ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2013.288.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 288

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 56
4. októbra 2013


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Dvor audítorov

2013/C 288/01

Účtovná závierka Európskeho dvora audítorov za rozpočtový rok 2012

1

 

2013/C 288/02

Poznámka pre čitateľa (pozri druhú stranu obálky)

s2

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Dvor audítorov

4.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 288/1


ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA EURÓPSKEHO DVORA AUDÍTOROV ZA ROZPOČTOVÝ ROK 2012

2013/C 288/01

OBSAH

Osvedčenie konečnej účtovnej závierky Európskeho dvora audítorov za rok 2012

Audítorská správa

Účtovná závierka a vysvetľujúce poznámky

Súvaha k 31. decembru 2012

Výkaz výsledku hospodárenia za rok končiaci 31. decembra 2012

Tabuľka toku hotovosti za rok končiaci 31. decembra 2012

Výkaz zmien čistých aktív za rok končiaci 31. decembra 2012

Účtovné metódy a poznámky k účtovnej závierke

1.

Všeobecné informácie

2.

Právny základ a účtovné pravidlá

3.

Poznámky k súvahe

4.

Poznámky k výkazu výsledku hospodárenia

5.

Iné významné zverejnené údaje

Rozpočtové údaje za rok 2012

A.

Výpočet výsledku rozpočtového hospodárenia

B.

Zosúladenie hospodárskeho výsledku s rozpočtovým výsledkom

Nezávislá správa o overení

Osvedčenie konečnej účtovnej závierky Európskeho dvora audítorov za rok 2012

Ročná účtovná závierka Európskeho dvora audítorov za rok 2012 bola zostavená v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskej únie, a účtovnými pravidlami schválenými účtovníkom Komisie, ktoré majú uplatňovať všetky inštitúcie, agentúry a spoločné podniky.

Preberám zodpovednosť za zostavenie a predloženie ročnej účtovnej závierky Európskeho dvora audítorov v súlade s článkom 68 nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Od povoľujúceho úradníka, ktorý osvedčil spoľahlivosť týchto informácií, som získal všetky informácie potrebné na zostavenie účtovnej závierky, ktorá zachytáva aktíva a pasíva Európskeho dvora audítorov a plnenie rozpočtu.

Týmto osvedčujem, že na základe týchto informácií a kontrol, ktoré som považoval za potrebné na schválenie účtovnej závierky, som získal primeranú istotu, že účtovná závierka vyjadruje pravdivo a verne vo všetkých významných hľadiskách finančnú situáciu, výsledky transakcií a toky hotovosti Európskeho dvora audítorov.

V Luxemburgu 31. mája 2013

Isidoro RODRÍGUEZ DE LAS PARRAS

účtovník Európskeho dvora audítorov


AUDÍTORSKÁ SPRÁVA

Vedeniu

Európskeho dvora audítorov

Uskutočnili sme audit priloženej účtovnej závierky Európskeho dvora audítorov, ktorá pozostáva zo súvahy zostavenej k 31. decembru 2012, z výkazu výsledku hospodárenia, tabuľky toku hotovosti a výkazu zmien čistých aktív za rok končiaci k tomuto dátumu, zo zhrnutia hlavných účtovných metód a z iných vysvetľujúcich poznámok a ktorá začína na strane 4 a končí na strane 16.

Zodpovednosť vedenia za účtovnú závierku

Vedenie zodpovedá za zostavenie a verné zobrazenie účtovnej závierky v súlade s nariadením Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia o rozpočtových pravidlách a za takú vnútornú kontrolu, ktorú vedenie určí, že je potrebná, aby sa zabezpečilo zostavenie účtovnej závierky, ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby.

Zodpovednosť audítora

Našou úlohou je na základe auditu vyjadriť k tejto účtovnej závierke stanovisko. Audit sme uskutočnili v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi prijatými pre Luxembursko dozorným výborom finančného sektora („Commission de Surveillance du Secteur Financier“). Podľa požiadaviek týchto štandardov sme konali v súlade s etickými pravidlami a audit naplánovali a vykonali tak, aby sme získali primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti.

Pri audite sme použili postupy na získanie audítorských dôkazov o sumách a informáciách uvedených v účtovnej závierke. Výber postupov závisí od úsudku audítora vrátane zhodnotenia rizika, či účtovná závierka obsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri hodnotení tohto rizika audítor zohľadňuje vnútornú kontrolu účtovnej jednotky zameranú na zostavenie a verné zobrazenie účtovnej závierky, pričom jeho cieľom nie je vyjadriť názor o účinnosti vnútornej kontroly účtovnej jednotky, ale vymedziť za daných okolností náležité audítorské postupy. Audit ďalej zahŕňa posúdenie vhodnosti uplatnených účtovných metód, primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj posúdenie účtovnej závierky ako celku.

Sme presvedčení, že sme získali dostatočné a primerané audítorské dôkazy na vyjadrenie nášho stanoviska.

Stanovisko

Podľa nášho názoru účtovná závierka vyjadruje pravdivo a verne finančnú situáciu Európskeho dvora audítorov k 31. decembru 2012, jeho finančnú výkonnosť a peňažné toky za uvedený rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami nariadenia Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia o rozpočtových pravidlách.

V Luxemburgu 3. júna 2013

PricewaterhouseCoopers, Société coopérative

v zastúpení

Pierre KRIER


ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA A VYSVETĽUJÚCE POZNÁMKY

Súvaha k 31. decembru 2012

(EUR)

 

Poznámka

31. december 2012

31. december 2011

Neobežný majetok

Dlhodobý nehmotný majetok

3.1

2 271 343

799 634

Dlhodobý hmotný majetok

3.2

95 437 237

55 724 407

Dlhodobé pohľadávky

 

25

25

 

 

97 708 605

56 524 066

Obežný majetok

Krátkodobé pohľadávky

3.3

1 587 108

423 944

Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty

3.4

23 625 043

48 109 130

 

 

25 212 151

48 533 074

Aktíva spolu

 

122 920 756

105 057 140

Dlhodobé pasíva

Zamestnanecké požitky

3.5

58 935 308

53 664 443

Ostatné dlhodobé záväzky

3.6

175 000

175 000

 

 

59 110 308

53 839 443

Krátkodobé pasíva

Krátkodobé rezervy

3.7

3 066 916

898 000

Záväzky

3.8

23 702 306

10 858 973

 

 

26 769 222

11 756 973

Pasíva spolu

 

85 879 530

65 596 416

Čisté aktíva

 

37 041 227

39 460 724

Kumulatívny prebytok/deficit

 

39 460 724

33 044 880

Výsledok hospodárenia za daný rok

 

(2 419 498)

6 415 844

Čisté aktíva

 

37 041 226

39 460 724

Sprievodné poznámky sú neoddeliteľnou súčasťou tejto účtovnej závierky.

Výkaz výsledku hospodárenia za rok končiaci 31. decembra 2012

(EUR)

 

Poznámka

2012

2011

Prostriedky prevedené z Komisie na ostatné inštitúcie

4.1

117 795 049

115 620 434

Príjmy z administratívnej činnosti

4.2

19 304 343

19 079 500

Iné prevádzkové príjmy

4.3

45 439

38 707

Prevádzkové príjmy spolu

 

137 144 831

134 738 641

Náklady na zamestnancov

4.5

(103 441 065)

(99 838 855)

Náklady súvisiace s dlhodobým majetkom

3.1 ‒ 3.2 a 4.6

(3 351 126)

(2 894 307)

Ostatné administratívne náklady

4.7

(23 543 939)

(22 109 488)

Prevádzkové náklady

4.8

(18 586)

(52 733)

Prevádzkové náklady spolu

 

(130 354 716)

(124 895 383)

Prebytok/(deficit) z prevádzkových činností

 

6 790 116

9 843 258

Finančné príjmy

4.9

59 336

380 229

Finančné náklady

4.10

(20 025)

(20 025)

Pohyb v dôchodkoch (‒ náklad, + výnos)

3.5 a 4.11

(9 248 924)

(3 787 618)

Prebytok/(deficit) z mimoprevádzkových činností

 

(9 209 613)

(3 427 414)

Výsledok hospodárenia za daný rok

 

(2 419 498)

6 415 844

Sprievodné poznámky sú neoddeliteľnou súčasťou tejto účtovnej závierky.

Tabuľka toku hotovosti za rok končiaci 31. decembra 2012

(EUR)

 

2012

2011

Výsledok hospodárenia za daný rok

(2 419 498)

6 415 844

Prevádzkové činnosti - Úpravy

Amortizácia

209 828

244 685

Odpisy

3 139 253

2 646 567

Zvýšenie/(zníženie) rezerv na riziká a záväzky

2 168 917

898 000

(Zvýšenie)/zníženie krátkodobých pohľadávok

(1 164 040)

99 583

(Zvýšenie)/zníženie pohľadávok voči subjektom EÚ

876

7 712

Zvýšenie/(zníženie) záväzkov

12 852 333

3 176 197

Zvýšenie/(zníženie) záväzkov voči orgánom EÚ

(9 000)

22 218

Čisté toky hotovosti z prevádzkových činností

14 778 669

13 510 806

Peňažné toky z investičných činností

Nákup hmotného a nehmotného dlhodobého majetku (‒)

(44 535 664)

(21 019 575)

Výnosy z hmotného a nehmotného dlhodobého majetku (+)

2 043

3 055

Čisté toky hotovosti z investičných činností

(44 533 621)

(21 016 520)

Zvýšenie/(zníženie) zamestnaneckých požitkov

5 270 865

347 058

Čistý prírastok/(úbytok) peňažných prostriedkov a peňažných ekvivalentov

(24 484 087)

(7 158 656)

Stav peňažných prostriedkov a peňažných ekvivalentov na začiatku účtovného obdobia

48 109 130

55 267 786

Stav peňažných prostriedkov a peňažných ekvivalentov na konci účtovného obdobia

23 625 043

48 109 130

Sprievodné poznámky sú neoddeliteľnou súčasťou tejto účtovnej závierky.

Výkaz zmien čistých aktív za rok končiaci 31. decembra 2012

(EUR)

Čisté aktíva

2012

2011

Zostatok na začiatku účtovného obdobia

39 460 724

33 044 880

Výsledok hospodárenia za daný rok

(2 419 498)

6 415 844

Zostatok na konci účtovného obdobia

37 041 226

39 460 724

Sprievodné poznámky sú neoddeliteľnou súčasťou tejto účtovnej závierky.

Účtovné metódy a poznámky k účtovnej závierke

1.    Všeobecné informácie

Európsky dvor audítorov (ďalej len „Dvor audítorov“) bol zriadený na základe Bruselskej zmluvy z 22. júla 1975 a ako externý kontrolný orgán Únie so sídlom v Luxemburgu začal svoju činnosť v októbri 1977.

Poslanie Európskeho dvora audítorov

Dvor audítorov je inštitúcia EÚ, ktorá je na základe zmluvy poverená kontrolovať finančné prostriedky Európskej únie. Ako externý audítor EÚ prispieva k zlepšovaniu finančného hospodárenia EÚ a vystupuje ako nezávislý ochranca finančných záujmov občanov Európskej únie.

Dvor audítorov vykonáva audity, prostredníctvom ktorých hodnotí príjmy a výdavky finančných prostriedkov EÚ. Overuje, či boli finančné operácie riadne zaúčtované a zverejnené, zákonne a správne vykonané a riadené tak, aby bola dosiahnutá hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť. Dvor audítorov oznamuje výsledky svojich auditov prostredníctvom jasných, relevantných a objektívnych správ. Rovnako predkladá svoje stanoviská k otázkam finančného hospodárenia.

Dvor audítorov presadzuje zodpovednosť a transparentnosť a pomáha Európskemu parlamentu a Rade dohliadať nad plnením rozpočtu EÚ, najmä počas postupu udeľovania absolutória. Dvor audítorov je odhodlaný byť efektívnou organizáciou a stáť v popredí vývoja v oblasti kontroly verejného sektora a verejnej správy.

Rozpočtový rok Dvora audítorov trvá od 1. januára do 31. decembra.

2.    Právny základ a účtovné pravidlá

2.1.   Odôvodnenie predloženia

Účtovná závierka Dvora audítorov sa zostavuje v súlade s ustanoveniami nariadenia Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia o rozpočtových pravidlách.

2.2.   Účtovné zásady

Podľa článku 144 nariadenia o rozpočtových pravidlách sa vo finančných výkazoch uvádzajú informácie vrátane informácií o účtovných metódach takým spôsobom, ktorý zabezpečí, že budú relevantné, spoľahlivé, porovnateľné a zrozumiteľné. Rozpočtové účty musia byť v súlade s rozpočtovými zásadami stanovenými v nariadení o rozpočtových pravidlách. Musia podávať pravdivý a reálny obraz o rozpočtových príjmových a výdavkových operáciách.

Účtovná závierka sa zostavuje v súlade s účtovnými pravidlami Európskej únie (účtovné pravidlá EÚ), ktoré vychádzajú z Medzinárodných účtovných štandardov pre verejný sektor. Tieto účtovné pravidlá prijíma účtovník Komisie po porade s ostatnými inštitúciami.

2.3.   Ocenenie zostatkov a transakcií v cudzej mene

Transakcie v cudzej mene sú prevedené na euro vo výmennom kurze platnom v čase transakcie.

Kurzové zisky a straty, ktoré sú výsledkom vysporiadania transakcií v cudzej mene a koncoročného prevedenia výmenných kurzov peňažných aktív a pasív denominovaných v cudzích menách, sú uvedené vo výkaze výsledku hospodárenia.

Koncoročné zostatky peňažných aktív a pasív denominovaných v cudzích menách sú prevedené na euro vo výmennom kurze platnom 31. decembra.

2.4.   Dlhodobý nehmotný majetok

Nadobudnuté licencie na počítačový softvér sa vykazujú v obstarávacej cene zníženej o akumulovanú amortizáciu a straty vyplývajúce zo zníženia hodnoty. Tieto aktíva sa odpisujú lineárne počas štyroch rokov. Vnútorne vytvorený nehmotný majetok sa kapitalizuje po splnení príslušných kritérií účtovných pravidiel EÚ. Medzi náklady, ktoré možno kapitalizovať, patria všetky náklady, ktoré sa dajú priamo priradiť a sú nevyhnutné na vytvorenie, výrobu a prípravu majetku na prevádzkyschopnosť v súlade so zámermi vedenia. Náklady súvisiace s výskumnými činnosťami, nekapitalizované náklady na vývoj a náklady na údržbu sa vykazujú ako vzniknuté výdavky.

2.5.   Dlhodobý hmotný majetok

Celý dlhodobý hmotný majetok sa vykazuje v historickej cene zníženej o kumulatívne odpisy a straty zo znehodnotenia. Historická cena zahŕňa výdavky, ktoré priamo súvisia s obstaraním alebo výstavbou daného aktíva.

Následné náklady sú zahrnuté do účtovnej hodnoty aktíva, prípadne sú vykázané ako samostatné aktívum, ak je pravdepodobné, že Dvoru audítorov budú v súvislosti s uvedenou položkou plynúť budúce ekonomické úžitky a že výdavky možno spoľahlivo stanoviť. Náklady na opravy a údržbu sa účtujú do výkazu výsledku hospodárenia počas rozpočtového obdobia, v ktorom vznikli. Keďže si Dvor audítorov nepožičiava peniaze na financovanie nadobudnutia dlhodobého hmotného majetku, náklady na prijaté úvery v súvislosti s týmito kúpami neexistujú.

Pozemky a umelecké diela sa neodpisujú, pretože sa považujú za položky s nekonečnou životnosťou. Nedokončený majetok sa neodpisuje, pretože tento majetok ešte nie je k dispozícii na používanie. Odpisy ostatných aktív sa vypočítajú na základe lineárnej metódy tak, že k ich obstarávacej cene sa počas predpokladanej doby životnosti priradí ich zostatková hodnota, a to takýmto spôsobom:

Budovy

25 rokov alebo očakávaná životnosť

Stroje, prístroje a zariadenia

4, 8 rokov

Inventár a motorové vozidlá

4, 8, 10 rokov

Počítače

4 roky

Úpravy prenajatých budov

doba prenájmu

Iné vybavenie a inštalácia

4, 6, 8 rokov

2.6.   Zamestnanecké požitky

Zamestnanecké požitky predstavujú budúce dôchodkové nároky členov Dvora audítorov. Podľa článku 19 nariadenia Rady (ES, Euratom, ESUO) č. 2290/77 z 18. októbra 1977, ktorým sa určujú platové pomery členov Dvora audítorov (1), sa výplata dávok stanovených v tomto dôchodkovom poistení zapisuje do rozpočtu Únie a členské štáty spoločne garantujú vyplatenie týchto dávok.

Záväzky za tieto budúce platby dôchodkov sa účtujú a uvádzajú v súlade s účtovným pravidlom EÚ č. 12 „Zamestnanecké požitky“. Metodika výpočtu týchto záväzkov zohľadňuje charakteristiku dôchodkového systému, ktorý je definovaný v účtovnom pravidle IPSAS č. 25.

V IPSAS č. 25 sa požaduje, aby sa náklady na požitky po ukončení pracovného pomeru hodnotili v súčasnosti (t. j. keď člen získa dôchodkové práva). Poistnomatematické záväzky sa určujú priebežne zohľadňujúc pritom sľúbené požitky počas aktívneho života a predpokladaný nárast platov. Poistnomatematická metóda oceňovania použitá na výpočet týchto záväzkov je „metóda projektovanej jednotky kreditu“.

Tieto záväzky sa znižujú o odhadovanú výšku daní, ktoré sa uplatnia na budúce platby dôchodkov, pretože tieto dane sa vracajú späť do rozpočtu EÚ ako príjmy.

Dôchodkové záväzky sa prepočítavajú každý rok v čase vykazovania. Vo výkaze výsledku hospodárenia náklady na dôchodky za rok tvoria dôchodky vyplatené v priebehu roka a úprava dôchodkových záväzkov na konci roka, obe očistené od daní. Poistnomatematické zisky a straty sa uvádzajú vo výkaze výsledku hospodárenia.

Pokiaľ ide o potenciálny „dôchodkový program“, Dvor audítorov v súčasnosti nemá nijaký majetok určený na financovanie dôchodkových záväzkov.

2.7.   Rezervy

Rezervy sa vykazujú vtedy, keď má Dvor audítorov v súčasnosti právne alebo zmluvné záväzky voči tretím stranám v dôsledku minulých udalostí, ak je pravdepodobné, že na vyrovnanie týchto záväzkov bude potrebné vynaložiť prostriedky, a ak je zároveň možné spoľahlivo odhadnúť sumu záväzkov. Na budúce prevádzkové straty sa rezervy netvoria. Výška rezerv odráža najlepší odhad očakávaných výdavkov, ktoré sa predpokladajú na vyrovnanie súčasných záväzkov ku dňu zostavenia výkazov.

2.8.   Vykazovanie výdavkov

Podľa účtovných pravidiel Európskej únie sa transakcie a udalosti vykazujú vo finančných výkazoch v období, s ktorým súvisia. Na konci účtovného obdobia sa časovo rozlíšené výdavky vykazujú na základe odhadovanej výšky prevádzaného záväzku za dané obdobie. Výpočet časovo rozlíšených výdavkov sa vykoná v súlade s podrobnými operačnými a praktickými usmerneniami s cieľom zabezpečiť, aby finančné výkazy poskytovali pravdivý a reálny obraz.

3.    Poznámky k súvahe

NEOBEŽNÝ MAJETOK

3.1.   Dlhodobý nehmotný majetok

Pohyby dlhodobého nehmotného majetku v roku 2012:

(EUR)

 

Hrubá účtovná hodnota k 1. januáru 2012

Prírastky

Hrubá účtovná hodnota k 31. decembru 2012

Kumulovaná amortizácia a zníženie hodnoty 31. december 2012

Čistá účtovná hodnota k 31. decembru 2012

Počítačové programy

1 280 384

122 962

1 403 346

(1 066 430)

336 916

Nedokončený nehmotný majetok

375 852

1 558 575

1 934 427

 

1 934 427

Spolu

1 656 236

1 681 537

3 337 773

(1 066 430)

2 271 343

V roku 2012 neboli zaznamenané žiadne náklady na výskumné činnosti.

3.2.   Dlhodobý hmotný majetok

Pohyby dlhodobého hmotného majetku v roku 2012:

(EUR)

 

Hrubá účtovná hodnota k 1. januáru 2012

Prírastky

Úbytky

Prevod

Hrubá účtovná hodnota k 31. decembru 2012

Kumulovaná amortizácia a zníženie hodnoty 31. december 2012

Čistá účtovná hodnota k 31. decembru 2012

Pozemky

776 631

 

 

 

776 631

 

776 631

Budovy

58 014 262

42 377

 

64 803 349

122 859 988

(32 625 657)

90 234 331

Stroje, prístroje a zariadenia

301 916

371 089

(20 158)

 

652 847

(205 087)

447 760

Počítače

4 334 320

660 234

(263 787)

 

4 730 767

(3 759 898)

970 869

Inventár a motorové vozidlá

2 083 118

2 386 015

(22 607)

 

4 446 526

(1 503 520)

2 943 006

Iné vybavenie a inštalácia

1 879 098

27 301

(14 571)

 

1 891 828

(1 831 287)

60 541

Nedokončený hmotný majetok

25 440 337

39 367 111

(64 803 349)

4 099

 

4 099

Spolu

92 829 682

42 854 127

(321 123)

135 362 686

(39 925 449)

95 437 237

Budova K3 sa začala používať 15. novembra 2012 a v tento deň bola prevedená z „Nedokončeného nehmotného majetku“ do „Budov“ (pozri bod 5.3).

OBEŽNÝ MAJETOK

3.3.   Krátkodobé pohľadávky

(EUR)

 

31. december 2012

31. december 2011

Bežné pohľadávky súvisiace najmä s prevodom národných dôchodkových práv zamestnancami

2 030

4 222

Rôzne pohľadávky týkajúce sa hlavne záloh na mzdy a služobné cesty

200 942

127 949

Poplatky budúcich období za prenájmy budov a zmluvy na informačné technológie

1 382 757

289 518

Pohľadávka od subjektov EÚ

1 379

2 255

Spolu

1 587 108

423 944

3.4.   Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty

(EUR)

 

31. december 2012

31. december 2011

Zálohový účet

1 000

1 000

Bežný bankový účet

2 627 191

1 113 170

Zverenecký účet

20 996 852

46 994 960

Spolu

23 625 043

48 109 130

Dňa 27. januára 2010 bol medzi Európskym dvorom audítorov a luxemburskou bankou Banque et caisse d’épargne de l’État otvorený zverenecký účet, ktorý umožňuje Dvoru audítorov spravovať rozpočet, ktorý mu rozpočtový orgán pridelil na stavebný projekt budovy K3 (pozri bod 5.3).

Dvor audítorov používa zverenecký účet len za istých podmienok, ktoré sú uvedené v zmluve s luxemburskou bankou Banque et caisse d’épargne de l’État.

Výlučným príjemcom platieb vykonávaných zo zvereneckého účtu je prevádzkový bankový účet konzorcia, ktoré koná ako manažér projektu. Tento prevádzkový bankový účet používa výlučne manažér projektu na zaplatenie faktúr stavebných spoločností.

DLHODOBÉ PASÍVA

3.5.   Zamestnanecké požitky

Záväzok vypočítava úrad Eurostat za pomoci kvalifikovaného nezávislého odborníka s ohľadom na zavedenú metodiku a definíciu príslušných poistnomatematických predpokladov.

Záväzky na platby budúcich dôchodkov sa počítajú bez daní zrazených z výplaty budúcich dôchodkov (pozri tiež bod 2.6).

(EUR)

 

31. december 2012

31. december 2011

Hrubá suma

72 804 580

66 526 128

Sadzba dane (%) (2)

19,05 %

19,33 %

Dane

13 869 273

12 861 685

Suma bez dane

58 935 308

53 664 443

Rozdiel v čistých záväzkoch na dôchodky členov

5 270 865

347 058

Plán dôchodkov pre členov je stanovený plán požitkov. Stanovené požitky v tomto kontexte sú:

prechodný príspevok (vyplácaný počas troch rokov po ukončení mandátu),

starobný dôchodok,

invalidný dôchodok a príspevok,

dôchodok pre pozostalú osobu (vyplácaný po smrti člena, či k tomu dôjde počas dôchodku alebo pred odchodom do dôchodku).

Kategórie príjemcov, pre ktorých sa záväzok musí vypočítať:

aktívni členovia,

neaktívni členovia s prechodným príspevkom,

neaktívni členovia po prechodnom období (odložené dôchodky),

členovia na dôchodku,

trvale postihnutí,

dočasne postihnutí,

pozostalí manželia/manželky,

siroty.

Pri hodnotení záväzkov na platby dôchodkov sa pracuje s premennými týkajúcimi sa hospodárskych a demografických aspektov. Hlavné poistnomatematické predpoklady:

Poistnomatematický predpoklad

31. december 2011

31. december 2012

Priemerný vekový rozdiel medzi ženatými mužmi a vydatými ženami

3 roky

3 roky

Pravdepodobnosť stavu manželského u mužov

Rodinný stav k referenčnému dátumu

Rodinný stav k referenčnému dátumu

Pravdepodobnosť stavu manželského u žien

Rodinný stav k referenčnému dátumu

Rodinný stav k referenčnému dátumu

Rodinný stav

Stav k referenčnému dátumu

Stav k referenčnému dátumu

Koeficient pre dôchodky sirôt a rozvedených manželov

0 %

0 %

Predpokladaný dôchodkový vek

65

65

Očakávaná inflácia v priebehu trvania systému

1,6 %

1,7 %

Nominálna diskontná sadzba

4,6 %

3,3 %

Skutočná diskontná sadzba

3,0 %

1,6 %

Všeobecný rast platov

0,0 %

0,0 %

Všeobecné precenenie dôchodkov

0,0 %

0,0 %

Vývoj individuálnej mzdy

Žiadny (s výnimkou nového vymenovania)

Žiadny (s výnimkou nového vymenovania)

Tabuľka úmrtnosti zdravých ľudí

2008 ICSLT (3)

2008 ICSLT (3)

Tabuľka úmrtnosti invalidov

Miera zodpovedajúca zdravej osobe vo veku nad 3 roky

Miera zodpovedajúca zdravej osobe vo veku nad 3 roky

3.6.   Ostatné dlhodobé záväzky

Suma 175 000 EUR je podľa zmluvy splatná v čase ukončenia prenájmu budovy K9.

KRÁTKODOBÉ PASÍVA

3.7.   Krátkodobé rezervy

Dňa 11. januára 2012 sa Komisia rozhodla podať proti Rade žalobu na Súdny dvor za neschválenie ročnej úpravy odmien zamestnancov EÚ. Na základe tohto rozhodnutia bola zaúčtovaná krátkodobá rezerva na neuhradené platby platov vo výške 1,7 % očistené o dane a zrážky na dôchodok. To isté platí pre úpravu mzdy za rok 2012 vo výške 1,7 % za obdobie júl – december 2012.

Druhá krátkodobá rezerva sa týka nevysporiadaného zníženia príspevku na dôchodky, ktoré sa pravdepodobne vyplatí späť zamestnancom:

od 1. júla 2011 – zníženie z 11,6 % na 11,0 %,

od 1. júla 2012 – ďalšie zníženie z 11,0 % na 10,6 %.

3.8.   Záväzky

(EUR)

 

31. december 2012

31. december 2011

Bežné záväzky

445 830

100 012

Rôzne záväzky týkajúce sa platov a zamestnancov

344 427

478 469

Časovo rozlíšené výdavky

22 864 727

10 224 170

Záväzky voči konsolidovaným subjektom EÚ, najmä voči Európskej rade a Parlamentu

47 322

56 322

Spolu

23 702 306

10 858 973

4.    Poznámky k výkazu výsledku hospodárenia

4.1.

„Prostriedky prevedené z Komisie na ostatné inštitúcie“: táto suma sa zhoduje s mesačnými žiadosťami o finančné prostriedky uskutočnenými Dvorom audítorov voči Komisii na doplnenie jeho bankového účtu.

4.2.

„Príjmy z administratívnej činnosti“: túto položku tvoria z väčšej časti zrážky z platov členov a zamestnancov v zmysle daní a sociálnych príspevkov.

4.3.

„Iné prevádzkové príjmy“ vznikajú okrem iného z kurzových ziskov.

4.4.

Príjmy boli vytvorené z devízových a nedevízových transakcií nasledovne:

(EUR)

 

2012

2011

Príjmy z devízových transakcií

41 910

12 301

Príjmy z nedevízových transakcií

137 102 921

134 726 340

Príjmy spolu

137 144 831

134 738 641

4.5.

„Náklady na zamestnancov“ tvoria platy členov, stálych zamestnancov, zmluvných a dočasných zamestnancov. Prechodné príspevky pre predchádzajúcich členov a dane z dôchodkov členov a prechodných príspevkov sú taktiež súčasťou položky „Pohyby v dôchodkoch“ (pozri bod 4.11).

4.6.

„Náklady súvisiace s dlhodobým majetkom“ pozostávajú z odpisov/amortizácie hmotného a nehmotného majetku.

4.7.

„Ostatné administratívne náklady“ zahŕňali predovšetkým tieto položky:

nájomné za budovy a súvisiace náklady,

informačné technológie a telekomunikácie,

výdavky na služobné cesty,

upratovacie a bezpečnostné služby.

4.8.

„Prevádzkové náklady“ vznikajú okrem iného z kurzových strát.

4.9.

„Finančné výnosy“ tvoria bankové úroky na bežných a zvereneckých účtoch Dvora audítorov.

4.10.

„Finančné náklady“ sú bankové poplatky za bežný a zverenecký účet Dvora audítorov.

4.11.

Položka „Pohyby v dôchodkoch“ zahŕňa všetky náklady spojené s dôchodkami členov Dvora audítorov. Patria sem dôchodky a prechodné príspevky vyplatené v priebehu roka, ako aj koncoročná úprava záväzku na všetky budúce platby dôchodkov, čo vysvetľuje rozdiel medzi uvedenými dvomi rokmi.

(EUR)

 

2012

2011

Rozdiel v čistých záväzkoch na dôchodky členov

5 270 865

347 058

Vyplatené dôchodky

2 590 511

2 506 455

Vyplatené dôchodky pre pozostalé osoby

350 485

373 724

Vyplatené prechodné príspevky

1 785 937

1 192 009

Vyplatené invalidné dôchodky

23 809

71 494

Dôchodky vyplatené v priebehu roka – medzisúčet

4 750 742

4 143 682

Opravný koeficient

163 476

121 472

Dane odpočítané od platieb

(936 159)

(824 594)

Pohyby v dôchodkoch spolu

9 248 924

3 787 618

5.    Iné významné zverejnené údaje

5.1.   Podmienené aktíva

V rámci zmluvných povinností poskytli dodávatelia tieto bankové záruky:

(EUR)

 

31. december 2012

31. december 2011

Cestovná kancelária

50 000

50 000

Renovácia budovy K1

2 500

2 500

Riadenie projektu budovy K3

7 096 680

6 765 339

Lízing služobných vozidiel

60 000

Poisťovňa

1 361

Telekomunikácie

20 000

20 000

Spolu

7 170 541

6 897 839

5.2.   Záväzky na budúce financovanie

(EUR)

 

31. december 2012

31. december 2011

Operatívny lízing budov

2 579 580

6 336 852

Operatívny lízing IT, vozidiel a ostatných zariadení

1 044 344

862 449

Medzisúčet

3 623 924

7 199 301

Záväzky súvisiace s rozpočtovými prostriedkami, ktoré neboli zatiaľ použité – RAL (z francúzskeho termínu „Reste à liquider“) –, po odpočítaní položiek časového rozlíšenia za rok 2012

1 385 871

8 258 004

Spolu

5 009 795

15 457 305

RAL je položka rozpočtového účtovníctva, ktorá predstavuje hodnotu neuhradených záväzkov. Ide o rozdiel medzi uzavretými záväzkami a platbami, ktorý je spôsobený časovým posunom medzi uzavretím záväzku a vykonaním príslušnej platby.

5.3.   Stavebné projekty Dvora audítorov

Dvor audítorov začal využívať ústrednú budovu (budova K1) v roku 1988 a v roku 1990 ju kúpil spolu s pozemkom, na ktorom je postavená. Dvor audítorov podpísal v roku 1999 s Luxemburskom rámcovú dohodu, na základe ktorej získal právo využiť druhú plochu pozemkov počas obdobia 49 rokov (dobu je možné predĺžiť raz) na výstavbu prístavby (budova K2) za poplatok 1 EUR. Pri druhej prístavbe (budova K3) však z rôznych príčin pri realizácii projektu bolo potrebné, aby Luxembursko a Dvor audítorov uzavreli novú rámcovú dohodu 22. februára 2008.

V súvislosti s dvoma pozemkami vzťahujúcimi sa na dve spomínané prístavby (K2 a K3) štát odpredal tieto pozemky Dvoru audítorov za symbolickú cenu 1 EUR.

Ak by Dvor audítorov niekedy uvažoval o postúpení jednej alebo druhej budovy tretej strane, ktorá nebude orgánom alebo inštitúciou Spoločenstva, Dvor audítorov vráti pozemok do vlastníctva štátu za symbolickú cenu 1 EUR, pričom štát môže využiť možnosť odkúpiť budovu za cenu stanovenú nezávislým znalcom. V prípade, že sa štát rozhodne túto možnosť nevyužiť, poskytne kupujúcim budovy právo využívať pozemok.

V Luxembursku sa povolenie na používanie úradných budov vydáva na obdobie 15 rokov a po uplynutí tejto doby sa musia modernizovať, aby boli v súlade s platnými štandardmi v oblasti zdravia, bezpečnosti a životného prostredia. Na základe týchto štandardov sa požadovali práce na zabezpečenie bezpečnosti a ochrany zdravia v budove K1. Tieto práce boli ukončené, formálne konečné prijatie bolo potvrdené v roku 2010. Budova K2 začala slúžiť v novembri 2003 a prevádzková licencia („autorisation d’exploitation“) je platná do roku 2018.

Stavebné práce na budove K3 začali v marci 2010. Prvá tranža bola vo výške 55 mil. EUR, druhá vo výške 11 mil. EUR, tretia v roku 2011 vo výške 7 mil. EUR a prvá časť štvrtej tranže v roku 2012 bola vo výške 3 mil. EUR. Časť štvrtej tranže bola vyčerpaná v roku 2012 a rozdiel bol zaradený do položky „Restant à liquider” (pozri bod 5.2).

Dňa 15. júna 2009 po otvorenej verejnej súťaži Dvor audítorov podpísal zmluvu o poskytovaní služieb s konzorciom, ktoré malo byť projektovým manažérom výstavby budovy K3. Okrem iného povinnosťou projektového manažéra je zabezpečiť a podpísať zmluvy s konzorciom spoločností v mene Dvora audítorov, monitorovať realizáciu prác a kontrolovať príslušné faktúry pred ich uhradením. Keď príslušné oddelenia Dvora audítorov overia a schvália faktúry na platbu, zodpovednosťou projektového manažéra je uhradiť ich stavebným spoločnostiam. V súvislosti s týmto projektový manažér vstupuje do finančných záväzkov so stavebnými spoločnosťami. Naproti tomu sa v zmluve medzi Dvorom audítorov a projektovým manažérom požaduje, aby mal Dvor audítorov, v rámci rozpočtových obmedzení, dostatočné finančné prostriedky na pokrytie záväzkov projektového manažéra voči stavebným spoločnostiam. S cieľom splniť túto požiadavku Dvor audítorov podpísal s miestnou bankou zmluvu o zvereneckom účte, na ktorom drží finančné prostriedky, ktoré mu poskytol rozpočtový orgán. Zmluva o zvereneckom účte súčasne chráni finančné záujmu Únie.

Budova K3 sa začala využívať dňa 15. novembra 2012.

5.4.   Možná významná zodpovednosť pri sporoch  (4)

Žiadna.


(1)  Ú. v. ES L 268, 20.10.1977, s. 1.

(2)  Zaokrúhlené.

(3)  Tabuľka očakávanej dĺžky života zamestnancov medzinárodných verejných organizácií.

(4)  Účtovné pravidlo EÚ č. 10 ‒ Rezervy, podmienené záväzky a podmienené pohľadávky.


ROZPOČTOVÉ ÚDAJE ZA ROK 2012

A.   Výpočet výsledku rozpočtového hospodárenia

Výsledok rozpočtového hospodárenia za rok sa počíta na základe údajov o plnení rozpočtu.

(EUR)

Platby z rozpočtových prostriedkov za rok 2012

(124 667 052)

Platby z prenesených rozpočtových prostriedkov

(11 214 098)

Platby z rozpočtových prostriedkov na pripísané príjmy

(186 884)

Príkazy na vymáhanie za rok prijaté v priebehu roka 2012

19 388 466

Príkazy na vymáhanie vydané pred rokom 2012 a prijaté v priebehu roka 2012

5 423

Opravné položky k príkazom na vymáhanie z predchádzajúcich rokov

 

Platobné rozpočtové prostriedky prenesené do roka 2013

(13 130 039)

Rozpočtové prostriedky prenesené z predchádzajúcich rokov

13 087 563

Opravné položky k preneseným rozpočtovým prostriedkom z prechádzajúceho roka, ktoré sú k dispozícii k 31. decembru, pochádzajúce z pripísaných príjmov

474 734

Výsledok rozpočtového hospodárenia

(116 241 886)

Nedošlo k navýšeniu ani k zníženiu konečného rozpočtu v porovnaní s pôvodným rozpočtom.

B.   Zosúladenie hospodárskeho výsledku s rozpočtovým výsledkom

(EUR)

Výkaz výsledku hospodárenia za rok

(2 419 498)

Úprava položiek zaradených do výsledku hospodárenia, ale nie do výsledku rozpočtového hospodárenia

(98 042 918)

Rozdiel medzi časovým rozlíšením na konci predchádzajúceho roka a na konci bežného roka

8 519 412

Suma zo spojovacieho účtu s Komisiou zaúčtovaná na účte výsledku hospodárenia

(117 795 049)

Neuhradené faktúry na konci roka, ale zaúčtované do nákladov (trieda 6)

174 028

Odpisy dlhodobého nehmotného a hmotného majetku

3 351 126

Rezervy

 

Rozdiel v znížení hodnoty

 

Príkazy na vymáhanie vydané v roku 2012 v triede 7, ktoré ešte neboli prijaté

(1 310)

Platby z prenesených rozpočtových prostriedkov

11 214 098

Iné

(3 518 922)

Kurzové rozdiely

13 699

Úprava položiek zaradených do výsledku rozpočtového hospodárenia, ale nie do výsledku hospodárenia

(15 779 470)

Nadobudnutie majetku (uhradené v priebehu roka)

(5 003 498)

Príkazy na vymáhanie vydané pred rokom 2012 a prijaté v priebehu roka 2012

5 867

Platobné rozpočtové prostriedky prenesené do roka 2013

(13 130 039)

Zrušenie nevyužitých platobných rozpočtových prostriedkov prenesených z predchádzajceho roka

1 873 466

Opravné položky k preneseným rozpočtovým prostriedkom z prechádzajúceho roka, ktoré sú k dispozícii k 31. decembru, pochádzajúce z pripísaných príjmov

474 734

Platby dôchodkov (ide o rozpočtové platby, ale zaúčtované oproti opravným položkám)

 

Iné

 

Výsledok rozpočtového hospodárenia

(116 241 886)


NEZÁVISLÁ SPRÁVA O OVERENÍ

Vedeniu

Európskeho dvora audítorov

Preverili sme, že finančné zdroje pridelené Európskemu dvoru audítorov (ďalej len „Dvor audítorov“) Európskou komisiou sa použili na plánované účely a že kontrolné postupy zavedené povoľujúcimi úradníkmi poskytujú potrebné záruky na zaistenie súladu finančných operácií s platnými pravidlami a nariadeniami pre finančné zdroje, ktoré boli poskytnuté a použité v roku končiacom 31. decembra 2012.

Za vedenie účtovníctva a záznamov a zavedenie a zabezpečenie vhodných kontrol je zodpovedné vedenie Dvora audítorov. Našou úlohou je vyjadriť výrok na základe nášho auditu.

Audit sme vykonali v súlade s medzinárodným štandardom pre overovacie zákazky „Overovacie zákazky, ktoré nie sú auditom ani previerkou historických finančných informácií“ (ISAE 3000) prijatým dozorným výborom finančného sektora („Commission de Surveillance du Secteur Financier“). Pri tomto štandarde sa vyžaduje, aby sme náš audit naplánovali a vykonali tak, aby sa dalo s primeranou istotou zistiť zneužitie zdrojov s významným vplyvom na účtovníctvo Dvora audítorov.

Pri našej práci sme na základe testov a vzoriek preverovali predovšetkým dôkazné skutočnosti o tom, že:

zdroje pridelené Dvoru audítorov sa použili na plánované účely,

zavedené kontrolné postupy poskytujú potrebné záruky na zaistenie súladu finančných operácií s platnými pravidlami a nariadeniami.

Ako kritériá sme pri našom audite použili tieto pravidlá a nariadenia:

nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012, o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet (ďalej len „rozpočet“) Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“),

delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (ďalej len „vykonávacie pravidlá“),

rozhodnutie Európskeho dvora audítorov č. 6-2012 o vnútorných pravidlách pre plnenie rozpočtu prijaté Dvorom audítorov na jeho zasadnutí dňa 12. januára 2012. Tieto ustanovenia tvoria súčasť postupov stanovených v zmluvách alebo na ich základe uzatvorených dohôd, ktoré sa týkajú prevádzkového postupu súvisiaceho s plnením rozpočtu.

Ako kritériá sme použili najmä tieto vnútorné predpisy:

Článok 7 – Podpisy – „Každá strana podieľajúca sa na príprave, kontrole a evidencii operácií, pri ktorých sa stanovujú a spätne získavajú príjmy alebo viažu sumy a uskutočňujú platby, potvrdí svoju účasť podpisom s uvedením dátumu.“

Článok 9 – Stavebné projekty – „Skôr ako Dvor audítorov schváli zmluvný záväzok týkajúci sa takéhoto projektu, predloží príslušné oddelenie vysvetľujúci dokument, v ktorom sa zdôvodní zlučiteľnosť projektu s finančným rámcom.“

Článok 16 – Úhrada platieb – „Účtovník vykoná platobné príkazy definované v článku 80 nariadenia o rozpočtových pravidlách potom, ako skontroluje povinné údaje uvedené v článku 103 ods. 1 a článku 104 vykonávacích predpisov.“

Článok 23 ods. 1 – Prevody rozpočtových prostriedkov – „Podľa článku 21 nariadenia o rozpočtových pravidlách sa rozpočtové prostriedky účelovo viažu na špecifické účely podľa hláv a kapitol, kapitoly sa ďalej delia na články a položky.“

Článok 23 ods. 2 – Prevody rozpočtových prostriedkov – „Všetky žiadosti o prevod budú obsahovať vysvetlenie, prečo sú rozpočtové prostriedky nedostatočné. Žiadosť o prevod podpíše zodpovedný riaditeľ.“

Článok 24 – Prenosy rozpočtových prostriedkov – „Zodpovedný povoľujúci úradník pripraví zoznam s uvedením disponibilného zostatku záväzkov; tento zostatok sa na rozpočtových účtoch upraví tak, že sa zohľadnia rozpočtové prostriedky, ktoré sa majú zrušiť a bude zobrazovať rozpočtové prostriedky, ktoré sa majú preniesť.“

Článok 26 – Inventárne súpisy majetku – „Inventárny súpis hmotného majetku bude vedený v databáze.“

Článok 27 – Minimálne postupy riadenia a vnútornej kontroly – „Postupy riadenia a vnútornej kontroly navrhujú povoľujúci úradníci v súlade s minimálnymi štandardmi vnútornej kontroly prijatými Dvorom audítorov. Každú rozpočtovú operáciu spracúva (…) osoba zodpovedná za predbežné overenie. (…) Osoba zodpovedná za predbežné overenie dodržiava etický kódex stanovený Dvorom audítorov pre funkciu predbežného overovania, ako aj postupy stanovené povoľujúcim úradníkom.“

Sme presvedčení, že audit poskytuje objektívny základ pre vyjadrenie nášho stanoviska.

Na základe našej práce opísanej v tejto správe sme nezistili žiadnu skutočnosť, ktorá by nás vo všetkých významných hľadiskách a na základe uvedených kritérií viedla k presvedčeniu, že:

zdroje pridelené Dvoru audítorov sa nepoužili na plánované účely,

uplatňované kontrolné postupy neposkytujú potrebné záruky na zaistenie súladu finančných operácií s platnými pravidlami a nariadeniami.

Naša správa je určená výlučne na účely uvedené v prvom odseku a pre Vašu informáciu a nesmie sa použiť na žiadne iné účely ani poskytnúť iným stranám s výnimkou uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Luxemburgu 3. júna 2013

PricewaterhouseCoopers, Société coopérative

v zastúpení

Pierre KRIER


4.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 288/s2


POZNÁMKA PRE ČITATEĽOV

Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, na základe ktorej je Dvor audítorov poverený kontrolou všetkých príjmov a výdavkov Únie, a ustanovenia článku 319 tejto zmluvy týkajúce sa udeľovania absolutória, sú príjmové a výdavkové účty Dvora audítorov počínajúc rozpočtovým rokom 1987 každoročne overované nezávislým audítorom.

Správy nezávislého audítora Dvora audítorov o účtovnej závierke Dvora audítorov za rozpočtové roky 1987 až 1991 sa zasielali len predsedovi výboru pre kontrolu rozpočtu Európskeho parlamentu.

Od rozpočtového roku 1992 sa správy nezávislého audítora uverejňujú v Úradnom vestníku Európskej únie v súlade s rozhodnutím, ktoré prijalo kolégium Dvora audítorov na svojom zasadnutí 8. júla 1993.

Za Dvor audítorov

Eduardo RUIZ GARCÍA

generálny tajomník Európskeho dvora audítorov