|
Uradni list |
SL Serija L |
|
2025/327 |
5.3.2025 |
UREDBA (EU) 2025/327 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 11. februarja 2025
o evropskem zdravstvenem podatkovnem prostoru ter spremembi Direktive 2011/24/EU in Uredbe (EU) 2024/2847
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti členov 16 in 114 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),
ob upoštevanju mnenja Odbora regij (2),
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (3),
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Cilj te uredbe je vzpostaviti evropski zdravstveni podatkovni prostor, da se izboljšata dostop fizičnih oseb do lastnih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov in nadzor nad njimi v okviru zdravstvenega varstva in za boljše doseganje drugih namenov, vključno z uporabo elektronskih zdravstvenih podatkov, v sektorjih zdravstvenega varstva in oskrbe, ki bi koristili družbi, kot so raziskave, inovacije, oblikovanje politik, pripravljenost in odzivanje na tveganja za zdravje, vključno s preprečevanjem in obravnavanjem prihodnjih pandemij, varnost pacientov, personalizirana medicina, uradni statistični podatki ali regulativne dejavnosti. Cilj te uredbe je tudi izboljšati delovanje notranjega trga z določitvijo enotnega pravnega in tehničnega okvira, zlasti za razvoj, trženje in uporabo sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov v skladu z vrednotami Unije. Evropski zdravstveni podatkovni prostor bo ključni element oblikovanja močne in odporne evropske zdravstvene unije. |
|
(2) |
Pandemija COVID-19 je poudarila, kako nujen je pravočasen dostop do kakovostnih elektronskih zdravstvenih podatkov za pripravljenost na tveganja za zdravje in odzivanje nanje ter za preprečevanje, diagnosticiranje in zdravljenje ter za sekundarno uporabo takih elektronskih zdravstvenih podatkov. Tak pravočasni dostop bi lahko z učinkovitim nadzorom in spremljanjem javnega zdravja potencialno prispeval k učinkovitejšemu obvladovanju prihodnjih pandemij, znižanju stroškov in izboljšanju odzivanja na tveganja za zdravje ter lahko celo pomagal rešiti več življenj. Komisija je leta 2020 nemudoma prilagodila svoj sistem za upravljanje kliničnih podatkov pacientov, vzpostavljen z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2019/1269 (4), da bi državam članicam omogočila izmenjavo elektronskih zdravstvenih podatkov bolnikov s COVID-19, ki so med vrhuncem pandemije prehajali med izvajalci zdravstvenega varstva in med državami članicami. Vendar je bila ta prilagoditev le nujna rešitev, ki je pokazala, da je potreben strukturni in dosledni pristop na ravni držav članic in Unije, in sicer za izboljšanje razpoložljivosti elektronskih zdravstvenih podatkov za zdravstveno varstvo ter za olajšanje dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov za usmerjanje učinkovitih odzivnih politik in prispevanje k visokim standardom zdravja ljudi. |
|
(3) |
Kriza zaradi COVID-19 je močno utrdila delo mreže e-zdravje, prostovoljne mreže organov, odgovornih za digitalno zdravje, ki je glavni steber za razvoj aplikacij za sledenje stikom in opozarjanje o stikih za mobilne naprave ter tehničnih vidikov digitalnih COVID potrdil EU. Pokazala je tudi potrebo po souporabi elektronskih zdravstvenih podatkov, ki so najdljivi, dostopni, interoperabilni in ponovno uporabljivi (v nadaljnjem besedilu: načela FAIR), ter zagotavljanju, da je dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov kolikor je mogoče odprt, pri čemer pa je treba spoštovati načelo najmanjšega obsega podatkov, kot je določeno v Uredbi (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (5). Zagotoviti bi bilo treba sinergije med evropskim zdravstvenim podatkovnim prostorom, evropskim oblakom za odprto znanost in evropsko raziskovalno infrastrukturo ter upoštevati izkušnje, pridobljene pri rešitvah za souporabo podatkov, razvitih v okviru evropske podatkovne platforme za COVID-19. |
|
(4) |
Ker so osebni elektronski zdravstveni podatki izjemno občutljivi, je namen te uredbe zagotoviti zadostne zaščitne ukrepe na ravni Unije in na nacionalni ravni, da se zagotovita visoka raven varstva, varnosti in zaupnosti podatkov ter njihova etična uporaba. Taki zaščitni ukrepi so potrebni za spodbujanje zaupanja v varno ravnanje z elektronskimi zdravstvenimi podatki fizičnih oseb za primarno uporabo in sekundarno uporabo, kakor sta opredeljeni v tej uredbi. |
|
(5) |
Za obdelavo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov veljajo določbe Uredbe (EU) 2016/679, za institucije, organe, urade in agencije Unije pa Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (6). Sklicevanja na določbe Uredbe (EU) 2016/679 bi bilo treba po potrebi razumeti tudi kot sklicevanja na ustrezne določbe Uredbe (EU) 2018/1725 za institucije, organe, urade in agencije Unije. |
|
(6) |
Vse več posameznikov, ki živijo v Uniji, prečka nacionalne meje zaradi dela, študija, obiska sorodnikov ali drugih razlogov. Za lažjo izmenjavo zdravstvenih podatkov in v skladu s potrebo po krepitvi vloge državljanov bi jim bilo treba omogočiti dostop do njihovih zdravstvenih podatkov v elektronski obliki, ki jo je mogoče priznati in sprejeti po vsej Uniji. Taki osebni elektronski zdravstveni podatki bi lahko vključevali osebne podatke, ki so povezani s telesnim ali duševnim zdravjem fizične osebe, vključno z zagotavljanjem zdravstvenih storitev, in ki razkrivajo informacije o zdravstvenem stanju te fizične osebe, osebne podatke v zvezi s podedovanimi ali pridobljenimi genetskimi značilnostmi fizične osebe, ki dajejo edinstvene informacije o fiziologiji ali zdravju te fizične osebe in so zlasti rezultat analize biološkega vzorca zadevne fizične osebe, ter podatke o determinantah zdravja, kot so vedenje, okoljski in fizični vplivi, zdravstvena oskrba ter socialni ali izobraževalni dejavniki. Elektronski zdravstveni podatki vključujejo tudi podatke, ki so bili prvotno zbrani za namene raziskav, statistične namene, ocene tveganj za zdravje, oblikovanja politik ali regulativne namene in moralo bi biti mogoče, da se dajo na voljo v skladu s pravili iz te uredbe. Elektronski zdravstveni podatki vsebujejo vse kategorije teh podatkov, ne glede na to, ali take podatke zagotovi posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, ali druge fizične ali pravne osebe, kot so zdravstveni delavci, ali da se obdelujejo v zvezi z zdravjem ali dobrim počutjem fizične osebe, ter bi morali vključevati tudi izpeljane in izvedene podatke, kot so podatki, pridobljeni z diagnostiko, testi in zdravniškimi pregledi, ter podatke, ki se zaznajo in evidentirajo z avtomatskimi sredstvi. |
|
(7) |
V zdravstvenih sistemih se osebni elektronski zdravstveni podatki običajno zbirajo v elektronskih zdravstvenih zapisih, ki praviloma vsebujejo zdravstveno anamnezo fizične osebe, podatke o diagnozah in zdravljenju, zdravilih, alergijah in cepljenjih, pa tudi radiološke slike, laboratorijske izvide ter druge zdravstvene podatke, in to od različnih akterjev iz zdravstvenega sistema, kot so splošni zdravniki, bolnišnice, lekarne ali službe za oskrbo. Da bi lahko fizične osebe ali zdravstveni delavci dostopali do teh elektronskih zdravstvenih podatkov, jih souporabljali in spreminjali, so nekatere države članice sprejele potrebne pravne in tehnične ukrepe ter vzpostavile centralizirane infrastrukture, ki povezujejo sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki jih uporabljajo izvajalci zdravstvenega varstva in fizične osebe. Poleg tega nekatere države članice podpirajo javne in zasebne izvajalce zdravstvenega varstva, da vzpostavijo prostore za osebne elektronske zdravstvene podatke in tako omogočijo interoperabilnost med različnimi izvajalci zdravstvenega varstva. Številne države članice podpirajo ali zagotavljajo tudi storitve dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov za paciente in zdravstvene delavce, na primer prek portalov za paciente ali zdravstvene delavce. Te države članice so sprejele tudi ukrepe za zagotovitev, da lahko sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ali velnes aplikacije prenašajo elektronske zdravstvene podatke v glavni sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, na primer z zagotovitvijo sistema certificiranja. Vendar takih sistemov niso vzpostavile vse države članice, tiste države članice, ki so jih uvedle, pa so to storile razdrobljeno. Da bi olajšali prosti pretok osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov po Uniji in preprečili negativne posledice za paciente v sklopu zdravstvenega varstva v čezmejnem okviru, je potrebno ukrepanje Unije, da se izboljša dostop fizičnih oseb do njihovih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov in da so pooblaščene za izmenjavo teh podatkov. V zvezi s tem bi bilo treba ukrepati na ravni Unije in na nacionalni ravni, da bi zmanjšali razdrobljenost, raznovrstnost in razdeljenost ter v vseh državah članicah razvili sistem, ki je uporabniku prijazen in intuitiven. Vsaka digitalna preobrazba v zdravstvenem sektorju bi morala imeti za cilj, da je vključujoča in koristi tudi fizičnim osebam, ki imajo omejeno zmožnost dostopa do digitalnih storitev in njihove uporabe, vključno z invalidi. |
|
(8) |
V Uredbi (EU) 2016/679 so navedene specifične določbe o pravicah fizičnih oseb v zvezi z obdelavo njihovih osebnih podatkov. Evropski zdravstveni podatkovni prostor temelji na teh pravicah in dopolnjuje nekatere od njih, kadar se uporabljajo za osebne elektronske zdravstvene podatke. Te pravice se uporabljajo ne glede na državo članico, v kateri se osebni elektronski zdravstveni podatki obdelujejo, vrsto izvajalca zdravstvenega varstva, vire teh podatkov ali državo članico zdravstvenega zavarovanja fizične osebe. Pravice in pravila v zvezi s primarno uporabo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov na podlagi te uredbe se nanašajo na vse kategorije teh podatkov, ne glede na to, kako so bili zbrani ali kdo jih je zagotovil, in ne glede na pravno podlago za obdelavo na podlagi Uredbe (EU) 2016/679 ali status upravljavca kot javne ali zasebne organizacije. Dodatne pravice dostopa do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov in njihove prenosljivosti iz te uredbe ne bi smele posegati v pravice dostopa in prenosljivosti, kot so določene na podlagi Uredbe (EU) 2016/679. Fizične osebe imajo še naprej te pravice pod pogoji, določenimi v navedeni uredbi. |
|
(9) |
Medtem ko bi se morale pravice iz Uredbe (EU) 2016/679 uporabljati še naprej, bi bilo treba v zdravstvenem sektorju še naprej dopolnjevati pravico fizične osebe do dostopa do podatkov, določeno v Uredbi (EU) 2016/679. Na podlagi navedene uredbe ni potrebno, da upravljavci takoj zagotovijo dostop. Pravica do dostopa do zdravstvenih podatkov se marsikje še vedno običajno izvaja tako, da se zahtevani zdravstveni podatki zagotovijo v papirni obliki ali kot skenirani dokumenti, kar je zamudno za upravljavca, kot je bolnišnica ali drug izvajalec zdravstvenega varstva, ki zagotavlja dostop. To upočasnjuje dostop fizičnih oseb do zdravstvenih podatkov in lahko nanje negativno vpliva, če zaradi nujnih okoliščin, povezanih s svojim zdravstvenim stanjem, tak dostop potrebujejo takoj. Zato je treba fizičnim osebam zagotoviti učinkovitejši način dostopa do njihovih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov. Imeti bi morale pravico do brezplačnega in neposrednega dostopa do specifičnih prednostnih kategorij osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, kot je povzetek podatkov o pacientu, prek storitve dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov, ob upoštevanju potrebe po tehnološki izvedljivosti. To pravico bi bilo treba uporabljati ne glede na državo članico, v kateri se osebni elektronski zdravstveni podatki obdelujejo, vrsto izvajalca zdravstvenega varstva, vire teh podatkov ali državo članico zdravstvenega zavarovanja fizične osebe. Področje uporabe te dopolnilne pravice, določene na podlagi te uredbe, in pogoji za njeno uveljavljanje se na določene načine razlikujejo od pravice do dostopa do osebnih podatkov na podlagi Uredbe (EU) 2016/679, ki zajema vse osebne podatke, ki jih hrani upravljavec, in se uveljavlja v odnosu do posameznega upravljavca, ki mora nato v največ enem mesecu odgovoriti na zahtevo. Pravica do dostopa do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov na podlagi te uredbe bi morala biti omejena na kategorije podatkov, ki spadajo na njeno področje uporabe, se izvajati prek storitve dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov in zajemati takojšen odgovor. Pravice na podlagi Uredbe (EU) 2016/679 bi se morale uporabljati še naprej, kar bi fizičnim osebam omogočalo, da uživajo svoje pravice iz obeh pravnih okvirov, zlasti pravico do pridobitve izvoda elektronskih zdravstvenih podatkov v papirni obliki. |
|
(10) |
Treba je upoštevati, da bi bil lahko takojšen dostop fizičnih oseb do nekaterih kategorij njihovih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov škodljiv za varnost teh fizičnih oseb ali neetičen. Na primer, lahko bi bilo neetično, če bi pacienta po elektronski poti obvestili o diagnozi neozdravljive bolezni, ki bi bila verjetno lahko smrtna, namesto da bi se pacient s temi informacijami najprej osebno seznanil ob konzultacijah. Zato bi moralo biti mogoče, da se zagotovitev dostopa do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v takšnih razmerah odloži za omejeno obdobje, na primer do trenutka, ko lahko zdravstveni delavec pacientu razloži razmere. Države članice bi morale imeti možnost, da določijo takšno izjemo, kadar predstavlja potreben in sorazmeren ukrep v demokratični družbi v skladu z omejitvami iz člena 23 Uredbe (EU) 2016/679. |
|
(11) |
Ta uredba ne vpliva na pristojnosti držav članic v zvezi z začetno registracijo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, kot je pogojevanje registracije genskih podatkov s privolitvijo fizične osebe ali drugimi zaščitnimi ukrepi. Države članice lahko zahtevajo, da se podatki dajo na voljo v elektronski obliki pred začetkom uporabe te uredbe. To ne bi smelo vplivati na obveznost, da se osebni elektronski zdravstveni podatki, registrirani po datumu začetka uporabe te uredbe, dajo na voljo v elektronski obliki. |
|
(12) |
Da fizične osebe dopolnijo informacije, ki so jim na voljo, bi morale imeti možnost, da v svoje osebne zdravstvene zapise dodajo elektronske zdravstvene podatke ali da shranijo dodatne informacije v svoj ločeni osebni zdravstveni zapis, do katerega bi lahko dostopali zdravstveni delavci. Vendar informacije, ki jih dodajo fizične osebe, morda niso tako zanesljive kot elektronski zdravstveni podatki, ki jih vnesejo in preverijo zdravstveni delavci, ter nimajo enake klinične ali pravne vrednosti kot informacije, ki jih zagotovijo zdravstveni delavci. Zato bi bilo treba podatke, ki jih fizične osebe dodajo v svoj osebni zdravstveni zapis jasno razlikovati od podatkov, ki jih zagotovijo zdravstveni delavci. Ta možnost, da fizične osebe dodajajo in dopolnjujejo osebne elektronske zdravstvene podatke, jim ne bi smela dati pravice do spremembe osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki so jih zagotovili zdravstveni delavci. |
|
(13) |
Omogočanje lažjega in hitrejšega dostopa fizičnim osebam do njihovih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov jim bo omogočilo, da opazijo morebitne napake, kot so napačne informacije ali nepravilno pripisana zdravstvena dokumentacija. V takih primerih bi fizične osebe morale imeti možnost, da na spletu nemudoma in brezplačno prek storitve dostopa do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov zahtevajo popravek nepravilnih elektronskih zdravstvenih podatkov. Takšne zahtevke za popravek bi morali nato obravnavati ustrezni upravljavci v skladu z Uredbo (EU) 2016/679, po potrebi v sodelovanju z ustrezno specializiranimi zdravstvenimi delavci, ki so odgovorni za zdravljenje fizične osebe. |
|
(14) |
Na podlagi Uredbe (EU) 2016/679 je pravica do prenosljivosti podatkov omejena na podatke, ki se obdelujejo na podlagi privolitve ali pogodbe in jih posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, posreduje upravljavcu. Poleg tega imajo na podlagi navedene uredbe fizične osebe pravico, da se njihovi osebni podatki neposredno prenesejo od enega upravljavca k drugemu le, kadar je to tehnično izvedljivo. Vendar Uredba (EU) 2016/679 ne nalaga obveznosti, da mora biti ta neposredni prenos tehnično izvedljiv. Pravico do prenosa podatkov bi bilo treba dopolniti na podlagi te uredbe, da se fizičnim osebam omogoči, da zagotovijo dostop zdravstvenim delavcem po lastni izbiri do vsaj prednostnih kategorij svojih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, izmenjavo takih podatkov s temi zdravstvenimi delavci ter prenos takih zdravstvenih podatkov. Poleg tega bi morale imeti fizične osebe pravico, da od izvajalca zdravstvenega varstva zahtevajo, da del njihovih elektronskih zdravstvenih podatkov posreduje jasno opredeljenemu prejemniku v sektorju storitev socialne varnosti ali storitev povračil stroškov. Takšen prenos bi moral biti le enosmeren. |
|
(15) |
Okvir, določen s to uredbo, bi moral temeljiti na pravici do prenosljivosti podatkov iz Uredbe (EU) 2016/679, pri čemer zagotavlja, da lahko fizične osebe kot posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, prenesejo svoje osebne elektronske zdravstvene podatke, vključno z izpeljanimi podatki v evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov, ne glede na pravno podlago za obdelavo elektronskih zdravstvenih podatkov. Zdravstveni delavci ne bi smeli ovirati uporabo pravic fizičnih oseb, na primer z zavrnitvijo upoštevanja osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki izvirajo iz druge države članice ter ki so zagotovljeni v interoperabilni in zanesljivi evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov. |
|
(16) |
Dostop izvajalcev zdravstvenega varstva ali drugih posameznikov do elektronske zdravstvene dokumentacije bi moral biti pregleden za zadevne fizične osebe. Storitve dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov bi morale zagotavljati podrobne informacije o dostopu do podatkov, denimo kdaj in kateri subjekt ali fizična oseba je dostopala do podatkov in do katerih podatkov je dostopala. Fizične osebe bi morale imeti tudi možnost, da omogočijo ali onemogočijo avtomatska obvestila o dostopu do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki se nanašajo na njih, prek storitev dostopa za zdravstvene delavce. |
|
(17) |
Fizične osebe morda ne bodo želele dovoliti dostopa do nekaterih delov svojih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, obenem pa bodo omogočile dostop do drugih delov. To bi bilo lahko zlasti pomembno v primerih občutljivih zdravstvenih težav, kot so težave, povezane z duševnim ali spolnim zdravjem, občutljivi postopki, kot so splavi, ali pri podatkih o posebnih zdravilih, ki bi lahko razkrila druga občutljiva vprašanja. Zato bi bilo treba tako selektivno souporabo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov podpreti in izvajati z omejitvami, ki jih zadevna fizična oseba določi na enak način znotraj ozemlja določene države članice in za čezmejno souporabo podatkov. Te omejitve bi morale omogočati zadostno razčlenjenost, da se omejijo deli podatkovnih naborov, kot so elementi povzetkov podatkov o pacientih. Preden se določijo omejitve, bi bilo treba fizične osebe obvestiti o tveganjih za varnost pacientov, povezanih z omejevanjem dostopa do zdravstvenih podatkov. Ker lahko nerazpoložljivost omejenih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov vpliva na zagotavljanje ali kakovost zdravstvenih storitev, ki se zagotavljajo fizični osebi, bi morale fizične osebe, ki uporabljajo take omejitve dostopa, prevzeti odgovornost za dejstvo, da izvajalec zdravstvenega varstva teh podatkov ne more upoštevati pri zagotavljanju zdravstvenih storitev. Omejitve dostopa do osebnih elektronskih podatkov bi lahko imele smrtno nevarne posledice, zato bi bilo treba kljub temu omogočiti dostop do teh podatkov, kadar je potrebno za zaščito življenjskih interesov v izrednih razmerah. Države članice bi lahko v svojem nacionalnem pravu opredelile bolj specifične pravne določbe o mehanizmih omejitev, ki jih fizične osebe določijo v zvezi z deli svojih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, zlasti v zvezi z zdravniško odgovornostjo v primerih, kadar je zadevna fizična oseba določila omejitve. |
|
(18) |
Zaradi različnih občutljivosti v državah članicah, kar zadeva stopnjo nadzora pacientov nad njihovimi zdravstvenimi podatki, bi poleg tega morale imeti države članice možnost, da predpišejo absolutno pravico vsakega, da odkloni dostop kogarkoli do svojih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov razen prvotnega upravljavca, brez možnosti neupoštevanja te odklonitve v izrednih razmerah. V takem primeru bi morale države članice določiti pravila in posebne zaščitne ukrepe v zvezi s takimi mehanizmi odklonitve. Ta pravila in posebni zaščitni ukrepi bi se lahko nanašali tudi na posebne kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, na primer genske podatke. Pravica do odklonitve pomeni, da osebni elektronski zdravstveni podatki, ki se nanašajo na fizično osebo, ki uveljavlja to pravico, ne bi bili dani na voljo prek storitev, vzpostavljenih v okviru evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora, onkraj izvajalca zdravstvenega varstva, ki je opravil zdravljenje. Države članice bi morale imeti možnost, da zahtevajo registracijo in shranjevanje osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki ga uporablja izvajalec zdravstvenega varstva, ki je zagotovil zdravstvene storitve, in je dostopen samo izvajalcu zdravstvenega varstva. Če je fizična oseba uveljavila pravico do odklonitve, bodo izvajalci zdravstvenega varstva še vedno dokumentirali zdravljenje, zagotovljeno v skladu z veljavnimi pravili, in bodo lahko dostopali do podatkov, ki so jih registrirali. Fizične osebe, ki uveljavljajo pravico do odklonitve, bi morale imeti možnost, da spremenijo svojo odločitev. V takih primerih osebni elektronski zdravstveni podatki, ustvarjeni v obdobju odklonitve, morda ne bodo na voljo prek storitev dostopa in platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU). |
|
(19) |
Pravočasen in popoln dostop zdravstvenih delavcev do zdravstvene dokumentacije pacientov je ključen za zagotavljanje neprekinjene oskrbe, preprečevanje podvajanja in napak ter znižanje stroškov. Vendar zdravstveni delavci, ker ni interoperabilnosti, v številnih primerih ne morejo dostopati do popolne zdravstvene dokumentacije svojih pacientov in ne morejo sprejemati optimalnih zdravniških odločitev za njihovo diagnozo in zdravljenje, kar zdravstvenim sistemom in fizičnim osebam povzroča znatne dodatne stroške ter lahko privede do slabših zdravstvenih izidov za fizične osebe. Elektronski zdravstveni podatki, ki so na voljo v interoperabilni obliki in ki se lahko prenašajo med izvajalci zdravstvenega varstva, lahko poleg tega zmanjšajo upravno breme zdravstvenih delavcev zaradi ročnega vnašanja ali kopiranja zdravstvenih podatkov med elektronskimi sistemi. Zato bi bilo treba zdravstvenim delavcem zagotoviti elektronska sredstva, kot so ustrezne elektronske naprave in portali za zdravstvene delavce ali druge storitve dostopa za zdravstvene delavce, da lahko pri opravljanju svojih nalog uporabljajo osebne elektronske zdravstvene podatke. Zdravstveni delavci bi morali imeti širok dostop do podatkov, saj je težko vnaprej izčrpno določiti, kateri od obstoječih podatkov v prednostnih kategorijah so zdravstveno pomembni v določenem primeru oskrbe. Zdravstveni delavci bi morali pri dostopu do podatkov, ki se nanašajo na njihove paciente, upoštevati veljavno pravo, kodekse ravnanja, deontološke smernice ali druge predpise, ki urejajo etično ravnanje v zvezi z izmenjavo informacij ali dostopom do njih, zlasti v življenjsko nevarnih ali skrajnih razmerah. Da svoj dostop omejijo na to, kar je pomembno v določenem primeru oskrbe, bi morali v skladu z Uredbo (EU) 2016/679 izvajalci zdravstvenega varstva pri dostopu do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov upoštevati načelo najmanjšega obsega podatkov in se pri dostopanju do podatkov omejiti na tiste podatke, ki so nujno potrebni in upravičeni za določeno storitev. Zagotavljanje storitev dostopa za zdravstvene delavce je naloga v javnem interesu, ki jo predpisuje ta uredba, pri opravljanju take naloge pa je potrebna obdelava osebnih podatkov iz člena 6(1), točka (e), Uredbe (EU) 2016/679. Ta uredba določa pogoje in zaščitne ukrepe za obdelavo elektronskih zdravstvenih podatkov v okviru storitev dostopa za zdravstvene delavce v skladu s členom 9(2), točka (h), Uredbe (EU) 2016/679, na primer podrobne določbe v zvezi z beleženjem dostopa do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, da se zagotovi preglednost v odnosu do posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki. Vendar ta uredba ne bi smela posegati v nacionalno pravo o obdelavi zdravstvenih podatkov za zagotavljanje zdravstvenega varstva, vključno z nacionalnim pravom, ki določa kategorije zdravstvenih delavcev, ki lahko obdelujejo različne kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov. |
|
(20) |
Za lažje uveljavljanje pravic dopolnilnega dostopa in prenosljivosti, določenih na podlagi te uredbe, bi morale države članice vzpostaviti eno ali več storitev dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov. Te storitve bi se lahko zagotavljale na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni ali pa s strani izvajalcev zdravstvenega varstva v obliki spletnega portala za paciente, aplikacije za mobilne naprave ali na drug način. Zasnovane bi morale biti na dostopen način, zlasti za invalide. Zagotavljanje takšne storitve, da se fizičnim osebam omogoči, da imajo enostaven dostop do svojih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, je v bistvenem javnem interesu. Obdelava osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v okviru teh storitev je potrebna za opravljanje te naloge, dodeljene s to uredbo, v smislu člena 6(1), točka (e), in člena 9(2), točka (g), Uredbe (EU) 2016/679. Ta uredba določa potrebne pogoje in zaščitne ukrepe za obdelavo elektronskih zdravstvenih podatkov v storitvah dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov, kot je elektronska identifikacija fizičnih oseb, ki dostopajo do teh storitev. |
|
(21) |
Fizične osebe bi morale imeti možnost, da drugim fizičnim osebam po svoji izbiri, kot so njihovi sorodniki ali druge bližnje fizične osebe, zagotovijo pooblastilo, ki takim osebam po njihovi izbiri omogoča dostop do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov fizičnih oseb, ki zagotovijo pooblastilo, ali nadzor dostopa do teh podatkov ali uporabo digitalnih zdravstvenih storitev v njihovem imenu. Taka pooblastila bi bila lahko iz praktičnih razlogov koristna tudi za drugo uporabo s strani fizičnih oseb, ki imajo tako pooblastilo. Države članice bi morale za omogočanje in izvajanje teh pooblastil vzpostaviti storitve pooblaščanja, ki bi bile povezane s storitvami dostopa do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, kot so portali za paciente ali aplikacije za mobilne naprave, namenjene pacientom. Te storitve pooblaščanja bi morale poleg tega skrbnikom omogočati, da delujejo v imenu svojih vzdrževanih oseb, vključno z mladoletniki; v takih primerih bi lahko bila pooblastila samodejna. Države članice bi morale poleg teh storitev pooblaščanja vzpostaviti tudi lahko dostopne podporne storitve, ki jih zagotavlja ustrezno usposobljeno osebje, ki fizičnim osebam pomaga pri uveljavljanju njihovih pravic. Da bi se upoštevali primeri, v katerih bi bil prikaz nekaterih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov vzdrževanih oseb njihovim skrbnikom lahko v nasprotju z interesi ali voljo vzdrževanih oseb, vključno z mladoletniki, bi morale imeti države članice možnost, da v nacionalnem pravu določijo omejitve in zaščitne ukrepe ter mehanizme za njihovo tehnično izvedbo. Storitve dostopa do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, kot so portali za paciente ali aplikacije za mobilne naprave, namenjene pacientom, bi morale uporabljati taka pooblastila in tako pooblaščenim fizičnim osebam omogočiti dostop do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki spadajo na področje uporabe pooblastila. Da se zagotovi horizontalna rešitev, ki bo uporabnikom prijaznejša, bi bilo treba digitalne rešitve pooblaščanja uskladiti z Uredbo (EU) št. 910/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (7) ter s tehničnimi specifikacijami evropske denarnice za digitalno identiteto. Ta uskladitev bi prispevala k zmanjšanju tako upravnega kot finančnega bremena za države članice, saj bi se zmanjšalo tveganje, da bi se razvili vzporedni sistemi, ki ne bi bili interoperabilni po vsej Uniji. |
|
(22) |
V nekaterih državah članicah zdravstveno varstvo zagotavljajo skupine za upravljanje primarnega zdravstvenega varstva, ki so skupine zdravstvenih delavcev, osredotočene na primarno zdravstveno varstvo, in sicer splošni zdravniki, ki svoje dejavnosti primarnega zdravstvenega varstva izvajajo na podlagi načrta zdravstvenega varstva, ki ga same pripravijo. V več državah članicah obstajajo tudi druge vrste skupin za zdravstveno varstvo za drugo oskrbo. Zdravstvenim delavcem, ki so del takih skupin, bi bilo treba zagotoviti dostop v zvezi s primarno uporabo v evropskem zdravstvenem podatkovnem prostoru. |
|
(23) |
Nadzorni organi, ustanovljeni na podlagi Uredbe (EU) 2016/679, so pristojni za spremljanje in zagotavljanje uporabe te uredbe, zlasti za spremljanje obdelave osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov in obravnavanje morebitnih pritožb, ki jih vložijo zadevne fizične osebe. Ta uredba določa dodatne pravice za fizične osebe v zvezi s primarno uporabo, ki presegajo in dopolnjujejo pravice dostopa in prenosljivosti iz Uredbe (EU) 2016/679. Ker bi morali te dodatne pravice uveljavljati tudi nadzorni organi, ustanovljeni na podlagi člena 51 Uredbe (EU) 2016/679, bi morale države članice zagotoviti, da imajo ti nadzorni organi na voljo finančne in človeške vire, prostore in infrastrukturo, ki jih potrebujejo za učinkovito izvajanje teh dodatnih nalog. Nadzorni organ ali organi, odgovorni za spremljanje in zagotavljanje obdelave osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov za primarno uporabo v skladu s to uredbo, bi morali biti pristojni za nalaganje upravnih glob. Pravni sistem na Danskem ne dopušča upravnih glob, kakor so določene v tej uredbi. Pravila o upravnih globah se lahko uporabljajo na tak način, da na Danskem globo naložijo pristojna nacionalna sodišča kot kazensko sankcijo, pod pogojem, da ima takšna uporaba pravil enak učinek, kot ga imajo upravne globe, ki jih naložijo nadzorni organi. V vsakem primeru pa bi morale globe biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. |
|
(24) |
Države članice bi si morale pri uporabi te uredbe prizadevati za spoštovanje etičnih načel, kot so evropska etična načela za digitalno zdravje, ki jih je mreža e-zdravje sprejela 26. januarja 2022, in načelo zaupnosti odnosa med zdravstvenimi delavci in pacienti. S priznavanjem pomena etičnih načel evropska etična načela za digitalno zdravje nudijo smernice strokovnim delavcem, raziskovalcem, inovatorjem, oblikovalcem politik in regulatorjem. |
|
(25) |
Pomen različnih kategorij elektronskih zdravstvenih podatkov za različne scenarije zdravstvenega varstva se razlikuje. Različne kategorije so dosegle tudi različne stopnje zrelosti v zvezi s standardizacijo, zato je lahko izvajanje mehanizmov za njihovo izmenjavo bolj ali manj zapleteno, odvisno od kategorije. Zato bi bilo treba interoperabilnost in souporabo podatkov izboljševati postopno, pri čemer je treba prednostno razvrstiti določene kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov. Mreža e-zdravje je kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov, kot so povzetki podatkov o pacientu, elektronski recepti in elektronske izdaje zdravil, slikovna gradiva in povezani izvidi medicinskih slikovnih preiskav, rezultati medicinskih preiskav, vključno z laboratorijskimi izvidi in povezanimi poročili, poročila o odpustu iz bolnišnice, izbrala kot najpomembnejše za večino primerov zdravstvenega varstva, zato bi jih bilo treba obravnavati kot prednostne kategorije za države članice pri izvajanju dostopa do njih in njihovega prenosa. Kadar take prednostne kategorije podatkov predstavljajo skupine elektronskih zdravstvenih podatkov, bi se morala ta uredba uporabljati tako za celotne skupine kot za posamezne vnose podatkov, ki so vključeni v te skupine. Ker je na primer cepilni status del povzetka podatkov o pacientu, bi se morale pravice in zahteve, povezane s povzetkom podatkov o pacientu, uporabljati tudi za tak cepilni status, tudi če se obdeluje ločeno od celotnega povzetka podatkov o pacientu. Kadar so za namene zdravstvenega varstva opredeljene nadaljnje potrebe po izmenjavi dodatnih kategorij elektronskih zdravstvenih podatkov, bi bilo treba na podlagi te uredbe omogočiti dostop do teh dodatnih kategorij in njihovo izmenjavo. Dodatne kategorije bi bilo treba najprej izvajati na ravni držav članic in v čezmejnih primerih v tej uredbi določiti prostovoljno izmenjavo takih kategorij podatkov med sodelujočimi državami članicami. Posebno pozornost bi bilo treba nameniti izmenjavi podatkov v obmejnih regijah sosednjih držav članic, kjer je zagotavljanje čezmejnih zdravstvenih storitev pogostejše in so v zvezi z njim potrebni celo hitrejši postopki kot v Uniji na splošno. |
|
(26) |
Stopnja razpoložljivosti osebnih zdravstvenih in genskih podatkov v elektronski obliki se med državami članicami razlikuje. Evropski zdravstveni podatkovni prostor bi moral fizičnim osebam olajšati dostop do teh podatkov v elektronski obliki ter bolje nadzirati dostop do njihovih osebnih zdravstvenih podatkov in njihovo izmenjavo. To bi prispevalo tudi k uresničitvi cilja, da bo do leta 2030 100 % državljanov Unije imelo dostop do svojih elektronskih zdravstvenih zapisov, kot je navedeno v Sklepu (EU) 2022/2481 Evropskega parlamenta in Sveta (8). Da bi bili elektronski zdravstveni podatki dostopni in prenosljivi, bi bilo treba do takih podatkov dostopati in jih prenašati v interoperabilni skupni evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov vsaj za nekatere kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov, kot so povzetki podatkov o pacientu, elektronski recepti in elektronske izdaje zdravil, slikovna gradiva in povezani izvidi medicinskih slikovnih preiskav, rezultati medicinskih preiskav in poročila o odpustu iz bolnišnice, in sicer ob upoštevanju prehodnih obdobij. Kadar fizična oseba osebne elektronske zdravstvene podatke da na voljo izvajalcu zdravstvenega varstva ali lekarni ali drug upravljavec te podatke posreduje v evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov, bi morala biti ta oblika sprejeta, prejemnik pa bi moral biti sposoben prebrati podatke in jih uporabiti za zagotavljanje zdravstvenega varstva ali izdajo zdravila, s čimer bi podprli zagotavljanje zdravstvenih storitev ali izdajo elektronskega recepta. Evropska oblika izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov bi morala biti zasnovana tako, da se, kolikor je to mogoče, olajša prevajanje elektronskih zdravstvenih podatkov, ki so z uporabo te oblike sporočeni, v uradne jezike Unije. Priporočilo Komisije (EU) 2019/243 (9) zagotavlja temelje za tako skupno evropsko obliko izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov. Interoperabilnost evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora bi morala prispevati k evropskim naborom zdravstvenih podatkov visoke kakovosti. Uporaba evropske oblike izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov bi morala postati široko razširjena na ravni Unije in nacionalni ravni. Evropska oblika za izmenjavo elektronskih zdravstvenih zapisov bi lahko omogočala različne profile za uporabo na ravni sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ter na ravni nacionalnih kontaktnih točk za digitalno zdravje platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) za čezmejno izmenjavo podatkov. |
|
(27) |
Čeprav so sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov močno razširjeni, se stopnja digitalizacije zdravstvenih podatkov v državah članicah razlikuje glede na kategorije podatkov in pokritost izvajalcev zdravstvenega varstva, ki zdravstvene podatke registrirajo v elektronski obliki. Da bi podprli uporabo pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, do dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov in njihove izmenjave, je potrebno ukrepanje na ravni Unije, da bi preprečili nadaljnjo razdrobljenost. Da bi prispevali k visoki kakovosti in neprekinjenosti zdravstvenega varstva, bi bilo treba nekatere kategorije zdravstvenih podatkov sistematično in v skladu s posebnimi zahtevami glede kakovosti podatkov registrirati v elektronski obliki. Evropska oblika izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov bi morala biti podlaga za specifikacije, povezane z registracijo in izmenjavo elektronskih zdravstvenih podatkov. |
|
(28) |
Telemedicina postaja vse bolj pomembno orodje, ki lahko pacientom omogoči dostop do oskrbe in odpravi neenakosti, Ima potencial, da zmanjša neenakosti na področju zdravja in okrepi prosto gibanje državljanov Unije prek meja. Digitalna in druga tehnološka orodja lahko olajšajo zagotavljanje oskrbe v oddaljenih regijah. Kadar se digitalne storitve izvajajo poleg fizičnega zagotavljanja zdravstvenih storitev, bi bilo treba digitalno storitev vključiti v celotno zagotavljanje oskrbe. Na podlagi člena 168 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) so države članice odgovorne za svojo zdravstveno politiko, zlasti za organizacijo in zagotavljanje zdravstvenih storitev in zdravstvene oskrbe, vključno z urejanjem dejavnosti, kot so spletne lekarne, telemedicina in druge storitve, ki jih zagotavljajo in za katere zagotovijo povrnitev stroškov, v skladu s svojim nacionalnim pravom. Različne zdravstvene politike pa ne bi smele ovirati prostega pretoka elektronskih zdravstvenih podatkov v okviru čezmejnega zdravstvenega varstva, na primer telemedicine in storitev spletnih lekarn. |
|
(29) |
Uredba (EU) št. 910/2014 določa pogoje, pod katerimi države članice izvajajo identifikacijo fizičnih oseb v čezmejnih primerih z uporabo sredstev elektronske identifikacije, ki jih je izdala druga država članica, in vzpostavlja pravila za vzajemno priznavanje takih sredstev elektronske identifikacije. Za evropski zdravstveni podatkovni prostor je potreben varen dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov, tudi v čezmejnih primerih. Storitve dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov in telemedicinske storitve bi morale fizičnim osebam omogočiti, da uveljavljajo svoje pravice ne glede na državo članico njihovega zdravstvenega zavarovanja, in bi zato morale podpirati identifikacijo fizičnih oseb z uporabo katerega koli sredstva elektronske identifikacije, priznanega na podlagi Uredbe (EU) št. 910/2014. Ker lahko v čezmejnih primerih pride do izzivov v zvezi z ujemanjem identitete, bi morale države članice zdravljenja morda zagotoviti mehanizme dopolnilnega dostopa, kot so generatorji kod ali kode za dostop fizičnim osebam, ki prihajajo iz drugih držav članic in so deležne zdravstvenega varstva. Na Komisijo bi bilo treba prenesti pooblastilo za sprejemanje izvedbenih aktov za določitev zahtev za interoperabilno in čezmejno identifikacijo in avtentikacijo fizičnih oseb in zdravstvenih delavcev, vključno z vsemi dopolnilnimi mehanizmi, ki so potrebni, da se fizičnim osebam zagotovi, da uveljavljajo svoje pravice v zvezi z osebnimi elektronskimi zdravstvenimi podatki v čezmejnih primerih. |
|
(30) |
Države članice bi morale imenovati ustrezne organe za digitalno zdravje za načrtovanje in izvajanje standardov za dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov in njihov prenos ter uveljavljanje pravic fizičnih oseb in zdravstvenih delavcev, in sicer kot ločene organizacije ali kot del že obstoječih organov. Osebje organa za digitalno zdravje ne bi smelo imeti nobenih finančnih ali drugih interesov v panogah ali gospodarskih dejavnostih, ki bi lahko vplivali na njihovo nepristranskost. Organi za digitalno zdravje so že ustanovljeni v večini držav članic in se ukvarjajo z elektronskimi zdravstvenimi zapisi, interoperabilnostjo, varnostjo ali standardizacijo. Organi za digitalno zdravje bi morali pri opravljanju svojih nalog sodelovati zlasti z nadzornimi organi, ustanovljenimi na podlagi Uredbe (EU) 2016/679, in nadzornimi organi, ustanovljenimi na podlagi Uredbe (EU) št. 910/2014. Organi za digitalno zdravje lahko sodelujejo tudi z Evropskim odborom za umetno inteligenco, ustanovljenim z Uredbo (EU) 2024/1689 Evropskega parlamenta in Sveta (10), Koordinacijsko skupino za medicinske pripomočke, ustanovljeno z Uredbo (EU) 2017/745 Evropskega parlamenta in Sveta (11), Evropskim odborom za podatkovne inovacije, vzpostavljenim na podlagi Uredbe (EU) 2022/868 Evropskega parlamenta in Sveta (12), ter pristojnimi organi na podlagi Uredbe (EU) 2023/2854 Evropskega parlamenta in Sveta (13). Države članice bi morale spodbujati udeležbo nacionalnih akterjev pri sodelovanju na ravni Unije, usmerjati strokovno znanje in svetovati pri oblikovanju rešitev, potrebnih za doseganje ciljev evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora. |
|
(31) |
Brez poseganja v katero koli drugo upravno ali izvensodno pravno sredstvo bi morala imeti vsaka fizična ali pravna oseba pravico do učinkovitega sodnega pravnega sredstva zoper pravno zavezujočo odločitev organa za digitalno zdravje v zvezi z njo ali kadar organ za digitalno zdravje ne obravnava pritožbe ali fizične ali pravne osebe v treh mesecih ne obvesti o stanju zadeve ali odločitvi o pritožbi. Za postopke zoper organ za digitalno zdravje bi morala biti pristojna sodišča držav članic, kjer ima organ za digitalno zdravje sedež. |
|
(32) |
Organi za digitalno zdravje bi morali imeti zadostno tehnično znanje in spretnosti ter po možnosti združevati strokovnjake iz različnih organizacij. Dejavnosti organov za digitalno zdravje bi bilo treba dobro načrtovati in spremljati, da se zagotovi njihova učinkovitost. Organi za digitalno zdravje bi morali sprejeti potrebne ukrepe za zaščito pravic fizičnih oseb z vzpostavitvijo nacionalnih, regionalnih in lokalnih tehničnih rešitev, kot so rešitve za posredovanje v nacionalnih sistemih za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in portali za paciente. Pri sprejemanju takih potrebnih zaščitnih ukrepov bi morali organi za digitalno zdravje v takih rešitvah uporabljati skupne standarde in specifikacije, spodbujati uporabo standardov in specifikacij pri postopkih javnega naročanja ter uporabljati druga inovativna sredstva, vključno s povračilom stroškov za rešitve, ki so skladne z zahtevami glede interoperabilnosti in varnosti evropskega zdravstvenega podatkovnega sistema. Države članice bi morale poskrbeti za izvajanje ustreznih pobud za usposabljanje. Zlasti bi bilo treba zdravstvene delavce obvestiti o njihovih pravicah in obveznostih na podlagi te uredbe ter jih v zvezi s tem usposabljati. Da bi organi za digitalno zdravje opravljali svoje naloge, bi morali na ravni Unije in nacionalni ravni sodelovati z drugimi subjekti, vključno z zavarovalnicami, izvajalci zdravstvenega varstva, zdravstvenimi delavci, proizvajalci sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij ter z drugimi deležniki iz zdravstvenega sektorja ali sektorja informacijske tehnologije, subjekti, ki upravljajo sheme za povračilo stroškov, organi za vrednotenje zdravstvenih tehnologij, regulativnimi organi in agencijami za zdravila, organi za medicinske pripomočke, naročniki in organi za kibernetsko varnost ali elektronsko identifikacijo. |
|
(33) |
Dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov in njihov prenos sta pomembna v primerih čezmejnega zdravstvenega varstva, saj lahko podpirata neprekinjenost zdravstvenega varstva, kadar fizične osebe potujejo v druge države članice ali spremenijo kraj prebivališča. Neprekinjena oskrba in hiter dostop do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov sta še toliko pomembnejša za prebivalce obmejnih regij, ki pogosto prečkajo mejo, da bi dobili zdravstveno oskrbo. V številnih obmejnih regijah so lahko nekatere specializirane zdravstvene storitve na voljo bližje tik čez mejo kot pa v isti državi članici. Potrebna je infrastruktura za čezmejni prenos osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, kadar fizična oseba uporablja storitve izvajalca zdravstvenega varstva, ki ima sedež v drugi državi članici. Razmisliti bi bilo treba o postopni širitvi take infrastrukture in njenem financiranju. V ta namen je bila v okviru ukrepov za doseganje ciljev, določenih v Direktivi 2011/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta (14), vzpostavljena prostovoljna infrastruktura Mojezdravje@EU (MyHealth@EU). Države članice so prek Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) začele fizičnim osebam zagotavljati možnost, da pri potovanju v tujino njihove osebne elektronske zdravstvene podatke souporabljajo izvajalci zdravstvenega varstva. Na podlagi teh izkušenj bi moralo biti sodelovanje držav članic v Mojezdravje@EU (MyHealth@EU), kot je vzpostavljena s to uredbo, obvezno. Tehnične specifikacije za Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) bi morale omogočati izmenjavo prednostnih kategorij elektronskih zdravstvenih podatkov in dodatnih kategorij, ki so podprte v evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov. Te specifikacije bi bilo treba opredeliti z izvedbenimi akti, temeljiti pa bi morale na čezmejnih specifikacijah evropske oblike izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov, dopolnjenih z dodatnimi specifikacijami o kibernetski varnosti, tehnični in semantični interoperabilnosti, postopkih in upravljanju storitev. Od držav članic bi bilo treba zahtevati, da se pridružijo Mojezdravje@EU (MyHealth@EU), izpolnjujejo njegove tehnične specifikacije ter z njim povežejo izvajalce zdravstvenega varstva, tudi lekarne, saj je to potrebno za omogočanje fizičnim osebam, da uveljavljajo svoje pravice na podlagi te uredbe, da dostopajo do svojih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov in jih uporabljajo ne glede na državo članico, v kateri se fizične osebe nahajajo. |
|
(34) |
Platforma Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) zagotavlja skupno infrastrukturo za države članice, da se učinkovito in varno zagotovita povezljivost in interoperabilnost za podporo čezmejnemu zdravstvenem varstvu, ne da bi to vplivalo na odgovornosti držav članic pred prenosom osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov prek nje in po njem. Države članice so odgovorne za organizacijo svojih nacionalnih kontaktnih točk za digitalno zdravje in za obdelavo osebnih podatkov za namene zagotavljanja zdravstvenega varstva pred prenosom teh podatkov prek platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) in po njem. Komisija bi morala s preverjanjem skladnosti spremljati skladnost nacionalnih kontaktnih točk za digitalno zdravje s potrebnimi zahtevami v zvezi s tehničnim razvojem platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU), kot tudi s podrobnimi pravili v zvezi z varnostjo, zaupnostjo in varstvom osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov. Komisija bi morala imeti možnost, da v primeru resne neskladnosti nacionalne kontaktne točke za digitalno zdravje začasno prekine zadevne storitve, ki jih zagotavlja ta nacionalna kontaktna točka. Komisija bi morala v okviru platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) delovati kot obdelovalec v imenu držav članic in zanjo zagotavljati osrednje storitve. Da se poskrbi za skladnost s pravili o varstvu podatkov in zagotovi okvir za obvladovanje tveganj za prenos osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, bi bilo treba z izvedbenimi akti podrobno določiti posebne odgovornosti držav članic kot skupnih upravljavcev ter obveznosti Komisije kot obdelovalca v njihovem imenu. Vsaka država članica je izključno odgovorna za podatke in storitve v tej državi članici. Ta uredba zagotavlja pravno podlago za obdelavo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v platformi Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) kot nalogo, ki se izvaja v javnem interesu na podlagi prava Unije iz člena 6(1), točka (e), Uredbe (EU) 2016/679. Ta obdelava je potrebna za zagotavljanje zdravstvenega varstva v čezmejnih primerih, kot je navedeno v členu 9(2), točka (h), navedene uredbe. |
|
(35) |
Poleg storitev v okviru platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) za izmenjavo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov na podlagi evropske oblike izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov bi bile morda potrebne druge storitve ali dopolnilna infrastruktura, na primer v primeru izrednih razmer v javnem zdravju ali kadar arhitektura Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) ni primerna za izvajanje nekaterih vrst uporabe. Primeri takih vrst uporabe vključujejo podporo funkcionalnosti izkaznic o cepljenju, vključno z izmenjavo informacij o načrtih cepljenja ali preverjanjem potrdil o cepljenju ali drugih zdravstvenih potrdil. Taki primeri dodatne uporabe bi bili pomembni tudi za uvedbo dodatne funkcionalnosti za obvladovanje javnozdravstvenih kriz, kot je podpora za iskanje stikov za namene omejitve širjenja nalezljivih bolezni. Platforma Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) bi morala podpirati izmenjave osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov z nacionalnimi kontaktnimi točkami za digitalno zdravje ustreznih tretjih držav in sistemi, ki so jih na mednarodni ravni vzpostavile mednarodne organizacije, da se prispeva k neprekinjenosti zdravstvenega varstva. To je zlasti pomembno za posameznike, ki potujejo v sosednje tretje države ali iz njih, države kandidatke ter pridružene čezmorske države in ozemlja. Pri povezovanju takih nacionalnih kontaktnih točk za digitalno zdravje tretjih držav v platformo Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) in pri interoperabilnosti z digitalnimi sistemi, ki so jih na mednarodni ravni vzpostavile mednarodne organizacije, bi bilo treba preveriti, ali te kontaktne točke in digitalni sistemi izpolnjujejo tehnične specifikacije, pravila o varstvu podatkov in druge zahteve Mojezdravje@EU (MyHealth@EU). Glede na to, da bo povezava s platformo Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) vključevala prenose osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v tretje države, denimo izmenjavo povzetka podatkov o pacientu, kadar pacient poišče oskrbo v tej tretji državi, bi bilo treba poleg tega vzpostaviti ustrezne instrumente za prenos na podlagi poglavja V Uredbe (EU) 2016/679. Na Komisijo bi bilo treba prenesti pooblastilo za sprejemanje izvedbenih aktov za olajšanje povezave takih nacionalnih točk za digitalno zdravje tretjih držav in sistemov, ki so jih na mednarodni ravni vzpostavile mednarodne organizacije, z Mojezdravje@EU (MyHealth@EU). Pri pripravi teh izvedbenih aktov bi morala Komisija upoštevati interese nacionalne varnosti držav članic. |
|
(36) |
Za omogočanje nemotene izmenjave elektronskih zdravstvenih podatkov in zagotovitev spoštovanja pravic fizičnih oseb in zdravstvenih delavcev bi morali sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki se tržijo na notranjem trgu, omogočati varno shranjevanje in prenos visokokakovostnih elektronskih zdravstvenih podatkov. To je ključni cilj evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora za zagotavljanje varnega in prostega pretoka elektronskih zdravstvenih podatkov v Uniji. V ta namen bi bilo treba vzpostaviti obvezno shemo samoocenjevanja skladnosti za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, v katerih se obdeluje ena ali več prednostnih kategorij elektronskih zdravstvenih podatkov, da se odpravi razdrobljenost trga in hkrati zagotovi sorazmeren pristop. S samooceno bodo sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov dokazovali skladnost z zahtevami glede interoperabilnosti, varnosti in beleženja za sporočanje osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki jih določata dve obvezni komponenti programske opreme vodenja elektronskih zdravstvenih zapisov, ki ju ta uredba harmonizira, in sicer evropska interoperabilnostna komponenta programske opreme za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in evropska komponenta programske opreme za beleženje za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov (v nadaljnjem besedilu: harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov). Harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov zadevata predvsem pretvorbo podatkov, četudi lahko pomenita potrebo po posrednih zahtevah za registracijo podatkov in predstavitev podatkov v sistemih za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Tehnične specifikacije za harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov bi bilo treba opredeliti z izvedbenimi akti in bi morale temeljiti na uporabi evropske oblike za izmenjavo elektronskih zdravstvenih zapisov. Harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov bi morali biti zasnovani tako, da ju je mogoče ponovno uporabiti in da se brezhibno povežeta z drugimi komponentami v večjem sistemu programske opreme. Varnostne zahteve harmoniziranih komponent programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov bi morale zajemati elemente, značilne za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, saj bi morale biti splošnejše varnostne lastnosti podprte z drugimi mehanizmi, kot so tisti na podlagi Uredbe (EU) 2024/2847 Evropskega parlamenta in Sveta (15). Za podpiranje tega postopka bi bilo treba vzpostaviti evropska digitalna testna okolja, da bi zagotavljala avtomatizirana sredstva za testiranje, ali je delovanje harmoniziranih komponent programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov v skladu z zahtevami iz te uredbe. V ta namen bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila za določitev skupnih specifikacij za ta okolja. Komisija bi morala razviti potrebno programsko opremo za testna okolja in jo kot odprtokodno dati na voljo. Za delovanje digitalnih testnih okolij bi morale biti odgovorne države članice, saj so proizvajalcem bližje in jih lažje podpirajo. Proizvajalci bi morali ta digitalna testna okolja uporabljati za preskušanje svojih proizvodov, preden jih dajo na trg, obenem pa bi morali ostati v celoti odgovorni za skladnost svojih proizvodov. Rezultati preskusa bi morali biti del tehnične dokumentacije izdelka. Kadar je sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ali kateri koli njegov del skladen z evropskimi standardi in skupnimi specifikacijami, se v tehnični dokumentaciji navede tudi seznam ustreznih evropskih standardov in skupnih specifikacij. Da bi podprla primerljivost sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, bi morala Komisija pripraviti enotno predlogo za tehnično dokumentacijo, ki spremlja take sisteme. |
|
(37) |
Sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov bi morala biti priložena informativni list z informacijami za poklicne uporabnike ter jasna in popolna navodila za uporabo, vključno z oblikami, dostopnimi invalidom. Če sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov niso priložene take informacije, bi bilo treba od proizvajalca zadevnega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, njegovega pooblaščenega zastopnika in vseh drugih zadevnih gospodarskih subjektov zahtevati, da sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov dodajo ta informativni list in navedena navodila za uporabo. |
|
(38) |
Za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki jih je proizvajalec izrecno predvidel za obdelavo ene ali več posebnih kategorij elektronskih zdravstvenih podatkov, bi moralo veljati obvezno samocertificiranje, programska oprema za splošne namene pa se ne bi smela šteti za sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, tudi če se uporablja v zdravstvu, zato se v zvezi z njo ne bi smelo zahtevati, da je skladna s to uredbo. To zajema primere, kot je programska oprema za obdelavo besedil, ki se uporablja za pisanje poročil in bi nato postala del pisnih elektronskih zdravstvenih zapisov, splošne vmesne programske opreme ali programske opreme za upravljanje podatkovnih zbirk, ki se uporablja kot del rešitev za shranjevanje podatkov. |
|
(39) |
Ta uredba nalaga obvezno shemo samoocenjevanja skladnosti za harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, da se zagotovi, da sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki se dajo na trg Unije, lahko izmenjujejo podatke v evropski obliki za izmenjavo elektronskih zdravstvenih zapisov in da imajo zahtevane zmogljivosti beleženja. Ta obvezna shema samoocenjevanja skladnosti, ki bi bila v obliki EU izjave proizvajalca o skladnosti, bi morala zagotoviti, da so te zahteve izpolnjene na sorazmeren način, ob izogibanju nepotrebnemu bremenu državam članicam in proizvajalcem. |
|
(40) |
Proizvajalci bi morali v spremne dokumente sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in po potrebi na embalažo namestiti oznako skladnosti CE, ki označuje, da je sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov skladen s to uredbo in, kar zadeva vidike, ki jih ta uredba ne zajema, z drugim veljavnim pravom Unije, ki prav tako zahteva namestitev take oznake. Države članice bi morale nadgraditi obstoječe mehanizme, da bi zagotovile pravilno uporabo določb o oznaki skladnosti CE na podlagi zadevnega prava Unije, in sprejeti ustrezne ukrepe v primeru nepravilne rabe te oznake. |
|
(41) |
Države članice bi morale ostati pristojne za opredelitev zahtev v zvezi s katerimi koli drugimi komponentami programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in pogojev za povezavo izvajalcev zdravstvenega varstva z njihovimi nacionalnimi infrastrukturami, ki bi jih lahko na nacionalni ravni ocenile tretje strani. Za olajšanje nemotenega delovanja notranjega trga sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, digitalnih zdravstvenih proizvodov in z njimi povezanih storitev bi bilo treba zagotoviti čim večjo preglednost nacionalnega prava, ki določa zahteve za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, in določb o ugotavljanju njihove skladnosti v zvezi z vidiki, ki niso harmonizirane komponente programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Zato bi morale države članice Komisijo obvestiti o teh nacionalnih zahtevah, da bi imela na voljo potrebne informacije za zagotovitev, da ne vplivajo negativno na harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. |
|
(42) |
Nekatere komponente programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov bi se lahko štele za medicinske pripomočke na podlagi Uredbe (EU) 2017/745 ali in vitro diagnostične medicinske pripomočke na podlagi Uredbe (EU) 2017/746 Evropskega parlamenta in Sveta (16). Programska oprema ali moduli programske opreme, ki spadajo v opredelitev medicinskega pripomočka, in vitro diagnostičnih medicinskih pripomočkov ali umetnointeligenčnega sistema, ki se šteje za visokotvegani (v nadaljnjem besedilu: visokotvegani sistem UI), bi morali biti certificirani v skladu z Uredbami (EU) 2017/745, (EU) 2017/746 in (EU) 2024/1689, kot je ustrezno. Taki proizvodi sicer morajo izpolnjevati zahteve na podlagi uredb, ki urejata te proizvode, države članice pa bi morale sprejeti ustrezne ukrepe, s katerimi bi zagotovile, da se zadevno ugotavljanje skladnosti opravi kot skupni ali usklajen postopek, da se omeji upravno breme za proizvajalce in druge gospodarske subjekte. Bistvene zahteve glede interoperabilnosti iz te uredbe bi se morale uporabljati le, če proizvajalec medicinskega pripomočka, in vitro diagnostičnega medicinskega pripomočka ali visokotveganega sistema UI, ki zagotavlja elektronske zdravstvene podatke, ki se obdelujejo v okviru sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, navaja njegovo interoperabilnost s takim sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. V tem primeru bi se morale določbe o skupnih specifikacijah za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov uporabljati za navedene medicinske pripomočke, in vitro diagnostične medicinske pripomočke in visokotvegane sisteme UI. |
|
(43) |
Za nadaljnjo podporo interoperabilnosti in varnosti bi morale države članice imeti možnost, da ohranijo ali opredelijo posebna pravila za javna naročila sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, povračilo stroškov zanje ali njihovo financiranje na nacionalni ravni v okviru organizacije zdravstvenih storitev, njihovega zagotavljanja ali financiranja. Taka posebna pravila ne bi smela ovirati prostega pretoka sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov v Uniji. Nekatere države članice so uvedle obvezno certificiranje teh sistemov ali obvezno preskušanje interoperabilnosti za njihovo povezavo z nacionalnimi digitalnimi zdravstvenimi storitvami. Take zahteve se običajno upoštevajo v postopkih javnega naročanja, ki jih organizirajo izvajalci zdravstvenega varstva in nacionalni ali regionalni organi. Z obveznim certificiranjem sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na ravni Unije bi bilo treba določiti osnovo, ki se lahko uporablja pri postopkih javnega naročanja na nacionalni ravni. |
|
(44) |
Da se zagotovi učinkovito uresničevanje pravic pacientov na podlagi te uredbe, bi morali izvajalci zdravstvenega varstva, ki razvijejo in uporabljajo interni sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov za izvajanje notranjih dejavnosti, ne da bi ga dali na trg v zameno za plačilo ali plačilo, tudi ravnati v skladu s to uredbo. V tem okviru bi morali ti izvajalci zdravstvenega varstva v zvezi s takimi sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki se razvijejo interno in jih ti izvajalci zdravstvenega varstva dajo v uporabo, izpolnjevati vse zahteve, ki veljajo za proizvajalce. Ker izvajalci zdravstvenega varstva utegnejo potrebovati dodaten čas za pripravo na skladnost s to uredbo, bi se morale te zahteve uporabljati v zvezi s takšnimi sistemi šele po podaljšanem prehodnem obdobju. |
|
(45) |
Zagotoviti je treba jasno in sorazmerno porazdelitev obveznosti, ki ustrezajo vlogi vsakega gospodarskega subjekta v postopku dobave in distribucije sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Gospodarski subjekti bi morali biti odgovorni za skladnost v zvezi s svojo vlogo v takem postopku in bi morali zagotoviti, da omogočijo dostopnost na trgu le takih sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki izpolnjujejo ustrezne zahteve. |
|
(46) |
Proizvajalci sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov bi morali z izvajanjem skupnih specifikacij dokazati skladnost z bistvenimi zahtevami glede interoperabilnosti in varnosti. V ta namen bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila za določitev takih skupnih specifikacij v zvezi s podatkovnimi nabori, sistemi kodiranja, tehničnimi specifikacijami, standardi, specifikacijami in profili za izmenjavo podatkov, ter zahtevami in načeli v zvezi z varnostjo pacientov in varnostjo, zaupnostjo, celovitostjo, in varstvom osebnih podatkov ter specifikacijami in zahtevami v zvezi z upravljanjem identifikacije in uporabo elektronske identifikacije. Organi za digitalno zdravje bi morali prispevati k razvoju takih skupnih specifikacij. Po potrebi bi morale te skupne specifikacije temeljiti na obstoječih harmoniziranih standardih za harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in biti skladne s sektorskim pravom. Kadar so skupne specifikacije posebej pomembne, kar zadeva zahteve glede varstva osebnih podatkov v zvezi s sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, bi se bilo treba o njih pred sprejetjem posvetovati z Evropskim odborom za varstvo podatkov in Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov na podlagi člena 42(2) Uredbe (EU) 2018/1725. |
|
(47) |
Za zagotovitev ustreznega in učinkovitega izvrševanja zahtev in obveznosti iz te uredbe bi bilo treba uporabljati sistem nadzora trga in skladnosti proizvodov, vzpostavljen z Uredbo (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta (17). Odvisno od organizacije, opredeljene na nacionalni ravni, lahko take dejavnosti nadzora trga izvajajo organi za digitalno zdravje, ki zagotavljajo pravilno izvajanje poglavja II te uredbe, ali ločen organ za nadzor trga, pristojen za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Čeprav bi lahko to, da se organi za digitalno zdravje imenujejo za organe za nadzor trga, imelo pomembne praktične prednosti za izvajanje zdravstva in oskrbe, bi se bilo treba izogniti vsakršnemu nasprotju interesov, na primer z ločitvijo različnih nalog. |
|
(48) |
Zaposleni v organih za nadzor trga ne bi smeli imeti neposrednih ali posrednih gospodarskih, finančnih ali osebnih nasprotij interesov, za katere bi se lahko štelo, da vplivajo na njihovo neodvisnost, zlasti pa ne bi smeli biti v položaju, ki bi lahko neposredno ali posredno vplival na nepristranskost njihovega poklicnega ravnanja. Države članice bi morale določiti in objaviti izbirni postopek za organe za nadzor trga. Zagotoviti bi morale, da je postopek pregleden in da ne dopušča nasprotij interesov. |
|
(49) |
Uporabnike velnes aplikacij, vključno z aplikacijami za mobilne naprave, bi bilo treba obvestiti o zmožnosti takih aplikacij, da se povežejo in posredujejo podatke sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ali nacionalnim elektronskim zdravstvenim rešitvam, kadar so podatki, pridobljeni z velnes aplikacijami, koristni za zdravstvene namene. Zmožnost teh aplikacij, da izvažajo podatke v interoperabilni obliki, je pomembna tudi za namene prenosljivosti podatkov. Po potrebi bi bilo treba uporabnike tudi obvestiti o skladnosti takih velnes aplikacij z zahtevami glede interoperabilnosti in varnosti. Vendar glede na veliko število velnes aplikacij in ker je pomen podatkov, ki jih ustvarjajo številne od njih, za zdravstvene namene le omejen, certifikacijska shema za te aplikacije ne bi bila sorazmerna. Zato bi bilo treba za velnes aplikacije, za katere je navedeno, da so interoperabilne s sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, vzpostaviti obvezni sistem označevanja kot ustrezen mehanizem za zagotavljanje preglednosti za uporabnike velnes aplikacij v zvezi z izpolnjevanjem zahtev na podlagi te uredbe, s čimer bi uporabnike podpirali pri izbiri ustreznih velnes aplikacij z visokimi standardi interoperabilnosti in varnosti. Komisija bi morala z izvedbenimi akti določiti podrobnosti v zvezi z obliko in vsebino take oznake. |
|
(50) |
Države članice bi morale ohraniti možnost, da urejajo druge vidike uporabe velnes aplikacij, pod pogojem, da so ustrezna pravila v skladu s pravom Unije. |
|
(51) |
Razširjanje informacij o certificiranih sistemih za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacijah, opremljenih z oznako, je potrebno, da se naročnikom in uporabnikom takih proizvodov omogoči iskanje interoperabilnih rešitev za njihove posebne potrebe. Zato bi bilo treba na ravni Unije vzpostaviti podatkovno zbirko interoperabilnih sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij, ki ne spadajo na področje uporabe uredb (EU) 2017/745 in (EU) 2024/1689, podobno Evropski podatkovni zbirki za medicinske pripomočke (Eudamed), vzpostavljeni z Uredbo (EU) 2017/745. Cilji podatkovne zbirke EU za registracijo sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij bi morali biti izboljšanje splošne preglednosti, preprečevanje večkratnih zahtev glede poročanja ter racionalizacija in olajšanje pretoka informacij. V zvezi z medicinskimi pripomočki in sistemi UI bi bilo treba registracijo ohraniti v okviru zdajšnjih podatkovnih zbirk, vzpostavljenih na podlagi uredbe (EU) 2017/745 oziroma (EU) 2024/1689, vendar bi morali proizvajalci navesti skladnost z zahtevami glede interoperabilnosti, kadar navajajo, da je taka skladnost mogoča, da se naročnikom zagotovijo informacije. |
|
(52) |
Cilj te uredbe je vzpostaviti skupni mehanizem za dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo po vsej Uniji, ne da bi ovirala ali nadomestila obstoječe pogodbene ureditve ali druge mehanizme. V okviru tega mehanizma bi morali imetniki zdravstvenih podatkov dati na voljo podatke, ki jih imajo, na podlagi dovoljenja za obdelavo podatkov ali zahtevka za zdravstvene podatke. Za namene obdelave elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo bi bilo treba zahtevati eno od pravnih podlag iz člena 6(1), točke (a), (c), (e) ali (f), Uredbe (EU) 2016/679 v povezavi s členom 9(2) Uredbe. V skladu s tem ta uredba zagotavlja pravno podlago za sekundarno uporabo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, vključno z zaščitnimi ukrepi, zahtevanimi na podlagi člena 9(2), točke (g) do (j), Uredbe (EU) 2016/679, da se omogoči obdelava posebnih vrst podatkov, v smislu zakonitih namenov, zaupanja vredno upravljanje za zagotavljanje dostopa do zdravstvenih podatkov prek sodelovanja organov za dostop do zdravstvenih podatkov in obdelava v varnem okolju za obdelavo ter ureditve obdelave podatkov, določene v dovoljenju za obdelavo podatkov. Zato države članice ne bi smele več ohranjati ali uvajati dodatnih pogojev na podlagi člena 9(4) Uredbe (EU) 2016/679, vključno z omejitvami in posebnimi določbami, ki zahtevajo privolitev fizičnih oseb, v zvezi z obdelavo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo na podlagi te uredbe, z izjemo uvedbe strožjih ukrepov in dodatnih zaščitnih ukrepov na nacionalni ravni, namenjenih zaščiti občutljivosti in vrednosti podatkov iz te uredbe. Prosilci za dostop do zdravstvenih podatkov bi morali tudi dokazati pravno podlago iz člena 6 Uredbe (EU) 2016/679, ki jim omogoča, da zaprosijo za dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov v skladu s to uredbo, in izpolnjevati pogoje iz poglavja IV Uredbe. Poleg tega bi moral organ za dostop do zdravstvenih podatkov oceniti informacije, ki jih je predložil prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov, na podlagi katerih bi moralo biti mogoče izdati dovoljenje za obdelavo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov na podlagi te uredbe, ki bi moralo izpolnjevati zahteve in pogoje iz poglavja IV te uredbe. Za obdelavo elektronskih zdravstvenih podatkov, ki jih hranijo imetniki zdravstvenih podatkov, ta uredba določa pravno obveznost v smislu člena 6(1), točka (c), Uredbe (EU) 2016/679 v skladu s členom 9(2), točki (i) in (j), navedene uredbe, da mora imetnik zdravstvenih podatkov dati na voljo osebne elektronske zdravstvene podatke organom za dostop do zdravstvenih podatkov, medtem ko je pravna podlaga za prvotno obdelavo, na primer izvajanje zdravstvenega varstva, nespremenjena. Ta uredba, s katero so organom za dostop do zdravstvenih podatkov tudi dodeljene naloge v javnem interesu v smislu člena 6(1), točka (e), Uredbe (EU) 2016/679, izpolnjuje zahteve iz člena 9(2), točke (g) do (j), kot je ustrezno, navedene uredbe. Če se uporabnik zdravstvenih podatkov opira na pravno podlago, določeno v členu 6(1), točka (e) ali (f), Uredbe (EU) 2016/679, bi morala ta uredba zagotavljati zaščitne ukrepe, zahtevane na podlagi člena 9(2) Uredbe (EU) 2016/679. |
|
(53) |
Elektronski zdravstveni podatki, ki se uporabljajo za sekundarno uporabo, lahko prinesejo velike družbene koristi. Uporabo podatkov in dokazov iz resničnega življenja, vključno z izidi zdravljenja, o katerih poročajo pacienti, za na dokazih temelječe regulativne namene in namene politik, pa tudi za raziskave, vrednotenje zdravstvenih tehnologij in klinične cilje, bi bilo treba spodbujati. Podatki in dokazi iz resničnega življenja lahko dopolnijo zdravstvene podatke, ki se trenutno dajejo na voljo. Za dosego tega cilja je pomembno, da so podatkovni nabori, ki se na podlagi te uredbe dajo na voljo za sekundarno uporabo, čim bolj popolni. Ta uredba določa potrebne zaščitne ukrepe za zmanjšanje nekaterih tveganj, povezanih z uresničevanjem teh koristi. Sekundarna uporaba elektronskih zdravstvenih podatkov temelji na psevdonimiziranih ali anonimiziranih podatkih, da se prepreči identifikacija posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki. |
|
(54) |
Da bi potrebo uporabnikov zdravstvenih podatkov po izčrpnih in reprezentativnih podatkovnih naborih uravnotežili s potrebo po avtonomiji fizičnih oseb glede njihovih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki se štejejo za posebej občutljive, bi morale imeti fizične osebe možnost, da odločajo, ali se njihovi osebni elektronski zdravstveni podatki lahko obdelujejo za sekundarno uporabo na podlagi te uredbe, in sicer v obliki pravice, da odklonijo dajanje teh podatkov na voljo za sekundarno uporabo. Zagotoviti bi bilo treba lahko razumljiv in dostopen ter uporabniku prijazen mehanizem za uveljavljanje pravice do odklonitve. Poleg tega je nujno, da se fizičnim osebam zagotovijo zadostne in celovite informacije o njihovi pravici do odklonitve, vključno s prednostmi in slabostmi, povezanimi z uveljavljanjem te pravice. Od fizičnih oseb se ne bi smelo zahtevati, da navedejo razloge za odklonitev, in morale bi imeti možnost, da kadar koli ponovno premislijo o svoji izbiri. Vseeno je za nekatere namene, ki so tesno povezani z javnim interesom, kot so dejavnosti zaščite pred resnimi čezmejnimi nevarnostmi za zdravje ali znanstvene raziskave zaradi pomembnih razlogov javnega interesa, primerno državam članicam omogočiti, da ob upoštevanju svojega nacionalnega konteksta vzpostavijo mehanizme za zagotavljanje dostopa do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov fizičnih oseb, ki so uveljavile svojo pravico do odklonitve, da v takšnih primerih zagotovijo razpoložljivost popolnih podatkovnih naborov. Taki mehanizmi bi morali biti skladni z zahtevami, ki so za sekundarno uporabo določene na podlagi te uredbe. Znanstvene raziskave zaradi pomembnih razlogov javnega interesa bi lahko na primer vključevale raziskave, ki obravnavajo neizpolnjene zdravstvene potrebe, tudi za redke bolezni, ali porajajoče se nevarnosti za zdravje. Pravila o takih neupoštevanjih bi morala spoštovati bistvo temeljnih pravic in svoboščin ter biti potreben in sorazmeren ukrep v demokratični družbi, s katerim se izpolni javni interes v zvezi z legitimnimi znanstvenimi in družbenimi cilji. Taka neupoštevanja bi morala biti na voljo le uporabnikom zdravstvenih podatkov, ki so organi javnega sektorja, ali ustrezne institucije, organi, uradi ali agencije Unije, ki so pooblaščeni za opravljanje nalog na področju javnega zdravja, ali drugim subjektom, ki so pooblaščeni za izvajanje javnih nalog na področju javnega zdravja ali delujejo v imenu ali po naročilu javnega organa, in le kadar podatkov ni mogoče pravočasno in učinkovito pridobiti na druge načine. Ti uporabniki zdravstvenih podatkov bi morali utemeljiti, da je uporaba neupoštevanja potrebna za posamezno vlogo za dostop do zdravstvenih podatkov ali zahtevek za zdravstvene podatke. Kadar se uporabi tako neupoštevanje, bi morali uporabniki zdravstvenih podatkov še naprej uporabljati zaščitne ukrepe na podlagi poglavja IV, zlasti prepoved ponovne identifikacije ali poskusov ponovne identifikacije zadevnih fizičnih oseb. |
|
(55) |
V okviru evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora elektronski zdravstveni podatki že obstajajo in jih pri svojih dejavnostih zbirajo med drugim izvajalci zdravstvenega varstva, strokovna združenja, javne ustanove, regulatorji, raziskovalci in zavarovalnice. Ti podatki bi morali biti na voljo tudi za sekundarno uporabo, tj. za obdelavo podatkov za namene, ki niso tisti, za katere so bili zbrani ali pridobljeni, vendar veliko takih podatkov ni na voljo za obdelavo v te namene. To omejuje zmožnost raziskovalcev, inovatorjev, oblikovalcev politik, regulatorjev in zdravnikov, da te podatke uporabljajo za druge namene, vključno z raziskavami, inovacijami, oblikovanjem politik, regulativnimi nameni, varnostjo pacientov ali personalizirano medicino. Da bi v celoti izkoristili prednosti sekundarne uporabe, bi morali vsi imetniki zdravstvenih podatkov prispevati k tem prizadevanjem in dati na voljo različne kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov, ki jih hranijo, za sekundarno uporabo, pod pogojem, da se taka prizadevanja vedno opravijo prek učinkovitih in zavarovanih postopkov ter ob ustreznem spoštovanju poklicnih dolžnosti, kot so dolžnosti glede zaupnosti. |
|
(56) |
Kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov, ki se lahko obdelujejo za sekundarno uporabo, bi morale biti dovolj široke in prožne, da jih je mogoče prilagoditi spreminjajočim se potrebam uporabnikov zdravstvenih podatkov, pri čemer bi morale ostati omejene na podatke, ki so povezani z zdravjem ali za katere je znano, da vplivajo na zdravje. Vključujejo lahko tudi ustrezne podatke iz zdravstvenega sistema, na primer elektronske zdravstvene zapise, podatke o zahtevkih za povračilo, podatke o izdanih zdravilih, podatke iz registrov bolezni ali genske podatke, ter podatke, ki vplivajo na zdravje, na primer podatki o uživanju različnih snovi, socialnoekonomskem statusu ali vedenju, vključno s podatki o okoljskih dejavnikih, kot so onesnaževanje, sevanje ali uporaba nekaterih kemičnih snovi. Kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo vključujejo nekatere kategorije podatkov, ki so bili sprva zbrani za druge namene, kot so raziskave, statistika, varnost pacientov, regulativne dejavnosti ali oblikovanje politike, na primer registri za oblikovanje politik ali registri v zvezi s stranskimi učinki zdravil ali medicinskih pripomočkov. Evropske podatkovne zbirke, ki olajšajo uporabo ali ponovno uporabo podatkov, so na voljo na nekaterih področjih, kot so rak (evropski informacijski sistem o raku) ali redke bolezni (na primer evropska platforma za registracijo redkih bolezni in registri evropskih referenčnih mrež). Te kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov, ki se lahko obdelujejo za sekundarno uporabo, bi morale vključevati tudi samodejno ustvarjene podatke iz medicinskih pripomočkov in podatke, ki jih ustvarijo posamezniki, denimo podatke iz velnes aplikacij. Podatke o kliničnih preskušanjih in kliničnih raziskavah bi bilo tudi treba vključiti v kategorije elektronskih podatkov za sekundarno uporabo po koncu kliničnega preskušanja ali klinične raziskave, ne da bi to vplivalo na kakršno koli prostovoljno izmenjavo podatkov sponzorjev tekočih preskušanj in raziskav. Elektronske zdravstvene podatke za sekundarno uporabo bi bilo treba po možnosti dati na voljo v strukturirani elektronski obliki, ki olajša njihovo obdelavo z računalniškimi sistemi. Primeri strukturiranih elektronskih oblik vključujejo zapise v relacijski podatkovni zbirki, dokumente XML ali datoteke CSV ter prosto besedilo, zvočne zapise, videoposnetke in slike, ki se posredujejo kot računalniško berljive datoteke. |
|
(57) |
Uporabniki zdravstvenih podatkov, ki imajo koristi od dostopa do podatkovnih naborov, zagotovljenih na podlagi te uredbe, bi lahko podatke v teh podatkovnih naborih obogatili z različnimi popravki, opombami in drugimi izboljšavami, na primer z dopolnitvijo manjkajočih ali nepopolnih podatkov, s čimer bi se izboljšale točnost, popolnost ali kakovost podatkov v podatkovnih naborih. Uporabnike zdravstvenih podatkov bi bilo treba spodbujati, da organom za dostop do zdravstvenih podatkov poročajo o kritičnih napakah v podatkovnih naborih. Da bi podprli izboljšanje prvotne podatkovne zbirke in nadaljnjo uporabo obogatenega podatkovnega nabora, bi morale imeti države članice možnost, da določijo pravila za obdelavo in uporabo elektronskih zdravstvenih podatkov, ki vsebujejo izboljšave v zvezi z obdelavo teh podatkov. Izboljšani podatkovni nabor bi moral biti brezplačno na voljo prvotnemu imetniku zdravstvenih podatkov skupaj z opisom izboljšav. Imetnik zdravstvenih podatkov bi moral dati na voljo nov podatkovni nabor, razen če organu za dostop do zdravstvenih podatkov predloži utemeljeno obvestilo, da tega ne bo storil, na primer v primerih, v katerih je obogatitev s strani uporabnika zdravstvenih podatkov slabe kakovosti. Zagotoviti bi bilo treba, da so neosebni elektronski zdravstveni podatki na voljo za sekundarno uporabo. Zlasti podatki o patogenih genskih virih imajo pomembno vrednost za zdravje ljudi, kot se je izkazalo med pandemijo COVID-19, med katero sta se pravočasen dostop do takih podatkov in njihova souporaba izkazala za bistvena za hiter razvoj orodij za odkrivanje, zdravstvenih protiukrepov in odzivov na tveganje za javno zdravje. Največja korist prizadevanj za genomiko patogenov bo dosežena, ko se bodo v javnozdravstvenih in raziskovalnih postopkih souporabljali podatkovni nabori ter ko bodo ti postopki vključevali sodelovanje pri medsebojnem obveščanju in izboljšavah. |
|
(58) |
Da bi povečali učinkovitost sekundarne uporabe osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov in v celoti izkoristili možnosti, ki jih ponuja ta uredba, bi bilo treba omogočiti, da so v evropskem zdravstvenem podatkovnem prostoru elektronski zdravstveni podatki, opisani v poglavju IV, taki, da so podatki čim bolj dostopni, visokokakovostni, pripravljeni in primerni za ustvarjanje znanstvene, inovativne in družbene vrednosti in kakovosti. Delo v zvezi z izvajanjem evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora in nadaljnjih izboljšavah podatkovnih naborov bi bilo treba izvesti tako, da se prednostno razvrstijo podatkovni nabori, ki so najprimernejši za ustvarjanje take vrednosti in kakovosti. |
|
(59) |
Javni ali zasebni subjekti pogosto prejemajo javna sredstva iz nacionalnih skladov ali skladov Unije za zbiranje in obdelavo elektronskih zdravstvenih podatkov za raziskave, za uradno ali neuradno statistiko ali druge podobne namene, med drugim na področjih, na katerih je zbiranje takih podatkov razdrobljeno ali oteženo, kot so redke bolezni ali rak. Take podatke, ki jih imetniki zdravstvenih podatkov zbirajo in obdelujejo s podporo javnih sredstev Unije ali nacionalnih javnih sredstev, bi bilo treba dati na voljo organom za dostop do zdravstvenih podatkov, da bi čim bolj povečali učinek javnih naložb in podprli raziskave, inovacije, varnost pacientov ali oblikovanje politik v korist družbi. V nekaterih državah članicah imajo zasebni subjekti, vključno z zasebnimi izvajalci zdravstvenega varstva in strokovnimi združenji, ključno vlogo v zdravstvenem sektorju. Zdravstveni podatki, ki jih hranijo taki izvajalci, bi morali biti na voljo tudi za sekundarno uporabo. Imetniki zdravstvenih podatkov v kontekstu sekundarne uporabe bi zato morali biti subjekti, ki so izvajalci zdravstvenega varstva ali oskrbe ali izvajajo raziskave v zvezi s sektorjema zdravstvenega varstva ali oskrbe ali razvijajo proizvode ali storitve, namenjene za sektorja zdravstvenega varstva ali oskrbe. Taki subjekti so lahko javni, neprofitni ali zasebni. V skladu s to opredelitvijo bi bilo treba domove za nego, centre za dnevno varstvo, subjekte, ki zagotavljajo storitve za invalide, subjekte, ki opravljajo poslovne in tehnološke dejavnosti, povezane z oskrbo, kot so ortopedija in podjetja, ki zagotavljajo storitve oskrbe, šteti za imetnike zdravstvenih podatkov. Pravne osebe, ki razvijajo velnes aplikacije, bi tudi morale šteti za imetnike zdravstvenih podatkov. Za imetnike zdravstvenih podatkov bi bilo treba šteti tudi institucije, organe, urade ali agencije Unije, ki obdelujejo te kategorije zdravstvenih podatkov in podatkov zdravstvenega varstva, ter registre umrlih. Da bi se izognili nesorazmernemu bremenu, bi morale biti fizične osebe in mikropodjetja praviloma izvzeti iz obveznosti imetnikov zdravstvenih podatkov. Vseeno bi morale imeti države članice možnost, da v svojem nacionalnem pravu razširijo obveznosti imetnikov zdravstvenih podatkov na fizične osebe in mikropodjetja. Za zmanjšanje upravnega bremena ter ob upoštevanju načel uspešnosti in učinkovitosti bi morale imeti države članice možnost, da v nacionalnem pravu zahtevajo, da subjekti za posredovanje zdravstvenih podatkov izvajajo dolžnosti nekaterih kategorij imetnikov zdravstvenih podatkov. Taki subjekti za posredovanje zdravstvenih podatkov bi morali biti pravne osebe, ki elektronske zdravstvene podatke, ki jih zagotovijo imetniki zdravstvenih podatkov, lahko obdelujejo, jih dajo na voljo, registrirajo, zagotavljajo, omejujejo dostop do njih ali jih izmenjujejo za sekundarno uporabo. Taki subjekti za posredovanje zdravstvenih podatkov opravljajo naloge, ki so drugačne od storitev posredovanja podatkov na podlagi Uredbe (EU) 2022/868. |
|
(60) |
Elektronski zdravstveni podatki, zaščiteni s pravicami intelektualne lastnine ali poslovnimi skrivnostmi, vključno s podatki o kliničnih preskušanjih, raziskavah in študijah, so lahko zelo koristni za sekundarno uporabo in lahko spodbudijo inovacije v Uniji v korist pacientov v Uniji. Za spodbujanje nadaljnjega vodstva Unije na tem področju je pomembno spodbujati, da se podatki o kliničnih preskušanjih in kliničnih raziskavah izmenjujejo prek evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora za sekundarno uporabo. Podatki o kliničnih preskušanjih in kliničnih raziskavah bi se morali v največji možni meri dajati na voljo, hkrati pa bi bilo treba sprejeti vse potrebne ukrepe za zaščito pravic intelektualne lastnine in poslovnih skrivnosti. Ta uredba se ne bi smela uporabljati za zmanjšanje take zaščite ali za izogibanje taki zaščiti in bi morala biti skladna z ustreznimi določbami o preglednosti iz prava Unije, vključno za podatke o kliničnih preskušanjih in kliničnih raziskavah. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi morali oceniti, kako ohraniti tako zaščito in uporabnikom zdravstvenih podatkov omogočiti dostop do takih podatkov, kolikor je to mogoče. Če organ za dostop do zdravstvenih podatkov ne more zagotoviti dostopa do takih podatkov, bi moral obvestiti uporabnika zdravstvenih podatkov in pojasniti, zakaj ni mogoče zagotoviti takega dostopa. Pravni, organizacijski in tehnični ukrepi za zaščito pravic intelektualne lastnine ali poslovnih skrivnosti bi lahko vključevali skupne pogodbene ureditve dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov, posebne obveznosti v okviru dovoljenja za obdelavo podatkov v zvezi s takimi pravicami, predhodno obdelavo podatkov, s katero se ustvarijo izpeljani podatki, ki varujejo poslovno skrivnost, vendar so še vedno koristni za uporabnika zdravstvenih podatkov, ali zasnovo varnega okolja za obdelavo, da uporabnik zdravstvenih podatkov ne more dostopati do teh podatkov. |
|
(61) |
Sekundarna uporaba zdravstvenih podatkov v okviru evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora bi morala javnim, zasebnim in nepridobitnim subjektom ter raziskovalcem posameznikom omogočiti dostop do zdravstvenih podatkov za raziskave, inovacije, oblikovanje politik, izobraževalne dejavnosti, varnost pacientov, regulativne dejavnosti ali personalizirano medicino v skladu z nameni iz te uredbe. Dostop do podatkov za sekundarno uporabo bi moral prispevati k splošnemu interesu družbe. Sekundarna uporaba zdravstvenih podatkov za raziskovalne in razvojne namene bi morala zlasti prispevati h koristim za družbo v obliki novih zdravil in medicinskih pripomočkov ter zdravstvenih proizvodov in storitev po dostopnih in pravičnih cenah za državljane Unije ter k izboljšanju dostopa do takšnih proizvodov in storitev ter njihove razpoložljivosti v vseh državah članicah. Dejavnosti, za katere je dostop v okviru te uredbe zakonit, bi lahko vključevale uporabo elektronskih zdravstvenih podatkov za naloge, ki jih izvajajo organi javnega sektorja, kot so izvajanje javne naloge, vključno s spremljanjem javnega zdravja, načrtovanjem in poročanjem, oblikovanjem zdravstvene politike ter zagotavljanjem varnosti pacientov, kakovosti oskrbe in vzdržnosti sistemov zdravstvenega varstva. Organi javnega sektorja in institucije, organi, uradi in agencije Unije bi lahko potrebovali reden dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov za daljše časovno obdobje, med drugim zaradi izpolnjevanja njihovih nalog, ki jih določa ta uredba. Organi javnega sektorja bi lahko take raziskovalne dejavnosti izvajali ob pomoči tretjih oseb, vključno s podizvajalci, če organ javnega sektorja ves čas ohrani nadzor nad izvajanjem teh dejavnosti. Z zagotavljanjem podatkov bi bilo treba podpirati tudi dejavnosti, povezane z znanstvenimi raziskavami. Pojem znanstvenih raziskovalnih namenov bi bilo treba razlagati široko, vključno s tehnološkim razvojem in predstavitvami, temeljnimi raziskavami, uporabnimi raziskavami in zasebno financiranimi raziskavami. Dejavnosti, povezane z znanstvenimi raziskavami, vključujejo inovacijske dejavnosti, kot so učenje algoritmov UI, ki bi se lahko uporabile v zdravstvenem varstvu ali pri oskrbi fizičnih oseb, ter ocenjevanje in nadaljnji razvoj obstoječih algoritmov in proizvodov za take namene. Potrebno je, da evropski zdravstveni podatkovni prostor prispeva tudi k temeljnim raziskavam in, čeprav utegnejo biti njegove koristi za končne uporabnike in paciente manj neposredne, so take temeljne raziskave ključne za dolgoročne družbene koristi. V nekaterih primerih bi lahko informacije nekaterih fizičnih oseb, kot so genske informacije o fizičnih osebah z določeno boleznijo, prispevale k diagnosticiranju ali zdravljenju drugih fizičnih oseb. Organi javnega sektorja morajo preseči področje uporabe „izjemne potrebe“ iz poglavja V Uredbe (EU) 2023/2854. Vendar bi bilo treba organom za dostop podatkov dovoliti, da podpirajo organe javnega sektorja pri obdelavi ali povezovanju podatkov. Ta uredba organom javnega sektorja omogoča dostop do informacij, ki jih potrebujejo za izpolnjevanje nalog, ki so jim dodeljene s pravom, vendar ne razširja pooblastil takih organov javnega sektorja. |
|
(62) |
Prepovedati bi bilo treba vsak poskus uporabe elektronskih zdravstvenih podatkov za ukrepe, ki bi škodovali fizičnim osebam, na primer zvišanje zneska zavarovalnih premij, za dejavnosti, povezane z zaposlovanjem, pokojninami ali bančništvom, vključno s hipoteko na nepremičnine, ki bi lahko škodovale fizičnim osebam, za oglaševanje izdelkov ali zdravljenja, avtomatizirano sprejemanje posameznih odločitev, ponovno identificiranje fizičnih oseb ali razvoj škodljivih izdelkov. Ta prepoved bi veljala tudi za dejavnosti, ki so v nasprotju z določbami o etičnem ravnanju na podlagi nacionalnega prava, z izjemo določb o etičnem ravnanju, povezanih z obdelavo osebnih podatkov in določb o etičnem ravnanju, povezanih s pravico do odklonitve, ker ima ta uredba prednost pred nacionalnim pravom v skladu s splošnim načelom primarnosti prava Unije. Prepovedano bi moralo biti tudi zagotavljanje dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov ali vsakršno dajanje navedenih podatkov na voljo tretjim osebam, ki niso navedene v dovoljenju za obdelavo podatkov. V dovoljenju za obdelavo podatkov bi morala biti navedena identiteta pooblaščenih oseb, zlasti identiteta glavnega raziskovalca, ki bo imel na podlagi te uredbe pravico dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov v varnem okolju za obdelavo. Glavni raziskovalci so glavne osebe, odgovorne za zahtevo za dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov in za obdelavo zahtevanih podatkov v varnem okolju za obdelavo v imenu uporabnika zdravstvenih podatkov. |
|
(63) |
S to uredbo se ne vzpostavlja pooblastilo za sekundarno uporabo zdravstvenih podatkov za namene preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj. Med namene sekundarne uporabe zdravstvenih podatkov, ki jih zajema ta uredba, ne spadajo preprečevanje, preiskovanje, odkrivanje ali pregon kaznivih dejanj ali izvrševanje kazenskih sankcij s strani pristojnih organov. Zato se sodišča in drugi subjekti pravosodnega sistema ne bi smeli šteti za uporabnike zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo zdravstvenih podatkov na podlagi te uredbe. Poleg tega sodišča in drugi subjekti pravosodnega sistema ne bi smeli biti zajeti v opredelitvi imetnikov zdravstvenih podatkov in zato zanje ne bi smele veljati obveznosti imetnikov zdravstvenih podatkov na podlagi te uredbe. Poleg tega ta uredba ne vpliva na zakonsko določena pooblastila, ki jih imajo pristojni organi za preprečevanje, preiskovanje, odkrivanje in pregon kaznivih dejanj za pridobitev elektronskih zdravstvenih podatkov. Prav tako elektronski zdravstveni podatki, ki jih hranijo sodišča za namene sodnih postopkov, ne spadajo na področje uporabe te uredbe. |
|
(64) |
Ustanovitev enega ali več organov za dostop do zdravstvenih podatkov, ki podpirajo dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov v državah članicah, je bistvena za spodbujanje sekundarne uporabe podatkov, povezanih z zdravjem. Države članice bi zato morale ustanoviti enega ali več organov za dostop do zdravstvenih podatkov, med drugim glede na svojo ustavno, organizacijsko in upravno strukturo. Vendar bi moral biti eden od teh organov za dostop do zdravstvenih podatkov imenovan za koordinatorja, če deluje več kot en organ za dostop do zdravstvenih podatkov. Kadar država članica ustanovi več organov za dostop do zdravstvenih podatkov, bi morala na nacionalni ravni določiti pravila za zagotovitev usklajenega sodelovanja teh organov v odboru za evropski zdravstveni podatkovni prostor. Ta država članica bi morala zlasti imenovati en organ za dostop do zdravstvenih podatkov, ki bi deloval kot enotna kontaktna točka za učinkovito udeležbo teh organov ter zagotavljal hitro in nemoteno sodelovanje z drugimi organi za dostop do zdravstvenih podatkov, odborom za evropski zdravstveni podatkovni prostor in Komisijo. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi se lahko razlikovali glede na organizacijo in velikost, od posebne polnopravne organizacije do enote ali oddelka v obstoječi organizaciji. Ti organi bi odločitve o dostopu do elektronskih podatkov za sekundarno uporabo morali sprejemati neodvisno in se izogibati nasprotjem interesov. Člani organov upravljanja in odločanja vsakega organa za dostop do zdravstvenih podatkov ter njihovo osebje bi se morali vzdržati vseh dejanj, ki niso združljiva z njihovimi nalogami, in ne bi smeli opravljati nobenega nezdružljivega poklica. Vendar neodvisnost organov za dostop do zdravstvenih podatkov ne bi smela pomeniti, da za njih ne morejo veljati mehanizmi nadzora ali spremljanja v zvezi z njihovimi finančnimi odhodki ali sodni nadzor. Vsakemu takemu organu bi bilo treba zagotoviti finančne, tehnične in človeške vire, prostore in infrastrukturo, ki jih potrebuje za učinkovito opravljanje svojih nalog, vključno s tistimi, ki so povezani s sodelovanjem z drugimi organi za dostop do zdravstvenih podatkov po vsej Uniji. Člani organov upravljanja in odločanja organov za dostop do zdravstvenih podatkov ter njihovo osebje bi morali imeti potrebne kvalifikacije, izkušnje ter znanja in spretnosti. Vsak tak organ bi moral imeti ločen javni letni proračun, ki bi bil lahko del splošnega državnega ali nacionalnega proračuna. Da se omogočita boljši dostop do zdravstvenih podatkov in dopolnitev člena 7(2) Uredbe (EU) 2022/868, bi morale države članice organom za dostop do zdravstvenih podatkov podeliti pooblastila za sprejemanje odločitev o dostopu do zdravstvenih podatkov in njihovi sekundarni uporabi. To bi lahko vključevalo dodelitev novih nalog pristojnim organom, ki jih imenujejo države članice na podlagi člena 7(1) Uredbe (EU) 2022/868, ali imenovanje obstoječih ali novih sektorskih organov, odgovornih za take naloge v zvezi z dostopom do zdravstvenih podatkov. |
|
(65) |
Organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi morali spremljati uporabo poglavja IV te uredbe in prispevati k njeni dosledni uporabi po vsej Uniji. V ta namen bi morali organi za dostop do zdravstvenih podatkov sodelovati med seboj in s Komisijo. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi morali sodelovati tudi z deležniki, med drugim z organizacijami pacientov. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi morali podpirati mala podjetja, ki so imetniki zdravstvenih podatkov, v skladu s Priporočilom Komisije 2003/361/ES (18), zlasti zdravnike in lekarne. Ker sekundarna uporaba zdravstvenih podatkov vključuje obdelavo osebnih podatkov v zvezi z zdravjem, se uporabljajo ustrezne določbe uredb (EU) 2016/679 in (EU) 2018/1725, nadzorni organi na podlagi navedenih uredb pa bi morali ostati edini organi, pristojni za izvajanje teh določb. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi morali organe za varstvo podatkov obveščati o vseh naloženih kaznih in morebitnih vprašanjih v zvezi z obdelavo podatkov za sekundarno uporabo ter si izmenjevati vse ustrezne informacije, ki jih imajo na voljo, da se zagotovi izvrševanje ustreznih pravil. Poleg nalog, ki so potrebne za zagotovitev učinkovite sekundarne uporabe zdravstvenih podatkov, bi si moral organ za dostop do zdravstvenih podatkov prizadevati za razširitev razpoložljivosti dodatnih naborov zdravstvenih podatkov in spodbujati razvoj skupnih standardov. Uporabljati bi moral preizkušene najsodobnejše tehnike za omogočanje obdelave elektronskih zdravstvenih podatkov na način, pri katerem se ohranja zasebnost informacij, vsebovanih v podatkih, katerih sekundarna uporaba je dovoljena, vključno s tehnikami za psevdonimizacijo, anonimizacijo, posploševanje, črtanje in naključno razporeditev osebnih podatkov. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov lahko pripravijo podatkovne nabore za uporabnika zdravstvenih podatkov, kot je zahtevano na podlagi izdanega dovoljenja za obdelavo podatkov. V zvezi s tem bi morali organi za dostop do zdravstvenih podatkov sodelovati čezmejno, da bi razvili in si izmenjevali najboljše prakse in tehnike. To vključuje pravila za psevdonimizacijo in anonimizacijo naborov mikropodatkov. Kjer je to ustrezno, bi morala Komisija z izvedbenimi akti določiti postopke in zahteve za enoten postopek psevdonimizacije in anonimizacije elektronskih zdravstvenih podatkov ter zagotoviti tehnična orodja zanj. |
|
(66) |
Organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi morali zagotoviti, da je sekundarna uporaba pregledna s podajanjem javnih informacij o izdanih dovoljenjih za obdelavo podatkov in utemeljitvah zanje, ukrepih, sprejetih za zaščito pravic fizičnih oseb, sredstvih, s katerimi lahko fizične osebe uveljavljajo svoje pravice v zvezi s sekundarno uporabo, in rezultatih sekundarne uporabe, tudi prek povezav do znanstvenih publikacij. Te informacije o rezultatih sekundarne uporabe bi morale po potrebi vključevati tudi nestrokovni povzetek, ki ga zagotovi uporabnik zdravstvenih podatkov. Te obveznosti glede preglednosti dopolnjujejo obveznosti, določene v členu 14 Uredbe (EU) 2016/679. Veljale bi lahko izjeme iz člena 14(5) navedene uredbe. Kadar take izjeme veljajo, bi morale obveznosti glede preglednosti, določene v tej uredbi, prispevati k zagotavljanju poštene in pregledne obdelave iz člena 14(2) Uredbe (EU) 2016/679, na primer z zagotavljanjem informacij o namenu obdelovanja in kategorijah podatkov, ki se obdelujejo, kar fizičnim osebam omogoča, da vedo, ali se njihovi podatki dajejo na voljo za sekundarno uporabo na podlagi dovoljenj za obdelavo podatkov. |
|
(67) |
Fizične osebe bi morali imetniki zdravstvenih podatkov obvestiti o pomembnih ugotovitvah v zvezi z njihovim zdravjem, ki jih odkrijejo uporabniki zdravstvenih podatkov. Fizične osebe bi morale imeti pravico zahtevati, da ne prejemajo obvestil o takih ugotovitvah. Države članice bi lahko določile pogoje glede ureditev zagotavljanja takih informacij s strani imetnikov zdravstvenih podatkov zadevnim fizičnim osebam in za uveljavljanju pravice o neprejemanju obvestil. V skladu s členom 23(1), točka (i), Uredbe (EU) 2016/679 bi morale države članice imeti možnost, da omejijo obseg obveznosti obveščanja fizičnih oseb, kadar je to potrebno za njihovo zaščito na podlagi varnosti pacientov in etike, tako da obveščanje o informacijah odložijo za omejeno časovno obdobje, dokler zdravstveni delavec zadevnim fizičnim osebam ne more sporočiti in pojasniti informacij, ki bi lahko vplivale na njihovo zdravje. |
|
(68) |
Za spodbujanje preglednosti bi morali organi za dostop do zdravstvenih podatkov vsaki dve leti objaviti poročilo o dejavnostih, ki bi vsebovalo pregled njihovih dejavnosti. Kadar je država članica imenovala več kot en organ za dostop do zdravstvenih podatkov, bi moral usklajevalni organ pripraviti in objaviti skupno poročilo vsaki dve leti. Poročila o dejavnostih bi morala biti pripravljena v skladu s strukturo, dogovorjeno z Odborom za evropski zdravstveni podatkovni prostor, in bi morala vsebovati pregled dejavnosti, vključno z informacijami v zvezi z odločitvami o uporabi, revizijah in sodelovanju z ustreznimi deležniki. Med temi deležniki so lahko predstavniki fizičnih oseb, organizacij pacientov, zdravstvenih delavcev, raziskovalcev in odborov za etiko. |
|
(69) |
Da bi podpirali sekundarno uporabo, imetniki zdravstvenih podatkov ne bi smeli odreči podatkov, zahtevati neupravičenih pristojbin, ki niso pregledne ali sorazmerne s stroški dajanja podatkov na voljo ali po potrebi z mejnimi stroški zbiranja podatkov, niti ne bi smeli od uporabnikov zdravstvenih podatkov zahtevati, da soobjavijo raziskave, ali drugih praks, ki bi lahko uporabnike zdravstvenih podatkov odvrnile od tega, da zahtevajo podatke. Kadar je imetnik zdravstvenih podatkov organ javnega sektorja, ne bi smel kriti stroškov začetnega zbiranja podatkov z delom pristojbin, povezanih z njegovimi stroški. Kadar je za zagotovitev dovoljenja za obdelavo podatkov potrebna etična odobritev, bi morala ocena v zvezi z etično odobritvijo temeljiti na njegovih značilnostih. |
|
(70) |
Organom za dostop do zdravstvenih podatkov bi moralo biti dovoljeno, da v zvezi s svojimi nalogami zaračunavajo pristojbine, ob upoštevanju horizontalnih pravil iz Uredbe (EU) 2022/868. Pri takih pristojbinah bi se lahko upoštevala položaj in interes malih in srednjih podjetij (MSP), raziskovalcev posameznikov ali organov javnega sektorja. Države članice bi morale imeti možnost, da zlasti vzpostavijo ukrepe za organe za dostop do zdravstvenih podatkov v svoji jurisdikciji, ki nekaterim kategorijam uporabnikov zdravstvenih podatkov omogočajo zaračunavanje nižjih pristojbin. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi morali imeti možnost, da stroške svojega delovanja krijejo s pristojbinami, določenimi na sorazmeren, utemeljen in pregleden način. To bi lahko privedlo do višjih pristojbin za nekatere uporabnike zdravstvenih podatkov, če je za obravnavo njihovih vlog za dostop do zdravstvenih podatkov in zahtevkov za zdravstvene podatke potrebno več dela. Imetniki zdravstvenih podatkov bi morali imeti možnost, da zahtevajo tudi pristojbine za dajanje podatkov na voljo, ki bi odražale njihove stroške. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi morali določiti znesek takih pristojbin, ki bi lahko vključeval tudi pristojbine, ki jih zahtevajo imetniki zdravstvenih podatkov. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov bi moral uporabniku zdravstvenih podatkov take pristojbine zaračunati na enem samem računu. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov bi moral nato ustrezni del plačanih pristojbin prenesti imetniku zdravstvenih podatkov. Da bi Komisija zagotovila usklajen pristop v zvezi s politikami in strukturo pristojbin, bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Za pristojbine, ki se zaračunavajo na podlagi te uredbe, bi se moral uporabljati člena 10 Uredbe (EU) 2023/2854. |
|
(71) |
Za okrepitev izvajanja pravil o sekundarni uporabi bi bilo treba predvideti ustrezne ukrepe, ki lahko privedejo do upravnih glob ali izvršilnih ukrepov s strani organov za dostop do zdravstvenih podatkov ali začasne ali dokončne izključitve uporabnikov ali imetnikov zdravstvenih podatkov, ki ne izpolnjujejo svojih obveznosti, iz okvira evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi morali biti pooblaščeni, da preverijo skladnost uporabnikov zdravstvenih podatkov in imetnikov zdravstvenih podatkov ter jim omogočiti, da odgovorijo na morebitne ugotovitve in odpravijo morebitne kršitve. Pri odločanju o znesku upravne globe ali izvršilnemu ukrepu bi morali organi za dostop do zdravstvenih podatkov pri vsakem posameznem primeru upoštevati stroškovne marže in merila iz te uredbe ter tako zagotoviti, da so te globe ali ukrepi sorazmerni. |
|
(72) |
Glede na občutljivost elektronskih zdravstvenih podatkov je treba zmanjšati tveganja za zasebnost fizičnih oseb z uporabo načela najmanjšega obsega podatkov. Zato bi bilo treba dati na voljo neosebne elektronske zdravstvene podatke v vseh primerih, kadar zagotavljanje takih podatkov zadostuje. Če mora uporabnik zdravstvenih podatkov uporabiti osebne elektronske zdravstvene podatke, bi moral v svojem zahtevku jasno utemeljiti uporabo tovrstnih podatkov, organ za dostop do zdravstvenih podatkov pa bi moral oceniti, ali je ta utemeljitev ustrezna. Osebni elektronski zdravstveni podatki bi morali biti na voljo le v psevdonimizirani obliki. Ob upoštevanju specifičnih namenov obdelave bi bilo treba osebne elektronske zdravstvene podatke psevdonimizirati ali anonimizirati čim prej v procesu dajanja podatkov na voljo za sekundarno uporabo. Moralo bi biti mogoče, da psevdonimizacijo in anonimizacijo opravijo organi za dostop do zdravstvenih podatkov ali imetniki zdravstvenih podatkov. Kot upravljavci bi morali organi za dostop do zdravstvenih podatkov in imetniki zdravstvenih podatkov imeti možnost, da te naloge prenesejo na obdelovalce. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov bi moral pri zagotavljanju dostopa do psevdonimiziranega ali anonimiziranega podatkovnega nabora uporabljati najsodobnejšo tehnologijo in standarde za psevdonimizacijo ali anonimizacijo ter tako v največji možni meri poskrbeti za to, da uporabniki zdravstvenih podatkov fizičnih oseb ne morejo ponovno identificirati. Tako tehnologijo in standarde za psevdonimizacijo ali anonimizacijo podatkov bi bilo treba še naprej razvijati. Uporabniki zdravstvenih podatkov ne bi smeli poskušati ponovno identificirati fizičnih oseb iz podatkovnega nabora, zagotovljenega na podlagi te uredbe, kadar bi to storili, pa bi morale zanje veljati upravne globe in izvršilni ukrepi, določeni v tej uredbi, ali morebitne kazenske sankcije, kadar je to določeno v nacionalnem pravu. Poleg tega bi lahko prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov zahteval odgovor na zahtevek za zdravstvene podatke v anonimizirani statistični obliki. V takih primerih bo uporabnik zdravstvenih podatkov obdeloval le neosebne zdravstvene podatke, organ za dostop do zdravstvenih podatkov pa bo ostal edini upravljavec vsakršnih osebnih podatkov, potrebnih za odgovor na zahtevek za zdravstvene podatke. |
|
(73) |
Da bi zagotovili, da vsi organi za dostop do zdravstvenih podatkov izdajajo dovoljenja za obdelavo podatkov na podoben način, je treba vzpostaviti standardni skupni postopek za izdajo dovoljenj za obdelavo podatkov s podobnimi zahtevami v različnih državah članicah. Prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov bi moral organom za dostop do zdravstvenih podatkov predložiti več elementov informacij, ki bi organu pomagali oceniti vlogo za dostop do zdravstvenih podatkov in sprejeti odločitev, ali lahko prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov prejme dovoljenje za obdelavo podatkov, pri čemer bi bilo treba zagotoviti tudi skladnost med različnimi organi za dostop do zdravstvenih podatkov. Informacije, predložene v okviru vloge za dostop do zdravstvenih podatkov bi morale biti skladne z zahtevami, določenimi na podlagi te uredbe, kar bi omogočilo, da bi bile temeljito ocenjene, saj bi moralo biti dovoljenje za dostop do podatkov izdano le, če so izpolnjeni vsi potrebni pogoji, določeni v tej uredbi. Poleg tega bi morale te informacije, kadar je to ustrezno, vključevati izjavo prosilca za dostop do zdravstvenih podatkov, da nameravana uporaba zahtevanih zdravstvenih podatkov ne pomeni tveganja stigmatizacije ali oškodovanja dostojanstva fizičnih oseb in skupin, na katere se nanaša zahtevani podatkovni nabor. Etična ocena bi se lahko zahtevala na podlagi nacionalnega prava. V tem primeru bi moralo biti omogočeno, da obstoječi organi za etiko takšne ocene izvajajo za organe za dostop do zdravstvenih podatkov. Obstoječi organi za etiko v državah članicah bi morali v ta namen organu za dostop do zdravstvenih podatkov dati na voljo svoje strokovno znanje. Države članice bi morale imeti možnost, da namesto tega organom za etiko zagotovijo, da so del organa za dostop do zdravstvenih podatkov. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov in po potrebi imetniki zdravstvenih podatkov bi morali uporabnikom zdravstvenih podatkov pomagati pri izbiri ustreznih podatkovnih naborov ali podatkovnih virov za predvideni namen sekundarne uporabe. Kadar prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov potrebuje podatke v anonimizirani statistični obliki, bi moral predložiti zahtevek za zdravstvene podatke, organ za dostop do zdravstvenih podatkov pa bi moral neposredno zagotoviti rezultate. Zavrnitev dovoljenja za obdelavo podatkov s strani organa za dostop do zdravstvenih podatkov prosilcu za dostop do zdravstvenih podatkov ne bi smela preprečevati, da predloži novo vlogo za dostop do zdravstvenih podatkov. Da se zagotovi usklajen pristop med organi za dostop do zdravstvenih podatkov in omeji upravno breme za prosilce za dostop do zdravstvenih podatkov, bi morala Komisija podpreti uskladitev vlog za dostop do zdravstvenih podatkov in zahtevkov za zdravstvene podatke, tudi tako, da bi vzpostavila ustrezne predloge. V utemeljenih primerih, na primer pri kompleksnem in zamudnem zahtevku, bi organ za dostop do zdravstvenih podatkov moral imeti možnost, da podaljša rok, v katerem mu morajo imetniki zdravstvenih podatkov zahtevane elektronske zdravstvene podatke dati na voljo. |
|
(74) |
Ker so njihovi viri omejeni, bi morali organi za dostop do zdravstvenih podatkov imeti možnost, da uporabljajo pravila o prednostni razvrstitvi, na primer dajanje prednosti javnim ustanovam pred zasebnimi subjekti, vendar v okviru iste kategorije prednostnih nalog ne bi smeli razlikovati med nacionalnimi organizacijami in organizacijami iz drugih držav članic. Uporabnik zdravstvenih podatkov bi moral imeti možnost, da podaljša trajanje dovoljenja za obdelavo podatkov, da se na primer omogočita dostop pregledovalcem znanstvenih publikacij do podatkovnih naborov ali dodatna analiza podatkovnega nabora na podlagi prvotnih ugotovitev. Za to bi bila potrebna sprememba dovoljenja za obdelavo podatkov, za kar bi se lahko zaračunala dodatna pristojbina. Vendar bi moralo dovoljenje za obdelavo podatkov v vseh primerih odražati take dodatne uporabe podatkovnega nabora. Po možnosti bi jih moral uporabnik zdravstvenih podatkov navesti v svoji prvotni vlogi za dostop do zdravstvenih podatkov. Da se zagotovi usklajen pristop med organi za dostop do zdravstvenih podatkov, bi morala Komisija podpreti uskladitev dovoljenj za obdelavo podatkov. |
|
(75) |
Kot je pokazala kriza zaradi COVID-19, institucije, organi, uradi in agencije Unije, ki imajo zakonska pooblastila na področju javnega zdravja, zlasti Komisija, potrebujejo dostop do zdravstvenih podatkov za daljše obdobje in redno. To lahko velja ne le v posebnih okoliščinah, določenih v pravu Unije ali nacionalnem pravu v času krize, temveč tudi za redno zagotavljanje znanstvenih dokazov in tehnične podpore politikam Unije. Dostop do takih podatkov bi se lahko zahteval v posameznih državah članicah ali na celotnem ozemlju Unije. Take institucije, organi, uradi in agencije Unije bi morali imeti možnost, da izkoristijo pospešeni postopek in tako podatke pridobijo običajno v manj kot dveh mesecih, pri čemer se lahko v bolj zapletenih primerih ta rok podaljša za en mesec. |
|
(76) |
Države članice bi morale imeti možnost, da imenujejo zaupanja vredne imetnike zdravstvenih podatkov, za katere se postopek za izdajo dovoljenja za obdelavo podatkov lahko izvaja na poenostavljen način, da bi se zmanjšalo upravno breme organov za dostop do zdravstvenih podatkov pri upravljanju zahtevkov za podatke, ki jih obdelujejo. Zaupanja vredni imetniki zdravstvenih podatkov bi morali imeti možnost, da ocenijo vloge za dostop do zdravstvenih podatkov, predložene po tem poenostavljenem postopku, na podlagi njihovega strokovnega znanja pri obravnavi vrste zdravstvenih podatkov, ki jih obdelujejo, in izdajo priporočilo v zvezi z dovoljenjem za obdelavo podatkov. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov bi moral biti odgovoren za izdajo dokončnega dovoljenja za obdelavo podatkov in ne bi smel biti vezan na priporočilo zaupanja vrednega imetnika zdravstvenih podatkov. Subjekti za posredovanje zdravstvenih podatkov ne bi smeli biti imenovani za zaupanja vredne imetnike zdravstvenih podatkov. |
|
(77) |
Zaradi občutljivosti elektronskih zdravstvenih podatkov uporabniki zdravstvenih podatkov ne bi smeli imeti neomejenega dostopa do takih podatkov. Vsak dostop do zahtevanih elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo bi moral potekati prek varnega okolja za obdelavo. Da se zagotovijo strogi tehnični in varnostni zaščitni ukrepi za elektronske zdravstvene podatke, bi moral organ za dostop do zdravstvenih podatkov ali po potrebi zaupanja vredni imetnik zdravstvenih podatkov zagotoviti dostop do takih podatkov v varnem okolju za obdelavo, in sicer ob spoštovanju visokih tehničnih in varnostnih standardov, določenih na podlagi te uredbe. Obdelava osebnih podatkov v takem varnem okolju za obdelavo bi morala biti skladna z Uredbo (EU) 2016/679, vključno z zahtevami iz člena 28 navedene uredbe in po potrebi poglavja V Uredbe, kadar varno okolje za obdelavo upravlja tretja oseba. Tako varno okolje za obdelavo bi moralo zmanjšati tveganja za zasebnost, povezana s takimi dejavnostmi obdelave, in preprečiti neposreden prenos elektronskih zdravstvenih podatkov uporabnikom zdravstvenih podatkov. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov ali imetnik zdravstvenih podatkov, ki zagotavlja to storitev, bi moral še naprej imeti stalen nadzor nad dostopom do elektronskih zdravstvenih podatkov, dostop, odobren uporabnikom zdravstvenih podatkov, pa bi moral biti določen s pogoji izdanega dovoljenja za obdelavo podatkov. Uporabniki zdravstvenih podatkov bi morali iz takega varnega okolja za obdelavo prenesti le neosebne elektronske zdravstvene podatke, ki ne vsebujejo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov. Zato je varno okolje za obdelavo bistven zaščitni ukrep, da se ohranijo pravice in svoboščine fizičnih oseb v zvezi z obdelavo njihovih elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo. Komisija bi morala pomagati državam članicam pri oblikovanju skupnih varnostnih standardov za spodbujanje varnosti in interoperabilnosti različnih varnih okolij za obdelavo. |
|
(78) |
Uredba (EU) 2022/868 določa splošna pravila za upravljanje podatkovnega altruizma. Ker se v zdravstvenem sektorju upravljajo občutljivi podatki, bi bilo treba v pravilih iz navedene uredbe določiti dodatna merila. Kadar taka pravila določajo uporabo varnega okolja za obdelavo za ta sektor, bi moralo biti tako varno okolje za obdelavo v skladu z merili, določenimi v tej uredbi. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi morali pri nadziranju dejavnosti organizacij za podatkovni altruizem v zdravstvenem sektorju ali sektorju oskrbe sodelovati s pristojnimi organi, imenovanimi na podlagi Uredbe (EU) 2022/868. |
|
(79) |
Za obdelavo elektronskih zdravstvenih podatkov v okviru dovoljenja za obdelavo podatkov ali zahtevka za zdravstvene podatke bi se morali imetniki zdravstvenih podatkov, vključno z zaupanja vrednimi imetniki zdravstvenih podatkov, organi za dostop do zdravstvenih podatkov in uporabniki zdravstvenih podatkov šteti za upravljavce za določen del postopka in v skladu z vlogami, ki jih v njem imajo. Imetniki zdravstvenih podatkov bi se morali šteti za upravljavce, kadar razkrivajo zahtevane osebne elektronske zdravstvene podatke organom za dostop do zdravstvenih podatkov, organi za dostop do zdravstvenih podatkov pa bi se morali šteti za upravljavce za obdelavo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, kadar pripravljajo podatke in jih dajejo na voljo uporabnikom zdravstvenih podatkov. Uporabniki zdravstvenih podatkov bi se morali šteti za upravljavce za obdelavo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v psevdonimizirani obliki v varnem okolju za obdelavo na podlagi njihovih dovoljenj za obdelavo podatkov. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi se morali šteti za obdelovalce v imenu uporabnika zdravstvenih podatkov za obdelavo, ki jo izvaja uporabnik zdravstvenih podatkov na podlagi dovoljenja za obdelavo podatkov v varnem okolju za obdelavo, pa tudi za obdelavo z namenom odgovora na zahtevek za zdravstvene podatke. Podobno bi se morali zaupanja vredni imetniki zdravstvenih podatkov šteti za upravljavce, ko obdelujejo osebne elektronske zdravstvene podatke, povezane z zagotavljanjem elektronskih zdravstvenih podatkov uporabniku zdravstvenih podatkov na podlagi dovoljenja za obdelavo podatkov ali zahtevka za zdravstvene podatke. Zaupanja vredni imetniki zdravstvenih podatkov bi se morali šteti za obdelovalce za uporabnika zdravstvenih podatkov, kadar podatke zagotavljajo v varnem okolju za obdelavo. |
|
(80) |
Da se doseže vključujoč in trajnosten okvir za večdržavno sekundarno uporabo, bi bilo treba vzpostaviti čezmejno infrastrukturo Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU). Infrastruktura Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) bi morala pospešiti sekundarno uporabo, hkrati pa povečati pravno varnost, spoštovati zasebnost fizičnih oseb in biti interoperabilna. Zaradi občutljivosti zdravstvenih podatkov bi bilo treba, kadar koli je to mogoče, spoštovati načela, kot sta „vgrajena zasebnost“ in „privzeta zasebnost“, in koncept „vprašanja pripeljati k podatkom namesto prenašati podatke“. Države članice bi morale določiti nacionalne kontaktne točke za sekundarno uporabo, ki bi bile organizacijske in tehnične vstopne točke za organe za dostop do zdravstvenih podatkov, ter te kontaktne točke povezati z infrastrukturo Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU). Tudi storitev Unije za dostop do zdravstvenih podatkov bi morala biti povezana z infrastrukturo Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU). Poleg tega bi lahko bili pooblaščeni udeleženci infrastrukture Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) organi za dostop do zdravstvenih podatkov, raziskovalna infrastruktura, ustanovljena kot Konzorcij evropske raziskovalne infrastrukture (ERIC) na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 723/2009 (19), Konzorcij evropske digitalne infrastrukture (EDIC) na podlagi Sklepa (EU) 2022/2481 ali podobne infrastrukture, ustanovljene na podlagi drugih pravnih aktov Unije, ter druge vrste subjektov, vključno z infrastrukturo v okviru Evropskega strateškega foruma za raziskovalne infrastrukture (ESFRI) ali infrastrukturo, združeno v okviru evropskega oblaka za odprto znanost. Tretje države in mednarodne organizacije bi prav tako lahko postale pooblaščene udeleženke v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU), če izpolnjujejo zahteve iz te uredbe. Sporočilo Komisije z dne 19. februarja 2020 z naslovom „Evropska strategija za podatke“ je spodbujalo povezovanje različnih skupnih evropskih podatkovnih prostorov. Zato bi morala infrastruktura Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) omogočiti sekundarno uporabo različnih kategorij elektronskih zdravstvenih podatkov, vključno s povezovanjem zdravstvenih podatkov s podatki iz drugih podatkovnih prostorov, kot so tisti, povezani z okoljem, kmetijstvom in socialnim sektorjem. Taka interoperabilnost med zdravstvenim sektorjem in drugimi sektorji, kot so okoljski, kmetijski ali socialni sektor, bi lahko bila pomembna za pridobitev dodatnega vpogleda v determinante zdravja. Komisija bi lahko v okviru infrastrukture Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) zagotavljala številne storitve, vključno s podpiranjem izmenjave informacij med organi za dostop do zdravstvenih podatkov in pooblaščenimi udeleženci v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) za obravnavo zahtevkov za čezmejni dostop, vzdrževanjem katalogov elektronskih zdravstvenih podatkov, ki so na voljo prek infrastrukture, odkrivnostjo v omrežju in poizvedbami z metapodatki, povezljivostjo in storitvami zagotavljanja skladnosti. Komisija bi lahko na zahtevo upravljavcev vzpostavila tudi varno okolje za obdelavo, ki omogoča prenos in analizo podatkov iz različnih nacionalnih infrastruktur. Zaradi učinkovitosti informacijske tehnologije, racionalizacije in interoperabilnosti izmenjave podatkov bi bilo treba v čim večji meri ponovno uporabiti obstoječe sisteme za izmenjavo podatkov, kot so tisti, ki se vzpostavljajo za izmenjavo dokazil v okviru tehničnega sistema po načelu „samo enkrat“ iz Uredbe (EU) 2018/1724 Evropskega parlamenta in Sveta (20). |
|
(81) |
Glede na to, da bi lahko povezava z infrastrukturo Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) vključevala prenose osebnih podatkov v zvezi s prosilcem ali uporabnikom zdravstvenih podatkov v tretje države, je treba za te prenose vzpostaviti ustrezne instrumente za prenos na podlagi poglavja V Uredbe (EU) 2016/679. |
|
(82) |
V primeru čezmejnih registrov ali podatkovnih zbirk, kot so registri evropskih referenčnih mrež za redke bolezni, ki prejemajo podatke od različnih izvajalcev zdravstvenega varstva v več državah članicah, bi moral biti za zagotavljanje dostopa do podatkov odgovoren organ za dostop do zdravstvenih podatkov države članice, v kateri ima sedež koordinator registra. |
|
(83) |
Postopek odobritve za pridobitev dostopa do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v različnih državah članicah je za uporabnike zdravstvenih podatkov lahko ponavljajoč se in zapleten. Kadar koli je to mogoče, bi bilo treba vzpostaviti sinergije za zmanjšanje bremena in ovir za uporabnike zdravstvenih podatkov. Eden od načinov za dosego tega cilja je upoštevanje načela ene same vloge, pri čemer lahko uporabnik zdravstvenih podatkov z eno vlogo pridobi dovoljenje več organov za dostop do zdravstvenih podatkov v več državah članicah ali pooblaščenih udeležencev v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU). |
|
(84) |
Organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi morali zagotoviti informacije o razpoložljivih podatkovnih naborih in njihovih značilnostih, da se lahko uporabniki zdravstvenih podatkov seznanijo z osnovnimi dejstvi o podatkovnem naboru in ocenijo, ali so zanje ta dejstva morda pomembna. Zato bi moral vsak podatkovni nabor vključevati vsaj informacije o viru in naravi podatkov in pogojih za dajanje podatkov na voljo. Imetnik zdravstvenih podatkov bi moral vsaj vsako leto preveriti, ali je njegov opis podatkovnega nabora v nacionalnem katalogu podatkovnih naborov točen in posodobljen. Zato bi bilo treba vzpostaviti katalog podatkovnih naborov EU, da se olajša odkrivnost podatkovnih naborov, ki so na voljo v evropskem zdravstvenem podatkovnem prostoru; da se imetnikom zdravstvenih podatkov pomaga pri objavi njihovih podatkovnih naborov; da se vsem deležnikom, vključno s širšo javnostjo, pri čemer je treba upoštevati posebne potrebe invalidov, zagotovijo informacije o podatkovnih naborih, vključenih v evropski zdravstveni podatkovni prostor, kot so oznake kakovosti in koristnosti podatkov in informativni listi o podatkovnih naborih, ter da se uporabnikom zdravstvenih podatkov zagotovijo posodobljene informacije o kakovosti in koristnosti podatkov v zvezi s podatkovnimi nabori. |
|
(85) |
Informacije o kakovosti in koristnosti podatkovnih naborov znatno povečajo vrednost rezultatov podatkovno intenzivnih raziskav in inovacij, hkrati pa spodbujajo na dokazih temelječe regulativno odločanje in odločanje o politikah. Izboljšanje kakovosti in koristnosti podatkovnih naborov na podlagi informiranih odločitev strank ter harmonizacija povezanih zahtev na ravni Unije ob upoštevanju obstoječih standardov Unije in mednarodnih standardov, smernic in priporočil za zbiranje in izmenjavo podatkov, kot so načela FAIR, koristita tudi imetnikom zdravstvenih podatkov, zdravstvenim delavcem, fizičnim osebam in celotnemu gospodarstvu Unije. Z oznako kakovosti in koristnosti podatkov za podatkovne nabore bi se uporabniki zdravstvenih podatkov seznanili z značilnostmi glede kakovosti in koristnosti podatkovnega nabora, to bi jim tudi omogočilo, da izberejo podatkovne nabore, ki najbolje ustrezajo njihovim potrebam. Oznaka kakovosti in koristnosti podatkov ne bi smela onemogočati dostopnosti podatkovnih naborov v evropskem zdravstvenem podatkovnem prostoru, temveč bi morala zagotavljati mehanizem preglednosti med imetniki zdravstvenih podatkov in uporabniki zdravstvenih podatkov. Na primer: podatkovni nabor, ki ne izpolnjuje nobene zahteve glede kakovosti in koristnosti podatkov, bi moral imeti oznako, ki pomeni najslabšo kakovost in koristnost, še vedno pa bi moral biti na voljo. Pri razvoju okvira kakovosti in koristnosti podatkov bi bilo treba upoštevati pričakovanja, določena z okviri, vzpostavljenimi na podlagi člena 10 Uredbe (EU) 2024/1689, in ustrezno tehnično dokumentacijo iz Priloge IV k navedeni uredbi. Države članice bi morale s komunikacijskimi dejavnostmi ozaveščati o oznaki kakovosti in koristnosti podatkov. Komisija bi lahko podpirala te dejavnosti. Uporabniki bi lahko prednostno uporabljali podatkovne nabore glede na njihovo uporabnost in kakovost. |
|
(86) |
Katalog podatkovnih naborov EU bi moral čim bolj zmanjšati upravno breme za imetnike zdravstvenih podatkov in druge uporabnike podatkovnih zbirk, biti bi moral uporabniku prijazen, dostopen in stroškovno učinkovit, povezovati bi moral nacionalne kataloge podatkovnih naborov in preprečevati nepotrebno registracijo podatkovnih naborov. Brez poseganja v zahteve iz Uredbe (EU) 2022/868 bi bilo mogoče katalog podatkovnih naborov EU uskladiti s pobudo data.europa.eu. Zagotoviti bi bilo treba interoperabilnost med katalogom podatkovnih naborov EU, nacionalnimi katalogi podatkovnih naborov in katalogi podatkovnih naborov iz evropske raziskovalne infrastrukture in drugih ustreznih infrastruktur za souporabo podatkov. |
|
(87) |
V okviru sodelovanja med različnimi strokovnimi organizacijami, Komisijo in drugimi institucijami potekajo dejavnosti za določitev minimalnih podatkovnih polj in drugih značilnosti različnih podatkovnih naborov, na primer registrov. Te dejavnosti, ki so v naprednejši fazi na področjih, kot so rak, redke bolezni, srčno-žilne in metabolične bolezni, ocenjevanje dejavnikov tveganja in statistika, se upoštevajo pri opredelitvi novih standardov in za posamezne bolezni značilnih harmoniziranih predlogov za strukturirane podatkovne elemente. Vendar številni podatkovni nabori niso harmonizirani, kar povzroča težave glede primerljivosti in otežuje čezmejne raziskave. Zato bi bilo treba v izvedbenih aktih določiti podrobnejša pravila za zagotovitev usklajenega kodiranja in registracije elektronskih zdravstvenih podatkov, da bi lahko take podatke dosledno zagotavljali za sekundarno uporabo. Taki podatkovni nabori bi lahko vključevali podatke iz registrov redkih bolezni, podatkovnih zbirk o zdravilih sirotah, registrov raka in registrov zelo pomembnih nalezljivih bolezni. Države članice bi si morale prizadevati za zagotovitev, da evropski elektronski zdravstveni sistemi in storitve ter interoperabilne aplikacije prinašajo trajnostne gospodarske in družbene koristi, da bi se dosegla visoka raven zaupanja in varnosti, izboljšala neprekinjenost zdravstvenega varstva ter zagotovile dostop do varnega in visokokakovostnega zdravstvenega varstva. Obstoječe infrastrukture in registri za zdravstvene podatke lahko zagotovijo modele, ki se lahko uporabljajo za opredelitev in izvajanje standardov podatkov in interoperabilnosti ter bi jih bilo treba uporabiti za to, da se omogoči kontinuiteta ter upoštevajo obstoječe strokovno znanje in izkušnje. |
|
(88) |
Komisija bi morala podpirati države članice pri krepitvi in izboljšanju zmogljivosti in povečanju učinkovitosti na področju digitalnih zdravstvenih sistemov za primarno uporabo in sekundarno uporabo. Države članice bi bilo treba podpirati pri krepitvi njihovih zmogljivosti. Ustrezni ukrepi v zvezi s tem so dejavnosti na ravni Unije, kot sta primerjalna analiza in izmenjava primerov najboljše prakse. Te dejavnosti bi morale upoštevati specifične okoliščine različnih kategorij deležnikov, kot so predstavniki civilne družbe, raziskovalci, medicinska združenja ter MSP. |
|
(89) |
Izboljšanje digitalne zdravstvene pismenosti za fizične osebe in zdravstvene delavce je bistveno za zaupanje in varnost ter ustrezno uporabo zdravstvenih podatkov ter je zato bistveno za uspešno izvajanje te uredbe. Zdravstveni delavci se soočajo s korenitimi spremembami, povezanimi z digitalizacijo, zato jim bodo na voljo dodatna digitalna orodja v okviru izvajanja evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora. Zdravstveni delavci morajo posledično razviti svojo digitalno zdravstveno pismenost ter digitalna znanja in spretnosti, države članice pa bi morale zdravstvenim delavcem zagotoviti dostop do tečajev digitalnega opismenjevanja, da se lahko pripravijo na delo v sistemih za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Na takšnih tečajih bi se lahko zdravstveni delavci in upravljavci informacijskih tehnologij zadostno usposobili za delo z novimi digitalnimi infrastrukturami, da bi omogočili kibernetsko varnost in etično upravljanje zdravstvenih podatkov. Usposabljanja bi bilo treba redno razvijati, pregledovati in posodabljati v posvetovanju z ustreznimi strokovnjaki in v sodelovanju z njimi. Boljša digitalna zdravstvena pismenost je osnova za opolnomočenje fizičnih oseb, da bodo imele dejanski nadzor nad svojimi zdravstvenimi podatki, dejavno upravljale svoje zdravje in oskrbo ter razumele posledice upravljanja teh podatkov za primarno uporabo in sekundarno uporabo. Različne demografske skupine imajo različne stopnje digitalne pismenosti, kar lahko vpliva na sposobnost fizičnih oseb, da uveljavljajo svoje pravice do nadzora nad svojimi elektronskimi zdravstvenimi podatki. Države članice, pa tudi regionalni in lokalni organi, bi zato morali podpirati digitalno zdravstveno pismenost in ozaveščanje javnosti, in skrbeti, da izvajanje te uredbe prispeva k zmanjšanju neenakosti in ni diskriminatorno do oseb brez digitalnih spretnosti. Posebno pozornost bi bilo treba nameniti invalidom in ranljivim skupinam, vključno z migranti in starejšimi. Države članice bi morale oblikovati ciljno usmerjene nacionalne programe za digitalno pismenost, vključno s programi za čim večjo socialno vključenost in zagotovitev, da bodo lahko vse fizične osebe učinkovito uveljavljale svoje pravice na podlagi te uredbe. Države članice bi morale zagotoviti tudi smernice za fizične osebe, kar zadeva uporabo elektronskih zdravstvenih zapisov in primarno uporabo njihovih osebnih zdravstvenih podatkov. Smernice bi morale biti prilagojene ravni pismenosti pacientov na področju digitalnega zdravja, pri čemer bi bilo treba posebno pozornost nameniti potrebam ranljivih skupin. |
|
(90) |
K doseganju ciljev evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora bi morala prispevati tudi uporaba sredstev skladov. Javni naročniki, pristojni nacionalni organi v državah članicah, vključno z organi za digitalno zdravje in organi za dostop do zdravstvenih podatkov, ter Komisija bi se morali pri določanju pogojev za javna naročila, razpise za zbiranje predlogov in dodelitev sredstev Unije, vključno s sredstvi strukturnih in kohezijskih skladov, sklicevati na veljavne tehnične specifikacije, standarde in profile glede interoperabilnosti, varnosti in kakovosti podatkov ter na druge zahteve, oblikovane na podlagi te uredbe. Sredstva Unije morajo biti pregledno porazdeljena med države članice, ob upoštevanju različnih ravni digitalizacije zdravstvenih sistemov. Če želimo, da bi bili podatki na voljo za sekundarno uporabo, so potrebni dodatni viri za zdravstvene sisteme, še posebej javne zdravstvene sisteme. To dodatno breme bi bilo treba med fazo izvajanja evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora obravnavati in ga čim bolj zmanjšati. |
|
(91) |
Za izvajanje evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora so potrebni ustrezna naložba v krepitev zmogljivosti in usposabljanje ter dobro financirana prizadevanja za posvetovanje in sodelovanje z javnostjo, tako na ravni Unije kot na nacionalni ravni. Gospodarske stroške izvajanja te uredbe bo treba kriti tako na ravni Unije kot na ravni držav članic, poskrbeti pa bo treba tudi za pravično porazdelitev tega bremena med sredstvi Unije in nacionalnimi sredstvi. |
|
(92) |
Nekatere kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov lahko ostanejo posebej občutljive, tudi če so ti podatki v anonimizirani obliki in torej niso osebni, kot je že izrecno določeno v Uredbi (EU) 2022/868. Tudi kadar se uporabljajo najsodobnejše tehnike anonimizacije, je še vedno prisotno preostalo tveganje, da bi poleg sredstev, za katera se razumno pričakuje, da se bodo uporabila, lahko obstajala zmogljivost za ponovno identifikacijo ali da bi ta postala na voljo. Tako preostalo tveganje je prisotno v zvezi z redkimi boleznimi, to je življenjsko nevarnimi ali kronično izčrpavajočimi boleznimi, ki prizadenejo največ pet od deset tisoč oseb v Uniji, pri katerih omejeno število primerov zmanjšuje možnost popolnega združevanja objavljenih podatkov, da bi se varovala zasebnost fizičnih oseb in hkrati ohranila ustrezna raven razčlenjenosti, da bi podatki ostali smiselni. Tako preostalo tveganje lahko vpliva na različne kategorije zdravstvenih podatkov in lahko vodi do ponovne identifikacije posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, z uporabo sredstev, ki presegajo sredstva, za katera se razumno pričakuje, da se bodo uporabila. Tako tveganje je odvisno od ravni razčlenjenosti, od opisa značilnosti posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, od števila prizadetih oseb, na primer v primeru podatkov, vključenih v elektronske zdravstvene zapise, registre bolezni, biobanke in podatke, ki jih ustvarijo posamezniki, kjer je razpon identifikacijskih značilnosti širši in od možne kombinacije z drugimi informacijami, na primer na zelo majhnih geografskih območjih, ali zaradi tehnološkega razvoja metod, ki v času anonimizacije niso bile na voljo. Taka ponovna identifikacija fizičnih oseb bi bila zelo zaskrbljujoča ter bi verjetno ogrozila sprejetje pravil o sekundarni uporabi iz te uredbe. Poleg tega so tehnike združevanja manj preizkušene za neosebne podatke, ki vsebujejo na primer poslovne skrivnosti, kot je pri poročanju o kliničnih preskušanjih in kliničnih raziskavah, ukrepanje v primeru kršitev poslovnih skrivnosti zunaj Unije pa je težje, ker ni ustreznega mednarodnega standarda varstva. Zato pri teh kategorijah zdravstvenih podatkov po anonimizaciji ali združevanju še vedno obstaja tveganje ponovne identifikacije, ki ga na začetku ni mogoče razumno zmanjšati. To spada med merila iz člena 5(13) Uredbe (EU) 2022/868. Te vrste zdravstvenih podatkov bi tako spadale v okvir pooblastil iz člena 5(13) navedene uredbe za prenos v tretje države. Posebni pogoji, določeni na podlagi pooblastila iz člena 5(13) Uredbe (EU) 2022/868, bodo podrobno opredeljeni v okviru delegiranega akta, sprejetega na podlagi tega pooblastila, in morajo biti sorazmerni s tveganjem ponovne identifikacije ter upoštevati posebnosti različnih kategorij podatkov ali različnih tehnik anonimizacije ali združevanja. |
|
(93) |
Obdelava velikih količin osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov za namene evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora, v okviru dejavnosti obdelave podatkov pri obravnavi vlog za dostop do zdravstvenih podatkov, dovoljenj za obdelavo podatkov in zahtevkov za zdravstvene podatke pomeni večje tveganje nepooblaščenega dostopa do takih osebnih podatkov ter možnost kibernetskih incidentov. Osebni elektronski zdravstveni podatki so še posebej občutljivi, saj pogosto vsebujejo informacije, ki morajo ostati zaupne in katerih razkritje nepooblaščenim tretjim osebam lahko povzroči veliko stisko. Ta uredba v celoti upošteva načela iz sodne prakse Sodišča Evropske unije in tako zagotavlja polno spoštovanje temeljnih pravic, pravice do zasebnosti in načela sorazmernosti. Da bi zagotovili popolno celovitost in zaupnost osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov na podlagi te uredbe, dosegli posebej visoko raven varstva in varnosti ter zmanjšali tveganje nezakonitega dostopa do teh osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ta uredba državam članicam omogoča, da zahtevajo, da se tovrstni podatki hranijo in obdelujejo izključno v Uniji za namene izvajanja nalog, določenih v tej uredbi, razen če se uporablja sklep o ustreznosti, sprejet na podlagi člena 45 Uredbe (EU) 2016/679. |
|
(94) |
Dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov za uporabnike zdravstvenih podatkov v tretjih državah ali za mednarodne organizacije bi moral potekati samo na podlagi načela vzajemnosti. Dajanje elektronskih zdravstvenih podatkov na voljo tretji državi bi se smelo dovoliti samo, kadar Komisija z izvedbenim aktom določi, da zadevna tretja država subjektom Unije omogoča dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov, ki izhajajo iz te tretje države, pod enakimi pogoji in z enakimi zaščitnimi ukrepi, kot bi bilo v primeru, če bi do elektronskih zdravstvenih podatkov dostopali v Uniji. Komisija bi morala spremljati in izvajati reden pregled razmer v teh tretjih državah in za mednarodne organizacije ter te izvedbene akte uvrstiti na seznam. Kadar Komisija ugotovi, da tretja država ne zagotavlja več dostopa pod enakimi pogoji, bi morala preklicati ustrezni izvedbeni akt. |
|
(95) |
Da bi se spodbujala dosledna uporaba te uredbe, vključno s čezmejno interoperabilnostjo elektronskih zdravstvenih podatkov, bi bilo treba ustanoviti odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor. Komisija bi morala sodelovati pri njegovih dejavnostih in mu sopredsedovati. Odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor bi moral imeti možnost pripraviti pisne prispevke v zvezi z dosledno uporabo te uredbe v vsej Uniji, med drugim z zagotavljanjem pomoči državam članicam pri usklajevanju uporabe elektronskih zdravstvenih podatkov za zdravstveno varstvo in certificiranje, pa tudi v zvezi s sekundarno uporabo ter financiranjem teh dejavnosti. To bi lahko vključevalo tudi izmenjavo informacij o tveganjih in incidentih v varnih okoljih za obdelavo. Izmenjava te vrste informacij ne vpliva na obveznosti na podlagi drugih pravnih aktov, kot so obvestila o kršitvah varstva podatkov na podlagi Uredbe (EU) 2016/679. Na splošno dejavnosti odbora za evropski zdravstveni podatkovni prostor ne posegajo v pooblastila nadzornih organov na podlagi Uredbe (EU) 2016/679. Glede na to, da se na nacionalni ravni organi za digitalno zdravje, ki se ukvarjajo s primarno uporabo, lahko razlikujejo od organov za dostop do zdravstvenih podatkov, ki se ukvarjajo s sekundarno uporabo, sta funkciji različni in obstaja potreba po ločenem sodelovanju na vsakem od teh področij, zato bi moral imeti odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor možnost, da ustanovi podskupine, ki se ukvarjajo s tema dvema funkcijama, po potrebi pa tudi druge podskupine. Da bi bila delovna metoda učinkovita, bi morali organi za digitalno zdravje in organi za dostop do zdravstvenih podatkov ne le na nacionalni ravni, temveč tudi na ravni Unije, vzpostaviti mreže in povezave z drugimi organi in institucijami. Taki organi bi lahko vključevali organe za varstvo podatkov, organe za kibernetsko varnost, elektronsko identifikacijo in standardizacijo ter organe in strokovne skupine na podlagi uredb (EU) 2022/868, (EU) 2023/2854 in (EU) 2024/1689 ter Uredbe (EU) 2019/881 Evropskega parlamenta in Sveta (21). Odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor bi moral delovati neodvisno, v javnem interesu in v skladu s svojim kodeksom ravnanja. |
|
(96) |
Kadar se razpravlja o vprašanjih, ki jih odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor šteje za pomembna, bi moral imeti možnost, da povabi opazovalce, na primer Evropskega nadzornika za varstvo podatkov, predstavnike institucij Unije, vključno z Evropskim parlamentom in drugimi deležniki. |
|
(97) |
Ustanoviti bi bilo treba forum deležnikov, ki bi odboru za evropski zdravstveni podatkovni prostor svetoval pri izpolnjevanju nalog, tako da bi mu zagotavljal prispevke deležnikov glede zadev, povezanih s to uredbo. V forumu deležnikov bi morali biti med drugim predstavniki organizacij pacientov in potrošniških organizacij, zdravstvenih delavcev, panoge, znanstvenih raziskovalcev in akademskih krogov. Biti bi moral uravnotežen in predstavljati stališča različnih ustreznih deležnikov. Zastopati bi moral komercialne in nekomercialne interese. |
|
(98) |
Za zagotovitev ustreznega vsakodnevnega upravljanja čezmejne infrastrukture za primarno uporabo in sekundarno uporabo je treba ustanoviti usmerjevalne skupine, ki jih bodo sestavljali predstavniki držav članic. Te usmerjevalne skupine bi morale sprejemati operativne odločitve o vsakodnevnem tehničnem upravljanju čezmejne infrastrukture in njenem tehničnem razvoju, vključno s tehničnimi spremembami infrastruktur, izboljšanjem funkcionalnosti ali storitev ali zagotavljanjem interoperabilnosti z drugimi infrastrukturami, digitalnimi sistemi ali podatkovnimi prostori. Njihove dejavnosti ne bi smele vključevati prispevanja k pripravi izvedbenih aktov, ki vplivajo na to infrastrukturo. Usmerjevalne skupine bi morale imeti možnost, da na svoje sestanke povabijo tudi predstavnike drugih pooblaščenih udeležencev v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) kot opazovalce, pri izvajanju svojih nalog pa bi se morale posvetovati z ustreznimi strokovnjaki. |
|
(99) |
Brez poseganja v katero koli drugo upravno, sodno ali izvensodno pravno sredstvo bi morala imeti vsaka fizična ali pravna oseba pravico, da vloži pritožbo pri organu za digitalno zdravje ali pri organu za dostop do zdravstvenih podatkov, če meni, da so bile prizadete njene pravice ali interesi na podlagi te uredbe. Na podlagi pritožbe bi bilo treba v obsegu, ki je primeren glede na posamezni primer, izvesti preiskavo, ki je podvržena sodnemu nadzoru. Organ za digitalno zdravje ali organ za dostop do zdravstvenih podatkov bi moral fizično ali pravno osebo v razumnem roku obvestiti o stanju zadeve in odločitvi o pritožbi. Če primer zahteva nadaljnjo preiskavo ali usklajevanje z drugim organom za digitalno zdravje ali organom za dostop do zdravstvenih podatkov, bi bilo treba fizični ali pravni osebi posredovati informacije o napredku pri obravnavi pritožbe. Za lažjo vložitev pritožb bi moral vsak organ za digitalno zdravje in organ za dostop do zdravstvenih podatkov sprejeti ukrepe, dati na voljo obrazec za vložitev pritožbe, ki se lahko izpolni tudi elektronsko, uporaba drugih komunikacijskih sredstev pa ni izključena. Kadar se pritožba nanaša na pravice fizičnih oseb v zvezi z varstvom njihovih osebnih podatkov, bi moral organ za digitalno zdravje ali organ za dostop do zdravstvenih podatkov poslati kopijo pritožbe nadzornim organom na podlagi Uredbe (EU) 2016/679. Organi za digitalno zdravje ali organi za dostop do zdravstvenih podatkov bi morali sodelovati pri obravnavi in reševanju pritožb, tudi z izmenjavo vseh ustreznih informacij po elektronski poti, brez nepotrebnega odlašanja. |
|
(100) |
Kadar fizična oseba, meni, da so bile kršene njene pravice na podlagi te uredbe, bi morala imeti pravico, da pooblasti organ, organizacijo ali združenje, ki je nepridobitne narave, ustanovljeno v skladu z nacionalnim pravom, ki ima statutarno določene cilje v javnem interesu in je dejavno na področju varstva osebnih podatkov, da v njenem imenu vloži pritožbo. |
|
(101) |
Organ za digitalno zdravje, organ za dostop do zdravstvenih podatkov, imetnik zdravstvenih podatkov ali uporabnik zdravstvenih podatkov bi morali poravnati vso škodo, ki jo fizična ali pravna oseba utrpi zaradi kršitve te uredbe. Pojem škode bi bilo treba razlagati široko ob upoštevanju sodne prakse Sodišča Evropske unije na način, ki v celoti odraža cilje te uredbe. To ne posega v kakršne koli odškodninske zahtevke, ki izhajajo iz kršitve drugih določb prava Unije ali nacionalnega prava. Fizične osebe bi morale prejeti popolno in učinkovito odškodnino za škodo, ki so jo utrpele. |
|
(102) |
Da bi okrepili izvrševanje pravil te uredbe, bi bilo treba poleg ustreznih ukrepov, ki jih na podlagi te uredbe naložijo organi za dostop do zdravstvenih podatkov, ali namesto njih za vsako kršitev uredbe uvesti kazni, vključno z upravnimi globami. Za naložitev sankcij, vključno z upravnimi globami, bi morali veljati ustrezni postopkovni zaščitni ukrepi v skladu s splošnimi načeli prava Unije in Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, vključno z učinkovitim sodnim varstvom in ustreznim pravnim postopkom. |
|
(103) |
Primerno je opredeliti določbe, ki bodo organom za dostop do zdravstvenih podatkov omogočale uporabo upravnih glob za nekatere kršitve te uredbe, ki se bi morale na podlagi te uredbe šteti za hude kršitve, kot so ponovna identifikacija fizičnih oseb, prenos osebnih zdravstvenih elektronskih podatkov zunaj varnega okolja za obdelavo ali obdelava podatkov za prepovedano uporabo ali uporabo, ki je dovoljenje za obdelavo podatkov ne zajema. Ta uredba bi morala določiti te kršitve, zgornjo mejo in merila za določanje s tem povezanih upravnih glob, ki bi jih moral v vsakem posameznem primeru določiti pristojni organ za dostop do zdravstvenih podatkov, pri tem pa upoštevati vse zadevne okoliščine v določeni situaciji ter zlasti naravo, težo in trajanje kršitve ter njenih posledic in sprejetih ukrepov za zagotavljanje skladnosti z obveznostmi na podlagi te uredbe in za preprečitev ali ublažitev posledic kršitve. Za namene naložitve upravnih glob na podlagi te uredbe, bi se koncept podjetja moral razumeti v skladu s členoma 101 in 102 PDEU. Države članice bi morale določiti, ali bi se morale upravne globe uporabljati tudi za javne organe in v kakšnem obsegu. Naložitev upravne globe ali izdaja opozorila ne bi smela vplivati na izvrševanje drugih pooblastil organov za dostop do zdravstvenih podatkov ali drugih kazni na podlagi te uredbe. |
|
(104) |
Da se zagotovi, da evropski zdravstveni podatkovni prostor izpolnjuje svoje cilje, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo, da v skladu s členom 290 PDEU sprejme akte v zvezi s spreminjanjem, dodajanjem ali odstranitvijo glavnih značilnosti prednostnih kategorij osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v Prilogi I, s seznamom zahtevanih podatkov, ki jih morajo vnesti proizvajalci sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij v podatkovno zbirko EU za registracijo sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij, ter s spreminjanjem, dodajanjem ali odstranitvijo elementov, ki jih zajema oznaka kakovosti in koristnosti podatkov. Zlasti je pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno na ravni strokovnjakov, in da se ta posvetovanja izvedejo v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje (22). Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet zlasti prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se sistematično lahko udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije, ki zadevajo pripravo delegiranih aktov. |
|
(105) |
Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila v zvezi:
Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (23). |
|
(106) |
Države članice bi morale sprejeti vse ukrepe, potrebne za zagotovitev izvajanja določb iz te uredbe, ter določiti učinkovite, sorazmerne in odvračilne kazni za kršitve teh določb. Pri odločanju o znesku kazni za vsak posamezni primer bi morale države članice upoštevati omejitve in merila iz te uredbe. Ponovna identifikacija fizičnih oseb bi morala veljati za hudo kršitev te uredbe. |
|
(107) |
Izvajanje evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora bo zahtevalo obsežno pripravljalno delo v državah članicah in osrednjih službah. Za spremljanje napredka v zvezi s tem bi morala Komisija do polne uporabe te uredbe vsako leto poročati o tem napredku, pri tem pa upoštevati informacije, ki jih predložijo države članice. Ta poročila bi lahko vključevala priporočila za popravne ukrepe in oceno doseženega napredka. |
|
(108) |
Da bi ugotovili, ali ta uredba učinkovito in uspešno dosega svoje cilje, je skladna in še vedno relevantna ter zagotavlja dodano vrednost na ravni Unije, bi morala Komisija izvesti vrednotenje te uredbe. Komisija bi morala opraviti ciljno usmerjeno vrednotenje te uredbe v osmih letih od začetka njene veljavnosti in splošno vrednotenje v desetih letih od začetka njene veljavnosti. Po vsakem vrednotenju bi morala Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij predložiti poročila o svojih glavnih ugotovitvah. |
|
(109) |
Za uspešno čezmejno izvajanje evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora bi bilo treba evropski okvir interoperabilnosti, katerega področje uporabe je bilo posodobljeno in razširjeno s sporočilom Komisije z dne 23. marca 2017 z naslovom „Evropski okvir interoperabilnosti – strategija za izvajanje“, da bi se vključile nove ali spremenjene zahteve glede interoperabilnosti, upoštevati kot skupno referenco za zagotovitev pravne, organizacijske, semantične in tehnične interoperabilnosti. |
|
(110) |
Ker ciljev te uredbe, in sicer krepiti vlogo fizičnih oseb tako, da se jim zagotovi okrepljen nadzor nad njihovimi osebnimi elektronskimi zdravstvenimi podatki in da se podpira njihova svoboda gibanja z zagotavljanjem, da jim njihovi zdravstveni podatki sledijo, spodbujati resničen notranji trg za digitalne zdravstvene storitve in proizvode ter zagotoviti dosleden in učinkovit okvir za ponovno uporabo zdravstvenih podatkov fizičnih oseb za raziskave, inovacije, oblikovanje politik in regulativne dejavnosti, države članice ne morejo zadovoljivo doseči z usklajevalnimi ukrepi, kot je razvidno iz vrednotenja digitalnih vidikov Direktive 2011/24/EU, temveč se zaradi harmonizacije ukrepov za pravice fizičnih oseb v zvezi z njihovimi elektronskimi zdravstvenimi podatki, interoperabilnosti elektronskih zdravstvenih podatkov ter skupnega okvira in zaščitnih ukrepov za primarno uporabo in sekundarno uporabo lažje dosežejo na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev. |
|
(111) |
Vrednotenje digitalnih vidikov Direktive 2011/24/EU kaže, da je učinkovitost mreže e-zdravje omejena, vendar kaže tudi na velik potencial za dejavnosti na ravni Unije na področju digitalnega zdravstva, kot je razvidno iz dela, opravljenega med pandemijo COVID-19. Direktivo 2011/24/EU bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(112) |
Ta uredba dopolnjuje bistvene zahteve glede kibernetske varnosti, določene v Uredbi (EU) 2024/2847. Sistemi elektronskih zdravstvenih zapisov, ki so izdelki z digitalnimi elementi v smislu Uredbe (EU) 2024/2847, bi zato morali izpolnjevati tudi bistvene zahteve glede kibernetske varnosti, določene v navedeni uredbi. Proizvajalci teh sistemov elektronskih zdravstvenih zapisov bi morali dokazati skladnost, kot se zahteva s to uredbo. Za olajšanje te skladnosti bi morali proizvajalci imeti možnost, da pripravijo enoten sklop tehničnih dokumentov z elementi, ki se zahtevajo z obema pravnima aktoma. Moralo bi biti mogoče dokazati skladnost sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov z bistvenimi zahtevami glede kibernetske varnosti iz Uredbe (EU) 2024/2847 prek okvira za ocenjevanje na podlagi te uredbe, razen za uporabo testnega okolja na podlagi te uredbe. Vendar se deli postopka ugotavljanja skladnosti na podlagi te uredbe, ki se nanašajo na uporabo testnih okolij, ne bi smeli uporabljati, saj ta testna okolja ne omogočajo ugotavljanja skladnosti z bistvenimi zahtevami glede kibernetske varnosti. Ker Uredba (EU) 2024/2847 neposredno ne zajema programske opreme kot storitve (SaaS) kot take, sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki se ponujajo prek modela licenciranja in zagotavljanja programske opreme kot storitve, ne spadajo na področje uporabe navedene uredbe. Podobno sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki se razvijajo in uporabljajo interno, ne spadajo na področje uporabe navedene uredbe, saj se ne dajejo na trg. |
|
(113) |
V skladu s členom 42(1) in (2) Uredbe (EU) 2018/1725 je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov in Evropskim odborom za varstvo podatkov, ki sta skupno mnenje podala 12. julija 2022. |
|
(114) |
Ta uredba ne bi smela vplivati na uporabo pravil o konkurenci, zlasti členov 101 in 102 PDEU. Ukrepi iz te uredbe se ne bi smeli uporabljati za omejevanje konkurence na način, ki je v nasprotju s PDEU. |
|
(115) |
Zaradi potrebe po tehnični pripravi bi se morala ta uredba uporabljati od 26. marca 2027. Da bi podprli uspešno izvajanje evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora in ustvarjanje učinkovitih pogojev za evropsko sodelovanje na področju zdravstvenih podatkov, bi moralo izvajanje potekati postopoma – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Predmet urejanja in področje uporabe
1. Ta uredba vzpostavlja evropski zdravstveni podatkovni prostor z zagotavljanjem skupnih pravil, standardov in infrastruktur ter okvira upravljanja za olajšanje dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov za namene primarne uporabe elektronskih zdravstvenih podatkov in sekundarne uporabe teh podatkov.
2. Ta uredba:
|
(a) |
določa in dopolnjuje pravice fizičnih oseb iz Uredbe (EU) 2016/679 v zvezi s primarno uporabo in sekundarno uporabo njihovih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(b) |
določa skupna pravila za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov v zvezi z dvema obveznima harmoniziranima komponentama programske opreme, in sicer evropsko interoperabilnostno komponento programske opreme za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in evropsko komponento programske opreme za beleženje za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, kakor sta opredeljeni v členu 2(2), točka (n) oziroma (o), ter velnes aplikacijami, za katere je navedeno, da so interoperabilne s sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov v zvezi s tema dvema harmoniziranima komponentama programske opreme v Uniji kar zadeva primarno uporabo elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(c) |
določa skupna pravila in mehanizme za primarno uporabo elektronskih zdravstvenih podatkov in sekundarno uporabo elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(d) |
vzpostavlja čezmejno infrastrukturo, ki omogoča primarno uporabo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov po vsej Uniji; |
|
(e) |
vzpostavlja čezmejno infrastrukturo za sekundarno uporabo elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(f) |
določa mehanizme za upravljanje in usklajevanje na ravni Unije in nacionalni ravni za primarno uporabo elektronskih zdravstvenih podatkov in sekundarno uporabo elektronskih zdravstvenih podatkov. |
3. Ta uredba ne posega v druge pravne akte Unije v zvezi z dostopom do elektronskih zdravstvenih podatkov ter njihovo souporabo ali sekundarno uporabo ali zahtevami Unije glede obdelave podatkov, povezanih z elektronskimi zdravstvenimi podatki, zlasti v uredbe (ES) št. 223/2009 (24), (EU) št. 536/2014 (25), (EU) 2016/679, (EU) 2018/1725, (EU) 2022/868 in (EU) 2023/2854 Evropskega parlamenta in Sveta ter direktivi 2002/58/ES (26) in (EU) 2016/943 (27) Evropskega parlamenta in Sveta.
4. Sklicevanje v tej uredbi na določbe Uredbe (EU) 2016/679 se po potrebi razume tudi kot sklicevanje na ustrezne določbe Uredbe (EU) 2018/1725, kar zadeva institucije, organe, urade in agencije Unije.
5. Ta uredba ne posega v uredbe (EU) 2017/745, (EU) 2017/746 in (EU) 2024/1689 v zvezi z varnostjo medicinskih pripomočkov, in vitro diagnostičnih medicinskih pripomočkov in umetnointeligenčnih (UI) sistemov, ki vzajemno delujejo s sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov.
6. Ta uredba ne posega v pravo Unije ali nacionalno pravo v zvezi z obdelavo elektronskih zdravstvenih podatkov za namene poročanja, izpolnjevanja zahtev za dostop do informacij ali dokazovanja ali preverjanja skladnosti s pravnimi obveznostmi, ali v pravo Unije ali nacionalno pravo v zvezi z odobritvijo dostopa do uradnih dokumentov in njihovim razkritjem.
7. Ta uredba ne posega v posebne določbe prava Unije ali nacionalnega prava, ki določajo dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov za nadaljnjo obdelavo s strani organov javnega sektorja držav članic, s strani institucij, organov, uradov in agencij Unije ali zasebnih subjektov, ki jim je na podlagi prava Unije ali nacionalnega prava zaupana naloga v javnem interesu, za namene opravljanja take naloge.
8. Ta uredba ne vpliva na dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo, dogovorjen v okviru pogodbenih ali upravnih ureditev med javnimi ali zasebnimi subjekti.
9. Ta uredba se ne uporablja za obdelavo osebnih podatkov v naslednjih primerih:
|
(a) |
kadar se obdelava izvaja v okviru dejavnosti zunaj področja uporabe prava Unije; |
|
(b) |
kadar se obdelava izvaja s strani pristojnih organov za namene preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja ali pregona kaznivih dejanj ali izvrševanja kazenskih sankcij, vključno z varovanjem pred grožnjami javni varnosti in njihovim preprečevanjem. |
Člen 2
Opredelitev pojmov
1. V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
|
(a) |
opredelitve pojmov „osebni podatki“, „obdelava“, „psevdonimizacija“, „upravljavec“, „obdelovalec“, „tretja oseba“, „privolitev“, „genski podatki“, „podatki o zdravstvenem stanju“ in „mednarodna organizacija“ iz člena 4, točka 1, 2, 5, 7, 8, 10, 11, 13, 15 oziroma 26, Uredbe (EU) 2016/679; |
|
(b) |
opredelitve pojmov „zdravstveno varstvo“, „država članica zdravstvenega zavarovanja“, „država članica zdravljenja“, „zdravstveni delavec“, „izvajalec zdravstvenega varstva“, „zdravilo“ in „recept“ iz člena 3, točka (a), (c), (d), (f), (g), (i) oziroma (k), Direktive 2011/24/EU; |
|
(c) |
opredelitve pojmov „podatki“, „dostop“, „podatkovni altruizem“, „organ javnega sektorja“ in „varno okolje za obdelavo“ iz člena 2, točka 1, 13, 16, 17 oziroma 20, Uredbe (EU) 2022/868; |
|
(d) |
opredelitve pojmov „dostopnost na trgu“, „dajanje na trg“, „nadzor trga“, „organ za nadzor trga“, „neskladnost“, „proizvajalec“, „uvoznik“, „distributer“, „gospodarski subjekt“, „korektivni ukrep“, „odpoklic“ in „umik“ iz člena 3, točka 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 13, 16, 22 oziroma 23, Uredbe (EU) 2019/1020; |
|
(e) |
opredelitve pojmov „medicinski pripomoček“, „predvideni namen“, „navodila za uporabo“, „učinkovitost“, „zdravstvena ustanova“ in „skupne specifikacije“ iz člena 2, točka 1, 12, 14, 22, 36 oziroma 71, Uredbe (EU) 2017/745; |
|
(f) |
opredelitve pojmov „elektronska identifikacija“ in „sredstvo elektronske identifikacije“ iz člena 3, točka 1 oziroma 2, Uredbe (EU) št. 910/2014; |
|
(g) |
opredelitev pojma „javni naročniki“ iz člena 2(1), točka 1, Direktive 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta (28); |
|
(h) |
opredelitev pojma „javno zdravje“ iz člena 3, točka (c), Uredbe (ES) št. 1338/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (29); |
2. Za namene te uredbe se uporabljajo tudi naslednje opredelitve:
|
(a) |
„osebni elektronski zdravstveni podatki“ pomeni elektronsko obdelane podatke o zdravstvenem stanju in genske podatke; |
|
(b) |
„neosebni elektronski zdravstveni podatki“ pomeni elektronske zdravstvene podatke, ki niso osebni elektronski zdravstveni podatki, vključno s podatki, ki so bili anonimizirani tako, da se ne nanašajo več na določeno ali določljivo fizično osebo (v nadaljnjem besedilu: posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki), in podatki, ki niso bili nikoli povezani s posameznikom, na katerega se nanašajo osebni podatki; |
|
(c) |
„elektronski zdravstveni podatki“ pomeni osebne ali neosebne elektronske zdravstvene podatke; |
|
(d) |
„primarna uporaba“ pomeni obdelavo elektronskih zdravstvenih podatkov za zagotavljanje zdravstvenega varstva za oceno, vzdrževanje ali povrnitev zdravstvenega stanja fizične osebe, na katero se navedeni podatki nanašajo, vključno s predpisovanjem, izdajo in zagotavljanjem zdravil in medicinskih pripomočkov, pa tudi za ustrezne socialne storitve, upravne storitve ali storitve povračil stroškov; |
|
(e) |
„sekundarna uporaba“ pomeni obdelavo elektronskih zdravstvenih podatkov za namene iz poglavja IV te uredbe, razen za prvotne namene, za katere so bili zbrani ali pridobljeni; |
|
(f) |
„interoperabilnost“ pomeni sposobnost organizacij ter programskih aplikacij ali naprav istega proizvajalca ali različnih proizvajalcev, da prek podprtih procesov vzajemno delujejo, kar vključuje izmenjavo informacij in znanja brez spreminjanja vsebine podatkov med temi organizacijami, programskimi aplikacijami ali napravami; |
|
(g) |
„registracija elektronskih zdravstvenih podatkov“ pomeni beleženje zdravstvenih podatkov v elektronski obliki z ročnim vnašanjem teh podatkov, zbiranjem teh podatkov s pomočjo naprave ali pretvorbo neelektronskih zdravstvenih podatkov v elektronsko obliko, ki se obdela v sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ali velnes aplikaciji; |
|
(h) |
„storitev dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov“ pomeni spletno storitev, kot je portal ali aplikacija za mobilne naprave, ki omogoča fizičnim osebam, ki ne delujejo v poklicni vlogi, da dostopajo do svojih elektronskih zdravstvenih podatkov ali elektronskih zdravstvenih podatkov tistih fizičnih oseb, za katere so zakonito pooblaščeni; |
|
(i) |
„storitev dostopa za zdravstvene delavce“ pomeni storitev, podprto s sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki zdravstvenim delavcem omogoča dostop do podatkov fizičnih oseb, ki jih zdravijo; |
|
(j) |
„elektronski zdravstveni zapis“ pomeni zbirko elektronskih zdravstvenih podatkov, povezanih s fizično osebo in zbranih v zdravstvenem sistemu, ki se obdeluje za namene zagotavljanja zdravstvenega varstva; |
|
(k) |
„sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov“ pomeni kakršen koli sistem, v katerem programska oprema ali kombinacija strojne in programske opreme tega sistema omogoča shranjevanje, posredovanje, izvoz, uvoz, pretvorbo, urejanje ali ogled osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki spadajo v prednostne kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, določene na podlagi te uredbe, in ga je proizvajalec predvidel za uporabo izvajalcev zdravstvenega varstva pri zagotavljanju oskrbe pacientov ali za uporabo pacientov za dostop do njihovih elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(l) |
„dajanje v uporabo“ pomeni prvo uporabo za predvideni namen v Uniji sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki ga zajema ta uredba; |
|
(m) |
„komponenta programske opreme“ pomeni ločeni del programske opreme, ki zagotavlja posebno funkcionalnost ali opravlja posebne funkcije ali postopke in ki lahko deluje neodvisno ali v povezavi z drugimi komponentami; |
|
(n) |
„evropska interoperabilnostna komponenta programske opreme za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov“ pomeni komponento programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki zagotavlja in prejema osebne elektronske zdravstvene podatke pod prednostno kategorijo za primarno uporabo, določeno na podlagi te uredbe v evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov iz te uredbe in ki je neodvisna od evropske komponente programske opreme za beleženje za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov; |
|
(o) |
„evropska komponenta programske opreme za beleženje za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov“ pomeni komponento programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki zagotavlja informacije beleženja v zvezi z dostopom zdravstvenih delavcev ali drugih posameznikov do prednostnih kategorij osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, določenih na podlagi te uredbe v obliki, določeni v točki 3.2 Priloge II k tej uredbi, in ki je neodvisna od evropske interoperabilnostne komponente programske opreme za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov; |
|
(p) |
„oznaka skladnosti CE“ pomeni oznako, s katero proizvajalec izjavlja, da je sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov skladen z veljavnimi zahtevami iz te uredbe in drugega veljavnega prava Unije o nameščanju oznake na podlagi Uredbe (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (30); |
|
(q) |
„tveganje“ pomeni kombinacijo verjetnosti pojava nevarnosti, ki škoduje zdravju, varnosti ali informacijski varnosti, in stopnje resnosti škode; |
|
(r) |
„hud incident“ pomeni kakršno koli okvaro ali poslabšanje lastnosti ali učinkovitosti sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki je dostopen na trgu, kar neposredno ali posredno povzroči, je morda povzročilo ali bi lahko povzročilo kar koli od naslednjega:
|
|
(s) |
„oskrba“ pomeni strokovno storitev, katere namen je obravnavanje posebnih potreb fizične osebe, ki zaradi invalidnosti ali drugih telesnih ali duševnih okoliščin potrebuje pomoč, vključno s preventivnimi in podpornimi ukrepi, pri opravljanju osnovnih vsakodnevnih dejavnosti, da se podpre njena osebna samostojnost; |
|
(t) |
„imetnik zdravstvenih podatkov“ pomeni fizično ali pravno osebo, javni organ, agencijo ali drug organ v sektorju zdravstvenega varstva ali sektorju oskrbe, vključno s storitvami povračil stroškov, kadar je to potrebno, in vsako fizično ali pravno osebo, ki razvija izdelke ali storitve, namenjene zdravstvenemu sektorju, sektorju zdravstvenega varstva ali sektorju oskrbe, razvija ali izdeluje velnes aplikacije, izvaja znanstvene raziskave v zvezi s sektorjem zdravstvenega varstva ali sektorjem oskrbe ali deluje kot register umrljivosti, pa tudi katero koli institucijo, organ, urad ali agencijo Unije, ki ima:
|
|
(u) |
„uporabnik zdravstvenih podatkov“ pomeni fizično ali pravno osebo, vključno z institucijami, organi, uradi ali agencijami Unije, ki ji je bil odobren zakonit dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo na podlagi dovoljenja za obdelavo podatkov, odobritve zahtevka za zdravstvene podatke ali odobritve dostopa pooblaščenega udeleženca v infrastrukturi Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU); |
|
(v) |
„dovoljenje za obdelavo podatkov“ pomeni upravno odločbo, ki jo organ za dostop do zdravstvenih podatkov izda uporabniku zdravstvenih podatkov za obdelavo nekaterih elektronskih zdravstvenih podatkov, navedenih v dovoljenju za obdelavo podatkov, za namene specifične sekundarne uporabe, na podlagi pogojev, določenih v Poglavju IV te uredbe; |
|
(w) |
„podatkovni nabor“ pomeni strukturirano zbirko elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(x) |
„podatkovni nabor z velikim vplivom na sekundarno uporabo“ pomeni podatkovni nabor, katerega ponovna uporaba je povezana s pomembnimi koristmi zaradi njegovega pomena za zdravstvene raziskave; |
|
(y) |
„katalog podatkovnih naborov“ pomeni sistematično urejeno zbirko opisov podatkovnih naborov, ki vključuje javni del, usmerjen v uporabnika, v kateri so informacije o posameznih parametrih podatkovnega nabora dostopne z elektronskimi sredstvi prek spletnega portala; |
|
(z) |
„kakovost podatkov“ pomeni stopnjo, do katere so elementi elektronskih zdravstvenih podatkov primerni za njihovo predvideno primarno uporabo in sekundarno uporabo; |
|
(aa) |
„oznaka kakovosti in koristnosti podatkov“ pomeni grafični diagram, vključno z merilom, ki opisuje kakovost podatkov in pogoje uporabe podatkovnega nabora; |
|
(ab) |
„velnes aplikacija“ pomeni kakršno koli programsko opremo ali kombinacijo strojne in programske opreme, za katero je proizvajalec predvidel, da jo bo uporabljala fizična oseba za obdelavo elektronskih zdravstvenih podatkov posebej za zagotavljanje informacij o zdravju fizičnih oseb ali zagotavljanje oskrbe za druge namene kot za zdravstveno varstvo. |
POGLAVJE II
PRIMARNA UPORABA
ODDELEK 1
Pravice fizičnih oseb v zvezi s primarno uporabo njihovih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov in povezane določbe
Člen 3
Pravica fizičnih oseb do dostopa do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov
1. Fizične osebe imajo pravico do dostopa vsaj do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v zvezi z njimi, ki spadajo v prednostne kategorije iz člena 14 in so obdelani za namen zagotavljanja zdravstvenega varstva preko storitev dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 4. Dostop se zagotovi takoj po registraciji osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, pri čemer se upošteva potrebo po tehnološki izvedljivosti in se zagotovi brezplačno ter je v lahko berljivi, prečiščeni in dostopni obliki.
2. Fizične osebe ali njihovi zastopniki iz člena 4(2) imajo pravico do brezplačnega prenosa elektronske kopije vsaj osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki spadajo v prednostne kategorije iz člena 14 v zvezi s temi fizičnimi osebami, prek storitev dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 4 v evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov iz člena 15.
3. V skladu s členom 23 Uredbe (EU) 2016/679 lahko države članice omejijo obseg pravic iz odstavkov 1 in 2 tega člena, zlasti kadar koli so te omejitve potrebne za zaščito fizičnih oseb na podlagi varnosti pacientov in etičnih pomislekov, tako da odložijo dostop do njihovih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov za omejeno časovno obdobje, dokler zdravstveni delavec zadevnim fizičnim osebam ne more ustrezno sporočiti in pojasniti informacij, ki lahko pomembno vplivajo na njihovo zdravje.
Člen 4
Storitve dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov za fizične osebe in njihove zastopnike
1. Države članice zagotovijo, da se na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni vzpostavi ena ali več storitev dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov ter fizičnim osebam s tem omogoči dostop do njihovih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov in uveljavljanje njihovih pravic iz členov 3 in 5 do 10. Take storitve dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov so brezplačne za fizične osebe in njihove zastopnike iz odstavka 2 tega člena.
2. Države članice zagotovijo, da se vzpostavi ena ali več storitev pooblaščanja kot funkcionalnost storitev dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov, ki omogoča:
|
(a) |
fizičnim osebam, da pooblastijo druge fizične osebe po svoji izbiri za dostop do njihovih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov ali dela le-teh, v njihovem imenu za določen ali nedoločen čas in po potrebi samo za določen namen, ter za upravljanje teh pooblastil ter |
|
(b) |
zakonitim zastopnikom fizičnih oseb dostop do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov teh fizičnih oseb, katerih zadeve upravljajo, v skladu z nacionalnim pravom. |
Države članice določijo pravila v zvezi s pooblastili iz točke (a) prvega pododstavka ter ukrepi skrbnikov in drugih zakonitih zastopnikov.
3. Storitve pooblaščanja iz odstavka 2 zagotovijo pooblastila na pregleden in lahko razumljiv način, brezplačno in v elektronski ali papirni obliki. Fizične osebe in njihovi zastopniki se obvestijo o njihovih pravicah glede pooblastitve, vključno s tem, kako te pravice uveljavljati in o procesu izdaje pooblastila.
Storitve pooblaščanja zagotavljajo enostaven pritožbeni mehanizem za fizične osebe.
4. Storitve pooblaščanja iz odstavka 2 tega člena morajo biti interoperabilne med državami članicami. Komisija z izvedbenimi akti določi tehnične specifikacije za interoperabilnost storitev pooblaščanja držav članic. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
5. Storitve dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov in storitve pooblaščanja morajo biti zlahka dostopne invalidom, ranljivim skupinam in osebam z nizko digitalno pismenostjo.
Člen 5
Pravica fizičnih oseb, da vnesejo informacije v svoj elektronski zdravstveni zapis
Fizične osebe ali njihovi zastopniki iz člena 4(2), imajo pravico, da preko storitev dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov ali aplikacij, povezanih s temi storitvami iz navedenega člena, vnesejo informacije v elektronski zdravstveni zapis teh fizičnih oseb. Pri teh informacijah mora biti jasno razvidno, da jih je vnesla fizična oseba oziroma njen zastopnik. Fizičnim osebam ali njihovim zastopnikom iz člena 4(2) ne sme biti omogočeno neposredno spreminjanje elektronskih zdravstvenih podatkov in informacij v zvezi z njimi, ki so jih vnesli zdravstveni delavci.
Člen 6
Pravica fizičnih oseb do popravka
Storitve dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 4 fizičnim osebam omogočijo, da na spletu enostavno zahtevajo popravek svojih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v skladu s členom 16 Uredbe (EU) 2016/679. Kadar je ustrezno, upravljavec pri ustreznem zdravstvenem delavcu preveri točnost informacij, navedenih v zahtevi.
Države članice lahko tudi omogočijo, da fizične osebe na spletu uveljavljajo druge pravice na podlagi poglavja III Uredbe (EU) 2016/679 prek storitev dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov.
Člen 7
Pravica fizičnih oseb do prenosljivosti podatkov
1. Fizične osebe imajo pravico izvajalcu zdravstvenega varstva omogočiti ali od njega zahtevati takojšen in brezplačen prenos vseh ali dela osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov drugemu izvajalcu zdravstvenega varstva po svoji izbiri, ne da bi jih pri tem oviral izvajalec zdravstvenega varstva ali proizvajalci sistemov, ki jih ta izvajalec uporablja.
2. Kadar se izvajalci zdravstvenega varstva nahajajo v različnih državah članicah, imajo fizične osebe pravico, da prek čezmejne infrastrukture iz člena 23 zahtevajo prenos svojih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov iz člena 15. Izvajalec zdravstvenega varstva, ki prejme take podatke, jih je dolžan sprejeti in jih mora biti sposoben prebrati.
3. Fizične osebe imajo pravico, da od izvajalca zdravstvenega varstva zahtevajo, da del njihovih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov posreduje jasno opredeljenemu prejemniku v sektorju storitev socialne varnosti ali povračil stroškov. Tak prenos se izvede nemudoma, brezplačno in ne da bi ga oviral izvajalec zdravstvenega varstva ali proizvajalci sistemov, ki jih uporablja ta izvajalec zdravstvenega varstva ter je izključno enosmeren.
4. Kadar fizične osebe prenesejo elektronsko kopijo svojih prednostnih kategorij osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v skladu s členom 3(2), jim mora biti omogočeno prenesti te podatke izvajalcem zdravstvenega varstva po svoji izbiri v evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov iz člena 15. Izvajalec zdravstvenega varstva, ki prejme take podatke, jih je dolžan sprejeti in jih mora biti sposoben prebrati, v kolikor je to potrebno.
Člen 8
Pravica do omejitve dostopa
Fizične osebe imajo pravico zdravstvenim delavcem omejiti dostop do vseh ali dela svojih elektronskih zdravstvenih podatkov, kot so navedeni v členu 3.
Pri izvajanju pravice iz prvega odstavka je treba fizične osebe obvestiti, da lahko omejitev dostopa vpliva na izvajanje zdravstvenega varstva, ki se jim zagotavlja.
Dejstvo, da je fizična oseba omejila dostop na podlagi prvega odstavka, izvajalcem zdravstvenega varstva ne sme biti vidno.
Države članice določijo pravila in posebne zaščitne ukrepe v zvezi z navedenimi omejevalnimi mehanizmi.
Člen 9
Pravica pridobiti informacije o dostopih do podatkov
1. Fizične osebe imajo pravico pridobiti informacije, tudi prek samodejnih obvestil, o vsakem dostopu do njihovih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov prek storitev dostopa za zdravstvene delavce, pridobljenega v okviru zdravstvenega varstva, vključno z dostopom, zagotovljenim v skladu s členom 11(5).
2. Informacije iz odstavka 1 se zagotovijo brezplačno in brez odlašanja prek storitev dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov ter so na voljo vsaj tri leta od vsakega datuma dostopa do podatkov. Te informacije vključujejo najmanj naslednje:
|
(a) |
informacije o izvajalcu zdravstvenega varstva ali drugih posameznikih, ki so dostopali do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(b) |
datum in čas dostopa; |
|
(c) |
do katerih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov so dostopali. |
3. Države članice lahko v izjemnih okoliščinah pravico iz odstavka 1 omejijo, kadar obstajajo konkretni indici, da bi razkritje ogrozilo življenjske interese ali pravice zdravstvenega delavca ali oskrbo fizične osebe.
Člen 10
Pravica fizičnih oseb do odklonitve v zvezi s primarno uporabo
1. Zakonodaja držav članic lahko določi, da imajo fizične osebe pravico odkloniti dostop do svojih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, registriranih v sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov prek storitev dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov iz členov 4 in 12. V takih primerih države članice zagotovijo, da je izvajanje te pravice reverzibilno.
2. Če država članica pravico iz odstavka 1 tega člena priznava, določi pravila in izrecne zaščitne ukrepe v zvezi z mehanizmom odklonitve. Države članice zlasti lahko zagotovijo, da ima izvajalec zdravstvenega varstva ali zdravstveni delavec možnost dobiti dostop do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v primerih, kadar je obdelava potrebna za zaščito življenjskih interesov posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, ali druge fizične osebe, kot je navedeno v členu 9(2), točka (c), Uredbe (EU) 2016/679, tudi če je pacient uveljavil pravico do odklonitve v zvezi s primarno uporabo.
Člen 11
Dostop zdravstvenih delavcev do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov
1. Kadar zdravstveni delavci obdelujejo podatke v elektronski obliki, imajo dostop do pomembnih in potrebnih elektronskih zdravstvenih podatkov fizičnih oseb, ki jih zdravijo, prek storitev dostopa za zdravstvene delavce, navedenih v členu 12, ne glede na državo članico zdravstvenega zavarovanja in državo članico zdravljenja.
2. Kadar se država članica zdravstvenega zavarovanja fizične osebe, ki se zdravi, in država članica zdravljenja take fizične osebe razlikujeta, se čezmejni dostop do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov fizične osebe, ki se zdravi, zagotovi prek čezmejne infrastrukture iz člena 23.
3. Dostop iz odstavkov 1 in 2 tega člena vključuje vsaj prednostne kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 14.
V skladu z načeli iz člena 5 Uredbe (EU) 2016/679 države članice določijo pravila za kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki so dostopni različnim kategorijam zdravstvenih delavcev ali za različne naloge zdravstvenega varstva. Taka pravila morajo upoštevati možnost omejitev, uvedenih na podlagi člena 8 te uredbe.
4. V primeru zdravljenja v državi članici, ki ni država članica zdravstvenega zavarovanja, se uporabljajo pravila iz odstavka 3, ki veljajo v državi članici zdravljenja.
5. Kadar fizična oseba na podlagi člena 8 omeji dostop do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, izvajalec zdravstvenega varstva ali zdravstveni delavci niso obveščeni o omejeni vsebini teh podatkov.
Z odstopanjem od prvega odstavka člena 8, kadar je to potrebno za zaščito življenjskih interesov posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, se lahko izvajalcu zdravstvenega varstva ali zdravstvenemu delavcu odobri dostop do omejenih elektronskih zdravstvenih podatkov. Taki primeri se evidentirajo v jasni in razumljivi obliki in morajo biti zlahka dostopni posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki.
Države članice lahko zagotavljajo dodatne zaščitne ukrepe.
Člen 12
Storitve dostopa za zdravstvene delavce
Države članice poskrbijo, da imajo zdravstveni delavci možnost brezplačno dostopati do prednostnih kategorij osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 14 za izvajanje zdravstvenega varstva, tudi za čezmejne storitve, prek storitev dostopa za zdravstvene delavce.
Storitve iz prvega odstavka tega člena so dostopne samo zdravstvenim delavcem, ki imajo sredstva elektronske identifikacije, ki so priznana na podlagi člena 6 Uredbe (EU) št. 910/2014, ali druga sredstva elektronske identifikacije, ki so skladna s skupnimi specifikacijami iz člena 36 te uredbe.
Osebni elektronski zdravstveni podatki se v elektronskih zdravstvenih zapisih predstavijo na uporabniku prijazen način, da se zdravstvenim delavcem omogoči enostavna uporaba.
Člen 13
Registracija osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov
1. Kadar se obdelujejo elektronski zdravstveni podatki za zagotavljanje zdravstvenega varstva, izvajalci zdravstvenega varstva v elektronski obliki registrirajo ustrezne osebne elektronske zdravstvene podatke, ki spadajo v celoti ali deloma pod vsaj prednostne kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 14 v sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov.
2. Kadar izvajalci zdravstvenega varstva obdelujejo podatke v elektronski obliki, zagotovijo, da osebni elektronski zdravstveni podatki fizičnih oseb, ki jih zdravijo, vključujejo posodobljene informacije v zvezi z zdravstvenimi storitvami.
3. Kadar so osebni elektronski zdravstveni podatki fizične osebe registrirani v državi članici zdravljenja, ki ni država članica zdravstvenega zavarovanja zadevne fizične osebe, država članica zdravljenja zagotovi, da se registracija izvede pod identifikacijskimi podatki fizične osebe v državi članici zdravstvenega zavarovanja.
4. Komisija do 26. marca 2027 z izvedbenimi akti določi zahteve glede kakovosti podatkov, vključno v zvezi s semantiko, enotnostjo, doslednostjo, natančnostjo in popolnostjo za registracijo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, kakor je ustrezno. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
Ko se osebni elektronski zdravstveni podatki registrirajo ali posodobijo, se v elektronskih zdravstvenih zapisih navedejo zdravstveni delavec in izvajalec zdravstvenega varstva, ki je opravil tako registracijo ali posodobitev, ter čas, ko se je taka registracija ali posodobitev izvedla. Države članice lahko zahtevajo druge vidike registracije podatkov, ki jih je treba evidentirati.
Člen 14
Prednostne kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov za primarno uporabo
1. Kadar se podatki obdelujejo v elektronski obliki, so za namene tega poglavja prednostne kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov naslednje:
|
(a) |
povzetki podatkov o pacientu; |
|
(b) |
elektronski recepti; |
|
(c) |
elektronske izdaje zdravil; |
|
(d) |
slikovna gradiva in povezani izvidi medicinskih slikovnih preiskav; |
|
(e) |
rezultati medicinskih preiskav, vključno z laboratorijskimi in drugimi diagnostičnimi rezultati ter povezanimi poročili, ter |
|
(f) |
poročila o odpustih iz bolnišnice. |
Glavne značilnosti prednostnih kategorij osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov za primarno uporabo so določene v Prilogi I.
Države članice lahko v svojem nacionalnem pravu določijo, da se do dodatnih kategorij osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov dostopa in se jih izmenjuje za primarno uporabo na podlagi tega poglavja.
Komisija lahko z izvedbenimi akti določi čezmejne specifikacije za kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz tretjega pododstavka tega odstavka na podlagi člena 15(3) in člena 23(8). Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
2. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 97 za spremembo te uredbe s spremembo Priloge I z dodajanjem, spreminjanjem ali odstranitvijo glavnih značilnosti prednostnih kategorij osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz odstavka 1, če je namen sprememb prilagoditi prednostne kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov tehničnemu razvoju in mednarodnim standardom. Poleg tega morajo dopolnitve in spremembe teh značilnosti izpolnjevati obe naslednji merili:
|
(a) |
značilnost je relevantna za zdravstveno varstvo za fizične osebe; |
|
(b) |
značilnost se uporablja v večini držav članic glede na najnovejše informacije. |
Člen 15
Evropska oblika izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov
1. Komisija do 26. marca 2027 z izvedbenimi akti določi tehnične specifikacije za prednostne kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 14(1), v teh tehničnih specifikacijah pa se določi tudi evropska oblika izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov. Ta oblika mora biti splošno uporabljana, strojno berljiva in mora omogočati prenos osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov med različnimi programskimi aplikacijami, napravami in izvajalci zdravstvenega varstva. Taka oblika mora podpirati prenos strukturiranih in nestrukturiranih zdravstvenih podatkov ter vključuje naslednje elemente:
|
(a) |
usklajene podatkovne nabore, ki vsebujejo elektronske zdravstvene podatke in opredeljujejo strukture, kot so podatkovna polja in podatkovne skupine za predstavitev klinične vsebine in drugih delov elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(b) |
sisteme kodiranja in vrednosti, uporabljene v podatkovnih naborih, ki vsebujejo elektronske zdravstvene podatke; |
|
(c) |
tehnične specifikacije interoperabilnosti za izmenjavo elektronskih zdravstvenih podatkov, vključno s predstavitvijo njihove vsebine, standardi in profili. |
Izvedbeni akti iz prvega pododstavka tega odstavka se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
2. Komisija z izvedbenimi akti zagotovi, da se evropska oblika izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov redno posodablja, da bi upoštevali ustrezne popravke sistemov kodiranja in terminologij na področju zdravstvenega varstva. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
3. Komisija z izvedbenimi akti določi tehnične specifikacije, s katerimi se razširi evropska oblika izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov na dodatne kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 14(1), tretji pododstavek. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
4. Države članice zagotovijo, da so prednostne kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 14 izdane v evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov iz odstavka 1 tega člena. Kadar se ti podatki prenesejo z avtomatiziranimi sredstvi za primarno uporabo, je ponudnik, ki jih je prejel, dolžan sprejeti to obliko podatkov in jih mora biti sposoben prebrati.
Člen 16
Ukrepi za identifikacijo
1. Kadar fizične osebe uporabljajo storitve dostopa do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 4, imajo pravico, da se elektronsko identificirajo z uporabo katerega koli sredstva elektronske identifikacije, ki je priznano na podlagi člena 6 Uredbe (EU) št. 910/2014. Države članice lahko vzpostavijo dopolnilne mehanizme za zagotovitev ustreznega ujemanja identitete v čezmejnih primerih.
2. Komisija z izvedbenimi akti določi zahteve za interoperabilni, čezmejni mehanizem identifikacije in avtentikacije za fizične osebe in zdravstvene delavce v skladu z Uredbo (EU) št. 910/2014. Ta mehanizem olajša prenosljivost osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v čezmejnem kontekstu. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
3. Komisija v sodelovanju z državami članicami izvaja storitve, ki jih zahteva interoperabilni, čezmejni mehanizem identifikacije in avtentikacije iz odstavka 2 tega člena, na ravni Unije v okviru čezmejne infrastrukture iz člena 23.
4. Pristojni organi držav članic in Komisija izvajajo interoperabilni, čezmejni mehanizem identifikacije in avtentikacije na ravni države članice oziroma Unije.
Člen 17
Zahteve za tehnično izvajanje
Komisija z izvedbenimi akti določi zahteve za tehnično izvajanje pravic iz tega oddelka.
Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
Člen 18
Nadomestilo za dajanje elektronskih zdravstvenih podatkov na voljo
Od izvajalcev, ki prejemajo zdravstvene podatke na podlagi tega poglavja, se ne sme zahtevati plačila nadomestila izvajalcu zdravstvenega varstva za dajanje osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov na voljo. Izvajalec zdravstvenega varstva ali tretja oseba za souporabo podatkov ali dostop do njih ne sme posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki, niti neposredno niti posredno zaračunavati pristojbine ali plačila stroškov ali zahtevati nadomestila.
ODDELEK 2
Upravljanje sekundarne uporabe
Člen 19
Organi za digitalno zdravje
1. Vsaka država članica imenuje enega ali več organov za digitalno zdravje, ki je pristojen za izvajanje in izvrševanje tega poglavja na nacionalni ravni. Države članice Komisiji sporočijo identiteto organov za digitalno zdravje do 26. marca 2027. Kadar država članica imenuje več kot en organ za digitalno zdravje ali kadar organ za digitalno zdravje sestavlja več organizacij, zadevna država članica sporoči Komisiji opis delitve nalog med te različne organe ali organizacije. Kadar država članica imenuje več organov za digitalno zdravje, imenuje en organ za digitalno zdravje za koordinatorja. Komisija te informacije objavi.
2. Vsakemu organu za digitalno zdravje se zaupajo naslednje naloge in pooblastila:
|
(a) |
zagotavljanje izvajanja pravic in obveznosti iz tega poglavja in poglavja III s sprejetjem potrebnih nacionalnih, regionalnih ali lokalnih tehničnih rešitev ter vzpostavitvijo ustreznih pravil in mehanizmov; |
|
(b) |
zagotavljanje, da so fizičnim osebam, zdravstvenim delavcem in izvajalcem zdravstvenega varstva na voljo popolne in ažurne informacije o izvajanju pravic in obveznosti iz tega poglavja in poglavja III; |
|
(c) |
pri izvajanju tehničnih rešitev iz točke (a) tega odstavka zagotavljanje, da so te tehnične rešitve skladne s tem poglavjem, poglavjem III in Prilogo II; |
|
(d) |
na ravni Unije prispevanje k razvoju tehničnih rešitev, ki fizičnim osebam in zdravstvenim delavcem omogočajo uveljavljanje njihovih pravic in izpolnjevanje njihovih obveznosti iz tega poglavja; |
|
(e) |
omogočanje, da invalidi uveljavljajo svoje pravice na podlagi tega poglavja v skladu z Direktivo (EU) 2019/882 Evropskega parlamenta in Sveta (31); |
|
(f) |
nadzorovanje nacionalnih kontaktnih točk za digitalno zdravje ter sodelovanje z drugimi organi za digitalno zdravje in Komisijo pri nadaljnjem razvoju platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU); |
|
(g) |
v sodelovanju z nacionalnimi organi in deležniki zagotavljanje izvajanja evropske oblike izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov na nacionalni ravni; |
|
(h) |
prispevanje, na ravni Unije, k razvoju evropske oblike izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov, oblikovanju skupnih specifikacij v skladu s členom 36, ki obravnava vprašanja kakovosti, interoperabilnosti, zaščite, varnosti, enostavnosti uporabe, dostopnosti, nediskriminacije ali temeljnih pravic, in oblikovanju specifikacij podatkovne zbirke EU za registracijo sistemov vodenja elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij iz člena 49; |
|
(i) |
kadar je primerno, izvajanje dejavnosti nadzora trga v skladu s členom 43, pri čemer se zagotovi, da ni nikakršnega nasprotja interesov; |
|
(j) |
gradnja nacionalne zmogljivosti za izvajanje zahtev v zvezi z interoperabilnostjo in varnostjo elektronskih zdravstvenih podatkov za primarno uporabo ter sodelovanje pri izmenjavi informacij in dejavnostih za krepitev zmogljivosti na ravni Unije; |
|
(k) |
sodelovanje z organi za nadzor trga, sodelovanje pri dejavnostih v zvezi z obvladovanjem tveganj, ki jih predstavljajo sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, in hudih incidentov ter nadzor nad izvajanjem korektivnih ukrepov v skladu s členom 44; |
|
(l) |
sodelovanje z drugimi ustreznimi subjekti in organi na lokalni, regionalni in nacionalni ravni ali ravni Unije, da se zagotovijo interoperabilnost, prenosljivost in varnost elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(m) |
sodelovanje z nadzornimi organi v skladu z uredbama (EU) št. 910/2014 in (EU) 2016/679 ter Direktivo (EU) 2022/2555 Evropskega parlamenta in Sveta (32) ter z drugimi ustreznimi organi, vključno s pristojnimi organi za kibernetsko varnost in elektronsko identifikacijo. |
3. Vsaka država članica zagotovi, da ima vsak organ za digitalno zdravje na voljo človeške, tehnične in finančne vire, prostore ter infrastrukturo, ki jih potrebuje za učinkovito opravljanje svojih nalog in izvajanje pooblastil.
4. Vsak organ za digitalno zdravje se mora pri opravljanju svojih nalog izogibati vsakršnemu nasprotju interesov. Vsak član osebja organa za digitalno zdravje mora delovati v javnem interesu in neodvisno.
5. Zadevni organi za digitalno zdravje pri opravljanju svojih nalog dejavno sodelujejo in se posvetujejo z ustreznimi predstavniki deležnikov, vključno s predstavniki pacientov, izvajalci zdravstvenega varstva in predstavniki zdravstvenih delavcev, vključno z združenji zdravstvenih delavcev, ter potrošniškimi organizacijami in panožnimi združenji.
Člen 20
Poročanje organa za digitalno zdravje
Organi za digitalno zdravje, imenovani na podlagi člena 19, vsaki dve leti objavijo poročilo o dejavnostih, ki vsebuje izčrpen pregled njihovih dejavnosti. Če država članica imenuje več kot en organ za digitalno zdravje, je eden od njih odgovoren za pripravo poročila in pri tem druge organe za digitalno zdravje zaprosi za potrebne informacije. To poročilo o dejavnostih ima strukturo, o kateri se na ravni Unije dogovori odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor iz člena 92. Poročilo o dejavnostih vsebuje vsaj informacije o:
|
(a) |
ukrepih za izvajanje te uredbe; |
|
(b) |
odstotku fizičnih oseb, ki imajo dostop do različnih kategorij podatkov svojih elektronskih zdravstvenih zapisov; |
|
(c) |
obravnavanju zahtev fizičnih oseb v zvezi z uveljavljanjem njihovih pravic na podlagi te uredbe; |
|
(d) |
številu izvajalcev zdravstvenega varstva različnih vrst, vključno z lekarnami, bolnišnicami in drugimi ustanovami za oskrbo, povezanih s platformo Mojezdravje@EU (MyHealth@EU):
|
|
(e) |
količinah elektronskih zdravstvenih podatkov različnih kategorij, posredovanih onkraj državnih meja prek platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU); |
|
(f) |
številu primerov neskladnosti z obveznimi zahtevami. |
Člen 21
Pravica do vložitve pritožbe pri organu za digitalno zdravje
1. Brez poseganja v katero koli drugo upravno ali sodno pravno sredstvo imajo fizične in pravne osebe v zvezi z določbami tega poglavja pravico, da posamično ali, kadar je to primerno, kolektivno vložijo pritožbo pri pristojnem organu za digitalno zdravje, če so njihove pravice ali interesi oškodovani.
2. Kadar se pritožba nanaša na pravice fizičnih oseb na podlagi členov 3 in 5 do 10 te uredbe, organ za digitalno zdravje posreduje pritožbo pristojnim nadzornim organom na podlagi Uredbe (EU) 2016/679. Organ za digitalno zdravje posreduje potrebne informacije, ki jih ima na voljo, pristojnemu nadzornemu organu na podlagi Uredbe (EU) 2016/679, da olajša pripravo ocene in preučitev pritožbe.
3. Pristojni organ za digitalno zdravje, pri katerem je bila vložena pritožba, v skladu z nacionalnim pravom pritožnika obvešča o napredku pri obravnavi pritožbe, o odločitvi o pritožbi ter o morebitnem posredovanju pritožbe pristojnemu nadzornemu organu na podlagi Uredbe (EU) 2016/679, v takih primerih pa tudi, da je od tega trenutka dalje nadzorni organ edina kontaktna točka za pritožnika v zadevi.
4. Organi za digitalno zdravje v zadevnih državah članicah sodelujejo pri obravnavi in reševanju pritožb povezanih s čezmejno izmenjavo in dostopom do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, tudi z izmenjavo vseh ustreznih informacij po elektronski poti, brez nepotrebnega odlašanja.
5. Organi za digitalno zdravje olajšajo vlaganje pritožb in zagotovijo lahko dostopna orodja za vlaganje pritožb.
Člen 22
Odnos z nadzornimi organi iz Uredbe (EU) 2016/679
Nadzorni organ oziroma nadzorni organi, pristojni za spremljanje in zagotavljanje uporabe Uredbe (EU) 2016/679, so pristojni tudi za spremljanje in zagotavljanje uporabe členov 3 in 5 do 10 te uredbe. Pri tem se smiselno uporabljajo ustrezne določbe Uredbe (EU) 2016/679. Nadzorni organi so pooblaščeni za nalaganje upravnih glob do zneska iz člena 83(5) Uredbe (EU) 2016/679.
Nadzorni organi iz prvega odstavka tega člena in organi za digitalno zdravje iz člena 19 po potrebi sodelujejo pri izvajanju te uredbe v okviru svojih pristojnosti.
ODDELEK 3
Čezmejna infrastruktura za primarno uporabo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov
Člen 23
Mojezdravje@EU (MyHealth@EU)
1. Komisija vzpostavi osrednjo platformo interoperabilnosti za digitalno zdravje, Mojezdravje@EU (MyHealth@EU), s katero se zagotavljajo storitve za podpiranje in olajšanje izmenjave osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov med nacionalnimi kontaktnimi točkami za digitalno zdravje držav članic.
2. Vsaka država članica določi eno nacionalno kontaktno točko za digitalno zdravje kot organizacijsko in tehnično vstopno točko za zagotavljanje storitev, povezanih s čezmejno izmenjavo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v okviru primarne uporabe. Vsaka nacionalna kontaktna točka za digitalno zdravje je povezana z vsemi drugimi nacionalnimi kontaktnimi točkami za digitalno zdravje v drugih državah članicah in z osrednjo platformo interoperabilnosti za digitalno zdravje v čezmejni infrastrukturi Mojezdravje@EU (MyHealth@EU). Kadar je nacionalna kontaktna točka za digitalno zdravje subjekt, ki ga sestavlja več organizacij, pristojnih za izvajanje različnih storitev, zadevna država članica sporoči Komisiji opis delitve nalog med temi organizacijami. Vsaka država članica Komisiji sporoči identiteto svoje nacionalne kontaktne točke za digitalno zdravje do 26. marca 2027. Nacionalna kontaktna točka za digitalno zdravje se lahko imenuje v okviru organa za digitalno zdravje iz člena 19. Države članice obvestijo Komisijo o vsaki poznejši spremembi identitete teh nacionalnih kontaktnih točk za digitalno zdravje. Komisija in države članice objavijo te informacije.
3. Vsaka nacionalna kontaktna točka za digitalno zdravje omogoča izmenjavo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 14(1) preko platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) z nacionalnimi kontaktnimi točkami za digitalno zdravje v drugih državah članicah. Ta izmenjava temelji na evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov.
Kadar države članice zagotovijo dodatne kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov na podlagi člena 14(1), tretji pododstavek, nacionalna kontaktna točka za digitalno zdravje omogoči izmenjavo dodatnih kategorij osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 14(1), tretji pododstavek, če zadevna država članica določa dostop do teh dodatnih kategorij osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov in njihovo izmenjavo v skladu s členom 14(1), tretji pododstavek.
4. Komisija do 26. marca 2027 z izvedbenimi akti sprejme potrebne ukrepe za tehnični razvoj platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU), podrobna pravila v zvezi z varnostjo, zaupnostjo in varstvom osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov ter pogoje za preverjanja skladnosti, potrebna za pridružitev platformi Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) in ohranjanje povezave z njo. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
5. Države članice zagotovijo, da so vsi izvajalci zdravstvenega varstva povezani s svojimi nacionalnimi kontaktnimi točkami za digitalno zdravje. Države članice zagotovijo, da so povezanim izvajalcem zdravstvenega varstva omogočene dvosmerne izmenjave elektronskih zdravstvenih podatkov z nacionalno kontaktno točko za digitalno zdravje.
6. Države članice zagotovijo, da se lekarnam, ki delujejo na njihovem ozemlju, vključno s spletnimi lekarnami, omogoči izdajanje zdravil na elektronske recepte, ki jih izdajo druge države članice, pod pogoji iz člena 11 Direktive 2011/24/EU.
Lekarne dostopajo do elektronskih receptov, poslanih iz drugih držav članic prek platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU), in jih sprejmejo, če so izpolnjeni pogoji iz člena 11 Direktive 2011/24/EU.
Zadevna lekarna po izdaji zdravil na podlagi elektronskega recepta iz druge države članice prek platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) o taki izdaji zdravil poroča nacionalni kontaktni točki za digitalno zdravje države članice, v kateri je bil izdan ta recept.
7. Nacionalne kontaktne točke za digitalno zdravje delujejo kot skupni upravljavci osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, posredovanih prek platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU), za postopke obdelave, v katere so vključene. Komisija deluje kot obdelovalec.
8. Komisija z izvedbenimi akti določi pravila v zvezi z zahtevami glede kibernetske varnosti, tehnične interoperabilnosti, semantične interoperabilnosti, postopkov in upravljanja storitev v zvezi z obdelavo s strani obdelovalca iz odstavka 7 tega člena in njegove odgovornosti do upravljavcev v skladu s poglavjem IV Uredbe (EU) 2016/679. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
9. Nacionalne kontaktne točke za digitalno zdravje morajo izpolnjevati pogoje, da se pridružijo in ostanejo povezane z Mojezdravje@EU (MyHealth@EU), kot je določeno v izvedbenih aktih iz odstavka 4. Skladnost nacionalnih kontaktnih točk za digitalno zdravje s temi pogoji preverja Komisija s preverjanji skladnosti.
Člen 24
Dodatne čezmejne digitalne zdravstvene storitve in infrastrukture
1. Države članice lahko prek platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) zagotavljajo dodatne storitve, ki olajšujejo telemedicino, mobilno zdravje, dostop fizičnim osebam do obstoječih prevodov njihovih zdravstvenih podatkov, izmenjavo ali preverjanje zdravstvenih potrdil, vključno z izkaznico o cepljenju, ter storitve, ki podpirajo javno zdravje, spremljanje javnega zdravja ali digitalne zdravstvene sisteme, digitalne zdravstvene storitve in interoperabilne digitalne zdravstvene aplikacije, da se doseže visoka raven zaupanja in varnosti, poveča kontinuiteta oskrbe ter zagotovi dostop do varnega in visokokakovostnega zdravstvenega varstva. Komisija z izvedbenimi akti določi tehnične vidike takih dodatnih storitev. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
2. Komisija in države članice lahko olajšajo izmenjavo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov z drugimi infrastrukturami, kot je sistem za upravljanje kliničnih podatkov pacientov, ali drugimi storitvami ali infrastrukturami na področju zdravstva, oskrbe ali socialne varnosti, ki lahko postanejo pooblaščeni udeleženci platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU). Komisija z izvedbenimi akti določi tehnične vidike takih izmenjav. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s svetovalnim postopkom pregleda iz člena 98(2).
Komisija na podlagi rezultatov pregledov skladnosti tehničnih vidikov izmenjav iz prvega pododstavka tega odstavka z izvedbenimi akti sprejme odločitev o povezavi in prekinitvi povezave druge infrastrukture z osrednjo platformo za digitalno zdravje. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
3. Nacionalna kontaktna točka za digitalno zdravje tretje države ali sistem, ki ga je na mednarodni ravni vzpostavila mednarodna organizacija, lahko postane pooblaščeni udeleženec platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU), če izpolnjuje zahteve platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) za namene izmenjave osebnih elektronskih podatkov iz člena 23, če je prenos, ki izhaja iz povezave na platformo Mojezdravje@EU (MyHealth@EU), v skladu s pravili iz poglavja V Uredbe (EU) 2016/679 in če so zahteve v zvezi s pravnimi, organizacijskimi, operativnimi, semantičnimi, tehničnimi in kibernetsko- varnostnimi ukrepi enakovredne tistim, ki se uporabljajo za države članice pri opravljanju storitev Mojezdravje@EU(MyHealth@EU). Te zahteve preverja Komisija s preverjanjem skladnosti.
Na podlagi rezultatov preverjanj skladnosti iz prvega pododstavka tega odstavka lahko Komisija z izvedbenimi akti odloči o povezavi ali prekinitvi povezave nacionalne kontaktne točke za digitalno zdravje tretje države ali sistema, ki ga je na mednarodni ravni vzpostavila mednarodna organizacija, kot je ustrezno, s platformo Mojezdravje@EU (MyHealth@EU). Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
Komisija na podlagi tega odstavka določi in vodi seznam nacionalnih kontaktnih točk za digitalno zdravje tretjih držav ali sistemov, ki so jih na mednarodni ravni vzpostavile mednarodne organizacije, ki so povezane s platformo Mojezdravje@EU (MyHealth@EU), in ta seznam objavi.
POGLAVJE III
SISTEMI ZA VODENJE ELEKTRONSKIH ZDRAVSTVENIH ZAPISOV IN VELNES APLIKACIJE
ODDELEK 1
Področje uporabe in splošne določbe za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov
Člen 25
Harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov
1. Sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov morajo vključevati evropsko interoperabilnostno komponento programske opreme za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in evropsko komponento programske opreme za beleženje za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov (v nadaljnjem besedilu: harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov) v skladu z določbami iz tega poglavja.
2. To poglavje se ne uporablja za splošno programsko opremo, ki se uporablja v zdravstvenem okolju.
Člen 26
Dajanje na trg in v uporabo
1. Sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov se lahko dajo na trg ali v uporabo le, če so v skladu z določbami iz tega poglavja.
2. Za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki se vzpostavijo in uporabljajo v zdravstvenih ustanovah s sedežem v Uniji, in sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki se kot storitev, kakor so opredeljeni v členu 1(1), točka (b), Direktive (EU) 2015/1535 Evropskega parlamenta in Sveta (33), nudijo fizični ali pravni osebi s sedežem v Uniji, se šteje, da so bili dani v uporabo.
3. Države članice ne prepovejo ali omejijo dajanja na trg sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki so skladni s to uredbo, zaradi pomislekov v zvezi z vidiki, ki zadevajo harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki ju ureja ta uredba.
Člen 27
Odnos s pravom Unije, ki ureja medicinske pripomočke, in vitro diagnostične medicinske pripomočke in sisteme UI
1. Proizvajalci medicinskih pripomočkov ali in vitro diagnostičnih medicinskih pripomočkov, kakor so opredeljeni v členu 2, točka 1, Uredbe (EU) 2017/745 oziroma členu 2, točka 2, Uredbe (EU) 2017/746, ki navajajo interoperabilnost navedenih medicinskih pripomočkov ali in vitro diagnostičnih medicinskih pripomočkov s harmoniziranima komponentama programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, morajo dokazati skladnost z bistvenimi zahtevami glede evropske interoperabilnostne komponente programske opreme za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in evropske komponente programske opreme za beleženje za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, določenimi v oddelku 2 Priloge II te uredbe. Za navedene medicinske pripomočke ter in vitro diagnostične medicinske pripomočke se uporablja člen 36 te uredbe.
2. Ponudniki sistemov UI, ki se štejejo za visokotvegane v skladu s členom 6 Uredbe (EU) 2024/1689 (v nadaljnjem besedilu: visokotvegani sistem UI) in ki ne spadajo na področje uporabe Uredbe (EU) 2017/745 ali (EU) 2017/746, ki navajajo interoperabilnost teh visokotveganih sistemov UI s harmoniziranima komponentama programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, morajo dokazati skladnost z bistvenimi zahtevami glede evropske interoperabilnostne komponetne programske opreme za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in evropske komponente programske opreme za beleženje za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, določenimi v oddelku 2 Priloge II k tej uredbi. Za te visokotvegane sisteme UI se uporablja člen 36 te uredbe.
Člen 28
Navedbe
V informativnem listu, navodilih za uporabo ali drugih informacijah, ki spremljajo sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ter pri oglaševanju sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov je prepovedana uporaba besedila, imen, blagovnih znamk, slik in figurativnih ali drugih znakov, ki bi lahko zavedli poklicnega uporabnika, kakor je opredeljen v členu 3, točka 8, Uredbe (EU) 2018/1807 Evropskega parlamenta in Sveta (34), glede njihovega predvidenega namena, interoperabilnosti in varnosti, tako da:
|
(a) |
bi sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov pripisovali funkcije in lastnosti, ki jih nima; |
|
(b) |
poklicnega uporabnika ne bi obveščali o verjetnih omejitvah, povezanih z interoperabilnostjo ali varnostnimi značilnostmi sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov v povezavi z njegovim predvidenim namenom; |
|
(c) |
bi predlagali uporabe sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki niso navedene kot del predvidenega namena v tehnični dokumentaciji. |
Člen 29
Javna naročila, povračilo stroškov in financiranje
Države članice lahko ohranijo ali opredelijo posebna pravila za javno naročanje ali financiranje ali povračilo stroškov za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov v okviru organiziranja, izvajanja ali financiranja zdravstvenih storitev, če so taka pravila skladna s pravom Unije in ne vplivajo na delovanje ali skladnost harmoniziranih komponent programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov.
ODDELEK 2
Obveznosti gospodarskih subjektov v zvezi s sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov
Člen 30
Obveznosti proizvajalcev sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov
1. Proizvajalci sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov:
|
(a) |
zagotovijo, da so harmonizirane komponente programske opreme njihovih sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in sami sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov v skladu z bistvenimi zahtevami iz Priloge II in skupnimi specifikacijami iz člena 36; |
|
(b) |
zagotovijo, da druge komponente programske opreme istega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ne vplivajo negativno na harmonizirane komponente programske opreme njihovih sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov; |
|
(c) |
pripravijo tehnično dokumentacijo za te sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov v skladu s členom 37, preden jih dajo na trg, in jo pozneje posodabljajo; |
|
(d) |
zagotovijo, da so njihovim sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov brezplačno za uporabnika priloženi informativni list iz člena 38 ter jasna in popolna navodila za uporabo; |
|
(e) |
pripravijo EU izjavo o skladnosti v skladu s členom 39; |
|
(f) |
pritrdijo oznako skladnosti CE v skladu s členom 41; |
|
(g) |
v sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov navedejo ime, registrirano trgovsko ime ali registrirano blagovno znamko, poštni naslov in spletno mesto, elektronski naslov ali drug digitalni kontakt, na katerih so dosegljivi; v kontaktnih podatkih navedejo enotno točko, na kateri je proizvajalec dosegljiv; kontaktni podatki pa morajo biti v jeziku, ki ga uporabniki in organi za nadzor trga brez težav razumejo; |
|
(h) |
izpolnjujejo obveznosti registracije iz člena 49; |
|
(i) |
brez nepotrebnega odlašanja sprejmejo vse potrebne korektivne ukrepe v zvezi s svojimi sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, kadar menijo ali utemeljeno domnevajo, da ti sistemi niso ali niso več v skladu z bistvenimi zahtevami iz Priloge II, ali odpokličejo ali umaknejo take sisteme; proizvajalci sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov nato obvestijo nacionalne organe držav članic, v katerih so omogočili dostopnost na trgu ali dali v uporabo svoje sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, o neskladnosti, vseh sprejetih korektivnih ukrepih, vključno s časovnim razporedom za izvajanje in datumom, ko sta bili harmonizirani komponenti programske opreme njihovih sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov usklajeni ali ko sta bili odpoklicani ali umaknjeni; |
|
(j) |
obvestijo distributerje svojih sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ter, kadar je primerno, pooblaščenega zastopnika, uvoznike in uporabnike o neskladnosti in morebitnih korektivnih ukrepih, odpoklicih ali umikih teh sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov; |
|
(k) |
obvestijo distributerje svojih sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ter, kadar je ustrezno, pooblaščenega zastopnika, uvoznike in uporabnike o morebitnih preventivnih vzdrževalnih ukrepih sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in njihovi pogostosti; |
|
(l) |
organom za nadzor trga v državi članici na zahtevo v uradnem jeziku zadevne države članice zagotovijo vse potrebne informacije in dokumentacijo, ki je potrebna za dokazovanje skladnosti sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki so jih dali na trg ali v uporabo, z bistvenimi zahtevami iz Priloge II; |
|
(m) |
na zahtevo organov za nadzor trga sodelujejo z njimi pri vseh ukrepih, sprejetih za uskladitev sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki so jih dali na trg ali v uporabo, z bistvenimi zahtevami iz Priloge II in zahtevami, sprejetimi na podlagi člena 42, v uradnem jeziku zadevne države članice; |
|
(n) |
vzpostavijo kanale za vlaganje pritožb in o tem obveščajo distributerje; |
|
(o) |
vodijo evidence pritožb in evidence neskladnih sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ter o tem obveščajo distributerje. |
2. Proizvajalci sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov zagotovijo, da so vzpostavljeni postopki, ki zagotavljajo, da načrtovanje, razvoj in uvajanje harmoniziranih komponent programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov še naprej izpolnjujejo bistvene zahteve iz Priloge II in skupne specifikacije iz člena 36. Spremembe v zasnovi ali značilnostih harmoniziranih komponent programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov se ustrezno upoštevajo in odražajo v tehnični dokumentaciji.
3. Proizvajalci sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov hranijo tehnično dokumentacijo iz člena 37 in EU izjavo o skladnosti iz člena 39 še 10 let po tem, ko je bil na trg dan sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, za katerega velja EU izjava o skladnosti.
Proizvajalci sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov dajo na voljo izvorno kodo ali programsko logiko, vključeno v tehnično dokumentacijo, na obrazloženo zahtevo pristojnim organom, če je ta izvorna koda ali programska logika potrebna, da lahko ti organi preverijo izpolnjevanje bistvenih zahtev iz Priloge II.
4. Proizvajalec sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov s sedežem zunaj Unije zagotovi, da je njegovemu pooblaščenemu zastopniku zlahka dostopna dokumentacija, ki je potrebna za izpolnjevanje nalog iz člena 31(2).
5. Proizvajalci sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov organu za nadzor trga na njegovo obrazloženo zahtevo v papirni ali elektronski obliki posredujejo vse potrebne informacije in dokumentacijo za dokazovanje skladnosti sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov z bistvenimi zahtevami iz Priloge II in skupnimi specifikacijami iz člena 36, in sicer v jeziku, ki ga ta organ za nadzor trga brez težav razume. Proizvajalci sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na zahtevo organa za nadzor trga z njim sodelujejo pri vseh ukrepih za odpravo tveganj, ki jih predstavlja sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki so ga dali na trg ali v uporabo.
Člen 31
Pooblaščeni zastopniki
1. Preden proizvajalec sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov s sedežem zunaj Unije omogoči dostopnost svojega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na trgu Unije, s pisnim pooblastilom imenuje pooblaščenega zastopnika s sedežem v Uniji.
2. Pooblaščeni zastopnik izvaja naloge, določene v pooblastilu, dogovorjenim s proizvajalcem. Pooblastilo pooblaščenemu zastopniku omogoča, da izvaja vsaj naslednje naloge:
|
(a) |
v obdobju iz člena 30(3) hrani EU izjavo o skladnosti in tehnično dokumentacijo iz člena 37, ter ju da na voljo organom za nadzor trga; |
|
(b) |
organom zadevne države članice na obrazloženo zahtevo organa za nadzor trga predloži kopijo pooblastila z vsemi informacijami in dokumentacijo, ki so potrebne, da se dokaže skladnost sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov z bistvenimi zahtevami iz Priloge II, in skupne specifikacije iz člena 36; |
|
(c) |
proizvajalca brez nepotrebnega odlašanja obvesti, če pooblaščeni zastopnik utemeljeno domneva, da sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ni več skladen z bistvenimi zahtevami iz Priloge II; |
|
(d) |
proizvajalca brez nepotrebnega odlašanja obvesti o vsaki prejeti pritožbi potrošnikov ali poklicnih uporabnikov; |
|
(e) |
na zahtevo organov za nadzor trga sodeluje z njimi pri vseh korektivnih ukrepih, sprejetih v zvezi s sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, zajetih v pooblastilu; |
|
(f) |
prekliče pooblastilo, če proizvajalec ne ravna v skladu s svojimi obveznostmi na podlagi te uredbe; |
|
(g) |
zagotovi, da se pristojnim organom na njihovo zahtevo lahko predloži tehnično dokumentacijo iz člena 37. |
3. V primeru zamenjave pooblaščenega zastopnika se v podrobni ureditvi take zamenjave obravnava vsaj:
|
(a) |
datum prenehanja pooblastila odhajajočemu pooblaščenemu zastopniku in datum začetka pooblastila novemu pooblaščenemu zastopniku; |
|
(b) |
prenos dokumentov, vključno z vidiki zaupnosti in lastninskimi pravicami. |
4. Kadar ima proizvajalec sedež zunaj Unije in ne izpolnjuje obveznosti iz člena 30, je pooblaščeni zastopnik solidarno odgovoren za neskladnost s to uredbo na isti podlagi kot proizvajalec.
Člen 32
Obveznosti uvoznikov
1. Uvozniki dajo na trg Unije samo tiste sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki so v skladu z bistvenimi zahtevami iz Priloge II in skupnimi specifikacijami iz člena 36.
2. Preden uvozniki omogočijo dostopnost sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na trgu, preverijo, ali:
|
(a) |
je proizvajalec pripravil tehnično dokumentacijo iz člena 37 in EU izjavo o skladnosti; |
|
(b) |
je proizvajalec znan, pooblaščeni zastopnik pa je bil imenovan v skladu s členom 31; |
|
(c) |
ima sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov po zaključku postopka ugotavljanja skladnosti oznako skladnosti CE iz člena 41; |
|
(d) |
so sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov priloženi informativni list iz člena 38 z jasnimi in popolnimi navodili za uporabo, vključno za vzdrževanje, v dostopnih oblikah. |
3. Uvozniki v dokumentu, priloženem sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, navedejo svoje ime, registrirano trgovsko ime ali registrirano blagovno znamko, poštni naslov, spletno mesto, elektronski naslov ali drug digitalni kontakt, na katerih so dosegljivi. V kontaktnih podatkih se navede enotno točko, na kateri je proizvajalec dosegljiv. Kontaktni podatki morajo biti v jeziku, ki ga lahko uporabniki in organi za nadzor trga brez težav razumejo. Uvozniki zagotovijo, da morebitne dodatne oznake ne prekrivajo ali zastirajo nobene od informacij, ki jih je zagotovil proizvajalec in so navedene na kateri koli originalni oznaki, zagotovljeni za sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov.
4. Uvozniki zagotovijo, da se sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, medtem ko je v njihovi pristojnosti, ne spremeni tako, da bi bila ogrožena njegova skladnost z bistvenimi zahtevami iz Priloge II in zahtevami, sprejetimi na podlagi člena 42.
5. Kadar uvoznik meni ali utemeljeno domneva, da sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ni ali ni več v skladu z bistvenimi varnostnimi zahtevami iz Priloge II in z zahtevami, sprejetimi na podlagi člena 42, ne omogoči dostopnosti sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na trgu, dokler ni zagotovljena njegova skladnost, ali ga, če je bil ta sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov že dan na trg, odpokliče ali umakne. V primeru takega odpoklica ali umika uvoznik o tem brez nepotrebnega odlašanja obvesti proizvajalca takega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, uporabnike in organe za nadzor trga države članice, v kateri je omogočil dostopnost sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na trgu, in jim predloži podrobne informacije, zlasti o neskladnosti ter o morebitnih sprejetih korektivnih ukrepih.
Kadar uvoznik meni ali utemeljeno domneva, da sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov predstavlja tveganje za zdravje ali varnost fizičnih oseb, o tem brez nepotrebnega odlašanja obvesti organe za nadzor trga države članice, kjer ima sedež, ter proizvajalca in, kadar je ustrezno, pooblaščenega zastopnika.
6. Uvozniki v obdobju iz člena 30(3) hranijo kopijo EU izjave o skladnosti in jo dajo na voljo organom za nadzor trga ter zagotovijo, da je navedenim organom na zahtevo na voljo tehnična dokumentacija iz člena 37.
7. Uvozniki organom za nadzor trga zadevnih držav članic na podlagi obrazložene zahteve predložijo vse informacije in dokumentacijo, potrebne za dokazovanje skladnosti sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Uvozniki sodelujejo s temi organi na njihovo zahtevo, proizvajalcem in, kadar je ustrezno, pooblaščenim zastopnikom v uradnem jeziku države članice, v kateri je organ za nadzor trga. Uvozniki s temi organi na njihovo zahtevo sodelujejo pri vseh ukrepih, sprejetih za uskladitev sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov z bistvenimi zahtevami iz Priloge II v zvezi s harmoniziranima komponentama programske opreme ali za zagotovitev odpoklica ali umika sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki niso skladni s temi bistvenimi zahtevami.
8. Uvozniki vzpostavijo kanale za poročanje in zagotovijo, da so ti dostopni, da lahko uporabniki vložijo pritožbe, ter vodijo register pritožb, neskladnih sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in njihovih odpoklicev in umikov. Uvozniki preverijo, ali so komunikacijski kanali, vzpostavljeni na podlagi člena 30(1), točka (n), javno dostopni, da lahko uporabniki vlagajo pritožbe in prejemajo sporočila o tveganjih, povezanih z zdravjem in varnostjo ali drugimi vidiki zaščite javnega interesa, ter da so lahko uporabniki obveščeni o vseh resnih incidentih, povezanih s sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Kadar taki kanali za pritožbe niso bili vzpostavljeni, jih uvozniki vzpostavijo, pri čemer upoštevajo potrebe ranljivih skupin in invalidov glede dostopnosti.
9. Uvozniki preučijo pritožbe in spremljajo prejete informacije o incidentih v zvezi s sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, za katerega so omogočili dostopnost na trgu. Uvozniki te pritožbe, vse odpoklice ali umike sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in vsak korektivni ukrep, sprejet za zagotovitev skladnosti sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, zabeležijo v register iz člena 30(1), točka (o) ali svoj interni register. Uvozniki proizvajalca in distributerje ter, kadar je ustrezno, pooblaščene zastopnike pravočasno obveščajo o opravljeni preučitvi in nadaljnjem ukrepanju ter o rezultatih preučitve in nadaljnjih ukrepih.
Člen 33
Obveznosti distributerjev
1. Preden distributerji omogočijo dostopnost sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na trgu, preverijo, ali:
|
(a) |
je proizvajalec pripravil EU izjavo o skladnosti; |
|
(b) |
ima sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov oznako skladnosti CE; |
|
(c) |
so sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov priloženi informativni list iz člena 38 z jasnimi in popolnimi navodili za uporabo v dostopnih oblikah; |
|
(d) |
uvoznik izpolnjuje zahteve iz člena 32(3), kadar je to primerno. |
2. Distributerji zagotovijo, da se sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, medtem ko je v njihovi pristojnosti, ne spremeni tako, da bi bila ogrožena njegova skladnost z bistvenimi zahtevami iz Priloge II in z zahtevami, sprejetimi na podlagi člena 42.
3. Kadar distributer meni ali utemeljeno domneva, da sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ni v skladu z bistvenimi zahtevami iz Priloge II in z zahtevami, sprejetimi na podlagi člena 42, ne omogoči dostopnosti tega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na trgu, dokler ni zagotovljena njegova skladnost. Distributer o tem brez nepotrebnega odlašanja obvesti proizvajalca ali uvoznika ter organe za nadzor trga držav članic, v katerih je bila ali bo omogočena dostopnost sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na trgu. Kadar distributer meni ali utemeljeno domneva, da sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov predstavlja tveganje za zdravje ali varnost fizičnih oseb, o tem obvesti organe za nadzor trga države članice, v kateri ima distributer sedež, ter proizvajalca in uvoznika.
4. Distributerji organu za nadzor trga na podlagi obrazložene zahteve predložijo vse potrebne informacije in dokumentacijo za dokazovanje skladnosti sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Z navedenim organom sodelujejo na njegovo zahtevo, pa tudi s proizvajalcem, uvoznikom in, kadar je ustrezno, pooblaščenim zastopnikom proizvajalca, in sicer pri vseh ukrepih, sprejetih za uskladitev sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov z bistvenimi zahtevami iz Priloge II in z zahtevami, sprejetimi na podlagi člena 42, ali za njihov odpoklic ali umik.
Člen 34
Primeri, ko se obveznosti proizvajalcev sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov uporabljajo za druge subjekte ali posameznike
Uvoznik, distributer ali uporabnik se za namene te uredbe obravnava kot proizvajalec in zanj veljajo obveznosti proizvajalca na podlagi člena 30, kadar:
|
(a) |
proizvede sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, dostopen na trgu, pod svojim imenom ali blagovno znamko; |
|
(b) |
spremeni sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki je že bil dan na trg, na način, ki lahko vpliva na skladnost z veljavnimi zahtevami, ali |
|
(c) |
spremeni sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov tako, da to privede do sprememb predvidenega namena, ki ga je navedel proizvajalec. |
Člen 35
Identifikacija gospodarskih subjektov
Gospodarski subjekti na zahtevo identificirajo organom za nadzor trga še 10 let od datuma, ko je bil na trg dan zadnji sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, za katerega velja EU izjava o skladnosti:
|
(a) |
vsak gospodarski subjekt, ki jim je dobavil sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, in |
|
(b) |
vsak gospodarski subjekt, ki so mu dobavili sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. |
ODDELEK 3
Skladnost harmoniziranih komponent programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov
Člen 36
Skupne specifikacije
1. Komisija do 26. marca 2027 z izvedbenimi akti sprejme skupne specifikacije v zvezi z bistvenimi zahtevami iz Priloge II, vključno s skupno predlogo in rokom za izvajanje navedenih skupnih specifikacij. Te skupne specifikacije po potrebi upoštevajo posebnosti medicinskih pripomočkov in visokotveganih sistemov UI iz člena 27(1) oziroma (2), vključno z najsodobnejšimi standardi za zdravstveno informatiko in evropsko obliko izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
2. Skupne specifikacije iz odstavka 1 vključujejo naslednje informacije in elemente:
|
(a) |
njihovo področje uporabe; |
|
(b) |
njihovo uporabnost za različne kategorije sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ali funkcij, vključenih v njih; |
|
(c) |
njihovo različico; |
|
(d) |
njihovo obdobje veljavnosti; |
|
(e) |
normativni del; |
|
(f) |
pojasnjevalni del, vključno z vsemi ustreznimi navodili za izvajanje. |
3. Skupne specifikacije iz odstavka 1 lahko vključujejo elemente, povezane z naslednjim:
|
(a) |
podatkovnimi nabori, ki vsebujejo elektronske zdravstvene podatke in opredeljujejo strukture, kot so podatkovna polja in podatkovne skupine za predstavitev klinične vsebine in drugih delov elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(b) |
sistemi kodiranja in vrednostmi, uporabljenimi v podatkovnih naborih, ki vsebujejo elektronske zdravstvene podatke, ob ustreznem upoštevanju morebitne prihodnje uskladitve terminologij in njihove združljivosti z obstoječimi nacionalnimi terminologijami; |
|
(c) |
drugimi zahtevami v zvezi s kakovostjo podatkov, kot sta popolnost in točnost elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(d) |
tehničnimi specifikacijami, standardi in profili za izmenjavo elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(e) |
zahtevami in načeli v zvezi z varnostjo pacientov in varnostjo, zaupnostjo, integriteto in varstvom elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(f) |
specifikacijami in zahtevami v zvezi z upravljanjem identifikacije in uporabo elektronske identifikacije. |
4. Sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, medicinski pripomočki, in vitro diagnostični medicinski pripomočki in visokotvegani sistemi UI iz členov 25 in 27, ki so v skladu s skupnimi specifikacijami iz odstavka 1 tega člena, se štejejo za skladne z bistvenimi zahtevami, ki jih zajemajo navedene skupne specifikacije ali njihovi deli iz Priloge II.
5. Kadar skupne specifikacije, ki zajemajo interoperabilnost in varnostne zahteve sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, vplivajo na medicinske pripomočke, in vitro diagnostične medicinske pripomočke ali visokotvegane sisteme UI, zajete z drugimi pravnimi akti, kot je Uredba (EU) 2017/745, (EU) 2017/746 ali (EU) 2024/1689, se lahko pred sprejetjem navedenih skupnih specifikacij opravi posvetovanje s Koordinacijsko skupino za medicinske pripomočke, ustanovljeno s členom 103 Uredbe (EU) 2017/745 ali z Evropskim odborom za umetno inteligenco, ustanovljenim s členom 65 Uredbe (EU) 2024/1689, in Evropskim odborom za varstvo podatkov, kakor je ustrezno.
6. Kadar skupne specifikacije, ki zajemajo interoperabilnost in varnostne zahteve medicinskih pripomočkov, in vitro diagnostičnih medicinskih pripomočkov ali visokotveganih sistemov UI, zajetih z drugimi pravnimi akti, kot je Uredba (EU) 2017/745, Uredba (EU) 2017/746 ali Uredba (EU) 2024/1689, vplivajo na sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, Komisija zagotovi, da se pred sprejetjem navedenih skupnih specifikacij opravi posvetovanje z odborom za evropski zdravstveni podatkovni prostor in Evropskim odborom za varstvo podatkov, kakor je ustrezno.
Člen 37
Tehnična dokumentacija
1. Proizvajalci pripravijo tehnično dokumentacijo, preden se da sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na trg ali v uporabo, in to dokumentacijo posodabljajo.
2. Tehnična dokumentacija iz odstavka 1 tega člena dokazuje, da je sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov skladen z bistvenimi zahtevami iz Priloge II, ter organom za nadzor trga zagotovi vse potrebne informacije za ugotavljanje skladnosti sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov z navedenimi zahtevami. Ta tehnična dokumentacija vsebuje vsaj elemente iz Priloge III in sklic na rezultate, pridobljene na podlagi evropskega digitalnega testnega okolja iz člena 40.
3. Tehnična dokumentacija iz odstavka 1 se pripravi v uradnem jeziku zadevne države članice ali v lahko razumljivem jeziku v tej državi članici. Proizvajalec na podlagi obrazložene zahteve organa za nadzor trga države članice zagotovi prevod ustreznih delov tehnične dokumentacije v uradni jezik zadevne države članice.
4. Kadar organ za nadzor trga od proizvajalca zahteva tehnično dokumentacijo ali prevod dela te dokumentacije, proizvajalec tako tehnično dokumentacijo ali prevod zagotovi v 30 dneh od datuma zahteve, razen če je zaradi resnega in takojšnjega tveganja upravičen krajši rok. Če proizvajalec ne upošteva obveznosti iz odstavkov 1, 2 in 3 tega člena, lahko organ za nadzor trga od njega zahteva izvedbo preskusa na proizvajalčeve lastne stroške in v določenem roku, pri čemer preskus opravi neodvisni organ, da se preveri skladnost z bistvenimi zahtevami iz Priloge II in skupnimi specifikacijami iz člena 36.
Člen 38
Informativni list, priložen sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov
1. Sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov se priloži informativni list, ki vključuje jedrnate, popolne, pravilne in jasne informacije, ki so pomembne, dostopne in razumljive poklicnim uporabnikom.
2. Informativni list iz odstavka 1 določa:
|
(a) |
identiteto, registrirano trgovsko ime ali registrirano blagovno znamko ter kontaktne podatke proizvajalca in njegovega pooblaščenega zastopnika, kadar ta obstaja; |
|
(b) |
ime in različico sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ter datum njegove izdaje; |
|
(c) |
predvideni namen sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov; |
|
(d) |
kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov, za obdelavo katerih je bil zasnovan sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov; |
|
(e) |
standarde, formate in specifikacije, ki jih podpira sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ter različice teh standardov, formatov in specifikacij. |
3. Proizvajalci lahko, namesto da priložijo informativni list iz odstavka 1 tega člena sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, vnesejo informacije iz odstavka 2 tega člena v podatkovno zbirko EU za registracijo sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij iz člena 49.
Člen 39
EU izjava o skladnosti
1. V EU izjavi o skladnosti iz člena 30(1), točka (e), se navede, da je proizvajalec sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov dokazal izpolnjevanje bistvenih zahtev iz Priloge II.
2. Kadar so sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov v zvezi z vidiki, ki jih ta uredba ne zajema, predmet drugih pravnih aktov Unije, na podlagi katerih je prav tako potrebna EU izjava o skladnosti proizvajalca, v kateri je navedeno, da je bilo izpolnjevanje zahtev iz teh pravnih aktov dokazano, se pripravi enotna EU izjava o skladnosti, ki upošteva vse pravne akte Unije, ki se uporabljajo za sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Ta EU izjava o skladnosti vsebuje vse informacije, ki so potrebne za identifikacijo pravnih aktov Unije, na katere se nanaša.
3. EU izjava o skladnosti vsebuje informacije iz Priloge IV in se prevede v enega ali več uradnih jezikov Unije, ki jih določijo države članice, v katerih je sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov dostopen.
4. Kadar je EU izjava o skladnosti pripravljena v digitalni obliki, mora biti dostopna na spletu za pričakovano življenjsko dobo sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, v vsakem primeru pa vsaj 10 let po tem, ko je bil sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov dan na trg ali v uporabo.
5. Proizvajalec s pripravo EU izjave o skladnosti prevzame odgovornost za skladnost harmoniziranih komponent programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov z zahtevami iz te uredbe, ko je sistem dan na trg ali v uporabo.
6. Komisija objavi standardno enotno predlogo za EU izjavo o skladnosti in jo da na voljo v digitalni obliki v vseh uradnih jezikih Unije.
Člen 40
Evropsko digitalno testno okolje
1. Komisija razvije evropsko digitalno testno okolje za oceno harmoniziranih komponent programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Komisija zagotovi, da je programska oprema, ki podpira evropsko digitalno testno okolje, na voljo kot odprtokodna oprema.
2. Države članice upravljajo digitalna testna okolja za oceno harmoniziranih komponent programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Taka digitalna testna okolja morajo biti v skladu s skupnimi specifikacijami za evropsko digitalno testno okolje, določenimi na podlagi odstavka 4. Države članice Komisijo obvestijo o svojih digitalnih testnih okoljih.
3. Proizvajalci pred dajanjem sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na trg uporabljajo digitalna testna okolja iz odstavkov 1 in 2 tega člena za oceno harmoniziranih komponent programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Rezultati te ocene se vključijo v tehnično dokumentacijo iz odstavka 37. Za elemente, katerih rezultati ocene so pozitivni, se domneva, da so skladni s to uredbo.
4. Komisija z izvedbenimi akti določi skupne specifikacije za evropsko digitalno testno okolje. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
Člen 41
Oznaka skladnosti CE
1. Oznaka skladnosti CE mora biti nameščena vidno, čitljivo in neizbrisno na dokumentih, priloženih sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in, kadar je primerno, na embalaži sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov.
2. Oznaka skladnosti CE se namesti, preden se sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov da na trg.
3. Za oznako skladnosti CE veljajo splošna načela iz člena 30 Uredbe (ES) št. 765/2008.
Člen 42
Nacionalne zahteve in poročanje Komisiji
1. Države članice lahko sprejmejo nacionalne zahteve za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in določbe o njihovem ugotavljanju skladnosti v zvezi z vidiki, ki se ne nanašajo na harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov.
2. Nacionalne zahteve ali določbe iz odstavka 1 ne smejo negativno vplivati na harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov.
3. Ko države članice sprejmejo zahteve ali določbe v skladu z odstavkom 1, o tem obvestijo Komisijo.
ODDELEK 4
Nadzor trga na področju sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov
Člen 43
Organi za nadzor trga
1. Za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov zajete v tem poglavju se v zvezi z zahtevami, ki veljajo za te sisteme, in tveganji, ki jih predstavljajo ti sistemi, uporablja Uredba (EU) 2019/1020.
2. Države članice imenujejo organ ali organe za nadzor trga, pristojne za izvajanje tega poglavja. Države članice organom za nadzor trga zagotovijo potrebna pooblastila in jim zagotovijo človeške, finančne in tehnične vire, opremo in znanja, potrebna za pravilno opravljanje njihovih nalog na podlagi te uredbe. Organi za nadzor trga so pooblaščeni za sprejemanje ukrepov za nadzor trga iz člena 16 Uredbe (EU) 2019/1020 za izvrševanje obveznosti iz tega poglavja. Države članice sporočijo identiteto organov za nadzor trga, ki jih imenujejo, Komisiji. Komisija in države članice objavijo te informacije.
3. Organi za nadzor trga, imenovani na podlagi odstavka 2 tega člena, so lahko isti organi kot organi za digitalno zdravje, imenovani na podlagi člena 19. Kadar organ za digitalno zdravje izvaja naloge organa za nadzor trga, države članice zagotovijo, da se prepreči vsakršno nasprotje interesov.
4. Organi za nadzor trga Komisiji letno poročajo o izidih zadevnih dejavnosti nadzora trga.
5. Kadar proizvajalec ali drug gospodarski subjekt ne sodeluje z organom za nadzor trga ali kadar so informacije in dokumentacija, ki jo je predložil, nepopolne ali nepravilne, lahko organ za nadzor trga sprejme vse ustrezne ukrepe za prepoved ali omejitev dostopnosti zadevnega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na trgu, dokler proizvajalec ali zadevni gospodarski subjekt ne sodeluje ali ne zagotovi popolnih in pravilnih informacij, ali za odpoklic ali umik takega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov s trga.
6. Organi za nadzor trga držav članic sodelujejo med seboj in s Komisijo. Komisija omogoči izmenjavo informacij, potrebnih za tako sodelovanje.
7. Za medicinske pripomočke, in vitro diagnostične medicinske pripomočke ali visokotvegane sisteme UI iz člena 27(1) in (2) so pristojni organi za nadzor trga organi iz člena 93 Uredbe (EU) 2017/745, člena 88 Uredbe (EU) 2017/746 ali člena 70 Uredbe (EU) 2024/1689, kakor je ustrezno.
Člen 44
Obravnava tveganj, ki jih predstavljajo sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, in hudih incidentov
1. Kadar organ za nadzor trga ene države članice utemeljeno domneva, da sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov predstavlja tveganje za zdravje, varnost ali pravice fizičnih oseb ali za varstvo osebnih podatkov, ta organ za nadzor trga izvede oceno zadevnega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki zajema vse ustrezne zahteve iz te uredbe. Proizvajalec, njegovi pooblaščeni zastopniki in vsi drugi zadevni gospodarski subjekti za ta namen po potrebi sodelujejo z organom za nadzor trga ter sprejmejo vse ustrezne ukrepe za zagotovitev, da zadevni sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ne predstavlja več navedenega tveganja ob dajanju na trg, ali za odpoklic sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ali za njegov umik v razumnem roku.
2. Kadar organi za nadzor trga države članice menijo, da neskladnost sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ni omejena na njihovo nacionalno ozemlje, Komisijo in druge organe za nadzor trga držav članic obvestijo o rezultatih ocenjevanja iz odstavka 1 tega člena in korektivnih ukrepih, ki jih zahtevajo od gospodarskega subjekta na podlagi člena 16(2) Uredbe (EU) 2019/1020.
3. Kadar organ za nadzor trga ugotovi, da je sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov povzročil škodo za zdravje ali varnost fizičnih oseb ali za nekatere vidike zaščite javnega interesa, proizvajalec zadevni fizični osebi ali uporabniku in po potrebi ostalim tretjim osebam, na katere je vplivala ta škoda, nemudoma zagotovi informacije in dokumentacijo, kadar je ustrezno, brez poseganja v pravila o varstvu podatkov.
4. Zadevni gospodarski subjekt iz odstavka 1 zagotovi izvedbo korektivnih ukrepov v zvezi z vsemi zadevnimi sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki jih je dal na trg kjer koli v Uniji.
5. Organ za nadzor trga brez nepotrebnega odlašanja obvesti Komisijo in organe za nadzor trga, ali če je primerno nadzorne organe na podlagi Uredbe (EU) 2016/679, drugih držav članic o korektivnih ukrepih iz odstavka 2. Te informacije vključujejo vse razpoložljive podrobnosti, zlasti podatke, potrebne za identifikacijo zadevnega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, poreklo in dobavno verigo sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, naravo tveganja ter naravo in trajanje sprejetih nacionalnih ukrepov.
6. Kadar se ugotovitev organa za nadzor trga ali hud incident, o katerem je obveščen, nanaša na varstvo osebnih podatkov, ta organ za nadzor trga brez nepotrebnega odlašanja obvesti ustrezne nadzorne organe iz Uredbe (EU) 2016/679 in sodeluje z njimi.
7. Proizvajalci sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, danih na trg ali v uporabo, poročajo o vsakem hudem incidentu, ki vključuje sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, organom za nadzor trga v državah članicah, v katerih se je tak hud incident zgodil in v državah članicah, v katerih so taki sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov dani na trg ali v uporabo. To poročanje vključuje tudi opis korektivnih ukrepov, ki jih je sprejel ali predvidel proizvajalec. Države članice lahko uporabnikom sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki so dani na trg ali v uporabo, omogočajo, da lahko poročajo o takih incidentih.
Poročanje, zahtevano na podlagi prvega pododstavka tega odstavka, se izvede, brez poseganja v zahteve glede obveščanja o incidentih na podlagi Direktive (EU) 2022/2555, takoj ko ponudnik vzpostavi vzročno zvezo med sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in hudim incidentom ali razumno verjetnost take povezave, v vsakem primeru pa najpozneje tri dni po tem, ko proizvajalec izve za hud incident ali okvaro, ki vključuje sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov.
8. Organi za nadzor trga iz odstavka 7 brez odlašanja obvestijo druge organe za nadzor trga o hudem incidentu in korektivnih ukrepih, ki jih je sprejel ali predvidel proizvajalec ali so bili zahtevani od njega, da se tveganje ponovitve hudega incidenta čim bolj zmanjša.
9. Kadar nalog organa za nadzor trga ne opravlja organ za digitalno zdravje, organ za nadzor trga sodeluje z organom za digitalno zdravje. Organ za nadzor trga obvesti organ za digitalno zdravje o vseh hudih incidentih, sistemih za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki predstavljajo tveganje, vključno s tveganji, povezanimi z interoperabilnostjo, zaščito in varnostjo pacientov, o vseh korektivnih ukrepih ter o vsakem odpoklicu ali umiku takih sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov.
10. V primeru incidentov, ki ogrožajo varnost pacientov ali informacij, lahko organi za nadzor trga sprejmejo takojšnje ukrepe in zahtevajo, da proizvajalec zadevnega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, njegov pooblaščeni zastopnik in drugi gospodarski subjekti, če je ustrezno, sprejmejo takojšnje korektivne ukrepe.
Člen 45
Ravnanje v primeru neskladnosti
1. Kadar organ za nadzor trga ugotovi neskladnost, od proizvajalca zadevnega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, njegovega pooblaščenega zastopnika in vseh drugih zadevnih gospodarskih subjektov zahteva, da do določenega roka sprejmejo ustrezne korektivne ukrepe za zagotovitev skladnosti sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Take ugotovitve o neskladnosti med drugim vključujejo naslednje:
|
(a) |
sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ni v skladu z bistvenimi zahtevami iz Priloge II ali skupnimi specifikacijami iz člena 36; |
|
(b) |
tehnična dokumentacija ni na voljo, ni popolna ali ni v skladu s členom 37; |
|
(c) |
EU izjava o skladnosti ni bila pripravljena ali ni bila pripravljena pravilno v skladu s členom 39; |
|
(d) |
oznaka skladnosti CE ni bila nameščena v skladu s členom 41 ali sploh ni bila nameščena; |
|
(e) |
obveznosti registracije iz člena 49 niso bile izpolnjene. |
2. Kadar proizvajalec zadevnega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, njegov pooblaščeni zastopnik ali kateri koli drug zadevni gospodarski subjekt ne sprejme zadostnih korektivnih ukrepov v razumnem roku, organi za nadzor trga sprejmejo vse ustrezne začasne ukrepe za prepoved ali omejitev dostopnosti sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na trgu njihovih držav članic, ali za odpoklic ali umik sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov s trga.
Organi za nadzor trga o navedenih začasnih ukrepih brez odlašanja obvestijo Komisijo in druge organe za nadzor trga države članice. Te informacije vsebujejo vse razpoložljive podrobnosti, zlasti podatke, potrebne za identifikacijo neskladnega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, njegovega porekla, naravo domnevne neskladnosti in nastalega tveganja ter vrsto in trajanje izvedenih ukrepov organov za nadzor trga ter argumente zadevnega gospodarskega subjekta. Organi za nadzor trga zlasti navedejo, ali je neskladnost posledica česar koli od naslednjega:
|
(a) |
neskladnosti sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov z bistvenimi zahtevami iz Priloge II; |
|
(b) |
pomanjkljivosti v zvezi s skupnimi specifikacijami iz člena 36. |
3. Organi za nadzor trga, ki niso organi za nadzor trga, ki so začeli postopek na podlagi tega člena, Komisijo in druge organe za nadzor trga držav članic brez odlašanja obvestijo o vseh sprejetih ukrepih, vseh dodatnih informacijah, ki so jim na voljo v zvezi z neskladnostjo zadevnega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ter v primeru nestrinjanja s sprejetim nacionalnim ukrepom podajo svoje ugovore.
4. Kadar organ za nadzor trga druge države članice ali Komisija v treh mesecih po prejemu informacij iz drugega pododstavka odstavka 2 ne poda ugovora zoper začasni ukrep, ki ga je sprejel organ za nadzor trga, se šteje, da je ukrep upravičen.
5. Kadar se neskladnost iz odstavka 1 nadaljuje, zadevni organ za nadzor trga izvede vse ustrezne ukrepe za prepoved ali omejitev dostopnosti sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov na trgu ali pa zagotovi njegov odpoklic ali umik s trga.
Člen 46
Zaščitni postopek Unije
1. Kadar se na podlagi člena 44(2) in člena 45(3) predložijo ugovori glede nacionalnega ukrepa organa za nadzor trga ali kadar Komisija meni, da je nacionalni ukrep v nasprotju s pravom Unije, Komisija brez odlašanja začne posvetovanja s tem organom za nadzor trga in zadevnimi gospodarskimi subjekti ter oceni zadevni nacionalni ukrep. Komisija na podlagi rezultatov navedenega vrednotenja sprejme izvedbeni sklep, s katerim določi, ali je nacionalni ukrep upravičen. Ta izvedbeni sklep se sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2). Komisija svoj izvedbeni sklep naslovi na vse države članice ter ga nemudoma predloži državam članicam in zadevnim gospodarskim subjektom.
2. Če Komisija nacionalni ukrep iz odstavka 1 šteje za upravičenega, vse zadevne države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da zagotovijo umik neskladnega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov s svojega trga, in o tem obvestijo Komisijo.
Če Komisija nacionalni ukrep iz odstavka šteje za neupravičenega, zadevna država članica ta ukrep prekliče.
ODDELEK 5
Druge določbe o interoperabilnosti
Člen 47
Označevanje velnes aplikacij
1. Kadar proizvajalec velnes aplikacije navede, da je interoperabilna s sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov glede na harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ter s tem skladna s skupnimi specifikacijami iz člena 36 in bistvenimi zahtevami iz Priloge II, se navedeni velnes aplikaciji priloži oznaka, ki jasno označuje njeno skladnost s temi specifikacijami in zahtevami. To oznako izda proizvajalec velnes aplikacije.
2. Na oznaki iz odstavka 1 se navedejo naslednje informacije:
|
(a) |
kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov, za katere je bila potrjena skladnost z bistvenimi zahtevami iz Priloge II; |
|
(b) |
sklic na skupne specifikacije za dokazovanje skladnosti; |
|
(c) |
obdobje veljavnosti oznake. |
3. Komisija z izvedbenimi akti določi obliko in vsebino oznake iz odstavka 1. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
4. Oznaka mora biti sestavljena v enem ali več uradnih jezikih Unije ali v lahko razumljivem jeziku, ki ga določi država članica, v kateri je velnes aplikacija dana na trg ali v uporabo.
5. Obdobje veljavnosti oznake ne presega treh let.
6. Če je velnes aplikacija sestavni del naprave ali je vgrajena v napravo, potem ko je bila dana v uporabo, se priložena oznaka prikaže v sami aplikaciji ali namesti na to napravo. Kadar velnes aplikacija zajema samo programsko opremo, ima oznaka digitalno obliko in se prikaže v sami aplikaciji. Za prikaz oznake se lahko uporabijo tudi dvodimenzionalne črtne kode.
7. Organi za nadzor trga preverijo skladnost velnes aplikacij z bistvenimi zahtevami iz Priloge II.
8. Vsak dobavitelj velnes aplikacije, za katero je bila izdana oznaka, zagotovi, da je oznaka brezplačno priložena vsaki posamezni enoti velnes aplikacije, ki je dana na trg ali v uporabo.
9. Vsak distributer velnes aplikacije, za katero je bila izdana oznaka, da oznako na voljo kupcem na prodajnem mestu v elektronski obliki.
Člen 48
Interoperabilnost velnes aplikacij s sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov
1. Proizvajalci velnes aplikacij lahko navedejo, da so te aplikacije interoperabilne s sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, če so izpolnjene ustrezne skupne specifikacije in bistvene zahteve iz člena 36 oziroma Priloge II. V primeru take navedbe ti proizvajalci ustrezno obvestijo uporabnike o interoperabilnosti takih velnes aplikacij in učinkih take interoperabilnosti.
2. Interoperabilnost velnes aplikacij s sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ne sme vključevati samodejne delitve vseh ali dela zdravstvenih podatkov iz velnes aplikacije s sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ali samodejnega prenosa vseh ali dela takih podatkov v sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. Souporaba ali prenos takih podatkov je mogoč le, če je v skladu s členom 5 ter po privolitvi zadevne fizične osebe, interoperabilnost pa je omejena izključno v te namene. Proizvajalci velnes aplikacij, ki navajajo interoperabilnost s sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, zagotovijo, da lahko zadevna fizična oseba izbere kategorijo zdravstvenih podatkov iz velnes aplikacije, ki jo želi vnesti v sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ter okoliščine za souporabo ali prenos teh kategorij podatkov.
ODDELEK 6
Registracija sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij
Člen 49
Podatkovna zbirka EU za registracijo sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij
1. Komisija vzpostavi in vzdržuje javno dostopno podatkovno zbirko EU s podatki o sistemih za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, za katere je bila izdana EU izjava o skladnosti na podlagi člena 39, in velnes aplikacijah, za katere je bila izdana oznaka na podlagi člena 47 (v nadaljnjem besedilu: podatkovna zbirka EU za registracijo sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij).
2. Preden da sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov iz člena 26 ali velnes aplikacijo iz člena 47 na trg ali v uporabo, proizvajalec takega sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ali velnes aplikacije ali, kadar je ustrezno, njegov pooblaščeni zastopnik vnese zahtevane podatke iz odstavka 4 tega člena v podatkovno zbirko EU za registracijo sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij, vključno z rezultati ocen iz člena 40 v primeru sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov.
3. Medicinski pripomočki, in vitro diagnostični medicinski pripomočki ali visokotvegani sistemi UI iz člena 27(1) in (2) te uredbe se registrirajo tudi v podatkovnih zbirkah, vzpostavljenih na podlagi Uredbe (EU) 2017/745, (EU) 2017/746 ali (EU) 2024/1689, kot je ustrezno. V takih primerih se podatki, ki se morajo vnesti, posredujejo tudi v podatkovno zbirko EU za registracijo sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij.
4. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 97 za dopolnitev te uredbe z določitvijo seznama zahtevanih podatkov, ki jih morajo v podatkovno zbirko EU za registracijo sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij vnesti proizvajalci sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in velnes aplikacij na podlagi odstavka 2 tega člena.
POGLAVJE IV
SEKUNDARNA UPORABA
ODDELEK 1
Splošni pogoji v zvezi s sekundarno uporabo
Člen 50
Uporabnost za imetnike zdravstvenih podatkov
1. Naslednje kategorije imetnikov zdravstvenih podatkov so izvzete iz obveznosti imetnikov zdravstvenih podatkov iz tega poglavja:
|
(a) |
fizične osebe, vključno z raziskovalci posamezniki; |
|
(b) |
pravne osebe, ki štejejo za mikropodjetja, kot so opredeljena v členu 2(3) Priloge k Priporočilu Komisije 2003/361/ES. |
2. Države članice lahko v svojem nacionalnem pravu določijo, da se obveznosti imetnikov zdravstvenih podatkov iz tega poglavja uporabljajo za imetnike zdravstvenih podatkov iz odstavka 1, ki spadajo v njihovo pristojnost.
3. Države članice lahko v svojem nacionalnem pravu določijo, da morajo naloge nekaterih kategorij imetnikov zdravstvenih podatkov izpolnjevati subjekti za posredovanje zdravstvenih podatkov. V tem primeru se kljub temu šteje, da podatke da na voljo več imetnikov zdravstvenih podatkov.
4. Države članice Komisijo uradno obvestijo o nacionalnem pravu iz odstavkov 2 in 3 do 26. marca 2029. Komisijo brez odlašanja uradno obvestijo tudi o vseh naknadnih predpisih in spremembah, ki vplivajo na te predpise.
Člen 51
Minimalne kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo
1. Imetniki zdravstvenih podatkov dajo v skladu s tem poglavjem na voljo naslednje kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo:
|
(a) |
elektronske zdravstvene podatke iz elektronskih zdravstvenih zapisov; |
|
(b) |
podatke o dejavnikih, ki vplivajo na zdravje, vključno s socialno-ekonomskimi, okoljskimi in vedenjskimi dejavniki zdravja; |
|
(c) |
zbirne podatke o zdravstvenih potrebah, sredstvih, namenjenih zdravstvenemu varstvu, zagotavljanju zdravstvenega varstva in dostopu do njega, izdatkih za zdravstveno varstvo in financiranju; |
|
(d) |
podatke o patogenih, ki vplivajo na zdravje ljudi; |
|
(e) |
upravne podatke v zvezi z zdravstvenim varstvom, vključno s podatki o izdajanju zdravil, zahtevkih za povračilo in povračilih; |
|
(f) |
človeške genske, epigenomske in genomske podatke; |
|
(g) |
druge molekularne podatke, ki se nanašajo na ljudi, kot so proteomski, transkriptomski, metabolomski, lipidomični in drugi omični podatki; |
|
(h) |
elektronske zdravstvene podatke, ki so ustvarjeni samodejno z medicinskimi pripomočki; |
|
(i) |
podatke iz velnes aplikacij; |
|
(j) |
podatke o poklicnem statusu, specializaciji in instituciji zdravstvenih delavcev, ki sodelujejo pri zdravljenju fizične osebe; |
|
(k) |
podatke iz populacijsko osnovanih registrov zdravstvenih podatkov (kot so javni zdravstveni registri); |
|
(l) |
podatke iz zdravstvenih registrov in registrov umrljivosti; |
|
(m) |
podatke iz kliničnih preskušanj, kliničnih študij, kliničnih raziskav in študij klinične učinkovitosti, za katere se uporablja Uredba (EU) št. 536/2014, Uredba (EU) 2024/1937 Evropskega parlamenta in Sveta (35), Uredba (EU) 2017/745 in Uredba (EU) 2017/746; |
|
(n) |
druge zdravstvene podatke iz medicinskih pripomočkov; |
|
(o) |
podatke iz registrov zdravil in medicinskih pripomočkov; |
|
(p) |
podatke, pridobljene v okviru raziskovalnih kohort, vprašalnikov in raziskav v zvezi z zdravjem, po prvi objavi povezanih rezultatov; |
|
(q) |
zdravstvene podatke iz biobank in povezanih podatkovnih zbirk. |
2. Države članice lahko v svojem nacionalnem pravu določijo, da se dodatne kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov dajo na voljo za sekundarno uporabo na podlagi te uredbe.
3. Države članice lahko določijo pravila za obdelavo in uporabo elektronskih zdravstvenih podatkov, ki vsebujejo izboljšave v zvezi z obdelavo teh podatkov, kot so popravek, opomba in obogatitev, na podlagi dovoljenja za obdelavo podatkov na podlagi člena 68.
4. Države članice lahko na nacionalni ravni uvedejo strožje ukrepe in dodatne zaščitne ukrepe, namenjene zaščiti občutljivosti in vrednosti podatkov na podlagi odstavka 1, točke (f), (g), (i) in (q). Države članice o teh ukrepih in zaščitnih ukrepih uradno obvestijo Komisijo, prav tako pa jo brez odlašanja uradno obvestijo o morebitnih naknadnih spremembah, ki vplivajo nanje.
Člen 52
Pravice intelektualne lastnine in poslovne skrivnosti
1. Elektronski zdravstveni podatki, ki so zaščiteni s pravicami intelektualne lastnine, poslovnimi skrivnostmi ali zanje velja pravica do regulativnega varstva podatkov iz člena 10(1) Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta (36) ali člena 14(11) Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (37), so na voljo za sekundarno uporabo v skladu s pravili iz te uredbe.
2. Imetniki zdravstvenih podatkov obvestijo organ za dostop do zdravstvenih podatkov o vseh elektronskih zdravstvenih podatkih, ki vsebujejo vsebino ali informacije, zaščitene s pravicami intelektualne lastnine, na podlagi poslovnih skrivnosti ali za katere velja pravica do regulativnega varstva podatkov iz člena 10(1) Direktive 2001/83/ES ali člena 14(11) Uredbe (ES) št. 726/2004. Imetniki zdravstvenih podatkov identificirajo, za katere dele podatkovnih naborov gre, in utemeljijo potrebo po posebnem varstvu podatkov. Imetniki zdravstvenih podatkov te informacije zagotovijo, ko organu za dostop do zdravstvenih podatkov sporočijo opise podatkovnih naborov, ki jih hranijo na podlagi člena 60(3) te uredbe, ali najpozneje na zahtevo organa za dostop do zdravstvenih podatkov.
3. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov sprejmejo vse posebne ustrezne in sorazmerne ukrepe, vključno s pravnimi, organizacijskimi in tehničnimi ukrepi, za katere menijo, da so potrebni za varstvo pravic intelektualne lastnine, poslovnih skrivnosti ali pravice do regulativnega varstva podatkov iz člena 10(1) Direktive 2001/83/ES ali člena 14(11) Uredbe (ES) št. 726/2004. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov ostanejo odgovorni za odločitev, ali so taki ukrepi potrebni in primerni.
4. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov lahko pri izdaji dovoljenj za obdelavo podatkov v skladu s členom 68 pogojujejo dostop do nekaterih elektronskih zdravstvenih podatkov s pravnimi, organizacijskimi in tehničnimi ukrepi, ki lahko vključujejo pogodbene ureditve med imetniki zdravstvenih podatkov in uporabniki zdravstvenih podatkov za izmenjavo podatkov, ki vsebujejo informacije ali vsebine, zaščitene s pravicami intelektualne lastnine ali poslovnimi skrivnostmi. Komisija razvije in priporoči nezavezujoče vzorčne pogodbene pogoje za take ureditve.
5. Kadar odobritev dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo vključuje resno tveganje kršitve pravic intelektualne lastnine, poslovnih skrivnosti ali pravice do regulativnega varstva podatkov iz člena 10(1) Direktive 2001/83/ES ali člena 14(11) Uredbe (ES) št. 726/2004, ki ga ni mogoče zadovoljivo nasloviti, organ za dostop do zdravstvenih podatkov prosilcu za dostop do zdravstvenih podatkov zavrne dostop do takih podatkov. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov obvesti prosilca za dostop do zdravstvenih podatkov in mu poda obrazložitev za to zavrnitev. Imetniki zdravstvenih podatkov in prosilci za dostop do zdravstvenih podatkov imajo pravico do vložitve pritožbe v skladu s členom 81 te uredbe.
Člen 53
Nameni, za katere se lahko elektronski zdravstveni podatki obdelujejo za sekundarno uporabo
1. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov uporabniku zdravstvenih podatkov odobrijo dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 51 za sekundarno uporabo le, kadar je nujno, da ta uporabnik zdravstvenih podatkov obdela podatke za enega od naslednjih namenov:
|
(a) |
javni interes na področju javnega zdravja ali zdravja pri delu, kot so zaščita pred resnimi čezmejnimi grožnjami za zdravje, spremljanje javnega zdravja ali dejavnosti za zagotavljanje visoke ravni kakovosti in varnosti zdravstvenega varstva, tudi varnosti pacientov, ter zdravil ali medicinskih pripomočkov; |
|
(b) |
dejavnosti oblikovanja politik in regulativne dejavnosti za podpiranje organov javnega sektorja ali institucij, organov, uradov ali agencij Unije, vključno z regulativnimi organi, v zdravstvenem sektorju ali sektorju oskrbe pri izvajanju njihovih nalog, opredeljenih v njihovih pooblastilih; |
|
(c) |
statistika, kakor je opredeljena v členu 3, točka 1, Uredbe (ES) št. 223/2009, kot je statistika na nacionalni, večnacionalni ravni in ravni Unije, v zvezi z zdravstvenim sektorjem ali sektorjem oskrbe; |
|
(d) |
izobraževalne ali poučne dejavnosti v zdravstvenem sektorju ali sektorju oskrbe na ravni poklicnega ali visokošolskega izobraževanja; |
|
(e) |
znanstvene raziskave v zvezi z zdravstvenim sektorjem ali sektorjem oskrbe, ki prispevajo k javnemu zdravju ali vrednotenju zdravstvenih tehnologij ali zagotavljajo visoko raven kakovosti in varnosti zdravstvenega varstva, zdravil ali medicinskih pripomočkov, z namenom, da bi zagotovili korist končnim uporabnikom dejavnosti, kot so pacienti, zdravstveni delavci in zdravstveni administratorji, in kadar se obdelujejo anonimizirani podatki:
|
|
(f) |
izboljšanje zagotavljanja oskrbe, optimizacije zdravljenja in zagotavljanja zdravstvenega varstva na podlagi elektronskih zdravstvenih podatkov drugih fizičnih oseb. |
2. Dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov v namene iz odstavka 1, točke (a), (b) in (c), je pridržan za organe javnega sektorja ter institucije, organe, urade in agencije Unije, ki izvajajo naloge, ki so jim dodeljene s pravom Unije ali nacionalnim pravom, tudi kadar obdelavo podatkov za izvajanje teh nalog izvaja tretja oseba v imenu teh organov javnega sektorja ali institucij, organov, uradov in agencij Unije.
Člen 54
Prepoved sekundarne uporabe
Uporabniki zdravstvenih podatkov elektronske zdravstvene podatke za sekundarno uporabo obdelujejo le na podlagi in v skladu z nameni iz dovoljenja za obdelavo podatkov, izdanega na podlagi člena 68, zahtevkov za zdravstvene podatke, odobrenih na podlagi člena 69, ali, v primerih iz člena 67(3), odobritve dostopa zadevnega pooblaščenega udeleženca v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) iz člena 75.
Prepovedana sta zlasti dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov, pridobljenih na podlagi dovoljenja za obdelavo podatkov, izdanega na podlagi člena 68, ali zahtevka za zdravstvene podatke, odobrenega na podlagi člena 69 in njihova obdelava za naslednje uporabe:
|
(a) |
sprejemanje odločitev, ki škodijo fizični osebi ali skupini fizičnih oseb, na podlagi njenih elektronskih zdravstvenih podatkov; da se štejejo za „odločitve“ za namene te točke, morajo imeti pravne, socialne ali gospodarske učinke ali podobno pomembno vplivati na te fizične osebe; |
|
(b) |
sprejemanje odločitev v zvezi s fizično osebo ali skupino fizičnih oseb, v zvezi s ponudbami za zaposlitev, ponujanjem manj ugodnih pogojev pri zagotavljanju blaga ali storitev, med drugim, da se take osebe ali skupine izključi iz ugodnosti iz zavarovalne ali kreditne pogodbe, da se spremenijo njihovi prispevki in zavarovalne premije ali kreditni pogoji ali kakršno koli drugo sprejemanje odločitev v zvezi s fizično osebo ali skupino fizičnih oseb, ki bi privedlo do njihove diskriminacije na podlagi pridobljenih zdravstvenih podatkov; |
|
(c) |
izvajanje oglaševalskih ali trženjskih dejavnosti; |
|
(d) |
razvijanje proizvodov ali storitev, ki lahko škodujejo posameznikom, javnemu zdravju ali družbi na splošno, kot so prepovedane droge, alkoholne pijače, tobačni in nikotinski izdelki, orožje ali proizvodi ali storitve, ki so zasnovani ali spremenjeni tako, da povzročajo zasvojenost, so v nasprotju z javnim redom ali povzročajo tveganje za zdravje ljudi; |
|
(e) |
izvajanje dejavnosti, ki so v nasprotju z etičnimi določbami iz nacionalnega prava. |
ODDELEK 2
Upravljanje in mehanizmi za sekundarno uporabo
Člen 55
Organi za dostop do zdravstvenih podatkov
1. Države članice imenujejo enega ali več organov za dostop do zdravstvenih podatkov, ki so pristojni za izpolnjevanje nalog in obveznosti, določenih v členih 57, 58 in 59. Države članice lahko ustanovijo enega ali več novih organov javnega sektorja ali se zanesejo na obstoječe organe javnega sektorja ali na notranje službe organov javnega sektorja, ki izpolnjujejo pogoje iz tega člena. Naloge, določene v členu 57, se lahko razdelijo med različne organe za dostop do zdravstvenih podatkov. Kadar država članica imenuje več organov za dostop do zdravstvenih podatkov, imenuje en organ za dostop do zdravstvenih podatkov, ki deluje kot koordinator in je odgovoren za usklajevanje nalog z drugimi organi za dostop do zdravstvenih podatkov, ki se nahajajo znotraj ozemlja države članice kot tudi v drugih državah članicah.
Vsak organ za dostop do zdravstvenih podatkov prispeva k dosledni uporabi te uredbe po vsej Uniji. V ta namen organi za dostop do zdravstvenih podatkov sodelujejo med seboj in s Komisijo ter, kar zadeva pomisleke glede varstva podatkov, z ustreznimi nadzornimi organi.
2. Države članice za učinkovito opravljanje nalog in izvajanje pooblastil organov za dostop do zdravstvenih podatkov zagotovijo, da ima vsak organ za dostop do zdravstvenih podatkov na voljo naslednje elemente:
|
(a) |
potrebne človeške, finančne in tehnične vire; |
|
(b) |
potrebno strokovno znanje in |
|
(c) |
potrebne prostore in infrastrukturo. |
Kadar se na podlagi nacionalnega prava zahteva, da organi za etiko opravijo oceno, dajo slednji organu za dostop do zdravstvenih podatkov na voljo strokovno znanje. Države članice lahko namesto tega določijo organe za etiko, ki so del organa za dostop do zdravstvenih podatkov.
3. Države članice zagotovijo, da se prepreči vsakršno nasprotje interesov med organizacijskimi deli organov za dostop do zdravstvenih podatkov, ki opravljajo različne naloge teh organov, na primer z organizacijskimi zaščitnimi ukrepi, kot je ločevanje med različnimi funkcijami organov za dostop do zdravstvenih podatkov, vključno z ocenjevanjem vlog, sprejemanjem in pripravo podatkovnih naborov, na primer psevdonimizacijo in anonimizacijo podatkovnih naborov ter zagotavljanjem podatkov v varnih okoljih za obdelavo.
4. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov pri opravljanju svojih nalog aktivno sodelujejo z ustreznimi predstavniki deležnikov, zlasti s predstavniki pacientov, imetnikov zdravstvenih podatkov in uporabnikov zdravstvenih podatkov ter preprečijo vsakršno nasprotje interesov.
5. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov se pri opravljanju svojih nalog in izvajanju pooblastil izogibajo vsakršnemu nasprotju interesov. Osebje organa za dostop do zdravstvenih podatkov deluje v javnem interesu in neodvisno.
6. Države članice obvestijo Komisijo o identiteti organov za dostop do zdravstvenih podatkov, imenovanih na podlagi odstavka 1, do 26. marca 2027. Komisijo obvestijo tudi o kakršnih koli poznejših spremembah identitete navedenih organov. Komisija in države članice objavijo te informacije.
Člen 56
Storitev Unije za dostop do zdravstvenih podatkov
1. Komisija izvaja naloge iz členov 57 in 59, kadar so imetniki zdravstvenih podatkov institucije, organi, uradi ali agencije Unije.
2. Komisija zagotovi, da so za učinkovito opravljanje nalog iz členov 57 in 59 ter izvajanje njenih pooblastil dodeljeni potrebni človeški, tehnični in finančni viri, prostori in infrastruktura.
3. Razen v primeru izrecne izključitve se sklicevanja na organe za dostop do zdravstvenih podatkov v zvezi z izvajanjem nalog in opravljanjem dolžnosti v tej uredbi nanašajo tudi na Komisijo, kadar so imetniki zdravstvenih podatkov institucije, organi, uradi ali agencije Unije.
Člen 57
Naloge organov za dostop do zdravstvenih podatkov
1. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov opravljajo naslednje naloge:
|
(a) |
odločanje o vlogah za dostop do zdravstvenih podatkov na podlagi člena 67 te uredbe, odobritev in izdajanje dovoljenj za obdelavo podatkov na podlagi člena 68 te uredbe za dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo, ki spadajo v njihovo pristojnost, in odločanje o zahtevkih za zdravstvene podatke, predloženih na podlagi člena 69 te uredbe v skladu s tem poglavjem in poglavjem II Uredbe (EU) 2022/868, vključno v zvezi z:
|
|
(b) |
obdelovanje elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 51, kot so prejemanje, združevanje, priprava in zbiranje takih podatkov, kadar se zahtevajo od imetnikov zdravstvenih podatkov ter psevdonimizacija ali anonimizacija teh podatkov; |
|
(c) |
sprejemanje vseh potrebnih ukrepov za ohranitev zaupnosti pravic intelektualne lastnine, za regulativno varstvo podatkov ter ohranitev zaupnosti poslovnih skrivnosti, kot je določeno v členu 52, ob upoštevanju ustreznih pravic imetnika in uporabnika zdravstvenih podatkov; |
|
(d) |
sodelovanje z imetniki zdravstvenih podatkov in izvajanje nadzora nad njimi, da se zagotovi dosledno in natančno izvajanje določb glede oznake kakovosti in koristnosti podatkov iz člena 78; |
|
(e) |
vzdrževanje sistema upravljanja za evidentiranje in obdelavo vlog za dostop do zdravstvenih podatkov, zahtevkov za zdravstvene podatke, odločitev o teh vlogah in zahtevkih ter izdanih dovoljenj za obdelavo podatkov in obravnavanih zahtevkov za zdravstvene podatke, pri čemer se navedejo vsaj podatki o imenu prosilca za dostop do zdravstvenih podatkov, namenu dostopa, datumu izdaje in trajanju dovoljenja za obdelavo podatkov ter opis vloge za dostop do zdravstvenih podatkov ali zahtevka za zdravstvene podatke; |
|
(f) |
vzdrževanje sistema za obveščanje javnosti, da se izpolnijo obveznosti iz člena 58; |
|
(g) |
sodelovanje na ravni Unije in na nacionalni ravni, da se določijo skupni standardi, tehnične zahteve in ustrezni ukrepi za dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov v varnem okolju za obdelavo; |
|
(h) |
sodelovanje na ravni Unije in na nacionalni ravni ter svetovanje Komisiji o tehnikah in najboljših praksah za sekundarno uporabo in upravljanje elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(i) |
olajševanje čezmejnega dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo, ki jih hranijo druge države članice, prek infrastrukture Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) iz člena 75, ter tesno sodelovanje med seboj in s Komisijo; |
|
(j) |
objavljanje z elektronskimi sredstvi:
|
|
(k) |
izpolnjevanje obveznosti do fizičnih oseb na podlagi člena 58; |
|
(l) |
opravljanje vseh drugih nalog, povezanih z omogočanjem sekundarne uporabe elektronskih zdravstvenih podatkov na podlagi te uredbe. |
Nacionalni katalog podatkovnih naborov iz točke (j)(i) tega odstavka je na voljo tudi enotnim informacijskim točkam na podlagi člena 8 Uredbe (EU) 2022/868.
2. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov pri izvajanju svojih nalog:
|
(a) |
sodelujejo z nadzornimi organi na podlagi Uredbe (EU) 2016/679 v zvezi z osebnimi elektronskimi zdravstvenimi podatki in odborom za evropski zdravstveni podatkovni prostor; |
|
(b) |
sodelujejo z vsemi ustreznimi deležniki, vključno z organizacijami pacientov, predstavniki fizičnih oseb, zdravstvenimi delavci, raziskovalci in odbori za etiko, kadar je to primerno v skladu s pravom Unije in nacionalnim pravom; |
|
(c) |
sodelujejo z drugimi pristojnimi nacionalnimi organi, vključno s pristojnimi nacionalnimi organi, ki nadzorujejo organizacije za podatkovni altruizem na podlagi Uredbe (EU) 2022/868, pristojnimi organi na podlagi Uredbe (EU) 2023/2854 in nacionalnimi pristojnimi organi na podlagi uredb (EU) 2017/745, (EU) 2017/746 in (EU) 2024/1689, kadar je to ustrezno. |
3. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov lahko nudijo pomoč organom javnega sektorja, kadar ti organi javnega sektorja dostopajo do elektronskih zdravstvenih podatkov v skladu s členom 14 Uredbe (EU) 2023/2854.
4. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov lahko podprejo organ javnega sektorja, kadar pridobi podatke v primerih iz člena 15, točka (a) ali (b), Uredbe (EU) 2023/2854, v skladu s pravili v navedeni uredbi, z zagotavljanjem tehnične podpore za obdelavo teh podatkov ali njihovo združitvijo z drugimi podatki za skupno analizo.
Člen 58
Obveznosti organov za dostop do zdravstvenih podatkov napram fizičnim osebam
1. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov javno objavijo informacije o pogojih, pod katerimi so elektronski zdravstveni podatki na voljo za sekundarno uporabo, ter fizičnim osebam omogočajo enostavno iskanje z elektronskimi sredstvi in dostop do teh informacij. Te informacije zajemajo:
|
(a) |
pravno podlago, na podlagi katere je uporabniku zdravstvenih podatkov odobren dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(b) |
tehnične in organizacijske ukrepe, sprejete za zaščito pravic fizičnih oseb; |
|
(c) |
veljavne pravice fizičnih oseb v zvezi s sekundarno uporabo; |
|
(d) |
ureditve glede fizičnih oseb za uveljavljanje njihovih pravic v skladu s poglavjem III Uredbe (EU) 2016/679; |
|
(e) |
identiteto in kontaktne podatke organa za dostop do zdravstvenih podatkov; |
|
(f) |
komu je bil odobren dostop do podatkovnih naborov elektronskih zdravstvenih podatkov in do katerih podatkovnih naborov jim je bil dostop odobren ter podatke o dovoljenju za obdelavo podatkov v zvezi z namenom obdelave takih podatkov iz člena 53(1); |
|
(g) |
rezultate ali izide projektov, za katere so bili uporabljeni elektronski zdravstveni podatki. |
2. Če je država članica predvidela, da se pravica do odklonitve na podlagi člena 71 uveljavlja prek organov za dostop do zdravstvenih podatkov, ustrezni organi za dostop do zdravstvenih podatkov zagotavljajo javne informacije o postopku za odklonitev in olajšajo uveljavljanje te pravice.
3. Kadar uporabnik zdravstvenih podatkov obvesti organ za dostop do zdravstvenih podatkov o pomembni ugotovitvi v zvezi z zdravjem fizične osebe, kot je navedeno v členu 61(5), organ za dostop do zdravstvenih podatkov o tej ugotovitvi obvesti imetnika zdravstvenih podatkov. Imetnik zdravstvenih podatkov obvesti fizično osebo ali zdravstvenega delavca, ki zadevno fizično osebo zdravi, pod pogoji, določenimi v nacionalnem pravu. Fizične osebe imajo pravico zahtevati, da ne prejemajo obvestil o takih ugotovitvah.
4. Države članice obveščajo širšo javnost o vlogi in koristih organov za dostop do zdravstvenih podatkov.
Člen 59
Poročanje organov za dostop do zdravstvenih podatkov
1. Vsak organ za dostop do zdravstvenih podatkov vsaki dve leti objavi poročilo o dejavnostih, ki je javno dostopno na njegovem spletnem mestu. Če država članica imenuje več kot en organ za dostop do zdravstvenih podatkov, je usklajevalni organ iz člena 55(1) pristojen za poročilo o dejavnostih in druge organe za dostop do zdravstvenih podatkov zaprosi za potrebne informacije. To poročilo o dejavnostih ima strukturo, o kateri se dogovori odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor na podlagi člena 94(2), točka (d), in vsebuje vsaj naslednje kategorije informacij:
|
(a) |
informacije v zvezi s predloženimi vlogami za dostop do zdravstvenih podatkov in zahtevki za zdravstvene podatke, kot so vrste prosilcev za dostop do zdravstvenih podatkov, število izdanih ali zavrnjenih dovoljenj za obdelavo podatkov, kategorije namenov dostopa in kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov, do katerih se dostopa, ter povzetek rezultatov uporabe elektronskih zdravstvenih podatkov, kadar je primerno; |
|
(b) |
informacije o izpolnjevanju regulativnih in pogodbenih obveznosti s strani uporabnikov in imetnikov zdravstvenih podatkov ter število in obseg upravnih glob, ki so jih izrekli organi za dostop do zdravstvenih podatkov; |
|
(c) |
informacije o izvedenih revizijah uporabnikov zdravstvenih podatkov za zagotovitev skladnosti obdelave, ki jo izvajajo v varnem okolju za obdelavo, na podlagi člena 73(1), točka (e); |
|
(d) |
informacije o notranjih revizijah in revizijah, ki so jih izvedle tretje osebe, glede skladnosti varnih okolij za obdelavo z opredeljenimi standardi, specifikacijami in zahtevami iz člena 73(3); |
|
(e) |
informacije o obravnavanju zahtev fizičnih oseb v zvezi z uveljavljanjem njihovih pravic do varstva podatkov; |
|
(f) |
opis dejavnosti organov za dostop do zdravstvenih podatkov, ki se izvajajo v zvezi s sodelovanjem in posvetovanjem z ustreznimi deležniki; |
|
(g) |
prihodki od dovoljenj za obdelavo podatkov in zahtevkov za zdravstvene podatke; |
|
(h) |
povprečno število dni od vložitve vlog za dostop do zdravstvenih podatkov ali zahtevkov za zdravstvene podatke do dostopa do podatkov; |
|
(i) |
število oznak kakovosti podatkov, ki so jih izdali imetniki zdravstvenih podatkov, razčlenjenih po kategorijah kakovosti; |
|
(j) |
število strokovno pregledanih raziskovalnih publikacij, dokumentov politike in regulativnih postopkov z uporabo podatkov, do katerih se dostopa v sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov; |
|
(k) |
število digitalnih zdravstvenih proizvodov in storitev, vključno z aplikacijami UI, razvitih z uporabo podatkov, do katerih se dostopa prek sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. |
2. Poročilo o dejavnostih iz odstavka 1 se predloži Komisiji in odboru za evropski zdravstveni podatkovni prostor v šestih mesecih po dveletnem zadevnem obdobju poročanja. Poročilo o dejavnostih je dostopno na spletnem mestu Komisije.
Člen 60
Dolžnosti imetnikov zdravstvenih podatkov
1. Imetniki zdravstvenih podatkov dajo organu za dostop do zdravstvenih podatkov na zahtevo na voljo ustrezne elektronske zdravstvene podatke iz člena 51 v skladu z dovoljenjem za obdelavo podatkov, izdanim na podlagi člena 68, ali zahtevkom za zdravstvene podatke, odobrenim na podlagi člena 69.
2. Imetniki zdravstvenih podatkov dajo zahtevane elektronske zdravstvene podatke iz odstavka 1 na razpolago organu za dostop do zdravstvenih podatkov v razumnem roku in najpozneje tri mesece od prejema zahteve organa za dostop do zdravstvenih podatkov. V utemeljenih primerih lahko organ za dostop do zdravstvenih podatkov to obdobje podaljša za največ tri mesece.
3. Imetnik zdravstvenih podatkov organu za dostop do zdravstvenih podatkov sporoči opis podatkovnega nabora, ki ga hrani v skladu s členom 77. Imetnik zdravstvenih podatkov vsaj enkrat letno preveri, ali je njegov opis podatkovnega nabora v nacionalnem katalogu podatkovnih naborov točen in posodobljen.
4. Kadar podatkovni nabor spremlja oznaka kakovosti in koristnosti podatkov na podlagi člena 78, imetnik zdravstvenih podatkov organu za dostop do zdravstvenih podatkov zagotovi zadostno dokumentacijo, da navedeni organ preveri točnost oznake.
5. Imetniki neosebnih elektronskih zdravstvenih podatkov zagotovijo dostop do podatkov prek zaupanja vrednih odprtih podatkovnih zbirk, da zagotovijo neomejen dostop za vse uporabnike ter shranjevanje in ohranjanje podatkov. Zaupanja vredne odprte javne podatkovne zbirke morajo imeti vzpostavljeno zanesljivo, pregledno in trajnostno upravljanje ter pregleden model dostopa uporabnikov.
Člen 61
Dolžnosti uporabnikov zdravstvenih podatkov
1. Uporabniki zdravstvenih podatkov lahko do elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 51 dostopajo in jih obdelujejo le v skladu z dovoljenjem za obdelavo podatkov, izdanim na podlagi člena 68, zahtevkom za zdravstvene podatke, odobrenim na podlagi člena 69 ali, v primerih iz člena 67(3), odobritvijo dostopa zadevnega pooblaščenega udeleženca v infrastrukturi Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) iz člena 75.
2. Pri obdelavi elektronskih zdravstvenih podatkov v varnih okoljih za obdelavo iz člena 73 uporabniki zdravstvenih podatkov ne zagotovijo dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov ali teh podatkov ne dajo na voljo tretjim osebam, ki niso navedene v dovoljenju za obdelavo podatkov.
3. Uporabniki zdravstvenih podatkov ne izvajajo ali poskušajo izvesti ponovne identifikacije fizičnih oseb, ki jim pripadajo elektronski zdravstveni podatki, ki so jih uporabniki zdravstvenih podatkov pridobili na podlagi dovoljenja za obdelavo podatkov, zahtevka za zdravstvene podatke ali odobritve dostopa pooblaščenega udeleženca v infrastrukturi Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU).
4. Uporabniki zdravstvenih podatkov objavijo rezultate ali izložek sekundarne uporabe, vključno z informacijami, pomembnimi za zagotavljanje zdravstvenega varstva, v 18 mesecih od zaključka obdelave elektronskih zdravstvenih podatkov v varnem okolju za obdelavo ali od prejema odgovora na zahtevek za zdravstvene podatke iz člena 69.
Organ za dostop do zdravstvenih podatkov lahko obdobje iz prvega pododstavka v utemeljenih primerih, povezanih z dovoljenimi nameni obdelave elektronskih zdravstvenih podatkov, podaljša, zlasti kadar se rezultat objavi v znanstveni reviji ali drugi znanstveni publikaciji.
Rezultati ali izložki sekundarne uporabe vsebujejo le anonimne podatke.
Uporabniki zdravstvenih podatkov o rezultatih ali izložkih sekundarne uporabe obvestijo organe za dostop do zdravstvenih podatkov, od katerih so pridobili dovoljenje za obdelavo podatkov, in jim pomagajo pri objavi teh informacij na spletnih mestih organov za dostop do zdravstvenih podatkov. Taka objava ne posega v pravice do objave v znanstvenih revijah ali drugih znanstvenih publikacijah.
Kadar uporabniki zdravstvenih podatkov uporabijo elektronske zdravstvene podatke v skladu s tem poglavjem, potrdijo vire elektronskih zdravstvenih podatkov in dejstvo, da so bili elektronski zdravstveni podatki pridobljeni v okviru evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora.
5. Brez poseganja v odstavek 2 uporabniki zdravstvenih podatkov obvestijo organ za dostop do zdravstvenih podatkov o vseh pomembnih ugotovitvah v zvezi z zdravstvenim stanjem fizične osebe, katere podatki so vključeni v podatkovni nabor.
6. Uporabniki zdravstvenih podatkov sodelujejo z organi za dostop do zdravstvenih podatkov pri izvajanju nalog teh organov.
Člen 62
Pristojbine
1. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov, vključno s storitvijo Unije za dostop do zdravstvenih podatkov, in zaupanja vredni imetniki zdravstvenih podatkov iz člena 72 lahko zaračunajo pristojbine za dajanje elektronskih zdravstvenih podatkov na voljo za sekundarno uporabo.
Pristojbine morajo biti sorazmerne s stroški dajanja podatkov na voljo in ne smejo omejevati konkurence.
Pristojbine krijejo vse stroške ali del stroškov, povezanih s postopkom za oceno vloge za dostop do zdravstvenih podatkov ali zahtevka za zdravstvene podatke, izdajo, zavrnitev ali spremembo dovoljenja za obdelavo podatkov na podlagi členov 67 in 68 ali za predložitev odgovora na zahtevek za zdravstvene podatke, predloženega na podlagi člena 69, vključno s stroški, povezanimi s konsolidacijo, pripravljanjem, psevdonimizacijo, anonimizacijo in zagotavljanjem elektronskih zdravstvenih podatkov.
Države članice lahko določijo znižane pristojbine za nekatere vrste uporabnikov zdravstvenih podatkov v Uniji, kot so organi javnega sektorja ali institucije, organi, uradi in agencije Unije z zakonskimi pooblastili na področju javnega zdravja, univerzitetni raziskovalci ali mikropodjetja.
2. Pristojbine iz odstavka 1 tega člena lahko vključujejo nadomestilo za stroške imetnika zdravstvenih podatkov, ki nastanejo z zbiranjem in pripravo elektronskih zdravstvenih podatkov, ki se dajo na voljo za sekundarno uporabo. V takih primerih imetnik zdravstvenih podatkov organu za dostop do zdravstvenih podatkov predloži oceno takih stroškov. Kadar je imetnik zdravstvenih podatkov organ javnega sektorja, se člen 6 Uredbe (EU) 2022/868 ne uporablja. Del pristojbin, povezanih s stroški imetnika zdravstvenih podatkov, se plača imetniku zdravstvenih podatkov.
3. Vse pristojbine, zaračunane uporabnikom zdravstvenih podatkov na podlagi tega člena, morajo biti pregledne in nediskriminatorne.
4. Kadar se imetniki in uporabniki zdravstvenih podatkov ne dogovorijo o višini pristojbin v enem mesecu od izdaje dovoljenja za obdelavo podatkov, lahko organ za dostop do zdravstvenih podatkov določi pristojbine sorazmerno s stroški dajanja elektronskih zdravstvenih podatkov na voljo za sekundarno uporabo. Kadar se imetniki zdravstvenih podatkov ali uporabniki zdravstvenih podatkov ne strinjajo s pristojbino, ki jo določi organ za dostop do zdravstvenih podatkov, lahko dostopajo do organov za reševanje sporov, v skladu s členom 10 Uredbe (EU) 2023/2854.
5. Preden organ za dostop do zdravstvenih podatkov izda dovoljenje za obdelavo podatkov na podlagi člena 68 ali odgovori na zahtevek za zdravstvene podatke, predložen na podlagi člena 69, prosilca za dostop do zdravstvenih podatkov obvesti o ocenjenih pristojbinah. Prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov se obvesti o možnosti umika vloge za dostop do zdravstvenih podatkov ali zahtevka za zdravstvene podatke. Če prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov umakne svojo vlogo ali zahtevek, se mu zaračunajo samo že nastali stroški.
6. Komisija z izvedbenimi akti določi načela za politike in strukture pristojbin, vključno z odbitki za subjekte iz odstavka 1, četrti pododstavek, tega člena, da bi podprla doslednost in preglednost med državami članicami v zvezi s takimi politikami in strukturami pristojbin. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
Člen 63
Izvrševanje, ki ga izvajajo organi za dostop do zdravstvenih podatkov
1. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov imajo pri opravljanju svojih nalog spremljanja in nadzora iz člena 57(1), točka (a)(ii), pravico od uporabnikov zdravstvenih podatkov in imetnikov zdravstvenih podatkov zahtevati in prejeti vse informacije, potrebne za preverjanje skladnosti s tem poglavjem.
2. Kadar organi za dostop do zdravstvenih podatkov ugotovijo, da uporabnik zdravstvenih podatkov ali imetnik zdravstvenih podatkov ne izpolnjuje zahtev iz tega poglavja, o navedenih ugotovitvah nemudoma obvestijo uporabnika zdravstvenih podatkov ali imetnika zdravstvenih podatkov in sprejmejo ustrezne ukrepe. Zadevni organ za dostop do zdravstvenih podatkov zadevnemu uporabniku zdravstvenih podatkov ali imetniku zdravstvenih podatkov da možnost, da v razumnem obdobju, ki ni daljši od štirih tednov, izrazi svoja stališča.
Kadar ugotovitev neskladnosti zadeva morebitno kršitev Uredbe (EU) 2016/679, zadevni organ za dostop do zdravstvenih podatkov o tej ugotovitvi nemudoma obvesti nadzorne organe na podlagi navedene Uredbe ter jim posreduje vse ustrezne informacije v zvezi s to ugotovitvijo.
3. V zvezi z neizpolnjevanjem zahtev s strani uporabnikov zdravstvenih podatkov so organi za dostop do zdravstvenih podatkov pooblaščeni, da prekličejo dovoljenje za obdelavo podatkov, izdano na podlagi člena 68, in brez nepotrebnega odlašanja ustavijo postopek obdelave zadevnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki ga izvaja uporabnik zdravstvenih podatkov, ter sprejmejo ustrezne in sorazmerne ukrepe za zagotovitev skladne obdelave s strani uporabnikov zdravstvenih podatkov.
Kot del takih izvršilnih ukrepov lahko organi za dostop do zdravstvenih podatkov po potrebi in v skladu z nacionalnim pravom izključijo zadevnega uporabnika zdravstvenih podatkov iz vsakršnega dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov v evropskem zdravstvenem podatkovnem prostoru v okviru sekundarne uporabe za obdobje do pet let, ali sprožijo postopek za tako izključitev.
4. V zvezi z neizpolnjevanjem zahtev s strani imetnikov zdravstvenih podatkov je organ za dostop do zdravstvenih podatkov pooblaščen, da imetnike zdravstvenih podatkov, ki organom za dostop do zdravstvenih podatkov odrečejo elektronske zdravstvene podatke z očitnim namenom oviranja uporabe elektronskih zdravstvenih podatkov ali ne spoštujejo rokov iz člena 60(2), kaznuje za vsak dan zamude s periodično denarno kaznijo, ki mora biti pregledna in sorazmerna. Višino kazni določi organ za dostop do zdravstvenih podatkov v skladu z nacionalnim pravom. Če imetnik zdravstvenih podatkov večkrat krši obveznost sodelovanja z organom za dostop do zdravstvenih podatkov, lahko ta organ zadevnemu imetniku zdravstvenih podatkov prepreči predložitev vlog za dostop do zdravstvenih podatkov, ali sproži postopek za takšno preprečitev v skladu z nacionalnim pravom, na podlagi tega poglavja za obdobje do pet let. Med tem obdobjem preprečitve je imetnik zdravstvenih podatkov še vedno dolžan omogočiti dostop do podatkov na podlagi tega poglavja, kadar je to ustrezno.
5. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov brez odlašanja obvesti zadevnega uporabnika zdravstvenih podatkov ali imetnika zdravstvenih podatkov o izvršilnih ukrepih, sprejetih na podlagi odstavkov 3 in 4, in razlogih zanje, ter uporabniku zdravstvenih podatkov ali imetniku zdravstvenih podatkov določi razumen rok za izpolnitev navedenih ukrepov.
6. O izvršilnih ukrepih, ki jih sprejme organ za dostop do zdravstvenih podatkov na podlagi odstavka 3, se z orodjem IT iz odstavka 7 uradno obvesti druge organe za dostop do zdravstvenih podatkov. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov lahko te informacije javno objavijo na svojih spletnih mestih.
7. Komisija z izvedbenimi akti določi strukturo orodja IT, kot del infrastrukture Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) iz člena 75, katerega namen je podpirati izvršilne ukrepe iz tega člena, zlasti periodične denarne kazni, preklice dovoljenj za obdelavo podatkov in izključitve, in zagotoviti njihovo preglednost za druge organe za dostop do zdravstvenih podatkov. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
8. Komisija do 26. marca 2032, v tesnem sodelovanju z odborom za evropski zdravstveni podatkovni prostor izda smernice o izvršilnih ukrepih, vključno s periodičnimi denarnimi kaznimi in drugimi ukrepi, ki jih sprejmejo organi za dostop do zdravstvenih podatkov.
Člen 64
Splošni pogoji za naložitev upravnih glob s strani organov za dostop do zdravstvenih podatkov
1. Vsak organ za dostop do zdravstvenih podatkov zagotovi, da so upravne globe, naložene na podlagi tega člena, v zvezi s kršitvami te uredbe iz odstavkov 4 in 5, v vsakem posameznem primeru učinkovite, sorazmerne in odvračilne.
2. Glede na okoliščine posameznega primera se upravne globe naložijo poleg ali namesto izvršilnih ukrepov iz člena 63(3) in (4). Organi za dostop do zdravstvenih podatkov pri odločanju o tem, ali se naloži upravna globa, in o višini upravne globe za vsak posamezen primer ustrezno upoštevajo naslednje okoliščine:
|
(a) |
narava, teža in trajanje kršitve; |
|
(b) |
ali so kazni ali upravne globe za isto kršitev že naložili drugi pristojni organi; |
|
(c) |
ali je kršitev namerna ali posledica malomarnosti; |
|
(d) |
morebitni ukrepi, s katerimi je imetnik zdravstvenih podatkov ali uporabnik zdravstvenih podatkov omilil povzročeno škodo; |
|
(e) |
stopnja odgovornosti uporabnika zdravstvenih podatkov, pri čemer se upoštevajo tehnični in organizacijski ukrepi, ki jih ta uporabnik zdravstvenih podatkov izvaja na podlagi člena 67(2), točka (g), ter člena 67(4); |
|
(f) |
vse relevantne predhodne kršitve imetnika zdravstvenih podatkov ali uporabnika zdravstvenih podatkov; |
|
(g) |
stopnja sodelovanja imetnika zdravstvenih podatkov ali uporabnika zdravstvenih podatkov z organom za dostop do zdravstvenih podatkov pri odpravljanju kršitve in blažitvi njenih morebitnih škodljivih učinkov; |
|
(h) |
način, na katerega je organ za dostop do zdravstvenih podatkov izvedel za kršitev, zlasti če in v kakšnem obsegu ga je uporabnik zdravstvenih podatkov uradno obvestil o kršitvi; |
|
(i) |
skladnost z vsemi izvršilnimi ukrepi iz člena 63(3) in (4), ki so bili že prej odrejeni zoper zadevnega upravljavca ali obdelovalca v zvezi z enako vsebino; |
|
(j) |
drugi obteževalni ali olajševalni dejavniki v zvezi z okoliščinami primera, kot so pridobljene finančne koristi ali preprečene izgube, ki neposredno ali posredno izhajajo iz kršitve. |
3. Če imetnik zdravstvenih podatkov ali uporabnik zdravstvenih podatkov glede istega ali povezanega dovoljenja za uporabo podatkov ali zahtevka za zdravstvene podatke namerno ali iz malomarnosti krši več določb te uredbe, skupni znesek upravne globe ne sme preseči zneska, določenega za najhujšo kršitev.
4. V skladu z odstavkom 2 tega člena se za kršitve dolžnosti imetnika zdravstvenih podatkov ali uporabnika zdravstvenih podatkov na podlagi člena 60 ter člena 61(1), (5) in (6) uporabljajo upravne globe v znesku do največ 10 000 000 EUR ali v primeru podjetja v znesku do največ 2 % njegovega skupnega svetovnega letnega prometa v preteklem poslovnem letu, odvisno od tega, kateri znesek je višji.
5. V skladu z odstavkom 2 se za naslednje kršitve uporabljajo upravne globe v znesku do največ 20 000 000 EUR ali v primeru podjetja v znesku do največ 4 % njegovega skupnega svetovnega letnega prometa v preteklem poslovnem letu, odvisno od tega, kateri znesek je višji:
|
(a) |
uporabniki zdravstvenih podatkov obdelujejo elektronske zdravstvene podatke, pridobljene z dovoljenjem za obdelavo podatkov, izdanim na podlagi člena 68, za uporabe iz člena 54; |
|
(b) |
uporabniki zdravstvenih podatkov pridobivajo osebne elektronske zdravstvene podatke iz varnih okolij za obdelavo; |
|
(c) |
ponovna identifikacija ali poskus ponovne identifikacije fizičnih oseb, s katerimi so povezani elektronski zdravstveni podatki, ki so jih imetniki zdravstvenih podatkov pridobili na podlagi dovoljenja za obdelavo podatkov ali zahtevka za zdravstvene podatke na podlagi člena 61(3); |
|
(d) |
neupoštevanje izvršilnih ukrepov, ki jih je sprejel organ za dostop do zdravstvenih podatkov na podlagi člena 63(3) in(4). |
6. Brez poseganja v pooblastila organov za dostop do zdravstvenih podatkov na podlagi člena 63 lahko vsaka država članica določi pravila o tem, ali in v kolikšni meri se lahko javnim organom in organom javnega sektorja s sedežem v tej državi članici naložijo upravne globe.
7. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov izvaja pooblastila na podlagi tega člena na podlagi ustreznih postopkovnih zaščitnih ukrepov v skladu s pravom Unije in nacionalnim pravom, vključno z učinkovitimi pravnimi sredstvi in ustreznim pravnim postopkom.
8. Kadar pravni sistem države članice ne določa upravnih glob, se lahko ta člen uporablja tako, da se v skladu z njenim nacionalnim pravnim okvirom zagotovi, da so ta pravna sredstva učinkovita in imajo enak učinek, kot ga imajo upravne globe, ki jih naložijo organi za dostop do zdravstvenih podatkov. V vsakem primeru morajo biti globe učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Zadevna država članica uradno obvesti Komisijo o določbah zakonov, ki jih sprejme na podlagi tega odstavka, do 26. marca 2029 in brez odlašanja o vseh naknadnih predpisih o spremembi takih določb ali spremembah, ki vplivajo na take določbe.
Člen 65
Odnos z nadzornimi organi iz Uredbe (EU) 2016/679
Nadzorni organ oziroma organi, pristojni za spremljanje in zagotavljanje uporabe Uredbe (EU) 2016/679, so pristojni tudi za spremljanje in zagotavljanje uporabe pravice do odklonitve obdelave osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo na podlagi člena 71. Ti nadzorni organi so pooblaščeni za nalaganje upravnih glob do zneska iz člena 83 Uredbe (EU) 2016/679.
Nadzorni organi iz prvega odstavka tega člena in organi za dostop do zdravstvenih podatkov iz člena 55 te uredbe po potrebi sodelujejo pri izvajanju te uredbe v okviru svojih pristojnosti. Pri tem se smiselno uporabljajo ustrezne določbe Uredbe (EU) 2016/679.
ODDELEK 3
Dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo
Člen 66
Najmanjši obseg podatkov in omejitev namena
1. Kadar organi za dostop do zdravstvenih podatkov prejmejo vlogo za dostop do zdravstvenih podatkov, zagotovijo, da je omogočen le dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov, ki so ustrezni, relevantni in omejeni na to, kar je potrebno za namen obdelave, ki ga uporabnik zdravstvenih podatkov navede v vlogi za dostop do zdravstvenih podatkov, in v skladu z izdanim dovoljenjem za obdelavo podatkov na podlagi člena 68.
2. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov zagotovijo elektronske zdravstvene podatke v anonimizirani obliki, kadar je z navedenimi podatki mogoče doseči namen obdelave uporabnika zdravstvenih podatkov, ob upoštevanju informacij, ki jih posreduje uporabnik zdravstvenih podatkov.
3. Kadar je uporabnik zdravstvenih podatkov zadovoljivo dokazal, da namena obdelave ni mogoče doseči z anonimiziranimi podatki v skladu s členom 68(1), točka (c), organi za dostop do zdravstvenih podatkov omogočijo dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov v psevdonimizirani obliki. Informacije, potrebne za razveljavitev psevdonimizacije, so na voljo samo organu za dostop do zdravstvenih podatkov ali organu, ki deluje kot zaupanja vredna tretja oseba v skladu z nacionalnim pravom.
Člen 67
Vloge za dostop do zdravstvenih podatkov
1. Fizična ali pravna oseba lahko pri organu za dostop do zdravstvenih podatkov vloži vlogo za dostop do zdravstvenih podatkov za namene iz člena 53(1).
2. Vloga za dostop do zdravstvenih podatkov vključuje:
|
(a) |
identiteto prosilca za dostop do zdravstvenih podatkov, opis strokovnih funkcij in dejavnosti tega prosilca za dostop do zdravstvenih podatkov, vključno z identiteto fizičnih oseb, ki bi imele dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov v primeru, da bi bilo izdano dovoljenje za obdelavo podatkov; prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov organu za dostop do zdravstvenih podatkov sporoči vse posodobitve seznama fizičnih oseb; |
|
(b) |
namene iz člena 53(1), za katere se zahteva dostop do podatkov; |
|
(c) |
podrobno razlago načrtovane uporabe elektronskih zdravstvenih podatkov in pričakovanih koristi, povezanih s to uporabo, in kako bi te koristi prispevale k namenom iz člena 53(1); |
|
(d) |
opis zahtevanih elektronskih zdravstvenih podatkov, vključno z njihovim obsegom, časovnim razponom, obliko, viri in, kadar je to mogoče, geografsko pokritostjo, kadar se taki podatki zahtevajo od imetnikov zdravstvenih podatkov iz več držav članic ali od pooblaščenih udeležencev v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) iz člena 75; |
|
(e) |
opis, ki pojasnjuje, ali morajo biti elektronski zdravstveni podatki na voljo v psevdonimizirani ali anonimizirani obliki; v primeru psevdonimizirane oblike, utemeljitev, zakaj obdelave ni mogoče izvajati z uporabo anonimiziranih podatkov; |
|
(f) |
kadar namerava prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov v varno okolje za obdelavo vnesti podatkovne nabore, ki jih ta prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov že ima, opis teh podatkovnih naborov; |
|
(g) |
opis zaščitnih ukrepov, ki morajo biti sorazmerni s tveganji, ki so načrtovani za preprečevanje kakršne koli zlorabe elektronskih zdravstvenih podatkov ter za zaščito pravic in interesov imetnika zdravstvenih podatkov in zadevnih fizičnih oseb, vključno s preprečevanjem ponovne identifikacije fizičnih oseb v podatkovnem naboru; |
|
(h) |
utemeljeno navedbo obdobja, v katerem so potrebni elektronski zdravstveni podatki za obdelavo v varnem okolju za obdelavo; |
|
(i) |
opis orodij in računalniških virov, potrebnih za varno okolje za obdelavo; |
|
(j) |
kadar je to ustrezno, informacije o vseh ocenah etičnih vidikov obdelave, zahtevanih na podlagi nacionalnega prava, ki lahko nadomestijo lastno etično oceno prosilca za dostop do zdravstvenih podatkov; |
|
(k) |
kadar namerava prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov uveljavljati izjemo na podlagi člena 71(4), poda utemeljitev, ki ga zahteva nacionalno pravo, sprejeto na podlagi navedenega člena. |
3. Kadar prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov želi dostopati do elektronskih zdravstvenih podatkov, ki jih hranijo imetniki zdravstvenih podatkov s sedežem v več kot eni državi članici, ali od ustreznih pooblaščenih udeležencev v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) iz člena 75, predloži eno samo vlogo za dostop do zdravstvenih podatkov prek organa za dostop do zdravstvenih podatkov države članice, v kateri je glavna ustanovitev prosilca za dostop do zdravstvenih podatkov, prek organa za dostop do zdravstvenih podatkov države članice, v kateri imajo ti imetniki zdravstvenih podatkov sedež, ali prek storitev, ki jih nudi Komisija v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) iz člena 75. Vloga za dostop do zdravstvenih podatkov se samodejno posreduje zadevnim pooblaščenim udeležencem v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) in organom za dostop do zdravstvenih podatkov držav članic, v katerih imajo sedež imetniki zdravstvenih podatkov, opredeljeni v vlogi za dostop do zdravstvenih podatkov.
4. Kadar prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov želi dostopati do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v psevdonimizirani obliki, skupaj z vlogo za dostop do zdravstvenih podatkov zagotovi opis, kako bi bila obdelava v skladu z veljavnim pravom Unije in nacionalnim pravom o varstvu podatkov in zasebnosti, zlasti z Uredbo (EU) 2016/679 in, natančneje, s členom 6(1) Uredbe.
5. Organi javnega sektorja ter institucije, organi, uradi in agencije Unije zagotovijo iste informacije, kot se zahtevajo na podlagi odstavkov 2 in 4, z izjemo odstavka 2, točka (h), v katerega primeru namesto tega predložijo informacije o obdobju, v katerem je mogoče dostopati do elektronskih zdravstvenih podatkov, pogostosti tega dostopa ali pogostosti posodabljanja podatkov.
Člen 68
Dovoljenje za obdelavo podatkov
1. Za namene odobritve dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov organi za dostop do zdravstvenih podatkov ocenijo, ali so izpolnjena vsa naslednja merila:
|
(a) |
nameni, opisani v vlogi za dostop do zdravstvenih podatkov, ustrezajo enemu ali več namenom iz člena 53(1); |
|
(b) |
zahtevani podatki so potrebni, ustrezni in sorazmerni za namene, navedene v vlogi za dostop do zdravstvenih podatkov, upoštevajoč najmanjši obseg podatkov in zahteve glede omejitev namena, določene v členu 66; |
|
(c) |
obdelava je v skladu s členom 6(1) Uredbe (EU) 2016/679 in je v primeru psevdonimiziranih podatkov zadovoljivo dokazano, da namena ni mogoče doseči z anonimiziranimi podatki; |
|
(d) |
prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov je usposobljen glede na predvidene namene uporabe in ima ustrezno strokovno znanje, vštevši poklicne kvalifikacije na področju zdravstvenega varstva, oskrbe, javnega zdravja ali raziskovalnega dela, v skladu z etično prakso in veljavnimi zakoni in predpisi; |
|
(e) |
prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov izkazuje zadostne tehnične in organizacijske ukrepe za preprečevanje zlorabe elektronskih zdravstvenih podatkov in za zaščito pravic in interesov imetnika zdravstvenih podatkov ter zadevnih fizičnih oseb; |
|
(f) |
informacije o oceni etičnih vidikov obdelave iz člena 67(2), točka (j), kadar je to primerno, so skladne z nacionalnim pravom; |
|
(g) |
kadar namerava prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov uveljavljati izjemo na podlagi člena 71(4), je bila podana utemeljitev, ki ga zahteva nacionalno pravo, sprejeto na podlagi navedenega člena; |
|
(h) |
prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov izpolnjuje vse druge zahteve iz tega poglavja. |
2. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov upošteva tudi:
|
(a) |
tveganja za nacionalno obrambo, varnost, javno varnost in javni red; |
|
(c) |
tveganje ogrožanja zaupnosti podatkov v vladnih podatkovnih zbirkah regulativnih organov. |
3. Kadar organ za dostop do zdravstvenih podatkov sklene, da so zahteve iz odstavka 1 izpolnjene in da so tveganja iz odstavka 2 zadostno zmanjšana, organ za dostop do zdravstvenih podatkov odobri dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov z izdajo dovoljenja za obdelavo podatkov. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov zavrnejo vse vloge za dostop do zdravstvenih podatkov, ki ne izpolnjujejo zahtev iz tega poglavja.
Kadar zahteve za izdajo dovoljenja za obdelavo podatkov niso izpolnjene, zahteve za odgovor v anonimizirani statistični obliki na podlagi člena 69 pa so izpolnjene, lahko organ za dostop do zdravstvenih podatkov odloči, da bo podal tak odgovor pod pogojem, da bi podajanje tega odgovora zmanjšalo tveganja in, če bo mogoče na ta način izpolniti namen vloge za dostop do zdravstvenih podatkov, da se prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov strinja s prejemom odgovora v anonimizirani statistični obliki na podlagi člena 69.
4. Z odstopanjem od Uredbe (EU) 2022/868 organ za dostop do zdravstvenih podatkov izda ali zavrne dovoljenje za obdelavo podatkov v treh mesecih od prejema popolne vloge za dostop do zdravstvenih podatkov. Če organ za dostop do zdravstvenih podatkov ugotovi, da je vloga za dostop do zdravstvenih podatkov nepopolna, o tem obvesti prosilca za dostop do zdravstvenih podatkov ter mu da možnost, da jo dopolni. Če prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov vloge za dostop do zdravstvenih podatkov ne dopolni v štirih tednih, se mu dovoljenje za obdelavo podatkov ne izda.
Organ za dostop do zdravstvenih podatkov lahko podaljša obdobje za odgovor na vlogo za dostop do zdravstvenih podatkov za tri dodatne mesece, kadar je to potrebno, ob upoštevanju nujnosti in zapletenosti vloge za dostop do zdravstvenih podatkov ter obsega vlog za dostop do zdravstvenih podatkov, predloženih v odločanje. V takih primerih organ za dostop do zdravstvenih podatkov prosilca za dostop do zdravstvenih podatkov čim prej obvesti, da je za proučitev vloge za dostop do zdravstvenih podatkov potrebno več časa, skupaj z razlogi za zamudo.
5. Pri obravnavi vloge za dostop do zdravstvenih podatkov za čezmejni dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 67(3) so organi za dostop do zdravstvenih podatkov in ustrezni pooblaščeni udeleženci v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) iz člena 75 še naprej odgovorni za sprejemanje odločitev o odobritvi ali zavrnitvi dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov v okviru svojih pristojnosti in v skladu s tem poglavjem.
Zadevni organi za dostop do zdravstvenih podatkov in zadevni pooblaščeni udeleženci v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) se medsebojno obveščajo o svojih odločitvah. Te informacije lahko upoštevajo pri odločanju o odobritvi ali zavrnitvi dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov.
Za dovoljenje za obdelavo podatkov, ki ga izda en organ za dostop do zdravstvenih podatkov, lahko velja načelo vzajemnega priznavanja s strani drugih organov za dostop do zdravstvenih podatkov.
6. Države članice določijo pospešeni postopek obravnavanja vlog za dostop do zdravstvenih podatkov za organe javnega sektorja ter institucije, organe, urade in agencije Unije z zakonskimi pooblastili na področju javnega zdravja, če se obdelava elektronskih zdravstvenih podatkov izvaja za namene, določene v členu 53(1), točke (a), (b) in (c).
Pri uporabi takega pospešenega postopka organ za dostop do zdravstvenih podatkov izda ali zavrne dovoljenje za obdelavo podatkov v dveh mesecih od prejema popolne vloge za dostop do zdravstvenih podatkov. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov lahko po potrebi podaljša rok za odgovor na vlogo za dostop do zdravstvenih podatkov za en mesec.
7. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov po izdaji dovoljenja za obdelavo podatkov nemudoma zahteva elektronske zdravstvene podatke od imetnika zdravstvenih podatkov. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov da elektronske zdravstvene podatke na voljo uporabniku zdravstvenih podatkov v dveh mesecih od njihovega prejema od imetnikov zdravstvenih podatkov, razen če ne navede, da se morajo podatki posredovati v daljšem določenem roku.
8. V primerih iz odstavka 5, prvi pododstavek, tega člena se lahko organi za dostop do zdravstvenih podatkov in pooblaščeni udeleženci v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU), ki so izdali dovoljenje za obdelavo podatkov oziroma odobritev dostopa, odločijo zagotoviti dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov v varnem okolju za obdelavo, ki ga zagotovi Komisija, kot je navedeno v členu 75(9).
9. Kadar organ za dostop do zdravstvenih podatkov zavrne izdajo dovoljenja za obdelavo podatkov, mora prosilcu za dostop do zdravstvenih podatkov zagotoviti utemeljitev te zavrnitve.
10. Kadar organ za dostop do zdravstvenih podatkov izda dovoljenje za obdelavo podatkov, v tem dovoljenju za obdelavo podatkov opredeli splošne pogoje, ki veljajo za uporabnika zdravstvenih podatkov. Dovoljenje za obdelavo podatkov vsebuje naslednje:
|
(a) |
kategorije, specifikacijo in obliko elektronskih zdravstvenih podatkov, do katerih se dostopa, zajetih v dovoljenju za obdelavo podatkov, vključno z njihovimi viri, in navedbo, ali se mora dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov izvajati v psevdonimizirani obliki v varnem okolju za obdelavo; |
|
(b) |
podroben opis namena, za katerega se elektronski zdravstveni podatki dajo na voljo; |
|
(c) |
v primeru, da je določen in že v veljavi mehanizem za izvajanje izjeme na podlagi člena 71(4), informacije o tem, ali je bil ta uporabljen, in razlog za to odločitev; |
|
(d) |
identiteto pooblaščenih oseb, zlasti identiteto glavnega raziskovalca s pravicami dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov v varnem okolju za obdelavo; |
|
(e) |
obdobje veljavnosti dovoljenja za obdelavo podatkov; |
|
(f) |
informacije o tehničnih značilnostih in orodjih, ki so na voljo uporabniku zdravstvenih podatkov v varnem okolju za obdelavo; |
|
(g) |
pristojbine, ki jih plača uporabnik zdravstvenih podatkov; |
|
(h) |
morebitne posebne pogoje. |
11. Uporabniki zdravstvenih podatkov imajo pravico do dostopa in obdelave elektronskih zdravstvenih podatkov v varnem okolju za obdelavo v skladu z dovoljenjem za obdelavo podatkov, ki jim je izdano na podlagi te uredbe.
12. Dovoljenje za obdelavo podatkov se izda za obdobje, potrebno za izpolnitev zahtevanih namenov, pri čemer to obdobje ne sme presegati deset let. To obdobje se lahko enkrat podaljša za obdobje, ki ne presega deset let na zahtevo uporabnika zdravstvenih podatkov na podlagi argumentov in dokumentov, ki upravičujejo to podaljšanje, ki se zagotovi en mesec pred iztekom dovoljenja za obdelavo podatkov. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov lahko zaračuna pristojbine, ki se zvišajo, da se upoštevajo stroški in tveganja hrambe elektronskih zdravstvenih podatkov za obdobje, ki presega začetno obdobje. Za zmanjšanje navedenih stroškov in pristojbin lahko organ za dostop do zdravstvenih podatkov uporabniku zdravstvenih podatkov tudi predlaga, naj hrani podatkovni nabor v sistemu hrambe z zmanjšanimi zmogljivostmi. Take zmanjšane zmogljivosti ne smejo vplivati na varnost obdelanega podatkovnega nabora. Elektronski zdravstveni podatki v varnem okolju za obdelavo se izbrišejo v šestih mesecih po poteku veljavnosti dovoljenja za obdelavo podatkov. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov lahko na zahtevo uporabnika zdravstvenih podatkov shrani formulo o oblikovanju zahtevanega podatkovnega nabora.
13. Če je treba posodobiti dovoljenje za obdelavo podatkov, uporabnik zdravstvenih podatkov vloži zahtevo za spremembo dovoljenja za obdelavo podatkov.
14. Komisija lahko z izvedbenim aktom razvije logotip za potrditev prispevka evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora. Ta izvedbeni akt se sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
Člen 69
Zahtevek za zdravstvene podatke
1. Prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov lahko vloži zahtevek za zdravstvene podatke za namene iz člena 53, da bi pridobil odgovor le v anonimizirani statistični obliki. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov ne poda odgovora na zahtevek za zdravstvene podatke v nobeni drugi obliki, uporabnik zdravstvenih podatkov pa nima dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov, ki se uporabljajo za predložitev tega odgovora.
2. Zahtevek za zdravstvene podatke iz odstavka 1 vključuje naslednje informacije:
|
(a) |
identiteto prosilca za dostop do zdravstvenih podatkov in opis strokovnih funkcij in dejavnosti tega prosilca za dostop do zdravstvenih podatkov; |
|
(b) |
podrobno razlago načrtovane uporabe elektronskih zdravstvenih podatkov, vključno z nameni iz člena 53(1), za katere je vložen zahtevek za zdravstvene podatke; |
|
(c) |
opis zahtevanih elektronskih zdravstvenih podatkov, njihovo obliko in vire teh podatkov, kadar je to mogoče; |
|
(d) |
opis statistične vsebine; |
|
(e) |
opis načrtovanih zaščitnih ukrepov za preprečevanje kakršne koli zlorabe zahtevanih elektronskih zdravstvenih podatkov; |
|
(f) |
opis, kako bi bila obdelava v skladu s členom 6(1) Uredbe (EU) 2016/679 ali členom 5(1) in členom 10(2) Uredbe (EU) 2018/1725; |
|
(g) |
kadar namerava prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov uveljavljati izjemo na podlagi člena 71(4), utemeljitev, ki jo v zvezi s tem zahteva nacionalno pravo na podlagi navedenega člena. |
3. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov oceni, ali je zahtevek za zdravstvene podatke popoln, in upošteva tveganja iz člena 68(2).
4. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov v treh mesecih od prejema zahtevka oceni zahtevek za zdravstvene podatke in, kadar je mogoče, nato v nadaljnjih treh mesecih posreduje odgovor uporabniku zdravstvenih podatkov.
Člen 70
Predloge za podporo dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo
Komisija do 26. marca 2027 z izvedbenimi akti določi predloge za vlogo za dostop do zdravstvenih podatkov, dovoljenje za obdelavo podatkov in zahtevek za zdravstvene podatke iz člena 67, 68 oziroma 69. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
Člen 71
Pravica do odklonitve obdelave osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo
1. Fizične osebe imajo pravico, da kadar koli in brez navedbe razlogov odklonijo obdelavo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki se nanašajo nanje, za sekundarno uporabo na podlagi te uredbe. Uveljavljanje te pravice je reverzibilno.
2. Države članice zagotovijo dostopen in enostavno razumljiv mehanizem odklonitve za uveljavljanje pravice iz odstavka 1, v skladu s katerim lahko fizične osebe izrecno navedejo, da ne želijo, da se njihovi osebni elektronski zdravstveni podatki obdelujejo za sekundarno uporabo.
3. Ko fizične osebe uveljavijo pravico do odklonitve in kadar je mogoče osebne elektronske zdravstvene podatke, ki se nanašajo nanje, identificirati v podatkovnem naboru, se osebni elektronski zdravstveni podatki, ki se nanašajo na te fizične osebe, ne dajo na voljo ali drugače obdelujejo na podlagi dovoljenj za obdelavo podatkov, izdanih na podlagi člena 68, ali zahtevkov za zdravstvene podatke iz člena 69, odobrenih po tem, ko je fizična oseba uveljavila pravico do odklonitve.
Prvi pododstavek tega odstavka ne vpliva na obdelavo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno obdelavo, ki se nanašajo na te fizične osebe na podlagi dovoljenj za obdelavo podatkov ali zahtevkov za zdravstvene podatke, ki so bili izdani ali odobreni, preden so fizične osebe uveljavile svojo pravico do odklonitve.
4. Z odstopanjem od pravice do odklonitve iz odstavka 1 lahko država članica v svojem nacionalnem pravu določi mehanizem, s katerim se dajo na voljo podatki, v zvezi s katerimi je bila uveljavljena pravica do odklonitve, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
|
(a) |
vlogo za dostop do zdravstvenih podatkov ali zahtevek za zdravstvene podatke je predložil organ javnega sektorja ali institucija, organ, urad ali agencija Unije, pooblaščen za izvajanje nalog na področju javnega zdravja, ali drug subjekt, ki mu je zaupano izvajanje javnih nalog na področju javnega zdravja ali ki deluje v imenu ali po naročilu javnega organa, obdelovanje teh podatkov pa je potrebno za katerega od naslednjih namenov:
|
|
(b) |
teh podatkov ni mogoče pravočasno in učinkovito pridobiti na druge načine pod enakovrednimi pogoji; |
|
(c) |
prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov je predložil utemeljitev iz člena 68(1), točka (g), ali iz člena 69(2), točka (g). |
Nacionalno pravo, ki določa tak mehanizem, mora določati posebne in ustrezne ukrepe za varstvo temeljnih pravic in osebnih podatkov fizičnih oseb.
Kadar država članica v svojem nacionalnem pravu zagotovi možnost, da se zahteva dostop do podatkov, za katere je bila uveljavljena pravica do odklonitve, in kadar so izpolnjena merila iz prvega pododstavka tega odstavka, se lahko ti podatki vključijo pri izvajanju nalog iz člena 57(1), točke (a)(i), (a)(iii) in (b).
5. Pravila o vsakem mehanizmu za izvajanje izjem iz odstavka 4, s čemer se odstopa od odstavka 1, morajo spoštovati bistvo temeljnih pravic in svoboščin ter morajo biti potreben in sorazmeren ukrep v demokratični družbi, s katerim se izpolni namene javnega interesa na področju legitimnih znanstvenih in družbenih ciljev.
6. Vsaka obdelava, izvedena v skladu z mehanizmom za izvajanje izjem iz odstavka 4 tega člena, mora izpolnjevati zahteve tega poglavja, zlasti prepoved ponovne identifikacije in poskusa ponovne identifikacije fizičnih oseb, v skladu s členom 61(3). Vsak zakonodajni ukrep, ki določa mehanizem v nacionalnem pravu, kot je navedeno v odstavku 4 tega člena, mora vsebovati posebne določbe za varnost in zaščito pravic fizičnih oseb.
7. Države članice brez odlašanja uradno obvestijo Komisijo o določbah svojega nacionalnega prava, ki jih sprejmejo na podlagi odstavka 4, in o vseh morebitnih naknadnih spremembah, ki vplivajo na te določbe.
8. Kadar se za namene obdelave osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov s strani imetnika zdravstvenih podatkov ne zahteva ali ne zahteva več identifikacija posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, s strani upravljalca, takrat temu imetniku zdravstvenih podatkov ni treba hraniti, pridobiti ali obdelati dodatnih informacij, da bi identificiral posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, izključno zaradi izpolnjevanja pravice do odklonitve na podlagi tega člena.
Člen 72
Poenostavljeni postopek za dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov posameznega zaupanja vrednega imetnika zdravstvenih podatkov
1. Kadar organ za dostop do zdravstvenih podatkov prejme vlogo za dostop do zdravstvenih podatkov na podlagi člena 67 ali zahtevek za zdravstvene podatke na podlagi člena 69, ki zajema le elektronske zdravstvene podatke, ki jih hrani zaupanja vreden imetnik zdravstvenih podatkov, imenovan v skladu z odstavkom 2 tega člena, se uporabi postopek iz odstavkov 4 do 6 tega člena.
2. Države članice lahko določijo postopek, s katerim lahko imetniki zdravstvenih podatkov zaprosijo za imenovanje za zaupanja vredne imetnike zdravstvenih podatkov, če imetniki zdravstvenih podatkov izpolnjujejo naslednje pogoje:
|
(a) |
omogočajo dostop do zdravstvenih podatkov v varnem okolju za obdelavo, ki je v skladu s členom 73; |
|
(b) |
imajo potrebno strokovno znanje za ocenjevanje vlog za dostop do zdravstvenih podatkov in zahtevkov za zdravstvene podatke; |
|
(c) |
predložijo potrebna jamstva, ki zagotavljajo skladnost s to uredbo. |
Države članice imenujejo zaupanja vredne imetnike zdravstvenih podatkov, potem ko upoštevni organ za dostop do zdravstvenih podatkov oceni izpolnjevanje teh pogojev.
Države članice določijo postopek za redno pregledovanje, ali zaupanja vredni imetnik zdravstvenih podatkov še izpolnjuje te pogoje.
Organi za dostop do zdravstvenih podatkov navedejo zaupanja vredne imetnike zdravstvenih podatkov v katalogu podatkovnih naborov iz člena 77.
3. Vloge za dostop do zdravstvenih podatkov in zahtevki za zdravstvene podatke iz odstavka 1 se predložijo organu za dostop do zdravstvenih podatkov, ki jih lahko posreduje zadevnemu zaupanja vrednemu imetniku zdravstvenih podatkov.
4. Po prejemu vloge za dostop do zdravstvenih podatkov ali zahtevka za zdravstvene podatke na podlagi odstavka 3 tega člena zaupanja vredni imetnik zdravstvenih podatkov oceni vlogo za dostop do zdravstvenih podatkov ali zahtevek za zdravstvene podatke glede na merila iz člena 69(1) in (2) ali člena 69(2) in (3), kot je ustrezno.
5. Zaupanja vredni imetnik zdravstvenih podatkov predloži oceno, ki jo izvede na podlagi odstavka 4, skupaj s predlogom odločitve, organu za dostop do zdravstvenih podatkov v roku dveh mesecev od prejema vloge za dostop do zdravstvenih podatkov ali zahtevka za zdravstvene podatke organa za dostop do zdravstvenih podatkov. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov v dveh mesecih od prejema ocene izda odločitev o vlogi za dostop do zdravstvenih podatkov ali zahtevku za zdravstvene podatke. Predlog zaupanja vrednega imetnika zdravstvenih podatkov ne zavezuje organa za dostop do zdravstvenih podatkov.
6. Po odločitvi organa za dostop do zdravstvenih podatkov, da izda dovoljenje za obdelavo podatkov ali odobri zahtevek za zdravstvene podatke, zaupanja vredni imetnik zdravstvenih podatkov opravi naloge iz člena 57(1), točki (a)(i) in (b).
7. Storitev Unije za dostop do zdravstvenih podatkov iz člena 56 lahko imetnike zdravstvenih podatkov, ki so institucije, organi, uradi ali agencije Unije, ki izpolnjujejo pogoje iz odstavka 2, prvi pododstavek, točke (a), (b) in (c), tega člena imenuje za zaupanja vredne imetnike zdravstvenih podatkov. V tem primeru se smiselno uporabljajo odstavek 2, tretji in četrti pododstavek, in odstavki 3 do 6 tega člena.
Člen 73
Varno okolje za obdelavo
1. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov zagotovijo dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov na podlagi dovoljenja za obdelavo podatkov samo prek varnega okolja za obdelavo, za katero veljajo tehnični in organizacijski ukrepi ter zahteve glede varnosti in interoperabilnosti. Zlasti mora biti varno okolje za obdelavo v skladu z naslednjimi varnostnimi ukrepi:
|
(a) |
omejitev dostopa do varnega okolja za obdelavo na pooblaščene fizične osebe, navedene v dovoljenju za obdelavo podatkov, izdanim na podlagi člena 68; |
|
(b) |
zmanjšanje tveganja nepooblaščenega branja, kopiranja, spreminjanja ali odstranitve elektronskih zdravstvenih podatkov, ki jih gosti varno okolje za obdelavo, z najsodobnejšimi tehničnimi in organizacijskimi ukrepi; |
|
(c) |
omejitev vnosa elektronskih zdravstvenih podatkov in pregledovanje, spreminjanje ali brisanje elektronskih zdravstvenih podatkov, ki jih gosti varno okolje za obdelavo, za omejeno število pooblaščenih določljivih posameznikov; |
|
(d) |
zagotavljanje, da imajo uporabniki zdravstvenih podatkov dostop samo do elektronskih zdravstvenih podatkov, zajetih v njihovem dovoljenju za obdelavo podatkov, z uporabo individualnih in edinstvenih uporabniških identitet in zaupnih načinov dostopa; |
|
(e) |
vodenje določljivih dnevnikov dostopa do varnega okolja za obdelavo in dejavnosti v tem okolju za obdobje, ki je potrebno za preverjanje in revizijo vseh postopkov obdelave v navedenem okolju; dnevnike dostopa se hrani vsaj eno leto; |
|
(f) |
zagotavljanje skladnosti in spremljanje varnostnih ukrepov iz tega odstavka za zmanjšanje morebitnih varnostnih groženj. |
2. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov zagotovijo, da lahko imetniki zdravstvenih podatkov naložijo elektronske zdravstvene podatke od teh imetnikov zdravstvenih podatkov v obliki, ki je določena v dovoljenju za obdelavo podatkov, in da lahko uporabnik zdravstvenih podatkov dostopa do njih v varnem okolju za obdelavo.
Organi za dostop do zdravstvenih podatkov pregledajo elektronske zdravstvene podatke, vključene v zahtevo za prenos, da zagotovijo, da lahko uporabniki zdravstvenih podatkov iz varnega okolja za obdelavo prenesejo samo neosebne elektronske zdravstvene podatke, vključno z elektronskimi zdravstvenimi podatki v anonimizirani statistični obliki.
3. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov zagotovijo, da se revizije varnih okolij za obdelavo izvajajo redno, tudi s strani tretjih oseb, in sprejmejo korektivni ukrep za morebitne pomanjkljivosti, tveganja ali ranljivosti, ugotovljene pri teh revizijah v varnih okoljih za obdelavo.
4. Kadar priznane organizacije za podatkovni altruizem na podlagi Poglavja IV Uredbe (EU) 2022/868 obdelujejo osebne elektronske zdravstvene podatke z uporabo varnega okolja za obdelavo, morajo biti ta okolja skladna tudi z varnostnimi ukrepi iz odstavka 1, točke (a) do (f), tega člena.
5. Komisija do 26. marca 2027 z izvedbenimi akti določi tehnične in organizacijske zahteve ter zahteve glede varnosti informacij, zaupnosti, varstva podatkov in interoperabilnosti za varna okolja za obdelavo, vštevši tehnične značilnosti in orodja, ki so na voljo uporabniku zdravstvenih podatkov v varnih okoljih za obdelavo. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
Člen 74
Upravljanje
1. Imetnik zdravstvenih podatkov se šteje za upravljavca za dajanje osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki se zahtevajo na podlagi člena 60(1), na voljo organu za dostop do zdravstvenih podatkov.
Organ za dostop do zdravstvenih podatkov se šteje za upravljavca za obdelavo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov pri opravljanju svojih nalog na podlagi te uredbe.
Ne glede na drugi pododstavek tega odstavka se šteje, da organ za dostop do zdravstvenih podatkov deluje kot obdelovalec v imenu uporabnika zdravstvenih podatkov, ki deluje kot upravljavec, ko obdeluje osebne elektronske zdravstvene podatke na podlagi dovoljenja za obdelavo podatkov, izdanega na podlagi člena 68 v varnem okolju za obdelavo, kadar zagotavlja podatke v takem okolju, ali ko obdeluje te podatke na podlagi zahtevka za zdravstvene podatke, odobrenega na podlagi člena 69 z namenom odgovora.
2. V primerih iz člena 72(6) se zaupanja vredni imetnik zdravstvenih podatkov šteje za upravljavca, ko obdeluje osebne elektronske zdravstvene podatke, povezane z zagotavljanjem elektronskih zdravstvenih podatkov uporabniku zdravstvenih podatkov na podlagi dovoljenja za obdelavo podatkov ali zahtevka za zdravstvene podatke. Za zaupanja vrednega imetnika zdravstvenih podatkov se šteje, da deluje kot obdelovalec v imenu uporabnika zdravstvenih podatkov, kadar podatke zagotavlja v varnem okolju za obdelavo.
3. Komisija lahko z izvedbenimi akti vzpostavi predlogo za sporazume med upravljavci in obdelovalci iz odstavkov 1 in 2 tega člena. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
ODDELEK 4
Čezmejna infrastruktura za sekundarno uporabo
Člen 75
Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU)
1. Vsaka država članica imenuje eno nacionalno kontaktno točko za sekundarno uporabo. Ta nacionalna kontaktna točka za sekundarno uporabo je organizacijska in tehnična vstopna točka, ki omogoča in je odgovorna za zagotavljanje dostopnosti elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo v čezmejnem kontekstu. Nacionalna kontaktna točka za sekundarno uporabo je lahko usklajevalni organ za dostop do zdravstvenih podatkov iz člena 55(1). Vsaka država članica Komisiji sporoči ime in kontaktne podatke nacionalne kontaktne točke za sekundarno uporabo do 26. marca 2027. Komisija in države članice objavijo te informacije.
2. Storitev Unije za dostop do zdravstvenih podatkov deluje kot kontaktna točka institucij, organov, uradov in agencij Unije za sekundarno uporabo ter je odgovorna za dajanje elektronskih zdravstvenih podatkov na voljo za sekundarno uporabo.
3. Nacionalne kontaktne točke za sekundarno uporabo iz odstavka 1 in storitev Unije za dostop do zdravstvenih podatkov iz odstavka 2 se povežejo s čezmejno infrastrukturo za sekundarno uporabo Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU). Nacionalne kontaktne točke za sekundarno uporabo in storitev Unije za dostop do zdravstvenih podatkov olajšajo čezmejni dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo različnim pooblaščenim udeležencem v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU). Nacionalne kontaktne točke za sekundarno uporabo tesno sodelujejo med seboj in s Komisijo.
4. Raziskovalne infrastrukture, povezane z zdravjem, ali podobne infrastrukture, katerih delovanje temelji na pravu Unije in ki zagotavljajo podporo za uporabo elektronskih zdravstvenih podatkov za raziskave, oblikovanje politik, statistične namene, varnost pacientov ali regulativne namene, lahko postanejo pooblaščeni udeleženci v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) in se z njo povežejo.
5. Tretje države ali mednarodne organizacije lahko postanejo pooblaščeni udeleženci v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU), kadar upoštevajo pravila iz tega poglavja in uporabnikom zdravstvenih podatkov, ki se nahajajo v Uniji, pod enakovrednimi pogoji omogočijo dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov, ki so na voljo njihovim organom za dostop do zdravstvenih podatkov, ob spoštovanju Poglavja V Uredbe (EU) 2016/679.
Komisija lahko z izvedbenimi akti določi, da je nacionalna kontaktna točka za sekundarno uporabo tretje države ali sistem, vzpostavljen na mednarodni ravni, skladen z zahtevami Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) za namene sekundarne uporabe zdravstvenih podatkov in tem poglavjem ter da uporabnikom zdravstvenih podatkov, ki so v Uniji, zagotavlja dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov pod pogoji, ki so enaki pogojem Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU). Skladnost s temi pravnimi, organizacijskimi, tehničnimi in varnostnimi zahtevami, vključno z zahtevami za varna okolja za obdelavo iz člena 73, se preverja pod nadzorom Komisije. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2). Komisija objavi seznam izvedbenih aktov, sprejetih na podlagi tega odstavka.
6. Vsaka nacionalna kontaktna točka za sekundarno uporabo in vsak pooblaščeni udeleženec v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) pridobi zahtevano tehnično zmogljivost za povezavo z Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) in sodelovanje v njem. Izpolnjevati morajo zahteve in tehnične specifikacije, potrebne za delovanje Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) in omogočanje, da se z njim povežejo.
7. Države članice in Komisija vzpostavijo Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) za podpiranje in olajšanje čezmejnega dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo, pri čemer povezuje nacionalne kontaktne točke za sekundarno uporabo in pooblaščene udeležence v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) in osrednji platformi iz odstavka 8.
8. Komisija razvije, uvede in upravlja osrednjo platformo za Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) z zagotavljanjem storitev informacijske tehnologije, ki so potrebne za podpiranje in olajšanje izmenjave informacij med organi za dostop do zdravstvenih podatkov v okviru Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU). Komisija obdeluje elektronske zdravstvene podatke v imenu upravljavcev le kot obdelovalec.
9. Na zahtevo dveh ali več nacionalnih kontaktnih točk za sekundarno uporabo lahko Komisija zagotovi varno okolje, ki je skladno z zahtevami iz člena 73, za obdelavo podatkov iz več kot ene države članice. Kadar dasta dva ali več nacionalnih kontaktnih točk za sekundarno uporabo ali pooblaščenih udeležencev v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) elektronske zdravstvene podatke v varno okolje za obdelavo, ki ga upravlja Komisija, so navedeni organi skupni upravljavci, Komisija pa obdelovalec za namene obdelave podatkov v tem okolju.
10. Nacionalne kontaktne točke za sekundarno uporabo delujejo kot skupni upravljavci postopkov obdelave, ki se izvajajo v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) in v katere so vključeni, Komisija pa deluje kot obdelovalec v imenu teh nacionalnih kontaktnih točk za sekundarno uporabo, ne da bi to vplivalo na naloge organov za dostop do zdravstvenih podatkov pred temi postopki obdelave ali po njih.
11. Države članice in Komisija si prizadevajo, da je Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) interoperabilen z drugimi ustreznimi skupnimi evropskimi podatkovnimi prostori iz uredb (EU) 2022/868 in (EU) 2023/2854.
12. Komisija do 26. marca 2027 z izvedbenimi akti določi:
|
(a) |
zahteve, tehnične specifikacije in arhitekturo IT Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU), ki zagotavljajo najsodobnejšo varnost podatkov, zaupnost in varstvo elektronskih zdravstvenih podatkov v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU); |
|
(b) |
pogoje in preverjanja skladnosti, ki se zahtevajo, da se lahko pridružijo Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) in ostanejo povezani z njim, ter pogoje za začasno ali dokončno izključitev iz Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU), vključno s posebnimi določbami za primere hujših kršitev ali ponavljajočih se kršitev; |
|
(c) |
minimalna merila, ki jih morajo izpolnjevati nacionalne kontaktne točke za sekundarno uporabo in pooblaščeni udeleženci v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU); |
|
(d) |
odgovornosti upravljavcev in obdelovalcev, ki sodelujejo v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU); |
|
(e) |
odgovornosti upravljavcev in obdelovalcev za varno okolje, ki ga upravlja Komisija; |
|
(f) |
skupne specifikacije za arhitekturo Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) in njegovo interoperabilnost z drugimi skupnimi evropskimi podatkovnimi prostori. |
Izvedbeni akti iz prvega pododstavka tega odstavka se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
13. Kadar je rezultat preverjanja skladnosti iz odstavka 5 tega člena pozitiven, lahko Komisija z izvedbenimi akti sprejme odločitve o vključitvi posameznih pooblaščenih udeležencev v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU). Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
Člen 76
Dostop do čezmejnih registrov in podatkovnih zbirk elektronskih zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo
1. V primeru čezmejnih registrov in podatkovnih zbirk je za odločanje o vlogah za dostop do zdravstvenih podatkov za zagotavljanje dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov na podlagi dovoljenja za obdelavo podatkov pristojen organ za dostop do zdravstvenih podatkov, pri katerem je imetnik zdravstvenih podatkov registriran za posamezni register ali podatkovno zbirko. Kadar imajo taki registri ali podatkovne zbirke skupne upravljavce, o vlogah za dostop do zdravstvenih podatkov, ki se uporabljajo za zagotavljanje dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov, odloča organ za dostop do zdravstvenih podatkov v državi članici, v kateri ima sedež eden od skupnih upravljavcev.
2. Kadar se registri ali podatkovne zbirke iz več držav članic združijo v enotno mrežo registrov ali podatkovnih zbirk na ravni Unije, lahko povezani registri ali podatkovne baze imenujejo koordinatorja, ki zagotovi predložitev podatkov iz mreže registrov ali podatkovnih baz za sekundarno uporabo. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov države članice, v kateri ima sedež koordinator mreže, je pristojen za odločanje o vlogah za dostop do zdravstvenih podatkov, ki se uporabljajo za zagotavljanje dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov za mrežo registrov ali podatkovnih zbirk.
ODDELEK 5
Kakovost in koristnost zdravstvenih podatkov za sekundarno uporabo
Člen 77
Opis in katalog podatkovnih naborov
1. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov prek javno dostopnega in standardiziranega strojno berljivega kataloga podatkovnih naborov zagotovijo opis razpoložljivih podatkovnih naborih in njihovih značilnostih v obliki metapodatkov. Opis vsakega podatkovnega nabora vključuje informacije o viru, področju uporabe, glavnih značilnostih in naravi elektronskih zdravstvenih podatkov v podatkovnem naboru ter pogojih za dajanje teh podatkov na voljo.
2. Opisi podatkovnih naborov v nacionalnem katalogu podatkovnih naborov morajo biti na voljo vsaj v enem od uradnih jezikov Unije. Katalog podatkovnih naborov za institucije, organe, urade in agencije Unije, ki ga zagotavlja storitev Unije za dostop do zdravstvenih podatkov, mora biti na voljo v vseh uradnih jezikih Unije.
3. Katalog podatkovnih naborov mora biti na voljo enotnim informacijskim točkam, vzpostavljenim ali imenovanim na podlagi člena 8 Uredbe (EU) 2022/868.
4. Komisija do 26. marca 2027 z izvedbenimi akti določi minimalne elemente, ki jih morajo imetniki zdravstvenih podatkov zagotoviti za podatkovne nabore in značilnosti teh elementov. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
Člen 78
Oznaka kakovosti in koristnosti podatkov
1. Podatkovni nabori, ki so na voljo prek organov za dostop do zdravstvenih podatkov, imajo lahko oznako Unije glede kakovosti in koristnosti podatkov, ki jo uporabijo imetniki zdravstvenih podatkov.
2. Podatkovni nabori z elektronskimi zdravstvenimi podatki, zbranimi in obdelanimi s podporo Unije ali nacionalnega javnega financiranja, morajo imeti oznako kakovosti in koristnosti podatkov, ki zajema elemente, določene v odstavku 3.
3. Oznaka kakovosti in koristnosti podatkov po možnosti zajema naslednje elemente:
|
(a) |
za podatkovno dokumentacijo: metapodatki, podporna dokumentacija, podatkovni slovar, uporabljena oblika in standardi, vir podatkov in po možnosti podatkovni model; |
|
(b) |
za oceno tehnične kakovosti: popolnost, edinstvenost, točnost, veljavnost, ažurnost in doslednost podatkov; |
|
(c) |
za postopke upravljanja kakovosti podatkov: stopnja zrelosti postopkov upravljanja kakovosti podatkov, vključno s postopki pregleda in revizije ter preverjanje pristranskosti; |
|
(d) |
za oceno področja zajemanja: obdobje, zajeta populacija ter, kadar je ustrezno, reprezentativnost vzorčene populacije in povprečni časovni okvir, v katerem se fizična oseba pojavi v podatkovnem naboru; |
|
(e) |
za informacije o dostopu in zagotavljanju: čas od zbiranja elektronskih zdravstvenih podatkov do njihovega dodajanja podatkovnemu naboru in čas potreben za zagotovitev elektronskih zdravstvenih podatkov po izdaji dovoljenja za obdelavo podatkov ali odobritvi zahtevka za zdravstvene podatke; |
|
(f) |
za informacije o spremembah podatkov: združevanje in dodajanje podatkov obstoječemu podatkovnemu naboru, vključno s povezavami do drugih podatkovnih naborov. |
4. Kadar organ za dostop do zdravstvenih podatkov utemeljeno domneva, da oznaka kakovosti in koristnosti podatkov morda ni točna, oceni, ali podatkovni nabori, ki jih zajema oznaka, izpolnjujejo zahteve glede kakovosti, ki so del elementov oznake kakovosti in koristnosti podatkov iz odstavka 3, in če podatkovni nabori zahteve glede kakovosti ne dosegajo, oznako prekliče.
5. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 97 za spremembo te uredbe s spreminjanjem, dodajanjem ali odstranitvijo elementov, ki jih zajema oznaka kakovosti in koristnosti podatkov iz odstavka 3 tega člena.
6. Komisija do 26. marca 2027 z izvedbenimi akti določi vizualne značilnosti in tehnične specifikacije oznake kakovosti in koristnosti podatkov na podlagi elementov iz odstavka 3 tega člena. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2) te uredbe. Ti izvedbeni akti upoštevajo zahteve iz člena 10 Uredbe (EU) 2024/1689 in po možnosti vse sprejete skupne specifikacije ali harmonizirane standarde, ki podpirajo navedene zahteve.
Člen 79
Katalog podatkovnih naborov EU
1. Komisija vzpostavi katalog podatkovnih naborov EU, ki povezuje nacionalne kataloge podatkovnih naborov, ki jih vzpostavijo organi za dostop do zdravstvenih podatkov v vsaki državi članici, kot tudi kataloge podatkovnih naborov drugih pooblaščenih udeležencev v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU).
2. Katalog podatkovnih naborov EU, nacionalni katalogi podatkovnih naborov in katalogi podatkovnih naborov pooblaščenih udeležencev v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) so javno dostopni.
Člen 80
Minimalne specifikacije za podatkovne nabore z velikim vplivom
Komisija lahko z izvedbenimi akti določi minimalne specifikacije za podatkovne nabore z velikim vplivom za sekundarno uporabo, pri čemer upošteva obstoječo infrastrukturo, standarde, smernice in priporočila Unije. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
ODDELEK 6
Pritožbe
Člen 81
Pravica do vložitve pritožbe pri organu za dostop do zdravstvenih podatkov
1. Brez poseganja v katero koli drugo upravno ali sodno pravno sredstvo imajo fizične in pravne osebe, katerih pravice ali interesi so oškodovani, pravico, da posamično ali, kadar je to primerno, kolektivno vložijo pritožbo v zvezi z določbami iz tega poglavja pri organu za dostop do zdravstvenih podatkov.
2. Organ za dostop do zdravstvenih podatkov, pri katerem je bila vložena pritožba, pritožnika obvesti o napredku pri obravnavi pritožbe in sprejeti odločitvi o pritožbi.
3. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov dajo na voljo lahko dostopna orodja za vlaganje pritožb.
4. Kadar se pritožba nanaša na pravice fizičnih oseb na podlagi člena 71 te uredbe, se pritožba posreduje pristojnemu nadzornemu organu na podlagi Uredbe (EU) 2016/679. Ustrezni organ za dostop do zdravstvenih podatkov temu nadzornemu organu na podlagi Uredbe (EU) 2016/679 da na voljo potrebne informacije, s katerimi razpolaga, da mu olajša oceno in preučitev pritožbe.
POGLAVJE V
DODATNI UKREPI
Člen 82
Krepitev zmogljivosti
Komisija podpira izmenjavo najboljših praks in strokovnega znanja, da bi okrepila zmogljivosti v državah članicah za krepitev digitalnih zdravstvenih sistemov za primarno uporabo in sekundarno uporabo, pri tem pa upošteva posebne okoliščine različnih kategorij deležnikov, ki jih to zadeva. Komisija v podporo tej krepitvi zmogljivosti v tesnem sodelovanju z državami članicami pripravi kazalnike za samooceno za primarno uporabo in sekundarno uporabo.
Člen 83
Programi usposabljanja in informacije za zdravstvene delavce
1. Države članice razvijejo in izvajajo programe usposabljanja ali zagotovijo dostop do njih ter zagotovijo dostop do informacij za zdravstvene delavce, da bi razumeli in učinkovito izvajali svojo vlogo pri primarni uporabi elektronskih zdravstvenih podatkov in dostopu do njih, tudi v zvezi s členi 11, 13 in 16. Komisija države članice pri tem podpira.
2. Programi usposabljanja in informacije morajo biti dostopni in cenovno ugodni za vse zdravstvene delavce, brez poseganja v organizacijo sistemov zdravstvenega varstva na nacionalni ravni.
Člen 84
Digitalna zdravstvena pismenost in dostop do digitalnega zdravstva
1. Države članice spodbujajo in podpirajo digitalno zdravstveno pismenost ter razvoj ustreznih kompetenc in spretnosti pacientov. Komisija države članice pri tem podpira. Namen kampanj ali programov ozaveščanja je zlasti obveščanje pacientov in širše javnosti o primarni uporabi in sekundarni uporabi v evropskem zdravstvenem podatkovnem prostoru, vključno s pravicami, ki iz tega izhajajo, ter s prednostmi, tveganji in morebitnimi koristmi za znanost in družbo pri primarni uporabi in sekundarni uporabi.
2. Kampanje in programi ozaveščanja iz odstavka 2 se prilagodijo potrebam posameznih skupin ter se razvijajo, pregledujejo ter po potrebi posodabljajo.
3. Države članice spodbujajo dostop do infrastrukture, potrebne za učinkovito upravljanje elektronskih zdravstvenih podatkov fizičnih oseb, tako za primarno uporabo kot sekundarno uporabo.
Člen 85
Dodatne zahteve za javna naročila in financiranje Unije
1. Javni naročniki, vključno z organi za digitalno zdravje in organi za dostop do zdravstvenih podatkov, ter institucije, organi, uradi in agencije Unije se sklicujejo na veljavne tehnične specifikacije, standarde in profile iz členov 15, 23, 36, 73, 75 in 78 za postopke javnega naročanja in pri pripravi njihove razpisne dokumentacije ali razpisov za zbiranje predlogov ter pri določanju pogojev za financiranje Unije v zvezi s to uredbo, vključno z omogočitvenimi pogoji za strukturne in kohezijske sklade.
2. Pri merilih za pridobitev financiranja s strani Unije se upoštevajo zahteve, oblikovane v okviru poglavij II, III in IV.
Člen 86
Shranjevanje osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov za primarno uporabo
V skladu s splošnimi načeli prava Unije, kar vključuje tudi temeljne pravice, določene v členih 7 in 8 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, države članice z ustreznimi tehničnimi in organizacijskimi ukrepi poskrbijo za posebej visoko raven varstva in varnosti pri obdelavi osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov za primarno uporabo. Glede na to ta uredba ne izključuje zahteve na podlagi nacionalnega prava ob upoštevanju nacionalnega konteksta, da se, kadar osebne elektronske zdravstvene podatke obdelujejo izvajalci zdravstvenega varstva za zagotavljanje zdravstvenega varstva ali nacionalne kontaktne točke za digitalno zdravje, povezane z Mojezdravje@EU (MyHealth@EU), osebni elektronski zdravstveni podatki iz člena 14 te uredbe za primarno uporabo hranijo v Uniji v skladu s pravom Unije in mednarodnimi zavezami.
Člen 87
Shranjevanje osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov pri organih za dostop do zdravstvenih podatkov in varna okolja za obdelavo podatkov
1. Organi za dostop do zdravstvenih podatkov, zaupanja vredni imetniki zdravstvenih podatkov in storitev Unije za dostop do zdravstvenih podatkov osebne elektronske zdravstvene podatke v Uniji pri izvajanju psevdonimizacije, anonimizacije in vseh drugih postopkov obdelave osebnih podatkov iz členov 67 do 72 hranijo in obdelujejo v varnih okoljih za obdelavo v smislu člena 73 in člena 75(9) ali prek Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU). Ta zahteva velja za vse subjekte, ki opravljajo te naloge v imenu takih organov, imetnikov ali storitve.
2. Z odstopanjem od odstavka 1 tega člena se podatki iz navedenega odstavka lahko izjemoma hranijo in obdelujejo v tretji državi, ali na njenem ozemlju ali v enem ali več določenih sektorjih v tej tretji državi, kadar tako državo, ozemlje ali sektor zajema sklep o ustreznosti, sprejet na podlagi člena 45 Uredbe (EU) 2016/679.
Člen 88
Prenos neosebnih elektronskih podatkov v tretje države
1. Neosebni elektronski zdravstveni podatki, ki jih dajo na voljo organi za dostop do zdravstvenih podatkov uporabniku zdravstvenih podatkov v tretji državi na podlagi dovoljenja za obdelavo podatkov, izdanega na podlagi člena 68 te uredbe, ali v zvezi z zahtevkom za zdravstvene podatke, odobrenim na podlagi člena 69 te uredbe, pooblaščenemu udeležencu v tretji državi ali mednarodni organizaciji in temeljijo na elektronskih zdravstvenih podatkih fizične osebe, ki spadajo v eno od kategorij iz člena 51 te uredbe, se štejejo za zelo občutljive v smislu člena 5(13) Uredbe (EU) 2022/868, kadar prenos takih neosebnih elektronskih podatkov v tretje države predstavlja tveganje ponovne identifikacije s sredstvi, ki presegajo tista, za katera se razumno pričakuje, da bodo uporabljena, zlasti glede na omejeno število fizičnih oseb, na katere se ti podatki nanašajo, njihovo geografsko razpršenost ali tehnološki razvoj, ki se pričakuje v bližnji prihodnosti.
2. Zaščitni ukrepi za kategorije podatkov iz odstavka 1 tega člena se podrobno navedejo v delegiranem aktu iz člena 5(13) Uredbe (EU) 2022/868.
Člen 89
Mednarodni vladni dostop do neosebnih elektronskih zdravstvenih podatkov
1. Organi za digitalno zdravje, organi za dostop do zdravstvenih podatkov, pooblaščeni udeleženci v čezmejnih infrastrukturah iz členov 23 in 75 ter uporabniki zdravstvenih podatkov sprejmejo vse razumne tehnične, pravne in organizacijske ukrepe, vključno s pogodbenimi ureditvami, da preprečijo prenos neosebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki se hranijo v Uniji, v tretjo državo ali mednarodno organizacijo, pa tudi vladni dostop do njih v tretji državi, kadar bi tak prenos ali dostop povzročil nasprotje s pravom Unije ali nacionalnim pravom zadevne države članice.
2. Sodba sodišča tretje države in odločba upravnega organa tretje države, ki od organa za digitalno zdravje, organa za dostop do zdravstvenih podatkov ali uporabnikov zdravstvenih podatkov zahteva prenos neosebnih elektronskih zdravstvenih podatkov s področja uporabe te uredbe, ki se hranijo v Uniji, ali omogočitev dostopa do njih, se kakor koli prizna ali izvrši le, če temelji na mednarodnem sporazumu, kot je pogodba o medsebojni pravni pomoči, ki velja med tretjo državo prosilko in Unijo, ali kakršnem koli takem sporazumu med tretjo državo prosilko in državo članico.
3. Če ni mednarodnega sporazuma iz odstavka 2 in kadar je organ za digitalno zdravje, organ za dostop do zdravstvenih podatkov ali uporabnik zdravstvenih podatkov naslovnik odločbe ali sodbe sodišča tretje države ali odločbe upravnega organa tretje države, ki od njega zahteva prenos neosebnih podatkov s področja uporabe te uredbe, ki se hranijo v Uniji, ali omogočitev dostopa do njih, naslovnik pa bi z izpolnitvijo take odločbe ali sodbe lahko prišel v nasprotje s pravom Unije ali nacionalnim pravom zadevne države članice, se taki podatki prenesejo na navedeno sodišče ali upravni organ tretje države oziroma se mu omogoči dostop do njih le, kadar:
|
(a) |
je v pravnem sistemu tretje države potrebna navedba razlogov in sorazmernosti take odločbe ali sodbe ter se zahteva, da je taka odločba ali sodba po naravi konkretna, npr. z navedbo zadostne povezave z določenimi osumljenimi osebami ali kršitvami; |
|
(b) |
naslovnikov obrazloženi ugovor obravnava pristojno sodišče v tretji državi ter |
|
(c) |
je pristojno sodišče v tretji državi, ki izda odločbo ali sodbo ali obravnava upravno odločbo, z nacionalnim pravom tretje države pooblaščeno za upoštevanje ustreznih pravnih interesov ponudnika podatkov, zaščitenih na podlagi prava Unije ali nacionalnega prava ustrezne države članice. |
4. Če so izpolnjeni pogoji iz odstavka 2 ali 3, organ za digitalno zdravje, organ za dostop do zdravstvenih podatkov ali organizacija za podatkovni altruizem v odgovor na zahtevek da na razpolago najmanjšo sprejemljivo količino podatkov na podlagi razumne razlage zahtevka.
5. Organi za digitalno zdravje, organi za dostop do zdravstvenih podatkov in uporabniki zdravstvenih podatkov obvestijo imetnika zdravstvenih podatkov o zahtevku upravnega organa tretje države za dostop do njegovih podatkov pred izpolnitvijo navedenega zahtevka, razen kadar gre za zahtevek za namene preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj in dokler je izpolnitev potrebna za ohranitev učinkovitosti dejavnosti preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj.
Člen 90
Dodatni pogoji za prenos osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v tretjo državo ali mednarodno organizacijo
Prenos osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov v tretjo državo ali mednarodno organizacijo se odobri v skladu s poglavjem V Uredbe (EU) 2016/679. Države članice pa lahko ohranijo ali uvedejo dodatne pogoje za mednarodni dostop do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov in njihov prenos, vključno z omejitvami, v skladu s členom 9(4) Uredbe (EU) 2016/679, poleg zahtev iz člena 24(3) in člena 75(5) te uredbe ter iz poglavja V Uredbe (EU) 2016/679.
Člen 91
Vloge za dostop do zdravstvenih podatkov in zahtevki za zdravstvene podatke iz tretjih držav
1. Brez poseganja v člene 67, 68 in 69 vloge za dostop do zdravstvenih podatkov in zahtevki za zdravstvene podatke, ki jih vloži prosilec za dostop do zdravstvenih podatkov s sedežem v tretji državi, organi za dostop do zdravstvenih podatkov in storitev Unije za dostop do zdravstvenih podatkov štejejo za upravičene do obravnave, če je zadevna tretja država:
|
(a) |
pooblaščeni udeleženec na podlagi tega, da ima nacionalno kontaktno točko za sekundarno uporabo zajeto v izvedbenem aktu iz člena 75(5) ali |
|
(b) |
prosilcem za dostop do zdravstvenih podatkov iz Unije omogoča dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov v tej tretji državi pod pogoji, ki niso strožji od pogojev, določenih v tej uredbi, in je zato tak dostop zajet v izvedbenem aktu iz odstavka 2 tega člena. |
2. Komisija z izvedbenimi akti določi, da tretja država izpolnjuje zahteve iz odstavka 1, točka (b), tega člena. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2). Komisija objavi seznam izvedbenih aktov, sprejetih na podlagi tega odstavka.
3. Komisija spremlja razvoj dogodkov v tretjih državah in mednarodnih organizacijah, ki bi lahko vplival na uporabo izvedbenih aktov, sprejetih na podlagi odstavka 2, ter poskrbi, da se uporaba tega člena redno pregleduje.
Kadar Komisija meni, da tretja država ne izpolnjuje več zahteve iz odstavka 1, točka (b), tega člena, sprejme izvedbeni akt, s katerim razveljavi izvedbeni akt iz odstavka 2 tega člena v zvezi s to tretjo državo, ki ima koristi od dostopa. Ta izvedbeni akt se sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
POGLAVJE VI
EVROPSKO UPRAVLJANJE IN USKLAJEVANJE
Člen 92
Odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor
1. Za lažje sodelovanje in izmenjavo informacij med državami članicami in Komisijo se ustanovi odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor. Odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor sestavljajo po dva predstavnika iz vsake države članice, in sicer en predstavnik za primarno uporabo in eden za namene sekundarne uporabe, ki ju imenuje vsaka država članica. Vsaka država članica ima en glas. Člani odbora za evropski zdravstveni podatkovni prostor se zavežejo, da bodo delovali v javnem interesu in neodvisno.
2. Sestankom odbora za evropski zdravstveni podatkovni prostor sopredsedujeta predstavnik Komisije in eden od predstavnikov držav članic iz odstavka 1.
3. Na sestanke so povabljeni organi za nadzor trga iz člena 43, Evropski odbor za varstvo podatkov in Evropski nadzornik za varstvo podatkov, Evropska agencija za zdravila, Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni in Agencija Evropske unije za kibernetsko varnost (ENISA), kadar je ustrezno po mnenju odbora za evropski zdravstveni podatkovni prostor.
4. Odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor lahko na svoje seje povabi nacionalne organe, strokovnjake in opazovalce, kot tudi institucije, organe, urade in agencije Unije poleg tistih iz odstavka 3, ter raziskovalne infrastrukture in druge podobne infrastrukture.
5. Odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor lahko po potrebi sodeluje z zunanjimi strokovnjaki.
6. Glede na funkcije, povezane z uporabo elektronskih zdravstvenih podatkov, lahko odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor deluje v podskupinah za posamezne teme, v katerih so zastopani organi za digitalno zdravje ali organi za dostop do zdravstvenih podatkov. Te podskupine podpirajo odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor s posebnim strokovnim znanjem in se lahko po potrebi sestanejo na skupnih sestankih.
7. Odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor na predlog Komisije sprejme svoj poslovnik in kodeks ravnanja. V poslovniku se določijo sestava, organizacija, delovanje in sodelovanje podskupin iz odstavka 6 tega člena ter sodelovanje odbora za evropski zdravstveni podatkovni prostor s forumom deležnikov iz člena 93.
Odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor, kolikor je mogoče, sprejme odločitve s soglasjem. Če soglasja ni mogoče doseči, odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor sprejme odločitve z dvotretjinsko večino držav članic.
8. Odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor sodeluje z drugimi ustreznimi organi, subjekti in strokovnjaki, kot so Evropski odbor za podatkovne inovacije, ustanovljen s členom 29 Uredbe (EU) 2022/868, pristojni organi, imenovani v skladu s členom 37 Uredbe (EU) 2023/2854, nadzorni organi, imenovani v skladu s členom 46b Uredbe (EU) št. 910/2014, Evropski odbor za varstvo podatkov, ustanovljen s členom 68 Uredbe (EU) 2016/679, vključno z ENISA in evropskim oblakom za odprto znanost, da bi dosegli napredne rešitve za najdljivo, dostopno, interoperabilno in ponovno uporabljivo uporabo podatkov (FAIR) v raziskavah in inovacijah.
9. Odboru za evropski zdravstveni podatkovni prostor pomaga sekretariat, ki ga zagotovi Komisija.
10. Odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor javno objavlja datume svojih sestankov in zapisnike razprav, vsaki dve leti pa objavi poročilo o dejavnostih.
11. Komisija z izvedbenimi akti sprejme potrebne ukrepe za ustanovitev in delovanje odbora za evropski zdravstveni podatkovni prostor. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 98(2).
Člen 93
Forum deležnikov
1. Za lažjo izmenjavo informacij in spodbujanje sodelovanja med deležniki v zvezi z izvajanjem te uredbe se ustanovi forum deležnikov.
2. Forum deležnikov ima uravnoteženo sestavo, tvorijo pa ga ustrezni deležniki, vključno s predstavniki organizacij pacientov, zdravstvenih delavcev, panoge, potrošniških organizacij, znanstvenih raziskovalcev in akademskih krogov, in zastopa njihova stališča. Kadar so v forumu deležnikov zastopani poslovni interesi, mora zastopanje takih interesov temeljiti na uravnoteženi kombinaciji velikih podjetij, malih in srednjih podjetij ter zagonskih podjetij. Naloge foruma deležnikov v enaki meri obsegajo primarno uporabo in sekundarno uporabo.
3. Člane foruma deležnikov imenuje Komisija na podlagi javnega razpisa in preglednega izbirnega postopka. Člani foruma deležnikov vsako leto podajo izjavo o interesih, ki se javno objavi in po potrebi posodobi.
4. Forum deležnikov lahko po potrebi ustanovi stalne ali začasne podskupine za preučitev posebnih vprašanj, povezanih s cilji te uredbe. Forum deležnikov sprejme svoj poslovnik.
5. Forum deležnikov se redno sestaja, sestankom pa predseduje predstavnik Komisije.
6. Forum deležnikov pripravi letno poročilo o svojih dejavnostih. To poročilo se javno objavi.
Člen 94
Naloge odbora za evropski zdravstveni podatkovni prostor
1. Odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor ima naslednje naloge, povezane s primarno uporabo v skladu s poglavjema II in III:
|
(a) |
pomaga državam članicam pri usklajevanju praks organov za digitalno zdravje; |
|
(b) |
izdaja pisne prispevke in izmenjuje najboljše prakse o zadevah, povezanih z usklajevanjem izvajanja te uredbe ter delegiranih in izvedbenih aktov, sprejetih na njeni podlagi, na ravni držav članic, pri čemer se upoštevata tudi regionalna in lokalna raven, zlasti glede:
|
|
(c) |
olajšuje sodelovanje med organi za digitalno zdravje s krepitvijo zmogljivosti, vzpostavitvijo okvira za poročanje o dejavnostih iz člena 20 in izmenjavo informacij; |
|
(d) |
izmenjuje informacije med svojimi člani glede tveganj, ki jih predstavljajo sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, in glede hudih incidentov ter obvladuje taka tveganja in incidente; |
|
(e) |
olajšuje izmenjavo mnenj o primarni uporabi s forumom deležnikov iz člena 93, pa tudi z regulativnimi organi in oblikovalci politik v zdravstvenem sektorju. |
2. Odbor za evropski zdravstveni podatkovni prostor ima naslednje naloge, povezane s sekundarno uporabo v skladu s poglavjem IV:
|
(a) |
pomaga državam članicam pri usklajevanju praks organov za dostop do zdravstvenih podatkov pri izvajanju določb iz poglavja IV, da se zagotovi dosledna uporaba te uredbe; |
|
(b) |
izdaja pisne prispevke in izmenjuje najboljše prakse o zadevah, povezanih z usklajevanjem izvajanja te uredbe ter delegiranih in izvedbenih aktov, sprejetih na njeni podlagi, na ravni držav članic, zlasti glede:
|
|
(c) |
ob posvetovanju in sodelovanju z ustreznimi deležniki, vključno z zastopniki pacientov, zdravstvenimi delavci in raziskovalci, oblikuje smernice za pomoč uporabnikom zdravstvenih podatkov pri izpolnjevanju njihovih nalog na podlagi člena 61(5), zlasti pri presoji, ali so njihove ugotovitve klinično pomembne; |
|
(d) |
olajšuje sodelovanje med organi za dostop do zdravstvenih podatkov s krepitvijo zmogljivosti, vzpostavitvijo okvira za poročanje o dejavnostih iz člena 59(1) in izmenjavo informacij; |
|
(e) |
izmenjuje informacije o tveganjih in incidentih, povezanih s sekundarno uporabo, ter obvladuje taka tveganja in incidente; |
|
(f) |
olajšuje izmenjavo mnenj o sekundarni uporabi s forumom deležnikov iz člena 93, pa tudi imetniki podatkov, uporabniki zdravstvenih podatkov, regulativnimi organi in oblikovalci politik v zdravstvenem sektorju. |
Člen 95
Usmerjevalni skupini za Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) in Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU)
1. Za skupno upravljanje čezmejne infrastrukture iz členov 23 in 75 se ustanovita usmerjevalna skupina za Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) in usmerjevalna skupina za Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) (v nadaljnjem besedilu: usmerjevalni skupini). Vsako usmerjevalno skupino sestavljajo po en predstavnik iz vsake države članice, ki je imenovan iz ustrezne nacionalne kontaktne točke.
2. Usmerjevalni skupini sprejemata operativne odločitve v zvezi z razvojem in delovanjem Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) in Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU).
3. Usmerjevalni skupini sprejemata odločitve s soglasjem. Kadar soglasja ni mogoče doseči, se odločitev sprejme z dvotretjinsko večino članov. Pri sprejemanju odločitev ima vsaka država članica en glas.
4. Usmerjevalni skupini sprejmeta poslovnik, ki določa njuno sestavo, organizacijo, delovanje in sodelovanje.
5. K izmenjavi informacij in mnenj o pomembnih zadevah v zvezi z Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) in Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) so lahko povabljeni drugi pooblaščeni udeleženci. Kadar so ti pooblaščeni udeleženci povabljeni, imajo vlogo opazovalca.
6. K udeležbi na sestankih obeh usmerjevalnih skupin se lahko povabi tudi deležnike in ustrezne tretje osebe, vključno s predstavniki pacientov, zdravstvenih delavcev, potrošnikov in panoge.
7. Usmerjevalni skupini izvolita predsednika za sestanke.
8. Usmerjevalnima skupinama pomaga sekretariat, ki ga zagotovi Komisija.
Člen 96
Vloge in naloge Komisije v zvezi z delovanjem evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora
1. Komisija poleg svoje vloge pri tem, da se dajejo na voljo elektronski zdravstveni podatki, ki jih hranijo institucije, uradi, organi ali agencije Unije v skladu s členom 55, členom 56 in členom 75(2), ter svojih nalog na podlagi poglavja III, zlasti člena 40, razvija, vzdržuje, gosti in upravlja infrastrukture in osrednje storitve, potrebne za podporo delovanju evropskega zdravstvenega podatkovnega prostora, za vse ustrezne povezane subjekte, v naslednjih oblikah:
|
(a) |
interoperabilen čezmejni mehanizem identifikacije in avtentikacije za fizične osebe in zdravstvene delavce v skladu s členom 16(3) in (4); |
|
(b) |
osrednje storitve in infrastrukture za digitalno zdravje platforme Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) v skladu s členom 23(1); |
|
(c) |
preverjanje skladnosti za povezavo pooblaščenih udeležencev v Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) v skladu s členom 23(9); |
|
(d) |
dodatne čezmejne digitalne zdravstvene storitve in infrastrukture iz člena 24(1); |
|
(e) |
v okviru Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) storitev za predložitev vlog za dostop do zdravstvenih podatkov, kadar se želi dostopati do elektronskih zdravstvenih podatkov, ki jih hranijo imetniki zdravstvenih podatkov v več kot eni državi članici ali elektronskih zdravstvenih podatkov drugih pooblaščenih udeležencev v Mojezdravje@EU (MyHealth@EU) in o samodejnem posredovanju vlog za dostop do zdravstvenih podatkov ustreznim kontaktnim točkam v skladu s členom 67(3); |
|
(f) |
osrednje storitve in infrastrukture Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) v skladu s členom 75(7) in (8); |
|
(g) |
varno okolje za obdelavo v skladu s členom 75(9), v katerem se lahko organi za dostop do zdravstvenih podatkov odločijo dati podatke na voljo v skladu s členom 68(8); |
|
(h) |
preverjanje skladnosti za povezavo pooblaščenih udeležencev v Zdravstvenipodatki@EU (HealthData@EU) v skladu s členom 75(5); |
|
(i) |
zvezni EU katalog podatkovnih naborov, ki povezuje nacionalne kataloge podatkovnih naborov, v skladu s členom 79; |
|
(j) |
v skladu s členom 92(9) sekretariat odbora za evropski zdravstveni podatkovni prostor; |
|
(k) |
v skladu s členom 95(8) sekretariat obeh usmerjevalnih skupin. |
2. Storitve iz odstavka 1 tega člena morajo izpolnjevati zadostne standarde kakovosti v smislu razpoložljivosti, varnosti, zmogljivosti, interoperabilnosti, vzdrževanja, spremljanja in razvoja, da se zagotovi, da evropski zdravstveni podatkovni prostor deluje učinkovito. Komisija te storitve zagotovi v skladu z operativnimi sklepi ustreznih usmerjevalnih skupin, določenimi v členu 95.
3. Komisija vsaki dve leti pripravi poročilo o infrastrukturah in storitvah, ki podpirajo evropski zdravstveni podatkovni prostor, ki ga zagotavlja v skladu z odstavkom 1, in ga javno objavi.
POGLAVJE VII
PRENOS POOBLASTILA IN POSTOPEK V ODBORU
Člen 97
Izvajanje prenosa pooblastila
1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.
2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 14(2), člena 49(4) in člena 78(5) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od 25. marca 2025.
3. Prenos pooblastila za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 14(2), člena 49(4) in člena 78(5) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
4. Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje.
5. Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
6. Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 14(2), člena 49(4) ali člena 78(5), začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku treh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za tri mesece.
Člen 98
Postopek v odboru
1. Komisiji pomaga odbor. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
POGLAVJE VIII
RAZNO
Člen 99
Kazni
Države članice določijo pravila o kaznih za kršitve te uredbe, zlasti za kršitve, za katere se ne uporabljajo upravne globe na podlagi členov 63 in 64, in sprejmejo vse ukrepe, ki so potrebni za to, da se izvršijo. Kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice do 26. marca 2027 obvestijo Komisijo o teh pravilih in teh ukrepih ter jo brez odlašanja obvestijo o vseh naknadnih spremembah, ki vplivajo nanje.
Države članice pri naložitvi kazni za kršitve te uredbe upoštevajo naslednja neizčrpna in okvirna merila, kakor je ustrezno:
|
(a) |
naravo, težo, razsežnost in trajanje kršitve; |
|
(b) |
morebitne ukrepe, ki jih je kršitelj sprejel za omilitev ali odpravo škode, povzročene s kršitvijo; |
|
(c) |
morebitne predhodne kršitve kršitelja; |
|
(d) |
pridobljene finančne koristi ali preprečene izgube, ki jih je kršitelj pridobil s kršitvijo, če je take koristi ali izgube mogoče zanesljivo ugotoviti; |
|
(e) |
morebitne druge obteževalne ali olajševalne dejavnike v zvezi z okoliščinami primera; |
|
(f) |
kršiteljev letni promet v Uniji v preteklem poslovnem letu. |
Člen 100
Pravica do odškodnine
Vsaka fizična ali pravna oseba, ki je zaradi kršitve te uredbe utrpela premoženjsko ali nepremoženjsko škodo, ima pravico, da v skladu s pravom Unije in nacionalnim pravom prejme odškodnino.
Člen 101
Zastopanje fizične osebe
Kadar fizična oseba meni, da so bile kršene njene pravice na podlagi te uredbe, ima pravico, da pooblasti neprofitni organ, organizacijo ali združenje, ustanovljeno v skladu z nacionalnim pravom, ki ima statutarno določene cilje v javnem interesu ter je dejavno na področju varstva osebnih podatkov, da v njenem imenu vloži pritožbo ali uveljavlja pravice iz členov 21 in 81.
Člen 102
Ocenjevanje, pregled in poročilo o napredku
1. Komisija do 26. marca 2033 izvede ciljno usmerjeno oceno te uredbe in Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru ter Odboru regij predloži poročilo o glavnih ugotovitvah, ki mu po potrebi priloži predlog za njeno spremembo. Ta ocena zajema:
|
(a) |
možnosti za povečanje interoperabilnosti med sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in storitvami dostopa do elektronskih zdravstvenih podatkov, ki niso storitve, ki jih vzpostavijo države članice; |
|
(b) |
informacije o tem, ali je treba posodobiti kategorije podatkov iz člena 51 in namene iz člena 53(1); |
|
(c) |
informacije o tem, kako fizične osebe izvajajo in uporabljajo mehanizme za odklonitev glede sekundarne uporabe iz člena 71, zlasti z vidika vpliva teh mehanizmov na javno zdravje, znanstvene raziskave in temeljne pravice; |
|
(d) |
informacije o tem, ali se uporabljajo in izvajajo strožji ukrepi, uvedeni na podlagi člena 51(4); |
|
(e) |
informacije o uveljavljanju in izvajanju pravice iz člena 8; |
|
(f) |
oceno okvira za certificiranje sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, določenih v poglavju III, pa tudi, ali je treba uvesti dodatna orodja za ugotavljanje skladnosti; |
|
(g) |
oceno delovanja notranjega trga za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov; |
|
(h) |
oceno stroškov in koristi izvajanja določb o sekundarni uporabi iz poglavja IV; |
|
(i) |
informacije o uporabi taks iz člena 62. |
2. Komisija do 26. marca 2035 izvede splošno oceno te uredbe in predloži poročilo o glavnih ugotovitvah Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru ter Odboru regij, pri čemer po potrebi priloži predlog za njeno spremembo ali druge ustrezne ukrepe. Ta ocena vključuje oceno učinkovitosti in delovanja sistemov, ki omogočajo dostop do elektronskih zdravstvenih podatkov za nadaljnjo obdelavo, ki se izvede na podlagi prava Unije ali nacionalnega prava iz člena 1(7), in sicer z vidika njihovega vpliva na izvajanje te uredbe.
3. Države članice Komisiji predložijo potrebne informacije za pripravo poročil iz odstavkov 1 in 2, Komisija pa te informacije pri njegovi pripravi ustrezno upošteva.
4. Komisija Svetu vsako leto po 25. marcu 2025 do konca leta, v katerem se vse določbe te uredbe uporabljajo kakor je določeno v členu 105, predloži poročilo o pripravah na celovito izvajanje te uredbe. To poročilo o napredku vsebuje informacije o stopnji napredka in pripravljenosti držav članic v zvezi z izvajanjem te uredbe, vključno z oceno, ali bodo lahko spoštovale roke iz člena 105, vsebuje pa lahko tudi priporočila državam članicam, kako izboljšati pripravljenost na uporabo te uredbe.
Člen 103
Sprememba Direktive 2011/24/EU
Člen 14 Direktive 2011/24/EU se črta z učinkom od 26. marca 2031.
Člen 104
Spremembe Uredbe (EU) 2024/2847
Uredba (EU) 2024/2847 se spremeni:
|
(1) |
člen 13, odstavek 4, se nadomesti z naslednjim: „4. Proizvajalec pri dajanju izdelka z digitalnimi elementi na trg vključi oceno tveganj za kibernetsko varnost iz odstavka 3 tega člena v tehnično dokumentacijo, ki se zahteva na podlagi člena 31 in Priloge VII. Za izdelke z digitalnimi elementi iz člena 12 in člena 32(5a), za katere se uporabljajo tudi drugi pravni akti Unije, je lahko ocena tveganj za kibernetsko varnost del ocene tveganj, ki se zahteva v skladu z navedenimi pravnimi akti Unije. Kadar se določene bistvene zahteve glede kibernetske varnosti ne uporabljajo za izdelek z digitalnimi elementi, proizvajalec v navedeno tehnično dokumentacijo vključi jasno utemeljitev v zvezi s tem.“ |
|
(2) |
člen 31, odstavek 3, se nadomesti z naslednjim: „3. Za izdelke z digitalnimi elementi iz člena 12 in člena 32(5a), za katere se uporabljajo tudi drugi pravni akti Unije, ki zagotavljajo tehnično dokumentacijo, se pripravi enoten sklop tehnične dokumentacije, ki vsebuje informacije iz Priloge VII in informacije, ki jih zahtevajo navedeni pravni akti Unije.“ |
|
(3) |
v člen 32 se vstavi naslednji odstavek: „5a. Proizvajalci izdelkov z digitalnimi elementi, ki so na podlagi Uredbe (EU) 2025/327 (*1) razvrščeni kot sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, dokazujejo skladnost z bistvenimi zahtevami, določenimi v Prilogi I k tej uredbi, z uporabo ustreznega postopka ugotavljanja skladnosti iz poglavja III Uredbe (EU) 2025/327. (*1) Uredba (EU) 2025/327 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2025 o evropskem zdravstvenem podatkovnem prostoru ter spremembi Direktive 2011/24/EU in Uredbe (EU) 2024/2847 (UL L, 2025/327, 5.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/327/oj).“ " |
POGLAVJE IX
ODLOŽENA UPORABA TER PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
Člen 105
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba se začne uporabljati od 26. marca 2027.
Vendar se členi 3 do 15, člen 23(2) do (6), členi 25, 26, 27, 47, 48 in 49 uporabljajo:
|
(a) |
od 26. marca 2029 za prednostne kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 14(1), točke (a), (b) in (c), ter za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki jih je proizvajalec predvidel za obdelavo takih kategorij podatkov; |
|
(b) |
od 26. marca 2031 za prednostne kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 14(1), točke (d), (e) in (f), ter za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki jih je proizvajalec predvidel za obdelavo takih kategorij podatkov; |
|
(c) |
od enega leta od datuma, določenega v delegiranem aktu, ki ga je treba sprejeti na podlagi člena 14(2), za vsako spremembo glavnih značilnosti osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz Priloge I, če je ta datum poznejši od datuma iz točk (a) in (b) tega pododstavka za zadevne kategorije osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov. |
Poglavje III se za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki se uporabljajo v Uniji, iz člena 26(2) uporablja od 26. marca 2031.
Poglavje IV se uporablja od 26. marca 2029. Vendar se člen 55(6), člen 70, člen 73(5), člen 75(1) in (12), člen 77(4) in člen 78(6) uporablja od 26. marca 2027. Člen 51(1), točke (b), (f), (g), (m) in (p), se uporablja od 26. marca 2031, člen 75(5) pa se uporablja od 26. marca 2035.
Izvedbeni akti iz člena 13(4), člena 15(1), člena 23(4) in člena 36(1) se uporabljajo od datumov iz tretjega odstavka tega člena, odvisno od kategorij osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov iz člena 14(1), točke (a), (b) in (c), oziroma člena 14(1), točke (d), (e) in (f).
Izvedbeni akti iz člena 70, člena 73(5), člena 75(12), člena 77(4) in člena 78(6) se uporabljajo od 26. marca 2029.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Strasbourgu, 11. februarja 2025
Za Evropski parlament
predsednica
R. METSOLA
Za Svet
predsednik
A. SZŁAPKA
(1) UL C 486, 21.12.2022, str. 123.
(2) UL C 157, 3.5.2023, str. 64.
(3) Stališče Evropskega parlamenta z dne 24. aprila 2024 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 21. januarja 2025.
(4) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/1269 z dne 26. julija 2019 o spremembi Izvedbenega sklepa 2014/287/EU o določitvi meril za ustanavljanje in vrednotenje evropskih referenčnih mrež in njihovih članov ter za lažjo izmenjavo informacij in strokovnega znanja o ustanavljanju in vrednotenju takih mrež (UL L 200, 29.7.2019, str. 35).
(5) Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).
(6) Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).
(7) Uredba (EU) št. 910/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o elektronski identifikaciji in storitvah zaupanja za elektronske transakcije na notranjem trgu in o razveljavitvi Direktive 1999/93/ES (UL L 257, 28.8.2014, str. 73).
(8) Sklep (EU) 2022/2481 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. decembra 2022 o vzpostavitvi programa politike Digitalno desetletje do leta 2030 (UL L 323, 19.12.2022, str. 4).
(9) Priporočilo Komisije (EU) 2019/243 z dne 6. februarja 2019 o evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov (UL L 39, 11.2.2019, str. 18).
(10) Uredba (EU) 2024/1689 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. junija 2024 o določitvi harmoniziranih pravil o umetni inteligenci in spremembi uredb (ES) št. 300/2008, (EU) št. 167/2013, (EU) št. 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1139 in (EU) 2019/2144 ter direktiv 2014/90/EU, (EU) 2016/797 in (EU) 2020/1828 (Akt o umetni inteligenci) (UL L, 2024/1689, 12.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1689/oj).
(11) Uredba (EU) 2017/745 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2017 o medicinskih pripomočkih, spremembi Direktive 2001/83/ES, Uredbe (ES) št. 178/2002 in Uredbe (ES) št. 1223/2009 ter razveljavitvi direktiv Sveta 90/385/EGS in 93/42/EGS (UL L 117, 5.5.2017, str. 1).
(12) Uredba (EU) 2022/868 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2022 o evropskem upravljanju podatkov in spremembi Uredbe (EU) 2018/1724 (Akt o upravljanju podatkov) (UL L 152, 3.6.2022, str. 1).
(13) Uredba (EU) 2023/2854 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2023 o harmoniziranih pravilih za pravičen dostop do podatkov in njihovo uporabo ter spremembi Uredbe (EU) 2017/2394 in Direktive (EU) 2020/1828 (Akt o podatkih) (UL L, 2023/2854, 22.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2854/oj).
(14) Direktiva 2011/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu (UL L 88, 4.4.2011, str. 45).
(15) Uredba (EU) 2024/2847 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2024 o horizontalnih zahtevah glede kibernetske varnosti za izdelke z digitalnimi elementi in spremembi uredb (EU) št. 168/2013 in (EU) 2019/1020 ter Direktive (EU) 2020/1828 (Akt o kibernetski odpornosti) (UL L, 2024/2847, 20.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2847/oj).
(16) Uredba (EU) 2017/746 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2017 o in vitro diagnostičnih medicinskih pripomočkih ter razveljavitvi Direktive 98/79/ES in Sklepa Komisije 2010/227/EU (UL L 117, 5.5.2017, str. 176).
(17) Uredba (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o nadzoru trga in skladnosti proizvodov ter spremembi Direktive 2004/42/ES in uredb (ES) št. 765/2008 in (EU) št. 305/2011 (UL L 169, 25.6.2019, str. 1).
(18) Priporočilo Komisije 2003/361/EC z dne 6. maja 2003 o opredelitvi mikro, malih in srednje velikih podjetij (UL L 124, 20.5.2003, str. 36).
(19) Uredba Sveta (ES) št. 723/2009 z dne 25. junija 2009 o pravnem okviru Skupnosti za Konzorcij evropske raziskovalne infrastrukture (ERIC) (UL L 206, 8.8.2009, str. 1).
(20) Uredba (EU) 2018/1724 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 2. oktobra 2018 o vzpostavitvi enotnega digitalnega portala za zagotavljanje dostopa do informacij, do postopkov ter do storitev za pomoč in reševanje težav ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012 (UL L 295, 21.11.2018, str. 1).
(21) Uredba (EU) 2019/881 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o Agenciji Evropske unije za kibernetsko varnost (ENISA) in o certificiranju informacijske in komunikacijske tehnologije na področju kibernetske varnosti ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 526/2013 (Akt o kibernetski varnosti) (UL L 151, 7.6.2019, str. 15).
(22) UL L 123, 12.5.2016, str. 1.
(23) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
(24) Uredba (ES) št. 223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o evropski statistiki ter razveljavitvi Uredbe (ES, Euratom) št. 1101/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o prenosu zaupnih podatkov na Statistični urad Evropskih skupnosti, Uredbe Sveta (ES) št. 322/97 o statističnih podatkih Skupnosti in Sklepa Sveta 89/382/EGS, Euratom, o ustanovitvi Odbora za statistične programe Evropskih skupnosti (UL L 87, 31.3.2009, str. 164).
(25) Uredba (EU) št. 536/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o kliničnem preskušanju zdravil za uporabo v humani medicini in razveljavitvi Direktive 2001/20/ES (UL L 158, 27.5.2014, str. 1).
(26) Direktiva 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. julija 2002 o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju elektronskih komunikacij (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah) (UL L 201, 31.7.2002, str. 37).
(27) Direktiva (EU) 2016/943 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o varstvu nerazkritega strokovnega znanja in izkušenj ter poslovnih informacij (poslovnih skrivnosti) pred njihovo protipravno pridobitvijo, uporabo in razkritjem (UL L 157, 15.6.2016, str. 1).
(28) Direktiva 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES (UL L 94, 28.3.2014, str. 65).
(29) Uredba (ES) št. 1338/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o statističnih podatkih Skupnosti v zvezi z javnim zdravjem ter zdravjem in varnostjo pri delu (UL L 354, 31.12.2008, str. 70).
(30) Uredba (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi zahtev za akreditacijo ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 339/93 (UL L 218, 13.8.2008, str. 30).
(31) Direktiva (EU) 2019/882 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o zahtevah glede dostopnosti za proizvode in storitve (UL L 151, 7.6.2019, str. 70).
(32) Direktiva (EU) 2022/2555 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. decembra 2022 o ukrepih za visoko skupno raven kibernetske varnosti v Uniji, spremembi Uredbe (EU) št. 910/2014 in Direktive (EU) 2018/1972 ter razveljavitvi Direktive (EU) 2016/1148 (direktiva NIS 2) (UL L 333, 27.12.2022, str. 80).
(33) Direktiva (EU) 2015/1535 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. septembra 2015 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih predpisov in pravil za storitve informacijske družbe (UL L 241, 17.9.2015, str. 1).
(34) Uredba (EU) 2018/1807 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. novembra 2018 o okviru za prosti pretok neosebnih podatkov v Evropski uniji (UL L 303, 28.11.2018, str. 59).
(35) Uredba (EU) 2024/1938 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. junija 2024 o standardih kakovosti in varnosti za snovi človeškega izvora, namenjene za uporabo na ljudeh, ter o razveljavitvi direktiv 2002/98/ES in 2004/23/ES (UL L, 2024/1938, 17.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1938/oj).
(36) Direktiva 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (UL L 311, 28.11.2001, str. 67).
(37) Uredba (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o postopkih Unije za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila (UL L 136, 30.4.2004, str. 1).
PRILOGA I
Glavne značilnosti prednostnih kategorij osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov za primarno uporabo
|
Kategorija elektronskih zdravstvenih podatkov |
Glavne značilnosti elektronskih zdravstvenih podatkov, vključenih v kategorijo |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Elektronski zdravstveni podatki, ki vključujejo pomembna klinična dejstva v zvezi z določeno fizično osebo ter so bistveni za zagotavljanje varnega in učinkovitega zdravstvenega varstva tej osebi. Del povzetka podatkov o pacientu so naslednje informacije:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Elektronski zdravstveni podatki, ki sestavljajo recept za zdravilo, kot je opredeljen v členu 3, točka (k), Direktive 2011/24/EU. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informacije o izdaji zdravila fizični osebi s strani lekarne na podlagi elektronskega recepta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Elektronski zdravstveni podatki, povezani z uporabo tehnologij, ki se uporabljajo za pregled človeškega telesa z namenom preprečevanja, diagnosticiranja, spremljanja ali zdravljenja zdravstvenih stanj, ali ki jih te tehnologije proizvajajo. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Elektronski zdravstveni podatki, ki zajemajo rezultate študij, opravljenih zlasti z in vitro diagnostiko, kot so klinična biokemija, hematologija, transfuzijska medicina, mikrobiologija, imunologija in drugo, po potrebi vključno s poročili, ki podpirajo razlago rezultatov. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Elektronski zdravstveni podatki, povezani z zdravstvenim obiskom ali oskrbo, vključno z bistvenimi informacijami o sprejemu, zdravljenju in odpustu fizične osebe. |
PRILOGA II
Bistvene zahteve za harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov in za izdelke, za katere se navaja interoperabilnost s sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov
Bistvene zahteve iz te priloge se smiselno uporabljajo za medicinske pripomočke, in vitro diagnostične medicinske pripomočke, sisteme UI in velnes aplikacije, za katere se navaja interoperabilnost s sistemi za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov.
1. Splošne zahteve
|
1.1 |
Harmonizirani komponenti programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov dosegata zmogljivost, ki jo je predvidel proizvajalec, ter sta zasnovani in izdelani tako, da v normalnih pogojih uporabe ustrezata njunemu predvidenemu namenu in da njuna uporaba ne ogroža varnosti pacientov. |
|
1.2 |
Harmonizirani komponenti programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov sta zasnovani in razviti tako, da je sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov mogoče dobaviti in namestiti ob upoštevanju navodil in informacij, ki jih zagotovi proizvajalec, ne da bi to negativno vplivalo na njegove značilnosti in delovanje med predvideno uporabo. |
|
1.3 |
Sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov je zasnovan in razvit tako, da njegovi interoperabilnostni, varnostni in zaščitni elementi varujejo pravice fizičnih oseb v skladu s predvidenim namenom sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, kot je določen v poglavju II. |
|
1.4 |
Harmonizirani komponenti programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki naj bi se uporabljal skupaj z drugimi izdelki, vključno z medicinskimi pripomočki, sta zasnovani in izdelani tako, da sta interoperabilnost in združljivost zanesljivi in varni, osebni elektronski zdravstveni podatki pa se lahko souporabljajo med napravo in sistemom za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov v zvezi s tema harmoniziranima komponentama programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. |
2. Zahteve za interoperabilnost
|
2.1 |
Kadar je sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov zasnovan za shranjevanje ali posredovanje osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, zagotavlja vmesnik, prek katerega je mogoče dostopati do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, ki jih obdeluje, v evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov, in sicer prek evropske interoperabilnostne komponente programske opreme za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. |
|
2.2 |
Kadar je sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov zasnovan tako, da shranjuje ali posreduje osebne elektronske zdravstvene podatke, mora biti prav tako mogoče, da lahko prejema osebne elektronske zdravstvene podatke v evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov, in sicer prek evropske interoperabilnostne komponente programske opreme za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. |
|
2.3 |
Kadar je sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov zasnovan tako, da omogoča dostop do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, mora biti prav tako mogoče, da lahko prejema osebne elektronske zdravstvene podatke v evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov, in sicer prek evropske interoperabilnostne komponente programske opreme za sisteme za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov. |
|
2.4 |
Sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki vključuje funkcijo za vnos strukturiranih osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, omogoča vnos dovolj razčlenjenih podatkov, da se lahko vneseni osebni elektronski zdravstveni podatki dajo na voljo v evropski obliki izmenjave elektronskih zdravstvenih zapisov. |
|
2.5 |
Harmonizirani komponenti programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ne vključujeta funkcij, ki prepovedujejo, omejujejo ali po nepotrebnem obremenjujejo pooblaščeni dostop, souporabo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov ali uporabo osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov za dovoljene namene. |
|
2.6 |
Harmonizirani komponenti programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov ne vključujeta funkcij, ki prepovedujejo, omejujejo ali po nepotrebnem obremenjujejo dovoljen izvoz osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov zaradi zamenjave sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov z drugim izdelkom. |
3. Zahteve glede varnosti in beleženja
|
3.1 |
Sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, ki je zasnovan tako, da ga uporabljajo zdravstveni delavci, zagotavlja zanesljive mehanizme za identifikacijo in avtentikacijo zdravstvenih delavcev. |
|
3.2 |
Evropska komponenta programske opreme za beleženje v sklopu sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, zasnovana tako, da izvajalcem zdravstvenega varstva ali drugim posameznikom omogoča dostop do osebnih elektronskih zdravstvenih podatkov, zagotavlja zadostne mehanizme beleženja, ki beležijo vsaj naslednje informacije o vsakem dogodku dostopa ali skupini dogodkov:
|
|
3.3 |
Harmonizirani komponenti programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov vključujeta orodja ali mehanizme za pregled in analizo dnevniških podatkov ali podpirata povezavo in uporabo zunanje programske opreme za iste namene. |
|
3.4 |
Harmonizirani komponenti programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, v katerih so shranjeni osebni elektronski zdravstveni podatki, podpirata različna obdobja hrambe in pravice dostopa, v zvezi s katerimi se upoštevajo izvor in kategorije elektronskih zdravstvenih podatkov. |
PRILOGA III
Tehnična dokumentacija
Tehnična dokumentacija iz člena 37 vsebuje vsaj naslednje informacije, kot velja za harmonizirani komponenti programske opreme sistemov za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov v zadevnem sistemu za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov:
|
1. |
podroben opis sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, vključno s:
|
|
2. |
podroben opis vzpostavljenega sistema za ocenjevanje učinkovitosti sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov; |
|
3. |
sklice na vse skupne specifikacije, ki se uporabljajo v skladu s členom 36 in v zvezi s katerimi je navedena skladnost; |
|
4. |
rezultate in kritične analize vseh preverjanj in validacijskih preskusov, opravljenih za dokazovanje skladnosti sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov z zahtevami iz poglavja III, zlasti z veljavnimi bistvenimi zahtevami; |
|
5. |
izvod informativnega lista iz člena 38; |
|
6. |
izvod EU izjave o skladnosti. |
PRILOGA IV
EU izjava o skladnosti
EU izjava o skladnosti za harmonizirani komponenti programske opreme sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov vsebuje vse naslednje informacije:
|
1. |
ime sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov, različico in morebitne dodatne nedvoumne navedbe, ki omogočajo identifikacijo sistema za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov; |
|
2. |
ime in naslov proizvajalca ali, kadar je ustrezno, njegovega pooblaščenega zastopnika; |
|
3. |
izjavo, da je za izdajo EU izjave o skladnosti odgovoren izključno proizvajalec; |
|
4. |
izjavo, da je zadevni sistem za vodenje elektronskih zdravstvenih zapisov skladen z določbami iz poglavja III in po potrebi z drugimi določbami ustreznega prava Unije, ki določa izdajanje EU izjave o skladnosti, dopolnjeno z rezultatom v testnem okolju iz člena 40; |
|
5. |
sklice na vse ustrezne harmonizirane standarde, ki se uporabljajo in v zvezi s katerimi je navedena skladnost; |
|
6. |
sklice na vse skupne specifikacije, ki se uporabljajo in v zvezi s katerimi je navedena skladnost; |
|
7. |
kraj in datum izdaje izjave, podpis ter ime in funkcijo podpisnika ter po potrebi navedbo osebe, v imenu katere je bila podpisana; |
|
8. |
po potrebi dodatne informacije. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/327/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)