Úradný vestník L 074 , 20/03/1990 S. 0004 - 0004
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 15 S. 0210
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 15 S. 0210
Nariadenie Rady (EHS) č. 640/90 z 5. marca 1990, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2843/72 o ochranných opatreniach ustanovených v Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 113, so zreteľom na návrh Komisie, keďže dodatkový protokol k dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou bol podpísaný dňa 31. októbra 1989 s cieľom odstrániť alebo predísť množstevným obmedzeniam na vývoz alebo opatreniam s rovnakým účinkom [1]; keďže tento protokol ustanovuje vložiť do dohody osobitnú ochrannú doložku určenú na zmiernenie problémov, ktoré môžu nastať v dôsledku zrušenia obmedzení na vývoz; keďže vykonávacie ustanovenia by sa mali ustanoviť tým, že sa zmení a doplnení nariadenie (EHS) č. 2843/72 [2]; keďže článok 7 uvedeného nariadenia stanovuje, že Komisia môže navrhnúť Rade, aby sa s cieľom zamedziť ohrozeniu jednoty spoločného trhu nariadenie, najmä jeho článok 4 ods. 3, zmenilo podľa potreby so zreteľom na prax; keďže v kontexte s dobudovaním vnútorného trhu v roku 1992 by sa mali zrušiť vnútroštátne ochranné opatrenia a mali by sa nahradiť postupom spoločenstva v súlade s podrobnými pravidlami stanovenými v rozhodnutí Rady 87/373/EHS [3], PRIJALA TOTO NARIADENIE: Jediný článok Nariadenie (EHS) č. 2843/72 sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. v článku 1 ods. 1 sa slová "s cieľom uskutočniť opatrenia ustanovené v článkoch 23, 25 a 27 dohody" nahrádzajú za "s cieľom uskutočniť opatrenia ustanovené v článkoch 23, 25, 25a a 27 dohody". 2. Článok 4 sa nahrádza takto: "Článok 4 1. Ak výnimočné okolnosti vyžadujú okamžitý zásah v situáciách uvedených v článkoch 25, 25a a 27 dohody alebo v prípade exportných dotácií, ktoré majú priamy a bezprostredný účinok na obchod, ochranné opatrenia ustanovené v článku 28 ods. 3 písm. e) dohody sa môžu prijať v súlade s uvedeným postupom. 2. Komisii pomáha výbor zložený zo zástupcov členských štátov, ktorému predsedá zástupca Komisie. Výbor zasadá na základe zvolania jeho predsedu. Predseda členským štátom bezodkladne oznámi všetky príslušné informácie. 3. Po porade s výborom môže Komisia rozhodnúť o vhodných opatreniach, a to buď z vlastnej iniciatívy, alebo na žiadosť členských štátov. Všetkým členským štátom sa oznámi rozhodnutie Komisie, ktoré nadobúda okamžitú účinnosť. 4. Ak Komisiu požiada o opatrenie členský štát, prijme rozhodnutie v lehote maximálne piatich pracovných dní od prijatia žiadosti. 5. Každý členský štát sa môže v maximálnej lehote piatich pracovných dní od oznámenia rozhodnutia Komisie obrátiť na Radu. Rada, konajúc na základe kvalifikovanej väčšiny, môže prijať iné rozhodnutie v maximálnej lehote 10 pracovných dní odo dňa, kedy sa na ňu členský štát obrátil.". 3. Týmto sa zrušuje článok 7. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 5. marca 1990 Za Radu predseda G. Collins [1] Ú. v. ES L 295, 13.10.1989, s. 9. [2] Ú. v. ES L 301, 31.12.1972, s. 162. [3] Ú. v. ES L 197, 18.7.1987, s. 33. --------------------------------------------------