Showing posts with label Paris. Show all posts
Showing posts with label Paris. Show all posts

Friday, September 1, 2017

Paris museums - but you do go

In the museums you will find acres of the most strange and fascinating things; but all museums are fascinating, and they do so tire your eyes, and break your back, and burn out your vitalities with their consuming interest.  You always say you will never go again, but you do go.  (Mark Twain, Following the Equator, 1897, Ch. 16)

I went to a museum or museum-like location almost every day that I was in Paris, sometimes, even, if they were small enough and I was fool enough, two a day.  I have now been to a small fraction of the museums of Paris.


The Museum of Art and Design had the first airplane to cross the English Channel (the top one pictured, I think), and a steam-powered bus that was the first motorized vehicle allowed to drive in Paris, and a diving suit that never worked but looks cool, and, what else, Lavoisier’s test tubes, and a display of the evolution of the eggbeater, not prominently featured, but they had it.

This is basically the French patent museum, full of prototypes, dead ends, and revolutions  Amply strange and fascinating.

On the same day, I went to the Museum of the National Archives, both museums reminding me that I am in a capital city, where amidst facsimiles of Napoleon’s will, the Edict of Nantes, and the letter authorizing the Albigensian Crusade, there was this:


It’s the Infernal Machine – each pipe is a firearm – that nearly assassinated King Louis-Philippe in 1835, and did kill eighteen other people.  A hand-constructed, terrible object, not a facsimile but the actual fragment of history, set out among the charters and constitutions for some reason.

The museums of Asian and Pacific art were as strange and fascinating as anything in Paris.  The small-scale Musée Cernuschi, the Guimet (ancient) and Quai Branly-Jacque Chirac (more recent).  What Surrealist ever bettered the wooden Melanesian reliquary, part tuna, part shark, impaling a little man on its beak, and containing a human skull.  This object did not come to Paris until 1935; the Surrealists who saw it must have despaired.


The objects in the Western and non-Western museums are in deep conversation.  The 1845 J. M. W. Turner painting at the Louvre (right), which I swear looked more orange in person, and this Australian dream painting by Mick Namarari Tjapaltjarri, which depicts the dream of a mouse (below), seemed to have a lot to say to each other.  Formally, I mean.  When I came across the latter, I thought “Didn’t I just see this at the Louvre”?


That Turner was the last painting I really saw at the Louvre.  Where I got the strength, I do not know.  It was getting late, the crowd had become preposterous, and I was no longer looking at art but at people looking at art, or more precisely at people taking photos of people taking photos of art.  And who could blame them.  I was in the long red gallery filled with the most famous French paintings – Gericault’s “The Raft of the Medusa,” Delacroix’s “Liberty Leading the People,” and Napoleon in a number of monumental scenes.  How is anyone supposed to actually look at these things, as paintings, as art, even without the company of hundreds of other people.  We were mostly there, like those in line to see “Mona Lisa,” to acknowledge the celebrity of the paintings.

When I start thinking like this, it means my vitalities have been plumb burnt out, and the smart thing is to trade the museum for coffee, which is what I did.

Friday, July 21, 2017

criminals, prostitutes, weirdos - Luc Sante's The Other Paris

The other Paris in Luc Sante’s The Other Paris (2015) is that of the criminals, flaneurs, ragpickers, prostitutes, anarchists, saloon singers, and weirdos.  But it is something much more specific, a history that re-creates the Paris in Sante’s head, which comes into existence sometime after Napoleon, is under constant threat by Haussmann and other urban renewers, and is finally destroyed in the 1960s by Andre Malraux.  The book, to my surprise and delight, spends half its time in the 19th century.

Sante’s book is a history, and his Paris is real but it is constructed out of books, out of literature, out of Baudelaire and Eugène Sue’s The Mysteries of Paris (1842-43) and super-criminal Eugène François Vidocq’s Memoirs (1828).  Les Halles, the giant food market, last seen at Wuthering Expectations in Zola's The Belly of Paris, is Sante’s great symbol of this other Paris, or at least it’s destruction, “replaced by a hellish subterranean shopping mall that is nowadays topped by that urbanist cure-all, an espace vert,” symbolizes the end of the subject of his book (10).  Sante builds his Paris out of images, too, with one or two on every page, magazine illustrations, sheet music, and numerous postcards, street scenes from circa 1910.

The craze for suburban tree house bistros, based on Swiss Family Robinson.  Gangs – les apaches – whose members tattooed lines on their throats to guide the guillotine.  The saga of the anarchist Bonnot Gang (“It was the world’s first getaway car”).  Look at this list of occupations, documented by the flaneur Privat d’Anglemont, who may not be completely accurate, but still:

Madame Thibaudeau swept jewelers’ shops for no pay so that she could recuperate gold dust.  Madame Vanard, widow of a perfumer, was a zesteuse: she picked up lemon rinds from the stalls of lemonadiers and sold the zest to the makers of Curacao, syrups, and essences.  Old Monsieur Beaufils bought nightingales, canaries, and finches and, after educating them in song for six to eight weeks, resold them for four times what he paid. (99)

Then come stories about a man who kept a fifty-two goat dairy on the sixth floor of his apartment building, and the woman who farmed ants, selling the eggs to pharmacies and the zoo (“for pheasant chow”).

And those are just the ordinary occupations.  Prostitution gets its own chapter (“The Business”), as do professional criminals and singers.  Edith Piaf, as far as this book is concerned, is the professionalized end of a long, sordid, wild tradition.  “It was certainly not her fault that when she died, Paris was on the verge of becoming the trade name ‘Paris’” (190).

What a thrill to get to know a city this way; Sante has done it with New York City and Paris.  A disadvantage, in a sense, of The Other Paris, is that it is so hard to map the book onto the existing Paris.  He is writing about exactly the buildings, streets, and people that are least likely to have been saved.

I would like to read a book about another other Paris, the one that does exist today.  Is there such a book in English?  It would almost have to be by a writer of a younger generation, and a different ethnicity.

Friday, March 31, 2017

absorbed interested and interesting - a discovery and a question (still on The Ambassadors)

While writing yesterday’s post, I got tangled in a Twitter “conversation” with people who were pretending to be crazy; it was about, in a sense, The Ambassadors, and in the course of it I realized that Alexander Payne’s brilliant closing segment (link goes to the clip) of the anthology film Paris je t’aime (2006) is an adaptation of The Ambassadors.  The most direct evidence is at the six-minute mark.  Payne also borrows a bit from the closely related “The Beast in the Jungle” (1903).

Maybe it was something I’d forgotten, or something I’ve been missing all my life.  All I can say is that I felt, at the same time, joy and sadness.  But not too much sadness, because I felt alive.  Yes, alive.

That was the moment I fell in love with Paris.  And I felt Paris fall in love with me.

The internet does not seem to be aware of any of this, so it is a gift from me to some poor schmoe writing a paper on Alexander Payne and adaptation.

Now, a question.  What in the devil are these:

… and if he had never seen her so soundless he had never, on the other hand, felt her so highly, so almost austerely, herself: pure and by the vulgar estimate "cold," but deep devoted delicate sensitive noble. (7.3)

He was neither excited nor depressed; was easy and acute and deliberate – unhurried unflurried unworried, only at most a little less amused than usual.  (8.1)

The occupant of the balcony was after all quite another person, a person presented, on a second look, by a charming back and a slight shift of her position, as beautiful brilliant unconscious Mamie – Mamie alone at home, Mamie passing her time in her own innocent way, Mamie in short rather shabbily used, but Mamie absorbed interested and interesting.  (9.3)

In case my edition was full of typos, I checked against two other sources.  The punctuation – and rhymes! – are just as I have them.  This is new in James, right?  New in, well, everybody.  I have been pushing on with shorter James, “The Papers” and so on, and I have not noticed these unpunctuated chains of adjectives.

There is a conventional explanation that the late James style is a combination of the way James talked with a switch from writing to dictation.  Lambert Strether, the center of this novel, frequently speaks like James thinks.

“How can he but want, now that it’s within reach, his full impression? – which is much more important, you know, than either yours or mine.  But he’s just soaking,” Strether said as he came back, “he’s going in conscientiously for a saturation.”  (9.1)

It is not just the hesitations – although Strether does wander – “as he came back,” exactly – but the metaphors that not only become part of speech, but are actually developed.  “Soaking” continuing to “saturation.”   Why is Strether so “tormented”?

“Because I’m made so – I think of everything.”  (9.1)

His companion’s response is that “’One must think of as few things as possible,’” but I do not believe that option is available to Strether.  He is in this sense the shadow of his creator.  James, too,  thinks of everything.

Still – “unhurried unflurried unworried” – that’s not the way anyone talks, is it, even Henry James?  What is it?

Wednesday, March 29, 2017

the effect of tone and tint - Lambert Strether perceives - The Ambassadors as Paris novel

The Ambassadors is a terrific Paris novel, even a bit of a tourist novel.  The point of view belongs entirely to Lambert Strether, returning to the city after a thirty-year absence, and James spends some time just flaneuring around with Strether.  A couple of these chapters moved towards a plotless novel of pure perception that I wish James could have written.

The first example is Book II, Chapter II, “his second morning in Paris,” with bank business and the post, and then a long walk (the novel lends itself to mapping).  Long paragraphs, long sentences, no dialogue – oh thank goodness – barely an intrusion by another character except in Strether’s thoughts.  In the Jardin des Tuileries, he looks for the Palace.

The palace was gone, Strether remembered the palace; and when he gazed into the irremediable void of its site the historic sense in him might have been freely at play – the play under which in Paris indeed it so often winces like a touched nerve.

So I learn that the previous visit had been before the Franco-Prussian War, before the Commune and the burning of the palace.  The first thing Strether finds is an absence.  This is before the passage I quoted yesterday, where I learn that the previous visit had been Strether’s honeymoon.

When he reads his letters, including one from Mrs. Newsome, the woman he plans to marry when he returns from his mission to corral her son, he finds that “this tone of hers… struck him at the same time as the hum of vain things.”  He has escaped this powerful woman, and escaped Woollett.  It only took a day.

It was the difference, the difference of being just where he was and as he was, that formed the escape – this difference was so much greater than he had dreamed it would be; and what finally he sat there turning over was the strange logic of his finding himself so free.

The premise of the novel, the reason that Strether is the protagonist even though he is on the periphery of the Woollett story, is that he is perceptive.  He is comparable in perceptive powers to, say, Henry James.  Thus James, from time to time, has to show him perceiving things.

… he lingered before the charming open-air array of literature classic and casual.  He found the effect of tone and tint, in the long charged tables and shelves, delicate and appetizing; the impression – substituting one kind of low-priced consummation for another – might have been that of one of the pleasant cafes that overlapped, under an awning, to the pavement; but he edged along, grazing the tables, with his hands firmly behind him.  He wasn’t there to dip, to consume – he was there to reconstruct.

James and I watch him do it, even while book shopping.

Now, the way the story works is that although Strether is the most perceptive character in the novel in some fundamental ways, he has huge blind spots, particularly regarding the sexual behavior of others, and possibly himself, both in real life and in literature.  It is likely that he very much does not want to marry the stern, rich, Woollettish Mrs. Newsome, and manipulates his own behavior through the novel to act on that unconscious desire.  That is not living.  The climax of the novel is a great combination of themes, another chapter full of walks (11.3), when Strether seeks out a French country scene, and finds it – it “remind[s] him… of Maupassant,” but a charming cleaned-up American Maupassant with no sex.  The climax is exactly when Strether discovers that there is sex in Maupassant, and also in the lives of the people he knows, and that where he suppresses it unconsciously, they lie deliberately.

Friday, July 18, 2014

Goncourt in Paris - that reddish, burnt-paper black of present-day crowds

How about some Paris, via the Goncourt journals.  The Universal Exhibition of 1889 is opening!

A mauve sky, which the illuminations filled with something like the glow of an enormous fire – the sound of countless footsteps creating the effect of the rushing of great waters – the crowds all black, that reddish, burnt-paper black of present-day crowds – a sort of intoxication on the faces of the women, many of whom were queuing up outside the lavatories, their bladders bursting with excitement – the Place de la Concorde an apotheosis of white lights, in the middle of which the obelisk shone with the rosy colour of a champagne ice – the Eiffel Tower looking like a beacon left behind on earth by a vanished generation, a generation of men ten cubits tall.  (6 May, 1889).

The strangeness of the Eiffel Tower is certainly hard for me to imagine now.  In the next entry, Goncourt is dining on its platform with “the Zolas, etc.” where “we were afforded a realization, beyond anything imaginable on ground level , of the greatness, the extent, the Babylonian immensity of Paris, with odd buildings glowing in the light of the setting sun with the colour of Roman stone, and among the calm, sweeping lines of the horizon the steep, jagged silhouette of Montmartre looking in the dusty sky like an illuminated ruin.”  (2 July, 1889)

These novelists and their light effects.  Goncourt has become a tourist in his own city.  After this, the passage turns to less pleasant topics, so I will skip all that except for this one magnificent line: “And he [Zola] finished his sentence by squeezing his nose, which in the grip of his sensual fingers took on the appearance of a piece of indiarubber.”

Montmartre presumably looked especially ruinous because of the ongoing, endless, construction of Sacré-Cœur Basilica, the monument to the crushing of the Commune in 1871.  The passages of the Goncourt journals describing the Siege of Paris and the Commune are extraordinary, although the subject does most of the work.  Jules de Goncourt died just before the start of the Prussian War, which was oddly helpful in distracting Edmond from his grief.  He has lost interest in literature, temporarily, but he is intensely interested in his horsemeat ration and the shells crashing around his house.  And if the Siege is bad, the civil war is worse. 

There is smoke everywhere, the air smells of burning and varnish, and on all sides one can hear the hissing of hose-pipes.  In a good many places there are still horrible traces of the fighting: here a dead horse; there, beside the paving-stones from a half-demolished barricade, a peaked cap swimming in a pool of blood…  Behind the burnt-out theatre, the costumes have been spread out on the ground: carbonized silk in which, here and there, one catches sight of the gleam of golden spangles, the sparkle of silver.  (29 May, 1871)

See, the light; novelists cannot help themselves.  One more entry, from a two weeks later.

Dined this evening with Flaubert, whom I had not seen since my brother’s death.  He has come to Paris to find some information for his Tentation de Saint Antoine.  He is still the same, a writer above all else.  This cataclysm seems to have passed over him without distracting him for one moment from the impassive making of books.  (10 June, 1871)

I will be back from France in early August, well-fed and refreshed.

Thursday, July 3, 2014

This one’s really worth what it cost. - wrapping up L'Assommoir

Tomorrow is a holiday, so I will be back on Monday with some Spanish literature.  It is the arbitrarily-declared Spanish Literature Month!  Or maybe I will cover Knut Hamsun first.  Who knows.

Regardless, I will wrap up L’Assommoir.  I could just keep writing about Zola.

I could pursue the ironing for example.  Actually, I would have to do some research about it.  Edgar Degas painted several examples of women ironing, including the one on the left at the National Gallery, this one at the Musée d’Orsay, and this one at the Metropolitan Museum of Art.  The Oxford World’s Classics edition features yet another Degas of a woman ironing.  Zola knew Degas, and likely saw some of these paintings (most that I linked precede L’Assommoir).

The connection to painting is not coincidental.  First, Zola was so intensely visual.  I occasionally suspect that Zola, in a descriptive passage, is literally describing a painting – that he has simply inserted a painting, like maybe a Degas showing women ironing, into his novel.  Second, one of the heroine’s children actually becomes a painter.  Third, one of the craziest scenes in the novel is when Gervaise’s wedding party spends four pages touring  the Louvre:

Centuries of art passed before their bewildered ignorance, the subtle rigidity of the Italian primitives, the magnificence of the Venetians, the rich and brilliant life of the Dutch.  What interested them most, however, were the copyists, with their easels installed amid the crowd, painting away nonchalantly.  One old lady, mounted on a high ladder and using a whitewash brush to spread soft sky-blue upon an immense canvas, struck them particularly.  (Ch. 3)

The copyists, you don’t say.  There we have, by the way, an example of what I suspect are concealed puddles, proto-puddles.  The punchline of Zola’s joke is that a member of the party has taken them to the Louvre just to show them an earthy Rubens:

“Will you look at this!” Boche kept saying.  “This one’s really worth what it cost.  Here’s a guy puking.  And this one, he’s watering the dandelions.  Look at this fellow!  Oho, look at this one here!  Oh well, they’re a pretty bunch, they are!”

The painting will turn out to be thematically relevant.  The wedding party’s own drunken feast starts about five pages later.  For a few of the characters, it lasts for the rest of the novel.

How I have restrained myself, not writing about the food in L’Assommoir.  How strange to think of this book so full of hunger and misery as a food novel.  There is so much food in it, so much eating.

The Louvre trip is the only time in the novel that country girl Gervaise leaves her adopted home, a few streets and an outlying industrial area north of Montmartre.  At the novel’s end, in 1869, Gervaise finds that even her Paris is being destroyed by Baron Haussmann’s urban renewal, as long open boulevards punch through the little streets in which she has spent her life.  “The long vistas of avenues opening before her seemed to make her stomach feel even more empty” (Ch. 12).  In The Kill, Saccard makes his hollow fortune through insider trading in real estate affected by the new boulevards.  L’Assommoir is written from the other side.  “Underneath the rising tide of luxury, the miserable poverty of the Paris slums was still there to undermine and to besmirch this brand-new city that was being so hastily constructed.”

I guess this can count as my backhanded contribution to Dolce Bellezza’s Paris in July event.  Paris, je t’aime.

Tuesday, January 21, 2014

There must be a trace of their hands somewhere - on Edmund de Waal's The Hare with the Amber Eyes

Edmund de Waal is a high-end ceramicist and a descendant of the Ephrussi family, Jewish merchants and financiers who were never as rich as the Rothchilds, but were rich enough to marry Rothschilds.  De Waal wanted to trace the origin of a collection of netsuke he inherited, and the story led him to write an unusual memoir of his unusual family, The Hare with the Amber Eyes (2010).

I know that these netsuke were bought in Paris in the 1870s by a cousin of my great-grandfather called Charles Ephrussi.  I know that he gave them as a wedding-present to my great-grandfather Viktor von Ephrussi in Vienna at the turn of the century.  I know the story of Anna, my great-grandmother’s maid, very well.  And I know that they came with Iggie to Tokyo, of course, and were part of his life with Jiro.

Paris, Vienna, Tokyo, London.

At times, it seemed as if it were written for me.  The Paris of de Waal’s book, of Charles Ephrussi, is that of Marcel Proust, who borrowed some fragments of Ephrussi for Charles Swann (“Charles has become so real to me that I fear losing him into Proust studies,” 105).  Proust makes regular guest appearances, along with more writers (Huysmans, Goncourt, Zola) and every major Impressionist painter.  I had come across references to Charles Ephrussi many times while reading about Impressionist art.  How pleasant to be able to assemble the pieces.

Charles Ephrussi’s name appears not just in art journals and society pages, but in anti-Semitic writing:

The Ephrussi family comes up again and again.  It is as if a vitrine is opened and each of them is taken out and held up for abuse.  I knew in a very general way about French anti-Semitism, but it is this particularity that makes me feel nauseated.  (92)

And when the story moves to Vienna, well, we know and de Waal know what is coming.  De Waal never quite takes to Vienna, never can fathom the scale of his family’s life, their wealth or the size of the palace in which they live, or the catastrophes that crash into them, first a world war and then worse, much worse.  De Waal has a variety of rhetorical strategies at hand – social history, archival digging, personal story-telling.  For World War I, and again for the Nazi annexation of Austria, de Waal almost turns the book into a chronicle.  What would commentary add?

On 9th April Adolf Hitler returns to Vienna…

On 23rd April a boycott of Jewish shops is announced.  That same day the Gestapo arrive at Palais Ephrussi.  (247)

We know the netsuke escape the Nazis.  They return, by coincidence to Japan.  Civilization returns to the world, art returns.  The memoir is an artist’s firm defense of the value of art.

Christopher Benfey’s A Great Wave: Gilded Age Misfits, Japanese Eccentrics, and the Opening of Old Japan (2003), a history of artistic and intellectual exchanges between Boston and Japan, would make an outstanding companion to de Waal’s book.  It is possible that I am the only book blogger who has written about it.

Side note to Jenny at Shelf Love: the answer to your “why” questions is “W. G. Sebald.”  Search for “quiet.”

Title quotation from p. 47.

Thursday, August 20, 2009

A return visit to Balzac's Human Comedy

Not quite a year after the Big Balzac Blowout, I have returned to Balzac, to The Wrong Side of Paris (L'Envers de l'histoire contemporaine), a short novel about a young materialist who is drawn to what amounts to a charitable Catholic secret society. In part I (1845), he learns about the society; in Part II (1848), he is assigned to his first case, which turns out to be tied in with the society's history. The youngster presumably finds a spiritual purpose. The novel is sincere, genuinely Catholic.

The translator of this 2003 Modern Library version, Jordan Stump, writes that he pulled the novel from the Balzac slush pile, the dozens of Balzac stories that have not been translated since the era, circa 1900, of the "Complete Balzac" sets that can still sometimes be found in libraries.

The Wrong Side of Paris is by no means first-rate Balzac, but it does something that I don't think I previously detected in Balzac. The author intended this work to be the final piece of the Human Comedy, and it really does work that way.

I mean something different than the use of recurring characters, or the creation of Balzac's personal Paris that can be found throughout his work. The novel has some of that, certainly, but it is not a reunion of Balzac characters. It is a reunion of Balzac themes.

Hints and glimpses of earlier Balzac novels permeate this one. Sometimes the references are direct. Much of the backstory, for example, is drawn from The Chouans (1829), the first novel Balzac published under his own name. More often, though, I found a similarity of character, or situation, or theme. The protagonist is a weak version of the heroes of Père Goriot and Lost Illusions. The leader of the secret charity resembles an older Eugénie Grandet. Hints of The Country Doctor or The Atheist's Mass appear. I've probably missed many more correspondences. The story adds up to a sort of apotheosis of Balzac's idea of a virtuous life, with his cynics and sensualists and schemers in exile.

The Wrong Side of Paris is obviously not the place to start reading Balzac. My post of suggestions does not need amendation. As a somewhat more advanced Balzackian, though, it was worth my time. And it brings my Balzac Human Comedy reading tally to 31 of 91. At this rate of one more per year, I'll just need - uh oh. Maybe I'll have to pick up the pace a bit.

Tuesday, November 11, 2008

Père Goriot - the center of Paris, the center of Balzac - Perhaps this may amuse me

I briefly considered writing up my Balzac Top 10, and then counting down the hits for two weeks. Père Goriot (1835) would have had to wait until the beginning of next week, coming in at #4, perhaps, but for many readers it would be his obvious #1 greatest hit, for understandable reasons. Père Goriot is the purest Balzac, the most Balzackish Balzac. It's the center of Balzac's works, it's his greatest portrait, or really vision, of Paris, and it's the root of the Human Comedy.

The novel begins with a hilariously mean attack on its readers. This is funny stuff:

"And you, too, will do the like; you who with this book in your white hand will sink back among the cushions of your armchair, and say to yourself, 'Perhaps this may amuse me.' You will read the story of Father Goriot's secret woes, and, dining thereafter with an unspoiled appetite, will lay the blame of your insensibility upon the writer, and accuse him of exaggeration, of writing romances. Ah! once for all, this drama is neither a fiction nor a romance! All is true,--so true, that everyone can discern the elements of the tragedy in his own house, perhaps in his own heart."

Then we get one of Balzac's best passages, the description of the rundown Latin Quarter boarding house where most of the novel's characters reside:

"Here you see that indestructible furniture never met with elsewhere, which finds its way into lodging-houses much as the wrecks of our civilization drift into hospitals for incurables. You expect in such places as these to find the weather-house whence a Capuchin issues on wet days; you look to find the execrable engravings which spoil your appetite, framed every one in a black varnished frame, with a gilt beading round it; you know the sort of tortoise-shell clock-case, inlaid with brass; the green stove, the Argand lamps, covered with oil and dust, have met your eyes before."

The engravings which actually spoil your appetite! Note the attention to the frames, one of Balzac's career-long obsessions. One of my little knocks against Père Goriot is that the descriptive writing is not as good anywhere else in the book as it is in this opening passage.

One of the boarders is the law student Rastignac. He gets a taste of the good life, and that's it for him. He wants it - money, women, Paris - now, rather than later. A common theme in Balzac - not just ambition, but haste. Another boarder, Goriot, has impoverished himself, continues to impoverish himself, for the sake of his two heartless daughters. Rastignac becomes tangled up with the daughters. These are the two plots of the book.

This is a novel where knowing the ending may pique a readers interest more than knowing the story - how does Rastignac get from that boarding house to here:

"He went a few paces further, to the highest point of the cemetery, and looked out over Paris and the windings of the Seine; the lamps were beginning to shine on either side of the river. His eyes turned almost eagerly to the space between the column of the Place Vendome and the cupola of the Invalides; there lay the shining world that he had wished to reach. He glanced over that humming hive, seeming to draw a foretaste of its honey, and said magniloquently:

'Henceforth there is war between us.'

And by way of throwing down the glove to Society, Rastignac went to dine with Mme. de Nucingen."

Rastignac standing in Pere-Lachaise cemetery, overlooking Paris, vowing to conquer it - now that is Balzac.

Translations are again from the old-timey Gutenberg.org version, by Ellen Marriage. But try to get the Norton Critical Edition, which has, among other curious items, a map of Paris that I found extremely useful.

Wednesday, January 16, 2008

How old is a city?

Americans have an idea that Europe is impossibly old. I went to Epiphany Mass (to hear Schubert's Mass in B Major) in the Salzburg Cathedral, which is a 1959 reconstruction of a 1628 Baroque masterpiece, replacing the original church from 774, which itself may very well have been built on an older Roman or Celtic religious site. That number 774 can be powerfully distracting. But 1959 is important, too. The Salzburg Old City, inhabited since prehistoric times (that's pretty old!), is dominated by a dramatic crag with a medieval fortress at one end and what anyone could guess is a museum of contemporary art at the other.

Salzburg is a lovely reconstructed tourist town, easily worth a stay of several days. I'm just saying that sometime it was a little hard to know just what I was looking at.

In the architecture chapter of Notre Dame de Paris, Victor Hugo, in 1830, laments the destruction of medieval Paris, which he recreates in the novel. Only a few monuments were left, and when Hugo was writing, even those, even Notre Dame, were wrecks. Not to mention Roman Paris, or Celtic Paris, gone with almost no trace.* Note that this is all before Hausmann's massive modernization, laying out the parks and boulevards and train stations. Paris as it exists now is really a 19th century city.

I felt the same way about Vienna and to some degree about Munich. Their current layout really dates fom the 19th century - those central train stations required a lot of demolition and urban renewal. The feel of these cities is greatly complicated by their destruction in World War II. Even some of the oldest buildings are substantially rebuilt. And some of the old buildings aren't that old at all - the Alte Pinakothek in Munich (1836), or the glorious Kunsthistorisches Museum (1888),** are contemporaries of the Metropolitan Museum of Art (1872) and the Art Institute of Chicago (1892). Museums, like train stations, are 19th century phenomena.

This is all impressionistic enough that I sympathize with anyone who thinks its nonsense.*** I'm interested in how others have felt about cities they have visited.

* One Sunday morning, wandering around in the Latin Quarter, I was startled to find myself in the center of a tiny Roman amphitheater, now the center of a little park.

** Really, such a beautiful museum, even aside from its contents, which include a room of Breughels that is surely one of the great museum galleries in the world.

*** I could add this caveat to every post.