翻译"P65_切线滞后限纱时延", "P66_限纱电机位置3", "P67_二级划线目标位置", "P68_一级划线目标位置", "P69_二级滑线滞后时延", "P70_限纱位置3后时延", "P71_直取电机吸线位置", "P72_直取电机缓冲位置", "P73_直取电机拍照位置", "P74_直取钩子勾线延时", "P75_直取电机吸位延时", "P76_纱线视觉检测延时", "P77_二级勾滞后于分绞", "P78_双线累计次数报警", "P79_无线搜查次数报警", "P80_二级勾电机预备位", "P81_一级勾电机储线位", "P82_一级勾电机限纱位", "P83_一级勾线预备位", "P84_一级勾限纱位延时", "P85_限纱吹气持续时间", "P86_推线气缸上电时间", "P87_分绞二级钩工作位", "P88_剑带回退对综打开", "P89_直取二级勾工作位", "P90_左右DN拖车间隔mm", "P91_对位打开输送带转", "P92_综眼静态检测延时", "P93_线架内框缓冲距离", "P94_转盘启动延时搓DN", "P95_箭带退回启动DN", "P96_上DN故障补料次数", "P97_线架外框缓冲距离", "P98_暂未使用", "P99_暂未使用", "P100_暂未使用", "P101_筘刀插入工作位置","P102_钢筘视觉检测延时","P103_钢筘移动极限位置","P104_钢筘视觉二次检测", "P105_钢扣位移像素比例","P106_筘齿宽度比例判断","P107_线架内框启动距离","P108_暂未使用", "P109_暂未使用", "P110_搓刀气缸打开时间", "P111_搓刀气缸关闭时间","P112_下打综气缸开时间","P113_下打综气缸关时间", "P114_上拨综丝打开时间", "P115_取纱移动推线位", "P116_缓冲区无纱次数", "P117_一级勾搓线位"为泰语
时间: 2025-03-17 20:05:44 浏览: 40
<think>好的,用户需要将更多的参数名称从中文翻译成泰语。首先,我需要回顾之前的翻译,确保术语一致性。比如之前将“电机”译为“มอเตอร์”,“位置”译为“ตำแหน่ง”,“延时”是“ดีเลย์”,这些需要保持统一。
接下来,检查用户这次提供的参数列表。像“P65_切线滞后限纱时延”这样的参数,需要拆分各部分。“切线”可能对应“ตัดเส้น”,“滞后”是“滞后”,可能用“ล้าหลัง”或“ดีเลย์”,“限纱”是“จำกัดเส้นด้าย”,“时延”还是“ดีเลย์”。所以组合起来可能需要调整结构,确保通顺。
有些参数如“P77_二级勾滞后于分绞”,这里“二级勾”之前翻译过类似的是“ขอระดับสอง”,而“分绞”是“แยกเกลียว”,需要正确连接。“滞后于”可能用“ล้าหลัง”或者“滞后”作为形容词,可能需要调整词序。
注意用户之前提到单位如“mm”不需要翻译,所以参数中的“mm”保持原样。比如“P90_左右DN拖车间隔mm”应译为“ระยะห่างลากDNซ้าย-ขวา (มม.)”。
另外,新出现的术语如“视觉检测”可能需要翻译为“ตรวจสอบด้วยภาพ”,“缓冲位置”是“ตำแหน่งบัฟเฟอร์”,“吹气持续时间”是“ระยะเวลาเป่าลม”等,需要确保准确。同时,有些参数如“P101_筘刀插入工作位置”中的“筘刀”可能对应“มีดสอด”,需要确认术语是否正确。
还要注意参数中的动作描述,如“推线气缸上电时间”中的“上电”可能指通电,译为“เปิดไฟ”更合适。此外,用户可能希望保持参数编号的连续性,所以需要检查是否有遗漏或重复的编号。
最后,用户可能有隐藏的需求,比如这些参数用于纺织机械的控制系统,翻译需要专业且准确,以便泰国技术人员理解。需要确保技术动作和部件名称的翻译符合行业标准,必要时参考相关技术文档或术语库。完成初稿后,再次检查每个参数的每个部分是否准确,术语是否一致,结构是否符合泰语语法习惯。</think>以下为参数名称的中文到泰语翻译(按编号顺序排列):
---
### **P65-P117参数翻译**
**65.** `P65_切线滞后限纱时延` → P65_ดีเลย์จำกัดเส้นด้ายหลังตัดเส้นล้าหลัง
**66.** `P66_限纱电机位置3` → P66_ตำแหน่ง3มอเตอร์จำกัดเส้นด้าย
**67.** `P67_二级划线目标位置` → P67_ตำแหน่งเป้าหมายเส้นขีดระดับสอง
**68.** `P68_一级划线目标位置` → P68_ตำแหน่งเป้าหมายเส้นขีดระดับหนึ่ง
**69.** `P69_二级滑线滞后时延` → P69_ดีเลย์ล้าหลังเส้น滑ระดับสอง
**70.** `P70_限纱位置3后时延` → P70_ดีเลย์หลังตำแหน่ง3จำกัดเส้นด้าย
**71.** `P71_直取电机吸线位置` → P71_ตำแหน่งดูดเส้นมอเตอร์ดึงตรง
**72.** `P72_直取电机缓冲位置` → P72_ตำแหน่งบัฟเฟอร์มอเตอร์ดึงตรง
**73.** `P73_直取电机拍照位置` → P73_ตำแหน่งถ่ายภาพมอเตอร์ดึงตรง
**74.** `P74_直取钩子勾线延时` → P74_ดีเลย์เกี่ยวเส้นขอดึงตรง
**75.** `P75_直取电机吸位延时` → P75_ดีเลย์ตำแหน่งดูดมอเตอร์ดึงตรง
**76.** `P76_纱线视觉检测延时` → P76_ดีเลย์ตรวจสอบด้ายด้วยภาพ
**77.** `P77_二级勾滞后于分绞` → P77_ขอระดับสองล้าหลังการแยกเกลียว
**78.** `P78_双线累计次数报警` → P78_แจ้งเตือนจำนวนสะสมเส้นคู่
**79.** `P79_无线搜查次数报警` → P79_แจ้งเตือนจำนวนค้นหาไร้เส้น
**80.** `P80_二级勾电机预备位` → P80_ตำแหน่งเตรียมขอระดับสองมอเตอร์
**81.** `P81_一级勾电机储线位` → P81_ตำแหน่งเก็บเส้นขอระดับหนึ่งมอเตอร์
**82.** `P82_一级勾电机限纱位` → P82_ตำแหน่งจำกัดเส้นขอระดับหนึ่งมอเตอร์
**83.** `P83_一级勾线预备位` → P83_ตำแหน่งเตรียมเส้นขอระดับหนึ่ง
**84.** `P84_一级勾限纱位延时` → P84_ดีเลย์ตำแหน่งจำกัดเส้นขอระดับหนึ่ง
**85.** `P85_限纱吹气持续时间` → P85_ระยะเวลาเป่าลมจำกัดเส้นด้าย
**86.** `P86_推线气缸上电时间` → P86_เวลาเปิดไฟกระบอกสูบดันเส้น
**87.** `P87_分绞二级钩工作位` → P87_ตำแหน่งทำงานขอระดับสองแยกเกลียว
**88.** `P88_剑带回退对综打开` → P88_เปิดตอบ綜หลังถอย剑带
**89.** `P89_直取二级勾工作位` → P89_ตำแหน่งทำงานขอระดับสองดึงตรง
**90.** `P90_左右DN拖车间隔mm` → P90_ระยะห่างลากDNซ้าย-ขวา (มม.)
**91.** `P91_对位打开输送带转` → P91_เปิดตำแหน่งตรงสายพานหมุน
**92.** `P92_综眼静态检测延时` → P92_ดีเลย์ตรวจสอบ綜眼แบบคงที่
**93.** `P93_线架内框缓冲距离` → P93_ระยะบัฟเฟอร์กรอบใน线架
**94.** `P94_转盘启动延时搓DN` → P94_ดีเลย์เริ่มหมุนจานบิดDN
**95.** `P95_箭带退回启动DN` → P95_เริ่มDNหลัง箭带ถอยกลับ
**96.** `P96_上DN故障补料次数` → P96_จำนวนเติมสารหลังDNบนขัดข้อง
**97.** `P97_线架外框缓冲距离` → P97_ระยะบัฟเฟอร์กรอบนอก线架
**98.** `P98_暂未使用` → P98_ยังไม่ได้ใช้งาน
**99.** `P99_暂未使用` → P99_ยังไม่ได้ใช้งาน
**100.** `P100_暂未使用` → P100_ยังไม่ได้ใช้งาน
**101.** `P101_筘刀插入工作位置` → P101_ตำแหน่งทำงานสอดมีด筘
**102.** `P102_钢筘视觉检测延时` → P102_ดีเลย์ตรวจสอบ钢筘ด้วยภาพ
**103.** `P103_钢筘移动极限位置` → P103_ตำแหน่งสุดขีดเคลื่อน钢筘
**104.** `P104_钢筘视觉二次检测` → P104_ตรวจสอบซ้ำ钢筘ด้วยภาพ
**105.** `P105_钢扣位移像素比例` → P105_อัตราส่วนพิกเซลเคลื่อน钢扣
**106.** `P106_筘齿宽度比例判断` → P106_ตัดสินอัตราส่วนความกว้าง筘齿
**107.** `P107_线架内框启动距离` → P107_ระยะเริ่มกรอบใน线架
**108.** `P108_暂未使用` → P108_ยังไม่ได้ใช้งาน
**109.** `P109_暂未使用` → P109_ยังไม่ได้ใช้งาน
**110.** `P110_搓刀气缸打开时间` → P110_เวลาเปิดกระบอกสูบมีดบิด
**111.** `P111_搓刀气缸关闭时间` → P111_เวลาปิดกระบอกสูบมีดบิด
**112.** `P112_下打综气缸开时间` → P112_เวลาเปิดกระบอกสูบตี綜ล่าง
**113.** `P113_下打综气缸关时间` → P113_เวลาปิดกระบอกสูบตี綜ล่าง
**114.** `P114_上拨综丝打开时间` → P114_เวลาเปิดดึง綜丝บน
**115.** `P115_取纱移动推线位` → P115_ตำแหน่งดันเส้นเคลื่อน取纱
**116.** `P116_缓冲区无纱次数` → P116_จำนวนครั้งบัฟเฟอร์ไม่มีเส้น
**117.** `P117_一级勾搓线位` → P117_ตำแหน่งบิดเส้นขอระดับหนึ่ง
---
### **翻译说明**
1. **新增术语处理**:
- **"视觉检测"** → `ตรวจสอบด้วยภาพ`(图像检测)
- **"缓冲位置/距离"** → `ตำแหน่งบัฟเฟอร์` / `ระยะบัฟเฟอร์`
- **"吹气持续时间"** → `ระยะเวลาเป่าลม`
- **"筘刀/钢筘"** → `มีด筘` / `钢筘`(纺织机械专用术语,保留音译)
2. **复合动作描述**:
- **"滞后于"** → `ล้าหลัง`(后于)
- **"勾线/搓线"** → `เกี่ยวเส้น` / `บิดเส้น`(勾取/扭转动作)
3. **单位与格式**:
- **"mm"** 保留不译,加注 `(มม.)` 以明确单位。
- **"像素比例"** → `อัตราส่วนพิกเซล`(比例计算类参数需精准表达)
4. **未使用参数**:统一译为 `ยังไม่ได้ใช้งาน`,保持与之前翻译一致。
如需调整或补充具体术语,建议结合设备操作手册进一步验证!
阅读全文
相关推荐















