Uuden kasvukauden kynnyksellä on hyvä luoda vielä katsaus menneeseen vuoteen Mustarindan puutarhassa. Puutarhablogin päivitys ei ollut kovin aktiivista kasvukaudenaikana, viherpeukaloiden on välillä vaikea pysähtyä tietokoneiden ääreen. Tänä vuonna suunnitelmana on jakaa ajatuksia ja kokemuksia enemmän myös tämän forumin kautta.
Puutarha sai uuden rakennuksen kesäkuun alussa – kasvihuoneen. Kesä kului kokeillessa sen mahdollisuuksia. Siellä kasvoi monia erilaisia tomaattilajeja samoin kuin kesäkurpitsaa, chilejä, kessua ja yrttejä. Avomaalla oli puolestaan juureksia ja muita kasveja, joista tarkemmin edellisen blogipostin puutarhakartassa.
// Before stepping to a new season it’s good to give a look back over the last year. Updating the blog wasn’t too active during growing season, it’s a challenge for the green thumbs to stop next to a computer sometimes. This year there’s a plan to share more thoughts about gardening online too.
Mustarinda got a great new construction to it’s garden in early June – the greenhouse. And the summer was spent experimenting with how it works. Lots of different types of tomatoes were growing there, as well as zucchinis, chilis, tobacco and herbs. In the yard there were many kinds of vegetables, as seen from the garden map in the previous blog post.

Kasvihuone vehreänä. Sisustukseen kuuluu keinu, kiitos Markulle. / Greenhouse growing green. Interior design is complited with the swing, thanks to Markku.
Kesä ei tuonut tullessaan kovin montaa hellepäivää, jolloin lämpötila olisi kivunnut +20 asteeseen Paljakanvaaralla, mutta kasvihuoneessa lämpötila oli selvästi lämpimämpi. Kokeilimme kasvihuoneen lämmittämistä myös kompostin avulla: Kasvihuoneen lattian alla on tila, joka täytettiin puoliksi palaneella aiv-rehulla, jota Mustarindassa oli paljon tarjolla kompostikonttilämmitysjärjestelmän myötä, tuoreella heinällä ja ruokakompostilla. Kasvihuoneen kompostilämmitys ei toiminut vielä optimaalisella tavalla, luultavasti se tarvitsee enemmän tuoretta materiaalia, jotta palamisprosessi pysyy yllä paremmin. Tavoitteena on saada komposti lämmittämään ensin kasvihuone ja sen jälkeen saada sieltä multa kasveille. Kokeilu jatkuu tulevana kesänä…
Summer gave not so many warm days when the temperature would have been +20 or more, but inside the greenhouse it was significantly warmer. We were experimenting with composting under greenhouse’s floor by putting half burned avi-hay from the compost heating container in there as well as food compost. It hasn’t worked in an optimal way yet, and it felt like it would have needed more fresh food compost to keep the burning process working better. Ideally the compost under the floor would heat the space and after burning it would feed the plants as a soil. Trials will continue this summer…

Kompostilämmityksen testausta kasvihuoneen lattian alla. / Testing composting under greenhouse’s floor.


Tomaatit tyytyväisinä heinäkuun lopun aurinkoisina päivinä. / Tomatoes enjoying the rare sunlight in the end of July.


Avomaalla salaatti ja mangoldi antoivat satoa heinäkuusta lähtien. / Salad and mangold were harvested July onwards.

Pölyttäjiä vierailemassa. / Pollinators visiting the garden.

Viereinen niitty parhaimmassa kukassa heinäkuun lopussa. / Meadow next to a garden in it’s best bloom in July.
Paremmista olosuhteista huolimatta kasvihuoneen sato ei ollut paras mahdollinen. Chilit kasvoivat parhaiten tehden kymmeniä punaisia ja tulisia paprikoita. Myös yrtit pärjäsivät hyvin, kuten persilja ja rosmariini. Kesäkurpitsoja tuli muutama, tomaatit tekivät paljon raakileita, mutta eivät lähteneet punertumaan. Raakileet otettiin taloon sisälle, pimeään ruokakomeroon, jatkamaan kypsymistä, mutta niistä ei koskaan tullut niin makoisa kuin auringon valossa valmistuneet.
Avomaalla parhaiten menestyivät perunat, lehtikaali (joka ei sitä edellisenä vuonna tuottanut satoa lainkaan, mutta tänä vuonna luultavasti harson käytön ansiosta, jota jatkettiin juhannukseen asti, se onnistui), salaatit, retiisi, erilaiset sipulit ja yrtit. Salaatteja ja muita ensimmäisiä vihreitä syötiin heinäkuusta alkaen. Perunoita ja muita pidemmän kasvukauden tarvitsijoita elokuusta eteenpäin. Viimeinen sadonkorjuu ja kevyt maankääntö tehtiin 13.päivä lokakuuta, jolloin talvi henkäili jo lähettyvillä.
// Despite the greenhouse’s better growing conditions the harvest wasn’t too big from there. Chilis were the winners by producing tens of nice red spicy fruits. Also herbs like parsley and rosemary were growing ok there. Zucchinis made a few fruits and tomatoes (lots of different shapes and sizes) made green fruits, but they didn’t start to blush. They had to be taken inside the house because the nights started to be too cold even in the greenhouse in early September. Tomatoes continued ripening in dark places like inside cupboards but they never got as tasty as they would have been in warm sunlight.
In the yard the most successful were the potatoes, kale (which didn’t succeed previous year but this year they did – the secret must have been the transparent fabric covers that were used until mid summer), salads, radishes, different onions and herbs. Salads, radishes and herbs, for example chive, were eaten from July until October. Potatoes and others were eaten from August onwards so that final harvest and soil turning were done on the 13th of October, with winter breathing close already.

Härkäpapu kasvukauden päättyessä. / Fava bean in the end of the season.



Viimeiset sadonkorjuut ja maankääntötyöt lokakuun puolivälissä. / Final harvest and ground turning in the middle of October.


Puurtarha valmiina viettoon. / Garden ready to start hibernating.
Kaiken kaikkiaan kasvukausi osoitti jälleen viljelyn Kainuun alueella, erityisesti vaaran laella, olevan vaikeasti ennakoitavissa ja luonteeltaan kokeellista. Kesä alkoi lähes kolme viikkoa edellisvuotta myöhemmin, viimeinen lumimyräkkä tuli toinen päivä kesäkuuta. Kesä oli niin kylmä ja sateinen, että jotkut paikalliset maanviljelijät menettivät satonsa kokonaan ja joutuivat kohtaamaan siten merkittävät tappiot. Paljoa satoa ei Mustarindaankaan jäänyt säilöön, mutta jonkin verran herneitä ja papuja saatiin pakkaseen, perunoita kellariin ja yrttejä kuivumaan. Onneksi myös viereinen metsä antaa
satoa! Vaaralla oli kohtalaisen hyvä marjavuosi, erityisesti hillaa oli runsaasti. Myös sieniä syötiin ja säilöttiin pitkin kesää ja syksyä. Kasvukausi oli opettavainen ja uusia ideoita on alkanut ilmestyä samaa tahtia ensimmäisten orastavien taimien rinnalla.
// All in all, farming in the Kainuu area, especially on the top of the hill, seems to involve experimenting every year. The summer of 2017 started almost 3 weeks later on the hill. The last snowstorm that turned the ground completely white again was around the 2nd of June. Summer was so rainy and chilly that some farmers in the area lost their harvest completely, which involved big damages. Not much food was stored for the winter from the garden of Mustarinda either but some peas and beans went to the freezer, potatoes to the cellar and herbs were dried. On the other hand there is always the forest as well! It was a very good berry year and we ate and stored wild berries and mushrooms during summer and early autumn. Season 2017 taught us a lot and new ideas are appearing as the first seedlings are again placed on the window sills.

Talven viimeinen lumimyrsky tuli kesäkuun toisena päivänä vuonna 2017. / The last snow storm of the winter came in 2nd of June in 2017.
Lopuksi, Mustarindassa viljely ei ole vain ruuan kasvattamista, vaikka siihen tähtäämmekin. Hyvin tärkeässä roolissa on toiminta, joka tähtää uusien asioiden oppimiseen onnistumisten ja epäonnistumisten kautta – monet taiteilijat ja talossa vierailijat ovat kesän aikana kädet mullassa. Puutarha on paikka, jossa työskentelyyn kaikki halukkaat saavat osallistua ja siihen kannustamme. Kasvukauden 2018 aikana toivommekin vielä useampien tarttuvat talikkoon ja kastelukannuun.
// Finally, in Mustarinda gardening is not only about food production, even though that is what we’re aiming at, but a very important role is to act towards the direction of learning and sharing new skills, succeeding and failing together – during the summer many people gets their hands to the soil in Mustarinda. The garden is a place to work together, artists and everyone visiting the house can take part and that is what we are also wishing for. In a season 2018 we’re hoping to involve them even more!

Kuvat/pictures: Rhiannon Simpson, Michaela Casková, Hanna Kaisa Vainio
Teksti/text: Hanna & Michaela