PostalAddress

Stellt eine Postadresse dar (z. B. für Postzustellungs- oder Zahlungsadressen). Mit einer Postadresse kann ein Postdienst Artikel an eine Einrichtung, ein Postfach oder eine andere Adresse liefern. Sie stellt kein Modell eines geografischen Standorts (Straßen, Städte, Berge) dar.

Normalerweise wird eine Adresse je nach Prozesstyp durch eine Nutzereingabe oder den Import vorhandener Daten erstellt.

Hinweise zur Adresseingabe oder ‑bearbeitung: Verwenden Sie ein internationalisierungsfähiges Address Widget wie https://github.com/google/libaddressinput. Nutzer sollten nur UI-Elemente für die Eingabe oder Bearbeitung von Feldern sehen, die in ihrem Land verwendet werden.

Weitere Informationen zur Verwendung dieses Schemas finden Sie unter https://support.google.com/business/answer/6397478.

JSON-Darstellung
{
  "revision": integer,
  "regionCode": string,
  "languageCode": string,
  "postalCode": string,
  "sortingCode": string,
  "administrativeArea": string,
  "locality": string,
  "sublocality": string,
  "addressLines": [
    string
  ],
  "recipients": [
    string
  ],
  "organization": string
}
Felder
revision

integer

Die Schemaversion der PostalAddress. Die Einstellung muss 0 lauten, was der aktuellen Überarbeitung entspricht.

Alle neuen Überarbeitungen müssen abwärtskompatibel zu alten Überarbeitungen sein.

regionCode

string

Erforderlich. CLDR-Regionscode des Landes bzw. der Region der Adresse. Er wird nie abgeleitet. Der Nutzer muss sicherstellen, dass der Wert richtig ist. Ausführliche Informationen finden Sie unter https://cldr.unicode.org/ und https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. Beispiel: "CH" für die Schweiz.

languageCode

string

Optional. BCP-47-Sprachencode des Inhalts dieser Adresse, falls bekannt. Dies ist oft die Sprache der UI des Eingabeformulars oder die Sprache, die mit einer der verwendeten Sprachen des Landes bzw. der Region mit der Adresse oder der entsprechenden Transliteration übereinstimmt. In bestimmten Ländern hat dies Auswirkungen auf die Formatierung. Es ist jedoch nicht entscheidend für die Richtigkeit der Daten und hat niemals Auswirkungen auf Validierungen oder andere nicht formatierungsbezogene Vorgänge.

Wenn dieser Wert nicht bekannt ist, sollte er weggelassen werden. Das ist besser, als einen möglicherweise falschen Wert anzugeben.

Beispiele: "zh-Hant", "ja", "ja-Latn", "en"

postalCode

string

Optional. Postleitzahl der Adresse. Postleitzahlen werden nicht in allen Ländern verwendet oder benötigt. Dort, wo sie verwendet werden, können sie weitere Validierungsvorgänge für andere Adressteile nach sich ziehen, z. B. die Validierung von Bundesstaat oder Postleitzahl in den USA.

sortingCode

string

Optional. Zusätzlicher länderspezifischer Sortiercode. Dieser wird nur für wenige Regionen genutzt. Wenn er verwendet wird, ist der Wert entweder ein String wie „CEDEX“, optional gefolgt von einer Zahl (z. B. „CEDEX 7“), oder nur eine Zahl, die den „Sektorcode“ (Jamaika), den „Lieferbereichsindikator“ (Malawi) oder den „Postamtscode“ (Elfenbeinküste) darstellt.

administrativeArea

string

Optional. Höchste administrative Untergliederung, die für Postadressen eines Landes oder einer Region verwendet wird. Dies kann beispielsweise ein Bundesland, eine Provinz, eine Oblast oder eine Präfektur sein. In Spanien ist das beispielsweise die Provinz und nicht das autonome Gebiet, also z. B. „Barcelona“ und nicht „Katalonien“. In vielen Ländern werden in der Postadresse keine Verwaltungsgebiete verwendet. In der Schweiz sollte dieses Feld beispielsweise leer gelassen werden.

locality

string

Optional. Bezieht sich in der Regel auf die Stadt-/Ortsangabe der Adresse. Beispiele: Stadt in den USA, italienische Gemeinde, Post Town in Großbritannien. Lassen Sie in Regionen der Welt, in denen Postorte nicht hinreichend definiert sind oder nicht dieser Struktur entsprechen, locality leer und verwenden Sie stattdessen addressLines.

sublocality

string

Optional. Unterlokalität der Adresse. Ortsteile können beispielsweise Stadtviertel, Stadtteile und Bezirke sein.

addressLines[]

string

Unstrukturierte Adresszeilen, mit denen die unteren Ebenen einer Adresse beschrieben werden.

Da die Werte in addressLines keine Typinformationen enthalten und manchmal mehrere Werte in einem einzigen Feld enthalten sind, z. B. „Austin, TX“, muss die Zeilenreihenfolge deutlich erkennbar sein. Die Reihenfolge der Adresszeilen sollte der Adresse auf einem Briefumschlag für das Land oder die Region entsprechen. An Orten, an denen es keine einheitliche Reihenfolge gibt, z. B. in Japan, wird address_language verwendet, um dies klar zu machen (z. B. „ja“ für die Reihenfolge groß zu klein und „ja-Latn“ oder „en“ für die Reihenfolge klein zu groß). Auf diese Weise kann die spezifischste Zeile einer Adresse sprachabhängig ausgewählt werden.

Die Mindestangabe für eine zulässige strukturierte Darstellung einer Adresse besteht aus einem regionCode und allen verbleibenden Informationen in addressLines. Eine solche Adresse kann weitgehend angenähert ohne Geocodierung formatiert werden. Es wäre jedoch erst dann eine semantische Argumentation zu einer der Adresskomponenten möglich, wenn diese zumindest teilweise aufgelöst wird.

Es empfiehlt sich, für vollständig unstrukturierte Adressen eine Adresse mit einem regionCode und addressLines zu erstellen und danach eine Geocodierung dafür durchzuführen. So muss nicht geraten werden, welche Teile der Adresse Postorte oder Verwaltungsgebiete darstellen.

recipients[]

string

Optional. Der Empfänger an der Adresse. Dieses Feld kann in bestimmten Fällen mehrere Zeilen lange Informationen enthalten. Beispielsweise kann es Informationen der Art "wohnhaft bei" enthalten.

organization

string

Optional. Der Name der Organisation an der Adresse.