (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 și (UE) 2019/816 (JO L 135, 22.5.2019, p. 85).
(6) Regulamentul (UE) 2021/1133 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 603/2013, (UE) 2016/794, (UE) 2018/1862, (UE) 2019/816 și (UE) 2019/818 în ceea ce privește stabilirea condițiilor de acces la celelalte sisteme de informații ale UE în scopuri legate de Sistemul de informații privind vizele (JO L 248, 13.7.2021, p. 1).
(7) Regulamentul (UE) 2021/1151 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de modificare a Regulamentelor (UE) 2019/816 și (UE) 2019/818 în ceea ce privește stabilirea condițiilor de acces la alte sisteme de informații ale UE în scopuri legate de Sistemul european de informații și de autorizare privind călătoriile (JO L 249, 14.7.2021, p. 7).
(8) Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 septembrie 2018 de instituire a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1077/2011, (UE) nr. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 și (UE) 2017/2226 (JO L 236, 19.9.2018, p. 1).
(9) Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind Sistemul de informații privind vizele (VIS) și schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă ședere (Regulamentul VIS) (JO L 218, 13.8.2008, p. 60).
ANEXĂ
I. Introducerea datelor în modelul de date ECRIS-TCN pentru mesajul „Trimitere date”
Atunci când introduce sau modifică date în ECRIS-TCN în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/816, autoritatea centrală a statului membru de condamnare utilizează modelul de date prevăzut în tabelul de mai jos. Pot fi incluse și elemente tehnice suplimentare, în măsura în care acestea sunt necesare.
|
Elementul de date |
Tipul de date |
Valoare posibilă „necunoscut” |
|
[Statul membru de condamnare]: Stat membru |
Obligatoriu |
N/A (1) |
|
[Statul membru de condamnare]: autoritățile centrale ale statelor membre |
Obligatoriu |
N/A |
|
[Persoana de contact]: Prenume |
Opțional |
N/A |
|
[Persoana de contact]: Nume de familie |
Opțional |
N/A |
|
[Persoana de contact]: Al doilea nume de familie |
Opțional |
N/A |
|
[Persoana de contact]: Telefon |
Opțional |
N/A |
|
[Persoana de contact]: Fax |
Opțional |
N/A |
|
[Persoana de contact]: Adresă de e-mail |
Obligatoriu |
N/A |
|
Numele de utilizator al agentului |
Obligatoriu |
N/A |
|
Codul de referință al statului membru (*1) |
Obligatoriu |
Nu |
|
Identificator unic (2) |
Obligatoriu |
Nu |
|
Marca temporală de transmitere a fișierului de date din aplicația de referință a ECRIS sau din software-ul național de implementare către sistemul central ECRIS-TCN |
Obligatoriu |
N/A |
|
Nume de familie (*1) |
Obligatoriu |
Da |
|
Prenume (*1) |
Obligatoriu |
Da |
|
Numele complet (*1) |
Opțional |
Nu |
|
Data nașterii (*1) |
Obligatoriu |
Da |
|
Locul nașterii: [Locul]: țara (*1) |
Obligatoriu |
Da |
|
Locul nașterii: [Locul]: denumirea localității (*1) |
Obligatoriu |
Da |
|
Locul nașterii: [Locul]: subdiviziunea țării (*1) |
Opțional |
Nu |
|
Locul nașterii: [Locul]: codul localității (*1) |
Opțional |
Nu |
|
Cetățenia sau cetățeniile (*1) |
Obligatoriu |
Da |
|
Genul (*1) |
Obligatoriu |
Da |
|
Numele de familie anterior (anterioare) (*1) |
Obligatoriu, dacă este cazul (3) |
Da |
|
Prenumele anterior (anterioare) (*1) |
Obligatoriu, dacă este cazul (4) |
Da |
|
Numele de familie al (ale) mamei (*1) |
Opțional |
Nu |
|
Prenumele mamei (*1) |
Opțional |
Nu |
|
Numele de familie al (ale) tatălui (*1) |
Opțional |
Nu |
|
Prenumele tatălui (*1) |
Opțional |
Nu |
|
Numărul de identificare (*1) |
Opțional |
Nu |
|
[Documentul de identificare]: categoria de identificare (*1) |
Opțional |
Nu |
|
[Documentul de identificare]: numărul documentului de identificare (*1) |
Opțional |
Nu |
|
[Documentul de identificare]: tipul documentului de identificare (*1) |
Opțional |
Nu |
|
[Documentul de identificare]: denumirea autorității emitente a documentului de identificare |
Opțional |
Nu |
|
[Documentul de identificare]: dacă este cazul, codul format din trei litere al țării emitente (*1) |
Opțional |
Nu |
|
[Documentul de călătorie] (5): numărul documentului de călătorie (*1) |
Opțional |
Nu |
|
[Documentul de călătorie]: tipul documentului de călătorie (*1) |
Opțional |
Nu |
|
[Documentul de călătorie]: denumirea autorității emitente a documentului de călătorie (*1) |
Opțional |
Nu |
|
[Documentul de călătorie]: dacă este cazul, codul format din trei litere al țării emitente (*1) |
Opțional |
Nu |
|
Pseudonim |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: numele de familie al (ale) deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: prenumele deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: numele complet al deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: genul deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: locul nașterii deținătorului numelui de împrumut: [Locul]: țara |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: locul nașterii deținătorului numelui de împrumut: [Locul]: denumirea localității |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: locul nașterii deținătorului numelui de împrumut: [Locul]: subdiviziunea țării |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: locul nașterii deținătorului numelui de împrumut: [Locul]: codul localității |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: data nașterii |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: cetățenia sau cetățeniile deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: prenumele mamei deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: numele de familie al (ale) mamei deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: prenumele tatălui deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: numele de familie al (ale) tatălui deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de identificare]: numărul documentului de identificare |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de identificare]: tipul documentului de identificare |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de identificare]: denumirea autorității emitente a documentului de identificare |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de identificare]: dacă este cazul, codul format din trei litere al țării emitente |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de călătorie]: numărul documentului de călătorie |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de călătorie]: tipul documentului de călătorie |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de călătorie]: denumirea autorității emitente a documentului de călătorie |
Opțional |
Nu |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de călătorie]: dacă este cazul, codul format din trei litere al țării emitente |
Opțional |
Nu |
|
Imagini digitale ale amprentelor digitale (fișierul NIST) |
Opțional |
Nu |
|
Numărul de referință al imaginii amprentelor digitale |
Obligatoriu în cazul în care sunt furnizate imagini digitale ale amprentelor digitale |
Nu |
|
Parametrul care indică un fișier de date creat în conformitate cu articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2019/816 (parametrul de date preexistent) |
Obligatoriu în cazul în care sunt furnizate imagini digitale ale amprentelor digitale |
Nu |
|
Atenționare stabilită în conformitate cu articolul 5 alineatul litera (c) din Regulamentul (UE) 2019/816 |
Opțional |
Nu |
II. Accesarea și efectuarea de interogări în ECRIS-TCN – model de date pentru mesajul „Căutare stat membru de condamnare”
Atunci când utilizează ECRIS-TCN pentru a determina statele membre care dețin informații privind cazierul judiciar al unui resortisant al unei țări terțe în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (UE) 2019/816, autoritățile competente utilizează modelul de date prevăzut în tabelul de mai jos.
|
Elementul de date |
Tipul de date |
|
Autoritatea competentă solicitantă |
Obligatoriu |
|
Numele de utilizator al agentului |
Obligatoriu |
|
Scopul mesajului căutării |
Obligatoriu |
|
Codul de referință al statului membru |
Opțional |
|
Marca temporală de transmitere a datelor de căutare din aplicația de referință a ECRIS sau din software-ul național de implementare către sistemul central ECRIS-TCN |
Obligatoriu |
|
Căutare exactă/căutare inexactă |
Obligatoriu |
|
Nume de familie (*2) |
Opțional |
|
Prenume (*2) |
Opțional |
|
Numele complet |
Opțional |
|
Data nașterii (*2) |
Opțional |
|
Locul nașterii: [Locul]: țara (*2) |
Opțional |
|
Locul nașterii: [Locul]: denumirea localității |
Opțional |
|
Locul nașterii: [Locul]: subdiviziunea țării |
Opțional |
|
Locul nașterii: [Locul]: codul localității |
Opțional |
|
Cetățenia sau cetățeniile (*2) |
Opțional |
|
Genul |
Opțional |
|
Numele de familie anterior (anterioare) (*2) |
Opțional |
|
Prenumele anterior (anterioare) (*2) |
Opțional |
|
Numele de familie al mamei |
Opțional |
|
Prenumele mamei |
Opțional |
|
Numele de familie al (ale) tatălui |
Opțional |
|
Prenumele tatălui |
Opțional |
|
Numărul de identificare (*2) |
Opțional |
|
[Documentul de identificare]: categoria de identificare |
Opțional |
|
[Documentul de identificare]: numărul documentului de identificare |
Opțional |
|
[Documentul de identificare]: tipul documentului de identificare |
Opțional |
|
[Documentul de identificare]: denumirea autorității emitente a documentului de identificare |
Opțional |
|
[Documentul de identificare]: dacă este cazul, codul format din trei litere al țării emitente |
Opțional |
|
[Documentul de călătorie]: numărul documentului de călătorie |
Opțional |
|
[Documentul de călătorie]: tipul documentului de călătorie |
Opțional |
|
[Documentul de călătorie]: denumirea autorității emitente a documentului de călătorie |
Opțional |
|
[Documentul de călătorie]: dacă este cazul, codul format din trei litere al țării emitente |
Opțional |
|
Pseudonim |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: numele de familie al (ale) deținătorului numelui de împrumut (*2) |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: prenumele deținătorului numelui de împrumut (*2) |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: numele complet al deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: genul deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: locul nașterii deținătorului numelui de împrumut: [Locul]: țara |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: locul nașterii deținătorului numelui de împrumut: [Locul]: denumirea localității |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: locul nașterii deținătorului numelui de împrumut: [Locul]: subdiviziunea țării |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: locul nașterii deținătorului numelui de împrumut: [Locul]: codul localității |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: data nașterii |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: cetățenia sau cetățeniile deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: prenumele mamei deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: numele de familie al (ale) mamei deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: prenumele tatălui deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: numele de familie al (ale) tatălui deținătorului numelui de împrumut |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de identificare]: numărul documentului de identificare |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de identificare]: tipul documentului de identificare |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de identificare]: denumirea autorității emitente a documentului de identificare |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de identificare]: dacă este cazul, codul format din trei litere al țării emitente |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de călătorie]: numărul documentului de călătorie |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de călătorie]: tipul documentului de călătorie |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de călătorie]: denumirea autorității emitente a documentului de călătorie |
Opțional |
|
[Nume de împrumut]: nume de împrumut [Document de călătorie]: dacă este cazul, codul format din trei litere al țării emitente |
Opțional |
|
Imagini digitale ale amprentelor digitale (fișierul NIST) |
Opțional |
III. Cerințe în materie de performanță pentru ECRIS-TCN
Cerințele în materie de performanță pentru ECRIS-TCN ar trebui să fie mai bune sau echivalente cu valorile enumerate în tabelul de mai jos.
|
Caz de utilizare |
Timpul de răspuns pe baza operațiunilor separate pentru 95 % din cereri |
Timpul maxim de răspuns pe baza operațiunilor separate |
|
Crearea/modificarea fișierului de date privind resortisanții țărilor terțe (fără amprente digitale) |
30 sec. |
60 sec. |
|
Crearea/modificarea fișierului de date privind resortisanții țărilor terțe (cu amprente digitale) |
Mesaj de confirmare a primirii: 30 sec. Finalizare: 5 min. |
Mesaj de confirmare a primirii: 60 sec. Finalizare: 10 min. |
|
Ștergerea fișierului de date privind resortisanții țărilor terțe (cu sau fără amprente digitale) |
30 sec. |
60 sec. |
|
Vizualizarea fișierului de date creat de același stat membru (cu sau fără amprente digitale) |
15 sec. |
30 sec. |
|
Căutare stat membru de condamnare (căutare exactă; fără amprente digitale) |
15 sec. |
30 sec. |
|
Căutare stat membru de condamnare (cu amprente digitale) |
30 sec. |
60 sec. |
|
Căutare stat membru de condamnare (căutare inexactă; cu sau fără amprente digitale) |
30 sec. |
60 sec. |
|
Verificarea calității datelor dactiloscopice |
10 sec. |
20 sec. |
(1) „N/A” înseamnă „Nu se aplică”.
(2) Combinația dintre codul de referință al statului membru și codul ISO al statului membru de condamnare.
(3) Vizează exclusiv cazurile în care o persoană are nume sau nume de familie anterior (anterioare), de exemplu numele anterior căsătoriei.
(4) Idem.
(5) „Document de călătorie” înseamnă pașaportul sau alt document similar care conferă titularului dreptul de trecere a frontierelor externe și pe care se poate aplica o viză, astfel cum se specifică în Decizia nr. 1105/2011/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 octombrie 2011 privind lista documentelor de călătorie care conferă titularului dreptul de trecere a frontierelor externe și pe care se poate aplica o viză și privind un mecanism de creare a acestei liste (JO L 287, 4.11.2011, p. 9).
(*1) element de date alfanumerice al unui fișier de date existent, care este comparat cu un element de date corespunzător al fișierului de date care urmează să fie creat în conformitate cu articolul 3 alineatul (4).
(*2) elementul de date care ar putea fi ales în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) ca fiind unul dintre cele trei elemente minime de date pentru efectuarea de interogări în sistemul ECRIS-TCN.
ACTE ADOPTATE DE ORGANISME CREATE PRIN ACORDURI INTERNAȚIONALE
|
16.12.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 322/122 |
DECIZIA nr. 1/2022 A COMITETULUI MIXT PENTRU TRANSPORT AERIAN UNIUNEA EUROPEANĂ-ELVEȚIA INSTITUIT ÎN TEMEIUL ACORDULUI DINTRE COMUNITATEA EUROPEANĂ ȘI CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ PRIVIND TRANSPORTUL AERIAN
din 24 noiembrie 2022
de înlocuire a anexei la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind transportul aerian [2022/2471]
COMITETUL PENTRU TRANSPORT AERIAN UNIUNEA EUROPEANĂ-ELVEȚIA,
având în vedere Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind transportul aerian (denumit în continuare „acordul”), în special articolul 23 alineatul (4),
DECIDE:
Articol unic
Anexa la prezenta decizie înlocuiește anexa la acord, începând de la 1 ianuarie 2023.
Adoptată la Berna și la Bruxelles, 24 noiembrie 2022.
Pentru Comitetul mixt
Șeful delegației Uniunii Europene
Filip CORNELIS
Șeful delegației elvețiene
Christian HEGNER
ANEXĂ
În sensul prezentului acord:
|
— |
în temeiul Tratatului de la Lisabona, intrat în vigoare la 1 decembrie 2009, Uniunea Europeană înlocuiește Comunitatea Europeană și îi succedă acesteia; |
|
— |
în toate cazurile în care actele specificate în prezenta anexă menționează fie statele membre ale Comunității Europene, înlocuită de Uniunea Europeană, fie o cerință de legătură cu aceasta din urmă, se consideră, în sensul prezentului acord, că respectivele mențiuni fac trimitere și la Elveția sau la cerința unei legături cu Elveția; |
|
— |
trimiterile la Regulamentele (CEE) nr. 2407/92 și nr. 2408/92 ale Consiliului, făcute la articolele 4, 15, 18, 27 și 35 din acord, se interpretează ca trimiteri la Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului; |
|
— |
fără a aduce atingere articolului 15 din prezentul acord, termenul „transportator aerian comunitar” prevăzut în directivele și regulamentele comunitare menționate în continuare se aplică și transportatorilor aerieni care sunt autorizați, au locul principal de desfășurare a activității și, dacă este cazul, își au sediul social în Elveția, în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1008/2008. Orice trimitere la Regulamentul (CEE) nr. 2407/92 al Consiliului se interpretează ca trimitere la Regulamentul (CE) nr. 1008/2008; |
|
— |
în textele următoare, orice trimitere la articolele 81 și 82 din tratat sau la articolele 101 și 102 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene se interpretează ca trimitere la articolele 8 și 9 din prezentul acord. |
1. Liberalizarea aviației și alte norme aplicabile aviației civile
Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate (reformare), JO L 293, 31.10.2008, p. 3, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) 2018/1139, JO L 212, 22.8.2018, p. 1; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2020/696, JO L 165, 27.5.2020, p. 1, |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2020/2114 al Comisiei, JO L 426, 17.12.2020, p. 1; Regulamentul (UE) 2020/2114 se aplică în Elveția în toate elementele sale de la 18.12.2020, |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2020/2115 al Comisiei, JO L 426, 17.12.2020, p. 4; Regulamentul (UE) 2020/2115 se aplică în Elveția în toate elementele sale de la 18.12.2020. |
Directiva 2000/79/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 privind punerea în aplicare a Acordului European privind organizarea timpului de lucru al personalului mobil din aviația civilă, încheiat de Asociația companiilor europene de navigație aeriană (AEA), Federația europeană a lucrătorilor din transporturi (ETF), Asociația europeană a personalului tehnic navigant (ECA), Asociația europeană a companiilor aviatice din regiunile Europei (ERA) și Asociația internațională a liniilor aeriene rezervate în sistem charter (AICA) (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 302, 1.12.2000, p. 57.
Directiva 2003/88/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind anumite aspecte ale organizării timpului de lucru, JO L 299, 18.11.2003, p. 9.
Regulamentul (CE) nr. 437/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 februarie 2003 privind rapoartele statistice referitoare la transportul aerian de pasageri, mărfuri și poștă, JO L 66, 11.3.2003, p. 1, modificat prin:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 1358/2003 al Comisiei , JO L 49, 17.2.2007, p. 9. |
Regulamentul (CE) nr. 1358/2003 al Comisiei din 31 iulie 2003 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 437/2003 al Parlamentului European și al Consiliului privind rapoartele statistice referitoare la transportul aerian de pasageri, mărfuri și poștă și de modificare a anexelor I și II la acesta, JO L 194, 1.8.2003, p. 9, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 158/2007 al Comisiei JO L 49, 17.2.2007, p. 9. |
Regulamentul (CE) nr. 785/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind cerințele de asigurare a operatorilor de transport aerian și a operatorilor de aeronave, JO L 138, 30.4.2004, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 285/2010 al Comisiei, JO L 87, 7.4.2010, p. 19, |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2020/1118 al Comisiei, JO L 243, 29.7.2020, p. 1. |
Regulamentul (CEE) nr. 95/93 al Consiliului din 18 ianuarie 1993 privind normele comune de alocare a sloturilor orare pe aeroporturile comunitare, JO L 14, 22.1.1993, p. 1 (articolele 1-12), astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 793/2004, JO L 138, 30.4.2004, p. 50; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2020/459, JO L 99, 31.3.2020, p. 1; |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2020/1477 al Comisiei, JO L 338, 15.10.2020, p. 4; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2021/250, JO L 58, 19.2.2021, p. 1; alineatele (1) și (4) de la articolul 10a din Regulamentul (CEE) nr. 95/93, astfel cum au fost modificate prin alineatul (6) de la articolul 1 din Regulamentul (UE) 2021/250, se aplică în Elveția de la 20.2.2021; |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2021/1889 al Comisiei, JO L 384, 29.10.2021, p. 20; |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2022/255 al Comisiei, JO L 42, 23.2.2022, p. 1; |
Directiva 2009/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 2009 privind tarifele de aeroport (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 70, 14.3.2009, p. 11;
Directiva 96/67/CE a Consiliului din 15 octombrie 1996 privind accesul la piața serviciilor de handling la sol în aeroporturile Comunității, JO L 272, 25.10.1996, p. 36, (articolele 1-9, 11-23 și 25);
Regulamentul (CE) nr. 80/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 ianuarie 2009 privind un cod de conduită pentru sistemele informatizate de rezervare și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2299/89 al Consiliului (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 35, 4.2.2009, p. 47.
2. Norme de concurență
Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (Text cu relevanță pentru SEE) (JO L 1, 4.1.2003, p. 1) (articolele 1-13, 15-45)
(În măsura în care acest regulament este relevant pentru aplicarea prezentului acord. Introducerea acestui regulament nu afectează repartizarea sarcinilor în conformitate cu prezentul acord.)
Regulamentul (CE) nr. 773/2004 al Comisiei din 7 aprilie 2004 privind desfășurarea procedurilor puse în aplicare de Comisie în temeiul articolelor 81 și 82 din Tratatul CE (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 123, 27.4.2004, p. 18, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 622/2008 al Comisiei, JO L 171, 1.7.2008, p. 3. |
Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi [Regulamentul (CE) privind concentrările economice] (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 24, 29.1.2004, p. 1, [articolele 1-18, articolul 19 alineatele (1)-(2) și articolele 20-23].
În legătură cu articolul 4 alineatul (5) din Regulamentul privind concentrările economice, între Comunitatea Europeană și Elveția se aplică următoarele dispoziții:
|
(1) |
În ceea ce privește o concentrare, astfel cum este definită la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, care nu are dimensiune comunitară în sensul articolului 1 din respectivul regulament și care poate fi examinată în conformitate cu legislațiile naționale privind concurența din cel puțin trei state membre ale CE și din Confederația Elvețiană, persoanele sau întreprinderile la care se face referire la articolul 4 alineatul (2) din regulamentul menționat anterior pot, înainte de a adresa orice notificare autorităților competente, să informeze Comisia Europeană, prin intermediul unei cereri motivate, că respectiva concentrare ar trebui examinată de către Comisie. |
|
(2) |
Comisia Europeană transmite fără întârziere Confederației Elvețiene toate cererile primite în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 și al alineatului anterior. |
|
(3) |
În cazul în care Confederația Elvețiană și-a exprimat dezacordul cu privire la cererea de trimitere a cazului, autoritatea elvețiană competentă în domeniul concurenței își menține competența și cazul nu este trimis de Confederația Elvețiană în temeiul prezentului alineat. |
În ceea ce privește termenele menționate la articolul 4 alineatele (4) și (5), articolul 9 alineatele (2) și (6), precum și la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice:
|
(1) |
Comisia Europeană transmite fără întârziere autorităților elvețiene competente în domeniul concurenței toate documentele relevante în temeiul articolului 4 alineatele (4) și (5), al articolului 9 alineatele (2) și (6), precum și al articolului 22 alineatul (2). |
|
(2) |
Pentru Confederația Elvețiană, calcularea termenelor menționate la articolul 4 alineatele (4) și (5), la articolul 9 alineatele (2) și (6), precum și la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 începe la data primirii documentelor relevante de către autoritatea elvețiană competentă în domeniul concurenței. |
Regulamentul (CE) nr. 802/2004 al Comisiei din 21 aprilie 2004 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 133, 30.4.2004, p. 1 (articolele 1-24), astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 1792/2006 al Comisiei, JO L 362, 20.12.2006, p. 1; |
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 1033/2008 al Comisiei, JO L 279, 22.10.2008, p. 3; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1269/2013 al Comisiei, JO L 336, 14.12.2013, p. 1. |
Directiva 2006/111/CE a Comisiei din 16 noiembrie 2006 privind transparența relațiilor financiare dintre statele membre și întreprinderile publice, precum și transparența relațiilor financiare din cadrul anumitor întreprinderi (Versiune codificată) (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 318, 17.11.2006, p. 17.
Regulamentul (CE) nr. 487/2009 al Consiliului din 25 mai 2009 privind aplicarea articolului 81 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de acorduri și practici concertate în sectorul transporturilor aeriene (versiune codificată) (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 148, 11.6.2009, p. 1.
3. Siguranța aviației
Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 și a Directivelor 2014/30/UE și 2014/53/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 și (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CEE) No 3922/91 al Consiliului, JO L 212, 22.8.2018, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2021/1087 al Comisiei, JO L 236, 5.7.2021, p. 1. |
Agenția beneficiază și în Elveția de competențele pe care i le conferă dispozițiile regulamentului.
Comisia beneficiază și în Elveția de competențele decizionale conferite în temeiul articolului 2 alineatele (6) și (7), al articolului 41 alineatul (6), al articolului 62 alineatul (5), al articolului 67 alineatele (2) și (3), al articolului 70 alineatul (4), al articolului 71 alineatul (2), al articolului 76 alineatul (4), al articolului 84 alineatul (1), al articolului 85 alineatul (9), al articolului 104 alineatul (3) litera (i), al articolului 105 alineatul (1) și al articolului 106 alineatele (1) și (6).
În pofida adaptării orizontale menționate la a doua liniuță din anexa la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind transportul aerian, se consideră că trimiterile la „statele membre” prevăzute în dispozițiile din Regulamentul (UE) nr. 182/2011 menționate la articolul 127 din Regulamentul (UE) 2018/1139 nu se aplică Elveției.
Niciun element al acestui regulament nu trebuie interpretat ca fiind de natură să confere AESA competența de a acționa în numele Elveției în cadrul acordurilor internaționale în alt scop decât acela de a ajuta la îndeplinirea obligațiilor care îi revin în temeiul respectivelor acorduri.
În sensul prezentului acord, textul regulamentului se citește cu următoarele adaptări:
|
(a) |
Articolul 68 se modifică după cum urmează:
|
|
(b) |
La articolul 95, se adaugă următorul alineat:
|
|
(c) |
La articolul 96 se adaugă următorul alineat: „Elveția aplică agenției Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, care figurează în anexa A la prezenta anexă, în conformitate cu apendicele la anexa A.” |
|
(d) |
la articolul 102 se adaugă următorul alineat:
|
|
(e) |
La articolul 120 se adaugă următorul alineat:
|
|
(f) |
la articolul 122 se adaugă următorul alineat:
|
|
(g) |
Domeniul de aplicare al anexei I la regulament se extinde pentru a include următoarele aeronave, ca produse care intră sub incidența articolului 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei din 3 august 2012 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor, precum și certificarea întreprinderilor de proiectare și producție (1):
|
|
(h) |
La articolul 132 alineatul (1), trimiterea la Regulamentul (UE) 2016/679 trebuie înțeleasă, în ceea ce privește Elveția, ca trimitere la legislația națională aplicabilă. |
|
(i) |
Articolul 140 alineatul (6) nu se aplică Elveției. |
Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 al Comisiei din 3 noiembrie 2011 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la personalul navigant din aviația civilă în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului, JO L 311, 25.11.2011, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 290/2012 al Comisiei, JO L 100, 5.4.2012, p. 1; |
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 70/2014 al Comisiei, JO L 23, 28.1.2014, p. 25; |
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 245/2014 al Comisiei, JO L 74, 14.3.2014, p. 33; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2015/445 al Comisiei, JO L 74, 18.3.2015, p. 1; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2016/539 al Comisiei, JO L 91, 7.4.2016, p. 1; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2018/1065 al Comisiei, JO L 192, 30.7.2018, p. 21; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2018/1119 al Comisiei, JO L 204, 13.8.2018, p. 13; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2018/1974 al Comisiei, JO L 326, 20.12.2018, p. 1; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2019/27 al Comisiei, JO L 8, 10.1.2019, p. 1; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/430 al Comisiei, JO L 75, 19.3.2019, p. 66; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1747 al Comisiei, JO L 268, 22.10.2019, p. 23; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/359 al Comisiei, JO L 67, 5.3.2020, p. 82; |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2020/723 al Comisiei, JO L 170, 2.6.2020, p. 1; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/2193 al Comisiei, JO L 434, 23.12.2020, p. 13; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1310 al Comisiei, JO L 284, 9.8.2021, p. 15; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2227 al Comisiei, JO L 448, 15.12.2021, p. 39; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/844 al Comisiei, JO L 148, 31.5.2022, p. 24. |
Regulamentul delegat (UE) 2020/723 al Comisiei din 4 martie 2020 de stabilire a unor norme detaliate privind recunoașterea certificărilor din țări terțe pentru piloți și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1178/2011, JO L 170, 2.6.2020, p. 1.
Regulamentul (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului din 16 decembrie 1991 privind armonizarea cerințelor tehnice și a procedurilor administrative în domeniul aviației civile, JO L 373, 31.12.1991, p. 4 [articolele 1-3, articolul 4 alineatul (2), articolele 5-11 și articolul 13], astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 1899/2006, JO L 377, 27.12.2006, p. 1, |
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 1900/2006, JO L 377, 27.12.2006, p. 176, |
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 8/2008 al Comisiei, JO L 10, 12.1.2008, p. 1, |
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 859/2008 al Comisiei, JO L 254, 20.9.2008, p. 1. |
În conformitate cu articolul 139 din Regulamentul (UE) 2018/1139, Regulamentul (CEE) nr. 3922/91 este abrogat de la data aplicării normelor detaliate adoptate în temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2018/1139 în ceea ce privește limitările timpului de zbor și de serviciu, precum și cerințele privind odihna în ceea ce privește serviciile de taxi aerian, serviciile medicale de urgență și operațiunile de transport aerian comercial în avioane cu un singur pilot.
Regulamentul (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 octombrie 2010 privind investigarea și prevenirea accidentelor și incidentelor survenite în aviația civilă și de abrogare a Directivei 94/56/CE (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 295, 12.11.2010, p. 35, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 376/2014, JO L 122, 24.4.2014, p. 18; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2018/1139, JO L 212, 22.8.2018, p. 1. |
Regulamentul (CE) nr. 104/2004 al Comisiei din 22 ianuarie 2004 de stabilire a normelor privind organizarea și componența camerei de recurs a Agenției Europene pentru Siguranța Aeriană, JO L 16, 23.1.2004, p. 20.
Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2005 de stabilire a unei liste comunitare a transportatorilor aerieni care se supun unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității și de informare a pasagerilor transportului aerian cu privire la identitatea transportatorului aerian efectiv și de abrogare a articolului 9 din Directiva 2004/36/CE (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 344, 27.12.2005, p. 15, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) 2018/1139, JO L 212, 22.8.2018, p. 1. |
Regulamentul (CE) nr. 473/2006 al Comisiei din 22 martie 2006 de stabilire a normelor de aplicare pentru lista comunitară a transportatorilor aerieni care se supun unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității menționate la capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 84, 23.3.2006, p. 8.
Regulamentul (CE) nr. 474/2006 al Comisiei din 22 martie 2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității menționate la capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului, JO L 84, 23.3.2006, p. 14, astfel cum a fost modificat ultima dată prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/862 al Comisiei, JO L 151, 2.6.2022, p. 45. |
Regulamentul (UE) nr. 1332/2011 al Comisiei din 16 decembrie 2011 de stabilire a unor cerințe comune privind utilizarea spațiului aerian și a unor proceduri comune de operare pentru evitarea coliziunii în zbor (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 336, 20.12.2011, p. 20, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) 2016/583 al Comisiei, JO L 101, 16.4.2016, p. 7. |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 646/2012 al Comisiei din 16 iulie 2012 de stabilire a normelor detaliate privind amenzile și daunele cominatorii potrivit Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 187, 17.7.2012, p. 29.
Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei din 3 august 2012 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și certificarea organizațiilor de proiectare și producție, JO L 224, 21.8.2012, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 7/2013 al Comisiei, JO L 4, 9.1.2013, p. 36; |
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 69/2014 al Comisiei, JO L 23, 28.1.2014, p. 12; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2015/1039 al Comisiei, JO L 167, 1.7.2015, p. 1; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2016/5 al Comisiei, JO L 3, 6.1.2016, p. 3, |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2019/897 al Comisiei, JO L 144, 3.6.2019, p. 1; |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2020/570 al Comisiei, JO L 132, 27.4.2020, p. 1; |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2021/699 al Comisiei, JO L 145, 28.4.2021, p. 1; |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2021/1088 al Comisiei, JO L 236, 5.7.2021, p. 3; |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2022/201 al Comisiei, JO L 33, 15.2.2022, p. 7; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/203 al Comisiei, JO L 33, 15.2.2022, p. 46. |
Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei din 5 octombrie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului, JO L 296, 25.10.2012, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 800/2013 al Comisiei, JO L 227, 24.8.2013, p. 1; |
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 71/2014 al Comisiei, JO L 23, 28.1.2014, p. 27; |
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 83/2014 al Comisiei, JO L 28, 31.1.2014, p. 17; |
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 379/2014 al Comisiei, JO L 123, 24.4.2014, p. 1; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2015/140 al Comisiei, JO L 24, 30.1.2015, p. 5; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2015/1329 al Comisiei, JO L 206, 1.8.2015, p. 21; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2015/640 al Comisiei, JO L 106, 24.4.2015, p. 18; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2015/2338 al Comisiei, JO L 330, 16.12.2015, p. 1; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2016/1199 al Comisiei, JO L 198, 23.7.2016, p. 13; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2017/363 al Comisiei, JO L 55, 2.3.2017, p. 1; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2018/394 al Comisiei (JO L 71, 14.3.2018, p. 1); |
|
— |
Regulamentul (UE) 2018/1042 al Comisiei, JO L 188, 25.7.2018, p. 3, astfel cum a fost modificat prin:
|
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1975 al Comisiei, JO L 326, 20.12.2018, p. 53; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1387 al Comisiei, JO L 229, 5.9.2019, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1384 al Comisiei, JO L 228, 4.9.2019, p. 106; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/2036 al Comisiei, JO L 416, 11.12.2020, p. 24; punctele 4-6 din anexa la Regulamentul (UE) 2020/2036 se aplică în Elveția de la 31.12.2020; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1062 al Comisiei, JO L 229, 29.6.2021, p. 3; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1296 al Comisiei, JO L 282, 5.8.2021, p. 5; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2237 al Comisiei, JO L 450, 16.12.2021, p. 21; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/414 al Comisiei, JO L 85, 14.3.2022, p. 4; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/790 al Comisiei, JO L 141, 20.5.2022, p. 13. |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 628/2013 al Comisiei din 28 iunie 2013 privind metodele de lucru ale Agenției Europene de Siguranță a Aviației pentru efectuarea inspecțiilor de standardizare și pentru monitorizarea aplicării normelor din Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 736/2006 al Comisiei (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 179, 29.6.2013, p. 46.
Regulamentul (UE) nr. 139/2014 al Comisiei din 12 februarie 2014 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la aerodromuri în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 44, 14.2.2014, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) 2017/161 al Comisiei, JO L 27, 1.2.2017, p. 99; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2018/401 al Comisiei, JO L 72, 15.3.2018, p. 17; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/469 al Comisiei, JO L 104, 3.4.2020, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2020/1234 al Comisiei, JO L 282, 31.8.2020, p. 1; |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2020/2148 al Comisiei, JO L 428, 18.12.2020, p. 10; |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2022/208 al Comisiei, JO L 35, 17.2.2022, p. 1; |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2022/697 al Comisiei, JO L 130, 4.5.2022, p. 1. |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/2153 al Comisiei din 16 decembrie 2019 privind taxele și sumele de bani percepute de Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 319/2014, JO L 327, 17.12.2019, p. 36.
Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza și acțiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, și a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 și (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 122, 24.4.2014, p. 18, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) 2018/1139, JO L 212, 22.8.2018, p. 1. |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2082 al Comisiei din 26 noiembrie 2021 de stabilire a modalităților de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul comun european de clasificare în funcție de risc, JO L 426, 29.11.2021, p. 32.
Regulamentul (UE) nr. 452/2014 al Comisiei din 29 aprilie 2014 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene ale operatorilor din țări terțe în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 133, 6.5.2014, p. 12, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) 2016/1158 al Comisiei, JO L 192, 16.7.2016, p. 21. |
Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei din 26 noiembrie 2014 privind menținerea navigabilității aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor aeronautice și autorizarea întreprinderilor și a personalului cu atribuții în domeniu (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 362, 17.12.2014, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) 2015/1088 al Comisiei, JO L 176, 7.7.2015, p. 4; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2015/1536 al Comisiei, JO L 241, 17.9.2015, p. 16; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2017/334 al Comisiei, JO L 50, 28.2.2017, p. 13; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2018/750 al Comisiei, JO L 126, 23.5.2018, p. 1; |
|
— |
Regulamentul (UE) 2018/1142 al Comisiei, JO L 207, 16.8.2018, p. 2; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1383 al Comisiei, JO L 228, 4.9.2019, p. 1; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1384 al Comisiei, JO L 228, 4.9.2019, p. 106; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/270 al Comisiei, JO L 56, 27.2.2020, p. 20; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1159 al Comisiei, JO L 257, 6.8.2020, p. 14; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/685 al Comisiei, JO L 143, 27.4.2021, p. 6; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/700 al Comisiei, JO L 145, 28.4.2021, p. 20; Articolul 1 punctul 1 din Regulamentul (UE) 2021/700 și punctele 5, 6 și 8 din anexa I la acesta se aplică în Elveția de la 18.5.2021; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1963 al Comisiei, JO L 400, 12.11.2021, p. 18; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/410 al Comisiei, JO L 84, 11.3.2022, p. 20. |
Regulamentul (UE) 2015/340 al Comisiei din 20 februarie 2015 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la licențele și certificatele controlorilor de trafic aerian în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului, de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012 al Comisiei și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 805/2011 al Comisiei (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 63, 6.3.2015, p. 1.
Regulamentul (UE) 2015/640 al Comisiei din 23 aprilie 2015 privind specificații de navigabilitate suplimentare pentru un anumit tip de operațiuni și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 965/2012, JO L 106, 24.4.2015, p. 18, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/133 al Comisiei, JO L 25, 29.1.2019, p. 14; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1159 al Comisiei, JO L 257, 6.8.2020, p. 14; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/97 al Comisiei, JO L 31, 29.1.2021, p. 208; articolul (1) din Regulamentul (UE) 2021/97 se aplică în Elveția de la 26.2.2021, cu excepția punctului 1 din anexa I, care se aplică în Elveția de la 16.2.2021. |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1018 al Comisiei din 29 iunie 2015 de stabilire a unei liste de clasificare a evenimentelor de aviație civilă care trebuie raportate în mod obligatoriu în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 163, 30.6.2015, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/3 al Comisiei, JO L 1, 5.1.2022, p. 3. |
Decizia (UE) 2016/2357 a Comisiei din 19 decembrie 2016 privind lipsa respectării efective a Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului și a normelor sale de punere în aplicare în ceea ce privește certificatele eliberate de Hellenic Aviation Training Academy (HATA) și licențele prevăzute în partea 66 eliberate pe baza acestora [notificată cu numărul C(2016) 8645], JO L 348, 21.12.2016, p. 72.
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/395 al Comisiei din 13 martie 2018 de stabilire a normelor detaliate pentru operarea baloanelor, precum și pentru acordarea de licențe de echipaj de zbor pentru baloane în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului, JO L 71, 14.3.2018, p. 10, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/357 al Comisiei, JO L 67, 5.3.2020, p. 34; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1874 al Comisiei, JO L 378, 26.10.2021, p. 4; |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1976 al Comisiei din 14 decembrie 2018 de stabilire a normelor detaliate pentru operarea planoarelor, precum și pentru acordarea de licențe de echipaj de zbor pentru planoare în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului, JO L 326, 20.12.2018, p. 64, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/358 al Comisiei, JO L 67, 5.3.2020, p. 57; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1874 al Comisiei, JO L 378, 26.10.2021, p. 4; |
Regulamentul (UE) 2019/494 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 martie 2019 privind anumite aspecte ale siguranței aviației, având în vedere retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 85 I, 27.3.2019, p. 11.
Regulamentul delegat (UE) 2019/945 al Comisiei din 12 martie 2019 privind sistemele de aeronave fără pilot la bord și operatorii de sisteme de aeronave fără pilot la bord din țări terțe, JO L 152, 11.6.2019, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2020/1058 al Comisiei din 27 aprilie 2020, JO L 232, 20.7.2020, p. 1; |
|
— |
Regulamentul delegat (UE) 2022/851 al Comisiei din 22 martie 2022, JO L 150, 1.6.2022, p. 21. |
În ceea ce privește produsele enumerate la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/945, Elveția aplică actele menționate în respectivul regulament, astfel cum sunt incluse în prezenta anexă, inclusiv astfel cum se menționează mai jos, înțelegându-se, de asemenea, că a doua liniuță din anexă se aplică și acestor acte:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 765/2008 (2), astfel cum se menționează la articolul 3 punctul (9), la articolul 15, la articolul 19 alineatul (2) și la articolul 39 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2019/945; |
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 (3), astfel cum se menționează la articolul 3 punctul 20 și la articolul 37 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/945; |
|
— |
Directiva 2009/48/CE (4), astfel cum se menționează la articolul 4 alineatul (2) și la articolul 13 alineatul (2) litera (c), precum și în partea 1 punctul (10) din anexa la Regulamentul (UE) 2019/945; |
|
— |
Directiva 2006/42/EC (5), astfel cum se menționează la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/945, inclusiv:
|
|
— |
Regulamentul (UE) 2019/1020 (8), inclusiv trimiterile la acesta de la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/945 și de la articolele 35 și 36 alineatul (1), ținând seama de faptul că trimiterile la dispozițiile eliminate din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 se interpretează ca trimiteri la dispozițiile relevante din Regulamentul (UE) 2019/1020 (9), și inclusiv:
|
Trimiterile la „Uniune” de la articolul 1 alineatul (1) (ultima parte a tezei), de la articolul 3 punctul 1, de la articolul 3 punctul 2, de la articolul 3 punctul 9, de la articolul 3 punctul 12 (prima parte a tezei), de la articolul 3 punctul 21, de la articolul 4 alineatul (1) (ultima parte a tezei), de la articolul 4 alineatul (2) litera (a), de la articolul 4 alineatul (2) litera (b), de la articolul 4 alineatul (2) litera (d), de la articolul 5 alineatul (2), de la articolul 6, de la articolul 21 alineatul (1) (ultima parte a tezei), de la articolul 29 alineatul (2) și de la articolul 31 alineatul (2) litera (p) din Regulamentul (UE) 2019/1020 se interpretează ca fiind aplicabile și Elveției.
Trimiterile la legislația Uniunii de la articolul 14 alineatul (2) și de la articolul 17 din Regulamentul (UE) 2019/1020 se interpretează, în ceea ce privește Elveția, ca trimiteri la legislația sa națională relevantă.
Se consideră că trimiterile la „Uniune” de la articolul 1 alineatul (2), de la articolul 2 alineatul (3), de la articolul 3 punctul 14, de la articolul 3 punctul 15, de la articolul 3 punctul 18, de la articolul 3 punctul 19, de la articolul 6 alineatul (1), de la articolul 7 alineatul (2) litera (a), de la articolul 8 alineatul (1), de la articolul 8 alineatul (2), de la articolul 9 alineatul (1), de la articolul 35 alineatul (1), de la articolul 36 alineatul (3), de la articolul 38 alineatul (2), articolul 41 alineatul (3) și din prima trimitere din titlul secțiunii 5 din Regulamentul (UE) 2019/945 se interpretează ca fiind aplicabile și Elveției.
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/947 al Comisiei din 24 mai 2019 privind normele și procedurile de operare a aeronavelor fără pilot la bord, JO L 152, 11.6.2019, p. 45, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/639 al Comisiei din 12 mai 2020, JO L 150, 13.5.2020, p. 1; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/746 al Comisiei din 4 iunie 2020, JO L 176, 5.6.2020, p. 13; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1166 al Comisiei din 15 iulie 2021, JO L 253, 16.7.2021, p. 49; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/425 al Comisiei din 14 martie 2022, JO L 87, 15.3.2022, p. 20; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/525 al Comisiei din 1 aprilie 2022, JO L 105, 4.4.2022, p. 3. |
În ceea ce privește sistemele de aeronave fără pilot la bord, Elveția aplică actele menționate în Regulamentul (UE) 2019/947, astfel cum sunt incluse în prezenta anexă, inclusiv astfel cum se menționează mai jos, înțelegându-se, de asemenea, că a doua liniuță din anexă se aplică și acestor acte:
|
— |
Directiva 2009/48/CE (12), astfel cum se menționează la articolul 9 alineatul (2) litera (a) și la articolul 14 alineatul (5) litera (a) punctul (ii) din Regulamentul (UE) 2019/947. |
Trimiterea la Regulamentul (UE) 2016/679 (13) din UAS.SPEC.050 punctul (1) litera (a) subpunctul (iv) din partea B din anexa la Regulamentul (UE) 2019/947 se interpretează, în ceea ce privește Elveția, ca făcând trimitere la legislația sa națională relevantă.
Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/1128 a Comisiei din 1 iulie 2019 privind drepturile de acces la recomandările privind siguranța și la răspunsurile la acestea stocate în Fișierul european centralizat și de abrogare a Deciziei 2012/780/UE (Text cu relevanță pentru SEE) JO L 177, 2.7.2019, p. 112.
Regulamentul delegat (UE) 2020/2034 al Comisiei din 6 octombrie 2020 de completare a Regulamentului (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul european comun de clasificare în funcție de risc (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 416, 11.12.2020, p. 1.
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/664 al Comisiei din 22 aprilie 2021 privind un cadru de reglementare pentru U-space, JO L 139, 23.4.2021, p. 161.
4. Securitatea aviației
Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 privind norme comune în domeniul securității aviației civile și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 97, 9.4.2008, p. 72, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 18/2010 al Comisiei, JO L 7, 12.1.2010, p. 3. |
Regulamentul (CE) nr. 272/2009 al Comisiei din 2 aprilie 2009 de completare a standardelor de bază comune în domeniul securității aviației civile prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului, JO L 91, 3.4.2009, p. 7, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 297/2010 al Comisiei, JO L 90, 10.4.2010, p. 1; |
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 720/2011 al Comisiei, JO L 193, 23.7.2011, p. 19; |
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 1141/2011 al Comisiei, JO L 293, 11.11.2011, p. 22; |
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 245/2013 al Comisiei, JO L 77, 20.3.2013, p. 5. |
Regulamentul (UE) nr. 1254/2009 al Comisiei din 18 decembrie 2009 de stabilire a criteriilor care să permită statelor membre să deroge de la standardele de bază comune privind securitatea aviației civile și să adopte măsuri de securitate alternative, JO L 338, 19.12.2009, p. 17, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) 2016/2096 al Comisiei, JO L 326, 1.12.2016, p. 7. |
Regulamentul (UE) nr. 72/2010 al Comisiei din 26 ianuarie 2010 de stabilire a procedurilor de efectuare a inspecțiilor Comisiei în domeniul securității aeronautice (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 23, 27.1.2010, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/472 al Comisiei, JO L 85, 1.4.2016, p. 28. |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1998 al Comisiei din 5 noiembrie 2015 de stabilire a măsurilor detaliate de implementare a standardelor de bază comune în domeniul securității aviației (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 299, 14.11.2015, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2426 al Comisiei, JO L 334, 22.12.2015, p. 5; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/815 al Comisiei, JO L 122, 13.5.2017, p. 1; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/55 al Comisiei, JO L 10, 13.1.2018, p. 5; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/103 al Comisiei, JO L 21, 24.1.2019, p. 13, astfel cum a fost modificat prin:
|
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/413 al Comisiei, JO L 73, 15.3.2019, p. 98; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1583 al Comisiei, JO L 246, 26.9.2019, p. 15, astfel cum a fost modificat prin:
|
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/111 al Comisiei, JO L 21, 27.1.2020, p. 1; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/910 al Comisiei, JO L 208, 1.7.2020, p. 43; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/255 al Comisiei, JO L 58, 19.2.2021, p. 23; punctele 15, 18-19 și 32 din anexa la Regulamentul (UE) 2021/255 se aplică în Elveția începând de la 11.3.2021. |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/421 al Comisiei, JO L 87, 15.3.2022, p. 1; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/463 al Comisiei, JO L 94, 23.3.2022, p. 3, |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/1174 al Comisiei, JO L 183, 8.7.2022, p. 35, cu excepția noului punct 11.1.1 litera (b) din anexa la Regulamentul (UE) 2015/1998, astfel cum se prevede la numărul 35 din anexa la Regulamentul (UE) 2022/1174. |
Decizia de punere în aplicare C(2015) 8005 a Comisiei din 16 noiembrie 2015 de stabilire a măsurilor detaliate de implementare a standardelor de bază comune privind securitatea aviației care conțin informațiile menționate la articolul 18 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 300/2008 (nepublicată în JO) astfel cum a fost modificată prin:
|
— |
Decizia de punere în aplicare C(2017) 3030 a Comisiei; |
|
— |
Decizia de punere în aplicare C(2018) 4857 a Comisiei; |
|
— |
Decizia de punere în aplicare C(2019) 132 a Comisiei, astfel cum a fost modificată prin:
|
|
— |
Decizia de punere în aplicare C(2021) 0996 a Comisiei; |
|
— |
Decizia de punere în aplicare C(2022) 4638 a Comisiei. |
Decizia (UE) 2021/2147 a Comisiei din 3 decembrie 2021 privind aprobarea echipamentelor de securitate a aviației civile cărora li s-a acordat „marca UE”, JO L 433, 6.12.2021, p. 25.
5. Managementul traficului aerian
Regulamentul (CE) nr. 549/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 de stabilire a cadrului pentru crearea cerului unic European (regulament-cadru) (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 96, 31.3.2004, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 1070/2009, JO L 300, 14.11.2009, p. 34. |
În Elveția, Comisia beneficiază de competențele care îi sunt conferite în temeiul articolelor 6, 8, 10, 11 și 12.
Articolul 10 se modifică după cum urmează:
la alineatul (2), cuvintele „la nivel comunitar” se înlocuiesc cu cuvintele „la nivel comunitar, cu participarea Elveției”.
În pofida adaptării orizontale menționate la a doua liniuță din anexa la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind transportul aerian, se consideră că trimiterile la „statele membre” prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 549/2004 sau în dispozițiile Deciziei 1999/468/CE menționate în dispoziția respectivă nu se aplică Elveției.
Regulamentul (CE) nr. 550/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 privind prestarea de servicii de navigație aeriană în cerul unic European (regulament privind prestarea de servicii) (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 96, 31.3.2004, p. 10, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 1070/2009, JO L 300, 14.11.2009, p. 34. |
În Elveția, Comisia beneficiază de competențele care îi sunt conferite în temeiul articolelor 9a, 9b, 15, 15a, 16 și 17.
În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se modifică după cum urmează:
|
(a) |
Articolul 3 se modifică după cum urmează: la alineatul (2), după cuvintele „Comunității” și „Comunitate”, se inserează cuvintele „și Elveției” și „și în Elveția”. |
|
(b) |
Articolul 7 se modifică după cum urmează: la alineatele (1) și (6), după cuvântul „Comunității”, se inserează cuvintele „și Elveției”. |
|
(c) |
Articolul 8 se modifică după cum urmează: la alineatul (1), după cuvintele „Comunității” și „Comunitate”, se inserează cuvintele „și Elveției” și „și în Elveția”; |
|
(d) |
Articolul 10 se modifică după cum urmează: la alineatul (1), după cuvintele „Comunității” și „Comunitate”, se inserează cuvintele „și Elveției” și „și în Elveția”; |
|
(e) |
Articolul 16 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
|
Regulamentul (CE) nr. 551/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 privind organizarea și utilizarea spațiului aerian în cerul unic European (regulament privind spațiul aerian) (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 96, 31.3.2004, p. 20, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 1070/2009, JO L 300, 14.11.2009, p. 34. |
În Elveția, Comisia beneficiază de competențele care îi sunt conferite în temeiul articolelor 3a, 6 și 10.
Regulamentul (CE) nr. 552/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 privind interoperabilitatea rețelei europene de gestionare a traficului aerian (regulament privind interoperabilitatea) (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 96, 31.3.2004, p. 26, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 1070/2009, JO L 300, 14.11.2009, p. 34. |
În Elveția, Comisia beneficiază de competențele care îi sunt conferite în temeiul articolului 4, al articolului 7 și al articolului 10 alineatul (3).
În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se modifică după cum urmează:
|
(a) |
Articolul 5 se modifică după cum urmează: La alineatul (2), după cuvântul „Comunitate”, se inserează cuvintele „sau în Elveția”. |
|
(b) |
Articolul 7 se modifică după cum urmează: La alineatul (4), după cuvântul „Comunitate”, se inserează cuvintele „sau în Elveția”; |
|
(c) |
Anexa III se modifică după cum urmează: La secțiunea 3, la a doua și la ultima liniuță, după cuvântul „Comunitate”, se inserează cuvintele „sau în Elveția”. În conformitate cu articolul 139 din Regulamentul (UE) 2018/1139, Regulamentul (CE) nr. 552/2004 se abrogă cu efect de la 11 septembrie 2018. Cu toate acestea, articolele 4, 5, 6, 6a și 7 din regulamentul respectiv și anexele III și IV la acesta continuă să se aplice până la data aplicării actelor delegate menționate la articolul 47 din Regulamentul (UE) 2018/1139 și în măsura în care aceste acte vizează obiectul dispozițiilor relevante din Regulamentul (CE) nr. 552/2004, și în orice caz până cel târziu la 12 septembrie 2023. |
Regulamentul (CE) nr. 2150/2005 al Comisiei din 23 decembrie 2005 de stabilire a unor norme comune pentru utilizarea flexibilă a spațiului aerian (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 342, 24.12.2005, p. 20.
Regulamentul (CE) nr. 1033/2006 al Comisiei din 4 iulie 2006 de stabilire a cerințelor privind procedurile pentru planurile de zbor în faza premergătoare zborului pentru cerul unic European (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 186, 7.7.2006, p. 46, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012 al Comisiei (JO L 281, 13.10.2012, p. 1), |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 428/2013 al Comisiei, JO L 127, 9.5.2013, p. 23; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2120 al Comisiei, JO L 329, 3.12.2016, p. 70; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/139 al Comisiei, JO L 25, 30.1.2018, p. 4. |
Regulamentul (CE) nr. 1032/2006 al Comisiei din 6 iulie 2006 de stabilire a cerințelor aplicabile sistemelor automate pentru schimbul datelor de zbor în scopul notificării, al coordonării și al transferului zborurilor între unități de control al traficului aerian (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 186, 7.7.2006, p. 27, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 30/2009 al Comisiei, JO L 13, 17.1.2009, p. 20. |
Regulamentul (CE) nr. 219/2007 al Consiliului din 27 februarie 2007 privind înființarea unei întreprinderi comune pentru realizarea sistemului european de nouă generație pentru gestionarea traficului aerian (SESAR), JO L 64, 2.3.2007, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 1361/2008 al Consiliului, JO L 352, 31.12.2008, p. 12; |
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 721/2014 al Consiliului, JO L 192, 1.7.2014, p. 1. |
Regulamentul (CE) nr. 633/2007 al Comisiei din 7 iunie 2007 de stabilire a cerințelor pentru aplicarea unui protocol de transfer al mesajelor de zbor folosit în scopul notificării, al coordonării și al transferului zborurilor între unitățile de control al traficului aerian (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 146, 8.6.2007, p. 7, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) nr. 283/2011 al Comisiei, JO L 77, 23.3.2011, p. 23. |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/373 al Comisiei din 1 martie 2017 de stabilire a unor cerințe comune pentru furnizorii de management al traficului aerian/servicii de navigație aeriană și de alte funcții ale rețelei de management al traficului aerian și pentru supravegherea acestora, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 482/2008, a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 1034/2011, (UE) nr. 1035/2011 și (UE) 2016/1377, precum și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 677/2011 (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 62, 8.3.2017, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/469 al Comisiei, JO L 104, 3.4.2020, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/665 al Comisiei, JO L 139, 23.4.2021, p. 184; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1338 al Comisiei, JO L 289, 12.8.2021, p. 12. |
Regulamentul (CE) nr. 29/2009 al Comisiei din 16 ianuarie 2009 de stabilire a cerințelor privind serviciile de legături de date pentru cerul unic european (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 13, 17.1.2009, p. 3, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/310 al Comisiei, JO L 56, 27.2.2015, p. 30; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1170 al Comisiei, JO L 183, 9.7.2019, p. 6; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/208 al Comisiei, JO L 43, 17.2.2020, p. 72. |
În sensul prezentului acord, textul regulamentului se citește cu următoarea adaptare:
|
|
în anexa I partea A, se adaugă cuvintele „Elveția UIR”. |
Regulamentul (CE) nr. 262/2009 al Comisiei din 30 martie 2009 de stabilire a cerințelor pentru alocarea și utilizarea coordonată a codurilor de interogator în mod S pentru Cerul unic european (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 84, 31.3.2009, p. 20, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2345 al Comisiei, JO L 348, 21.12.2016, p. 11. |
Regulamentul (UE) nr. 255/2010 al Comisiei din 25 martie 2010 de stabilire a unor norme comune privind managementul fluxului de trafic aerian (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 80, 26.3.2010, p. 10, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012 al Comisiei (JO L 281, 13.10.2012, p. 1); |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1006 al Comisiei, JO L 165, 23.6.2016, p. 8; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2159 al Comisiei, JO L 304, 21.11.2017, p. 45. |
Decizia C(2010)5134 a Comisiei din 29 iulie 2010 privind desemnarea organismului de evaluare a performanțelor cerului unic european (nepublicată în JO).
Regulamentul (UE) nr. 176/2011 al Comisiei din 24 februarie 2011 privind informațiile care trebuie furnizate înainte de instituirea și modificarea unui bloc funcțional de spațiu aerian, JO L 51, 25.2.2011, p. 2.
Decizia C(2011) 4130 a Comisiei din 7 iulie 2011 de numire a administratorului rețelei pentru funcțiile rețelei de management al traficului aerian (ATM) a cerului unic european (Text cu relevanță pentru SEE) (nepublicată în JO).
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1206/2011 al Comisiei din 22 noiembrie 2011 de stabilire a cerințelor privind identificarea aeronavelor în scopul supravegherii pentru cerul unic european (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 305, 23.11.2011, p. 23, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/587 al Comisiei, JO L 138, 30.4.2020, p. 1. |
În sensul prezentului acord, textul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1206/2011 se citește cu următoarea adaptare:
|
|
în anexa I se adaugă cuvintele „Elveția UIR”. |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1207/2011 al Comisiei din 22 noiembrie 2011 de stabilire a cerințelor pentru performanța și interoperabilitatea funcției de supraveghere în cadrul Cerului unic european (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 305, 23.11.2011, p. 35, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1028/2014 al Comisiei, JO L 284, 30.9.2014, p. 7; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/386 al Comisiei, JO L 59, 7.3.2017, p. 34; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/587 al Comisiei, JO L 138, 30.4.2020, p. 1; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/2 al Comisiei, JO L 1, 5.1.2022, p. 1. |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012 al Comisiei din 26 septembrie 2012 de stabilire a regulilor comune ale aerului și a dispozițiilor operaționale privind serviciile și procedurile din navigația aeriană și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1035/2011 și a Regulamentelor (CE) nr. 1265/2007, (CE) nr. 1794/2006, (CE) nr. 730/2006, (CE) nr. 1033/2006 și (UE) nr. 255/2010 (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 281, 13.10.2012, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (UE) 2015/340 al Comisiei, JO L 63, 6.3.2015, p. 1; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1185 al Comisiei, JO L 196, 21.7.2016, p. 3; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/835 al Comisiei, JO L 124, 17.5.2017, p. 35; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/469 al Comisiei, JO L 104, 3.4.2020, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/886 al Comisiei, JO L 205, 29.6.2020, p. 14; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/666 al Comisiei, JO L 139, 23.4.2021, p. 187; |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1079/2012 al Comisiei din 16 noiembrie 2012 de stabilire a cerințelor privind ecartul dintre canalele de voce pentru cerul unic european (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 320, 17.11.2012, p. 14, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 657/2013 al Comisiei, JO L 190, 11.7.2013, p. 37, |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/2345 al Comisiei, JO L 348, 21.12.2016, p. 11; |
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2160 al Comisiei, JO L 304, 21.11.2017, p. 47. |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 409/2013 al Comisiei din 3 mai 2013 privind definirea proiectelor comune, instituirea guvernanței și identificarea stimulentelor pentru sprijinirea implementării Planului general european de management al traficului aerian (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 123, 4.5.2013, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/116 al Comisiei, JO L 36, 2.2.2021, p. 10. |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/116 al Comisiei din 1 februarie 2021 privind instituirea primului proiect comun care sprijină punerea în aplicare a Planului general european de management al traficului aerian prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 550/2004 al Parlamentului European și al Consiliului, de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 409/2013 al Comisiei și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 716/2014 al Comisiei (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 36, 2.2.2021, p. 10.
În sensul prezentului acord, anexa la regulament se citește cu următoarele adaptări:
|
(a) |
după punctul 1.2.1 litera (r) se adaugă următoarea literă: „s) Zürich Kloten” |
|
(b) |
după punctul 2.2.1 litera (r) se adaugă următoarea literă: „s) Zürich Kloten” |
|
(c) |
după punctul 2.2.2 litera (r) se adaugă următoarea literă: „s) Zürich Kloten” |
|
(d) |
după punctul 2.2.3 litera (bb) se adaugă următoarele litere: „cc) Geneva; „dd) Zürich Kloten”. |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1048 al Comisiei din 18 iulie 2018 de stabilire a cerințelor de utilizare a spațiului aerian și a unor proceduri de operare în ceea ce privește navigația bazată pe performanțe, JO L 189, 26.7.2018, p. 3.
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/123 al Comisiei din 24 ianuarie 2019 de stabilire a normelor de punere în aplicare a funcțiilor rețelei de management al traficului aerian (ATM) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 677/2011 al Comisiei (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 28, 31.1.2019, p. 1.
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317 al Comisiei din 11 februarie 2019 de instituire a unui sistem de performanță și de tarifare în cadrul cerului unic european și de abrogare a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 390/2013 și (UE) nr. 391/2013 (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 56, 25.2.2019, p. 1, astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1880 al Comisiei, JO L 380, 27.10.2021, p. 1. |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/709 a Comisiei din 6 mai 2019 privind numirea administratorului de rețea pentru funcțiile rețelei de management al traficului aerian (ATM) în cadrul cerului unic european [notificată cu numărul C(2019) 3228], JO L 120, 8.5.2019, p. 27.
Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/891 a Comisiei din 2 iunie 2021 de stabilire a obiectivelor revizuite de performanță la nivelul Uniunii aferente rețelei de management al traficului aerian pentru a treia perioadă de referință (2020-2024) și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2019/903 (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 195, 3.6.2021, p. 3.
Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2167 a Comisiei din 17 decembrie 2019 de aprobare a planului strategic al rețelei pentru funcțiile rețelei de management al traficului aerian al cerului unic european pentru perioada 2020-2029, JO L 328, 18.12.2019, p. 89.
Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2168 a Comisiei din 17 decembrie 2019 privind numirea președintelui, a membrilor și a supleanților acestora în cadrul Consiliului de administrare a rețelei și a membrilor și a supleanților acestora în cadrul Celulei Europene de Coordonare a Crizelor din Aviație pentru funcțiile rețelei de management al traficului aerian pentru a treia perioadă de referință 2020-2024, JO L 328, 18.12.2019, p. 90.
Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2012 a Comisiei din 29 noiembrie 2019 privind derogările acordate în temeiul articolului 14 din Regulamentul (CE) nr. 29/2009 al Comisiei de stabilire a cerințelor privind serviciile de legături de date pentru cerul unic european (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 312, 3.12.2019, p. 95.
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1627 al Comisiei din 3 noiembrie 2020 privind măsurile excepționale pentru a treia perioadă de referință (2020-2024) a sistemului de performanță și de tarifare din cadrul Cerului unic european luate în contextul pandemiei de COVID-19, JO L 366, 4.11.2020, p. 7.
6. Mediu și zgomot
Directiva 2002/30/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 martie 2002 privind stabilirea normelor și a procedurilor cu privire la introducerea restricțiilor de exploatare referitoare la zgomot pe aeroporturile comunitare (Text cu relevanță pentru SEE) (articolele 1-12 și 14-18), JO L 85, 28.3.2002, p. 40.
[Se aplică modificările la anexa I, care decurg din anexa II capitolul 8 (Politica în domeniul transporturilor) secțiunea G (Transportul aerian) punctul 2 din Actul privind condițiile de aderare a Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace și adaptările tratatelor care stau la baza Uniunii Europene].
Directiva 89/629/CEE a Consiliului din 4 decembrie 1989 privind limitarea emisiilor sonore produse de avioanele civile subsonice cu reacție, JO L 363, 13.12.1989, p. 27.
(articolele 1-8).
Directiva 2006/93/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind reglementarea exploatării avioanelor care intră sub incidența părții a II-a, capitolul 3, volumul 1 din anexa 16 la Convenția privind aviația civilă internațională, a doua ediție (1988) (versiune codificată) (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 374, 27.12.2006, p. 1.
7. Protecția consumatorilor
Directiva 90/314/CEE a Consiliului din 13 iunie 1990 privind pachetele de servicii pentru călătorii, vacanțe și circuite, JO L 158, 23.6.1990, p. 59 (articolele 1-10).
Directiva 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii, JO L 95, 21.4.1993, p. 29 (articolele 1-11), astfel cum a fost modificată prin:
|
— |
Directiva 2011/83/UE, JO L 304, 22.11.2011. p. 64. |
Regulamentul (CE) nr. 2027/97 al Consiliului din 9 octombrie 1997 privind răspunderea operatorilor de transport aerian privind transportul aerian al pasagerilor și al bagajelor acestora, JO L 285, 17.10.1997, p. 1 (articolele 1-8), astfel cum a fost modificat prin:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 889/2002, JO L 140, 30.5.2002, p. 2. |
Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (Text cu relevanță pentru SEE) (JO L 46, 17.2.2004, p. 1). (articolele 1-18).
Regulamentul (CE) nr. 1107/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iulie 2006 privind drepturile persoanelor cu handicap și ale persoanelor cu mobilitate redusă pe durata călătoriei pe calea aerului (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 204, 26.7.2006, p. 1.
8. Diverse
Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității (Text cu relevanță pentru SEE), JO L 283, 31.10.2003, p. 51.
[articolul 14 alineatul (1) litera (b) și articolul 14 alineatul (2)].
9. Anexe:
|
A |
: |
Protocol privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene |
|
B |
: |
Dispoziții privind controlul financiar pe care îl exercită Uniunea Europeană în privința participanților elvețieni la activitățile AESA |
(1) JO L 224, 21.8.2012, p. 1.
(2) Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea produselor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93, JO L 218, 13.8.2008, p. 30, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2019/1020, JO L 169, 25.6.2019, p. 1.
(3) Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind standardizarea europeană, de modificare a Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului și a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE și 2009/105/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Deciziei nr. 87/95/CEE a Consiliului și a Deciziei nr. 1673/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului, JO L 316, 14.11.2012, p. 12, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Directiva (UE) 2015/1535, JO L 241, 17.9.2015, p. 1;
(4) Directiva 2009/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2009 privind siguranța jucăriilor, JO L 170, 30.6.2009, p. 1, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva (UE) 2021/903 a Comisiei, JO L 197, 4.6.2021, p. 110;
(5) Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice și de modificare a Directivei 95/16/CE (reformare), JO L 157, 9.6.2006, p. 24, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (UE) 2019/1243, JO L 198, 25.7.2019, p. 241;
(6) Directiva 73/23/CEE a Consiliului din 19 februarie 1973 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la echipamentele electrice destinate folosirii între anumite limite de voltaj, JO L 77, 26.3.1973, p. 29, abrogată prin:
|
— |
Directiva 2006/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006, JO L 374, 27.12.2006, p. 10, abrogată prin: |
|
— |
Directiva 2014/35/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014, JO L 96, 29.3.2014, p. 357. |
(7) Directiva 2014/35/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor electrice destinate utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune, JO L 96, 29.3.2014, p. 357.
(8) Regulamentul (UE) 2019/1020 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind supravegherea pieței și conformitatea produselor și de modificare a Directivei 2004/42/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 765/2008 și (UE) nr. 305/2011, JO L 169, 25.6.2019, p. 1.
(9) A se vedea articolul 39 din Regulamentul (UE) 2019/1020 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind supravegherea pieței și conformitatea produselor și de modificare a Directivei 2004/42/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 765/2008 și (UE) nr. 305/2011.
(10) Regulamentul (UE) 2019/515 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 martie 2019 privind recunoașterea reciprocă a mărfurilor comercializate în mod legal în alt stat membru și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 764/2008 (JO L 91, 29.3.2019, p. 1).
(11) Directiva 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 decembrie 2001 privind siguranța generală a produselor, JO L 11, 15.1.2002, p. 4, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 596/2009 al Parlamentului European și al Consiliului, JO L 188, 18.7.2009, p. 14.
(12) Directiva 2009/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2009 privind siguranța jucăriilor, JO L 170, 30.6.2009, p. 1, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva (UE) 2021/903 a Comisiei, JO L 197, 4.6.2021, p. 110.
(13) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor), JO L 119, 4.5.2016, p. 1.
ANEXA A
PROTOCOLUL PRIVIND PRIVILEGIILE ȘI IMUNITĂȚILE UNIUNII EUROPENE
ÎNALTELE PĂRȚI CONTRACTANTE,
(2)
ÎNTRUCÂT, în conformitate cu articolul 343 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și cu articolul 191 din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice („CEEA”), Uniunea Europeană și CEEA beneficiază pe teritoriul statelor membre de privilegiile și imunitățile necesare pentru îndeplinirea misiunii lor,
AU CONVENIT cu privire la următoarele dispoziții, care se anexează la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice:
CAPITOLUL I
PATRIMONIU, BUNURI FIXE, ACTIVE ȘI OPERAȚIUNI ALE UNIUNII EUROPENE
Articolul 1
Spațiile și clădirile Uniunii sunt inviolabile. Acestea sunt exceptate de la percheziție, rechiziție, confiscare sau expropriere. Patrimoniul și activele Uniunii nu pot face obiectul niciunei măsuri administrative sau judiciare de constrângere fără autorizație din partea Curții de Justiție.
Articolul 2
Arhivele Uniunii sunt inviolabile.
Articolul 3
Uniunea, activele, veniturile și alte bunuri ale acesteia sunt scutite de orice impozite directe.
Guvernele statelor membre iau, ori de câte ori este posibil, măsuri corespunzătoare în vederea anulării sau rambursării sumei reprezentând impozitele indirecte și taxele pe vânzări care intră în prețul bunurilor fixe și mobile atunci când Uniunea, pentru uz oficial, face achiziții importante al căror preț cuprinde impuneri și taxe de această natură. Aplicarea acestor măsuri nu trebuie să aibă însă ca efect denaturarea concurenței în cadrul Uniunii.
Nu se acordă nicio scutire cu privire la impozitele, taxele și impunerile care nu constituie decât simpla remunerare a serviciilor de utilitate publică.
Articolul 4
Uniunea este scutită de orice taxe vamale, interdicții și restricții la importul și exportul articolelor destinate uzului său oficial: articolele astfel importate nu vor fi cedate cu titlu oneros sau gratuit pe teritoriul țării în care sunt introduse, decât în condiții permise de guvernul acelei țări.
Uniunea este, de asemenea, scutită de orice taxe vamale, interdicții și restricții la importul și exportul publicațiilor sale.
CAPITOLUL II
COMUNICAREA ȘI PERMISELE DE LIBERĂ TRECERE
Articolul 5
Pentru comunicările oficiale și transmiterea tuturor documentelor aferente, instituțiile Uniunii beneficiază, pe teritoriul fiecărui stat membru, de regimul acordat de către statul respectiv misiunilor diplomatice.
Corespondența oficială, precum și celelalte informații oficiale ale instituțiilor Uniunii nu pot fi cenzurate.
Articolul 6
Președinții instituțiilor Uniunii pot emite pentru membrii și agenții acestor instituții permise de liberă trecere a căror formă trebuie stabilită de către Consiliu, hotărând cu majoritate simplă, și care trebuie să fie recunoscute cu titlu valabil de liberă circulație de către autoritățile statelor membre. Aceste permise de liberă trecere se eliberează funcționarilor și altor agenți, în condițiile prevăzute de statutul funcționarilor Uniunii și de regimul aplicabil celorlalți agenți.
Comisia poate încheia acorduri în vederea recunoașterii acestor permise de liberă trecere cu titlu valabil de liberă circulație pe teritoriul statelor terțe.
CAPITOLUL III
MEMBRII PARLAMENTUL EUROPEAN
Articolul 7
Nu se impun niciun fel de restricții administrative sau de altă natură în privința liberei circulații a membrilor Parlamentului European spre locul de desfășurare a reuniunii Parlamentului European sau la întoarcere.
Membrii Parlamentului European beneficiază în privința formalităților vamale și a controlului valutar:
|
(a) |
din partea propriului guvern, de aceleași facilități precum cele recunoscute înalților funcționari aflați în străinătate în misiune oficială temporară; |
|
(b) |
din partea guvernelor celorlalte state membre, de aceleași facilități precum cele recunoscute reprezentanților guvernelor străine în misiune oficială temporară. |
Articolul 8
Membrii Parlamentului European nu pot fi cercetați, reținuți sau urmăriți datorită opiniilor sau voturilor exprimate în cadrul exercitării funcțiilor lor.
Articolul 9
Pe durata sesiunilor Parlamentului European, membrii acestuia beneficiază:
|
(a) |
pe teritoriul național, de imunitățile recunoscute membrilor Parlamentului propriei țări; |
|
(b) |
pe teritoriul oricărui alt stat membru, de imunitate față de orice măsură de detenție și de imunitate de jurisdicție. |
Imunitatea este valabilă inclusiv pe perioada deplasării la locul reuniunii Parlamentului European, cât și la întoarcere.
Imunitatea nu poate fi invocată în caz de flagrant delict și nici nu poate constitui o piedică pentru Parlamentul European de a ridica imunitatea unuia dintre membri.
CAPITOLUL IV
REPREZENTANȚII STATELOR MEMBRE CARE PARTICIPĂ LA LUCRĂRILE INSTITUȚIILOR UNIUNII EUROPENE
Articolul 10
Reprezentanții statelor membre care participă la lucrările instituțiilor Uniunii, consilierii acestora și experții tehnici beneficiază, pe perioada exercitării funcțiilor lor, a călătoriei spre locul de desfășurare a reuniunii și retur, de privilegiile, imunitățile sau facilitățile obișnuite.
Prezentul articol se aplică, de asemenea, membrilor organelor consultative ale Uniunii.
CAPITOLUL V
FUNCȚIONARII ȘI CEILALȚI AGENȚI AI UNIUNII EUROPENE
Articolul 11
Pe teritoriul fiecăruia dintre statele membre și indiferent de cetățenia lor, funcționarii și ceilalți agenți ai Uniunii:
|
(a) |
beneficiază de imunitate de jurisdicție pentru actele îndeplinite de aceștia, inclusiv afirmațiile scrise sau verbale în calitatea lor oficială, sub rezerva aplicării dispozițiilor din tratatele care reglementează, pe de o parte, răspunderea funcționarilor și a celorlalți agenți față de Uniune și, pe de altă parte, competența Curții de Justiție a Uniunii Europene de a decide asupra litigiilor dintre Uniune și funcționarii, respectiv alți agenți ai Uniunii; aceștia beneficiază de imunitate și după încetarea funcțiilor lor; |
|
(b) |
nu sunt supuși, nici ei și nici soții/soțiile sau membrii de familie aflați în întreținerea lor, dispozițiilor privind limitarea imigrației și formalităților de înregistrare pentru străini; |
|
(c) |
beneficiază, cu privire la reglementările monetare sau de schimb valutar, de facilitățile recunoscute în mod obișnuit funcționarilor organizațiilor internaționale; |
|
(d) |
beneficiază de dreptul de a importa, fără taxe vamale, mobilierul și bunurile personale cu ocazia numirii în funcție în statul respectiv și de dreptul de a-și reexporta, fără taxe vamale, mobilierul și bunurile personale la încheierea misiunii în statul menționat, sub rezerva, în ambele situații, a condițiilor considerate necesare de către guvernul statului în care este exercitat acest drept; |
|
(e) |
beneficiază de dreptul de a importa, fără taxe vamale, automobilul personal, achiziționat în statul unde au avut ultima reședință sau în statul lor de origine în condițiile pieței interne din statul respectiv și de a-l reexporta, fără taxe vamale, sub rezerva, în ambele situații, a condițiilor considerate necesare de către guvernul statului în care este exercitat acest drept. |
Articolul 12
În condițiile și respectând procedura stabilită de Parlamentul European și de Consiliu, hotărând prin regulamente, în conformitate cu procedura legislativă ordinară și după consultarea instituțiilor în cauză, toate indemnizațiile, salariile și retribuțiile plătite de Uniune funcționarilor și altor agenți ai acesteia sunt impozitate de aceasta.
Sunt scutite de impozite naționale indemnizațiile, salariile și retribuțiile plătite de Uniune propriilor funcționari și agenți.
Articolul 13
În vederea aplicării impozitelor pe venituri, pe avere și pe moștenire, precum și a convențiilor de evitare a dublei impuneri încheiate între statele membre ale Uniunii, funcționarii și alți agenți ai Uniunii care, din motive exclusiv legate de exercitarea funcțiilor lor în serviciul Uniunii, își stabilesc reședința pe teritoriul unui stat membru, altul decât statul în care au domiciliul fiscal la data intrării în serviciul Uniunii, sunt considerați atât în statul de reședință, cât și în cel de domiciliu fiscal ca și cum și-ar fi păstrat domiciliul în acest din urmă stat, dacă acesta este stat membru al Uniunii. Această dispoziție se aplică de asemenea soțului/soției, în măsura în care acesta/aceasta nu desfășoară activități profesionale proprii, precum și copiilor aflați în întreținerea și în grija persoanelor prevăzute de prezentul articol.
Bunurile mobile aparținând persoanelor prevăzute la paragraful anterior și care se află pe teritoriul statului de ședere sunt scutite de impozit pe succesiuni în acest stat; pentru stabilirea acestui impozit, bunurile mobile se consideră ca aflându-se în statul de domiciliu fiscal, sub rezerva drepturilor statelor terțe și a aplicării eventuale a dispozițiilor și convențiilor internaționale referitoare la dubla impunere.
Domiciliile dobândite numai în scopul exercitării de funcții în serviciul altor organizații internaționale nu sunt avute în vedere în aplicarea dispozițiilor prezentului articol.
Articolul 14
Parlamentul European și Consiliul, hotărând prin regulamente, în conformitate cu procedura legislativă ordinară și după consultarea instituțiilor în cauză, stabilesc regimul prestațiilor sociale aplicabile funcționarilor și altor agenți ai Uniunii.
Articolul 15
Parlamentul European și Consiliul, hotărând prin regulamente, în conformitate cu procedura legislativă ordinară și după consultarea celorlalte instituții interesate, stabilesc categoriile de funcționari și alți agenți ai Uniunii cărora li se aplică, total sau parțial, dispozițiile articolului 11, articolului 12 paragraful al doilea și articolului 13.
Numele, pozițiile și adresele funcționarilor care fac parte din aceste categorii sunt comunicate periodic guvernelor statelor membre.
CAPITOLUL VI
PRIVILEGIILE ȘI IMUNITĂȚILE MISIUNILOR STATELOR TERȚE ACREDITATE PE LÂNGĂ UNIUNEA EUROPEANĂ
Articolul 16
Statul membru pe teritoriul căruia se află sediul Uniunii acordă misiunilor statelor terțe acreditate pe lângă Uniune imunitățile și privilegiile diplomatice obișnuite.
CAPITOLUL VII
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 17
Privilegiile, imunitățile și facilitățile sunt acordate funcționarilor și altor agenți ai Uniunii exclusiv în interesul acesteia din urmă.
Fiecare instituție a Uniunii are libertatea de a ridica imunitatea acordată unui funcționar sau agent în toate cazurile în care apreciază că ridicarea acestei imunității nu contravine intereselor Uniunii.
Articolul 18
În aplicarea prezentului protocol, instituțiile Uniunii acționează de comun acord cu autoritățile responsabile ale statelor membre interesate.
Articolul 19
Articolele 11-14 și articolul 17 se aplică membrilor Comisiei.
Articolul 20
Articolele 11-14 și articolul 17 se aplică judecătorilor, avocaților generali, grefierului și raportorilor adjuncți ai Curții de Justiție a Uniunii Europene, fără să aducă atingere dispozițiilor articolului 3 din Protocolul privind Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene referitoare la imunitatea de jurisdicție a judecătorilor și avocaților generali.
Articolul 21
Prezentul protocol se aplică și Băncii Europene de Investiții, membrilor organelor acesteia, personalului ei și reprezentanților statelor membre care participă la lucrările acesteia, fără a aduce atingere dispozițiilor protocolului privind statutul acesteia.
Totodată, Banca Europeană de Investiții va fi scutită de orice impunere fiscală și de altă natură cu ocazia majorărilor capitalului său, precum și de diversele formalități pe care le comportă aceste operațiuni în statul în care își are sediul. De asemenea, eventuala ei dizolvare sau lichidare nu vor atrage după sine niciun fel de impunere. În afară de aceasta, în măsura în care se desfășoară în condiții statutare, activitatea Băncii și a organelor acesteia nu va fi supusă impozitelor pe cifra de afaceri.
Articolul 22
Prezentul protocol se aplică de asemenea Băncii Centrale Europene, membrilor organelor sale și personalului său, fără a aduce atingere dispozițiilor din Protocolul privind Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene.
În plus, Banca Centrală Europeană va fi scutită de orice impunere fiscală și de altă natură cu ocazia majorărilor capitalului său, precum și de diversele formalități pe care le comportă aceste operațiuni în statul în care își are sediul. Întrucât activitatea Băncii și a organelor sale se desfășoară în condițiile prevăzute în Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, nu se vor aplica impozite pe cifra de afaceri.
Apendice la ANEXA A
MODALITĂȚI DE APLICARE ÎN ELVEȚIA A PROTOCOLULUI PRIVIND PRIVILEGIILE ȘI IMUNITĂȚILE UNIUNII EUROPENE
1. Extinderea aplicării la Elveția
În Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene (denumit în continuare „protocolul”), toate trimiterile la statele membre trebuie interpretate ca incluzând și Elveția, cu excepția cazurilor în care dispozițiile care urmează dispun altfel.
2. Scutirea agenției de impozitarea indirectă (inclusiv TVA)
Bunurile și serviciile exportate din Elveția nu fac obiectul taxei elvețiene pe valoarea adăugată (TVA). În cazul bunurilor și serviciilor care îi sunt furnizate în Elveția agenției pentru uzul său oficial, în conformitate cu articolul 3 al doilea paragraf din protocol, scutirea de TVA se realizează prin rambursare. Se acordă scutirea de TVA în cazul în care prețul efectiv de achiziție a bunurilor și serviciilor menționate în factură sau în documentul echivalent se ridică la cel puțin 100 de franci elvețieni (inclusiv taxele).
Rambursarea TVA se acordă la depunerea la Direcția Principală pentru TVA a Administrației Fiscale Federale a formularelor elvețiene prevăzute în acest scop. De regulă, cererile de rambursare trebuie prelucrate în termen de trei luni de la data la care au fost depuse împreună cu documentele justificative necesare.
3. Proceduri de aplicare a normelor privind personalul agenției
În ceea ce privește articolul 12 al doilea paragraf din protocol, Elveția scutește, conform principiilor legislației sale interne, funcționarii și alți agenți ai agenției, în sensul articolului 2 din Regulamentul (Euratom, CECO, CEE) nr. 549/69 (1), de la plata impozitelor federale, cantonale și comunale pe salariile, retribuțiile și indemnizațiile plătite acestora de Uniunea Europeană și supuse unui impozit intern în favoarea acesteia.
La aplicarea articolului 13 din protocol, Elveția nu este considerată stat membru în sensul punctului 1 de mai sus.
Funcționarii și ceilalți agenți ai agenției, precum și membrii familiilor acestora care sunt membri ai sistemului de asigurări sociale aplicabil funcționarilor și celorlalți agenți ai Uniunii Europene, nu sunt obligați să se înscrie în sistemul de asigurări sociale elvețian.
Curtea de Justiție a Uniunii Europene are competență exclusivă pentru toate problemele privind relațiile dintre agenție sau Comisie și personalul său în ceea ce privește aplicarea Regulamentului (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului (2) și a altor dispoziții din legislația Uniunii Europene privind condițiile de muncă.
(1) Regulamentul (Euratom, CECO, CEE) nr. 549/69 al Consiliului din 25 martie 1969 de stabilire a categoriilor de funcționari și agenți ai Comunităților Europene cărora li se aplică dispozițiile articolului 12, ale articolului 13 al doilea paragraf și ale articolului 14 din Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților (JO L 74, 27.3.1969, p. 1). Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1749/2002 al Comisiei (JO L 264, 2.10.2002, p. 13.)
(2) Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului din 29 februarie 1968 de stabilire a Statutului funcționarilor Comunităților Europene, precum și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai acestor comunități și de instituire a unor măsuri speciale tranzitorii aplicabile funcționarilor Comisiei (Regimul aplicabil celorlalți agenți) (JO L 56, 4.3.1968, p. 1). Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2104/2005 al Comisiei (JO L 337, 22.12.2005, p. 7.)
ANEXA B
CONTROLUL FINANCIAR PRIVIND PARTICIPANȚII ELVEȚIENI LA ACTIVITĂȚILE AGENȚIEI EUROPENE DE SIGURANȚĂ A AVIAȚIEI
Articolul 1
Comunicarea directă
Agenția și Comisia comunică direct cu toate persoanele sau entitățile stabilite în Elveția care participă la activitățile agenției în calitate de contractanți, de participanți la programele agenției, de persoane plătite din bugetul agenției sau al Comunității sau de subcontractanți. Aceste persoane pot trimite direct Comisiei și agenției toate informațiile și documentele relevante pe care trebuie să le transmită pe baza instrumentelor menționate în prezenta decizie și pe baza contractelor sau a acordurilor încheiate, precum și pe baza oricăror decizii luate în temeiul acestora.
Articolul 2
Controale
(1) În conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (1) și cu regulamentul financiar adoptat de către Consiliul de administrație al agenției la 26 martie 2003, cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2343/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 185 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (2) și cu celelalte instrumente menționate în prezenta decizie, contractele sau acordurile încheiate și deciziile luate împreună cu beneficiarii stabiliți în Elveția pot să prevadă efectuarea, în orice moment, de către funcționarii agenției și de către cei ai Comisiei ori de către alte persoane mandatate de agenție și de Comisie a unor audituri științifice, financiare, tehnologice sau de altă natură la sediul beneficiarilor și al subcontractanților acestora.
(2) Funcționarii agenției și ai Comisiei și alte persoane mandatate de agenție și de Comisie beneficiază de un acces corespunzător la spații, lucrări și documente, precum și la toate informațiile necesare pentru efectuarea auditurilor respective, inclusiv la cele în format electronic. Acest drept de acces figurează explicit în contractele sau acordurile încheiate în vederea implementării instrumentelor menționate în prezenta decizie.
(3) Curtea de Conturi Europeană beneficiază de aceleași drepturi ca și Comisia.
(4) Auditurile pot avea loc până la cinci ani după expirarea prezentei decizii sau în condițiile prevăzute de contractele sau acordurile încheiate și de deciziile luate.
(5) Biroul Federal Elvețian de Audit trebuie informat în prealabil cu privire la auditurile efectuate pe teritoriul elvețian. Această informare nu reprezintă o condiție legală pentru executarea unor astfel de audituri.
Articolul 3
Controale la fața locului
(1) În temeiul prezentului acord, Comisia (OLAF) este autorizată să efectueze controale și inspecții la fața locului pe teritoriul elvețian, în conformitate cu termenii și condițiile prevăzute de Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (3).
(2) Controalele și inspecțiile la fața locului sunt pregătite și întreprinse de către Comisie, în strânsă colaborare cu Biroul Federal Elvețian de Audit sau cu alte autorități elvețiene competente desemnate de către Biroul Federal Elvețian de Audit, care sunt informate în timp util cu privire la obiectul, scopul și temeiul juridic al controalelor și inspecțiilor, pentru a putea furniza întreaga asistență necesară. În acest scop, funcționarii autorităților elvețiene competente pot participa la controalele și la inspecțiile la fața locului.
(3) În cazul în care autoritățile elvețiene competente în cauză doresc acest lucru, controalele și inspecțiile la fața locului pot fi efectuate împreună de către Comisie și de către autoritățile elvețiene competente.
(4) În cazul în care participanții la program se împotrivesc unui control sau unei inspecții la fața locului, autoritățile elvețiene, acționând în conformitate cu reglementările naționale, acordă inspectorilor Comisiei asistența necesară pentru a-și putea îndeplini misiunea de control sau de inspecție la fața locului.
(5) Comisia comunică Biroului Federal Elvețian de Audit, cât mai curând posibil, orice fapt sau suspiciune legată de o neregulă de care a luat cunoștință în cursul controlului sau al inspecției la fața locului. În orice caz, Comisia trebuie să informeze autoritatea sus-menționată cu privire la rezultatul acestor controale și inspecții.
Articolul 4
Informare și consultare
(1) În scopul implementării corecte a prezentei anexe, autoritățile competente elvețiene și comunitare fac un schimb periodic de informații și, la cererea uneia dintre părți, inițiază consultări.
(2) Autoritățile competente elvețiene informează fără întârziere agenția și Comisia cu privire la orice fapt sau suspiciune de care au luat cunoștință în legătură cu nereguli în încheierea și executarea contractelor sau a acordurilor încheiate în aplicarea instrumentelor menționate în prezenta decizie.
Articolul 5
Confidențialitate
Informațiile comunicate sau obținute sub orice formă în temeiul prezentei anexe vor face obiectul secretului profesional și vor beneficia de protecția acordată informațiilor similare de legislația națională elvețiană și de dispozițiile corespunzătoare aplicabile instituțiilor Comunității. Aceste informații nu pot fi comunicate altor persoane în afara celor care, în cadrul instituțiilor Comunității, în statele membre sau în Elveția, au funcții care impun cunoașterea acestor informații și nu pot fi utilizate în alte scopuri decât pentru asigurarea unei protecții eficace a intereselor financiare ale părților contractante.
Articolul 6
Măsuri și sancțiuni administrative
Fără a aduce atingere aplicării dreptului penal elvețian, agenția sau Comisia pot impune măsuri și sancțiuni administrative în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 și cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002, precum și cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (4).
Articolul 7
Recuperare și executare
Deciziile adoptate de agenție sau de Comisie care se încadrează în domeniul de aplicare al prezentei decizii și care impun o obligație pecuniară unor alte persoane decât statele au titlu executoriu în Elveția.
Titlul executoriu trebuie emis fără efectuarea niciunui alt control în afară de verificarea autenticității actului de către autoritatea desemnată de guvernul elvețian, care trebuie să informeze cu privire la aceasta agenția sau Comisia. Executarea trebuie să aibă loc în conformitate cu normele de procedură elvețiene. Legalitatea deciziei de executare face obiectul controlului Curții de Justiție a Uniunii Europene.
Hotărârile Curții de Justiție a Uniunii Europene pronunțate în temeiul unei clauze compromisorii sunt executorii în aceleași condiții.
(1) JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
(2) JO L 357, 31.12.2002, p. 72.