Hampton Bay Fan Manual
Hampton Bay Fan Manual
Model #BPT18-34ALE-1
Item #316-183
Model ##BPT18-54AL
VENTILATION FAN
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate your trust and confidence in Hampton Bay with your purchase of this ventilation fan. At Hampton Bay we make
quality products to help you improve your home and give you peace of mind about your choice. Don’t forget to visit our website for
other Hampton Bay products. We hope you enjoy this new addition to your home and thanks again for choosing Hampton Bay.
Table of Contents
Table of Contents ............................................................ 2 Installation.........................................................................7
Safety Information
1. This ventilation fan is approved for use over a 7. To reduce the risk of fire electric shock or injury to
bathtub or shower when installed in a GFCI persons, observe the follow:
protected circuit. Do not use unapproved fans
over a bathtub or shower that does not include a a) Use this unit only in the manner intended by
GFCI protected circuit. the manufacturer. If you have questions, contact
the manufacturer.
2. Installation work must be carried out by a qualified
person(s) in accordance with all local and safety b) Before servicing or cleaning unit, switch
codes including the rules for fire-rated power off at service panel and lock the service
construction. disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service
3. To reduce the risk of fire, always vent fans to the disconnecting means cannot be locked, securely
exterior and in compliance with local codes. Do fasten a prominent warning device, such as a tag,
not vent exhaust air into spaces within walls, to the service panel.
ceilings, attics, crawl spaces, or garages.
8. Sufficient air is needed for proper combustion and
4. Install ductwork in a straight line with minimal exhausting of gases through the flue (chimney) of
bends. fuel burning equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s
5. Use 120 V, 60 Hz for the electrical supply and guideline and safety standards such as those
properly ground the unit. Follow all local safety published by the National Fire Protection
and electrical codes. Association (NFPA), and the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
6. Do not use this fan with any solid state control
Engineers (ASHRAE), and the local code
device; such as a dimmer switch. Solid-state
authorities.
controls may cause harmonic distortion, which
can cause a motor humming noise
2
Safety Information (Continued)
WARNING: Not suitable for use as a range hood or CAUTION: For General Ventilating Use only.Do not
in areas where hazardous or explosive vapors are Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials
present. And Vapors.
WARNING: FOR USE IN NON FIRE-RELATED IMPORTANT: Exercise care to not damage
INSTALLATIONS ONLY. existing wiring when cutting or drilling into walls or
ceilings.
WARNING: FOR USE IN ONE-AND-TWO FAMILY IMPORTANT: You may want to consult with a
DWELLINGS ONLY. professional electrician regarding the wiring of your
ventilation fan.
WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or NOTE: Make sure the duct work size is a minimum
Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any of the discharge. Do not reduce. Reducing the duct
Solid-State Speed Control Device size can increase fan noise.
Warranty
If this product fails due to a defect in materials or workmanship at any time during the first three years of ownership, the
manufacturer will replace it free of charge, postage-paid at their option. This warranty does not cover products which
have been abused, altered, damaged, misused, cut or worn. This warranty does not cover use in commercial
applications. The manufacturer DISCLAIMS all other implied or express warranties including all warranties of
merchantability and/or fitness for a particular purpose. As some states do not allow exclusions or limitations on an
implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights that vary from state to state.
This warranty is limited to the replacement of defective parts only. Labor charges and/or damage incurred during
installation, repair, replacement as well as incidental and consequential damages connected with the above are
excluded. Any damage to this product as a result of neglect, misuse, accident, improper installation or use other than
the purpose SHALL VOID THIS WARRANTY.
www.hamptonbay.com
3 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Pre-Installation
PLANNING FOR SUCCESSFUL
INSTALLATION Do not install the ventilation fan in areas where the
When installing the ventilation fan in a new duct work will require configurations as shown in the
construction site, install the main body of the fan and following figure:
duct work during the rough‑in construction of the
building. The grill should be installed after the finished
ceiling is in place.
INSTALLATION OPTIONS
We recommend installing the ventilation fan by securing the main body of the fan against one ceiling joist and using the
header bars as necessary for support of the adjoining joist.
There are multiple installation configurations possible for this ventilation fan. Not all configurations are shown. If your
installation requires a variation other than those shown, consult with a licensed contractor to determine the best
installation for your project. If you are replacing an existing fan, ensure that the new grill will adequately cover the
existing opening.
4
Pre-Installation (continued)
TOOLS REQUIRED
Drill
MATERIALS REQUIRED
HARDWARE INCLUDED
www.hamptonbay.com
5 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
6
Installation
2 □
Suspension bracket installation
For ceiling joist installations under 20 in., insert
3 □
Joint installation under 20 in.
Use four long wood screws (BB) to attach the main
suspension bracket I (D) into the fan body (A). body of the fan to the ceiling joists.
Proceed to step 3. □ Ensure the main body is level and square to the
□ For ceiling joist installations between 20 in. and 24 joists.
in., insert suspension brackets I (D), II (E), and III □ Tighten all screws.
(F). Proceed to step 4.
www.hamptonbay.com
7 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Installation (continued)
4 □
20 – 24 in. joist installation
Use long wood screws (BB) to loosely attach the
5 □
Duct connection
Install a circular duct (W) to the outlet and secure it
main body of the fan to one ceiling joist. with duct tape or clamps to the outlet.
□ Extend the hanger bars to the opposite ceiling joist. □ Install the duct with a gradient of 1˚ ~ 2˚ to the
□ Secure the suspension brackets (D, E, and F) to outside.
the joist using long wood screws (BB).
□ Ensure the main body is level and square to the
joists.
□ Tighten all screws.
CAUTION: Do not mount the fan flush against the joist. The
flange should be flush with the ceiling board.
8
Installation (continued)
www.hamptonbay.com
9 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Installation (continued)
10
Care and Cleaning
□ Before servicing or cleaning the unit, disconnect CAUTION: Do not use solvents, thinner or harsh
chemicals for cleaning the fan.
the power supply at the panel and lock to prevent
the power from being turned on. If the panel
cannot be locked, clearly mark the panel with a
warning tag to prevent the power from being CAUTION: Do not allow water to enter the motor.
turned on.
□ Remove the grill by removing the grill lens,
removing the bulbs, removing the screws,
CAUTION: Do not immerse resin parts in water
squeezing the springs and pulling the grill down. over 140° F (60° C).
□ Wash and clean the grill in a sink and dry with a
cloth.
□ Remove dust and dirt from the fan housing with a
vacuum cleaner.
□ Dampen a cloth with dish detergent, wipe the fan
housing and dry with a cloth.
□ Replace the grill.
□ To reduce the risk of fire, always vent fans to the
exterior and in compliance with local codes. Do
not vent exhaust air into spaces within walls,
ceilings, attics, crawl spaces, or garages.
□ Unplug or disconnect the appliance from the
power supply before servicing.
www.hamptonbay.com
11 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Specifications
BPT18-34ALE-1
Model No. BPT18-34ALE-1
Air direction 110 cfm
Voltage 120 V
Hertz 60 HZ
Duct diameter 4 in. (10.16 cm)
Noise 1.2 Sone
Power consumption (Watts) 33 W
Speed 815 rpm
Air deliver at 0.1" WG 110 cfm
Weight 14.12 lbs. (6.42 Kg)
BPT18-54AL
Model No. BPT18-54AL
Air direction 140 cfm
Voltage 120 V
Hertz 60 HZ
Duct diameter 4 in. (10.16 cm)
Noise 1.5 Sone
Power consumption (Watts) 48 W
Speed 935 rpm
Air deliver at 0.1" WG 140 cfm
Weight 14.12 lbs. (6.42 Kg)
12
Service Parts
BPT18-34ALE-1 SERVICEABLE PARTS
www.hamptonbay.com
13 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Service Parts (continued)
BPT18-54AL SERVICEABLE PARTS
14
This page intentionally left blank
www.hamptonbay.com
15 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
20111010-A
16
Artículo núm. 316-622
Model núm.BPT18-34ALE-1
Artículo núm. 316-183
Modelo núm.BPT18-54AL
VENTILADOR
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS
Apreciamos tu seguridad y confianza en Hampton Bay al comprar este ventilador. En Hampton Bay hacemos productos de calidad
para ayudarte a mejorar tu hogar y darte tranquilidad sobre tu elección. No olvides visitar nuestro sitio Web para ver otros productos
de Hampton Bay. Esperamos que disfrutes de esta nueva compra y te agradecemos nuevamente por elegir Hampton Bay.
Índice
Índice ............................................................................... 18 Instalación ...................................................................... 23
Información de Seguridad
1. Este ventilador puede ser usado sobre tinas de 7. Para disminuir el riesgo de incendio, descarga
baño o duchas siempre y cuando se instale en un eléctrica o lesiones personales, siga las
circuito protegido con un interruptor diferencial siguientes indicaciones:
(GFCI). No usar ventiladores no aprobados sobre
tinas de baño o duchas que no incluyan un a) Usa esta unidad solamente para lo que fue
circuito protegido con GFCI. diseñada por el fabricante. Si tienes preguntas,
contacta al fabricante.
2. La instalación debe ser llevada a cabo por una
persona calificada, según todos los códigos b) Apaga la unidad desde el panel eléctrico
locales y de seguridad, incluidas las de antes de limpiarla o darle mantenimiento y cierra
estructuras con clasificación contra incendios. los medios de desconexión del panel para evitar
que la electricidad sea encendida
3. Para disminuir el riesgo de incendio, los accidentalmente. Cuando los medios de
ventiladores deben tener salida al exterior de desconexión del panel no pueden cerrarse, sujeta
acuerdo a los códigos locales. No expulsar el aire firmemente un dispositivo de advertencia donde
hacia espacios entre paredes, techos, áticos, esté a la vista, como una etiqueta, en el panel
semisótanos, o garajes. eléctrico.
4. Instala los conductos en línea recta, evitando en 8. Se requiere suficiente aire para que haya una
lo posible curvarlos. combustión y extracción adecuadas a través del
tiro (chimenea) del equipo de consumo de
5. Usa 120 V, 60 Hz para el suministro eléctrico y combustible, para prevenir retornos de corrientes
conecta la unidad a tierra apropiadamente. Sigue de aire. Sigue las pautas y normas de seguridad
todos los códigos eléctricos y seguridad. del fabricante del equipo de calefacción, como los
publicados por la Asociación Nacional de
6. No uses este ventilador con ningún dispositivo de
Protección contra Incendios (NFPA), y la
control de estado sólido (como por ejemplo, un
Sociedad Americana de Ingenieros en
regulador de intensidad). Los controles de estado
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionados
sólido pueden causar una distorsión armónica, lo
(ASHRAE), y las autoridades de códigos locales.
que puede provocar un zumbido en el motor.
18
Información de Seguridad (continuación)
ADVERTENCIA: No es adecuado para usar como PRECAUCIÓN: Para Uso de Ventilación General
campana de extracción o en lugares donde haya Solamente. No lo Uses para Expulsar Vapores o
vapores peligrosos o explosivos. Materiales Peligrosos o Explosivos.
Garantía
Si este producto falla debido a un defecto de material o mano de obra, en cualquier momento durante los primeros tres
años de uso, el fabricante lo reemplazará sin cargo alguno y con franqueo pagado, a su discreción. Esta garantía no
cubre productos que hayan sido maltratados, alterados, dañados, usados incorrectamente, cortados o gastados. Esta
garantía no cubre usos comerciales. El fabricante SE EXIME de cualquier otra garantía sobrentendida o expresa, lo
que incluye todas las garantías de comercialización e idoneidad para un fin en particular. Debido a que algunos
estados no permiten exclusiones o limitaciones en las garantías implícitas, las exclusiones o limitaciones que se
mencionan pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que goce
de otros derechos que varían de un estado a otro.
La presente garantía se limita sólo al reemplazo de las piezas defectuosas. Quedan excluidos los cargos adicionales
y/o daños incurridos en la instalación, reparación o reemplazo, así como también daños incidentales o consecuentes
derivados. Todo daño provocado a este producto como resultado de negligencia, uso indebido, accidente, instalación
inapropiada o cualquier otro uso distinto al propósito, ANULARÁ LA PRESENTE GARANTÍA.
www.hamptonbay.com
19 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Pre-Instalación
PLANIFICAR UN ENSAMBLADO EXITOSO
Cuando instales el ventilador en un nuevo sitio de No instalar el ventilador en áreas donde la red de
construcción, instala el cuerpo principal del ventilador conductos requerirá una configuración como se
y la red de conductos durante la instalación de las muestra en la siguiente figura:
tuberías del edificio. La rejilla se debe instalar
después de que el techo terminado esté en su lugar.
OPCIONES DE INSTALACIÓN
Recomendamos instalar el ventilador asegurando el cuerpo principal del ventilador contra una viga del techo y usando
las barras del cabezal según sea necesario para soportar la viga contigua.
Existen múltiples configuraciones de instalación posibles para el ventilador. No se muestran todas las configuraciones.
Si tu instalación necesita una variación distinta a las que se muestran, consulta a un contratista para determinar la
mejor instalación para tu proyecto. Si estás reemplazando un ventilador existente, asegúrate de que la nueva rejilla
cubrirá adecuadamente la abertura existente.
20
Pre-Instalación (continuación)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Gafas Destornillador
Martillo Nivel
de seguridad Phillips
MATERIALES NECESARIOS
Cinta
Ducto de Abrazadera Tubería para
para
Ventilación para ducto ducto
ducto
HERRAJES INCLUIDOS
www.hamptonbay.com
21 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Pre-Instalación (continuación)
22
Instalación
www.hamptonbay.com
23 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Instalación (continuación)
24
Instalación (continuación)
www.hamptonbay.com
25 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Instalación (continuación)
26
Cuidado y Limpieza
□
www.hamptonbay.com
27 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Especificaciones
BPT18-34ALE-1
Modelo Núm. BPT18-34ALE-1
Dirección del aire 110 cfm
Voltaje 120 V
Hertz 60 HZ
Diámetro del ducto 4 plg (10,16 cm)
Ruido 1,2 Sonio
Consumo de energía (Vatios) 33 W
Velocidad 815 rpm
Emisión del aire a 0,1" WG 110 cfm
Peso 14,12 lb (6,42 kg)
BPT18-54AL
Modelo Núm. BPT18-54AL
Dirección del aire 140 cfm
Voltaje 120 V
Hertz 60 HZ
Diámetro del ducto 4 plg (10,16 cm)
Ruido 1,5 Sone
Consumo de energía (Vatios) 48 W
Velocidad 935 rpm
Emisión del aire a 0,1" WG 140 cfm
Peso 14,12 lb (6,42 kg)
28
Piezas de repuesto
BPT18-34ALE-1 PIEZAS REPARABLES
www.hamptonbay.com
29 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Piezas de repuesto (continuación)
BPT18-54AL PIEZAS REPARABLES
30
Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
www.hamptonbay.com
31 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de 8 a.m. a 6 p.m., Hora Estándar del Este, de Lunes a Viernes
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
20111114-A
32
Article n° 316-622
Modèle n° BPT18-34ALE-1
Article n° 316-183
Modèle n°n° BPT18-54AL
VENTILATEUR D'AÉRATION
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
MERCI
Nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à Hampton Bay en achetant ce ventilateur d'aération. À
Hampton Bay, nous fabriquons des produits de qualité pour vous aider à améliorer votre demeure tout en ayant l'esprit tranquille
quant à votre choix. N'oubliez pas de visiter notre site pour consulter tous les autres produits Hampton Bay. Nous espérons que
vous serez satisfait de cette amélioration dans votre maison et nous vous remercions à nouveau d'avoir choisi Hampton Bay.
Table des matières
Table des matières........................................................ 34 Installation...................................................................... 39
Consignes de sécurité
1. Ce ventilateur est conçu pour être utilisé au-dessus 7. Pour réduire les risques d’incendie, de choc
d'une baignoire ou d'une douche s'il est installé électrique ou de blessure corporelle, veuillez
dans un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à respecter les consignes suivantes :
la terre (GFCI). N'utilisez pas de ventilateurs non
approuvés au-dessus d'une baignoire ou d'une a) Utilisez cette unité uniquement de la manière
douche qui ne comprend pas de circuit protégé par prévue par le fabricant. Pour toute question, veuillez
GFCI. communiquer avec le fabricant.
2. L'installation doit être effectuée par une ou plusieurs b) Avant de nettoyer ou d'assurer l'entretien de
personnes qualifiées conformément à tous les l'unité, coupez le courant électrique au tableau de
codes de sécurité et règlements locaux, y compris distribution et verrouillez le dispositif de
les règles de construction de bâtiments résistants sectionnement du service pour empêcher le
au feu. rétablissement accidentel du courant électrique. Si
le dispositif de sectionnement du service ne peut
3. Pour réduire les risques d'incendie, évacuez pas être verrouillé, attachez solidement un dispositif
toujours l'air des ventilateurs vers l'extérieur et d'avertissement bien visible, tel qu'une étiquette, au
conformément aux codes locaux. N'évacuez pas tableau de distribution.
l'air de sortie dans les espaces intertitiels entre les
murs, les plafonds, les entretoits, dans les vides 8. Suffisamment d'air est nécessaire pour une
sanitaires ou les garages. combustion et une évacuation correctes des gaz
par le carneau de l'équipement de combustion pour
4. Installez le conduit d'aération selon une ligne droite empêcher un refoulement. Respectez les
avec le moins de coudes possibles. consignes du fabricant de l'équipement de
chauffage et les consignes de sécurité telles que
5. Utilisez une source de courant électrique de 120 V celles publiées par la National Fire Protection
et 60 HZ et mettez l'unité correctement à la terre. Association (NFPA - Association nationale de
Respectez tous les codes de sécurité et électriques protection contre l'incendie), l'American Society for
locaux. Heating, Refrigeration and Air conditioning
Engineers (ASHRAE - Société américaine des
6. N’utilisez ce ventilateur avec aucun dispositif de
ingénieurs en chauffage, réfrigération et
contrôle de la vitesse transistorisé, tel qu'un
climatisation) et les autorités locales en matière de
interrupteur avec gradateur. Les dispositifs de
codes.
contrôle de la vitesse transistorisés peuvent causer
une distorsion harmonique qui peut se traduire par
un bourdonnement du moteur.
34
Consignes de sécurité (suite)
MISE EN GARDE : N'est pas conçu pour servir au-dessus
d'une cuisinière ou dans des zones où des vapeurs ATTENTION : Pour la ventilation générale uniquement.
nocives ou explosives sont présentes. Ne l'utilisez pas pour évacuer des matériaux ou des
vapeurs dangereux et explosifs.
Garantie
Si ce produit tombe en panne du fait d'un vice de fabrication ou d'un vice de matériaux à un moment quelconque
pendant les trois premières années de possession par l'acheteur, le fabricant le remplacera gratuitement, en port-payé
à sa discrétion. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été abusés, modifiés, endommagés, mal utilisés,
coupés ou usés. Cette garantie ne couvre pas un usage commercial du produit. Le fabricant RÉFUTE toute autre
garantie explicite ou tacite, y compris toutes les garanties de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier.
Comme certains états interdisent qu’une garantie implicite prévoie des exclusions ou des restrictions, les exclusions et
restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. En vertu de la présente garantie, vous bénéficiez de droits juridiques
particuliers; toutefois, d’autres droits peuvent s’appliquer, selon l'état où vous résidez.
Cette garantie se limite exclusivement au remplacement des pièces défectueuses. Les frais de main d'œuvre et les
dommages encourus pendant l'installation, la réparation, le remplacement ainsi que les dommages indirects et
accessoires connexes sont exclus. Tout endommagement de ce produit qui résulte de la négligence, d'un mauvais
usage, d'un accident, d'une installation incorrecte ou d'un usage autre que celui pour lequel il a été conçu ANNULERA
CETTE GARANTIE.
35 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Pré-installation
PRÉPARATION POUR UNE INSTALLATION
RÉUSSIE N'installez pas le ventilateur d'aération dans des
Lors de l'installation du ventilateur d'aération dans une endroits où le conduit d'aération nécessitera une
nouvelle construction, installez le corps principal du configuration telle qu'illustrée dans la figure ci-
ventilateur et le conduit d'aération pendant la phase de dessous :
plomberie brute de la construction du bâtiment. La
grille devrait être installée une fois que le plafond fini
est en place.
OPTIONS D’INSTALLATION
Nous vous recommandons d'installer le ventilateur d'aération en fixant le corps principal du ventilateur contre une solive
du plafond et en utilisant les barres de chevêtre comme nécessaire pour supporter la solive adjacente.
Il existe de nombreuses configurations d'installation pour ce ventilateur d'aération. Toutes les configurations ne sont
pas illustrées. Si votre installation nécessite une variante des configurations illustrées, consultez un entrepreneur
accrédité pour déterminer la meilleure installation pour vos conditions. Si vous remplacez un ventilateur existant,
vérifiez que la nouvelle grille recouvrira adéquatement l'ouverture existante.
36
Pré-installation (suite)
OUTILS REQUIS
Perceuse
MATÉRIEL REQUIS
QUINCAILLERIE FOURNIE
37 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Pré-installation (suite)
CONTENU DE L'EMBALLAGE
38
Installation
REMARQUE : Des barres de suspension coulissantes sont ATTENTION : Ne montez pas le ventilateur tout contre la
fournies pour assurer un positionnement précis du corps solive. La bride devrait être de niveau avec le panneau-
principal entre les solives. plafond.
39 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Installation (suite)
Installation entre des solives
4 écartées de 50,80 à 60,96 cm (20 à
24 po)
5 Raccordement du conduit d'aération
□ Utilisez des vis à bois longues (BB) pour attacher □ Installez un conduit d'aération circulaire (W) sur la
de manière lâche le corps principal du ventilateur à sortie et fixez-le avec du ruban adhésif ou des
l'une des solives de plafond. colliers pour conduit sur la sortie.
□ Allongez les barres de suspension vers la solive de □ Installez le conduit d'aération avec une pente de 1˚
plafond opposée. à 2˚ vers l'extérieur.
□ Fixez les supports de suspension (D, E et F) sur la
solive à l'aide de vis à bois longues (BB).
□ Vérifiez que le corps principal est de niveau et
d'équerre par rapport aux solives.
□ Serrez toutes les vis.
40
Installation (suite)
□ Dénudez les fils de façon que la moitié du fil nu □ Connectez les fils au moyen du connecteur rapide
soit visible. (AA) ou d'un capuchon de connexion (non fourni).
□ Saisissez le fil fermement et poussez l'extrémité □ Connectez le fil vert (ou nu) de mise à la terre au
dénudée du fil dans le port ouvert du connecteur conducteur vert de terre.
(AA). Utilisez seulement une extrémité dénudée du □ Connectez le fil noir de l'unité à la ligne noire de
fil par port. c.a. de 120 volts de la maison.
□ Vérifiez que l'extrémité dénudée est complètement □ Connectez le fil blanc de l'unité à la ligne blanche
insérée jusqu'au fond du connecteur (AA). de c.a. de 120 volts de la maison.
□ Connectez le fil rouge de la veilleuse nocturne à la
ligne noire électrique de c.a. de 120 volts de la
maison.
□ Remettez le couvercle de la boîte de jonction.
Faites attention à ne pas pincer les fils
conducteurs.
41 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Installation (suite)
42
Entretien et nettoyage
ATTENTION : N'utilisez pas de solvants, de
□ Avant d'entretenir ou de nettoyer l'unité, coupez diluants ou de produits chimiques abrasifs pour
le courant électrique au tableau et verrouillez le nettoyer le ventilateur.
tableau pour éviter que le courant ne soit remis.
Si le tableau ne peut pas être verrouillé, affichez
un avertissement bien visible sur le tableau pour ATTENTION : Ne laissez pas d'eau pénétrer dans
empêcher que le courant ne soit rétabli. le moteur.
43 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Caractéristiques
BPT18-34ALE-1
Modèle N° BPT18-34ALE-1
Direction de l'air 110 pieds cubes par minute
Tension 120 V
Hertz 60 Hz
Diamètre du conduit 10,16 cm (4 po)
Bruit 1,2 Sone
Consommation électrique (watts) 33 W
Rapidité 815 tr/min
Débit de l'air fourni à 0,1 po WG 110 pieds cubes par minute
Poids 6,42 kg (14,12 lb)
BPT18-54AL
Modèle N° BPT18-54AL
Direction de l'air 140 pieds cubes par minute
Tension 120 V
Hertz 60 Hz
Diamètre du conduit 10,16 cm (4 po)
Bruit 1,5 Sone
Consommation électrique (watts) 48 W
Rapidité 935 tr/min
Débit de l'air fourni à 0,1 po WG 140 pieds cubes par minute
Poids 6,42 kg (14,12 lb)
44
Pièces de rechange
PIÈCES DE RECHANGE POUR BPT18-34ALE-1
45 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Pièces de rechange (suite)
PIÈCES DE RECHANGE POUR BPT18-54AL
46
Cette page a été intentionnellement laissée blanche
47 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin,
veuillez communiquer avec le service à la clientèle Hampton Bay
entre 8 h et 18 h, HNE, du lundi au vendredi
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
20111114-A