0% found this document useful (0 votes)
408 views8 pages

An Introduction To Hawaiian Pidgin

The document provides information about Hawaiian Pidgin English, including its origins, history, current usage, and linguistic features. It originated from the need for immigrants working on sugar plantations in Hawaii in the 1850s to communicate across language barriers. Over time their mixed languages evolved into Hawaiian Pidgin, which is now commonly used locally. It is characterized by replaced verbs, adjectives, and names with slang terms and has its own simplified grammar and vocabulary.

Uploaded by

Ira P
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PPTX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
408 views8 pages

An Introduction To Hawaiian Pidgin

The document provides information about Hawaiian Pidgin English, including its origins, history, current usage, and linguistic features. It originated from the need for immigrants working on sugar plantations in Hawaii in the 1850s to communicate across language barriers. Over time their mixed languages evolved into Hawaiian Pidgin, which is now commonly used locally. It is characterized by replaced verbs, adjectives, and names with slang terms and has its own simplified grammar and vocabulary.

Uploaded by

Ira P
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PPTX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 8

Hawaiian Pidgin English

Asri Wilujeng
Achmad Bama F
Donita Maharani W
Rea Debora K
Shafira Chairunissa P
• Hawai’i Creole (Hawai’i Creole English)
is usually called Pidgin in Hawai’i.
• It has a rich linguistic history based on
the need for a common language
among a diverse group of people who
Definition spoke different languages
• It has a dark side because of plantation
domination and American English
hegemony
• Hawaiian pidgin evolved from the sugar industry which
began in the mid 1850’s on Maui
• Many immigrants (from China, Portugal, Japan, Korea,
Puerto Rico, Russia, Spain, the Philippines, and other
countries) came to work in the sugarcane fields.
History • Those immigrants need to communicate with Haole
(English speaking) bosses and Hawaiian locals
• The languages spoken by those immigrants was
blended and continued to evolves until now and used
by many locals on a daily basis, the Hawaiian pidgin.
Use of The Language

• Can be heard on the playground, neighborhood conversations, radio program, and in some
advertising.
• On rare occasions, it is used in formalized situations such as on the legislatives floor and in
the classroom
• Hawaiian pidgin has its own simplicity and it is easy to understand, but it’s hard to use this
language
• It has a certain type of intonation and it is said it takes years to speak Hawaiian pidgin very
well
• Articles and Verbs are replaced with
slang:
Da replaces “The”
Fo’ replaces “To”
Wen replaces ”When”
Example • Adjectives and Name Towards People
Lolo means Idiot
Kolohe means Troublemaker
Ohana means Family
• Auntie and Uncle used for females and males older than you (used in respectable way),
such as your friend’s parents or friendly cashier/bus driver
• Brah or Braddah used for laid-back conversation to get someone’s attention or The
Hawaiian version of “bro.” Also can be shortened to “brah.”
More example and definition

• mo’ bettah (Adj. better)


Example: “These waves are mo’ bettah den da ones ova dere”
• kay den (= All right)
Example: Kay den, I no show you mine.
• Pau/pow. Actual Hawaiian word, used constantly, meaning finished or done.
Example: Chee, I thought you pau already!
• Try (= Please)
Example: Try wait, eh? I come back bumbye. Get plenny customahs.
• Choke (Adj. plentiful)
Example: “Dis restaurant give choke amounts of food.”
• Junk (Adj. bad)
Example: “Dis coffee so junk. Not enough sugar.”
• shaka (shah-kah) 🤙
A hand sign made by bringing the pointer, middle, and ring fingers down to the palm of a
relaxed hand. Used as a sign of greeting and welcome.

You might also like