dbo:abstract
|
- Georgetownský experiment byl první veřejnou demonstrací strojového překladu, která proběhla 7. ledna 1954 v newyorském sídle IBM. Počítač IBM 701 přeložil asi 60 pečlivě vybraných ruských vět do angličtiny, slovník obsahoval asi 250 slov. Program byl přizpůsoben této konkrétní sadě vět, pracoval však s morfologií i syntaxí a uměl rozlišovat význam i podle kontextu. Hlavním iniciátorem byl lingvista Leon Dostert a událost vzbudila velké ohlasy mezi odbornou a částečně i laickou veřejností. V tomto ohledu také splnil experiment svou hlavní roli, protože zajistil finanční prostředky pro výzkum strojového překladu po další více než dekádu. (cs)
- The Georgetown–IBM experiment was an influential demonstration of machine translation, which was performed on January 7, 1954. Developed jointly by the Georgetown University and IBM, the experiment involved completely automatic translation of more than sixty Russian sentences into English. (en)
- El experimento Georgetown-IBM fue una demostración realizada sobre traducción automática el 7 de enero de 1954. Desarrollado conjuntamente por la Universidad de Georgetown e IBM, el experimento consistió en la traducción de más de sesenta frases del ruso al inglés. (es)
- Джорджтаунский эксперимент — демонстрация возможностей машинного перевода, состоявшаяся 7 января 1954 года в Нью-Йорке, в штаб-квартире корпорации IBM. Подготовлена Джорджтаунским университетом совместно с IBM. В ходе эксперимента был продемонстрирован полностью автоматический перевод более 60 предложений с русского языка на английский. Презентация положительно повлияла на развитие машинного перевода в последующие 12 лет. Эксперимент был задуман и подготовлен с целью привлечения общественного и правительственного внимания. Парадоксально, но в его основе лежала довольно простая система: она была основана всего на 6 грамматических правилах, а словарь включал 250 записей. Система была специализированной: в качестве предметной области для перевода была выбрана органическая химия, также был добавлен ряд предложений общей тематики. Программа выполнялась на мейнфрейме IBM 701. В компьютер в торжественной обстановке на перфокартах вводились предложения вроде: «Обработка повышает качество нефти», «Командир получает сведения по телеграфу», — и машина выводила их перевод, напечатанный транслитом. Руководили экспериментом профессор Джорджтаунского университета и глава прикладных разработок компании IBM Катберт Хёрд. За непосредственное проведение эксперимента отвечали адъюнкт-профессор Джорджтаунского университета Пол Гарвин — за лингвистическую часть, и сотрудник IBM Питер Шеридан — за компьютерную часть. Демонстрация была широко освещена в СМИ и воспринята как успех. Она повлияла на решение правительств некоторых государств, в первую очередь США, направить инвестиции в область вычислительной лингвистики. В том же году первый эксперимент по машинному переводу был произведён в СССР, в Институте точной механики и вычислительной техники АН СССР, на компьютере БЭСМ. Руководила исследованиями Изабелла Бельская, инициировал его директор института Дмитрий Панов. Параллельно с группой Бельской над той же проблемой трудились группа ученых Отделения прикладной математики Математического института АН СССР имени В.А. Стеклова под руководством Ольги Кулагиной и Алексея Ляпунова. Организаторы Джорджтаунского эксперимента уверяли, что в течение 3—5 лет проблема машинного перевода будет решена. Однако, в действительности всё оказалось сложнее, и в 1966 году на основании отчёта , который подытожил, что более чем 10 лет исследований не дали законченного результата, финансирование было значительно урезано. (ru)
- Джорджтаунський експеримент у співпраці з IBM став демонстрацією машинного перекладу, і був представлений 7 січня 1954. Розроблений спільно із Джорджтаунським університетом і IBM, експеримент являв собою повністю автоматичний переклад більш ніж шістдесяти російських речень на англійську мову. (uk)
- 乔治城-IBM实验(Georgetown–IBM experiment)是1954年1月7日由乔治城大学和IBM进行的一场实验,以展示机器翻译的潜能。实验人员将60多个俄语句子使用机器翻译翻译成了英文。 这60个来自政治、法律、数学、科学领域的句子都已经提前进行了罗马化,并经过了精心挑选。翻译结果比较成功,获得了广泛的报道。美国政府因此也开始加大对计算语言学领域的资金投入。但实际上机器翻译远没有这么简单,1966年报告出具后,政府投资大幅缩水。 (zh)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 6434 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdfs:comment
|
- Georgetownský experiment byl první veřejnou demonstrací strojového překladu, která proběhla 7. ledna 1954 v newyorském sídle IBM. Počítač IBM 701 přeložil asi 60 pečlivě vybraných ruských vět do angličtiny, slovník obsahoval asi 250 slov. Program byl přizpůsoben této konkrétní sadě vět, pracoval však s morfologií i syntaxí a uměl rozlišovat význam i podle kontextu. Hlavním iniciátorem byl lingvista Leon Dostert a událost vzbudila velké ohlasy mezi odbornou a částečně i laickou veřejností. V tomto ohledu také splnil experiment svou hlavní roli, protože zajistil finanční prostředky pro výzkum strojového překladu po další více než dekádu. (cs)
- The Georgetown–IBM experiment was an influential demonstration of machine translation, which was performed on January 7, 1954. Developed jointly by the Georgetown University and IBM, the experiment involved completely automatic translation of more than sixty Russian sentences into English. (en)
- El experimento Georgetown-IBM fue una demostración realizada sobre traducción automática el 7 de enero de 1954. Desarrollado conjuntamente por la Universidad de Georgetown e IBM, el experimento consistió en la traducción de más de sesenta frases del ruso al inglés. (es)
- Джорджтаунський експеримент у співпраці з IBM став демонстрацією машинного перекладу, і був представлений 7 січня 1954. Розроблений спільно із Джорджтаунським університетом і IBM, експеримент являв собою повністю автоматичний переклад більш ніж шістдесяти російських речень на англійську мову. (uk)
- 乔治城-IBM实验(Georgetown–IBM experiment)是1954年1月7日由乔治城大学和IBM进行的一场实验,以展示机器翻译的潜能。实验人员将60多个俄语句子使用机器翻译翻译成了英文。 这60个来自政治、法律、数学、科学领域的句子都已经提前进行了罗马化,并经过了精心挑选。翻译结果比较成功,获得了广泛的报道。美国政府因此也开始加大对计算语言学领域的资金投入。但实际上机器翻译远没有这么简单,1966年报告出具后,政府投资大幅缩水。 (zh)
- Джорджтаунский эксперимент — демонстрация возможностей машинного перевода, состоявшаяся 7 января 1954 года в Нью-Йорке, в штаб-квартире корпорации IBM. Подготовлена Джорджтаунским университетом совместно с IBM. В ходе эксперимента был продемонстрирован полностью автоматический перевод более 60 предложений с русского языка на английский. Презентация положительно повлияла на развитие машинного перевода в последующие 12 лет. (ru)
|
rdfs:label
|
- Georgetownský experiment (cs)
- Experimento de Georgetown (es)
- Georgetown–IBM experiment (en)
- Джорджтаунский эксперимент (ru)
- 乔治城-IBM实验 (zh)
- Джорджтаунський експеримент у співпраці з IBM (uk)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |