0% found this document useful (0 votes)
75 views96 pages

Av Receiver: XAV-AX5000

Uploaded by

Dave
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
75 views96 pages

Av Receiver: XAV-AX5000

Uploaded by

Dave
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 96

4-732-062-14(1)

AV RECEIVER Operating Instructions GB

Mode d’emploi FR

Manual de instrucciones ES

Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.

Model No. XAV-AX5000

Serial No.

To cancel the demonstration (Demo) display, see page 16.


For the connection/installation, see page 27.
Pour annuler l’affichage de démonstration (Démo), reportez-
vous à la page 18.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 29.
Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración),
consulte la página 17.
Para la conexión/instalación, consulte la página 29.

XAV-AX5000
This device complies with Part 15 of the FCC Rules
For safety, be sure to install this unit in the and Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
dashboard of the car as the rear side of the unit Operation is subject to the following two
becomes hot during use. conditions:
For details, see “Connection/Installation” (1) This device may not cause interference; and
(page 27). (2) This device must accept any interference,
including Interference that may cause undesired
operation of the device.
The nameplate indicating operating voltage, etc., is
located on the bottom of the chassis. This transmitter must not be co-located or operated
in conjunction with any other antenna or
The validity of the CE marking is restricted to only transmitter.
those countries where it is legally enforced, mainly
in the countries EEA (European Economic Area). Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna of a
type and maximum (or lesser) gain approved for
Warning the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that
To prevent fire or shock hazard, do not
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.)
expose the unit to rain or moisture.
is not more than that necessary for successful
To avoid electrical shock, do not open the communication.
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only. This equipment complies with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT
(RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
radio frequency (RF) Exposure rules. This
PROVINCE OF QUEBEC. equipment has very low levels of RF energy that is
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON deemed to comply without maximum permissive
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA exposure evaluation (MPE).
PROVINCE DE QUÉBEC.
This equipment has been tested and found to For the State of California, USA only
comply with the limits for a Class B digital device, Perchlorate Material – special handling may apply,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits See
are designed to provide reasonable protection www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
against harmful interference in a residential
WARNING: Do not ingest battery,
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
Chemical Burn Hazard.
The remote commander contains a coin/
installed and used in accordance with the
button cell battery. If the coin/button cell battery is
instructions, may cause harmful interference to
swallowed, it can cause severe internal burns in just
radio communications. However, there is no
2 hours and can lead to death.
guarantee that interference will not occur in a
Keep new and used batteries away from children. If
particular installation. If this equipment does
the battery compartment does not close securely,
cause harmful interference to radio or television
stop using the product and keep it away from
reception, which can be determined by turning
children.
the equipment off and on, the user is
If you think batteries might have been swallowed or
encouraged to try to correct the interference by
placed inside any part of the body, seek immediate
one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. medical attention.
– Increase the separation between the Note on the lithium battery
equipment and receiver. Do not expose the battery to excessive heat such as
– Connect the equipment into an outlet on a direct sunlight, fire or the like.
circuit different from that to which the receiver
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.

2GB
On BLUETOOTH communication
Warning if your car’s ignition has no ACC
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
position
may affect the operation of electronic medical
Do not install this unit in a car that has no ACC
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
position. The display of the unit does not turn off
devices in the following locations, as it may cause
even after turning the ignition off, and this
an accident.
causes battery drain.
– where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
Disclaimer regarding services offered by third – near automatic doors or a fire alarm
parties • This unit supports security capabilities that
Services offered by third parties may be changed, comply with the BLUETOOTH standard to provide
suspended, or terminated without prior notice. a secure connection when the BLUETOOTH
Sony does not bear any responsibility in these sorts wireless technology is used, but security may not
of situations. be enough depending on the setting. Be careful
when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
Important notice • We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH
Caution communication.
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL If you have any questions or problems concerning
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, your unit that are not covered in this manual,
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF consult your nearest Sony dealer.
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio
transmitter.
Please check your vehicle operation manual or
contact the manufacturer of your vehicle or your
vehicle dealer, before you install this product into
your vehicle.

Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).

3GB
Table of Contents Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Getting Started
Performing Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Listening to the Radio


Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using Tuner Option Functions . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Listening to the SiriusXM Radio . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using SXM Option Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Playback
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Other Settings During Playback. . . . . . . . . . . . . . . 13

Handsfree Calling
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Available Operations During a Call . . . . . . . . . . . . 15

Useful Functions
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Using Gesture Command . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Settings
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
General Settings (General) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sound Settings (Sound) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visual Settings (Visual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BLUETOOTH Settings (Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . 18

Additional Information
Updating the Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4GB
Guide to Parts and Controls

Main unit

The VOL (volume) + button has a tactile dot.  / (previous/next)


– Move to the previous/next item.
 Display/touch panel
– Press and hold to fast-reverse/fast-forward.
 HOME
 OPTION
Open the HOME menu.
Press to open the OPTION screen (page 7).
ATT (attenuate)
VOICE
Press and hold for 1 second to attenuate the
Press and hold to activate the voice command
sound.
function for Apple CarPlay and Android Auto.
To cancel, press and hold again, or press VOL +.
 VOL (volume) +/–
 Receptor for the remote commander

5GB
 ///
RM-X170 remote commander Functions differ depending on the selected
source.
The remote commander can be used to operate the
– Tuner: select a preset station or tune into a
audio controls. For menu operations, use the touch
station automatically.
panel.
– SiriusXM: select a preset channel or move to
the previous/next channel.
– USB: select a folder or move to the previous/
next file.
ENTER
Enter the selected item.
 SRC (source)
Change the source. Each time you press this
button, a selectable source is displayed in a
popup on the current display.
 MODE
Select the radio band.

Remove the insulation film before use.

Note
The white buttons in the illustration above are not
supported.

 OFF
Turn the source off.
 MONITOR OFF
Turn off the monitor.
To turn back on, press again.
 EQ (equalizer)
Select an equalizer curve.
 Number buttons (0 – 9)
 CLEAR
  (play/pause)
 / (previous/next)
/ (fast-reverse/fast-forward)

6GB
 Status indication
Screen displays
Lights up when the sound is attenuated.
Playback screen:
Indicates the signal strength status of
the connected SiriusXM Connect Vehicle
Tuner.
Lights up when the audio device is
playable by enabling the A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).

Lights up when handsfree calling is


available by enabling the HFP (Handsfree
Profile).

Indicates the signal strength status of


the connected cellular phone.

Indicates the remaining battery status of


the connected cellular phone.
HOME screen:
Lights up when the Bluetooth® signal is
on. Flashes when the connection is in
progress.

 (source option)
Open the source option menu. The available
items differ depending on the source.
 Application specific area
Display playback controls/indications or show
the unit’s status. Displayed items differ
depending on the source.
 Clock (page 16)
 (return to the playback screen)
OPTION screen: Switch from the HOME screen to the playback
screen.
 Sources and Settings select keys
Change the source or make various settings.
 Sources select keys
Change the source.
 (EXTRA BASS)
Change the EXTRA BASS setting (page 17).
 (EQ10/Subwoofer)
Change the EQ10/Subwoofer setting (page 17).
 (monitor off)
Turn off the monitor. When the monitor is turned
off, touch any part of the display to turn it back
on.

7GB
1 Place the BLUETOOTH device within 1 m
(3 ft) of this unit.
Getting Started 2 Press HOME, then touch [Settings].
3 Touch [Bluetooth].
Performing Initial Settings 4 Touch [Bluetooth Connection], then set the
You need to perform initial settings before signal to [ON].
operating the unit for the first time, after replacing The BLUETOOTH signal is turned on and lights
the car battery, or changing connections. up on the status bar of the unit.
If the initial settings screen does not appear when
you turn on the unit, perform the factory reset
5 Touch [Pairing].
(page 17) to initialize the unit. flashes while the unit is in pairing standby
mode.
1 Touch [Language], then set the display
language. 6 Perform pairing on the BLUETOOTH device
so it detects this unit.
2 Touch [Demo] repeatedly to select [OFF] to
disable the demonstration mode. 7 Select [XAV-AX5000] shown in the display of
the BLUETOOTH device.
3 Touch [Set Date/Time], then set the date If your model name does not appear, repeat
and time. from step 5.
4 After setting the date and time, touch [OK].
5 To return to the previous display, touch ,
then touch [OK].
The startup caution appears.
6 Read through the startup caution, then if
you accept all conditions, touch [Close].
The setting is complete.
8 If passkey* input is required on the
This setting can be further configured in the setting BLUETOOTH device, input [0000].
menu (page 16). * Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN
number,” “password,” etc., depending on the
BLUETOOTH device.

Preparing a BLUETOOTH Device


You can enjoy music or perform handsfree calling
Input passkey
depending on the BLUETOOTH compatible device
such as smartphones, cellular phones, and audio [0000]
devices (hereafter “BLUETOOTH device” if not
otherwise specified). For details on connecting,
refer to the operating instructions supplied with the When pairing is made, stays lit.
device.
Before connecting the device, turn down the 9 Select this unit on the BLUETOOTH device to
volume of this unit; otherwise, a loud sound may establish the BLUETOOTH connection.
result. or lights up when the connection is made.
Notes
• The unit can only be connected with one BLUETOOTH
Pairing and connecting with a device at a time.
• To disconnect the BLUETOOTH connection, turn the
BLUETOOTH device connection off from either the unit or the BLUETOOTH
device.
When connecting a BLUETOOTH device for the first • BLUETOOTH pairing is not possible while Apple CarPlay or
time, mutual registration (called “pairing”) is Android Auto is running.
required. Pairing enables this unit and other devices
to recognize each other.

8GB
Connecting with a paired BLUETOOTH
device Listening to the Radio
To use a paired device, connection with this unit is
required. Some paired devices will connect Listening to the Radio
automatically.
To listen to the radio, press HOME then touch
[Tuner].

Reception controls/indications

1 Press HOME, then touch [Settings].


2 Touch [Bluetooth].
3 Touch [Bluetooth Connection], then touch
[ON].
Make sure that lights up on the status bar of
the unit.
4 Activate the BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device.
5 Operate the BLUETOOTH device to connect
to this unit.
or lights up on the status bar.  Current band
Change the band (FM1, FM2, FM3, AM1 or AM2).
To connect the last-connected device from
this unit  Current frequency, program service name*,
RDS (Radio Data System) indication*
When the ignition is turned to on with the
BLUETOOTH signal activated, this unit searches for * During RDS reception.
the last-connected BLUETOOTH device, and  (tuner option)
connection is made automatically. Open the tuner option menu.
Note
 SEEK-/SEEK+
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot connect
from this unit to the cellular phone. Connect from the Tune in automatically.
cellular phone to this unit instead.
 /
To install the microphone Tune in manually.
For details, see “Installing the microphone” Touch and hold to continuously skip
(page 29). frequencies.
 Preset numbers
Select a preset station. Swipe right/left to show
Connecting Rear View Camera the other preset stations.
Touch and hold to store the current frequency in
By connecting the optional rear view camera to the that preset.
CAMERA IN terminal, you can display the picture
from the rear view camera. For details, see
“Connection/Installation” (page 27). Tuning
To display the picture from the rear view 1 Select the desired band (FM1, FM2, FM3,
camera AM1 or AM2).
Press HOME, touch [Rear Camera].
2 Perform tuning.
To tune automatically
Touch SEEK-/SEEK+.
Scanning stops when the unit receives a station.
To tune manually
Touch and hold / to locate the approximate
frequency, then touch / repeatedly to fine
adjust to the desired frequency.

9GB
In the USA, you can activate online or by calling
Storing manually SiriusXM Listener Care:
• Online: Visit www.siriusxm.com/activatenow
1 While receiving the station that you want to • Phone: Call 1-866-635-2349
store, touch and hold the desired preset
number. In Canada, you can activate online or by calling
SiriusXM Listener Care:
• Online: Visit www.siriusxm.ca/activatexm
Receiving stored stations • Phone: Call 1-877-438-9677

1 Select the band, then touch the desired As part of the activation process, the SiriusXM
preset number. satellites will send an activation message to your
tuner. When your radio detects that the tuner has
received the activation message, your radio will
display: [Subscription Updated Press Enter to
Using Tuner Option Functions Continue]. Once subscribed, you can tune to
The following functions are available by touching channels in your subscription plan.
.
Notes
• The activation process usually takes 10 to 15 minutes, but
BTM (Best Tuning Memory) may take up to an hour.
Stores stations in order of frequency on the • Your radio will need to be turned on and receiving the
preset numbers. 18 stations can be stored for FM SiriusXM signal to receive the activation message.
and 12 stations for AM as preset stations.

PTY*
Select a program type from the PTY list to search
for a station broadcasting the selected program
type.

* Only available during FM reception.

Listening to the SiriusXM Radio


To listen to the SiriusXM radio, press HOME then
touch [SXM].

Activating your SiriusXM Subscription


Only SiriusXM brings you more of what you love to
listen to, all in one place. Get over 140 channels,
including commercial-free music plus the best
sports, news, talk, comedy and entertainment.
Welcome to the world of satellite radio. A SiriusXM
Connect Vehicle Tuner and Subscription are
required. For more information, visit
www.siriusxm.com

After installing your SiriusXM Connect Vehicle Tuner


and antenna (aerial), press HOME, then touch
[SXM]. You should be able to hear the SiriusXM
preview channel on Channel 1. After verifying that
you can hear the preview channel, select Channel 0
to find the Radio ID of your tuner. In addition, the
Radio ID is located on the bottom of the SiriusXM
Connect Vehicle Tuner and its packaging. You will
need this number to activate your subscription.
Write the number down for reference.
Note
• The SiriusXM Radio ID does not include the letters I, O, S
or F.

10GB
To store channels
Tuning channels for SiriusXM 1 While receiving the channel that you want to store,
Reception controls/indications touch and hold a number key (1 to 6).

To receive the stored channel, touch a number key


(1 to 6).

To set a parental control


The parental control feature allows you to limit
access to SiriusXM channels with mature content.
When enabled, the parental control feature requires
you to enter a passcode to tune to the locked
channels. Information on setting up the passcode
and locking channels can be found below.
1 Touch , then touch [Parental Control].
The passcode input display appears.
2 Enter your 4-digit passcode by touching the
number keys, then touch [OK].
The passcode confirmation display appears.
3 Enter the 4-digit passcode again, then touch [OK].
The parental control is applied, and the channels are
locked.

To unlock the channels/To lock the channels


again
1 Touch , then touch [Parental Control].
The passcode input display appears.
2 Enter your 4-digit passcode by touching the
number keys, then touch [OK].

 (list) To change the passcode


Open the channel list or category list. 1 Touch , touch [Pass Code Change], then enter
your current passcode.
 CH- (previous channel) /CH+ (next channel)
2 Enter your new passcode.
Select the channel.
 Channel number, channel name, artist name,
song title
Using SXM Option Functions
 (information)
The following functions are available by touching
Switch the channel information.
.
 (SXM option)
Open the SXM option menu. Parental Control
Set the parental lock to on or off, and edit the
 Preset numbers passcode.
Select a preset channel. Swipe right/left to show
the other preset channels. Touch and hold to Pass Code Change
store the current channel in that preset. Change the passcode for the Parental Control
 Channel number, channel name, category feature.
name, content information

To tune the channel from the channel list or


category list
1 Touch .
2 Touch [Channel List].
Alternatively, touch [Category List], then touch the
desired category item.
The channel list appears.
3 Touch the desired channel.

11GB
Supported features USB1 USB2

Playback MPEG-4  –

Playable video WMV  –


Playing a USB Device format MKV  –
MSC (Mass Storage Class) type USB devices*1
Xvid  –
compliant with the USB standard can be used.
MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices*1*2 MSC  
USB connection
can be used only when connected to the USB2 port.
mode MTP – 
*1 e.g., a USB flash drive, digital media player, Android™
phone
: Available, –: Not supported
*2 Some digital media players or Android phones may
require setting to MTP mode.
Notes
• For details on the compatibility of your USB device, visit
the support site on the back cover.
Playing a BLUETOOTH Device
• For details on the supported file formats, see “Supported You can play contents on a connected device that
formats for USB playback” (page 19). supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
1 Turn down the volume on the unit. Distribution Profile).
2 Connect the USB device to the USB port.
3 Press HOME, then touch [USB1] or [USB2].
Playback starts.

To remove the device


Turn the unit off or turn the ignition switch to the 1 Make a BLUETOOTH connection with the
ACC off position, then remove the USB device. audio device (page 9).
2 Press HOME, then touch [BT Audio].
USB1 port and USB2 port 3 Operate the audio device to start playback.
When connecting the USB devices, select the USB1 Notes
port or the USB2 port according to the features to • Depending on the audio device, information such as title,
track number/time, and playback status may not be
be used. displayed on this unit.
• Even if the source is changed on this unit, playback of the
audio device does not stop.
Supported features USB1 USB2
• BLUETOOTH pairing is not possible while Apple CarPlay is
Apple CarPlay  – running.

Android Auto  – To match the volume level of the BLUETOOTH


device to other sources
FAT12   You can reduce the volume level differences
between this unit and the BLUETOOTH device:
FAT16  
File system During playback, touch , then set [Input Level]
FAT32   between –6 and +6.

exFAT  –

MP3  

WMA  
Playable audio
FLAC  
format
WAV  –

AAC  –

12GB
Searching and Playing Tracks Other Settings During Playback
Further settings are available in each source by
touching . The available items differ depending
Repeat play and shuffle play on the source.
1 During playback, touch (repeat) or Picture EQ
(shuffle) repeatedly until the desired play Adjusts the picture quality according to your
mode appears. taste: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom].
Playback in the selected play mode may take (Available only when the parking brake is applied
time to start. and USB video is selected).
Available play modes differ depending on the
Aspect
selected sound source and connected device.
Selects an aspect ratio for the screen of the unit.
(Available only when the parking brake is applied
and USB video is selected).
Searching for a file from the list screen Normal
1 During USB playback, touch . Displays a 4:3 picture in its original size, with side
The list screen from the currently played item bars to fill the 16:9 screen.
appears. Zoom
Displays a 16:9 picture that has been converted
into 4:3 letter box format.
Full
Displays a 16:9 picture in its original size.
Captions
Enlarges the picture horizontally, while fitting
captions in the screen.

Furthermore, touch (audio) or (video) to


list up by file type.
2 Touch the desired item.
Playback starts.

13GB
 (phonebook)*
Select a contact from the name list/number
Handsfree Calling list in the phonebook. To search for the
desired contact in alphabetical order from
the name list, touch .
To use a cellular phone, connect it with this unit. For  (phone number input)
details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” Enter the phone number.
(page 8).
 Preset phone number list
Select the stored contact.
To store the contact, see “Presetting phone
numbers” (page 14).
* The cellular phone needs to support PBAP (Phone
Book Access Profile).

Note
3 Touch .
The handsfree calling functions explained below are The phone call starts.
available only when the Apple CarPlay or Android Auto
function is deactivated. When the Apple CarPlay or Android
Auto function is activated, use the handsfree calling Presetting phone numbers
functions on its application.
You can store up to 6 contacts in the preset list.
1 In the phone screen, select a phone number
Receiving a Call that you want to store in the preset dial
from the phonebook.
1 Touch when a call is received.
The confirmation display appears.
The phone call starts.
Note
2 Touch [Add to Preset].
The ringtone and talker’s voice are output only from the 3 Select the preset phone number list where
front speakers. the phone number is stored.
To reject/end a call The contact is stored in the preset phone
Touch . number list.

Making a Call
1 Press HOME, then touch [Phone].
2 Touch one of the call icons on the
BLUETOOTH phone display.

 (call history)*
Select a contact from the call history list. The
unit stores the last 20 calls.
 (redial)
Make a call automatically to the last contact
you made.

14GB
Available Operations During a
Useful Functions
Call
To adjust the ringtone volume Apple CarPlay
Press VOL +/– while receiving a call.
Apple CarPlay lets you use your iPhone in the car in
To adjust the talker’s voice volume a way that allows you to stay focused on the road.
Press VOL +/– during a call. (Available only when your iPhone is connected to
the USB1 port.)
To adjust the volume for the other party (Mic
gain adjustment) Notes on using Apple CarPlay
During a handsfree call, touch , then set • iPhone with iOS 7.1 or later is required. Update to
[MIC Gain] to [High], [Middle], or [Low]. the latest iOS version before use.
• Apple CarPlay can be used on iPhone 5 or later.
To reduce echo and noise (Echo/noise • For details on compatible models, refer to the
canceler mode) compatibility list on the support site on the back
During a call, touch , then set [Speech Quality] to cover.
[Mode 1] or [Mode 2]. • For details about Apple CarPlay, refer to the
manual supplied with your iPhone, or visit the
To switch between handsfree mode and website of Apple CarPlay.
handheld mode • Since the GPS on your iPhone is used, place your
During a call, touch to switch the iPhone where it can easily receive a GPS signal.
phone call audio between the unit and cellular
phone.
1 Connect your iPhone to the USB1 port.
To connect an iPhone, use a USB connection
Note cable for iPhone (not supplied).
Depending on the cellular phone, this operation may not be
available. 2 Press HOME, then touch the Apple CarPlay
icon.
To answer an incoming call automatically
Your iPhone’s display appears on the display of
Touch , then set [Auto Answer] to [ON].
the unit. Touch and control the applications.

Use of the Apple CarPlay logo means that a vehicle


user interface meets Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
vehicle or its compliance with safety and regulatory
standards.
Please note that the use of this product with iPhone
may affect wireless performance.

Android Auto™
Android Auto extends the Android platform into the
car in a way that’s purpose-built for driving.
(Available only when your Android phone is
connected to the USB1 port.)

Notes on using Android Auto


• Android phone with Android 5.0 or higher is
required. Update to the latest OS version before
use.
• Your Android phone needs to support Android
Auto. For details on compatible models, refer to
the compatibility list on the support site on the
back cover.
• Download the Android Auto app on Google Play.
• For details about Android Auto, refer to the
manual supplied with your Android phone, or visit
the website of Android Auto.

15GB
• Since the GPS on your Android phone is used,
place your Android phone where it can easily
receive a GPS signal. Settings
• Android Auto may not be available in your country
or region.
1 Connect your Android phone to the USB1
Basic Setting Operation
port. You can set items in the following setup categories:
To connect an Android phone, use an General Settings (General), Sound Settings (Sound),
appropriate connection cable (not supplied). Visual Settings (Visual), BLUETOOTH Settings
(Bluetooth)
2 Press HOME, then touch the Android Auto
icon. 1 Press HOME, then touch [Settings].
The Android Auto interface will be displayed full- 2 Touch one of the setup category.
screen on the display of the unit. Touch and The items that can be set differ depending on
control the applications. the source and settings.
3 Move the scrollbar up and down to select
the desired item.
Using Gesture Command
To return to the previous display
You can perform frequently-used operations by
Touch .
swiping your finger on the reception/playback
display. To switch to the playback screen
Note Touch .
The gesture commands explained below are not available
on the screens of Apple CarPlay and Android Auto.

Do this To General Settings (General)


Radio reception:
Language
seek forward stations.
(The same as pressing and Selects the display language: [English],
holding .) [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano],
SiriusXM reception: [Português], [Русский], [ ], [ ], [ ],
tune the next channel [ ], [ ].
Swipe left to right (channel +).
Demo
Video/audio playback: Activates the demonstration: [OFF], [ON].
skip forward a file/track.
(The same as .) Date/Time
Date Format
Radio reception:
Selects the format: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
seek backward stations.
[YY/MM/DD].
(The same as pressing and
holding .)
Time Format
SiriusXM reception: Selects the format: [12-hour], [24-hour].
tune the previous channel Set Date/Time
Swipe right to left (channel –). Sets the date and clock time manually.

Video/audio playback: Beep


skip backward a file/track. Activates the operation sound: [OFF], [ON].
(The same as .)
Rear View Camera
Radio reception: Selects the image from the rear view camera:
receive stored stations
[OFF], [Normal], [Reverse] (mirror image).
(go forward).
[Guide Line Adjust] adjusts the guide on the
Swipe upwards SiriusXM reception:
picture from the rear view camera.
tune the next preset (preset +).
Touch the near side  or far
Radio reception: side  (red portions) of the
receive stored stations guide to adjust.
(go backward). Touch / / / to adjust
Swipe downwards SiriusXM reception: the guide position, and touch
tune the previous preset [ ] or [ ] to adjust the guide width.
(preset –).

16GB
Steering Control
Selects the input mode for the connected remote Sound Settings (Sound)
control. To prevent a malfunction, be sure to
match the input mode with the connected EXTRA BASS
remote control before use. Reinforces bass sound in synchronization with
Custom the volume level: [OFF], [1], [2].
Input mode for the steering wheel remote
EQ10/Subwoofer
control (follow the procedures of [ ] to register
Selects an equalizer curve and adjusts the
functions on the connected remote control).
subwoofer level.
Preset
EQ10
Input mode for the wired remote control
Selects the equalizer curve: [OFF], [R&B], [Rock],
excluding the steering wheel remote control.
[Pop], [Dance], [Hip-Hop], [EDM], [Jazz], [Soul],
[Country], [Custom].
The steering button panel appears.
[Custom] adjusts the equalizer curve: –6 to +6.
 Press and hold the button you want to assign
Subwoofer
to the steering wheel.
Adjusts the volume level of the subwoofer:
The button on the panel lights up (standby).
[OFF], –10 to +10.
 Press and hold the button on the steering
wheel you want to assign the function to. Balance/Fader
The button on the panel will change the color Adjusts the balance/fader level.
(highlighted or encircled by an orange line). Balance
 To register other functions, repeat steps  Adjusts the sound balance between the left and
and . right speakers: [L15] to [R15].
(Available only when [Steering Control] is set to Fader
[Custom].) Adjusts the sound balance between the front
Notes and rear speakers: [Front 15] to [Rear 15].
• While making settings, the connected remote control
cannot be used even though some functions have Crossover
already been registered. Use the buttons on the unit. Adjusts the cut-off frequency and subwoofer
• If an error occurs while registering, all the registered phase.
information is cleared. Restart registration from the
High Pass Filter
beginning.
• This function may not be available on some vehicles. Selects the cut-off frequency of the front/rear
For details on the compatibility of your vehicle, visit the speakers: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
support site on the back cover. [120Hz].
Low Pass Filter
Clock Time Selects the cut-off frequency of the subwoofer:
Sets the clock time by the RDS data: [OFF], [ON]. [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
SXM Reset
Selects the subwoofer phase: [Normal],
Initializes the SiriusXM Connect Vehicle Tuner
[Reverse].
settings (preset channels/parental lock): [Reset],
[Cancel]. DSO (Dynamic Stage Organizer)
Enhances audio output: [OFF], [Low], [Middle],
Factory Reset
[High].
Initializes all the settings to the factory settings.

Firmware Version
Updates and confirms the firmware version.

Open Source Licenses


Displays the software licenses.

17GB
Visual Settings (Visual)
Additional Information
Wallpaper
Changes the wallpaper by touching the desired
color. Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the
Dimmer back cover, then follow the online instructions.
Dims the display: [OFF], [Auto], [ON].
([Auto] is available only when the illumination Note
During the update, do not remove the USB device.
control lead is connected and works when the
head light is turned on.)
[ ] adjusts the brightness level when the
dimmer is activated: –5 to +5. Precautions
• Power antenna (aerial) extends automatically.
• When you transfer ownership or dispose of your
BLUETOOTH Settings (Bluetooth) car with the unit installed, initialize all the settings
to the factory settings by performing the factory
reset (page 17).
Bluetooth Connection
• Do not splash liquid onto the unit.
Activates the BLUETOOTH signal: [OFF], [ON],
[Pairing] (enters into pairing standby mode). Notes on safety
• Comply with your local traffic rules, laws, and
Bluetooth Device Info
regulations.
Displays the information of the device connected
• While driving
to the unit.
– Do not watch or operate the unit, as it may lead
(Available only when [Bluetooth Connection] is
to distraction and cause an accident. Park your
set to [ON] and a BLUETOOTH device is
car in a safe place to watch or operate the unit.
connected to the unit.)
– Do not use the setup feature or any other
Bluetooth Reset function which could divert your attention from
Initializes all BLUETOOTH-related settings such as the road.
pairing information, call history, history of – When backing up your car, be sure to look back
connected BLUETOOTH devices, etc. and watch the surroundings carefully for your
safety even if the rear view camera is connected.
Do not depend on the rear view camera
exclusively.
• While operating
– Do not insert your hands, fingers, or foreign
objects into the unit as it may cause injury or
damage to the unit.
– Keep small articles out of the reach of children.
– Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the
event of sudden movement of the car.

Preventing an accident
Pictures appear only after you park the car and
set the parking brake.
If the car starts moving during video playback,
the following caution is displayed and you
cannot watch the video.

[Video blocked for your safety.]

Do not operate the unit or watch the monitor


while driving.

18GB
Notes on LCD panel
• Do not get the LCD panel wet or expose it to Supported formats for USB playback
liquids. This may cause a malfunction.
USB1 port:
 WMA (.wma)*1*2
Bit rate: 48 kbps – 192 kbps (Supports variable bit
rate (VBR))*3
Sampling frequency*4: 44.1 kHz
 MP3 (.mp3)*1*2
Bit rate: 48 kbps – 320 kbps (Supports variable
bit rate (VBR))*3
Sampling frequency*4: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
 AAC (.m4a)*1*2
Bit rate: 40 kbps – 320 kbps (Supports variable
• Do not press down hard on the LCD panel as doing bit rate (VBR))*3
so can distort the picture or cause a malfunction Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz
(i.e., the picture may become unclear or the LCD Bit per sample (Quantization bit): 16 bits
panel may be damaged).  FLAC (.flac)*1*6
• Do not touch the panel with objects other than Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz
with your finger as it may damage or break the Bit per sample (Quantization bit): 16 bits
LCD panel.  WAV (.wav)*1
• Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz
use solvents such as benzine, thinner, Bit per sample (Quantization bit): 16 bits, 24 bits
commercially available cleaners, or antistatic spray.  Xvid (.avi)
• Do not use the unit outside the temperature range Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile
0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF). Audio codec: MP3 (MPEG-1 Layer3)
• If your car was parked in a cold or hot place, the Bit rate: Max. 4 Mbps
picture may not be clear. However, the monitor is Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i)
not damaged and the picture will become clear Resolution: Max. 1280 × 720*5
after the temperature in your car becomes normal.  MPEG-4 (.mp4)
• Some stationary blue, red, or green dots may Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
appear on the monitor. These are called “bright AVC Baseline Profile
spots” and can happen with any LCD. The LCD Audio codec: AAC
panel is precision-manufactured with more than Bit rate: Max. 4 Mbps
99.99% of its segments functional. However, it is Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i)
possible that a small percentage (typically 0.01%) Resolution: Max. 1280 × 720*5
of the segments may not light up properly. This  WMV (.wmv, .avi)*1
will not, however, interfere with your viewing. Video codec: WMV3, WVC1
Audio codec: MP3, WMA
Notes on the touch panel Bit rate: Max. 6 Mbps
• This unit uses a capacitive touch panel. Touch the Frame rate: Max. 30 fps
panel directly with your fingertip. Resolution: Max. 720 × 480*5
• Multi-touch operation is not supported on this  MKV (.mkv)
unit. Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
• Do not touch the panel with sharp objects such as AVC Baseline Profile
a needle, pen, or fingernail. Operation with a Audio codec: MP3, AAC
stylus is not supported on this unit. Bit rate: Max. 5 Mbps
• Touching the panel with a gloved finger may cause Frame rate: Max. 30 fps
the unit to operate incorrectly or not respond. Resolution: Max. 1280 × 720*5
• Do not let any objects contact the touch panel. If
the panel is touched by an object other than your USB2 port:
fingertip, the unit may not respond correctly.  WMA (.wma)*1*2
• Since glass material is used for the panel, do not Bit rate: 48 kbps – 192 kbps (Supports variable bit
subject the unit to strong shock. If cracking or rate (VBR))*3
chipping occurs on the panel, do not touch the Sampling frequency*4: 44.1 kHz
damaged part as it may cause injury.  MP3 (.mp3)*1*2
• Keep other electrical devices away from the touch Bit rate: 48 kbps – 320 kbps (Supports variable
panel. They may cause the touch panel to bit rate (VBR))*3
malfunction. Sampling frequency*4: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
• If there are water droplets on the touch panel, or if  FLAC (.flac)*1
you touch the panel with wet fingertips, the touch Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz
panel may not react correctly. Bit per sample (Quantization bit): 8 bits, 16 bits,
24 bits

19GB
*1 Copyright-protected files and multi-channel audio files
cannot be played back.
*2 DRM (Digital Rights Management) files cannot be played Maintenance
back.
*3 Non-standard bit rates or non-guaranteed bit rates are Replacing the lithium battery (CR2025) of the
included depending on the sampling frequency. remote commander
*4 Sampling frequency may not correspond to all encoders.
*5 These numbers indicate the maximum resolution of When the battery becomes weak, the range of the
playable video and do not indicate the player’s display remote commander becomes shorter.
resolution. The display resolution is 800 × 480.
*6 Displaying the tag information is not supported. CAUTION
Note Danger of explosion if battery is incorrectly
Some files may not be played back even though their file replaced. Replace only with the same or equivalent
formats are supported by the unit. type.
Lithium battery (CR2025)
+ side up
About iPhone
• For details on compatible iPhone models, visit the support
site on the back cover. 
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory
has been designed to connect specifically to the Apple
product(s) identified in the badge, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Note on the lithium battery
Apple is not responsible for the operation of this device or Keep the lithium battery out of the reach of children. Should
its compliance with safety and regulatory standards. the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
Please note that the use of this accessory with an Apple
product may affect wireless performance.

Notice on license
This product contains software that Sony uses under a
licensing agreement with the owner of its copyright. We are
obligated to announce the contents of the agreement to
customers under requirement by the owner of copyright for
the software.
For details on software licenses, see page 17.
Notice on GNU GPL/LGPL applied software
This product contains software that is subject to the
following GNU General Public License (hereinafter referred
to as “GPL”) or GNU Lesser General Public License
(hereinafter referred to as “LGPL”). These establish that
customers have the right to acquire, modify, and
redistribute the source code of said software in accordance
with the terms of the GPL or LGPL displayed on this unit.
The source code for the above-listed software is available
on the Web.
To download, please access the following URL then select
the model name “XAV-AX5000.”
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any
inquiries regarding the content of the source code.

If you have any questions or problems concerning your unit


that are not covered in this Operating Instructions, consult
your nearest Sony dealer.

20GB
Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
Specifications A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT HFP (Handsfree Profile) 1.6
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
PROVINCE OF QUEBEC. Corresponding codec: SBC, AAC
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON *1 The actual range will vary depending on factors such as
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA obstacles between devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
PROVINCE DE QUÉBEC. antenna (aerial)’s performance, operating system,
software application, etc.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS *2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
CTA2006 Standard BLUETOOTH communication between devices.
Power Output: 20 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N Power amplifier section
SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into Outputs: Speaker outputs
4 Ohms) Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)
Monitor section
Display type: Wide LCD color monitor General
Dimensions: 6.95 in Power requirements: 12 V DC car battery
System: TFT active matrix (negative ground (earth))
Number of pixels: Rated current consumption: 10 A
1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) Dimensions:
Color system: Approx. 178 mm × 100 mm × 139 mm
PAL/NTSC automatic select for CAMERA IN (7 1/8 in × 4 in × 5 1/2 in) (w/h/d)
terminal Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 111 mm × 120 mm
Tuner section (7 1/4 in × 4 3/8 in × 4 3/4 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
FM
Package contents:
Tuning range: 87.5 MHz – 107.9 MHz
Main unit (1)
Usable sensitivity: 7 dBf
Parts for installation and connections (1 set)
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Remote Commander (1): RM-X170
Separation at 1 kHz: 45 dB Microphone (1)
AM Optional accessories/equipment:
Tuning range: 530 kHz – 1,710 kHz SiriusXM Connect Vehicle Tuner: SXV100,
Sensitivity: 32 μV SXV200, SXV300
Cable for steering wheel remote input: RC-SR1
USB player section
Ask the dealer for detailed information.
Interface:
USB1 port: USB (Hi-speed) Design and specifications are subject to change
USB2 port: USB (Full-speed) without notice.
Maximum current:
USB1 port: 1.5 A
USB2 port: 500 mA Copyrights
Wireless communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 3.0 SiriusXM Connect Vehicle Tuner and Subscription sold
Output: separately.
www.siriusxm.com
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of
(Max. +4 dBm) Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
Maximum communication range*1:
Line of sight approx. 10 m (33 ft) The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
Frequency band: such marks by Sony Corporation is under license. Other
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz) trademarks and trade names are those of their respective
Modulation method: FHSS owners.

21GB
Windows Media is either a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries. Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
This product is protected by certain intellectual property
rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such problems you may encounter with your unit.
technology outside of this product is prohibited without a Before going through the checklist below, check
license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. the connection and operating procedures.
For details on using the fuse and removing the unit
Apple, iPhone, and Lightning are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
from the dashboard, see “Connection/Installation”
Apple CarPlay is a trademark of Apple Inc. (page 27).
If the problem is not solved, visit the support site on
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the the back cover.
U.S. and other countries and is used under license.

Android, Android Auto, Google and Google Play are General


trademarks of Google LLC.
There is no beep sound.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL
 An optional power amplifier is connected and
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR DECODING VIDEO you are not using the built-in amplifier.
IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER The fuse has blown.
ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY The unit makes noise when the position of the
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
ignition is switched.
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY  The leads are not matched correctly with the car’s
OTHER USE. accessory power connector.
ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND The display disappears from/does not appear on
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE
the monitor.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
 The monitor off function is activated (page 6, 7).
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT – Touch anywhere on the display to turn the
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON- display back on.
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”)
Menu items cannot be selected.
AND/OR  Unavailable menu items are displayed in gray.
(ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A
CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND The USB functions do not work properly.
NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM  Do not use a USB extension cable as it may cause
A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER deterioration of signal quality.
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM – Use a shorter USB cable when connecting the
MPEG LA, L.L.C. SEE USB device, or replace the USB cable with a new
HTTP://WWW.MPEGLA.COM one.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE AND VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE The unit cannot be operated.
FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A  Press and hold HOME for more than 10 seconds
CONSUMER TO DECODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE to restart the unit. For your safety, do not restart
AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR THE VC-1 STANDARD the unit while you are driving.
(“VC-1 VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO AND/OR VC-1 VIDEO. NO
Touch panel operation
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER The touch panel does not react to your touch
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
correctly.
 Touch one part of the touch panel at a time. If
All other trademarks are trademarks of their respective two or more parts are touched simultaneously,
owners. the touch panel will not react correctly.
 Touch the pressure sensitive panel firmly.
 The touch panel does not react when touching
with a wet fingertip or when water droplets are
on the touch panel.
– Dry your wet fingertips well, or fully wipe water
droplets off of the touch panel.

22GB
Multi-touch is not recognized. USB playback
 Multi-touch operation is not supported on this
unit. Items cannot be played.
 Reconnect the USB device.
 The USB port to which the USB device is
Radio reception connected is not appropriate.
– Connect the USB device to the appropriate USB
The radio reception is poor.
port that supports the file formats (page 12).
Static noise occurs.
 Connect the antenna (aerial) firmly.
The USB device takes longer to play.
 The USB device contains large-sized files or files
RDS with a complicated tree structure.

PTY displays [PTY not found.]. Audio files cannot be played.


 The current station is not an RDS station, or the  USB devices formatted with file systems other
radio reception is poor. than FAT12, FAT16, FAT32 or exFAT*1 are
unsupported.*2
Picture  The USB port to which the USB device is
connected is not appropriate.
There is no picture/picture noise occurs. – Connect the USB device to the appropriate USB
 A connection has not been made correctly. port that supports the file systems (page 12).
 Check the connection between this unit and
*1 USB devices formatted with the exFAT file system are
other equipment and set the input selector of the available only when connected to the USB1 port.
equipment to the source corresponding to this *2 This unit supports FAT12, FAT16, FAT32 and exFAT, but
unit. some USB device may not support all of these. For
 Installation is not correct. details, refer to the operating instructions of each USB
device or contact the manufacturer.
– Install the unit at an angle of less than 30° in a
sturdy part of the car. Operations cannot be performed.
 The parking cord (light green) is not connected to
 The USB mode of the device is not set to the
the parking brake switch cord, or the parking
appropriate mode.
brake is not applied.
– Make sure that the USB mode of the device is
set to MSC or MTP mode.
The picture does not fit in the screen.
 The USB port to which the USB device is
 The aspect ratio is fixed on the playback source.
connected is not appropriate.
– Connect the USB device to the appropriate USB
Sound port that supports the features (page 12).

There is no sound/sound skips/sound cracks.


 A connection has not been made correctly. BLUETOOTH function
 Check the connection between this unit and the
The other BLUETOOTH device cannot detect this
connected equipment and set the input selector
unit.
of the equipment to the source corresponding to
 Set [Bluetooth Connection] to [ON] (page 18).
this unit.
 While connecting to a BLUETOOTH device, this
 Installation is not correct.
unit cannot be detected by another device.
– Install the unit at an angle of less than 30° in a
Terminate the current connection and search for
sturdy part of the car.
this unit from the other device.
 The unit is in pause/reverse/fast-forward mode.
 Depending on your smartphone or cellular
 The settings for the outputs are not made
phone, you may need to delete this unit from the
correctly.
history of the connected smartphone or cellular
 The volume is too low.
phone then pair them again (page 8).
 The ATT function is activated.
 The format is not supported. Connection is not possible.
– Check if the format is supported by this unit
 Check the pairing and connection procedures in
(page 19).
the manual of the other device, etc., and perform
the operation again.
Sound is noisy.
 Keep cords and cables away from each other. The name of the detected device does not
appear.
 Depending on the status of the other device, it
may not be possible to obtain the name.

23GB
There is no ringtone. A call is answered unintentionally.
 Raise the volume while receiving a call.  The connecting phone is set to start a call
automatically.
The talker’s voice volume is low.  [Auto Answer] of this unit is set to [ON] (page 15).
 Raise the volume during a call.
Pairing failed due to time out.
The other party says that the volume is too low  Depending on the connecting device, the time
or high. limit for pairing may be short. Try completing the
 Adjust the [MIC Gain] level (page 15). pairing within the time.

Echo or noise occurs during call conversations. Cannot pair.


 Reduce the volume.  The unit may not be able to pair with a previously
 Set [Speech Quality] to [Mode 1] or [Mode 2]. paired BLUETOOTH device after initializing the
(page 15). unit if the pairing information of the unit is on the
 If ambient noise other than the phone call sound BLUETOOTH device. In this case, delete the
is loud, try reducing this noise. pairing information of the unit from the
– Shut the window if road noise is loud. BLUETOOTH device, and then pair them again.
– Lower the air conditioner if the air conditioner is
loud. The BLUETOOTH function cannot be operated.
 Turn the ignition off. Wait for a while, then turn
The phone sound quality is poor. the ignition to the ACC position.
 Phone sound quality depends on reception
conditions of the cellular phone. No sound is output from the car speakers during
– Move your car to a place where you can a handsfree call.
enhance the cellular phone’s signal if the  If the sound is output from the cellular phone, set
reception is poor. the cellular phone to output the sound from the
car speakers.
The volume of the connected BLUETOOTH device
is low or high.
 Volume level will differ depending on the
SiriusXM Connect Vehicle Tuner
BLUETOOTH device. A mature channel is not blocked although
– Reduce the volume level differences between parental control setting has been made.
this unit and the BLUETOOTH device (page 12).  If you tune to a mature channel, the passcode
display will appear. Once you have entered the
The sound skips during audio streaming or the passcode, you will have unblocked parental
BLUETOOTH connection fails. control for all channels until the unit is powered
 Reduce the distance between the unit and the down or you turn parental control back on.
BLUETOOTH device. – Set [Parental Control] to [Locked] in the SXM
 If the BLUETOOTH device is stored in a case which option ( ) again (page 11).
interrupts the signal, remove the case while
using the device.
 Several BLUETOOTH devices or other devices (e.g. Apple CarPlay
ham radio devices) which emit radio waves are The Apple CarPlay icon does not appear on the
used nearby. HOME screen.
– Turn off the other devices.
 Your iPhone is not compatible with Apple
– Increase the distance between the unit and
CarPlay.
other devices.
– Refer to the compatibility list on the support
 Playback sound stops momentarily when this
site on the back cover.
unit is connecting to a cellular phone. This is not
 Disconnect your iPhone from the USB1 port and
a malfunction.
reconnect it again.
 The USB port to which your iPhone is connected
The connected BLUETOOTH device cannot be
is not appropriate.
controlled during audio streaming.
– Connect your iPhone to the USB1 port.
 Check that the connected BLUETOOTH device
 Apple CarPlay may not be available in your
supports AVRCP.
country or region.
 Make sure a certified Lightning cable is used to
Some functions do not work.
connect your iPhone and the unit.
 Check that the connecting device supports the
functions in question.

24GB
Android Auto BLUETOOTH
The Android Auto icon does not appear on the Bluetooth device is not found.
HOME screen.  The unit cannot detect a connectable
 Check your Android phone and accept the BLUETOOTH device.
disclaimers and permission requests required to – Check the BLUETOOTH setting of the
use Android Auto on your Android phone. connecting device.
 There is no Android Auto application installed on  No device is in the list of registered BLUETOOTH
your Android phone. devices.
– Download and install the Android Auto – Perform pairing with a BLUETOOTH device
application onto your Android phone. (page 8).
 Your Android phone is not compatible with
Android Auto. Handsfree device is not available.
– Android phone with Android 5.0 or higher is  A cellular phone is not connected.
required. Refer to the compatibility list on the – Connect a cellular phone (page 9).
support site on the back cover.
 Disconnect your Android phone from the USB1
port and reconnect it again.
SiriusXM Connect Vehicle Tuner
 The USB port to which your Android phone is Channel Locked
connected is not appropriate. Please Enter the Lock Code
– Connect your Android phone to the USB1 port.  The channel that you have requested is Locked
 Android Auto may not be available in your by the radio Parental Control feature. See “To set
country or region. a parental control” (page 11) for more information
on the Parental Control feature and how to access
locked channels.
Messages Channel Not Available
 The channel that you have requested is not a
General valid SiriusXM channel or the channel that you
were listening to is no longer available.
Cannot play this content.  You may also see this message briefly when first
 The currently selected content cannot be played connecting a new SiriusXM Connect Vehicle
back, or skipped to the next one. Tuner.
– The content is not in a supported file format. Visit www.siriusxm.com in the USA or
Check supported file formats (page 19). www.siriusxm.ca in Canada for SiriusXM channel
lineup information.
Device no response
 The unit does not recognize the connected USB Channel Not Subscribed
device. Call SiriusXM to Subscribe
– Reconnect the USB device.  The channel that you have requested is not
– Check that the USB device is supported by the included in your SiriusXM subscription package
unit. or the channel that you were listening to is no
longer included in your SiriusXM subscription
No Playable Data package.
 The USB device has no playable data. If you have questions about your subscription
– Load music data/files into the USB device. package or would like to subscribe to this
channel, please contact SiriusXM.
Overcurrent caution on USB. In the USA, visit www.siriusxm.com or call
 The USB device is overloaded. 1-866-635-2349.
– Disconnect the USB device. In Canada, visit www.siriusxm.ca or call
– Indicates that the USB device is out of order, or 1-877-438-9677.
an unsupported device is connected.

USB device not supported


 For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back cover.

USB hub not supported


 USB hubs are not supported on this unit.

25GB
Check Antenna Subscription Updated
 The radio has detected a fault with the SiriusXM Press Enter to Continue
antenna (aerial).  The radio has detected a change in your SiriusXM
 The antenna (aerial) cable may be either subscription status.
disconnected or damaged. – Press Enter to clear the message.
– Verify that the antenna (aerial) cable is If you have questions about your subscription,
connected to the SiriusXM Connect Vehicle please contact SiriusXM.
Tuner. In the USA, visit www.siriusxm.com or call
– Inspect the antenna (aerial) cable for damage 1-866-635-2349.
and kinks. In Canada, visit www.siriusxm.ca or call
– Replace the antenna (aerial) if the cable is 1-877-438-9677.
damaged. SiriusXM products are available at
your local car audio retailer or online at
www.shop.siriusxm.com
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
Check SXM tuner.
 The radio is having difficulty communicating with
the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
 The tuner may be disconnected or damaged.
– Verify that the SiriusXM Connect Vehicle Tuner
cable is securely connected to the radio.

Incorrect Pass Code entered


 Passcode input failed.
– Check that the passcode has been entered
correctly.
– If you forget your passcode, perform
[SXM Reset] in [General] (page 17).
Note that performing [SXM Reset] will initialize
all the SiriusXM settings and stored contents in
the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.

No Signal
 SiriusXM Connect Vehicle Tuner is having
difficulty receiving the SiriusXM satellite signal.
– Verify that your vehicle is outdoors with a clear
view of the sky.
– Verify that the SiriusXM magnetic mount
antenna (aerial) is mounted on a metal surface
on the outside of the vehicle.
– Move the SiriusXM antenna (aerial) away from
any obstructions.
– Inspect the antenna (aerial) cable for damage
and kinks.
– Consult the SiriusXM Connect Vehicle Tuner
installation manual for more information on
antenna (aerial) installation.
– Replace the antenna (aerial) if the cable is
damaged. SiriusXM products are available at
your local car audio retailer or online at
www.shop.siriusxm.com

26GB
Parts List for Installation
Connection/Installation
 

Cautions 5 × max. 9 mm
(7/32 × max. 3/8 in)
• Do not install this unit in a car that has no ACC
position. The display of the unit does not turn off
even after turning the ignition off, and this causes ×4
battery drain.
 
• Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
• Do not get the leads trapped under a screw or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply leads This parts list does not include all the package
only after all other leads have been connected. contents.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.

Precautions
• Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving
operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature, such
as in direct sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo
components, the amperage rating of the car circuit to which
the unit is connected must be higher than the sum of each
component’s fuse amperage rating.

Mounting angle adjustment


Adjust the mounting angle to less than 30°.

27GB
Connection
Subwoofer*1
*3

*3

*3

Power amplifier*1

USB device (for audio


playback only)*8

*3 Rear view
camera*1

*6*7

from a wired remote control (not


supplied)*4

Satellite radio tuner


(SiriusXM)*1*9

Smartphone, USB device


(for audio/video
playback)*8


White
White/black striped
Front speaker*1*2
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Rear speaker*1*2
Purple
Purple/black striped
Black
Yellow
Red
For details, see “Making
Blue/white striped connections” (page 29).
Orange/white striped
Light green
Purple/white striped

from a car antenna (aerial)*5

28GB
*1 Not supplied  To the parking brake switch cord
*2 Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4 The mounting position of the parking brake
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired switch cord depends on your car.
remote control (not supplied). Be sure to connect the parking brake lead (light
For details on using the wired remote control, see “Using green) of the power supply connection cable 
the wired remote control” (page 30). to the parking brake switch cord.
*5 Depending on the type of car, use an adaptor (not
supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit. Parking brake switch cord
*6 Whether in use or not, route the microphone input cord
so it does not interfere with driving operations. Secure
the cord with a clamp, etc., if it is installed around your
feet.
*7 For details on installing the microphone, see “Installing
the microphone” (page 29).
*8 Do not use a USB extension cable.
*9 For more information on how to install the SiriusXM
Connect Vehicle tuner, consult the installation guide Hand brake type Foot brake type
included with the tuner.
 To the +12 V power terminal of the car’s rear
lamp lead (only when connecting the rear
Making connections view camera)
 To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead then Memory hold connection
connect the yellow and red power supply leads. When the yellow power supply lead is connected,
power will always be supplied to the memory
 To the +12 V power terminal which is
circuit even when the ignition switch is turned off.
energized at all times
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point. Speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
 To the +12 V power terminal which is
• Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω and
energized when the ignition switch is set to
with adequate power handling capacities to avoid
the accessory position
damage.
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
 To the power antenna (aerial) control lead or Installing the microphone
the power supply lead of the antenna (aerial)
booster To capture your voice during handsfree calling, you
It is not necessary to connect this lead if there is need to install the microphone .
no power antenna (aerial) or antenna (aerial)
booster, or with a manually-operated telescopic 
antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers and a
power antenna (aerial). Connecting any other
system may damage the unit.
Note
It will take about 10 seconds to shut down the output of
Clip (not supplied)
REM OUT after the unit is turned off.
 To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.

29GB
Cautions
• It is extremely dangerous if the cord becomes Installation
wound around the steering column or gearstick.
Be sure to keep it and other parts from interfering
with your driving operations. Mounting the unit in a Japanese car
• If airbags or any other shock-absorbing You may not be able to install this unit in some
equipment are in your car, contact the store where Japanese cars. In such a case, consult your Sony
you purchased this unit or the car dealer before dealer.
installation.

Note
Before attaching the double-sided tape , clean the
To the dashboard/center console
surface of the dashboard with a dry cloth.

Using the wired remote control Bracket


When using the steering wheel remote
Bracket
control
Installation of the connection cable RC-SR1 (not
supplied) is required before use.
Parts supplied with 
1 To enable the steering wheel remote control, select your car
[General]  [Steering Control]  [Custom]  [ ] to
make the registration (page 17).
When the registration is complete, the steering When mounting this unit to the preinstalled
wheel remote control becomes available. brackets of your car, use the supplied screws  in
Notes on installing the connection cable RC-SR1 (not the appropriate screw holes based on your car:
supplied) T for TOYOTA and N for NISSAN.
• Refer to the support site on the back cover for details then
connect each lead properly to the appropriate leads.
Making an improper connection may damage the unit.
• Consulting the dealer or an experienced technician for
help is recommended.

When using the wired remote control


1 To enable the wired remote control, set [Steering
Control] in [General] to [Preset] (page 17).
Note
To prevent a malfunction, install only with the supplied
screws .
Using the rear view camera
Installation of the rear view camera (not supplied) is
required before use. Fuse replacement
The picture from a rear view camera connected to
When replacing the fuse, be sure to Fuse (10 A)
the CAMERA IN terminal is displayed when:
use one matching the amperage
 the back lamp of your car lights up (or the shift
rating stated on the original fuse.
lever is set to the R (reverse) position).
If the fuse blows, check the power
 you press HOME, touch [Rear Camera].
connection and replace the fuse.
If the fuse blows again after
replacement, there may be an
internal malfunction. In such a case, consult your
nearest Sony dealer.

30GB
Cet équipement est conforme aux limites
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
le tableau de bord du véhicule, car la section environnement non contrôlé et respecte les règles
arrière de l’appareil devient chaude en cours de les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
fonctionnement. d’exposition et d’exposition aux fréquences
Pour plus de détails, reportez-vous à la section radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
« Raccordement/Installation » (page 29). équipement émet une énergie RF très faible qui est
considérée conforme sans évaluation de
l’exposition maximale autorisée.
La plaque signalétique indiquant la tension
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la
châssis. pile – risque de brûlure chimique.
La télécommande contient une pile de
La validité du marquage CE est uniquement limitée
type bouton/en forme de pièce de monnaie.
aux pays où la loi l’impose, principalement dans les
L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de
pays de l’EEE (Espace économique européen).
pièce de monnaie peut causer en seulement 2
heures des brûlures internes très graves risquant de
provoquer la mort.
Avertissement Gardez les piles neuves et usées hors de la portée
des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme
Pour prévenir les risques d’incendie ou pas correctement, cessez d’utiliser le produit et
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la gardez-le hors de la portée des enfants.
pluie ou de l’humidité. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou
Ne pas ouvrir le boîtier pour éviter un choc placées dans une partie du corps quelconque,
électrique. Confier la réparation de l’appareil demandez des soins médicaux sans tarder.
à un technicien qualifié uniquement. Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive
Le présent appareil est conforme aux CNR
comme à la lumière directe du soleil, au feu ou
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
autre.
exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
Avertissement si le contact de votre
suivantes :
véhicule ne comporte pas de position ACC
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
ne comporte pas de position ACC. L’affichage de
brouillage radioélectrique subi, même si le
l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous
brouillage est susceptible d’en compromettre le
coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la
fonctionnement.
batterie.
Cet équipement ne doit pas être placé au même
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
autre émetteur. services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
Conformément à la réglementation d’Industrie modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal dans ce genre de situation.
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radioélectrique à l’intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne
et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.

2FR
Communication BLUETOOTH
Avis important • Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
Attention
fonctionnement des appareils médicaux
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
électroniques. Pour éviter de causer un accident,
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
éteignez cet appareil et les autres périphériques
INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE
BLUETOOTH dans les endroits suivants :
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
– endroits où du gaz inflammable est présent,
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES,
dans un hôpital, un train, un avion ou une
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL
station-service
ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE
– à proximité de portes automatiques ou d’un
L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE
avertisseur d’incendie
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU
• Cet appareil prend en charge les capacités de
LOGICIEL.
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant,
véhicule ou contacter le constructeur ou le la sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
concessionnaire de votre véhicule avant d’installer Soyez prudent lorsque vous communiquez au
ce produit dans votre véhicule. moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la
Appels d’urgence fuite d’informations lors d’une communication
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil BLUETOOTH.
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des Si vous avez des questions ou des problèmes
réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant
peuvent garantir la connexion dans toutes les Sony le plus proche.
conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).

3FR
Table des matières Raccordement/Installation
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liste des pièces nécessaires à l’installation . . . . . 29
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Préparation
Exécution des premiers réglages. . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 8
Raccordement de la caméra arrière . . . . . . . . . . . . 9

Écoute de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation des fonctions d’options de
syntonisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Écoute de la radio SiriusXM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation des fonctions d’options SXM . . . . . . . . 12

Lecture
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . 13
Recherche et lecture des plages . . . . . . . . . . . . . . 14
Autres réglages pendant la lecture . . . . . . . . . . . . 14

Appels en mains libres


Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opérations disponibles en cours d’appel . . . . . . . 16

Fonctions pratiques
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de commandes gestuelles . . . . . . . . . . 17

Réglages
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages généraux (Général). . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages du son (Son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages visuels (Visuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages BLUETOOTH (Bluetooth). . . . . . . . . . . . . 19

Informations complémentaires
Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4FR
Guide des pièces et commandes

Appareil principal

La touche VOL (volume) + comporte un point  / (précédent/suivant)


tactile. – Permet d’accéder à l’élément précédent/
suivant.
 Écran d’affichage/tactile
– Maintenez la touche enfoncée pour un retour
 HOME rapide/une avance rapide.
Permet d’ouvrir le menu HOME.
 OPTION
ATT (atténuer) Appuyez pour ouvrir l’écran OPTION (page 7).
Maintenez la touche enfoncée pendant
VOICE
1 seconde pour atténuer le son.
Maintenez la touche enfoncée pour activer la
Pour annuler, maintenez de nouveau la touche
fonction de commande vocale pour Apple
enfoncée ou appuyez sur VOL +.
CarPlay et Android Auto.
 VOL (volume) +/–
 Récepteur de télécommande

5FR
 ///
Télécommande RM-X170 Les fonctions diffèrent selon la source
sélectionnée.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire
– Radio : sélectionner une station
fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran
présélectionnée ou syntoniser une station
tactile pour les opérations du menu.
automatiquement.
– SiriusXM : sélectionner un canal
présélectionné ou passer au canal précédent/
suivant.
– USB : sélectionner un dossier ou passer au
fichier précédent/suivant.
ENTER
Permet d’entrer l’élément sélectionné.
 SRC (source)
Permet de changer la source. Chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, une source
sélectionnable s’affiche dans une fenêtre
contextuelle sur l’affichage actuel.
 MODE
Permet de sélectionner la bande radio.

Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.

Remarque
Les boutons blancs de l’illustration ci-dessus ne sont pas
pris en charge.

 OFF
Désactive la source.
 MONITOR OFF
Désactive le moniteur.
Pour réactiver, appuyez de nouveau.
 EQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe de
l’égaliseur.
 Touches numériques (0 – 9)
 CLEAR
  (lecture/pause)
 / (précédent/suivant)
/ (retour rapide/avance rapide)

6FR
 Indication d’état
Affichages à l’écran
S’allume lorsque le son est atténué.
Écran de lecture :
Indique la puissance de signal du
récepteur SiriusXM Connect Voiture
connecté.
S’allume lorsque la lecture du
périphérique audio est possible grâce à
l’activation du profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).

S’allume lorsque la fonction d’appel en


mains libres est disponible grâce à
l’activation du profil HFP (Handsfree
Profile).

Indique la puissance de signal du


téléphone cellulaire connecté.
Écran HOME :
Indique la charge de batterie restante du
téléphone cellulaire connecté.

S’allume lorsque le signal Bluetooth® est


activé. Clignote lorsque la connexion est
en cours.

 (option de sources)
Permet d’ouvrir le menu d’options de sources.
Les paramètres disponibles diffèrent selon la
source.
 Zone spécifique de l’application
Affiche les commandes/indications de lecture
ou indique l’état de l’appareil. Les éléments
d’affichage diffèrent selon la source.
Écran OPTION :  Horloge (page 18)
 (retour à l’écran de lecture)
Permet de passer de l’écran HOME à l’écran de
lecture.
 Touches de sélection de sources et réglages
Permet de changer la source ou d’effectuer
divers réglages.
 Touches de sélection de sources
Permet de changer la source.
 (EXTRA BASS)
Permet de changer le réglage EXTRA BASS
(page 19).
 (EQ10/Caiss. bas.)
Permet de changer le réglage EQ10/Caiss. bas.
(page 19).
 (désactivation du moniteur)
Désactive le moniteur. Si le moniteur est éteint,
touchez n’importe quelle partie de l’écran pour
l’activer.

7FR
Pairage et connexion avec un
Préparation périphérique BLUETOOTH
Lorsque vous connectez un périphérique
Exécution des premiers réglages BLUETOOTH pour la première fois, un
enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est
Vous devez procéder aux premiers réglages avant
nécessaire. Le pairage permet à cet appareil et aux
la première utilisation de l’appareil ou après avoir
autres périphériques de se reconnaître entre eux.
remplacé la batterie du véhicule ou modifié les
raccordements.
Si l’écran des premiers réglages ne s’affiche pas
lorsque vous allumez l’appareil, procédez à une
réinitialisation aux paramètres d’usine (page 19)
pour initialiser l’appareil.
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 m
1 Touchez à [Langue], puis sélectionnez la (3 pi) maximum de cet appareil.
langue d’affichage.
2 Appuyez sur HOME, puis touchez à
2 Touchez plusieurs fois à [Démo] pour [Réglages].
sélectionner [DÉSACTIVÉ] afin de désactiver
le mode de démonstration. 3 Touchez à [Bluetooth].
3 Touchez à [Régler Date/Heure], puis réglez 4 Touchez à [Connexion Bluetooth], puis
la date et l’heure. réglez le signal à [ACTIVÉ].
Le signal BLUETOOTH est activé et s’allume
4 Après le réglage de la date et de l’heure, sur la barre d’état de l’appareil.
touchez à [OK].
5 Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
5 Touchez à [Pairage].
clignote pendant que l’appareil est en mode
, puis touchez à [OK].
de veille de pairage.
La mise en garde de démarrage s’affiche.
6 Lisez l’intégralité de la mise en garde de
6 Procédez au pairage sur le périphérique
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
démarrage puis, si vous acceptez toutes les
conditions, touchez à [Fermer]. 7 Sélectionnez [XAV-AX5000] sur l’affichage
Le réglage est terminé. du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas,
Utilisez le menu de réglage pour accéder aux recommencez la procédure à partir de l’étape 5.
réglages supplémentaires (page 18).

Préparation d’un périphérique


BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique ou effectuer un
appel en mains libres selon le périphérique
compatible BLUETOOTH, tel que téléphone
8 Si la saisie d’un code d’authentification* est
intelligent, téléphone cellulaire ou périphérique
requise sur le périphérique BLUETOOTH,
audio (ci-après nommé « périphérique
saisissez [0000].
BLUETOOTH », sauf en cas d’indication différente). * Le code d’authentification peut également être
nommé « clé d’authentification », « code NIP »,
Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous « numéro NIP » ou « mot de passe », etc., en fonction
au mode d’emploi fourni avec le périphérique. du périphérique BLUETOOTH.
Avant de connecter le périphérique, diminuez le
volume de cet appareil; sinon, une accentuation du
volume pourrait se produire.
Entrez le code d’authentification
[0000]

Une fois le pairage effectué, demeure allumé.

8FR
9 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la Raccordement de la caméra
connexion BLUETOOTH.
ou s’allume lorsque la connexion est arrière
établie. En raccordant la caméra arrière en option à la borne
Remarques CAMERA IN, vous pouvez afficher l’image
• Cet appareil peut être uniquement connecté avec un seul provenant de la caméra arrière. Pour plus de
périphérique BLUETOOTH à la fois. détails, reportez-vous à la section « Raccordement/
• Pour désactiver la connexion BLUETOOTH, déconnectez
l’appareil ou le périphérique BLUETOOTH.
Installation » (page 29).
• Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant
qu’Apple CarPlay ou Android Auto fonctionne. Pour afficher l’image de la caméra arrière
Appuyez sur HOME, puis touchez à [Cam. recul].

Connexion avec un périphérique


BLUETOOTH jumelé
Pour utiliser le périphérique une fois le pairage
effectué, établissez la connexion à cet appareil.
Certains périphériques jumelés se connectent
automatiquement.

1 Appuyez sur HOME, puis touchez à


[Réglages].
2 Touchez à [Bluetooth].
3 Touchez à [Connexion Bluetooth], puis
touchez à [ACTIVÉ].
Assurez-vous que s’allume sur la barre d’état
de l’appareil.
4 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
5 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il
se connecte à cet appareil.
ou s’allume sur la barre d’état.

Connexion au dernier périphérique connecté


à partir de cet appareil
Lorsque le contact est mis et que le signal
BLUETOOTH est activé, cet appareil recherche le
dernier périphérique BLUETOOTH connecté et la
connexion se fait automatiquement.
Remarque
Pendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, vous
ne pouvez pas établir la connexion au téléphone cellulaire à
partir de cet appareil. Établissez plutôt la connexion à cet
appareil à partir du téléphone cellulaire.

Pour installer le microphone


Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Installation du microphone » (page 31).

9FR
Syntonisation
Écoute de la radio 1 Sélectionnez la bande souhaitée (FM1, FM2,
FM3, AM1 ou AM2).
Écoute de la radio 2 Réglez la fréquence.
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis Pour syntoniser des stations
touchez à [Radio]. automatiquement
Touchez à SEEK-/SEEK+.
Commandes/indications de réception Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte
une station.
Pour syntoniser des stations manuellement
Touchez / et maintenez votre doigt pour
localiser la fréquence approximativement, puis
touchez plusieurs fois / pour régler la
fréquence souhaitée avec précision.

Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, touchez et maintenez
votre doigt sur le numéro de présélection
souhaité.
 Bande actuelle
Permet de changer de bande (FM1, FM2, FM3,
AM1 ou AM2). Réception des stations mémorisées
 Fréquence actuelle, nom du service de 1 Sélectionnez la bande, puis touchez au
l’émission*, indication RDS (système de numéro de présélection souhaité.
radiocommunication de données)*
* Pendant la réception RDS.
 (option de syntonisation) Utilisation des fonctions
Permet d’ouvrir le menu d’options de
syntonisation. d’options de syntonisation
 SEEK-/SEEK+ Les fonctions suivantes sont disponibles en
Permet de syntoniser automatiquement. touchant .

 / BTM - Best Tuning Memory (Mémoire des


Permet de syntoniser manuellement. meilleures réglages)
Pour sauter les fréquences de manière continue, Permet de mémoriser les stations sur les
touchez aussi longtemps que nécessaire. numéros de présélection en respectant l’ordre
des fréquences. Mémorise 18 stations pour la
 Numéros de présélection
bande FM et 12 stations pour la bande AM en
Permettent de sélectionner une station tant que stations présélectionnées.
présélectionnée. Glissez le doigt vers la droite
ou la gauche pour afficher d’autres stations PTY*
présélectionnées. Sélectionnez un type d’émission à partir de la
Touchez et maintenez votre doigt pour liste PTY pour rechercher une station diffusant le
mémoriser la fréquence actuelle dans cette type d’émission sélectionné.
présélection.
* Disponible uniquement lors de la réception FM.

10FR
Écoute de la radio SiriusXM Syntonisation des canaux pour
SiriusXM
Pour écouter la radio SiriusXM, appuyez sur HOME,
puis touchez à [SXM]. Commandes/indications de réception

Activation de votre abonnement


SiriusXM
Seule la radio SiriusXM vous permet d’écouter
encore plus de canaux que vous aimez, le tout au
même endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y
compris des chaînes musicales exemptes de
publicité, ainsi que les meilleures émissions de
sports, de nouvelles, d’infovariétés, d’humour et de
divertissement. Bienvenue dans le monde de la
radio satellite. Un récepteur SiriusXM Connect
Voiture et un abonnement sont requis. Pour plus
d’informations, visitez www.siriusxm.com

Après l’installation du récepteur SiriusXM Connect


Voiture et de l’antenne, appuyez sur HOME, puis
touchez à [SXM]. Vous devriez être en mesure
d’écouter le canal d’aperçu de SiriusXM au Canal 1.
Après avoir vérifié qu’il est possible d’écouter le
canal d’aperçu, sélectionnez le Canal 0 pour obtenir
l’identifiant de radio de votre récepteur.
L’identifiant de radio est également indiqué sur la
partie inférieure du récepteur SiriusXM Connect
Voiture et son emballage. Vous aurez besoin de ce
numéro pour activer votre abonnement. Notez le
 (liste)
numéro pour référence ultérieure.
Permet d’ouvrir la liste des canaux ou la liste des
Remarque catégories.
• L’identifiant de radio SiriusXM n’inclut pas les lettres I, O, S
ou F.  CH- (canal précédent) /CH+ (canal suivant)
Permet de sélectionner le canal.
Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l’activation
en ligne ou en appelant le service à l’auditoire de  Numéro de canal, nom de canal, nom de
SiriusXM : l’artiste, titre de chanson
• En ligne : Visitez www.siriusxm.com/activatenow  (information)
• Téléphone : Composez le 1-866-635-2349 Permet de commuter les informations de
Au Canada, vous pouvez effectuer l’activation en canaux.
ligne ou en appelant le service à l’auditoire de  (options SXM)
SiriusXM : Permet d’ouvrir le menu d’options SXM.
• En ligne : Visitez www.siriusxm.ca/activatexm
 Numéros de présélection
• Téléphone : Composez le 1-877-438-9677
Permettent de sélectionner un canal
Dans le cadre du processus d’activation, les présélectionné. Glissez le doigt vers la droite ou
satellites SiriusXM envoient un message la gauche pour afficher d’autres canaux
d’activation à votre récepteur. Lorsque votre radio présélectionnés. Touchez et maintenez votre
détecte que le récepteur a reçu le message doigt pour mémoriser le canal actuel dans cette
d’activation, elle affiche : [Abonnement mis à jour. présélection.
Appuyez sur Entrer pour continuer.]. Une fois  Numéro de canal, nom de canal, nom de
abonné, vous pouvez syntoniser les canaux offerts catégorie, informations de contenus
dans votre plan d’abonnement.
Remarques
• Le processus d’activation prend normalement de 10 à
15 minutes, mais peut parfois prendre jusqu’à une heure.
• Votre radio doit être allumée et syntonisée sur le signal
SiriusXM pour recevoir le message d’activation.

11FR
Pour syntoniser le canal à partir de la liste
des canaux ou la liste des catégories Utilisation des fonctions
1 Touchez à .
2 Touchez à [Liste des canaux].
d’options SXM
Vous pouvez également toucher à [Liste des Les fonctions suivantes sont disponibles en
catégories], puis toucher à l’élément de catégorie de touchant .
votre choix.
La liste des canaux s’affiche. Contrôle parental
3 Touchez au canal de votre choix. Activer ou désactiver le verrouillage parental et
modifier le mot de passe.
Pour mémoriser des canaux
1 Lorsque vous captez le canal que vous souhaitez Modif. code secret
mémoriser, touchez et maintenez votre doigt sur Modifier le mot de passe de la fonction de
une touche numérique (1 à 6). contrôle parental.

Pour capter le canal mémorisé, touchez à une


touche numérique (1 à 6).

Pour régler le contrôle parental


La fonction de contrôle parental vous permet de
limiter l’accès aux canaux SiriusXM proposant un
contenu destiné aux adultes. Lorsqu’elle est
activée, la fonction de contrôle parental vous
demande d’entrer un mot de passe pour syntoniser
les canaux verrouillés. Vous trouverez ci-dessous
les informations relatives au réglage du mot de
passe et au verrouillage des canaux.
1 Touchez à , puis touchez à [Contrôle parental].
L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche.
2 Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en touchant
aux touches numériques, puis touchez à [OK].
L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche.
3 Entrez de nouveau le mot de passe à 4 chiffres, puis
touchez à [OK].
Le contrôle parental est appliqué et les canaux sont
verrouillés.

Pour déverrouiller les canaux/Pour verrouiller


les canaux de nouveau
1 Touchez à , puis touchez à [Contrôle parental].
L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche.
2 Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en touchant
aux touches numériques, puis touchez à [OK].

Pour modifier le mot de passe


1 Touchez à , touchez à [Modif. code secret], puis
entrez votre mot de passe actuel.
2 Entrez votre nouveau mot de passe.

12FR
Fonctions prises en charge USB1 USB2

Lecture MPEG-4  –

Format vidéo WMV  –


Lecture d’un périphérique USB compatible MKV  –
Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type
Xvid  –
MSC (stockage de masse)*1 conformes à la norme
USB. MSC  
Mode de
Des périphériques USB de type MTP (protocole de
raccordement USB MTP – 
transfert des médias)*1*2 peuvent être utilisés
uniquement lors du raccordement au port USB2.
 : Disponible, – : Non prise en charge
*1 par exemple, mémoire flash USB, lecteur média
numérique, téléphone Android™
*2 Certains lecteurs média numériques ou téléphones
Android peuvent nécessiter le réglage au mode MTP.
Lecture d’un périphérique
Remarques
• Pour plus de détails sur la compatibilité de votre BLUETOOTH
périphérique USB, visitez notre site d’assistance à l’adresse
indiquée sur la couverture arrière. Vous pouvez lire les contenus d’un périphérique
• Pour plus de détails sur les formats de fichiers pris en connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH
charge, consultez « Formats pris en charge pour la lecture A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
USB » (page 21).

1 Réduisez le volume de l’appareil.


2 Raccordez le périphérique USB au port USB.
3 Appuyez sur HOME, puis touchez à [USB1]
ou [USB2].
La lecture commence. 1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec
le périphérique audio (page 9).
Pour retirer le périphérique
Éteignez l’appareil ou mettez la clé de contact à la 2 Appuyez sur HOME, puis touchez à
position d’arrêt ACC, puis retirez le périphérique [Audio BT].
USB. 3 Faites fonctionner le périphérique audio
pour démarrer la lecture.
Port USB1 et port USB2 Remarques
• Selon le périphérique audio utilisé, les informations telles
que le titre, le numéro de plage/la durée et l’état de
Lors du raccordement de périphériques USB, lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil.
sélectionnez le port USB1 ou le port USB2, selon les • Même si vous changez la source sur cet appareil, la lecture
fonctions à utiliser. ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
• Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant
qu’Apple CarPlay fonctionne.
Fonctions prises en charge USB1 USB2
Pour faire correspondre le niveau de volume
Apple CarPlay  –
du périphérique BLUETOOTH à celui des
Android Auto  – autres sources
Vous pouvez réduire les différences de niveau de
FAT12   volume entre cet appareil et le périphérique
BLUETOOTH :
FAT16  
Système de fichier Pendant la lecture, touchez à , puis réglez
FAT32   [Niveau d’entrée] entre –6 et +6.

exFAT  –

MP3  

WMA  
Format audio
FLAC  
compatible
WAV  –

AAC  –

13FR
Recherche et lecture des plages Autres réglages pendant la
lecture
Lecture répétée et lecture aléatoire Vous pouvez accéder aux réglages supplémentaires
de chaque source en touchant à . Les
1 Pendant la lecture, touchez à (répétée) paramètres disponibles diffèrent selon la source.
ou (aléatoire) plusieurs fois jusqu’à ce
que le mode de lecture souhaité apparaisse. Picture EQ
La lecture dans le mode de lecture sélectionné Permet de régler la qualité d’image en fonction
peut prendre un instant à démarrer. de vos préférences : [Dynamique], [Standard],
[Cinéma], [Personnalisé].
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la (Disponible uniquement lorsque le frein à main
source sonore sélectionnée et le périphérique est enclenché et que la vidéo USB est
connecté. sélectionnée.)

Format
Recherche d’un fichier à partir de Permet de sélectionner le format d’écran de
l’écran de liste l’appareil.
(Disponible uniquement lorsque le frein à main
1 Au cours de la lecture USB, touchez à . est enclenché et que la vidéo USB est
L’écran de liste de l’élément en cours de lecture sélectionnée.)
s’affiche. Normal
Affiche les images en format 4:3 de dimensions
originales, avec des bandes latérales pour
remplir l’écran 16:9.
Zoom
Affiche les images en format 16:9 converties en
format boîte à lettres 4:3.
Plein
Affiche les images en format 16:9 de dimensions
originales.
Légendes
De plus, touchez à (audio) ou (vidéo) pour Agrandit l’image sur le plan horizontal tout en
afficher la liste par type de fichier. adaptant les légendes à l’écran.
2 Touchez à l’élément de votre choix.
La lecture commence.

14FR
 (recomposition)
Effectuez un appel automatiquement en
Appels en mains libres sélectionnant le dernier contact appelé.
 (répertoire téléphonique)*
Sélectionnez un contact à partir de la liste de
Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à noms/liste de numéros dans le répertoire
cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la téléphonique. Pour rechercher le contact
section « Préparation d’un périphérique souhaité par ordre alphabétique dans la liste
BLUETOOTH » (page 8). de noms, touchez à .
 (entrée du numéro de téléphone)
Entrez le numéro de téléphone.
 Liste des numéros de téléphone préréglés
Sélectionnez le contact mémorisé.
Pour mémoriser le contact, consultez
« Préréglage des numéros de téléphone »
Remarque
(page 15).
Les fonctions d’appels en mains libres décrites ci-dessous
sont disponibles uniquement lorsque la fonction Apple * Le téléphone cellulaire doit prendre en charge le profil
CarPlay ou Android Auto est désactivée. Utilisez les PBAP (Phone Book Access Profile).
fonctions d’appels en mains libres de l’application lorsque la
fonction Apple CarPlay ou Android Auto est activée. 3 Touchez à .
L’appel téléphonique commence.

Réception d’un appel Préréglage des numéros de téléphone


1 Touchez à lors de la réception d’un Vous pouvez mémoriser un maximum de
appel. 6 contacts dans la liste de présélection.
L’appel téléphonique commence.
1 Dans l’écran de téléphone, sélectionnez un
Remarque numéro de téléphone que vous souhaitez
La sonnerie et la voix de l’appelant sont émises uniquement mémoriser dans la fonction de présélection
par les haut-parleurs avant.
à partir du répertoire.
Pour rejeter/terminer un appel L’écran de confirmation s’affiche.
Touchez à . 2 Touchez à [Ajouter au prérégl.].
3 Sélectionnez la liste de numéros de
téléphone préréglés où le numéro est
Faire un appel conservé.
Le contact est mémorisé dans la liste de
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à numéros de téléphone préréglés.
[Téléphone].
2 Touchez à l’une des icônes d’appel sur
l’affichage de téléphone BLUETOOTH.

 (historique des appels)*


Sélectionnez un contact à partir de la liste de
l’historique des appels. L’appareil mémorise
les 20 derniers appels.

15FR
Opérations disponibles en cours
Fonctions pratiques
d’appel
Pour régler le volume de la sonnerie Apple CarPlay
Appuyez sur VOL +/– pendant la réception d’un
Apple CarPlay vous permet d’utiliser le iPhone dans
appel.
la voiture tout en maintenant votre concentration
Pour régler le volume de la voix de l’appelant sur la route.
Appuyez sur VOL +/– pendant un appel. (Disponible uniquement lorsque votre iPhone est
raccordé au port USB1.)
Réglage du volume pour le correspondant
(Réglage de gain de micro) Remarques sur l’utilisation d’Apple CarPlay
Pendant un appel mains libres, touchez à , puis • Un iPhone avec système d’exploitation iOS 7.1 ou
réglez [Volume Micro] à [Élevé], [Moyen] ou [Faible]. ultérieur est requis. Mettez l’appareil à jour avec la
dernière version d’iOS avant d’utiliser la fonction.
Pour atténuer l’écho et les bruits (Mode • Apple CarPlay peut être utilisé avec un iPhone 5
correcteur d’écho/de bruits) ou modèle ultérieur.
Pendant un appel, touchez à , puis réglez • Pour plus de détails sur les modèles compatibles,
[Qualité vocale] à [Mode 1] ou [Mode 2]. reportez-vous à la liste de compatibilité du site
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Pour alterner entre le mode mains libres et le • Pour plus de détails sur Apple CarPlay, reportez-
mode téléphone cellulaire vous au manuel fourni avec le iPhone ou visitez le
Pendant un appel, touchez à pour site Web d’Apple CarPlay.
faire passer le son de l’appel téléphonique entre • Puisque le système de localisation GPS du iPhone
l’appareil et le téléphone cellulaire. est utilisé, veuillez placer le iPhone à un endroit où
il peut facilement recevoir un signal de GPS.
Remarque
Selon le téléphone cellulaire utilisé, cette opération pourrait
ne pas être disponible.
1 Raccordez le iPhone au port USB1.
Pour raccorder un iPhone, utilisez un câble de
Pour répondre automatiquement à un appel raccordement USB pour iPhone (non fourni).
entrant 2 Appuyez sur HOME, puis touchez l’icône
Touchez à , puis réglez [Réponse automatique] à Apple CarPlay.
[ACTIVÉ]. L’écran du iPhone s’affiche à l’écran de l’appareil.
Touchez et commandez les applications.

L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que


l’interface utilisateur d’un véhicule satisfait les
normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de ce véhicule ni
de sa conformité avec les consignes et normes de
sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec un
iPhone peut avoir un effet adverse sur les
performances sans fil.

16FR
Android Auto™ Utilisation de commandes
Android Auto offre la plateforme Android à la gestuelles
voiture comme si elle avait été conçue pour la
conduite. Vous pouvez effectuer les opérations les plus
(Disponible uniquement lorsque votre téléphone courantes en glissant le doigt sur l’écran de
Android est raccordé au port USB1.) réception/lecture.
Remarque
Remarques sur l’utilisation d’Android Auto Les commandes gestuelles décrites ci-dessous ne sont pas
• Un téléphone Android avec système d’exploitation disponibles dans les écrans d’Apple CarPlay ni d’Android
Android version 5.0 ou ultérieure est requis. Auto.
Mettez l’appareil à jour avec la dernière version de
SE avant d’utiliser la fonction. Glissement Résultat
• Le téléphone Android doit prendre en charge Réception radio :
Android Auto. Pour plus de détails sur les modèles cherche les prochaines stations.
compatibles, reportez-vous à la liste de (Même fonction qu’en appuyant
compatibilité du site d’assistance indiqué sur la longuement sur .)
couverture arrière. Réception SiriusXM :
• Téléchargez l’appli Android Auto sur Google Play. syntonise le canal suivant
• Pour plus de détails sur Android Auto, reportez- Glissez le doigt de (canal +).
vous au manuel fourni avec le téléphone Android la gauche vers la
droite Lecture vidéo/audio :
ou visitez le site Web d’Android Auto. passe au fichier/à la piste
• Puisque le système de localisation GPS du suivant(e).
téléphone Android est utilisé, veuillez placer le (Même fonction que la touche
téléphone Android à un endroit où il peut .)
facilement recevoir un signal de GPS.
• L’application Android Auto pourrait ne pas être Réception radio :
disponible dans votre pays ou votre région. cherche les stations précédentes.
(Même fonction qu’en appuyant
1 Raccordez le téléphone Android au port longuement sur .)
USB1. Réception SiriusXM :
Pour raccorder un téléphone Android, utilisez un syntonise le canal précédent
câble de raccordement approprié (non fourni). Glissez le doigt de (canal –).
la droite vers la
2 Appuyez sur HOME, puis touchez à l’icône gauche Lecture vidéo/audio :
Android Auto. revient au fichier/à la piste
L’appareil affichera l’interface d’Android Auto en précédent(e).
mode plein écran. Touchez et commandez les (Même fonction que la touche
.)
applications.
Réception radio :
capte le signal des stations
mémorisées (suivantes).
Glissez le doigt vers Réception SiriusXM :
le haut syntonise la présélection suivante
(présélection +).

Réception radio :
capte le signal des stations
mémorisées (précédentes).
Glissez le doigt vers Réception SiriusXM :
le bas syntonise la présélection
précédente (présélection –).

17FR
Caméra de vue arrière
Permet de sélectionner l’image provenant de la
Réglages caméra arrière : [DÉSACTIVÉ], [Normal], [Inversé]
(image en miroir).
Configuration de base [Réglage de lignes de guidage] permet de régler
les lignes de guidage sur l’image provenant de la
Vous pouvez configurer des paramètres dans les caméra arrière.
catégories de configuration suivantes : Touchez le côté rapproché 
Réglages généraux (Général), Réglages du son ou le côté éloigné  (parties
(Son), Réglages visuels (Visuel), Réglages en rouge) des lignes de
BLUETOOTH (Bluetooth) guidage pour les régler.
Touchez à / / / pour
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
régler la position de guidage, puis touchez à
[Réglages].
[ ] ou [ ] pour régler la largeur de
2 Touchez à l’une des catégories de guidage.
configuration.
Les paramètres peuvent être réglés selon la Contrôle direction
source et le réglage. Permet de sélectionner le mode d’entrée pour la
télécommande raccordée. Pour éviter un
3 Utilisez la barre de défilement pour problème de fonctionnement, assurez-vous de
sélectionner le paramètre souhaité. faire correspondre le mode d’entrée avec la
Pour retourner à l’écran précédent télécommande raccordée avant l’utilisation.
Personnalisé
Touchez à .
Mode d’entrée pour la télécommande du volant
Pour passer à l’écran de lecture (suivez la procédure de [ ] pour enregistrer les
Touchez à . fonctions de la télécommande raccordée).
Présélectionnée
Mode d’entrée pour la télécommande filaire,
excluant la télécommande du volant.
Réglages généraux (Général)
Le panneau de touche du volant s’affiche.
Langue  Maintenez enfoncée la touche que vous
Permet de sélectionner la langue d’affichage : souhaitez assigner au volant.
[English], [Español], [Français], [Deutsch], La touche s’allume sur le panneau (veille).
[Italiano], [Português], [Русский], [ ], [ ],  Maintenez enfoncée la touche du volant à
[ ], [ ], [ ]. laquelle vous souhaitez assigner la fonction.
La touche sur le panneau changera de
Démo couleur (mise en surbrillance ou entourée
Permet d’activer le mode de démonstration : d’une ligne orange).
[DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].  Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez
les étapes  et .
Date/Heure
(Disponible uniquement lorsque [Contrôle
Format date
direction] est réglé à [Personnalisé].)
Permet de sélectionner le format : [DD/MM/YY],
[MM/DD/YY], [YY/MM/DD]. Remarques
Format heure • Pendant que vous effectuez les réglages, il est
Permet de sélectionner le format : [12 h], [24 h]. impossible d’utiliser la télécommande raccordée même
si certaines fonctions ont déjà été enregistrées. Utilisez
Régler Date/Heure
les touches de l’appareil.
Permet de régler la date et l’heure • Lorsqu’une erreur se produit pendant l’enregistrement,
manuellement. toutes les informations enregistrées sont effacées.
Recommencez l’enregistrement à partir du début.
Son des touches • Cette fonction pourrait ne pas être disponible sur
Permet d’activer le son de fonctionnement : certains véhicules. Pour plus de détails sur la
compatibilité de votre véhicule, visitez notre site
[DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ]. d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture
arrière.

Clock Time
Permet de régler l’heure à l’aide des données
RDS : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].

18FR
Phase caiss. basses
Réinitialiser SXM
Permet de sélectionner la phase du caisson de
Permet d’initialiser les réglages du récepteur
graves : [Normal], [Inversé].
SiriusXM Connect Voiture (canaux
présélectionnés/verrouillage parental) : DSO (Dynamic Stage Organizer)
[Rétablir], [Annuler]. Permet de rehausser la sortie audio :
[DÉSACTIVÉ], [Faible], [Moyen], [Élevé].
Réinit. usine
Initialise tous les réglages aux paramètres de
l’usine.

Version du logiciel Réglages visuels (Visuel)


Permet de mettre à jour et de confirmer la
version du micrologiciel. Fond d’écran
Permet de modifier le fond d’écran en touchant
Licences open source la couleur souhaitée.
Permet d’afficher les licences logicielles.
Réglages luminosité
Réduit l’intensité de la fenêtre d’affichage :
[DÉSACTIVÉ], [Auto], [ACTIVÉ].
Réglages du son (Son) ([Auto] est disponible uniquement lorsque le
câble de commande d’éclairage est raccordé et
EXTRA BASS fonctionne lorsque les phares sont allumés.)
Permet d’accentuer les graves en [ ] permet de régler le niveau de luminosité
synchronisation avec le niveau de volume : utilisé lorsque le gradateur est activé : –5 à +5.
[DÉSACTIVÉ], [1], [2].

EQ10/Caiss. bas.
Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur et Réglages BLUETOOTH
de régler le niveau du caisson de graves.
EQ10 (Bluetooth)
Permet de sélectionner la courbe d’égaliseur :
[DÉSACTIVÉ], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip- Connexion Bluetooth
Hop], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], Permet d’activer le signal BLUETOOTH :
[Personnalisé]. [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ], [Pairage] (passage en
[Personnalisé] permet de régler la courbe mode de veille de pairage).
d’égaliseur : –6 à +6.
Info app. Bluetooth
Caiss. bas.
Permet d’afficher les informations du
Permet de régler le niveau de volume du caisson
périphérique connecté à l’appareil.
de graves : [DÉSACTIVÉ], –10 à +10.
(Disponible uniquement lorsque [Connexion
Balance/Équilibreur Bluetooth] est réglé à [ACTIVÉ] et qu’un
Permet de régler le niveau de balance/ périphérique BLUETOOTH est connecté à
d’équilibre. l’appareil.)
Balance
Rétablir Bluetooth
Permet de régler la balance du son entre les
Permet d’initialiser tous les réglages BLUETOOTH
haut-parleurs gauche et droit : [G15] à [D15].
tels que les informations de pairage, l’historique
Équilibreur
des appels, l’historique des périphériques
Permet de régler la balance du son entre les
BLUETOOTH connectés, etc.
haut-parleurs avant et arrière : [Avant 15] à
[Arrière 15].

Répartiteur
Permet de régler la fréquence de coupure et la
phase du caisson de graves.
Filtre passe-haut
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
des haut-parleurs avant/arrière : [DÉSACTIVÉ],
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Filtre passe-bas
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : [DÉSACTIVÉ], [50Hz],
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

19FR
Prévention contre les accidents
Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule
Informations complémentaires est stationné et le frein à main appliqué.
Si le véhicule se met en mouvement pendant la
Mise à jour du micrologiciel lecture de vidéo, l’avertissement suivant s’affiche
et le visionnement de la vidéo est désactivé.
Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture [Vidéo bloquée pour votre sécurité.]
arrière, puis suivez les instructions en ligne.
N’utilisez pas l’appareil et ne regardez pas le
Remarque
Pendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique USB. moniteur lorsque vous conduisez.

Remarques sur l’écran ACL


• Ne mouillez pas l’écran ACL et ne l’exposez pas à
Précautions des liquides. Cela pourrait provoquer un problème
• L’antenne électrique se déploie de fonctionnement.
automatiquement.
• Avant de transférer la propriété de la voiture ou de
vous départir de celle-ci avec l’appareil en place,
initialisez tous les réglages aux paramètres de
l’usine en procédant à la réinitialisation (page 19).
• Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.

Remarques sur la sécurité


• Respectez les règles, lois et règlements de
conduite locaux.
• Lors de la conduite
– Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner • N’appuyez pas avec force sur l’écran ACL, car cela
l’appareil, car cela peut provoquer une pourrait déformer l’image ou causer une
distraction et un accident. Stationnez votre défaillance (c.-à-d., l’image pourrait ne pas être
véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou claire ou l’écran ACL pourrait être endommagé).
faire fonctionner l’appareil. • Ne touchez pas l’écran avec des objets autres que
– N’utilisez pas la fonction de configuration votre doigt, car cela pourrait endommager ou
pendant que vous conduisez, ni aucune autre briser l’écran ACL.
fonction susceptible de diminuer l’attention • Nettoyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et
portée à la route. sec. N’utilisez pas de solvants tels que de
– En reculant votre véhicule, assurez-vous de l’essence, du diluant ou des nettoyants
regarder attentivement vers l’arrière et aux disponibles sur le marché, ou encore des
alentours pour votre propre sécurité, même si la vaporisateurs antistatiques.
caméra arrière fonctionne. Ne vous fiez pas • N’utilisez pas l’appareil à des températures à
exclusivement à la caméra arrière. l’extérieur de la plage de 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à
• Lors de l’utilisation 104 ºF).
– N’insérez pas les mains, les doigts ou un corps • Si le véhicule était stationné dans un endroit froid
étranger dans l’appareil, car cela peut causer des ou chaud, l’image pourrait ne pas être claire.
blessures ou endommager l’appareil. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et
– Tenez les petits objets hors de portée des l’image deviendra plus claire une fois que la
enfants. température du véhicule reviendra à la normale.
– Assurez-vous d’attacher les ceintures de sécurité • Certains points stationnaires bleus, rouges ou
afin de prévenir les blessures lors d’un verts peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont
mouvement brusque du véhicule. désignés comme des « points de brillance » et
peuvent se produire sur tout écran ACL. L’écran
ACL est un appareil de précision et plus de
99,99 % de ses segments sont fonctionnels.
Toutefois, il est possible qu’un petit pourcentage
(environ 0,01 %) des segments ne s’allume pas
correctement. Cela ne nuira cependant pas à votre
visualisation.

20FR
Remarques sur l’écran tactile  Xvid (.avi)
• Cet appareil utilise un écran tactile capacitif. Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4
Touchez l’écran directement avec le bout de votre Codec audio : MP3 (MPEG-1 Layer3)
doigt. Débit binaire : 4 Mbit/s max.
• L’utilisation multipoint n’est pas prise en charge Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i)
par cet appareil. max.
• Ne touchez pas à l’écran avec des objets pointus Résolution : 1280 × 720 max.*5
tels qu’une aiguille, un stylo ou un ongle.  MPEG-4 (.mp4)
L’utilisation avec un stylet n’est pas prise en Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4, profil
charge par cet appareil. de base AVC
• Lorsque vous touchez à l’écran avec un doigt Codec audio : AAC
ganté, l’appareil pourrait ne pas fonctionner Débit binaire : 4 Mbit/s max.
correctement ou ne pas répondre. Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i)
• Ne laissez aucun objet entrer en contact avec max.
l’écran tactile. Si vous touchez à l’écran avec un Résolution : 1280 × 720 max.*5
objet autre que le bout de votre doigt, l’appareil  WMV (.wmv, .avi)*1
pourrait ne pas répondre correctement. Codec vidéo : WMV3, WVC1
• Comme un matériau en verre est utilisé pour la Codec audio : MP3, WMA
fabrication du panneau, ne soumettez pas Débit binaire : 6 Mbit/s max.
l’appareil à un choc important. En cas de Fréquence : 30 images par seconde max.
fissuration ou d’ébréchure du panneau, ne Résolution : 720 × 480 max.*5
touchez pas la partie endommagée, car elle  MKV (.mkv)
pourrait causer des blessures. Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4, profil
• Gardez les autres appareils électriques à distance de base AVC
de l’écran tactile. Ils pourraient causer un Codec audio : MP3, AAC
problème de fonctionnement de l’écran tactile. Débit binaire : 5 Mbit/s max.
• Si des gouttelettes d’eau sont présentes sur Fréquence : 30 images par seconde max.
l’écran tactile ou si vous touchez à l’écran avec les Résolution : 1280 × 720 max.*5
bouts des doigts humides, l’écran tactile pourrait
Port USB2 :
ne pas réagir correctement.
 WMA (.wma)*1*2
Débit binaire : 48 kbit/s – 192 kbit/s (prise en
Formats pris en charge pour la lecture charge du débit binaire variable (VBR))*3
Fréquence d’échantillonnage*4 : 44,1 kHz
USB  MP3 (.mp3)*1*2
Débit binaire : 48 kbit/s – 320 kbit/s (prise en
Port USB1 :
charge du débit binaire variable (VBR))*3
 WMA (.wma)*1*2
Fréquence d’échantillonnage*4 : 32 kHz, 44,1 kHz,
Débit binaire : 48 kbit/s – 192 kbit/s (prise en 48 kHz
charge du débit binaire variable (VBR))*3
 FLAC (.flac)*1
Fréquence d’échantillonnage*4 : 44,1 kHz Fréquence d’échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz
 MP3 (.mp3)*1*2 Bit par échantillon (Bit de quantification) : 8 bits,
Débit binaire : 48 kbit/s – 320 kbit/s (prise en 16 bits, 24 bits
charge du débit binaire variable (VBR))*3
Fréquence d’échantillonnage*4 : 32 kHz, *1 La lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur et
des fichiers audio multicanaux est impossible.
44,1 kHz, 48 kHz
*2 La lecture des fichiers DRM (gestion des droits
 AAC (.m4a)*1*2 numériques) est impossible.
Débit binaire : 40 kbit/s – 320 kbit/s (prise en *3 Les débits binaires non standard ou non garantis
charge du débit binaire variable (VBR))*3 peuvent être inclus, selon la fréquence
Fréquence d’échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz d’échantillonnage.
*4 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas
Bit par échantillon (Bit de quantification) : 16 bits correspondre à tous les encodeurs.
 FLAC (.flac)*1*6 *5 Ces nombres indiquent la résolution maximale des
Fréquence d’échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz vidéos compatibles et n’indiquent pas la résolution
Bit par échantillon (Bit de quantification) : 16 bits d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est de
 WAV (.wav)*1 800 × 480.
*6 L’affichage des informations d’étiquette n’est pas pris en
Fréquence d’échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz charge.
Bit par échantillon (Bit de quantification) : 16 bits,
24 bits Remarque
La lecture de certains fichiers pourrait être impossible,
même si leur format est pris en charge par l’appareil.

21FR
À propos du iPhone Entretien
• Pour plus de détails sur les modèles de iPhone
compatibles, visitez notre site d’assistance à l’adresse Remplacement de la pile au lithium (CR2025)
indiquée sur la couverture arrière. de la télécommande
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un
accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement
Lorsque la pile est faible, la portée de la
au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, télécommande diminue.
et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les
normes de performance d’Apple. Apple n’est pas ATTENTION
responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée
conformité avec les consignes et normes de sécurité. correctement. Remplacez-la uniquement avec le
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
produit Apple peut avoir un effet adverse sur les
même type de pile ou un type équivalent.
performances sans fil. Pile au lithium (CR2025)
Pôle + vers le haut

Remarque sur la licence


Ce produit contient un logiciel que Sony utilise en vertu d’un

accord de licence avec le détenteur de son droit d’auteur.
Nous avons l’obligation de communiquer le contenu de cet
accord aux consommateurs pour nous conformer aux
Remarque sur la pile au lithium
exigences du détenteur de droit d’auteur du logiciel.
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas
Pour plus de détails sur les licences de logiciel, consultez la
d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un
page 19.
médecin.
Avis au sujet de la GNU GPL/LGPL applicable au
logiciel
Ce produit contient un logiciel soumis à la Licence Publique
Générale GNU (ci-après nommée « GPL ») ou à la Licence
Publique Générale Limitée GNU (ci-après nommée
« LGPL »). Ces licences indiquent que les consommateurs
ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code
source dudit logiciel en se conformant aux modalités de la
GPL ou LGPL affichée sur cet appareil.
Le code source pour le logiciel mentionné ci-dessus est
disponible sur le Web.
Pour le télécharger, veuillez accéder à l’adresse URL
suivante, puis sélectionnez le nom de modèle
« XAV-AX5000 ».
URL : http://www.sony.net/Products/Linux/
Veuillez noter que Sony n’est pas en mesure de répondre
aux questions concernant le contenu du code source.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant


cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode
d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.

22FR
Amplificateur de puissance
Caractéristiques techniques Sorties : Sorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω
Section du moniteur Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 Ω)
Type d’écran : Moniteur ACL couleur large
Dimensions : 6,95 po Généralités
Système : Matrice active TFT Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
Nombre de pixels : (masse négative)
1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) Consommation de courant nominale : 10 A
Système couleur : Dimensions :
Sélection automatique de PAL/NTSC pour la Environ 178 mm × 100 mm × 139 mm
borne CAMERA IN (7 1/8 po × 4 po × 5 1/2 po) (l/h/p)
Dimensions de montage :
Radio Environ 182 mm × 111 mm × 120 mm
(7 1/4 po × 4 3/8 po × 4 3/4 po) (l/h/p)
FM Poids : Environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz Contenu de l’emballage :
Sensibilité utile : 7 dBf Appareil principal (1)
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Composants destinés à l’installation et aux
Séparation à 1 kHz : 45 dB raccordements (1 jeu)
AM Télécommande (1) : RM-X170
Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz Microphone (1)
Sensibilité : 32 μV Accessoires/appareils en option :
Récepteur SiriusXM Connect Voiture : SXV100,
Lecteur USB SXV200, SXV300
Interface : Câble pour entrée de télécommande du volant :
Port USB1 : USB (haute vitesse) RC-SR1
Port USB2 : USB (pleine vitesse) Adressez-vous à lui pour tout renseignement
Courant maximal : complémentaire.
Port USB1 : 1,5 A
Port USB2 : 500 mA La conception et les caractéristiques techniques
sont sujettes à modification sans préavis.
Communication sans fil
Système de communication : Droits d’auteur
Norme BLUETOOTH version 3.0
Sortie :
Norme BLUETOOTH Power Class 2
(Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale*1 : Récepteur SiriusXM Connect Voiture et abonnement et frais
d’activation requis.
En ligne directe, environ 10 m (33 pi) www.siriusxm.com
Bande de fréquence : Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous
droits réservés.
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*2 : La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 licence uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques de commerce et noms de commerce
HFP (Handsfree Profile) 1.6 appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec correspondant : SBC, AAC Windows Media est une marque déposée ou une marque
de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, dans les autres pays.
tels que la présence d’obstacles entre les périphériques,
les champs magnétiques autour des fours à micro- Ce produit est protégé par des droits de propriété
ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou
les performances de l’antenne, le système d’exploitation, diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de
les applications logicielles, etc. l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
Apple, iPhone et Lightning sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple CarPlay est une marque de commerce de Apple Inc.

23FR
IOS est une marque de commerce ou une marque déposée
de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, qui est utilisée Les éléments de menu ne peuvent pas être
sous licence. sélectionnés.
 Les éléments non disponibles du menu sont
Android, Android Auto, Google et Google Play sont des affichés en gris.
marques de commerce de Google LLC.

CE PRODUIT EST SOUS LICENCE MPEG-4 VISUAL PATENT Les fonctions USB ne fonctionnent pas
PORTFOLIO LICENSE POUR TOUT USAGE PERSONNEL ET NON correctement.
COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR LE  N’utilisez pas de rallonge USB, car cela pourrait
DÉCODAGE DE VIDÉOS CONFORMES À LA NORME MPEG-4
causer une détérioration de la qualité du signal.
VISUAL STANDARD (« VIDÉO MPEG-4 ») PRÉALABLEMENT
ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE – Utilisez un câble USB plus court lors du
ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU raccordement du périphérique USB ou
OBTENUES D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ PAR remplacez le câble USB par un nouveau câble.
MPEG LA À FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4.
AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDÉE L’appareil ne peut pas fonctionner.
POUR TOUT AUTRE USAGE.
DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES, NOTAMMENT  Maintenez la touche HOME enfoncée pendant
RELATIVES AUX LICENCES ET USAGES PROMOTIONNELS, plus de 10 secondes pour redémarrer l’appareil.
INTERNES ET COMMERCIAUX, PEUVENT ÊTRE OBTENUES Pour votre sécurité, ne redémarrez pas l’appareil
AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE SITE pendant que vous conduisez.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Toutes les autres marques commerciales sont des marques Fonctionnement de l’écran tactile
appartenant à leurs détenteurs respectifs.
L’écran tactile ne réagit pas correctement lorsque
vous y touchez.
 Touchez à un endroit de l’écran tactile à la fois. Si
Dépannage vous touchez à deux endroits ou plus
La liste de vérification suivante vous aidera à simultanément, l’écran tactile ne réagit pas
remédier aux problèmes que vous pourriez correctement.
rencontrer avec cet appareil.  Touchez fermement l’écran sensible au toucher.
Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez  L’écran tactile ne réagit pas lorsque vous le
les procédures de raccordement et d’utilisation. touchez avec les bouts des doigts humides ou
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le lorsque des gouttelettes d’eau sont présentes sur
retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez- l’écran tactile.
vous à « Raccordement/Installation » (page 29). – Séchez bien vos bouts de doigts humides ou
Si vous ne parvenez pas à régler le problème, essuyez les gouttelettes d’eau pour les faire
visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la disparaître complètement de l’écran tactile.
couverture arrière.
L’utilisation multipoint n’est pas reconnue.
 L’utilisation multipoint n’est pas prise en charge
Généralités
par cet appareil.
Aucun bip n’est émis.
 Un amplificateur de puissance en option est Réception radio
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré. La réception radio est mauvaise.
Présence de bruits parasites.
Le fusible est grillé.  Raccordez l’antenne fermement.
L’appareil émet un bruit lorsque la position de la
clé de contact est modifiée.
 Les câbles ne sont pas raccordés correctement au RDS
connecteur d’alimentation du véhicule destiné PTY affiche [PTY introuvable.].
aux accessoires.  La station captée n’est pas une station RDS ou la
réception radio est mauvaise.
L’affichage disparaît du moniteur ou il n’apparaît
pas.
 La fonction de désactivation du moniteur est
activée (page 6, 7).
– Touchez un endroit quelconque de l’écran pour
le réactiver.

24FR
Image La lecture sur le périphérique USB exige un délai
de démarrage plus long.
Aucune image/des parasites apparaissent sur  Le périphérique USB contient des fichiers de
l’image. grande taille ou comportant une hiérarchie de
 Un raccordement n’est pas effectué dossiers complexe.
correctement.
 Vérifiez le raccordement entre cet appareil et Impossible de lire les fichiers audio.
l’autre équipement, puis réglez le sélecteur  Les systèmes de fichier autres que FAT12, FAT16,
d’entrée de l’équipement à la source FAT32 ou exFAT*1 de périphériques USB ne sont
correspondant à cet appareil. pas pris en charge.*2
 L’installation est incorrecte.  Le port USB auquel le périphérique USB est
– Installez l’appareil à un angle de moins de 30° raccordé n’est pas approprié.
dans un endroit stable du véhicule. – Raccordez le périphérique USB au port USB
 Le cordon de frein à main (vert clair) n’est pas approprié qui prend en charge les systèmes de
raccordé au cordon du capteur du frein à main ou fichier (page 13).
le frein à main n’est pas appliqué.
*1 Les périphériques USB formatés avec le système de
fichier exFAT sont disponibles uniquement lors du
L’image ne cadre pas dans l’écran.
raccordement au port USB1.
 Le format d’image est fixe sur la source en cours *2 Cet appareil prend en charge les systèmes FAT12, FAT16,
de lecture. FAT32 et exFAT. Par contre, certains périphériques USB
pourraient ne pas prendre en charge ces systèmes. Pour
plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de
Son chacun des périphériques USB ou communiquez avec le
fabricant.
Il n’y a pas de son/le son est saccadé/le son
comporte des parasites. Des opérations ne peuvent pas être effectuées.
 Un raccordement n’est pas effectué  Le mode USB du périphérique n’est pas réglé au
correctement. mode approprié.
 Vérifiez le raccordement entre cet appareil et – Assurez-vous que le mode USB du périphérique
l’équipement raccordé, puis réglez le sélecteur est réglé au mode MSC ou MTP.
d’entrée de l’équipement à la source  Le port USB auquel le périphérique USB est
correspondant à cet appareil. raccordé n’est pas approprié.
 L’installation est incorrecte. – Raccordez le périphérique USB au port USB
– Installez l’appareil à un angle de moins de 30° approprié qui prend en charge les fonctions
dans un endroit stable du véhicule. (page 13).
 L’appareil est en mode de pause/de retour
rapide/d’avance rapide.
 Les réglages des sorties sont incorrects.
Fonction BLUETOOTH
 Le volume est trop faible. L’autre périphérique BLUETOOTH ne peut pas
 La fonction ATT est activée. détecter cet appareil.
 Le format n’est pas pris en charge.  Réglez [Connexion Bluetooth] à [ACTIVÉ]
– Assurez-vous que le format est pris en charge (page 19).
par cet appareil (page 21).  Pendant la connexion à un périphérique
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être
Le son comporte des parasites. détecté par un autre périphérique. Mettez fin à la
 Éloignez les cordons et les câbles les uns des connexion en cours et recherchez cet appareil à
autres. partir de l’autre périphérique.
 Selon le téléphone intelligent ou cellulaire, vous
Lecture USB devrez peut-être effacer cet appareil de
l’historique du téléphone intelligent ou cellulaire
Des éléments ne peuvent pas être lus. pour procéder de nouveau au pairage (page 8).
 Raccordez de nouveau le périphérique USB.
 Le port USB auquel le périphérique USB est Impossible d’établir la connexion.
raccordé n’est pas approprié.  Vérifiez les procédures de pairage et de
– Raccordez le périphérique USB au port USB connexion dans le manuel de l’autre
approprié qui prend en charge les formats de périphérique, etc., puis recommencez cette
fichiers (page 13). opération.

Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.


 Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être
impossible d’obtenir un nom.

25FR
Il n’y a pas de sonnerie. Il est impossible de contrôler le périphérique
 Augmentez le volume pendant la réception d’un BLUETOOTH connecté au cours de la transmission
appel. audio en continu.
 Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH
Le volume de la voix de l’appelant est faible. connecté soit compatible avec le profil AVRCP.
 Augmentez le volume en cours d’appel.
Certaines fonctions sont inopérantes.
Le correspondant trouve le volume trop faible ou  Assurez-vous que le périphérique à connecter
trop élevé. soit compatible avec les fonctions en question.
 Réglez le niveau [Volume Micro] (page 16).
Un appel commence involontairement.
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les  Le téléphone à connecter est réglé pour
conversations téléphoniques. commencer un appel automatiquement.
 Réduisez le volume.  [Réponse automatique] de l’appareil est réglé à
 Réglez [Qualité vocale] à [Mode 1] ou [Mode 2]. [ACTIVÉ] (page 16).
(page 16).
 Si le niveau de bruit environnant est plus élevé Échec du pairage dans le temps alloué.
que celui de l’appel téléphonique, essayez de  Selon le périphérique à connecter, le temps
réduire ce bruit. alloué pour le pairage peut être court. Essayez de
– Fermez la vitre si le niveau de bruit de la route terminer le pairage dans le temps alloué.
est élevé.
– Réduisez le climatiseur s’il est trop bruyant. Pairage impossible.
 L’appareil pourrait être incapable de se jumeler à
La qualité sonore du téléphone est mauvaise. un périphérique BLUETOOTH jumelé
 La qualité sonore du téléphone dépend des précédemment après l’initialisation de l’appareil
conditions de réception du téléphone cellulaire. si les informations de pairage de l’appareil se
– Si la réception est mauvaise, déplacez votre trouvent sur le périphérique BLUETOOTH. En
véhicule dans un endroit permettant pareil cas, supprimez les informations de pairage
d’améliorer la réception du signal. de l’appareil du périphérique BLUETOOTH, puis
jumelez-les de nouveau.
Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté
est faible ou élevé. La fonction BLUETOOTH est inopérante.
 Le niveau de volume varie d’un périphérique  Coupez le contact. Attendez un instant, puis
BLUETOOTH à l’autre. mettez la clé de contact en position ACC.
– Réduisez les différences de niveau de volume
entre cet appareil et le périphérique Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du
BLUETOOTH (page 13). véhicule lors d’un appel en mains libres.
 Si le son est émis par le téléphone cellulaire,
Le son est saccadé pendant la transmission audio réglez ce dernier de façon à ce qu’il émette le son
en continu ou la connexion BLUETOOTH échoue. au moyen des haut-parleurs du véhicule.
 Réduisez la distance entre l’appareil et le
périphérique BLUETOOTH.
 Si le périphérique BLUETOOTH est rangé dans un
Récepteur SiriusXM Connect Voiture
étui qui interrompt le signal, retirez l’étui pendant Un canal pour auditoire averti n’est pas bloqué
que vous utilisez le périphérique. même si le réglage du contrôle parental a été
 Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres effectué.
périphériques (par exemple, périphériques de  Si vous syntonisez un canal pour auditoire averti,
radio amateur) qui émettent des ondes radio l’affichage du mot de passe apparaît. Après avoir
sont utilisés à proximité. entré le mot de passe, le contrôle parental sera
– Éteignez les autres périphériques. déverrouillé pour tous les canaux jusqu’à ce que
– Augmentez la distance entre l’appareil et les l’appareil soit éteint ou que vous activiez le
autres périphériques. contrôle parental de nouveau.
 Le son de la lecture s’interrompt – Réglez [Contrôle parental] à [Verrouillé] de
momentanément lorsque cet appareil est nouveau dans l’option SXM ( ) (page 12).
connecté à un téléphone cellulaire. Il ne s’agit pas
d’un problème de fonctionnement.

26FR
Apple CarPlay
Messages
L’icône Apple CarPlay ne s’affiche pas dans
l’écran HOME.
 Le iPhone n’est pas compatible avec Apple Généralités
CarPlay.
Lecture imposs. de ce contenu.
– Reportez-vous à la liste de compatibilité du site
 Il n’est pas possible d’effectuer la lecture du
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
contenu actuellement sélectionné ou de passer
 Déconnectez le iPhone du port USB1 et
au contenu suivant.
connectez-le de nouveau.
– Le contenu n’est pas dans un format de fichier
 Le port USB auquel votre iPhone est raccordé
pris en charge. Vérifiez les formats de fichiers
n’est pas approprié.
pris en charge (page 21).
– Raccordez le iPhone au port USB1.
 L’application Apple CarPlay pourrait ne pas être Pas de réponse de l’app.
disponible dans votre pays ou votre région.
 L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB
 Assurez-vous d’utiliser un câble Lightning
connecté.
homologué pour relier le iPhone et l’appareil.
– Raccordez de nouveau le périphérique USB.
– Assurez-vous que le périphérique USB est pris
Android Auto en charge par l’appareil.

L’icône Android Auto ne s’affiche pas dans l’écran Aucune donnée de lecture
HOME.  Le périphérique USB ne contient pas de données
 Vérifiez le téléphone Android et acceptez les lisibles.
demandes de renonciation et d’autorisation – Chargez des données/fichiers de musique sur
nécessaires à l’utilisation de l’application Android le périphérique USB.
Auto avec le téléphone Android.
 Il n’y a aucune application Android Auto installée Danger de surintensité entrée USB
sur le téléphone Android.  Le périphérique USB est saturé.
– Téléchargez et installez l’application Android – Déconnectez le périphérique USB.
Auto sur le téléphone Android. – Indique que le périphérique USB ne fonctionne
 Le téléphone Android n’est pas compatible avec plus ou qu’un périphérique non pris en charge
Android Auto. est raccordé.
– Un téléphone Android avec système
d’exploitation Android version 5.0 ou ultérieure Le périphérique USB n’est pas supporté
est requis. Reportez-vous à la liste de  Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
compatibilité du site d’assistance indiqué sur la périphérique USB, visitez notre site d’assistance à
couverture arrière. l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
 Déconnectez le téléphone Android du port USB1
et connectez-le de nouveau. Concentrateur USB non pris en charge
 Le port USB auquel votre téléphone Android est  Les concentrateurs USB ne sont pas pris en
raccordé n’est pas approprié. charge par cet appareil.
– Raccordez le téléphone Android au port USB1.
 L’application Android Auto pourrait ne pas être
disponible dans votre pays ou votre région. BLUETOOTH
Périphérique Bluetooth introuvable.
 Cet appareil ne peut pas détecter un
périphérique BLUETOOTH pouvant être connecté.
– Vérifiez le réglage BLUETOOTH du périphérique
à connecter.
 Aucun périphérique ne se trouve dans la liste des
périphériques BLUETOOTH enregistrés.
– Effectuez un pairage avec un périphérique
BLUETOOTH (page 8).

Appareil mains libres non disponible.


 Aucun téléphone cellulaire n’est connecté.
– Connectez un téléphone cellulaire (page 9).

27FR
Récepteur SiriusXM Connect Voiture Code secret saisi incorrect
 Le mot de passe entré est invalide.
Canal verrouillé – Assurez-vous d’entrer le mot de passe
Entrez le code de verrouillage correctement.
 Le canal que vous avez syntonisé est verrouillé – Si vous oubliez votre mot de passe, exécutez
par la fonction de contrôle parental de la radio. [Réinitialiser SXM] dans [Général] (page 19).
Reportez-vous à la section « Pour régler le Veuillez noter que l’exécution de [Réinitialiser
contrôle parental » (page 12) pour plus SXM] initialisera tous les réglages SiriusXM et
d’informations sur la fonction de contrôle contenus enregistrés dans le récepteur
parental et la manière d’accéder aux canaux SiriusXM Connect Voiture.
verrouillés.
Aucun signal
Canal indisponible  Le récepteur SiriusXM Connect Voiture éprouve
 Le canal que vous avez syntonisé n’est pas un de la difficulté à recevoir le signal satellite
canal SiriusXM valide ou le canal que vous SiriusXM.
écoutiez n’est plus disponible. – Vérifiez que votre véhicule se trouve à
 Ce message pourrait s’afficher brièvement l’extérieur, avec une vue dégagée du ciel.
lorsque vous raccordez pour la première fois un – Vérifiez que l’antenne à monture magnétique
récepteur SiriusXM Connect Voiture. SiriusXM est installée sur une surface
Visitez www.siriusxm.com aux États-Unis ou métallique à l’extérieur du véhicule.
www.siriusxm.ca au Canada pour obtenir plus – Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle.
d’informations sur la gamme de canaux SiriusXM. – Inspectez le câble d’antenne pour vérifier s’il
est endommagé ou entortillé.
Canal non inscrit – Consultez le manuel d’installation du récepteur
Appelez SiriusXM pour vous inscrire SiriusXM Connect Voiture pour obtenir plus
 Le canal que vous avez syntonisé n’est pas inclus d’informations sur l’installation de l’antenne.
dans votre forfait d’abonnement SiriusXM ou le – Remplacez l’antenne si le câble est
canal que vous écoutiez n’est plus inclus dans endommagé. Les produits SiriusXM sont
votre forfait d’abonnement SiriusXM. disponibles auprès de votre détaillant local de
Si vous avez des questions au sujet de votre systèmes audio pour voiture ou en ligne sur le
forfait d’abonnement ou si vous souhaitez vous site www.shop.siriusxm.com
abonner à ce canal, veuillez contacter SiriusXM.
Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou Abonnement mis à jour.
composez le 1-866-635-2349. Appuyez sur Entrer pour continuer.
Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez  La radio a détecté une modification dans les
le 1-877-438-9677. conditions de votre abonnement SiriusXM.
– Appuyez sur Entrer pour effacer le message.
Vérifiez l’antenne Si vous avez des questions au sujet de votre
 La radio a détecté une défaillance de l’antenne abonnement, veuillez contacter SiriusXM.
SiriusXM. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou
 Le câble d’antenne pourrait être déconnecté ou composez le 1-866-635-2349.
endommagé. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou
– Vérifiez que le câble d’antenne est raccordé au composez le 1-877-438-9677.
récepteur SiriusXM Connect Voiture.
– Inspectez le câble d’antenne pour vérifier s’il
est endommagé ou entortillé.
– Remplacez l’antenne si le câble est Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
endommagé. Les produits SiriusXM sont situation, contactez votre détaillant Sony le plus
disponibles auprès de votre détaillant local de proche.
systèmes audio pour voiture ou en ligne sur le
site www.shop.siriusxm.com

Vérifiez le tuner
 La radio éprouve de la difficulté à communiquer
avec le récepteur SiriusXM Connect Voiture.
 Le récepteur pourrait être déconnecté ou
endommagé.
– Vérifiez que le câble du récepteur SiriusXM
Connect Voiture est solidement raccordé à la
radio.

28FR
Liste des pièces nécessaires à
Raccordement/Installation
l’installation
Mises en garde  

• N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui 5 × max. 9 mm


(7/32 × max. 3/8 po)
ne comporte pas de position ACC. L’affichage de
l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous
coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la
×4
batterie.
• Rassemblez tous les câbles de mise à la masse  
en un point de masse commun.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le
rail du siège).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le
contact du véhicule pour éviter un court-circuit. Cette liste de pièces ne comprend pas tout le
• Raccordez les câbles d’alimentation jaune et contenu de l’emballage.
rouge seulement après avoir terminé le
raccordement de tous les autres câbles.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec
du ruban isolant tout câble libre non raccordé.

Précautions
• Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le
conducteur pendant la conduite.
• Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à la
poussière, à la saleté, à des vibrations excessives
ou à des températures élevées comme en plein
soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
• Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la
quincaillerie fournie.
Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel
l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des
fusibles de chaque élément.

Réglage de l’angle de montage


Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à
30 degrés.

29FR
Raccordement
Caisson de graves*1
*3

*3

*3

Amplificateur de puissance*1

Périphérique USB (pour


la lecture audio
uniquement)*8

*3 Caméra
arrière*1

*6*7

d’une télécommande filaire (non


fournie)*4

Récepteur radio satellite


(SiriusXM)*1*9

Téléphone intelligent,
périphérique USB (pour
la lecture audio/vidéo)*8


Blanc
Rayé blanc/noir
Haut-parleur avant*1*2
Gris
Rayé gris/noir
Vert
Rayé vert/noir
Haut-parleur arrière*1*2
Violet
Rayé violet/noir
Noir
Jaune
Rouge
Pour plus de détails,
Rayé bleu/blanc reportez-vous à la section
Rayé orange/blanc « Raccordements » (page 31).
Vert clair
Rayé violet/blanc

d’une antenne de véhicule*5

30FR
*1 Non fourni  Au cordon du capteur du frein à main
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 La position de montage du cordon du capteur
*3 Cordon à broche RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une du frein à main varie en fonction de votre
télécommande filaire (non fourni). véhicule.
Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande Veillez à raccorder le câble du frein à main (vert
filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la clair) du câble de raccordement d’alimentation
télécommande filaire » (page 32).
 au cordon du capteur du frein à main.
*5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non
fourni) si le connecteur d’antenne ne s’insère pas. Cordon du capteur du frein à main
*6 Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon d’entrée
du microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la
conduite. Fixez le cordon avec un serre-câbles, etc., s’il se
trouve au niveau de vos pieds.
*7 Pour plus de détails sur l’installation du microphone,
reportez-vous à la section « Installation du microphone »
(page 31).
*8 N’utilisez pas de rallonge USB.
*9 Pour plus d’informations sur la manière d’installer le Type frein à main Type frein au pied
récepteur SiriusXM Connect Voiture, consultez le guide
d’installation fourni avec le récepteur.
 À la borne d’alimentation +12 V du câble de
feux arrière du véhicule (uniquement en cas
Raccordements de raccordement de la caméra arrière)

 À un point de mise à la masse commun Raccordement pour la conservation de la


Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et
mémoire
rouge. Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé,
le circuit de la mémoire est alimenté en
 À la borne d’alimentation +12 V qui est permanence même si la clé de contact est à la
alimentée en permanence position d’arrêt.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir à un point de mise à la masse commun.
Raccordement des haut-parleurs
 À la borne d’alimentation +12 V qui est • Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez
alimentée lorsque la clé de contact est à la l’appareil.
position accessoires • Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse de 4 Ω à 8 Ω avec une capacité électrique
noir à un point de mise à la masse commun. adéquate pour éviter de les endommager.
 Au câble de commande d’antenne électrique
ou au câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne Installation du microphone
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il Pour capter votre voix pendant les appels en mains
n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur libres, vous devez installer le microphone .
d’antenne ou avec une antenne télescopique
manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de 
l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
amplificateurs et à une antenne électrique. Le
raccordement de tout autre système risque
d’endommager l’appareil.
Remarque
Il faut environ 10 secondes pour couper la sortie de REM
OUT après avoir éteint l’appareil.
Clip (non fourni)
 Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir à un point de mise à la masse commun.

31FR
Mises en garde
• Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon Installation
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du
levier de vitesses. Assurez-vous de placer le
cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils Installation de l’appareil dans un
ne gênent pas la conduite. véhicule japonais
• Si des coussins gonflables ou d’autres Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines
équipements amortisseurs sont installés dans voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre
votre voiture, contactez le magasin où vous avez détaillant Sony.
acheté cet appareil ou le concessionnaire
automobile avant l’installation. 
Remarque Vers le tableau de bord/la console
Avant de fixer l’adhésif double face , nettoyez la surface centrale
du tableau de bord avec un chiffon sec.

Utilisation de la télécommande filaire Support

Lors de l’utilisation de la télécommande du Support


volant
L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non
fourni) est requise avant l’utilisation. Pièces fournies avec 
la voiture
1 Pour activer la télécommande du volant,
sélectionnez [Général]  [Contrôle direction] 
[Personnalisé]  [ ] pour effectuer
l’enregistrement (page 18).
Si vous installez cet appareil sur les supports
Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis
du volant devient disponible. fournies  par les trous de vis appropriés, en
fonction de votre véhicule :
Remarques sur l’installation du câble de
T pour TOYOTA et N pour NISSAN.
raccordement RC-SR1 (non fourni)
• Reportez-vous au site d’assistance indiqué sur la
couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis
raccordez chaque câble correctement aux câbles
adéquats. Un raccordement incorrect pourrait
endommager l’appareil.
• Il est recommandé de consulter le détaillant ou un
technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.

Lors de l’utilisation de la télécommande


filaire Remarque
Pour éviter un problème de fonctionnement, utilisez
1 Pour activer la télécommande filaire, réglez uniquement les vis fournies  pour l’installation.
[Contrôle direction] dans [Général] à
[Présélectionnée] (page 18).
Remplacement du fusible
Utilisation de la caméra arrière Lorsque vous remplacez le fusible, Fusible (10 A)
veillez à utiliser un fusible dont
L’installation de la caméra arrière (non fournie) est l’intensité, en ampères, correspond
requise avant l’utilisation. à la valeur indiquée sur le fusible
L’image d’une caméra arrière raccordée à la borne original.
CAMERA IN s’affiche lorsque : Si le fusible grille, vérifiez le
 les feux de recul de votre véhicule s’allument (ou raccordement de l’alimentation et
le levier de vitesse est mis en position R (recul)). remplacez le fusible.
 vous appuyez sur HOME, puis touchez à Si le fusible neuf grille également, il est possible
[Cam. recul]. que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.

32FR
Exención de responsabilidad sobre los
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta servicios prestados por otros proveedores
unidad en el panel del auto ya que la parte
Los servicios prestados por otros proveedores están
trasera de la unidad se calienta durante el uso.
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
Para obtener más información, consulte
previo aviso. Sony no asume responsabilidad
“Conexión/instalación” (página 29).
alguna en estas situaciones.

La placa de características que indica el voltaje de


funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.

La validez de la marca CE está limitada a aquellos


países en los que la ley la impone, principalmente
en los países del EEE (Espacio económico europeo).

Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.

ADVERTENCIA: no ingiera las baterías,


riesgo de quemaduras químicas.
El control remoto contiene baterías del tipo
botón/moneda. Si la batería del tipo botón/
moneda se ingiere, podría causar quemaduras
internas severas en apenas 2 horas, y podría causar
la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del
alcance de los niños. Si el compartimento de la
batería no cierra correctamente, deje de utilizar el
producto y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
Si considera que las baterías podrían haber sido
ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del
cuerpo, busque atención médica de inmediato.

Nota sobre la pila de litio


No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.

Advertencia: si el encendido del automóvil


no dispone de una posición ACC
No instale esta unidad en un vehículo que no
tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no
se apaga incluso después de apagar el
encendido, y esto hace que la batería se drene.

2ES
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
Aviso importante • Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
Precaución
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en
INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS
los lugares siguientes ya que podrían provocar un
DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE
accidente.
GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE
– Lugares con presencia de gas inflamable,
DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O
hospitales, trenes, aviones o gasolineras
DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE
– Lugares cerca de puertas automáticas o alarmas
INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR
de incendios
RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE
• Esta unidad admite recursos de seguridad que
PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE
cumplen con el estándar BLUETOOTH para
RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN.
proporcionar una conexión segura al utilizar la
Estimado cliente, este producto incluye un radio tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es
transmisor. posible que la seguridad sea insuficiente según el
Corrobore el manual de operación de su automóvil ajuste. Tenga cuidado al realizar una
o contacte al fabricante o al vendedor de su comunicación con la tecnología inalámbrica
automóvil antes de instalar el producto en este. BLUETOOTH.
• No se aceptan responsabilidades por la pérdida
Llamadas de emergencia de información que pudiera producirse durante
El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para una comunicación BLUETOOTH.
automóviles y el dispositivo electrónico conectados
al manos libres funcionan utilizando redes de Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
señales de radio, celulares y terrestres así como problema relativo a la unidad que no se traten en
también la función programada por el usuario, que este manual, póngase en contacto con el
no pueden garantizar la conexión en todas las distribuidor Sony más cercano.
condiciones.
Por lo tanto, no dependa únicamente de un
dispositivo electrónico para las comunicaciones
esenciales (como las emergencias médicas).

3ES
Tabla de contenidos Conexión/instalación
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . 29
Guía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . . 5
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Procedimientos iniciales
Realización de ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 8
Conexión con una cámara de visión trasera . . . . . . 9

Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de funciones de opción de sintonizador. . . . 10
Escuchar la radio SiriusXM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso de funciones de opción SXM . . . . . . . . . . . . . 12

Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 12
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 13
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 13
Otros ajustes durante la reproducción . . . . . . . . . 14

Llamada manos libres


Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operaciones disponibles durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Funciones útiles
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso del comando por gestos . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Ajustes
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustes generales (General) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustes de sonido (Sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustes visuales (Visual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes de BLUETOOTH (Bluetooth). . . . . . . . . . . . 19

Información complementaria
Actualización del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4ES
Guía para las partes y los controles

Unidad principal

El botón VOL (volumen) + tiene un punto táctil.  / (anterior/siguiente)


– Pase al elemento anterior/siguiente.
 Pantalla/panel táctil
– Manténgalo presionado para rebobinar/
 HOME avanzar rápidamente.
Para abrir el menú HOME.
 OPTION
ATT (atenuar) Presione para abrir la pantalla OPTION
Manténgalo presionado por 1 segundo para (página 7).
atenuar el sonido.
VOICE
Para cancelar, manténgalo presionado
Manténgalo presionado para activar la función
nuevamente, o presione VOL +.
de comando de voz para Apple CarPlay y
 VOL (volumen) +/– Android Auto.
 Receptor para el control remoto

5ES
 ///
RM-X170 control remoto Las funciones varían según la fuente
seleccionada.
El control remoto se puede utilizar para operar los
– Sintonizador: seleccione una emisora
controles de audio. Para las operaciones de menú,
predefinida o sintonice una emisora
utilice el panel táctil.
automáticamente.
– SiriusXM: seleccione un canal predefinido o
pase al canal anterior/siguiente.
– USB: seleccione una carpeta o al archivo
anterior/siguiente.
ENTER
Para ingresar el elemento seleccionado.
 SRC (fuente)
Para cambiar la fuente. Cada vez que pulse este
botón, se muestra una fuente seleccionable en
una ventana emergente en la pantalla actual.
 MODE
Para seleccionar la banda de radio.

Retire la película de aislamiento antes del uso.

Nota
No se admiten los botones blancos de la ilustración anterior.

 OFF
Apaga la fuente.
 MONITOR OFF
Apague el monitor.
Para volver a encenderlo, presiónelo
nuevamente.
 EQ (ecualizador)
Selecciona una curva del ecualizador.
 Botones numéricos (0 – 9)
 CLEAR
  (reproducir/pausar)
 / (anterior/siguiente)
/ (retroceso rápido/avance rápido)

6ES
 Indicación de estado
Pantallas
Se enciende cuando se atenúa el sonido.
Pantalla de reproducción:
Indica la potencia de la señal del
sintonizador para vehículo SiriusXM
conectado.
Se enciende cuando el dispositivo de
audio se puede reproducir al habilitar el
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado).

Se enciende cuando la llamada manos


libres está disponible al habilitar el HFP
(Perfil manos libres).

Indica la potencia de la señal del


teléfono celular al que se conecta.

Indica la batería restante del teléfono


Pantalla HOME:
celular al que se conecta.

Se enciende cuando la señal Bluetooth®


está encendida. Parpadea cuando la
conexión está en progreso.

 (opción de fuente)
Abra el menú de opción de fuente. Los
elementos disponibles difieren según la fuente.
 Área específica de la aplicación
Muestra los controles/las indicaciones de
reproducción o muestra el estado de la unidad.
Los elementos que se muestran difieren según
la fuente.
 Reloj (página 17)
Pantalla OPTION:
 (volver a la pantalla de reproducción)
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de
reproducción.
 Teclas de selección de fuentes y ajustes
Cambia la fuente o realiza varios ajustes.
 Teclas de selección de fuentes
Para cambiar la fuente.
 (EXTRA BASS)
Cambia el ajuste EXTRA BASS (página 18).
 (EQ10/Altav. grav.)
Cambia el ajuste EQ10/Altav. grav. (página 18).
 (monitor apagado)
Apague el monitor. Cuando el monitor esté
apagado, toque cualquier parte de la pantalla
para volver a encenderlo.

7ES
Emparejamiento y conexión con otro
Procedimientos iniciales dispositivo BLUETOOTH
Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por
Realización de ajustes iniciales primera vez, es necesario el registro de ambos
dispositivos (denominado “emparejamiento”). El
Debe realizar ajustes iniciales antes de operar la
emparejamiento permite que la unidad y otros
unidad por primera vez, luego de reemplazar la
dispositivos se reconozcan entre sí.
batería del automóvil o cambiar las conexiones.
Si la pantalla de ajustes iniciales no aparece cuando
enciende la unidad, realice el restablecimiento de
fábrica (página 18) para inicializar la unidad.
1 Toque [Idioma], y luego ajuste el idioma
para mostrar. 1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a una
2 Toque [Demostración] en repetidas distancia de 1 m respecto de la unidad.
ocasiones para seleccionar [DESAC.] y 2 Presione HOME, y luego toque [Ajustes].
deshabilitar el modo de demostración.
3 Toque [Bluetooth].
3 Toque [Definir Fecha/Hora], y luego ajuste
la fecha y la hora. 4 Toque [Conexión Bluetooth], luego ajuste la
señal a [ACTIV.].
4 Luego de ajustar la fecha y la hora, toque
La señal BLUETOOTH se enciende y se
[OK].
enciende en la barra de estado de la unidad.
5 Para volver a la pantalla anterior, toque ,
5 Toque [Conectar].
y luego toque [OK].
parpadea mientras la unidad se está
Aparece la advertencia de inicio.
emparejando en modo de espera.
6 Lea la advertencia de inicio y, si acepta
6 Realice el emparejamiento en el dispositivo
todas las condiciones, toque [Cerrar].
BLUETOOTH para que detecte esta unidad.
El ajuste ha finalizado.
7 Seleccione [XAV-AX5000] que se muestra en
Este ajuste también se puede configurar en el la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
menú ajustes (página 17). Si el nombre de su modelo no aparece, repita
desde el paso 5.

Preparación de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede disfrutar de música o realizar llamadas con
manos libres según el dispositivo compatible de
BLUETOOTH, como un smartphone, un teléfono
celular o un dispositivo de audio (de aquí en
adelante “dispositivo BLUETOOTH” a no ser que se
8 Si se requiere una clave de paso* en el
especifique de otra forma). Para obtener más
dispositivo BLUETOOTH, escriba [0000].
información acerca de la conexión, consulte las * La clave de paso puede denominarse “clave de
acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”,
instrucciones de funcionamiento que se etc., en función del dispositivo BLUETOOTH.
suministran con el dispositivo.
Antes de conectar el dispositivo, apague el
volumen de esta unidad; si no lo hace, puede oír un
sonido fuerte. Introduzca la clave de paso
[0000]

Cuando se empareja, queda encendido.


9 Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para establecer la conexión
BLUETOOTH.
O se enciende cuando la conexión está
establecida.

8ES
Notas
• La unidad solo se puede conectar con un dispositivo
BLUETOOTH por vez.
Conexión con una cámara de
• Para desconectar la conexión BLUETOOTH, apague la
conexión desde la unidad o el dispositivo BLUETOOTH. visión trasera
• No es posible emparejar mediante BLUETOOTH mientras
Al conectar la cámara de visión trasera opcional a la
se están ejecutando Apple CarPlay o Android Auto.
terminal CAMERA IN, puede mostrar la imagen
desde la cámara de visión trasera. Para obtener
Conexión con un dispositivo más información, consulte “Conexión/instalación”
(página 29).
BLUETOOTH emparejado
Para visualizar la imagen desde la cámara de
Para utilizar un dispositivo emparejado, es visión trasera
necesaria la conexión con esta unidad. Algunos Presione HOME, y luego toque [Cám. poster.].
dispositivos emparejados se conectarán
automáticamente.

1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes].


2 Toque [Bluetooth].
3 Toque [Conexión Bluetooth], y luego toque
[ACTIV.].
Asegúrese de que se encienda en la barra de
estado de la unidad.
4 Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
5 Inicie el dispositivo BLUETOOTH para
conectarlo a esta unidad.
o se enciende en la barra de estado.

Para conectar el dispositivo que se conectó


por última vez en esta unidad
Cuando se enciende el encendido con la señal
BLUETOOTH activada, esta unidad busca el
dispositivo BLUETOOTH que se conectó por última
vez, y la conexión se realiza automáticamente.
Nota
Mientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede realizar la
conexión con el teléfono celular desde esta unidad. Realice
en cambio la conexión con la unidad desde el teléfono
celular.

Para instalar el micrófono


Para obtener más información, consulte
“Instalación del micrófono” (página 32).

9ES
Sintonización
Escuchar la radio 1 Seleccione la banda deseada (FM1, FM2,
FM3, AM1, o AM2).
Escuchar la radio 2 Realice la sintonización.
Para escuchar la radio, presione HOME y luego Para sintonizar automáticamente
toque [Sintonizador]. Toque SEEK-/SEEK+.
La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe
Controles/indicaciones de recepción una emisora.
Para sintonizar manualmente
Toque y mantenga presionado / para ubicar
la frecuencia aproximada, y luego toque /
repetidamente para ajustar finamente la
frecuencia deseada.

Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado el
número predefinido deseado.

 Banda actual Recepción de emisoras almacenadas


Cambie la banda (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
1 Seleccione la banda, y luego toque el
 Frecuencia actual, nombre del servicio de número predefinido deseado.
programa*, indicación RDS (sistema de datos
de radio)*
* Durante la recepción RDS.
Uso de funciones de opción de
 (opción de sintonizador)
Abra el menú de opción de sintonizador. sintonizador
 SEEK-/SEEK+ Las siguientes funciones están disponibles si toca
Sintonice automáticamente. .

 / BTM (Memoria de la mejor sintonía)


Sintonice manualmente. Almacena emisoras en el orden de frecuencia en
Toque y manténgalo presionado para saltear los números predefinidos. Se pueden almacenar
frecuencias continuamente. 18 emisoras para FM y 12 emisoras para AM como
emisoras predefinidas.
 Números predefinidos
Seleccione una emisora predefinida. Deslice a la PTY*
derecha/izquierda para mostrar el resto de las Seleccione un tipo de programa de la lista PTY
emisoras predefinidas. para buscar una emisora que emita el tipo de
Toque y manténgalo presionado para almacenar programa seleccionado.
la frecuencia actual en ese número
preestablecido. * Sólo disponible durante la recepción FM.

10ES
Escuchar la radio SiriusXM Sintonización de canales para SiriusXM
Para escuchar la radio SiriusXM, presione HOME y Controles/indicaciones de recepción
luego toque [SXM].

Cómo activar su suscripción SiriusXM


Solamente SiriusXM le brinda más de lo que ama
escuchar, todo en un solo lugar. Obtenga más de
140 canales, incluyendo música sin publicidad
además de los mejores deportes, noticias,
discusiones, comedia y entretenimiento.
Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se
necesita un sintonizador para vehículo SiriusXM
Connect y una suscripción. Para obtener más
información, visite www.siriusxm.com

Después de instalar su sintonizador para vehículo


SiriusXM Connect y su antena, pulse HOME, luego
toque [SXM]. Debería poder escuchar el canal de
previsualización SiriusXM en el Canal 1. Luego de
comprobar que puede oír el canal de
previsualización, seleccione el Canal 0 para
encontrar la identificación de la radio. Además la ID
de la radio están en la parte inferior del
sintonizador para vehículo SiriusXM Connect.
Necesitará este número para activar su suscripción.
Anote el número para referencia futura.
Nota  (lista)
• El ID de la radio SiriusXM no incluye las letras I, O, S ni F. Abra la lista de canales o la lista de categorías.
 CH- (canal anterior) /CH+ (canal siguiente)
En los EE. UU., puede activar en línea o al llamar al
centro de atención al oyente de SiriusXM: Seleccione el canal.
• En línea: visite www.siriusxm.com/activatenow  Número de canal, nombre de canal, nombre
• Por teléfono: llame al 1-866-635-2349 de artista, título de la canción
En Canadá, puede activarla en línea o al llamar al  (información)
centro de atención al oyente de SiriusXM: Cambie la información del canal.
• En línea: visite www.siriusxm.ca/activatexm
 (opción SXM)
• Por teléfono: llame al 1-877-438-9677
Abre el menú de opción SXM.
Como parte del proceso de activación, los satélites  Números predefinidos
SiriusXM le enviarán un mensaje de activación a su Seleccione un canal predefinido. Deslice a la
sintonizador. Cuando su radio detecte que su derecha/izquierda para mostrar el resto de los
sintonizador ha recibido el mensaje de activación, canales predefinidos. Toque y manténgalo
se podrá ver en su radio: [Suscripción actualizada. presionado para almacenar el canal en ese
Presione Entrar para continuar.]. Una vez que se número preestablecido.
haya suscrito puede sintonizar los canales de su
plan de suscripción.  Número de canal, nombre de canal, nombre
de categoría, información del contenido
Notas
• El proceso de activación suele tomar entre 10 y 15 minutos,
pero puede tomar hasta una hora.
Para sintonizar el canal desde la lista de
• Su radio deberá estar encendida y deberá recibir la señal canales o lista de categorías
de SiriusXM para recibir el mensaje de activación. 1 Toque .
2 Toque [Lista de canales].
De manera alternativa, toque [Lista de categorías],
luego toque el elemento de la categoría deseada.
Aparece la lista de canales.
3 Toque el canal deseado.

11ES
Para almacenar canales
1 Mientras recibe el canal que desea almacenar,
mantenga presionado el número preestablecido Reproducción
deseado (1 a 6).

Para recibir el canal almacenado, toque una tecla Reproducción de un dispositivo


numérica (1 a 6).
USB
Para ajustar el control parental
Pueden usarse los dispositivos de tipo MSC (Clase
La función del control parental le permite limitar el
de Almacenamiento Masivo) USB*1 compatibles con
acceso a los canales SiriusXM con contenido para
el USB estándar.
adultos. Cuando está habilitada la función de
Los dispositivos de tipo MTP (Protocolo de
control parental, debe ingresar una clave de acceso
transferencia de medios) USB*1*2 pueden usarse
para sintonizar los canales bloqueados. Debajo
únicamente conectados al puerto USB2.
puede encontrar información sobre el ajuste de la
clave de acceso y el bloqueo de canales. *1 Por ejemplo: un disco flash USB, un reproductor de
medios digitales, un teléfono con Android™
1 Toque , y luego toque [Control parental]. *2 Algunos reproductores de medios digitales o teléfonos
Aparece la pantalla de ingreso de la clave de acceso. con Android pueden requerir el uso del modo MTP.
2 Ingrese una clave de acceso de 4 dígitos al tocar las
Notas
teclas numéricas, luego toque [OK]. • Para obtener más información acerca de la compatibilidad
Aparece la pantalla de confirmación de la clave de del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico
acceso. que figura en la cubierta posterior.
3 Vuelva a ingresar la clave de acceso de 4 dígitos, • Para conocer más detalles sobre los formatos de archivos
luego toque [OK]. compatibles, consulte “Formatos compatibles con la
reproducción de USB” (página 20).
Se aplica el control parental, y entonces se bloquean
los canales. 1 Baje el volumen de la unidad.
Para desbloquear los canales/Para bloquear 2 Conecte el dispositivo USB al puerto USB.
nuevamente los canales 3 Presione HOME, y luego toque [USB1] o
1 Toque , y luego toque [Control parental]. [USB2].
Aparece la pantalla de ingreso de la clave de acceso. Se inicia la reproducción.
2 Ingrese una clave de acceso de 4 dígitos al tocar las
teclas numéricas, luego toque [OK]. Para extraer el dispositivo
Apague la unidad o coloque el interruptor de
Para cambiar la clave de acceso encendido en la posición ACC de apagado, y luego
1 Toque , toque [Cambiar código], y luego ingrese extraiga el dispositivo USB.
su clave de acceso actual.
2 Ingrese su nueva clave de acceso.
Puerto USB1 y puerto USB2
Al conectar los dispositivos USB, seleccione el
Uso de funciones de opción SXM puerto USB1 o el puerto USB2 según las funciones a
utilizar.
Las siguientes funciones están disponibles si toca
.
Funciones compatibles USB1 USB2
Control parental
Active o desactive el bloqueo parental y edite la Apple CarPlay  –
clave de acceso. Android Auto  –
Cambiar código FAT12  
Cambie la clave de acceso para la función de
control parental. FAT16  
Sistema de archivo
FAT32  

exFAT  –

12ES
Funciones compatibles USB1 USB2
Búsqueda y reproducción de
MP3  
pistas
WMA  
Formato de audio
FLAC  
reproducible Reproducción repetida y aleatoria
WAV  –
1 Durante la reproducción, toque (repetir)
AAC  – o (aleatorio) repetidamente hasta que
MPEG-4  – aparezca el modo de reproducción deseado.
La reproducción en el modo de reproducción
Formato de video WMV  – seleccionado puede tardar en comenzar.
reproducible MKV  – Los modos de reproducción disponibles varían en
función de la fuente de sonido seleccionada y el
Xvid  – dispositivo conectado.
Modo de conexión MSC  
USB MTP –  Búsqueda de un archivo desde la
: Disponible, –: No compatible pantalla de lista
1 Durante la reproducción USB, toque .
Aparece la pantalla de lista desde el elemento
Reproducción de un dispositivo actualmente en reproducción.

BLUETOOTH
Puede reproducir contenido en un dispositivo
conectado que sea compatible con BLUETOOTH
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).

Además, toque (audio) o (video) para


listar por tipo de archivo.
1 Haga una conexión BLUETOOTH con el
dispositivo de audio (página 9). 2 Toque el elemento deseado.
Se inicia la reproducción.
2 Presione HOME, y luego toque [Audio BT].
3 Para comenzar la reproducción, utilice las
funciones del dispositivo de audio.
Notas
• En función del dispositivo de audio, es posible que no se
muestre en esta unidad cierta información como el título,
el número y la duración de la pista, y el estado de la
reproducción.
• Incluso si se cambia la fuente en la unidad, la reproducción
de la señal del dispositivo de audio no se interrumpe.
• No es posible emparejar mediante BLUETOOTH mientras
se está ejecutando Apple CarPlay.

Para hacer coincidir el nivel de volumen del


dispositivo BLUETOOTH con otras fuentes
Puede reducir las diferencias de nivel de volumen
entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH:
Durante la reproducción, toque , luego ajuste
[Nivel de entrada] entre –6 y +6.

13ES
Otros ajustes durante la
Llamada manos libres
reproducción
Hay disponibles ajustes adicionales en cada fuente
Para usar un teléfono celular, conéctelo a esta
tocando . Los elementos disponibles difieren
unidad. Para obtener más información, consulte
según la fuente.
“Preparación de un dispositivo BLUETOOTH”
Picture EQ (página 8).
Ajusta la calidad de imagen de acuerdo con su
gusto: [Dinámica], [Estándar], [Teatro],
[Personal].
(Disponible solamente cuando se aplica el freno
de mano y se selecciona video USB).

Aspecto Nota
Selecciona una relación de aspecto para la Las funciones de la llamada manos libres explicadas a
pantalla de la unidad. continuación están disponibles solo cuando está
(Disponible solamente cuando se aplica el freno desactivada la función Apple CarPlay o Android Auto.
Cuando la función Apple CarPlay o Android Auto está
de mano y se selecciona video USB). activada, usa las funciones de la llamada manos libres en su
Normal aplicación.
Muestra una imagen en la relación de aspecto
4:3 en su tamaño original con barras laterales
que llenan la pantalla 16:9.
Zoom Recepción de llamadas
Muestra una imagen en la relación de aspecto
16:9 que ha sido convertida en formato 4:3 tipo
1 Toque cuando reciba una llamada.
buzón. Comienza la llamada telefónica.
Completa Nota
Muestra una imagen en la relación de aspecto El tono de llamada y la voz del auricular solo salen de los
16:9 en su tamaño original. altavoces frontales.
Subtítulos Para rechazar/finalizar una llamada
Agranda la imagen horizontalmente, a la vez que Toque .
ajusta los subtítulos en la pantalla.

Realización de llamadas
1 Presione HOME, y luego toque [Teléfono].
2 Toque uno de los iconos de llamada en la
pantalla del teléfono BLUETOOTH.

 (registro de llamadas)*
Seleccione un contacto desde el registro de
llamadas. La unidad almacena las últimas
20 llamadas.

14ES
 (remarcado)
Realice una llamada automáticamente al
último contacto al que llamó.
Operaciones disponibles
 (agenda telefónica)* durante una llamada
Seleccione un contacto desde la lista de
nombres/lista de teléfonos en su libreta de Para ajustar el volumen del tono de llamada
teléfonos. Para buscar el contacto deseado Presione VOL +/– mientras recibe una llamada.
en orden alfabético desde la lista de
Para ajustar el volumen del auricular
nombres, toque .
Presione VOL +/– durante una llamada.
 (entrada de un número telefónico)
Ingrese el número de teléfono. Para ajustar el volumen para otra persona
 Lista predefinida de números telefónicos (ajuste de ganancia de micrófono)
Seleccione el contacto almacenado. Durante una llamada con manos libres, toque y
Para almacenar el contacto, consulte luego ajuste [Sens. Micrófono] a [Alto], [Medio] o
“Marcación predefinida de números [Bajo].
telefónicos” (página 15).
Para reducir el eco y el ruido (Modo
* El teléfono celular debe ser compatible con PBAP
(Perfil de acceso a la libreta de teléfonos). cancelación de eco/ruido)
Durante una llamada, toque y luego ajuste
3 Toque . [Calidad de la voz] a [Modo 1] o [Modo 2].
Comienza la llamada telefónica.
Para cambiar entre el modo manos libres y el
modo manual
Marcación predefinida de números Durante una llamada, toque para
telefónicos cambiar el audio de la llamada telefónica entre la
unidad y un teléfono celular.
Es posible almacenar hasta 6 contactos en la lista Nota
predefinida. Según el teléfono celular, esta operación puede no estar
disponible.
1 En la pantalla del teléfono, seleccione un
número de teléfono que desee almacenar Para contestar una llamada entrante
en la marcación predefinida de la agenda automáticamente
telefónica. Toque , luego ajuste [Resp. automática] a
Aparece la pantalla de confirmación. [ACTIV.].
2 Toque [Agregar a predefinida].
3 Seleccione la lista predefinida de números
telefónicos donde se almacena el número
telefónico.
El contacto se almacena en la lista predefinida
de números telefónicos.

15ES
Android Auto™
Funciones útiles Android Auto extiende la plataforma Android en el
automóvil de manera que esté creada
Apple CarPlay especialmente para la conducción.
(Disponible únicamente cuando su teléfono
Apple CarPlay le permite usar su iPhone en el Android está conectado al puerto USB1).
automóvil de manera que pueda estar concentrado
en la carretera. Notas sobre cómo usar Android Auto
(Disponible únicamente cuando su iPhone está • Se requiere un teléfono Android con versión
conectado al puerto USB1). Android 5.0 o posterior. Actualice la última versión
del sistema operativo antes de usarlo.
Notas sobre cómo usar Apple CarPlay • Su teléfono Android debe ser compatible con
• Se requiere un iPhone con iOS 7.1 o posterior. Android Auto. Para obtener más información
Actualice la última versión del iOS antes de usarlo. sobre modelos compatibles, consulte la lista de
• Apple CarPlay se puede usar en iPhone 5 o compatibilidad en el sitio web de soporte técnico
posterior. que figura en la cubierta posterior.
• Para obtener más información sobre modelos • Descargue la aplicación Android Auto en Google
compatibles, consulte la lista de compatibilidad Play.
en el sitio web de soporte técnico que figura en la • Para obtener más información sobre Android
cubierta posterior. Auto, consulte el manual que se suministra con su
• Para obtener más información sobre Apple teléfono Android, o visite el sitio web de Android
CarPlay, consulte el manual que se suministra con Auto.
su iPhone, o visite el sitio web de Apple CarPlay. • Debido a que se usa el GPS de su teléfono
• Debido a que se usa el GPS de su iPhone, coloque Android, coloque el teléfono Android donde
el iPhone donde pueda recibir fácilmente señal de pueda recibir fácilmente señal de GPS.
GPS. • Android Auto puede no estar disponible en su
1 Conecte su iPhone al puerto USB1. país o región.
Para conectar un iPhone, use un cable de 1 Conecte su teléfono Android al puerto USB1.
conexión USB para iPhone (no suministrado). Para conectar un teléfono Android, use un cable
2 Presione HOME, y luego toque el icono de de conexión adecuado (no suministrado).
Apple CarPlay. 2 Presione HOME, y luego toque el icono de
La pantalla de su iPhone aparece en la pantalla Android Auto.
de la unidad. Toque y controle las aplicaciones. La interfaz de Android Auto se mostrará en
pantalla completa en la pantalla de la unidad.
El uso del logo Apple CarPlay significa que una Toque y controle las aplicaciones.
interfaz de usuario del vehículo cumple con las
normas de rendimiento de Apple. Apple no es
responsable de la operación de este vehículo o su
cumplimiento con las normas de seguridad o
regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este
producto con iPhone puede afectar el rendimiento
inalámbrico.

16ES
Uso del comando por gestos
Puede realizar operaciones usadas con frecuencia
Ajustes
al deslizar el dedo en la pantalla de recepción/
reproducción. Operación básica de ajustes
Nota Puede seleccionar elementos de las siguientes
Los comandos por gestos que se explican a continuación no
están disponibles en las pantallas de Apple CarPlay y
categorías de configuración:
Android Auto. Ajustes generales (General), Ajustes de sonido
(Sonido), Ajustes visuales (Visual), Ajustes de
Realice lo Para BLUETOOTH (Bluetooth)
siguiente
1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes].
Recepción de radio:
busca emisoras hacia adelante.
2 Toque uno de los iconos de categoría de
(Lo mismo se logra al mantener
configuración.
presionado .) Los elementos que pueden establecerse difieren
SiriusXM recepción: según la fuente y los ajustes.
Deslice de sintonice el canal siguiente 3 Mueva la barra de desplazamiento hacia
izquierda a derecha (canal +). arriba y abajo para seleccionar el elemento
Reproducción de video/audio: deseado.
salta hacia adelante un archivo/
pista. (Lo mismo que ). Para regresar a la pantalla anterior
Toque .
Recepción de radio:
busca emisoras hacia atrás. Para volver a la pantalla de reproducción
(Lo mismo se logra al mantener Toque .
presionado .)
SiriusXM recepción:
Deslice de derecha sintonice el canal anterior
a izquierda (canal –). Ajustes generales (General)
Reproducción de video/audio: Idioma
salta hacia atrás un archivo/pista.
Selecciona el idioma por mostrar: [English],
(Lo mismo que ).
[Español], [Français], [Deutsch], [Italiano],
Recepción de radio: [Português], [Русский], [ ], [ ], [ ],
recibe emisoras almacenadas [ ], [ ].
(hacia adelante).
Demostración
Deslice hacia arriba SiriusXM recepción:
sintonice el canal predefinido Activa la demostración: [DESAC.], [ACTIV.].
siguiente (predefinido +).
Fecha/Hora
Recepción de radio: Formato de fecha
recibe emisoras almacenadas Selecciona el formato: [DD/MM/YY],
(hacia atrás). [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Deslice hacia abajo SiriusXM recepción: Formato de hora
sintonice el canal predefinido
Selecciona el formato: [12 horas], [24 horas].
anterior (predefinido –).
Definir Fecha/Hora
Ajusta la fecha y la hora del reloj en forma
manual.

Pitido
Activa el sonido de la operación: [DESAC.],
[ACTIV.].

17ES
Cámara trasera Restablecimiento de fábrica
Selecciona la imagen desde la cámara de visión Inicializa todos los ajustes a los ajustes de
trasera: [DESAC.], [Normal], [Reversa] (imagen de fábrica.
espejo).
[Ajuste de líneas de guía] ajusta la guía de la Versión de sistema
imagen de la cámara trasera. Actualiza y confirma la versión de sistema.
Toque el lado cercano  o el
extremo  (partes rojas) de la Fuente para abrir licencias
guía para realizar el ajuste. Muestra las licencias de software.
Toque / / / para
ajustar la posición de la guía,
y toque [ ]o[ ] para ajustar el ancho de
la guía. Ajustes de sonido (Sonido)
Ctrl. en el volante EXTRA BASS
Selecciona el modo de entrada para el control Refuerza los sonidos graves en sincronización
remoto conectado. Para evitar un mal con el nivel del volumen: [DESAC.], [1], [2].
funcionamiento, asegúrese de que el modo de
entrada coincida con el control remoto EQ10/Altav. grav.
conectado antes de usarlo. Selecciona una curva de ecualizador y ajusta el
Personal nivel del altavoz potenciador de graves.
Modo de entrada del control remoto del volante EQ10
(siga los procedimientos de [ ] para registrar Selecciona la curva del ecualizador: [DESAC.],
funciones en el control remoto conectado). [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [EDM],
Predefinida [Jazz], [Soul], [Country], [Personal].
Modo de entrada del control remoto conectado, [Personal] ajusta la curva del ecualizador:
excepto el control remoto del volante. –6 a +6.
Altav. grav.
Aparece el panel de botones del volante. Ajusta el nivel de volumen del altavoz de graves:
 Mantenga presionado el botón que desea [DESAC.], –10 a +10.
asignar al volante.
Se enciende el botón en el panel (en espera). Balance/Equilibrio
 Mantenga presionado el botón en el volante Ajusta el nivel de balance/Equilibrio.
al que quiera asignar esta función. Balance
El botón en el panel cambiará de color Ajusta el balance de sonido entre los parlantes
(resaltado o con un círculo anaranjado). izquierdo y derecho: [I15] a [D15].
 Para registrar otras funciones, repita los pasos Equilibrio
 y . Ajusta el balance de sonido entre los parlantes
(Disponible solo cuando [Ctrl. en el volante] está frontal y trasero: [Delantero 15] a [Posterior 15].
configurado en [Personal].)
Separador
Notas Ajusta la frecuencia de corte y la fase del altavoz
• Mientras realiza ajustes, no puede usar el control potenciador de graves.
remoto conectado aunque algunas funciones ya se Filtro de paso alto
hayan registrado. Use los botones en la unidad. Selecciona la frecuencia de corte de los parlantes
• Si ocurre un error durante el registro, se borra toda la
información registrada. Vuelva a iniciar el registro
frontal/trasero: [DESAC.], [50Hz], [60Hz], [80Hz],
desde el comienzo. [100Hz], [120Hz].
• Esta función puede no estar disponible en ciertos Filtro de paso bajo
automóviles. Para conocer detalles acerca de la Selecciona la frecuencia de corte del altavoz
compatibilidad de su automóvil, visite el sitio web de potenciador de graves: [DESAC.], [50Hz], [60Hz],
soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
Clock Time Fase subgraves
Ajusta la hora del reloj mediante los datos RDS: Selecciona la fase del altavoz potenciador de
[DESAC.], [ACTIV.]. graves: [Normal], [Reversa].

Restablecer SXM DSO (Organizador dinámico de sonido)


Inicializa los ajustes del sintonizador para Mejora la salida de audio: [DESAC.], [Bajo],
vehículo SiriusXM Connect (canales [Medio], [Alto].
predefinidos/control parental): [Restabl.],
[Cancelar].

18ES
Ajustes visuales (Visual)
Información complementaria
Imagen de fondo
Cambia la imagen de fondo al tocar el color
deseado. Actualización del sistema
Para actualizar el sistema, visite el sitio web de
Atenuador soporte técnico que figura en la cubierta posterior y
Reduce la iluminación de la pantalla: [DESAC.], luego siga las instrucciones en línea.
[Auto], [ACTIV.].
([Auto] solo está disponible cuando el cable de Nota
Durante la actualización, no quite el dispositivo USB.
control de iluminación está conectado y funciona
cuando se enciende la luz principal).
[ ] ajusta el nivel de brillo cuando se activa el
atenuador: –5 a +5. Precauciones
• La antena de alimentación se extiende
automáticamente.
Ajustes de BLUETOOTH • Cuando cambie de propietario o venda el
automóvil con la unidad instalada, inicie todos los
(Bluetooth) ajustes a los ajustes de fábrica al realizar
(página 18).
Conexión Bluetooth • No derrame ningún tipo de líquido sobre la
Activa la señal BLUETOOTH: [DESAC.], [ACTIV.], unidad.
[Conectar] (ingresa al modo en espera de
Notas sobre la seguridad
emparejamiento).
• Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de
Información dispos. BT tránsito locales.
Muestra la información del dispositivo conectado • Mientras conduce
a la unidad. – No mire ni opere la unidad, ya que puede derivar
(Disponible únicamente cuando [Conexión en una distracción y causar un accidente.
Bluetooth] está en [ACTIV.] y un dispositivo Estacione su automóvil en un lugar seguro para
BLUETOOTH está conectado a la unidad). mirar u operar la unidad.
– No utilice la característica de configuración ni
Restablecer Bluetooth ninguna otra función que pueda desviar su
Inicializa todos los ajustes relacionados con atención del camino.
BLUETOOTH como información conexión, – Cuando conduzca en reversa, asegúrese de
registro de llamadas, historial de dispositivos mirar hacia atrás y observar los alrededores
BLUETOOTH conectados, etcétera. cuidadosamente para su seguridad, incluso si la
cámara de vista posterior está conectada. No
dependa exclusivamente de la cámara de visión
trasera.
• Mientras opera la unidad
– No inserte las manos, los dedos ni objetos
extraños en la unidad, ya que puede causar
lesiones o daños a la unidad.
– Mantenga los artículos pequeños fuera del
alcance de los niños.
– Asegúrese de abrochar los cinturones de
seguridad para evitar lesiones en caso de un
movimiento repentino del automóvil.

19ES
Notas sobre el panel táctil
Prevención de accidentes
• Esta unidad usa un panel táctil capacitivo. Toque
Las imágenes aparecen solo luego de que haya
el panel directamente con la punta de su dedo.
estacionado el automóvil y aplicado el freno de
• Esta unidad no es compatible con la operación
estacionamiento.
multitoque.
Si el automóvil comienza a moverse durante la
• No toque el panel con objetos afilados como una
reproducción de video, se muestra la siguiente
aguja, una lapicera o la uña de su dedo. Esta
advertencia y no podrá ver el video.
unidad no es compatible con la operación con un
stylus.
[Video bloqueado para su seguridad.]
• Al tocar el panel con un dedo con guante, puede
que la unidad no opere correctamente o no
No opere la unidad ni vea el monitor mientras
responda.
conduce.
• No deje que ningún objeto entre en contacto con
el panel táctil. Si el panel entra en contacto con un
Notas sobre el panel LCD objeto que no sea la punta de su dedo, puede que
• No moje ni exponga a líquidos el panel LCD. Esto la unidad no responda correctamente.
puede causar un mal funcionamiento. • Se utiliza material de vidrio para el panel; por lo
tanto, no debe exponer la unidad a golpes
fuertes. Si se produce agrietamiento o astillado en
el panel, no toque la parte dañada, ya que puede
causar lesiones.
• Mantenga los otros dispositivos eléctricos
alejados del panel táctil. Esto puede hacer que el
panel táctil funcione incorrectamente.
• Si caen gotas de agua en el panel táctil, o si toca el
panel con los dedos húmedos, puede que el panel
táctil no reaccione correctamente.
• No presione con fuerza el panel LCD, ya que
puede distorsionar la imagen o causar un mal
funcionamiento (es decir, la imagen puede
Formatos compatibles con la
volverse poco nítida, o el panel LCD puede reproducción de USB
dañarse).
• No toque el panel con objetos que no sean los Puerto USB1:
dedos, ya que puede dañar o romper el panel LCD.  WMA (.wma)*1*2
• Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No Tasa de bits: 48 kbps – 192 kbps (es compatible
utilice disolventes como bencina, diluyentes ni con tasas de bits variables (VBR))*3
productos de limpieza disponibles en el mercado, Frecuencia de muestreo*4: 44,1 kHz
ni un rociador antiestática.  MP3 (.mp3)*1*2
• No use la unidad fuera del rango de temperatura Tasa de bits: 48 kbps – 320 kbps (es compatible
0 ºC a 40 ºC. con tasas de bits variables (VBR))*3
• Si su automóvil estaba estacionado en un lugar Frecuencia de muestreo*4: 32 kHz, 44,1 kHz,
frío o caliente, la imagen puede no ser nítida. Sin 48 kHz
embargo, el monitor no está dañado, y la imagen  AAC (.m4a)*1*2
se volverá nítida luego de que la temperatura en Tasa de bits: 40 kbps – 320 kbps (es compatible
su automóvil vuelva a la normalidad. con tasas de bits variables (VBR))*3
• Pueden aparecer en el monitor unos puntos Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 48 kHz
estáticos azules, rojos o verdes. Se llaman “puntos Bit por muestra (bit de cuantificación): 16 bits
brillantes” y pueden aparecer en cualquier LCD. El  FLAC (.flac)*1*6
panel LCD está fabricado con precisión con más Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 48 kHz
del 99,99 % de sus segmentos funcionales. Sin Bit por muestra (bit de cuantificación): 16 bits
embargo, es posible que un pequeño porcentaje  WAV (.wav)*1
(por lo general, el 0,01 %) de los segmentos no se Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 48 kHz
encienda apropiadamente. Sin embargo, esto no Bit por muestra (bit de cuantificación): 16 bits,
afectará su visualización. 24 bits
 Xvid (.avi)
Códec de video: MPEG-4 Advanced Simple
Profile
Códec de audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Tasa de bits: 4 Mbps máximo
Tasa de cuadros: 30 fps máximo (30p/60i)
Resolución: 1280 × 720 máximo*5

20ES
 MPEG-4 (.mp4)
Códec de video: MPEG-4 Advanced Simple Acerca de iPhone
Profile, perfil de base AVC
• Para obtener más información sobre modelos compatibles
Códec de audio: AAC de iPhone, visite el sitio web de soporte técnico que figura
Tasa de bits: 4 Mbps máximo en la cubierta posterior.
Tasa de cuadros: 30 fps máximo (30p/60i) • El uso de la insignia Made for Apple significa que un
Resolución: 1280 × 720 máximo*5 accesorio ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los productos Apple
 WMV (.wmv, .avi)*1 identificados en la insignia, y ha sido certificado por el
Códec de video: WMV3, WVC1 fabricante de que cumple las normas de rendimiento de
Códec de audio: MP3, WMA Apple. Apple no se hace responsable por el
Tasa de bits: 6 Mbps máximo funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con
Tasa de cuadros: 30 fps máximo normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que
el uso de este accesorio con un producto Apple puede
Resolución: 720 × 480 máximo*5 afectar el rendimiento inalámbrico.
 MKV (.mkv)
Códec de video: MPEG-4 Advanced Simple
Profile, perfil de base AVC Aviso sobre licencia
Códec de audio: MP3, AAC,
Tasa de bits: 5 Mbps máximo Este producto contiene software que Sony usa de acuerdo
Tasa de cuadros: 30 fps máximo con un contrato de licencia con el propietario del copyright.
Sentimos la obligación de anunciar los contenidos del
Resolución: 1280 × 720 máximo*5 contrato a los clientes según lo solicitó el propietario del
copyright para el software.
Puerto USB2: Para obtener más información sobre las licencias de
 WMA (.wma)*1*2 software, consulte la página 18.
Tasa de bits: 48 kbps – 192 kbps (es compatible
Aviso sobre el software aplicado GNU GPL/LGPL
con tasas de bits variables (VBR))*3 Este producto contiene un software que está sujeto a la
Frecuencia de muestreo*4: 44,1 kHz siguiente Licencia Public General GNU (en adelante,
 MP3 (.mp3)*1*2 mencionada como “GPL”) o a la Licencia Public General
Tasa de bits: 48 kbps – 320 kbps (es compatible Menor (en adelante, mencionada como “LGPL”). Estas
con tasas de bits variables (VBR))*3 licencias establecen que los clientes tienen derecho a
adquirir, modificar, y redistribuir los códigos fuente del
Frecuencia de muestreo*4: 32 kHz, 44,1 kHz, software mencionado de acuerdo con los términos de GPL o
48 kHz LGPL que se muestran en esta unidad.
 FLAC (.flac)*1 El código fuente para el software indicado anteriormente
Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 48 kHz está disponible en Internet.
Para descargarlo, obtenga acceso a la siguiente dirección
Bit por muestra (bit de cuantificación): 8 bits,
URL y luego seleccione el nombre del modelo
16 bits, 24 bits “XAV-AX5000”.
*1 No se pueden reproducir los archivos protegidos por URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
derechos de autor y los archivos de audio de canales Tenga en cuenta que Sony no puede contestar ni responder
múltiples. ninguna pregunta sobre el contenido del código fuente.
*2 No se pueden reproducir los archivos DRM
(Administración de Derechos Digitales). Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
*3 Se incluyen las tasas de bits no estándares o no problema con respecto a la unidad que no se traten en este
garantizadas según la frecuencia de muestreo. manual de instrucciones, póngase en contacto con el
*4 La frecuencia de muestreo puede no corresponder a distribuidor Sony más cercano.
todos los codificadores.
*5 Estos números indican la resolución máxima de los
videos reproducibles y no indican la resolución de la
pantalla del reproductor. La resolución de la pantalla es
800 × 480.
*6 La visualización de la información de la etiqueta no es
compatible.
Nota
No se pueden reproducir algunos archivos aunque los
formatos de archivos sean compatibles con la unidad.

21ES
Mantenimiento Especificaciones
Sustitución de la pila de litio (CR2025) del Sección del monitor
control remoto Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho
El alcance del control remoto disminuye a medida Dimensiones: 6,95 pulgadas
que se agota la pila.
Sistema: matriz activa TFT
PRECAUCIÓN Cantidad de píxeles:
Peligro de explosión si la pila se reemplaza 1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
incorrectamente. Reemplace solamente con una Sistema de color:
igual o equivalente. PAL/NTSC selección automática para terminal
CAMERA IN
Pila de litio (CR2025)
Lado + hacia arriba
Sección del sintonizador
 FM
Rango de sintonización: 87,5 MHz – 107,9 MHz
Sensibilidad útil: 7 dBf
Relación señal-ruido: 70 dB (mono)
Nota sobre la pila de litio Separación a 1 kHz: 45 dB
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se
ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un AM
médico. Rango de sintonización: 530 kHz – 1.710 kHz
Sensibilidad: 32 μV

Sección del reproductor USB


Interfaz:
Puerto USB1: USB (alta velocidad)
Puerto USB2: USB (velocidad máxima)
Corriente máxima:
Puerto USB1: 1,5 A
Puerto USB2: 500 mA

Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 3.0
Salida:
BLUETOOTH clase 2 energía estándar
(máx. +4 dBm)
Rango máximo de comunicación*1:
Línea de visión aprox. 10 m
Banda de frecuencias:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y
video) 1.3
HFP (Perfil manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) 1.1
Códec correspondiente: SBC, AAC
*1 El alcance real variará según factores, como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno de microondas, la electricidad
estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento
de la antena, el sistema operativo, la aplicación del
software, etc.
*2 Los perfiles estándares BLUETOOTH indican el propósito
de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.

22ES
Sección del amplificador de corriente Android, Android Auto, Google y Google Play son marcas
registradas de Google LLC.
Salidas: salidas de altavoz
Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω ESTE PRODUCTO ESTÁ SUJETO A LA LICENCIA DE LA
CARTERA DE PATENTES DEL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) PARA SU USO PERSONAL Y NO COMERCIAL POR PARTE DE
UN CONSUMIDOR PARA DECODIFICAR VIDEOS DE
Generales CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (EN
ADELANTE, “VIDEO MPEG-4”) QUE FUE CODIFICADO POR UN
Requisitos de alimentación: batería de automóvil
CONSUMIDOR COMO PARTE DE UNA ACTIVIDAD DE
de CC 12 V (masa negativa (tierra)) CARÁCTER PERSONAL Y NO COMERCIAL U OBTENIDOS A
Tasa de consumo actual: 10 A PARTIR DE UN PROVEEDOR CON LICENCIA DE MPEG LA PARA
Dimensiones: PROPORCIONAR VIDEO MPEG-4.
aprox. 178 mm × 100 mm × 139 mm (an/al/prf) NO SE CONCEDE NINGÚN TIPO DE LICENCIA, IMPLÍCITA NI
EXPLÍCITA, PARA NINGÚN OTRO USO.
Dimensiones de montaje: PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL; INCLUSO LA
aprox. 182 mm × 111 mm × 120 mm (an/al/prf) RELACIONADA CON LOS USOS PROMOCIONALES, INTERNOS
Masa: aprox. 1,2 kg Y COMERCIALES, Y LICENCIAS, CONSULTE A MPEG LA, LLC.
Contenidos del paquete: CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Unidad principal (1)
Componentes de instalación y conexiones Todas las demás marcas comerciales son marcas
(1 juego) comerciales de sus respectivos propietarios.
Control remoto (1): RM-X170
Micrófono (1)
Equipo/accesorios opcionales:
Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect:
Solución de problemas
SXV100, SXV200, SXV300 La siguiente lista de comprobación le ayudará a
Cable para entrada del mando en el volante de solucionar los problemas que puedan producirse
dirección: RC-SR1 con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
Pida información detallada al concesionario. conexión y de funcionamiento.
El diseño y las especificaciones están sujetos a Para conocer más detalles sobre el uso del fusible y
cambios sin previo aviso. sobre cómo quitar la unidad del tablero, consulte
“Conexión/instalación” (página 29).
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de
Derechos de autor soporte técnico que figura en la cubierta posterior.

Generales
No se escuchan pitidos.
Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect y las
suscripciones se venden por separado.
 Se encuentra conectado un amplificador de
www.siriusxm.com potencia opcional y no está usando el
Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son amplificador integrado.
marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. Todos los
derechos reservados. El fusible se fundió.
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas
Se escucha un ruido cuando se cambia la
comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, posición de la llave de encendido.
Inc., y Sony Corporation posee licencia para utilizar  Los cables no se conectaron de forma correcta al
cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y conector de alimentación auxiliar del automóvil.
nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Las indicaciones desaparecen del monitor o no
Windows Media es una marca comercial registrada o una aparecen en él.
marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y  La función de apagado del monitor está activada
otros países. (página 6, 7).
– Toque en cualquier lugar de la pantalla para
Este producto está protegido por los derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el volver a encenderla.
uso o la distribución de esta tecnología fuera de este
producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una No se pueden seleccionar los elementos del
división autorizada de Microsoft. menú.
 Los elementos del menú no disponibles se
Apple, iPhone y Lightning son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. muestran en gris.
Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc.

IOS es una marca comercial o registrada de Cisco en EE. UU.


y otros países, y se usa bajo licencia.

23ES
La función USB no funciona correctamente. La imagen no se ajusta a la pantalla.
 No use un cable de extensión USB ya que puede  La relación de aspecto de la fuente de
deteriorar la calidad de la señal. reproducción es fija.
– Use un cable USB más corto para conectar el
dispositivo USB o reemplácelo por un cable USB
nuevo.
Sonido
No hay sonido, se producen saltos en el sonido o
La unidad no funciona. el sonido se distorsiona.
 Mantenga pulsado HOME durante más de 10  No se realizó una conexión en forma correcta.
segundos para reiniciar la unidad. Para su  Verifique la conexión entre esta unidad y el
seguridad, no reinicie la unidad mientras equipo conectado y ajuste el selector de entrada
conduce. del equipamiento en la fuente correspondiente a
esta unidad.
Operación del panel táctil  La instalación no es correcta.
– Instale la unidad en un ángulo inferior a 30° en
El panel táctil no responde correctamente a su una parte estable del automóvil.
toque.  La unidad está en modo pausa/reversa/avance
 Toque una parte del panel táctil por vez. Si dos o rápido.
más partes se tocan en simultáneo, el panel táctil  No se realizaron correctamente los ajustes para
no operará en forma correcta. las salidas.
 Toque el panel sensible a la presión con firmeza.  El volumen está demasiado bajo.
 El panel táctil no reacciona al tocarlo con la punta  Está activada la función ATT.
de los dedos húmeda o cuando tiene gotas de  El formato no es compatible.
agua. – Verifique si el formato es compatible con esta
– Seque la punta de los dedos húmeda o limpie unidad (página 20).
por completo las gotas de agua sobre el panel
táctil. El sonido tiene ruido.
 Mantenga los cables lejos entre sí.
No reconoce el multitoque.
 Esta unidad no es compatible con la operación
multitoque.
Reproducción USB
No se pueden reproducir elementos.
Recepción de radio  Conecte de nuevo el dispositivo USB.
 El puerto USB en el que está conectado el
La recepción de radio es mala. dispositivo USB no es adecuado.
Hay ruido de estática. – Conecte el dispositivo USB al puerto USB
 Conecte la antena con firmeza. adecuado que sea compatible con los formatos
de archivo (página 12).
RDS El dispositivo USB tarda en reproducirse.
PTY muestra [PTY no encontrado.].  El dispositivo USB contiene archivos con una
 La estación actual no es una estación RDS o la estructura de árbol compleja.
recepción de radio es mala.
No se pueden reproducir los archivos de audio.
 No son compatibles los dispositivos USB
Imagen formateados con sistemas de archivos que no
No hay imagen/hay ruido en la imagen. sean FAT12, FAT16, FAT32 o exFAT*1.*2
 No se realizó una conexión en forma correcta.  El puerto USB en el que está conectado el
 Verifique la conexión entre esta unidad y otro dispositivo USB no es adecuado.
equipo y ajuste el selector de entrada del – Conecte el dispositivo USB al puerto USB
equipamiento en la fuente correspondiente a adecuado que sea compatible con los sistemas
esta unidad. de archivo (página 12).
 La instalación no es correcta. *1 Los dispositivos USB formateados con el sistema de
– Instale la unidad en un ángulo inferior a 30° en archivo exFAT están disponibles únicamente cuando
están conectados el puerto USB1.
una parte estable del automóvil.
*2 Esta unidad es compatible con FAT12, FAT16, FAT32 y
 El cable del freno de mano (verde claro) no está exFAT, pero algunos dispositivos USB pueden no ser
conectado al cable del interruptor del freno de compatibles con todos estos. Para obtener más
mano o este no está accionado. información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de cada dispositivo USB o comuníquese
con el fabricante.

24ES
No pueden realizarse las operaciones. La calidad de sonido del teléfono es baja.
 El modo USB del dispositivo no está ajustado en  La calidad de sonido del teléfono depende de las
el modo adecuado. condiciones de recepción del teléfono celular.
– Asegúrese de que el modo USB del dispositivo – Mueva el automóvil a un lugar en el que pueda
esté ajustado al modo MSC o MTP. mejorar la señal del teléfono celular si la
 El puerto USB en el que está conectado el recepción es de mala calidad.
dispositivo USB no es adecuado.
– Conecte el dispositivo USB al puerto USB El volumen del dispositivo BLUETOOTH
adecuado que sea compatible con las conectado es bajo o alto.
funciones (página 12).  El nivel de volumen cambiará según el
dispositivo BLUETOOTH.
– Reduzca las diferencias de nivel de volumen
Función BLUETOOTH entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH
El otro dispositivo BLUETOOTH no puede detectar (página 13).
esta unidad.
 Ajuste [Conexión Bluetooth] a [ACTIV.] Se omite el sonido durante la transmisión de
(página 19). audio o falla la conexión BLUETOOTH.
 Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH,  Reduzca la distancia entre la unidad y el
esta unidad no puede detectarse desde otro dispositivo BLUETOOTH.
dispositivo. Finalice la conexión actual y busque  Si el dispositivo BLUETOOTH está guardado en un
esta unidad desde el otro dispositivo. estuche que interrumpe la señal, retírelo del
 Según su smartphone o teléfono celular, es estuche mientras utilice el dispositivo.
posible que deba eliminar esta unidad del  En los alrededores se están utilizando varios
historial de smartphones o teléfonos celulares dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que
conectados, y luego volver a conectarlos emiten ondas de radio (por ejemplo, dispositivos
(página 8). de radioaficionados).
– Apague los otros dispositivos.
No es posible realizar la conexión. – Aumente la distancia entre la unidad y los otros
 Verifique los procedimientos de emparejamiento dispositivos.
y conexión en el manual del otro dispositivo, etc.  El sonido de reproducción se detiene
y realice nuevamente la operación. momentáneamente cuando esta unidad se está
conectando a un teléfono celular. No se trata de
No aparece el nombre del dispositivo detectado. una falla de funcionamiento.
 Según el estado del otro dispositivo, es posible
que no se pueda obtener el nombre. No se puede controlar el dispositivo BLUETOOTH
conectado durante la transmisión de audio.
No hay tono.  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH
 Suba el volumen mientras recibe una llamada. conectado sea compatible con AVRCP.

El volumen de la voz de la persona que habla es Algunas funciones no están disponibles.


bajo.  Compruebe que el dispositivo de conexión sea
 Suba el volumen durante la llamada. compatible con las funciones en cuestión.

La otra parte dice que el volumen es demasiado Se contesta una llamada accidentalmente.
bajo o alto.  El teléfono conectado está configurado para
 Ajuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 15). iniciar una llamada automáticamente.
 [Resp. automática] de esta unidad está
Se producen ecos o ruidos durante las establecida en [ACTIV.] (página 15).
conversaciones telefónicas.
 Reduzca el volumen. El emparejamiento ha fallado porque se ha
 Ajuste [Calidad de la voz] a [Modo 1] o [Modo 2]. superado el tiempo establecido.
(página 15).  Según el dispositivo de conexión, es posible que
 Si el sonido ambiente que no es el sonido de la el tiempo para el emparejamiento sea escaso.
llamada telefónica es alto, intente reducir el Intente completar la conexión dentro del plazo.
ruido.
– Cierre la ventana si el ruido de la carretera es
alto.
– Disminuya el aire acondicionado si el aire
acondicionado está alto.

25ES
No se puede emparejar. Android Auto
 La unidad no se puede emparejar con un
dispositivo BLUETOOTH emparejado con El icono de Android Auto no aparece en la
anterioridad luego de inicializar la unidad en la pantalla HOME.
información emparejamiento de la unidad está  Compruebe su teléfono Android y acepte los
en el dispositivo BLUETOOTH. En este caso, borre descargos de responsabilidad y las solicitudes de
la información de emparejamiento de la unidad permiso para usar Android Auto en su teléfono
desde el dispositivo BLUETOOTH, y vuélvalos a Android.
emparejarlos.  No hay ninguna aplicación de Android Auto
instalada en su teléfono Android.
No se puede utilizar la función BLUETOOTH. – Descargue e instale la aplicación de Android
 Apague el motor. Espere un momento, luego gire Auto en su teléfono Android.
el encendido a la posición de ACC.  Su teléfono Android no es compatible con
Android Auto.
Durante una llamada con manos libres, los – Se requiere un teléfono Android con versión
altavoces del automóvil no emiten ningún Android 5.0 o posterior. Consulte la lista de
sonido. compatibilidad en el sitio web de soporte
 Si el sonido de salida viene del teléfono celular, técnico que figura en la cubierta posterior.
ajuste el teléfono para que el sonido se emita por  Desconecte su teléfono Android del puerto USB1
los altavoces del automóvil. y conéctelo de nuevo.
 El puerto USB en el que está conectado su
dispositivo Android no es adecuado.
Sintonizador para vehículo SiriusXM – Conecte su teléfono Android al puerto USB1.
Connect  Android Auto puede no estar disponible en su
país o región.
Un canal para adultos no está bloqueado a pesar
de que se realizó el ajuste del control parental.
 Si sintoniza un canal maduro, se visualizará la
pantalla del código de acceso. Después de Mensajes
ingresar el código de acceso, habrá
desbloqueado el control parental para todos los
canales hasta que la unidad se apague o hasta
Generales
que se vuelva a encender el control parental. No se puede reproducir este contenido.
– Ajuste el [Control parental] como [Bloqueado]  No se puede volver a reproducir el contenido
en la opción SXM ( ) de nuevo (página 12). seleccionado, ni se puede saltar al siguiente.
– El contenido no está en un formato de archivo
Apple CarPlay compatible. Compruebe los formatos de
archivo compatibles (página 20).
El icono de Apple CarPlay no aparece en la
pantalla HOME. El dispositivo no responde
 Su iPhone no es compatible con Apple CarPlay.  La unidad no reconoce el dispositivo USB
– Consulte la lista de compatibilidad en el sitio conectado.
web de soporte técnico que figura en la – Conecte de nuevo el dispositivo USB.
cubierta posterior. – Verifique que el dispositivo USB sea compatible
 Desconecte su iPhone del puerto USB1 y con esta unidad.
conéctelo de nuevo.
 El puerto USB en el que está conectado su No hay datos reproducibles.
dispositivo iPhone no es adecuado.  El dispositivo USB no tiene datos reproducibles.
– Conecte su iPhone al puerto USB1. – Cargue archivos/datos de música en el
 Apple CarPlay puede no estar disponible en su dispositivo USB.
país o región.
 Asegúrese de usar un cable relámpago Precaución sobrecarga USB
certificado para conectar su iPhone con la  El dispositivo USB está sobrecargado.
unidad. – Desconecte el dispositivo USB.
– Indica que el dispositivo USB no está
funcionando o que hay un dispositivo no
compatible conectado.

26ES
Dispositivo USB no compatible Canal no suscrito
 Para obtener más información acerca de la Llame a SiriusXM para suscribirse
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio  El canal que ha solicitado no es un canal incluido
web de soporte técnico que figura en la cubierta en su paquete de suscripción SiriusXM o el canal
posterior. que estaba escuchando ya no se encuentra
disponible en su paquete de suscripción
Concentrador USB no compatible SiriusXM.
 Esta unidad no es compatible con los Si tiene dudas sobre su paquete de suscripción o
concentradores USB. le gustaría suscribirse a este canal, comuníquese
con SiriusXM.
En EE.UU., visite www.siriusxm.com o llame al
BLUETOOTH 1-866-635-2349.
No se encontró el dispositivo BT. En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al
 La unidad no puede detectar un dispositivo 1-877-438-9677.
BLUETOOTH conectable.
– Verifique el ajuste de BLUETOOTH del Verifque la antena
dispositivo por conectar.  La radio ha detectado una falla con la antena
 No hay dispositivos en la lista de dispositivos SiriusXM.
BLUETOOTH registrados.  El cable de antena puede estar desconectado o
– Realice un emparejamiento con un dispositivo dañado.
BLUETOOTH (página 8). – Verifique que el cable de antena esté
conectado al sintonizador para vehículo
Dispositivo manos libres no está disponible. SiriusXM Connect.
 El teléfono celular no está conectado. – Inspeccione el cable de antena para detectar
– Conecte un teléfono celular (página 9). daños o torceduras.
– Reemplace la antena si el cable está dañado.
Los productos SiriusXM están disponibles en su
Sintonizador para vehículo SiriusXM revendedor de audio para vehículos local o en
Connect línea en www.shop.siriusxm.com

Canal bloqueado Verifique el sintonizador


Introduzca el código de bloqueo  La radio tiene dificultad para comunicarse con el
 El canal que solicitó está bloqueado por la sintonizador para vehículo SiriusXM Connect.
función de control parental. Consulte “Para  El sintonizador puede estar desconectado o
ajustar el control parental” (página 12) para dañado.
obtener más información en la función de control – Verifique que el cable del sintonizador para
parental y cómo tener acceso a los canales vehículo SiriusXM Connect esté conectado de
bloqueados. forma segura a la radio.

Canal no disponible Código incorrecto


 El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM  Falló el ingreso de la clave de acceso.
válido o el canal que estaba escuchando ya no se – Compruebe que la clave de acceso haya sido
encuentra disponible. ingresada de manera correcta.
 También puede ver este mensaje de forma breve – Si olvidó su clave de acceso, realice un
al conectar por primera vez un nuevo [Restablecer SXM] en [General] (página 18).
sintonizador para vehículo SiriusXM Connect. Tenga en cuenta que al realizar [Restablecer
Visite www.siriusxm.com en EE. UU. o SXM] se inicializarán todos los ajustes SiriusXM
www.siriusxm.ca en Canadá para obtener y se almacenarán los contenidos en el
información sobre la lista de canales SiriusXM. sintonizador para vehículo SiriusXM Connect.

27ES
No hay señal
 El sintonizador para vehículo SiriusXM Connect
tiene dificultad para recibir la señal satelital
SiriusXM.
– Verifique que su vehículo esté en el exterior con
una vista despejada del cielo.
– Verifique que la antena de montaje magnético
SiriusXM esté montada en una superficie
metálica en la parte externa del vehículo.
– Aleje la antena SiriusXM de cualquier
obstrucción.
– Inspeccione el cable de antena para detectar
daños o torceduras.
– Consulte el manual de instalación del
sintonizador para vehículo SiriusXM Connect
para obtener más información sobre la
instalación de la antena.
– Reemplace la antena si el cable está dañado.
Los productos SiriusXM están disponibles en su
revendedor de audio para vehículos local o en
línea en www.shop.siriusxm.com

Suscripción actualizada.
Presione Entrar para continuar.
 La radio detectó un cambio en el estado de su
suscripción SiriusXM.
– Presione Enter para borrar el mensaje.
Si tiene dudas sobre su suscripción,
comuníquese con SiriusXM.
En EE.UU., visite www.siriusxm.com o llame al
1-866-635-2349.
En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al
1-877-438-9677.

Si estas soluciones no ayudan a resolver el


problema, comuníquese con el distribuidor Sony
más cercano.

28ES
Lista de piezas para la
Conexión/instalación
instalación
Advertencias  

• No instale esta unidad en un vehículo que no 5 × max. 9 mm


tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se
apaga incluso después de apagar el encendido, y
esto hace que la batería se drene.
×4
• Conecte todos los cables hacia un punto a tierra
en común.  
• No deje que los cables queden atrapados debajo
de un tornillo ni que se enganchen en piezas
móviles (p. ej., los rieles de los asientos).
• Antes de hacer conexiones, apague el auto para
evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del
alimentación únicamente después de que todos paquete.
los demás cables hayan sido conectados.
• Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin
conexión con cinta aislante para mayor seguridad.

Precauciones
• Elija la ubicación de la instalación con cuidado
para que la unidad no interfiera en las
operaciones de conducción normales.
• Evite instalar la unidad en áreas expuestas a
polvo, tierra, vibración excesiva o alta
temperatura, como luz solar directa o cerca de
calefactores.
• Utilice solamente el hardware de montaje
suministrado para lograr una instalación segura.
Nota sobre el cable del sistema de alimentación
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes
estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del
auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser
mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de
cada componente.

Ajuste del ángulo de montaje


Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°.

29ES
Conexión
Altavoz potenciador de graves*1
*3

*3

*3

Amplificador
de potencia*1
Dispositivo USB (para
reproducción de audio
únicamente)*8

*3 Cámara de
visión trasera*1

*6*7

desde un control remoto conectado


(no suministrado)*4

Sintonizador de radio
satelital (SiriusXM)*1*9

Smartphone, dispositivo
USB (para reproducción
de audio/video)*8


Blanco
Blanco/negro a rayas
Altavoz frontal*1*2
Gris
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Altavoz trasero*1*2
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
Negro
Amarillo
Rojo
Para obtener más información,
Azul/blanco a rayas consulte “Conexiones”
Anaranjado/blanco a rayas (página 31).
Verde claro
Púrpura/blanco a rayas

desde una antena de auto*5

30ES
*1 No suministrado  Al cable del interruptor del freno de
*2 Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4 estacionamiento
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un La posición de montaje del cable del interruptor
control remoto conectado (no suministrado). del freno de estacionamiento depende de su
Para conocer más detalles sobre cómo utilizar el control automóvil.
remoto conectado, consulte “Uso del control remoto Asegúrese de conectar el cable del freno de
conectado” (página 32).
estacionamiento (verde claro) del cable de
*5 Según el tipo de vehículo, use un adaptador (no se
suministra) si el conector de la antena no encaja. conexión de la fuente de alimentación  al
*6 Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada cable del interruptor del freno de
del micrófono de modo tal que no interfiera en las estacionamiento.
operaciones de manejo. Asegure el cable con una
abrazadera, si está instalado alrededor de sus pies. Cable del interruptor del freno
*7 Para obtener más detalles sobre la instalación del de estacionamiento
micrófono, consulte “Instalación del micrófono”
(página 32).
*8 No use una extensión de cable USB.
*9 Para obtener más información sobre cómo instalar el
sintonizador para vehículo SiriusXM Connect, consulte la
guía de instalación que se incluye con el sintonizador.

Tipo de freno de mano Tipo de freno de pie


Conexiones
 A la terminal de potencia +12 V del cable de la
 A un punto de puesta a tierra luz trasera del automóvil (solo cuando se
Primero conecte el cable a tierra negro y luego conecta la cámara de visión trasera)
conecte los cables de fuente de alimentación
amarillo y rojo. Conexión para sostener la memoria
 A la terminal de potencia +12 V que se Cuando el cable de la fuente de alimentación
encuentra energizada en todo momento amarillo está conectado, la alimentación siempre
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando
negro a un punto de puesta a tierra. el interruptor de encendido se encuentre apagado.

 A la terminal de potencia +12 V que se Conexión del altavoz


encuentra energizada cuando el interruptor
de encendido se encuentra fijo en la posición • Antes de conectar los altavoces, apague la
accesorio unidad.
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra • Utilice los altavoces con una impedancia de 4 Ω a
negro a un punto de puesta a tierra. 8 Ω, y con capacidades para el manejo de la
potencia adecuadas para evitar daños.
 Al cable de control de la antena motorizada o
al cable de la fuente de alimentación del
amplificador
No es necesario conectar este cable si no hay
antena motorizada o amplificador de antena, o
con una antena telescópica operada
manualmente.
A la AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para
amplificadores y para una antena motorizada.
Conectar cualquier otro sistema puede dañar la
unidad.
Nota
Demorará alrededor de 10 segundos cerrar la salida de
REM OUT luego de que la unidad esté apagada.
 A la señal de iluminación de un automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
negro a un punto de puesta a tierra.

31ES
Cuando use el control remoto conectado
Instalación del micrófono 1 Para habilitar el control remoto conectado, ajuste
Para capturar su voz durante una llamada con [Ctrl. en el volante] del [General] en [Predefinida]
(página 18).
manos libres, necesita instalar el micrófono .

 Uso de la cámara de vista posterior


La cámara de vista posterior (no suministrada) debe
estar instalada antes de usar.
La imagen de una cámara de vista posterior
conectada a la terminal CAMERA IN se muestra
cuando:
 la luz trasera de su automóvil se enciende (o la
palanca de cambios está puesta en la posición R
Clip (no suministrado) (reversa)).
 presione HOME, y luego toque [Cám. poster.].

 Instalación
Montaje de la unidad en un automóvil

japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En dicho caso, consulte con
Advertencias su distribuidor Sony.
• Es extremadamente peligroso que el cable se
enrede alrededor de la columna de dirección o la 
palanca de cambio. Asegúrese de que este y otras
piezas no interfieran en sus operaciones de Al panel o la consola central
manejo.
• Si su automóvil tiene airbags u otro equipo para
amortiguar golpes, comuníquese con la tienda
donde compró esta unidad o con el vendedor del Soporte
auto antes de la instalación.
Soporte
Nota
Antes de pegar la cinta doble faz , limpie la superficie del
tablero con un trapo seco.
Partes suministradas 
con su automóvil
Uso del control remoto conectado
Cuando use el control remoto del volante Al montar esta unidad en los soportes
El cable de conexión RC-SR1 (no suministrado) debe preinstalados de su automóvil, use los tornillos 
estar instalado para poder utilizarlo. suministrados en los espacios para tornillos
correspondientes según su automóvil:
1 Para habilitar el control remoto del volante,
T para TOYOTA y N para NISSAN.
seleccione [General]  [Ctrl. en el volante] 
[Personal]  [ ] para realizar el registro
(página 18).
Una vez finalizado el registro, el control remoto del
volante estará disponible.
Notas sobre la instalación del cable de conexión
RC-SR1 (no suministrado)
• Consulte el sitio web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior para obtener más información, y luego
conecte adecuadamente cada cable con los cables Nota
correspondientes. Una conexión incorrecta puede dañar la Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad
unidad. solamente con los tornillos  suministrados.
• Se recomienda consultar con el vendedor o un técnico
experimentado para obtener ayuda.

32ES
Reemplazo del fusible
Cuando reemplace el fusible, Fusible (10 A)
asegúrese de utilizar uno que
coincida con la capacidad nominal
del fusible original.
Si el fusible se quema, verifique la
conexión eléctrica y reemplace el
fusible.
Si el fusible se quema nuevamente después de
reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento
interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor
Sony más cercano.

33ES
Support site Site d’assistance Sitio Web de soporte
If you have any questions or for the Si vous avez des questions ou si vous técnico en línea
latest support information on this souhaitez consulter les toutes Para resolver cualquier duda u obtener
product, please visit the web site dernières informations techniques la información más reciente sobre el
below: sur ce produit, rendez-vous sur le soporte técnico de este producto,
site Web suivant : visite el siguiente sitio Web:

http://esupport.sony.com/

If you have any questions/problems regarding


this product, try the following:

1 Read Troubleshooting in these


Operating Instructions.
2 Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com

Smartphone app App. de smartphone Aplicación para


Support by Sony app - Find Support by Sony app - Trouvez des Smartphone
information and get notification infos et recevez des notifications au
Aplicación Support by Sony - Busque
about your product: sujet de votre produit :
información y obtenga notificaciones
acerca de su producto:

√ News & Alerts / Actus & Alertes / Noticias y Alertas


√ Software updates / Mises à jour / Actualizaciones de software
√ Tutorials / Didacticiels / Tutoriales
√ Tips & Tricks / Conseils & Astuces / Consejos y Trucos

https://sony.net/SBS

©2018 Sony Corporation Printed in Thailand http://www.sony.net/

You might also like