Papers by Наталья Лазебная
Південний архів (філологічні науки), Nov 27, 2017
For Practical Classes in the Basic Foreign Language (English)
Методичні вказівки до практичних занять та самостійної роботи студентів з дисципліни “Практичний ... more Методичні вказівки до практичних занять та самостійної роботи студентів з дисципліни “Практичний курс основної іноземної мови (англійської)” для студентів 1 курсу спеціальності 7.030507 всіх форм навчання /Укл. Чумакова Н.В. – Запоріжжя, 2007. – 52 с.
Розглянуто особливості сприйняття англомовних номінативних фраз, їх морфологічних характеристик т... more Розглянуто особливості сприйняття англомовних номінативних фраз, їх морфологічних характеристик та синтаксичних функцій. Проаналізована специфіка продукування та використання іменних фраз англійської мови (NP). Іменник як ядро досліджуваних фраз виступає важливим ідентифікатором інформації, що передається. Створення іменних фраз респондентами свідчить про морфологічну обізнаність мовців, і про певні труднощі при аналізі синтаксичних функцій іменних конструкцій. Помилки у аналізі англомовних іменних конструкцій корелюються із мовленнєвими зразками рідної (української) мови і інтерферуються із граматичними нормами англійської мови. Ключові слова: іменні фрази, морфологічна обізнаність, синтаксична функція, мовні зразки.

Humanities science current issues, 2020
Досліджується лінгвокогнітивна репрезентація розвитку сфер приватного і публічного в контексті ро... more Досліджується лінгвокогнітивна репрезентація розвитку сфер приватного і публічного в контексті роману Д. Еггерса «Сфера». Мета статті-проаналізувати концепт PRIVACY, знайти зв'язок з іншими науками та визначити його роль у творі. Глобалізація сучасного суспільства стирає межі приватності, розповсюдження персональних даних у мережі Інтернет без дозволу є нагальною проблемою сучасності. Схарактеризовано поняття в контексті картини світу, проаналізовано мовні засоби репрезентації цього поняття в макро-та мікроконтекстах, тобто на структурному та семантичному рівнях, доповнено цитатами із твору оригіналу, представлено сфери-джерела утворення споріднених понять із концептом PRIVACY. Виокремлено аспекти, що безпосередньо пов'язуються з досліджуваним поняттям, виявлено асоціативні ряди за групами, кожна з яких доповнена прикладами лексем із твору, що аналізується. Також проаналізовано можливе джерело виникнення асоціативних рядів, пов'язаних із концептом PRIVACY. Головна ідея роману «Сфера» полягає у порушенні приватності особистого життя на всіх рівнях кожного з героїв, тобто питання конфіденційності торкнулося тим чи іншим чином життя кожного з персонажів. Втручання в особисте життя індивіда впливає на всіх по-різному, однак здебільшого вплив є негативним. У роботі увагу приділено психологічним аспектам використання певних граматичних конструкцій, а саме прикладам, безпосередньо пов'язаним із порушенням приватності, психологічними маніпуляціями та підміною понять, а також причинам, якими це зумовлено. Дослідження було проведено за допомогою технічних засобів. Виявлено, що приватність посідає найважливіше місце в контексті аналізу роману, його висвітлено низкою асоціативних тематичних груп, які узагальнено в межах антропоцентричного фокусу сучасних лінгвістичних студій.

Collection of scientific works "Visnyk of Zaporizhzhya National University Philological Sciences", 2021
Розвиток обчислювальної техніки супроводжується створенням нових і вдосконаленням наявних способі... more Розвиток обчислювальної техніки супроводжується створенням нових і вдосконаленням наявних способів і засобів спілкування «людина – машина», а саме мов програмування (МП). Під мовами програмування розуміють правила подання даних і запису алгоритмів їх оброблення, які автоматично виконуються «машиною». У більш абстрактному вигляді мови програмування є засобом створення програмних моделей об’єктів і явищ зовнішнього світу. Мова програмування є кодом, який потребує інтенсивного осмислення та формалізації. Розуміння такої мови передбачає знання та переосмислення вже наявної інформації в тій чи іншій галузі. Здебільшого, будучи прописаними кодами за допомогою засобів англійської мови, інтерфейси мов програмування дозволяють проєктувати програмні продукти для всього світу. Саме мова програмування та спеціальні коди потребують удосконалення з погляду лінгвістики. Однак вербальне оформлення кодів відбувається за допомогою засобів англійської мови, але їхній лінгвальний базис зазвичай залишає...

Digital discourse in the realm of related phenomena
25
The article is devoted to the study of digital discourse as the most diverse socio-cultural backg... more The article is devoted to the study of digital discourse as the most diverse socio-cultural background of the contemporaries’ interaction. This work outlines the theoretical background of digital-oriented discourse in a harmonious symbiosis with the practical manifestation of its existence. This paper distinguishes between the concepts of “computer discourse”, “virtual discourse” and “digital discourse”. The genres of virtual discourse, such as online learning classes, instant messaging, and video game genres are represented as related, but not equal phenomena. These cutting-edge sociolinguistic phenomena manifest the pragmatic intentions of clients and agents of digital discourse, which are discussed in the matrix of their characteristics. In the key focus of the study, one can find common and distinctive properties of related types of discourse, their parameters, and multilevel means that arrange them. Institutional and institutional-typological characteristics of digital discours...

"Scientific notes of V. I. Vernadsky Taurida National University", Series: "Philology. Journalism"
The purpose of this study is to identify time/space as conceptual domains in the Englishlanguage ... more The purpose of this study is to identify time/space as conceptual domains in the Englishlanguage scientific discourse. Methods. Both qualitative and quantitative research methods are used. Theoretical and experimental bases are mentioned. Descriptive method, comparative and contextual methods are implemented. Results. The relationship between two conceptual domains of space and time is usually discussed in terms of language and cognition. Time is often represented in the studies as the phenomenon secondary to space. The paper outlines the absence of direct interdependency between time/space terms as they are defined by exact contextual environments and differentiated from one another in the natural environments. Based on modern studies and studies on temporal and spatial representations of previous years, we have examined the linguistic basis to prove the fact of spatial and temporal coexistence in terms of English-language scientific discourse. Moreover, considerations from cognitive science, psycholinguistics, and neurolinguistics are also relevant to further differentiation between spatial and temporal textual reflections. This study opposes the generally accepted methodological paradigm and it is claimed that spatial/temporal terms chosen above are independent terms with complete semantics. It is claimed that there is no need to investigate a temporal or spatial basis of these terms because initially the spatial domain is perceived as definite and the temporal domain is known as the abstract one. Terms denoting space are concrete objects and the terms denoting time are abstract events. Concerning the fact that it is easier to deal with concrete entities than with abstract ones, concrete entities can be determinant domains for clarifying abstract experience. Conclusions. Time experience is better perceived in terms of experience gained within the accessible domain of space. It is relevant to investigate the possibility to identify specific limits between spatial and temporal reflections within the considered textual space.
"Scientific notes of V. I. Vernadsky Taurida National University", Series: "Philology. Journalism"
Тrаnscarpathian Philological Studies, 2021

International Humanitarian University Herald. Philology, 2020
The central interpretation of verbs depends on the construction and structuring of the perceptual... more The central interpretation of verbs depends on the construction and structuring of the perceptual space. The participants sensed the objects and phenomena described. Further, they correlated their perception with the surrounding reality. Then, they comprehended the information mentioned in the English-language sentences. At the final stage of their perception, they created their experience background and considered the process of knowledge formation and structuring. Verbalization of their ideas in certain sentences is under consideration. Therefore, tense is a link between a verb form and a period of time, which has to be described. On the one hand, there is a time-tense reference. Tense and time are related concepts. Grammatical categories represent related links in human speech and their perception of the surrounding. The main challenges of the speakers occur when the description of reality happens in terms of present and past tense verb forms. Temporal parameters are the basic tools determining the future formation of the sentence. Temporal categories of the verb relate to the concept of time as a given reality or a known moment. Psycholinguists use self-paced sentence reading task to analyze the readers' response to different linguistic structures. The participant presses the button once he sees a word on the screen or one word at a time. When difficulties occur, the participant presses the button slower. Short reading times refer to preferences, but longer periods relate to the dispreferred meanings. Being limited by grammar, the learners of the English language may be unable to fully analyze the material they need to understand/consider, analyze. Cognitive mechanisms should be involved to make the learning process more effective and efficient. There is a need for an instant link occurring between language and thinking. Language is not an abstract phenomenon, and thoughtless learning of rules will hardly result in positive outcomes for learners.

"Scientific notes of V. I. Vernadsky Taurida National University", Series: "Philology. Journalism", 2021
Національний університет «Запорізька політехніка» СОЦІОКУЛЬТУРНІ МАРКЕРИ СУЧАСНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ... more Національний університет «Запорізька політехніка» СОЦІОКУЛЬТУРНІ МАРКЕРИ СУЧАСНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ В МЕЖАХ ВЗАЄМИН HUMAN/NON-HUMAN У статті проаналізовані взаємини HUMAN/NON-HUMAN як багатоскладове явище, яке формується під впливом соціальних, психологічних і біологічних факторів. Мова і культура мають значний вплив на розвиток сучасного досліджуваного явища. В межах англомовного дигітального дискурсу (АДД) спілкуються і співпрацюють науковці з усього світу. Необхідно вивчати лексику, подання текстів і дискурсивні дослідження в галузі робототехніки, нанотехнології, біотехнології та інших галузей. АДД формується на перетині багатьох наукових дисциплін, цифрових технологій і інноваційних технічних розробок. У статті мова розглядається як явище з біологічної, психологічної та соціальної перспектив. Спочатку мова розглядається як біологічний, генетично зумовлений феномен. Особлива увага звертається до специфіки мовного середовища і навичок до вивчення мови людей і нелюдей. Далі мова розглядається як психологічне явище. Людська психологія, інтуїція, логіка допомагають розуміти і тлумачити навіть незнайому мову на фонетичному та смисловому рівнях. Наприкінці статті мова розглядається як явище соціальне, яке має багато подібних рис і розбіжностей з біологічною перспективою. Зокрема, проводиться паралель між людьми і тваринами, їх мовним середовище і сприйняттям, пізнанням навколишнього світу. В результаті дослідження доведено, що людську мову не можливо розглядати як виключно соціальне, психологічне або біологічне явище. Ключові слова: англомовний дигітальний дискурс, «людина-нелюдина», людська мова, нелюдська мова, соціальна перспектива, біологічна перспектива, психологічна перспектива.
International Humanitarian University Herald. Philology, 2021

International Humanitarian University Herald. Philology, 2020
The modern world is developing at a full pace. A number of innovative sciences and technologies e... more The modern world is developing at a full pace. A number of innovative sciences and technologies emerge at the intersection of various industries. Robotics, nanotechnology, biotechnology and related novice fields require the study of their lexical content, textual representation and discursive studies. Integrated lexical markers in the studied type of discourse are combined into a harmonious textual unity, which, penetrating into all spheres of this discourse dwellers' lives, requires linguistic concern and pragmatic focus. Currently developing fields of science, which have rich interdisciplinary links and are characterized by the complexity of terminology, a wide range of lexical and stylistic means are used to create a certain universal linguistic phenomenon. Globalization of the world and human /machine interaction are two powerful triggers, which are changing social mode of the contemporaries and their lives, and, at the same time coining innovative lexical units, project them onto a novice technological and informational background. Being on the verge of technology and society, English language goes global and represents a universal verbal continuum with no set boundaries restricting terms and common vocabulary. Relevance of this study can be correlated with the development of innovative industries and the need for communication of professionals engaged. Focus on linguistic and pragmatic features of the discourse shall contribute to the effective perception of related texts, terminological units thus determining recipients' adequate comprehension of the information obtained. This paper outlines further analysis of English-language innovative discourse mediated by technologies, represented in multimodal context and embodied by a wide range of both verbal and non-verbal means.

Scientific notes of Taurida National V.I. Vernadsky University, series Philology. Social Communications, 2019
Національний університет «Запорізька політехніка» АНГЛОМОВНИЙ ІНТЕГРОВАНИЙ НАНОДИСКУРС: ТЕРМІНОЛО... more Національний університет «Запорізька політехніка» АНГЛОМОВНИЙ ІНТЕГРОВАНИЙ НАНОДИСКУРС: ТЕРМІНОЛОГІЧНА РЕАЛІЗАЦІЯ СТРАТЕГІЙ У статті розглядаються особливості англомовного дискурсу інноваційних технологій, зокрема запропонованого інтегрованого нанодискурсу. Інтертекстуальність текстів галузі робототехніки, біо-та нанотехнологій, медицини та інших споріднених галузей вказує на їх міждисциплінарність та виокремлення текстів нанотехнологій як інтегративного і спільного тла, на якому відбувається глобальна взаємодія новітніх наук. Особливу увагу приділено семантичним, структурним та функційним рисам англомовного аналізованого дискурсу, стратегіям та тактикам їх реалізації. Нашарування образних термінів, лексичних та стилістичних засобів свідчить про глобалізаційну імплементацію інтегрованого нанодискурсу, в якому стираються межі наук, і саме на їх перетині виникають унікальні лінгвальні феномени, які диверсифікують загальноприйняті стилістичні особливості науково-технічного дискурсу. Англомовний інтегрований нанодискурс визначається як усно-письмовий процес і результат взаємодії учасників комунікації, опосередкованої новітніми технологіями (біотехнологія, нанотехнологія, робототехніка, медицина та інші споріднені галузі) або тематично з ними співвіднесеними текстами, що характеризується соціокультурною специфікою ситуації спілкування, когнітивними і лiнгвальними компетенціями учасників такого типу комунікації. Англомовні термінологічні інновації сфер робототехніки, біотехнології, нанотехнології реалізують стратегії інформування, передають специфіку комунікації учасників інтегрованого нанодискурсу, матеріалу, дискурсивних формул тощо. Впорядкування наявного термінологічного апарату, аналіз характеристик досліджуваного типу дискурсу, виявлення міждисциплінарних зв'язків між іншими спорідненими типами дискурсу-усе це становить перспективу подальших наукових розвідок.
преимущества и недостатки применения системы сбалансированных показателей при планировании
В последние годы в сфере эффективного менеджмента большую популярность приобрела сбалансированная... more В последние годы в сфере эффективного менеджмента большую популярность приобрела сбалансированная система показателей, предложенная в 1990 году. Р. Капланом и Д. Нортоном. Отдельные российские предприятия, в частности ОАО «Белгородэнерго», ОАО «ВымпелКом», АКБ «Пробизнесбанк», ДОК «Красный Октябрь», «Пермская ГРЭС», ОАО «Сибур-Нефтехим», сообщают в средствах массовой информации о внедрении указанной системы и связанном с этим повышением качества менеджмента.

Nova fìlologìâ, 2019
Стаття присвячена подоланню семантичної неоднозначності урбаністичної термінології, виявленню сем... more Стаття присвячена подоланню семантичної неоднозначності урбаністичної термінології, виявленню семантичних та синтаксичних помилок у процесі машинного перекладу Google Translate, та їх порівнянню із людським перекладом. Проаналізовано 33000 перекладених друкованих знаків з пробілами з української англійською мовою. Людський фактор перекладача у цьому випадку «перемагає» нейронну мережу Google Translate. Ключові слова: семантика, синтаксис, машинний переклад, нейронна мережа, фаховий переклад, людський фактор. Lazebna N. Semantic Ambiguity of Urbanistic Terminology (Ukrainian-English Google Translate vs Human Translation). The problem of semantics is one of the key concerns both for machine and human translation. Despite the fact that neural networks have been used as a central background for Google Translate, a human factor has contributed much to the final version of the translation. The optimal solution to the problems of semantics is the use of interactive mechanisms (dialogue, semiautomatic), which provide a mutual decision to the problem by a human being and the computer. The human factor of the translator is a decisive tool for quality translation achievement. Finally, the target text sounds as a source text, following all pragmatic intentions of the source text author. This research considers the translation of an urban design article from Ukrainian into English (Google Translate vs human translation). Based on the analysis of 33,000 printed symbols, the semantic errors were identified and corrected. In addition to the semantic charges of words that Google Translate tries to correct using neural networks, the structure of the target language sentences does not meet the grammatical requirements of the English language in the analyzed passage. Machine translation seems to copy the structure of the original sentence and translates it not into English, but into "UkrEnglish". The translator based on his 'sense of language' restructures the sentence and in the process of translation he chooses the necessary lexical translation equivalent s. Obviously, there are more bugs than Google Translate developers believe. Of course, the translation that appears is understandable in many cases but sounds unnatural in terms of the target language norms. Thus, in the passage examined, the translator made 244 corrections as can be seen from the Word automated comparison of the professional translation text and Google translate. Structural adjustments, semantic correspondences, a large number of pronouns, prepositions, and even articles have overloaded the Google Translate target text.

Journal of Systemics, Cybernetics and Informatics, 2021
The development of digital economy in the XXI century, elaboration of the networked society and c... more The development of digital economy in the XXI century, elaboration of the networked society and communities of knowledge, digitization of education due to pandemic measures have led to revisions of the interdisciplinary and cross-sectorial job market demands of Liberal Arts university graduates' skillsets, upon entering the workforce. This, in turn, stipulates reevaluation of the interdisciplinary approaches to comprehensive professional competences in foreign languages acquisition, education, and application. The study is focused on the diagnostics of the development of meta-learning status, interdisciplinary interoperability of digital competence for students of European (English, Spanish, French, Italian, German) and Oriental (Mandarin Chinese, Japanese) Languages major programs through the span of educational activities in the time-frame of COVID-19 quarantine measures of March 2020 to April 2021. The inquiry derives a model of digital meta-skills for interdisciplinary compe...

Nova fìlologìâ, 2021
У статті розглядаються сучасні лінгвістичні погляди на співвідношення дискурсу до когнітивно-кому... more У статті розглядаються сучасні лінгвістичні погляди на співвідношення дискурсу до когнітивно-комунікативної діяльності. Здійснено аналіз зв’язку понятійних категорій, таких як дискурс, текст та англомовний дигітальний дискурс (АДД), який визначається як письмовий процес і результат взаємодії учасників комунікації, опосередкованої комп’ютерними технологіями, або тематично з ними співвіднесеними текстами на МП та їхнім лінгвосеміотичним базисом, режимами їх кодування – декодування у процесі комунікації «людина – людина», «людина – машина», «людина – машина – людина» та їхніх варіацій. Центральним поняттям дослідження є «англомовний дигітальний текстопростір» (АДТП), котрий визначається як письмовий результат взаємодії учасників АДД, відображений у текстах, які опосередковують комунікацію «людина – людина», «людина – машина», «людина – машина – людина» та їх варіацій. АДТП безпосередньо або опосередковано представлений лінгвосеміотичним базисом мов програмування (МП), англомовним базис...
Semantic Ambiguity of English-Language Chatbots
PalArch's Journal of Archaeology of Egypt / Egyptology, Nov 2, 2020

Linguistics and Culture Review, 2021
The paper focuses on the English-language digital discourse (EDD) and considers it in terms of De... more The paper focuses on the English-language digital discourse (EDD) and considers it in terms of Descartes’ square. Despite the incongruence of the medieval philosophical paradigm with the modern stage of posthumanitarian studies, it is the quadronymic and clearly delineated frame, “perspicuae veritates” (according to R. Descartes), which can balance a diverse phenomenon of digital discourse. There are three main aspects of the study considered further: English-language digital discourse and its quadronymic potential, which is interpreted in three main perspectives: in terms of discursive impulse and discourse response; within hyper- / hypodynamic levels of English-language digital discourse and the English-language digital textual space (EDTS). Quadrominic interpretation of English-language digital discourse results in the following findings: symmetry of discourse construction; logic and sequence of discourse representation and its parameters; slot representation of discourse paradi...
Uploads
Papers by Наталья Лазебная