European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serija C


C/2025/3328

1.7.2025

ODLUKA PREDSJEDNIŠTVA EUROPSKOG PARLAMENTA

od 5. svibnja 2025.

o utvrđivanju pravila o uvjetovanosti te o prijavljivanju i objavljivanju sastanaka rukovoditelja u Parlamentu s predstavnicima interesnih skupina i predstavnicima javnih tijela trećih zemalja

(C/2025/3328)

PREDSJEDNIŠTVO EUROPSKOG PARLAMENTA,

uzimajući u obzir članak 25. stavak 2. Poslovnika Europskog parlamenta,

uzimajući u obzir Međuinstitucijski sporazum od 20. svibnja 2021. Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije i Europske komisije o obveznom registru transparentnosti (1),

nakon savjetovanja s Pravnom službom Europskog parlamenta, Odborom zaposlenika Europskog parlamenta, Odborom za jednake mogućnosti muškaraca i žena i raznolikost Europskog parlamenta te službenikom za zaštitu podataka Europskog parlamenta.

budući da:

(1)

U članku 11. stavku 1. Ugovora o Europskoj uniji (UEU) zahtijeva se da institucije Unije građanima i predstavničkim udrugama na odgovarajući način omoguće da objave i javno razmijene svoje stavove u svim područjima djelovanja Unije. Osim toga, u članku 11. stavku 2. UEU-a zahtijeva se da institucije Unije održavaju otvoren, transparentan i redovit dijalog s predstavničkim udrugama i civilnim društvom.

(2)

u članku 15. stavku 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđa se da institucije, tijela, uredi i agencije Unije, radi promicanja dobrog upravljanja i osiguravanja sudjelovanja civilnog društva, pri svojem radu koliko je god to moguće poštuju načelo otvorenosti djelovanja.

(3)

U glavi II. Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije i Uvjetima zaposlenja ostalih službenika Europske unije, koji je utvrđen u Uredbi Vijeća EEC, EURATOM, ECSC) br. 259/68 (2), utvrđuju se prava i obveze dužnosnika te se izričito navodi njihovo ponašanje i njihove dužnosti.

(4)

Parlament je predan osiguravanju svojeg integriteta, neovisnosti i odgovornosti, što je presudno za održavanje povjerenja građana Unije u legitimnost političkih, zakonodavnih i administrativnih procesa u Uniji. Ta bi se obveza trebala odražavati u obliku posebnih zahtjeva u pogledu sastanaka rukovoditelja u Parlamentu u aktivnoj službi u Glavnom tajništvu.

(5)

Institucije potpisnice Međuinstitucijskog sporazuma od 20. svibnja 2021. Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije i Europske komisije o obveznom registru transparentnosti („Međuinstitucijski sporazum o obveznom registru transparentnosti”) obvezale su se na poštovanje „uvjetovanosti”, načela prema kojem je upis u registar transparentnosti preduvjet da bi predstavnici interesnih skupina mogli provoditi određene obuhvaćene aktivnosti. Institucije potpisnice to načelo provode pojedinačnim odlukama na temelju svojih ovlasti unutarnje organizacije.

(6)

Načelo uvjetovanosti trebalo bi se primjenjivati na zakazane sastanke u vezi s parlamentarnim radom, koje organiziraju predstavnici interesnih skupina i rukovoditelji u administraciji Parlamenta.

(7)

Zakazane sastanke rukovoditelja s predstavnicima interesnih skupina i predstavnicima javnih tijela trećih zemalja u vezi s parlamentarnim radom trebalo bi prijaviti i objaviti, što je način da se osigurava otvorena, učinkovita i neovisna administracija Parlamenta.

(8)

Pojedine aktivnosti i tijela navedeni u članku 4. Međuinstitucijskog sporazuma o obveznom registru transparentnosti nisu obuhvaćeni područjem primjene tog međuinstitucijskog sporazuma te stoga ne bi trebale biti obuhvaćene definicijom „predstavnika interesne skupine” iz ove Odluke.

(9)

Građane Unije koji posjećuju prostore Parlamenta, podnositelje predstavki i novinare koji sudjeluju na konferencijama za medije ili u drugim informativnim aktivnostima organiziranima za njih ne bi trebalo smatrati „predstavnicima interesnih skupina” kako su definirani u ovoj Odluci. Isto tako, opće informativne sastanke i komunikacijske aktivnosti službi Parlamenta čiji je cilj doprijeti do publike koja se sastoji od multiplikatora ne bi trebalo smatrati zakazanim sastancima s predstavnicima interesnih skupina za potrebe ove Odluke.

(10)

S obzirom na obvezu Parlamenta u pogledu osiguravanja svojeg integriteta, neovisnosti i odgovornosti te u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (3), a osobito njezinim člankom 5. stavkom 1. točkom (a), trebalo bi biti moguće objaviti imena rukovoditelja koji su prijavili zakazani sastanak u skladu s ovom Odlukom,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Odluke:

(a)

„rukovoditelj” znači glavni tajnik, glavni direktor, direktor, načelnik odjela, voditelj ureda za vezu ili voditelj tima, među ostalim u svojstvu vršitelja dužnosti;

(b)

„predstavnik interesne skupine” znači svaka fizička ili pravna osoba, ili formalna ili neformalna grupa, udruga ili mreža, koji su obuhvaćeni područjem primjene Međuinstitucijskog sporazuma o obveznom registru transparentnosti jer sudjeluje u obuhvaćenim aktivnostima u skladu s člankom 3. Međuinstitucijskog sporazuma o obveznom registru transparentnosti, podložno izuzećima za aktivnosti i tijela koji nisu obuhvaćeni u skladu s člankom 4. Međuinstitucijskog sporazuma o obveznom registru transparentnosti;

(c)

„predstavnici javnih tijela trećih zemalja” znači svi predstavnici trećih zemalja, na nacionalnoj ili podnacionalnoj razini, njihove diplomatske misije, veleposlanstva, konzulati, izaslanici za trgovinu, trgovački subjekti i druga predstavništva;

(d)

„zakazani sastanak” znači planirani sastanak s predstavnicima interesnih skupina ili s predstavnicima javnih tijela trećih zemalja, osobno ili na daljinu, koji je unaprijed organiziran, isključujući, među ostalim, spontane ili društvene susrete i sudjelovanje u javnim raspravama; te isključujući sastanke koji se održavaju u kontekstu administrativnog postupka utvrđenog UEU-om, UFEU-om ili pravnim aktima Unije, koji su u nadležnosti rukovoditelja, i sastanke koji su dio programa nekog od službenih tijela Parlamenta;

(e)

„uvjetovanost” znači načelo prema kojem je upis u registar transparentnosti preduvjet da bi predstavnici interesnih skupina mogli provoditi određene obuhvaćene aktivnosti.

Članak 2.

Uvjetovanost

1.   Zakazani sastanci koji se organiziraju između predstavnika interesnih skupina i rukovoditelja u vezi s parlamentarnim radom uvjetovani su prethodnim upisom predstavnika interesnih skupina u registar transparentnosti.

2.   Odstupajući od stavka 1., glavni tajnik, ili, u slučaju zakazanih sastanaka glavnog tajnika, predsjednik, može odlučiti da se zakazani sastanak s predstavnikom interesne skupine može održati bez upisa u registar transparentnosti ako bi upis u registar ugrozio život, fizički integritet ili slobodu pojedinca ili ako postoje drugi uvjerljivi razlozi za neupisivanje zakazanog sastanka u registar.

Članak 3.

Prijavljivanje i objavljivanje sastanaka

1.   Rukovoditelj prijavljuje sve zakazane sastanke u vezi s parlamentarnim radom s predstavnicima interesnih skupina i predstavnicima javnih tijela trećih zemalja u kojima sudjeluje.

2.   Rukovoditelji podnose prijave iz stavka 1. najkasnije trideset kalendarskih dana nakon održavanja zakazanog sastanka. Za podnošenje prijava koriste se namjenskim e-obrascem Parlamenta. Taj e-obrazac sadržava sljedeće informacije:

(a)

ime i funkciju rukovoditelja;

(b)

ime organizacije ili funkciju ili interese pojedinca ili pojedinaca s kojima se osoba susrela, bez navođenja njegova imena, odnosno njihovih imena;

(c)

datum i mjesto sastanka;

(d)

parlamentarni rad (izvješće, mišljenje, rezolucija, plenarna rasprava ili hitni postupak) na koji se sastanak odnosi.

3.   Parlament objavljuje informacije iz stavka 2.

4.   Odstupajući od stavaka 2. i 3., zakazani sastanak čije bi objavljivanje ugrozilo život, fizički integritet ili slobodu pojedinca ili zakazani sastanak za koji postoje drugi uvjerljivi razlozi za očuvanje povjerljivosti prijavljuje se na odgovarajući način najkasnije trideset kalendarskih dana nakon održavanja glavnom tajniku, ili, u slučaju zakazanog sastanka glavnog tajnika, predsjedniku. Glavni tajnik ili, kada je to primjenjivo, Predsjednik, odlučuje o tome hoće li prijava ostati povjerljiva ili će se objaviti u cijelosti ili u anonimiziranom obliku, uključujući, po potrebi, s odgodom.

Članak 4.

Evaluacija

Provedba ove Odluke evaluira se najkasnije dvije godine nakon njezina stupanja na snagu.

Članak 5.

Klubovi zastupnika

Klubovi zastupnika mogu odlučiti primjenjivati ovu Odluku mutatis mutandis u cijelosti. Nakon što se o tome obavijesti glavni tajnik, Parlament stavlja na raspolaganje potrebnu tehničku opremu.

Članak 6.

Stupanje na snagu i objava

1.   Ova odluka stupa na snagu 1. rujna 2025. godine.

2.   U skladu s člankom 5. stavkom 3. Međuinstitucijskog sporazuma o obveznom registru transparentnosti ova se Odluka objavljuje na internetskim stranicama registra transparentnosti.

3.   Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.


(1)   SL L 207, 11.6.2021., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2021/611/oj.

(2)   SL L 56, 4.3.1968., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1968/259(1)/oj.

(3)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3328/oj

ISSN 1977-1088 (electronic edition)