0% found this document useful (0 votes)
1K views48 pages

Hampton Bay Fan Manual

This document provides instructions for installing and caring for a ventilation fan. It includes safety information, a warranty, and specifications for two fan models. The fan is intended to vent exhaust air to the exterior and requires proper installation by a qualified person according to local codes. Care should be taken to reduce fire and electric shock risks.

Uploaded by

Justin Link
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
1K views48 pages

Hampton Bay Fan Manual

This document provides instructions for installing and caring for a ventilation fan. It includes safety information, a warranty, and specifications for two fan models. The fan is intended to vent exhaust air to the exterior and requires proper installation by a qualified person according to local codes. Care should be taken to reduce fire and electric shock risks.

Uploaded by

Justin Link
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 48

Item #316-622

Model #BPT18-34ALE-1
Item #316-183
Model ##BPT18-54AL

USE AND CARE GUIDE

VENTILATION FAN

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,


call Hampton Bay Customer Service
8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday

1-877-527-0313

HAMPTONBAY.COM

THANK YOU
We appreciate your trust and confidence in Hampton Bay with your purchase of this ventilation fan. At Hampton Bay we make
quality products to help you improve your home and give you peace of mind about your choice. Don’t forget to visit our website for
other Hampton Bay products. We hope you enjoy this new addition to your home and thanks again for choosing Hampton Bay.
Table of Contents
Table of Contents ............................................................ 2 Installation.........................................................................7

Safety Information........................................................... 2 Care and Cleaning......................................................... 11

Warranty ........................................................................... 3 Specifications ................................................................ 12


BPT18-34ALE-1 ......................................................... 12
Pre-Installation................................................................. 4 BPT18-54AL ............................................................... 12
Planning For Successful Installation........................... 4
Dimensions (BPT18-54AL & BPT18-34ALE-1) ....... 12
Installation Options....................................................... 4
Tools Required ............................................................. 5 Service Parts.................................................................. 13
Materials Required ....................................................... 5 BPT18-34ALE-1 Serviceable Parts .......................... 13
Hardware Included ....................................................... 5 BPT18-54AL Serviceable Parts ................................ 14
Package Contents........................................................ 6

Safety Information
1. This ventilation fan is approved for use over a 7. To reduce the risk of fire electric shock or injury to
bathtub or shower when installed in a GFCI persons, observe the follow:
protected circuit. Do not use unapproved fans
over a bathtub or shower that does not include a a) Use this unit only in the manner intended by
GFCI protected circuit. the manufacturer. If you have questions, contact
the manufacturer.
2. Installation work must be carried out by a qualified
person(s) in accordance with all local and safety b) Before servicing or cleaning unit, switch
codes including the rules for fire-rated power off at service panel and lock the service
construction. disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service
3. To reduce the risk of fire, always vent fans to the disconnecting means cannot be locked, securely
exterior and in compliance with local codes. Do fasten a prominent warning device, such as a tag,
not vent exhaust air into spaces within walls, to the service panel.
ceilings, attics, crawl spaces, or garages.
8. Sufficient air is needed for proper combustion and
4. Install ductwork in a straight line with minimal exhausting of gases through the flue (chimney) of
bends. fuel burning equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s
5. Use 120 V, 60 Hz for the electrical supply and guideline and safety standards such as those
properly ground the unit. Follow all local safety published by the National Fire Protection
and electrical codes. Association (NFPA), and the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
6. Do not use this fan with any solid state control
Engineers (ASHRAE), and the local code
device; such as a dimmer switch. Solid-state
authorities.
controls may cause harmonic distortion, which
can cause a motor humming noise

2
Safety Information (Continued)

WARNING: Not suitable for use as a range hood or CAUTION: For General Ventilating Use only.Do not
in areas where hazardous or explosive vapors are Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials
present. And Vapors.

WARNING: FOR USE IN NON FIRE-RELATED IMPORTANT: Exercise care to not damage
INSTALLATIONS ONLY. existing wiring when cutting or drilling into walls or
ceilings.

WARNING: FOR USE IN ONE-AND-TWO FAMILY IMPORTANT: You may want to consult with a
DWELLINGS ONLY. professional electrician regarding the wiring of your
ventilation fan.

WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or NOTE: Make sure the duct work size is a minimum
Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any of the discharge. Do not reduce. Reducing the duct
Solid-State Speed Control Device size can increase fan noise.

CAUTION: Do not install in locations where the air


temperature will exceed 104°F (40°C).

Warranty
If this product fails due to a defect in materials or workmanship at any time during the first three years of ownership, the
manufacturer will replace it free of charge, postage-paid at their option. This warranty does not cover products which
have been abused, altered, damaged, misused, cut or worn. This warranty does not cover use in commercial
applications. The manufacturer DISCLAIMS all other implied or express warranties including all warranties of
merchantability and/or fitness for a particular purpose. As some states do not allow exclusions or limitations on an
implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights that vary from state to state.

This warranty is limited to the replacement of defective parts only. Labor charges and/or damage incurred during
installation, repair, replacement as well as incidental and consequential damages connected with the above are
excluded. Any damage to this product as a result of neglect, misuse, accident, improper installation or use other than
the purpose SHALL VOID THIS WARRANTY.

Contact the Customer Service Team at 1-877-527-0313 or visit www.hamptonbay.com.

www.hamptonbay.com
3 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Pre-Installation
PLANNING FOR SUCCESSFUL
INSTALLATION Do not install the ventilation fan in areas where the
When installing the ventilation fan in a new duct work will require configurations as shown in the
construction site, install the main body of the fan and following figure:
duct work during the rough‑in construction of the
building. The grill should be installed after the finished
ceiling is in place.

When installing in existing construction, use the


dimensions on page 12 to determine the required hole
size for the ceiling. The grill edges should overlap the
finished ceiling.

NOTE: If installing in existing construction, you must


have access to space above and below the installation
location.

INSTALLATION OPTIONS
We recommend installing the ventilation fan by securing the main body of the fan against one ceiling joist and using the
header bars as necessary for support of the adjoining joist.

There are multiple installation configurations possible for this ventilation fan. Not all configurations are shown. If your
installation requires a variation other than those shown, consult with a licensed contractor to determine the best
installation for your project. If you are replacing an existing fan, ensure that the new grill will adequately cover the
existing opening.

4
Pre-Installation (continued)

TOOLS REQUIRED

Safety Phillips Electrical


Hammer Level
goggles screwdriver tape

Drill

MATERIALS REQUIRED

Duct Duct Duct Duct


vent clamp tape piping

HARDWARE INCLUDED

NOTE: Hardware shown to actual size.

Part Description Quantity


AA Quick connect 7
BB Long wood screw 8
CC Screw 7

www.hamptonbay.com
5 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Pre-Installation (continued)

PACKAGE CONTENTS

Part Description Part Description


A Fan body E Suspension bracket II
B Grill F Suspension bracket III
C Grill lens G 4W incandescent night light
D Suspension bracket I H GU24 13W CFL bulb

6
Installation

1 Determining joist width


Measure the distance from the center of the two ceiling
joists where you will be installing the ventilation
fan.

2 □
Suspension bracket installation
For ceiling joist installations under 20 in., insert
3 □
Joint installation under 20 in.
Use four long wood screws (BB) to attach the main
suspension bracket I (D) into the fan body (A). body of the fan to the ceiling joists.
Proceed to step 3. □ Ensure the main body is level and square to the
□ For ceiling joist installations between 20 in. and 24 joists.
in., insert suspension brackets I (D), II (E), and III □ Tighten all screws.
(F). Proceed to step 4.

NOTE: Sliding hanger bars are provided to allow for


accurate positioning of the main body between joists. CAUTION: Do not mount the fan flush against the joist. The
flange should be flush with the ceiling board.

www.hamptonbay.com
7 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Installation (continued)

4 □
20 – 24 in. joist installation
Use long wood screws (BB) to loosely attach the
5 □
Duct connection
Install a circular duct (W) to the outlet and secure it
main body of the fan to one ceiling joist. with duct tape or clamps to the outlet.
□ Extend the hanger bars to the opposite ceiling joist. □ Install the duct with a gradient of 1˚ ~ 2˚ to the
□ Secure the suspension brackets (D, E, and F) to outside.
the joist using long wood screws (BB).
□ Ensure the main body is level and square to the
joists.
□ Tighten all screws.

CAUTION: Do not mount the fan flush against the joist. The
flange should be flush with the ceiling board.

8
Installation (continued)

Connecting wiring from unit to


6 Using quick connect 7 house
WARNING: Wiring must comply with all applicable electrical
codes. Turn OFF power before removing or installing WARNING: Make sure that the main power is off.
connectors.

WARNING: Failure to wire this product correctly could result


WARNING: COPPER TO COPPER ONLY. Do not use on
in electrical shock, fire hazards, or damage to the product.
Aluminum wire. Consult a licensed electrician if you are unsure of your ability
to correctly install wiring.
CAUTION: Accessory part AA (quick connect) should meet
installation instructions below. CAUTION: If your house wires do not match these colors,
determine what each house wire represents before
connecting. You may need to consult a licensed electrician to
NOTE: Connector is reusable on solid wires of the same wire determine this safely.
gage or smaller. Do not reuse connector on stranded wires.
□ Connect wires using the quick connector (AA) or
□ Strip the wires so half of the bare wire is showing. wire nut (not provided).
□ Grip the wire firmly and push the stripped end of □ Connect the green (or bare) ground wire to the
the wire into the open port of connector (AA). Use green ground lead.
only one stripped end of the wire per port. □ Connect the black wire from the unit to the black
□ Verify the stripped end of the wire is fully inserted house 120V AC line.
to the back of the connector (AA). □ Connect the white wire from the unit to the white
house 120V AC line.
□ Connect the red wire of the Night Light to the black
house 120V AC line.
□ Replace the junction box cover. Do not pinch the
lead wires.

NOTE: Important wire information. Maximum temperature


rating 105°C (221°F). 600 volts maximum for building wire
and 1000 volts maximum in signs and lighting fixtures.
Flammability rating of the wires must meet UL94-V2. The
acceptable wire range includes: Solid: 12-20 AWG,
Stranded: 12-16 AWG (≤19 STRAND); 18AWG (7 STRAND),
Tin bonded: 14-18 AWG (≤19 STRAND).

www.hamptonbay.com
9 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Installation (continued)

8 Connecting the grill 9 Mounting the grill


□ Plug the connector into the receptacle. □ Mount the grill (B) using the screws (CC).

10 Installing the bulbs


□ Install the 4w incandescent bulb (G) and the 13w
CFL bulbs (H) into their respective sockets.
□ Attach the grill lens (C).

10
Care and Cleaning
□ Before servicing or cleaning the unit, disconnect CAUTION: Do not use solvents, thinner or harsh
chemicals for cleaning the fan.
the power supply at the panel and lock to prevent
the power from being turned on. If the panel
cannot be locked, clearly mark the panel with a
warning tag to prevent the power from being CAUTION: Do not allow water to enter the motor.
turned on.
□ Remove the grill by removing the grill lens,
removing the bulbs, removing the screws,
CAUTION: Do not immerse resin parts in water
squeezing the springs and pulling the grill down. over 140° F (60° C).
□ Wash and clean the grill in a sink and dry with a
cloth.
□ Remove dust and dirt from the fan housing with a
vacuum cleaner.
□ Dampen a cloth with dish detergent, wipe the fan
housing and dry with a cloth.
□ Replace the grill.
□ To reduce the risk of fire, always vent fans to the
exterior and in compliance with local codes. Do
not vent exhaust air into spaces within walls,
ceilings, attics, crawl spaces, or garages.
□ Unplug or disconnect the appliance from the
power supply before servicing.

www.hamptonbay.com
11 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Specifications
BPT18-34ALE-1
Model No. BPT18-34ALE-1
Air direction 110 cfm
Voltage 120 V
Hertz 60 HZ
Duct diameter 4 in. (10.16 cm)
Noise 1.2 Sone
Power consumption (Watts) 33 W
Speed 815 rpm
Air deliver at 0.1" WG 110 cfm
Weight 14.12 lbs. (6.42 Kg)

BPT18-54AL
Model No. BPT18-54AL
Air direction 140 cfm
Voltage 120 V
Hertz 60 HZ
Duct diameter 4 in. (10.16 cm)
Noise 1.5 Sone
Power consumption (Watts) 48 W
Speed 935 rpm
Air deliver at 0.1" WG 140 cfm
Weight 14.12 lbs. (6.42 Kg)

DIMENSIONS (BPT18-54AL & BPT18-34ALE-1)


Ceiling opening - length 10.8 in. (27.4 cm)
Ceiling opening - width 10.5 in. (26.7 cm)
Ceiling opening - depth 8.5 in. (21.6 cm)
Housing dimension - length 10.2 in. (25.9 cm)
Housing dimension - width 10.2 in. (25.9 cm)
Housing dimension - depth 8.0 in. (20.30 cm)

12
Service Parts
BPT18-34ALE-1 SERVICEABLE PARTS

Part number Description Quantity


HM0000004 Quick connectors 7
UB40403001 Long wood screws 8
UC40400802 Short screws 7
ABPTAL5603 Grill, lamp box and sockets, and spring clip 1
ABPTAL3404 Complete assembled fan and housing 1
ABPTAL05604 Complete suspension bracket 1
BGBPT18010 Grill lens 1
HTBPT1801 GU24 13W CFL bulb 2
HTSQL0003 4W incandescent night light 1

www.hamptonbay.com
13 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Service Parts (continued)
BPT18-54AL SERVICEABLE PARTS

Part number Description Quantity


HM0000004 Quick connectors 7
UB40403001 Long wood screws 8
UC40400802 Short screws 7
ABPTAL5603 Grill, lamp box and sockets, and spring clip 1
ABPTAL5601 Complete assembled fan and housing 1
ABPTAL05604 Complete suspension bracket 1
BGBPT18010 Grill lens 1
HTBPT1801 GU24 13W CFL bulb 2
HTSQL0003 4W incandescent night light 1

14
This page intentionally left blank

www.hamptonbay.com
15 Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday

1-877-527-0313

HAMPTONBAY.COM

Retain this manual for future use.

20111010-A

16
Artículo núm. 316-622
Model núm.BPT18-34ALE-1
Artículo núm. 316-183
Modelo núm.BPT18-54AL

CGUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO

VENTILADOR

REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,


llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de 8 a.m. a 6 p.m., Hora Estándar del Este, de Lunes a Viernes

1-877-527-0313

HAMPTONBAY.COM

GRACIAS
Apreciamos tu seguridad y confianza en Hampton Bay al comprar este ventilador. En Hampton Bay hacemos productos de calidad
para ayudarte a mejorar tu hogar y darte tranquilidad sobre tu elección. No olvides visitar nuestro sitio Web para ver otros productos
de Hampton Bay. Esperamos que disfrutes de esta nueva compra y te agradecemos nuevamente por elegir Hampton Bay.
Índice
Índice ............................................................................... 18 Instalación ...................................................................... 23

Información de Seguridad ........................................... 18 Cuidado y Limpieza ...................................................... 27

Garantía........................................................................... 19 Especificaciones ........................................................... 28


BPT18-34ALE-1 ......................................................... 28
Pre-Instalación............................................................... 20 BPT18-54AL ............................................................... 28
Planificar un ensamblado exitoso ............................. 20
Dimensiones (BPT18-54AL y BPT18-34ALE-1)...... 28
Opciones de instalación............................................. 20
Herramientas Necesarias .......................................... 21 Piezas de repuesto........................................................ 29
Materiales Necesarios ............................................... 21 BPT18-34ALE-1 Piezas Reparables ........................ 29
Herrajes Incluidos....................................................... 21 BPT18-54AL Piezas Reparables .............................. 30
Contenido del Paquete .............................................. 22

Información de Seguridad
1. Este ventilador puede ser usado sobre tinas de 7. Para disminuir el riesgo de incendio, descarga
baño o duchas siempre y cuando se instale en un eléctrica o lesiones personales, siga las
circuito protegido con un interruptor diferencial siguientes indicaciones:
(GFCI). No usar ventiladores no aprobados sobre
tinas de baño o duchas que no incluyan un a) Usa esta unidad solamente para lo que fue
circuito protegido con GFCI. diseñada por el fabricante. Si tienes preguntas,
contacta al fabricante.
2. La instalación debe ser llevada a cabo por una
persona calificada, según todos los códigos b) Apaga la unidad desde el panel eléctrico
locales y de seguridad, incluidas las de antes de limpiarla o darle mantenimiento y cierra
estructuras con clasificación contra incendios. los medios de desconexión del panel para evitar
que la electricidad sea encendida
3. Para disminuir el riesgo de incendio, los accidentalmente. Cuando los medios de
ventiladores deben tener salida al exterior de desconexión del panel no pueden cerrarse, sujeta
acuerdo a los códigos locales. No expulsar el aire firmemente un dispositivo de advertencia donde
hacia espacios entre paredes, techos, áticos, esté a la vista, como una etiqueta, en el panel
semisótanos, o garajes. eléctrico.

4. Instala los conductos en línea recta, evitando en 8. Se requiere suficiente aire para que haya una
lo posible curvarlos. combustión y extracción adecuadas a través del
tiro (chimenea) del equipo de consumo de
5. Usa 120 V, 60 Hz para el suministro eléctrico y combustible, para prevenir retornos de corrientes
conecta la unidad a tierra apropiadamente. Sigue de aire. Sigue las pautas y normas de seguridad
todos los códigos eléctricos y seguridad. del fabricante del equipo de calefacción, como los
publicados por la Asociación Nacional de
6. No uses este ventilador con ningún dispositivo de
Protección contra Incendios (NFPA), y la
control de estado sólido (como por ejemplo, un
Sociedad Americana de Ingenieros en
regulador de intensidad). Los controles de estado
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionados
sólido pueden causar una distorsión armónica, lo
(ASHRAE), y las autoridades de códigos locales.
que puede provocar un zumbido en el motor.

18
Información de Seguridad (continuación)
ADVERTENCIA: No es adecuado para usar como PRECAUCIÓN: Para Uso de Ventilación General
campana de extracción o en lugares donde haya Solamente. No lo Uses para Expulsar Vapores o
vapores peligrosos o explosivos. Materiales Peligrosos o Explosivos.

ADVERTENCIA: SÓLO PARA USO EN IMPORTANTE: Al cortar o taladrar en una pared o


INSTALACIONES SIN CLASIFICACIÓN CONTRA techo, ten cuidado de no dañar el cableado
INCENDIOS. existente.

ADVERTENCIA: SÓLO PARA USO EN IMPORTANTE: Es recomendable que consultes a


VIVIENDAS UNIFAMILIARES Y BIFAMILIARES. un electricista profesional para que te asista con el
cableado de tu ventilador.

ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo de NOTA: Asegúrate de que el tamaño de la red de


Incendio o Descarga Eléctrica, No Utilices Este ductos cumpla con el mínimo de descarga. No
Ventilador Con Ningún Dispositivo de Control de reducir. Reducir el tamaño del ducto puede
Velocidad de Estado Sólido. aumentar el ruido del ventilador.

PRECAUCIÓN: No instalar en lugares donde la


temperatura del aire sobrepase los 104°F (40°C).

Garantía
Si este producto falla debido a un defecto de material o mano de obra, en cualquier momento durante los primeros tres
años de uso, el fabricante lo reemplazará sin cargo alguno y con franqueo pagado, a su discreción. Esta garantía no
cubre productos que hayan sido maltratados, alterados, dañados, usados incorrectamente, cortados o gastados. Esta
garantía no cubre usos comerciales. El fabricante SE EXIME de cualquier otra garantía sobrentendida o expresa, lo
que incluye todas las garantías de comercialización e idoneidad para un fin en particular. Debido a que algunos
estados no permiten exclusiones o limitaciones en las garantías implícitas, las exclusiones o limitaciones que se
mencionan pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que goce
de otros derechos que varían de un estado a otro.

La presente garantía se limita sólo al reemplazo de las piezas defectuosas. Quedan excluidos los cargos adicionales
y/o daños incurridos en la instalación, reparación o reemplazo, así como también daños incidentales o consecuentes
derivados. Todo daño provocado a este producto como resultado de negligencia, uso indebido, accidente, instalación
inapropiada o cualquier otro uso distinto al propósito, ANULARÁ LA PRESENTE GARANTÍA.

Comunícate con el Equipo de Servicio al Cliente al 1-877-527-0313 o visita www.hamptonbay.com.

www.hamptonbay.com
19 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Pre-Instalación
PLANIFICAR UN ENSAMBLADO EXITOSO
Cuando instales el ventilador en un nuevo sitio de No instalar el ventilador en áreas donde la red de
construcción, instala el cuerpo principal del ventilador conductos requerirá una configuración como se
y la red de conductos durante la instalación de las muestra en la siguiente figura:
tuberías del edificio. La rejilla se debe instalar
después de que el techo terminado esté en su lugar.

Cuando lo instales en una construcción ya existente,


usa las dimensiones de la página 12 para determinar
el tamaño requerido del orificio para el ventilador. Los
bordes de la rejilla deberían sobreponerse sobre el
techo terminado.

NOTA: Si lo instalas en una construcción ya existente,


debes tener acceso al espacio que está por encima y
por debajo de la ubicación de instalación.

OPCIONES DE INSTALACIÓN
Recomendamos instalar el ventilador asegurando el cuerpo principal del ventilador contra una viga del techo y usando
las barras del cabezal según sea necesario para soportar la viga contigua.

Existen múltiples configuraciones de instalación posibles para el ventilador. No se muestran todas las configuraciones.
Si tu instalación necesita una variación distinta a las que se muestran, consulta a un contratista para determinar la
mejor instalación para tu proyecto. Si estás reemplazando un ventilador existente, asegúrate de que la nueva rejilla
cubrirá adecuadamente la abertura existente.

20
Pre-Instalación (continuación)

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Gafas Destornillador
Martillo Nivel
de seguridad Phillips

Cinta de electricista Taladro

MATERIALES NECESARIOS

Cinta
Ducto de Abrazadera Tubería para
para
Ventilación para ducto ducto
ducto

HERRAJES INCLUIDOS

NOTA: Se muestra el tamaño real de los


herrajes.

Pieza Descripción Cantidad


AA Conector Rápido 7
BB Tornillo de madera largo 8
CC Tornillo 7

www.hamptonbay.com
21 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Pre-Instalación (continuación)

CONTENIDO DEL PAQUETE

Pieza Descripción Pieza Descripción


A Cuerpo del ventilador E Soporte de suspensión II
B Rejilla F Soporte de suspensión III
C Lente de rejilla G Lámpara nocturna incandescente de 4W
D Soporte de suspensión I H Bombilla GU24 CFL de 13W

22
Instalación

1 Determinar el ancho de la viga


Mide la distancia desde el centro de las dos vigas del
techo donde instalarás el ventilador.

Instalación del soporte de Instalación de la viga menores a 50,8


2 □
suspensión
Para instalaciones de viga a menos de 50,8 cm,
3 □
cm
Usa cuatro tornillos de madera largos (BB) para
inserta el soporte de suspensión I (D) en el cuerpo unir el cuerpo principal del ventilador a las vigas
del ventilador (A). Procede con el paso 3. del techo.
□ Para instalaciones de viga entre 50,8 cm y 60,96 □ Asegúrate de que el cuerpo principal esté a nivel y
cm, inserta el soporte de suspensión I (D), II (E) y a escuadra de las vigas.
III (F). Procede con el paso 4. □ Ajusta todos los tornillos.

NOTA: Se incluyen las barras de suspensión corredizas


para permitir un posicionamiento preciso del cuerpo
principal entre las vigas.
PRECAUCIÓN: No montes el ventilador al ras de la viga. La
brida debería estar al ras del plafón.

www.hamptonbay.com
23 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Instalación (continuación)

Instalación de la viga de 50,8 cm -


4 □
60,96 cm
Usa tornillos de madera largos (BB) para unir sin
5 □
Conexión del ducto
Instala el ducto circular (W) al tomacorrientes y
apretar el cuerpo principal del ventilador a una viga asegúralo con cinta para ducto o abrazaderas.
del techo. □ Instala el ducto con una pendiente de 1˚ ~ 2˚ al
□ Extiende las barras de suspensión a la viga exterior.
opuesta del techo.
□ Asegura los soportes de suspensión (D, E y F) a la
viga mediante los tornillos de madera largos (BB).
□ Asegúrate de que el cuerpo principal esté a nivel y
a escuadra de las vigas.
□ Ajusta todos los tornillos.

PRECAUCIÓN: No montes el ventilador al ras de la viga. La


brida debería estar al ras del plafón.

24
Instalación (continuación)

Cómo conectar el cableado de la


6 Cómo usar el conector rápido 7 unidad a la casa
ADVERTENCIA: El cableado debe cumplir con todos los ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté
códigos eléctricos pertinentes. Apaga la electricidad antes apagada.
de retirar o instalar los conectores.

ADVERTENCIA: Si el producto no se conecta


ADVERTENCIA: SÓLO DE COBRE CON COBRE. No usar correctamente, puede causar en una descarga eléctrica,
en cables de aluminio. riesgo de incendio, o daño al producto. Consulta a un técnico
electricista si no estás seguro de cómo instalar
correctamente el cableado.
PRECAUCIÓN: La pieza del accesorio AA (conector rápido)
debe cumplir con las instrucciones de instalación siguientes.
PRECAUCIÓN: Si los cables de tu casa no coinciden con
estos colores, determina qué representa cada cable de tu
NOTA: El conector se puede volver a usar en cables sólidos casa antes de conectar. Es posible que debas consultar a un
del mismo calibre o menores. No volver a usar el cable en técnico electricista para determinarlo de manera segura.
cables trenzados.
□ Conecta los cables mediante el conector rápido
□ Pela el cable de modo que la mitad del cable (AA) o con una tuerca para cable (no incluida).
desnudo se vea. □ Conecta el cable verde (o desnudo) al cable verde
□ Sujeta el cable firmemente y empuja el extremo conductor a tierra.
pelado del cable en el puerto abierto del conector □ Conecta el cable negro de la unidad al cable negro
(AA). Usa sólo un extremo pelado del cable por de la línea CA de 120V de la casa.
puerto.
□ Conecta el cable blanco de la unidad al cable
□ Verifica que el extremo pelado del cable esté blanco de la línea CA de 120V de la casa.
completamente insertado a la parte posterior del
□ Conecta el cable rojo de la Lámpara Nocturna al
conector (AA).
cable negro de la línea CA de 120V de la casa.
□ Vuelve a colocar la cubierta de la caja de
conexiones. No aprietes los cables conductores.

NOTA: Información importante del cable. Resiste una


temperatura máxima de 105°C (221°F). Máximo 600 voltios
para cable de construcción y máximo 1000 voltios para
letreros y lámparas. La clasificación de inflamabilidad de los
cables debe ser UL94-V2. La clasificación aceptable incluye:
Sólido: AWG 12-20, Trenzado: AWG 12-16 (≤19
TRENZADO); AWG 18 (7 TRENZADO), Soldado con
estaño: AWG 14-18, (≤19 TRENZADO):

www.hamptonbay.com
25 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Instalación (continuación)

8 Cómo colocar la rejilla. 9 Cómo instalar la rejilla


□ Enchufa el conector al receptáculo. □ Monta la rejilla (B) con los tornillos (CC).

10 Cómo instalar las bombillas


□ Instala la bombilla incandescente de 4w (G) y las
bombillas CFL de 13w (H) en sus respectivos
portabombillas.
□ Sujeta la lente de la rejilla (C).

26
Cuidado y Limpieza

□ Antes de revisar o limpiar la unidad, desconecta


el suministro de electricidad en el panel y cierra PRECAUCIÓN: No usar solventes, diluyentes o
con llave el panel para evitar que activen la químicos fuertes para limpiar el ventilador.
corriente. Si no se puede cerrar con llave el
panel, márcalo claramente con una etiqueta de
advertencia para evitar que activen corriente. PRECAUCIÓN: No permitas que entre agua al
motor.
□ Retirar la rejilla quitando primero los lentes y las
bombillas, y apretando después los resortes
para tirar de la rejilla hacia abajo. PRECAUCIÓN: No sumergir las piezas con resina
□ Lava y limpia la parrillla en un fregadero y seca en agua cuya temperatura supere los 140º F (60º
C).
con un paño.
□ Quita el polvo y la suciedad de la carcasa del
ventilador con una aspiradora.
□ Humedece el paño con detergente lavaplatos,
limpia la carcasa del ventilador y seca con un
paño.
□ Vuelve a colocar la rejilla.
□ Para disminuir el riesgo de incendio, los
ventiladores deben tener salida al exterior de
acuerdo a los códigos locales. No expulsar el
aire hacia espacios entre paredes, techos,
áticos, semisótanos, o garajes.
□ Desconecta el electrodoméstico de la fuente de
energía antes de dar mantenimiento.

www.hamptonbay.com
27 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Especificaciones
BPT18-34ALE-1
Modelo Núm. BPT18-34ALE-1
Dirección del aire 110 cfm
Voltaje 120 V
Hertz 60 HZ
Diámetro del ducto 4 plg (10,16 cm)
Ruido 1,2 Sonio
Consumo de energía (Vatios) 33 W
Velocidad 815 rpm
Emisión del aire a 0,1" WG 110 cfm
Peso 14,12 lb (6,42 kg)

BPT18-54AL
Modelo Núm. BPT18-54AL
Dirección del aire 140 cfm
Voltaje 120 V
Hertz 60 HZ
Diámetro del ducto 4 plg (10,16 cm)
Ruido 1,5 Sone
Consumo de energía (Vatios) 48 W
Velocidad 935 rpm
Emisión del aire a 0,1" WG 140 cfm
Peso 14,12 lb (6,42 kg)

DIMENSIONES (BPT18-54AL Y BPT18-34ALE-1)


Abertura del techo - largo 10,8 plg (27,4 cm)
Abertura del techo - ancho 10,5 plg (26,7 cm)
Abertura del techo - profundidad 8,5 plg (21,6 cm)
Dimensión de la carcasa - largo 10,2 plg (25,9 cm)
Dimensión de la carcasa - ancho 10,2 plg (25,9 cm)
Dimensión de la carcasa - 8,0 plg (20,30 cm)
profundidad

28
Piezas de repuesto
BPT18-34ALE-1 PIEZAS REPARABLES

Número de Descripción Cantidad


pieza Conectores rápidos 7
HM0000004
UB40403001 Tornillos de madera largos 8
UC40400802 Tornillos Cortos 7
ABPTAL5603 Rejilla, caja para lámpara y 1
portabombillas, y sujetador
Ventilador ensamblado de resorte
y carcasa 1
ABPTAL3404
completos
Soporte de suspensión completo 1
ABPTAL05604
BGBPT18010 Lente de rejilla 1
HTBPT1801 Bombilla GU24 CFL de 13W 2
HTSQL0003 Lámpara nocturna incandescente de 4W 1

www.hamptonbay.com
29 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Piezas de repuesto (continuación)
BPT18-54AL PIEZAS REPARABLES

Número de pieza Descripción Cantidad


HM0000004 Conectores rápidos 7
UB40403001 Tornillos de madera largos 8
UC40400802 Tornillos Cortos 7
ABPTAL5603 Rejilla, caja para lámpara y portabombillas, y 1
sujetador
Ventiladorde resorte y carcasa completos
ensamblado 1
ABPTAL5601
ABPTAL05604 Soporte de suspensión completo 1
BGBPT18010 Lente de rejilla 1
HTBPT1801 Bombilla GU24 CFL de 13W 2
HTSQL0003 Lámpara nocturna incandescente de 4W 1

30
Esta página se ha dejado en blanco a propósito.

www.hamptonbay.com
31 Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de 8 a.m. a 6 p.m., Hora Estándar del Este, de Lunes a Viernes

1-877-527-0313

HAMPTONBAY.COM

Conserva este manual para referencias futuras.

20111114-A

32
Article n° 316-622
Modèle n° BPT18-34ALE-1
Article n° 316-183
Modèle n°n° BPT18-54AL

GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

VENTILATEUR D'AÉRATION

LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS

Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin,


veuillez communiquer avec le service à la clientèle Hampton Bay
entre 8 h et 18 h, HNE, du lundi au vendredi

1-877-527-0313

HAMPTONBAY.COM

MERCI
Nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à Hampton Bay en achetant ce ventilateur d'aération. À
Hampton Bay, nous fabriquons des produits de qualité pour vous aider à améliorer votre demeure tout en ayant l'esprit tranquille
quant à votre choix. N'oubliez pas de visiter notre site pour consulter tous les autres produits Hampton Bay. Nous espérons que
vous serez satisfait de cette amélioration dans votre maison et nous vous remercions à nouveau d'avoir choisi Hampton Bay.
Table des matières
Table des matières........................................................ 34 Installation...................................................................... 39

Consignes de sécurité ................................................. 34 Entretien et nettoyage .................................................. 43

Garantie........................................................................... 35 Caractéristiques ............................................................ 44


BPT18-34ALE-1 ......................................................... 44
Pré-installation............................................................... 36 BPT18-54AL ............................................................... 44
Préparation pour une installation réussie ................. 36
Dimensions (BPT18-54AL & BPT18-34ALE-1) ....... 44
Options d’installation.................................................. 36
Outils requis................................................................ 37 Pièces de rechange ...................................................... 45
Matériel requis ............................................................ 37 Pièces de rechange pour BPT18-34ALE-1 .............. 45
Quincaillerie fournie ................................................... 37 Pièces de rechange pour BPT18-54AL.................... 46
Contenu de l'emballage ............................................. 38

Consignes de sécurité
1. Ce ventilateur est conçu pour être utilisé au-dessus 7. Pour réduire les risques d’incendie, de choc
d'une baignoire ou d'une douche s'il est installé électrique ou de blessure corporelle, veuillez
dans un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à respecter les consignes suivantes :
la terre (GFCI). N'utilisez pas de ventilateurs non
approuvés au-dessus d'une baignoire ou d'une a) Utilisez cette unité uniquement de la manière
douche qui ne comprend pas de circuit protégé par prévue par le fabricant. Pour toute question, veuillez
GFCI. communiquer avec le fabricant.

2. L'installation doit être effectuée par une ou plusieurs b) Avant de nettoyer ou d'assurer l'entretien de
personnes qualifiées conformément à tous les l'unité, coupez le courant électrique au tableau de
codes de sécurité et règlements locaux, y compris distribution et verrouillez le dispositif de
les règles de construction de bâtiments résistants sectionnement du service pour empêcher le
au feu. rétablissement accidentel du courant électrique. Si
le dispositif de sectionnement du service ne peut
3. Pour réduire les risques d'incendie, évacuez pas être verrouillé, attachez solidement un dispositif
toujours l'air des ventilateurs vers l'extérieur et d'avertissement bien visible, tel qu'une étiquette, au
conformément aux codes locaux. N'évacuez pas tableau de distribution.
l'air de sortie dans les espaces intertitiels entre les
murs, les plafonds, les entretoits, dans les vides 8. Suffisamment d'air est nécessaire pour une
sanitaires ou les garages. combustion et une évacuation correctes des gaz
par le carneau de l'équipement de combustion pour
4. Installez le conduit d'aération selon une ligne droite empêcher un refoulement. Respectez les
avec le moins de coudes possibles. consignes du fabricant de l'équipement de
chauffage et les consignes de sécurité telles que
5. Utilisez une source de courant électrique de 120 V celles publiées par la National Fire Protection
et 60 HZ et mettez l'unité correctement à la terre. Association (NFPA - Association nationale de
Respectez tous les codes de sécurité et électriques protection contre l'incendie), l'American Society for
locaux. Heating, Refrigeration and Air conditioning
Engineers (ASHRAE - Société américaine des
6. N’utilisez ce ventilateur avec aucun dispositif de
ingénieurs en chauffage, réfrigération et
contrôle de la vitesse transistorisé, tel qu'un
climatisation) et les autorités locales en matière de
interrupteur avec gradateur. Les dispositifs de
codes.
contrôle de la vitesse transistorisés peuvent causer
une distorsion harmonique qui peut se traduire par
un bourdonnement du moteur.

34
Consignes de sécurité (suite)
MISE EN GARDE : N'est pas conçu pour servir au-dessus
d'une cuisinière ou dans des zones où des vapeurs ATTENTION : Pour la ventilation générale uniquement.
nocives ou explosives sont présentes. Ne l'utilisez pas pour évacuer des matériaux ou des
vapeurs dangereux et explosifs.

MISE EN GARDE : UNIQUEMENT POUR UNE


UTILISATION DANS DES INSTALLATIONS N'AYANT IMPORTANT : Faites attention à ne pas endommager
PAS TRAIT AU FEU. le câblage existant lorsque vous coupez ou percez les
murs ou les plafonds.

MISE EN GARDE : UNIQUEMENT POUR UNE


UTILISATION DANS DES RÉSIDENCES POUR UNE OU IMPORTANT : Vous pouvez devoir consulter un
DEUX FAMILLES. électricien professionnel relativement au câblage de
votre ventilateur d'aération.

MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’incendie ou


d’électrocution, n'utilisez ce ventilateur avec aucun appareil REMARQUE : Assurez-vous que la taille du conduit
de réglage de vitesse transistorisé. d'aération correspond à un minimum d'évacuation. Ne
réduisez pas. Réduire la taille du conduit peut
augmenter le bruit fait par le ventilateur.

ATTENTION : N'installez pas dans des endroits où la


température de l'air dépasse 40 °C.

Garantie
Si ce produit tombe en panne du fait d'un vice de fabrication ou d'un vice de matériaux à un moment quelconque
pendant les trois premières années de possession par l'acheteur, le fabricant le remplacera gratuitement, en port-payé
à sa discrétion. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été abusés, modifiés, endommagés, mal utilisés,
coupés ou usés. Cette garantie ne couvre pas un usage commercial du produit. Le fabricant RÉFUTE toute autre
garantie explicite ou tacite, y compris toutes les garanties de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier.
Comme certains états interdisent qu’une garantie implicite prévoie des exclusions ou des restrictions, les exclusions et
restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. En vertu de la présente garantie, vous bénéficiez de droits juridiques

particuliers; toutefois, d’autres droits peuvent s’appliquer, selon l'état où vous résidez.

Cette garantie se limite exclusivement au remplacement des pièces défectueuses. Les frais de main d'œuvre et les
dommages encourus pendant l'installation, la réparation, le remplacement ainsi que les dommages indirects et
accessoires connexes sont exclus. Tout endommagement de ce produit qui résulte de la négligence, d'un mauvais
usage, d'un accident, d'une installation incorrecte ou d'un usage autre que celui pour lequel il a été conçu ANNULERA
CETTE GARANTIE.

Communiquez avec l’équipe du service à la clientèle au 1-877-527-0313 ou visitez le site www.hamptonbay.com.

35 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Pré-installation
PRÉPARATION POUR UNE INSTALLATION
RÉUSSIE N'installez pas le ventilateur d'aération dans des
Lors de l'installation du ventilateur d'aération dans une endroits où le conduit d'aération nécessitera une
nouvelle construction, installez le corps principal du configuration telle qu'illustrée dans la figure ci-
ventilateur et le conduit d'aération pendant la phase de dessous :
plomberie brute de la construction du bâtiment. La
grille devrait être installée une fois que le plafond fini
est en place.

Lors de l'installation du ventilateur dans une


construction existante, utilisez les dimensions à la
page 12 pour déterminer la taille du trou requise dans
le plafond. Les bords de la grille devraient recouvrir le
plafond fini.

REMARQUE : Lors de l'installation du ventilateur dans


une construction existante, vous devez pouvoir accéder
à l'espace au-dessus et en dessous de l'emplacement
d'installation.

OPTIONS D’INSTALLATION
Nous vous recommandons d'installer le ventilateur d'aération en fixant le corps principal du ventilateur contre une solive
du plafond et en utilisant les barres de chevêtre comme nécessaire pour supporter la solive adjacente.

Il existe de nombreuses configurations d'installation pour ce ventilateur d'aération. Toutes les configurations ne sont
pas illustrées. Si votre installation nécessite une variante des configurations illustrées, consultez un entrepreneur
accrédité pour déterminer la meilleure installation pour vos conditions. Si vous remplacez un ventilateur existant,
vérifiez que la nouvelle grille recouvrira adéquatement l'ouverture existante.

36
Pré-installation (suite)

OUTILS REQUIS

Lunettes de Tournevis Ruban


Marteau Niveau
sécurité cruciforme isolant

Perceuse

MATÉRIEL REQUIS

Évent Collier Tube


Ruban
de pour pour
adhésif
conduit conduit conduit

QUINCAILLERIE FOURNIE

REMARQUE : Quincaillerie illustrée à la


grandeur nature

Pièce Description Quantité


AA Connecteur rapide 7
BB Vis à bois longue 8
CC Vis 7

37 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Pré-installation (suite)

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Pièce Description Pièce Description


A Corps du ventilateur E Support de suspension II
B Grille F Support de suspension III
C Diffuseur G Ampoule incandescente nocturne de 4 W
D Support de suspension I H Ampoule fluocompacte GU24 de 13 W

38
Installation

Détermination de la largeur entre les


1 solives
Mesurez la distance centre à centre entre deux solives
de plafond là où vous voulez installer le ventilateur
d'aération.

Installation sur une largeur entre


Installation du support de
2 suspension 3 solives inférieure à 50,80 cm
(20 po)
□ Pour des installations sur des solives écartées de □ Utilisez quatre vis à bois longues (BB) pour fixer le
moins de 50,80 cm (20 po), insérez le support de corps principal du ventilateur sur les solives de
suspension I (D) dans le corps du ventilateur (A). plafond.
Passez à l'étape 3. □ Vérifiez que le corps principal est de niveau et
□ Pour des installations sur des solives écartées de d'équerre par rapport aux solives.
50,80 cm (20 po) à 60,96 cm (24 po), insérez les □ Serrez toutes les vis.
supports de suspension I (D), II (E) et III (F).
Passez à l'étape 4.

REMARQUE : Des barres de suspension coulissantes sont ATTENTION : Ne montez pas le ventilateur tout contre la
fournies pour assurer un positionnement précis du corps solive. La bride devrait être de niveau avec le panneau-
principal entre les solives. plafond.

39 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Installation (suite)
Installation entre des solives
4 écartées de 50,80 à 60,96 cm (20 à
24 po)
5 Raccordement du conduit d'aération
□ Utilisez des vis à bois longues (BB) pour attacher □ Installez un conduit d'aération circulaire (W) sur la
de manière lâche le corps principal du ventilateur à sortie et fixez-le avec du ruban adhésif ou des
l'une des solives de plafond. colliers pour conduit sur la sortie.
□ Allongez les barres de suspension vers la solive de □ Installez le conduit d'aération avec une pente de 1˚
plafond opposée. à 2˚ vers l'extérieur.
□ Fixez les supports de suspension (D, E et F) sur la
solive à l'aide de vis à bois longues (BB).
□ Vérifiez que le corps principal est de niveau et
d'équerre par rapport aux solives.
□ Serrez toutes les vis.

ATTENTION : Ne montez pas le ventilateur tout contre la


solive. La bride devrait être de niveau avec le panneau-
plafond.

40
Installation (suite)

Connexion du câblage de l'unité à


6 Utilisation d'un connecteur rapide 7 celui de la maison
MISE EN GARDE : Le câblage doit être conforme à tous les MISE EN GARDE : Assurez-vous que le courant électrique
codes électriques applicables. Coupez le courant électrique est coupé.
avant de retirer ou d'installer les connecteurs.

MISE EN GARDE : Un câblage incorrect de ce produit


MISE EN GARDE : CUIVRE À CUIVRE SEULEMENT. Ne pourrait entraîner des chocs électriques, un risque d'incendie
l'utilisez pas sur un fil en aluminium
ou un endommagement du produit. Consultez un électricien
accrédité si vous doutez de votre capacité à effectuer le
câblage correctement.
ATTENTION : L'accessoire AA (connecteur rapide) devrait
satisfaire les instructions d'installation ci-dessous.
ATTENTION : Si les fils de votre maison ne sont pas de ces
couleurs, déterminez à quoi correspond chacun des fils de la
REMARQUE : Le connecteur est réutilisable sur les fils maison avant d'effectuer les connexions. Il vous faudra peut-
massifs du même calibre ou plus petits. Ne réutilisez pas le être consulter un électricien accrédité pour faire ces
connecteur sur des fils toronnés. déterminations en toute sécurité.

□ Dénudez les fils de façon que la moitié du fil nu □ Connectez les fils au moyen du connecteur rapide
soit visible. (AA) ou d'un capuchon de connexion (non fourni).
□ Saisissez le fil fermement et poussez l'extrémité □ Connectez le fil vert (ou nu) de mise à la terre au
dénudée du fil dans le port ouvert du connecteur conducteur vert de terre.
(AA). Utilisez seulement une extrémité dénudée du □ Connectez le fil noir de l'unité à la ligne noire de
fil par port. c.a. de 120 volts de la maison.
□ Vérifiez que l'extrémité dénudée est complètement □ Connectez le fil blanc de l'unité à la ligne blanche
insérée jusqu'au fond du connecteur (AA). de c.a. de 120 volts de la maison.
□ Connectez le fil rouge de la veilleuse nocturne à la
ligne noire électrique de c.a. de 120 volts de la
maison.
□ Remettez le couvercle de la boîte de jonction.
Faites attention à ne pas pincer les fils
conducteurs.

REMARQUE : Information importante relative au câblage.


Température maximale nominale 105 °C (221 F). 600 volts
maximum pour le fil du bâtiment et 1000 volts maximum
dans les éclairages et les enseignes. L'inflammabilité
nominale des fils doit être conforme à la norme UL94-V2. La
gamme de fils acceptables comprend : Massif : calibre 12 à
20 AWG, Toronné : calibre 12 à 16 AWG (≤19 BRINS);
180 AWG (7 BRINS), Recouvert d'étain : 14 à 18 AWG (≤19
BRINS).

41 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Installation (suite)

8 Raccordement de la grille 9 Montage de la grille


□ Branchez le connecteur dans la prise. □ Montez la grille (B) à l'aide des vis (CC).

10 Installation des ampoules


□ Installez l'ampoule incandescente de 4 W (G) et les
ampoules fluocompactes de 13 W (H) dans leurs
douilles respectives.
□ Attachez le diffuseur (C).

42
Entretien et nettoyage
ATTENTION : N'utilisez pas de solvants, de
□ Avant d'entretenir ou de nettoyer l'unité, coupez diluants ou de produits chimiques abrasifs pour
le courant électrique au tableau et verrouillez le nettoyer le ventilateur.
tableau pour éviter que le courant ne soit remis.
Si le tableau ne peut pas être verrouillé, affichez
un avertissement bien visible sur le tableau pour ATTENTION : Ne laissez pas d'eau pénétrer dans
empêcher que le courant ne soit rétabli. le moteur.

□ Retirez la grille en retirant les lentilles, les


ampoules, les vis, puis en pressant les ressorts
et en tirant la grille vers le bas. ATTENTION : Ne plongez pas les pièces en résine
dans de l'eau à plus de 60 °C.
□ Lavez et nettoyez la grille dans l'évier et séchez-
la avec un linge.
□ Enlevez et nettoyez la poussière et la saleté du
boîtier du ventilateur avec un aspirateur.
□ Avec un linge humecté de liquide vaisselle,
essuyez le boîtier du ventilateur puis séchez-le
avec un linge.
□ Remettez la grille en place.
□ Pour réduire les risques d'incendie, évacuez
toujours l'air des ventilateurs vers l'extérieur et
conformément aux codes locaux. N'évacuez
pas l'air de sortie dans les espaces interstitiels
entre les murs, les plafonds, les entretoits, dans
les vides sanitaires ou les garages.
□ Veuillez débrancher l'unité ou couper le courant
électrique qui l'alimente avant d'en assurer
l'entretien.

43 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Caractéristiques
BPT18-34ALE-1
Modèle N° BPT18-34ALE-1
Direction de l'air 110 pieds cubes par minute
Tension 120 V
Hertz 60 Hz
Diamètre du conduit 10,16 cm (4 po)
Bruit 1,2 Sone
Consommation électrique (watts) 33 W
Rapidité 815 tr/min
Débit de l'air fourni à 0,1 po WG 110 pieds cubes par minute
Poids 6,42 kg (14,12 lb)

BPT18-54AL
Modèle N° BPT18-54AL
Direction de l'air 140 pieds cubes par minute
Tension 120 V
Hertz 60 Hz
Diamètre du conduit 10,16 cm (4 po)
Bruit 1,5 Sone
Consommation électrique (watts) 48 W
Rapidité 935 tr/min
Débit de l'air fourni à 0,1 po WG 140 pieds cubes par minute
Poids 6,42 kg (14,12 lb)

DIMENSIONS (BPT18-54AL & BPT18-34ALE-1)


Ouverture dans le plafond - 27,4 cm (10,8 po)
Ouverture dans le plafond - largeur 26,7 cm (10,5 po)
Ouverture dans le plafond- 21,6 cm (8,5 po)
Dimension du boîtier - longueur 25,9 cm (10,2 po)
Dimension du boîtier - largeur 25,9 cm (10,2 po)
Dimension du boîtier - profondeur 20,30 cm (8,0 po)

44
Pièces de rechange
PIÈCES DE RECHANGE POUR BPT18-34ALE-1

Pièce n° Description Quantité


HM0000004 Connecteurs rapides 7
UB40403001 Vis à bois longues 8
UC40400802 Vis courtes 7
Grille, boîtier et douilles de la lampe et pince à 1
ABPTAL5603 ressort
ABPTAL3404 Ventilateur complètement assemblé et boîtier 1
ABPTAL05604 Support de suspension complet 1
BGBPT18010 Diffuseur 1
HTBPT1801 Ampoule fluocompacte GU24 de 13 W 2
HTSQL0003 Ampoule incandescente nocturne de 4 W 1

45 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Pièces de rechange (suite)
PIÈCES DE RECHANGE POUR BPT18-54AL

Pièce n° Description Quantité


HM0000004 Connecteurs rapides 7
UB40403001 Vis à bois longues 8
UC40400802 Vis courtes 7
ABPTAL5603 Grille, boîtier et douilles de la lampe et pince à 1
ressort
Ventilateur complètement assemblé et boîtier 1
ABPTAL5601
ABPTAL05604 Jeu complet de supports de suspension 1
BGBPT18010 Diffuseur 1
HTBPT1801 Ampoule fluocompacte GU24 de 13 W 2
HTSQL0003 Ampoule incandescente nocturne de 4 W 1

46
Cette page a été intentionnellement laissée blanche

47 www.hamptonbay.com
Veuillez composer le 1-877-527-0313 pour une assistance supplémentaire.
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin,
veuillez communiquer avec le service à la clientèle Hampton Bay
entre 8 h et 18 h, HNE, du lundi au vendredi

1-877-527-0313

HAMPTONBAY.COM

Conservez ce guide pour un usage ultérieur.

20111114-A

You might also like