0% found this document useful (0 votes)
26 views8 pages

This Contract Is Signed Between:: No. CTR01-07/ITF Date: July ..., 2006

This contract outlines the sale of processed power rattan between the Seller, International Investment-Trading and Finance JSC, and the Buyer, detailing specifications, quantities, prices, and terms of delivery. Payment is to be made via an irrevocable letter of credit, and the contract includes clauses on inspection, defects liability, and force majeure. Disputes will be settled by arbitration at the Vietnam International Arbitration Centre in Hanoi.

Uploaded by

khaipro959
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
26 views8 pages

This Contract Is Signed Between:: No. CTR01-07/ITF Date: July ..., 2006

This contract outlines the sale of processed power rattan between the Seller, International Investment-Trading and Finance JSC, and the Buyer, detailing specifications, quantities, prices, and terms of delivery. Payment is to be made via an irrevocable letter of credit, and the contract includes clauses on inspection, defects liability, and force majeure. Disputes will be settled by arbitration at the Vietnam International Arbitration Centre in Hanoi.

Uploaded by

khaipro959
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 8

CONTRACT

No. CTR01-07/ITF
Date: July ..., 2006

This contract is signed between :


INTERNATIONAL INVESTMENT-TRADING AND FINANCE JSC
Address: R504, 17T5 Building Trung Hoa Nhan Chinh, Thanh Xuan Dist., Hanoi,
Vietnam
Tel: 84.4.2512412 Fax: 84.4.2511340 Account No:
Represented by: Mr .Nguyen Hoa Binh – Director.
Hereinafter called as The Seller.

And: Address:
Tel: Fax:
Represented by:
Hereinafter called as The Buyer.

The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the goods on the following terms and
conditions:

ARTICLE 1 – COMMODITY

Power rattan under processing without parasite, not darkest: oil – boiled, cleaned and
removed the skin, even at one end, treated with chemical and packed.

ARTICLE 2 – SPECIFICATION

- Diameter: 16mm to 40mm.


- Length: 4.5m and over.

ARTICLE 3 – QUANTITY AND PRICE

Commodity Quality Quantity Unit price Amount


Power rattan with Grade
MT USD/MT diameter
26mm to 27 mm B/C
Power rattan with Grade
MT USD/MT diameter
28mm to 29 mm B/C
Power rattan with Grade
MT USD/MT
diameter 30mm to 32 mm B/C Total

All these above- mentioned prices are understood to be FOB Danang Port- Vietnam
(INCOTERMS 2000).
10 percent more or less of quantity is acceptable.

1
Article 4 - PACKING

These good will be packed in bale of 50kg each, then the goods will be stuffed in container
20’.

ARTICLE 5 - DELIVERY

5.1 Time of delivery: All delivery dates and deadlines are not binding unless otherwise
expressly agreed in writing, e.g. the date stated on the order confirmation or sales contract.
The agreed delivery dates in written are effective only after Irrevocable L/C is open
according to Article 6. If no date is explicitly stated, the Products shall be delivered within
reasonable time after the Seller has notified the Buyer that the Products are ready for
delivery.

5.2 Unless otherwise agreed in writing between Seller and Buyer, the delivery shall be
made FOB ( Incoterm 2010) Danang Port, Vietnam.

5.3 The Products may be delivered by the Seller in advance of the agreed delivery date
upon giving reasonable notice to the Buyer.
5.4 The agreed delivery must be reasonably extended when circumstances arise which the
Seller cannot prevent despite using the required care, included but not limited to force
Majeure, governmental action, labor disputes, shortage of raw material, energy supply
problems or transportation delay. The Seller shall notify the Buyer about these
circumstances on time. In this case, the Seller shall be not charged with the liabilities for
violation of these General Terms.

5.5 Unless otherwise agreed, partial shipment shall be permissible. Each installment of the
delivery shall constitute a separate contract and failure by the Seller to deliver any one or
more of the installments in accordance with these conditions or any claim by the Buyer in
respect of any one or more installments shall not entitle the Buyer to treat the all the
installments as a whole as repudiated.

5.6 Without prejudice to any other right or remedy available to the Seller, if the Buyer fails
to take delivery, fails to give the Seller adequate delivery instructions or fails to pay to
seller according to Clause 4.2/b) at the time stated for delivery and after a reasonable
period of grace fixed by the Seller, the Seller is entitled to
a) Store the Products until actual delivery and charge the Buyer for the reasonable
costs of storage; or
b) Sell the Products at the best price readily obtainable and charge the Buyer for any
shortfall below under the price agreed between the Seller and Buyer.

5.7 If the Seller fails to prepare the Products due to the reasons within the control of the
Seller on the agreed delivery date, the Buyer shall set a reasonable period of grace for
preparation of the delivery. Where after the above mentioned period the delivery is not
made due to intention or gross negligence of the Seller, the Buyer may claim for the
damages which occurred by the delay of the delivery up to 3/10000 per day of the Price of
the involved instalment.

2
ARTICLE 6-PAYMENT

Two parties have agreed that referred to be the quantity through practical checked by The
Buyer at The Seller's store, the payment can be made by The Buyer as follow:

6.1 The total amount of goods will be paid by an Irrevocable 100% L/C at sight in United
States Dollar at HSBC Bank – Hongkong in the Seller’s favour for the total value of the
goods to be shipped, and advise sent the seller through Vietcombank – Vietnam. L/C
should reach the Seller no less than 15 days prior and to be valid for 30 days from the
expected date of shipment and be against the following required documents at the counter
of Seller's Bank:
- Full set 3/3 originals of "Clean on Board" Bill of Lading made out to the order of
"L/C opening bank" and notify "Applicant".
- Signed commercial invoice issued in 03 originals and 03 copies showing
commodity, weight, unit price, total amount, L/C number, contract number and invoice
number.
- Packing list with indication of total gross weight and total net weight and number of
bales shipped, number of B/L: in 01 Originals and 03 copies.

6.2 All Banking charges and any customs duties, taxes, fees and other costs arise outside
Vietnam are for the Buyer's account. All Banking charges and any customs duties, taxes,
fees and other costs arise inside Vietnam are for the Seller's account.

ARTICLE 7- INSPECTION AND DEFECTS LIABILITY

The warranty period shall be twelve months from the date of actual delivery to the Buyer.
The Buyer shall inspect the quantities and qualities of the Products immediately upon
receipt.

If any defect exists, the Buyer shall notified the Seller in writing within 15 days after the
receipt. If delivery is not refused and the Buyer does not notify the Seller accordingly, the
Buyer shall not be entitled to reject the Products and the Seller shall have no liability for
such a defect or failure, and the Buyer shall be bound to pay the price as if the Products
have been delivered in accordance with these General Terms.

To the extent there are defects involved which were not recognizable in the course of a
customary examination, written notice of such defects must be given immediately upon
their discovery within the warranty period. Otherwise, the Products delivered are deemed
to have been accepted with respect to such defects and any warranty claims against the
Seller are excluded.

Where any valid claim in respect of any of the Products which is based on any defect in the
quality or condition of the Products or their failure to meet specification is notified to the
Seller in accordance with these conditions, the Seller shall be entitled to repair the Products
or replace them free of charge.

ARTICLE 8 – FORCE MAJEURE

Neither party can claim for compensation for delays or non- execution obligation
under the contract either fully in part due to Force Majeure.
3
Force Majeure shall be defined, though not exclusively, to include Acts of God, Acts of
War, civil disturbance, strikes.

The party claiming Force Majeure shall inform the other party by Fax within 15 days
from the Force Majeure followed by necessary evidence that obligations under the contract
are affected, prevented or delayed.

ARTICLE 9- ARBITRATION

All disputes arising out of or in relation to this contract, which is not reach an amicable
agreement between both parties, shall be finally settled by the VietNam International
Arbitration Centre (VIAC) at the VietNam Chamber of Commerce and Industry (VCCI) in
HaNoi in accordance with its arbitration rules and procedures, whose award shall be final
and binding by both parties. Arbitration fee and all of fees and charges relating to
arbitration shall be born by the losing party.

ARTICLE 10- GENERAL CONDITIONS

All amendments and additional annexes (if any) to the contract shall be only legal and valid
in writing form with the signatures of both parties.
This contract is made at Hanoi in English in 4 copies, 2 of which for each party.

FOR THE SELLER FOR THE BUYER

MR. NGUYEN HOA BINH - DIRECTOR

4
HỢP ĐỒNG

Số: CTR01-07/ITF
Ngày: Tháng 7, 2006

Hợp đồng này được ký kết giữa:

CÔNG TY CỔ PHẦN ĐẦU TƯ - THƯƠNG MẠI VÀ TÀI CHÍNH QUỐC TẾ (BÊN


BÁN)

Địa chỉ: Phòng 504, Tòa nhà 17T5 Trung Hòa Nhân Chính, Quận Thanh Xuân, Hà Nội,
Việt Nam
Điện thoại: 84.4.2512412 – Fax: 84.4.2511340
Tài khoản số:
Đại diện: Ông Nguyễn Hòa Bình – Giám đốc
Sau đây gọi là “Bên Bán”

VÀ (BÊN MUA):

Địa chỉ:
Điện thoại: – Fax:
Đại diện:
Sau đây gọi là “Bên Mua”

Hai bên thống nhất việc mua bán hàng hóa theo các điều khoản sau:

ĐIỀU 1 – HÀNG HÓA

Loại mây nguyên liệu đã được xử lý, không có ký sinh trùng, không quá sẫm màu, đã luộc
dầu, làm sạch, bóc vỏ, đầu mút đều, xử lý hóa chất và đóng gói.

ĐIỀU 2 – QUY CÁCH

• Đường kính: từ 16mm đến 40mm

• Chiều dài: từ 4,5m trở lên

ĐIỀU 3 – SỐ LƯỢNG VÀ GIÁ

5
Mặt hàng Chất lượng Số lượng Đơn giá (USD/MT) Thành tiền

Mây đường kính 26mm–


Loại B/C ... ... ...
27mm

Mây đường kính 28mm–


Loại B/C ... ... ...
29mm

Mây đường kính 30mm–


Loại B/C ... ... ...
32mm

Tổng cộng

Tất cả giá trên là FOB cảng Đà Nẵng – Việt Nam (theo Incoterms 2000).
Chấp nhận sai số ±10% về số lượng.

ĐIỀU 4 – ĐÓNG GÓI

Hàng hóa sẽ được đóng thành bó 50kg/bó và xếp vào container 20 feet.

ĐIỀU 5 – GIAO HÀNG

5.1. Thời gian giao hàng: Trừ khi có thỏa thuận bằng văn bản khác, thời hạn giao hàng
không bắt buộc. Ngày giao hàng chỉ có hiệu lực khi L/C không hủy ngang được mở theo
Điều 6. Nếu không có ngày cụ thể, hàng sẽ được giao trong thời gian hợp lý sau khi Bên
Bán thông báo sẵn sàng giao hàng.

5.2. Nếu không có thỏa thuận khác, việc giao hàng sẽ được thực hiện theo điều kiện FOB
Cảng Đà Nẵng – Việt Nam (Incoterms 2010).

5.3. Bên Bán có thể giao hàng sớm hơn nếu thông báo trước hợp lý.

5.4. Nếu có các sự kiện bất khả kháng như hành động chính phủ, đình công, thiếu nguyên
vật liệu… thời hạn giao hàng sẽ được gia hạn hợp lý và Bên Bán sẽ không chịu trách
nhiệm vi phạm.

5.5. Cho phép giao hàng từng phần. Mỗi lần giao là một hợp đồng riêng biệt, việc vi phạm
một phần không ảnh hưởng đến các phần khác.

5.6. Nếu Bên Mua không nhận hàng, không cung cấp chỉ dẫn giao hàng hoặc không thanh
toán đúng hạn, Bên Bán có quyền:

• a) Lưu kho hàng và tính phí lưu kho hợp lý

• b) Bán lại hàng và yêu cầu Bên Mua bù phần chênh lệch giá nếu có
6
5.7. Nếu Bên Bán không chuẩn bị hàng đúng hạn vì lý do chủ quan, Bên Mua có quyền yêu
cầu bồi thường tối đa 0,03%/ngày giá trị phần giao hàng bị trễ.

ĐIỀU 6 – THANH TOÁN

Hai bên thỏa thuận rằng thanh toán sẽ được thực hiện như sau:

6.1. Toàn bộ số tiền sẽ được thanh toán bằng L/C không hủy ngang 100% trả ngay, bằng
USD mở tại HSBC – Hongkong, có lợi cho Bên Bán và thông báo qua Vietcombank – Việt
Nam.
L/C phải được mở ít nhất 15 ngày trước ngày giao hàng dự kiến, và có hiệu lực trong 30
ngày. Chứng từ yêu cầu gồm:

• 3 bản gốc vận đơn sạch "Clean on Board", ghi theo lệnh ngân hàng mở L/C và
thông báo người xin mở L/C

• Hóa đơn thương mại (03 bản gốc + 03 bản sao), thể hiện rõ mặt hàng, trọng lượng,
đơn giá, tổng tiền, số L/C, hợp đồng, hóa đơn

• Phiếu đóng gói (01 bản gốc + 03 bản sao), ghi rõ trọng lượng tổng/tịnh, số bó, số
vận đơn

6.2. Tất cả phí ngân hàng, thuế, phí và chi phí phát sinh ngoài Việt Nam do Bên Mua chịu.
Phí phát sinh trong Việt Nam do Bên Bán chịu.

ĐIỀU 7 – KIỂM TRA VÀ BẢO HÀNH

• Thời gian bảo hành: 12 tháng kể từ ngày giao hàng thực tế

• Bên Mua phải kiểm tra hàng hóa ngay sau khi nhận hàng. Nếu có lỗi, phải thông
báo bằng văn bản cho Bên Bán trong vòng 15 ngày. Nếu không, hàng hóa được coi
là đã được chấp nhận.

• Lỗi không thể phát hiện bằng kiểm tra thông thường phải được thông báo ngay khi
phát hiện, trong thời hạn bảo hành.

• Nếu khiếu nại hợp lệ, Bên Bán có thể sửa chữa hoặc thay thế hàng lỗi miễn phí.

ĐIỀU 8 – BẤT KHẢ KHÁNG

Không bên nào có quyền yêu cầu bồi thường do việc chậm trễ hoặc không thực hiện hợp
đồng do bất khả kháng, bao gồm nhưng không giới hạn: thiên tai, chiến tranh, bạo loạn,
đình công.

7
Bên bị ảnh hưởng phải thông báo qua fax trong vòng 15 ngày và cung cấp bằng chứng
thích hợp.

ĐIỀU 9 – TRỌNG TÀI

Mọi tranh chấp không thể giải quyết bằng thương lượng sẽ được đưa ra Trung tâm Trọng
tài Quốc tế Việt Nam (VIAC) thuộc Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam – Hà
Nội, theo quy tắc trọng tài của trung tâm này. Phán quyết là chung thẩm và ràng buộc. Mọi
chi phí trọng tài do bên thua kiện chi trả.

ĐIỀU 10 – ĐIỀU KHOẢN CHUNG

• Mọi sửa đổi, bổ sung phải được lập thành văn bản và có chữ ký của hai bên

• Hợp đồng lập tại Hà Nội, bằng tiếng Anh, gồm 4 bản, mỗi bên giữ 2 bản

ĐẠI DIỆN BÊN BÁN ĐẠI DIỆN BÊN MUA

Ông Nguyễn Hòa Bình – Giám đốc

You might also like