Representa una dirección postal (por ejemplo, para direcciones de entrega postal o de pagos). Si se proporciona una dirección postal, un servicio postal puede entregar artículos a una propiedad, un apartado postal o algo similar. No está diseñado para modelar ubicaciones geográficas (caminos, pueblos, montañas).
En el uso típico, una dirección se crearía a partir de la entrada del usuario o de la importación de datos existentes, según el tipo de proceso.
Sugerencias para la entrada o edición de direcciones: - Usa un widget de direcciones listo para la internacionalización, como https://github.com/google/libaddressinput. - No se debe presentar a los usuarios elementos de la IU para ingresar o editar campos fuera de los países en los que se usa ese campo.
Para obtener más orientación sobre cómo usar este esquema, consulta https://support.google.com/business/answer/6397478.
Representación JSON |
---|
{ "revision": integer, "regionCode": string, "languageCode": string, "postalCode": string, "sortingCode": string, "administrativeArea": string, "locality": string, "sublocality": string, "addressLines": [ string ], "recipients": [ string ], "organization": string } |
Campos | |
---|---|
revision |
Es la revisión del esquema de Todas las revisiones nuevas deben ser compatibles con las revisiones anteriores. |
regionCode |
Obligatorio Código de región de CLDR para el país o la región de la dirección. Nunca se infiere y depende del usuario garantizar que el valor sea correcto. Consulta https://cldr.unicode.org/ y https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html para obtener más información. Ejemplo: "CH" para Suiza. |
languageCode |
Opcional: Código de idioma BCP-47 de los contenidos de esta dirección (si se conoce). Suele ser el idioma de la IU del formulario de entrada o se espera que coincida con uno de los idiomas usados en la región o el país de la dirección, o sus transliteraciones equivalentes. Esto puede afectar el formato en ciertos países, pero no es fundamental para la precisión de los datos y nunca afectará una validación o alguna otra operación no relacionada con el formato. Si este valor es desconocido, se debe omitir (en lugar de especificar una configuración predeterminada posiblemente incorrecta). Ejemplos: "zh-Hant", "ja", "ja-Latn", "en". |
postalCode |
Opcional: Código postal de la dirección. No todos los países usan códigos postales ni requieren que estén presentes, pero, cuando se usan, pueden activar una validación adicional con otras partes de la dirección (por ejemplo, la validación del estado o el código postal en Estados Unidos). |
sortingCode |
Opcional. Código de ordenamiento adicional específico para cada país. No se usa en la mayoría de las regiones. Cuando se usa, el valor es una cadena como "CEDEX", seguida de un número (por ejemplo, "CEDEX 7") o solo un número, que representa el "código de sector" (Jamaica), el "indicador de zona de entrega" (Malawi) o el "indicador de oficina de correos" (Costa de Marfil). |
administrativeArea |
Opcional. División administrativa más alta que se usa para las direcciones postales de un país o una región. Por ejemplo, puede ser un estado, una provincia, una óblast o una prefectura. En el caso de España, se trata de la provincia y no de la comunidad autónoma (por ejemplo, "Barcelona" y no "Cataluña"). Muchos países no usan un área administrativa en las direcciones postales. Por ejemplo, en Suiza, este campo no debe propagarse. |
locality |
Opcional. Por lo general, se refiere a la parte de la dirección que indica la ciudad o el pueblo. Ejemplos: ciudad de EE.UU., comuna de Italia o ciudad postal en el Reino Unido. En regiones del mundo en que las localidades no están bien definidas o no se ajustan bien a esta estructura, deja vacío |
sublocality |
Opcional. Sublocalidad de la dirección. Por ejemplo, puede ser un vecindario, un distrito o un barrio. |
addressLines[] |
Líneas de dirección no estructuradas que describen los niveles más bajos de una dirección. Dado que los valores de La representación estructural mínima permitida de una dirección consiste en un La forma recomendada de manejar direcciones completamente no estructuradas es crear una dirección que solo contenga un |
recipients[] |
Opcional. El destinatario en la dirección. Es posible que este campo contenga varias líneas de información en ciertas circunstancias. Por ejemplo, puede contener información sobre la entrega "por medio de". |
organization |
Opcional: El nombre de la organización de la dirección. |