Showing posts with label Greek. Show all posts
Showing posts with label Greek. Show all posts

Thursday, July 10, 2025

Ben Kantor's Reconstructed "Early High Koine" Greek Pronunciation

Because of a project, I've had to wade a little into Ben Kantor's recent, unbelievable, staggeringly detailed work on the pronunciation of Greek in Judeo-Palestine at the time of Christ (long version, short version). He's mostly reconstructed it on the basis of misspellings (which reveals what sounded the same). He's used computers to process all the data.

Man, I feel old. So far, I haven't found anywhere where the darn thing is summarized in a user friendly way (including in his own book!!!). There are YouTube videos but they just seem to rant on and on about the project. They never seem to get to the summary I'm looking for.

So, here is a shot at summarizing. I call on the scholarly forces of the universe to correct me.


Tuesday, June 10, 2025

7.1 Learning Biblical Greek (Hermeneutical Autobiography)

It's pretty crazy to have five posts a week from five different writing projects with a different one almost every day of the week. So I thought I might do a two week cycle instead -- three days on one project, three days on the next, Sunday for Bible. Then complete the cycle the next week. That way the posts have more continuity rather than jerking readers in a different direction every day.

With that in mind, here is a continuation of yesterday's project, previously my Monday project -- a hermeneutical autobiography. Earlier posts at the bottom.
_____________________________
1. I started off college as a chemistry major. I said I was going to be a doctor or a surgeon. I don't know if it was ever real to me. I don't think my mother necessarily thought it would happen. Probably a good thing. I probably would have left a scalpel in someone.

Near the end of my first semester at Central Wesleyan College, I felt like God was calling me into ministry. My mother wasn't surprised. My father advised I continue another semester as a chem major and then if I felt the same way, change my major then.

It's funny. I have doubted almost everything in my life at one point or another -- especially during the years from 1977-1987. But I didn't have any doubt that God wanted me to go to Central, and I never doubted that God was calling me into ministry. Strange things.

2. I dove into biblical Greek the fall of 1985. I would take enough Greek at Central to be a Greek Bible major alongside having general Bible and Religion majors as well. I enjoyed Greek. I had taken 2.5 years of Latin in high school, so it wasn't completely foreign to me. I knew about cases and changing endings on words. 

Knowing what I know now, I was not great at it, although I got As. Even with a Greek Bible major, I had to study my rear end off to pass the Greek competency entrance exam at Asbury. But I did pass it, and I guess not many did. David Thompson's study book was very helpful. I would only get really good at Greek when I became a Teaching Fellow and had to teach it. Along with philosophy, biblical languages have probably been my areas of greatest teaching giftedness.

I remember my brother-in-law having me try to read the Christmas story in Greek after my first semester. Of course, I couldn't. Not only is Luke some of the hardest Greek in the Bible, but you can't really do much with Greek after only one semester with it taught the traditional way. I would explore a different teaching approach later where you might have a better chance, but on vocabulary alone I was doomed in 1985.

I had Herb Dongell for my first year. He was very much the rote memorization type of teacher. He even had us learn all the accent rules. I remember trying to tutor a dyslexic ministry major on the accent rules the next year. We just busted out laughing at one point because of how silly some of the rules sound. "If the second to last syllable is long and the last syllable is short, if the second to last syllable is accented, it will take a circumflex."

3. If you asked me why a pastor should learn the biblical languages, there is of course the matter of always having to rely on someone else's word for it if you don't know them. There is frankly a lot of shlock out there coming from pulpits in the name of Greek and Hebrew. There's a lot of crazy stuff out there. Biblical languages are treated like magic tricks.

Most American pastors don't have the aptitude to learn them. This is why I never advocated that they be required in my circles. It ends up being a waste of time. Keith Drury and Russ Gunsalus had data ready to talk me out of requiring it at Wesley Seminary but I never had a thought of requiring it. When you forget 95% of what you didn't learn the week after finals, it's a bad use of time.

I pioneered Greek for Ministry and Hebrew for Ministry courses at Wesley Seminary. The goal was to teach use of the tools and the categories-meaning of the languages rather than expecting full memorization. I think there is much more hope for teaching the significance of Greek and Hebrew than having people memorize everything. In the years since, I have hammered YouTube with Greek and Hebrew videos. I even have a couple Hebrew courses on Udemy

But most American pastors simply won't be able to do it -- or more likely, will learn just enough to get it wrong. When I became a teaching fellow in biblical languages at Asbury in 1990, my predecessor had a sign on his desk that said, "Just remember. People are stupid." I thought that was awful. By the way, I am stupid in so many ways. But, 35 years later, I get what he was saying about seminary students and Greek. Most people just can't do it on any level of proficiency, not in the amount of time we give to it.

This is a parable, I suspect, for truly understanding the Bible in depth. (Keith Drury would kill me for saying this -- at least he would have at one point.) Most simply aren't going to. The purist says, "But they should, especially pastors!" The realist and pragmatist says, "Everyone has a different giftedness. Some people can climb mountains. Other people enjoy looking at them."

If I could go back to theological education 60 years ago and change the way Greek and Hebrew were taught, I've wondered if they might still be required. I would teach the significance of the categories of the language, much like a book I wrote last year. The free tools available make it so much easier now to learn the important things -- even more than when I wrote those Greek and Hebrew for ministry courses ten years ago.

4. The greatest value I experienced from these languages is the way they helped me enter the biblical worlds on a whole new level. When you are reading the Bible in English, it's like you are watching the biblical world on TV. You're not really there. It's really hard to get out of your culture and assumptions and get into the biblical worlds. The languages are a baptism by fire into their worlds.

Most Christians will never really enter that world on a deep level, including most pastors. It's like the person that eats at McDonalds when they're traveling Europe. They're joking about you in French behind your back, but you're oblivious because you don't speak the language. The taxi driver is charging you three times as much as normal but you don't know it.

Learning the biblical languages was the first step in beginning to read the Bible on its own terms rather than my terms. This was especially the case with Hebrew, which I didn't really start learning in depth until seminary...

_____________________________
1. The Memory Verse Approach

2.1 Adventures in Interpretation
2.2 Adventures in Jewelry

3.1 Beginnings of Context
3.2 Adventures in Hair
3.3 What was 1 Corinthians 11 really about?

4.1 Keeping the Sabbath
4.2 The Sabbath as Conviction
4.3 The New Testament and Old Testament Law 

5. An Easter Morning in Galatians

6.1 Adventures in the King James Version
6.2 Beyond the King James Version

Sunday, April 21, 2024

The Ideal New Testament Greek Course

I've taught Greek now for almost 35 years. As the tools have improved, I have experimented with a more inductive approach. For good or ill, I would start with the functions and then move to the forms if a student took the second semester. I thought it was quite innovative and more effective than the traditional approach, which insisted on full memorization of everything as you go. 

My last go around at IWU, I had most of a Greek textbook written. I forget who I sent it to, but there is understandably little interest in publishing another Greek textbook. (I actually had a contract with IWU's Triangle Publishing to do it back in the day, but I just didn't have time.) In the current situation, I'm just going to publish it anyway, and it will be better for the aging.

Five years later, the tools are better than ever. In fact, a student can put a Greek sentence into his or her AI of choice and pretty much ace any quiz or test. It makes teaching Greek online very difficult because it's really hard to know what a student really knows unless you have a live session with them. I haven't figured out how to teach a student that doesn't really want to learn it. Maybe just abandon them to their incompetence.

In any case, there are still people who really want to learn the language. I have a pretty successful Hebrew course on Udemy that teaches Hebrew using the book of Jonah. I've been wanting to get a New Testament Greek course up too. I've been trying to find a moment to get my head around whether I would update the approach I used last time. 

It seems to me that you can boil NT Greek down to a list of things to learn. Here's my attempt at that list, sequenced according to the pedagogy I have developed over the years. This is the table of contents and innards of my substantially written textbook.

Atomic (New Testament) Greek

Chapter 1: Alphabet, Sounds, Symbols, and Tools
1. Learn the alphabet.
2. Learn a system of pronunciation.
3. Learn the breathing marks, punctuation, and names/places of accents.
4. Know what an interlinear and a concordance are.

Chapter 2: Verb Fundamentals
5. Know what a verb is.
6. Know what person and number are.
7. Learn the six present, active, indicative endings.
8. Learn the analytical code for person and number (and what an analytical is).
9. Memorize 10 high-frequency words.

Chapter 3: Noun Fundamentals
10. Know what a noun is.
11. Learn what number is.
12. Learn what gender is.
13. Learn the five cases of New Testament Greek.
14. Learn the forms of the second declension.
15. Learn the analytical code for case, number, and gender.
16. Know that subjects and verbs should agree in number.
17. Know the exception that a neuter plural noun may take its verb in the singular.
18. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 4: The First Declension
19. Learn the forms of first declension nouns with their three variations.
20. Learn the 6 forms of ειμι in the present indicative.
21. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 5: Adjectives and the Article
22. Know what an adjective is.
23. Learn the basic first and second declension adjective forms.
24. Know what a definite article is.
25. Learn the forms of the Greek article.
26. Know the three main adjective constructions.
27. Know the analytical code for adjectives.
28. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 6: Conjunctions and Prepositions
29. Know what a conjunction is.
30. Memorize the most important Greek conjunctions and their significance for meaning.
31. Know what a correlative construction with conjunctions is.
32. Know what a preposition is.
33. Know that prepositions take their nouns in specific cases and that the case changes the meaning of the preposition.
34. Learn the most important nuances of the Greek cases.
35. Learn what a compound verb is.
36. Know the analytical code for conjunctions and prepositions.
37. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 7: The Personal Pronoun
38. Know what a pronoun is; know what a personal pronoun is.
39. Learn the forms of the first, second, and third person personal pronouns in all cases, numbers, and genders.
40. Learn the further uses of αυτος.
41. Know the analytical code for personal pronouns.
42. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 8: Demonstrative and Relative Pronouns
43. Know what a demonstrative pronoun is.
44. Learn the forms of the two demonstrative pronouns.
45. Know what a relative pronoun and relative clause is.
46. Learn the forms of the relative pronoun.
47. Know that relative pronouns agree with their antecedents in gender and number, with the one main exception.
48. Know the analytical code for demonstrative and relative pronouns.
49. Learn the (present) active infinitive ending -ειν.
50. Know the analytical code for an infinitive.
51. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 9: Voice
52. Know what "voice" is in Greek grammar.
53. Know what the middle voice is in Greek grammar and how to translate it.
54. Learn the six basic primary middle forms.
55. Learn the analytical code for the middle voice.
56. Learn what a deponent verb is, how you would ideally recognize it, and how you would translate it.
57. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 10: Greek Tenses I
58. Know that Greek tense is more about the kind of action than the timing, and know the three basic kinds of action.
59. Know the difference between a primary and a secondary tense.
60. Know what the imperfect tense is and its relationship to the present tense.
61. Be able to provide a basic translation of present and imperfect tense verbs.
62. Know what an augment is and the default way of adding it.
63. Learn the analytical code for the present and imperfect tenses.
64. Have a reference knowledge that the present tense can have several different nuances.
65. Have a reference knowledge that the imperfect tense can have several different nuances.
66. Know what the future tense is and have a basic sense of how to translate it in all the voices.
67. Know that the future tense generally adds a sigma to the end of the stem.
68. Learn the analytical code for the future tense.
69. Have a reference knowledge that the future tense can have more than one nuance.
70. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 11: Greek Tenses II
71. Know what the aorist tense is and be able to provide a basic translation of it in all voices.
72. Learn the analytic code for the aorist tense.
73. Know that the aorist tense often takes an augment because it can be used as a past tense.
74. Have a reference knowledge that the aorist tense can have more than one nuance.
75. Know what the perfect tense is and be able to provide a basic translation of it in all voices.
76. Learn the analytic code for the perfect tense.
77. Have a reference knowledge that the perfect tense can have more than one nuance.
78. Know that the pluperfect (past perfect) and future tenses exist and know where to look to be able to give a translation of them in all voices.
79. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 12: Basic Verb Forms
80. Know what it means to "parse" a verb and how to do it.
81. Know the anatomy of a Greek form. Know what a verb stem is, a tense prefix and suffix, and a connecting vowel.
82. Know what the six principal parts of a Greek verb are.
83. Know what an irregular verb is and the fact that the individual principal parts of verb can be irregular.
84. Know the way that the augment behaves in all its situations.
85. Know the principal ways that tense prefixes and suffixes are formed.

Chapter 13: Other Pronouns
86. Know what is meant by "identical" and "intensive" pronouns.
87. Know what the reflexive pronoun is and be able to recognize and parse it.
88. Know what the interrogative and indefinite pronouns are and be able to recognize them.
89. Know what the reciprocal pronoun is and be able to recognize it.
90. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 14: Basic Participle Translations
91. Know what a participle is.
92. Learn four raw translations for a participle.
93. Know the analytical code for a participle.
94. Know what a periphrastic construction is and how to translate it.
95. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 15: Adverbial Participles
96. Know what an adverb is.
97. Know some basic Greek adverbs and that Greek participles often end in -ως.
98. Know what an adverbial participle is.
99. Know the beginner translation of temporal participles using while (present tense) or after (aorist).
100. Have a reference knowledge of the 10 functions an adverbial participle can have.
101. Know the version of the word "not" that is used outside the indicative mood.
102. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 16: Adjectival Participles
103. Learn the three main participle functions.
104. Learn "Ken's Rule": If it has the article, try "who" or "that." If it doesn't, try "while" or "after."
105. Know what it means to say that a participle with the article is adjectival, and know the two main adjective constructions (attributive and substantival).
106. Know how to refine your translation of a participial phrase in relation to its timing and referent. The timing of a participle is relative to the main verb.
107. Know what a genitive absolute is and how to translate it.
108. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 17: The Subjunctive Mood
109. Know the four moods of Greek in terms of their relation to reality. Be able to describe the subjunctive mood.
110. Know the two tenses in which the subjunctive can appear.
111. Learn the analytical code for the subjunctive mood.
112. Learn the key conjunctions that trigger the subjunctive mood and the kinds of clauses they introduce. In particular, know ινα (purpose/result), οπως (purpose/result), εαν (conditional), οταν (temporal), ος αν (conditional relative).
113. Know the structure of a conditional clause. Know the difference between ει and εαν.
114. Know what a hortatory subjunctive is and how to recognize and translate it.
115. Know what a deliberative question is and how to recognize and translate it.
116. Know what a prohibition is and how to recognize and translate it.
117. Know what the subjunctive of emphatic negation is and how to recognize and translate it.
118. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 18: Infinitive Constructions
119. Learn 6-9 basic translations for an infinitive.
120. Know that an infinitive is grammatically treated as a neuter singular noun.
121. Know that the "subject" of an infinitive is in the accusative case.
122. Know what arthrous and anarthrous infinitives are.
123. Learn the analytical code for an infinitive.
124. Know the difference between direct and indirect discourse and the key ways to present it in Greek, including the use of an infinitive.
125. Know how the infinitive can be used to express result.
126. Know how the infinitive can be used to express purpose.
127. Know how the infinitive can be used to express cause.
128. Know how the infinitive can be used to express timing (prior, contemporaneous, and subsequent).
129. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 19: Imperative and Optative Moods
130. Know what the imperative mood is.
131. Learn the analytical code for the imperative mood.
132. Know the five basic ways to make commands and prohibitions in New Testament Greek and how to translate them.
133. Know what the optative mood is.
134. Learn the analytical code for the optative mood.
135. Have a reference knowledge of how to translate them.
136. Memorize 10 more high-frequency words.

Chapter 20: Clauses
137. Know the difference between a phrase and a clause.
138. Know the difference between an independent and a subordinate clause.
139. Have a summary knowledge of how to recognize and translate noun clauses.
140. Have a summary knowledge of how to recognize and translate relative clauses.
141. Have a summary knowledge of how to recognize and translate purpose and result clauses.
142. Have a summary knowledge of how to recognize and translate causal clauses.
143. Have a summary knowledge of how to recognize and translate temporal clauses.
144. Have a summary knowledge of how to recognize and translate conditional clauses, knowing the four basic kinds of Greek conditions.
145. Have a summary knowledge of the types of questions in Greek (straightforward ones, ones with interrogatives, deliberative questions, questions expecting a yes or no answer).

Here endeth the first semester.
The above seems like a lot to do in one semester, and it is. However, memorization of forms drops off significantly around chapter 9, and it then focuses on knowing the functions rather than the forms. The assumption is a 15-week semester where one class presents material and then the next class goes over exercises. the exercises are taken from the New Testament and use analytical code to get over the lack of knowledge of forms. That leaves about 5 classes for review and midterm.

You can see that you just can't do as much in an online 8-week format. I'm not sure if most minds can handle it in 15 weeks, so it's only going to be a few with a special aptitude that could do it in 8. I'm not saying there can't or shouldn't be an 8 week option. I'm just saying you won't be able to cover as much. You'll have to stick almost entirely to the functions. I did write an 8 week Greek for Ministry class for Wesley Seminary.

Semester 2
The second semester then reviews the functions but then focuses also on filling in gaps with regard to the specific forms. It often takes a couple times through to get the concepts anyway, so this approach reviews and extends. You have had an overview of the whole language in the first semester for those who don't continue, but you can use the tools throughout. In the traditional approach, most students don't learn enough even in a year to use it.

I won't go granular on the second half, but here are the chapter titles. Remember, even though the titles are dry, you are in the actual biblical text with the helps gradually dropping off as you have more knowledge.

Chapter 21: Third Declension I

Chapter 22: Third Declension II

Chapter 23: Present and Imperfect Forms

Chapter 24: Contract Verbs

Chapter 25: Future and Aorist Forms I

Chapter 26: Liquid Verbs

Chapter 27: Future and Aorist Forms II

Chapter 29: Perfect System

Chapter 30: Pronoun Review

Chapter 31: μι Verbs

Chapter 32: Infinitive Forms

Chapter 33: Present Participle Forms

Chapter 34: Aorist Participle Forms

Chapter 35: Perfect Participle Forms

Chapter 36: Subjunctive and Optative Forms

Chapter 37: Imperative Forms

Selected Passages 

Friday, August 31, 2012

Wednesday, July 25, 2012

Some Important Greek Conjunctions

I don't have a snappy post for this morning, so here's a vidcast lecture I created for my Greek class. Some of the ones I've posted here were actually done live originally, but this one was canned to get through all the material.  17 minutes



Wednesday, July 11, 2012

Friday, July 23, 2010

Greek Connecting Words (subordinate conjunctions)

You can tell how desperately under water I am when I blog as seldom as I have these last two weeks. To pass the time here's a video lecture I made today on some key connecting words to notice in your Greek interlinear.

IWU has switched video software again, so I'm afraid that all the links I've provided in the past are toast. There's a lesson there about technology and progress (assuming we are progressing). I guess all the material I've generated these last five years still exists, including an entire video commentary on the book of Hebrews. Whether I will receive access to it all again and have the stamina to recreate all the links (yeah, right), we'll see.

Wednesday, June 30, 2010

Greek Adjectives

I'm in Florida and not finding much time for blogging. But I am still teaching online... ish. Here's one of the Greek URLs for the week, including a reading of the last part of Revelation 22:

http://interactive.ihets.org/p71254590/

Tuesday, June 15, 2010

Greek Class: Lecture on Verbs

If you're interested in how we're approaching Greek for ministry without memorizing the forms, here's a recording of tonight's chat session (it's an hour and a half long... sorry): http://interactive.ihets.org/p35104776/

I of course could have done a better job myself, but you can see that we're getting to the important things that most traditional Greek courses don't get to. You take two semesters, fill your head with as many forms as you can hold and the basic translation but never get to the real interpretive grist!

Tuesday, June 01, 2010

Greek for Ministry Begins!

Tonight we opened the new Greek for Ministry course with Wesley Seminary at IWU. It's a hybrid class, meaning that it has both online and onsite students. For example, there are six of us right now in Indy at the IWU Indianapolis North Education Center. They're working in two groups looking for key connecting words in Galatians 3.

About an hour ago the other five online students met with us for a joint Q & A session with PowerPoints and chat function. OK, OK, not all of them could join tonight, but we recorded the session so that they can look at it later. They'll do the same group work.

All groups, both online and onsite, will post their group work in Blackboard, where all course materials are located. Lectures are pre-recorded vidcasts as well. We're using Mounce's Greek for the Rest of Us and the Mounce and Mounce interlinear/analytical as textbooks.

I'm pumped! No need to spend the majority of your time memorizing forms almost everyone will forget the summer after they take it. Now we can focus directly on meaning and get to the most rewarding topics--which most Greek students either never get to or do not get until the second year...

Tuesday, May 25, 2010

Greek Alphabet Video

Greek for Ministry begins next week, a new experimental course happening both online and onsite in Indianapolis on Tuesday nights for 8 weeks. The first week covers pronouncing Greek words, what an interlinear and an analytical is, as well as key connecting words.

The first vidcast lecture is up: http://interactive.ihets.org/p48469913.

I might also mention two posts I put up yesterday on the seminary Dean's blog, one on the new cohorts in town this week and the other my continued writing on a great time for the Wesleyan tradition.

Saturday, March 27, 2010

The Infamous Middle Shuffle...

I was reminiscing about one of my seminary exegesis professors this past week with someone and then again today was reminded of an assignment he always had his exegesis classes do. I went to Asbury, and so there was of course a primacy among most professors on coming up with Wesleyan-Arminian interpretations. I doubt anyone who has looked at this blog for very long will doubt that I am an advocate for Wesleyan-Arminian theology, but the Bible simply says what it says, and we just have to deal with it.

This professor always had his beginning exegesis classes do an interpretation of Acts 13:48, which says something like, "As many as had been appointed to eternal life believed." Well of course this sounds Calvinist. There was an underground rumor that if you suggested the verb in the sentence was in what is called the "middle" voice, you would get an A on the assignment. The translation would then become, "As many as had appointed themselves to eternal life, believed."

Don't get me wrong. I loved this professor. But in more than one respect, this story illustrates much that is wrong with biblical interpetation. First of all, any professor who basically requires you to parrot back what they want to hear in order to get a good grade is a bad teacher. We all know there are both liberal and conservative teachers who are the same way on this score. Tell them what they want to hear and you'll get an A. Disagree with them and watch out. That's bad teaching.

But this professor's infamous "middle shuffle" illustrates a more important point. Exegesis is not about the possible but about the probable. The goal of interpretation is not to find a possible way to support convenient conclusions for my tribe. The goal is to let the text say what it says.

There is no evidence whatsoever for the middle voice in this verse. The rule I teach in Greek is that you should always assume forms like this one are passive if they make sense. If they don't make sense, then you might explore a middle. Acts 13:48 makes perfect sense grammatically and contextually as a passive, "had been appointed." It is a "naughty verse" for my theology. But I'll just have to deal with it (and I can) and accept the most likely meaning of the text.

P.S. Here I am of course talking about original meaning interpretation, exegesis. I have gone on record as supporting the coherency of theological interpretation as a legitimate form of Christian reader-response which is perhaps even more important than original meaning interpretation.

Monday, December 21, 2009

Greek and Hebrew in Seminary

Let's say there was a surgical procedure that was ideal for a particular kind of surgeon to know, but not essential for patients to survive and indeed do quite well without. Let's say that this procedure was very difficult to master, and it took a tremendous amount of time to teach. Let's say also that even after one to two years of studying the procedure, only about 5 out of every 100 med students could actually learn it well enough to perform it with any benefit at all. Let's say that 80 of those same 100 students never really "got" the procedure or forgot it within a month of learning it--even after two years of study.

Further, let's say that the other 15 out of 100 tried to use it, but actually did more harm to the patients they tried it on than good. Finally, let's say that there were other skills that those surgeons would use practically every surgery that their teachers were having trouble finding room to fit into the course of study. Now, I ask you, would you require the med students to study this procedure... or would you offer it as an elective for those who truly had the potential to master it?

Such, my friends, is the nature of Greek and Hebrew in the typical seminary curriculum.

Saturday, April 05, 2008

Greek Infinitives

I had to miss my Greek class yesterday. We were presenting the recommendation of a Seminary Task Force to IWU's Board of Trustees. They unanimously voted for continued development. So far so good--keep praying...

If I had made it to class, we were to cover Greek infinitives yesterday. We are almost done with Mounce--two more chapters I think. Here are some vodcasts for anyone who would like something in addition to the reading in Mounce.

We begin with infinitive forms and the basics:

The second vodcast relates to some idioms and special translation issues having to do with infinitives. It is unfortunate that some of the most important Greek constructions only come into play at the end of the Greek textbook. Yet these are a major element in the seminary Greek competencies I know about. Sorry my marker was giving up the ghost toward the end.

Friday, February 22, 2008

Present Participles--Mounce Exercises

Today is the funeral for David Smith's mother, chair of the religion division at IWU. I have no doubt but that he covets your prayers for his family in this loss.

I will not be in Greek class today, so I have videoed the exercises we were to go over today. If you are having trouble sleeping, here's the cure. These are exercises for chapter 27 of William Mounce's Basics of Biblical Greek. The topic is present participles. So if you want a blast from your seminary past or healing for the damage participles once did to you, if you are a current Greek student who'd like some review, or if you're trying to decide whether to jump into Greek, here's some fodder:

Present Participle Parsing Practice


Warm-Up Practice

Sentence Translations

Friday, January 25, 2008

Some Friday (Substitute) Lectures

No doubt as a part of the great conspiracy to disempower me, a meeting has been scheduled across two of my classes tomorrow. But I will not admit defeat. Adobe to the rescue.
(P.S. I'm not serious, which of course doesn't mean that people aren't actually out to get me.)

Below are the vodcasts I'm having these two classes watch in partial substitution for class tomorrow:

For Greek 2: The Second Aorist Tense (about 10 minutes long)

Names taken in vain: Stanley Porter and Robert Mounce.

For New Testament Survey:

Special Themes of Mark (19 minutes)

and

The Formation of the Canon (16 minutes)