Sergey LAGODINSKY
Sergey LAGODINSKY

Grupul Verzilor/Alianța Liberă Europeană

Vicepreședinte

Germania - Bündnis 90/Die Grünen (Germania)

Data nașterii : , Astrakhan

Prima pagină Sergey LAGODINSKY

Președinte

DEPA
Delegația la Adunarea Parlamentară Euronest

Membru

CPDE
Conferința președinților de delegație
AFET
Comisia pentru afaceri externe
JURI
Comisia pentru afaceri juridice
D-BY
Delegația pentru relațiile cu Belarus

Membru supleant

ITRE
Comisia pentru industrie, cercetare și energie
D-TR
Delegația la Comisia parlamentară mixtă UE-Turcia
D-US
Delegația pentru relațiile cu Statele Unite

Activități recente

Solicitarea unui aviz din partea Curții de Justiție cu privire la compatibilitatea cu tratatele a propunerii de acord de parteneriat UE-Mercosur (EMPA) și a propunerii de acord comercial interimar (ITA) DE

21-01-2026
Explicații scrise ale votului

Nach erneuter und gründlicher Überlegung habe ich mich bewusst entschieden, nicht für den von mir mit eingebrachtem Antrag zu stimmen. Dieser Antrag sah vor, ein Gutachten des Gerichtshofs zur Vereinbarkeit des geplanten EU-Mercosur-Abkommens und des Interims-Handelsabkommens mit den EU-Verträgen einzuholen.
Grundsätzlich halte ich es für richtig und notwendig, europäische Handelsabkommen einer sorgfältigen rechtlichen und politischen Prüfung zu unterziehen.
Nach einer vertiefenden Auseinandersetzung mit rechtlichen und politischen Argumenten, bin ich zu der Überzeugung gelangt, dass die rechtliche Auseinandersetzung nicht für eine Verzögerung in der Sache genutzt werden sollte.
Die legitimen Argumente für und gegen das Mercosur Abkommen liegen primär auf der politischen, nicht auf der rechtlichen Ebene. Diese sollen dann in einer politischen Auseinandersetzung im Rahmen der parlamentarischen Abstimmung über das Abkommen offen ausgetauscht werden.
Es ist aus meiner Sicht zielführender, diese Auseinandersetzung mit offenem Visier zu suchen und sich dieser zu stellen, statt Verzögerungen dieser Auseinandersetzung durch die juristische Hintertür zuzulassen, auch mit Blick auf die Rolle des Parlaments, das erstmal außer Gefecht gesetzt würde.
Meine Ablehnung verstehe ich daher nicht als Absage an kritische Kontrolle, sondern als Aufforderung, die Debatte dort zu führen, wo sie Wirkung entfaltet: in der inhaltlichen Ausgestaltung, in der politischen Steuerung und in der glaubwürdigen Umsetzung europäischer Standards.

Contact

Bruxelles

Parlement européen
Bât. ALTIERO SPINELLI
05F167
60, rue Wiertz / Wiertzstraat 60
B-1047 Bruxelles/Brussel
Strasbourg

Parlement européen
Bât. SALVADOR DE MADARIAGA
G04026
1, avenue du Président Robert Schuman
CS 91024
F-67070 Strasbourg Cedex