0% found this document useful (0 votes)
172 views11 pages

The Exaltation of The Holy Cross

The document outlines the service of Typika, a form of worship conducted in the absence of a priest, particularly on the feast of the Exaltation of the Holy Cross. It includes specific prayers, hymns, and readings, emphasizing the significance of the cross and the role of the Theotokos. The service follows a structured format with antiphons, troparia, and scriptural readings, providing a guide for conducting the service appropriately.

Uploaded by

Simon Devram
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOC, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
172 views11 pages

The Exaltation of The Holy Cross

The document outlines the service of Typika, a form of worship conducted in the absence of a priest, particularly on the feast of the Exaltation of the Holy Cross. It includes specific prayers, hymns, and readings, emphasizing the significance of the cross and the role of the Theotokos. The service follows a structured format with antiphons, troparia, and scriptural readings, providing a guide for conducting the service appropriately.

Uploaded by

Simon Devram
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOC, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 11

Typika

When a priest is not present in order to celebrate the Divine


Liturgy

The Exaltation of the Holy Cross

Note: The translation used is primarily that of Fr. Lawrence of Jordanville. The order
of service is based primarily on the Reader Service Typikon by Bishop Daniel (the Old
Rite Bishop of the ROCA) and translated by Fr. George Lardas. All the psalms are from
The Psalter According to the Seventy, © Copyright Holy Transfiguration Monastery,
Brookline, MA, used by permission. Some other material, such as prayers and hymns, are
also Copyright HTM, used by permission. All rights reserved. These works may not be
further reproduced, beyond printing out a single copy for personal non-commercial use,
without the prior written authorization of Holy Transfiguration Monastery.

If Typika is not preceded immediately by the hours, begin with the usual beginning:
“Through the prayers of our holy fathers…”; the Trisagion, “Lord, have mercy!” (x12);
“Glory…Both now…”, and then “O Come let us worship”. Otherwise, after the
conclusion of the 6th hour, we begin Typika as follows:

O come let us worship God our King.


O come let us worship and fall down before Christ our King and God.
O come let us worship and fall down before Christ Himself, our King and God.

The First Antiphon

Note: The festal antiphons can be used in place of the typical psalms, as at a liturgy,
when they are appointed.

Stichos 1: O God, my God, attend to me; why hast Thou forsaken me?

Refrain: Through the prayers of the Theotokos, O Savior, save us.

Stichos 2: Far from my salvation are the words of my transgression.

Refrain: Through the prayers of the Theotokos, O Savior, save us.

Stichos 3: My God, I will cry by day, and wilt Thou not hearken? and by night,
and it shall not be unto folly for me.

Refrain: Through the prayers of the Theotokos, O Savior, save us.

Stichos 4: But as for Thee, Thou dwellest in the sanctuary, O Praise of Israel.
Typika 1
Refrain: Through the prayers of the Theotokos, O Savior, save us.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and
unto the ages of ages. Amen.

Refrain: Through the prayers of the Theotokos, O Savior, save us.

The Second Antiphon

Stichos 1: O God, why hast Thou cast us off unto the end?

Refrain: O Son of God Who wast crucified in the flesh, save us who sing to
Thee: Alleluia.

Stichos 2: Remember Thy congregation which Thou hast purchased from the beginning.

Refrain. O Son of God Who wast crucified in the flesh, save us who sing to Thee:
Alleluia.

Stichos 3: This is Mount Zion wherein Thou hast dwelt.

Refrain: O Son of God Who wast crucified in the flesh, save us who sing to
Thee: Alleluia.

Stichos 4: But God is our king before the ages, He hath wrought salvation in the midst of
the earth.

Refrain: O Son of God Who wast crucified in the flesh, save us who sing to
Thee: Alleluia.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and
unto the ages of ages. Amen.

O only-begotten Son and Word of God, Who art immortal, yet didst deign for our
salvation to be incarnate of the Holy Theotokos and Ever-Virgin Mary, and without
change didst become man, and was crucified, O Christ God, trampling down death by
death. Thou Who art one of the Holy Trinity, glorified with the Father and the Holy
Spirit, save us.

Third Antiphon

Typika 2
Reader: Stichos 1: The Lord is king, let the peoples rage; He sitteth on the
cherubim, let the earth be shaken.

Choir: (Troparion, Tone 1): O Lord, save Thy people and bless Thine inheritance.
Grant Thou victory unto Orthodox Christians over their enemies, and by the power of
Thy Cross do Thou preserve Thy commonwealth.

Stichos 2: The Lord is great in Zion, and He is high above all peoples.

Choir: Repeat Troparion

Stichos 3: Worship the Lord in His holy court.

Choir: Repeat Troparion

Entry Hymn

Instead of “O come let us worship…” the Choir signs the entry verse:

Exalt ye the Lord our God, and worship the footstool of His feet, for it is holy.

Troparia

And immediately after that, the choir sings the Troparion of the feast:

Tone 1: O Lord, save Thy people and bless Thine inheritance. Grant Thou victory unto
Orthodox Christians over their enemies, and by the power of Thy Cross do Thou preserve
Thy commonwealth.

Instead of the Trisagion:


Before Thy Cross we bow down, O Master, and Thy holy Resurrection we
glorify. Thrice

Typika 3
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever,
and unto the ages of ages. Amen. And Thy holy Resurrection we glorify.
Before Thy Cross we bow down, O Master, and Thy holy Resurrection we
glorify.

Prokimena

Reader: The Prokimenon in the 7th Tone: Exalt ye the Lord our God, and worship the
footstool of His feet for it is holy.

Choir: Exalt ye the Lord our God, and worship the footstool of His feet for it is holy.

Reader: The Lord is king, let the peoples rage.

Choir: Exalt ye the Lord our God, and worship the footstool of His feet for it is holy.

Reader: Exalt ye the Lord our God.

Choir: And worship the footstool of His feet for it is holy.

Epistle

Reader: The Reading is from the First Epistle of the Holy Apostle Paul to the
Corinthians: [1st Corinthians 1:18-24]

For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are
saved it is the power of God. For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and
will bring to nothing the understanding of the prudent. Where is the wise? where is the
scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this
world? For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it
pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe. For the Jews
require a sign, and the Greeks seek after wisdom: but we preach Christ crucified, unto the
Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; but unto them which are called,
both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.

Reader: Alleluia in the 1st Tone.

Choir: Alleluia, Alleluia, Alleluia!

Typika 4
Reader: Remember Thy congregation which Thou hast purchased from the beginning.

Choir: Alleluia, Alleluia, Alleluia!

Reader: But God is our king before the ages, He hath wrought salvation in the midst of
the earth.

Choir: Alleluia, Alleluia, Alleluia!

The Gospel

Reader: The Reading is from the Holy Gospel according to St. John.

Choir: Glory to Thee, O Lord, Glory to Thee!

[John 19:6-11, 13-20, 25-28, 30-35]

When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify
him, crucify him. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault
in him. The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because
he made himself the Son of God.

When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; and went again into the
judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have
power to crucify thee, and have power to release thee? Jesus answered, Thou couldest
have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that
delivered me unto thee hath the greater sin.

When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the
judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha. And it
was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews,
Behold your King! But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate
saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king
but Cæsar. Then delivered he him therefore unto them to be crucified.

And they took Jesus, and led him away. And he bearing his cross went forth into a place
called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha: where they crucified
him, and two other with him, on either side one, and Jesus in the midst.

And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF
NAZARETH THE KING OF THE JEWS. This title then read many of the Jews: for the
place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and
Greek, and Latin.
Typika 5
Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother’s sister, Mary the wife
of Cleophas, and Mary Magdalene. When Jesus therefore saw his mother, and the
disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!
Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took
her unto his own home.

After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might
be fulfilled, saith, I thirst.

When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his
head, and gave up the ghost.

The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain
upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate
that their legs might be broken, and that they might be taken away. Then came the
soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
but one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood
and water. And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he
saith true, that ye might believe.

Choir: Glory to Thee, O Lord, Glory to Thee!

Choir: [In the 6th Sticheron Tone]

Remember us, O Lord, when Thou comest in Thy kingdom.


Remember us, O Master, when Thou comest in Thy kingdom.
Remember us, O Holy One, when Thou comest in Thy kingdom.

The heavenly choir praiseth Thee and saith: Holy, Holy, Holy, Lord of Sabaoth;
heaven and earth are full of Thy glory.

Stichos: Come unto Him, and be enlightened and your faces shall not be ashamed.

The heavenly choir praiseth Thee and saith: Holy, Holy, Holy, Lord of Sabaoth;
heaven and earth are full of Thy glory.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

The choir of Holy angels and archangels, with all the heavenly hosts praiseth
Thee and saith: Holy, Holy, Holy, Lord of Sabaoth; heaven and earth are full of Thy
glory.

In plain chant:
Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Typika 6
The Creed

Note: This may be sung to a melody of the choir director’s choosing, or simply read.

I believe in one God, the Father Almighty, / Maker of heaven and earth and of all things
visible and invisible. / And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, / the Only-begotten,
begotten of the Father before all ages; / Light of Light, true God of true God; / begotten,
not made; of one essence with the Father, by Whom all things were made; / Who for us
men and for our salvation came down from the heavens, / and was incarnate of the Holy
Spirit and the Virgin Mary, and became man; / And was crucified for us under Pontius
Pilate, / and suffered and was buried; / And on the third day He rose again according to
the Scriptures; / And ascended into the heavens, and sitteth at the right hand of the
Father; / And He shall come again, with glory, to judge both the living and the dead; /
Whose kingdom shall have no end. / And in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of life;
Who proceedeth from the Father; / Who with the Father and the Son together is
worshipped and glorified; Who spake by the prophets. / In One, Holy, Catholic, and
Apostolic Church. / I confess one baptism for the remission of sins. / I look for the
resurrection of the dead, / and the life of the age to come. Amen.

Reader: Remit, pardon, forgive, O God, our offenses, both voluntary and involuntary, in
deed and word, in knowledge and ignorance, by day and by night, in mind and thought;
forgive us all things, for Thou art good and the Lover of mankind.

Choir: Our Father, Who art in the heavens, hallowed be Thy name. Thy kingdom come,
Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and
forgive us our trespasses, as we forgive those that trespass against us; and lead us not into
temptation, but deliver us from the evil one.

Senior Reader: O Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us.

Choir: Amen.

Kontakia

Tone 4: O Thou Who wast lifted up willingly on the Cross, * bestow Thy mercies upon
the new community named after Thee, O Christ God; * gladden with Thy power the
Orthodox Christians, * granting them victory over enemies; * may they have as Thy help
the weapon of peace, the invincible trophy.

Both now... Tone 6:


Typika 7
O protectress of all Christians that cannot be put to shame, /
And their constant intercessor before the Creator, /
despise not the petitions of us sinners, /
who are imploring thee in thy goodness
come to our help, who in faith cry unto thee; /
hasten O Theotokos To intercede for u and hurry to pray for us, //
for thou hast always protected those who honor thee.

Reader: Lord, have mercy. (x12)

O All-Holy Trinity, the consubstantial dominion, the indivisible Kingdom, and cause of
every Good: Show Thy good will even unto me a sinner; make steadfast my heart and
grant it understanding, and take away mine every defilement; enlighten my mind that I
may glorify, hymn, worship, and say:

Choir: One is Holy, One is Lord, Jesus Christ, to the Glory of God the Father. Amen.

Reader: Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever,
and unto the ages of ages. Amen.

Psalm 33

Note: This may be sung, or simply read.

I will bless the Lord at all times, * His praise shall continually be in my mouth.
*In the Lord shall my soul be praised; * let the meek hear and be glad.

O magnify the Lord with me, * and let us exalt His name together. * I sought the
Lord, and He heard me, * and delivered me from all my tribulations.

Come unto Him, and be enlightened, * and your faces shall not be ashamed. *
This poor man cried, and the Lord heard him, * and saved him out of all his tribulations.

The angel of the Lord will encamp round about them that fear Him, * and will
deliver them. * O taste and see that the Lord is good; * blessed is the man that hopeth in
Him.

O fear the Lord, all ye His saints; * for there is no want to them that fear Him. *
Rich men have turned poor and gone hungry; * but they that seek the Lord shall not be
deprived of any good thing.

Come ye children, hearken unto me; * I will teach you the fear of the Lord. * What man
is there that desireth life, * who loveth to see good days?

Typika 8
Keep thy tongue from evil, * and thy lips from speaking guile. * Turn away from
evil, and do good; * seek peace, and pursue it.

The eyes of the Lord are upon the righteous, * and His ears are opened unto their
supplication. * The face of the Lord is against them that do evil, * utterly to destroy the
remembrance of them from the earth.

The righteous cried, and the Lord heard them, * and He delivered them out of all
their tribulations. * The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart, * and He will
save the humble of spirit. *

Many are the tribulations of the righteous, * and the Lord shall deliver them out of
them all. * The Lord keepeth all their bones, * not one of them shall be broken.

The death of sinners is evil, * and they that hate the righteous shall do wrong. *
The Lord will redeem the souls of His servants, * and none of them will do wrong that
hope in Him.

Megalynarion

Instead of “It is truly meet…” we chant the Irmos of the 9th Ode of the First Canon of

the feast, Eighth Tone:

Refrain: Magnify, O my soul, the most precious Cross of the Lord.

Irmos: O Theotokos, thou art a mystical Paradise, who untilled hast brought
forth Christ. He hath planted upon the earth the life-giving Tree of the Cross: therefore at
its exaltation on this day, we worship Him and thee do we magnify.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and
unto the ages of ages. Amen.

Lord, have mercy. Thrice.

O Lord, Bless.

Senior Reader (Facing the East, rather than facing the people):

Typika 9
If it be Sunday: Thou that didst rise from the dead, O Lord Jesus Christ, Son of
God, for the sake of the prayers of Thy most pure Mother, of our holy and God-bearing
fathers, of _____ (The Patron of the Temple ), of _____ (saints of the day), and all the
saints, have mercy on us and save us, for Thou art good and the Lover of mankind.

If not: O Lord Jesus Christ, Son of God, for the sake of the prayers of Thy most
pure Mother, of our holy and God-bearing fathers, of _____ (The Patron of the Temple ),
of _____ (saints of the day), and all the saints, have mercy on us and save us, for Thou art
good and the Lover of mankind.

Choir: Amen.

At this point the Synaxarion, or some other edifying material may be read. Then, while
the people come up to venerate the Cross and the Gospel, and then to partake of some
holy water and prosphora, the choir sings:

In the 6th Sticheron Tone:

We who are walled about by the cross are ranged against the enemy, not fearing
his devices and ambushes, for the proud one hath been destroyed and trampled underfoot
by the power of Christ crucified on the Tree.

Glory….

First-enthroned of the apostles,

teachers of the universe:

Entreat the Master of all

to grant peace to the world,

and to our souls great mercy!

Both now…

[Theotokion from the Lity for the patronal feast of the temple]

We bless thee, O Virgin Theotokos, /

Typika 10
and we, the faithful, glorify thee as is meet, /

thou unassailable city, /

impregnable rampart, //

steadfast intercession and refuge of our souls.

The Many Years

Our Great Lord and Father Kyrill,/

the Most-holy Patriarch of Moscow and All Russia; /

the brotherhood of this holy temple, and all Orthodox Christians: //

preserve, O Lord, for many years.

Lord, have mercy. Thrice.

Typika 11

You might also like