Books by Nicolas Martin-Minaret
Tranlaciun en poetevin de La dernière classe d'Alphonse Daudet.
Le Prénçot, 2013
Tranlaciun en poetevin dau livre d'Antoine de Saint-Exupéry "Le Petit Prince", publlai é émolai e... more Tranlaciun en poetevin dau livre d'Antoine de Saint-Exupéry "Le Petit Prince", publlai é émolai en 1943.
ÉVOLUTION SOCIOLINGUISTIQUE ET SYSTÈME ÉDUCATIF CHEZ UNE COMMUNAUTÉ AMÉRINDIENNE CÔTIÈRE DE GUYANE : LES KALI’NA D’AWALA-YALIMAPO, 2018
A short study about the sociolinguistic dynamics in Awala-Yalimapo (French Guiana) and the school... more A short study about the sociolinguistic dynamics in Awala-Yalimapo (French Guiana) and the school curriculum restructuring toward bilinguism Kali'na - French.
Une courte étude au sujet des dynamiques sociolinguistiques à Awala-Yalimapo (Guyane) et de la restructuration de l'organisation scolaire vers un bilinguisme kali'na - français.
Papers by Nicolas Martin-Minaret

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), May 31, 2013
The situation of the French language in the American state of Louisiana, the linguistic policies ... more The situation of the French language in the American state of Louisiana, the linguistic policies enacted by the administration and its academic processing is highly representative of lots of countries or regions, and will be examined in this study. Having been a teacher within the CODOFIL program (which recruits native-speaker teachers, mostly from France and Belgium), working in New Orleans for two years, successively in a charter school and in a Recovery District school with students ranging from 4 to 18 year-old, I had time to observe the process from inside: students, parents, teachers, school administrators, CODOFIL and the Louisiana Board of Education's behaviors, preconceived ideas and orientations. On the other side, living among Louisianans, it was fairly easy to measure the vitality and the varieties of French in the state, as well as the different linguistic levels and the social values of linguistic interaction through different codes. Being from Poitou proved useful, allowing a good understanding of the Cajun speech and a better comprehension of code-switching meanings and values; and I felt that being part of a diglossing 1 and culturally oppressed and undervalued community (the Poitevin one) helped me identifying similar social trends in the local social and cultural groups. This study, as stated, will focus on the French language and its varieties in Louisiana, and will just skim through some other aspects of the local linguistic spectrum, but further studies and analysis should be done to have a more complete understanding of language dynamics: 1 Diglossia: "a situation in which two languages (or two varieties of the same language) are used under different conditions within a community, often by the same speakers. The term is usually applied to languages with distinct 'high' and 'low' (colloquial) varieties, such as Arabic",

Le poitevin-saintongeais et le bourbonnais sont deux langues d'oïl méridionales, au contact du do... more Le poitevin-saintongeais et le bourbonnais sont deux langues d'oïl méridionales, au contact du domaine d'oc, et plus particulièrement du Croissant marchois. Malgré quelques travaux intéressants, dont l'ouvrage de Paul Duchon qui nous servira ici de base de comparaison, cette dernière langue reste méconnue et peu étudiée académiquement. Les forts points de convergence entre poitevin-saintongeais et bourbonnais, ainsi qu'une succincte présentation des caractéristiques de ce dernier constituent donc le coeur de cet article. Il est aussi brièvement question de l'influence historique des parlers d'oïl sur l'évolution et la formation des parlers d'oc dans les zones de contact et de transition.
Poitevin-Saintongeais and Bourbonnais are two oïl languages, bordering the occitan area, and more precisely the Marchese Croissant. Even though a few interesting works do exist, including Paul Duchon's book, serving here as our basis for comparison, this latter language remains scarcely known and academically understudied. The main points of convergence between Poitevin-Saintongeais and Bourbonnais, as well as a brief presentation of the characteristics of the latter constitute, therefore, the core of this article. The question of oïl historical influence on the evolution and construction of the oc dialects in the contact and transition areas is also succinctly discussed.
HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of scientific r... more HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of scientific research documents, whether they are published or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers. L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d’enseignement et de recherche français ou étrangers, des laboratoires publics ou privés. ÉVOLUTION SOCIOLINGUISTIQUE ET SYSTÈME ÉDUCATIF CHEZ UNE COMMUNAUTÉ AMÉRINDIENNE CÔTIÈRE DE GUYANE : LES KALI’NA D’AWALA-YALIMAPO Nicolas Martin-Minaret
A global study about the history of French varieties spoken in Louisiana, and the language polici... more A global study about the history of French varieties spoken in Louisiana, and the language policies in that US State
Une étude sociolinguistique de 2019 sur la situation multilingue et identitaire de l'île à traver... more Une étude sociolinguistique de 2019 sur la situation multilingue et identitaire de l'île à travers le cas d'une école de l'ouest du département.
Drafts by Nicolas Martin-Minaret
Le suffixe -ous en Poitevin, 2021
Une courte étude morphologique sur le suffixe poitevin-saintongeais -ous.
Thesis Chapters by Nicolas Martin-Minaret
Mémoire de master linguistique, 2022
Etude de l'évolution des identités et de la réalité anthropologique et linguistique en Bretagne e... more Etude de l'évolution des identités et de la réalité anthropologique et linguistique en Bretagne et Poitou-Saintonge, avec un focus particulier sur le Pays de Retz.
Uploads
Books by Nicolas Martin-Minaret
Une courte étude au sujet des dynamiques sociolinguistiques à Awala-Yalimapo (Guyane) et de la restructuration de l'organisation scolaire vers un bilinguisme kali'na - français.
Papers by Nicolas Martin-Minaret
Poitevin-Saintongeais and Bourbonnais are two oïl languages, bordering the occitan area, and more precisely the Marchese Croissant. Even though a few interesting works do exist, including Paul Duchon's book, serving here as our basis for comparison, this latter language remains scarcely known and academically understudied. The main points of convergence between Poitevin-Saintongeais and Bourbonnais, as well as a brief presentation of the characteristics of the latter constitute, therefore, the core of this article. The question of oïl historical influence on the evolution and construction of the oc dialects in the contact and transition areas is also succinctly discussed.
Drafts by Nicolas Martin-Minaret
Thesis Chapters by Nicolas Martin-Minaret