-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 79
Expand file tree
/
Copy pathabout.xml
More file actions
470 lines (457 loc) · 27.4 KB
/
Copy pathabout.xml
File metadata and controls
470 lines (457 loc) · 27.4 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- EN-Revision: e8ac70bf549a723cb36465667a6109d9933b8619 Maintainer: shein Status: ready -->
<!-- Reviewed: no -->
<appendix xml:id="about" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
<title>О руководстве</title>
<sect1 xml:id="about.formats">
<title>Форматы</title>
<para>
PHP-руководство доступно на сайте
и в виде разноформатных пакетов для скачивания и автономного чтения.
</para>
<note>
<para>
Некоторые издательства выпустили печатные версии этого руководства.
Однако мы не рекомендуем пользоваться ими вследствие того, что они
быстро устаревают.
</para>
</note>
<para>
Вы можете пользоваться онлайн-руководством
<link xlink:href="&url.php;">на сайте PHP.net</link>.
У онлайн-версии PHP-руководства два отдельных <acronym>CSS</acronym>-стиля —
для онлайн-просмотра (на вебе) и для печати.
</para>
<para>
Преимущество онлайн-руководства над большей частью офлайн-форматов состоит
в интеграции <link linkend="about.notes">с заметками
пользователей</link> и <link xlink:href="&url.php.urlhowto;">быстрыми ссылками</link>,
удобными для быстрого доступа к необходимой части руководства.
Очевидный недостаток состоит в том, что читателю нужно находиться в онлайне,
чтобы пользоваться руководством в онлайн-форматах.
</para>
<para>
В офлайне пользуются рядом форматов, и пользователь выбирает
формат, который лучше остальных подходит для его
операционной системы и отвечает читательским предпочтениям.
Чтобы узнать больше о том, как создаётся такое количество
форматов руководства, обратитесь к разделу
«<link linkend="about.generate">Как мы создаём форматы руководства</link>».
</para>
<para>
Наиболее кросс-платформенный формат этого руководства —
HTML-версия. Она доступна как в виде одного HTML-файла, так и в виде архива,
который содержит несколько тысяч файлов, каждый из которых — отдельная глава руководства.
Мы предоставляем эти версии руководств сжатыми, поэтому для доступа к файлам архива
потребуется утилита разархивирования.
</para>
<!--
PDF-версия руководства по PHP «в настоящее время» недоступна.
Возможно, в один прекрасный день она появится.
<para>
Другой популярный кросс-платформенный формат, к тому же наиболее
подходящий для печати, — PDF (также известный как Adobe
Acrobat). Но перед началом загрузки этого формата и нажатием
кнопки «Печать», имейте в виду, — руководство состоит примерно
из 2000 страниц и постоянно обновляется.
</para>
<note>
<para>
Если у вас ещё нет программы для просмотра формата PDF, необходимо
будет загрузить <link xlink:href="&url.adobe.acrobat;">Adobe
Acrobat Reader</link>.
</para>
</note>
-->
<para>
На платформах Windows доступна версия руководства в формате
<productname>Windows HTML Help</productname>,
который можно просматривать через приложение
<productname>Windows HTML Help</productname>.
Эта версия предусматривает поиск по тексту руководства, содержание
и поддержку закладок. Многие среды
разработки PHP-программ в Windows также используют эту версию из-за лёгкости
доступа. Существуют также программы для просмотра CHM-файлов на Linux-системах.
Смотрите <link xlink:href="&url.xchm;">xCHM</link> или <link xlink:href="&url.gnochm;">GnoCHM</link>.
</para>
<para>
<link xlink:href="&url.php.echm;">Расширенная версия CHM-файлов</link> также существует,
она обновляется реже, но зато даёт ряд дополнительных
возможностей. К сожалению, из-за особенностей технологий, которые помогают создавать этот формат,
она работает только на системах <productname>Microsoft Windows</productname>.
</para>
</sect1>
<sect1 xml:id="about.notes">
<title>О заметках пользователей</title>
<para>
Заметки пользователей играют важную роль
в разработке руководства. В заметках читатели приводят примеры,
оставляют предостережения и дополнительные пояснения, а мы можем
включить эти отзывы в основной текст руководства. И пока замечания пользователей
не включили в руководство, их можно просматривать онлайн
и в ряде офлайн-форматов.
</para>
<note>
<para>
Заметки пользователей не модерируются перед публикацией,
поэтому качество примеров кода и даже их корректность не гарантируется. (Так же, как
не гарантируется качество и точность самого текста
руководства).
</para>
</note>
<note>
<para>
По лицензионному соглашению заметки пользователей рассматриваются
как часть самого PHP-руководства, поэтому к ним применяется
та же лицензия, что и к самому руководству (Creative Commons Attribution).
Подробности даёт страница
«<link linkend="copyright">Авторские права руководства</link>».
</para>
</note>
</sect1>
<sect1 xml:id="about.prototypes">
<title>Как читать определения функции (прототип)</title>
<para>
Каждую функцию в руководстве документировали для быстрого ознакомления.
Зная, как правильно читать и понимать текст, намного проще изучать PHP.
Вместо того, чтобы полагаться на примеры или копировать и вставлять их, лучше
понять, как читать определения функций (прототипы). Давайте начнём:
</para>
<note>
<title>
Предпосылки: Базовое понимание <link linkend="language.types">типов</link>
</title>
<para>
Хотя PHP и слабо типизированный язык, важно иметь базовое
представление о <link linkend="language.types">типах</link>, поскольку типы играют
большую роль в PHP.
</para>
</note>
<para>
Определения функций показывают, значения какого типа они
<link linkend="functions.returning-values">возвращают</link>.
В качестве первого примера возьмём определение функции <function>strlen</function>:
</para>
<para>
<screen role="html">
<![CDATA[
strlen
(PHP 4, PHP 5, PHP 7)
strlen -- Возвращает длину строки
Описание
strlen ( string $string ) : int
Возвращает длину переданной строки.
]]>
</screen>
</para>
<para>
<table>
<title>Объяснение определения функции</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Часть</entry>
<entry>Описание</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>
strlen
</entry>
<entry>
Имя функции.
</entry>
</row>
<row>
<entry>
(PHP 4, PHP 5, PHP 7)
</entry>
<entry>
strlen() есть в каждой версии PHP: 4, 5 и 7
</entry>
</row>
<row>
<entry>
( string $string )
</entry>
<entry>
Первый (и в нашем случае — единственный) параметр этой функции
называется <parameter>string</parameter>, а его тип —
строка (<type>string</type>).
</entry>
</row>
<row>
<entry>
int
</entry>
<entry>
Тип значения, который возвращает эта функция, —
число (<type>int</type>) (поскольку длина строки измеряется числом).
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</para>
<para>
Можно переписать вышеуказанное определение функции в более общем виде:
</para>
<para>
<screen>
<![CDATA[
имя функции ( тип параметра имя параметра ) : возвращаемый тип
]]>
</screen>
</para>
<para>
Многие функции принимают несколько аргументов, например, функция <function>in_array</function>.
Её прототип выглядит так:
</para>
<para>
<screen>
<![CDATA[
in_array ( mixed $needle, array $haystack , bool $strict = false ) : bool
]]>
</screen>
</para>
<para>
Что это означает? Функция in_array() возвращает
<link linkend="language.types.boolean">логическое значение</link>: &true; в случае
успешного выполнения (если функция нашла параметр <parameter>needle</parameter>
в параметре <parameter>haystack</parameter>)&return.falseforfailure; (если
функция не нашла параметр <parameter>needle</parameter> в параметре
<parameter>haystack</parameter>). Первый параметр называется
<parameter>needle</parameter> («иголка») и принимает разные
<link linkend="language.types">типы</link>, поэтому он называется
«<emphasis>смешанным</emphasis>». Этот смешанный параметр <parameter>needle</parameter>
(то, что мы ищем) может быть любым скалярным значением (string, integer,
или <link linkend="language.types.float">float</link>), либо
<link linkend="language.types.array">массивом</link>.
Параметр <parameter>haystack</parameter> («стог сена», массив, в котором мы ищем) —
второй параметр. Третий <emphasis>необязательный</emphasis> параметр
называется <parameter>strict</parameter> («строгий»). У каждого необязательного параметра есть
значение по умолчанию; если значение по умолчанию неизвестно, оно отображается как <literal>?</literal>
Руководство указывает, что параметр <parameter>strict</parameter>
по умолчанию принимает логическое значение &false;.
Смотрите отдельную страницу документации по каждой функции для более подробной
информации по их работе.
</para>
<para>
Символ & (амперсанд) перед параметром функции разрешает передавать
значение параметра <link linkend="language.references.pass">по ссылке</link>:
</para>
<para>
<screen>
<![CDATA[
preg_match ( string $pattern , string $subject , array &$matches = null,
int $flags = 0 , int $offset = 0 ) : int|false
]]>
</screen>
</para>
<para>
В этом примере мы можем использовать третий необязательный параметр
<parameter>&$matches</parameter>, который передаётся по ссылке.
</para>
<para>
Есть также функции с более сложной информацией о версиях PHP.
Возьмём в качестве примера функцию <function>html_entity_decode</function>:
</para>
<para>
<screen>
<![CDATA[
(PHP 4 >= 4.3.0, PHP 5, PHP 7)
]]>
</screen>
</para>
<para>
Это означает, что функция появилась в официальных версиях языка только с выхода PHP 4.3.0.
</para>
</sect1>
<sect1 xml:id="about.phpversions">
<title>Версии PHP, которые задокументировали в руководстве</title>
<para>
Это руководство содержит информацию о прошлых, настоящих и будущих версиях PHP.
Изменения поведения задокументировали замечаниями, историей изменений
и непосредственно в тексте самого руководства.
Самая ранняя версия, которую задокументировали, — PHP 7.0.0.
</para>
<para>
Версию отметят как «доступна в Git», либо «разрабатываемая версия»,
если существует документация для последних (ещё невыпущенных) версий
PHP.
И хотя эти изменения стоит учитывать в планировании, в редких случаях они могут измениться.
</para>
<para>
Разработка ведётся в Git. Страница <link xlink:href="&url.php.anongit;">анонимный доступ к Git</link>
описывает, как получить последнюю разрабатываемую версию.
</para>
<para>
Внесём ясность. Руководство указывает мажорную, минорную и точечную версию выпусков PHP.
Возьмём как пример версию PHP <literal>7.3.1</literal>, где <emphasis>7</emphasis> —
мажорная версия, <emphasis>3</emphasis> — минорная,
и <emphasis>1</emphasis> — точечная версия. Обычно PHP добавляет новые возможности
только в мажорные и минорные выпуски, а исправления ошибок — в точечные выпуски. Соглашение
не всегда соответствует действительности.
</para>
<para>
Обратите также внимание, что PHP-руководство пишут в настоящем, а не в будущем времени,
даже для задокументированных, но ещё недоступных возможностей. Причина состоит в том,
что руководство выдерживает испытание временем и поэтому не требует
рутинных грамматических правок с каждым PHP-выпуском.
</para>
<para>
Много раз в руководстве указываются «значения по умолчанию» для PHP-директив.
Эти значения основаны на том, как PHP ведёт себя без конфигурационного файла &php.ini;,
поэтому значения иногда отличаются от тех, которые приводят распространяемые вместе с PHP файлы
<filename>php.ini-development</filename> и <filename>php.ini-production</filename>.
Значения по умолчанию также относятся к последней версии PHP, хотя история изменений упоминает
только прошлые значения. Подробнее о значениях и истории изменений рассказывает
<link linkend="ini.list">приложение со списком PHP-директив</link>.
</para>
</sect1>
<sect1 xml:id="about.more">
<title>Как узнать больше о PHP</title>
<para>
Руководство не пытается охватить вопросы по общим практикам программирования.
Программистам-новичкам или даже начинающим программистам бывает сложно
научиться программировать на PHP только с этим руководством.
Часто удобнее обратиться к материалу для начинающих.
</para>
<para>
Детали программирования на PHP обсуждают в ряде активных списков рассылки.
Напишите в список рассылки, если столкнулись с проблемой.
Варианты поддержки пользователей,
включая и почтовые списки рассылки, перечисляет <link
xlink:href="&url.php.support;">страница поддержки PHP.net</link>.
</para>
</sect1>
<sect1 xml:id="about.howtohelp">
<title>Как помочь в написании документации</title>
<para>
Нам помогают в улучшении документации разными способами.
</para>
<para>
Если вы встретили в руководстве ошибки, на любом языке, сообщайте о них
через систему отслеживания ошибок по адресу <link xlink:href="&url.php.git;">&url.php.git;</link>;
об ошибках в руководстве на английском языке сообщайте по адресу <link xlink:href="&url.php.git;doc-en/issues">&url.php.git;doc-en/issues</link>.
Проблемы с документацией, включая ошибки с форматами руководства,
необходимо отправлять как сообщение об ошибке.
</para>
<note>
<para>
Пожалуйста, не злоупотребляйте средствами отслеживания ошибок
запросами о помощи. Вместо этого воспользуйтесь
упомянутым <link xlink:href="&url.php.support;">видом поддержки</link>.
</para>
</note>
<para>
Через примечания пользователи делятся примерами, предостережениями
и разъяснениями для других читателей. Но, пожалуйста, не используйте систему аннотации
для сообщений об ошибках. Более подробные сведения о заметках пользователей даёт
глава «<link linkend="about.notes">О заметках пользователей</link>»
этого приложения.
</para>
<para>
Можно также отправлять запросы на принятие изменений
<link xlink:href="&url.php.git.mirror;doc-ru">в зеркало репозитория документации на GitHub'е</link>.
</para>
<para>
Руководство по PHP перевели на много языков.
Знание английского и другого иностранного языка даёт вам ещё один способ
улучшить это руководство, работая в команде переводчиков. Если вы
собираетесь приступить к переводу, обратитесь к странице
<link xlink:href="&url.php.dochowto;">&url.php.dochowto;</link>.
</para>
<para>
У проекта PHP-документации также есть IRC-канал (чат), в котором общаются отдельные
авторы руководства. Заходите на <literal>#php.doc</literal> на сайте
<literal>irc.efnet.org</literal> и обсуждайте способы улучшения
руководства.
</para>
</sect1>
<sect1 xml:id="about.generate">
<title>Как создаются форматы документации</title>
<para>
Это руководство написали на языке <acronym>XML</acronym>-разметки по спецификации <link
xlink:href="&url.docbook.xml;">DocBook XML DTD</link>. Файлы PHP-документации обрабатывает <link
xlink:href="&url.phd;"><acronym>PhD</acronym></link> (The [PH]P based
[D]ocBook renderer, Средство визуализации DocBook-файлов на основе PHP) в целях поддержки и форматирования.
</para>
<para>
Работа с <acronym>XML</acronym>-разметкой как с единственным исходным форматом
помогает создавать документацию во многих форматах и одновременно разрешает
редактировать только один исходный документ для всех форматов.
Утилита для форматирования руководства — <link
xlink:href="&url.phd;">PhD</link>.
Чтобы создать руководство в формате <productname>Windows HTML Help</productname>,
мы пользуемся компилятором CHM-файлов <link xlink:href="&url.winhelp;">Microsoft HTML Help Workshop</link> и,
разумеется, самим PHP — для дополнительных преобразований и форматирования.
</para>
<para>
Руководство создали на разных языках и в разных форматах, дополнительную информацию даёт страница
<link xlink:href="&url.php.docs;">&url.php.docs;</link>.
Исходный код <acronym>XML</acronym>-файлов можно скачать из Git или просмотреть онлайн
по адресу <link xlink:href="&url.php.git.mirror;doc-ru">&url.php.git.mirror;doc-ru</link>.
</para>
</sect1>
<sect1 xml:id="about.translations">
<title>Переводы</title>
<para>
Руководство по PHP доступно не только в нескольких форматах,
но и на разных языках. Сначала текст руководства пишут
на английском, а потом команды людей по всему миру
переводят его на родной язык. Система сборки руководства
использует английский вариант, если перевод документации какой-то функции
или главы ещё не завершили.
</para>
<para>
Люди, которые переводят документацию, начинают
с исходного кода в формате <acronym>XML</acronym>, который доступен по адресу
<link xlink:href="&url.php.git.mirror;doc-ru">&url.php.git.mirror;doc-ru"</link>, а затем переводят его
на родной язык. Для перевода <emphasis>не используются</emphasis>
сгенерированные версии (например, <acronym>HTML</acronym>-разметка или обычный текст),
поскольку система сборки документации сама заботится о преобразовании <acronym>XML</acronym>-разметки
в удобные для чтения форматы.
</para>
<note>
<para>
Чтобы помочь с переводом документации, свяжитесь с командой перевода
или командой, которая подготавливает документацию, через подписку на список рассылки phpdoc:
вышлите пустое сообщение на адрес <link
xlink:href="mailto:&email.php.doc.subscribe;">&email.php.doc.subscribe;</link>.
Адрес списка рассылки — <literal>&email.php.doc;</literal>. Укажите
в сообщении, что заинтересовались в участии в переводе руководства,
и действующий участник поможет начать перевод на новый язык
или свяжет с командой, которая переводит документацию на нужный язык.
</para>
</note>
<para>
Руководство частично или полностью перевели более чем на 10 языков.
</para>
<para>
Доступ для загрузки каждой из этих версий руководства открыт по адресу
<link xlink:href="&url.php.docs;">&url.php.docs;</link>.
</para>
</sect1>
</appendix>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
-->